1
00:00:09,575 --> 00:01:13,575
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:13,976 --> 00:01:14,575
<i> Yah.</i>
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:16,176 --> 00:01:16,775
<i> Jantungku berdebar.</i>
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:01:18,446 --> 00:01:19,778
<i> Pertarungan terbesar</i>
<i> dalam hidupku...</i>
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:01:20,514 --> 00:01:21,447
<i> Gelar dunia.</i>
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:01:24,552 --> 00:01:26,251
<i> Namaku adalah</i>
<i> Anthony Rodriguez.</i>
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:01:27,221 --> 00:01:28,353
<i> Mereka memanggilku si Kidal.</i>

8
00:01:29,590 --> 00:01:32,391
<i> Ngomong-ngomong,</i>
<i> Aku seharusanya tak berada disini.</i>

9
00:01:33,828 --> 00:01:36,361
<i> Orang-orang akan meragukanmu</i>
<i> sampai kau membuktikan bahwa mereka salah.</i>

10
00:01:38,199 --> 00:01:40,282
<i> Terlalu banyak para pembenci diluar sana,</i>

11
00:01:40,283 --> 00:01:42,366
<i> Yang tidak memiliki tujuan</i>
<i> dalam mimpi mereka.</i>

12
00:01:42,369 --> 00:01:43,635
<i> Jadi mereka menimpakannya kepadamu.</i>

13
00:01:46,107 --> 00:01:50,576
<i> Sekarang Max berada di Ring dalam 36 menit</i>

14
00:01:50,578 --> 00:01:53,212
<i> Dan semua pikiran orang</i>
<i> tercampur di kepalaku</i>

15
00:01:53,214 --> 00:01:56,381
<i> Yang tidak berarti sedikit pun
Sampai bel berbunyi</i>

16
00:02:12,500 --> 00:02:14,199
<i> Di sini umur yang berbicara, penonton !</i>

17
00:02:14,201 --> 00:02:15,667
Siapakah yang percaya
Rodriguez...

18
00:02:15,669 --> 00:02:17,169
...berada di ronde 10 dengan Dawson?

19
00:02:17,805 --> 00:02:19,204
Ya itu benar!

20
00:02:22,276 --> 00:02:24,610
Yah! Pancing dia!
Awas!

21
00:02:25,479 --> 00:02:26,478
Yah!

22
00:02:33,454 --> 00:02:35,787
<i>Sebuah hasil akhir yang kuat untuk Rodriguez</i>

23
00:02:35,789 --> 00:02:37,356
Huh! Apa?

24
00:02:37,357 --> 00:02:38,924
Bagaimana rasanya dihajar
di hadapan dunia, huh?

25
00:02:38,926 --> 00:02:40,776
Di hadapan dunia, Sayang!

26
00:02:40,777 --> 00:02:42,627
<i> Dawson baru saja
menghalangnya dengan ejekan.</i>

27
00:02:44,565 --> 00:02:47,566
Hei! Jangan biarkan dia
memasuki pikiranmu, teman.

28
00:02:47,568 --> 00:02:48,734
Itu adalah permainannya.

29
00:02:49,470 --> 00:02:51,537
Malam ini adalah malammu.

30
00:02:51,539 --> 00:02:55,274
Sabuk itu akan jadi milikmu, Benarkan?

31
00:02:56,477 --> 00:02:58,610
Brooklyn! Brooklyn!

32
00:03:00,614 --> 00:03:02,714
Dia dari lingkunganku.
Dia anak Brooklyn.

33
00:03:02,716 --> 00:03:05,184
Sekarang pergilah kesana dan hajar dia!
Hajar dia!

34
00:03:05,186 --> 00:03:06,552
<i> Ronde ke 11, penonton,</i>

35
00:03:06,553 --> 00:03:07,919
<i> Tidak ada yang lebih baik dari ini</i>

36
00:03:07,922 --> 00:03:10,589
<i> di Caesars Palace,</i>
<i> kota Atlantic.</i>

37
00:03:13,694 --> 00:03:15,711
--Disetiap sudutnya.

38
00:03:15,712 --> 00:03:17,729
<i> Rodriguez terjatuh</i>
<i> untuk ketiga kalinya,</i>

39
00:03:17,731 --> 00:03:19,798
<i> dan, penonton,</i>
<i> ini mungkin.</i>

40
00:03:19,800 --> 00:03:21,266
- Tiga...
- Ayo, Bangkit!

41
00:03:21,268 --> 00:03:22,334
Empat...

42
00:03:22,336 --> 00:03:23,902
Lima, Enam...

43
00:03:24,838 --> 00:03:26,672
- Tujuh...
- Bangkit! Ayolah!

44
00:03:26,674 --> 00:03:27,773
Apa kau bercanda!

45
00:03:27,775 --> 00:03:28,966
Jangan biarkan dia mengambil jantungmu!

46
00:03:28,967 --> 00:03:30,158
Apa kau bercanda?
Kau mau melawan yang lain?

47
00:03:30,159 --> 00:03:31,350
<i> Dia kembali berdiri.</i>

48
00:03:31,351 --> 00:03:32,542
<i> Hati yang luar biasa</i>
<i> dari Rodriguez.</i>

49
00:03:32,546 --> 00:03:33,478
Apakah kalian melihatnya?

50
00:03:33,480 --> 00:03:34,479
Ayo!

51
00:03:35,883 --> 00:03:38,483
Sekarang hiruplah udara
di paru-parumu dan maju!

52
00:03:38,485 --> 00:03:40,719
<i> Dawson's mencari kekuatan untuk</i>
<i> menutup ronde ini!</i>

53
00:03:43,691 --> 00:03:45,424
Itu dia! Itu dia!

54
00:03:48,996 --> 00:03:50,662
Hentikan, jeda. mulai.

55
00:03:52,900 --> 00:03:54,600
Kau sudah jatuh,
Kau Guinea-rican yang bodoh!

56
00:03:57,404 --> 00:03:58,637
Apakah kau menikmatinya, teman.

57
00:03:59,607 --> 00:04:00,672
Kau akan jatuh, brengsek.

58
00:04:02,810 --> 00:04:03,742
Yah!

59
00:04:08,449 --> 00:04:09,949
Yah!

60
00:04:09,950 --> 00:04:11,450
<i> Oh, Upper cut</i>
<i> dari Rodriguez!</i>

61
00:04:13,570 --> 00:04:15,687
<i> Baiklah penonton, kalian akan mendapatkan</i>
<i> uang yang berharga untuk yang satu ini.</i>

62
00:04:15,689 --> 00:04:17,823
<i> Kelas menengah klasik sejati</i>.

63
00:04:20,027 --> 00:04:22,394
Ayo, sekarang.
Tarik nafas, tarik nafas.

64
00:04:22,396 --> 00:04:24,263
Baiklah, anak manis?

65
00:04:24,265 --> 00:04:25,530
Tinggal 3 menit.

66
00:04:26,967 --> 00:04:28,333
Inilah akhirnya
3 menit.

67
00:04:28,836 --> 00:04:30,669
Benarkan?

68
00:04:30,671 --> 00:04:32,671
ini semua terserah padamu,
Anthony.

69
00:04:34,041 --> 00:04:36,008
Yang kau butuhkan hanya KO.

70
00:04:36,010 --> 00:04:38,010
Inilah waktumu
membuat sejarah.

71
00:04:39,680 --> 00:04:42,514
Inilah kesempatan terakhirmu
kau berada disini.

72
00:04:42,516 --> 00:04:45,884
Segala sesuatu yang berarti dalam hidupmu..

73
00:04:45,886 --> 00:04:49,521
..akan datang dalam 3 menit terakhir.

74
00:04:49,523 --> 00:04:52,658
Jadi, kerahkan semuanya dalam tubuhmu

75
00:04:52,660 --> 00:04:55,027
dan tutup mulut brengsek orang itu!

76
00:04:55,029 --> 00:04:56,928
Yah.

77
00:04:56,930 --> 00:04:59,031
Baiklah
Kau dengar aku?

78
00:04:59,570 --> 00:05:00,686
Kau dengar aku?

79
00:05:04,687 --> 00:05:05,803
Sekarang, pergilah kesana.
Kau adalah juaraku!

80
00:05:05,806 --> 00:05:07,050
- Lanjutkan.

81
00:05:07,051 --> 00:05:08,295
<i> Baiklah, ini dia</i>

82
00:05:08,296 --> 00:05:09,540
<i> untuk yang ke 12</i>
<i> dan ronde terakhir!</i>

83
00:05:30,931 --> 00:05:32,764
<i> Dawson mendapatkan Rodriguez
 di bagian sudut.</i>

84
00:05:34,668 --> 00:05:37,069
<i> Oh, gerakan tubuh yang baik</i>
<i> dari Rodriguez!</i>

85
00:05:37,071 --> 00:05:39,471
<i> Sebuah pukulan keras!</i>
<i> Wow, dia mengenainya!</i>

86
00:05:40,808 --> 00:05:41,907
Perlihatkan padanya
siapa juaranya!

87
00:05:42,609 --> 00:05:43,608
Itu dia!

88
00:05:44,945 --> 00:05:45,877
Yah!

89
00:05:54,587 --> 00:05:56,654
<i> Untuk pertama kalinya Dawson terjatuh dalam karirnya</i>

90
00:06:06,500 --> 00:06:09,718
<i> Oh, Tuhan! Dia menyudahinya!</i>

91
00:06:09,719 --> 00:06:12,937
<i> Juara kelas menengah baru di dunia</i>
<i> Anthony Rodriguez</i>

92
00:06:21,849 --> 00:06:25,717
<i> Selamat tinggal, Reggie Dawson.</i>
<i> Halo, Anthony Rodriguez!</i>

93
00:06:25,719 --> 00:06:27,869
<i> Menakjubkan,</i>

94
00:06:27,870 --> 00:06:30,020
<i> Anthony Rodriguez "Kidal"</i>
<i> menjadi juara dunia kelas menengah</i>

95
00:06:30,023 --> 00:06:31,656
<i> kemarin malam,</i>

96
00:06:31,658 --> 00:06:34,426
<i> Mengalahkan juara tak terbantahkan,</i>
<i> Reggie Dawson,</i>

97
00:06:34,428 --> 00:06:37,929
<i> KO dalam ronde ke 12</i>
<i> yang mengejutkan dunia tinju.</i>

98
00:06:37,931 --> 00:06:39,698
<i> inilah beberapa kata</i>
<i> dari Reggie Dawson.</i>

99
00:06:40,701 --> 00:06:42,534
<i> Yo, teman,</i>
<i> Apa kau bercanda?</i>

100
00:06:42,536 --> 00:06:44,002
<i> Apakah orang ini bersamamu?</i>

101
00:06:44,004 --> 00:06:45,888
<i> Yo, kukatakan sesuatu padamu sekarang</i>

102
00:06:45,889 --> 00:06:47,773
<i> Anthony Rodriguez</i>
<i> salah satu orang yang beruntung--</i>

103
00:06:47,775 --> 00:06:49,233
<i> Aku ingin memberitahunya sekarang</i>

104
00:06:49,234 --> 00:06:50,692
<i> Sebenarnya,</i>
<i> Aku ingin mengatakan semuanya.</i>

105
00:06:50,693 --> 00:06:52,151
<i> Aku ingin pertandingan diulang.</i>
<i> Omong kosong itu takkan terjadi lagi</i>

106
00:06:52,152 --> 00:06:53,610
<i> Jauhkan dari wajahku,</i>
<i> Aku sudah selesai.</i>

107
00:07:06,994 --> 00:07:08,860
Halo.

108
00:07:08,862 --> 00:07:12,464
Yah, Aku tahu.
Jangan khawatirkan itu.

109
00:07:12,466 --> 00:07:14,032
<i> Ketika kukatakan</i>
<i> aku ingin berada disuatu tempat,</i>

110
00:07:14,034 --> 00:07:15,534
<i> Aku ingin berada disana.</i>

111
00:07:44,798 --> 00:07:46,665
Hei, Tak bisa dipercaya.
itu adalah Anthony Rodriguez.

112
00:07:46,667 --> 00:07:48,133
- Aku mengenalnya.
- Kau mengenalnya?

113
00:07:48,135 --> 00:07:49,501
Yah, kita saling berteman.

114
00:07:49,503 --> 00:07:50,635
Hei, Anthony!

115
00:07:51,505 --> 00:07:52,838
Apa,
kau tak mengingatku?

116
00:07:53,540 --> 00:07:55,057
Ayolah. ini Sal?

117
00:07:55,058 --> 00:07:56,575
Sallie dekat lingkunganmu.
Aku pergi melihat semua pertarunganmu.

118
00:07:56,577 --> 00:07:58,510
Yah, yah, itu benar.
Bagaimana kabarmu?

119
00:07:58,512 --> 00:07:59,945
Aku baik-baik saja.
Aku baik-baik saja, Anthony!

120
00:07:59,947 --> 00:08:01,746
Meskipun tak sebagus dirimu.

121
00:08:01,748 --> 00:08:03,114
Maksudku, ayolah teman,
kau mendapatkan 1 set kendaraan.

122
00:08:03,116 --> 00:08:04,749
dan pertarungan malam itu...

123
00:08:04,751 --> 00:08:06,918
adalah jalanmu. Aku sangat senang
kau menghajar Dawson.

124
00:08:06,920 --> 00:08:08,086
Terima kasih.

125
00:08:08,088 --> 00:08:10,021
Dengar, aku akan pergi
bertemu seseorang didalam.

126
00:08:10,023 --> 00:08:12,007
Okay, Baiklah. Tapi, hei,
sebelum kau kesana,

127
00:08:12,008 --> 00:08:13,992
mungkin kau berfikir untuk
memberikan sedikit foto di ponselku

128
00:08:13,994 --> 00:08:15,827
untuk istriku, kau tahulah.
dia juga seorang penggemar besar,

129
00:08:15,829 --> 00:08:17,996
dan aku akan terkesan membawa semuanya
pulang kerumah, kau tahu kan?

130
00:08:17,998 --> 00:08:19,631
- Okay, baiklah.
- Aku beritahu padamu ketika.

131
00:08:20,767 --> 00:08:22,601
Siapa lagi namamu?

132
00:08:22,603 --> 00:08:23,869
Sal! Sallie,
dari lingkunganmu.

133
00:08:23,871 --> 00:08:25,237
- Ayolah, kau tahu!
- Yah, yah, itu benar.

134
00:08:25,239 --> 00:08:26,538
Kau tahu itu.

135
00:08:26,540 --> 00:08:29,074
Baiklah, siap
dan... mulai.

136
00:08:29,810 --> 00:08:31,426
<i> Hei, sallie!</i>

137
00:08:31,427 --> 00:08:33,043
<i> Ini adalah temanmu,</i>
<i> Anthony Rodriguez.</i>

138
00:08:33,046 --> 00:08:34,779
<i> Kaulah orangnya, sal!</i>
<i> Kaulah orangnya!</i>

139
00:08:35,916 --> 00:08:36,848
<i> Sudah bagus?</i>

140
00:08:36,850 --> 00:08:38,617
Sudah Bagus? Itu sangat bagus!

141
00:08:38,619 --> 00:08:40,252
Terima kasih banyak, Anthony.
Aku menghargainya.

142
00:08:40,254 --> 00:08:41,853
Nikmati makan siangmu, Juara,
benarkan?

143
00:08:41,855 --> 00:08:42,921
Terima kasih.

144
00:08:43,957 --> 00:08:46,224
Aku sudah beritahu padamu
bahwa kita dekat, seperti ini.

145
00:08:47,094 --> 00:08:48,293
<i> Hei, dino.</i>

146
00:08:48,295 --> 00:08:49,861
Hei, Anthony,
Apa yang kau lakukan?

147
00:08:49,863 --> 00:08:51,730
- Baik, bagaimana kabarmu?
- Selamat.

148
00:08:51,732 --> 00:08:53,231
- Pertarungan terbaik. Luar biasa.
- Terima kasih.

149
00:08:53,233 --> 00:08:55,033
Larry sudah menunggumu disini

150
00:08:55,035 --> 00:08:56,768
- Okay.
- Biar aku simpan jaketmu.

151
00:09:00,774 --> 00:09:02,190
Terima kasih.

152
00:09:02,191 --> 00:09:03,607
Baiklah beritahu aku
jika kau butuh sesuatu.

153
00:09:07,881 --> 00:09:09,548
Hei.

154
00:09:09,550 --> 00:09:12,117
Anthony Rodriguez "si Kidal"

155
00:09:13,020 --> 00:09:16,288
selamanya dikenal sebagai juara

156
00:09:16,290 --> 00:09:18,607
Bagaimana kabarmu, Larry?

157
00:09:18,608 --> 00:09:20,925
Akhirnya aku duduk denganmu berhadapan.

158
00:09:23,196 --> 00:09:24,796
Kenapa kau memilih tempat ini?

159
00:09:25,966 --> 00:09:29,167
Karena makanannya.
Sangat enak disini.

160
00:09:29,169 --> 00:09:31,454
Kebanyakan petarung,
mereka hanya menginginkan

161
00:09:31,479 --> 00:09:33,739
penggemar agar mereka
tahu siapa sebenarnya dia

162
00:09:33,740 --> 00:09:35,840
dari mana dia berasal,
dan dia terbuat dari apa.

163
00:09:36,910 --> 00:09:39,244
dan reporter juga menginginkannya.

164
00:09:39,246 --> 00:09:41,680
Mereka ingin menghubungkan titiknya.

165
00:09:41,682 --> 00:09:45,784
Tapi itu nyaris saja, Sepertinya kau
menyembunyikannya bertahun-tahun.

166
00:09:47,054 --> 00:09:49,187
Aku tidak siap untuk berbicara

167
00:09:49,189 --> 00:09:50,355
Tapi sekarang, sejak mengakhirinya...

168
00:09:52,192 --> 00:09:53,992
Aku siap memberitahumu
bagaimana semuanya dimulai.

169
00:09:54,595 --> 00:09:56,227
Jadi...

170
00:09:56,229 --> 00:09:59,264
Jadi katakan padaku, seperti
perasaanmu kembali kesini.

171
00:10:03,971 --> 00:10:05,870
Sebenarnya aku tidak
merasakan hal yang sama

172
00:10:05,872 --> 00:10:07,172
Apa maksudmu?

173
00:10:07,174 --> 00:10:08,106
Berada disini.

174
00:10:09,276 --> 00:10:10,809
Aku tak kembali sejak.

175
00:10:11,345 --> 00:10:12,611
Sejak apa?

176
00:10:14,314 --> 00:10:15,380
Kita membahasnya.

177
00:10:16,116 --> 00:10:17,849
Bagaimana rasanya bagimu

178
00:10:17,851 --> 00:10:20,151
Tumbuh dilingkungan ini, Anthony?

179
00:10:30,030 --> 00:10:31,830
Whoa,
apakah kau lihat itu?

180
00:10:44,077 --> 00:10:45,176
Apalagi yg kita punya?

181
00:10:45,846 --> 00:10:46,878
bandolier!

182
00:10:48,015 --> 00:10:49,914
Matt,
Apa yang kau lakukan?

183
00:10:49,916 --> 00:10:51,349
Menyelamatkan beberapa
barang yang ke empat.

184
00:10:51,351 --> 00:10:52,851
Ha! Sial!

185
00:10:53,687 --> 00:10:55,086
Ayolah, Anthony.
Ayolah.

186
00:11:31,725 --> 00:11:33,324
Oh, wow,
Tadi sangat menyenangkan!

187
00:11:33,326 --> 00:11:35,794
Hei! Hei!<i> Va fangul!</i>

188
00:11:35,796 --> 00:11:36,995
Seharian,

189
00:11:36,997 --> 00:11:38,296
Kau menyalakan kembang api

190
00:11:38,298 --> 00:11:40,131
dan memadamkannya dijalanan.

191
00:11:40,133 --> 00:11:41,833
Matikan musik sialan itu!

192
00:11:44,705 --> 00:11:46,071
Kenapa kalian tidak
pergi ke taman, huh?

193
00:11:46,073 --> 00:11:48,873
Okay. Santai,
Tuan volpe.

194
00:11:48,875 --> 00:11:51,710
Kau tak usah mengatakan
itu padaku, Matthew.

195
00:11:51,712 --> 00:11:52,977
Tunggulah, aku akan
melaporkannya ke ayahmu.

196
00:11:53,947 --> 00:11:55,346
Aku akan melaporkanmu juga,
Anthony,

197
00:11:55,348 --> 00:11:57,348
Tapi aku takkan berbicara
pada spic (America Latin).

198
00:12:00,487 --> 00:12:03,021
Bangsat.

199
00:12:03,023 --> 00:12:05,023
Aku tidak percaya kakek tua itu
berkata seperti itu padamu.

200
00:12:06,126 --> 00:12:07,792
Tidak apa-apa, Matt.
Aku sudah terbiasa.

201
00:12:08,462 --> 00:12:09,928
Itu bukanlah hal tak apa-apa.

202
00:12:10,931 --> 00:12:13,498
Hei, Aku punya ide.

203
00:12:17,137 --> 00:12:19,204
Kau tahu petasan bising ini?

204
00:12:19,206 --> 00:12:20,472
Tunggu sampai dia mengenainya

205
00:12:20,474 --> 00:12:21,973
Ini akan sampai diruang tamu.

206
00:12:22,976 --> 00:12:24,075
Ini gila, Matt.

207
00:12:24,077 --> 00:12:25,176
Ini bukan masalah besar.

208
00:12:25,178 --> 00:12:26,811
Ini hanya akan menakutinya.

209
00:12:26,813 --> 00:12:28,413
Kau harus tegar, Anthony.

210
00:12:29,249 --> 00:12:30,315
Ayolah,
Berikan aku pemantiknya.

211
00:12:30,317 --> 00:12:31,249
Nyalakan.

212
00:12:31,251 --> 00:12:32,751
Oh, astaga.

213
00:12:32,753 --> 00:12:33,969
Ayolah, nyalakan.

214
00:12:33,970 --> 00:12:35,186
Dia pantas menerima yang
dia katakan padamu.

215
00:12:50,170 --> 00:12:51,970
Anak sialan!

216
00:12:54,241 --> 00:12:55,974
Sial, suaranya keras sekali!

217
00:12:56,877 --> 00:12:58,476
Apa yang terjadi,
Anthony?

218
00:13:00,247 --> 00:13:01,780
Hai, Ayah.

219
00:13:01,782 --> 00:13:03,899
Hai, Tuan Rodriguez.

220
00:13:03,900 --> 00:13:06,017
Apa yang kalian lakukan dipinggir jalan?

221
00:13:06,019 --> 00:13:07,418
Kita... Kita... Kita
lagi mencari sesuatu.

222
00:13:08,188 --> 00:13:09,387
Matty menjatuhkan uangnya

223
00:13:09,823 --> 00:13:10,555
Uang?

224
00:13:11,391 --> 00:13:12,824
Aku tidak melihat apapun.

225
00:13:13,493 --> 00:13:15,026
Apa yang terjadi, Anthony?

226
00:13:15,862 --> 00:13:16,828
Tidak ada.

227
00:13:22,135 --> 00:13:23,301
Kembalilah kerumah.

228
00:13:24,571 --> 00:13:26,037
Sampai ketemu lagi, Matt.

229
00:13:32,045 --> 00:13:33,111
Apa?

230
00:13:33,113 --> 00:13:34,379
Apa?

231
00:13:36,416 --> 00:13:37,482
Si kecil brengsek.

232
00:14:02,441 --> 00:14:04,541
Kenapa kau selalu dekat jendela?
kau menunggu ibumu?

233
00:14:04,544 --> 00:14:06,344
Kau seperti anak mama,
kau tahu itu?

234
00:14:07,981 --> 00:14:10,381
Kau tak pernah menungguku
saat aku bekerja.

235
00:14:10,383 --> 00:14:11,850
Lihat aku
saat berbicara padamu!

236
00:14:14,888 --> 00:14:17,488
Kau seperti anak-anak
yang mencari ibunya.

237
00:14:17,490 --> 00:14:19,290
"Ibu, ibu."

238
00:14:21,962 --> 00:14:23,628
Aku tak punya ibu saat seumuranmu

239
00:14:24,598 --> 00:14:25,930
Kau harus dewasa

240
00:14:29,336 --> 00:14:31,502
dan kemanakah dia pergi?
dia selalu berada diluar!

241
00:14:32,472 --> 00:14:34,038
Kau pikir dia dimanakah, ayah?

242
00:14:34,574 --> 00:14:35,573
dia bekerja

243
00:14:36,610 --> 00:14:38,009
lebih dari yang kau
katakan terhadapnya.

244
00:14:38,011 --> 00:14:39,944
Aku sudah dipecat,
kau anak sialan!

245
00:14:41,915 --> 00:14:42,981
Aku akan mengalahkan---

246
00:14:44,251 --> 00:14:45,884
Aku akan mengalahkan bokongmu

247
00:14:45,886 --> 00:14:47,952
Oh, Ayolah, Ayah.
Apakah ini sungguhan?

248
00:14:47,954 --> 00:14:50,088
Aku akan mengalahkan bokongmu

249
00:14:50,090 --> 00:14:52,457
Agar kau bicara dibelakangku

250
00:14:52,459 --> 00:14:53,958
Apa yang salah denganmu?

251
00:14:53,960 --> 00:14:55,526
Hal seperti ini harus
dihentikan, teman.

252
00:14:55,528 --> 00:14:57,629
Kau harus hentikan.
Kau hentikan....

253
00:15:15,548 --> 00:15:16,581
Anthony.

254
00:15:17,517 --> 00:15:18,549
Anthony!

255
00:15:20,620 --> 00:15:22,186
Apa?

256
00:15:22,188 --> 00:15:24,656
Kau melemparkan petasan
diruang tamu tuan Volpe?

257
00:15:24,658 --> 00:15:26,291
Aku tak tahu
apa yang kau katakan.

