﻿1
00:01:22,220 --> 00:01:23,555
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:01:23,722 --> 00:01:26,058
Allow me, first of all,

3
00:01:26,224 --> 00:01:29,478
to congratulate the organization
from the event that, diversity...

4
00:01:29,645 --> 00:01:32,648
Come on.

5
00:01:42,585 --> 00:01:48,903
120 BEATS PER MINUTE

6
00:01:49,039 --> 00:01:51,625
Good night.
Welcome to Act Up.

7
00:01:51,792 --> 00:01:54,044
For you to have more information,

8
00:01:54,211 --> 00:01:58,632
this association was created in 1989
in the same model as Act Up-New York.

9
00:01:58,799 --> 00:02:00,634
But what is Act Up ?

10
00:02:00,801 --> 00:02:03,720
An association born in Indonesia
homosexual community

11
00:02:03,887 --> 00:02:07,182
who defends the rights of
people affected by AIDS

12
00:02:07,349 --> 00:02:12,145
Attention! < br /> This is not patient support
group.
This is a group of activists.

13
00:02:12,312 --> 00:02:14,898
I believe that if you are here tonight,

14
00:02:15,065 --> 00:02:19,152
That's because they see some of us
acting on television or in the media

15
00:02:19,319 --> 00:02:21,780
All decisions are made here

16
00:02:21,947 --> 00:02:25,617
during the weekly meeting,
short for RS, on Tuesday

17
00:02:25,784 --> 00:02:28,954
from 7pm.
You will realize that

18
00:02:29,121 --> 00:02:31,790
There are rules for taking the floor.

19
00:02:31,957 --> 00:02:34,501
Two intermediaries control the debate.

20
00:02:34,668 --> 00:02:37,337
You can express it
yourself on any subject

21
00:02:37,504 --> 00:02:39,548
but they have to raise their hands,

22
00:02:39,715 --> 00:02:42,634
write their names on the list
and wait for your turn

23
00:02:42,801 --> 00:02:45,137
If your intervention is too long,

24
00:02:45,303 --> 00:02:47,389
the intermediary will make a signal

25
00:02:47,556 --> 00:02:51,476
We don't usually applaud
intervening with others.

26
00:02:51,643 --> 00:02:55,522
To express your agreement,
flick your finger

27
00:02:55,689 --> 00:02:58,817
This makes voice
the speaker is not silenced

28
00:02:58,984 --> 00:03:01,528
and the debate will not delay.

29
00:03:01,695 --> 00:03:02,446
Finally,

30
00:03:03,280 --> 00:03:06,158
one last thing you should know,

31
00:03:06,324 --> 00:03:09,202
whether it has been a member of Act Up,

32
00:03:09,369 --> 00:03:11,705
Whatever the serology,

33
00:03:11,872 --> 00:03:15,709
You must accept if you pass
the eyes of the media and the public

34
00:03:15,876 --> 00:03:18,962
as seropositive.
This is.

35
00:03:19,880 --> 00:03:21,673
The meeting will begin.

36
00:03:21,840 --> 00:03:24,760
If you have some
doubts, come to me.

37
00:03:24,926 --> 00:03:26,219
I'll be there .

38
00:03:26,386 --> 00:03:29,765
Don't forget to fill
the paper I gave you

39
00:03:29,931 --> 00:03:33,268
If you decide to join the association.
Good meeting

40
00:03:36,563 --> 00:03:37,355
Good evening .

41
00:03:56,291 --> 00:03:58,919
Good evening all.
Welcome to the Hospital,

42
00:03:59,086 --> 00:04:01,171
Act Up-Paris weekly meeting.

43
00:04:01,338 --> 00:04:04,091
Our planning
Pretty fast tonight.

44
00:04:04,257 --> 00:04:06,676
If you can give us texture,

45
00:04:06,843 --> 00:04:08,178
will be beautiful!

46
00:04:08,345 --> 00:04:12,766
No smoking in
rooms so as not to disturb the sick.

47
00:04:12,933 --> 00:04:16,770
There is fumódromo at the entrance.
Avoid the debate there.

48
00:04:16,937 --> 00:04:19,606
The place for speeches is here.

49
00:04:19,773 --> 00:04:22,317
We are happy to receive 4 new members.

50
00:04:22,484 --> 00:04:24,861
Stand on their behalf.

51
00:04:25,028 --> 00:04:26,780
We get Patrice

52
00:04:29,574 --> 00:04:31,159
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

53
00:04:32,661 --> 00:04:33,870
Good evening.

54
00:04:34,037 --> 00:04:35,831
Likewise Jérémie.

55
00:04:36,915 --> 00:04:38,291
You can wake up.

56
00:04:39,334 --> 00:04:41,753
Welcome, Jérémie.
Likewise Nathan.

57
00:04:41,920 --> 00:04:43,213
Hi , Nathan. </ P>

58
00:04:46,258 --> 00:04:49,177
Unfortunately we have to announce his death

59
00:04:49,344 --> 00:04:53,306
from Alain Isnard, a militant
who joined Act Up early on. </ P>

60
00:04:53,473 --> 00:04:56,017
Thibault will say a few words.

61
00:04:56,184 --> 00:04:59,354
Before we notice, we put a
picture of him in our magazine,

62
00:04:59,521 --> 00:05:01,148
if you want to see

63
00:05:01,314 --> 00:05:03,775
You might not remember it.
It's been two years

64
00:05:03,942 --> 00:05:05,485
that he didn't come to the hospital,

65
00:05:05,652 --> 00:05:08,113
but Alain, at the beginning of the association,

66
00:05:08,280 --> 00:05:11,408
is a very important militant.

67
00:05:11,575 --> 00:05:15,203
Thanks to him, we got our
first two computers.

68
00:05:15,370 --> 00:05:19,708
Two years ago he stopped coming here.
When contracted with cryptosporidiasis ,

69
00:05:19,875 --> 00:05:22,627
he decided to get it
away from everyone

70
00:05:23,879 --> 00:05:25,005
This.

71
00:05:25,172 --> 00:05:27,048
We shared this postcard

72
00:05:27,215 --> 00:05:31,386
to send to the president
under the name Alain,

73
00:05:31,553 --> 00:05:33,180
to let him know about his death.

74
00:05:33,346 --> 00:05:36,558
This should remind François Mitterrand
that there is an AIDS epidemic.

75
00:05:38,059 --> 00:05:41,521
I propose that we speak now
of the action against AFLS.

76
00:05:41,688 --> 00:05:42,939
Sophie, the word is yours

77
00:05:43,106 --> 00:05:44,983
Previously, for those who don't know

78
00:05:45,150 --> 00:05:47,944
AFLS is the French Agency
to fight AIDS.

79
00:05:48,111 --> 00:05:48,862
Thank you.

80
00:05:49,029 --> 00:05:49,821
And with you.

81
00:05:50,197 --> 00:05:51,990
Right, thank you

82
00:05:52,157 --> 00:05:54,910
>

83
00:05:55,076 --> 00:05:56,536
I will try as objectively as possible,

84
00:05:56,703 --> 00:05:59,164
But I admit it will be difficult

85
00:05:59,331 --> 00:06:02,626
because I am angry with what happened.

86
00:06:02,792 --> 00:06:04,502
It would be good if someone joined
In the act of paying attention to the debate.

87
00:06:05,378 --> 00:06:07,839
Please help the children.

88
00:06:09,341 --> 00:06:10,217
-We need to move forward.
Wait, this is important.

89
00:06:10,383 --> 00:06:12,177
Thank you. </ P>

90
00:06:12,344 --> 00:06:14,721
Everything works fine. </ P>

91
00:06:14,888 --> 00:06:16,806
We are secretly infiltrated

92
00:06:16,973 --> 00:06:20,518
on the congress site

93
00:06:20,685 --> 00:06:22,145
I don't know who that guy is was talking
but he was very annoying.

94
00:06:22,312 --> 00:06:23,897
I think HIV positive

95
00:06:29,361 --> 00:06:32,989
died in his speech.

96
00:06:33,156 --> 00:06:34,950
Good morning.
Allow me, first
of all, to congratulate

97
00:06:35,116 --> 00:06:37,702
and the diversity and quality

98
00:06:37,869 --> 00:06:40,205
of all participants

99
00:06:40,372 --> 00:06:41,373
Alright, let's go

100
00:06:48,630 --> 00:06:50,799
Good morning, we act Up-Paris.

101
00:06:50,966 --> 00:06:54,427
We have come to say that AFLS has been
there for more than three years and we

102
00:06:54,594 --> 00:06:57,138
a prevention campaign
deserves its name. </ P>

103
00:06:57,305 --> 00:06:58,556
France is the country most affected in Europe,

104
00:06:58,723 --> 00:07:01,977
with twice as many patients
as German and English

105
00:07:02,143 --> 00:07:05,647
and you don't do anything
They don't do anything for gays,

106
00:07:05,814 --> 00:07:08,525
Chemists, women, foreigners.

107
00:07:08,692 --> 00:07:11,736
We campaign for
homosexual audiences

108
00:07:11,903 --> 00:07:15,865
This campaign is censored by the
prime minister's office.

109
00:07:16,032 --> 00:07:17,951
And it's published in the newspaper

110
00:07:18,118 --> 00:07:19,661
no one reads

111
00:07:19,828 --> 00:07:22,330
No, I can't let it
you say it.

112
00:07:24,082 --> 00:07:25,834
I'm the one who sneaked on myself.

113
00:07:26,001 --> 00:07:26,584
March?

114
00:07:26,751 --> 00:07:29,004
Yes, I said it was my fault.

115
00:07:29,170 --> 00:07:31,965
I'm behind, can 
don't see much

116
00:07:32,132 --> 00:07:35,176
He also barely heard anything.
I panicked.

117
00:07:36,678 --> 00:07:38,138
I heard a voice that reads:

118
00:07:38,305 --> 00:07:40,181
"And with you ".

119
00:07:40,890 --> 00:07:43,768
As soon as you see Bernin's head,

120
00:07:43,935 --> 00:07:46,771
I think:
now or never.

121
00:07:47,814 --> 00:07:48,898
To be honest,

122
00:07:49,065 --> 00:07:51,318
This is not the first one
our time has gone awry. </ P>

123
00:07:51,484 --> 00:07:54,821
Marco threw his blood bladder very
early, but this isn't too serious. </ P>

124
00:07:54,988 --> 00:07:56,489
This isn't serious because it's not you.

125
00:07:56,656 --> 00:08:00,118
who is talking like an idiot
while no one listens.

126
00:08:01,745 --> 00:08:03,747
But for me the worst

127
00:08:03,913 --> 00:08:06,833
That's what happened afterwards .

128
00:08:07,000 --> 00:08:09,502
Two people got brutally lost

129
00:08:09,669 --> 00:08:11,588
from Bernin and handcuffed him

130
00:08:11,755 --> 00:08:14,007
to colleagues or the like.

131
00:08:14,174 --> 00:08:17,135
BERNIN, RESIGN!
BERNIN, RESIGN!

132
00:08:17,302 --> 00:08:18,303
I don't know

133
00:08:18,470 --> 00:08:22,223
p>

134
00:08:22,390 --> 00:08:24,809
who has an idea or took
the initiative to do it

135
00:08:24,976 --> 00:08:26,895
You know very well, you
don't play stupid

136
00:08:27,062 --> 00:08:30,565
Let him finish. <br / > You talk later. </ P>

137
00:08:30,732 --> 00:08:34,694
Thank you.
For me, this initiative
is really counterproductive. </ P>

138
00:08:34,861 --> 00:08:38,448
Murder is very angry
When we try to wake up they

139
00:08:38,615 --> 00:08:40,909
and made them take sides.
It can't be like that.

140
00:08:41,076 --> 00:08:45,538
We never agreed to it
handcuffing anyone

141
00:08:46,081 --> 00:08:47,540
The plan was to handcuffing
himself if the police come

142
00:08:47,707 --> 00:08:49,042
Can we respond?

143
00:08:49,209 --> 00:08:51,127
Nothing prevents you from speaking.

144
00:08:51,294 --> 00:08:52,337
You can talk now, Max.

145
00:08:52,504 --> 00:08:56,299
We improvised because he realized it
The action was carried out through low water.

146
00:08:56,466 --> 00:08:58,635
People watched

147
00:08:58,802 --> 00:09:01,304
for something folkloric.
They seemed to think:

148
00:09:01,471 --> 00:09:04,933
"Act Up is giving their shows,
this will take another ten minutes."

149
00:09:05,100 --> 00:09:08,603
Then Marco does that nonsense,
for us, until it's useful.

150
00:09:08,770 --> 00:09:10,271
Suddenly, our friend

151
00:09:10,438 --> 00:09:13,400
they passed from smile to anger.

152
00:09:13,566 --> 00:09:14,317
Dudes,

153
00:09:14,484 --> 00:09:16,903
for the first time, <br / > show anger

154
00:09:17,070 --> 00:09:19,572
That's when we think
we have to go further

155
00:09:19,739 --> 00:09:22,700
We do the first thing
that comes to my mind.

156
00:09:22,867 --> 00:09:24,369
Bernin, resign. </ P>

157
00:09:24,536 --> 00:09:27,539
BERNIN, RESIGN! </ P>

158
00:09:27,705 --> 00:09:29,666
I think we are right. </ P>

159
00:09:29,833 --> 00:09:33,420
We have decided to do something extraordinary
at this conference .

160
00:09:33,586 --> 00:09:36,506
And we do it.
We go beyond

161
00:09:36,673 --> 00:09:39,384
with what we have available
Nothing is planned.

162
00:09:39,551 --> 00:09:40,301
Marcus?

163
00:09:40,468 --> 00:09:43,888
Nobody said it was planned. </ P>

164
00:09:44,055 --> 00:09:47,183
I agree with Sophie.
The action is very hard. </ P>

165
00:09:47,350 --> 00:09:50,395
We will put blood
On his face, that's enough

166
00:09:50,562 --> 00:09:53,565
but we never handcuffed anyone.
This is crazy!

167
00:09:53,731 --> 00:09:56,526
Not just Aides
a man who is upset

168
00:09:56,693 --> 00:09:58,695
I got the impression > held hostage.

169
00:09:58,862 --> 00:09:59,863
Bad thing

170
00:10:00,655 --> 00:10:02,449
Sean, that word is yours

171
00:10:02,615 --> 00:10:04,451
They joke
What is the debate

172
00:10:04,617 --> 00:10:09,330
you speak as if his action
failed, but was successful.

173
00:10:09,497 --> 00:10:12,834
First, Sophie, there was
no physical violence

174
00:10:13,001 --> 00:10:15,670
Oh no?
What I saw is
the use of physical strength

175
00:10:16,463 --> 00:10:18,715
No, that person can't hold back.

176
00:10:18,882 --> 00:10:22,135
I am happy that this discussion
reveals all of this hypocrisy.

177
00:10:22,302 --> 00:10:24,387
I think I need to remind you
what is AFLS?

178
00:10:24,554 --> 00:10:28,433
An agency created by the government
to break away.

179
00:10:28,600 --> 00:10:29,934
And then, nothing else.

180
00:10:30,810 --> 00:10:33,313
We go to the
meeting where they tell us:

181
00:10:33,480 --> 00:10:38,485
"We cannot surprise the population like that.
This will be counterproductive.
"

182
00:10:38,651 --> 00:10:41,863
And we continue with more than
6000 contamination per year. </ P>

183
00:10:42,030 --> 00:10:43,573
You can't say that.

184
00:10:43,740 --> 00:10:44,324
Alright, Sean.

185
00:10:44,491 --> 00:10:47,619
People forget that HIV
is transmitted sexually.

186
00:10:47,785 --> 00:10:48,536
Thank you, Sean.

187
00:10:48,703 --> 00:10:52,165
There's nothing to talk about gay people,
drug addicts, prostitutes,

188
00:10:52,332 --> 00:10:55,168
anything about people who are most
affected by the epidemic

189
00:10:55,335 --> 00:10:56,002
I have seen your signal.

190
00:10:56,169 --> 00:10:58,087
-Yes, but...
-I've finished.

191
00:10:58,755 --> 00:11:01,299
I don't care
AFLS feels insulted

192
00:11:01,466 --> 00:11:04,385
or if Aides's companion

193
00:11:04,552 --> 00:11:06,846
> shocked

194
00:11:07,013 --> 00:11:09,516
The country must know that we
will not leave you alone

195
00:11:09,682 --> 00:11:10,808
until there is a
prevention policy

196
00:11:10,975 --> 00:11:13,645
Okay, let's try

197
00:11:13,811 --> 00:11:14,938
-not extend us anymore...
-Important.

198
00:11:15,104 --> 00:11:19,943
Yes I know.

199
00:11:20,109 --> 00:11:22,697
I understand that you are angry,
But there is no reason to despair. </ P>

200
00:11:22,809 --> 00:11:24,697
We need to know whether other associations
have responded openly. </ P>

201
00:11:25,490 --> 00:11:27,867
Fabien, what can you say? </ P>

202
00:11:31,538 --> 00:11:32,163
That's what I read.

203
00:11:32,330 --> 00:11:33,748
GOOD.

204
00:11:33,915 --> 00:11:36,751
There is a good thing

205
00:11:36,918 --> 00:11:39,671
in the Aides statement.

206
00:11:39,837 --> 00:11:44,259
"Aides denounced the Act's actions Up-Paris

207
00:11:44,425 --> 00:11:45,468
Blah blah blah.

208
00:11:45,635 --> 00:11:48,304
Wait, I saw something at the end...
Here it is.

209
00:11:48,471 --> 00:11:51,015
"We strongly condemn the brutal
and methods Childhood Act Up

210
00:11:51,182 --> 00:11:53,893
"even though we understand

211
00:11:54,060 --> 00:11:58,565
" the impatience of its militants
through AFLS inefficiency. "</ P>

212
00:11:59,315 --> 00:12:01,818
They are angry, okay. </ P >

213
00:12:01,985 --> 00:12:04,070
The main title for tomorrow's Libération is:

214
00:12:04,237 --> 00:12:06,656
"Broken history and hysterics

215
00:12:06,823 --> 00:12:08,575
" in fighting AIDS. "

216
00:12:08,741 --> 00:12:10,952
Wait, I'll read a section .

217
00:12:11,119 --> 00:12:14,831
"The act of Act Up revealed
a lack of knowledge about public power

218
00:12:14,998 --> 00:12:16,874
" about the reality of
homosexuals in France. "

219
00:12:41,649 --> 00:12:43,067
Let's change the subject.

220
00:12:43,234 --> 00:12:45,737
Let's continue or we will end at midnight.

221
00:12:45,903 --> 00:12:47,488
Let's talk about prevention.

222
00:12:47,655 --> 00:12:50,325
We print our new poster

223
00:12:50,491 --> 00:12:52,368
with beautiful penetration in the foreground.

224
00:12:52,535 --> 00:12:54,621
We can survive on the streets,

225
00:12:54,787 --> 00:12:57,915
in season
- In our parents' room.

226
00:12:58,082 --> 00:12:59,250
There are also posters

227
00:12:59,417 --> 00:13:01,502
for lesbian friends
and for addicts. </ P>

228
00:13:01,669 --> 00:13:04,964
Material is available for
withdrawals at the end of the meeting. </ P>

229
00:13:05,131 --> 00:13:06,299
Very good

230
00:13:06,466 --> 00:13:08,384
Let's move to the health committee.

231
00:13:08,551 --> 00:13:09,552
I'm not talking well.

232
00:13:09,719 --> 00:13:10,678
Not you

233
00:13:10,845 --> 00:13:13,556
There is a committee that
work with specific issues:

234
00:13:13,723 --> 00:13:17,435
drug addiction, women, blood
contaminated, foreigners

235
00:13:17,602 --> 00:13:18,561
Prison too.

236
00:13:18,728 --> 00:13:20,271
I will say that, Max. </ P>

237
00:13:20,438 --> 00:13:23,566
We are only two, so if
you want to join us...

238
00:13:23,733 --> 00:13:26,861
People are afraid to end
the climate among you

239
00:13:27,028 --> 00:13:28,821
Four or five again, screw it!

240
00:13:28,988 --> 00:13:30,073
We put

241
00:13:30,239 --> 00:13:32,825
meeting date on the agenda.

