1
00:02:20,056 --> 00:02:24,175


2
00:02:55,008 --> 00:02:57,770
- Peter. - It was just a dream.

3
00:03:00,022 --> 00:03:01,248
It was just a dream.

4
00:03:04,605 --> 00:03:07,225
Go to sleep. Go back to sleep.

5
00:04:24,055 --> 00:04:26,140
What do you do, Felix?

6
00:04:27,726 --> 00:04:28,893
I'm a musician.

7
00:04:29,478 --> 00:04:30,895
Jazz?

8
00:04:32,106 --> 00:04:33,482
Well, sort of.

9
00:04:34,742 --> 00:04:36,208
Where you used to play?

10
00:04:36,326 --> 00:04:38,459
At a place called Ellington.

11
00:04:39,391 --> 00:04:42,240
- Ellington Road Beaufort? - Yes

12
00:04:44,503 --> 00:04:49,700
- You used to play there? - No, no. I played there last weekend.

13
00:04:50,086 --> 00:04:54,774
Ellington place with many statues in front of him, is not it?

14
00:04:54,952 --> 00:04:56,381
Yeah right.

15
00:04:59,182 --> 00:05:02,830
But I remember the old place was already closed.

16
00:05:04,541 --> 00:05:07,523
I do not understand what you mean.

17
00:05:09,943 --> 00:05:12,403
Do you know who the President of the United States today?

18
00:05:14,803 --> 00:05:16,450
What do you mean your question?

19
00:05:17,181 --> 00:05:18,703
I just wanted to know.

20
00:05:21,582 --> 00:05:23,792
Ronald Reagan.

21
00:05:24,315 --> 00:05:27,067
What year is it now?

22
00:05:29,592 --> 00:05:31,718
1987.

23
00:05:32,470 --> 00:05:33,976
Really?

24
00:05:34,002 --> 00:05:37,976
Lost memory.

25
00:05:39,249 --> 00:05:40,812
What..

26
00:05:41,168 --> 00:05:43,211
Have we met before?

27
00:05:43,935 --> 00:05:45,499
Ya.

28
00:05:45,839 --> 00:05:48,217
Here. Last week.

29
00:06:02,047 --> 00:06:04,215
So, how does your new job?

30
00:06:04,801 --> 00:06:08,721
Do not get me wrong, I appreciate these cases ....

31
00:06:10,265 --> 00:06:12,058
I just do not know how to tell it.

32
00:06:12,080 --> 00:06:14,227
I remember when I was still an assistant.

33
00:06:15,313 --> 00:06:17,022
You miss Sydney?

34
00:06:18,108 --> 00:06:19,275
Not.

35
00:06:19,318 --> 00:06:21,465
I'm analyzing ..

36
00:06:23,010 --> 00:06:25,783
On my patients, they do not like what I thought.

37
00:06:26,096 --> 00:06:27,030
What do you think?

38
00:06:27,056 --> 00:06:30,081
Do you want help? I'll help you now.

39
00:06:32,875 --> 00:06:35,920
Things like this are not easy to deal with.

40
00:06:39,112 --> 00:06:41,321
And how do you deal with problems like this?

41
00:06:42,763 --> 00:06:44,013
Pete..

42
00:06:44,347 --> 00:06:46,766
I'm here to help you.

43
00:06:48,916 --> 00:06:51,063
I really appreciate it.

44
00:06:52,566 --> 00:06:55,256
At least you're still alive to help me.

45
00:06:55,945 --> 00:06:57,331
Alright ..

46
00:06:57,461 --> 00:07:01,844
Mary is the most beautiful girl on campus, he left for Sydney,

47
00:07:01,911 --> 00:07:04,121
she has not been found over the years

48
00:07:04,560 --> 00:07:07,124
Well, that's life.

49
00:07:08,731 --> 00:07:10,420
Life.

50
00:07:15,135 --> 00:07:17,950
So, how's Carol?

51
00:07:22,122 --> 00:07:24,499
She was devastated.

52
00:07:27,337 --> 00:07:29,795
Are you still not ...

53
00:07:30,134 --> 00:07:32,856
You still do not dare mention his name?

54
00:07:34,886 --> 00:07:36,530
Ya.

55
00:07:37,078 --> 00:07:39,998
Try call his name, Peter.

56
00:07:51,449 --> 00:07:53,409
Evie..

57
00:07:55,350 --> 00:07:58,331
Evie...

58
00:08:25,177 --> 00:08:27,429
You're hurt.

59
00:08:28,243 --> 00:08:30,244
Only minor injuries.

60
00:08:31,872 --> 00:08:33,915
It is okay.

61
00:08:49,519 --> 00:08:50,644
What is that?

62
00:08:50,833 --> 00:08:53,752
- What things interest you? - What?

63
00:08:54,170 --> 00:08:57,006
When it's not that you're messing with Evie?

64
00:08:58,039 --> 00:08:59,967
Then what made you take off your attention from him?

65
00:09:18,072 --> 00:09:19,887
I can not remember.

66
00:09:22,746 --> 00:09:24,601
You will recall.

67
00:09:30,818 --> 00:09:33,570
I just need to sleep.

68
00:09:35,010 --> 00:09:38,308
I wanted to close my eyes and fall asleep.

69
00:09:39,586 --> 00:09:42,697
I began to hate others. I do not want to be crazy.

70
00:09:51,025 --> 00:09:53,406
It was really horrible.