258
00:15:26,293 --> 00:15:27,926
Apakah kau melemparkan petasan
diruang tamu tuan Volpe?

259
00:15:27,928 --> 00:15:29,260
Itu yang dia katakan padaku.

260
00:15:29,262 --> 00:15:30,561
Kau hancurkan meja kopinya,

261
00:15:30,563 --> 00:15:32,363
Aku tak tahu apa yang
kau hancurkan disana

262
00:15:32,365 --> 00:15:34,065
dan aku harus membayarnya

263
00:15:34,067 --> 00:15:36,401
atau dia akan memanggil polisi
atas kelakuanmu dan teman bodohmu itu.

264
00:15:36,403 --> 00:15:37,535
Matt tidak bodoh.

265
00:15:38,438 --> 00:15:39,570
Dia hanya melindungiku.

266
00:15:43,343 --> 00:15:44,976
Tuan volpe
memanggilku America Latin.

267
00:15:45,712 --> 00:15:47,645
Oh, Anthony, ayolah!

268
00:15:47,647 --> 00:15:49,547
Kau tahu kita telah membicarakan
ini sejak kau berusia lima tahun

269
00:15:49,549 --> 00:15:51,382
Orang-orang tidak akan peduli
dan menjauh dari hal tersebut

270
00:15:51,384 --> 00:15:53,117
Mereka tak akan melihat reaksimu

271
00:15:53,119 --> 00:15:53,651
Jangan berikan itu pada mereka.

272
00:15:58,091 --> 00:15:59,157
Aku sangat mencintaimu,

273
00:15:59,159 --> 00:16:00,591
Tapi kau sangat mengecewakanku.

274
00:16:01,528 --> 00:16:02,627
Mary...

275
00:16:03,997 --> 00:16:05,229
Dimanakah kau?

276
00:16:05,231 --> 00:16:07,165
Tadi aku sedang bekerja
Kau pikir aku tadi dimana?

277
00:16:07,167 --> 00:16:08,132
Jangan bicara bgitu
tanpa ku lihat bibirmu!

278
00:16:09,135 --> 00:16:10,969
Dan.. berhentilah
dengan bocah ini.

279
00:16:11,705 --> 00:16:13,237
Dia bukan bocah,
Dia anak kita.

280
00:16:13,239 --> 00:16:15,406
Anak kita?
Dia tak sperti diriku.

281
00:16:15,408 --> 00:16:17,475
Dia akan menjadi salah satu
Goombahs disekitar sini

282
00:16:17,477 --> 00:16:19,243
Ayolah,
jangan berkata seperti itu. Ooh.

283
00:16:20,213 --> 00:16:21,279
Jangan katakan padaku apa
yang harus kulakukan.

284
00:16:25,118 --> 00:16:26,718
Aku akan pergi mencari bir.

285
00:16:28,154 --> 00:16:29,087
Uh...

286
00:16:30,423 --> 00:16:32,156
Sampai ketemu di ranjang
saat aku kembali.

287
00:16:43,636 --> 00:16:45,103
Aku tak pernah menyangka aku
akan berkata seperti ini,

288
00:16:47,073 --> 00:16:49,040
Tapi aku benar-benar mulai
membenci ayahku sendiri.

289
00:16:51,511 --> 00:16:54,612
Dia lagi diposisi terburuk sekarang.

290
00:16:55,281 --> 00:16:56,514
Dia butuh pertolongan kita.

291
00:16:56,516 --> 00:16:57,515
Dia tak butuh pertolongan.

292
00:16:58,651 --> 00:17:00,084
dan itu hanya akan semakin buruk

293
00:17:03,289 --> 00:17:05,490
Aku akan membuatnya berhenti mabuk.

294
00:17:05,492 --> 00:17:06,691
Ini akan menjadi lebih baik

295
00:17:10,746 --> 00:17:12,696
Para tetangga akan heboh.

296
00:17:12,699 --> 00:17:15,033
Jadi mari kita coba agar tenang dirumah ini

297
00:17:19,606 --> 00:17:22,073
Kita berjalan di tempat yang kita inginkan.

298
00:17:39,192 --> 00:17:41,292
<i> Ini adalah Lauren Freeman.</i>

299
00:17:41,293 --> 00:17:43,393
<i> Kami disini di bensonhurst,</i>
<i> Brooklyn 20th Avenue,</i>

300
00:17:43,396 --> 00:17:46,164
<i> Beberapa blok dari tempat</i>
<i> usia 18 tahun afrika-amerika</i>

301
00:17:46,166 --> 00:17:48,366
<i> Tyrone Williams,</i>
<i> Ditembak dan dibunuh</i>

302
00:17:48,368 --> 00:17:50,201
<i> saat dia datang ke bensonhurst</i>
<i> untuk melihat mobil</i>

303
00:17:50,203 --> 00:17:51,936
<i> yang ia cari untuk dibeli</i>

304
00:17:51,937 --> 00:17:53,670
<i> Tyrone dan dua temannya</i>
<i> dihampiri</i>

305
00:17:53,673 --> 00:17:55,640
<i> dari kelompok remaja</i>
<i> putih yang sedang marah</i>

306
00:17:55,642 --> 00:17:57,542
<i> atas kesalnya</i>

307
00:17:57,543 --> 00:17:59,443
salah satu pacar mereka berkencan
dengan pria berkulit hitam.

308
00:17:59,446 --> 00:18:02,213
Kelompok besar
Afrika-Amerika
di sini memprotes.

309
00:18:02,215 --> 00:18:03,971
Seperti yang kau bisa lihat,

310
00:18:03,972 --> 00:18:05,728
<i> Tak ada yang duduk dilingkungan sini</i>

311
00:18:05,729 --> 00:18:07,485
Kita berjalan di tempat yang kita inginkan!

312
00:18:07,487 --> 00:18:09,353
Kita berjalan di tempat yang kita inginkan!

313
00:18:09,355 --> 00:18:10,855
Kita berjalan di tempat yang kita inginkan!

314
00:18:13,293 --> 00:18:16,127
Negro pendek sialan!
Keluarlah dari lingkungan sini.

315
00:18:16,129 --> 00:18:18,129
Buang semangka itu, brengsek!

316
00:18:18,131 --> 00:18:19,230
Berikan ini, Tommy.

317
00:18:21,301 --> 00:18:22,834
Kau Guinea brengsek,
Aku akan menendang bokongmu!

318
00:18:22,836 --> 00:18:24,268
Keluar kau dari lingkunganku!
Kau bukan daerah sini!

319
00:18:24,270 --> 00:18:25,703
Sialan kau, okay!

320
00:18:25,704 --> 00:18:27,137
Keluarlah dari sini!
Kau brengsek!

321
00:18:32,212 --> 00:18:33,812
Negro sialan!

322
00:18:33,813 --> 00:18:35,413
Keluarlah dari sini, sialan

323
00:18:35,415 --> 00:18:36,481
Terong brengsek!

324
00:18:37,250 --> 00:18:38,349
Kau hamster sialan!

325
00:18:43,490 --> 00:18:45,256
- Apakah kau percaya omong kosong itu?
- Aku tahu, benarkan?

326
00:18:46,726 --> 00:18:48,559
Apa yang kau lakukan untuk itu,
Dominick?

327
00:18:48,561 --> 00:18:49,827
itu cukup drastis.

328
00:18:49,829 --> 00:18:51,679
drastis?

329
00:18:51,680 --> 00:18:53,530
Negro itu tidak berhak lewat sini

330
00:18:53,533 --> 00:18:55,199
Berapa banyak orang kulit putih
dibunuh dilingkungan ini

331
00:18:55,201 --> 00:18:57,201
kita tak pernah mendengar hal buruk itu?

332
00:18:57,203 --> 00:18:58,669
Orang negro mati di
lingkungan kulit putih

333
00:18:58,671 --> 00:19:00,171
dan monyet-monyet
ini memulai demonya

334
00:19:00,173 --> 00:19:01,572
Dia benar.

335
00:19:01,574 --> 00:19:02,807
Apakah dia benar atau salah,
tidak masalah, Tommy.

336
00:19:02,809 --> 00:19:04,242
Ini gila.

337
00:19:04,244 --> 00:19:05,510
Lihatlah
apa yang terjadi disini.

338
00:19:05,912 --> 00:19:07,512
Aku tahu, Maria.

339
00:19:07,514 --> 00:19:09,814
dan bocah hitam itu tak
sepantasnya mati.

340
00:19:09,816 --> 00:19:12,283
anak malang itu datang
kesini untuk melihat mobil

341
00:19:12,285 --> 00:19:13,518
dan dia akhirnya mati

342
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
Ya benar, semua orang juga
mengatakan yang kau katakan barusan

343
00:19:16,589 --> 00:19:17,788
Apa maksud dari itu?

344
00:19:17,790 --> 00:19:20,191
Nah, ini adalah lingkungan Italia, Anthony,

345
00:19:20,193 --> 00:19:21,626
dan kau bukan Italian asli.

346
00:19:21,628 --> 00:19:23,461
Maksudku,
semua orang tahu

347
00:19:23,462 --> 00:19:25,295
Kau harus jadi pemabuk,
seperti ayah amerika latinmu.

348
00:19:26,633 --> 00:19:28,366
Jangan gunakan kata itu, Dominick.
Aku tak seperti itu.

349
00:19:31,571 --> 00:19:32,870
Tinggalkan dia sendiri, Dominick.

350
00:19:32,872 --> 00:19:34,805
Yah, Ayolah, Dominick.
Kita semua disini berteman.

351
00:19:36,509 --> 00:19:37,508
Yah, Kau betul, Maria.

352
00:19:38,578 --> 00:19:40,244
Ayo kita salaman, Anthony.
Lupakan hal itu.

353
00:19:44,951 --> 00:19:46,417
Amerika latin sialan!

354
00:19:46,419 --> 00:19:47,852
ada apa denganmu,
Dominick?

355
00:19:47,854 --> 00:19:49,587
Apa yang akan kau lakukan,
Rodriguez, huh?

356
00:19:49,589 --> 00:19:50,922
Sial,
itu nama terakhir.

357
00:19:57,597 --> 00:19:58,729
Pengecut sialan.

358
00:19:58,731 --> 00:20:00,698
Terkadang kau orang yang brengsek.

359
00:20:01,801 --> 00:20:03,301
Ayolah, Teman-teman,
Ayo kita keluar dari sini .

360
00:20:03,303 --> 00:20:04,402
Yah, Ayo.

361
00:20:07,941 --> 00:20:09,340
Matty, ayolah!

362
00:20:12,879 --> 00:20:14,478
Anthony!

363
00:20:14,480 --> 00:20:16,747
Anthony, berhenti!
aku ingin bicara padamu.

364
00:20:19,419 --> 00:20:21,402
bicara denganku tentang apa?

365
00:20:21,403 --> 00:20:23,386
Tentang melihat seorang sampah menamparku?

366
00:20:23,389 --> 00:20:25,056
Terkadang dia ringan tangan

367
00:20:25,057 --> 00:20:26,724
Dia merasa dia bisa melakukan
apa yang dia inginkan.

368
00:20:26,726 --> 00:20:27,925
kau tahu itu, benar?

369
00:20:27,927 --> 00:20:29,660
Aku tahu apa yang ku dengar.

370
00:20:29,662 --> 00:20:31,929
Ayahku berkata
Ayahnya adalah seorang Mafia.

371
00:20:31,931 --> 00:20:33,965
Nah, itu benar. Itulah mengapa
dia bereaksi seperti itu

372
00:20:33,967 --> 00:20:36,400
Dia berfikir tak dapat disentuh
karena ayahnya.

373
00:20:36,402 --> 00:20:38,803
Aku sangat marah pada diriku membiarkannya
mendapatkan yang terbaik dariku

374
00:20:38,805 --> 00:20:40,304
dan tidak memukulnya.

375
00:20:40,306 --> 00:20:42,306
Itu tidak apa-apa.
Kau lebih baik dari dirinya.

376
00:20:42,308 --> 00:20:45,309
Dan itu tidak masalah sama sekali
bagiku bahwa ayahmu adalah puerto Rico.

377
00:20:45,311 --> 00:20:46,877
Kau adalah teman yang baik
dan aku menyukaimu

378
00:20:49,482 --> 00:20:50,781
Baiklah,

379
00:20:50,783 --> 00:20:53,284
Aku pikir kau tahu betapa
aku menyukaimu, Maria.

380
00:20:55,855 --> 00:20:57,021
Aku harap kita bisa bersama-sama.

381
00:20:57,657 --> 00:20:58,923
Oh, Anthony.

382
00:20:58,925 --> 00:21:00,558
Saat ini, kita masih muda.

383
00:21:02,729 --> 00:21:04,862
Tapi siapa yang tahu masa depan?

384
00:21:04,864 --> 00:21:06,697
Ayolah, Mari kita pergi
cari minuman bersoda.

385
00:21:08,468 --> 00:21:09,433
Okay.

386
00:21:20,013 --> 00:21:21,712
Apa yang kalian lakukan?

387
00:21:22,448 --> 00:21:24,382
Kau selalu disini

388
00:21:24,384 --> 00:21:27,652
Aku bahkan tidak memberikan
izin padamu menggunakan itu!

389
00:21:27,654 --> 00:21:29,754
Kau bahkan tidak tahu bagaimana
cara memukul yang tepat

390
00:21:33,926 --> 00:21:36,027
Begitulah yang seharusnya kau lakukan.

391
00:21:36,029 --> 00:21:37,862
Mungkin suatu hari kau akan belajar
saat menjadi pria sejati,

392
00:21:37,864 --> 00:21:40,364
Ketika kau keluar dari rok ibumu

393
00:21:40,366 --> 00:21:42,933
Aku benar-benar tidak mood
dalam hal ini sekarang, Ayah!

394
00:21:42,935 --> 00:21:45,903
dan aku benar-benar tidak mengerti
mengapa kamu selalu marah denganku

395
00:21:45,905 --> 00:21:47,538
Kau tidak tahu anak sialan

396
00:21:47,540 --> 00:21:49,173
Kau mendapatkan semuanya

397
00:21:49,174 --> 00:21:50,807
Sebuah atap yang bagus diatas kepalamu,
dan tak ada yang perlu dicemaskan

398
00:21:50,810 --> 00:21:53,577
- Sebuah atap di atas kepala kita
- Dan itu karena ibu.

399
00:21:53,579 --> 00:21:54,679
Hei, Tunjukkan rasa hormatmu

400
00:21:54,681 --> 00:21:56,080
atau aku akan memukulmu disini

401
00:21:56,082 --> 00:21:58,549
Aku tidak peduli ketika ibumu
melindungimu atau tidak

402
00:21:58,551 --> 00:22:00,618
Dimana pelacur itu?
Lagipula, seharusnya dia sudah pulang.

403
00:22:01,521 --> 00:22:03,688
Kau ingin tahu sesuatu,
Ayah?

404
00:22:03,690 --> 00:22:06,557
Aku benci ketika orang bertindak Rasis
dan menggunakan kata "Amerika Latin".

405
00:22:07,727 --> 00:22:08,859
Tapi kau...

406
00:22:09,929 --> 00:22:12,063
Kau bukan "Amerika Latin" yang baik
Brengsek.

407
00:22:12,065 --> 00:22:13,064
Kenapa, kau--

408
00:22:18,738 --> 00:22:19,704
<i> mi hijo</i>

409
00:22:20,840 --> 00:22:21,839
<i> es malo.</i>

410
00:22:23,943 --> 00:22:25,042
<i> Mi hijo es malo.</i>

411
00:22:35,355 --> 00:22:36,487
<i> "Mi hijo</i>

412
00:22:36,489 --> 00:22:37,521
<i> es malo."</i>

413
00:22:39,525 --> 00:22:41,692
Aku telah belajar beberapa kata spanyol

414
00:22:41,694 --> 00:22:42,993
dengan mendengarkan kata mereka

415
00:22:44,497 --> 00:22:45,696
Kau tahu apa maksud dari itu?

416
00:22:46,599 --> 00:22:47,932
Aku tidak bisa mengatakan hal itu.

417
00:22:49,902 --> 00:22:50,968
Aku bukan anak yang baik.

418
00:22:53,373 --> 00:22:55,106
Itu adalah pertama kalinya
aku dipukul KO.

419
00:22:56,008 --> 00:22:57,475
dan itu dari ayahku.

420
00:23:00,680 --> 00:23:01,846
<i> Dia sedang diluar kendali.</i>

421
00:23:02,815 --> 00:23:04,515
<i> ...tapi malam itu,</i>

422
00:23:04,517 --> 00:23:06,117
<i> Dia mengambil hal yg</i>
<i> jauh dari akal sehat.</i>

423
00:23:06,119 --> 00:23:07,151
Astaga?

424
00:23:08,054 --> 00:23:09,954
Apa yang kau lakukan?

425
00:23:12,959 --> 00:23:14,759
Apa yang akan kau lakukan?

426
00:23:17,663 --> 00:23:18,763
Apa yang sedang kau pikirkan?

427
00:23:19,301 --> 00:23:20,300
Apa yang kau pikirkan?

428
00:23:21,901 --> 00:23:22,900
Aku tak pernah tahu kalau itu
sebuah bangunan yang berbeda.

429
00:23:23,703 --> 00:23:24,869
dan itu sama saja
omong kosong--

430
00:23:26,539 --> 00:23:28,806
Seorang pria pemberani punya
alasan berada disana.

431
00:23:28,808 --> 00:23:30,674
dan kau tauh bagaimana caranya.

432
00:23:30,676 --> 00:23:32,676
- Selamat malam, Mary.
- Selamat malam, Mary.

433
00:23:32,678 --> 00:23:34,912
Heya, Mary.
Bagaimana pekerjaanmu?

434
00:23:35,782 --> 00:23:36,981
Terasa lama seperti biasanya.

435
00:23:37,984 --> 00:23:39,450
Selamat malam, Enzo.

436
00:23:39,452 --> 00:23:40,918
<i> Buona notte (Selamat Malam),</i> manis.

437
00:23:44,023 --> 00:23:45,623
Dari mana kau, huh?

438
00:23:45,625 --> 00:23:46,590
Coba lihat itu.

439
00:23:46,592 --> 00:23:47,858
Jose, Jangan lakukan
sekarang.

440
00:23:47,860 --> 00:23:49,660
Tadi aku sedang bekerja
dimana aku seperti biasanya.

441
00:23:49,662 --> 00:23:51,796
Apa-apaan yang kau lakukan,
kau katakan "Hai" pada goombahs sialan itu?

442
00:23:52,165 --> 00:23:53,865
Enzo.

443
00:23:53,866 --> 00:23:55,566
Kenapa kau mengatakan "Hai" pada
orang sialan ini, huh? Huh?

444
00:23:55,568 --> 00:23:57,902
Aku berjalan disekitar jalan ini
tapi mereka melihatku, itu saja.

445
00:23:57,904 --> 00:24:00,070
Aku bilang halo, Aku bilang selamat tinggal.
Aku tahu orang dilingkungan ini.

446
00:24:00,072 --> 00:24:02,473
Pergilah urus Anthony itu.
Dia terkena pukulan, pelacur.

447
00:24:02,475 --> 00:24:03,774
Dia terkena pukulan dari--

448
00:24:03,776 --> 00:24:05,476
Dia terkena pukulan
dariku itu karena dirimu.

449
00:24:05,478 --> 00:24:07,545
- Hentikan itu! hentikan, hentikan!
- Hei! Hei! Hei!

450
00:24:10,583 --> 00:24:12,950
Kita akan mengurusnya.
Baiklah, kita bisa mengatasi hal ini.

451
00:24:12,952 --> 00:24:13,918
Tidak!

452
00:24:14,620 --> 00:24:15,619
Biarkan kami yang mengatasinya.

453
00:24:18,958 --> 00:24:20,024
Baiklah,
Cukup!

454
00:24:22,795 --> 00:24:23,794
Anak punk sialan!

455
00:24:27,316 --> 00:24:28,499
baik, ayolah.
Pergilah dari sini.

456
00:24:28,501 --> 00:24:30,868
Kembalilah kesini, teman-teman,
ayolah.

457
00:24:33,639 --> 00:24:34,605
Kau baik-baik saja?

458
00:24:35,508 --> 00:24:36,240
Ayo.

459
00:24:37,543 --> 00:24:38,843
Aku minta maaf.

460
00:24:38,845 --> 00:24:40,711
- Aku minta maaf.
- Tidak apa-apa, berdirilah.

461
00:24:43,082 --> 00:24:44,081
Aku minta maaf.

462
00:24:49,755 --> 00:24:51,255
Aku minta maaf.Aku minta maaf.

463
00:24:54,827 --> 00:24:56,060
Dia tidak bisa kembali kesini.

464
00:24:57,063 --> 00:24:58,829
Dia harus pergi jauh dari sini.

465
00:24:58,831 --> 00:25:02,032
Kau tahu, orang-orang yang dilingkungan
ini, Mereka tak akan pernah melupakannya.

466
00:25:02,034 --> 00:25:04,001
Dan mereka tak akan pernah melupakannya,
Selamanya.

467
00:25:05,071 --> 00:25:07,104
Kita bisa bergaul dengan baik
tanpa dia.

468
00:25:08,708 --> 00:25:09,640
Yah...

469
00:25:12,845 --> 00:25:13,911
Seharusnya..

470
00:25:15,681 --> 00:25:17,781
Ia akan bekerja diluar

471
00:25:17,783 --> 00:25:19,583
Aku sudah membantunya
mendapatkan pekerjaan.

472
00:25:27,660 --> 00:25:29,193
Totalnya menjadi 5 dollar,
Nyonya caruso.

473
00:25:30,029 --> 00:25:32,630
Terimakasih.
Semoga harimu menyenangkan.

474
00:25:32,632 --> 00:25:34,598
Anthony, Kau akan melakukan
pekerjaan yang besar, oke?

475
00:25:34,600 --> 00:25:36,767
Mungkin akan ada kejutan kecil
untukmu pada akhir malam.

476
00:25:36,769 --> 00:25:38,269
Ingatlah,
Hari ini gajian, benarkan?

477
00:25:48,948 --> 00:25:50,948
Hei, Anthony.

478
00:25:50,949 --> 00:25:52,949
Kita menjual irisan daging lebih
banyak minggu ini dari yang kuingat.

479
00:25:54,186 --> 00:25:55,786
Letakkan sapi itu, ayo kita rayakan.

480
00:25:56,756 --> 00:25:58,189
-Perayaan?
-Yah

481
00:25:58,190 --> 00:25:59,623
Kemarilah. lepaskan
celemekmu, ya kan?

482
00:25:59,625 --> 00:26:00,691
Waktu kerja sudah berakhir.

483
00:26:00,693 --> 00:26:01,759
Ayolah,
mari kita minum sedikit.

484
00:26:10,169 --> 00:26:11,602
Tidak, Aku baik-baik saja, Tuan. v.

485
00:26:11,604 --> 00:26:14,772
Hei, Aku katakan padamu.
Panggil aku Jerry, Jangan menghinaku

486
00:26:14,774 --> 00:26:16,674
kita hanya perlu segelas scotch, oke?

487
00:26:16,676 --> 00:26:17,841
untuk merayakannya.

488
00:26:17,843 --> 00:26:18,809
Cheers.

489
00:26:27,853 --> 00:26:29,753
Kau lihat? itu tidak buruk.

490
00:26:29,755 --> 00:26:31,121
Sebenarnya,
itu sangat kuat.

491
00:26:31,991 --> 00:26:33,657
Ini bayaranmu, oke?

492
00:26:33,659 --> 00:26:35,726
Aku memasukkan tambahan 50 dollar disini
untuk seminggu.

493
00:26:35,728 --> 00:26:37,127
Kau melakukannya dengan baik, oke?

494
00:26:37,129 --> 00:26:38,963
Kau bekerja keras. Ambillah.

495
00:26:38,965 --> 00:26:40,598
Terima kasih.
Kau tak harus melakukannya, Mr. v.

496
00:26:40,600 --> 00:26:42,199
Tidak apa-apa.

497
00:26:42,201 --> 00:26:43,968
Maksudku,
Aku tahu perasaanmu.

498
00:26:43,970 --> 00:26:45,970
Kau merasakan tidak punya ayah disekitarmu.

499
00:26:50,309 --> 00:26:51,241
Tidak apa-apa.

500
00:26:52,144 --> 00:26:53,310
Aku dan ibuku baik-baik saja.

501
00:26:56,148 --> 00:26:58,082
-Aku akan segera pergi.
-Hei, tidak, tidak, tidak,

502
00:26:59,819 --> 00:27:01,185
Tidak bisakah kau duduk dan
membicarakannya sebentar?

503
00:27:02,188 --> 00:27:03,654
Tidak, Aku benar-benar harus pergi.

504
00:27:05,858 --> 00:27:06,824
Anthony...

505
00:27:08,027 --> 00:27:09,226
Tenanglah.

506
00:27:09,228 --> 00:27:10,928
Tenanglah, Nak.

507
00:27:10,930 --> 00:27:12,663
Tenang.
Kau terlalu tegang.

508
00:27:14,033 --> 00:27:16,033
Kau tahu, kau mungkin
perlu sedikit pijatan.

509
00:27:17,136 --> 00:27:18,902
Tidak, Aku baik-baik saja.
Sungguh, Tuan. v.

510
00:27:18,904 --> 00:27:20,004
Aku tak perlu dipijat.

511
00:27:22,141 --> 00:27:25,943
Anthony, Tidak apa-apa
Apakah terasa menyenangkan.

512
00:27:25,945 --> 00:27:27,778
Apa yang kau lakukan?
Apa yang salah denganmu?

513
00:27:27,780 --> 00:27:29,647
Apa yang salah denganku, huh?

514
00:27:29,649 --> 00:27:30,648
Aku menyukaimu.

