﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Nexiabet.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
New Member Bonus 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million
∩╗┐1
00: 02: 41,962 -> 00: 02: 43,661
"Can we do it again
again,
Sbobet Sportsbook rollout 1,25%
Roll Sportsbook Maxbet 1.5%

3
00:02:43,730 --> 00:02:46,231
is that comparable to the pain?
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll Live Maxbet Casino 1.2%

4
00:02:46,300 --> 00:02:48,366
Could the passionate past
run away
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:02:48,435 --> 00:02:49,768
call back the dead one? "
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:02:51,071 --> 00:02:52,770
Oscar wilde.

7
00:02:52,839 --> 00:02:54,306
"Rose and rue."

8
00:02:57,678 --> 00:02:58,777
Tristan.

9
00:03:00,714 --> 00:03:01,847
Joseph.

10
00:03:03,784 --> 00:03:05,817
Jesus
What time is it now?

11
00:03:05,886 --> 00:03:07,319
It's time for you to rise and shine.

12
00:03:07,387 --> 00:03:08,086
It's a beautiful morning
out there.

13
00:03:10,324 --> 00:03:11,689
What is that?

14
00:03:11,758 --> 00:03:13,191
Well, of course.

15
00:03:13,259 --> 00:03:14,626
That is the city of angels,
my friend.

16
00:03:14,694 --> 00:03:17,562
How do you feel?

17
00:03:17,631 --> 00:03:20,798
Sound.
Yes, I feel healthy.
A little tired is everything.

18
00:03:20,867 --> 00:03:22,667
Too late once more
Last night?

19
00:03:24,771 --> 00:03:26,671
Honestly, I don't remember.

20
00:03:28,842 --> 00:03:29,741
Caitlin with you?

21
00:03:30,610 --> 00:03:32,010
No no.
Only a few friends.

22
00:03:32,079 --> 00:03:33,645
It takes a break from all that.

23
00:03:35,048 --> 00:03:36,515
Oh no,
problem in heaven?

24
00:03:38,618 --> 00:03:39,884
That's not it.
It's just...

25
00:03:39,953 --> 00:03:41,152
He doesn't understand me
sometimes, that's all.

26
00:03:41,221 --> 00:03:43,621
What does he not understand?

27
00:03:43,690 --> 00:03:44,689
My world is very different  of his property, you know?

28
00:03:44,758 --> 00:03:45,924
Sometimes, it happens too much and...

29
00:03:45,993 --> 00:03:48,460
- I can't find...
- - Balance?

30
00:03:49,629 --> 00:03:51,963
Yes.
Balance.

31
00:03:53,467 --> 00:03:54,833
Yes.
Well, I can see
problems with that.

32
00:03:54,902 --> 00:03:56,468


33
00:03:56,537 --> 00:03:59,271
He isn't used to dating
someone like you.

34
00:03:59,340 --> 00:04:01,673
He is used to normal men,
normal work, normal life.

35
00:04:01,742 --> 00:04:03,308
That must be difficult.

36
00:04:05,112 --> 00:04:06,912
Maybe it should be
more understanding.

37
00:04:07,781 --> 00:04:08,980
Try to be more connected.

38
00:04:09,049 --> 00:04:10,382
Place myself on his shoes.

39
00:04:10,450 --> 00:04:11,917
How can you do it?

40
00:04:11,985 --> 00:04:14,452
You have everything men
can hope.

41
00:04:14,521 --> 00:04:15,954
Sometimes it's present

42
00:04:16,022 --> 00:04:16,821
own set
unique challenges.

43
00:04:16,890 --> 00:04:18,856
Listen.
Don't get me wrong, I...

44
00:04:18,925 --> 00:04:20,992
I really love him.
But...

45
00:04:21,061 --> 00:04:22,694
We are not only supposed to be
to laugh.

46
00:04:22,763 --> 00:04:24,329
You know, a little banter?

47
00:04:24,398 --> 00:04:26,698
It's not constant,
damn criticism

48
00:04:26,767 --> 00:04:27,766
and try to change me.

49
00:04:27,835 --> 00:04:29,201
Well, it sounds like

50
00:04:29,269 --> 00:04:30,502
You may need to be alone for a while.

51
00:04:30,571 --> 00:04:33,938
Consider sowing your wild wheat.

52
00:04:34,007 --> 00:04:36,341
Sometimes,
despite our best intentions,

53
00:04:36,410 --> 00:04:38,409
things shouldn't happen.

54
00:04:39,846 --> 00:04:41,546
Yes.
Maybe you're right.

55
00:04:41,615 --> 00:04:42,814
Yes.
Maybe I.

56
00:04:43,617 --> 00:04:44,950
Maybe I don't.

57
00:04:45,018 --> 00:04:48,486
As I always reminded,
I am not a god.

58
00:04:48,555 --> 00:04:50,455
But if I give you
my professional advice,

59
00:04:50,524 --> 00:04:51,723
You need time, my friend.

60
00:04:52,826 --> 00:04:53,958
Thank you, Joseph.

61
00:04:54,027 --> 00:04:55,626
Always help
to get the initial session.

62
00:04:56,963 --> 00:04:58,729
As your therapist, Tristan,

63
00:04:58,798 --> 00:05:00,699
I am here for you at any time,
night or day.
You just called.

64
00:05:01,935 --> 00:05:03,601
You are a savior.

65
00:05:03,670 --> 00:05:05,504
No. That's what
you paid me for.

66
00:05:06,173 --> 00:05:07,638
Now get up, Mr. Tristan Blake.

67
00:05:07,707 --> 00:05:08,573
You have a big day in front of you.

68
00:05:08,641 --> 00:05:09,808
Great things waiting.

69
00:05:10,944 --> 00:05:12,343
Goodbye, Joseph.

70
00:05:12,412 --> 00:05:14,546
Catch them, Tristan.

71
00:05:21,121 --> 00:05:22,687
That's another
beautiful day in heaven.

72
00:05:22,756 --> 00:05:26,457
Temps are 70s on
and 80s beaches in the valley.

73
00:05:26,526 --> 00:05:27,892
Hey, stay here

74
00:05:27,961 --> 00:05:29,660
Because we got a hot show
for you today!

75
00:05:29,729 --> 00:05:30,895
Hot!

76
00:05:49,883 --> 00:05:51,149
Is this Tristan?

77
00:05:51,218 --> 00:05:53,117
Tristan?
Tristan Blake?

78
00:05:53,186 --> 00:05:56,654
- Hello?
- -ristrist!
Thank you God, man.

79
00:05:56,723 --> 00:05:59,157
I've tried to get the handle
from you all night, friend.

80
00:05:59,226 --> 00:06:02,126
I thought you might have,
uh, go into the ditch.

81
00:06:02,195 --> 00:06:04,829
- What happened?
- None & apos;
I live.
Almost no.

82
00:06:04,898 --> 00:06:06,364
What is happening?

83
00:06:06,433 --> 00:06:07,398
Well, I'm very sure
you took my car

84
00:06:07,467 --> 00:06:08,466
from valet last night.

85
00:06:08,535 --> 00:06:10,668
Do you remember that?

86
00:06:10,737 --> 00:06:12,237
Damn, man.
I must have
mixed with me.

87
00:06:12,305 --> 00:06:15,039
Can you... can you check
your genitals?

88
00:06:15,108 --> 00:06:16,841
Do you have chickens and balls?

89
00:06:16,910 --> 00:06:18,409
Depends on the damn thread.

90
00:06:18,478 --> 00:06:20,878
Blake, you know you
don't drive overnight, right?

91
00:06:20,947 --> 00:06:22,613
Yes.

92
00:06:22,682 --> 00:06:24,182
Sam, I'm very happy
one of us remembers.

93
00:06:24,251 --> 00:06:25,851
Yes.

94
00:06:25,919 --> 00:06:26,918
Look, I'm happy
You're fine, buddy.

95
00:06:26,987 --> 00:06:29,521
Um, is the car intact?

96
00:06:40,033 --> 00:06:41,266
Yes, yes.
This is amazing.

97
00:06:41,334 --> 00:06:43,634
Everything is good, buddy.
Everything is good.
There are no scratches on it.

98
00:06:43,703 --> 00:06:45,069
Can you bring it to me?

99
00:06:45,138 --> 00:06:47,071
Yes, well, listen, sorry
about that again, good man.

100
00:06:47,140 --> 00:06:48,239
I must have come out
my damn thoughts.

101
00:06:48,308 --> 00:06:49,207
- Are you at home?
- - Yes.

102
00:06:49,275 --> 00:06:50,541
I will be here all day.

103
00:06:50,610 --> 00:06:52,743
You know, I'm worried
you add it up.

104
00:06:52,812 --> 00:06:54,245
You don't...

105
00:06:54,314 --> 00:06:55,246
In the best form,
believe me, friend.

106
00:06:55,315 --> 00:06:56,514
No no.

107
00:06:56,583 --> 00:06:57,415
Friend, I'm sturdy like a rock behind the wheel.

108
00:06:57,484 --> 00:06:59,184
Even poleaxed, you know that.

109
00:06:59,252 --> 00:07:01,886
Well, I think
you have enough practice.

110
00:07:01,955 --> 00:07:03,654
Alright, man.
See you later, okay?

111
00:07:03,723 --> 00:07:04,956
Take care of my baby.

112
00:07:05,024 --> 00:07:06,057
- I will.
I will, buddy.
- - Please.

113
00:07:06,125 --> 00:07:07,158
He will return to you.
Don't worry

114
00:07:07,226 --> 00:07:09,493
- Okay, I'm not
-so.

115
00:07:09,562 --> 00:07:09,627
Really sure.

116
00:07:18,204 --> 00:07:19,604
You tried to give me

117
00:07:19,673 --> 00:07:21,006
damn heart attack.

118
00:07:21,808 --> 00:07:23,007
Do I want to know

119
00:07:23,076 --> 00:07:24,709
why aren't you
in New York now,

120
00:07:24,778 --> 00:07:27,778
or at least
on the plane there?

121
00:07:27,847 --> 00:07:29,413
Let me guess.

122
00:07:29,482 --> 00:07:31,182
You go with you
fuckwit friend last night,

123
00:07:31,250 --> 00:07:34,619
and now you are too dizzy
to take dirt, let alone fly.

124
00:07:34,688 --> 00:07:37,589
God.
Talk about bathing
from useless alcoholics.

125
00:07:39,359 --> 00:07:40,758
Gosh, Louise.
It's a bit rough, isn't it?

126
00:07:40,827 --> 00:07:41,859
Even for you.

127
00:07:41,928 --> 00:07:43,528
Oh, go alone.

128
00:07:43,596 --> 00:07:45,696
You are spiraling
out of control again, tris.

129
00:07:45,765 --> 00:07:47,398
I'll call you one morning,

130
00:07:47,467 --> 00:07:48,933
and that will be a doctor
answer your phone

131
00:07:49,002 --> 00:07:51,535
not you,
when he stands on your death,

132
00:07:51,604 --> 00:07:53,204
dirt stains stained with booze-riddled
from smudged bodies.

133
00:07:53,273 --> 00:07:55,907
You can't act like that
You are a machine forever.

134
00:07:55,976 --> 00:07:58,543
I fly today.
Do I miss call time?

135
00:07:58,612 --> 00:08:01,178
No. Not because of deficiencies
try, hit.

136
00:08:01,247 --> 00:08:03,948
Seeing.
I am packing now,
I swear.

137
00:08:04,017 --> 00:08:06,083
I will be the first on the plane.

138
00:08:06,152 --> 00:08:07,618
I will believe it
when I see it.

139
00:08:07,687 --> 00:08:09,086
And when you do it,
don't be seen again

140
00:08:09,155 --> 00:08:10,021
with embarrassment
brown bag of dirt

141
00:08:10,089 --> 00:08:12,791
You call a suitcase.

142
00:08:12,860 --> 00:08:14,092
Because it's not romantic.
That's bad.

143
00:08:14,161 --> 00:08:15,193
And at any time
you are photographed negligently,

144
00:08:15,262 --> 00:08:17,228
You look like a tramp who escaped.

145
00:08:17,297 --> 00:08:18,696
It has sentimental value.

146
00:08:18,765 --> 00:08:21,232
Well, so do I
Beautiful, beautiful Princess pants

147
00:08:21,301 --> 00:08:22,734
before I lose my virginity,

148
00:08:22,802 --> 00:08:24,068
but I haven't used it
for years.

149
00:08:24,137 --> 00:08:25,970
That's because I said
_ there were more holes there.

150
00:08:26,907 --> 00:08:28,739
Don't you even.
Button up.

151
00:08:28,808 --> 00:08:29,874
And I tell you now,
if you want new jeans,

152
00:08:29,942 --> 00:08:31,275
then you are stuck to...
For them.

153
00:08:31,344 --> 00:08:33,945
They are still suitable,
you are a jerk.

154
00:08:34,013 --> 00:08:35,746
Perfect.
Like gloves,
I will tell you.

155
00:08:35,815 --> 00:08:38,015
Only... will you calm down
and be on the plane?

156
00:08:38,084 --> 00:08:39,817
Now what did I say?

157
00:08:39,886 --> 00:08:42,687
Don't be late.
Be on the plane.

158
00:08:42,756 --> 00:08:43,755
And?

159
00:08:44,324 --> 00:08:45,490
There are no bags.

160
00:08:45,559 --> 00:08:48,092
Please, help us all.

161
00:08:48,161 --> 00:08:49,260
For the sake of fucks.

162
00:09:14,120 --> 00:09:15,654
Jesus Christ.

163
00:09:19,192 --> 00:09:20,592
Where are you?

164
00:09:22,362 --> 00:09:23,394
What are you doing?

165
00:09:23,463 --> 00:09:25,029
Church, Tristan.

166
00:09:25,098 --> 00:09:27,865
Everyone is waiting.
The whole city is fucking, Stan.

167
00:09:27,934 --> 00:09:29,500
We are all ready.

168
00:09:29,569 --> 00:09:31,169
We are just waiting for you.
Where are you?

169
00:09:31,971 --> 00:09:33,370
Church?

170
00:09:33,439 --> 00:09:34,772
Yes.
You've heard it.

171
00:09:34,841 --> 00:09:37,041
Large stone buildings
god lives in.

172
00:09:37,110 --> 00:09:38,343
You should be on your way.

173
00:09:40,013 --> 00:09:41,879
Look, I'm not falling
for this one, gr├íinne.

174
00:09:41,948 --> 00:09:43,681
That is not until the fifth of June.

175
00:09:43,750 --> 00:09:45,783
May, Tristan!

176
00:09:45,852 --> 00:09:47,918
Fifth as possible!

177
00:09:50,223 --> 00:09:51,589
I'm in la.

178
00:09:51,658 --> 00:09:54,158
- La?
- Yes
That is what I just said.

179
00:09:54,227 --> 00:09:55,760
Are you kidding me?

180
00:09:55,829 --> 00:09:58,062
You should joke
with me, Tristan.

181
00:09:58,131 --> 00:10:00,398
No, not me.
I am la.

182
00:10:00,467 --> 00:10:01,833
Where, I don't know.

183
00:10:01,902 --> 00:10:06,270
But I know I'm not back
in the fucking pussy's aspas.

184
00:10:06,339 --> 00:10:08,906
You will be destroyed
your sister's damn heart.

185
00:10:08,975 --> 00:10:10,007
I hope you know that.

186
00:10:10,076 --> 00:10:13,310
Jesus
I say,
I'm really sorry, like it.

187
00:10:13,379 --> 00:10:15,746
I have other things
happening in my life, you know.

188
00:10:15,815 --> 00:10:17,882
You know,
You're a selfish little bastard.

189
00:10:17,951 --> 00:10:19,384
Always about you.

190
00:10:19,452 --> 00:10:20,585
Everything is always so
About you!

191
00:10:20,654 --> 00:10:22,753
Yes, I'm sure
I won't be that selfish

192
00:10:22,822 --> 00:10:23,988
when I'm stung with a bill.

193
00:10:24,057 --> 00:10:25,824
I don't need to be there
for that, now, will I?

194
00:10:28,495 --> 00:10:30,695
What has happened
to you, Tristan?

195
00:10:32,899 --> 00:10:35,266
None.
I am always like this.

196
00:10:35,335 --> 00:10:37,468
I'm just happy
that your mother

197
00:10:37,537 --> 00:10:39,804
not here to see this.

198
00:10:39,873 --> 00:10:42,874
To see what kind of man
you have become.

199
00:10:45,411 --> 00:10:46,944
Yes.
Better, I will say.

200
00:10:47,013 --> 00:10:48,679
Indeed.

201
00:10:48,748 --> 00:10:51,849
If he is, it will be damn
kill him again.

202
00:11:18,144 --> 00:11:18,976
Hi dear,

203
00:11:19,045 --> 00:11:20,511
I will just call you.

204
00:11:20,580 --> 00:11:22,213
Don't bother,
Tristan.

205
00:11:23,316 --> 00:11:25,116
Funny thing,

206
00:11:25,185 --> 00:11:27,285
I love you more than anything.

207
00:11:28,488 --> 00:11:31,021
I will do anything for you.

208
00:11:31,090 --> 00:11:33,157
And this is the way you treat me.

209
00:11:33,226 --> 00:11:36,227
What's worse,
this is how you treat yourself.

210
00:11:37,530 --> 00:11:40,165
Good.
Honey, I'm sorry.