242
00:13:33,409 --> 00:13:34,452
It's up to you.

243
00:13:34,619 --> 00:13:35,411
Good night.

244
00:13:35,578 --> 00:13:37,580
Recently, we chose an action

245
00:13:37,747 --> 00:13:42,001
to Melton Pharm's laboratories
who always refused to give us

246
00:13:42,168 --> 00:13:46,255
toxicological results
the antiprotease test

247
00:13:46,422 --> 00:13:49,133
Antiprotease was a
antiretroviral drug

248
00:13:49,300 --> 00:13:51,427
about where we know almost nothing.

249
00:13:51,594 --> 00:13:53,805
Not a word from them.

250
00:13:53,971 --> 00:13:54,972
We understand.

251
00:13:55,139 --> 00:13:58,059
They are waiting 
> next world conference

252
00:13:58,226 --> 00:14:00,645
about AIDS to announce the results.

253
00:14:00,812 --> 00:14:03,356
This will happen
in Berlin in a year

254
00:14:03,523 --> 00:14:06,526
I mean, they violate us.

255
00:14:06,693 --> 00:14:10,571
p>

256
00:14:10,738 --> 00:14:12,949
So the idea is to get
the results in the lab

257
00:14:13,116 --> 00:14:17,578
If you want to participate, raise
your hands so we can get an idea.

258
00:14:17,745 --> 00:14:22,166
Let's go, please
Even beginners will.

259
00:14:22,333 --> 00:14:25,086
More and more people are better, we are
talking about new drugs...

260
00:14:25,253 --> 00:14:26,963
Look, even our president will be there.

261
00:14:27,130 --> 00:14:28,381
This is amazing

262
00:14:29,298 --> 00:14:32,135
At first we will be around fifteen.

263
00:14:32,301 --> 00:14:35,346
Let's put the phone
tree in practice

264
00:14:35,513 --> 00:14:36,931
I will remind you how it works.

265
00:14:37,098 --> 00:14:41,227
Everyone calls three other people
who calls three other people etc.

266
00:14:41,978 --> 00:14:42,812
Yes, Julien? </ P>

267
00:14:42,979 --> 00:14:44,188
How can we enter? </ P>

268
00:14:44,355 --> 00:14:45,231
What?

269
00:14:45,398 --> 00:14:46,607
How can we enter?

270
00:14:46,774 --> 00:14:47,567
Pass the door.

271
00:14:49,193 --> 00:14:51,571
Thank you.
I've seen
enter the lab.

272
00:14:51,738 --> 00:14:54,407
There are guards and two automatic doors.

273
00:14:54,574 --> 00:14:58,578
Ah no, automatic legend
the door that cuts the arm and destroys the head...

274
00:14:58,745 --> 00:14:59,537
Please?

275
00:14:59,704 --> 00:15:03,541
They did not install
this to kill humans

276
00:15:03,708 --> 00:15:06,210
Given that
participate in an action,

277
00:15:06,377 --> 00:15:09,088
You must bring your document,
if you are captured,

278
00:15:09,255 --> 00:15:10,590
water, medicine ,

279
00:15:10,757 --> 00:15:12,759
if they are held for too long.

280
00:15:16,304 --> 00:15:17,972
Good morning.

281
00:15:20,099 --> 00:15:21,559
Don't worry, we won't be long.

282
00:15:21,726 --> 00:15:25,021
We Act Up- Paris, a
against AIDS groups

283
00:15:25,188 --> 00:15:26,522
Where do they go? </ P>

284
00:15:26,689 --> 00:15:27,732
Ratchet is small

285
00:15:27,899 --> 00:15:28,775
Go up the stairs. </ P>

286
00:15:28,941 --> 00:15:30,193
We are group of patients,

287
00:15:30,359 --> 00:15:33,988
peace, I guarantee.
We come to visit the lab.

288
00:15:34,155 --> 00:15:35,573
They jump

289
00:15:35,740 --> 00:15:36,908
ratchet

290
00:15:37,074 --> 00:15:39,076
Preferably for HIV-positive people.

291
00:15:39,243 --> 00:15:40,369
-What floor?
-12 °.

292
00:15:40,536 --> 00:15:41,621
I'm kidding!

293
00:15:41,788 --> 00:15:43,164
I'm happy because

294
00:15:43,331 --> 00:15:45,527
I can't
take a bath in a week.

295
00:15:45,731 --> 00:15:48,127
My bathtub is full of
blood fake

296
00:15:48,294 --> 00:15:51,506
And still a lot.
Marco exaggerated the dose.

297
00:15:51,672 --> 00:15:55,676
You will be able to paint
the lab, make some artwork.

298
00:15:56,636 --> 00:15:57,762
What are you doing? </ P>

299
00:15:57,929 --> 00:15:58,888
Give me one. </ P>

300
00:15:59,055 --> 00:16:01,349
Wait until you enter the office. </ P>

301
00:16:01,516 --> 00:16:03,476
You will get everything dirty. </ P>

302
00:16:04,268 --> 00:16:07,230
Tell me what the purpose is
from this new action is. </ P>

303
00:16:07,396 --> 00:16:10,566
It's very simple.
We come to Melton Pharm

304
00:16:10,733 --> 00:16:13,694
need a test of
the results of new drugs ,

305
00:16:13,861 --> 00:16:15,863
anti protease against AIDS

306
00:16:16,030 --> 00:16:18,950
that gives hope to HIV-positive people.

307
00:16:19,116 --> 00:16:21,202
We only go
to 15 minutes

308
00:16:21,369 --> 00:16:23,621
-Call the police.
"I'm with them on the phone."

309
00:16:23,788 --> 00:16:25,039
You are not receptive at all.

310
00:16:25,206 --> 00:16:26,541
You did not give me a choice.

311
00:16:33,714 --> 00:16:34,757
I do not know this place.

312
00:16:35,716 --> 00:16:36,801
Are you sure it is on the 12th?

313
00:16:36,968 --> 00:16:38,219
Yes I have.

314
00:16:38,386 --> 00:16:40,596
Ma & apos; am, is this 12th floor?

315
00:16:40,763 --> 00:16:42,932
No. This is the 10th. </ P>

316
00:16:44,308 --> 00:16:46,143
-No here?
-No. </ P>

317
00:16:59,156 --> 00:17:00,366
What are you doing here

318
00:17:00,533 --> 00:17:02,159
We miss the way. </ P> >

319
00:17:08,082 --> 00:17:10,585
"Are you really seronegative?"
-Yes.

320
00:17:11,419 --> 00:17:13,254
Too bad, you are a frog.

321
00:17:16,883 --> 00:17:18,134
We are here, this is here.

322
00:17:18,301 --> 00:17:20,219
>

323
00:17:20,386 --> 00:17:21,596
Marco, give me a bladder.

324
00:17:21,762 --> 00:17:23,264
Attention!

325
00:17:55,087 --> 00:17:56,547
At the end of the hall, on the left.

326
00:18:07,725 --> 00:18:08,601
Who are these people?

327
00:18:08,768 --> 00:18:10,269
Who are these people?

328
00:18:10,436 --> 00:18:12,313
Who are these people?

329
00:18:12,480 --> 00:18:14,357
Who are these people? p>

330
00:18:14,523 --> 00:18:16,692
You have blood in your hands!

331
00:18:16,859 --> 00:18:20,863
MELTON PHARM KILLS!
YOU HAVE BLOOD IN HANDS!

332
00:18:21,030 --> 00:18:24,492
MELTON PHARM KILLS!
YOU HAVE BLOOD IN HAND! </ P>

333
00:18:24,659 --> 00:18:27,370
Murder!
You have blood in your hands! </ P>

334
00:18:27,536 --> 00:18:28,412
Where is that? </ P>

335
00:18:28,579 --> 00:18:29,789
At the end of the hall. </ P>

336
00:18:29,956 --> 00:18:30,706
Okay, come on

337
00:18:30,873 --> 00:18:32,917
MELTON PHARM KILLS! </ P>

338
00:18:33,084 --> 00:18:37,421
MELTON PHARM KILLS!
YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! </ P>

339
00:18:37,588 --> 00:18:38,673
Hold it. </ P>

340
00:18:38,839 --> 00:18:40,091
Here. </ P>

341
00:18:40,257 --> 00:18:41,092
Give me one! </ P>

342
00:18:41,258 --> 00:18:42,843
MELTON PHARM KILLS! </ P>

343
00:18:43,010 --> 00:18:44,804
YOU HAVE BLOOD IN THE HAND! </ P>

344
00:18:44,971 --> 00:18:45,763
Dirt. p>

345
00:18:45,930 --> 00:18:46,555
Here.

346
00:18:46,722 --> 00:18:48,975
MELTON PHARM KILLS!
YOU HAVE BLOOD IN THE HAND!

347
00:18:50,059 --> 00:18:51,560
How to be inelegant!

348
00:18:51,727 --> 00:18:53,854
Don't want to make us sick

349
00:18:54,021 --> 00:18:55,606
take AZT every 4 hours,

350
00:18:55,773 --> 00:18:58,359
with diarrhea, while
people like you

351
00:18:58,526 --> 00:18:59,777
they see us dead

352
00:18:59,944 --> 00:19:02,780
This is the face of someone with AIDS,
just in case you have never seen it.

353
00:19:02,947 --> 00:19:06,784
Wait.
We are fully aware
what you might experience, </ p >

354
00:19:06,951 --> 00:19:08,703
but this is unacceptable

355
00:19:08,869 --> 00:19:12,623
You have absolutely no awareness.
If they do, we will definitely get the results.

356
00:19:12,790 --> 00:19:16,210
"Sir, keep calm.
"We can solve this in a different way."

357
00:19:16,377 --> 00:19:19,171
"We can sit and talk calmly.
" We don't have time!

358
00:19:19,338 --> 00:19:21,048
Violence doesn't finish anything.

359
00:19:21,215 --> 00:19:23,467
We are dying
You did not see?

360
00:19:26,679 --> 00:19:28,347
This method.

361
00:19:31,392 --> 00:19:33,519
Good morning, we are Acting Up-Paris.

362
00:19:33,686 --> 00:19:35,229
We are sick,

363
00:19:35,396 --> 00:19:39,275
we are not violent
We come
to visit Melton Pharm.

364
00:19:39,442 --> 00:19:41,068
DYNAMIC CARE!

365
00:19:41,235 --> 00:19:43,362
FARM MELTON TIDAK MENGHIDUPKAN ORANG!

366
00:19:43,529 --> 00:19:46,741
DYNAMIC CARE!

367
00:19:46,907 --> 00:19:47,908
I am a doctor.

368
00:19:48,075 --> 00:19:49,910
I understand your situation.

369
00:19:50,077 --> 00:19:51,495
Damn it for your diploma!

370
00:19:51,662 --> 00:19:53,831
Don't talk like that to my coworkers.

371
00:19:53,998 --> 00:19:56,125
LOOK LIKE THEY ARE FIGHT AGAINST AIDS!

372
00:19:56,292 --> 00:19:57,376
LOOK AT IT

373
00:19:57,543 --> 00:20:00,921
HOW DO THEY WORTH AGAINST AIDS!

374
00:20:01,088 --> 00:20:03,841
Police !
Lie down, don't fight.

375
00:20:04,008 --> 00:20:05,968
LOOK LIKE THEM FIGHT
AGAINST AIDS!

376
00:20:06,135 --> 00:20:07,011
Don't do it.

377
00:20:10,681 --> 00:20:12,183
Fast, fast, fast

378
00:20:17,605 --> 00:20:19,106
Damn, you're thirsty.

379
00:20:19,273 --> 00:20:21,192
Don't you drink anything there?

380
00:20:21,358 --> 00:20:22,193
We can do it

381
00:20:22,359 --> 00:20:23,444
cocktail.

382
00:20:28,449 --> 00:20:32,828


383
00:20:32,995 --> 00:20:36,123
p>

384
00:20:36,290 --> 00:20:38,501
LOOK LIKE THEM FIGHT
AGAINST AIDS!

385
00:20:38,709 --> 00:20:42,505
I shouldn't use it
my favorite jacket, I'm disgusting.

386
00:20:42,671 --> 00:20:44,673
Put it on the boiling leaves.

387
00:20:44,840 --> 00:20:46,300
-Oh really?
-I guarantee.

388
00:20:46,467 --> 00:20:47,343
The funniest is

389
00:20:47,510 --> 00:20:51,097
whether the police are so
afraid of real blood,

390
00:20:51,263 --> 00:20:53,474
who wear gloves to touch us.

391
00:20:53,641 --> 00:20:55,893
LOOK LIKE THEM FIGHT
AGAINST AIDS! </ P>

392
00:20:56,060 --> 00:20:58,395
Be careful, he's a hemophiliac. </ P>

393
00:20:58,562 --> 00:21:00,648
Be careful, he's a hemophiliac. </ P>

394
00:21:00,815 --> 00:21:04,401
ONLY JUST HOW THEY WORTH AGAINST AIDS!
-Sial. </ P>

395
00:21:04,568 --> 00:21:06,821
LOOK LIKE THEY ARE FIGHT
AGAINST AIDS! </ P>

396
00:21:06,987 --> 00:21:09,740
-And you like it?
-Yes , great.

397
00:21:09,907 --> 00:21:11,450
-Truth?
-Yes.

398
00:21:11,617 --> 00:21:13,452
"He's afraid of dying.
-No.

399
00:21:13,619 --> 00:21:15,371
-No .
"And you're not afraid?"

400
00:21:15,538 --> 00:21:18,332
I'm always a little scared.
That's normal.

401
00:21:18,499 --> 00:21:20,209
They always wear gloves.

402
00:21:20,918 --> 00:21:21,877
What?

403
00:21:23,295 --> 00:21:26,674
The police always wear gloves
before arresting someone

404
00:21:26,841 --> 00:21:28,342
He defends the police.

405
00:21:28,509 --> 00:21:30,344
He defends the police.

406
00:21:30,511 --> 00:21:32,346
p>

407
00:21:32,513 --> 00:21:34,098
I don't defend anyone.

408
00:21:34,932 --> 00:21:37,268
No, you can see
they are scared.

409
00:21:37,434 --> 00:21:38,519
Let's talk about what's important?

410
00:21:38,686 --> 00:21:40,354
-Than?
-That's really important.

411
00:21:41,230 --> 00:21:42,565
-What is that?

412
00:21:42,731 --> 00:21:46,026
Photographers
-Yes.

413
00:21:46,193 --> 00:21:48,904
Photographer

414
00:21:49,071 --> 00:21:49,780
"Where did he come from?"
- I think he works for AFP. </ P>

415
00:21:49,947 --> 00:21:52,741
Why did he make it?
position to take photos? </ P >

416
00:21:52,908 --> 00:21:55,035
Oh really?

417
00:21:56,954 --> 00:21:59,331
"I didn't pay attention to anything.
" You're very involved in this action. "

418
00:21:59,498 --> 00:22:01,041
Wait, I'll show it to you. </ p >

419
00:22:11,677 --> 00:22:14,972
I want to know why we live in
police station for three hours

420
00:22:15,139 --> 00:22:16,265
Truth.

421
00:22:23,480 --> 00:22:25,608
See how beautiful it is?

422
00:22:25,774 --> 00:22:27,318
Look at the sky

423
00:22:32,656 --> 00:22:33,782
There were times

424
00:22:33,949 --> 00:22:37,077
where I realized how
AIDS had changed my life.

425
00:22:41,248 --> 00:22:42,708
It was like

426
00:22:44,543 --> 00:22:46,795
I live more intensely. </ P>

427
00:22:48,839 --> 00:22:49,590
As if

428
00:22:49,757 --> 00:22:51,550
I see a different world. </ P>

429
00:22:53,093 --> 00:22:55,554
As if now it has more colors,

430
00:22:57,181 --> 00:22:58,432
more sounds,

431
00:22:59,808 --> 00:23:00,935
more lives

432
00:23:03,020 --> 00:23:04,730
Most mornings.

433
00:23:11,320 --> 00:23:14,531
-No, I'm kidding
-You scare me. </ p >

434
00:23:14,698 --> 00:23:17,660
Nothing has changed, I guarantee.

435
00:23:17,826 --> 00:23:19,453
It's as difficult as before
get up in the morning

436
00:23:19,620 --> 00:23:22,373
Are you kidding me?
It's much harder .
I need hours

437
00:23:22,539 --> 00:23:23,999
get up.

438
00:23:24,166 --> 00:23:25,918
Yes you are right.

439
00:26:20,968 --> 00:26:22,344
For now, the only

440
00:26:22,511 --> 00:26:24,596
available treatment,
AZT and DDI,

441
00:26:24,763 --> 00:26:28,517
are reverse nucleosides
transcriptase inhibitors.

442
00:26:28,684 --> 00:26:32,688
They attack the viral protein
That is reverse transcriptase.

443
00:26:33,939 --> 00:26:37,317
As you will see in
the image, this enzyme acts

444
00:26:37,484 --> 00:26:40,446
after the virus > infect cells.

445
00:26:40,612 --> 00:26:43,615
This allows the RNA virus, information

446
00:26:43,782 --> 00:26:46,827
of genetics from
viruses, turns into DNA,

447
00:26:46,994 --> 00:26:50,789
is able to integrate itself 
into the host cell genome.

448
00:26:51,915 --> 00:26:54,835
Once the cell nucleus
is infected,

449
00:26:55,002 --> 00:26:56,879
the virus will replicate itself

450
00:26:57,045 --> 00:26:59,173
and infect other cells.

451
00:26:59,339 --> 00:27:01,675
and infect other cells.

452
00:27:01,842 --> 00:27:02,801
New treatment strategy,

453
00:27:03,844 --> 00:27:08,056
actually,

454
00:27:08,223 --> 00:27:09,349
blocks infection
to other states

455
00:27:09,516 --> 00:27:13,479
of the virus cycle.

456
00:27:13,645 --> 00:27:15,689
as soon as the cell is infected.

457
00:27:15,856 --> 00:27:18,025
This prevents the formation of the virus

458
00:27:18,692 --> 00:27:20,861
or produces an incomplete virus,

459
00:27:21,028 --> 00:27:23,447
cannot infect other cells.

460
00:27:23,614 --> 00:27:26,283
Therefore, it
represents real expectations,

461
00:27:26,450 --> 00:27:29,453
real alternatives to treatment

462
00:27:29,620 --> 00:27:32,789
like AZT and DDI, which are
limitations that we know

463
00:27:32,956 --> 00:27:35,000
He can only joke.

464
00:27:35,167 --> 00:27:36,668
You can ask questions.

465
00:27:43,133 --> 00:27:45,344
You speak like that a
personal initiative

466
00:27:45,511 --> 00:27:47,804
but we already I've discussed it before.

467
00:27:47,971 --> 00:27:49,806
We didn't say it well.

468
00:27:49,973 --> 00:27:51,099
What?

469
00:27:52,351 --> 00:27:55,646
You can show us
presentation text

470
00:27:55,812 --> 00:27:59,483
-before the meeting.
"This is a question of trust.

471
00:28:00,984 --> 00:28:05,197
It seems more like
ads for the laboratory

472
00:28:05,364 --> 00:28:08,534
You have to expose
the contamination stage

473
00:28:08,700 --> 00:28:12,579
-and don't give false hopes.
"I don't give hope.

474
00:28:12,746 --> 00:28:15,874
I explain various searches

475
00:28:16,041 --> 00:28:18,835
-which is in progress.
" I'm not accept it like that.

476
00:28:19,002 --> 00:28:22,214
You have made it look like that
anti protease is better than AZT.

477
00:28:22,381 --> 00:28:23,423
Nothing can be seen

478
00:28:23,590 --> 00:28:25,092
Thibault, you do not want

479
00:28:25,259 --> 00:28:27,386
-consider a little?
-I listen.

480
00:28:27,553 --> 00:28:29,596
Yes, but the problem is important.

481
00:28:29,763 --> 00:28:32,307
I'm afraid they will die dry.

482
00:28:34,393 --> 00:28:37,104
p>

483
00:28:37,271 --> 00:28:40,107
My doctor, Catherine
Delmas, told me

484
00:28:40,274 --> 00:28:41,984
that the antiprotease is a cat urinating.