515
00:27:31,784 --> 00:27:33,250
Orang-orang melihat dan
berpikir aku sudah gila

516
00:27:33,252 --> 00:27:35,019
untuk memperkerjakan seorang puerto rico.

517
00:27:35,021 --> 00:27:36,854
Tapi aku melakukannya.
Aku melakukannya karena kau.

518
00:27:36,856 --> 00:27:38,055
Kau sakit,
Kau tahu itu?

519
00:27:38,057 --> 00:27:39,790
aku sakit?

520
00:27:39,792 --> 00:27:41,058
Keluarlah dari sini!
Kau kupecat!

521
00:27:41,060 --> 00:27:42,092
dan jangan kembali!

522
00:27:42,094 --> 00:27:44,560
Sepertinya benar-benar akan kulakukan!

523
00:28:01,347 --> 00:28:03,213
Bergegas dan makanlah
dan kembali bekerja.

524
00:28:04,784 --> 00:28:05,849
ada masalah?

525
00:28:06,919 --> 00:28:08,819
Tidak ada.

526
00:28:08,821 --> 00:28:10,854
Aku hanyak tidak ingin lagi
kembali bekerja.

527
00:28:11,357 --> 00:28:12,956
Kenapa bisa?

528
00:28:12,958 --> 00:28:14,124
Aku hanya berpikir aku bisa
melakukan sesuatu yang lebih baik

529
00:28:14,126 --> 00:28:15,426
dari pada bekerja ditoko daging.

530
00:28:16,762 --> 00:28:18,962
Kau bisa melakukan sesuatu
yang lebih baik dalam hidupmu.

531
00:28:19,865 --> 00:28:21,198
Kau akan melakukan
sesuatu yang lebih baik.

532
00:28:21,200 --> 00:28:23,267
Aku tidak tahu apa itu,
Tapi pasi itu sangat besar.

533
00:28:24,003 --> 00:28:25,202
Aku berharap seperti itu, ibu.

534
00:28:27,373 --> 00:28:28,906
Aku punya kejutan untukmu.

535
00:28:29,241 --> 00:28:30,274
kejutan?

536
00:28:36,849 --> 00:28:37,881
Tutup matamu.

537
00:28:44,056 --> 00:28:46,356
Wow, Ibu.

538
00:28:46,358 --> 00:28:47,858
Kau yang terbaik!

539
00:28:47,860 --> 00:28:49,426
ini sangat hebat.

540
00:28:49,428 --> 00:28:51,128
Aku sangat bangga padamu.

541
00:28:51,130 --> 00:28:52,930
Aku tahu itu bukan hal mudah
bersama ayahmu

542
00:28:52,932 --> 00:28:54,832
dalam beberapa tahun terakhir
Tapi...

543
00:28:56,102 --> 00:28:57,234
Kau buat segalanya lebih baik.

544
00:28:58,504 --> 00:29:00,237
Dan kau ceria setiap hari.

545
00:29:02,208 --> 00:29:04,274
Baiklah, itu 'karena
kamu seorang malaikat, ibu,

546
00:29:04,276 --> 00:29:05,309
dan aku mencintaimu.

547
00:29:20,059 --> 00:29:21,759
Apakah kau percaya
dia masih di telepon?

548
00:29:25,030 --> 00:29:26,530
-Hei, Teman-teman.
-Hi, Mary.

549
00:29:26,532 --> 00:29:27,831
-Hiya, Mary.
-Hi, Enzo.

550
00:29:27,833 --> 00:29:28,999
Kau mau kemana?

551
00:29:36,842 --> 00:29:37,941
Astaga!

552
00:29:42,448 --> 00:29:45,249
Hei, Mary... oh, no!

553
00:29:47,853 --> 00:29:50,220
Frank!
Panggil Ambulans!

554
00:29:55,928 --> 00:29:57,161
Anthony ku...

555
00:29:58,864 --> 00:30:00,330
Anthony ku...

556
00:30:00,332 --> 00:30:02,266
Enzo...
Jaga anakku.

557
00:30:17,183 --> 00:30:19,049
Itu adalah hari
terakhir masa kacilku

558
00:30:20,452 --> 00:30:21,518
Aku turut berduka.

559
00:30:29,395 --> 00:30:31,428
Setiap hari...

560
00:30:31,429 --> 00:30:33,462
Setiap hari dia akan berdoa
kepadanya sebelum dia datang.

561
00:30:35,234 --> 00:30:36,900
Kau akan baik-baik saja,
Anthony.

562
00:30:37,837 --> 00:30:38,936
Kami akan mengurusmu.

563
00:30:39,471 --> 00:30:41,305
Ayahku mengatakan itu.

564
00:30:41,307 --> 00:30:42,840
Kau bisa datang dan
tinggal bersama kami.

565
00:30:44,276 --> 00:30:46,476
Aku butuh waktu sendiri, Matty.

566
00:30:46,478 --> 00:30:49,012
Aku hanya ingin duduk di sini
menyendiri untuk sementara, oke?

567
00:30:50,149 --> 00:30:51,081
Tentu saja.

568
00:30:51,450 --> 00:30:52,482
Aku mengerti.

569
00:30:53,419 --> 00:30:54,518
Aku akan kembali nanti.

570
00:31:17,042 --> 00:31:18,041
Hey, Tuan. v!

571
00:31:18,544 --> 00:31:19,543
Hey, Anthony.

572
00:31:20,312 --> 00:31:21,378
Bagaimana dengan pijatannya?

573
00:31:23,215 --> 00:31:24,615
Anthony! Anthony!

574
00:31:26,252 --> 00:31:27,317
Anthony--

575
00:31:28,087 --> 00:31:29,920
Tenanglah!

576
00:31:29,922 --> 00:31:31,488
Sial!
Dia anaknya Mary.

577
00:31:31,490 --> 00:31:32,456
Pinggirkan!

578
00:31:35,261 --> 00:31:37,194
Anthony, Tenanglah!

579
00:31:37,196 --> 00:31:38,328
Tenang! Anthony!

580
00:31:38,330 --> 00:31:39,329
Hei, Hentikan!

581
00:31:39,331 --> 00:31:40,397
Anthony!

582
00:31:44,469 --> 00:31:45,969
Straight flush. Kau mendapatkan sesuatu
yang buruk, Kau tahu apa yang kumaksud?

583
00:31:45,971 --> 00:31:47,104
Tidak. Straight flush.

584
00:31:48,073 --> 00:31:49,139
Yo, t.A.

585
00:31:49,141 --> 00:31:50,407
Hei, vinny,
Apa kabar'?

586
00:31:55,247 --> 00:31:56,513
Dari mana kau dapat setelan itu?

587
00:31:56,515 --> 00:31:57,681
Hey, bg, dimana lagi?

588
00:31:58,951 --> 00:32:00,951
Seberapa buruk dikalahkan?

589
00:32:00,953 --> 00:32:02,619
Maksudku, Seberapa jauh
itu berlalu?

590
00:32:02,621 --> 00:32:03,921
Seberapa buruk itu?

591
00:32:04,456 --> 00:32:06,189
Sangat buruk.

592
00:32:06,928 --> 00:32:08,861
Pukulan anak ini sangat kuat.

593
00:32:10,462 --> 00:32:12,395
Dia terlihat benar-benar
bertekad menendang Jerry.

594
00:32:13,198 --> 00:32:14,998
Kita punya Mike Tyson kecil disini.

595
00:32:18,203 --> 00:32:21,571
Baiklah, sebelum kau
menjelaskan dirimu

596
00:32:21,573 --> 00:32:23,640
'penyebab kau melakukannya,

597
00:32:23,642 --> 00:32:25,642
Kau ingin soda gembira
atau semacam itu?

598
00:32:26,578 --> 00:32:28,245
-Soda gembira?
-Yah.

599
00:32:28,247 --> 00:32:30,147
Aku baru saja dikubur ibuku.

600
00:32:30,149 --> 00:32:31,615
Aku berpikir aku bisa menggunakan
sesuatu yang sedikit lebih kuat.

601
00:32:39,058 --> 00:32:40,123
Berapa umurmu?

602
00:32:41,660 --> 00:32:43,260
-16.
-16.

603
00:32:51,503 --> 00:32:52,569
Kau memilikinya.

604
00:32:58,377 --> 00:32:59,643
Kenapa kau memukul Jerry?

605
00:33:01,213 --> 00:33:02,279
Aku tidak ingin membicarakan itu.

606
00:33:02,614 --> 00:33:03,580
Yah...

607
00:33:04,249 --> 00:33:05,248
Aku punya berita untukmu..

608
00:33:05,250 --> 00:33:07,050
Ini ada lingkunganku,
Kau lihat?

609
00:33:07,052 --> 00:33:12,155
dan aku ingin tahu semua yang
terjadi dalam lingkunganku.

610
00:33:13,625 --> 00:33:15,525
Jadi kau harus membicarakannya.

611
00:33:15,527 --> 00:33:17,594
Baiklah, maka kau harus tahu

612
00:33:17,596 --> 00:33:20,564
bahwa lingkungan penjual daging
itu adalah penyuka sesama jenis

613
00:33:20,566 --> 00:33:21,765
yang mencoba memiliki
jalan denganku.

614
00:33:23,635 --> 00:33:24,735
Apakah aku mendengarnya
dengan jelas?

615
00:33:25,571 --> 00:33:26,737
Jerry adalah Homo?

616
00:33:32,778 --> 00:33:34,411
Aku merasa mual.

617
00:33:38,650 --> 00:33:40,717
Darimana kau belajar bertarung seperti itu?

618
00:33:40,719 --> 00:33:44,087
Semua hal itu kudapatkan
ketika ayahku sedang mabuk,

619
00:33:45,290 --> 00:33:48,058
saat menghajar karung tinju.

620
00:33:48,694 --> 00:33:50,560
dan aku sangat menyukai Tinju.

621
00:33:50,562 --> 00:33:53,063
Apakah kau pernah berpikir

622
00:33:53,065 --> 00:33:55,432
mengambil amarahmu sebagai talenta tinju

623
00:33:55,434 --> 00:33:57,267
dan mendapatkan bayaran dari itu?

624
00:33:58,237 --> 00:33:59,302
Setiap waktu.

625
00:34:00,439 --> 00:34:02,572
Apakah kau pernah dengar
si batu Eddie Travor?

626
00:34:02,574 --> 00:34:04,274
Tentu saja.

627
00:34:04,276 --> 00:34:05,642
Dia adalah seorang yang hebat
dikelas berat pada jamannya.

628
00:34:07,613 --> 00:34:09,546
Jadi, Katakanlah aku
menghubungkanmu dengan Eddie.

629
00:34:09,548 --> 00:34:10,680
Eddie rocks.

630
00:34:10,682 --> 00:34:12,282
Kau... sebenarnya,
kau tak perlu melakukan itu.

631
00:34:12,284 --> 00:34:14,084
Aku tidak perlu melakukan apapun.

632
00:34:15,554 --> 00:34:16,620
Tapi itu sudah dilakukan.

633
00:34:18,757 --> 00:34:19,723
Terima kasih.

634
00:34:21,160 --> 00:34:22,659
Jadi itulah awal mulanya
aku bertinju, Larry.

635
00:34:22,661 --> 00:34:24,361
Aku bertemu si batu Eddie travor

636
00:34:24,363 --> 00:34:26,663
Dan sampai hari ini,
dia tetap pelatihku.

637
00:34:27,733 --> 00:34:30,300
Enzo itu,
dia melihat sesuatu pada dirimu.

638
00:34:31,103 --> 00:34:32,436
Aku merasakannya.

639
00:34:32,438 --> 00:34:34,237
Dia adalah pria yang serius.

640
00:34:37,776 --> 00:34:38,775
Hei, Jerry.

641
00:34:40,145 --> 00:34:41,578
Kami mendengar
kau menyukai anak-anak kecil.

642
00:34:53,459 --> 00:34:55,692
<i> Kau mengatakan bahwa kau dari</i>
<i> lingkungan ini kan, Larry?</i>

643
00:34:55,694 --> 00:34:57,194
<i> Jadi kau harus tahu ini</i>

644
00:34:57,196 --> 00:34:58,495
<i> Gerombolan itu,</i>

645
00:34:58,497 --> 00:35:00,430
<i> itu bisa menjadi kanker</i>
<i> bagi sebagian orang,</i>

646
00:35:01,400 --> 00:35:03,166
tapi itu juga dibangun
untuk suatu tujuan.

647
00:35:03,168 --> 00:35:04,334
untuk melindungi tetangganya.

648
00:35:05,137 --> 00:35:06,436
<i> Jika kau melakukan kesalahan,</i>

649
00:35:06,438 --> 00:35:07,804
<i> Terutama saat itu,</i>

650
00:35:08,774 --> 00:35:11,108
<i> terdapat akibat yang serius</i>

651
00:35:12,478 --> 00:35:13,443
Hei!

652
00:35:17,549 --> 00:35:19,116
Kau negro pasir brengsek!

653
00:35:27,626 --> 00:35:28,825
<i> Kematian...</i>

654
00:35:28,827 --> 00:35:31,428
Akibat yang sangat serius.

655
00:35:31,430 --> 00:35:33,230
Lihatlah orang yang sedang
kita bicarakan disini, Larry.

656
00:35:33,899 --> 00:35:36,133
Seorang pedofil,

657
00:35:36,135 --> 00:35:38,568
yang tampaknya melakukan pelecehan
seksual pada anak-anak lain.

658
00:35:38,570 --> 00:35:40,570
Dan kehidupan yang rendah
dari sopir taksi gipsi

659
00:35:40,572 --> 00:35:42,873
orang yang melaju melewati
lingkungan,

660
00:35:42,875 --> 00:35:46,743
membunuh seorang wanita yang tidak bersalah
dan kemudian melaju kembali.

661
00:35:46,745 --> 00:35:49,679
Apakah kamu baik-baik saja
bersama preman ini

662
00:35:49,681 --> 00:35:54,284
menjadi hakim, juri
dan algojo?

663
00:35:55,587 --> 00:35:58,755
Itulah salah satu pertanyaan
dan Aku tidak akan jawab.

664
00:36:00,526 --> 00:36:01,491
Yo, Larry.

665
00:36:02,294 --> 00:36:03,693
Kau ingat Hector Gomez?

666
00:36:04,630 --> 00:36:05,896
<i> Siapa yang bisa melupakannya?</i>

667
00:36:11,870 --> 00:36:13,570
<i> Perasaan benci</i>
<i> antara dua orang</i>

668
00:36:13,572 --> 00:36:15,539
<i> dan kita mendapatkan riuh kegaduhan</i>
<i> malam ini, penonton.</i>

669
00:36:17,779 --> 00:36:18,912
Ayo, sayang!

670
00:36:21,813 --> 00:36:22,946
<i> Gomez melakukan jab,</i>
<i> bergaya.</i>

671
00:36:24,683 --> 00:36:26,266
Ayo, Anthony! Yah.

672
00:36:26,267 --> 00:36:27,850
<i> Lihat dia</i>
<i> mengejek Rodriguez.</i>

673
00:36:35,076 --> 00:36:36,659
<i> dan mendorong</i>
<i> di akhir ronde.</i>

674
00:36:36,662 --> 00:36:38,261
Kembali ke sudutmu.
Cepat.

675
00:36:42,734 --> 00:36:44,701
Apa-apaan ini, Anthony?

676
00:36:44,703 --> 00:36:46,469
Hei, Aku tahu pergerakan
orang colombia ini

677
00:36:46,471 --> 00:36:48,605
Dia seperti delapan bola kokain,

678
00:36:48,607 --> 00:36:50,240
tapi itu tidak penting.

679
00:36:50,242 --> 00:36:52,943
Kamu biarkan dia hanyut
sebanyak yang dia inginkan,

680
00:36:52,945 --> 00:36:56,413
Maka kau bisa hajar tubuhnya dari samping.

681
00:36:56,415 --> 00:36:58,415
Kirim brengsek ini kembali ke colombia.

682
00:37:00,652 --> 00:37:02,385
Oke! Hajar dia!

683
00:37:02,387 --> 00:37:03,453
aku suka orang ini! Yah!

684
00:37:05,891 --> 00:37:08,925
<i> Rodriguez keluar memulai putaran</i>
<i> seperti bola api</i>.

685
00:37:09,828 --> 00:37:10,760
Ayo!

686
00:37:11,830 --> 00:37:13,797
<i> Pertarungan sengit</i>
<i> dibagian sudut ring.</i>

687
00:37:13,799 --> 00:37:16,466
<i> Whoa!</i>
<i> Orang-orang menyukainya</i>

688
00:37:16,468 --> 00:37:17,767
Kau mengenainya! Ayo!

689
00:37:17,769 --> 00:37:19,603
<i> Rodriguez memukulnya!</i>

690
00:37:19,605 --> 00:37:20,804
-Oh mama...
-Boom, boom, boom!

691
00:37:21,840 --> 00:37:23,640
<i> Dan Gomez terjatuh!</i>

692
00:37:25,477 --> 00:37:27,177
3, 4,

693
00:37:27,202 --> 00:37:28,335
5...

694
00:37:28,847 --> 00:37:30,247
6...

695
00:37:30,272 --> 00:37:30,738
7

696
00:37:31,283 --> 00:37:33,233
8, 9,

697
00:37:33,258 --> 00:37:33,907
10

698
00:37:34,419 --> 00:37:35,385
Berakhir.

699
00:37:37,422 --> 00:37:40,290
Rodriguez, kau sialan.
Kau sialan, Rodriguez!

700
00:37:40,292 --> 00:37:41,825
Maaf.
Apa yang barusan kau katakan?

701
00:37:41,827 --> 00:37:44,327
Dia hanya beruntung, bro.
Kau dengar aku. Dia sialan!

702
00:37:44,329 --> 00:37:45,295
Kau yang sialan!

703
00:37:45,297 --> 00:37:46,630
Dia teman baikku, bro!

704
00:37:46,632 --> 00:37:48,331
Apa maksudmu?

705
00:37:48,333 --> 00:37:50,433
Yah, bro, Dia sialan!
Brengsek--

706
00:37:50,435 --> 00:37:52,736
Kau gelandangan! Yah, Dia akan
menjadi Juara! Kau akan lihat!

707
00:38:12,591 --> 00:38:14,791
Aku tahu Hector Gomez tidak
ada apa-apanya denganmu

708
00:38:14,793 --> 00:38:16,826
Aku jadi semangat, saat
kau menumbangkannya.

709
00:38:16,828 --> 00:38:19,062
Aku hampir membuat perkelahianku
sendiri di bangku penonton.

710
00:38:19,064 --> 00:38:21,464
Tapi tidak semua orang akan
seperti diriku, Matty.

711
00:38:21,466 --> 00:38:23,667
Kau harus pahami itu.

712
00:38:23,669 --> 00:38:26,036
Aku senang kita akhirnya punya
kesempatan untuk memeriksa tempat ini.

713
00:38:26,038 --> 00:38:27,771
Aku tahu, ada beberapa acara
malam ini juga.

714
00:38:36,481 --> 00:38:38,415
Gino fratelli
di balkon.

715
00:38:39,951 --> 00:38:42,385
itu bossnya Enzo, benarkan?

716
00:38:42,387 --> 00:38:45,322
dari yang kudengar,
dia selamanya jadi boss.

717
00:38:47,092 --> 00:38:48,058
Lihat ini.

718
00:38:54,333 --> 00:38:55,432
Gino ingin bicara padamu.

719
00:38:58,904 --> 00:38:59,869
Oke.

720
00:39:01,073 --> 00:39:02,439
Aku bilang dia.

721
00:39:03,408 --> 00:39:04,474
Bukan kau.

722
00:39:05,544 --> 00:39:06,576
Tidak masalah.

723
00:39:07,379 --> 00:39:08,912
Ayo, Cepat.

724
00:39:15,120 --> 00:39:16,886
Aku harus memanggilnya,
Aku tak tahu, seperti,

725
00:39:17,789 --> 00:39:19,723
15, 20 Kali, maksudku.

726
00:39:19,725 --> 00:39:21,091
dan dia tidak menjawab telepon.

727
00:39:22,094 --> 00:39:24,361
Dan kau harus membuat lebih
jelas baginya,

728
00:39:24,363 --> 00:39:25,895
-itu tidak cukup.
-aku akan mengurusnya.

729
00:39:25,897 --> 00:39:27,564
Aku tidak punya waktu untuk mereka.

730
00:39:27,566 --> 00:39:28,732
sepertinya kau harus menggunakan pikiranmu.

731
00:39:28,734 --> 00:39:30,467
Aku tahu.

732
00:39:30,469 --> 00:39:31,801
Kau harus memikirkan gambaran besarnya.
Saat kau pergi--

733
00:39:32,704 --> 00:39:33,703
Disini.

734
00:39:34,139 --> 00:39:35,472
Anthony, duduklah.

735
00:39:39,878 --> 00:39:41,511
Kau tahu siapa aku, kan?

736
00:39:41,513 --> 00:39:43,747
Tentu saja, Tuan. fratelli.

737
00:39:43,749 --> 00:39:45,682
Aku ingat lalu
ketika aku masih kecil,

738
00:39:45,684 --> 00:39:48,451
ibuku bilang orang yang sangat
berkuasa yang memiliki tempat ini.

739
00:39:49,921 --> 00:39:51,521
Dan sekarang aku duduk denganmu.

740
00:39:51,523 --> 00:39:53,656
Pertama-tama,
panggil aku Gino.

741
00:39:55,394 --> 00:39:57,727
Aku melihat pertarunganmu tadi malam.

742
00:39:57,729 --> 00:39:59,462
Kau menghajarnya
dengan tangan kiri.

743
00:39:59,464 --> 00:40:01,464
Orang colombia itu,
ia tak pernah tahu apa yang memukulnya.

744
00:40:02,033 --> 00:40:03,032
Terima kasih.

745
00:40:03,902 --> 00:40:06,002
Aku sendiri Kidal.

746
00:40:06,004 --> 00:40:08,171
dulu ketika aku bertarung
dengan orang-orang dijalan,

747
00:40:08,173 --> 00:40:10,006
mereka selalu menjaga
dirinya dengan tangan kanan

748
00:40:10,008 --> 00:40:12,475
dan aku menghajar matanya
dengan tangan kiri.

749
00:40:12,477 --> 00:40:14,677
Pukulanku tidak begitu buruk
ketika aku masih seusiamu.

750
00:40:14,679 --> 00:40:15,912
Mungkin seharusnya
kau jadi petinju.

751
00:40:15,914 --> 00:40:17,580
Tidak, Tidak.

752
00:40:17,582 --> 00:40:19,549
Didalam sana tak cukup banyak uang.

753
00:40:19,551 --> 00:40:21,418
Aku tahu mereka mungkin tidak
membayarmu dengan uang yang banyak

754
00:40:21,420 --> 00:40:22,685
saat pertarungan terakhir.

755
00:40:22,687 --> 00:40:24,587
Seorang pria sepertimu berjuang
keras untuk menghasilkan uang,

756
00:40:24,589 --> 00:40:25,722
tapi mereka tidak membayarmu,

757
00:40:25,724 --> 00:40:27,590
dan hidup Reggie Dawson menjadi rendah,

758
00:40:27,592 --> 00:40:29,993
Apa yang mereka bayarkan,
30 juta dollar hanya untuk bertarung?

759
00:40:29,995 --> 00:40:31,060
Yah,
dia adalah juaranya.

760
00:40:31,062 --> 00:40:32,862
Dia bagian dari sampah.

761
00:40:32,864 --> 00:40:35,064
Dia bersikap Arogan,
Aku tak menyukainya

762
00:40:35,066 --> 00:40:38,201
Aku tak sabar seseorang
merobohkannya.

763
00:40:38,203 --> 00:40:39,636
Kita berdua, Kau dan Aku.

764
00:40:39,638 --> 00:40:40,770
Yah.

765
00:40:40,772 --> 00:40:42,772
Enzo sangat menyukaimu,
Anthony.

766
00:40:42,774 --> 00:40:43,840
Ia berpikir bahwa dunia ini
tentang dirimu.

767
00:40:43,842 --> 00:40:45,642
Dia berbicara tentangmu
terus-menerus.

768
00:40:45,644 --> 00:40:46,910
Dia sebenarnya sudah baik padaku.

769
00:40:47,512 --> 00:40:49,145
Bagus.

770
00:40:49,147 --> 00:40:51,948
Aku akan pastikan
tetap seperti itu.

771
00:40:51,950 --> 00:40:53,616
Tidak banyak orang
dari lingkungan ini

772
00:40:53,618 --> 00:40:56,619
pergi untuk mencapai
hal-hal besar.

773
00:40:56,621 --> 00:40:57,921
Tidak peduli apa yang
kau lakukan,

774
00:40:57,923 --> 00:40:59,689
sulit untuk mencapai
puncak dengan caramu.

775
00:40:59,691 --> 00:41:01,624
Aku pikir kau tahu
di mana aku berasal.

776
00:41:03,228 --> 00:41:04,861
Aku tahu.

777
00:41:04,863 --> 00:41:06,696
Kau harus tetap percaya
pada dirimu, Anthony,

778
00:41:07,466 --> 00:41:09,065
karena kita juga percaya padamu.

779
00:41:09,067 --> 00:41:10,133
Terima kasih, gino.

780
00:41:11,470 --> 00:41:12,535
pergilah nikmati dirimu.

781
00:41:13,038 --> 00:41:14,671
Kita akan bicara lagi nanti.

782
00:41:14,673 --> 00:41:15,738
-Terima kasih.
-Yah.

783
00:41:22,948 --> 00:41:23,980
Ini pesananmu, Teman.

784
00:41:23,982 --> 00:41:25,048
Terima kasih banyak, Anthony.

785
00:41:25,550 --> 00:41:26,483
Tentu saja.

786
00:41:33,191 --> 00:41:35,225
-Hai, Anthony!
-Hai, Maria.

787
00:41:36,895 --> 00:41:38,127
Aku dengar kau memenangkan
pertarunganmu.