211
00:11:42,068 --> 00:11:43,334
I also apologize.

212
00:11:49,876 --> 00:11:51,542
What does that mean?

213
00:11:51,611 --> 00:11:54,345
I'm sorry
I think you will change.

214
00:11:54,414 --> 00:11:57,148
I'm sorry
You are lying to me constantly.

215
00:11:57,217 --> 00:11:59,316
Sorry you are selfish.

216
00:11:59,385 --> 00:12:01,185
I'm sorry you're drunk.

217
00:12:01,254 --> 00:12:03,020
I'm sorry you're a drug addict.

218
00:12:03,089 --> 00:12:04,522
And most importantly, I'm very sorry

219
00:12:04,590 --> 00:12:05,389
you like that
extraordinary coward.

220
00:12:05,458 --> 00:12:07,392
Listen.
Wait a minute, now.

221
00:12:09,562 --> 00:12:10,961
I am clean...

222
00:12:11,030 --> 00:12:12,397
I am clean like a whistle.

223
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
And with me and you?
Listen.

224
00:12:17,070 --> 00:12:20,304
I try my best
I can here, okay?

225
00:12:20,373 --> 00:12:21,840
So please give me a break.

226
00:12:23,176 --> 00:12:24,843
Go try somewhere else.

227
00:12:26,646 --> 00:12:28,279
I am done.

228
00:14:03,509 --> 00:14:06,243
I don't want to see you
again, Tristan.

229
00:14:06,312 --> 00:14:07,378
Do you hear me?

230
00:14:08,181 --> 00:14:09,614
I hope you die.

231
00:14:09,682 --> 00:14:14,051
I hope you die,
because as far as I know,

232
00:14:14,120 --> 00:14:15,420
You have died for me.

233
00:14:16,923 --> 00:14:19,490
You are dead
for all of us.

234
00:15:52,218 --> 00:15:54,418
Hey, angel.

235
00:15:54,487 --> 00:15:56,053
Darlin & apos;

236
00:15:56,122 --> 00:15:57,588
I know you don't
will tell me

237
00:15:57,657 --> 00:15:59,624
what all this hassles
is about tonight,

238
00:15:59,692 --> 00:16:00,625
so I won't even ask.

239
00:16:01,294 --> 00:16:02,560
How are you?

240
00:16:02,629 --> 00:16:04,161
Happy with my surprise.

241
00:16:04,230 --> 00:16:05,729
Me too.

242
00:16:05,798 --> 00:16:08,365
And you are sure
do you want to give up today for me?

243
00:16:08,434 --> 00:16:09,767
I'm sure.

244
00:16:09,836 --> 00:16:11,235
You are?

245
00:16:11,304 --> 00:16:13,637
I have never been more confident about anything in my entire life.

246
00:16:14,607 --> 00:16:15,906
I want you to thank you for that.

247
00:16:15,975 --> 00:16:18,709
There are no angels.

248
00:16:18,778 --> 00:16:20,445
You have yourself
Thank you for that.

249
00:16:21,114 --> 00:16:22,380
Listen, baby,

250
00:16:22,449 --> 00:16:24,581
I check my cell phone
and the highway is crowded,

251
00:16:24,650 --> 00:16:27,451
so I will take
the road surface instead.

252
00:16:27,520 --> 00:16:30,421
It seems I will be with you
in less than an hour.

253
00:16:30,490 --> 00:16:32,123
Count it already minutes.

254
00:16:32,692 --> 00:16:33,691
Me too.

255
00:16:34,794 --> 00:16:36,326
I love you.

256
00:16:36,395 --> 00:16:37,728
I love you too.

257
00:18:21,801 --> 00:18:22,833
How are you doing now?

258
00:18:22,902 --> 00:18:24,102
Declan?

259
00:18:24,570 --> 00:18:25,769
Des?
You are there?

260
00:18:25,838 --> 00:18:27,071
Tristan!
That you?

261
00:18:27,139 --> 00:18:28,739
Yes, man.
Sorry,
don't know you at night.

262
00:18:28,808 --> 00:18:30,174
I can call back.

263
00:18:30,243 --> 00:18:31,509
Well, wait a minute.
Wait a minute.

264
00:18:34,780 --> 00:18:36,213
Oh, Jesus, man.
It is better.

265
00:18:36,281 --> 00:18:38,448
What is happening?
It's been forever, man.

266
00:18:38,517 --> 00:18:40,016
Look, I have help
to ask you.

267
00:18:40,085 --> 00:18:42,586
Yes, anything, man.
What is wrong?

268
00:18:42,655 --> 00:18:45,189
Will you be able to collect
boys the first week of July?

269
00:18:45,258 --> 00:18:46,591
Of course I can.

270
00:18:46,659 --> 00:18:48,458
Tell me finally you
go home to us now.

271
00:18:48,527 --> 00:18:50,361
Something like that.

272
00:18:51,764 --> 00:18:53,364
Listen, if you can do it
for me, it will be amazing.

273
00:18:53,432 --> 00:18:56,333
I'm working on it, friend.
Let's just say it's done.

274
00:18:57,570 --> 00:18:58,835
How is the family?

275
00:18:58,904 --> 00:19:00,203
Ah, they're all fine.

276
00:19:00,272 --> 00:19:01,138
Cathy just started
elementary school,

277
00:19:01,206 --> 00:19:01,972
Can you trust it?

278
00:19:02,040 --> 00:19:05,275
Man, it's time to just fly.

279
00:19:05,344 --> 00:19:07,010
You watch the game unite?

280
00:19:07,079 --> 00:19:08,445
Oh, it's dark, man.
I hope not.

281
00:19:08,514 --> 00:19:10,747
Only for Rooney,
we die and are buried.

282
00:19:10,816 --> 00:19:12,416
Keeping us alive this year.

283
00:19:12,484 --> 00:19:14,251
Come on,
He keeps us alive every year.

284
00:19:14,320 --> 00:19:15,886
He's all we have.

285
00:19:15,955 --> 00:19:17,688
This will take us for years, man,
to get the team back.

286
00:19:17,757 --> 00:19:18,756
Yes.

287
00:19:18,825 --> 00:19:20,624
Everything takes time,
OK.

288
00:19:20,693 --> 00:19:22,359
It's true.

289
00:19:22,428 --> 00:19:24,695
Com & apos; ere.
Are you okay, man?
You sound a bit off.

290
00:19:24,764 --> 00:19:26,964
Yes, yes.
I'm healthy, man.
I'm just a little tired.

291
00:19:27,033 --> 00:19:28,632
Ah, too much
Hollywood party.

292
00:19:28,701 --> 00:19:29,933
That's what's wrong with you.

293
00:19:30,002 --> 00:19:31,535
Do you want it now?
Do you?

294
00:19:31,604 --> 00:19:34,905
No no.
I'm out of the circuit now, December.

295
00:19:34,974 --> 00:19:36,740
Clean life.

296
00:19:36,809 --> 00:19:38,675
More tired than I have ever experienced.

297
00:19:38,744 --> 00:19:40,644
Damn, it's not easy.

298
00:19:40,713 --> 00:19:42,613
But I keep telling myself
it's all worth it.

299
00:19:42,682 --> 00:19:44,381
Yes, I will believe that

300
00:19:44,450 --> 00:19:45,382
when I see it, buddy.

301
00:19:45,451 --> 00:19:47,618
You are an animal, you.

302
00:19:47,687 --> 00:19:49,153
Com & apos; ere, what's wrong with your glass?

303
00:19:49,222 --> 00:19:50,555
Calm yourself,
Will you?

304
00:19:50,623 --> 00:19:53,523
None.
Fifty of them
are different stories.

305
00:19:53,592 --> 00:19:55,259
You know me.

306
00:19:55,328 --> 00:19:56,794
Well, that's right, man.

307
00:19:56,863 --> 00:19:57,762
You always like
a little more than all of us.

308
00:19:57,830 --> 00:20:00,497
But of course, you can handle it.

309
00:20:00,566 --> 00:20:01,698
You are a party animal, friend.
That's what you do.

310
00:20:01,767 --> 00:20:04,034
No more.
Honest, friend.

311
00:20:04,103 --> 00:20:05,602
Ah, that's great, man.
Proud of you.

312
00:20:05,671 --> 00:20:07,471
I will not lie,
I will not put money for you,

313
00:20:07,540 --> 00:20:09,006
but, I'm proud of you.

314
00:20:09,075 --> 00:20:11,408
Com & apos; ere, go to your parents
there is the last day.

315
00:20:11,477 --> 00:20:12,509
Just to check it.

316
00:20:12,578 --> 00:20:14,077
You know, he's fine.

317
00:20:14,146 --> 00:20:16,380
I will tell you why, he is stubborn as usual, that one.

318
00:20:16,449 --> 00:20:18,015
That will never change.

319
00:20:18,084 --> 00:20:20,617
Listen, I appreciate it
though, dec.

320
00:20:20,686 --> 00:20:23,287
What is your work?
Are you okay for a few pounds?

321
00:20:23,356 --> 00:20:24,322
Oh, com & apos; ere,
I am healthy, buddy,

322
00:20:24,390 --> 00:20:25,489
hold on to what you have.

323
00:20:25,558 --> 00:20:27,358
For god's sake.

324
00:20:27,427 --> 00:20:29,093
I saw your last movie.
You might need it, friend.

325
00:20:29,162 --> 00:20:31,295
You will re-transplant here
with me in a short time,

326
00:20:31,364 --> 00:20:32,663
make shite like that.

327
00:20:33,900 --> 00:20:35,466
Go make love yourself.
It's not that bad.

328
00:20:35,535 --> 00:20:38,635
What?
Arrange me now,
or that damn film?

329
00:20:38,704 --> 00:20:39,836
Second.

330
00:20:39,905 --> 00:20:41,938
At least I have
well paid for this film.

331
00:20:42,007 --> 00:20:43,840
Com & apos; ere,
I have seen better acting

332
00:20:43,909 --> 00:20:46,009
in Cathy's pre-school drama,
friend.

333
00:20:46,078 --> 00:20:47,511
Ah no.
It's not bad.

334
00:20:47,579 --> 00:20:49,146
Someone must give you
some shites for that.

335
00:20:49,214 --> 00:20:53,050
Even though the girl is there,
she has a pair of breasts on her.

336
00:20:53,119 --> 00:20:55,819
Tell me now, you are looking for
to eat the box.

337
00:20:55,888 --> 00:20:58,622
No no.
No more, friend.

338
00:20:58,691 --> 00:21:01,325
Don't worry, critics
have you discussed that one.

339
00:21:01,394 --> 00:21:02,493
In the breast?

340
00:21:03,629 --> 00:21:04,828
Poor.

341
00:21:04,897 --> 00:21:07,964
Arra.
Some damn things
never change, kid.

342
00:21:08,033 --> 00:21:09,466
Com & apos; ere, sorry, friend.
Must run here.

343
00:21:09,535 --> 00:21:10,968
Foreman on my back.

344
00:21:11,036 --> 00:21:12,869
Jesus, man,
if cunts are rare,

345
00:21:12,938 --> 00:21:14,738
this child makes two.

346
00:21:14,807 --> 00:21:16,173
Well, take good care of yourself.

347
00:21:16,242 --> 00:21:17,408
Will... I will handle it
with a boy for you.

348
00:21:17,476 --> 00:21:19,743
Thank you friend.
Really like to chat with you.

349
00:21:19,812 --> 00:21:21,078
Yes.
Likewise, man.

350
00:21:21,147 --> 00:21:22,680
- Calm down, buddy.
- - You too.

351
00:21:27,453 --> 00:21:28,952
Tristan, my son.
Joseph is here.

352
00:21:29,021 --> 00:21:30,421
Let me know
when you are free to talk.

353
00:21:32,425 --> 00:21:33,790
Tristan!

354
00:21:33,859 --> 00:21:35,492
Joseph again.

355
00:21:35,561 --> 00:21:36,960
Want to make sure
you get my first message.

356
00:21:37,029 --> 00:21:39,029
Mr. Blake, this is Dr. Lynch.

357
00:21:39,098 --> 00:21:40,530
Look, I've been there

358
00:21:40,599 --> 00:21:41,498
Your previous addiction
treatment history.

359
00:21:41,567 --> 00:21:43,200
And I have concerns,

360
00:21:44,470 --> 00:21:45,368
I need to discuss with you
as soon as possible.

361
00:21:45,437 --> 00:21:46,536
Can you call me back...

362
00:21:53,045 --> 00:21:55,879
- Hello.
- - Tristan, my man.

363
00:21:55,948 --> 00:21:58,515
Joseph.
Look.

364
00:21:58,584 --> 00:22:00,450
I can't really speak now.
I've happened a lot,

365
00:22:00,519 --> 00:22:02,586
- so maybe we can...
- - Yes, what's up?

366
00:22:02,655 --> 00:22:04,555
Many, men, just a lot.

367
00:22:05,057 --> 00:22:06,823
Look, I really have to go.

368
00:22:06,892 --> 00:22:09,393
And I also drive,
so I'm not supposed to be on the phone.

369
00:22:09,462 --> 00:22:10,761
Oh come on, now.

370
00:22:10,830 --> 00:22:11,862
I know you have a luxury car.

371
00:22:11,931 --> 00:22:13,364
It has a hands-free system.

372
00:22:14,533 --> 00:22:15,866
- Have.
- - So, we're fine.

373
00:22:15,935 --> 00:22:17,802
So where do you go,
my man?

374
00:22:18,904 --> 00:22:20,504
Palisade.

375
00:22:20,572 --> 00:22:22,340
T You should
be set now?

376
00:22:23,108 --> 00:22:24,074
Who will you see?

377
00:22:25,177 --> 00:22:26,710
Do you get my voicemail, Joseph?

378
00:22:26,779 --> 00:22:28,378
Yes, and yes.
Payment received.

379
00:22:28,447 --> 00:22:31,481
You never fail to pay.
You are always good at payment.

380
00:22:31,550 --> 00:22:32,816
Very deep pockets.

381
00:22:32,885 --> 00:22:35,152
Super.
So we are all square.

382
00:22:35,221 --> 00:22:38,688
Look, Joseph, I feel
really good today.

383
00:22:38,757 --> 00:22:41,691
I actually never feel better,
so I don't need a session.

384
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
I really have to run away,
All right?

385
00:22:43,428 --> 00:22:45,762
Okay, movie star.
You are the boss.

386
00:22:45,831 --> 00:22:46,830
Here if you need me.

387
00:22:46,899 --> 00:22:48,099
Goodbye, Joseph.

388
00:23:22,234 --> 00:23:23,733
- Hello?
- Dad.

389
00:23:23,802 --> 00:23:25,502
I hope it's not late for you.

390
00:23:25,571 --> 00:23:27,737
Ah no.
Don't have a son.

391
00:23:27,806 --> 00:23:29,239
I don't have to get up early
anyway.

392
00:23:29,308 --> 00:23:30,307
Cows are giving birth.

393
00:23:30,376 --> 00:23:32,742
Nice to hear it
your voice, father.

394
00:23:32,811 --> 00:23:34,411
How do you feel?

395
00:23:34,479 --> 00:23:36,146
Oh sure, I'm great.
I'm great.
I'm great.

396
00:23:36,215 --> 00:23:38,014
I always feel great, kid.

397
00:23:38,083 --> 00:23:40,617
That's great, dad.
That is great.

398
00:23:40,686 --> 00:23:43,687
So, uh,
when did you go home?

399
00:23:43,756 --> 00:23:45,889
Listen, dad,
I have a request for you.

400
00:23:45,958 --> 00:23:47,457
Yes.
takes place.
takes place.

401
00:23:47,526 --> 00:23:49,259
Whatever, kid.
Anything.

402
00:23:49,328 --> 00:23:50,427
I really love you

403
00:23:50,496 --> 00:23:52,162
fly here
in the first week of July.

404
00:23:52,231 --> 00:23:56,666
Ah!
No, no, no.
Sure, I'm fine here, kid.

405
00:23:56,735 --> 00:23:59,736
And who will see
after farming, huh?

406
00:23:59,805 --> 00:24:01,872
Who will make sure everything is
in running the order?

407
00:24:01,941 --> 00:24:02,840
- I...
- Dad, you don't...

408
00:24:02,909 --> 00:24:04,575
What?
Not see.

409
00:24:04,644 --> 00:24:05,509
You just returned
whenever you are ready, kid.

410
00:24:05,578 --> 00:24:07,610
OK.
I am here.

411
00:24:07,679 --> 00:24:09,112
Keep your room the same,

412
00:24:09,181 --> 00:24:10,914
and your mother goes
kettle for tea.

413
00:24:10,983 --> 00:24:12,616
I can't go home, dad.

414
00:24:12,685 --> 00:24:14,151
I have to work here
all summer.

415
00:24:14,220 --> 00:24:15,919
What?
Can't you take a vacation?

416
00:24:15,988 --> 00:24:17,588
It's not that simple.

417
00:24:17,656 --> 00:24:19,089
Yes, but you are working
all the time.

418
00:24:19,158 --> 00:24:21,057
You just take it
the days you are entitled.

419
00:24:21,126 --> 00:24:22,158
That is the law.

420
00:24:22,227 --> 00:24:24,060
With my work, it's different.