71
00:09:58,288 --> 00:10:00,561
What I boring you?

72
00:10:02,189 --> 00:10:03,648
I'm listening.

73
00:10:04,900 --> 00:10:07,674
You know, people were happy to ignore.

74
00:10:11,533 --> 00:10:12,721
Like who?

75
00:10:13,265 --> 00:10:14,369
Benny.

76
00:10:14,620 --> 00:10:16,559
- Who is that? - Children my daughter.

77
00:10:18,500 --> 00:10:22,045
Not her real name, but that's what I call him.

78
00:10:22,655 --> 00:10:27,218
Sometimes I'm tired of calling him, as if I was not apparent in his eyes.

79
00:10:28,575 --> 00:10:30,429
But I can see you.

80
00:10:32,684 --> 00:10:35,686
Sometimes I wonder what I'm doing here.

81
00:10:37,982 --> 00:10:39,502
What do you mean?

82
00:10:39,963 --> 00:10:41,631
You know what I mean.

83
00:10:47,785 --> 00:10:51,267
Do you want to kill yourself?

84
00:10:52,687 --> 00:10:54,959
I can not do it.

85
00:11:25,768 --> 00:11:27,143
Halo.

86
00:11:27,707 --> 00:11:29,749
How did you get in here?

87
00:11:35,171 --> 00:11:37,359
What are you with your parents?

88
00:11:42,072 --> 00:11:43,801
You want in?

89
00:11:45,637 --> 00:11:46,991
Come in.

90
00:11:54,790 --> 00:11:58,479
I'm Dr. Bower. Call me Peter.

91
00:11:59,627 --> 00:12:03,044
Please, sit. Up to want to sit where.

92
00:12:07,883 --> 00:12:11,093
Good choice, more relaxed.

93
00:12:15,451 --> 00:12:19,537
Are your parents gave you a letter? Letters to read?

94
00:12:32,979 --> 00:12:35,064
Train Ride Card for Students.

95
00:12:35,091 --> 00:12:37,008
Elizabeth Valentine.

96
00:12:37,968 --> 00:12:39,447
Beautiful name.

97
00:12:43,639 --> 00:12:45,202
Halo, Elizabeth.

98
00:12:47,309 --> 00:12:48,809
You can talk?

99
00:12:53,495 --> 00:12:57,628
You can read.

100
00:13:02,862 --> 00:13:04,549
What did you write?

101
00:13:25,711 --> 00:13:29,068
Do not be afraid it's just the sound of the train.

102
00:13:32,238 --> 00:13:35,323
Wait! Wait! Wait

103
00:14:30,887 --> 00:14:32,241
What are you doing?

104
00:14:34,201 --> 00:14:36,140
It's nothing.

105
00:14:36,182 --> 00:14:38,912
I'm looking for old files.

106
00:14:39,705 --> 00:14:41,748
You know that stuff, right?

107
00:14:44,126 --> 00:14:45,584
Forgive me.

108
00:14:45,773 --> 00:14:47,626
No need to apologize.

109
00:14:50,255 --> 00:14:53,090
- Did I wake you? - Not.

110
00:14:53,633 --> 00:14:55,675
Did you drink pilmu?

111
00:14:56,197 --> 00:14:57,906
I slept all day.

112
00:15:00,555 --> 00:15:03,597
I want to stop taking the pills.

113
00:15:03,891 --> 00:15:05,912
Do not you remember what happened when you did not drink?

114
00:15:08,915 --> 00:15:10,228
Forgive me.

115
00:15:12,459 --> 00:15:14,439
Stop apologizing.

116
00:15:15,087 --> 00:15:16,274
Please.

117
00:15:18,464 --> 00:15:20,861
Next week anniversary of his death.

118
00:15:21,091 --> 00:15:22,404
Anniversaries?

119
00:15:23,718 --> 00:15:26,427
Memorial day is a day that should not be celebrated.

120
00:15:30,557 --> 00:15:32,536
Why we moved here, Peter?

121
00:15:33,684 --> 00:15:35,497
You know why.

122
00:15:37,895 --> 00:15:39,750
So that we can continue our lives.

123
00:15:53,511 --> 00:15:54,928
Damn !!

124
00:15:57,931 --> 00:15:59,286
Come on.

125
00:16:41,485 --> 00:16:43,006
Elizabeth?

126
00:16:45,092 --> 00:16:46,509
How did you get in here?

127
00:16:50,534 --> 00:16:51,888
Elizabeth.

128
00:17:05,107 --> 00:17:06,711
What is wrong?

129
00:17:07,526 --> 00:17:08,671
Elizabeth?

130
00:17:10,132 --> 00:17:11,653
What do you see?

131
00:17:13,968 --> 00:17:15,364
Wait.

132
00:17:15,390 --> 00:17:19,408
Elizabeth, try to talk, okay?

133
00:17:20,268 --> 00:17:21,519
What is that?

134
00:17:21,599 --> 00:17:23,828
What is that? What is going on over there?

135
00:17:41,405 --> 00:17:43,135
To !!

136
00:18:13,242 --> 00:18:14,616
Elizabeth?

137
00:18:27,085 --> 00:18:29,038
I told the truth, Pete.

138
00:18:29,064 --> 00:18:32,755
I've heard on this recording only the sound of the train

139
00:18:33,528 --> 00:18:35,403
And the sound of you that speak for themselves.