788
00:41:38,129 --> 00:41:39,796
Yah, itu benar.

789
00:41:39,798 --> 00:41:43,733
Tahukah kau, Kau tak pernah
datang ke semua pertarunganku.

790
00:41:43,735 --> 00:41:45,268
Kurasa seseorang
tidak ingin kau disana.

791
00:41:46,505 --> 00:41:48,638
Kau tahu, Aku akan
senang datang kesana.

792
00:41:48,640 --> 00:41:50,273
Hanya saja kadang-kadang tidak
begitu mudah, benarkan?

793
00:41:50,275 --> 00:41:53,243
Dominick akan cemburu beberapa saat.

794
00:41:53,245 --> 00:41:54,744
Yah, baiklah, itu
adalah pilihanmu.

795
00:41:56,948 --> 00:41:58,748
Jadi...

796
00:41:58,750 --> 00:42:00,550
-Apa yang bisa aku bantu?
-Lihatlah.

797
00:42:02,156 --> 00:42:03,456
Aku tidak disini
untuk pizza.

798
00:42:05,957 --> 00:42:07,257
Aku ingin mengucapkan padamu
selamat atas kemenanganmu.

799
00:42:07,259 --> 00:42:09,959
maksudku, Aku tahu berapa
lama kau bekerja dalam tinju

800
00:42:09,961 --> 00:42:11,828
dan aku sangat ingin
melunasinya untukmu

801
00:42:11,830 --> 00:42:13,062
Mulai membuat
uang yang nyata.

802
00:42:13,064 --> 00:42:14,864
Uang yang nyata?

803
00:42:14,866 --> 00:42:16,666
Kurasa itu semua
tentang dirimu, Maria.

804
00:42:18,036 --> 00:42:19,636
Itu tidak benar dan kau tahu itu.

805
00:42:19,638 --> 00:42:21,638
Lalu mengapa kau memakai
cincin besar seperti itu?

806
00:42:24,109 --> 00:42:26,109
Kurasa semua pinjaman dan taruhan itu

807
00:42:27,078 --> 00:42:28,645
benar-benar bisa berguna.

808
00:42:29,981 --> 00:42:31,681
Aku tidak percaya kau
berkata seperti itu.

809
00:42:31,683 --> 00:42:33,016
Aku tidak percaya kau
berjalan disekitar sini.

810
00:42:36,054 --> 00:42:37,820
Kau tahu, Aku baru saja
kehilangan nafsu makanku.

811
00:42:45,664 --> 00:42:47,230
Hei,
Ada apa?

812
00:42:47,866 --> 00:42:49,032
Tidak ada.

813
00:42:49,034 --> 00:42:50,767
Jangan bilang "Tidak ada."

814
00:42:50,769 --> 00:42:52,802
Aku baru lihat siapa yang
berjalan disekitar sini.

815
00:42:52,804 --> 00:42:54,270
Aku tak percaya setelah
bertahun-tahun,

816
00:42:54,272 --> 00:42:55,572
Dia tetap bisa menemukanmu.

817
00:42:56,241 --> 00:42:58,207
Kau tahu, dia bersama
Dominic sekarang.

818
00:42:58,209 --> 00:43:00,009
Apakah kau tahu
Dominick mampu?.

819
00:43:00,011 --> 00:43:01,778
Dia adalah pria buatannya.

820
00:43:01,780 --> 00:43:03,112
Aku tidak peduli seperti apa dia.

821
00:43:04,282 --> 00:43:06,349
Mari kita bahas
tentang hal lain.

822
00:43:06,351 --> 00:43:07,817
Baiklah.

823
00:43:07,819 --> 00:43:09,586
Mari kita bicara tentang aku baru
saja dibajak Nyonya Schwartz

824
00:43:09,588 --> 00:43:11,020
pada pesanan terakhirku.

825
00:43:18,196 --> 00:43:20,597
Saat ini hari yang
sangat baik, Matty

826
00:43:20,599 --> 00:43:21,965
mulai banyak yang
datang ke tempat ini.

827
00:43:29,708 --> 00:43:31,708
Apa yang kau lakukan?

828
00:43:31,710 --> 00:43:33,843
Kupikir aku bisa membuat sesuatu yang
lain daripada membuat kotak pizza.

829
00:43:33,845 --> 00:43:35,778
Apa yang kau bicarakan?

830
00:43:35,780 --> 00:43:37,780
Para pembuat pizza sudah
melakukan yang terbaik.

831
00:43:37,782 --> 00:43:39,749


832
00:43:39,751 --> 00:43:40,984
Yah.

833
00:43:40,986 --> 00:43:42,919
Tapi kupikir aku akan melakukan
sesuatu yang lebih baik.

834
00:43:42,921 --> 00:43:44,887
Ini bukan hal yang cukup
untukku, teman.

835
00:43:44,889 --> 00:43:45,922
Kau tahu apa yang ingin kulakukan.

836
00:43:45,924 --> 00:43:47,190
Kalau begitu ambill
test itu lagi

837
00:43:47,192 --> 00:43:48,891
Aku gagal tiga kali,
Anthony.

838
00:43:48,893 --> 00:43:50,259
Tiga kali!

839
00:43:50,261 --> 00:43:52,328
Aku tidak bisa menjawab
soal ke tujuh.

840
00:43:53,064 --> 00:43:54,197
Kau tahu kenapa?

841
00:43:54,199 --> 00:43:55,965
Karena aku tidak
disiplin sepertimu.

842
00:43:55,967 --> 00:43:57,200
Kau bangun setiap pagi,

843
00:43:57,202 --> 00:43:59,002
Kau berolahraga, kau
makan makanan yang baik.

844
00:43:59,004 --> 00:44:02,271
Aku, Aku bahkan tidak bisa
tetap fokus pada penelitian

845
00:44:02,273 --> 00:44:04,240
Nah, itulah dirimu.

846
00:44:04,241 --> 00:44:06,208
Jika kau ingin menjadi seorang
pialang saham, maka lakukanlah.

847
00:44:06,211 --> 00:44:08,778
Berhenti mengejar 'semua gadis-gadis
ini dan luluslah test, bro.

848
00:44:08,780 --> 00:44:10,380
Kau ingin aku berhenti
mengejar gadis-gadis?

849
00:44:10,382 --> 00:44:12,849
Yo, Annie tidak bisa pergi
ke ac denganku minggu ini.

850
00:44:12,851 --> 00:44:14,017
Mengapa tidak kau yang
datang melakukannya?

851
00:44:14,019 --> 00:44:16,252
Tidak, Matty. Tidak mungkin.

852
00:44:16,254 --> 00:44:18,855
Aku tidak ingin pergi denganmu
ke kota Atlantic malam ini.

853
00:44:18,857 --> 00:44:20,923
Tidak, Jangan perlihatkan
padaku tatapan itu, Matty.

854
00:44:20,925 --> 00:44:22,191
Aku tidak akan pergi.

855
00:44:33,872 --> 00:44:34,904
Baiklah.

856
00:44:57,996 --> 00:44:59,762
Liburan ini.

857
00:44:59,764 --> 00:45:01,130
Aku tidak bisa percaya.

858
00:45:01,132 --> 00:45:02,865
Itu adalah kehilanganku yang
ke enam berturut-turut.

859
00:45:02,867 --> 00:45:04,233
Mungkin kau harus memanggilnya
satu malam

860
00:45:04,235 --> 00:45:06,169
kau kehilangan 4 koin.

861
00:45:06,171 --> 00:45:07,870
itu seharga pizza yang banyak.

862
00:45:10,775 --> 00:45:11,841
Apa kau tahu?

863
00:45:15,914 --> 00:45:17,346
Aku bertaruh semuanya.

864
00:45:17,348 --> 00:45:19,015
Bertaruh semuanya. Ayo.

865
00:45:22,087 --> 00:45:23,019
Bagus.

866
00:45:26,124 --> 00:45:27,323
Ratu, Aku menyukai itu.

867
00:45:28,059 --> 00:45:29,025
Dua puluh.

868
00:45:30,363 --> 00:45:31,329
Aku baik-baik saja

869
00:45:32,930 --> 00:45:33,896
Bagus! Ayo, baby, Gagal-lah!
Gagal! Ayo!

870
00:45:33,898 --> 00:45:34,964
Ayolah!

871
00:45:37,368 --> 00:45:38,334
Dua puluh satu.

872
00:45:40,438 --> 00:45:42,338
Kau payah! Apa kau tahu itu?

873
00:45:42,340 --> 00:45:44,073
Kau tidak bisa memberikan kartu yg jelek?

874
00:45:44,075 --> 00:45:45,274
Aku minta maaf, Tuan.

875
00:45:45,276 --> 00:45:46,776
Itu bukan kesalahannya.

876
00:45:46,778 --> 00:45:48,978
Ayo,
Saatnya pulang.

877
00:45:48,980 --> 00:45:50,179
Tidak, Anthony.

878
00:45:50,181 --> 00:45:52,081
Tuan Rumah punya kamar.

879
00:45:52,083 --> 00:45:54,016
Mari kita pergi ke pesta kolam renang.
I heard it's pumping.

880
00:45:56,054 --> 00:45:57,253
Ayo, jalan.

881
00:46:56,815 --> 00:46:58,314
Kau tahu?
Berjalanlah ke bar denganku.

882
00:46:58,316 --> 00:46:59,549
Kau juga. Ayo.

883
00:47:09,060 --> 00:47:10,560
Pelayan itu menginginkanmu.

884
00:47:10,562 --> 00:47:11,527
Yah, benar.

885
00:47:14,032 --> 00:47:15,598
Kau begitu kencanduan sama Maria,

886
00:47:15,600 --> 00:47:17,233
yang bahkan tidak bersamamu.

887
00:47:17,235 --> 00:47:18,434
Aku perlu vagina, teman.

888
00:47:18,436 --> 00:47:19,869
Aku bakal menyodok
pelacur malam ini.

889
00:47:20,271 --> 00:47:21,971
Yo.

890
00:47:21,973 --> 00:47:23,439
Aku melihatmu
dari mejaku.

891
00:47:25,109 --> 00:47:26,609
Kau adalah petarung yang
mereka sebut si kidal, benar?

892
00:47:26,611 --> 00:47:28,211
Anthony Rodriguez?

893
00:47:28,213 --> 00:47:30,279
Yah, itu aku.

894
00:47:30,281 --> 00:47:31,347
baiklahl, jangan besar kepala

895
00:47:31,349 --> 00:47:33,082
karena aku mengenalmu.

896
00:47:33,084 --> 00:47:35,284
Satu-satunya alasan aku
melakukannya adalah karena

897
00:47:35,286 --> 00:47:38,454
sepupuku, vito, adalah petinju dan dan
dia bertarung denganmu bulan depan.

898
00:47:38,456 --> 00:47:40,022
Vito germano
adalah sepupumu?

899
00:47:40,024 --> 00:47:42,391
Yah, itu benar.
Aku Nicky germano.

900
00:47:43,127 --> 00:47:44,493
Vito adalah petarung yang bagus.

901
00:47:45,163 --> 00:47:46,929
Itu harus menjadi pertandingan yang bagus.

902
00:47:47,365 --> 00:47:49,365
pertandingan yang bagus?

903
00:47:49,367 --> 00:47:51,467
Dia akan menjatuhkan mu di ronde pertama.

904
00:47:53,872 --> 00:47:56,205
Aku senang kau berpikir begitu,
Nicky germano.

905
00:47:57,242 --> 00:47:58,408
Ayo, Matt, kita pergi.

906
00:47:58,409 --> 00:47:59,575
Kau pikir kalian siapa,

907
00:47:59,577 --> 00:48:02,311
datang kesini dengan
pengawal baju pantaimu?

908
00:48:02,313 --> 00:48:04,881
Temanku disini akan menghajar
omong kosong sepupumu

909
00:48:04,883 --> 00:48:07,650
Keluarlah dari sini,
kau Joe pesci sialan.

910
00:48:07,652 --> 00:48:09,118
Aku akan menghajarmu pelacur.

911
00:48:09,120 --> 00:48:11,187
Kau tidak akan melakukan omong kosong ini.

912
00:48:11,189 --> 00:48:14,257
Kau dan temanmu
kembalilah ke tempatmu.

913
00:48:14,259 --> 00:48:16,325
Kami tidak ingin ada masalah, benarkan?

914
00:48:16,327 --> 00:48:17,393
ayo.

915
00:48:18,196 --> 00:48:19,562
Baiklah,

916
00:48:19,564 --> 00:48:21,030
Aku tak tahu jika kau
tahu ini atau tidak,

917
00:48:21,032 --> 00:48:23,399
Tapi aku sdikit bertinju dengan diriku.

918
00:48:25,270 --> 00:48:27,536
Yah, Sarung tangan emas dan semuanya.

919
00:48:30,241 --> 00:48:31,307
Bagus untukmu.

920
00:48:32,644 --> 00:48:33,743
Bagus untukku.

921
00:48:39,217 --> 00:48:40,983
Ayo, teman-teman! kau
harus keluar dari sini.

922
00:48:40,985 --> 00:48:42,518
Ayolah, teman! Keluarkan
mereka dari sini juga.

923
00:48:42,520 --> 00:48:43,586
Menyingkirlah dari hadapanku!

924
00:48:43,588 --> 00:48:45,121
Aku menuntut tempat ini!

925
00:48:45,123 --> 00:48:46,555
Menyingkirlah dari hadapanku.

926
00:48:59,137 --> 00:49:00,169
Hei, lihat ini.

927
00:49:01,339 --> 00:49:03,072
Sekelompok sampah?

928
00:49:03,074 --> 00:49:05,241
Dia mengalahkan beberapa
orang di kota Atlantic.

929
00:49:07,145 --> 00:49:10,546
Dia mengalahkan sepupu dari orang yang
akan bertarung dalam beberapa minggu

930
00:49:10,548 --> 00:49:11,647
Itu lucu.

931
00:49:13,318 --> 00:49:15,484
Dia mengalahkannya karena
dia kehilangan sepupunya.

932
00:49:19,090 --> 00:49:20,356
Jadi itu yang kau pikirkan?

933
00:49:21,492 --> 00:49:23,559
Dia sudah berlatih keras
belakangan ini,

934
00:49:23,561 --> 00:49:25,261
dia sudah berjuang dengan baik.

935
00:49:25,263 --> 00:49:26,395
dan berkata seperti itu.

936
00:49:27,398 --> 00:49:29,298
Aku hanya bercanda,
Enzo, oke?

937
00:49:29,300 --> 00:49:31,067
Simpan komentar
itu untuk dirimu.

938
00:49:31,069 --> 00:49:33,269
dia kacau menghabiskan
semalam bergabung disana.

939
00:49:33,271 --> 00:49:35,071
Dia mungkin ketakutan
setengah mati di sana.

940
00:49:37,041 --> 00:49:38,507
Ini dia.

941
00:49:38,509 --> 00:49:40,576
Terima kasih tuhan.
diselamatkan dari pemburu foto.

942
00:49:40,578 --> 00:49:42,712
Yah, Makasih, sayang.
Terima kasih banyak.

943
00:49:43,481 --> 00:49:44,714
-Terima kasih.
-Terima kasih.

944
00:49:47,185 --> 00:49:49,752
Baiklah.
Untuk, uh, kesehatan kita.

945
00:49:50,421 --> 00:49:51,354
Hidup yang baik.

946
00:49:53,157 --> 00:49:54,090
Mmm.

947
00:49:56,095 --> 00:49:57,416
Kau bersenang-senang?

948
00:49:58,429 --> 00:50:00,096
Yah. Yah, Tentu saja.

949
00:50:01,165 --> 00:50:02,465
Aku harus pergi ke ruang wanita

950
00:50:02,467 --> 00:50:03,566
Mau berjalan denganku?

951
00:50:09,173 --> 00:50:10,773
- Semuanya baik?
- -Ah!

952
00:50:10,775 --> 00:50:13,175
-Hei, Apa yang kita punya disini?
-Hello.

953
00:50:13,177 --> 00:50:14,443
Pergilah.

954
00:50:14,445 --> 00:50:16,045
-Baiklah, teman-teman
-Bisakah kita mengambilkanmu minum?

955
00:50:16,047 --> 00:50:18,014
Tidak. Terima kasih. Aku hanya
mencoba pergi ke kamar mandi

956
00:50:18,016 --> 00:50:19,081
Aku juga.

957
00:50:19,083 --> 00:50:20,316
Aku ingin membeli minuman.

958
00:50:20,318 --> 00:50:21,584
-Tanganmu terisi penuh.
-Yah.

959
00:50:23,688 --> 00:50:25,087
Kau tahu? Aku...

960
00:50:25,089 --> 00:50:26,355
Aku bersama seseorang
disini, benarkan? Jadi--

961
00:50:26,357 --> 00:50:27,490
Aku tidak melihat siapa-siapa.

962
00:50:27,492 --> 00:50:28,591
Lihatlah brengsek ini.

963
00:50:28,593 --> 00:50:30,092
dua orang mabuk?
Tiga?

964
00:50:30,094 --> 00:50:31,694
Bagaimana kalau kau pergi dan
menyingkirlah dari hadapanku?

965
00:50:31,696 --> 00:50:33,062
Aku bisa pergi
tapi aku tidak mau.

966
00:50:34,432 --> 00:50:36,599
Serius, Kau tidak ingin
main-main dengan...

967
00:50:38,503 --> 00:50:39,802
Apa yang kau lakukan,

968
00:50:39,804 --> 00:50:41,370
didepan wanitaku?

969
00:50:41,372 --> 00:50:43,105
Aku minta maaf. Kami tidak
menyadari dia bersamamu.

970
00:50:43,107 --> 00:50:44,774
Mereka bilang "minta maaf",benarkan?
biarkan mereka pergi.

971
00:50:44,776 --> 00:50:46,575
Ayolah, Dominick. Kau tahu aku
tidak ingin ada masalah disini.

972
00:50:46,577 --> 00:50:49,211
Disini tidak ada masalah, Danny. kita
baik-baik saja, oke? Kita baik-saja.

973
00:50:49,213 --> 00:50:50,479
Silahkan, pergilah
apa yang ingin kau lakukan.

974
00:50:50,481 --> 00:50:51,514
Jadi baik, benarkan?

975
00:50:54,385 --> 00:50:56,285
Hei, bisakah aku dan temanku
mentraktir kalian minuman?

976
00:50:56,287 --> 00:50:57,319
Membelikanmu minuman.

977
00:50:57,321 --> 00:50:58,687
Kami tidak bermaksud merugikan, teman.

978
00:50:58,689 --> 00:51:00,056
Aku bukan temanmu.

979
00:51:01,492 --> 00:51:03,392
Sekarang pergilah dari sini!

980
00:51:03,394 --> 00:51:04,693
-Silahkan, sekarang.
-Ide bagus.

981
00:51:04,695 --> 00:51:05,694
Teman-teman, Ayo.

982
00:51:05,696 --> 00:51:06,829
Oke.

983
00:51:06,831 --> 00:51:09,331
Sangat buruk. dia benar-benar
punya bokong yang bagus.

984
00:51:09,333 --> 00:51:11,600
orang-orang ini...
mereka selalu mencari perkelahian.

985
00:51:14,572 --> 00:51:15,604
Apakah aku, um...

986
00:51:18,209 --> 00:51:20,042
Apakah aku baru saja
dengar apa yang ku dengar?

987
00:51:20,244 --> 00:51:21,177
Yup.

988
00:51:23,448 --> 00:51:24,747
Temui aku diluar.

989
00:51:24,749 --> 00:51:26,382
-Baiklah.
-Kau mendapatkannya, dom.

990
00:51:37,161 --> 00:51:38,372
Hei.

991
00:51:38,373 --> 00:51:39,584
Kemana Tommy
dan Victor pergi?

992
00:51:39,585 --> 00:51:40,796
Ah, mereka pergi. ada sesuatu
yang harus mereka lakukan.

993
00:51:40,798 --> 00:51:42,431
-Jangan lakukan apapun dengan mereka.
-Apakah kau gila?

994
00:51:42,433 --> 00:51:43,499
-Kau sudah melihatnya?
-Biarkan mereka pergi.

995
00:51:43,501 --> 00:51:44,867
Ayolah. orang itu
hanya bercanda.

996
00:51:44,869 --> 00:51:47,336
Serius, tidak apa-apa.

997
00:51:47,338 --> 00:51:50,306
Dengar, Aku harus pergi
ada sesuatu yang aku harus lakukan.

998
00:51:50,308 --> 00:51:52,208
Iini, mengapa kau tidak tinggal
disini dengan pacarmu.

999
00:51:57,815 --> 00:51:59,882
Apa yang terjadi?
Dimana orang itu?

1000
00:51:59,884 --> 00:52:00,916
Aku tidak tahu.

1001
00:52:01,752 --> 00:52:03,185
Kau tahu dom.

1002
00:52:03,187 --> 00:52:05,387
Dia gila, Dia jadi marah.
Ayo pergi.

1003
00:52:07,558 --> 00:52:09,258
Oh, Bokong itu, Benarkan?

1004
00:52:09,260 --> 00:52:10,459
Kau percaya bokong itu?

1005
00:52:10,461 --> 00:52:13,329
Oh, sangat bagus!

1006
00:52:13,331 --> 00:52:15,397
Oh, Aku bukan temanmu,
Aku bukan temanmu!

1007
00:52:16,300 --> 00:52:17,500
Cukup dengan orang itu.

1008
00:52:17,502 --> 00:52:19,368
Ayo pergi cari bar lain.
Aku yang mengemudi.

1009
00:52:19,370 --> 00:52:21,237
Oh, Sial! Lihat!

1010
00:52:21,239 --> 00:52:22,805
Oh, tidak!

1011
00:52:22,807 --> 00:52:24,123
Ayolah. Aku sudah katakan padamu aku
tidak ingin masalah denganmu teman.

1012
00:52:24,124 --> 00:52:25,440
Apa yang membuatmu berpikir
kita punya masalah, huh?

1013
00:52:36,187 --> 00:52:37,620
Ayo,
cepat pergi dari sini, Rocco.

1014
00:52:43,594 --> 00:52:44,627
Apa yang kau pikirkan?

1015
00:52:46,531 --> 00:52:48,181
Bisa kau beritahu padaku?

1016
00:52:48,182 --> 00:52:49,832
Kau hanya ingin pergi menghabiskan
beberapa hari di penjara,

1017
00:52:49,834 --> 00:52:51,667
itu saja?

1018
00:52:51,669 --> 00:52:55,404
Seperti yang kau ketahui, Aku pernah
disana dan itu bukan tempat yang bagus,

1019
00:52:55,406 --> 00:52:57,273
terutama untuk
seseorang sepertimu.

1020
00:52:57,275 --> 00:52:59,475
Kau pergi mengalahkan seseorang
dan mereka menguncimu.

1021
00:52:59,477 --> 00:53:00,743
Di dalam koran.

1022
00:53:01,679 --> 00:53:03,279
Apa yang kau pikirkan?

1023
00:53:03,281 --> 00:53:04,313
Aku tahu, Enzo.

1024
00:53:05,750 --> 00:53:07,650
Aku minta maaf, teman, Aku...
kehilangan akalku.

1025
00:53:08,186 --> 00:53:09,251
Kau tahu...

1026
00:53:09,253 --> 00:53:11,320
Ini adalah waktu yang
sangat penting untukmu,

1027
00:53:11,322 --> 00:53:13,422
dan ini adalah waktumu untuk fokus.

1028
00:53:13,424 --> 00:53:16,659
Kau seharusnya tidak berada
di kota Atlantic, sejak awal!

1029
00:53:16,661 --> 00:53:18,527
Aku tahu.
kau benar.

1030
00:53:18,529 --> 00:53:20,362
Orang ini akan
memakanmu hidup-hidup.

1031
00:53:20,364 --> 00:53:22,631
Kau punya sisa hidup untuk
melakukan hal semacam itu

1032
00:53:24,702 --> 00:53:26,368
Kau tahu, kau sudah
melakukan hal ini sejak lama,

1033
00:53:26,370 --> 00:53:28,404
tapi jendelamu sudah tertutup.

1034
00:53:28,406 --> 00:53:30,606
Kau punya keterbatasan disisa waktumu

1035
00:53:30,608 --> 00:53:32,408
sebelum kau dapat
mencapai potensi maksimal

1036
00:53:32,410 --> 00:53:34,810
Dan kauharus terlibat.
Kau harus sampai di sana.

1037
00:53:34,812 --> 00:53:37,246
Kau tahu seharusnya kau tidak di sana
karena menyebabkan akalmu tidak benar.

1038
00:53:37,248 --> 00:53:38,514
Menjauhlah dari Matty.

1039
00:53:38,516 --> 00:53:39,982
Dia adalah... dia
adalah berita buruk.

1040
00:53:39,984 --> 00:53:42,651
Dia jadi masalah untukmu,
sialan!

1041
00:53:42,653 --> 00:53:44,320
Aku bisa menghindar
dari masalah, Enzo.

1042
00:53:45,356 --> 00:53:47,890
Tapi aku tidak bisa
menjauh dari Matty.

1043
00:53:47,892 --> 00:53:50,292
Keluarganya membesarkanku
setelah ibuku meninggal.

1044
00:53:50,928 --> 00:53:52,261
Dia seperti saudaraku.

1045
00:53:52,663 --> 00:53:54,430
Hiduplah di tempat latihan.

1046
00:53:55,733 --> 00:53:57,733
Kau mempunyai Eddie, dia pelatih
terbaik yang kau miliki.

1047
00:53:58,903 --> 00:54:00,469
Jangan biarkan semua orang terjatuh.

1048
00:54:00,471 --> 00:54:02,371
jangan biarkan dirimu terjatuh.

1049
00:54:02,373 --> 00:54:03,772
Aku ingin menemui Gino.

1050
00:54:03,774 --> 00:54:05,541
Dia akan pergi jika
aku terlambat, benar?