485
00:28:42,150 --> 00:28:43,819
Does he use that term?

486
00:28:43,986 --> 00:28:46,572
Yes why? </ P>

487
00:28:46,738 --> 00:28:49,825
You're welcome.
Record the report: Cat urine. </ P>

488
00:28:49,992 --> 00:28:54,288
These people talk to each other.
He has contact with researchers

489
00:28:54,454 --> 00:28:57,165
Around the world
He is sure of what he says.

490
00:28:57,332 --> 00:29:00,460
There's no such thing
the mysterious scientist hiding

491
00:29:00,627 --> 00:29:03,088
the drug doesn't work

492
00:29:03,255 --> 00:29:06,425
If Melton Pharm is waiting
for the Berlin conference

493
00:29:06,592 --> 00:29:08,802
because antiprotease

494
00:29:08,969 --> 00:29:11,221
promises
No cat urine

495
00:29:11,388 --> 00:29:14,641
Return to conversation, I'm happy to listen
for you to talk about care.

496
00:29:14,808 --> 00:29:16,018
Thank love.

497
00:29:16,184 --> 00:29:19,521
Our job is to inform, if this
burns false hopes, unfortunately.

498
00:29:19,688 --> 00:29:22,691
False hope or not,
I am confident. </ p >

499
00:29:22,858 --> 00:29:26,403
I can't drink AZT anymore and
the DDI doesn't work very much.

500
00:29:26,570 --> 00:29:28,864
Do you have side effects?

501
00:29:29,031 --> 00:29:32,284
No more than usual.

502
00:29:34,119 --> 00:29:36,955
I stopped.
Whenever
I drink, I vomit.

503
00:29:37,122 --> 00:29:38,498
I think I have diarrhea?

504
00:29:38,665 --> 00:29:41,209
Yes, that's right, but I vomited.

505
00:29:41,376 --> 00:29:42,628
I'm worried,

506
00:29:42,794 --> 00:29:45,881
because doctors are afraid that
is pancreatitis.

507
00:29:46,048 --> 00:29:47,466
I live in pain.

508
00:29:47,633 --> 00:29:49,301
Wow, I do not know.

509
00:29:49,468 --> 00:29:50,594
But now everything is fine.

510
00:29:50,761 --> 00:29:52,095
Now I use DDC.

511
00:29:52,262 --> 00:29:54,222
This is also not ideal for pancreatitis.

512
00:29:54,389 --> 00:29:55,932
Anyway, this works.

513
00:29:56,099 --> 00:29:57,893
I love IDD.

514
00:29:58,060 --> 00:29:59,353
I also really like it.

515
00:29:59,519 --> 00:30:00,604
Oh no!

516
00:30:00,771 --> 00:30:03,774
My Lord! < Br /> Nathan, do you want to talk?

517
00:30:05,108 --> 00:30:07,903
Thank you.
That will help me.

518
00:30:08,820 --> 00:30:10,197
I just want to ask a question.

519
00:30:10,364 --> 00:30:12,783
I have read the report. </ P>

520
00:30:12,949 --> 00:30:15,327
the health committee and I
have not seen anything

521
00:30:15,494 --> 00:30:17,996
on any vaccine
-What is the disappointment

522
00:30:18,163 --> 00:30:19,122
Likewise?

523
00:30:19,289 --> 00:30:20,624
There is no vaccine.

524
00:30:22,000 --> 00:30:24,711
I thought maybe there
the test is taking place.

525
00:30:24,878 --> 00:30:27,255
If you want to do it
, I thank you

526
00:30:27,422 --> 00:30:30,300
It's too late for us, that
doesn't matter anymore

527
00:30:30,467 --> 00:30:33,261
It's not that we're not interested.

528
00:30:33,428 --> 00:30:36,348
The fact is that there are almost
no vaccines being studied.

529
00:30:36,515 --> 00:30:37,683
There is only one.

530
00:30:39,142 --> 00:30:41,770
-A Canaripox.
"I forgot that."

531
00:30:41,937 --> 00:30:44,940
This is a shallow study of an
attenuated virus in canaries

532
00:30:45,107 --> 00:30:48,694
that has been going on for months. > Everything is yours

533
00:30:48,860 --> 00:30:50,862
"Is the yellow paste for the canary?"
-Yes. </ P>

534
00:30:51,029 --> 00:30:52,781
-No bad.
-Good,

535
00:30:52,948 --> 00:30:56,243
but I don't know if I'm eligible
to be responsible for the file.

536
00:30:56,410 --> 00:30:59,371
"There are only two pages."
"You will do as all of us.

537
00:30:59,538 --> 00:31:02,249
" You will learn a little yourself. "
-What is a bug!

538
00:31:02,416 --> 00:31:04,292
We're not many,

539
00:31:04,459 --> 00:31:07,379
As soon as a beginner takes
an initiative, you make him reluctant.

540
00:31:07,546 --> 00:31:10,507
"I gave him the file."
"They forget it to date

541
00:31:10,674 --> 00:31:12,551
You don't even know
how cells work

542
00:31:16,430 --> 00:31:17,556
It's okay?

543
00:31:20,642 --> 00:31:23,019
He hits his head, doesn't it?

544
00:31:24,563 --> 00:31:26,106
p>

545
00:31:27,023 --> 00:31:29,401
Sorry, I'll be fine

546
00:31:29,568 --> 00:31:30,736
-Do you get hurt?
-No.
Thank you.

547
00:31:31,570 --> 00:31:32,863
Drink a little.

548
00:31:33,655 --> 00:31:34,656
Repair?

549
00:31:34,823 --> 00:31:35,824
Guarantee?

550
00:31:41,371 --> 00:31:44,040
Yes.

551
00:31:44,207 --> 00:31:45,459
Jérémie has arrived
to ask questions.

552
00:31:46,293 --> 00:31:48,003
Is that not so?

553
00:31:48,170 --> 00:31:51,131
Jérémie was contaminated
a few months ago

554
00:31:51,298 --> 00:31:54,885
and he realized that
his blood test

555
00:31:55,051 --> 00:31:57,304
deteriorated dramatically.

556
00:31:57,471 --> 00:32:00,474
I just have 220 T4 left and I don't
know why they fell so fast

557
00:32:01,391 --> 00:32:04,436
That happened, but rarely happens.

558
00:32:04,603 --> 00:32:06,480
Can I see your exam?

559
00:32:06,646 --> 00:32:08,815
> You're not a doctor

560
00:32:08,982 --> 00:32:11,985
Jérémie, you must look for Aides. </ P>

561
00:32:12,152 --> 00:32:15,155
You have a doctor
What did he tell you? </ P>

562
00:32:15,322 --> 00:32:19,701
He told me to have patience and that
AZT will end up having an effect.

563
00:32:19,868 --> 00:32:22,412
If you don't trust your doctor,

564
00:32:22,579 --> 00:32:24,247
you can go to another.

565
00:32:24,414 --> 00:32:26,500
What do you think he's not good?

566
00:32:26,666 --> 00:32:29,628
I keep thinking about it, but
He was with me from the start.

567
00:32:29,795 --> 00:32:30,545
Looks,

568
00:32:30,712 --> 00:32:33,381
he doesn't trust you
There is no charge to see anything else.

569
00:32:34,549 --> 00:32:36,051
That's right.

570
00:32:36,218 --> 00:32:37,552
All right?

571
00:32:40,430 --> 00:32:41,306
Fine,

572
00:32:41,473 --> 00:32:44,351
Let's talk about preparing for the Gay Parade.

573
00:32:44,518 --> 00:32:47,437
We already have the first session
but not many ideas.

574
00:32:47,604 --> 00:32:48,772
So far we have

575
00:32:48,939 --> 00:32:51,942
some posters, but if we can argue back

576
00:32:52,108 --> 00:32:53,944
Tonight, it will be great.

577
00:32:54,110 --> 00:32:55,695
Sophie, can you come here?

578
00:32:57,948 --> 00:33:00,408
We need slogan.

579
00:33:03,829 --> 00:33:05,914
Wake up.
It's 10:30 a night.

580
00:33:06,081 --> 00:33:07,415
and we need to move forward.

581
00:33:07,582 --> 00:33:10,544
We need volunteers
for collages

582
00:33:10,710 --> 00:33:12,629
We need to find slogans

583
00:33:12,796 --> 00:33:16,299
more politicized, more surprising.
This poster makes me depressed.

584
00:33:16,466 --> 00:33:19,094
Frankly, this is very bad.

585
00:33:19,261 --> 00:33:20,887
Typography is very acidic.

586
00:33:21,054 --> 00:33:22,848
It's lively, isn't it?

587
00:33:23,014 --> 00:33:25,600
"Because of the cheerful color?"
- This is the Gay Parade.

588
00:33:25,767 --> 00:33:29,521
It will be very cold if we avoid
slogans such as "We & apos; re Dying".

589
00:33:29,688 --> 00:33:32,816
Even "We are dying"
it will be better than that. </ P>

590
00:33:32,983 --> 00:33:35,193
We understand.
Don't you like it? </ P>

591
00:33:35,360 --> 00:33:37,362
Our motto is ridiculous

592
00:33:37,529 --> 00:33:38,446
That's it again.

593
00:33:38,613 --> 00:33:40,198
I don't like "I want you to live".

594
00:33:40,365 --> 00:33:42,534
What doesn't please you?

595
00:33:42,701 --> 00:33:44,661
It's very consensual. 
"I want". </ P>

596
00:33:44,828 --> 00:33:47,789
Sorry, but I want to have
ice cream, take a vacation

597
00:33:48,540 --> 00:33:51,126
How stupid!
I want you to live </ p >

598
00:33:51,293 --> 00:33:54,170
"How cute, Sean.
-Let's, you can talk.

599
00:33:54,337 --> 00:33:56,965
Respond to Thibault next to

600
00:33:57,132 --> 00:34:00,343
consensual from the poster,
that doesn't apply
Week,

601
00:34:00,510 --> 00:34:02,804
We go to paste the poster.

602
00:34:02,971 --> 00:34:05,432
The weather is clear, everything is quiet.

603
00:34:05,599 --> 00:34:08,393
We are happy to do it.
That's Good.

604
00:34:08,560 --> 00:34:10,979
Sorry, did this story end today?

605
00:34:11,146 --> 00:34:12,898
No one wants to spend the night here.

606
00:34:13,064 --> 00:34:14,441
Wait, two more minutes. </ P>

607
00:34:14,608 --> 00:34:16,860
So we are very happy. </ P>

608
00:34:17,027 --> 00:34:19,279
The weather is good.
A man

609
00:34:19,446 --> 00:34:20,989
approaches. </ P>

610
00:34:21,156 --> 00:34:23,867
Can't you leave us alone? </ P>

611
00:34:24,034 --> 00:34:27,579
We want to walk and
everything you do

612
00:34:27,746 --> 00:34:30,957
- is making us afraid
"There's no need to be afraid.

613
00:34:31,124 --> 00:34:34,961
"I want you to live."
This is a positive slogan, isn't it?

614
00:34:35,128 --> 00:34:37,339
-But it's scary.
This isn't AIDS

615
00:34:37,505 --> 00:34:39,716
- What should you fear?
-Do you see?
Starting

616
00:34:39,883 --> 00:34:41,134
Have you taken the exam? </ P>

617
00:34:41,301 --> 00:34:43,053
If you are stupid,
you are seronegative.

618
00:34:43,219 --> 00:34:46,389
"And you are worried for nothing."
- Get out of here!

619
00:34:46,556 --> 00:34:48,308
Leave us alone!

620
00:34:48,475 --> 00:34:49,935
-Let's go?
-Don't stay

621
00:34:50,644 --> 00:34:52,520
That's what I said.

622
00:34:52,687 --> 00:34:55,106
Fags are stupid.
They don't understand what we are doing.

623
00:34:55,273 --> 00:34:57,150
They can't stand us.

624
00:34:57,317 --> 00:34:59,611
The Gay Parade will be sad.

625
00:34:59,778 --> 00:35:03,490
We won't have an interesting slogan,
or music, just pacing parade

626
00:35:03,657 --> 00:35:06,159
is like a zombie, and who doesn't
want to hear about AIDS

627
00:35:06,326 --> 00:35:10,163
even with a positive slogan,
"I want you to live."

628
00:35:10,330 --> 00:35:14,542
We need to awaken this crazy woman
bringing this disease to the streets.

629
00:35:15,293 --> 00:35:18,463
Our president is making
us a little depressed...

630
00:35:18,630 --> 00:35:19,756
If someone has

631
00:35:19,923 --> 00:35:22,676
a slogan proposal, will be great.
Medhi, you can talk

632
00:35:22,842 --> 00:35:26,304
I think of something
that can restore peace.

633
00:35:26,471 --> 00:35:29,099
"Rémedio already, for those who want to give"

634
00:35:30,058 --> 00:35:31,601
It's really great!

635
00:35:31,768 --> 00:35:33,353
It's really good.

636
00:35:33,520 --> 00:35:35,355
It could be our watchword.

637
00:35:35,522 --> 00:35:39,442
Remedy already, for those who want to give.
Remedy already,

638
00:35:39,609 --> 00:35:42,904
-Brand who wants to give.
- And "nanana" to put.

639
00:35:43,071 --> 00:35:44,072
-No?
-Yes.

640
00:35:44,239 --> 00:35:45,657
HIV.

641
00:35:45,824 --> 00:35:46,992
What?

642
00:35:47,158 --> 00:35:50,704
-HIV to put.
-This doesn't sound good!

643
00:35:50,870 --> 00:35:52,330
That's disgusting.

644
00:35:52,497 --> 00:35:55,375
-HIV to put.
-No.

645
00:35:56,960 --> 00:35:59,254
"Helene, do you have a slogan?"
-Yes I have.

646
00:35:59,421 --> 00:36:02,590
This is a simple slogan , but I like it.

647
00:36:03,591 --> 00:36:08,013
"AIDS is me, AIDS is
you, AIDS is us."

648
00:36:14,019 --> 00:36:15,145
This is scary!

649
00:36:16,062 --> 00:36:17,522
Will not be AFLS

650
00:36:17,689 --> 00:36:19,441
Like a crazy campaign.

651
00:36:19,607 --> 00:36:21,401
I don't say anything.

652
00:36:21,568 --> 00:36:22,736
Other slogans

653
00:36:24,112 --> 00:36:25,739
Julien, do you have one?

654
00:36:25,905 --> 00:36:26,823
Last year,

655
00:36:26,990 --> 00:36:28,158
in the Gay Parade,

656
00:36:28,324 --> 00:36:31,536
I was with the zombies, entered.
It rained, it's okay.

657
00:36:31,703 --> 00:36:35,707
My doctor have said that to me
I have herpes in my eyes.

658
00:36:36,583 --> 00:36:40,295
I think something a
is a little tacky, but it's true

659
00:36:40,462 --> 00:36:44,340
I thought, "Maybe it is
My last Gay Parade. "

660
00:36:46,551 --> 00:36:50,096
" Maybe this is my last Gay
Parade, "very funny.

661
00:36:50,263 --> 00:36:53,308
It would be great for the poster.
Too bad

662
00:36:53,475 --> 00:36:55,560
"Only now."
"It was a year ago. </ P>

663
00:36:55,727 --> 00:36:57,353
You have to write everything down, people. </ P>

664
00:36:57,520 --> 00:36:59,439
I always have a small book

665
00:36:59,606 --> 00:37:00,231
Have you seen them

666
00:37:00,398 --> 00:37:03,026
We can't go without a notebook.

667
00:37:03,985 --> 00:37:05,320
Sean, another idea?

668
00:37:05,487 --> 00:37:09,616
Yes. < br /> I have an idea with Max,
Etienne and some others.

669
00:37:09,783 --> 00:37:12,118
to create a
group from "cheerleader".

670
00:37:13,495 --> 00:37:15,497
I know you don't like the idea, Thibault.

671
00:37:15,663 --> 00:37:17,999
But we need to think about the choreography.

672
00:37:18,166 --> 00:37:19,250
This street theater thing,

673
00:37:19,417 --> 00:37:20,919
It makes me depressed.

674
00:37:21,086 --> 00:37:25,131
Anytime it will appear in
meet people with sticks

675
00:37:25,298 --> 00:37:28,927
- or imitate
- Seropositive tricks, what's the nightmare!

676
00:37:29,094 --> 00:37:30,887
It sounds crazy to you.

677
00:37:31,054 --> 00:37:33,848
but it will work.
Join us

678
00:37:34,015 --> 00:37:35,725
be at least ten.

679
00:37:36,976 --> 00:37:38,144
Yes, Medhi.

680
00:37:38,311 --> 00:37:39,229
Luc.

681
00:37:39,896 --> 00:37:40,772
Who else?

682
00:37:40,939 --> 00:37:43,149
I want to participate.

683
00:37:43,316 --> 00:37:45,235
-Great.
-We will recycle your slogan,

684
00:37:45,401 --> 00:37:48,571
Hélène.
AIDS is me, AIDS is you,

685
00:37:48,738 --> 00:37:50,448
AIDS is us!

686
00:37:50,615 --> 00:37:53,535
That sounds like it's backward
the slogan we made

687
00:37:53,701 --> 00:37:55,578
They are very boring.

688
00:37:55,745 --> 00:37:59,165
No no.
They are not soft,

689
00:37:59,332 --> 00:38:02,168
They are very boring.
-Under.

690
00:38:02,335 --> 00:38:05,255
Under those who make mistakes. </ P>

691
00:38:05,421 --> 00:38:08,925
THEY ARE NOT GENTISTS,
THEY ARE VERY DREAMS. </ P>

692
00:38:09,092 --> 00:38:13,346
BELOW, BELOW THEY ARE DOING IT! </ P>

693
00:38:14,597 --> 00:38:18,476
"Like who doesn't want
to be found or loved

694
00:38:18,643 --> 00:38:21,312
" and I go,

695
00:38:21,479 --> 00:38:25,942
"Pale, afraid I waved
Maybe it offended him. "

696
00:38:26,901 --> 00:38:28,528
If you pay attention to it,

697
00:38:28,695 --> 00:38:31,656
we have seen that this sonnet is for Hélène,

698
00:38:31,823 --> 00:38:34,325
it is an order from
Catherine de Medici

699
00:38:34,492 --> 00:38:38,788
who wants to respect him
the woman in waiting, Hélène de Surgères.

700
00:38:38,955 --> 00:38:41,249
Hélène de Surgères cannot be entertained,

701
00:38:41,416 --> 00:38:43,793
she had lost her husband in the war

702
00:38:43,960 --> 00:38:46,045
and Caterina de Medici then asked...

703
00:38:46,212 --> 00:38:47,755
Good morning, we acted Up-Paris.

704
00:38:47,922 --> 00:38:49,716
We came to provide prevention against AIDS courses

705
00:38:49,883 --> 00:38:50,758
Because the state does nothing.

706
00:38:50,925 --> 00:38:54,387
"Who gave the authority to enter?"
-Self.
Because? </ P>

707
00:38:54,554 --> 00:38:57,765
"It's not like that."
Listening.
"Be homo, gouine,

708
00:38:57,932 --> 00:38:59,934
heterosexual, bi, no problem,

709
00:39:00,101 --> 00:39:01,895
Condoms are the only way

710
00:39:02,061 --> 00:39:05,023
to protect against
AIDS and other STDs.

711
00:39:05,190 --> 00:39:07,525
-Don't see.
-No oral sex

712
00:39:07,692 --> 00:39:10,320
the risk is less but
it still exists

713
00:39:10,486 --> 00:39:13,990
"There is no sperm in the mouth."
Get out of the room.

714
00:39:14,157 --> 00:39:17,076
Especially if you <br / > have bleeding gums.

715
00:39:17,243 --> 00:39:19,245
Don't leave
flyers for them

716
00:39:19,412 --> 00:39:21,581
Do you see the contents?

717
00:39:21,748 --> 00:39:25,126
"Surrender."
-They underage

718
00:39:29,714 --> 00:39:33,092
We are Act Up-Paris.
Let's disturb the woman .

719
00:39:33,259 --> 00:39:36,054
for a few minutes to talk
to students about AIDS.