140
00:18:36,030 --> 00:18:40,282
Although this plus a small doll, still not enough to convince me. I'm afraid this is just ..

141
00:18:40,621 --> 00:18:42,706
... imagination alone.

142
00:18:42,889 --> 00:18:44,994
Then why did I imagine that?

143
00:18:48,310 --> 00:18:50,602
How about...

144
00:18:51,562 --> 00:18:54,647
- Her name is Elizabeth Valentine, right? - Yes.

145
00:18:55,627 --> 00:18:57,587
Her name was on the card.

146
00:18:59,401 --> 00:19:02,568
- Then where the card? - Already I put to him.

147
00:19:03,821 --> 00:19:06,051
I want you to think for a moment.

148
00:19:06,240 --> 00:19:08,762
- What are the two initial letters of his name? - Who?

149
00:19:09,013 --> 00:19:11,868
The girl, Elizabeth Valentine. What is the name initials?

150
00:19:11,894 --> 00:19:13,979
E dan V. (Evie)

151
00:19:25,046 --> 00:19:28,235
What about the doll? Where does the doll?

152
00:19:29,716 --> 00:19:31,139
Could be from anywhere.

153
00:19:31,165 --> 00:19:34,844
Maybe it was a doll belonging to Evie.

154
00:19:34,845 --> 00:19:37,679
You make this issue as if this is not true.

155
00:19:39,411 --> 00:19:40,682
Sit down.

156
00:19:50,357 --> 00:19:53,629
- It's okay, Pete. - I have bad feeling.

157
00:19:54,193 --> 00:19:55,484
That's good.

158
00:19:56,778 --> 00:20:00,488
As the saying goes, At least we now know the direction of the goal.

159
00:20:01,386 --> 00:20:02,698
Relax.

160
00:20:03,575 --> 00:20:05,450
And tell me what makes you feel uncomfortable.

161
00:20:14,458 --> 00:20:16,125
This is funny.

162
00:20:17,877 --> 00:20:19,211
I've never seen before.

163
00:20:20,753 --> 00:20:22,171
What?

164
00:20:22,610 --> 00:20:24,569
The painting.

165
00:20:26,363 --> 00:20:28,593
I've dreamed about the painting.

166
00:20:29,845 --> 00:20:33,888
"Landscape in Winter Snow" with a picture of a bird trap, a simple painting.

167
00:20:34,661 --> 00:20:37,354
If you look a little closer you will find

168
00:20:37,381 --> 00:20:41,540
something strange, something evil in the painting.

169
00:20:46,711 --> 00:20:48,358
Trap birds.

170
00:20:50,339 --> 00:20:53,007
You can see the birds trapped if you're hiding behind the window.

171
00:20:56,615 --> 00:20:59,199
That's what makes me keep thinking about the dream.

172
00:20:59,263 --> 00:21:01,993
The dream contains one question.

173
00:21:02,764 --> 00:21:04,641
Who is behind the window?

174
00:21:05,246 --> 00:21:08,685
Who are the people who do not want you to see, Peter?

175
00:21:11,667 --> 00:21:14,335
Who is behind the window?

176
00:22:34,167 --> 00:22:36,147
Other.

177
00:22:39,859 --> 00:22:41,067
Who?

178
00:22:43,070 --> 00:22:44,465
Evie!!

179
00:24:38,817 --> 00:24:40,608
You missed your station.

180
00:24:42,775 --> 00:24:44,922
Erika, pasienmu.

181
00:24:46,944 --> 00:24:47,902
Erika?

182
00:24:49,798 --> 00:24:51,382
You fell asleep.

183
00:24:54,634 --> 00:24:56,426
What was the last station?

184
00:24:56,802 --> 00:24:59,968
Do you remember our conversation that day?

185
00:25:01,387 --> 00:25:02,949
I've thought about it.

186
00:25:03,179 --> 00:25:06,179
Why can not I commit suicide? Do you know why?

187
00:25:08,097 --> 00:25:10,722
- Sorry, I have to .. - I know why.

188
00:25:11,494 --> 00:25:12,868
Easy.

189
00:25:13,161 --> 00:25:14,202
Because I was dead ...

190
00:25:36,815 --> 00:25:41,211
Letters of Death (Erika George)

191
00:25:56,157 --> 00:25:58,836
Registry office.

192
00:25:59,383 --> 00:26:00,872
Valentine

193
00:26:02,615 --> 00:26:03,843
Certificate of Death.

194
00:26:08,306 --> 00:26:10,092
Die.

195
00:26:30,834 --> 00:26:33,088
Felix Matthers Death Certificate

196
00:26:33,635 --> 00:26:36,761
Felix Matthers - Date of Death: 12/07/87

197
00:26:47,083 --> 00:26:50,816
12/07/87

198
00:26:57,173 --> 00:27:00,300
July 12, 1987

199
00:27:00,405 --> 00:27:03,655
Duncan, this is Peter.

200
00:27:03,681 --> 00:27:05,739
I found something.

201
00:27:06,053 --> 00:27:07,469
I know it's late.

202
00:27:07,845 --> 00:27:10,011
But please call me.

203
00:27:10,450 --> 00:27:11,699
Please.

204
00:27:52,630 --> 00:27:54,336
And the strangest thing is,

205
00:27:54,362 --> 00:27:56,759
they all died on the same date.

206
00:27:56,820 --> 00:27:58,611
July 12?