1051
00:54:05,977 --> 00:54:07,009
Kau mau keluar denganku?

1052
00:54:07,011 --> 00:54:07,977
Tentu saja.

1053
00:54:13,284 --> 00:54:14,717
Yo, Vic, Ayo berangkat!

1054
00:54:14,719 --> 00:54:15,818
-Siap, Enzo?
-Yah.

1055
00:54:17,822 --> 00:54:18,821
-Ciao, Enzo.
-Enzo.

1056
00:54:19,390 --> 00:54:20,356
Whoa, Anthony!

1057
00:54:21,525 --> 00:54:22,891
Kau mau kemana?

1058
00:54:22,893 --> 00:54:24,893
Bersamalah di sini.
Minumlah.

1059
00:54:25,663 --> 00:54:27,429
Tidak ada minuman untukku.

1060
00:54:27,431 --> 00:54:30,299
Kau bertarung sebagai
orang italia itu, kan?

1061
00:54:30,301 --> 00:54:31,800
-Yah.
-Yah, dan kau...

1062
00:54:31,802 --> 00:54:33,636
dan kau mengacaukannya.

1063
00:54:33,638 --> 00:54:36,739
Maksudku, dia mungkin cukup marah
kau mengalahkan sepupunya.

1064
00:54:36,741 --> 00:54:38,941
lagipula apa hubungannya, huh?

1065
00:54:38,943 --> 00:54:40,342
Apa kau...

1066
00:54:40,344 --> 00:54:41,844
Apa kau bodoh?

1067
00:54:44,582 --> 00:54:46,315
Oh, Apa pedulinya?

1068
00:54:46,316 --> 00:54:48,049
Kau akan memberitahu enzo
yang kukatakan sekarang?

1069
00:54:48,052 --> 00:54:49,685
Aku tidak perlu memberitahu
apapun pada Enzo.

1070
00:54:51,656 --> 00:54:52,955
Apa yang Matty lakukan?

1071
00:54:54,325 --> 00:54:55,057
Huh?

1072
00:54:56,861 --> 00:54:59,995
Kau tahu, Pizzanya payah.

1073
00:55:02,500 --> 00:55:03,565
Hati-hati, teman.

1074
00:55:07,672 --> 00:55:09,805
Mengapa kau begitu terhadapnya?

1075
00:55:09,807 --> 00:55:12,541
Dan kau tahu di sana
pizzanya mengagumkan.

1076
00:55:12,543 --> 00:55:15,505
Ayolah. Aku sudah kenal dia
dan Matty dalam hidup kita.

1077
00:55:17,348 --> 00:55:21,450
Dia tidak lebih dari orang
amerika latin sepertiku, Tommy.

1078
00:55:21,719 --> 00:55:22,751
Oke?

1079
00:55:22,753 --> 00:55:23,752
Habiskan minumanmu.

1080
00:55:31,896 --> 00:55:33,462
Yah! Yah! Yah!

1081
00:55:41,539 --> 00:55:42,471
Baiklah.

1082
00:55:43,941 --> 00:55:45,507
Yah,
kau mendapatkannya.

1083
00:55:50,815 --> 00:55:51,814
Yah.

1084
00:55:52,950 --> 00:55:54,083
Aku suka suara dari itu

1085
00:55:55,519 --> 00:55:56,618
Sweet rhythm.

1086
00:55:58,456 --> 00:56:00,551
Yah, itu yang harus
kau lakukan atau kau

1087
00:56:00,576 --> 00:56:02,391
mati dalam pertarungan
selanjutnya.

1088
00:56:02,393 --> 00:56:03,559
Aku tahu, Eddie.

1089
00:56:03,728 --> 00:56:04,960
Hmm.

1090
00:56:04,962 --> 00:56:07,129
Aku tidak ingin kau melakukan
kesalahan yang ku buat.

1091
00:56:08,933 --> 00:56:12,668
Aku tak pernah mengira, Aku akan melihat
bagian dalam sebuah sel penjara.

1092
00:56:14,839 --> 00:56:17,506
Itu bukan tempat yang cantik,

1093
00:56:18,909 --> 00:56:20,075
Ya kan, Anthony?

1094
00:56:20,077 --> 00:56:22,845
Tidak, Tidak seperti itu, Eddie.

1095
00:56:24,415 --> 00:56:28,584
Cobalah menghabiskan enam
tahun di sana bukan dua hari.

1096
00:56:30,388 --> 00:56:34,089
Aku memiliki enam tahun memikirkan
tentang semua hal brengsekku.

1097
00:56:35,826 --> 00:56:38,727
Selalu ada orang yang
mencoba membuatmu terjatuh

1098
00:56:38,729 --> 00:56:39,762
dan dalam pikiranmu.

1099
00:56:40,965 --> 00:56:41,930
Sialan mereka.

1100
00:56:43,768 --> 00:56:45,634
Kau mendapatkan hadiah,

1101
00:56:45,636 --> 00:56:47,102
dan kau mendapatkannya
dari kedua belah pihak.

1102
00:56:48,572 --> 00:56:49,905
Kau setengah dari generasi ini.

1103
00:56:51,609 --> 00:56:56,745
Kau punya hati Italia dari
seorang rocky marciano

1104
00:56:56,747 --> 00:57:00,983
dan kau bergerak seperti orang spanyol,
De la hoya atau Roberto duran.

1105
00:57:02,019 --> 00:57:04,453
Yah, Jangan sia-siakan
apa yang kau punya, nak.

1106
00:57:05,022 --> 00:57:06,121
Jangan mengecewakan.

1107
00:57:09,528 --> 00:57:12,479
Kau tak punya alasan untuk itu.

1108
00:57:13,230 --> 00:57:15,931
Ini waktunya bagimu untuk membawa
semua itu ke tingkat berbeda.

1109
00:57:17,468 --> 00:57:18,567
Baiklah, Eddie.

1110
00:57:20,871 --> 00:57:23,005
Sekarang kesanalah dan mandi.

1111
00:57:24,108 --> 00:57:25,173
baiklah, sobat.

1112
00:57:25,776 --> 00:57:26,842
Kerja bagus.

1113
00:57:55,573 --> 00:57:56,738
Ada yang bisa aku bantu?

1114
00:57:59,610 --> 00:58:00,809
Tidak, Aku hanya berpikir.

1115
00:58:01,879 --> 00:58:02,978
Berpikir?

1116
00:58:02,980 --> 00:58:03,912
Yah.

1117
00:58:05,916 --> 00:58:07,115
Aku dulu tinggal disini.

1118
00:58:12,156 --> 00:58:14,156
Yo, Anthony, apa yang
sedang kau lakukan disini?

1119
00:58:15,693 --> 00:58:16,758
Masuklah.

1120
00:58:17,261 --> 00:58:18,927
Tidak, Matty.

1121
00:58:18,929 --> 00:58:20,796
Aku hanya ingin pulang
beristirahat.

1122
00:58:20,798 --> 00:58:22,364
Tolonglah, Anthony.
ini sangat penting.

1123
00:58:23,601 --> 00:58:25,567
Ayolah. Aku membutuhkan
seseorang untuk diajak bicara.

1124
00:58:25,569 --> 00:58:27,202
Itu hanya satu jam
Aku berjanji .

1125
00:58:40,851 --> 00:58:42,784
celana jeansnya sangat
ketat daripada aku.

1126
00:58:42,786 --> 00:58:44,152
Um, dengan kalung yang diluar.

1127
00:58:45,756 --> 00:58:47,289
Aku akan melakukannya, sobat.

1128
00:58:47,291 --> 00:58:48,991
Aku akhirnya akan belajar keras

1129
00:58:48,993 --> 00:58:50,993
dan kemudian mengambil
tes pialang saham ini.

1130
00:58:50,995 --> 00:58:53,729
Kali ini, aku tidak akan gagal.
Tidak sama skali!

1131
00:58:53,731 --> 00:58:55,731
Itulah seharusnya yang aku
suka dengarkan, Matty.

1132
00:58:56,600 --> 00:58:57,900
Buatlah menjadi kenyataan.

1133
00:58:57,902 --> 00:58:59,234
Itu karena kau.

1134
00:58:59,236 --> 00:59:02,104
Aku melihat apa yang kau lakukan
sehari-hari dan itu memotivasiku.

1135
00:59:03,274 --> 00:59:05,607
aku sangat menyesal mengenai
perkelahian malam itu.

1136
00:59:05,609 --> 00:59:07,876
Aku seharusnya tidak
pernah membawamu ke ac.

1137
00:59:07,878 --> 00:59:10,913
Sudahlah, kesialan
itu kadang terjadi.

1138
00:59:14,652 --> 00:59:15,751
Lihat itu.

1139
00:59:16,687 --> 00:59:18,020
Kau berpikir aku melambat,

1140
00:59:18,022 --> 00:59:20,589
Nafsuku lebih santai daripada yang dulu.

1141
00:59:21,191 --> 00:59:23,025
Aku ingin menyodok semuanya.

1142
00:59:23,027 --> 00:59:24,760
Aku bahkan tidak peduli
seberapa hebatnya mereka.

1143
00:59:24,762 --> 00:59:26,695
Sepanjang itu adalah bagian
baru dari bokongnya.

1144
00:59:26,697 --> 00:59:29,298
Tidak ada yang seperti itu saat
pertama kali dengan seorang gadis.

1145
00:59:29,300 --> 00:59:30,899
Itu adalah akhir
yang menggairahkan.

1146
00:59:30,901 --> 00:59:33,602
Aku tidak tahu bagaimana orang
hanya bisa dengan seorang gadis.

1147
00:59:33,604 --> 00:59:35,103
Jadi kau tidak pernah
ingin menikah?

1148
00:59:36,240 --> 00:59:38,073
Aku tidak memiliki Maria
di hidupku sepertimu.

1149
00:59:39,743 --> 00:59:41,743
Itu tidak masalah.

1150
00:59:41,745 --> 00:59:43,645
Itu semua hanya mimpi
dengan gadis itu.

1151
00:59:49,186 --> 00:59:50,919
Kau berkata hanya satu gelas.

1152
00:59:50,921 --> 00:59:52,720
Aku akan mengemudikan
mobilmu menuju pulang.

1153
00:59:52,823 --> 00:59:54,790
Ayo pergi.

1154
00:59:54,792 --> 00:59:57,125
Kau satu-satunya yang melakukan
apapun di lingkungan ini.

1155
00:59:57,127 --> 00:59:58,860
Aku sangat bangga padamu.

1156
00:59:58,862 --> 01:00:00,762
Aku suka menontonmu diatas ring.

1157
01:00:00,764 --> 01:00:02,297
Kau akan mengangkat sabuk
itu suatu hari nanti.

1158
01:00:02,299 --> 01:00:03,765
Aku tahu itu.

1159
01:00:03,767 --> 01:00:05,601
-Terima kasih, Matty.
-Aku tahu itu!

1160
01:00:06,170 --> 01:00:07,369
Ayo, kita pergi.

1161
01:00:07,371 --> 01:00:08,870
Biarkan aku habiskan minumku.

1162
01:00:14,244 --> 01:00:17,012
Aku butuh rokok. Aku
akan segera kembali.

1163
01:00:19,316 --> 01:00:21,750
Permisi, Kau punya rokok lagi?

1164
01:00:21,752 --> 01:00:22,818
Tentu saja, manis.

1165
01:00:24,188 --> 01:00:25,253
Terima kasih.

1166
01:00:26,857 --> 01:00:28,623
Aku akan mengambil
nomor teleponmu juga.

1167
01:00:29,059 --> 01:00:31,927
-Um. Tidak, Aku rasa tidak.
-Tidak?

1168
01:00:33,063 --> 01:00:34,863
-Terima kasih.
-Kau bercanda?

1169
01:00:34,865 --> 01:00:35,931
Ayo pergi.

1170
01:00:35,933 --> 01:00:41,203
Sepertinya gadis itu memberikan nomornya.

1171
01:00:43,140 --> 01:00:44,206
Ayo kita pergi, Matt.

1172
01:00:47,845 --> 01:00:49,411
Baiklah, dengar.
Aku ingin rokok.

1173
01:00:50,681 --> 01:00:52,781
Hey buddy,
you got a cigarette?

1174
01:00:52,783 --> 01:00:54,416
Maaf teman, sudah habis.

1175
01:00:54,418 --> 01:00:55,784
Apa maksudmu sudah habis?

1176
01:00:55,786 --> 01:00:57,852
Aku baru saja melihatmu
memberikan gadis itu sebiji.

1177
01:00:58,322 --> 01:01:00,088
Jika kau terlihat sepertinya,
Aku memberikannya.

1178
01:01:00,090 --> 01:01:02,024
Tapi kenyataannya tidak,
Jadi tidak ada.

1179
01:01:03,293 --> 01:01:04,926
Dengar, aku tidak
ingin masalah, sobat.

1180
01:01:04,928 --> 01:01:06,428
Yang aku inginkan
adalah sebatang rokok.

1181
01:01:06,430 --> 01:01:08,096
dan aku sudah
memberikanmu jawabannya.

1182
01:01:08,098 --> 01:01:10,165
Mengapa kau dan teman
mu tidak saling bercinta saja.

1183
01:01:10,167 --> 01:01:12,067
Baiklah, tenang.

1184
01:01:12,069 --> 01:01:14,936
Apakah kita benar-benar akan
berdebat dengan 'sebatang rokok?

1185
01:01:14,938 --> 01:01:15,904
Hei, teman! dibelakangmu!

1186
01:01:32,122 --> 01:01:33,121
Dibelakang mu!

1187
01:01:51,008 --> 01:01:52,908
-Dia menghajar lenganku!
-Kau baik-baik saja?

1188
01:01:52,910 --> 01:01:54,593
Yah.

1189
01:01:54,594 --> 01:01:56,277
keparat itu seharusnya
telah memberiku rokok.

1190
01:01:58,015 --> 01:01:59,181
Kau memukulnya!

1191
01:02:01,151 --> 01:02:02,984
Keparat itu punya senjata!
Pergi dari sini

1192
01:02:02,986 --> 01:02:04,119
--Sial!

1193
01:02:04,120 --> 01:02:05,853
Keparat itu menembak kita!
Kau percaya omong kosong itu?

1194
01:02:06,223 --> 01:02:07,289
Oh, Tuhan.

1195
01:02:10,360 --> 01:02:12,160
Aku tidak bisa melakukan
ini, tidak lagi.

1196
01:02:12,162 --> 01:02:13,462
Kita beruntung bisa selamat.

1197
01:02:14,965 --> 01:02:17,232
dan tentu saja Enzo akan tahu hal ini.

1198
01:02:18,802 --> 01:02:20,869
Kita mungkin akan duduk diatas sini.

1199
01:02:22,172 --> 01:02:23,972
Aku benar-benar tidak
ingin omong kosong ini.

1200
01:02:25,242 --> 01:02:27,008
Kau yang beruntung masih hidup.

1201
01:02:27,010 --> 01:02:28,276
Aku tidak punya
banyak kehidupan.

1202
01:02:29,179 --> 01:02:30,846
Jangan bicara seperti ini.

1203
01:02:30,848 --> 01:02:32,748
Kau tahu itu tidak benar.

1204
01:02:32,750 --> 01:02:35,283
Aku baru saja mengacaukan omong
kosong yang tidak bisa kudapatkan

1205
01:02:35,285 --> 01:02:38,019
Aku ... aku tidak harus
bersamamu dalam situasi ini.

1206
01:02:38,021 --> 01:02:40,255
Terlalu banyak yang terjadi
denganmu sekarang.

1207
01:02:40,257 --> 01:02:42,524
Kau lebih baik menjauh dariku.

1208
01:02:42,526 --> 01:02:45,494
Aku tidak ingin menjauh
darimu, Matty.

1209
01:02:45,496 --> 01:02:48,263
Aku hanya tidak bisa nongkrong
di bar dan semacamnya sekarang.

1210
01:02:49,767 --> 01:02:51,599
Aku harus mengerahkan
semuanya pada tinjuku.

1211
01:02:52,770 --> 01:02:53,835
Aku tahu, Anthony.

1212
01:02:55,205 --> 01:02:57,038
Kau mau pergi kemana?
Ini mobilmu.

1213
01:02:57,841 --> 01:02:58,974
Simpanlah untuk saat ini.

1214
01:02:58,976 --> 01:03:00,375
Aku ingin omong kosongku
secara bersamaan.

1215
01:03:00,377 --> 01:03:02,144
Lagi pula aku hanya akan
berakhir dengan tabrakan,

1216
01:03:02,146 --> 01:03:03,278
Karena aku sedang mabuk.

1217
01:03:04,915 --> 01:03:05,881
Matty!

1218
01:03:07,284 --> 01:03:08,350
Matty, kau mau kemana--

1219
01:03:09,186 --> 01:03:10,786
Kembalilah kesini!

1220
01:03:10,788 --> 01:03:13,355
Aku akan segera berbicara
denganmu, Hargailah tanganmu.

1221
01:03:16,026 --> 01:03:17,092
Matty!

1222
01:03:31,508 --> 01:03:32,574
Maria!

1223
01:03:34,978 --> 01:03:35,911
Maria.

1224
01:03:36,880 --> 01:03:37,913
Apa yang terjadi?

1225
01:03:38,816 --> 01:03:39,848
Kemarilah.

1226
01:03:41,418 --> 01:03:44,019
Apa yang terjadi? Apa yang
Dominic lakukan padamu?

1227
01:03:45,422 --> 01:03:46,955
Masuklah, Masuklah.

1228
01:03:54,064 --> 01:03:56,131
<i>Apa yang kau lakukan?</i>
<i>Kau akan membuat kita terbunuh.</i>

1229
01:03:56,133 --> 01:03:58,567
Aku akan menemuinya.
Apakah dia di Social Clubl?

1230
01:03:58,569 --> 01:04:00,035
-Jawab aku, Maria!
-Apa kau sudah gila?

1231
01:04:00,037 --> 01:04:02,537
-Apakah kau kehilangan pikiranmu?
-Mungkin!

1232
01:04:02,539 --> 01:04:05,607
Tidak ada cara lagi, Aku tidak akan
membiarkannya pergi dengan menyakitimu

1233
01:04:05,609 --> 01:04:06,842
Tidak ada cara lagi!

1234
01:04:06,844 --> 01:04:08,143
Dengar, tidak apa-apa, benarkan?

1235
01:04:08,145 --> 01:04:09,311
-Itu bukanlah apa-apa.
-Tidak apa-apa.

1236
01:04:09,313 --> 01:04:10,846
Dengar, Aku selesai dengannya.
Aku sudah selesai.

1237
01:04:10,848 --> 01:04:12,347
Aku sudah selesai Dominick!

1238
01:04:12,349 --> 01:04:14,049
Biarkan dia pergi!

1239
01:04:14,051 --> 01:04:16,251
Oke, mengejarnya hanya akan
membuatnya jauh lebih buruk

1240
01:04:16,253 --> 01:04:17,352
untuk kita berdua,
benarkan?

1241
01:04:17,354 --> 01:04:18,453
Kumohon, Biarkan dia pergi.

1242
01:04:23,927 --> 01:04:25,594
Apa yang terjadi dengan lenganmu?

1243
01:04:25,596 --> 01:04:27,863
Itu tidak penting.
Tidak apa-apa.

1244
01:04:27,865 --> 01:04:30,265
Itu bukanlah apa-apa.
Kau harus berpakaian lebih baik.

1245
01:04:31,902 --> 01:04:33,268
Ayo pergi ketempatmu.

1246
01:04:45,082 --> 01:04:46,348
Apa yang kau lakaukan,
Anthony?

1247
01:04:47,985 --> 01:04:50,718
Aku tidak percaya, kita berdua
dapat sial di malam yang sama.

1248
01:04:52,189 --> 01:04:53,655
Ini, itu lebih baik.

1249
01:04:57,361 --> 01:04:58,660
Aku teringat mengambil foto itu.

1250
01:05:00,063 --> 01:05:01,896
Aku tidak percaya kau
masih memilikinya.

1251
01:05:03,500 --> 01:05:05,233
Supaya aku bisa melihatmu setiap hari.

1252
01:05:07,104 --> 01:05:08,403
Ibumu sangat manis.

1253
01:05:10,641 --> 01:05:11,907
Dia memang cantik.

1254
01:05:12,976 --> 01:05:14,376
Dia benar-benar bangga padamu.

1255
01:05:16,280 --> 01:05:17,479
Kamu lakukan
sesuatu yang istimewa.

1256
01:05:19,416 --> 01:05:21,516
Ini belum begitu istimewa.

1257
01:05:21,518 --> 01:05:22,517
Itu akan terjadi.

1258
01:05:26,924 --> 01:05:29,491
Jadi katakan padaku.
Apa yang terjadi dengan lenganmu?

1259
01:05:34,665 --> 01:05:36,364
Meskipun dengan memar
yang ada di mukamu,

1260
01:05:37,634 --> 01:05:38,967
kamu sangat cantik.

1261
01:05:41,705 --> 01:05:43,038
Kau selalu memilikinya.

1262
01:06:00,557 --> 01:06:02,123
-Giliranmu.
-Ayolah. Tidak

1263
01:06:02,125 --> 01:06:03,258
Tidak lagi. Ayolah.

1264
01:06:03,260 --> 01:06:05,393
Kau brengsek!

1265
01:06:05,395 --> 01:06:07,262
Tolong. Tolonglah,
beri aku waktu.

1266
01:06:07,264 --> 01:06:08,697
Itu adalah satu yang baik.

1267
01:06:10,033 --> 01:06:11,633
Cukup. sudah berakhir.

1268
01:06:15,038 --> 01:06:16,237
Apa yang kau pikirkan?

1269
01:06:16,239 --> 01:06:17,272
Aku mabuk.
Aku tidak tahu.

1270
01:06:17,274 --> 01:06:18,206
Huh?

1271
01:06:18,208 --> 01:06:20,375
Aku minta maaf.

1272
01:06:20,376 --> 01:06:22,543
Tidak ada senjata ditembak
di lingkunganku

1273
01:06:22,546 --> 01:06:25,380
kecuali aku memperkenankannya
sehingga mereka boleh ditembak.

1274
01:06:26,717 --> 01:06:28,183
- Kau mengerti?

1275
01:06:28,185 --> 01:06:30,085
Kau bodoh tolol sialan.

1276
01:06:30,087 --> 01:06:32,754
Bukan hanya kau yang menembak dijalanku,

1277
01:06:32,756 --> 01:06:36,391
kau menembak ke arah seseorang
yang dekat denganku.

1278
01:06:36,393 --> 01:06:38,460
Aku tidak seperti itu.
Aku tidak seperti itu sedikit pun.

1279
01:06:38,462 --> 01:06:39,661
Aku minta maaf. Aku--

1280
01:06:39,663 --> 01:06:41,463
Diam!

1281
01:06:41,465 --> 01:06:43,365
Kau tidak perlu bicara, teman!

1282
01:06:45,235 --> 01:06:46,468
Aku sangat -- Mr. Devino,
Aku sangat --

1283
01:06:46,470 --> 01:06:47,736
itu tidak akan pernah
terjadi lagi, aku berjanji.

1284
01:06:47,738 --> 01:06:49,771
Kau minta maaf. Aku minta maaf juga.
Semuanya minta maaf.

1285
01:06:51,475 --> 01:06:53,341
-Jadi karena kau berkata...
-Maafkan aku.

1286
01:06:53,343 --> 01:06:55,110
Kau bisa keluar, seperti itu?

1287
01:06:55,112 --> 01:06:56,211
Aku membuat kesalahan.

1288
01:06:56,213 --> 01:06:57,312
Kau harus pergi.

1289
01:06:59,516 --> 01:07:01,416
Tidak! Tidak!

1290
01:07:01,418 --> 01:07:03,718
Tidak! Tidak, Tidak, Tidak--

1291
01:07:09,559 --> 01:07:11,059
Jadi, Maria,

1292
01:07:11,061 --> 01:07:12,560
Aku sudah memikirkannya,

1293
01:07:12,562 --> 01:07:14,562
Ayo lakukan sesuatu malam ini.

1294
01:07:14,564 --> 01:07:16,698
Aku ingin bisa melakukan
hal yang berbeda denganmu

1295
01:07:16,700 --> 01:07:18,166
dan tidak hanya tinggal di sini.

1296
01:07:20,237 --> 01:07:21,304
Jadi kau tidak
menyukai apa yang..

1297
01:07:21,329 --> 01:07:22,694
..sudah kita lakukan
diapartemenmu?

1298
01:07:22,739 --> 01:07:24,539
Tentu saja, Aku suka.

1299
01:07:24,541 --> 01:07:26,041
Anggap saja berikan
sedikit waktu untuk kita.

1300
01:07:27,177 --> 01:07:28,376
terlihat bersama-sama..

1301
01:07:28,378 --> 01:07:29,611
..tidak akan baik
untuk kita saat ini.

1302
01:07:30,380 --> 01:07:31,879
Aku ingin meninggalkan tempat ini.

1303
01:07:32,349 --> 01:07:33,615
Aku sudah selesai dengan itu.

1304
01:07:34,618 --> 01:07:36,617
Aku akan pergi setelah
pertarungan berikutnya.

1305
01:07:37,554 --> 01:07:38,653
Ikutlah bersamaku.

1306
01:07:39,689 --> 01:07:41,489
Aku masih bisa berlatih dan tinju,

1307
01:07:41,491 --> 01:07:42,991
tapi hanya di tempat
yang berbeda.

1308
01:07:45,562 --> 01:07:47,428
Aku tidak pernah menyangka
aku mengatakan ini,

1309
01:07:48,598 --> 01:07:50,398
tapi aku ingin keluar
dari sini juga.

1310
01:07:51,835 --> 01:07:54,268
Aku ingin kehidupan yang berbeda
dan Aku ingin bersamamu.

1311
01:08:03,146 --> 01:08:05,313
Yah, yah, disana.