421
00:24:24,129 --> 00:24:26,530
Look, I'm going home when I can,

422
00:24:26,599 --> 00:24:27,898
but, for once,

423
00:24:27,967 --> 00:24:31,535
I really love you
to just come out here.

424
00:24:31,604 --> 00:24:33,170
I beg you, father.

425
00:24:33,239 --> 00:24:34,738
I can't.
The speech is enough for now.

426
00:24:34,807 --> 00:24:35,606
Right, I have to go
and feed the cow.

427
00:24:35,675 --> 00:24:38,074
I will talk to you later.

428
00:24:38,143 --> 00:24:39,809
You just returned
whenever you are ready.

429
00:24:39,878 --> 00:24:40,977
I will wait.
There is no panic.

430
00:24:41,046 --> 00:24:43,647
Daddy, you don't have
to feed cows.

431
00:24:43,716 --> 00:24:44,948
Do you
talk about?

432
00:24:46,118 --> 00:24:47,684
None.
Look, I'll talk to you later.

433
00:24:47,753 --> 00:24:48,885
Please take care of yourself.

434
00:24:48,954 --> 00:24:50,053
What I always do.

435
00:24:50,122 --> 00:24:51,655
I know, dad.

436
00:24:51,724 --> 00:24:53,223
OK.
Goodbye, now, Tristan, goodbye.

437
00:24:54,760 --> 00:24:55,759
I love you.

438
00:25:42,941 --> 00:25:44,608
Hello?

439
00:25:44,677 --> 00:25:45,943
Movie star.

440
00:25:46,012 --> 00:25:48,878
Joseph, I thought I told you
I was really busy today.

441
00:25:48,947 --> 00:25:50,246
Oh no, you did it.

442
00:25:50,315 --> 00:25:51,181
But I can hear it
in your voice.

443
00:25:51,249 --> 00:25:52,749
You sound fragile.

444
00:25:52,818 --> 00:25:54,784
And I just want to make sure
you're fine.

445
00:25:54,853 --> 00:25:56,319
I'm fine.
Thank you for contacting.

446
00:25:56,388 --> 00:25:57,854
You know,
this often happens

447
00:25:57,923 --> 00:26:00,424
when a patient passes
traumatic milestones.

448
00:26:00,493 --> 00:26:02,059
"Traumatic milestones,"
what are you talking about?

449
00:26:02,128 --> 00:26:04,562
Are you kidding me?
This is your day.

450
00:26:06,065 --> 00:26:07,665
Don't say you don't know.

451
00:26:07,733 --> 00:26:10,266
This is the one year anniversary
from your calmness, friend.

452
00:26:10,335 --> 00:26:11,768
This is your quiet day.

453
00:26:11,837 --> 00:26:13,103
Yes.
I guess that.

454
00:26:13,872 --> 00:26:15,305
And that's normal

455
00:26:15,373 --> 00:26:16,372
to experience
feelings of anxiety

456
00:26:16,441 --> 00:26:19,242
around this stage, you know?

457
00:26:19,311 --> 00:26:20,643
Do you feel stressed?
Do you feel lethargic?

458
00:26:20,712 --> 00:26:21,711
You experience
a hard time sleeping,

459
00:26:21,780 --> 00:26:23,046
dealing with your emotions?

460
00:26:23,115 --> 00:26:25,548
Difficulty with your memory?

461
00:26:25,617 --> 00:26:28,718
Yes.
It's every day, Joseph.
Look, I really have to go.

462
00:26:28,787 --> 00:26:30,154
I am afraid
this will happen.

463
00:26:31,223 --> 00:26:32,055
What is that?

464
00:26:33,025 --> 00:26:34,058
Displacement.

465
00:26:36,028 --> 00:26:37,961
Please talk to me
for once.

466
00:26:38,030 --> 00:26:39,863
For the sake of a bitch, I can't googling

467
00:26:39,932 --> 00:26:41,231
when I drive.

468
00:26:41,300 --> 00:26:42,866
Oops, no,
I'm sorry.
I...

469
00:26:42,935 --> 00:26:44,201
What I mean is this,

470
00:26:44,270 --> 00:26:46,036
"when you think
you don't need me,

471
00:26:46,105 --> 00:26:47,671
that's when you really need me."

472
00:26:47,740 --> 00:26:50,674
Who are you, McPhee's caretaker?

473
00:26:50,743 --> 00:26:54,711
Look, I appreciate your help,
but I don't need it anymore.

474
00:26:54,780 --> 00:26:56,946
I am healthy.
I am clean.

475
00:26:57,015 --> 00:26:59,215
I don't need a therapist.

476
00:26:59,284 --> 00:27:01,351
So you don't have another doctor?

477
00:27:01,420 --> 00:27:03,687
That's just me,
and you stop therapy?

478
00:27:03,756 --> 00:27:05,288
Yes.
S what
I keep telling you.

479
00:27:05,357 --> 00:27:07,691
I keep everything together
is fine alone.

480
00:27:08,193 --> 00:27:10,060
There are no other people.

481
00:27:10,129 --> 00:27:12,095
I don't even want
to be used again.

482
00:27:12,164 --> 00:27:13,396
I feel amazing.

483
00:27:13,465 --> 00:27:14,831
Good.

484
00:27:14,900 --> 00:27:16,466
You just have it
to be careful, Tristan.

485
00:27:16,535 --> 00:27:18,135
me.

486
00:27:18,203 --> 00:27:19,002
Relapse
can happen in an instant.

487
00:27:19,071 --> 00:27:20,604
In an instant, everything you like,

488
00:27:21,874 --> 00:27:23,406
everything you care about,
can be taken from you.

489
00:27:23,475 --> 00:27:24,741
Do you understand what I told you?

490
00:27:24,810 --> 00:27:27,977
Yes.
Of course I understand.
I will not relapse.

491
00:27:28,046 --> 00:27:29,445
Alright...

492
00:27:29,514 --> 00:27:31,214
And you sound confident
enough about it.

493
00:27:31,283 --> 00:27:33,717
But, before I leave, I want
to tell a little story.

494
00:27:33,786 --> 00:27:34,785
I think you will like it.

495
00:27:35,420 --> 00:27:36,820
Do I have a choice?

496
00:27:38,390 --> 00:27:39,823
Yes of course,
You have a choice.

497
00:27:39,892 --> 00:27:40,891
You see, you always have it
a choice.

498
00:27:40,960 --> 00:27:42,826
That's the beauty of everything.

499
00:27:42,895 --> 00:27:43,594
The choice is yours.

500
00:27:43,662 --> 00:27:44,294
Well, that's a relief.

501
00:27:46,198 --> 00:27:48,065
You're a funny guy.
No wonder people love you.

502
00:27:49,701 --> 00:27:50,667
Good.
So, there is this child,
Luke Smith,

503
00:27:50,736 --> 00:27:52,368
from... not the original name.

504
00:27:52,437 --> 00:27:55,004
From Jersey, and about your age.

505
00:27:55,073 --> 00:27:56,673
A difficult childhood.

506
00:27:56,741 --> 00:27:58,441
Parents beat him,
burn it with cigarettes

507
00:27:58,510 --> 00:28:00,977
when actually not
ignore it completely.

508
00:28:01,046 --> 00:28:02,412
They are addicts,

509
00:28:02,481 --> 00:28:03,380
so of course,
he becomes an addict too.

510
00:28:03,448 --> 00:28:04,748
Like parents, like boys, right?

511
00:28:04,816 --> 00:28:06,850
However,
when he comes to me,

512
00:28:06,919 --> 00:28:08,318
he is in a very rough condition.

513
00:28:08,387 --> 00:28:10,020
But he works for himself,
long and hard.

514
00:28:10,088 --> 00:28:12,288
He remains committed,
with us makes him clean.

515
00:28:12,357 --> 00:28:13,223
I make it clean.

516
00:28:13,291 --> 00:28:14,657
Like I did with you.

517
00:28:14,726 --> 00:28:17,360
And then, just like you,
he met a girl.

518
00:28:17,429 --> 00:28:18,228
Amazing girl.

519
00:28:18,297 --> 00:28:21,030
And he rushes to things.

520
00:28:21,099 --> 00:28:22,999
He thinks he loves her.

521
00:28:23,068 --> 00:28:26,070
But he only likes the idea
love him.

522
00:28:26,972 --> 00:28:28,338
But he is fragile,

523
00:28:28,407 --> 00:28:30,039
and he never
experiences true love,

524
00:28:30,108 --> 00:28:31,474
or any love in this matter.

525
00:28:31,543 --> 00:28:32,875
The
relationship is everything for him.

526
00:28:32,944 --> 00:28:34,878
And that's the power
that love,

527
00:28:34,947 --> 00:28:36,312
strength of the relationship,

528
00:28:36,381 --> 00:28:37,715
which destroys it.

529
00:28:39,218 --> 00:28:40,417
At first, I was there
to help him,

530
00:28:40,486 --> 00:28:41,318
but when he hugs him
gets stronger,

531
00:28:41,387 --> 00:28:43,186
he pushes me out.

532
00:28:43,254 --> 00:28:44,287
He said he was fine,

533
00:28:44,356 --> 00:28:45,655
that he is ready to continue,

534
00:28:45,724 --> 00:28:46,790
he can handle many things
alone.

535
00:28:47,859 --> 00:28:50,293
All that sounds familiar?

536
00:28:50,362 --> 00:28:52,195
I told him what I said,
he didn't want to listen.

537
00:28:52,264 --> 00:28:53,797
Does he listen to me,

538
00:28:53,866 --> 00:28:55,165
he will take many things
much slower,

539
00:28:55,234 --> 00:28:57,901
they will be together today.

540
00:28:57,970 --> 00:28:59,469
On the contrary, he relapsed,
and he left it,

541
00:28:59,538 --> 00:29:00,937
and he immediately returns
where he starts.

542
00:29:01,006 --> 00:29:01,071
Alone, and fuckup,
and loser.

543
00:29:03,976 --> 00:29:05,642
Um, I'm not supposed to use it
that language.
Forgive me.

544
00:29:05,711 --> 00:29:08,545
That's not too therapeutic.
But you get my current.

545
00:29:08,614 --> 00:29:10,413
Yes, that's the man.

546
00:29:10,482 --> 00:29:11,881
I'm not that person.

547
00:29:11,950 --> 00:29:14,484
I will never return there again.

548
00:29:14,553 --> 00:29:16,486
Yes.
Good,
You're a confident person.

549
00:29:16,555 --> 00:29:18,054
And that's very impressive.

550
00:29:18,123 --> 00:29:21,024
But you need
to listen to me, Tristan.

551
00:29:21,093 --> 00:29:23,761
You think you are in control,
and you don't.

552
00:29:24,897 --> 00:29:26,230
Do you hear me?

553
00:29:26,298 --> 00:29:28,097
You are at a critical point in your life.

554
00:29:28,166 --> 00:29:29,599
Everything can change a dime.

555
00:29:29,667 --> 00:29:30,500
And they can
have turned around.

556
00:29:30,568 --> 00:29:33,504
Joseph, I told you.
I am doing fine.

557
00:29:35,374 --> 00:29:36,774
Tristan.

558
00:29:37,442 --> 00:29:39,075
I care about you.

559
00:29:39,144 --> 00:29:41,311
What I want is to look out
for your health

560
00:29:41,380 --> 00:29:43,112
and protect your best interests.

561
00:29:43,181 --> 00:29:44,781
You are already established

562
00:29:44,849 --> 00:29:47,350
that you cannot make a
decision for yourself.

563
00:29:47,419 --> 00:29:49,419
You think you are a man,
but you are like a child.

564
00:29:50,522 --> 00:29:51,855
OK.

565
00:29:51,923 --> 00:29:53,256
Listen, we will connect
directly.

566
00:29:53,325 --> 00:29:55,058
I just want to make sure
that you're fine.

567
00:29:55,127 --> 00:29:56,393
Look, Joseph.

568
00:29:56,462 --> 00:29:59,529
Please don't call me again
from a private number.

569
00:29:59,598 --> 00:30:02,632
You know I don't like answering
unknown callers.

570
00:30:02,701 --> 00:30:05,001
You, everyone,
must know that.

571
00:30:05,070 --> 00:30:06,536
Yes I know.
Forgive me.

572
00:30:06,605 --> 00:30:07,805
I hear you.

573
00:30:09,375 --> 00:30:10,406
But you have to remember
how important...

574
00:30:21,453 --> 00:30:23,419
I'm really fine.

575
00:30:34,333 --> 00:30:36,366
Mr. Blake,
that Dr. lynch again.

576
00:30:36,435 --> 00:30:37,834
I haven't heard from you

577
00:30:37,903 --> 00:30:39,102
and I have
to leave the office.

578
00:30:39,171 --> 00:30:41,805
It's very urgent
that we speak.

579
00:30:41,874 --> 00:30:43,574
I will be available
on the house line all night,

580
00:30:43,642 --> 00:30:46,309
so please, at your beginning
the possibility of comfort,

581
00:30:46,378 --> 00:30:47,410
return my call.

582
00:30:47,479 --> 00:30:48,845
Thank you.

583
00:30:48,914 --> 00:30:51,982
Maybe the cost is three times
call him at home.

584
00:31:22,147 --> 00:31:23,747
Tristan.

585
00:31:23,815 --> 00:31:26,516
Tristan, how long have
have we known each other?

586
00:31:26,585 --> 00:31:29,185
How long have I worked hard
on your behalf?

587
00:31:29,254 --> 00:31:31,120
And, and after all
we have been through,

588
00:31:31,189 --> 00:31:33,122
this, is this how you treat me?

589
00:31:33,191 --> 00:31:35,091
Come on,
you can't be trusted, man.

590
00:31:35,160 --> 00:31:37,560
Richard, come on.
You are getting hysterical.

591
00:31:37,629 --> 00:31:40,730
Yes?
Well, actually
makes me hysterical, Tristan.

592
00:31:40,799 --> 00:31:44,000
Actually, you are my agent.

593
00:31:44,069 --> 00:31:46,269
So, take care of this.
This is the show.

594
00:31:46,338 --> 00:31:49,372
Tristan, I'm an agent,
not a fucking genie.

595
00:31:49,441 --> 00:31:52,375
Okay, this is 100 million dollars
production, guys.

596
00:31:52,444 --> 00:31:53,677
You are out of your mind!

597
00:31:53,745 --> 00:31:56,579
I have already said my availability
when we made this agreement.

598
00:31:56,648 --> 00:31:59,482
I can't arrange it
until tomorrow.

599
00:31:59,551 --> 00:32:03,219
I am very clear.
What do you not understand?

600
00:32:03,288 --> 00:32:05,755
Honestly,
I think you're kidding.

601
00:32:05,824 --> 00:32:08,524
Okay, we all do it.
For God's sake.

602
00:32:08,593 --> 00:32:11,227
Joking, or high.

603
00:32:11,296 --> 00:32:14,397
- Richard, come on.
- -No, no.
You come.

604
00:32:14,466 --> 00:32:17,667
When a large studio
says they need you in a set

605
00:32:17,736 --> 00:32:19,769
at a certain time,
on a certain day,

606
00:32:19,838 --> 00:32:22,405
and they pay you
ten million dollars to be there,

607
00:32:22,474 --> 00:32:25,441
You cancel your damn face,
throw your shit into a bag,

608
00:32:25,510 --> 00:32:26,909
and fly a day early.

609
00:32:26,978 --> 00:32:28,711
- And I can't say anything?
- - No!
You do not.

610
00:32:28,780 --> 00:32:31,681
You don't.
You put this project on the phone.

611
00:32:31,750 --> 00:32:34,484
And based on the project,
I mean, your ass.

612
00:32:34,553 --> 00:32:36,552
Okay, I, I don't want
to hurt your feelings,

613
00:32:36,621 --> 00:32:38,287
- But this sounds more like...
-What?
What does that sound like?

614
00:32:38,356 --> 00:32:39,388
Sounds more Hemingway?

615
00:32:39,457 --> 00:32:42,626
Yes.
Right, okay?

616
00:32:43,595 --> 00:32:44,627
And he will call.

617
00:32:44,696 --> 00:32:45,828
I doubt that.

618
00:32:45,897 --> 00:32:48,131
Alex doesn't have my number
.
Thank you.

619
00:32:48,200 --> 00:32:49,399
He does it now.

620
00:32:49,468 --> 00:32:51,068
Excuse me?

621
00:32:51,136 --> 00:32:53,269
Hey, if not, he threatens to leave.

622
00:32:53,338 --> 00:32:55,071
Maybe you should
represent talent

623
00:32:55,140 --> 00:32:56,439
it doesn't threaten it.

624
00:32:56,508 --> 00:32:57,841
What threat?
My livelihood?

625
00:32:57,909 --> 00:32:58,675
Do you like
do you now?

626
00:32:58,744 --> 00:33:01,211
Thank you for the advice.

627
00:33:01,280 --> 00:33:02,512
But I will take that
considering

628
00:33:02,581 --> 00:33:03,079
the next time I take
the rising star.

629
00:33:03,749 --> 00:33:05,982
This is Hollywood.

630
00:33:06,051 --> 00:33:07,583
Everyone is a rising star
until they begin to fall.

631
00:33:07,652 --> 00:33:08,651
He is different.

632
00:33:08,720 --> 00:33:10,520
Of course he is.

633
00:33:10,589 --> 00:33:13,456
He has his agent
help him ride coattails

634
00:33:13,525 --> 00:33:15,324
from the number one client.