207
00:27:58,695 --> 00:27:59,924
Ya.

208
00:28:02,259 --> 00:28:04,800
Does that date mean anything to you?

209
00:28:06,322 --> 00:28:07,675
Not.

210
00:28:07,927 --> 00:28:11,052
Are you sure? Think again.

211
00:28:14,846 --> 00:28:16,357
But Duncan,

212
00:28:16,383 --> 00:28:20,890
I want you there, that could make you think I'm crazy.

213
00:28:21,118 --> 00:28:22,118
Look at this.

214
00:28:23,974 --> 00:28:26,057
They are patients.

215
00:28:27,913 --> 00:28:29,913
This is a list of their names.

216
00:28:39,770 --> 00:28:41,562
You do not speak a single word?

217
00:28:43,814 --> 00:28:46,877
I know if thought out carefully,

218
00:28:48,191 --> 00:28:50,753
This is definitely just a story I made up.

219
00:28:51,525 --> 00:28:53,775
Or a kind of hallucinatory only.

220
00:28:54,651 --> 00:28:58,900
But sometimes there are things that can not be explained by human reason.

221
00:28:59,924 --> 00:29:01,402
Like what?

222
00:29:02,925 --> 00:29:05,716
As destiny that makes you recommending these patients.

223
00:29:09,281 --> 00:29:12,509
If you conclude that I deliberately give patients the ghost.

224
00:29:14,133 --> 00:29:16,529
So who the real me?

225
00:29:44,230 --> 00:29:45,834
1987

226
00:30:05,570 --> 00:30:06,554
Melton

227
00:30:09,322 --> 00:30:10,656
Melton

228
00:30:18,166 --> 00:30:20,689
Bacchus Marsh

229
00:30:30,018 --> 00:30:33,715
Maryborough

230
00:30:40,375 --> 00:30:42,820
False Creek

231
00:31:43,994 --> 00:31:46,750
False Creek

232
00:32:31,473 --> 00:32:33,139
To.

233
00:32:33,578 --> 00:32:34,973
Hey dad.

234
00:32:35,745 --> 00:32:37,372
Come in.

235
00:32:42,905 --> 00:32:45,179
Dad was trying to keep myself busy.

236
00:32:52,444 --> 00:32:55,804
- What do you drive? - No, I take the train.

237
00:32:56,452 --> 00:32:58,184
How is your work?

238
00:33:00,168 --> 00:33:02,275
My job? Not good.

239
00:33:05,240 --> 00:33:07,431
What father could not dispose of these items?

240
00:33:10,688 --> 00:33:12,378
So what?

241
00:33:12,901 --> 00:33:15,467
What do you mean father? What really happened?

242
00:33:15,677 --> 00:33:20,042
You came without said before, do not bring a car, purse, and not with Carol.

243
00:33:20,068 --> 00:33:21,842
Are you okay?

244
00:33:22,607 --> 00:33:24,526
I think I'm the psychiatrist.

245
00:33:25,216 --> 00:33:26,843
And father was a policeman.

246
00:33:27,533 --> 00:33:30,893
Dad retired, is not it? Not too long ago.

247
00:33:40,204 --> 00:33:44,649
So, the father had put the mother? It's been 10 years.

248
00:33:50,328 --> 00:33:51,830
Do not touch it.

249
00:33:55,171 --> 00:33:56,652
So what exactly is the father doing here?

250
00:33:57,070 --> 00:33:58,760
Employment man.

251
00:33:59,992 --> 00:34:01,599
Men work?

252
00:34:02,602 --> 00:34:05,836
Dad always spend time here when I was little, ignored me and mom.

253
00:34:10,409 --> 00:34:12,829
I apologize not have time to come when Evie was buried.

254
00:34:14,249 --> 00:34:15,877
Dad is very sad.

255
00:34:19,134 --> 00:34:21,909
So it's a term that fathers use to replace the word drunk?

256
00:34:24,832 --> 00:34:26,480
How long did you stay?

257
00:34:27,567 --> 00:34:30,217
- Two days. - Then you're sleeping in your old room.

258
00:36:34,022 --> 00:36:35,795
You want to eat something?

259
00:36:36,343 --> 00:36:37,908
Not.

260
00:36:40,618 --> 00:36:42,516
I want to walk a little bit.

261
00:37:08,109 --> 00:37:09,714
To ..

262
00:37:12,993 --> 00:37:14,683
Gosh!

263
00:37:17,607 --> 00:37:22,991
Damn Dude, you're really missing for many years.

264
00:37:24,432 --> 00:37:26,414
But glad to meet you again.

265
00:37:28,273 --> 00:37:30,172
Absolutely shocking night.

266
00:37:31,033 --> 00:37:32,598
I mean,

267
00:37:32,928 --> 00:37:36,015
I can not remember the nights that have passed since you left.

268
00:37:37,707 --> 00:37:43,435
Many things have happened, and it made me think about the past

269
00:37:44,505 --> 00:37:46,905
and the things I have done.

270
00:37:47,874 --> 00:37:49,835
I want to talk to you about something.

271
00:37:51,927 --> 00:37:53,043
What?

272
00:37:55,579 --> 00:37:57,117
About what happened.

273
00:38:01,427 --> 00:38:03,105
What are you talking about?

274
00:38:05,972 --> 00:38:07,820
1987

275
00:38:09,859 --> 00:38:11,765
1987? You remember?