1312
01:08:05,315 --> 01:08:07,215
Kau benar. Ayo!

1313
01:08:07,217 --> 01:08:08,550
Yah, berikan aku
pergerakan lain.

1314
01:08:08,552 --> 01:08:10,002
Oke, berikan aku
pergerakan lain.

1315
01:08:10,003 --> 01:08:11,453
Berikan aku sebuah jab.
Biarkan kakimu bergerak.

1316
01:08:11,455 --> 01:08:12,821
Kiri, kanan,
Kiri, kanan.

1317
01:08:14,124 --> 01:08:15,457
Ayo, Anthony!

1318
01:08:15,459 --> 01:08:17,792
Yah, Teman! Yah!

1319
01:08:17,794 --> 01:08:18,793
Goyangkan. Yah!

1320
01:08:19,563 --> 01:08:20,528
<i> Itu saja!</i>

1321
01:08:31,708 --> 01:08:33,574
Apa yang kau pikirkan,
Kau kira kita bodoh?

1322
01:08:34,845 --> 01:08:36,344
Apa yang kau bicarakan,
Enzo?

1323
01:08:36,346 --> 01:08:37,846
Kau tidak berpikir kami
akan mencari tahu, kan?

1324
01:08:39,516 --> 01:08:41,216
Ya, kita mencari tahu
semuanya, Anthony.

1325
01:08:43,286 --> 01:08:45,286
Baiklah, kapan kau menyadarinya?

1326
01:08:46,323 --> 01:08:48,556
Enzo,
Apa yang kau bicarakan?

1327
01:08:49,726 --> 01:08:51,509
Kami harus berhati-hati
dari orang-orang idiot

1328
01:08:51,510 --> 01:08:53,293
yang bertarung denganmu
di bar , benarkan?

1329
01:08:53,296 --> 01:08:55,263
Enzo, kau tidak perlu
melakukan itu.

1330
01:08:55,265 --> 01:08:56,631
Anthony, Anthony, Ayolah.

1331
01:08:56,633 --> 01:08:58,800
Kau seharusnya tidak
menghadapi masalah lagi.

1332
01:08:58,802 --> 01:09:00,268
Benar? itulah yang kau katakan.

1333
01:09:00,837 --> 01:09:02,203
antara kau dan mereka.

1334
01:09:03,707 --> 01:09:05,773
Maksudku, dengan cara apa kau ingin pergi?

1335
01:09:12,849 --> 01:09:14,916
Hei, bisakah kau beri aku
semenit dengannya?

1336
01:09:18,688 --> 01:09:20,722
Aku sudah melihatmu
sejak lama, nak,

1337
01:09:20,724 --> 01:09:21,756
Kau tahu itu.

1338
01:09:22,526 --> 01:09:23,925
Kurasa duniamu.

1339
01:09:23,927 --> 01:09:26,227
kembali mengawasimu

1340
01:09:26,229 --> 01:09:28,163
dan ingin mengarahkan mu ke arah yang tepat

1341
01:09:28,165 --> 01:09:30,832
dan pastikan kau punya semua
hal yang baik dalam hidup ini.

1342
01:09:30,834 --> 01:09:33,234
Dan aku tidak akan pernah
membiarkan siapa pun mengacaukanmu.

1343
01:09:35,505 --> 01:09:36,905
Sekarang aku mulai bertanya-tanya

1344
01:09:36,907 --> 01:09:38,673
apakah aku sudah percaya
hal yang salah selama ini.

1345
01:09:38,675 --> 01:09:39,941
Jangan buat aku jadi brengsek.

1346
01:09:43,413 --> 01:09:44,846
Aku tidak akan
melakukannya padamu, Enzo.

1347
01:09:45,916 --> 01:09:47,549
Kau ingat...

1348
01:09:49,819 --> 01:09:54,589
kau ingat, orang
pedofil yang bau itu?

1349
01:09:54,591 --> 01:09:56,724
Kau mengalahkannya.
Kau ingat itu?

1350
01:09:57,360 --> 01:09:58,293
Yah.

1351
01:09:59,296 --> 01:10:00,895
Pergi dan lakukan itu
pada orang vito ini.

1352
01:10:00,897 --> 01:10:03,398
Dan kau harus bertarung
saat seperti itu.

1353
01:10:04,201 --> 01:10:05,433
Oh, aku akan merencenakan itu, Enzo.

1354
01:10:05,435 --> 01:10:06,367
Kuharap begitu.

1355
01:10:07,871 --> 01:10:09,504
Bangkitlah, Anthony. Ayo.

1356
01:10:09,973 --> 01:10:12,207
Aku menyayangimu. Oke?

1357
01:10:40,270 --> 01:10:41,236
Maria.

1358
01:10:44,307 --> 01:10:45,273
Maria.

1359
01:10:56,786 --> 01:10:58,386
<i> Sayangku Anthony...</i>

1360
01:10:58,388 --> 01:11:00,788
<i> Minggu terakhir ini</i>
<i> sungguh luar biasa</i>

1361
01:11:00,790 --> 01:11:03,391
<i> Aku memikirkan segala sesuatu</i>
<i> yang kita bicarakan.</i>

1362
01:11:03,393 --> 01:11:05,293
<i> Membayangkan harus pergi</i>
<i> dari sini denganmu</i>

1363
01:11:05,295 --> 01:11:07,461
<i> sepertinya itu terlalu indah</i>
<i> untuk menjadi kenyataan.</i>

1364
01:11:07,697 --> 01:11:09,530
<i> Tapi aku tidak bisa.</i>

1365
01:11:09,532 --> 01:11:12,267
<i> Hanya karena kita berdua terlalu</i>
<i> banyak menanggung risikonya.</i>

1366
01:11:12,269 --> 01:11:14,002
<i> Dan meskipun Dominick</i>
<i> bisa menjadi brengsek seperti itu,</i>

1367
01:11:14,004 --> 01:11:16,004
<i> Aku sudah mengetahuinya.</i>

1368
01:11:16,006 --> 01:11:17,905
<i> Aku sudah bersamanya</i>
<i> sekian lama,</i>

1369
01:11:17,907 --> 01:11:19,807
<i> Kurasa lebih baik</i>
<i> kembali bersamanya</i>

1370
01:11:19,809 --> 01:11:21,843
<i> dan memberinya kesempatan sekali lagi.</i>

1371
01:11:21,845 --> 01:11:23,711
<i> Aku tak berharap apa-apa</i>
<i> selain yang terbaik</i>

1372
01:11:23,713 --> 01:11:25,213
<i> dan aku akan selalu ingat</i>

1373
01:11:25,214 --> 01:11:27,114
<i> Waktu yang telah kita</i>
<i> habiskan bersama-sama.</i>

1374
01:11:27,684 --> 01:11:28,716
<i> Yang tercinta, Maria.</i>

1375
01:11:33,456 --> 01:11:34,589
Sekarang!

1376
01:11:35,025 --> 01:11:36,291
Benar. Yah!

1377
01:11:39,062 --> 01:11:40,828
Yah! Ayo.
Gerakkan kakimu sekarang.

1378
01:11:41,865 --> 01:11:43,965
Yah! Bagus, Bagus,
Bagus.

1379
01:11:43,967 --> 01:11:45,633
Kau mendapatkannya!
Kau mendapatkannya!

1380
01:11:52,609 --> 01:11:54,322
6, 7, 8

1381
01:11:54,411 --> 01:11:55,743
yah, Aku baik-baik saja!

1382
01:12:10,960 --> 01:12:12,660
-Ayo!
-Kembali ke sudut.

1383
01:12:18,001 --> 01:12:20,835
Hei, itulah yang
aku bicarakan!

1384
01:12:20,837 --> 01:12:22,470
Kau sedang semangat, Anthony.

1385
01:12:22,472 --> 01:12:24,038
Oke? Dia milikmu.

1386
01:12:25,408 --> 01:12:26,374
Habisi dia di putaran ini.

1387
01:12:39,689 --> 01:12:40,655
Halo.

1388
01:12:40,657 --> 01:12:42,957
<i> apakah ini Anthony Rodriguez?</i>

1389
01:12:42,959 --> 01:12:43,891
Yah.

1390
01:12:43,893 --> 01:12:45,677
<i> ini ada petugas Johnson.</i>

1391
01:12:45,678 --> 01:12:47,462
<i> Bisakah kau datang ke</i>
<i> ke stasiun, anak?</i>

1392
01:12:47,464 --> 01:12:49,364
<i> Sesuatu terjadi</i>
<i> pada ibumu.</i>

1393
01:12:49,366 --> 01:12:51,499
Hei, hei, hei!
Lihat aku.

1394
01:12:52,936 --> 01:12:54,569
Fuck New Jersey!

1395
01:12:54,571 --> 01:12:56,938
Perlihatkan keparat itu
semua tentang brooklyn.

1396
01:12:58,408 --> 01:13:00,541
Ayo! Maju.

1397
01:13:05,749 --> 01:13:07,081
Itu dia,<i> jefe!</i>

1398
01:13:11,488 --> 01:13:13,387
Oke! Maju-- Majuin dia!
Habisi dia!

1399
01:13:16,960 --> 01:13:18,225
Sekarang!

1400
01:13:19,396 --> 01:13:20,628
Ayo sekarang, pikirkan!

1401
01:13:21,498 --> 01:13:22,530
Oh, dia kalah!

1402
01:13:22,532 --> 01:13:23,631
Yah, yah, yah.
Ayo, ayo.

1403
01:13:24,901 --> 01:13:25,867
Tidak!

1404
01:13:25,869 --> 01:13:27,135
Ya, ya, ya!

1405
01:13:27,137 --> 01:13:28,836
Hajar dia-- ini dia!

1406
01:13:28,838 --> 01:13:29,904
Oh, Kau mendapatkannya!

1407
01:13:29,906 --> 01:13:31,672
Yah! Yah!

1408
01:13:34,043 --> 01:13:35,676
Yah, itu benar!

1409
01:13:35,678 --> 01:13:40,181
1, 2, 3, 4...

1410
01:13:41,084 --> 01:13:45,720
<i> 5, 6, 7, 8...</i>

1411
01:13:46,055 --> 01:13:48,189
9, 10.

1412
01:13:48,191 --> 01:13:49,157
Kau kalah!

1413
01:13:51,194 --> 01:13:52,727
Yah, itulah sepupuku!

1414
01:13:52,729 --> 01:13:54,695
Vito germano!
Nicky germano!

1415
01:13:54,697 --> 01:13:55,663
Ayolah!

1416
01:13:56,699 --> 01:13:57,799
Mengerikan... sial!

1417
01:14:05,742 --> 01:14:06,707
<i> Oh, Anthony...</i>

1418
01:14:08,011 --> 01:14:10,144
<i> Saat ini kita masih begitu muda.</i>

1419
01:14:10,146 --> 01:14:11,946
Tapi siapa yang tahu masa depan?

1420
01:14:19,021 --> 01:14:20,420
Apa-apaan ini?

1421
01:14:20,422 --> 01:14:21,855
Aku tidak mengerti.
Aku benar-benar tidak mengerti.

1422
01:14:22,091 --> 01:14:23,991
Anak itu seharusnya
mengalahkan vito germano.

1423
01:14:23,993 --> 01:14:25,726
Ayolah.

1424
01:14:25,728 --> 01:14:27,895
Maksudku, jangan berpikir ia
mengambil satu pukulan tunggal

1425
01:14:27,897 --> 01:14:30,465
Pada ronde pertama.
Aku tak melihatnya.

1426
01:14:30,467 --> 01:14:32,500
Ronde kedua, Dia datang.
dia menguasai arena

1427
01:14:32,502 --> 01:14:34,735
Dia... dia seperti memakai
narkoba atau sesuatu,

1428
01:14:34,737 --> 01:14:36,170
benar-benar seperti seorang
manusia yang berbeda.

1429
01:14:36,172 --> 01:14:37,171
Apa yang terjadi?

1430
01:14:37,173 --> 01:14:39,106
Mungkin dia terbius narkoba.

1431
01:14:39,108 --> 01:14:40,241
Apa maksudnya itu?

1432
01:14:40,243 --> 01:14:41,576
Aku hanya mengatakannya.

1433
01:14:41,578 --> 01:14:43,144
Apa maksudmu kau
hanya mengatakannya?

1434
01:14:43,146 --> 01:14:45,847
Oh, Brengsek kau.
Aku hanya mengatakannya'.

1435
01:14:45,849 --> 01:14:47,481
Aku tahu kau menyayangi
anak ini, Enzo.

1436
01:14:48,117 --> 01:14:49,484
Aku hanya tidak tahu sebabnya.

1437
01:14:49,486 --> 01:14:50,585
Kau tidak tahu sebabnya?

1438
01:14:51,688 --> 01:14:52,887
Apakah kau tahu, Dominick?

1439
01:14:52,889 --> 01:14:55,690
Kau telah memiliki segala sesuatu
yang dikaruniakan kepadamu, oke?

1440
01:14:55,692 --> 01:14:57,675
Dan mungkin kau membencinya

1441
01:14:57,676 --> 01:14:59,659
karena dia memiliki sedikit darah dari
puerto rico dalam pembuluh darahnya,

1442
01:14:59,662 --> 01:15:01,762
Mungkinkah itu?

1443
01:15:01,764 --> 01:15:03,764
Baiklahl, Kau mulai sedikit merasa nyaman

1444
01:15:03,766 --> 01:15:05,600
dengan dirimu, Kupikir...

1445
01:15:05,602 --> 01:15:07,602
...lupakanlah siapa yang
berjalan disekitar sini,

1446
01:15:07,604 --> 01:15:09,737
lupakan siapa yang bertanggung jawab.

1447
01:15:09,739 --> 01:15:13,040
Aku datang dalam permainan ini,
di dalam dunia ini, di planet ini,

1448
01:15:13,042 --> 01:15:14,976
sebelum kau memiliki biji rambut.

1449
01:15:14,978 --> 01:15:15,943
Kau, Brengsek--.

1450
01:15:15,945 --> 01:15:17,178
Tenanglah, Enzo, oke?

1451
01:15:17,180 --> 01:15:18,713
Semua orang tahu siapa
yang bertanggung jawab.

1452
01:15:18,715 --> 01:15:20,681
Bagus. itu bagus.
Itu hal yang bagus.

1453
01:15:20,683 --> 01:15:22,884
Aku tak ingin kau berpikir bahwa
aku tak menyukai anak itu.

1454
01:15:22,886 --> 01:15:25,086
yang kau pikir aku tak ingin seseorang

1455
01:15:25,088 --> 01:15:26,988
dari lingkungan kita memegang
sabuk suatu hari nanti?

1456
01:15:26,990 --> 01:15:28,523
Ah, mungkin seperti itu.

1457
01:15:28,525 --> 01:15:30,024
Yah. disamping itu...

1458
01:15:30,727 --> 01:15:31,893
Kita menyayangimu.

1459
01:15:31,895 --> 01:15:33,528
Kau menyayangiku?

1460
01:15:33,530 --> 01:15:36,230
Ayolah, Enzo.
Itu benar, kau tahu itu.

1461
01:15:36,232 --> 01:15:38,065
Ayo, Kita punya
pertemuan dengan Gino

1462
01:15:54,117 --> 01:15:56,217
Banyak orang yang
datang dan pergi, Enzo.

1463
01:15:56,219 --> 01:15:58,419
Tapi kau dan aku,
kita kembali dalam waktu yang lama.

1464
01:15:59,889 --> 01:16:02,323
Apa kau percaya aku sudah bersama
ini selama lebih dari 30 tahun?

1465
01:16:02,325 --> 01:16:04,425
Ini salah satu tengara
di lingkungan ini, tapi...

1466
01:16:06,763 --> 01:16:08,629
segala sesuatu di
sekitar sini berubah.

1467
01:16:08,631 --> 01:16:09,931
Ini dunia yang berbeda sekarang.

1468
01:16:09,933 --> 01:16:10,898
Yah.

1469
01:16:10,900 --> 01:16:12,667
Maksudku, aku,
Aku orang jadul.

1470
01:16:12,669 --> 01:16:15,603
Aku hanya tidak bisa menganggap ini,
Kau tahulah, media sosial,

1471
01:16:15,605 --> 01:16:18,306
website dan ponsel

1472
01:16:19,108 --> 01:16:20,708
Setiap saat
kau berpaling,

1473
01:16:20,710 --> 01:16:21,909
seseorang menarik kameranya
keluar dari saku mereka.

1474
01:16:21,911 --> 01:16:23,277
-Apakah aku benar?
-Sepertinya.

1475
01:16:24,180 --> 01:16:26,047
Dan media sosial ini..

1476
01:16:26,049 --> 01:16:28,716
..akan menjadi kehancuran pada
kehidupan yang kita pilih

1477
01:16:29,285 --> 01:16:30,351
Yah, aku setuju.

1478
01:16:33,856 --> 01:16:34,789
Hei.

1479
01:16:36,859 --> 01:16:37,925
Aku punya berita baik untukmu.

1480
01:16:37,927 --> 01:16:39,794
Mari kita dengar.

1481
01:16:39,796 --> 01:16:41,996
Vinny ferrato sudah
punya akun Facebook.

1482
01:16:45,602 --> 01:16:46,734
Astaga

1483
01:16:48,071 --> 01:16:50,104
Seorang teman kami
memiliki akun Facebook.

1484
01:16:50,106 --> 01:16:51,572
Apa yang dia tampilkan disana?

1485
01:16:52,742 --> 01:16:54,942
Cara memukul kah?
Pemerasan kah?

1486
01:16:54,944 --> 01:16:57,645
Foto dirinya sudah siap kah?
Foto dari penisnya kah?

1487
01:16:57,647 --> 01:16:59,013
-Siapa yang tahu?
-Apa-apaan ini?

1488
01:16:59,015 --> 01:17:00,681
Aku diberitahu bahwa
brengsek itu akan datang.

1489
01:17:00,683 --> 01:17:02,683
Aku akan menusuk hatinya dengan
pensil ketika dia muncul.

1490
01:17:02,685 --> 01:17:04,952
Dia orang tolol.
Apa yang akan kau lakukan ?

1491
01:17:04,954 --> 01:17:06,954
Orang-orang seperti kita,
perkembangannya semakin sekarat.

1492
01:17:06,956 --> 01:17:08,255
Ini agak sedih.

1493
01:17:08,257 --> 01:17:10,725
Ya, itu sedih.

1494
01:17:12,996 --> 01:17:15,163
Berbicara tentang kesedihan..

1495
01:17:15,164 --> 01:17:18,231
Enzo, aku menginginkanmu datang ke
sini untuk memberikanku penjelasan .

1496
01:17:21,204 --> 01:17:22,837
Penjelasan apa?

1497
01:17:24,407 --> 01:17:25,806
Aku telah mendengar
beberapa hal.

1498
01:17:28,244 --> 01:17:29,677
Kau mendengar beberapa hal?

1499
01:17:31,014 --> 01:17:32,279
Banyak orang mendengar sesuatu.

1500
01:17:33,082 --> 01:17:35,116
Tidak membuatnya benar.

1501
01:17:35,118 --> 01:17:37,051
Aku tidak tahu hal semacam
apa yang kau dengar,

1502
01:17:37,053 --> 01:17:39,020
atau siapa yang sudah
mengatakannya.

1503
01:17:39,022 --> 01:17:41,922
Tapi aku punya perasaan aneh
aku tahu siapa yang mengatakan itu.

1504
01:17:41,924 --> 01:17:43,357
orangnya dibelakangku!

1505
01:17:47,063 --> 01:17:49,130
Aku berani bertaruh itu dia.

1506
01:17:49,132 --> 01:17:51,131
Dia mengisi kepalamu dengan
banyak omong kosong.

1507
01:17:52,168 --> 01:17:53,434
Kau tidak harus percaya
apa yang dia katakan.

1508
01:17:53,436 --> 01:17:54,702
Dia penuh omong kosong.

1509
01:17:59,243 --> 01:18:00,142
Terima kasih atas minumannya.

1510
01:18:00,943 --> 01:18:01,842
Itu kau, bukan?
Kau adalah anjing.

1511
01:18:36,479 --> 01:18:38,145
Kau tak bisa
membiarkannya bicara?

1512
01:18:38,948 --> 01:18:41,315
Apa, jadi kau bisa mendengar
sebungkus kebohongannya?

1513
01:18:41,317 --> 01:18:43,417
Ayolah Gino, kami pernah
mengalami ini sebelumnya.

1514
01:18:45,321 --> 01:18:47,054
Dia mencoba bangkit padamu!

1515
01:18:50,193 --> 01:18:51,297
Dengar, aku melakukan
ini karena aku

1516
01:18:51,322 --> 01:18:53,084
ingin membuktikan
loyalitasku padamu.

1517
01:19:03,973 --> 01:19:05,773
Baiklah, ayo.

1518
01:19:05,775 --> 01:19:06,841
bersihkan kekacauan ini.

1519
01:19:10,012 --> 01:19:12,513
Jadi orang lain
yang peduli denganmu,

1520
01:19:13,816 --> 01:19:14,749
mati.

1521
01:19:16,285 --> 01:19:17,218
Yah.

1522
01:19:19,522 --> 01:19:23,023
<i> Sebagaimana yang kita tahu Anthony</i>
<i> Rodriguez tersingkir di ronde kedua,</i>

1523
01:19:23,025 --> 01:19:26,160
<i> itu jauh berbeda untuk juara kelas</i>
<i> menengah, Reggie Dawson,</i>

1524
01:19:26,162 --> 01:19:28,929
<i> yang kembali menang</i>
<i> di ronde pertama.</i>

1525
01:19:28,931 --> 01:19:31,065
<i> Hei, hei, ayolah.</i>
<i> bukan masalah besar.</i>

1526
01:19:31,067 --> 01:19:33,434
<i> Lihatlah ronde pertama</i>
<i> KO berdasarkan hormat kami.</i>

1527
01:19:33,436 --> 01:19:34,835
<i> Kau tahu, Aku memberitahu mu.</i>
<i> Aku tidak dapat dikalahkan.</i>

1528
01:19:34,837 --> 01:19:36,237
<i> Aku tak dapat dikalahkan.</i>

1529
01:19:36,239 --> 01:19:38,239
<i>Aku sudah beritahu kalian.</i>

1530
01:19:38,240 --> 01:19:39,256
<i> Tepat sekali. Atlanta, Georgia,</i>

1531
01:19:39,281 --> 01:19:40,240
<i> Sepanjang hari, setiap hari.</i>

1532
01:19:40,243 --> 01:19:43,144
<i> Faktanya, teman,</i>
<i> Akulah bintang dari Atlanta.</i>

1533
01:19:43,146 --> 01:19:44,879
<i> Kau tahu perasaanku?</i>

1534
01:19:44,880 --> 01:19:46,613
<i> itu benar, semua para petinju</i>
<i> dari pihak lain mengatakan</i>

1535
01:19:46,614 --> 01:19:48,347
<i> Cobalah menghajarku</i>
<i> di dalam Ring</i>

1536
01:19:48,348 --> 01:19:50,081
<i> Kau lebih baik mundur dan</i>
<i> berhentilah membuang waktumu.</i>

1537
01:19:50,086 --> 01:19:52,252
<i> Kau semua akan kalah</i>
<i> Kau paham yang ku katakan?</i>

1538
01:20:05,034 --> 01:20:06,967
Hei,
apakah itu si Kidal Rodriguez?

1539
01:20:06,969 --> 01:20:08,803
Petinju terbesar
sepanjang masa?

1540
01:20:09,071 --> 01:20:10,270
Yah, benar.

1541
01:20:11,073 --> 01:20:13,040
Itulah sebabnya aku telah dikeluarkan.

1542
01:20:13,042 --> 01:20:15,009
ke mana saja kau?

1543
01:20:15,011 --> 01:20:16,277
Aku sudah mencarimu
ke seluruh tempat

1544
01:20:16,279 --> 01:20:17,878
dan belum mendengar
kabar sepatah kata pun.

1545
01:20:17,880 --> 01:20:21,081
Aku pergi darirestoran pizza,
trus melanjutkan ke rumahmu.

1546
01:20:21,083 --> 01:20:22,349
Kau tahu
ayahmu memberitahuku?

1547
01:20:22,351 --> 01:20:23,851
dia mengatakan kau
tak bersamanya

1548
01:20:23,853 --> 01:20:25,052
dia tidak tahu kau ada dimana

1549
01:20:26,322 --> 01:20:27,588
Sudah ku katakan
aku tak bersamanya

1550
01:20:27,590 --> 01:20:29,056
sampai kita punya hal bersama-sama

1551
01:20:29,058 --> 01:20:30,324
Aku baru saja pergi
untuk sementara waktu.

1552
01:20:31,227 --> 01:20:32,159
Dimana?

1553
01:20:33,429 --> 01:20:34,495
Apakah itu penting?

1554
01:20:36,065 --> 01:20:37,231
Aku melakukan hal yang benar.

1555
01:20:38,501 --> 01:20:40,033
Aku dengar kabar tentang Enzo.

1556
01:20:40,436 --> 01:20:41,435
Aku turut berduka

1557
01:20:45,341 --> 01:20:47,441
Kulihat kau sudah
merawat mobilku.

1558
01:20:47,443 --> 01:20:48,409
Tentu saja, aku peduli.

1559
01:20:49,378 --> 01:20:51,211
Aku bahkan memperbaiki
lampu belakangnya

1560
01:20:51,380 --> 01:20:52,446
Itu bagus

1561
01:20:52,448 --> 01:20:54,148
Aku membutuhkannya sekarang

1562
01:20:54,150 --> 01:20:56,150
Itu bukan masalah, kan?

1563
01:20:56,152 --> 01:20:58,185
Mengapa itu akan
menjadi masalah, Matty?

1564
01:20:58,187 --> 01:20:59,353
Itu adalah mobilmu

1565
01:20:59,355 --> 01:21:01,021
Ya, aku tahu.
Aku hanya..