635
00:33:15,393 --> 00:33:18,227
Isn't that great, Richard,
if we all have it?

636
00:33:18,296 --> 00:33:20,430
Damn free trip up.

637
00:33:20,499 --> 00:33:21,631
Everyone will become a star.

638
00:33:21,700 --> 00:33:24,233
We ran out of space
on the damn poster.

639
00:33:24,302 --> 00:33:25,601
Oh come on,
give him a break.

640
00:33:25,670 --> 00:33:26,936
She's a good child.

641
00:33:27,005 --> 00:33:29,705
He is an empty-headed dollar
sign, that's what he is.

642
00:33:31,743 --> 00:33:34,477
Does he call 6-1-7?

643
00:33:34,546 --> 00:33:37,113
The shit show is now starting,
thank you, Richard.

644
00:33:37,182 --> 00:33:40,383
Tristan, please,
don't mess this up for me.

645
00:33:40,452 --> 00:33:41,484
I am too much.

646
00:33:41,553 --> 00:33:42,786
Cars, tricia operations,

647
00:33:42,854 --> 00:33:44,387
school kids, dui it...

648
00:33:44,456 --> 00:33:47,156
The bank will close
in my home.

649
00:33:47,225 --> 00:33:48,224
You want to see me

650
00:33:48,293 --> 00:33:49,759
and homeless my family?

651
00:33:49,828 --> 00:33:51,694
Fuck you, Richard.

652
00:33:51,763 --> 00:33:54,530
You make more money
than me, for the sake of the fuck.

653
00:33:54,599 --> 00:33:57,533
Yes, bad luck.
I do.

654
00:33:57,602 --> 00:33:58,668
Seeing.
Whatever.
OK?

655
00:33:58,736 --> 00:33:59,902
Fix it.

656
00:33:59,971 --> 00:34:02,371
For all our interests.
Please.

657
00:34:02,440 --> 00:34:04,307
And why do I do
your work again?

658
00:34:04,376 --> 00:34:06,375
Hey, I've tried.

659
00:34:06,444 --> 00:34:08,377
I've been on a damn phone all morning,

660
00:34:08,446 --> 00:34:09,612
but I'm only one person, okay?

661
00:34:09,681 --> 00:34:11,714
There is only so much I can do.

662
00:34:11,783 --> 00:34:14,784
Now, just talk to Hemingway.
Calm him.

663
00:34:14,853 --> 00:34:16,186
We can't lose this one.

664
00:34:17,222 --> 00:34:19,355
We can't?
Or you can't?

665
00:34:19,424 --> 00:34:21,357
us!
Look, after this,

666
00:34:21,426 --> 00:34:22,792
You can go directly back to them

667
00:34:22,861 --> 00:34:25,629
independent low budget
lots of dirt you love.

668
00:34:26,398 --> 00:34:27,864
Do this movie, buddy,

669
00:34:27,933 --> 00:34:29,532
and your career is bullet proof.

670
00:34:29,601 --> 00:34:31,701
Jesus
Some damn agents.

671
00:34:31,770 --> 00:34:33,303
You are a client.

672
00:34:33,372 --> 00:34:35,671
Help me get out for this one.
I beg you.

673
00:34:35,740 --> 00:34:36,973
You always beg.

674
00:34:37,041 --> 00:34:39,876
You are crazy money
puppy in a brioni suit.

675
00:34:39,945 --> 00:34:43,412
Continue?
Continue?
This is it.
The last one, okay?

676
00:34:43,481 --> 00:34:45,815
And don't give up
my number to another stranger.

677
00:34:45,884 --> 00:34:47,550
I have to get a new one now.

678
00:34:47,619 --> 00:34:50,553
It's sick in the fucking hole.

679
00:34:50,622 --> 00:34:52,488
What?
Who, who am I giving?

680
00:34:52,557 --> 00:34:53,890
- Joseph.
- - Oh, yes.

681
00:34:53,958 --> 00:34:55,291
Well, I think it will be fine.

682
00:34:55,360 --> 00:34:57,793
I mean,
she's your therapist, right?

683
00:34:57,862 --> 00:35:00,530
He is my therapist.
Past time.

684
00:35:00,599 --> 00:35:02,432
Next time, run with me.

685
00:35:04,335 --> 00:35:07,237
Must go.
Wee active pests
other paths, thank you.

686
00:35:09,208 --> 00:35:10,774
About fucking time
you answer!

687
00:35:11,977 --> 00:35:14,577
- I'm sorry.
Who is this?
- - Oh.

688
00:35:14,646 --> 00:35:16,846
Hey, do you know what?
Okay, look.
I'm not sure how they do things

689
00:35:16,915 --> 00:35:18,347
back to potato-ville,
but here...

690
00:35:18,416 --> 00:35:19,715
"Potato-ville"?

691
00:35:19,784 --> 00:35:22,218
If I remember correctly,
we build your country.

692
00:35:22,287 --> 00:35:23,753
Okay, what do you know?

693
00:35:23,822 --> 00:35:25,021
I will give you
full damn├⌐ later,

694
00:35:25,090 --> 00:35:26,356
starts with facts
that I have

695
00:35:27,426 --> 00:35:28,558
under the
contract in Warner for...

696
00:35:28,627 --> 00:35:30,026
Sounds like you missed
directly to resum├⌐.

697
00:35:30,095 --> 00:35:31,594
You know,
at least mine

698
00:35:31,663 --> 00:35:33,630
do not have
train accident above.

699
00:35:33,699 --> 00:35:34,631
What, tell me yours again?

700
00:35:34,700 --> 00:35:36,232
Every drug known to man,

701
00:35:36,301 --> 00:35:38,902
Maserati facing down
in the pool,

702
00:35:38,970 --> 00:35:40,370
more abortions
than the Catholic church,

703
00:35:40,438 --> 00:35:41,638
a damn bicycle carcass
that almost killed you.

704
00:35:41,706 --> 00:35:43,973
- A motor.
- - What?

705
00:35:44,042 --> 00:35:44,707
- That's a motorcycle.
- That's what I said.

706
00:35:44,776 --> 00:35:45,875
No, you say bicycles.

707
00:35:45,944 --> 00:35:48,945
You see, motorbikes
like bikes,

708
00:35:49,014 --> 00:35:50,646
except with a motorbike.

709
00:35:50,715 --> 00:35:53,249
Therefore, why do they call it
a motorbike.

710
00:35:53,318 --> 00:35:54,617
Jesus damn...

711
00:35:54,686 --> 00:35:56,085
I know what a damn motorcycle is.

712
00:35:56,154 --> 00:35:58,755
- I just made sure.
- - Whatever!

713
00:35:58,824 --> 00:36:00,323
Look, for a long time
because you already did this,

714
00:36:00,392 --> 00:36:03,226
apparently, you haven't learned
one damn thing about biz.

715
00:36:04,530 --> 00:36:06,229
- Listen, tre.
- - Hey.

716
00:36:06,298 --> 00:36:07,763
Only my family calls me like that.

717
00:36:07,832 --> 00:36:11,334
I'm glad you finally succeeded
feeling of success.

718
00:36:11,403 --> 00:36:12,502
But that doesn't mean

719
00:36:12,571 --> 00:36:14,904
You can walk around
threatening people.

720
00:36:14,973 --> 00:36:16,906
That's not how it works.

721
00:36:16,975 --> 00:36:18,441
"How does it work"?
Wait wait...

722
00:36:18,510 --> 00:36:20,376
Do you think you know this city
better than me?

723
00:36:20,445 --> 00:36:21,477
No, I didn't say

724
00:36:21,546 --> 00:36:23,479
that is not the way it works
in this city.

725
00:36:23,548 --> 00:36:26,549
I say,
that is not how it works, period!

726
00:36:26,618 --> 00:36:28,084
Oh, fuck you, Blake!

727
00:36:28,153 --> 00:36:29,519
Because Richard doesn't have
balls

728
00:36:29,588 --> 00:36:31,588
to explain to you before,
I will do it now.

729
00:36:32,324 --> 00:36:33,790
I never liked you.

730
00:36:33,859 --> 00:36:35,992
I'm not a fan of that,
and of course I'm not a fan now.

731
00:36:36,061 --> 00:36:37,661
The only reason I took this job

732
00:36:37,729 --> 00:36:40,563
working with this director
to improve my career.

733
00:36:40,632 --> 00:36:41,965
I definitely don't do it

734
00:36:42,033 --> 00:36:42,932
work
with loser drug addicts

735
00:36:43,001 --> 00:36:45,368
that despite having lots of love,

736
00:36:45,437 --> 00:36:46,836
everyone seems to still like it.

737
00:36:46,905 --> 00:36:48,505
Why?
I do not know.

738
00:36:48,573 --> 00:36:49,839
This is a mystery to me,
To be honest.

739
00:36:49,908 --> 00:36:53,776
The only reason you got the job
in the first place, tre,

740
00:36:53,845 --> 00:36:56,412
because
this loser drug addict

741
00:36:56,481 --> 00:36:58,614
let her vagina from agent

742
00:36:58,683 --> 00:37:02,018
for support
his client's fucking pussy

743
00:37:02,087 --> 00:37:05,054
above me
as part of the agreement.

744
00:37:05,123 --> 00:37:06,422
- Bullshit!
- Ask him.

745
00:37:06,491 --> 00:37:08,391
- I will.
- Enjoy.

746
00:37:09,660 --> 00:37:11,861
- By the way...
- - What?

747
00:37:11,930 --> 00:37:13,163
Tension on our screen

748
00:37:13,231 --> 00:37:15,831
will come
tomorrow is quite authentic.

749
00:37:15,900 --> 00:37:17,733
That should
perfectly benefit you.

750
00:37:17,802 --> 00:37:20,703
Because your acting
is wishful thinking.

751
00:37:20,772 --> 00:37:22,071
Oh, fuck you, Blake!

752
00:37:22,140 --> 00:37:23,440
I will make love...

753
00:37:24,976 --> 00:37:26,108
Enough for one day.

754
00:37:34,986 --> 00:37:36,920
Fuck with Shitehead.

755
00:38:02,814 --> 00:38:03,813
Tristan.

756
00:38:03,882 --> 00:38:05,281
- Hey
- - Hi.

757
00:38:05,350 --> 00:38:08,017
You finally have time for me.

758
00:38:08,086 --> 00:38:10,019
Yes, sorry.
It's a crazy day.

759
00:38:10,088 --> 00:38:11,454
All is well?

760
00:38:11,523 --> 00:38:13,022
Mm-hm, huh.

761
00:38:13,091 --> 00:38:14,224
I just want to see
how are you doing.

762
00:38:14,292 --> 00:38:16,992
I've been better,
if you want the truth.

763
00:38:17,061 --> 00:38:18,027
You haven't...

764
00:38:18,096 --> 00:38:19,962
No no.

765
00:38:20,031 --> 00:38:21,464
There is no such thing.

766
00:38:21,533 --> 00:38:23,133
Work only.

767
00:38:23,201 --> 00:38:25,501
I see you doing
new big budget films.

768
00:38:25,570 --> 00:38:27,403
That's fun.

769
00:38:27,472 --> 00:38:28,938
Everyone here is raving about it.

770
00:38:29,007 --> 00:38:30,473
I think it's big.

771
00:38:30,542 --> 00:38:33,376
Who am I talking to?

772
00:38:33,445 --> 00:38:35,077
You have never been excited
about anything.

773
00:38:36,214 --> 00:38:37,413
When did you start?

774
00:38:37,482 --> 00:38:40,383
Actually, that's where
"is better" is.

775
00:38:40,452 --> 00:38:41,685
What do you mean?

776
00:38:41,753 --> 00:38:44,019
Oh, just mix
with the work date, that's all.

777
00:38:44,088 --> 00:38:46,655
Something ridiculous in Hollywood.

778
00:38:46,724 --> 00:38:49,458
- All must be fine.
- - Why?

779
00:38:49,527 --> 00:38:51,060
What have you left
and finished now, Tristan?

780
00:38:51,129 --> 00:38:52,395
I don't do anything.

781
00:38:52,464 --> 00:38:53,896
Well, it can't be anything

782
00:38:53,965 --> 00:38:55,231
if there is a problem,
now, can it?

783
00:38:56,501 --> 00:38:58,401
I only do what I want to do
for once in my life.

784
00:38:58,470 --> 00:38:59,935
Not what others
want me to do

785
00:39:00,004 --> 00:39:01,537
for their own benefit.

786
00:39:01,606 --> 00:39:03,138
It can.
When is it new?

787
00:39:03,207 --> 00:39:06,475
Look, whatever it is,
fix it, okay?

788
00:39:06,544 --> 00:39:07,643
Oh, don't worry, siobh├ín.

789
00:39:07,712 --> 00:39:10,446
The golden goose
will still lie down when asked.

790
00:39:10,515 --> 00:39:13,082
That damn cheek!

791
00:39:13,151 --> 00:39:14,183
You just call
when you want something.

792
00:39:14,252 --> 00:39:15,918
So what else do I have to think?

793
00:39:15,987 --> 00:39:18,921
Oh yeah.
Always right.
Always right!

794
00:39:18,990 --> 00:39:21,090
- Well, damn it, right?
- - No.

795
00:39:21,159 --> 00:39:22,392
You are not fucking!

796
00:39:22,460 --> 00:39:25,094
Siobh├ín!
Do you want something specifically
?

797
00:39:25,163 --> 00:39:27,696
Oh, too busy
for family now.
That is all?

798
00:39:27,765 --> 00:39:30,699
And, no, there is nothing
I want from you, Tristan.

799
00:39:30,768 --> 00:39:32,034
I just checked you.

800
00:39:32,103 --> 00:39:33,903
Check my brother.

801
00:39:33,972 --> 00:39:34,970
Is that a crime?

802
00:39:35,039 --> 00:39:35,838
Are you sure about that?

803
00:39:35,907 --> 00:39:38,007
Oh, fuck, Tristan!

804
00:39:38,076 --> 00:39:40,042
Good.
Must go.
Talk to you later, Sis.

805
00:39:40,111 --> 00:39:41,177
Love you.
Goodbye.

806
00:39:41,245 --> 00:39:43,979
Tristan...

807
00:39:44,048 --> 00:39:46,949
So, how to do it
Hollywood's main attraction

808
00:39:47,018 --> 00:39:48,284
of constant fuckups?

809
00:39:48,353 --> 00:39:51,987
Magnificent.
What about Hollywood?
are most sarcastic girls?

810
00:39:52,056 --> 00:39:55,224
Fantastic!
So, it doesn't appear again.

811
00:39:55,293 --> 00:39:56,726
It's done well.
At least this time

812
00:39:56,794 --> 00:39:58,961
we can get out
in the Blaze of glory.

813
00:39:59,030 --> 00:40:00,396
Ah, we're fine.

814
00:40:00,465 --> 00:40:03,499
I told them that I would not enter
on the first day, so this time,

815
00:40:03,568 --> 00:40:05,601
I'm actually on the right.
Can you believe that?

816
00:40:05,670 --> 00:40:07,370
No, Tristan, I can't.

817
00:40:07,438 --> 00:40:10,072
Passing 100 million dollars
feature on the first day,

818
00:40:10,141 --> 00:40:11,941
You should recover
in the damn right.

819
00:40:12,010 --> 00:40:14,243
I, this time.
I am really.

820
00:40:14,312 --> 00:40:17,012
Tristan, don't you go
lie to me.

821
00:40:17,081 --> 00:40:18,681
I am serious, honest.

822
00:40:18,750 --> 00:40:20,483
OK, okay.

823
00:40:20,552 --> 00:40:21,918
So what is so important
you miss your first day?

824
00:40:21,987 --> 00:40:24,320
And, more importantly,
why don't I know about that?

825
00:40:24,389 --> 00:40:26,789
- That's personal.
- - Oh, fuck.

826
00:40:26,858 --> 00:40:29,258
I've dealt with your personal
for years.

827
00:40:29,327 --> 00:40:30,726
Give me a beard chicken,
and the accent,

828
00:40:30,795 --> 00:40:33,729
and I can practically be you,
so what is that?

829
00:40:37,569 --> 00:40:38,568
Caitlin.

830
00:40:40,238 --> 00:40:41,203
Wow!

831
00:40:41,272 --> 00:40:43,506
Just say, Louise.

832
00:40:43,575 --> 00:40:45,841
It's not that it's grinning, it's all good,

833
00:40:45,910 --> 00:40:47,376
running a bowl of frosting

834
00:40:47,445 --> 00:40:48,911
pretending to help
and bad guys,

835
00:40:48,980 --> 00:40:51,380
South bitch cupcake!
Come on.

836
00:40:51,449 --> 00:40:55,050
First, he is a doctor.
So helping people is their job.

837
00:40:55,119 --> 00:40:57,186
Second,
You haven't even met him yet.

838
00:40:57,255 --> 00:41:00,856
But he is a South Bitch woman
I happen to love, Louise.

839
00:41:00,925 --> 00:41:03,192
So please, be easy on him.

840
00:41:03,261 --> 00:41:04,293
It can.

841
00:41:04,362 --> 00:41:05,928
I have met in a way that is more than enough

842
00:41:05,997 --> 00:41:08,931
coming and going for years
to find out it won't last.

843
00:41:09,000 --> 00:41:11,200
And I've been calm with you,
is too easy.

844
00:41:11,269 --> 00:41:13,736
- This one is different.
- - See.