276
00:38:13,702 --> 00:38:16,026
We will not talk about it.

277
00:38:17,316 --> 00:38:19,973
- Damn, we have sworn. - Yes, we are still young then.

278
00:38:20,126 --> 00:38:22,773
- We will never discuss it. - When we were teenagers.

279
00:38:22,921 --> 00:38:24,945
True, we are still children.

280
00:38:29,100 --> 00:38:32,188
But I kept thought about it.

281
00:38:35,404 --> 00:38:40,753
Maybe there's still something.

282
00:38:40,779 --> 00:38:43,179
- I ... I do not know. - What? Something what?

283
00:38:47,469 --> 00:38:51,768
Look, I do not even know what really happened that night and you too.

284
00:38:51,978 --> 00:38:53,104
Some are dead.

285
00:38:53,126 --> 00:38:55,922
- Can you stop? - There were dead.

286
00:38:56,821 --> 00:39:01,099
Okay, so you came all this way to talk about this nonsense.

287
00:39:01,142 --> 00:39:02,588
Not. I do not know.

288
00:39:03,345 --> 00:39:07,546
Maybe .. maybe I should share it with people.

289
00:39:09,408 --> 00:39:13,790
To whom? To whom?

290
00:39:14,417 --> 00:39:16,253
At the police?

291
00:39:18,091 --> 00:39:22,244
- I do not know. - Look, I'm not rich like you.

292
00:39:22,496 --> 00:39:23,768
I have no money to hire a lawyer.

293
00:39:24,353 --> 00:39:27,065
We'll go to jail for this silly thing.

294
00:39:27,151 --> 00:39:29,570
I also can not leave this city.

295
00:39:30,115 --> 00:39:32,368
Do you believe in ghosts?

296
00:39:35,291 --> 00:39:37,983
Do you want to know? Fuck you Peter.

297
00:39:38,673 --> 00:39:39,716
Screw you!

298
00:39:40,927 --> 00:39:43,035
Go away from me!

299
00:40:37,412 --> 00:40:39,708
Remind me again, why do we do it?

300
00:40:40,063 --> 00:40:42,588
Since we are already 14 years old and still a virgin.

301
00:40:43,633 --> 00:40:47,911
- If this is where we need a girl on a date. - do you know what to do on a date?

302
00:40:48,664 --> 00:40:50,687
How do you know this place?

303
00:40:50,772 --> 00:40:52,211
Steve told me.

304
00:40:52,296 --> 00:40:54,652
Brother? And you believe him?

305
00:40:54,842 --> 00:40:56,135
Why I can not believe it?

306
00:40:56,345 --> 00:40:57,575
Because he hates you.

307
00:40:57,744 --> 00:41:00,227
- How do you know? - Trust me.

308
00:41:11,227 --> 00:41:12,417
You want to come?

309
00:41:30,641 --> 00:41:33,646
Look. Jackpot !!

310
00:41:40,640 --> 00:41:42,079
To better enjoy the show.

311
00:41:48,781 --> 00:41:50,721
How do you know anyone there?

312
00:41:50,952 --> 00:41:52,286
Why are you still not understand?

313
00:41:54,436 --> 00:41:56,858
I do not know, maybe we should not peek at them.

314
00:41:56,984 --> 00:42:00,302
If you want to go home, go home. I want to finish watching.

315
00:42:06,148 --> 00:42:07,504
- What sound is that? - Shit.

316
00:42:07,755 --> 00:42:09,132
What they see us?

317
00:42:10,156 --> 00:42:11,616
It seems they saw us.

318
00:42:12,159 --> 00:42:13,168
Did you hear that?

319
00:42:13,224 --> 00:42:14,935
- Hear what? - Listen carefully.

320
00:42:15,771 --> 00:42:16,453
Car.

321
00:42:16,480 --> 00:42:17,899
- Shit !! - Bicycles us.

322
00:42:28,754 --> 00:42:29,901
Barry.

323
00:43:10,795 --> 00:43:13,339
"The train derailed, 47 people were killed"

324
00:44:40,010 --> 00:44:41,697
Father?

325
00:44:47,574 --> 00:44:48,928
Look.

326
00:44:59,577 --> 00:45:01,576
Evie!

327
00:45:08,811 --> 00:45:11,273
POLICE

328
00:48:30,936 --> 00:48:33,020
Stop when the red lights

329
00:48:41,632 --> 00:48:43,220
Railroad crossing

330
00:49:12,571 --> 00:49:14,528
So, only you are involved in the incident?

331
00:49:16,030 --> 00:49:17,236
Right.

332
00:49:18,947 --> 00:49:23,364
Do you have any family relationship with Will Bower?

333
00:49:24,594 --> 00:49:25,968
I'm his son.

334
00:49:29,012 --> 00:49:31,678
Did not your father was a sergeant at the time?

335
00:49:33,388 --> 00:49:35,220
You never told him?

336
00:49:36,951 --> 00:49:37,825
Not.

337
00:49:39,702 --> 00:49:41,408
So, why now?

338
00:49:46,266 --> 00:49:47,786
I want..

339
00:49:47,912 --> 00:49:50,120
So everyone can ..

340
00:49:51,079 --> 00:49:51,953
..diluruskan.

341
00:49:56,851 --> 00:49:58,496
Would you excuse us?

342
00:50:43,362 --> 00:50:44,882
Sorry to have to wait.

343
00:50:47,613 --> 00:50:49,049
What is your mother's photo?