1566
01:21:04,060 --> 01:21:05,592
Apa kau baik-baik saja, Matty?

1567
01:21:06,229 --> 01:21:08,095
-Apakah ada masalah?
-Tidak, tidak sama sekali.

1568
01:21:08,531 --> 01:21:09,597
Kau punya kuncinya?

1569
01:21:17,540 --> 01:21:19,357
Aku harus pergi.

1570
01:21:19,358 --> 01:21:21,375
Kau butuh tumpangan? Aku bisa
mengantarmu di rumah lebih dulu.

1571
01:21:21,544 --> 01:21:22,977
Aku bisa berjalan
pulang kerumah.

1572
01:21:23,446 --> 01:21:24,378
Oke.

1573
01:21:26,015 --> 01:21:28,048
Kau yakin baik-baik saja, Matty?

1574
01:21:28,050 --> 01:21:29,383
Ya, tentu saja.

1575
01:21:29,385 --> 01:21:30,618
Aku hanya terburu-buru.

1576
01:21:30,620 --> 01:21:32,352
Aku hanya ingin pergi
ke suatu tempat.

1577
01:21:33,322 --> 01:21:34,655
Kau bisa menyusul nanti, oke?

1578
01:21:55,478 --> 01:21:56,410
Kau tahu...

1579
01:21:57,680 --> 01:21:59,113
Aku berpikir ingin
segera menikah

1580
01:21:59,115 --> 01:22:01,081
Sungguh, Dominick?
Ayolah!

1581
01:22:01,083 --> 01:22:02,283
Yah.

1582
01:22:02,285 --> 01:22:04,251
Kau tahu minggu itu
kami berpisah?

1583
01:22:04,253 --> 01:22:06,119
Hal itu membuatku benar-benar
menyadari apa yang aku punya.

1584
01:22:06,222 --> 01:22:07,554
Maksudku...

1585
01:22:07,556 --> 01:22:09,490
Aku membuatnya menghisap
penisku tiap malam

1586
01:22:10,459 --> 01:22:11,525
dan dia...

1587
01:22:12,695 --> 01:22:14,361
Dia tak mendapatkan apa-apa.

1588
01:22:14,363 --> 01:22:15,562
Dia menangis atas diriku

1589
01:22:15,564 --> 01:22:18,098
di rumah sepupunya
di suatu tempat di Jersey.

1590
01:22:20,469 --> 01:22:21,702
Suli temukan orang
seperti dia, Dominick.

1591
01:22:21,704 --> 01:22:23,270
Ya... ya.

1592
01:22:48,197 --> 01:22:49,930
Hei, teman-teman.
Bagaimana kabar kalian?

1593
01:22:50,533 --> 01:22:52,032
Kita baik-baik saja, Matty?

1594
01:22:52,034 --> 01:22:53,968
Yah, sudah diparkir diluar.
Ini kuncinya.

1595
01:22:56,405 --> 01:22:57,371
Kau tahu, uh...

1596
01:22:59,075 --> 01:23:01,241
Kau beruntung.

1597
01:23:01,243 --> 01:23:05,279
Kau beruntung kuputuskan untuk
mengambil mobil sebagai pembayarannya.

1598
01:23:05,281 --> 01:23:07,982
Kau tahu, Aku tak benar-benar
menginginkan mobil ini.

1599
01:23:07,984 --> 01:23:10,650
Aku sendiri pria yang suka mobil
caddy, seperti yang kau tahu

1600
01:23:11,454 --> 01:23:12,419
Kau tahu, faktanya

1601
01:23:13,322 --> 01:23:15,055
Aku akan menjual mobilmu

1602
01:23:15,057 --> 01:23:17,623
dan aku akan mendapatkan mobil
caddy yang sesuai diriku.

1603
01:23:20,062 --> 01:23:21,628
Oh, apakah itu kesalahanku

1604
01:23:21,630 --> 01:23:23,764
bahwa kau penjudi
yang bangkrut, huh?

1605
01:23:23,766 --> 01:23:25,366
Kau harus meminjam
uang dariku

1606
01:23:25,368 --> 01:23:28,002
Agar toko pizzamu tetap terbuka?

1607
01:23:28,004 --> 01:23:29,670
Oh, kau tahu kau masih berutang
beberapa bagian dari itu, kan?

1608
01:23:30,740 --> 01:23:32,072
Sebab hal berikutnya
yang aku akan lakukan

1609
01:23:32,074 --> 01:23:34,041
adalah mengambil toko pizza itu.

1610
01:23:34,043 --> 01:23:35,409
Itu tidak perlu,
Dominick.

1611
01:23:35,411 --> 01:23:37,111
Aku akan punya sisa
uangmu.

1612
01:23:37,113 --> 01:23:38,379
Yah.

1613
01:23:38,381 --> 01:23:39,713
Baiklah, karena itu kau,
Kuharap begitu.

1614
01:23:41,350 --> 01:23:43,317
Hei, bagaimana kabar
temanmu, Anthony?

1615
01:23:44,620 --> 01:23:46,720
Dia memastikan dirinya dihajar.

1616
01:23:46,722 --> 01:23:49,423
Dari seorang yang berdarah asli
italia yang tak kalah darinya.

1617
01:23:50,292 --> 01:23:51,492
Vito germano.

1618
01:23:51,494 --> 01:23:53,060
Germano.

1619
01:23:53,062 --> 01:23:54,661
Aku suka nama itu,
kau tahu?

1620
01:23:57,366 --> 01:23:58,867
Oh, dan aku bertanya-tanya
apa yang akan dia

1621
01:23:58,892 --> 01:24:00,858
lakukan sekarang saat
Enzo tidak disekitarnya.

1622
01:24:02,805 --> 01:24:05,339
Anthony Rodriguez Sampah.

1623
01:24:10,112 --> 01:24:12,312
Oh, Aku menyarankanmu
melihat dirimu sendiri.

1624
01:24:13,215 --> 01:24:14,782
Jangan melihat diriku, Dominick.

1625
01:24:14,784 --> 01:24:16,050
Nikmati mobilnya.

1626
01:24:33,135 --> 01:24:34,368
Hei, bocah,
beri aku pemukul itu.

1627
01:24:45,681 --> 01:24:46,847
<i> Jadi setelah semua itu,</i>

1628
01:24:48,284 --> 01:24:49,450
dia bahkan tidak bisa
mengatakan padakau

1629
01:24:49,452 --> 01:24:51,017
bahwa dia akan
kembali kepadanya.

1630
01:24:52,354 --> 01:24:54,121
Dia sudah malu berhadapan denganmu

1631
01:24:55,558 --> 01:24:57,357
Aku mencurahkan hatiku
untuk gadis itu.

1632
01:24:58,227 --> 01:24:59,793
Bertahun-tahun
menginginkannya.

1633
01:25:01,230 --> 01:25:02,262
Dan untuk apa?

1634
01:25:03,799 --> 01:25:05,365
Aku sudah selesai dengannya.

1635
01:25:05,367 --> 01:25:06,600
Aku sudah selesai bertinju.

1636
01:25:07,470 --> 01:25:09,035
Aku sudah selesai
dengan semuanya

1637
01:25:09,505 --> 01:25:10,838
Apa yang kau bicarakan?

1638
01:25:10,840 --> 01:25:13,440
Kau akan keluar dari tinju?
Jangan berkata bodoh.

1639
01:25:15,511 --> 01:25:17,644
Aku bosan selalu menonton
segala hal yang aku lakukan.

1640
01:25:18,280 --> 01:25:19,780
Lihat dirimu!

1641
01:25:19,781 --> 01:25:21,281
Selalu minum,
bersenang-senang.

1642
01:25:21,517 --> 01:25:22,749
Aku?

1643
01:25:22,751 --> 01:25:24,418
Aku hanya minum air putih.

1644
01:25:24,787 --> 01:25:25,952
Dan untuk apa?

1645
01:25:27,189 --> 01:25:28,688
Maksudku, aku
bersungguh-sungguh.

1646
01:25:29,325 --> 01:25:30,424
Apa intinya?

1647
01:25:37,233 --> 01:25:39,399
Itu hal yang baik kau
meninggalkan mobilmu di rumahmu

1648
01:25:39,401 --> 01:25:42,769
Karena aku tidak tidak dalam
kondisi yang baik untuk mengemudi.

1649
01:25:42,771 --> 01:25:44,371
Aku berbohong. Itu bukanlah di rumah.

1650
01:25:45,307 --> 01:25:46,373
Aku baru saja melukisnya.

1651
01:25:46,809 --> 01:25:48,142
melukis?

1652
01:25:48,144 --> 01:25:49,843
Kau sudah bekerja
menjadi pelukis disana.

1653
01:25:49,845 --> 01:25:51,245
Baiklah, aku memenangkan
banyak hal dalam ac.

1654
01:25:51,247 --> 01:25:52,913
Siapa yang peduli?
itu hanya uang.

1655
01:25:55,317 --> 01:25:56,350
Coba lihat ini.

1656
01:25:57,520 --> 01:25:59,553
Dari sekian orang
berjalan di sini...

1657
01:26:25,648 --> 01:26:26,713
Tenang, Anthony.

1658
01:26:28,417 --> 01:26:29,683
Aku tidak bisa tenang.

1659
01:26:29,685 --> 01:26:31,818
Jika aku akan berakhir disini,

1660
01:26:31,820 --> 01:26:34,922
Aku akan mengakhiri seseorang
yang menyakitinya dengan buruk

1661
01:26:34,924 --> 01:26:36,924
Pulanglah, lupakan itu.

1662
01:26:37,693 --> 01:26:39,760
Kau sudah terlalu banyak kehilangan.

1663
01:26:39,762 --> 01:26:41,962
Jangan kehilangan lagi
dari orang brengsek itu.

1664
01:26:41,964 --> 01:26:43,530
Itu tidak layak, teman.

1665
01:26:44,800 --> 01:26:46,600
Apa kau tahu, Matty?

1666
01:26:47,870 --> 01:26:50,604
Aku tidak akan puas memberikannya

1667
01:26:50,606 --> 01:26:54,341
Jika itu yang dia inginkan,
Maka seperti itulah

1668
01:26:54,343 --> 01:26:56,042
Mereka layak mendapatkan
satu sama lain.

1669
01:26:57,546 --> 01:26:59,813
Ayo,
Mari kita pergi dari sini.

1670
01:26:59,815 --> 01:27:01,782
Sekarang itulah yang
aku suka dengarkan.

1671
01:27:01,784 --> 01:27:04,284
Akhirnya kau bangkit
ketika gadis itu datang

1672
01:27:04,286 --> 01:27:06,353
Ayolah, teman
kau tak butuh dia lagi.

1673
01:27:06,355 --> 01:27:08,555
Dengar, pulanglah,

1674
01:27:08,557 --> 01:27:10,490
Aku akan bergaul sebentar saja.
Aku akan menemuimu nanti.

1675
01:27:10,492 --> 01:27:12,326
Aku harus bertemu Nyonya
Schwartz untuk mabuk.

1676
01:27:12,328 --> 01:27:13,694
Dia akhirnya bercerai.

1677
01:27:13,696 --> 01:27:14,895
Kita dapat bertemu di muka umum.

1678
01:27:14,897 --> 01:27:16,763
Nyonya Schwartz lagi?

1679
01:27:16,765 --> 01:27:18,498
dimana kau menemukan gadis ini?

1680
01:27:18,500 --> 01:27:20,901
Ayolah, teman,
Aku harus bercinta

1681
01:27:24,273 --> 01:27:25,539
Aku menyayangimu, teman.

1682
01:27:27,843 --> 01:27:28,909
Mereka sialan

1683
01:27:38,420 --> 01:27:39,753
Apa yang kau lihat?

1684
01:27:42,524 --> 01:27:43,857
Apa maksudmu?

1685
01:27:45,361 --> 01:27:47,995
Tidak ada, Dominick.
Apa yang kau bicarakan?

1686
01:27:47,997 --> 01:27:50,264
Jangan buat aku
menamparmu di sini.

1687
01:27:50,266 --> 01:27:51,331
Menamparku?

1688
01:27:51,600 --> 01:27:52,666
Ya.

1689
01:27:55,271 --> 01:27:57,337
Kenapa kau harus bicara
seperti itu padaku?

1690
01:27:59,308 --> 01:28:02,643
Aku tidak mengerti, Dominick.
aku akan pergi ke wanita kamar.

1691
01:28:02,645 --> 01:28:04,745
Ya, lakukanlah
silahkan ke kamar wanita

1692
01:28:09,952 --> 01:28:11,551
Hei.

1693
01:28:23,766 --> 01:28:24,831
Ada apa, Dominick?

1694
01:28:25,668 --> 01:28:28,402
Kau tahu aku--

1695
01:28:28,404 --> 01:28:31,805
Aku berfikir mengenai
sesuatu saat kau pergi

1696
01:28:31,807 --> 01:28:33,773
Aku pikir aku akan
menjaga mobil Chevelle itu.

1697
01:28:34,410 --> 01:28:38,078
Yah, dan sesekali berkendara
disekitar sini, kan?

1698
01:28:38,080 --> 01:28:40,514
Kurasa itu akan menjadi
pernyataan yang baik untukku.

1699
01:28:40,516 --> 01:28:42,949
Karena semua orang tahu
itu adalah mobilmu

1700
01:28:42,951 --> 01:28:46,420
dan semua orang tahu
seberapa brengseknya kau

1701
01:28:46,422 --> 01:28:49,523
dan mereka akan tahu
kau mengacaukanku.

1702
01:28:51,527 --> 01:28:53,860
Ya, ya bagaimana bila
kutraktir kau minuman?

1703
01:28:55,531 --> 01:28:57,898
Ow! Keparat kau!

1704
01:29:05,541 --> 01:29:07,340
Dia punya senjata.
Ayo pergi dari sini.

1705
01:29:12,848 --> 01:29:14,681
Aku ingin pacarmu

1706
01:29:14,683 --> 01:29:16,683
dan semua orang tahu kau
pelacur seperti apa

1707
01:29:16,685 --> 01:29:17,918
tanpa teman disekitarmu

1708
01:29:17,920 --> 01:29:19,119
Kau akan mati.

1709
01:29:19,121 --> 01:29:20,554
Matty, kau tahu.

1710
01:29:20,556 --> 01:29:21,655
Matty, hentikan!

1711
01:29:23,025 --> 01:29:24,825
Hentikan?

1712
01:29:24,827 --> 01:29:26,126
--Diam.

1713
01:29:29,631 --> 01:29:30,997
Matty, kumohon.

1714
01:29:30,999 --> 01:29:32,466
Aku tak tahu apa yang salah denganmu

1715
01:29:33,001 --> 01:29:34,935
Hentikanlah.

1716
01:29:34,937 --> 01:29:36,603
-Hentikan.
-Apa yang salah denganmu?

1717
01:29:36,605 --> 01:29:38,105
Pergi dari sini, Matty. Pergi.

1718
01:29:38,107 --> 01:29:40,040
Pergilah!
keluar dari sini!

1719
01:29:40,042 --> 01:29:41,608
Aku tak pernah menyukaimu.

1720
01:29:43,045 --> 01:29:44,444
kumohon, hentikan.

1721
01:29:46,448 --> 01:29:47,614
Aku tak tahu.

1722
01:30:38,534 --> 01:30:39,900
Ayo, Tommy!

1723
01:30:40,836 --> 01:30:41,868
Kumohon!

1724
01:30:43,505 --> 01:30:46,205
Maksudku, kita mengenal satu
sama lain sejak kita masih kecil.

1725
01:30:46,842 --> 01:30:48,008
masih kecil!

1726
01:30:50,746 --> 01:30:53,814
kau akan melakukannya karena
kau bagian dari Dominick? Ayo!

1727
01:30:55,450 --> 01:30:57,083
-Diamlah, Matty.
-Kumohon, hentikan!

1728
01:30:57,085 --> 01:30:59,119
kita mengenal satu sama lain
sejak kita masih kecil, Tommy!

1729
01:30:59,121 --> 01:31:00,487
- Diamlah, Matty.
-kumohon.

1730
01:31:03,659 --> 01:31:05,192
Apa kau tahu?

1731
01:31:05,194 --> 01:31:06,760
Kau brengsek, teman-teman

1732
01:31:07,563 --> 01:31:08,962
Silahkan tembak

1733
01:31:09,865 --> 01:31:11,832
Kau brengsek! Silahkan tembak!

1734
01:31:21,944 --> 01:31:23,476
<i> Dia melakukan itu semua untukku</i>

1735
01:31:24,746 --> 01:31:25,979
<i> Begitulah dia.</i>

1736
01:31:27,049 --> 01:31:28,748
<i> Dia selalu menempatkanku lebih dulu.</i>

1737
01:31:30,986 --> 01:31:32,519
<i> Pada akhirnya,</i>

1738
01:31:34,156 --> 01:31:35,856
<i> ia membawa peluru untukku.</i>

1739
01:31:38,794 --> 01:31:40,527
<i> Bagaimana kau menghadapi itu?</i>

1740
01:32:37,319 --> 01:32:39,786
Whoa, ayolah,
Anthony!

1741
01:32:39,788 --> 01:32:42,822
Anthony, Kau tak mau lakukan ini.

1742
01:32:42,824 --> 01:32:45,158
Kau tak ingin menembak
orang yang tidak bersenjata, ayolah.

1743
01:32:45,160 --> 01:32:46,927
Ayo, lihatlah,

1744
01:32:46,929 --> 01:32:50,095
jangan lakukan ini, teman. Kita mengenal
satu sama lain sejak kita masih kecil.

1745
01:32:50,165 --> 01:32:51,865
Letakkan pistolnya, Anthony.

1746
01:32:52,601 --> 01:32:54,167
Brengsek kau, Dominick!

1747
01:33:17,059 --> 01:33:19,793
-Siapa itu?
-Buka, Anthony.

1748
01:33:26,735 --> 01:33:28,001
Halo Anthony.

1749
01:33:29,972 --> 01:33:31,938
Apa yang kau lakukan disini?

1750
01:33:31,940 --> 01:33:34,240
-Dengarlah nak.
-Jangan memanggilku anakmu.

1751
01:33:34,242 --> 01:33:37,677
Entah kau suka atau
tidak, kau tetap anakku

1752
01:33:37,679 --> 01:33:40,013
Semua yang ku minta hanya berikan
aku 1 menit untuk mendengarku

1753
01:33:40,015 --> 01:33:41,281
Itulah semua yang kuminta

1754
01:33:43,085 --> 01:33:44,810
Aku Benar-benar tidak peduli
apa yang kau harus katakan.

1755
01:33:44,835 --> 01:33:45,909
Silahkan.

1756
01:33:46,355 --> 01:33:48,922
Biarkan aku berbicara.

1757
01:33:48,924 --> 01:33:50,790
Tak ada yang harus dibicarakan

1758
01:33:52,194 --> 01:33:54,160
Aku menguburmu sejak lama

1759
01:33:54,730 --> 01:33:56,196
Aku tahu kau melakukannya,

1760
01:33:56,198 --> 01:33:59,766
dan kau berhak benar untuk semuanya.
Tapi...

1761
01:33:59,768 --> 01:34:02,302
Cukup dengarkan aku
dan aku akan pergi.

1762
01:34:05,641 --> 01:34:07,307
Butuh waktu bertahun-tahun.

1763
01:34:07,309 --> 01:34:09,676
memaafkan diriku atas apa
yang kulakukan padamu

1764
01:34:09,678 --> 01:34:12,045
dan ibumu,
Tuhan mengistirahatkan jiwanya.

1765
01:34:13,348 --> 01:34:15,882
Aku adalah seorang ayah
dan suami yang mengerikan

1766
01:34:16,652 --> 01:34:18,151
tapi itu bukan aku.

1767
01:34:18,987 --> 01:34:20,387
Alkohol itu.

1768
01:34:20,389 --> 01:34:22,288
yang menghancurkanku.

1769
01:34:22,290 --> 01:34:24,724
Tapi aku sudah seadanya
sekarang selama bertahun-tahun.

1770
01:34:26,161 --> 01:34:29,963
Aku sudah melihat hampir semua
pertarunganmu dari kejauhan dan

1771
01:34:29,965 --> 01:34:32,065
kau tidak tahu aku ada di sana.

1772
01:34:32,067 --> 01:34:34,634
Aku tidak memiliki keberanian
berhadapan denganmu,

1773
01:34:34,635 --> 01:34:37,202
karena aku tahu jika kulakukan,
kau akan katakan padaku "Sesat".

1774
01:34:38,874 --> 01:34:40,907
Semua yang kuminta hanya
berikan aku kesempatan

1775
01:34:41,810 --> 01:34:43,276
Aku telah berubah

1776
01:34:44,446 --> 01:34:46,046
Aku sudah tua sekarang

1777
01:34:48,116 --> 01:34:51,451
Dan apa yang aku inginkan adalah
membagikan sisa hidupku denganmu.

1778
01:34:52,754 --> 01:34:55,088
Kau putraku,
darahku,

1779
01:34:56,958 --> 01:34:59,192
dan kau membuatku bangga.

1780
01:35:01,363 --> 01:35:02,962
kau membuatku bangga

1781
01:35:04,833 --> 01:35:06,066
Kumohon, Anthony,

1782
01:35:07,335 --> 01:35:08,968
Carilah jalan untuk memaafkanku

1783
01:35:10,272 --> 01:35:12,005
dan jika kau temukan itu dihatimu

1784
01:35:12,974 --> 01:35:14,307
berikan aku kesempatan

1785
01:35:23,452 --> 01:35:26,286
Seperti itulah,
setelah bertahun-tahun,

1786
01:35:28,423 --> 01:35:30,724
dia muncul
di depan pintuku.

1787
01:35:32,828 --> 01:35:35,028
Tepat sebelum aku
berjalan keluar dari pintu

1788
01:35:36,031 --> 01:35:37,397
<i> menghancurkan seluruh hidupku.</i>

1789
01:35:42,104 --> 01:35:43,503
<i> Ketika aku melihat kebelakang,</i>

1790
01:35:45,741 --> 01:35:48,041
<i> Aku merasa itu adalah</i>
<i> pesan dari ibuku</i>

1791
01:35:48,877 --> 01:35:50,510
<i> bahwa ayahku akan muncul.</i>

1792
01:35:51,480 --> 01:35:53,012
<i> Aku butuh istirahat</i>

1793
01:35:54,382 --> 01:35:56,282
<i> dari satu-satunya dunia</i>
<i> yang aku tahu.</i>

1794
01:38:30,505 --> 01:38:32,555
<i> Itu karenamu.</i>

1795
01:38:32,556 --> 01:38:34,606
<i> Aku melihat apa yang kau lakukan</i>
<i> setiap hari dan itu memotivasiku</i>

1796
01:38:36,611 --> 01:38:39,178
<i> Kaulah satu-satunya orang yang melakukan</i>
<i> apapun dilingkungan ini.</i>

1797
01:38:39,180 --> 01:38:41,080
<i> Aku sangat bangga padamu.</i>

1798
01:38:41,082 --> 01:38:43,182
<i> Aku suka menontonmu</i>
<i> di dalam ring.</i>

1799
01:38:43,184 --> 01:38:45,685
<i> Kau akan mengangkat sabuk itu</i>
<i> suatu hari nanti, aku tahu itu</i>

1800
01:38:58,600 --> 01:39:01,434
<i> Kau bisa melakukan sesuatu</i>
<i> yang lebih baik dalam hidupmu.</i>

1801
01:39:04,973 --> 01:39:06,673
<i> Kau akan melakukan sesuatu yang lebih baik.</i>
<i> Aku tidak tahu apa itu,</i>

1802
01:39:06,675 --> 01:39:08,608
<i> tapi itu akan menjadi hal besar.</i>

1803
01:39:16,184 --> 01:39:17,517
<i> Aku sangat bangga padamu.</i>

1804
01:39:22,590 --> 01:39:25,758
<i> Aku tahu itu bukan hal mudah bersama</i>
<i> ayahmu dalam beberapa tahun terakhir</i>

1805
01:39:28,229 --> 01:39:30,096
<i> tapi kau membuat</i>
<i> segalanya lebih baik.</i>

1806
01:39:31,700 --> 01:39:33,433
<i> kau ceria setiap hari.</i>

1807
01:40:04,032 --> 01:40:05,231
--Ayo.

1808
01:40:05,233 --> 01:40:08,534
Kita bukan tari balet,
Ini adalah tinju, Ayo!

1809
01:40:08,536 --> 01:40:09,869
- Eddie!
- Perhatikan tubuhmu.

1810
01:40:10,038 --> 01:40:11,204
Yah, apa?

1811
01:40:11,206 --> 01:40:12,338
ada panggilan!

1812
01:40:14,309 --> 01:40:15,308
Keep jabbing.

1813
01:40:18,380 --> 01:40:19,612
Yah? Halo.

1814
01:40:19,614 --> 01:40:21,114
Aku siap.

1815
01:40:22,550 --> 01:40:24,150
Hei-- Anthony?

1816
01:40:27,722 --> 01:40:29,088
Anthony, dari mana saja kau?

1817
01:40:29,090 --> 01:40:31,157
Berikan aku pertandingan
ulang dengan Germano.

1818
01:40:32,794 --> 01:40:35,528
Kupikir kau sudah selesai
dan sudah selesai dengannya

1819
01:40:35,530 --> 01:40:37,196
Tidak, itu belum selesai, Eddie.

1820
01:40:37,732 --> 01:40:39,065
Persiapkan saja

1821
01:40:39,434 --> 01:40:40,466
Yah.

1822
01:40:46,174 --> 01:40:47,407
Yah.

1823
01:40:51,646 --> 01:40:53,413
Ingatlah karung yang
di lantai bawah!