845
00:41:13,805 --> 00:41:15,070
That's you
I love, okay?

846
00:41:15,139 --> 00:41:16,805
Not a Southern peach

847
00:41:16,874 --> 00:41:18,207
looking to spend his days
walking rodeo driving

848
00:41:18,275 --> 00:41:19,074
and tell friends
on Facebook

849
00:41:19,143 --> 00:41:21,778
from his 50-year-old hometown

850
00:41:21,847 --> 00:41:22,545
that he succeeded
for big time.

851
00:41:22,614 --> 00:41:24,047
Always very supportive.

852
00:41:24,115 --> 00:41:26,315
Well, I support
with Sarah,

853
00:41:26,384 --> 00:41:27,817
which isn't really that bad,

854
00:41:27,885 --> 00:41:30,219
until he runs away with your cat
and your new car.

855
00:41:30,288 --> 00:41:32,021
I am semi-hesitant
with Patricia,

856
00:41:32,090 --> 00:41:33,589
but only because with that body,

857
00:41:33,658 --> 00:41:35,391
I will fuck
the girl myself.

858
00:41:35,460 --> 00:41:37,259
But, good god, he will have it
snort Jack Frost

859
00:41:37,328 --> 00:41:38,127
if he has a chance.

860
00:41:38,196 --> 00:41:39,895
And finally, oh, Tara.

861
00:41:39,964 --> 00:41:42,831
The best of all,
both ol & apos; Tara.
Remember Tara?

862
00:41:42,900 --> 00:41:44,433
He succeeded, in one month,

863
00:41:44,502 --> 00:41:47,136
make love to your opponent,
blame you for that,

864
00:41:47,205 --> 00:41:48,805
squeeze you
for thousands of dollars,

865
00:41:48,873 --> 00:41:51,840
and, wait a minute, I think
He really made love to Patricia.

866
00:41:51,909 --> 00:41:52,975
Yes.

867
00:41:53,043 --> 00:41:54,777
He is not one of them
best decision

868
00:41:54,846 --> 00:41:56,679
I've ever made, okay?

869
00:41:56,748 --> 00:41:59,248
As you have done
a good decision, Tristan.

870
00:41:59,317 --> 00:42:01,817
Where did you find these girls?
Seriously!

871
00:42:01,886 --> 00:42:03,652
Okay, please do

872
00:42:03,721 --> 00:42:06,221
Promise me that you will try
not to do something stupid.

873
00:42:06,290 --> 00:42:07,356
Like, I don't know...

874
00:42:07,425 --> 00:42:08,658
Marry?

875
00:42:10,395 --> 00:42:13,329
- Louise.
- - Oh, God, what?

876
00:42:13,398 --> 00:42:16,765
When people are not too sure, they walk.

877
00:42:16,834 --> 00:42:18,200
When I'm not too sure...

878
00:42:18,269 --> 00:42:19,468
No, you run and jump.

879
00:42:19,537 --> 00:42:22,271
You fuck stupid Irish.

880
00:42:22,340 --> 00:42:23,806
Oh my God!

881
00:42:25,610 --> 00:42:27,076
OK.
Well, I'm better off
go prepare damage control,

882
00:42:27,145 --> 00:42:27,944
in the worst case
finally happens,

883
00:42:29,014 --> 00:42:31,246
which is really inevitable.

884
00:42:31,315 --> 00:42:33,282
And, also, why don't you already hire an assistant?

885
00:42:33,351 --> 00:42:34,650
Why do I have to?

886
00:42:34,719 --> 00:42:37,753
When I have my guardian angel
always pay attention to me.

887
00:42:37,822 --> 00:42:39,388
Oh, go alone.
You can't pay me.

888
00:43:06,017 --> 00:43:08,317
- Dad?
- - Hello?

889
00:43:08,386 --> 00:43:10,386
- Yes, dad?
- - You, Tristan?

890
00:43:10,455 --> 00:43:13,022
This.
Everything is alright?

891
00:43:13,091 --> 00:43:15,024
Ah, yes.
Everything is good.

892
00:43:15,093 --> 00:43:17,192
- Are you sure?
- - Yes, no, I'm positive.

893
00:43:17,261 --> 00:43:19,194
Hey, this is my job
worry about you.

894
00:43:19,263 --> 00:43:20,295
Not the other way around.

895
00:43:20,364 --> 00:43:21,364
I know.

896
00:43:22,934 --> 00:43:25,334
- So?
- - Continue?

897
00:43:25,403 --> 00:43:27,136
You call me, dad.

898
00:43:27,205 --> 00:43:28,871
Ah ah.
Yes, yes.
No.

899
00:43:28,940 --> 00:43:32,074
I see you on television there,
do interviews and...

900
00:43:32,143 --> 00:43:33,976
The weather is very good
out there.

901
00:43:34,045 --> 00:43:36,311
Yes.
Always bright,
OK.

902
00:43:36,380 --> 00:43:39,281
Yes.
Appropriate
you never want to go home.
Ha!

903
00:43:39,350 --> 00:43:42,885
However, I decided
and I thought I should go.

904
00:43:42,954 --> 00:43:44,420
Where are you going, dad?

905
00:43:44,489 --> 00:43:46,022
I have to go
to America to see you.

906
00:43:47,925 --> 00:43:49,792
- What?
- What do you mean, "what?"

907
00:43:49,860 --> 00:43:53,829
I just told you.
I go
to come visit you in America.

908
00:43:53,898 --> 00:43:56,265
- Are you sure?
- Yes of course, I'm sure.

909
00:43:57,001 --> 00:43:58,934
It's just that he's far away,

910
00:43:59,003 --> 00:44:00,569
and it's not fair
for me to ask you.

911
00:44:00,638 --> 00:44:03,305
Ah, no, no.
I thought it would be good to go.

912
00:44:03,374 --> 00:44:05,107
Right?
And I, I can
get someone here for,

913
00:44:05,176 --> 00:44:07,009
to keep the farm
while I go.

914
00:44:07,078 --> 00:44:09,111
Of course.
Sure, Declan
will take care of it for you.

915
00:44:09,180 --> 00:44:10,713
Aye, aye.
Now, uh...

916
00:44:10,782 --> 00:44:13,482
What is the best way
for me to get there?

917
00:44:13,551 --> 00:44:15,384
Huh?
Are you still there, Tristan?

918
00:44:15,453 --> 00:44:17,853
Yes, yes.
Look, don't worry.

919
00:44:17,922 --> 00:44:20,255
I will order
tickets and sort everything for you.

920
00:44:20,324 --> 00:44:23,025
All you need to do is ask Susan,

921
00:44:23,094 --> 00:44:26,328
and make sure your passport
is still valid, okay?

922
00:44:26,397 --> 00:44:28,997
Actually, will you get Susan
on the phone there for me, dad?

923
00:44:30,434 --> 00:44:31,433
You will like it here.

924
00:44:31,502 --> 00:44:33,836
And I can't wait for you
to meet Caitlin.

925
00:44:34,572 --> 00:44:35,704
Jesus, father.
I have...

926
00:44:35,773 --> 00:44:38,107
I've been waiting
a long time for this.

927
00:44:38,176 --> 00:44:39,375
Now you feel better,

928
00:44:39,444 --> 00:44:40,309
- I will be able to bring you
- who?

929
00:44:40,378 --> 00:44:41,277
To all sites
we talk about.

930
00:44:41,346 --> 00:44:43,813
Who is... who is this?

931
00:44:45,883 --> 00:44:47,916
- What?
- - Who is this?

932
00:44:47,985 --> 00:44:49,952
- This is Tristan.
- - Who?

933
00:44:51,389 --> 00:44:52,422
Tristan.

934
00:44:54,325 --> 00:44:55,390
Tristan?

935
00:44:55,459 --> 00:44:57,526
Yes, father.
That is Tristan.

936
00:44:57,595 --> 00:45:00,095
I... yes, um...

937
00:45:00,164 --> 00:45:02,030
I don't know Tristan.

938
00:45:02,099 --> 00:45:03,632
Yes, right.
I am your son.

939
00:45:03,701 --> 00:45:05,400
No no.
It's not me...
I don't have a son.

940
00:45:05,469 --> 00:45:09,104
Is this some kind of joke,
What is that?
Hah?
Who is this?

941
00:45:09,173 --> 00:45:11,273
Daddy, calm down.

942
00:45:11,342 --> 00:45:12,908
You call me.

943
00:45:12,977 --> 00:45:15,878
- This is your son, Jim.
- Who are you?

944
00:45:15,947 --> 00:45:17,446
Jim, I'm Susan,
you're a nurse.

945
00:45:17,515 --> 00:45:19,782
And on the phone
is your child, Tristan.

946
00:45:19,851 --> 00:45:21,084
That's your child, Tristan.

947
00:45:21,152 --> 00:45:22,618
Well, I don't have a son.

948
00:45:22,687 --> 00:45:23,586
Just give me the phone, Jim, please.

949
00:45:23,655 --> 00:45:25,988
Ah, no, no, no.

950
00:45:26,056 --> 00:45:27,856
You don't get...

951
00:45:27,925 --> 00:45:28,490
Jim, be a good man,
now, give me a call.

952
00:45:31,061 --> 00:45:32,060
Hello, Tristan.

953
00:45:32,129 --> 00:45:33,095
Yes, Susan,
Is everything okay?

954
00:45:33,163 --> 00:45:35,898
Yes, listen, Tristan.

955
00:45:35,967 --> 00:45:37,400
Your father is not in
condition to speak now.

956
00:45:37,469 --> 00:45:38,701
I am very sorry.
It's just not
good time, okay?

957
00:45:38,770 --> 00:45:41,370
Where is my jacket?

958
00:45:41,438 --> 00:45:42,771
Where is my jacket?
I have to feed the cow.

959
00:45:42,840 --> 00:45:44,139
There are cows that need to be fed
in the Park.

960
00:45:44,208 --> 00:45:46,375
- Jim.
- do you have one?

961
00:45:46,443 --> 00:45:47,509
Jim, come here now.

962
00:45:47,578 --> 00:45:49,144
- Why?
- Jim...

963
00:45:49,213 --> 00:45:51,848
Where does hell bleed
what is my jacket?

964
00:45:51,916 --> 00:45:52,982
- Huh?
Where?
- Very sorry, Tristan.
Jim!

965
00:45:53,051 --> 00:45:53,583
Jim!

966
00:46:25,516 --> 00:46:29,351
Look, Hemingway, I'm really not
in a chaotic mood.

967
00:46:29,420 --> 00:46:31,053
Hemingway?

968
00:46:31,122 --> 00:46:32,387
Who is Hemingway?

969
00:46:32,456 --> 00:46:36,025
Oh come on.
Damn, Joseph!

970
00:46:51,042 --> 00:46:52,307
... make movies smarter.

971
00:46:52,376 --> 00:46:53,609
I think that's what I said.

972
00:46:53,678 --> 00:46:56,511
We are not idiots, Hollywood.

973
00:46:56,580 --> 00:46:58,046
Although, maybe we are.
I do not know.

974
00:46:58,115 --> 00:46:59,948
People keep paying
to see this crap.

975
00:47:00,017 --> 00:47:01,450
So, yes.
Good.

976
00:47:01,518 --> 00:47:02,651
You win, Hollywood.
We are idiots.

977
00:47:02,720 --> 00:47:05,187
OK, that's cruel

978
00:47:05,256 --> 00:47:06,521
from north Hollywood
who, yeah...

979
00:47:06,590 --> 00:47:08,590
Frank, to say the least.

980
00:47:08,659 --> 00:47:10,659
The next movie going up
is sunset parking,

981
00:47:10,728 --> 00:47:13,428
starring the Irish fox,
Tristan Blake.

982
00:47:13,497 --> 00:47:15,030
Now, as you all know,

983
00:47:15,099 --> 00:47:16,899
Blake has a part
personal problems

984
00:47:16,968 --> 00:47:18,434
for the past few years.

985
00:47:18,503 --> 00:47:21,169
But, apparently, he's already clean
and loaded for bears

986
00:47:21,238 --> 00:47:23,438
in his new film, which was opened
last weekend.

987
00:47:23,507 --> 00:47:24,906
And if you see it,
we want to hear from you.

988
00:47:24,975 --> 00:47:26,274
We have
callers on the phone now,

989
00:47:26,343 --> 00:47:29,077
"Barry in the Chino Hills,"
Are you there?

990
00:47:29,146 --> 00:47:30,779
Yo!

991
00:47:30,848 --> 00:47:32,347
What do you think
in the sunset parking?

992
00:47:32,416 --> 00:47:35,150
And try to go easily.
Blake has a rough trip lately.

993
00:47:35,219 --> 00:47:37,286
Ha, he was given a number of rough rides, lately.

994
00:47:37,355 --> 00:47:39,521
Am I right?
I saw the sex tape.

995
00:47:39,590 --> 00:47:41,690
Yes!
Now that
is a blockbuster.

996
00:47:43,327 --> 00:47:43,859
He ruined something,
you know?

997
00:47:44,962 --> 00:47:47,362
Barry.
Shoot.

998
00:47:47,431 --> 00:47:48,430
I don't know why Blake

999
00:47:48,499 --> 00:47:49,798
are doing these films again.

1000
00:47:49,867 --> 00:47:50,766
It's the same
big budget crap

1001
00:47:50,835 --> 00:47:53,235
and it's getting older.

1002
00:47:53,304 --> 00:47:54,837
Now, don't get me wrong,
I like that guy.

1003
00:47:54,905 --> 00:47:55,871
He seems to go down to earth
and he clearly can act.

1004
00:47:55,940 --> 00:47:58,440
But he ran out of ideas.

1005
00:47:58,509 --> 00:47:59,341
Well, it looks like
is going to be fine

1006
00:47:59,410 --> 00:48:00,376
at the box office.

1007
00:48:00,444 --> 00:48:01,710
Of course.

1008
00:48:01,779 --> 00:48:04,279
With all the promotions
behind,

1009
00:48:04,348 --> 00:48:05,180
he can star in
et versus spiderman

1010
00:48:05,249 --> 00:48:06,281
and make money...

1011
00:48:06,350 --> 00:48:08,851
Playing et.

1012
00:48:08,919 --> 00:48:10,619
So, thumb down
for Barry.

1013
00:48:10,688 --> 00:48:12,221
Blake used to do everything
this cool independent film.

1014
00:48:12,289 --> 00:48:14,156
They are not
big Hollywood blockbusters,

1015
00:48:14,225 --> 00:48:15,024
but they have classes.

1016
00:48:15,092 --> 00:48:15,924
They have a little soul.

1017
00:48:15,993 --> 00:48:17,660
I don't know, man.

1018
00:48:17,728 --> 00:48:20,362
Blake seems like
he is in it for money.

1019
00:48:20,431 --> 00:48:21,930
Maybe he lost it,
I don't know.

1020
00:48:21,999 --> 00:48:24,666
Do you hear that Blake?
If you listen,

1021
00:48:24,735 --> 00:48:25,701
Barry feels the need
to go back to your old ways,

1022
00:48:25,770 --> 00:48:27,102
and stop being selling.

1023
00:48:27,171 --> 00:48:29,037
Do we have
for one more caller?

1024
00:48:29,106 --> 00:48:30,372
We do.
Hello!

1025
00:48:30,441 --> 00:48:31,707
Hi, hi!

1026
00:48:31,776 --> 00:48:32,775
And who do we have here?

1027
00:48:32,843 --> 00:48:34,310
My name is Heather.

1028
00:48:34,378 --> 00:48:36,979
Old listeners,
first callers.

1029
00:48:37,048 --> 00:48:38,514
Hello, Heather.
So where are you from?

1030
00:48:38,583 --> 00:48:41,250
And what do you do to make a living?

1031
00:48:41,318 --> 00:48:42,951
I am an
actress from a long beach.

1032
00:48:43,020 --> 00:48:44,453
So are you
real actress, Heather?

1033
00:48:44,522 --> 00:48:47,156
Or is it a
"You take an acting class

1034
00:48:47,224 --> 00:48:48,490
and tell your friends
you've been at the gym

1035
00:48:48,559 --> 00:48:50,092
with Leo DiCaprio"
sort of like that?

1036
00:48:50,161 --> 00:48:52,995
Mm, I really act
in a series.

1037
00:48:53,064 --> 00:48:54,630
- This is called a fractal.
- Oh!

1038
00:48:54,699 --> 00:48:55,698
This is active
science fiction networks.

1039
00:48:55,766 --> 00:48:58,567
Aliens and the like, you know?

1040
00:48:58,636 --> 00:48:59,968
Cool.
We have professional opinions.

1041
00:49:00,037 --> 00:49:02,738
So, let's listen, Heather.

1042
00:49:02,807 --> 00:49:04,373
Alright okay.
This is what I have to say.

1043
00:49:04,442 --> 00:49:06,041
To do this
low-cost independent film,

1044
00:49:06,110 --> 00:49:08,310
Blake must do it occasionally
big budget crap.

1045
00:49:08,379 --> 00:49:10,179
-Persis.
- Because it is an art form,

1046
00:49:10,247 --> 00:49:11,780
of course, but in the end
today, it's still work.

1047
00:49:11,849 --> 00:49:15,183
So, if you need a stack
commercial film nonsense

1048
00:49:15,252 --> 00:49:17,319
for him to give us time,
free,

1049
00:49:17,388 --> 00:49:20,489
in some independent kick-ass,
I, for one, support it.