720
00:39:36,221 --> 00:39:38,056
-Way.
-Right.

721
00:39:38,223 --> 00:39:41,142
Listen to what they have
to say, that's important

722
00:39:41,309 --> 00:39:42,560
We remember that

723
00:39:42,727 --> 00:39:44,687
Whatever their sexuality,

724
00:39:44,854 --> 00:39:48,316
heterosexual, homosexual or
bisexual, one- the only weapon

725
00:39:48,483 --> 00:39:50,443
against HIV

726
00:39:50,610 --> 00:39:52,946
and other PMS, are condoms.

727
00:39:53,112 --> 00:39:55,365
It is necessary to use it with gel

728
00:39:55,531 --> 00:39:57,533
penetration or in cases

729
00:39:57,700 --> 00:40:01,412
Vaginal dryness
In oral sex, when you suck,

730
00:40:01,579 --> 00:40:04,332
the risk is less, but there is.

731
00:40:04,499 --> 00:40:06,834
If you chemically
dependents, know that

732
00:40:07,001 --> 00:40:10,129
must always be used
clean spray

733
00:40:10,296 --> 00:40:12,799
and never share it.

734
00:40:12,966 --> 00:40:15,969
-Thank you and protect yourself
"Don't forget the letter,

735
00:40:16,135 --> 00:40:17,262
for the next week

736
00:40:17,428 --> 00:40:18,513
Thank you.

737
00:40:24,352 --> 00:40:29,065
AIDS, DO NOT HAVE
REMEDY, AT SCHOOL!

738
00:40:29,232 --> 00:40:33,486
AIDS, DO NOT HAVE
REMEDY, AT SCHOOL!

739
00:40:33,653 --> 00:40:35,280
AIDS, DO NOT HAVE A REMEDY! </ P>

740
00:40:35,446 --> 00:40:36,948
Director? </ P>

741
00:40:37,115 --> 00:40:38,199
You refused

742
00:40:38,366 --> 00:40:41,160
to distribute condoms at school

743
00:40:41,327 --> 00:40:44,998
"I will not argue with you. < br> - Resistance is a measure of

744
00:40:45,164 --> 00:40:48,167
public health.
"You don't need to do anything here.

745
00:40:48,334 --> 00:40:52,213
AIDS, DO NOT HAVE
REMEDY, IN SCHOOL! </ P>

746
00:40:52,380 --> 00:40:56,217
Why did you refuse to share it?
condoms to students? </ P>

747
00:40:56,384 --> 00:40:57,844
Our underage students

748
00:40:58,011 --> 00:41:01,014
This will encourage
them to have sex.

749
00:41:01,180 --> 00:41:03,641
At 16, don't have sex?

750
00:41:03,808 --> 00:41:07,812
In what world do you live?
My child is 16 years old and has AIDS.

751
00:41:07,979 --> 00:41:11,065
"We should protect it.
" I apologize for it. "

752
00:41:11,232 --> 00:41:13,526
Is that what you have to say?

753
00:41:13,693 --> 00:41:16,988
AIDS, NO REMEDY,

754
00:41:17,155 --> 00:41:19,532
TEE SHIRT IN COLLEGE!

755
00:41:19,699 --> 00:41:21,617
Protect yourself.
Congratulations morning.

756
00:41:21,784 --> 00:41:23,619
Use condoms.

757
00:41:26,289 --> 00:41:28,791
God, can you give me?

758
00:41:28,958 --> 00:41:31,878
- Anal sex brochure?
"I don't have any more." < /p>

759
00:41:32,045 --> 00:41:33,212
Wait.

760
00:41:33,963 --> 00:41:35,423
I have.
Here.

761
00:41:35,590 --> 00:41:36,799
Thank you very much.

762
00:41:38,593 --> 00:41:41,888
- Condom use!
-I don't want that. </ P>

763
00:41:42,055 --> 00:41:44,182
-Because?
-Because I'm not a levee. </ P>

764
00:41:44,349 --> 00:41:46,476
It's not cool to say. </ P>

765
00:41:46,642 --> 00:41:48,853
I won't be affected AIDS. </ P>

766
00:41:50,688 --> 00:41:51,689
Fuck

767
00:41:53,149 --> 00:41:55,860
AIDS, DO NOT HAVE
REMEDY, AT SCHOOL! </ P>

768
00:42:01,115 --> 00:42:02,408
Lindungi dirimu sendiri.

769
00:42:03,326 --> 00:42:04,577
Protect yourself.

770
00:44:48,908 --> 00:44:49,659
Wait.

771
00:44:49,825 --> 00:44:51,869
-What is that?
"I don't like condoms."

772
00:44:52,036 --> 00:44:55,081
"Don't you like or not? "
-It's dangerous.

773
00:44:55,248 --> 00:44:57,959
" You're not too risky.
-I prefer it.

774
00:44:58,125 --> 00:44:59,335
Here.

775
00:45:01,879 --> 00:45:03,339
As you wish. </ P>

776
00:46:14,201 --> 00:46:15,286
Wait. </ P>

777
00:46:15,453 --> 00:46:17,371
-I didn't get.
-What? </ P>

778
00:46:17,538 --> 00:46:20,666
I'm sorry.
I can't get a condom.

779
00:46:20,833 --> 00:46:22,668
-Reason.
-Don't worry.

780
00:46:35,556 --> 00:46:37,099
Who is this woman?

781
00:46:37,850 --> 00:46:38,768
Your sister?

782
00:46:40,186 --> 00:46:41,312
No, This is my mother.

783
00:46:41,479 --> 00:46:44,565
This is an old photo
When we lived in Chile.

784
00:46:45,358 --> 00:46:47,401
- Is she a Chilean?
-No.

785
00:46:47,568 --> 00:46:50,279
He's French.
My father is a Chilean. </ P>

786
00:46:52,740 --> 00:46:54,700
Doesn't that bother you?
that he saw you fucking? </ P>

787
00:46:56,410 --> 00:46:58,037
Why did you say that

788
00:46:58,204 --> 00:47:00,665
-Don't know.
-I never thought about it.

789
00:47:01,707 --> 00:47:05,169
It's not good
My mother really understands.

790
00:47:09,006 --> 00:47:10,132
You're so cute

791
00:47:10,299 --> 00:47:12,510
- In the photo.
-What? </ P>

792
00:47:13,219 --> 00:47:14,512
There. </ P>

793
00:47:14,679 --> 00:47:16,097
Thank you. </ P>

794
00:47:21,102 --> 00:47:22,520
How old are you? </ P>

795
00:47:25,856 --> 00:47:26,899
Fifteen. </ P>

796
00:47:29,110 --> 00:47:29,902
Is the year

797
00:47:30,069 --> 00:47:31,821
where I returned to
France with my mother

798
00:47:35,783 --> 00:47:38,119
The following year, I was polluted. </ P>

799
00:47:43,708 --> 00:47:44,875
By who?

800
00:47:47,670 --> 00:47:49,296
My math teacher

801
00:47:53,801 --> 00:47:55,886
Mr. Grief.
Hervé.

802
00:47:58,764 --> 00:47:59,974
I am sixteen.

803
00:48:01,434 --> 00:48:03,728
And I am contaminated first time.

804
00:48:04,812 --> 00:48:05,980
Jump.

805
00:48:09,775 --> 00:48:10,985
He is married.

806
00:48:13,112 --> 00:48:15,489
At school they say he has a baby.

807
00:48:18,242 --> 00:48:20,953
I don't even know if he
knows he's HIV-positive

808
00:48:23,372 --> 00:48:24,707
But we fall in love.

809
00:48:27,877 --> 00:48:29,462
I believe it.

810
00:48:31,630 --> 00:48:33,591
He also believes me.

811
00:48:35,968 --> 00:48:37,219
Like two idiots.

812
00:48:41,390 --> 00:48:43,726
A week later, I was sick.

813
00:48:45,019 --> 00:48:48,147
"I don't understand what's going on.
-Yes, right?

814
00:48:49,899 --> 00:48:51,525
Yes.

815
00:48:52,318 --> 00:48:53,235
I should

816
00:48:53,402 --> 00:48:55,946
Doubt because I'm afraid.

817
00:48:57,615 --> 00:49:00,576
I went to do the test.
And you know... .

818
00:49:17,468 --> 00:49:19,845
"What about the teacher?"
-We are on vacation.

819
00:49:20,012 --> 00:49:21,555
We lost contact.

820
00:49:27,186 --> 00:49:29,313
He is older.
Must know

821
00:49:29,480 --> 00:49:32,900
He must know, but
I also need to know.

822
00:49:34,235 --> 00:49:36,612
Responsibilities are not divided.

823
00:49:38,239 --> 00:49:41,534
If you pollute someone,
You are 100% responsible. </ P>

824
00:49:41,700 --> 00:49:43,786
If you are infected too. </ P>

825
00:49:45,913 --> 00:49:47,581
But at that time, we didn't know anything. </ P>

826
00:49:49,500 --> 00:49:51,210
Nobody mentioned it.

827
00:49:51,377 --> 00:49:54,213
This is where the country comes in.

828
00:49:57,091 --> 00:49:59,635
-No that?
-Yes it's true.

829
00:50:02,137 --> 00:50:03,597
Now shut up and kill me.

830
00:51:15,711 --> 00:51:16,795
Wait.

831
00:51:17,755 --> 00:51:18,797
Slowly.

832
00:52:07,304 --> 00:52:08,555
Am I the first HIV-positive?

833
00:52:11,850 --> 00:52:13,018
Depends.

834
00:52:15,270 --> 00:52:17,398
The first one I go to ?

835
00:52:17,564 --> 00:52:18,273
Yes.

836
00:52:20,025 --> 00:52:22,236
You were the first to tell me.

837
00:52:31,286 --> 00:52:32,663
Last time,

838
00:52:34,289 --> 00:52:36,542
I was with a man. <br / > He should

839
00:52:38,127 --> 00:52:39,211
twenty years. </ P>

840
00:52:42,214 --> 00:52:44,341
He wants to do it without a condom. </ P>

841
00:52:45,884 --> 00:52:47,302
I don't even ask,

842
00:52:47,469 --> 00:52:51,098
But considering his age, he
It shouldn't have much experience.

843
00:52:51,265 --> 00:52:54,768
I don't know.
I don't like my jaws much.

844
00:52:54,935 --> 00:52:57,438
What's the problem?

845
00:52:59,732 --> 00:53:01,525
This is very pointing,

846
00:53:01,692 --> 00:53:02,735
far ahead. </ P>

847
00:53:03,569 --> 00:53:06,196
No, it's beautiful.
You're beautiful. </ P>

848
00:53:06,363 --> 00:53:07,865
-You think?
- Yes. </ P>

849
00:53:09,491 --> 00:53:12,786
I didn't realize it.
After we enjoyed it,

850
00:53:12,953 --> 00:53:15,664
Aku melihat beberapa titik di punggungnya.

851
00:53:15,831 --> 00:53:20,085
I've never seen Kaposi
sarcoma, only in photos

852
00:53:20,711 --> 00:53:24,590
I just said it would be interesting
to take the exam once a year.

853
00:53:25,883 --> 00:53:30,387
and always use
Condoms with anyone

854
00:53:32,806 --> 00:53:37,061
He said he had done it
That, that he wasn't crazy.

855
00:53:38,520 --> 00:53:39,772
I didn't insist.

856
00:53:44,443 --> 00:53:46,403
What do you want to say to him?

857
00:53:48,405 --> 00:53:49,615
That he is HIV positive?

858
00:53:50,783 --> 00:53:52,826
He is not only HIV-positive.

859
00:53:52,993 --> 00:53:54,453
He is sick.

860
00:53:57,664 --> 00:53:58,749
I know .

861
00:54:03,170 --> 00:54:04,963
I have some Kaposi.

862
00:54:10,135 --> 00:54:11,261
Where?

863
00:54:12,888 --> 00:54:14,723
-You don't see?
-No.

864
00:54:16,100 --> 00:54:17,226
Good.

865
00:54:26,443 --> 00:54:29,905
AGAINST AIDS, NO OPTIONS.

866
00:54:30,072 --> 00:54:33,867
FIGHT, FIGHT!
ACT UP!
ACT UP!

867
00:54:34,034 --> 00:54:37,454
AGAINST AIDS, NO THERE ARE CHOICES. </ P>

868
00:54:37,621 --> 00:54:41,917
FIGHT, FIGHT!
ACT UP!
ACT UP! </ P>

869
00:54:42,084 --> 00:54:45,129
TERHADAP AIDS, TIDAK ADA PILIHAN.

870
00:54:45,295 --> 00:54:49,424
FIGHT, FIGHT!
ACT UP!
ACT UP!

871
00:54:49,591 --> 00:54:52,761
AGAINST AIDS, NO OPTIONS.

872
00:54:52,928 --> 00:54:56,098
FIGHT, FIGHT!
ACT UP!
ACT UP! </ P>

873
00:54:56,265 --> 00:54:57,850
ACT UP! </ P>

874
00:55:12,364 --> 00:55:15,325
VIATE AND SHOE, DO NOT LAST NOT! </ P>

875
00:55:15,492 --> 00:55:19,371
VIATE AND SHOE, ENTER INTO ACTION!

876
00:55:19,538 --> 00:55:21,707
VIATE AND SHOE,

877
00:55:21,874 --> 00:55:23,458
DO NOT LAST NOT!

878
00:55:23,625 --> 00:55:25,878
VIATE AND SHOE,

879
00:55:26,044 --> 00:55:27,462
TRAINING ENTERS!

880
00:55:27,629 --> 00:55:31,425
VIATE AND SHOE, ENTER INTO ACTION! </ P>

881
00:55:31,592 --> 00:55:34,011
-REMEDIO ALREADY.
-Good morning. </ P>

882
00:55:34,178 --> 00:55:37,598
FOR WHO YOU WANT
GIVES AND PRA RAPIDINHA! </ P >

883
00:55:37,764 --> 00:55:38,557
Thank you.

884
00:55:39,391 --> 00:55:42,311
REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE

885
00:55:42,477 --> 00:55:45,272
AND PRA RAPIDINHA!

886
00:55:45,439 --> 00:55:49,943
REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE

887
00:55:50,110 --> 00:55:53,155
AND PRA RAPIDINHA!

888
00:55:53,322 --> 00:55:55,574
REMEDY NOW, WHO WOULD LIKE TO GIVE!

889
00:57:18,490 --> 00:57:22,119
Let's switch to
Roche ANRS Protocol

890
00:57:22,286 --> 00:57:24,913
Someone from Act Up wants to talk.

891
00:57:25,080 --> 00:57:26,373
Do you want to talk, Thibault?

892
00:57:26,540 --> 00:57:27,541
Yes.

893
00:57:27,708 --> 00:57:31,545
This test already exists
causes many problems

894
00:57:31,712 --> 00:57:36,091
because they announced that they
would last more than a year.

895
00:57:36,258 --> 00:57:37,384
Read the protocol,

896
00:57:37,551 --> 00:57:39,845
We faced more problems.

897
00:57:40,012 --> 00:57:42,097
We have shortened the duration of the test.

898
00:57:42,264 --> 00:57:44,099
This is no longer the problem.

899
00:57:44,266 --> 00:57:47,311
-No?
"No, what surprised us,

900
00:57:47,477 --> 00:57:50,314
is not only ACT-UP, but
all associations,

901
00:57:50,480 --> 00:57:53,233
is the number of hits
needed throughout the test.

902
00:57:53,400 --> 00:57:54,234
This is crazy

903
00:57:54,401 --> 00:57:58,030
Watching what happens
ganglia is the most important. </ P>

904
00:57:58,196 --> 00:58:00,699
Right, but having it
ever stabbed? </ P>

905
00:58:01,533 --> 00:58:03,910
Tidak, tapi aku tahu itu tidak terlalu bagus.

906
00:58:04,661 --> 00:58:09,207
No, not much.
And you propose
one every 15 days for 8 months.

907
00:58:09,374 --> 00:58:13,170
There are 16 stitches if I
the calculation is correct

908
00:58:13,337 --> 00:58:17,132
Desperate people who receive
to participate in the test

909
00:58:17,299 --> 00:58:19,718
will give up in 2 months.

910
00:58:19,885 --> 00:58:22,429
The results cannot be
interpreted

911
00:58:22,596 --> 00:58:23,847
What do you propose

912
00:58:24,014 --> 00:58:26,391
-like a solution?
"We don't have a solution.

913
00:58:26,558 --> 00:58:29,811
" Only we say the test is not feasible. "
- What are your conclusions? </ P>

914
00:58:29,978 --> 00:58:32,689
Because what you propose doesn't
just to rewrite the protocol

915
00:58:32,856 --> 00:58:34,024
Reason. </ P>

916
00:58:34,191 --> 00:58:37,652
You can start
tests like them,

917
00:58:37,819 --> 00:58:39,571
but they will fail

918
00:58:39,738 --> 00:58:42,240
See you a month
to discuss this

919
00:58:46,244 --> 00:58:47,704
And for you.

920
00:58:53,210 --> 00:58:54,878
This is songs that I listen to

921
00:58:55,045 --> 00:58:57,255
from Boston and Detroit, just hymns.

922
00:58:57,422 --> 00:59:00,133
If you don't like it, I can
do nothing for you

923
00:59:05,514 --> 00:59:07,265
Why is that photo?

924
00:59:09,559 --> 00:59:10,685
This is the beach I love.

925
00:59:10,852 --> 00:59:11,895
in Landes.

926
00:59:12,062 --> 00:59:14,481
This is the most beautiful place in the world.

927
00:59:15,232 --> 00:59:16,108
Good morning.

928
00:59:16,274 --> 00:59:18,318
And that is your photo too.

929
00:59:20,487 --> 00:59:21,655
You pay attention

930
00:59:21,822 --> 00:59:23,031
It would be nice

931
00:59:23,198 --> 00:59:24,825
If you focus here, Thibault.

932
00:59:24,991 --> 00:59:26,451
-Reason.
These gentlemen

933
00:59:26,618 --> 00:59:29,454
of Melton Pharm is here
To make it clear,

934
00:59:29,621 --> 00:59:32,416
ANRS doesn't take it
side supports Act Up

935
00:59:32,582 --> 00:59:34,918
about
the difference between you

936
00:59:35,085 --> 00:59:38,797
This is not our role
to judge, but we

937
00:59:38,964 --> 00:59:40,674
go to the laboratory,

938
00:59:40,841 --> 00:59:42,884
and Gilberti is a witness,

939
00:59:43,051 --> 00:59:46,012
that we understand his impatience. </ P>

940
00:59:46,179 --> 00:59:48,056


941
00:59:48,223 --> 00:59:49,433
p>

942
00:59:49,599 --> 00:59:50,392
We also understand.

943
00:59:50,559 --> 00:59:53,019
We gather here

944
00:59:53,186 --> 00:59:55,897
to calmly discuss and try to

945
00:59:56,064 --> 00:59:57,524
enter into an agreement

946
00:59:57,691 --> 01:00:00,193
This will be difficult to agree on.

947
01:00:00,360 --> 01:00:03,363
- We started well.
- Again, we understand

948
01:00:03,530 --> 01:00:06,700
your impatience but
I have to tell you,

949
01:00:06,867 --> 01:00:10,203
violence cannot be accepted </ p >

950
01:00:10,370 --> 01:00:12,539
Play blood in our office

951
01:00:12,706 --> 01:00:14,166
is not acceptable

952
01:00:14,332 --> 01:00:18,628
There is a problem with damage,
and this has a fee,

953
01:00:18,795 --> 01:00:23,091
But also, for everything, psychological
damage to our employees,

954
01:00:23,258 --> 01:00:26,219
who are traumatized
the way they act

955
01:00:26,386 --> 01:00:28,388
It suits us, my dear.

956
01:00:28,555 --> 01:00:29,473
As? </ P>

957
01:00:29,890 --> 01:00:33,768
If you think we are troublemakers,
why don't you sue us? </ P>

958
01:00:33,935 --> 01:00:34,895
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

959
01:00:35,061 --> 01:00:37,022
It's precisely because we want dialogue.

960
01:00:37,189 --> 01:00:38,648
You have to sue us.