344
00:50:49,634 --> 00:50:50,550
Ya.

345
00:50:51,426 --> 00:50:53,009
He is the victim in the accident.

346
00:50:54,239 --> 00:50:55,822
Please accept my condolences.

347
00:50:56,156 --> 00:50:58,593
It is okay. Moreover, it is not a secret.

348
00:50:59,594 --> 00:51:02,344
You must be very sad to hear testimony from me.

349
00:51:02,762 --> 00:51:04,594
No, this is my job.

350
00:51:06,033 --> 00:51:08,220
- I mean .. - Yes. I understand.

351
00:51:11,221 --> 00:51:14,076
Not all those who dare to admit mistakes like.

352
00:51:15,515 --> 00:51:17,368
I appreciate your courage.

353
00:51:19,495 --> 00:51:21,536
I'm going to make a report.

354
00:51:22,244 --> 00:51:24,411
I do not see why you would be subject to prosecution.

355
00:51:25,017 --> 00:51:26,474
At that time you were still a teenager.

356
00:51:28,184 --> 00:51:31,203
At worst, it would be considered negligence.

357
00:51:36,643 --> 00:51:37,914
thanks.

358
00:51:42,487 --> 00:51:44,154
I..

359
00:51:46,188 --> 00:51:51,396
I got to the house at the time, your father invited me after the accident.

360
00:51:52,627 --> 00:51:55,210
My mother was the only resident of this city who are victims.

361
00:51:58,024 --> 00:52:00,294
Your father was very kind to me.

362
00:52:02,442 --> 00:52:04,983
Because he, too, so I wanted to be a cop.

363
00:52:21,300 --> 00:52:24,114
Hello dear, I went to the father's home.

364
00:52:24,469 --> 00:52:26,595
Sorry I just told you.

365
00:52:27,972 --> 00:52:31,808
I have to go here to get things done.

366
00:52:31,997 --> 00:52:34,519
Something has happened a very long time.

367
00:52:36,770 --> 00:52:40,253
Everything will be fine, Carol. I promise.

368
00:52:43,715 --> 00:52:44,881
I love you.

369
00:52:48,739 --> 00:52:54,786
Thank you for using our services, Press Save to continue.

370
00:53:30,817 --> 00:53:32,213
Father?

371
00:55:48,100 --> 00:55:49,330
How does your neck?

372
00:55:50,311 --> 00:55:51,832
Stay away.

373
00:55:52,729 --> 00:55:55,210
It was not a polite way to greet an old friend, Peter.

374
00:55:55,273 --> 00:55:57,190
What? What do you want?

375
00:55:58,380 --> 00:56:00,443
It's not about what I want.

376
00:56:00,486 --> 00:56:04,739
We are hantumu, Peter. Only you who can finish it.

377
00:56:06,574 --> 00:56:09,618
I've done. I have been telling the truth.

378
00:56:11,057 --> 00:56:13,079
Then, why are we still here?

379
00:56:14,498 --> 00:56:19,418
Two bicycles into the cause of a train derailed. Do you think it makes sense?

380
00:56:20,753 --> 00:56:21,744
Hear!

381
00:56:21,770 --> 00:56:26,777
There are memories that we can not accept. We will do anything to forget

382
00:56:26,778 --> 00:56:29,676
If we can not forget, then we will replace the memory.

383
00:56:29,719 --> 00:56:30,802
Look at you.

384
00:56:31,408 --> 00:56:34,118
You can not even remember the day of your daughter's death.

385
00:56:34,744 --> 00:56:36,307
What to do with all this?

386
00:56:36,537 --> 00:56:38,328
I do not know.

387
00:56:39,081 --> 00:56:42,085
But you must know something.

388
00:56:42,632 --> 00:56:46,128
Peter, what to distract you at the time?

389
00:56:46,692 --> 00:56:50,673
You said your attention is diverted in the day when your daughter died.

390
00:56:51,300 --> 00:56:52,654
What do you see?

391
00:56:53,010 --> 00:56:54,114
What is that?

392
00:56:54,176 --> 00:56:56,387
You do not want to remember.

393
00:58:23,962 --> 00:58:25,003
Barry!

394
00:59:35,543 --> 00:59:37,044
With Henning officer.

395
00:59:40,631 --> 00:59:42,569
Do not touch anything. I'll be right there.

396
01:00:01,691 --> 01:00:03,545
So, we meet again.

397
01:00:05,173 --> 01:00:06,736
What happened?

398
01:00:09,468 --> 01:00:11,469
- I found his body .. - Not.

399
01:00:11,491 --> 01:00:15,243
That's not what I mean. It is not a coincidence, is not it?

400
01:00:17,808 --> 01:00:20,998
We both were leaving the bike on the train tracks.

401
01:00:23,563 --> 01:00:29,317
I told Barry that I was going to confess to the police.

402
01:00:30,382 --> 01:00:31,734
He begged me not dragged.

403
01:00:31,760 --> 01:00:34,634
So, which one should I believe that this story,

404
01:00:34,720 --> 01:00:36,719
- He asked me to .. - or a story that morning?

405
01:00:38,180 --> 01:00:40,931
He's my only friend, and I do not want to drag him into this case.

406
01:00:42,955 --> 01:00:44,392
Forgive me.

407
01:00:46,708 --> 01:00:49,167
If you were to think with a clear, call me.