1050
00:49:20,558 --> 00:49:22,691
I mean, yes,
he has a problem.

1051
00:49:22,760 --> 00:49:24,226
But, anyway, we all have.

1052
00:49:24,295 --> 00:49:25,628
He still managed
to remain authentic.

1053
00:49:25,696 --> 00:49:28,464
It's hard to do
today.

1054
00:49:28,532 --> 00:49:30,099
Like it!
Personally, I like the film,

1055
00:49:30,167 --> 00:49:31,633
but I will watch the person read
the back of the cereal box,

1056
00:49:31,702 --> 00:49:35,303
take off his shirt,
and with that accent, I am sold.

1057
00:49:35,372 --> 00:49:37,372
Large budget, small budget,
without budget,

1058
00:49:37,441 --> 00:49:39,441
iPhone sex tape, I entered.

1059
00:49:39,510 --> 00:49:41,644
OK, still...

1060
00:49:46,117 --> 00:49:47,315
Tristan, my son.

1061
00:49:48,819 --> 00:49:50,585
Jerry, friend.
What is going on?

1062
00:49:50,654 --> 00:49:53,588
Chilling at home,
have some beer.
Listen.

1063
00:49:53,657 --> 00:49:55,490
I don't want to talk
out of school,

1064
00:49:55,559 --> 00:49:57,159
but I just got a
call from my agent,

1065
00:49:57,227 --> 00:49:58,460
say they are interested
in my flight out

1066
00:49:58,529 --> 00:50:01,363
to take over the psycho elite.

1067
00:50:01,432 --> 00:50:03,331
Are you not tied to that?

1068
00:50:03,400 --> 00:50:04,899
I am destined to be, yes.

1069
00:50:04,968 --> 00:50:05,934
But I think you
already

1070
00:50:06,003 --> 00:50:07,702
in main photography?

1071
00:50:07,771 --> 00:50:09,371
They start today.

1072
00:50:09,439 --> 00:50:11,706
Oh, what's up?
Are you not set?

1073
00:50:11,775 --> 00:50:13,542
I told them that I can't enter
until tomorrow,

1074
00:50:13,611 --> 00:50:15,143
but no one listens.

1075
00:50:15,212 --> 00:50:16,545
Yes, yes.

1076
00:50:16,613 --> 00:50:18,680
Hey everyone
okay?

1077
00:50:18,749 --> 00:50:20,715
Yes, I'm great, Jerry.
Just want to sort out

1078
00:50:20,784 --> 00:50:22,717
some personal things
before I leave.

1079
00:50:22,786 --> 00:50:24,853
Hm.
Damn Studio, bro.

1080
00:50:24,922 --> 00:50:28,090
The second they panic,
they start to reshape everyone.

1081
00:50:28,159 --> 00:50:31,259
Coward.
Without any loyalty.

1082
00:50:31,328 --> 00:50:33,562
Uh, what did you say to them,
if you don't mind me asking you?

1083
00:50:33,631 --> 00:50:35,097
I said
I will not do anything

1084
00:50:35,166 --> 00:50:36,699
until I talk to my child.

1085
00:50:36,768 --> 00:50:39,367
Yo, my agent becomes apeshit,
but fuck with him.

1086
00:50:39,436 --> 00:50:41,369
Cheers, guys.
Very appreciate that.

1087
00:50:41,438 --> 00:50:42,537
Now, we can't go around,

1088
00:50:42,606 --> 00:50:44,105
make love to each other.

1089
00:50:44,174 --> 00:50:46,709
City is too small,
messes up your Karma.

1090
00:50:47,578 --> 00:50:49,444
So, all good besides that?

1091
00:50:49,513 --> 00:50:50,779
I haven't seen you for a long time.

1092
00:50:50,848 --> 00:50:52,614
Yes, everything is fine.

1093
00:50:52,683 --> 00:50:53,649
Stay a little low,

1094
00:50:53,717 --> 00:50:55,183
try to get some items
in order.

1095
00:50:55,252 --> 00:50:56,651
You know how that is.

1096
00:50:56,720 --> 00:50:58,253
Ah, good for you, friend.

1097
00:50:58,322 --> 00:51:00,522
Can not live ballistics
all the time.

1098
00:51:02,092 --> 00:51:04,459
No, we can't.
But we gave it
a good lash, right?

1099
00:51:04,528 --> 00:51:06,061
Ah yes.
We do it, guys.

1100
00:51:06,130 --> 00:51:10,165
Rode hard and get rid of
very wet.
You know?

1101
00:51:11,368 --> 00:51:13,635
-You are still together, um...
-Caitlin?

1102
00:51:13,704 --> 00:51:15,270
-I.
-Si blonde.
Yes?

1103
00:51:15,339 --> 00:51:17,606
Oh, that can't be trusted.
This one is going on!

1104
00:51:17,675 --> 00:51:19,141
That must be true love.

1105
00:51:19,210 --> 00:51:20,743
That is for sure.

1106
00:51:20,812 --> 00:51:22,144
Good for you, friend.
Continue.

1107
00:51:22,213 --> 00:51:24,879
I can use you
out of the picture.

1108
00:51:24,948 --> 00:51:25,814
Now that I think about it,
you're a vaginal thief.

1109
00:51:26,784 --> 00:51:27,616
There is nothing safe.

1110
00:51:27,685 --> 00:51:30,585
No more, Jerry.
I go out.

1111
00:51:32,055 --> 00:51:33,855
Honestly, friend.
I appreciate you calling.

1112
00:51:33,924 --> 00:51:35,123
I owe you.

1113
00:51:35,192 --> 00:51:36,491
You really do it, Blake.

1114
00:51:36,560 --> 00:51:37,526
You've heard anyone
try to take

1115
00:51:37,594 --> 00:51:40,061
film from below me,

1116
00:51:40,130 --> 00:51:41,897
You speed up my butt call,
All right?

1117
00:51:43,734 --> 00:51:45,467
You are sure, I will do it.

1118
00:51:45,536 --> 00:51:47,702
OK.
Hey look,
good luck with your girl.

1119
00:51:47,771 --> 00:51:50,705
Happy for you, happy for me.

1120
00:51:50,774 --> 00:51:52,340
Thank you friends.

1121
00:51:52,409 --> 00:51:55,410
- Take care of yourself, okay?
- - Okay, later.

1122
00:51:57,147 --> 00:51:58,714
worse
than we think.

1123
00:51:59,650 --> 00:52:01,049
What is that, Richard?

1124
00:52:01,118 --> 00:52:02,684
Oh, fuck, Tristan.
You know what I'm talking about.

1125
00:52:02,753 --> 00:52:05,521
Okay, I just came down
phone with James.

1126
00:52:05,589 --> 00:52:08,456
He said, "they are looking for
replacement when we talk."

1127
00:52:08,525 --> 00:52:09,991
- I know that.
- - You know it?

1128
00:52:10,060 --> 00:52:11,493
What?
How about this?
Do you know that?

1129
00:52:11,562 --> 00:52:13,428
Because, I just did it, Richard.

1130
00:52:13,497 --> 00:52:16,665
Seeing.
Only one day,
for the sake of fuck!

1131
00:52:16,734 --> 00:52:19,534
I told them about my date.
I told you my date.

1132
00:52:19,603 --> 00:52:21,803
I tell everyone
my date.

1133
00:52:21,872 --> 00:52:23,505
This isn't a day, okay?

1134
00:52:23,574 --> 00:52:24,873
This is the first day.

1135
00:52:24,942 --> 00:52:27,475
Fucking first day.

1136
00:52:27,544 --> 00:52:29,043
If you are not there
on the first day,

1137
00:52:29,112 --> 00:52:30,612
how do they believe
you will be there on the second?

1138
00:52:30,681 --> 00:52:32,380
Because I said I wanted to!

1139
00:52:32,449 --> 00:52:35,483
And, to be honest,
I'm sick of this conversation.

1140
00:52:35,552 --> 00:52:38,520
You work for me,
not the other way around.

1141
00:52:38,589 --> 00:52:39,855
- Fix this!
- - See.

1142
00:52:39,924 --> 00:52:41,957
I know you are
producing money, friend.

1143
00:52:42,026 --> 00:52:43,158
But this is not how...

1144
00:52:43,227 --> 00:52:45,760
No, Richard, this is exactly like that.

1145
00:52:45,829 --> 00:52:46,861
This is business.

1146
00:52:46,930 --> 00:52:48,697
Either you do your job

1147
00:52:48,766 --> 00:52:51,499
or I will look for another
fucking donkey

1148
00:52:51,568 --> 00:52:54,837
above the vagina of an agent
who can.

1149
00:52:56,473 --> 00:52:57,640
Now, go!

1150
00:53:16,660 --> 00:53:17,693
What do you say to daddy?

1151
00:53:17,761 --> 00:53:20,629
What?
What are you talking about?

1152
00:53:20,698 --> 00:53:22,131
Father.
What did you say to him?

1153
00:53:22,199 --> 00:53:25,800
None.
I asked if he wanted
to come visit.
That is all.

1154
00:53:25,869 --> 00:53:27,335
Are you stupid?

1155
00:53:27,404 --> 00:53:29,904
Why are you doing
something like that?

1156
00:53:29,973 --> 00:53:32,474
Because I want him here,
that's why

1157
00:53:32,543 --> 00:53:35,644
Is that a desirable crime
your father came to visit you?

1158
00:53:35,713 --> 00:53:39,281
And he wants it too,
before he gets his turn.

1159
00:53:39,350 --> 00:53:41,716
I think the medicine
works.

1160
00:53:41,785 --> 00:53:43,251
He sounds good to me.

1161
00:53:43,320 --> 00:53:46,821
Oh my God.
How do you
know that, Tristan?

1162
00:53:46,890 --> 00:53:48,790
You have never even been here.

1163
00:53:48,859 --> 00:53:50,659
However.
"Turn",
as you call it,

1164
00:53:50,728 --> 00:53:54,430
thanks to you, has produced
he will disappear again.

1165
00:53:54,732 --> 00:53:56,231
What?

1166
00:53:56,300 --> 00:53:58,000
Oh I forgot.
You have never been here.

1167
00:53:58,069 --> 00:54:01,469
How can you know anything?
He disappeared now and again.

1168
00:54:01,538 --> 00:54:03,605
Every time he is confused
and works.

1169
00:54:03,674 --> 00:54:05,474
Why don't you tell me that?

1170
00:54:05,543 --> 00:54:08,310
Oh, what's this
what difference is that?

1171
00:54:08,379 --> 00:54:10,945
Just say
what happened, siobh├ín.

1172
00:54:11,014 --> 00:54:11,980
He ran out.

1173
00:54:12,048 --> 00:54:13,514
Right after talking to you.

1174
00:54:13,583 --> 00:54:16,352
After you are beautiful, apparently,
conversation is not dangerous.

1175
00:54:16,420 --> 00:54:19,020
You can't
leave him, right?

1176
00:54:19,089 --> 00:54:20,622
And did you find it?

1177
00:54:20,691 --> 00:54:22,324
No, he escaped well
this time.

1178
00:54:22,392 --> 00:54:24,859
Susan says she left
really hysterical bloody

1179
00:54:24,928 --> 00:54:26,427
after talking to you.

1180
00:54:26,496 --> 00:54:27,896
She is too strong for her
to stop it.

1181
00:54:28,999 --> 00:54:30,399
Who is looking for him?

1182
00:54:32,069 --> 00:54:35,937
Siobh├ín, who came out
looking for it?

1183
00:54:36,006 --> 00:54:38,540
- Everyone.
- you?

1184
00:54:38,609 --> 00:54:40,709
Well, someone must stay
over the phone, right?

1185
00:54:42,313 --> 00:54:43,112
Jesus, you have gone
and did it again.

1186
00:54:43,180 --> 00:54:44,046
What did you just say?

1187
00:54:44,115 --> 00:54:46,581
You hear.

1188
00:54:46,650 --> 00:54:49,718
Yes, I hear you.
I just don't want to believe it.

1189
00:54:49,787 --> 00:54:51,686
Oh, we all know
why he did it.

1190
00:54:51,755 --> 00:54:53,955
Now that happens
again.

1191
00:54:54,024 --> 00:54:56,492
- That's not fair.
- - Unfair?

1192
00:54:57,461 --> 00:54:59,861
Not fair?
Please, Tristan.

1193
00:54:59,930 --> 00:55:03,465
Partying, medicine,
the women, the accident.

1194
00:55:03,534 --> 00:55:05,133
You think we don't get it
load

1195
00:55:05,202 --> 00:55:07,068
The dirty sword goes home?

1196
00:55:07,137 --> 00:55:08,737
Are you?

1197
00:55:08,806 --> 00:55:10,339
I can only take it.

1198
00:55:10,408 --> 00:55:12,640
Even fathers can, until now.
But mom...

1199
00:55:12,709 --> 00:55:15,477
You leave it so much.

1200
00:55:15,546 --> 00:55:18,012
He is completely destroyed.
Is that fair?

1201
00:55:18,081 --> 00:55:20,515
He is sick, siobh├ín.
He is sick!

1202
00:55:20,584 --> 00:55:22,784
And I don't know that.
None of us know that!

1203
00:55:22,853 --> 00:55:25,053
He always looks
very happy.

1204
00:55:25,122 --> 00:55:26,955
Tristan, he is miserable.

1205
00:55:27,024 --> 00:55:30,024
You're the one who made him sad.
You are the one who made him sick.

1206
00:55:30,093 --> 00:55:31,492
That's you
who killed him.

1207
00:55:31,561 --> 00:55:33,762
No, rope and damn tree
who killed him, siobh├ín!

1208
00:55:33,831 --> 00:55:34,830
Not me!

1209
00:55:36,834 --> 00:55:40,735
You don't even do it
come on time for his funeral.

1210
00:55:40,804 --> 00:55:42,404
And when you get there,

1211
00:55:42,472 --> 00:55:44,205
You are crazy
God knows what,

1212
00:55:44,274 --> 00:55:47,976
and smells like bottles
and brothels at once.

1213
00:55:48,045 --> 00:55:49,711
It's embarrassing
for all of us.

1214
00:55:49,780 --> 00:55:52,614
And, above that,
we must be reminded of that

1215
00:55:52,683 --> 00:55:54,949
by any blatant paper
in the country.

1216
00:55:55,018 --> 00:55:56,618
And then, marriage.

1217
00:55:57,187 --> 00:55:58,686
That surpasses everything.

1218
00:55:58,755 --> 00:56:00,955
Missing in damn action
once more.

1219
00:56:01,024 --> 00:56:02,424
Arsehole superstar.

1220
00:56:02,493 --> 00:56:04,092
Yes, and since that day,

1221
00:56:04,161 --> 00:56:06,094
I have tried
to fix it.

1222
00:56:06,163 --> 00:56:09,697
You don't think I don't know what I do, what do I do?

1223
00:56:09,766 --> 00:56:11,533
You don't think
I don't want to go back

1224
00:56:11,602 --> 00:56:13,035
and damn change everything?

1225
00:56:13,103 --> 00:56:16,137
All money in the world,
siobh├ín, will not bring it back.

1226
00:56:16,206 --> 00:56:19,107
And all the money in the world
will not save father.

1227
00:56:19,176 --> 00:56:22,677
So, please, just this time
in your life,

1228
00:56:22,746 --> 00:56:24,012
Give me a break!

1229
00:56:24,081 --> 00:56:26,815
Because I try my best
here!
OK?

1230
00:56:29,086 --> 00:56:30,218
I have to go.

1231
00:56:30,287 --> 00:56:31,486
Siobh├ín!

1232
00:56:31,555 --> 00:56:33,054
I will call you when I find it.

1233
00:56:33,123 --> 00:56:34,690
Siobh├ín!

1234
00:56:35,692 --> 00:56:36,692
Damn!

1235
00:57:11,061 --> 00:57:13,027
Please tell me
good news, my dear.

1236
00:57:13,096 --> 00:57:15,129
I can really do it.

1237
00:57:15,198 --> 00:57:16,598
Well, I just turned off the phone

1238
00:57:16,667 --> 00:57:18,066
with your cult,

1239
00:57:18,135 --> 00:57:19,735
and I explain carefully
but by force

1240
00:57:19,803 --> 00:57:21,970
that you attended
for critical personal problems

1241
00:57:22,039 --> 00:57:24,239
and he needs to relax.

1242
00:57:24,308 --> 00:57:27,041
You said that before or after you
told him to go make love alone?

1243
00:57:27,110 --> 00:57:28,676
Ha!
Between, actually.

1244
00:57:28,745 --> 00:57:31,579
Seriously, the man needs
to take off his underwear,

1245
00:57:31,648 --> 00:57:33,715
Because he is like my aunt
in Adderall.

1246
00:57:33,784 --> 00:57:35,917
Look, just do it
what you have to do, okay?

1247
00:57:35,986 --> 00:57:37,719
And then get your ass
to the airport in the morning

1248
00:57:37,788 --> 00:57:39,787
or I will kill you myself.

1249
00:57:39,856 --> 00:57:41,623
You're the boss, Louise.

1250
00:57:41,692 --> 00:57:42,991
You finally catch.

1251
00:57:43,928 --> 00:57:46,661
Thank you dear.
I mean it.