1824
01:40:53,415 --> 01:40:54,747
Dia bergerak, Aku melihatnya!
Dia menghajarnya

1825
01:40:54,749 --> 01:40:56,516
Terlihat indah, Kau memilikinya

1826
01:40:56,518 --> 01:40:58,317
Itu adalah Ayahnya

1827
01:40:59,821 --> 01:41:01,621
Ayo, vito!
Apa-apan itu, teman?

1828
01:41:04,659 --> 01:41:06,325
5, 6, 7, 8.

1829
01:41:06,327 --> 01:41:08,127
Itu bukan seperti yang
diajarkan, Ayolah!

1830
01:41:08,129 --> 01:41:09,495
9, 10, itu dia.

1831
01:41:11,666 --> 01:41:12,832
Mantap, Anthony!

1832
01:41:12,834 --> 01:41:14,467
Huh? Kau menyukainya!

1833
01:41:14,469 --> 01:41:16,136
Tidak! Tidak!

1834
01:41:16,137 --> 01:41:16,856
<i> Kali ini itu adalah</i>

1835
01:41:16,881 --> 01:41:17,804
<i> Cerita yang berbeda</i>
Itu anakku

1836
01:41:17,806 --> 01:41:20,040
<i> ...Untuk Vito Germano,</i>

1837
01:41:20,041 --> 01:41:22,275
<i> yang di KO disetengah ronde pertama</i>

1838
01:41:22,277 --> 01:41:25,144
<i> dari Anthony Rodriguez "si Kidal".</i>

1839
01:41:25,146 --> 01:41:28,081
Ayo, Anthony, maju!
bebaskan dirimu! Ayo!

1840
01:41:30,618 --> 01:41:31,784
KO kan dia, nak!

1841
01:41:31,786 --> 01:41:32,852
Kau mendapatkannya, teman!

1842
01:41:35,123 --> 01:41:36,823
Ini dia!
Ini dia!

1843
01:41:36,825 --> 01:41:39,258
Dia terjatuh! Dia terjatuh!
Dia terjatuh!

1844
01:41:39,260 --> 01:41:41,661
Itu dia, Kekuatan Italia!
kekuatan Puerto rico!

1845
01:41:50,572 --> 01:41:52,171
Biru ke sudut.

1846
01:41:53,274 --> 01:41:55,541
Yah, yah!
Itu anakku!

1847
01:42:02,150 --> 01:42:03,816
Yes! Dia milikmu!
Itu dia!

1848
01:42:03,818 --> 01:42:05,585
Habisi dia!
Habisi dia!

1849
01:42:16,564 --> 01:42:17,797
Biru ke sudut.

1850
01:42:17,799 --> 01:42:19,732
KO kan dia, nak!

1851
01:42:19,734 --> 01:42:20,900
Kita siap!

1852
01:42:20,902 --> 01:42:23,870
5, 6, 7...

1853
01:42:23,872 --> 01:42:25,238
Kita siap!

1854
01:42:25,240 --> 01:42:29,242
8, 9, 10, Kalah!

1855
01:42:29,244 --> 01:42:30,743
Kita siap! Ha-ha!

1856
01:42:31,346 --> 01:42:32,545
Yah!

1857
01:42:51,432 --> 01:42:52,565
Anak dari lingkungan ini.

1858
01:42:52,567 --> 01:42:54,200
Dia mewakili kita, gino.

1859
01:42:54,202 --> 01:42:55,568
Tentu saja.

1860
01:42:55,570 --> 01:42:58,271
Kuharap dia menghabisi Dawson

1861
01:43:00,508 --> 01:43:02,942
<i> Inilah yang harus dibayar</i>
<i> Anthony Rodriguez</i>

1862
01:43:02,944 --> 01:43:04,945
<i> ketika dia ditetapkan</i>
<i> untuk melawan juara kelas</i>

1863
01:43:04,970 --> 01:43:06,612
<i> menengah tak terbantahkan</i>
<i> Reggie Dawson.</i>

1864
01:43:06,614 --> 01:43:09,031
<i> Sekaligus dia</i>
<i> harus memperjuangkannya,</i>

1865
01:43:09,032 --> 01:43:11,449
<i> Aku masih tidak berpikir ia berdiri</i>
<i> kesempatan melawan Dawson.</i>

1866
01:43:11,452 --> 01:43:13,853
<i> Dawson hanya</i>
<i> terlalu eksplosif.</i>

1867
01:43:13,855 --> 01:43:16,789
<i> Dia nyaris tidak mendapat untung</i>
<i> dan dia tidak pernah terjatuh.</i>

1868
01:43:16,791 --> 01:43:19,926
<i> Aku benar-benar tidak melihat</i>
<i> Rodriguez keluar dari ronde pertama.</i>

1869
01:43:19,928 --> 01:43:21,661
<i> Yo, apa kau bercanda?</i>

1870
01:43:22,297 --> 01:43:24,497
<i> Siapa Anthony?</i>

1871
01:43:24,499 --> 01:43:27,366
<i> Apa yang terjadi dengan semua</i>
<i> Brooklyn? Brooklyn ini, Brooklyn itu.</i>

1872
01:43:27,368 --> 01:43:28,601
<i>-Siapa yang peduli?</i>
<i>- Brooklyn?</i>

1873
01:43:32,307 --> 01:43:33,472
Dengar, nak,

1874
01:43:34,442 --> 01:43:35,975
Kita berasal dari
lingkungan yang kasar

1875
01:43:35,977 --> 01:43:39,212
dan itu tak mudah bagi seorang
Puerto rico berada disana

1876
01:43:40,381 --> 01:43:41,981
Tapi hal itu tidak
menghancurkanmu.

1877
01:43:41,983 --> 01:43:44,817
serta anak punk disekitar Dawson.

1878
01:43:44,819 --> 01:43:46,819
KO kan dia, kau dengar?

1879
01:43:46,821 --> 01:43:48,387
Hajar dia sekerasnya.

1880
01:43:53,328 --> 01:43:56,462
Beberapa bulan terakhir denganmu telah
menjadi waktu terbaik dalam hidupku.

1881
01:43:57,665 --> 01:43:59,432
Terima kasih.

1882
01:43:59,434 --> 01:44:01,333
Kau tak harus berterima
kasih padaku, Ayah.

1883
01:44:01,703 --> 01:44:02,902
Aku senang kau disini.

1884
01:44:04,239 --> 01:44:06,005
Kau sudah menjadi
inspirasi terbesarku

1885
01:44:07,375 --> 01:44:08,941
Ibumu pasti akan bangga,

1886
01:44:10,945 --> 01:44:13,279
<i> mi maravilloso hijo.</i>

1887
01:44:14,983 --> 01:44:16,415
Apa artinya?

1888
01:44:16,417 --> 01:44:18,618
putraku luar biasa.

1889
01:44:21,723 --> 01:44:24,457
Pergilah kesana dan tunjukan
pada dunia yang kau lakukan

1890
01:44:24,459 --> 01:44:25,491
Kau dengar?

1891
01:44:39,741 --> 01:44:41,374
Anthony.

1892
01:44:42,977 --> 01:44:44,810
Tidak bermaksud mengganggu fokusmu,

1893
01:44:44,812 --> 01:44:47,880
tapi ada seseorang diluar yang
benar-benar ingin berbicara denganmu.

1894
01:44:56,791 --> 01:44:58,424
Anthony Rodriguez.

1895
01:44:59,427 --> 01:45:01,060
Mike Tyson.

1896
01:45:01,062 --> 01:45:03,829
Teman, aku hanya datang berharap saudaraku
dari Brooklyn beruntung, itu saja.

1897
01:45:03,831 --> 01:45:06,332
Berbicara tentang Brooklyn, kau
dengar semua omong kosong itu

1898
01:45:06,334 --> 01:45:08,601
Dawson membicarakan tentang,
hal buruk di Brooklyn?

1899
01:45:08,603 --> 01:45:10,503
Aku dari Brooklyn
sama sepertimu,

1900
01:45:10,505 --> 01:45:12,338
dan aku melihatnya secara pribadi.

1901
01:45:12,340 --> 01:45:14,407
Dawson selalu bicara omong kosong.

1902
01:45:14,409 --> 01:45:16,075
Dia juga pernah kembali bangkit

1903
01:45:16,077 --> 01:45:17,843
kali ini akan menjadi
berbeda, kan?

1904
01:45:17,845 --> 01:45:19,912
Kau akan membuktikan
semua orang sialan ini salah

1905
01:45:19,914 --> 01:45:22,014
Membuatmu diunggulkan
25 banding 1.

1906
01:45:22,016 --> 01:45:25,017
Kau akan masuk disana dan kau
akan menghajarnya sampai jatuh

1907
01:45:25,019 --> 01:45:27,720
Semua orang dari Brooklyn
ada dibelakangmu

1908
01:45:28,890 --> 01:45:31,724
Kau akan mendapatkannya, teman.
Percayalah, Kau akan mendapatkannya.

1909
01:45:43,738 --> 01:45:46,405
<i> Banyak teriakan orang</i>
<i> di Caesar's palace</i>

1910
01:45:46,407 --> 01:45:49,809
<i> untuk petarung dari Brooklyn</i>
<i> Anthony Rodriguez "Si kidal"</i>

1911
01:45:49,811 --> 01:45:51,644
<i> membuatnya jalan ke ring.</i>

1912
01:45:52,780 --> 01:45:53,846
Bersiaplah, disana!

1913
01:45:53,848 --> 01:45:54,980
KO kan dia!
KO kan dia!

1914
01:45:54,982 --> 01:45:56,916
Oh, itu dia.

1915
01:45:56,918 --> 01:45:58,851
Oh, teman, tumpukkan ke atas!

1916
01:45:58,853 --> 01:46:00,386
Ini dia!
Ini dia!

1917
01:46:00,388 --> 01:46:01,620
Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn!

1918
01:46:06,828 --> 01:46:08,928
<i> Ini semua terserah padamu, Anthony.</i>

1919
01:46:10,631 --> 01:46:14,133
<i> Segala sesuatu yang telah</i>
<i> kau lalui dalam hidupmu</i>

1920
01:46:15,503 --> 01:46:17,403
<i> inilah waktumu</i>
<i> membuat sejarah.</i>

1921
01:46:17,405 --> 01:46:18,537
Tetap Hajar dia!
Lihat, dia akan!

1922
01:46:23,578 --> 01:46:25,010
Sisanya tinggal masa lalu, Larry.

1923
01:46:26,681 --> 01:46:29,548
After all I went through
back in the day,

1924
01:46:30,785 --> 01:46:32,852
ketika ibuku masih hidup,

1925
01:46:32,854 --> 01:46:35,621
Itulah yang terbaik dalam hidupku

1926
01:46:35,623 --> 01:46:40,059
<i> Jadi tinju telah</i>
<i> menjadi pelarian</i>

1927
01:46:40,061 --> 01:46:42,895
<i> dari kekerasan dalam hidupmu?</i>

1928
01:46:42,897 --> 01:46:44,997
<i> atau itu bagian dari siapa dirimu?</i>

1929
01:46:44,999 --> 01:46:49,835
<i> bagian dari kekerasan ibumu?</i>

1930
01:46:49,837 --> 01:46:51,971
Aku selalu merasa ibuku
berada disudut ring

1931
01:46:52,840 --> 01:46:54,807
<i>melewati setiap pertarungan,</i>

1932
01:46:54,809 --> 01:46:56,609
<i>melewatinya setiap hari.</i>

1933
01:46:56,611 --> 01:46:59,445
<i> Aku tahu dia</i>
<i> sedang melihatku sekarang.</i>

1934
01:46:59,447 --> 01:47:02,047
Dan apa saja terjadi
dengan Maria?

1935
01:47:02,049 --> 01:47:05,484
Sejauh yang aku tahu, dia
masih tinggal disekitar sini.

1936
01:47:05,486 --> 01:47:07,520
Aku dengar dia dan
Dominic segera menikah.

1937
01:47:07,722 --> 01:47:08,854
Wow.

1938
01:47:10,825 --> 01:47:14,560
Aku pikir dia berada
di hulu sungai,

1939
01:47:14,562 --> 01:47:16,462
- di balik jeruji sekarang.
- Yah.

1940
01:47:16,464 --> 01:47:18,464
Yah, kau
dan orang lain.

1941
01:47:18,466 --> 01:47:21,266
Jadi aku mendengar dia memiliki
anggota yang jauh lebih kecil.

1942
01:47:21,903 --> 01:47:25,671
dalam perjalan
menemui meeting kita

1943
01:47:25,673 --> 01:47:27,606
itu bagian dari pernyataanya.

1944
01:47:28,576 --> 01:47:30,676
"Aku tidak takut
dari siapa pun."

1945
01:47:30,678 --> 01:47:31,944
Aku juga tidak,

1946
01:47:31,946 --> 01:47:34,580
dan segerombolan orang di dunia
itu telah banyak berubah

1947
01:47:35,850 --> 01:47:38,784
Kau bisa mendapatkan gangster
itu dalam pertunjukan

1948
01:47:38,786 --> 01:47:40,119
Itu leluconnya.

1949
01:47:40,922 --> 01:47:42,822
merekalah leluconnya,

1950
01:47:42,824 --> 01:47:45,124
karena kau bukan lelucon.

1951
01:47:45,126 --> 01:47:47,893
Kau adalah juara kelas menengah.

1952
01:47:47,895 --> 01:47:50,129
mereka tidak akan
bisa membuat prestasi

1953
01:47:51,165 --> 01:47:52,531
Terima kasih, Larry.

1954
01:47:55,970 --> 01:47:57,937
Maju terus, Anthony!
Maju terus, sang juara!

1955
01:47:59,907 --> 01:48:01,173
Kau layak mendapatkannya.

1956
01:48:01,175 --> 01:48:02,808
Terima kasih, teman.

1957
01:48:04,479 --> 01:48:05,644
Maju terus.

1958
01:48:06,214 --> 01:48:07,713
Tentu saja, yah, lanjutkan.

1959
01:48:15,656 --> 01:48:16,989
Aku mendengar
kamu di sini.

1960
01:48:19,060 --> 01:48:20,893
diwawancarai oleh
Larry merchant,

1961
01:48:22,563 --> 01:48:24,263
itulah waktu besar.

1962
01:48:24,265 --> 01:48:25,798
Aku katakan bahwa kau
akan melakukannya.

1963
01:48:25,800 --> 01:48:26,866
Terima kasih.

1964
01:48:30,771 --> 01:48:33,873
Jadi, kau tahu, aku dan
Dominick, kami berpisah.

1965
01:48:33,875 --> 01:48:36,976
Sungguh? Itu sangat disayangkan.

1966
01:48:36,978 --> 01:48:39,612
Yeah, actually it's mutual.

1967
01:48:39,614 --> 01:48:42,214
Dia terlihat bersama
pelacur di staten island

1968
01:48:43,985 --> 01:48:46,886
-Bagaimana denganmu?
-Aku?

1969
01:48:46,888 --> 01:48:50,689
Aku sudah menunggumu datang kembali
ke sini dan menyelamatkanku.

1970
01:48:55,663 --> 01:48:57,496
Jangan katakan bahwa
kau tak merindukanku.

1971
01:48:58,733 --> 01:49:00,599
Karena aku sangat merindukanmu

1972
01:49:02,236 --> 01:49:04,870
bisakah kau memaafkanku?

1973
01:49:04,872 --> 01:49:06,672
Tentu saja, aku bisa
memaafkanmu, Maria.

1974
01:49:07,608 --> 01:49:09,108
Aku bahkan memaafkan ayahku.

1975
01:49:13,681 --> 01:49:15,180
Tapi aku tak bisa
lagi denganmu.

1976
01:49:16,083 --> 01:49:17,550
Hari-hari itu telah hilang.

1977
01:49:19,787 --> 01:49:20,986
Kau serius?

1978
01:49:22,123 --> 01:49:23,789
Aku sangat serius.

1979
01:49:28,229 --> 01:49:30,029
Aku minta maaf kau
merasakan hal itu.

1980
01:49:38,005 --> 01:49:39,605
Sial.

1981
01:49:39,607 --> 01:49:40,839
Dominick disini.

1982
01:49:51,285 --> 01:49:53,819
Mengapa kau terlihat
sangat gugup, Maria?

1983
01:49:53,821 --> 01:49:55,854
Kau bisa melakukan apapun
yang kau mau sekarang.

1984
01:49:58,726 --> 01:50:01,727
Kau tahu, aku harus katakan,
Rodriguez, kau mengejutkanku.

1985
01:50:03,064 --> 01:50:04,697
Kau membuktikan Enzo benar.

1986
01:50:05,933 --> 01:50:07,733
Sekarang, Aku menyebutnya tersungkur

1987
01:50:08,803 --> 01:50:10,636
Kau berhasil.
Selamat.

1988
01:50:14,141 --> 01:50:15,774
kau tidak akan berjabat
tangan denganku?

1989
01:50:17,878 --> 01:50:20,346
Jangan kira selama satu menit aku tidak
tahu kalian berdua saling menginginkan

1990
01:50:21,749 --> 01:50:23,082
oke?

1991
01:50:23,084 --> 01:50:24,817
Dan sekarang kalian
bisa saling memiliki.

1992
01:50:28,089 --> 01:50:31,156
Apa yang kau pikirkan kau hanya
bisa kembali kesini? Hah?

1993
01:50:31,158 --> 01:50:32,358
ke lingkunganku?

1994
01:50:35,730 --> 01:50:37,396
Kau tahu?
Aku akan menunggumu diluar.

1995
01:50:40,635 --> 01:50:43,769
Apakah kau benar-benar berpikir aku
peduli dengan kau dan temanmu?

1996
01:50:43,771 --> 01:50:45,204
aku sudah menunggu
sepanjang hidupku

1997
01:50:45,206 --> 01:50:48,107
untuk mengatakannya kepadamu
seberapa brengseknya kau,

1998
01:50:48,109 --> 01:50:50,275
dan aku akan menemuimu diluar.

1999
01:50:52,279 --> 01:50:54,980
Kau tidak berubah, Dominick.
bercintalah dengan dirimu!

2000
01:51:09,030 --> 01:51:10,362
Oke, terima kasih.

2001
01:51:13,200 --> 01:51:15,200
Apa kau bodoh?

2002
01:51:15,202 --> 01:51:17,036
Aku minta maaf, tuan. dom--

2003
01:51:17,038 --> 01:51:19,238
hei, bagaimana, kau menyukainya, huh?

2004
01:51:22,710 --> 01:51:25,077
Apa masalahnya, mereka tidak mempekerjakan
busboys yang lebih baik disini?

2005
01:51:28,015 --> 01:51:29,782
tinggalkan dia,
Dominick.

2006
01:51:33,688 --> 01:51:36,455
Tentu saja, seorang amerika latin

2007
01:51:37,324 --> 01:51:39,458
melindung orang amerika latin lain.

2008
01:51:40,027 --> 01:51:41,427
Oh, sial.

2009
01:51:41,429 --> 01:51:43,028
kembalilah bekerja.

2010
01:51:43,030 --> 01:51:44,263
Aku akan mengatasinya, dino.

2011
01:51:44,265 --> 01:51:45,431
Baiklah, Anthony.

2012
01:51:48,035 --> 01:51:50,069
Kau seperti orang brengsek,
Dominick.

2013
01:51:56,477 --> 01:51:57,810
Dia petinju, kan?

2014
01:52:03,784 --> 01:52:04,850
Kau mau juga?

2015
01:52:04,852 --> 01:52:05,984
Uh...

2016
01:52:08,889 --> 01:52:10,823
Jauhkan kamera itu dari wajahku!

2017
01:52:10,825 --> 01:52:12,725
Oh, sial.

2018
01:52:12,727 --> 01:52:14,126
Apa yang kau lihat, sibotak?

2019
01:52:14,128 --> 01:52:15,427
Tembak dia!

2020
01:52:17,331 --> 01:52:19,264
Silahkan, tembak aku.

2021
01:52:24,038 --> 01:52:27,206
Kau pengecut, aku tahu seharusnya
aku tak menjadikanmu anggota.

2022
01:52:28,409 --> 01:52:30,242
Anggota?

2023
01:52:30,244 --> 01:52:32,344
Ini bukan tahun 1989 lagi,
Dominick.

2024
01:52:36,984 --> 01:52:38,150
Oh, sial.

2025
01:52:40,755 --> 01:52:43,789
Hei, itu mengagumkan.

2026
01:52:43,791 --> 01:52:45,457
jangan diposing di YouTube, sal.

2027
01:52:48,462 --> 01:52:51,430
Setelah kupikir ulang,
lakukan apapun yang kau inginkan.

2028
01:52:52,066 --> 01:52:53,198
Ya?

2029
01:53:04,311 --> 01:53:05,894
-Ooh.
-Apa yang kau lihat, kau brengsek?

2030
01:53:05,895 --> 01:53:08,278
-Apa yang kau pikirkan?
-Jauhkan kamera itu dari wajahku

2031
01:53:19,193 --> 01:53:21,960
kau dapat melakukan sesuatu yang
lebih baik dalam kehidupanmu.

2032
01:53:21,962 --> 01:53:23,228
Kau akan melakukan
sesuatu yang lebih baik.

2033
01:53:23,230 --> 01:53:25,464
Aku tidak tahu apa itu,
tapi itu akan menjadi besar.

2034
01:53:36,143 --> 01:53:38,844
Orang-orang dari
olive garden datang

2035
01:53:38,846 --> 01:53:43,015
Mereka menawarkan empat mil
untuk bangunan dan restoran.

2036
01:53:43,017 --> 01:53:45,067
Sepertinya aku benar-benar
akan menjualnya.

2037
01:53:45,068 --> 01:53:47,118
Aku berkata, "tidak dalam hidupku,"
benar, Rocco?

2038
01:53:47,121 --> 01:53:48,821
Kami tahu itu, gino.

2039
01:53:48,823 --> 01:53:49,988
Aw, sial.

2040
01:53:53,194 --> 01:53:55,394
Aku ingin datang dan
memberitahukanmu bahwa

2041
01:53:55,396 --> 01:53:59,031
Aku dihajar amerika latin itu,
Anthony Rodriguez.

2042
01:53:59,033 --> 01:54:02,334
Juara dunia atau bukan,
aku tak bisa menghajarnya!

2043
01:54:02,336 --> 01:54:05,170
Tangannya mengarah padaku.

2044
01:54:05,472 --> 01:54:07,539
Mematahkan tulang rusukku.

2045
01:54:07,541 --> 01:54:10,609
Ya, ya kita mendengar kau
lari dari la palina.

2046
01:54:10,611 --> 01:54:14,847
Bahkan video itu sudah tersebar

2047
01:54:14,849 --> 01:54:17,115
Kupikir mungkin kau di
bisnis yang salah, Dominick.

2048
01:54:17,117 --> 01:54:19,952
Kau seharusnya seorang aktor. Sepertinya
kau suka menarik perhatian.

2049
01:54:23,257 --> 01:54:25,123
Kita semua membuat kesalahan.

2050
01:54:25,125 --> 01:54:28,560
Kesalahanku adalah percaya
pada orang brengsek sepertimu

2051
01:54:30,297 --> 01:54:33,198
Ingat ketika Enzo menggunakan
kata itu untuk menggambarkanmu?

2052
01:54:34,501 --> 01:54:36,401
Nah, dia sudah benar!

2053
01:54:36,403 --> 01:54:37,536
Fuck, Enzo!

2054
01:55:14,275 --> 01:55:16,541
Hi, Anthony.
Hanya 1 menit.

2055
01:55:18,913 --> 01:55:21,413
<i> Tidak, Tommy!</i>

2056
01:55:21,415 --> 01:55:23,348
- Kumohan, jangan lakukan.

2057
01:55:23,350 --> 01:55:25,484
Kita saling mengenal sejak kecil, Tommy!

2058
01:55:31,091 --> 01:55:32,124
Oh.

2059
01:55:33,661 --> 01:55:36,094
Itu benar, kita tumbuh bersama.

2060
01:55:36,096 --> 01:55:39,064
Jangan pernah menunjukkan
wajahmu disekitar sini lagi.

2061
01:55:39,066 --> 01:55:41,133
-Baik.
-Sejauh perhatian semua orang,

2062
01:55:41,135 --> 01:55:44,703
kau sudah mati dan dikubur!
Kau paham, Matty?

2063
01:55:44,705 --> 01:55:47,306
Ya, Tommy, terima kasih,
ya, terima kasih.

2064
01:55:47,942 --> 01:55:49,041
Terima kasih, Tommy.

2065
01:56:01,388 --> 01:56:03,055
Aku akan meneleponmu nanti, oke?

2066
01:56:03,057 --> 01:56:05,290
Oke. Bye, Matty.

2067
01:56:11,131 --> 01:56:13,031
Jadi, bagaimana yang satu ini?

2068
01:56:13,033 --> 01:56:15,534
Kau tahu, aku benar-benar
menyukai gadis ini.

2069
01:56:15,536 --> 01:56:17,102
Aku pikir aku akan
berumah tangga.

2070
01:56:17,104 --> 01:56:19,104
Yah, okay.

2071
01:56:21,141 --> 01:56:23,608
Setelah mempertimbangkannya lagi

2072
01:56:33,520 --> 01:56:36,555
Ngomong-ngomong,
bagaimana wawancaranya?

2073
01:56:36,557 --> 01:56:39,091
Bagaimana rasanya kembali
ke lingkungan yang lama?

2074
01:56:40,127 --> 01:56:42,094
Ayolah, sang juara.
Katakan padaku ada apa.

2075
01:56:43,430 --> 01:56:45,097
Kau akan menyukainya.

2076
01:57:35,716 --> 01:57:39,351
Kita tidak bisa melakukan ini di
Brooklyn ketika kita membuat film,

2077
01:57:39,353 --> 01:57:42,621
tapi inilah cara yang benar-benar
kita lakukan dalam kehidupan nyata.

2078
01:57:42,623 --> 01:57:44,222
Gaya Brooklyn, sayang.

2079
01:57:44,246 --> 01:57:48,246
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