961
01:00:39,691 --> 01:00:44,070
It would be interesting to see a
laboratory attacking sick associations

962
01:00:44,237 --> 01:00:46,114
I think that's what stops you.

963
01:00:46,281 --> 01:00:47,282
There is nothing to see

964
01:00:47,449 --> 01:00:49,367
And for employees in shock,

965
01:00:49,534 --> 01:00:52,871
tell us what
causes of retention policy

966
01:00:53,038 --> 01:00:54,498
people with AIDS

967
01:00:54,664 --> 01:00:57,250
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

968
01:00:57,417 --> 01:01:00,462
But actually it's true
It's hard, and I understand

969
01:01:00,629 --> 01:01:03,298
Aides association, but
It's hard to work with you.

970
01:01:03,465 --> 01:01:05,217
Don't get to that field.

971
01:01:05,383 --> 01:01:07,802
Wait, I have to stop < br /> they are now

972
01:01:07,969 --> 01:01:11,056
All associations here
agree on one issue.

973
01:01:11,223 --> 01:01:13,767
The way you don't
communicate anything

974
01:01:13,934 --> 01:01:17,103
-This is a scandal.
"Nothing is embarrassing.

975
01:01:17,270 --> 01:01:20,649
We are here to dialogue,
to be transparent

976
01:01:20,815 --> 01:01:22,400
Transparent?

977
01:01:22,567 --> 01:01:25,070
We don't understand.
You go

978
01:01:25,237 --> 01:01:27,489
give we got the results
from the analysis?

979
01:01:27,656 --> 01:01:30,867
-How beautiful.
"Yes, you'd better tell us."

980
01:01:31,034 --> 01:01:34,579
What will this work for? <br / > We don't have the final result. </ P>

981
01:01:34,746 --> 01:01:37,791
You must be an expert
to interpret the document

982
01:01:37,958 --> 01:01:41,211
It's been four years since I read
all the literature about this.

983
01:01:41,378 --> 01:01:45,131
I think I can read some of the
results of your research

984
01:01:45,298 --> 01:01:46,132
I got

985
01:01:46,299 --> 01:01:50,136
an experience in side effects,
in vomiting, diarrhea.

986
01:01:50,303 --> 01:01:52,681
It's time you
heard about that

987
01:01:52,847 --> 01:01:54,808
What did you say?
We only listened to you.

988
01:01:54,975 --> 01:01:57,269
Each of them did its part.

989
01:01:57,435 --> 01:01:59,604
The Association supports us.

990
01:01:59,771 --> 01:02:01,106
ANRS Director

991
01:02:01,273 --> 01:02:05,652
he pretended to be impartial,
but he really wanted to hit

992
01:02:05,819 --> 01:02:07,821
Melton Pharm's representative.

993
01:02:07,988 --> 01:02:11,825
Gilberti didn't do it
give us information

994
01:02:11,992 --> 01:02:13,618
But he can't justify himself.

995
01:02:13,785 --> 01:02:16,454
He acknowledges that
he makes a mistake

996
01:02:16,621 --> 01:02:18,957
From the beginning of the meeting .
-Right.
Max?

997
01:02:19,124 --> 01:02:20,417
-Your rotation.
-Nothing.

998
01:02:20,584 --> 01:02:24,087
What I understand is you
put him in the right place.

999
01:02:24,254 --> 01:02:25,922
Do you have fun

1000
01:02:26,089 --> 01:02:29,968
-but they don't win anything.
-We will press you

1001
01:02:30,135 --> 01:02:32,178
Press like that?

1002
01:02:32,345 --> 01:02:35,807
Let's pursue them.
We talk about
with other associations.

1003
01:02:35,974 --> 01:02:38,560
-We will make a press release.
"We will send a letter. "

1004
01:02:38,727 --> 01:02:41,896
You cheered,
you were adventurous

1005
01:02:42,063 --> 01:02:44,357
We know very well we
won't win anything

1006
01:02:44,524 --> 01:02:46,192
Otherwise you dream.

1007
01:02:46,359 --> 01:02:48,778
We wonder why we are here.

1008
01:02:48,945 --> 01:02:50,071
No no.

1009
01:02:50,238 --> 01:02:53,783
This is not the same
as a health problem.

1010
01:02:53,950 --> 01:02:56,995
On prevention, we face
public authority

1011
01:02:57,162 --> 01:02:58,913
and we have a consistent speech.

1012
01:02:59,080 --> 01:03:02,834
On health, the most important thing,
is to know, is to become aware.

1013
01:03:03,001 --> 01:03:07,631
Our goal is to encourage laboratories
expand their research fully.

1014
01:03:07,797 --> 01:03:09,633
For example, I'm interested
knowing what the connection is

1015
01:03:09,799 --> 01:03:12,177
between antiretroviral
and ecstasy?

1016
01:03:12,344 --> 01:03:13,178
-Yes .
-No!?

1017
01:03:13,345 --> 01:03:14,429
That's important

1018
01:03:14,596 --> 01:03:16,056
Important.

1019
01:03:16,931 --> 01:03:18,224
Léa, let's listen.

1020
01:03:18,391 --> 01:03:22,562
You need to search link between
AZT and hormonal treatment.

1021
01:03:22,729 --> 01:03:26,149
It seems like there are many sides
effects that we can't control

1022
01:03:26,316 --> 01:03:28,568
and many women have this problem.

1023
01:03:28,735 --> 01:03:30,445
-Persis.
-Yes. < br /> Hélène?

1024
01:03:30,612 --> 01:03:34,032
I'll go back to what
Max said before.

1025
01:03:34,199 --> 01:03:38,119
I agree with him.
These people
try to calm we

1026
01:03:38,912 --> 01:03:40,664
If we want to conquer various things

1027
01:03:40,830 --> 01:03:43,541
laboratories, the best
weapon is public prosecution.

1028
01:03:43,708 --> 01:03:46,836
This will attack their image as < > as long as they want to preserve it.

1029
01:03:47,003 --> 01:03:50,548
No, you're wrong.
They don't care about their image.

1030
01:03:50,715 --> 01:03:52,008
Likewise?

1031
01:03:52,175 --> 01:03:56,971
We do ads that amazing in Melton
Pharm for your antiprotease.

1032
01:03:57,138 --> 01:03:57,931
Sean,

1033
01:03:58,098 --> 01:03:59,557
You asked for the previous word.

1034
01:03:59,724 --> 01:04:02,644
Saya tidak berpikir kita punya sesuatu untuk
Keuntungan dari strategi lobi ini.

1035
01:04:02,811 --> 01:04:05,271
"It's useless."
-We repeat ourselves.

1036
01:04:05,438 --> 01:04:09,401
If the lab is out of commission
To achieve, that must be said.

1037
01:04:09,567 --> 01:04:10,944
What are you saying, Sean? </ P>

1038
01:04:11,111 --> 01:04:13,571
We made a report.
We have taken action. </ P>

1039
01:04:13,738 --> 01:04:16,866
But this is the first time we did it
and that was a few months then.

1040
01:04:17,033 --> 01:04:21,371
We don't need a lab.
They need us,

1041
01:04:21,538 --> 01:04:24,999
this will only fill
therapeutic research.

1042
01:04:25,166 --> 01:04:27,836
We need to continue
an offensive strategy

1043
01:04:28,002 --> 01:04:31,172
And stop arguing with him.
How unpleasant it is.

1044
01:04:31,339 --> 01:04:34,509
You suggest we have
friendly discussion

1045
01:04:34,676 --> 01:04:38,555
with a laboratory like us
an elite that has access to

1046
01:04:38,722 --> 01:04:41,766
for molecules.
I don't
have time to play with it

1047
01:04:41,933 --> 01:04:44,811
My blood test doesn't work well.
I don't have time to waste.

1048
01:04:44,978 --> 01:04:46,855
Don't compare our tests.

1049
01:04:47,021 --> 01:04:48,690
I also didn't go well.

1050
01:04:48,857 --> 01:04:50,942
I only have 160
T4 and ashes.

1051
01:04:51,109 --> 01:04:53,820
I don't want to argue
people who don't care about us

1052
01:04:53,987 --> 01:04:56,030
and that makes us expect the results

1053
01:04:56,197 --> 01:04:59,325
- which can be discouraging.
-Sean, we didn't arrive

1054
01:04:59,492 --> 01:05:01,745
to mobilize the media
about the maintenance.

1055
01:05:01,911 --> 01:05:04,748
We take action
against Melton Pharm

1056
01:05:04,914 --> 01:05:06,875
We put blood everywhere.

1057
01:05:07,041 --> 01:05:11,212
We don't have photos in the media.
Same thing here in Act Up.

1058
01:05:11,379 --> 01:05:13,298
We can't mobilize
about its maintenance.

1059
01:05:13,465 --> 01:05:15,884
We are a little

1060
01:05:16,050 --> 01:05:17,886
in the health commission.

1061
01:05:18,052 --> 01:05:19,512
And that is the most important .

1062
01:05:19,679 --> 01:05:21,973
Why is that important?

1063
01:05:22,140 --> 01:05:24,184
Because we don't want to die,

1064
01:05:24,350 --> 01:05:25,226
love and.

1065
01:05:25,393 --> 01:05:26,853
Do you think you will survive?

1066
01:05:27,020 --> 01:05:29,314
I don't know, but I hope so.

1067
01:05:29,481 --> 01:05:30,690
Right.
Bachir,

1068
01:05:30,857 --> 01:05:32,609
You want to say something.

1069
01:05:34,527 --> 01:05:37,113
I don't know why we are fighting.

1070
01:05:38,448 --> 01:05:39,908
This is a waste - waste time.

1071
01:05:41,534 --> 01:05:42,994
We don't even know

1072
01:05:43,161 --> 01:05:44,579
of what we are talking about

1073
01:05:44,746 --> 01:05:49,292
Nothing prevents us from lobbying
and taking parallel actions.

1074
01:05:49,459 --> 01:05:50,418
<p p>

1075
01:05:52,378 --> 01:05:55,465
For example,

1076
01:05:55,632 --> 01:05:58,176
if possible, we
contact the laboratory

1077
01:05:59,010 --> 01:06:03,223
or send a fax.
We can say:

1078
01:06:04,933 --> 01:06:09,813
"We are sick, we will die.
We need the results.
"

1079
01:06:09,979 --> 01:06:11,648
The health committee can continue to discuss
with laboratory directions. </ P>

1080
01:06:11,815 --> 01:06:15,151
Thank you, Bachir.
Sophie,
do you want to interrupt?

1081
01:06:15,318 --> 01:06:18,863
Yes, I want to highlight
Bachir's word

1082
01:06:19,030 --> 01:06:20,573
in relation by fax.

1083
01:06:20,740 --> 01:06:21,991
We found

1084
01:06:22,158 --> 01:06:24,786
a new technique
If we paste

1085
01:06:24,953 --> 01:06:28,790
two sheets together
and then send the fax and,

1086
01:06:28,957 --> 01:06:30,834
reason,

1087
01:06:31,000 --> 01:06:33,962
then put it above again like this,

1088
01:06:34,128 --> 01:06:36,172
This will continue to spin.

1089
01:06:36,339 --> 01:06:37,298
in a circle

1090
01:06:38,091 --> 01:06:40,426
and this will happen
their faxes all day

1091
01:06:40,593 --> 01:06:42,095
This is a great idea.

1092
01:06:45,223 --> 01:06:45,890
What do you say?

1093
01:06:46,057 --> 01:06:48,643
Why does Melton Pharm not come
to the meeting

1094
01:06:48,810 --> 01:06:50,603
To answer our questions.

1095
01:06:51,938 --> 01:06:53,356
They will never come

1096
01:06:53,523 --> 01:06:55,942
before the world
conference on AIDS

1097
01:06:56,109 --> 01:06:58,403
I think it's worth a try.
Let's make a sound.

1098
01:06:58,570 --> 01:07:01,197
to close the debate
It's 9:24 a.m.

1099
01:07:01,364 --> 01:07:04,576
"Then we'll pause."
-That's a good idea.

1100
01:07:04,742 --> 01:07:06,953
So, who wants to invite

1101
01:07:07,120 --> 01:07:08,162
Melton Pharm's friend
for a meeting?

1102
01:07:11,124 --> 01:07:12,834
Most.

1103
01:07:13,001 --> 01:07:16,087
We chose the principle
to bring them to a meeting

1104
01:07:16,254 --> 01:07:17,797
We will pause.

1105
01:07:17,404 --> 01:07:19,507
Fifteen minutes.
Thank you. </ P>

1106
01:07:43,406 --> 01:07:44,282
Yes, right? </ P>

1107
01:07:45,033 --> 01:07:46,242
Very good. </ P>

1108
01:07:47,076 --> 01:07:48,828
Why not? </ P>

1109
01:07:48,995 --> 01:07:50,038
GOOD .

1110
01:08:04,928 --> 01:08:06,346
I have a little ringworm

1111
01:08:07,597 --> 01:08:09,849
-in the mouth.
-Good.

1112
01:08:10,016 --> 01:08:12,393
-Reason.
"No, no problem .

1113
01:08:12,560 --> 01:08:15,271
- Do you use amphotericin?
-God, you really

1114
01:08:15,438 --> 01:08:16,898
the best of class

1115
01:08:17,774 --> 01:08:21,569
You will know more about < br /> the disease from me.
Yes...

1116
01:08:21,736 --> 01:08:23,404
I wear it, Mother.

1117
01:08:30,119 --> 01:08:31,245
I never asked you

1118
01:08:31,412 --> 01:08:33,456
What work do you do.

1119
01:08:34,165 --> 01:08:36,417
-What do I do with my life?
-With work.

1120
01:08:37,293 --> 01:08:40,838
This is the time when we tell it
experience our professionals

1121
01:08:41,005 --> 01:08:42,090
Forget.

1122
01:08:43,091 --> 01:08:45,301
-What do you want to know?
-Leave.

1123
01:08:46,135 --> 01:08:47,303
Say.

1124
01:08:48,554 --> 01:08:51,766
Don't know .
What is your job?

1125
01:08:54,185 --> 01:08:55,979
In my life I am HIV positive.

1126
01:08:57,313 --> 01:08:59,065
That's the point.

1127
01:09:03,569 --> 01:09:05,196
Sophie, what is she doing?

1128
01:09:05,363 --> 01:09:06,489
Likewise?

1129
01:09:06,656 --> 01:09:08,449
What did he do with his life?

1130
01:09:10,702 --> 01:09:13,204
He worked in a
research institution.

1131
01:09:13,371 --> 01:09:14,622
Yes, that's right. p>

1132
01:09:16,833 --> 01:09:17,709
Germain?

1133
01:09:21,838 --> 01:09:24,257
-Don't know.
- He is carrying a stretcher.

1134
01:09:24,424 --> 01:09:25,174
Oh really?

1135
01:09:26,884 --> 01:09:28,344
Yes, but he doesn't work again.

1136
01:09:32,765 --> 01:09:35,560
-Jerémie, what is he doing?
-He works?

1137
01:09:35,727 --> 01:09:38,646
No, he is a history student.

1138
01:09:38,813 --> 01:09:40,857
History?
I don't know.

1139
01:09:46,029 --> 01:09:47,363
Fuck ringworm.

1140
01:10:14,682 --> 01:10:16,642
If I want to make
10 liters of blood,

1141
01:10:16,809 --> 01:10:19,270
I put 10 liters
water in the bath

1142
01:10:19,437 --> 01:10:20,897
and then I add

1143
01:10:21,064 --> 01:10:24,025
1 pound of sugar and
wallpaper glue,

1144
01:10:24,192 --> 01:10:27,820
Just like the poster .
The trick is

1145
01:10:27,987 --> 01:10:32,283
Mix well so this
rotates in the bathtub

1146
01:10:32,450 --> 01:10:36,245
until everything mixes.
Otherwise, it doesn't look terrible.

1147
01:10:36,996 --> 01:10:39,082
Once it's ready, we add

1148
01:10:39,248 --> 01:10:42,335
coloring
We have three coloring colors.

1149
01:10:42,502 --> 01:10:45,880
They are food coloring.
It shouldn't be too dark.

1150
01:10:46,047 --> 01:10:49,634
And not a lot of pink, understand?
Jérémie, your nose is bleeding.

1151
01:10:50,426 --> 01:10:52,220
-Sial.
-Wait.

1152
01:10:53,679 --> 01:10:55,139
Keep your head back. </ P>

1153
01:10:58,726 --> 01:11:02,271
On February 23, 1848, Wednesday,

1154
01:11:03,314 --> 01:11:06,317
people were in
roads and barricades

1155
01:11:06,484 --> 01:11:07,944
were established.

1156
01:11:10,822 --> 01:11:12,824
50 demonstrators headed to

1157
01:11:12,990 --> 01:11:15,409
to the Ministry
Foreign Affairs

1158
01:11:15,576 --> 01:11:17,370
is located on Boulevard des Capucines.

1159
01:11:18,663 --> 01:11:21,165
But they find
that place is forbidden

1160
01:11:21,332 --> 01:11:23,292
by people from the 14th
infantry platoon armed

1161
01:11:26,754 --> 01:11:28,005
With a torch in hand

1162
01:11:28,172 --> 01:11:31,551
an advanced leader threatens
towards the lieutenant.

1163
01:11:35,304 --> 01:11:37,431
Thinking officers enter
danger, shoots sergeant.

1164
01:11:39,058 --> 01:11:42,310
Understand as a signal,
troops open fire.

1165
01:11:46,482 --> 01:11:49,652
There are 16 people dead and
around 40 are injured.

1166
01:11:50,903 --> 01:11:53,197
From there, anger explode.

1167
01:11:54,448 --> 01:11:57,577
The bodies of the victims
are loaded onto carts

1168
01:11:57,743 --> 01:11:59,996
and taken to the streets of Paris.

1169
01:12:00,163 --> 01:12:03,166
"What's wrong, Jérémie?"
-I can't breathe. </ P>

1170
01:12:03,332 --> 01:12:05,168
Tenang.

1171
01:12:05,334 --> 01:12:06,294
I can't breathe.

1172
01:12:06,460 --> 01:12:07,795
Lie down.

1173
01:12:07,962 --> 01:12:11,048
Let's put this on the tip of the finger.
Okay, now breathe.

1174
01:12:11,215 --> 01:12:12,800
be quiet - shut up.

1175
01:12:12,967 --> 01:12:16,929
Put your head down.
Relax.
Breathe calmly, okay?

1176
01:12:17,096 --> 01:12:19,223
This will help you breathe.

1177
01:12:19,390 --> 01:12:21,142
We stopped in front of the newspaper

1178
01:12:21,309 --> 01:12:25,021
like Le National to report

1179
01:12:25,188 --> 01:12:26,355
from the current scenario

1180
01:12:27,231 --> 01:12:29,901
With a dramatic appeal
weapons, this march

1181
01:12:30,067 --> 01:12:33,321
of the corpse touching
July monarchy death

1182
01:12:40,661 --> 01:12:43,039
This will be my political funeral.

1183
01:12:43,206 --> 01:12:44,999
This is what I want,

1184
01:12:45,166 --> 01:12:49,212
who brought my body through
the city with whistles and horns.

1185
01:12:50,379 --> 01:12:53,716
I promised to give me
ashes for my parents

1186
01:12:53,883 --> 01:12:55,760
Now I say

1187
01:12:55,927 --> 01:12:59,388
that even if I am very scared,
I still haven't suffered,

1188
01:12:59,555 --> 01:13:01,515
But I know it will happen soon.

1189
01:13:24,789 --> 01:13:27,917
AIDS, DIE PEOPLE,
DIFFERENCES IS. </ P>

1190
01:13:28,084 --> 01:13:32,046
AIDS, DIE PEOPLE,
DIFFERENCES IS. </ P>

1191
01:13:32,213 --> 01:13:36,300
AIDS, DIE PEOPLE,
DIFFERENCES IS. </ P>

1192
01:13:36,467 --> 01:13:38,177
AIDS, DIE PEOPLE,

1193
01:13:38,344 --> 01:13:40,221
DIFFERENCES IS. </ P>

1194
01:13:40,388 --> 01:13:43,266
AIDS, DIE PEOPLE,
DIFFERENCES IS. </ P>

1195
01:13:43,432 --> 01:13:48,229
AIDS, DIE PEOPLE,
DIFFERENCES IS .