1252
00:57:46,730 --> 00:57:49,564
You are the only one
actually cares about me.

1253
00:57:49,633 --> 00:57:51,333
Oh, I understand.

1254
00:57:51,401 --> 00:57:53,935
God knows it's not the money
Because you pay me all.

1255
00:58:08,184 --> 00:58:09,650
Hey, all of you.

1256
00:58:09,719 --> 00:58:12,153
I can't come to the phone
right now,

1257
00:58:12,222 --> 00:58:13,654
but if you go
a small message,

1258
00:58:13,723 --> 00:58:15,156
I will go to the end of the
on earth

1259
00:58:15,225 --> 00:58:15,957
to make sure
that I call you back.

1260
00:58:16,026 --> 00:58:17,759
Hey dear.

1261
00:58:17,828 --> 00:58:18,961
Still on the way.

1262
00:58:19,029 --> 00:58:21,696
Um, just want
to call you and tell you...

1263
00:58:21,765 --> 00:58:24,566
How I love you and...

1264
00:58:24,635 --> 00:58:27,135
How I want us to be...

1265
00:58:34,444 --> 00:58:35,309
You know, your public relations

1266
00:58:35,378 --> 00:58:37,111
is a hissing vagina.

1267
00:58:37,180 --> 00:58:38,613
That's why I hired him, Richard.

1268
00:58:38,681 --> 00:58:40,348
Bullshit.
You hired him

1269
00:58:40,417 --> 00:58:42,784
Because he is very sexy and a widow of a dictator.

1270
00:58:42,853 --> 00:58:45,019
No, I rented it
because he did his job.

1271
00:58:45,088 --> 00:58:46,421
You can learn
a lot from it, actually.

1272
00:58:46,489 --> 00:58:47,455
Yes,
is good, you better hope

1273
00:58:47,524 --> 00:58:49,157
he is as good as you say,

1274
00:58:50,227 --> 00:58:51,059
because action
he is interesting in studio

1275
00:58:51,127 --> 00:58:52,560
very dangerous.

1276
00:58:52,629 --> 00:58:55,063
- Are you worried, Richard?
- - Yes, Tristan.

1277
00:58:55,132 --> 00:58:56,365
I'm a little worried.

1278
00:58:56,433 --> 00:58:59,667
Then, you are the same
from fucking pussy

1279
00:58:59,736 --> 00:59:00,902
as he said.

1280
00:59:00,971 --> 00:59:04,005
Take it easy
and let him take care of it.

1281
00:59:04,074 --> 00:59:06,674
That's what I'm going to do
do, buddy.

1282
00:59:06,743 --> 00:59:08,610
Sounds perfect to me.

1283
00:59:08,679 --> 00:59:10,745
I will go and give him
ten percent of you, right?

1284
00:59:10,814 --> 00:59:12,013
Yes.

1285
00:59:12,082 --> 00:59:13,148
Very funny, Tristan.

1286
00:59:13,216 --> 00:59:16,018
Must go.
Pest calls me again.

1287
00:59:17,954 --> 00:59:19,620
What do you want?

1288
00:59:19,689 --> 00:59:20,488
Did you come?
Did you not come?

1289
00:59:20,557 --> 00:59:21,322
What is your business, friend?

1290
00:59:21,391 --> 00:59:23,958
Listen.
I don't have time

1291
00:59:24,027 --> 00:59:26,694
to explain to you
why I'm not there.

1292
00:59:26,763 --> 00:59:29,764
I don't need to explain to you
why I'm not there.

1293
00:59:29,833 --> 00:59:30,865
I'm not your business,

1294
00:59:30,934 --> 00:59:33,167
and, frankly,
you are not mine,

1295
00:59:33,236 --> 00:59:35,970
so stop calling me!

1296
00:59:36,039 --> 00:59:39,307
I will be there tomorrow morning,
like I said I would do it.

1297
00:59:39,376 --> 00:59:41,743
This film
pays or plays for me.

1298
00:59:41,812 --> 00:59:44,912
So, I'm more than happy
to go

1299
00:59:44,981 --> 00:59:46,914
with a fucking fat salary.

1300
00:59:46,983 --> 00:59:48,282
And we'll see,

1301
00:59:48,351 --> 00:59:51,819
do they still want you
in the movie as soon as I leave.

1302
00:59:51,888 --> 00:59:54,222
I'm sure my annoying career
will survive.

1303
00:59:54,291 --> 00:59:56,357
But yours, I'm not sure.

1304
00:59:56,426 --> 01:00:00,161
So why not us, as you received
like to say,

1305
01:00:00,230 --> 01:00:02,664
"Aren't we all familiar?"

1306
01:00:02,733 --> 01:00:04,899
Damn you, Blake.

1307
01:00:06,269 --> 01:00:07,902
See you tomorrow, Hemingway.

1308
01:00:07,971 --> 01:00:10,105
Yes, tomorrow.

1309
01:00:22,819 --> 01:00:23,819
Des?

1310
01:00:24,421 --> 01:00:25,253
Tristan.

1311
01:00:25,322 --> 01:00:26,821
Are you all looking for him?

1312
01:00:26,890 --> 01:00:27,855
me.

1313
01:00:27,924 --> 01:00:29,123
Of course you are.

1314
01:00:29,192 --> 01:00:31,893
- Did you find it?
- - We did it.

1315
01:00:31,962 --> 01:00:34,162
Thank you.
I'm worried about getting sick.

1316
01:00:34,231 --> 01:00:36,698
How do you feel?
Is he okay?
Where is he?

1317
01:00:38,068 --> 01:00:40,402
We found it
in the river, in the last field.

1318
01:00:42,539 --> 01:00:43,938
He definitely goes
there thinking there is a cow

1319
01:00:44,007 --> 01:00:46,240
over the
bridge or something, huh?

1320
01:00:46,309 --> 01:00:48,710
Jesus
He and that damn cow.

1321
01:00:48,779 --> 01:00:49,745
Yes.

1322
01:00:49,813 --> 01:00:51,713
How do you feel?
Is he okay?

1323
01:00:51,782 --> 01:00:53,881
Listen, man.
I am indebted to you.

1324
01:00:53,950 --> 01:00:55,350
Sorry, Tristan.

1325
01:00:56,219 --> 01:00:57,985
He... he left, friend.

1326
01:00:58,054 --> 01:00:59,387
Missing?

1327
01:00:59,456 --> 01:01:00,522
What are you talking about?

1328
01:01:00,590 --> 01:01:01,923
You just said
you brought it back.

1329
01:01:01,992 --> 01:01:03,358
Seeing,
I'm really sorry, friend.

1330
01:01:03,427 --> 01:01:05,460
There is no one
can be done.

1331
01:01:05,529 --> 01:01:06,662
You know your father.

1332
01:01:07,598 --> 01:01:09,031
I mean,

1333
01:01:09,099 --> 01:01:10,732
he just got something
in the head,

1334
01:01:10,801 --> 01:01:11,900
and he did it,
and no one will stop it.

1335
01:01:16,840 --> 01:01:17,839
Tristan?

1336
01:01:33,323 --> 01:01:36,258
How did he go, deck?
And don't lie to me.

1337
01:01:37,360 --> 01:01:39,026
Oh my goodness, friend.

1338
01:01:39,095 --> 01:01:40,228
I don't know, man.
I don't think you want to know.

1339
01:01:42,165 --> 01:01:44,132
Just say the truth.

1340
01:01:46,403 --> 01:01:47,769
We find it face down,

1341
01:01:47,838 --> 01:01:49,271
on the ground by the bank.

1342
01:01:49,339 --> 01:01:51,305
He must have slipped,
then...

1343
01:01:51,374 --> 01:01:52,874
Strangled in the mud.

1344
01:01:57,347 --> 01:01:58,346
Good.

1345
01:02:00,584 --> 01:02:02,217
I'm very sorry, friend.
Seeing...

1346
01:02:02,286 --> 01:02:04,185
I... I'm very sorry.
He is an extraordinary man.

1347
01:02:04,254 --> 01:02:05,253
Don't.

1348
01:02:08,024 --> 01:02:09,924
Are you okay, friend?
This must be unbearable.

1349
01:02:09,993 --> 01:02:10,992
-You know...
-I'm fine.

1350
01:02:12,662 --> 01:02:14,362
Whatever you need
do, you just say it.

1351
01:02:14,430 --> 01:02:16,931
Look, I... I'll fix it
funeral arrangements,

1352
01:02:17,000 --> 01:02:17,999
priest, coffin, mass,
just say that.

1353
01:02:18,067 --> 01:02:19,067
I will solve it.
Any.

1354
01:02:20,904 --> 01:02:22,870
Not needed.

1355
01:02:22,939 --> 01:02:24,206
Are you sure you are okay?

1356
01:02:26,509 --> 01:02:27,809
Everything is good.

1357
01:02:29,279 --> 01:02:30,945
Well, look, you have my cellphone,

1358
01:02:31,014 --> 01:02:32,280
so you call me anytime,
Tristan, okay?

1359
01:02:32,349 --> 01:02:34,382
-Please contact me.
-I have to go, deck.

1360
01:02:35,619 --> 01:02:36,818
Thank you.

1361
01:03:24,634 --> 01:03:25,934
Damn damn it.

1362
01:03:57,534 --> 01:03:59,667
Tristan, my son.

1363
01:03:59,736 --> 01:04:02,470
It's been a long time, a long time.

1364
01:04:02,539 --> 01:04:04,205
Do you know what?
I miss you, you love Ireland.

1365
01:04:06,242 --> 01:04:07,942
We must meet.

1366
01:04:08,011 --> 01:04:09,477
Yes, of course.

1367
01:04:09,546 --> 01:04:11,246
Whatever is for my best customer.

1368
01:04:11,982 --> 01:04:13,147
Ordinary?

1369
01:04:13,216 --> 01:04:14,849
Double.

1370
01:04:14,918 --> 01:04:16,417
Yes, you understand.
Where are you?
Are you home?

1371
01:04:16,486 --> 01:04:18,119
I will send my location.

1372
01:04:19,055 --> 01:04:20,388
Cool.

1373
01:04:20,457 --> 01:04:21,523
I'm heading out now.

1374
01:04:23,393 --> 01:04:24,492
Hey, hey.
Tristan.

1375
01:04:26,997 --> 01:04:27,996
Yes?

1376
01:04:29,366 --> 01:04:30,564
It's good
to get you back, friend.

1377
01:07:52,268 --> 01:07:53,834
Hi dear.
Just take a walk.

1378
01:07:53,903 --> 01:07:55,436
I try to contact you,

1379
01:07:55,505 --> 01:07:57,072
but you
in another path as usual.

1380
01:07:57,907 --> 01:07:59,107
Listen.

1381
01:07:59,742 --> 01:08:01,376
Something strange happened today.

1382
01:08:02,979 --> 01:08:05,346
Very strange,
and I want to ask you...

1383
01:08:13,456 --> 01:08:14,788
Hey, all of you.

1384
01:08:14,857 --> 01:08:16,257
I can't come
to the phone now.

1385
01:08:16,325 --> 01:08:17,725
But if you go
small message, I will go to...

1386
01:08:27,303 --> 01:08:28,369
Siobh├ín.

1387
01:08:31,041 --> 01:08:33,441
I just can't believe it
he leaves.

1388
01:08:33,910 --> 01:08:34,942
I know.

1389
01:08:36,112 --> 01:08:37,345
Do you go home?

1390
01:08:37,413 --> 01:08:40,314
- First thing tomorrow.
- - Good.

1391
01:08:40,383 --> 01:08:41,516
Good.

1392
01:08:43,386 --> 01:08:46,353
I am very sorry about what I said to you before.

1393
01:08:46,422 --> 01:08:49,456
Listen, forget it.
You are right.

1394
01:08:49,525 --> 01:08:51,225
I have never been there
for you.

1395
01:08:52,729 --> 01:08:54,262
I think
we are both sorry, then.

1396
01:08:55,965 --> 01:08:57,464
They both leave.

1397
01:08:57,533 --> 01:09:00,534
I can't believe that,
they both leave.

1398
01:09:02,505 --> 01:09:04,338
I don't know what to tell children.

1399
01:09:04,407 --> 01:09:05,706
They just adore him.

1400
01:09:05,775 --> 01:09:09,310
They will understand, finally.
Look, this will take time.

1401
01:09:09,379 --> 01:09:11,278
But if not, they have you
and tom to lean on.

1402
01:09:11,347 --> 01:09:13,380
Tom?

1403
01:09:13,449 --> 01:09:14,883
Tom is gone, Tristan.

1404
01:09:15,551 --> 01:09:16,917
Missing?

1405
01:09:16,986 --> 01:09:19,386
Tom leaves me.
Leave children.

1406
01:09:19,455 --> 01:09:20,954
Something about desires

1407
01:09:21,023 --> 01:09:22,557
to fulfill its potential
or something.

1408
01:09:23,559 --> 01:09:24,826
That's why I struggled hard.

1409
01:09:25,695 --> 01:09:26,994
He takes everything.

1410
01:09:27,063 --> 01:09:29,264
He left me
with nothing.

1411
01:09:29,999 --> 01:09:32,266
Why don't you tell me that?

1412
01:09:32,335 --> 01:09:34,602
Look, you have enough to handle.

1413
01:09:35,772 --> 01:09:37,372
And when I try to tell you,

1414
01:09:37,440 --> 01:09:40,208
You don't want to have it
has anything to do with it.
or me.

1415
01:09:41,577 --> 01:09:44,946
Jesus,
that damn little bastard.

1416
01:09:45,815 --> 01:09:46,681
Where is he?

1417
01:09:46,749 --> 01:09:48,349
If I can
my damn hand on him,

1418
01:09:48,418 --> 01:09:50,651
I will break his small neck.

1419
01:09:50,720 --> 01:09:53,254
He is not worthy.

1420
01:09:53,323 --> 01:09:56,323
I was angry, but now,
I'm glad he left.

1421
01:09:56,392 --> 01:09:57,691
This saves me
more heartbreak

1422
01:09:57,760 --> 01:09:58,792
according to the line, I think.

1423
01:10:00,630 --> 01:10:03,264
Now, go home safely.
Good?

1424
01:10:04,967 --> 01:10:06,568
I miss my younger brother.

1425
01:10:07,337 --> 01:10:08,803
I miss you too, siobh├ín.

1426
01:10:10,073 --> 01:10:12,373
And listen,
don't worry about anything.

1427
01:10:12,442 --> 01:10:15,442
Don't worry about children.
Don't worry about his funeral.

1428
01:10:15,511 --> 01:10:19,046
I will take care of everything
as soon as I go home.
I promise.

1429
01:10:19,115 --> 01:10:20,815
Just go home, tris.

1430
01:10:21,684 --> 01:10:23,284
Good?

1431
01:10:23,353 --> 01:10:24,685
That's all I want.

1432
01:10:24,754 --> 01:10:26,588
I go home.

1433
01:10:27,957 --> 01:10:29,224
I love you.

1434
01:10:30,360 --> 01:10:32,026
I love you.

1435
01:10:32,095 --> 01:10:34,429
Goodbye, siobh├ín.

1436
01:10:57,387 --> 01:10:59,654
Who is Joseph?

1437
01:11:03,593 --> 01:11:04,626
Tristan.

1438
01:11:06,396 --> 01:11:08,996
Tristan.
Are you there?

1439
01:11:09,065 --> 01:11:10,598
Me, yes.
Sorry.

1440
01:11:10,667 --> 01:11:12,866
Who is that?
Is this Joseph's man?

1441
01:11:12,935 --> 01:11:14,001
And why did he call me?

1442
01:11:14,070 --> 01:11:15,703
He...

1443
01:11:15,772 --> 01:11:18,339
He is nobody.
Listen, ignore him.

1444
01:11:18,408 --> 01:11:20,374
Well, I told him
to make love alone, but...

1445
01:11:20,443 --> 01:11:21,742
But, Tristan,

1446
01:11:21,811 --> 01:11:23,610
he knows almost everything
About you,

1447
01:11:23,679 --> 01:11:25,312
and I mean everything.

1448
01:11:25,381 --> 01:11:26,681
And he threatened
to bring him to the press.

1449
01:11:28,051 --> 01:11:29,617
Are you listening to
to me, Tristan?

1450
01:11:29,686 --> 01:11:32,320
I don't think you are aware of the magnitude of this situation.

1451
01:11:32,388 --> 01:11:35,055
He knows everything,
things he shouldn't know,

1452
01:11:35,124 --> 01:11:36,858
things that I can't even know.

1453
01:11:37,960 --> 01:11:40,661
He used to be my therapist.

1454
01:11:40,730 --> 01:11:43,664
He was never mentioned
the word "therapist" for me.

1455
01:11:43,733 --> 01:11:46,133
Shouldn't they keep it
your personal life trust

1456
01:11:46,202 --> 01:11:47,768
ah yes.

1457
01:11:47,837 --> 01:11:49,537
That person must miss
that day in school is shrinking,

1458
01:11:49,605 --> 01:11:53,006
because he is very explicit
about some very personal things.

1459
01:11:53,075 --> 01:11:54,775
So what is happening?

1460
01:11:54,844 --> 01:11:56,477
I don't know.

1461
01:11:56,546 --> 01:11:57,578
Well, you're better
find out, tris,

1462
01:11:57,647 --> 01:12:00,348
because this man is serious.

1463
01:12:00,416 --> 01:12:01,615
Does he want money?
Do you do something to him?