408
01:00:53,756 --> 01:00:54,860
Inter him home.

409
01:02:06,540 --> 01:02:09,319
'Train Accidents help solve the mystery.'

410
01:02:15,971 --> 01:02:19,302
The body of the child reported missing, Elizabeth Valentine, found among the victims of the train crash.

411
01:02:19,328 --> 01:02:20,988
Valentine, a junior high student in Bacchus Marsh Mitchell is reported to have disappeared 12 days ago.

412
01:02:29,045 --> 01:02:31,667
Elizabeth Valentine

413
01:03:07,994 --> 01:03:11,955
I found this pin at the scene, apparently had been there since that day.

414
01:03:13,228 --> 01:03:15,187
Good night. Good night.

415
01:03:24,300 --> 01:03:26,383
I'm sure he did not catch the train.

416
01:03:28,135 --> 01:03:32,713
I remember .. I think I saw him running from a car.

417
01:03:32,739 --> 01:03:35,136
Right before the accident.

418
01:03:36,242 --> 01:03:38,660
You said you saw it.

419
01:03:39,103 --> 01:03:41,500
Why do you know her?

420
01:03:46,934 --> 01:03:49,101
You must think I'm nuts.

421
01:03:53,479 --> 01:03:55,020
I..

422
01:03:56,626 --> 01:03:58,646
..Putriku died last year.

423
01:04:00,502 --> 01:04:03,377
After his death, I like got the ability to see things.

424
01:04:03,775 --> 01:04:05,003
I do not know.

425
01:04:08,672 --> 01:04:10,005
But I saw their spirit.

426
01:04:12,049 --> 01:04:13,569
The victims of the accident.

427
01:04:21,115 --> 01:04:23,031
That is why I ask for your help.

428
01:04:26,617 --> 01:04:28,159
I guess, I can not give

429
01:04:29,431 --> 01:04:31,222
assistance that you need.

430
01:04:35,809 --> 01:04:37,162
Mother.

431
01:04:37,851 --> 01:04:39,413
Erika.

432
01:04:39,998 --> 01:04:42,227
He has a thick British accent.

433
01:04:43,041 --> 01:04:44,603
She called Benny.

434
01:04:46,167 --> 01:04:48,167
He is the most temperamental.

435
01:04:49,689 --> 01:04:52,335
- I do not know what game you play, Peter. - You think how I know these things?

436
01:04:54,420 --> 01:04:55,899
How?

437
01:04:57,588 --> 01:04:59,255
I'm right, are not you?

438
01:05:00,944 --> 01:05:03,902
You do not help anyone today.

439
01:05:04,487 --> 01:05:05,861
You'd better go home.

440
01:05:06,613 --> 01:05:08,738
Get out of here and go home.

441
01:06:10,514 --> 01:06:11,993
Please.

442
01:06:12,557 --> 01:06:14,327
Show me.

443
01:06:17,830 --> 01:06:19,225
Elizabeth?

444
01:06:21,956 --> 01:06:23,623
Elizabeth Valentine.

445
01:06:39,859 --> 01:06:41,317
Shit!

446
01:07:30,088 --> 01:07:32,694
SMP Mitchell.

447
01:07:58,017 --> 01:08:00,101
Case is closed.

448
01:08:27,216 --> 01:08:28,839
Barb?

449
01:08:29,786 --> 01:08:31,138
What time now?

450
01:08:31,489 --> 01:08:33,134
It's midnight.

451
01:08:33,552 --> 01:08:35,823
If you are looking for Peter, he was not at home.

452
01:08:36,095 --> 01:08:37,740
Better so.

453
01:08:39,346 --> 01:08:40,866
Can we talk for a minute?

454
01:08:42,764 --> 01:08:45,577
- Thank you. - What's in your mind?

455
01:08:47,766 --> 01:08:51,642
I've seen your report about the train accident.

456
01:08:52,247 --> 01:08:54,289
Do you still remember what happened?

457
01:08:55,186 --> 01:08:58,249
You want to tell about what happened 20 years ago?

458
01:08:58,687 --> 01:09:00,229
You are right.

459
01:09:00,667 --> 01:09:03,709
I just wanted to straighten things.

460
01:09:05,544 --> 01:09:07,085
Look, Barb.

461
01:09:07,920 --> 01:09:11,900
I know you lost someone in the incident.

462
01:09:13,193 --> 01:09:16,006
But what is past is past.

463
01:09:16,695 --> 01:09:20,133
Useless us discuss about it

464
01:09:20,238 --> 01:09:23,300
It has to do with an investigation involving a son.

465
01:09:23,698 --> 01:09:26,093
Especially for suicides Barry.

466
01:09:27,011 --> 01:09:30,720
Two boys inadvertently put their bikes on the tracks.

467
01:09:31,034 --> 01:09:32,558
That can only be regarded as unintentional murder.

468
01:09:32,585 --> 01:09:36,571
For such cases, you must submit a maximum of four years after the fact.

469
01:09:36,619 --> 01:09:40,245
I'm not sure it happened like that.

470
01:10:01,901 --> 01:10:05,610
It says here that you get the accident report from the police station.

471
01:10:05,986 --> 01:10:07,923
Then you directly to the scene?

472
01:10:08,341 --> 01:10:09,528
Ya.

473
01:10:09,987 --> 01:10:14,071
- you go through? - There is only one way, Ougustn.

474
01:10:15,636 --> 01:10:17,093
Ougustn?