1196
01:13:48,396 --> 01:13:51,774
AIDS, the dead,
indifference remains.

1197
01:13:51,941 --> 01:13:56,487
AIDS, the dead,
indifference remains.

1198
01:13:56,654 --> 01:14:00,283
AIDS, the dead ,
indifference remains.

1199
01:14:00,449 --> 01:14:04,787
AIDS, the dead,
indifference remains.

1200
01:14:04,954 --> 01:14:08,874
AIDS, the dead,
indifference remains.

1201
01:14:09,041 --> 01:14:12,962
AIDS, the dead,
indifference remains.

1202
01:14:51,542 --> 01:14:56,422
"We found that a bad cross
homosexual psychology

1203
01:14:56,589 --> 01:14:58,674
"and promote the spirit of betrayal

1204
01:14:58,841 --> 01:15:01,344
" in a relationship starting
from carelessness

1205
01:15:01,510 --> 01:15:03,596
"with a lack of
authenticity of feelings

1206
01:15:03,763 --> 01:15:05,931
" Lack sense of the truth of this

1207
01:15:06,098 --> 01:15:08,559
"clear instability of
homosexual relationships

1208
01:15:08,726 --> 01:15:11,562
" where that trust
is often ignored. "

1209
01:15:11,729 --> 01:15:16,484
Ready.
Tony Anatrella's book.
Father and psychoanalyst.

1210
01:15:17,610 --> 01:15:21,322
He got positive reviews at Le
Monde and also in other magazines.

1211
01:15:21,489 --> 01:15:23,491
We found the same crap

1212
01:15:23,657 --> 01:15:27,119
in Baudrillard's latest research.
Hold it.

1213
01:15:27,286 --> 01:15:30,539
"Vitality is a pathology
of closed circuits

1214
01:15:30,706 --> 01:15:34,710
"This is an incestuous pathology
in a metaphorical sense.

1215
01:15:34,877 --> 01:15:37,922
" He who lives the same way
will perish in the same way

1216
01:15:38,089 --> 01:15:40,341
"The fact that AIDS attacked first

1217
01:15:40,508 --> 01:15:43,094
"homosexuals or dope
addicts, due

1218
01:15:43,260 --> 01:15:48,140
" for this group's incestuosity
which operates in closed circuits. "

1219
01:15:48,307 --> 01:15:49,683
So we have an idea

1220
01:15:49,850 --> 01:15:53,062
to make this sticker that reads:

1221
01:15:53,229 --> 01:15:57,358
" Be careful, this book contains
homophobia or stigmatization comments

1222
01:15:57,525 --> 01:16:00,027
"for people with AIDS."

1223
01:16:00,194 --> 01:16:02,029
The idea is to paste it

1224
01:16:02,196 --> 01:16:04,156
on the first page of
of all books

1225
01:16:04,323 --> 01:16:07,034
that have speeches that hate

1226
01:16:07,201 --> 01:16:11,080
and in the text of sociologists who
present themselves as our allies.

1227
01:16:11,247 --> 01:16:12,748
We put it like this.

1228
01:16:12,915 --> 01:16:16,419
Don't hesitate to take it at the end /> meeting and paste as much as possible.

1229
01:16:16,585 --> 01:16:17,378
Thank you.

1230
01:16:17,545 --> 01:16:19,922
Let's talk about contaminated blood.

1231
01:16:20,089 --> 01:16:22,633
"Helene, you want to raise an issue.
-No, this is a debate.

1232
01:16:22,800 --> 01:16:24,343
Alright all right.

1233
01:16:24,510 --> 01:16:27,388
So, you must be

1234
01:16:27,555 --> 01:16:30,433
looking in the middle of
today's newspaper, a text

1235
01:16:30,599 --> 01:16:32,101
It makes me wonder.

1236
01:16:33,102 --> 01:16:35,354
This text criticizes my committee

1237
01:16:35,521 --> 01:16:36,939
for claiming

1238
01:16:37,106 --> 01:16:41,402
that ministers and
policymakers involved in

1239
01:16:41,569 --> 01:16:43,362
contaminated blood are
I was put in jail

1240
01:16:43,529 --> 01:16:46,449
I want you to give me
an opinion about Act Up.

1241
01:16:46,615 --> 01:16:48,868
I need clarification.

1242
01:16:49,034 --> 01:16:50,494
Max, you want to talk.

1243
01:16:50,661 --> 01:16:53,164
The text you mentioned,
it is me and Sean

1244
01:16:53,330 --> 01:16:55,332
that we wrote
Also not a mystery
because we even signed it.

1245
01:16:55,499 --> 01:16:58,878
You can see for yourself.
I invite everyone to read.

1246
01:16:59,044 --> 01:17:00,421
We assume the authorship of the text.

1247
01:17:00,588 --> 01:17:03,966
We write it because we
also need clarification

1248
01:17:04,133 --> 01:17:07,219
We question politics
responsibility

1249
01:17:07,386 --> 01:17:11,474
unless we see the slogan
arises requiring judgment

1250
01:17:11,640 --> 01:17:14,643
for prisoners
As if 
/> we want a prison sentence

1251
01:17:14,810 --> 01:17:15,811
We only ask

1252
01:17:15,978 --> 01:17:18,689
for judgment
to go to the end.

1253
01:17:18,856 --> 01:17:21,358
We ask that justice be done.

1254
01:17:21,525 --> 01:17:23,360
>

1255
01:17:23,527 --> 01:17:27,573
-That's the same thing.
-Not that.

1256
01:17:27,740 --> 01:17:30,075
It hurts me to think that we
are asking for a prison sentence

1257
01:17:30,242 --> 01:17:32,328
while we fight
Prison

1258
01:17:32,495 --> 01:17:34,622
is where
people become unclean,

1259
01:17:34,788 --> 01:17:37,208
where the syringe is sterile
not available

1260
01:17:37,374 --> 01:17:39,335
What are you say?
I agree with all this.

1261
01:17:39,502 --> 01:17:41,003
but they make me sound
like a demagogist.

1262
01:17:41,170 --> 01:17:43,255
No and you

1263
01:17:43,422 --> 01:17:44,757
That text not against you.

1264
01:17:44,924 --> 01:17:47,593
We made it in
This claim

1265
01:17:47,760 --> 01:17:50,721
of prison sentences
-I went to Act Up,

1266
01:17:50,888 --> 01:17:54,808
because you are the only
person who understand about it

1267
01:17:54,975 --> 01:17:57,937
I believe that Marco and
I am always loyal

1268
01:17:58,103 --> 01:18:01,690
to you.
I feel too unpleasant

1269
01:18:01,857 --> 01:18:04,527
that You don't have it yet
talk to me directly

1270
01:18:04,693 --> 01:18:06,612
We don't question your work. </ P>

1271
01:18:06,779 --> 01:18:09,490
What do you want?
Our mission is always

1272
01:18:09,657 --> 01:18:11,909
defend all sick people

1273
01:18:12,076 --> 01:18:14,787
Do you want us to stop?
claim prisoners?

1274
01:18:14,954 --> 01:18:16,622
Yes, but more serious than that.

1275
01:18:16,789 --> 01:18:20,251
This case has been to be a respectable exhibition

1276
01:18:20,417 --> 01:18:21,835
of Act Up the medicine is
addicts, prison.

1277
01:18:22,002 --> 01:18:24,505
Ini jauh lebih menarik bagi media

1278
01:18:24,672 --> 01:18:27,091
daripada pelacur, obatnya
pecandu, penjara.

1279
01:18:27,258 --> 01:18:31,178
You might be glad you took it
the advantage of this story

1280
01:18:31,345 --> 01:18:33,138
but I disagree with that

1281
01:18:33,305 --> 01:18:35,849
It can't be trusted to hear this from you.
Blood case symbolic

1282
01:18:36,016 --> 01:18:37,893
for failure
Country epidemic management

1283
01:18:38,060 --> 01:18:40,396
and all other governments.

1284
01:18:40,563 --> 01:18:43,607
If there is no
prevention campaign,

1285
01:18:43,774 --> 01:18:47,695
>

1286
01:18:47,861 --> 01:18:49,530
is because the state hasn't been aware of gravity yet

1287
01:18:49,697 --> 01:18:53,617
the situation.
-Persis.

1288
01:18:53,784 --> 01:18:57,830
I remember for months, I was injected 
/> contaminated blood to my children

1289
01:18:57,997 --> 01:19:00,583
provided by hospital services
with the support of doctors

1290
01:19:00,749 --> 01:19:03,711
and public authorities.
"We already know that, Helene .

1291
01:19:03,877 --> 01:19:06,880
But here, we are in
opportunities with ourselves

1292
01:19:07,047 --> 01:19:09,800
who sent people to jail.
We are not here to take revenge.

1293
01:19:09,967 --> 01:19:11,510
I don't want revenge.

1294
01:19:11,677 --> 01:19:14,054
but let judgment
leave until end

1295
01:19:14,221 --> 01:19:16,223
If everyone agrees,

1296
01:19:16,390 --> 01:19:18,017
we will not call a voice

1297
01:19:18,183 --> 01:19:19,310
No.

1298
01:19:25,941 --> 01:19:27,359
I feel sorry for us

1299
01:19:27,526 --> 01:19:29,862
let's insult us while we
we can make adjustments

1300
01:19:30,029 --> 01:19:32,114
They are not just adjustments.

1301
01:19:32,281 --> 01:19:33,741
Come get news

1302
01:19:33,907 --> 01:19:35,951
planned <br / > before pause

1303
01:19:36,118 --> 01:19:39,246
Is this
You are really crazy

1304
01:19:39,413 --> 01:19:43,083
to screw Helene.
You have to go to the top of Thibault.

1305
01:19:44,293 --> 01:19:46,462
You won't do it
If you are a man. </ P>

1306
01:19:46,629 --> 01:19:49,214
"Isn't that disgusting?"
-What? </ P>

1307
01:19:49,381 --> 01:19:52,926
When it's an insult.
"Stick for you.

1308
01:19:53,093 --> 01:19:54,720
He's just crazy.

1309
01:19:54,887 --> 01:19:57,139
"He understands us.
He is offended.

1310
01:19:57,306 --> 01:19:58,974
Your son is very annoying.

1311
01:19:59,141 --> 01:20:01,310
- Yeah, he sucks.
-Wait a minute.

1312
01:20:01,477 --> 01:20:04,563
You just want
to break up with me

1313
01:20:04,730 --> 01:20:08,317
The problem is we do it
don't think together again.

1314
01:20:08,484 --> 01:20:09,902
Are you happy </ p >

1315
01:20:10,069 --> 01:20:12,446
because we appear on television.

1316
01:20:12,613 --> 01:20:14,990
We no longer agree.
How long do we arrive?

1317
01:20:15,157 --> 01:20:18,452
Enough mimimi, homo.
Take responsibility answer you

1318
01:20:18,619 --> 01:20:20,162
You can be silent

1319
01:20:20,329 --> 01:20:23,415
- Out there?
The debate takes place indoors

1320
01:20:23,582 --> 01:20:26,168
not in the hallway
Thank you. < What is it, look?

1321
01:20:43,310 --> 01:20:45,396
This is not an erotic zone.

1322
01:20:45,562 --> 01:20:48,023
-It hurts?
-No.

1323
01:20:55,781 --> 01:20:57,032
I will distribute

1324
01:20:57,199 --> 01:21:01,370
syringe
We get there.
We have to be fast.

1325
01:21:01,537 --> 01:21:04,081
We can do two or three turns

1326
01:21:04,248 --> 01:21:06,291
and then we leave.

1327
01:21:06,458 --> 01:21:09,378
So take it.

1328
01:21:10,838 --> 01:21:13,298
It can end
be faster.

1329
01:21:13,465 --> 01:21:14,883
Let's spray

1330
01:21:15,050 --> 01:21:16,009
Let's go.

1331
01:21:16,176 --> 01:21:17,594
Go fast

1332
01:21:17,761 --> 01:21:18,929
HELP DRUGS!

1333
01:21:19,096 --> 01:21:21,682
MURDERED DRUGS!
HAVE A DRUG! years ago, the number of seropositive
drug users was estimated at 4%.

1334
01:21:21,849 --> 01:21:26,103
Today we have reached 30%.
Politics

1335
01:21:26,270 --> 01:21:29,314
the service is criminal </ p >

1336
01:21:29,481 --> 01:21:31,316
for dependents!

1337
01:21:31,483 --> 01:21:32,818
The right syringe

1338
01:21:32,985 --> 01:21:34,236
for users

1339
01:21:34,403 --> 01:21:35,612
Changes must be made

1340
01:21:35,779 --> 01:21:37,614
throughout the country </ p >

1341
01:21:37,781 --> 01:21:39,450
Act Up requires the end

1342
01:21:39,616 --> 01:21:40,951
ban and distribution

1343
01:21:41,118 --> 01:21:43,245
heroin manipulated

1344
01:21:43,412 --> 01:21:45,122
We must stop this hypocrisy.

1345
01:21:45,289 --> 01:21:47,916
This is one- only way.

1346
01:21:48,083 --> 01:21:49,376
Warning.

1347
01:21:49,543 --> 01:21:50,669
He is sick.
Warning.

1348
01:21:50,836 --> 01:21:53,046
Dia sakit.
Peringatan.

1349
01:21:54,339 --> 01:21:55,132
He's sick.

1350
01:21:55,299 --> 01:21:56,258
Speed up.

1351
01:21:56,425 --> 01:21:58,469
-Warning.
- Let's go up!

1352
01:21:58,635 --> 01:21:59,762
He's sick!

1353
01:22:03,223 --> 01:22:05,058
-Yes, right?
-Yes that's fine. </ P>

1354
01:22:05,225 --> 01:22:06,685
-Guarantee?
-Yes, it's fine

1355
01:22:14,735 --> 01:22:16,528
That's fast enough. </ P>

1356
01:22:27,623 --> 01:22:28,874
That's pretty fast. </ P> p>

1357
01:22:29,041 --> 01:22:30,501
No no.

1358
01:22:30,667 --> 01:22:31,877
Hélène, your turn

1359
01:23:07,871 --> 01:23:09,164
Wait a minute.

1360
01:23:10,499 --> 01:23:12,125
How is that?

1361
01:23:12,292 --> 01:23:14,461
How is that?

1362
01:23:14,628 --> 01:23:18,173
It has become a habit of Act Up,

1363
01:23:18,340 --> 01:23:21,343
we count without stopping
how we pollute ourselves.

1364
01:23:21,510 --> 01:23:24,346
But you, how are you doing? 
> remain seronegative

1365
01:23:25,931 --> 01:23:27,349
-during this time?
-That!

1366
01:23:27,516 --> 01:23:29,601
Don't know.

1367
01:23:29,768 --> 01:23:30,769
You have sex before
Epidemic, right?

1368
01:23:32,104 --> 01:23:34,022
Yes, I have sex,

1369
01:23:34,940 --> 01:23:36,525
But it doesn't last long.

1370
01:23:36,692 --> 01:23:39,027
Then,

1371
01:23:40,529 --> 01:23:43,532
I have two or three faces.

1372
01:23:44,825 --> 01:23:47,160
I am crazy about one of them.

1373
01:23:47,327 --> 01:23:48,161
Arnaud.

1374
01:23:48,871 --> 01:23:49,872
Is she handsome?

1375
01:23:50,038 --> 01:23:52,124
>

1376
01:23:52,833 --> 01:23:54,418
Honestly no.

1377
01:23:54,585 --> 01:23:55,544
-Oh huh?
-No, but I'm crazy.

1378
01:23:56,670 --> 01:23:58,714
by him

1379
01:23:58,881 --> 01:24:02,092
I live in the South when that,

1380
01:24:02,259 --> 01:24:05,679
He came to pick me up at Aix and
we will have sex in his house

1381
01:24:08,599 --> 01:24:10,726
in Marseille
Nobody knows about me.

1382
01:24:13,270 --> 01:24:16,940
I remember riding a car.

1383
01:24:17,107 --> 01:24:19,192
One day, there was a
blizzard on the highway

1384
01:24:20,986 --> 01:24:22,613
I had never seen this in the South.

1385
01:24:22,779 --> 01:24:25,532
We were surprised. </ P>

1386
01:24:25,699 --> 01:24:29,328
We parked on the shoulder. </ P>

1387
01:24:30,537 --> 01:24:33,624
At least we thought it was his shoulder
because we didn't see anything else. </ P>

1388
01:24:33,790 --> 01:24:35,876
The cars continued walking around us,

1389
01:24:36,043 --> 01:24:40,589
as if at any time, it was indeed
to destroy us, to blow us up.

1390
01:24:43,342 --> 01:24:45,928
I said something
strange that day

1391
01:24:47,471 --> 01:24:50,641
If wrong one of them hit us

1392
01:24:52,684 --> 01:24:55,812
and we were burned alive without
can help us,

1393
01:24:57,814 --> 01:25:00,734
then they will find it
our body is burned

1394
01:25:02,069 --> 01:25:04,780
And after weeks of research

1395
01:25:06,490 --> 01:25:09,785
people will wonder what
we did together

1396
01:25:10,303 --> 01:25:11,787
Who we are

1397
01:25:11,954 --> 01:25:13,163
with each other.

1398
01:25:16,124 --> 01:25:17,501
Are you old?

1399
01:25:18,251 --> 01:25:19,670
Nineteen,

1400
01:25:19,836 --> 01:25:20,921
I think.

1401
01:25:21,797 --> 01:25:23,757
This seems very abstract to me.

1402
01:25:25,842 --> 01:25:30,305
Shortly thereafter, I found a
magazine that talked about AIDS.

1403
01:25:30,472 --> 01:25:33,308
This is the first time
I've heard of it.

1404
01:25:33,475 --> 01:25:37,896
There are photos of two people,
two Americans on the beach.

1406
01:25:46,446 --> 01:25:49,282
Initially, you see
the pair in the form

1407
01:25:49,449 --> 01:25:54,162
and in the second, one of them
in the terminal state of the disease.

1408
01:25:58,375 --> 01:25:59,626
His name is Kenny.

1409
01:26:02,337 --> 01:26:04,047
He looks like a monster.

1410
01:26:06,842 --> 01:26:09,928
I've never seen a gay
couple in a magazine.

1411
01:26:11,096 --> 01:26:13,807
This shows that
homosexuals will die ,

1412
01:26:15,976 --> 01:26:17,811
that we will all die.

1413
01:26:22,107 --> 01:26:24,359
That scares me.
Then I stop fucking.

1414
01:26:25,318 --> 01:26:26,528
Literally?

1415
01:26:26,695 --> 01:26:27,946
For five years. </ P>

1416
01:26:29,948 --> 01:26:32,743
"No way, are you crazy?"
"Yes I don't know. </ P>

1417
01:26:32,909 --> 01:26:37,289
I don't know if I have
a virus, if I can send it

1418
01:26:37,456 --> 01:26:39,791
It takes a long time for me
to believe in condoms

1419
01:26:41,001 --> 01:26:43,336
Then it's like release.

1420
01:26:44,588 --> 01:26:48,383
I returned to Arnaud, <br / > the man I love

1421
01:26:49,509 --> 01:26:50,635
and we mess

1422
01:26:54,056 --> 01:26:55,849
We spend a very long day.

1423
01:26:57,476 --> 01:27:00,228
At night, we go to the restaurant.

1424
01:27:01,938 --> 01:27:03,023
On the way,

1425
01:27:04,441 --> 01:27:07,903
I realize that he has it 
difficulty walking, breathing,

1426
01:27:09,821 --> 01:27:11,948
who has lost weight >

1427
01:27:15,952 --> 01:27:18,497
He said he returned to
to live with his parents

1428
01:27:18,663 --> 01:27:20,582
He did not tell me anything
about the state of his health.

1429
01:27:21,833 --> 01:27:24,878
Of course I did < br /> don't ask for anything

1430
01:27:27,714 --> 01:27:30,092
We have a strange night

1431
01:27:31,426 --> 01:27:34,721
without saying something

1432
01:27:36,807 --> 01:27:38,809
He doesn't give me more news.