1464
01:12:01,684 --> 01:12:02,216
What's the problem?

1465
01:12:02,285 --> 01:12:03,818
I have no idea.

1466
01:12:03,886 --> 01:12:06,754
Oh my God.
It's a damn disaster.

1467
01:12:06,823 --> 01:12:08,156
Look, I will be honest
with you here.

1468
01:12:08,224 --> 01:12:10,023
I don't think this
can be conceived.

1469
01:12:10,092 --> 01:12:11,158
Not much information.

1470
01:12:17,567 --> 01:12:19,000
Are you okay?

1471
01:12:19,068 --> 01:12:19,967
Because, you sound
from that, tris.

1472
01:12:20,036 --> 01:12:22,136
I hope you haven't...

1473
01:12:22,205 --> 01:12:24,439
- I'm big.
- - Tristan.

1474
01:12:26,042 --> 01:12:27,808
Oh, God, talk to me, honey.
Please.

1475
01:12:27,877 --> 01:12:29,510
Please tell me
you don't use it anymore.

1476
01:12:29,579 --> 01:12:31,945
Oh God, Tristan.
I am afraid today.

1477
01:12:32,014 --> 01:12:33,514
Please talk to me.

1478
01:12:34,550 --> 01:12:35,983
Tristan?

1479
01:12:36,051 --> 01:12:37,651
Okay, you scare my
now, tris.

1480
01:12:38,988 --> 01:12:40,054
Dad died.

1481
01:12:42,058 --> 01:12:45,058
Jesus Christ, Tristan,
I am very sorry.

1482
01:12:45,127 --> 01:12:47,428
Oh, you should say
something, baby.
I just...

1483
01:12:47,497 --> 01:12:50,464
Adventure like
damn bastard.

1484
01:12:50,533 --> 01:12:52,566
Does anything you need
do?
Anything.

1485
01:12:52,635 --> 01:12:54,568
I fly home first thing
in the morning.

1486
01:12:54,637 --> 01:12:56,870
So if you can keep
movies for me, that would be great.

1487
01:12:56,939 --> 01:12:59,673
Oh, fuck the movie,
good?
It's just work.

1488
01:12:59,742 --> 01:13:01,442
Fuck those people.

1489
01:13:01,510 --> 01:13:02,543
Look, is there anything else
I can do it, honey?

1490
01:13:02,612 --> 01:13:05,813
Just say, you're a poor person.

1491
01:13:05,882 --> 01:13:07,348
Honey, you already have
so much to deal with,

1492
01:13:07,417 --> 01:13:08,883
without this down
on you now.

1493
01:13:09,619 --> 01:13:11,785
Louise, are you okay?

1494
01:13:11,854 --> 01:13:14,822
It's just...
That sucks, you know?

1495
01:13:14,891 --> 01:13:16,891
You never get a break.

1496
01:13:17,894 --> 01:13:19,092
Every time you try
to do the best,

1497
01:13:19,161 --> 01:13:20,861
You try to change things,

1498
01:13:20,929 --> 01:13:22,396
something bad appears,
you are mother and now you are father.

1499
01:13:22,464 --> 01:13:25,199
It's just...
It's just that it sucks.

1500
01:13:25,268 --> 01:13:27,901
Louise, this is alive.

1501
01:13:27,970 --> 01:13:29,637
I will only have
to deal with it.

1502
01:13:33,576 --> 01:13:35,742
Honey, you are a strong man.

1503
01:13:35,811 --> 01:13:37,878
You are strong.

1504
01:13:37,947 --> 01:13:39,913
You just go
and you mourn your father.

1505
01:13:39,982 --> 01:13:42,182
And I will be careful of everything.

1506
01:13:42,251 --> 01:13:44,251
Thank you dear.

1507
01:13:44,320 --> 01:13:47,054
I am not
only your publicity, Tristan.

1508
01:13:47,123 --> 01:13:49,123
I am your family, right?
You never forget that.

1509
01:13:49,926 --> 01:13:50,958
Dan, Tristan...

1510
01:13:51,727 --> 01:13:53,360
Yes?

1511
01:13:53,429 --> 01:13:54,995
Please, promise me
You will be careful.

1512
01:13:55,064 --> 01:13:56,563
You have arrived...

1513
01:13:56,632 --> 01:13:57,598
Too far
to let this send you back

1514
01:13:57,667 --> 01:13:58,733
to where you were before.

1515
01:14:00,736 --> 01:14:01,803
I won't

1516
01:14:03,173 --> 01:14:04,839
I love you, kid.

1517
01:14:30,333 --> 01:14:31,532
Hello?

1518
01:14:32,001 --> 01:14:33,066
Who is this?

1519
01:14:33,135 --> 01:14:35,736
That's Tristan, Joseph.

1520
01:14:35,805 --> 01:14:38,272
Tristan?
I don't, I don't know Tristan.

1521
01:14:38,341 --> 01:14:40,541
Listen, stop with me.

1522
01:14:40,610 --> 01:14:42,075
Is this about you calling

1523
01:14:42,144 --> 01:14:44,244
and threaten my public relations,
threaten me?

1524
01:14:44,313 --> 01:14:46,179
Oh, Tristan.

1525
01:14:46,248 --> 01:14:47,914
Now I have it.
Sorry, you...

1526
01:14:47,983 --> 01:14:48,982
Your father's disease
is arranged there for a while.

1527
01:14:49,051 --> 01:14:51,219
How are you doing, by the way?

1528
01:14:53,322 --> 01:14:56,123
Joseph,
Do you listen to me?

1529
01:14:56,192 --> 01:14:59,226
I listen to
for every word you say.

1530
01:14:59,295 --> 01:15:01,628
Why did you go to Louise?

1531
01:15:01,697 --> 01:15:03,597
And why do you start
spieling off

1532
01:15:03,666 --> 01:15:06,099
dirt load
about going to the press?

1533
01:15:06,168 --> 01:15:08,602
To protect us.

1534
01:15:08,671 --> 01:15:10,337
"Protect us"?
What do you protect us from?

1535
01:15:10,406 --> 01:15:12,006
From you, Tristan.

1536
01:15:12,775 --> 01:15:15,742
To protect us from you.

1537
01:15:15,811 --> 01:15:16,943
What are you talking about?

1538
01:15:17,012 --> 01:15:19,613
There is no us.
There has never been us.

1539
01:15:19,682 --> 01:15:21,915
You are crazy fucking!

1540
01:15:21,984 --> 01:15:23,084
You are an actor.

1541
01:15:23,919 --> 01:15:26,186
You are all the same.

1542
01:15:26,255 --> 01:15:29,122
That is always you, you, you.
Someone helps you succeed.

1543
01:15:29,191 --> 01:15:32,159
As soon as you arrive,
seems like they never existed.

1544
01:15:32,228 --> 01:15:35,195
No matter how many necks
you step on, on the way up,

1545
01:15:35,264 --> 01:15:37,998
You still insist you do everything
yourself.

1546
01:15:38,067 --> 01:15:41,134
A group of unsafe
from spoiled bad boys,

1547
01:15:41,203 --> 01:15:42,603
all of you.

1548
01:15:42,672 --> 01:15:45,672
This isn't even a job.

1549
01:15:45,741 --> 01:15:48,175
People who save lives

1550
01:15:48,244 --> 01:15:49,577
that should be obtained
that much money.

1551
01:15:49,645 --> 01:15:52,045
People who make
personal sacrifices,

1552
01:15:52,114 --> 01:15:53,580
in shadow,

1553
01:15:53,649 --> 01:15:55,482
so that people like you
can walk in the sun.

1554
01:15:55,551 --> 01:16:00,253
ungrateful, selfish, holding
bastards like you, Tristan.

1555
01:16:00,322 --> 01:16:03,023
You don't threaten me.

1556
01:16:03,092 --> 01:16:04,658
I threaten you.

1557
01:16:04,727 --> 01:16:07,394
If you think
release anything...

1558
01:16:07,463 --> 01:16:10,230
You are right.
You are right, Tristan.

1559
01:16:10,299 --> 01:16:13,900
Your therapist is not supposed to be
to threaten you.

1560
01:16:13,969 --> 01:16:16,970
Your therapist should be
to keep your secret.

1561
01:16:17,039 --> 01:16:18,739
That's right.

1562
01:16:18,807 --> 01:16:21,675
I know you think that you are
the center of the universe,

1563
01:16:21,744 --> 01:16:23,010
but the reality is,

1564
01:16:23,079 --> 01:16:25,278
I have a little secret
I own.

1565
01:16:25,347 --> 01:16:28,149
- "A secret"?
- - Mm-hm.
A secret.

1566
01:16:31,987 --> 01:16:34,121
Then, what is that?

1567
01:16:34,190 --> 01:16:37,057
Well, I can't tell you.
As I said, this is a secret.

1568
01:16:37,126 --> 01:16:39,226
Tristan, I want you to guess my secret, I'm sure you can't.

1569
01:16:39,295 --> 01:16:40,694
Listen to me.

1570
01:16:40,763 --> 01:16:43,764
I will drop above you
with everything I have.

1571
01:16:43,833 --> 01:16:45,832
You will not work
just one day

1572
01:16:45,901 --> 01:16:47,901
in this city or other city,

1573
01:16:47,970 --> 01:16:49,436
as long as I really live.

1574
01:16:49,505 --> 01:16:52,739
You will work
for change,

1575
01:16:52,808 --> 01:16:56,276
Turning the burger back
in your slum comes from.

1576
01:16:56,345 --> 01:17:00,747
You inappropriate bastard!
Do you hear me?

1577
01:17:00,816 --> 01:17:02,283
How is that for a secret?

1578
01:17:03,853 --> 01:17:07,321
Here's the problem
patient-doctor relationship

1579
01:17:08,290 --> 01:17:10,024
it's sacred, actually.

1580
01:17:11,127 --> 01:17:15,062
But that also only goes one way.

1581
01:17:15,131 --> 01:17:17,998
You speak, I listen.
You complain, I'm soothing.

1582
01:17:18,067 --> 01:17:20,200
You tell all your secrets,
every time it's dark,

1583
01:17:20,269 --> 01:17:22,969
every damaging error,
every terrible weakness,

1584
01:17:23,038 --> 01:17:24,905
and I take everything.

1585
01:17:24,974 --> 01:17:26,840
Everything flows in one direction,

1586
01:17:26,909 --> 01:17:28,342
patience for a therapist.

1587
01:17:28,410 --> 01:17:30,277
And do you know?
what does that mean, Tristan?

1588
01:17:30,346 --> 01:17:33,180
Yes.
That means
you're a damn wanderer.

1589
01:17:33,249 --> 01:17:34,815
That means

1590
01:17:34,884 --> 01:17:37,150
that the therapist
has all the information,

1591
01:17:37,219 --> 01:17:40,087
all control,
and all power.

1592
01:17:40,156 --> 01:17:42,389
What are you doing, Joseph?

1593
01:17:42,458 --> 01:17:44,991
None of these threats
means anything.

1594
01:17:45,060 --> 01:17:47,394
Whatever I say to you
is covered

1595
01:17:47,463 --> 01:17:50,297
in patient-doctors
confidentiality.

1596
01:17:50,366 --> 01:17:54,134
Do you know what that is,
Are you silly twat fucking?

1597
01:17:54,203 --> 01:17:56,737
This is interesting
said, "confidentiality."

1598
01:17:56,806 --> 01:17:58,405
Are you kidding?

1599
01:17:58,474 --> 01:18:00,941
I, client.
You, a licensed therapist.

1600
01:18:01,010 --> 01:18:03,844
Whatever we have discussed
in care is special.

1601
01:18:03,913 --> 01:18:06,180
Yes.
Look,
there are secret lies.

1602
01:18:07,082 --> 01:18:08,548
I don't understand, Joseph.

1603
01:18:08,617 --> 01:18:10,817
Of course not.
How can you do it?

1604
01:18:10,886 --> 01:18:13,153
Because I already protect you.

1605
01:18:13,222 --> 01:18:14,888
I actually already
protect both of us.

1606
01:18:14,957 --> 01:18:16,423
But now...

1607
01:18:16,492 --> 01:18:18,792
I found that everything has changed.

1608
01:18:18,861 --> 01:18:20,127
Who are we?

1609
01:18:20,196 --> 01:18:22,796
There is no us.

1610
01:18:22,865 --> 01:18:24,898
You come out of your damn mind, man.

1611
01:18:24,967 --> 01:18:26,767
There is always us,

1612
01:18:26,836 --> 01:18:28,169
even if you don't know that.

1613
01:18:29,939 --> 01:18:32,472
You have taken everything from me,

1614
01:18:32,541 --> 01:18:35,909
and because of this,
we are closely related.

1615
01:18:35,978 --> 01:18:38,278
I don't take anything from you.

1616
01:18:38,347 --> 01:18:40,046
Now, I'm not angry.

1617
01:18:40,115 --> 01:18:42,082
Not now.

1618
01:18:42,151 --> 01:18:44,417
Because I will take it
all back.

1619
01:18:44,486 --> 01:18:47,254
I will take back everything
that was mine.

1620
01:18:47,323 --> 01:18:50,391
This is why I have
to stop seeing you.

1621
01:18:51,193 --> 01:18:53,193
You really lost it, friend.

1622
01:18:53,262 --> 01:18:54,495
I know.

1623
01:18:56,031 --> 01:18:57,498
What will you do
do today, Tristan?

1624
01:18:57,566 --> 01:19:01,268
Or, at least, I know what you think you will do.

1625
01:19:01,337 --> 01:19:03,270
And I know that you think
you will be happy.

1626
01:19:03,339 --> 01:19:05,005
But you fantasize.

1627
01:19:05,074 --> 01:19:06,774
Men like you are not the same
capable of happiness.

1628
01:19:06,842 --> 01:19:09,343
Men like you are only good
destroy objects.

1629
01:19:09,412 --> 01:19:13,013
Well, I won't let you
destroy his life

1630
01:19:13,082 --> 01:19:15,916
more than you already have.

1631
01:19:15,985 --> 01:19:17,418
So, you might as well
turn now,

1632
01:19:17,486 --> 01:19:19,219
because the answer is
for your question

1633
01:19:19,288 --> 01:19:20,521
will be no.

1634
01:19:23,025 --> 01:19:27,828
Oh, fuck, Joseph,
You're a vaginal psychopath.

1635
01:21:34,756 --> 01:21:35,989
Tristan?

1636
01:21:36,057 --> 01:21:38,525
Look, you don't let me finish.

1637
01:21:39,495 --> 01:21:40,928
You see...

1638
01:21:40,996 --> 01:21:43,163
The boy I told you...

1639
01:21:45,034 --> 01:21:46,567
Addicts who lost the girl,
love in their lives?

1640
01:21:47,870 --> 01:21:49,937
When he lost the girl,

1641
01:21:52,274 --> 01:21:54,140
the most extraordinary girl
he ever knew,

1642
01:21:54,209 --> 01:21:55,742
a girl with...

1643
01:21:55,811 --> 01:21:57,644
Heart, a girl who cares about the world,

1644
01:21:57,713 --> 01:21:59,179
and everyone in it.

1645
01:22:01,183 --> 01:22:02,616
It makes it smashed to pieces.

1646
01:22:05,320 --> 01:22:07,054
But he was determined
to get him back.

1647
01:22:10,059 --> 01:22:11,624
To show him
that he is not just an addict

1648
01:22:11,693 --> 01:22:13,494
and losers, people who are dumped,

1649
01:22:14,797 --> 01:22:16,063
human waste.

1650
01:22:17,666 --> 01:22:19,066
So, he's clean...

1651
01:22:20,235 --> 01:22:21,435
And he becomes strong.

1652
01:22:22,771 --> 01:22:24,237
And he tracked it
to Los Angeles,

1653
01:22:24,306 --> 01:22:28,141
where he has taken
with some bastards from an actor,

1654
01:22:28,210 --> 01:22:29,743
other addicts, even more

1655
01:22:29,812 --> 01:22:32,412
of self-loosing
losers rather than Luke.

1656
01:22:32,481 --> 01:22:36,383
But the girl is blind with what
is wasting this person's space,

1657
01:22:36,452 --> 01:22:39,552
so Luke fabricates a plan
to protect it.

1658
01:22:39,621 --> 01:22:43,256
He will learn everything
he can about this actor,

1659
01:22:43,325 --> 01:22:47,560
find a way to enter his life,
and destroy it completely.

1660
01:22:47,629 --> 01:22:49,129
So he can be free from him.

1661
01:22:50,365 --> 01:22:52,332
But even that doesn't work.

1662
01:22:52,401 --> 01:22:54,201
All efforts are in vain.

1663
01:22:54,770 --> 01:22:56,203
So he realized...

1664
01:22:57,773 --> 01:22:59,373
That he must take...

1665
01:23:01,143 --> 01:23:02,476
Take what belongs to him.

1666
01:23:03,278 --> 01:23:04,677
Then...

1667
01:23:04,746 --> 01:23:05,545
Take it again.

1668
01:23:11,253 --> 01:23:13,354
Hello, Tristan.

1669
01:29:12,581 --> 01:29:13,580
Tristan?

1670
01:29:14,216 --> 01:29:15,482
Tristan, baby.

1671
01:29:16,751 --> 01:29:17,817
Is that yo
Translated by:
www.subtitlecinema.com