475
01:10:17,574 --> 01:10:22,179
The road was blocked by a train wreck after the incident.

476
01:10:23,326 --> 01:10:26,451
So, how do you pass that way?

477
01:10:28,724 --> 01:10:31,849
Other road is to follow the end rails.

478
01:10:32,768 --> 01:10:35,122
This means you've been there before that.

479
01:10:49,524 --> 01:10:52,900
They found it at the crime scene, earlier this afternoon.

480
01:11:02,905 --> 01:11:07,218
And I believe this belongs to, this girl.

481
01:11:08,928 --> 01:11:10,324
Elizabeth Valentine.

482
01:11:10,491 --> 01:11:12,053
Students missing.

483
01:11:14,576 --> 01:11:16,805
You still remember the case, is not it?

484
01:11:16,869 --> 01:11:18,619
You are leading the search.

485
01:11:19,870 --> 01:11:23,767
After his body was found at the scene of the accident, you then close the case.

486
01:11:25,518 --> 01:11:30,582
And of all the victims of the accident, only he was not autopsied.

487
01:11:34,022 --> 01:11:35,541
Come here.

488
01:11:47,694 --> 01:11:50,382
It seems that your son saw something that night.

489
01:11:52,342 --> 01:11:54,321
And you seem to know what he saw.

490
01:12:28,294 --> 01:12:29,877
So.

491
01:12:30,024 --> 01:12:33,733
You must menananyakan itself to Peter what he saw.

492
01:12:34,797 --> 01:12:37,755
I'm still sticking with my earlier statement.

493
01:13:25,651 --> 01:13:27,734
Does not matter if I wait Peter here?

494
01:13:27,901 --> 01:13:29,359
Please.

495
01:13:39,549 --> 01:13:41,506
Do you still want to drink tea?

496
01:13:41,695 --> 01:13:43,111
No, thank you.

497
01:15:00,830 --> 01:15:02,496
What is the father doing outside?

498
01:15:03,810 --> 01:15:06,080
Dad was worried because you bring my car.

499
01:15:06,665 --> 01:15:08,725
Where are you from? What are you up.

500
01:15:09,706 --> 01:15:11,289
I was remembering something.

501
01:15:11,853 --> 01:15:13,310
What do you want to remember?

502
01:15:15,041 --> 01:15:16,915
I've given everything.

503
01:15:19,208 --> 01:15:20,853
What are you talking about?

504
01:15:22,979 --> 01:15:24,499
Elizabeth Valentine.

505
01:15:27,583 --> 01:15:28,958
I saw my father.

506
01:15:30,230 --> 01:15:31,146
I saw my father.

507
01:15:32,792 --> 01:15:35,834
Raped and killed her, then father dumped his body along with the bodies of the crash victims.

508
01:15:38,190 --> 01:15:39,585
That..

509
01:15:41,190 --> 01:15:42,668
Does not make sense.

510
01:15:45,420 --> 01:15:47,252
You're talking like a crazy person.

511
01:15:47,337 --> 01:15:50,919
Maybe you are sad. Go into the house, out here in the cold.

512
01:15:51,295 --> 01:15:53,295
I would give my father a second chance.

513
01:15:56,129 --> 01:15:57,211
Who better we contact?

514
01:15:57,442 --> 01:15:59,921
- Contact for what? - A recognition of fathers.

515
01:16:01,589 --> 01:16:03,588
You make mistakes.

516
01:16:04,172 --> 01:16:06,151
Or let me do that?

517
01:16:09,631 --> 01:16:11,172
Who are you calling?

518
01:16:12,673 --> 01:16:14,693
Do not do this, kid.

519
01:16:16,466 --> 01:16:18,255
Dad warned.

520
01:16:27,154 --> 01:16:28,736
What was already a father to do?

521
01:16:30,301 --> 01:16:31,967
Go to the garage.

522
01:16:36,406 --> 01:16:38,488
Dad says, go to the garage.

523
01:17:00,930 --> 01:17:02,929
Raise your hand.

524
01:17:05,535 --> 01:17:09,076
How do you feel let dad think that this is all my fault.

525
01:17:10,722 --> 01:17:12,784
You think you're innocent?

526
01:17:13,515 --> 01:17:18,285
You could have kept it a secret, as my father did.

527
01:17:19,411 --> 01:17:21,952
Raise your hand.

528
01:17:26,850 --> 01:17:29,266
How the fate of the other girl's father killed?

529
01:17:36,789 --> 01:17:37,996
Do it, dad.

530
01:17:38,393 --> 01:17:40,809
So I can forget everything.

531
01:17:43,310 --> 01:17:44,705
Please!

532
01:18:12,627 --> 01:18:14,230
What?

533
01:19:29,012 --> 01:19:30,345
Come on.

534
01:19:54,140 --> 01:19:55,495
Shit!

535
01:20:03,413 --> 01:20:05,056
Please!

536
01:20:16,248 --> 01:20:17,997
Peter, please!

537
01:20:18,998 --> 01:20:20,247
Help dad!

538
01:20:24,311 --> 01:20:25,581
Help!

539
01:20:30,604 --> 01:20:32,062
Caution.

540
01:23:20,981 --> 01:23:22,584
What do you think?

541
01:23:27,669 --> 01:23:29,647
About our children.

542
01:23:43,118 --> 01:23:50,352


543
01:23:50,552 --> 01:24:01,552