1433
01:27:40,268 --> 01:27:42,521
Then, a year later,

1434
01:27:47,067 --> 01:27:49,319
I called your parents

1435
01:27:53,198 --> 01:27:54,825
and her father answered.

1436
01:27:56,618 --> 01:27:58,370
Her child was hospitalized.

1437
01:27:59,830 --> 01:28:01,581
dan ayahnya menjawab.

1438
01:28:03,125 --> 01:28:05,127
Anaknya dirawat di rumah sakit.

1439
01:28:08,088 --> 01:28:11,508
When I asked the reason, he
I said that I already knew.

1440
01:28:13,009 --> 01:28:14,553
He was very angry.

1441
01:28:16,721 --> 01:28:18,181
So I hung up.

1442
01:28:24,020 --> 01:28:26,189
I did not go to see
she was in the hospital

1443
01:28:34,906 --> 01:28:35,949
She died?

1444
01:28:36,908 --> 01:28:38,869
Don't know.
It was two years ago.

1445
01:28:39,786 --> 01:28:41,454
I think so.

1446
01:28:43,874 --> 01:28:46,209
Maybe he left.

1447
01:28:47,961 --> 01:28:51,423
That can happen to go to
the hospital and get a normal life.

1448
01:28:52,632 --> 01:28:53,466
Yes.

1449
01:28:53,633 --> 01:28:54,885
p>

1450
01:28:56,386 --> 01:28:57,554
Yes maybe.

1451
01:29:08,315 --> 01:29:10,483
Don't know.

1452
01:29:15,071 --> 01:29:15,989
I'd rather think he's alive.

1453
01:29:17,324 --> 01:29:19,367
I don't.

1454
01:29:20,744 --> 01:29:21,870
I don't know we die, or we live.

1455
01:29:36,635 --> 01:29:38,470
Yes, right.

1456
01:29:39,512 --> 01:29:40,972
Will you say that
we live together?

1457
01:29:42,557 --> 01:29:44,017
This will be simpler. p>

1458
01:29:45,644 --> 01:29:46,937
It's simpler why

1459
01:29:49,397 --> 01:29:51,274
How annoying you are.

1460
01:29:53,485 --> 01:29:55,195
I don't ask you to do that.

1461
01:29:56,947 --> 01:29:58,698
I can come on Tuesday,

1462
01:29:58,865 --> 01:30:01,826
Wednesday, Thursday
and weekends.

1463
01:30:01,993 --> 01:30:03,662
Now, by working,

1464
01:30:04,454 --> 01:30:06,206
is complicated. </ P>

1465
01:30:07,290 --> 01:30:08,541
This is good. </ P>

1466
01:30:10,835 --> 01:30:11,711
I turned

1467
01:30:11,878 --> 01:30:12,837
alone. </ P>

1468
01:30:15,131 --> 01:30:15,924
yes but

1469
01:30:16,967 --> 01:30:19,344
I want to take care of you.

1470
01:30:21,346 --> 01:30:22,806
I don't like it when you say that.

1471
01:30:24,557 --> 01:30:25,517
What?

1472
01:30:26,309 --> 01:30:29,771
That you look after me. < br /> That makes me feel weird.

1473
01:30:29,938 --> 01:30:31,064
You understand

1474
01:30:31,231 --> 01:30:34,150
What I want to say
I want to spend time

1475
01:30:34,317 --> 01:30:35,277
with you. </ p >

1476
01:30:36,069 --> 01:30:37,112
I know.

1477
01:30:39,322 --> 01:30:41,825
I will make a lot of money.
I will buy

1478
01:30:41,992 --> 01:30:43,368
a new apartment

1479
01:30:44,786 --> 01:30:47,539
This will be ridiculous <br / > not to live together.

1480
01:30:49,374 --> 01:30:52,502
-I can't do that.
"Cannot or not?"

1481
01:30:52,669 --> 01:30:54,337
I can't.

1482
01:30:55,255 --> 01:30:56,548
How much do you pay here?

1483
01:30:57,716 --> 01:30:59,301
850 francs

1484
01:31:00,677 --> 01:31:02,637
Actually 950 with rates.

1485
01:31:03,763 --> 01:31:05,890
This is quite expensive for something very small.

1486
01:31:06,057 --> 01:31:09,602
It's quite expensive for something very small.

1487
01:31:09,769 --> 01:31:10,854
p>

1488
01:31:11,021 --> 01:31:13,732
Since I stopped working,
My mother paid for everything.

1489
01:31:14,441 --> 01:31:17,027
In fact,

1490
01:31:17,193 --> 01:31:19,863
you will have less costs.
We will separate.

1491
01:31:20,780 --> 01:31:22,240
I don't have another check to pay.

1492
01:31:22,407 --> 01:31:24,701
-Do you say that to deposit?
-Yes.

1493
01:31:25,493 --> 01:31:26,703
Don't worry. </ p >

1494
01:32:19,464 --> 01:32:20,799
My parents will help me.
This is set up.

1495
01:32:20,965 --> 01:32:22,008
Right.

1496
01:32:24,636 --> 01:32:27,180
We are here for this.

1497
01:32:27,347 --> 01:32:29,182
Good morning .

1498
01:32:29,349 --> 01:32:31,935
"So, this is Mr. Gilberti."
- Good morning.

1499
01:32:32,102 --> 01:32:32,977
From Melton Pharm Laboratory.

1500
01:32:33,144 --> 01:32:34,479
- Accompanied by...
"Mr. Rossi.

1501
01:32:35,146 --> 01:32:39,526
Before we start, for that
who doesn't follow the news,

1502
01:32:39,692 --> 01:32:43,113
Melton Pharm will do it
market a new molecule

1503
01:32:43,279 --> 01:32:46,533
Antiprotease, for which 
> they don't have AIM,

1504
01:32:46,699 --> 01:32:49,077
marketing authorization,

1505
01:32:49,244 --> 01:32:50,995
but we ask for your distribution

1506
01:32:51,162 --> 01:32:53,373
for people who don't
respond to treatment

1507
01:32:53,540 --> 01:32:58,461
The laboratory makes us believe that
There is a lack of products. </ P>

1508
01:32:58,628 --> 01:33:00,922
You have to choose
between patients. </ P>

1509
01:33:01,089 --> 01:33:02,966
In some sort of drawing. </ P>

1510
01:33:03,133 --> 01:33:08,138
Sorry , but we never talked about a draw.
We heard it from the newspaper.

1511
01:33:08,304 --> 01:33:11,516
"We are horrified like you."
"No, it's not like us, I'm sure. </ p >

1512
01:33:11,683 --> 01:33:13,643
-There are questions?
-Germain,

1513
01:33:13,810 --> 01:33:16,229
"You want to talk."
-I have a question

1514
01:33:16,396 --> 01:33:19,858
about scarcity
Act Up-Boston tells us

1515
01:33:20,024 --> 01:33:22,819
that during a laboratory management meeting with

1516
01:33:22,986 --> 01:33:24,112
in January,

1517
01:33:24,279 --> 01:33:26,781
there was no shortage.

1518
01:33:26,948 --> 01:33:28,658
In the United States,

1519
01:33:28,825 --> 01:33:32,203
p>

1520
01:33:32,370 --> 01:33:34,664
there are clinical ones and
biological definitions of AIDS.

1521
01:33:34,831 --> 01:33:38,001
Or you have to have less than 200 T4,

1522
01:33:40,545 --> 01:33:42,172
You must have opportunistic disease.

1523
01:33:42,338 --> 01:33:47,135
Honestly, this is going well.

1524
01:33:47,302 --> 01:33:50,972
We managed to control them
cryptosporidiosis, their T4

1525
01:33:51,139 --> 01:33:53,766
was stable.
I know you
worried about Kaposi's sarcoma.

1526
01:33:53,933 --> 01:33:56,561
but we're good
Results with X-rays.

1527
01:33:56,728 --> 01:33:58,605
Lesions should be
prevented from

1528
01:33:59,314 --> 01:34:01,983
on your feet
All right?

1529
01:34:02,150 --> 01:34:03,902
I'll pass the coordinates
a very good place

1530
01:34:04,068 --> 01:34:07,906
where you can be treated

1531
01:34:08,072 --> 01:34:09,532
They handle HIV-positive people < Very early in the morning

1532
01:34:09,699 --> 01:34:12,619
We don't have American rules.

1533
01:34:12,785 --> 01:34:16,289
- which is more liberal than us.
- We understand.

1534
01:34:16,456 --> 01:34:21,085
You are there, but you can't afford it > to give us a simple answer.

1535
01:34:22,003 --> 01:34:25,965
For me, there are 87 T4
This is ridiculous, isn't it?

1536
01:34:26,132 --> 01:34:27,425
Doesn't make sense.

1537
01:34:27,592 --> 01:34:28,676
87 T4

1538
01:34:29,511 --> 01:34:31,763
AZT has no effect on me.

1539
01:34:31,930 --> 01:34:36,309
IDD has never worked and you are here
trying to justify what cannot be justified.

1540
01:34:36,476 --> 01:34:39,479
We are not trying to
justify whatever it is

1541
01:34:39,646 --> 01:34:43,733
I don't think we
ignore a difficult situation.

1542
01:34:43,900 --> 01:34:46,236
where are you
-Delicadas?

1543
01:35:13,304 --> 01:35:17,433
We must help them overcome the scarcity
that you have created yourself.

1544
01:35:17,600 --> 01:35:21,062
Do you think we will do it?
legitimize your damn strategy?

1545
01:35:21,813 --> 01:35:23,189
Hold it.

1546
01:35:23,356 --> 01:35:26,067
Remember the facts.
We have a meeting

1547
01:35:26,234 --> 01:35:28,528
where you accuse...

1548
01:35:28,695 --> 01:35:30,363
Can lie down

1549
01:35:31,781 --> 01:35:33,366
look down.

1550
01:35:36,869 --> 01:35:39,080
Like this?

1551
01:35:39,247 --> 01:35:42,125
You only practice demagogy.

1552
01:35:42,292 --> 01:35:45,128
Boston parent company
who makes the decision.

1553
01:35:45,295 --> 01:35:47,130
You make us wait

1554
01:36:05,189 --> 01:36:07,859
Thank you.
I will summarize
the situation to make it clear speak

1555
01:36:08,026 --> 01:36:10,111
This is a classic strategy.

1556
01:36:10,278 --> 01:36:14,115
Let him finish.

1557
01:36:14,282 --> 01:36:16,451
You have suggested

1558
01:36:16,618 --> 01:36:17,952
this interesting idea

1559
01:36:18,119 --> 01:36:19,329
What you say
is disgusting.

1560
01:36:19,495 --> 01:36:21,247
Disgusting.

1561
01:36:21,414 --> 01:36:23,708
I agree with you.
That's disgusting.

1562
01:36:23,875 --> 01:36:24,876
And that's exactly Your plan
direction but we don't care

1563
01:36:25,043 --> 01:36:27,503
Let's increase the pressure

1564
01:36:27,670 --> 01:36:30,256
Dan itu persis rencana kamu
arah tapi kami tidak peduli

1565
01:36:30,423 --> 01:36:32,634
Mari meningkatkan tekanan

1566
01:36:32,800 --> 01:36:35,637
and we will get
pills for sick people

1567
01:36:35,803 --> 01:36:38,306
The debate must last for 15 minutes.

1568
01:36:38,473 --> 01:36:40,224
We have a business

1569
01:36:40,391 --> 01:36:41,851
more important than you

1570
01:36:42,018 --> 01:36:43,269
How to access care

1571
01:36:43,436 --> 01:36:44,687
for prostitutes, foreigners

1572
01:36:44,854 --> 01:36:46,689
We ask you to withdraw.

1573
01:36:48,691 --> 01:36:50,985
"I will follow you."
"It's just a joke."

1574
01:36:57,742 --> 01:36:59,327
So after

1575
01:36:59,494 --> 01:37:03,289
of what just happened, let's make a
a large manifesto against the laboratory. </ p >

1576
01:37:03,456 --> 01:37:04,957
And to be exact,

1577
01:37:05,124 --> 01:37:08,670
There is this Gay Parade coming up
and we need to shake it.

1578
01:37:08,836 --> 01:37:10,880
This is a lively thing to do.

1579
01:37:11,047 --> 01:37:15,093
and talk about the maintenance.
So I think of something brilliant.

1580
01:37:15,259 --> 01:37:17,804
We have money for that.
Let's take

1581
01:37:17,970 --> 01:37:20,306
a big truck full < br /> loudspeakers

1582
01:37:20,473 --> 01:37:23,685
I want it to feel like a
boombox on the street

1583
01:37:24,394 --> 01:37:26,562
On the one hand, it will be written:

1584
01:37:26,729 --> 01:37:28,189
"Ignorance is your enemy",

1585
01:37:28,356 --> 01:37:29,649
Ignorance is your enemy

1586
01:37:29,816 --> 01:37:32,944
and "Knowledge is a weapon,"
Knowledge is a weapon.

1587
01:37:33,111 --> 01:37:34,987
Very conscious, white on a black background.

1588
01:37:35,154 --> 01:37:37,073
Let's dance on street.

1589
01:37:37,000 --> 01:37:38,366
and at the same time,

1590
01:37:38,533 --> 01:37:40,410
Let's talk about the treatment.

1591
01:37:40,576 --> 01:37:43,413
The poster will take
the laboratory as a target

1592
01:38:06,894 --> 01:38:11,232
We have great attention.
We can't make the disease visible. </ P>

1593
01:38:11,399 --> 01:38:14,402
This is the time to do like
in the United States,

1594
01:38:14,569 --> 01:38:17,739
make our partners enter
The hospital also joins

1595
01:38:17,905 --> 01:38:20,241
Boys are in a moving chair.

1596
01:38:20,408 --> 01:38:23,536
What are you saying?
This is crazy!

1597
01:38:25,121 --> 01:38:26,038
Apa?

1598
01:38:32,128 --> 01:38:35,298
"Am I not sick enough for you?"
-I didn't talk about you

1599
01:38:36,799 --> 01:38:38,801
Didn't I look sick enough?

1600
01:38:42,555 --> 01:38:43,556
Marcus doesn't seem

1601
01:38:43,723 --> 01:38:44,599
quite sick?

1602
01:38:46,017 --> 01:38:47,226
And Muriel?

1603
01:38:47,393 --> 01:38:48,436
-What are you?
-Sean.

1604
01:38:48,603 --> 01:38:50,313
What did he say no surprise?

1605
01:38:53,024 --> 01:38:54,567
p>

1606
01:38:55,401 --> 01:38:56,861
I'm sick of you

1607
01:38:57,028 --> 01:38:58,571
You're a cheater

1608
01:39:11,542 --> 01:39:12,418
You are a disgusting fraudster

1609
01:39:13,336 --> 01:39:14,086
A,

1610
01:39:14,253 --> 01:39:15,171
two, < /p>

1611
01:39:17,840 --> 01:39:18,925
tiga.

1612
01:39:21,177 --> 01:39:21,969
Four.

1613
01:39:24,514 --> 01:39:27,809
Lima.

1614
01:39:28,684 --> 01:39:31,145
I have seven and
this is only five

1615
01:39:31,312 --> 01:39:32,605
You put it in another backpack too. </ P>

1616
01:39:32,772 --> 01:39:33,981
-What's the backpack?
-Your smartphone. </ P>

1617
01:39:44,867 --> 01:39:45,952
Little one

1618
01:40:55,897 --> 01:40:58,858
Right. </ P>

1619
01:40:59,025 --> 01:41:02,820
Only dispute only
text of this review

1620
01:41:02,987 --> 01:41:04,405
Can I accept it?

1621
01:41:04,572 --> 01:41:07,617
If you want.
Let's do it later.

1622
01:41:07,783 --> 01:41:10,161
Asylum rights,
French specialties

1623
01:41:10,328 --> 01:41:12,371
contained in the constitution.

1624
01:41:12,538 --> 01:41:16,626
We are at this uncompromising point.
After negotiation,

1625
01:41:16,792 --> 01:41:19,879
both parties have reached
an acceptable version

1626
01:41:20,046 --> 01:41:21,213
Close your hand

1627
01:41:22,298 --> 01:41:24,425
The cathedral was built
under Charles V,

1628
01:41:24,592 --> 01:41:27,553
a large cathedral of
stone, 200 meters long,

1629
01:41:27,720 --> 01:41:30,348
and integrated underground
carousel center.

1630
01:41:30,514 --> 01:41:32,934
Old stones
eight centuries...

1631
01:41:33,100 --> 01:41:34,310
Turn your arms

1632
01:41:35,061 --> 01:41:36,187
I will enter it

1633
01:41:36,354 --> 01:41:38,481
The first official meeting

1634
01:41:38,648 --> 01:41:40,816
since the agreement was signed.

1635
01:41:40,983 --> 01:41:43,069
Yitzhak Rabin and Yasser Arafat...

1636
01:41:43,235 --> 01:41:44,070
Siap.

1637
01:41:44,236 --> 01:41:47,031
They will meet tomorrow
in Cairo in Egypt

1638
01:41:47,198 --> 01:41:48,240
Do you want to lie down?

1639
01:41:48,407 --> 01:41:50,159
on the bed for a back exam.

1640
01:41:50,326 --> 01:41:52,119
-I here.
-Right.

1641
01:41:54,914 --> 01:41:56,499
Lean is a little.

1642
01:41:56,666 --> 01:41:58,834
Act Up-Paris chained itself

1643
01:41:59,001 --> 01:42:00,753
across the Melton Pharm factory.

1644
01:42:00,920 --> 01:42:03,005
AIDS groups

1645
01:42:03,172 --> 01:42:06,258
protest against the laboratory
according to them,

1646
01:42:06,425 --> 01:42:09,637
new treatments for
hospital pharmacies

1647
01:42:09,804 --> 01:42:11,931
We require Melton Pharm

1648
01:42:12,098 --> 01:42:15,309
speed up the delivery of your new
new antiretroviral.

1649
01:42:15,476 --> 01:42:19,271
Patients do not have access now
the molecule received

1650
01:42:19,438 --> 01:42:22,441
authorization after
more from one month

1651
01:42:22,608 --> 01:42:25,486
The association also
criticized the laboratory

1652
01:42:25,653 --> 01:42:27,571
with the allocation conditions

1653
01:42:27,738 --> 01:42:32,076
treatment, excluding
patients under 50 T4

1654
01:42:32,243 --> 01:42:33,244
See you later.

1655
01:42:33,411 --> 01:42:34,787
See you later.

1656
01:42:34,954 --> 01:42:37,832
"Melton Pharm didn't answer.
-Finally,

1657
01:42:37,999 --> 01:42:41,669
the weather forecast and the main one is
estimated rainfall in the southeast.

1658
01:43:13,409 --> 01:43:14,618
I can enter

1659
01:43:14,785 --> 01:43:15,745
Yes.

1660
01:43:25,796 --> 01:43:26,839
How are you?

1661
01:43:29,925 --> 01:43:30,968
Not too good.

1662
01:43:32,219 --> 01:43:35,264
I have an infection catheter

1663
01:43:35,431 --> 01:43:38,392
-But they don't know what it is.
- Are you in pain?

1664
01:43:39,143 --> 01:43:40,144
Yes.

1665
01:43:41,812 --> 01:43:43,814
Muscle pain especially.

1666
01:43:44,648 --> 01:43:48,235
-And throw up.
"What did they give you for pain?"

1667
01:43:50,446 --> 01:43:51,989
Paracetamol, I think.

1668
01:43:54,241 --> 01:43:56,285
"Nothing stronger?" < br /> - No.

1669
01:43:56,911 --> 01:43:57,870
Actually yes.

1670
01:43:59,705 --> 01:44:03,501
- They suggested to me morphine.
-You accept, I hope?

1671
01:44:04,335 --> 01:44:05,252
Yes .

1672
01:44:06,087 --> 01:44:08,422
I want to be processed with morphine.

1673
01:44:19,975 --> 01:44:21,143
Do you play a lot

1674
01:44:37,743 --> 01:44:40,454
"What does the doctor say?"
-It needs to be accurate

1675
01:44:40,621 --> 01:44:41,747
for now.

1676
01:44:43,791 --> 01:44:46,085
I have a T4 that has
increasing slowly.

1677
01:44:46,252 --> 01:44:47,586
That's good.

1678
01:44:49,004 --> 01:44:51,090
You know that
no means nothing

1679
01:44:51,257 --> 01:44:53,008
This means your country
is improving.

1680
01:45:05,604 --> 01:45:06,814
Why are you coming?

1681
01:45:06,981 --> 01:45:08,065
see me, really

1683
01:45:33,674 --> 01:45:36,677
On December 1, I
had a bad feeling

1684
01:45:38,012 --> 01:45:41,640
This would be the worst AIDS day.
There would be no one in the demonstration. </ P>

1685
01:45:41,807 --> 01:45:43,684
They proposed something
without head or head

1686
01:45:43,851 --> 01:45:46,353
how to spill blood on the clock,

1687
01:45:46,520 --> 01:45:48,564
install the condom on the obelisk

1688
01:45:48,731 --> 01:45:51,358
The day will arrive.
This is correct

1689
01:45:55,613 --> 01:45:57,615
I'd rather you go

1690
01:46:00,284 --> 01:46:02,745
I don't understand
why are you angry

1691
01:46:02,912 --> 01:46:07,249
I also don't understand,
but I prefer you go.

1692
01:46:08,876 --> 01:46:10,044
What are you doing

1693
01:46:10,211 --> 01:46:12,546
in the window?
Please.
Remove the cigarette.

1694
01:46:12,713 --> 01:46:14,048
and go back to sleep.

1695
01:46:14,215 --> 01:46:15,132
-I left.
-That.

1696
01:46:15,299 --> 01:46:16,425
Better.

1697
01:46:18,469 --> 01:46:21,013
"You don't know what he has?"
- Leave him alone.

1698
01:46:21,180 --> 01:46:23,933
"No, but we'll find out.
"It's important to know.

1699
01:46:24,099 --> 01:46:26,101
You have to take it.

1700
01:46:26,268 --> 01:46:29,063
-It's fine.
-We will take care.

1701
01:46:29,897 --> 01:46:31,690
For now, we control infection. </ P>

1702
01:46:31,857 --> 01:46:34,526
"And it's okay."
-So, if it's okay...

1703
01:46:34,693 --> 01:46:37,821
I'll put the serum.
I will be back.

1704
01:46:39,156 --> 01:46:39,990
I am leaving.

1705
01:46:41,242 --> 01:46:43,994
-What is going on?
"Nothing, Thibault is gone.

1706
01:46:45,412 --> 01:46:46,622
Hi. </ P>

1707
01:46:47,915 --> 01:46:48,749
Hi. </ P>

1708
01:46:59,843 --> 01:47:02,930
-I brought some new clothes.
-Thank you. </ P>

1709
01:47:04,265 --> 01:47:06,934
"Panas di sini, bukan?"
-Ya saya pikir.

1710
01:47:07,977 --> 01:47:10,145
After all, there's ice out there.

1711
01:47:18,612 --> 01:47:19,947
I'm not healthy.

1712
01:47:21,907 --> 01:47:23,158
I know.

1713
01:47:25,160 --> 01:47:26,662
Everything hurts.

1714
01:47:27,701 --> 17:47:29,248
I don't know anymore

1715
01:47:29,415 --> 01:47:32,710
whether it's fever
or fear or both.

1716
01:47:40,634 --> 01:47:41,969
I'm afraid.

1717
01:47:45,556 --> 01:47:46,932
I am very scared

1718
01:47:48,726 --> 01:47:50,102
all the time

1719
01:48:01,530 --> 01:48:02,990
I miss you.

1720
01:50:22,254 --> 01:50:23,464
There are still some.

1721
01:50:39,563 --> 01:50:41,106
Is the apartment ready?

1722
01:50:41,857 --> 01:50:45,652
Yes, this is a little messy <br / > but we finished painting.

1723
01:50:45,819 --> 01:50:46,862
Beautiful?

1724
01:50:49,490 --> 01:50:50,616
This is white.

1725
01:50:52,951 --> 01:50:53,994
You are ridiculous.

1726
01:51:09,593 --> 01:51:12,137
Sorry I fell under <br / > your responsibility.

1727
01:51:39,623 --> 01:51:43,710
MITTERRAND MURDER, YOU
HAVE BLOOD IN THE HAND!

1728
01:51:43,877 --> 01:51:48,382
MITTERRAND MURDER, YOU
HAVE BLOOD IN THE HAND!

1729
01:51:48,549 --> 01:51:51,176
MITTERRAND MURDERER,
YOU HAVE BLOOD

1730
01:51:51,343 --> 01:51:52,511
IN THE HAND! </ P>

1731
01:51:52,678 --> 01:51:57,266
MURDER MITTERRAND, ANDA
MEMILIKI DARAH DI TANGAN!

1732
01:51:57,432 --> 01:52:02,854
MITTERRAND MURDER, YOU
HAVE BLOOD IN THE HAND!

1733
01:52:03,021 --> 01:52:06,775
AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE!

1734
01:52:06,942 --> 01:52:11,029
AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE!

1735
01:52:11,196 --> 01:52:15,284
AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE!

1736
01:52:15,450 --> 01:52:19,830
AIDS IS A WAR, ACT UP IS A FIRE!

1737
01:52:28,589 --> 01:52:31,008
We live with AIDS as
if it is a war ,

1738
01:52:31,174 --> 01:52:34,928
an invisible war in the eyes
from others as our friends die.

1739
01:52:35,887 --> 01:52:37,556
We don't want to die.

1740
01:52:38,473 --> 01:52:40,017
In all wars,

1741
01:52:41,059 --> 01:52:43,854
there is an
AIDS team itself.

1742
01:52:44,021 --> 01:52:45,772
Those who support this epidemic

1743
01:52:45,939 --> 01:52:48,233
are a blessing because
it kills homo,

1744
01:52:48,400 --> 01:52:50,694
drug addicts, prostitutes,

1745
01:52:50,861 --> 01:52:55,490
the prisoners are generally indifferent.
Those who enjoy

1746
01:52:55,657 --> 01:52:58,994
the opportunity to highlight their effects
hatred and discrimination

1747
01:53:01,204 --> 01:53:03,498
It is against them that we fight

1748
01:53:03,665 --> 01:53:05,250
since 1989

1749
01:53:05,417 --> 01:53:09,296
are present and without
resting on all fronts.

1750
01:53:11,715 --> 01:53:16,011
Together, we can join
to fight this epidemic,

1751
01:53:16,803 --> 01:53:20,641
to personal drama and
the social problems it causes.

1752
01:53:20,807 --> 01:53:23,852
Together we can
build a community

1753
01:53:24,019 --> 01:53:27,898
able to organize and
adapt to illness

1754
01:53:28,065 --> 01:53:30,275
positive and aggressive attitude.

1755
01:53:30,442 --> 01:53:33,987
On behalf of the Up-Paris Act, I
say that AIDS is a challenge.

1756
01:53:34,154 --> 01:53:36,531
You can deal with us.

1757
01:53:36,698 --> 01:53:38,241
Join us.

1758
01:57:22,716 --> 01:57:24,551
-Good morning.
-Good morning.

1759
01:57:24,718 --> 01:57:26,052
You can take it

1760
01:57:26,219 --> 01:57:27,929
to the room
The bed is ready.

1761
01:57:28,096 --> 01:57:30,140
I don't want to stay in bed.

1762
01:57:30,307 --> 01:57:31,099
Let's go

1763
01:57:31,266 --> 01:57:32,350
p>

1764
01:57:32,517 --> 01:57:33,184
to that room

1765
01:57:45,071 --> 01:57:46,573
I'll help you sit.

1766
01:57:46,740 --> 01:57:48,283
You will look better in bed.

1767
01:57:50,869 --> 01:57:52,662
-Let's go?
"I won't get better anywhere."

1768
01:57:55,999 --> 01:57:58,209
-His knees are more like that.

1769
01:58:07,427 --> 01:58:08,345
Goodbye.

1770
01:58:08,511 --> 01:58:09,971
-Goodbye.
-Thank you.

1771
01:58:10,138 --> 01:58:11,306
Goodbye .

1772
01:58:41,002 --> 01:58:45,006
I went to get your letter.
I found one of the administrative ministries.

1773
01:58:45,173 --> 01:58:48,635
You have received your disabled person
Adult benefits
See here.

1774
01:58:53,765 --> 01:58:56,393
There are many more, you will see.

1775
01:58:57,560 --> 01:58:58,979
I will leave it here.

1776
02:00:44,042 --> 02:00:45,168
Nathan?

1777
02:00:46,086 --> 02:00:47,295
Nathan?

1778
02:00:50,215 --> 02:00:52,258
Remove me from here, I can't stand it anymore.

1779
02:00:58,389 --> 02:00:59,599
Leave it open.

1780
02:01:01,434 --> 02:01:02,602
Guarantee?

1781
02:01:03,436 --> 02:01:04,479
Yes.

1782
02:01:05,897 --> 02:01:06,773
Right.

1783
02:01:26,793 --> 02:01:27,961
Everything is ready?

1784
02:01:29,629 --> 02:01:30,672
Yes.

1785
02:01:33,800 --> 02:01:35,426
Attention.

1786
02:01:37,679 --> 02:01:40,306
You don't need to
inject yourself

1787
02:01:43,059 --> 02:01:44,185
Yes.

1788
02:01:45,812 --> 02:01:46,813
I know.

1789
02:02:08,751 --> 02:02:10,753
-Good night.
-Good night

1790
02:02:25,226 --> 02:02:27,020
I still haven't died.

1791
02:02:27,770 --> 02:02:29,564
What are you doing?
I'm tired of this.

1792
02:02:30,648 --> 02:02:33,234
I'll hang up, go back to sleep.

1793
02:06:11,994 --> 02:06:12,912
He died.

1794
02:06:16,207 --> 02:06:17,166
He died!

1795
02:06:23,214 --> 02:06:24,549
Heaven!

1796
02:06:28,553 --> 02:06:29,679
But already?

1797
02:06:55,621 --> 02:06:57,707
You can spell names ,

1798
02:06:57,874 --> 02:07:00,960
-please?
-Sean.

1799
02:07:01,127 --> 02:07:02,295
SEAN.

1800
02:07:04,130 --> 02:07:05,715
SEAN.
Right.

1801
02:07:05,882 --> 02:07:07,383
Dalmazo .

1802
02:07:08,092 --> 02:07:10,011
"Can I spell it?"
-DAL

1803
02:07:10,178 --> 02:07:12,722
MAZO.

1804
02:07:42,919 --> 02:07:45,671
His mother wants
to wear it, but I can't.

1805
02:07:45,838 --> 02:07:46,964
Don't worry.

1806
02:07:47,131 --> 02:07:49,133
I'll handle this, okay?

1807
02:07:53,179 --> 02:07:54,597
Hello Miss.

1808
02:07:55,556 --> 02:07:58,392
-Ho, Max.
- I came to help

1809
02:07:58,559 --> 02:08:00,019
Tidak apa-apa.

1810
02:08:01,354 --> 02:08:03,231
I need to make it a little.

1811
02:08:07,985 --> 02:08:10,196
I'll hold you like this

1812
02:08:10,363 --> 02:08:11,614
So I pass the shirt

1813
02:08:11,781 --> 02:08:12,698
from behind.

1814
02:08:15,576 --> 02:08:17,036
-Make sure well.
-Right.

1815
02:08:17,203 --> 02:08:18,412
Okay, you can throw it away.

1816
02:08:21,249 --> 02:08:24,502
I'll go with my arm.
It's OK.

1817
02:08:24,669 --> 02:08:27,547
-Ready.
I will let you button
-Right. </ P>

1818
02:08:43,646 --> 02:08:46,274
Dear, I need you
to help me a little

1819
02:08:49,569 --> 02:08:50,903
Almost

1820
02:08:52,071 --> 02:08:53,656
Come on, just a little.

1821
02:08:57,076 --> 02:08:58,077
Great.

1822
02:09:22,184 --> 02:09:23,978
Hello, I'm Thibault.

1823
02:09:24,687 --> 02:09:27,148
I'm Mrs. Sean.
Between.

1824
02:09:27,315 --> 02:09:28,482
Kiss.

1825
02:09:32,236 --> 02:09:34,405
I'm making coffee.
Do you want it?

1826
02:09:34,572 --> 02:09:38,367
-Yes, thank you.
- I'll take it.

1827
02:10:48,020 --> 02:10:49,772
Wait, I'll help you

1828
02:10:51,774 --> 02:10:52,775
Is it locked?

1829
02:10:52,942 --> 02:10:55,069
I clean the bed

1830
02:10:55,236 --> 02:10:57,446
and now, I can't bend it.

1831
02:10:58,322 --> 02:10:59,490
Watch.

1832
02:11:01,575 --> 02:11:02,618
Warning.

1833
02:11:06,664 --> 02:11:07,665
Ready.

1834
02:11:07,832 --> 02:11:09,750
Can I smoke?

1835
02:11:09,917 --> 02:11:11,961
-Yes, open the window
-Thank you. </ P>

1836
02:11:22,763 --> 02:11:24,515
It's a good idea to be here. </ P>

1837
02:11:35,234 --> 02:11:36,360
This method. </ P>

1838
02:11:39,989 --> 02:11:40,906
Hello. </ P>

1839
02:12:13,314 --> 02:12:14,690
You want coffee

1840
02:12:16,442 --> 02:12:18,736
>

1841
02:12:19,737 --> 02:12:21,280
Don't have something
eat not?

1842
02:12:21,447 --> 02:12:23,115
-Don't know.
-Yes.

1843
02:12:24,116 --> 02:12:25,159
I bought some small items.

1844
02:12:28,579 --> 02:12:29,663
Where do I put it?

1845
02:12:31,707 --> 02:12:33,292
I put it here.

1846
02:12:34,210 --> 02:12:35,294
Here it is.
Here.

1847
02:12:36,420 --> 02:12:37,671
Thank you.

1848
02:12:38,547 --> 02:12:39,715
I'm Sophie.

1849
02:12:43,552 --> 02:12:45,387
Sophie.

1850
02:12:45,554 --> 02:12:47,431
You have enough coffee?

1851
02:12:47,598 --> 02:12:49,016
We only have enough to serve them.

1852
02:12:59,568 --> 02:13:00,820
- Yes.
-Yes. </ P>

1853
02:13:03,697 --> 02:13:06,450
Hello. </ P>

1854
02:13:06,617 --> 02:13:07,868
"Are you Sean?"
-Yes. </ P>

1855
02:13:08,035 --> 02:13:10,955
you?

1856
02:13:11,121 --> 02:13:12,540
Hello, Hélène.

1857
02:13:13,791 --> 02:13:15,668
-Halo.
-Hello March.

1858
02:13:15,835 --> 02:13:17,336
Hello.

1859
02:13:23,217 --> 02:13:24,593
Is everything okay, Marco?

1860
02:13:25,511 --> 02:13:28,389
I just don't want to see the body.

1861
02:13:28,556 --> 02:13:29,932
You don't need to.

1862
02:13:30,099 --> 02:13:31,308
THIS...

1863
02:13:32,726 --> 02:13:35,104
-You don't care? 
-No .

1864
02:13:35,271 --> 02:13:37,731
Well, I'll be there.
Where is he? </ P>

1865
02:13:37,898 --> 02:13:40,025
There, right. </ P>

1866
02:14:06,135 --> 02:14:08,012
-Do you get to know?
-Hai.

1867
02:14:08,178 --> 02:14:10,264
-Hai.

1868
02:14:10,431 --> 02:14:12,474
-Halo.
-Hello Miss.

1869
02:14:12,641 --> 02:14:14,894
Did you write a press release?

1870
02:14:15,060 --> 02:14:17,396
Yes, I wrote something.

1871
02:14:17,563 --> 02:14:21,650
but it looks more like an obituary.

1872
02:14:21,817 --> 02:14:25,029
I really want this
press conference.

1873
02:14:27,239 --> 02:14:28,324
I read? </ P>

1874
02:14:28,490 --> 02:14:29,617
Yes. </ P>

1875
02:14:31,535 --> 02:14:35,789
Title: "Sean Dalmazo,
26, died of AIDS." </ P>

1876
02:14:37,666 --> 02:14:39,084
And then the text.

1877
02:14:39,251 --> 02:14:43,047
"Sean is a member of the Up-Paris Act
since the group's creation.

1878
02:14:43,213 --> 02:14:46,091
" He is responsible for
the arrest warrant. "

1879
02:14:46,884 --> 02:14:49,553
Then I want to write something

1880
02:14:51,180 --> 02:14:55,559
shows that he is engaged
in defense of minorities.

1881
02:14:55,726 --> 02:14:58,228
Prostitutes, homosexuals, addicts, etc. </ p >

1882
02:14:59,855 --> 02:15:04,276
"Sean is a politician
in the first person

1883
02:15:04,443 --> 02:15:06,987
" He's crazy, funny,

1884
02:15:07,154 --> 02:15:08,656
"angry, alive."

1885
02:15:09,657 --> 02:15:14,745
Okay , I stopped there.
So, if you have an idea...

1886
02:15:14,912 --> 02:15:16,622
"It's not bad.
-I'm good

1887
02:15:17,331 --> 02:15:20,292
But we can talk < br /> about courage too

1888
02:15:23,295 --> 02:15:24,421
Don't know,

1889
02:15:24,588 --> 02:15:27,841
"Maybe he's a little naive."
-Core good.

1890
02:15:28,008 --> 02:15:31,011
In Act Up, we don't dodge
from a more flowering style.

1891
02:15:34,890 --> 02:15:37,643
I want to go back
to the problem of ash

1892
02:15:37,810 --> 02:15:40,938
because Sean wants
a political funeral

1893
02:15:42,022 --> 02:15:43,732
He wants us to play

1894
02:15:43,899 --> 02:15:45,776
their ashes in the insurance company

1895
02:15:47,194 --> 02:15:50,364
So there are a few
technical questions

1896
02:15:50,531 --> 02:15:52,574
to find out how we can </ p >

1897
02:15:52,741 --> 02:15:55,035
-remove the ashes
"I am aware of that.

1898
02:15:55,202 --> 02:15:57,413
I speak with Nathan.

1899
02:15:57,579 --> 02:15:59,873
Of course

1900
02:16:00,040 --> 02:16:02,584
Your will, but I want to

1901
02:16:03,585 --> 02:16:05,212
recover the ashes

1902
02:16:05,379 --> 02:16:06,880
Of course.

1903
02:16:08,007 --> 02:16:10,634
Do you think of 50/50?

1904
02:16:10,801 --> 02:16:12,845
or 40/60?

1905
02:16:13,554 --> 02:16:14,805
or 40/60?

1906
02:16:18,642 --> 02:16:21,937
or 40/60? p>

1907
02:16:22,104 --> 02:16:24,398
Actually, 80/20.

1908
02:16:28,569 --> 02:16:30,404
"Don't you drink coffee again?"
-I am doing more.

1909
02:16:30,571 --> 02:16:32,364
Okay, you call me
When is ready

1910
02:16:32,531 --> 02:16:33,615
Can you go back tonight?

1911
02:16:34,575 --> 02:16:35,743
Yes, why?

1912
02:16:36,618 --> 02:16:37,703
To spend the night with me

1913
02:16:41,290 --> 02:16:42,624
Right.

1914
02:16:43,584 --> 02:16:45,002
Thank you.

1915
02:17:28,337 --> 02:17:32,883
AIDS IS A WAR!
ACT UP IS A SKIN!

1916
02:17:33,050 --> 02:17:36,553
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1917
02:17:44,478 --> 02:17:48,273
ABonus New Member 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1918
02:17:48,440 --> 02:17:52,111
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

1919
02:17:52,277 --> 02:17:55,739
Sbobet Live Casino Rolls 338A 1% <br / > Roll Maxbet Live Casino 1.2%

1920
02:18:19,555 --> 02:18:23,225
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1921
02:18:27,646 --> 02:18:32,192
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1922
02:20:04,746 --> 02:20:07,692
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1923
02:20:08,146 --> 02:20:10,692
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1924
02:20:11,146 --> 02:20:13,692
Submitted by:
www .subtitlecinema.com