1
00:00:07,075 --> 00:00:09,869
Ibu saya selalu membaca cerita sebelum tidur dengan saya,

2
00:00:09,952 --> 00:00:15,250
itu adalah cerita dan petualangan dan cerita binatang sebagai Trumpet dari Swan.

3
00:00:15,334 --> 00:00:17,296
Mereka adalah favorit saya.

4
00:00:22,260 --> 00:00:26,098
Saya ingat bagaimana jahat mungkin di tengah

5
00:00:26,181 --> 00:00:27,892
Ibu selalu berkata kepada saya:

6
00:00:27,975 --> 00:00:31,145
"Jangan khawatir, Frankie. Ada akhir yang bahagia."

7
00:00:31,229 --> 00:00:33,022
Dan dia benar.

8
00:00:39,281 --> 00:00:41,200
Tapi ini bukan sejarah apa kapan saja.

9
00:00:41,283 --> 00:00:44,663
Ini adalah kisah hidup saya, bahkan jika saya hanya sepuluh.

10
00:00:46,000 --> 00:00:52,074


11
00:00:58,263 --> 00:01:00,515
pengelolaan satwa liar NORTHWEST.

12
00:01:09,609 --> 00:01:11,611
- Apakah Anda Ginny Newsom? - Iya nih. Apa itu?

13
00:01:11,695 --> 00:01:14,198
Saya menemukan angsa di tempat parkir untuk Lihat & Simpan.

14
00:01:14,282 --> 00:01:15,409
Memiliki darah di bawah sayap.

15
00:01:15,492 --> 00:01:17,604
Anda telah membawanya ke tempat yang tepat.

16
00:01:20,790 --> 00:01:23,679
Menelepon Dr. Betts dan mengatakan itu tampak seperti luka tembak.

17
00:01:27,214 --> 00:01:29,633
Itu yang terakhir.

18
00:01:29,800 --> 00:01:32,012
Hanya beberapa jahitan, maka itu jelas.

19
00:01:32,095 --> 00:01:33,179
Apa yang kamu pikirkan?

20
00:01:33,180 --> 00:01:35,600
Secara keseluruhan itu adalah burung yang beruntung.

21
00:01:35,683 --> 00:01:37,186
Tidak ada yang terluka.

22
00:01:37,227 --> 00:01:39,355
Jika terinfeksi harus mengatasi.

23
00:01:40,356 --> 00:01:43,860
Aku memotong sayapnya sehingga ia tidak terlalu sibuk.

24
00:02:08,473 --> 00:02:12,479
Ketika angsa ditembak, itu bukan akhir, itu hanya awal.

25
00:02:14,690 --> 00:02:19,362
Dia bangkit kembali segera, dan kemudian menjadi menarik.

26
00:02:36,258 --> 00:02:37,467
Good luck di luar sana.

27
00:03:56,731 --> 00:03:59,567
Ayo, anak-anak. Anda terlambat.

28
00:03:59,651 --> 00:04:01,987
Oke, Ayah. Kita datang. Kita datang.

29
00:04:02,071 --> 00:04:04,365
Kyle, Anda telah mengambil sikat rambut saya?

30
00:04:07,369 --> 00:04:08,996
Selamat pagi, Frankie.

31
00:04:09,997 --> 00:04:12,375
- Tenang dengan kemacetan. - Baik.

32
00:05:17,872 --> 00:05:18,998
Keren.

33
00:05:21,000 --> 00:05:22,336
Apa yang kamu lakukan di sini?

34
00:05:22,419 --> 00:05:24,864
Frankie, Anda sebaiknya makan siang saya siap.

35
00:05:32,181 --> 00:05:35,352
Dan aku tidak bercanda. Waktu berikutnya yang terbaik adalah bahwa Anda bertanya kepada saya.

36
00:05:35,435 --> 00:05:38,230
- Apa itu? - Ini adalah di bangku cadangan.

37
00:05:47,283 --> 00:05:50,061
- Saya punya waktu hanya untuk bus. - Saya tidak berpikir begitu.

38
00:06:14,316 --> 00:06:16,068
Apa yang kamu lihat?

39
00:06:17,111 --> 00:06:18,696
Beri aku teropong.

40
00:06:20,365 --> 00:06:22,326
Periksa begitu besar mereka.

41
00:06:22,410 --> 00:06:24,466
Hei, bus di sini. Apa yang kamu kerjakan?

42
00:06:24,537 --> 00:06:25,539
Swans.

43
00:06:26,540 --> 00:06:29,042
Aku berpikir hanya apa yang kita miliki untuk makan malam.

44
00:06:29,084 --> 00:06:30,252
Ayah.

45
00:06:30,502 --> 00:06:33,547
Ayo, pemeluk pohon, jika tidak, anda tugas ganda minggu ini.

46
00:06:33,548 --> 00:06:34,549
Mempercepat.

47
00:06:37,094 --> 00:06:39,554
Bisakah kita pergi dan melihat angsa setelah sekolah?

48
00:06:39,555 --> 00:06:42,058
Hal ini tergantung pada seberapa cepat kesepakatan bisa disapu.

49
00:06:42,100 --> 00:06:44,228
Yah itu berarti tidak ada.

50
00:06:44,312 --> 00:06:46,314
- Selamat bersenang-senang. - Kami akan.

51
00:06:47,690 --> 00:06:49,401
Selamat pagi anak-anak.

52
00:06:49,526 --> 00:06:51,569
- Halo apa kabarmu? - Baik.

53
00:06:51,570 --> 00:06:53,071
Halo!

54
00:07:10,718 --> 00:07:12,054
Saya selesai.

55
00:07:23,443 --> 00:07:24,778
Selamat tinggal, Angie.

56
00:07:26,363 --> 00:07:29,616
- Mempercepat. Ini akan segera gelap. - Saya datang.

57
00:07:29,617 --> 00:07:32,619
- Tapi Ayah mengatakan kita harus melakukan pekerjaan rumah. - Kami akan melakukan itu. Kemudian.

58
00:07:32,620 --> 00:07:33,996
Saya lebih baik tidak mendapat kesulitan.

59
00:07:34,080 --> 00:07:37,625
- Dan peregangan, maka? - Dia bersama Amanda Nethercott.

60
00:07:37,626 --> 00:07:38,627
Jangan lagi.

61
00:07:41,757 --> 00:07:44,218
- Apakah Anda pikir mereka pergi? - Mereka hanya sampai di sini.

62
00:07:44,301 --> 00:07:46,721
Buku ini tinggal seluruh musim panas.

63
00:08:09,791 --> 00:08:11,751
Dan ketika angsa berenang lebih.

64
00:08:11,835 --> 00:08:13,920
Mulai ekor lebih besar mengepak dan membunyikan klakson

65
00:08:14,004 --> 00:08:16,507
dan bergegas ke arah mereka dengan sayap seperti ini.

66
00:08:18,886 --> 00:08:21,222
Dan semua angsa takut dan membunyikan klakson dan terbang.

67
00:08:21,264 --> 00:08:24,017
Saat itulah kami melihat bahwa ia memiliki sebuah cincin di sekeliling kaki.

68
00:08:24,100 --> 00:08:26,269
Ini adalah F-16. Jadi kita menamakannya Fighting Falcon.

69
00:08:26,352 --> 00:08:28,439
Apakah kamu mengerti? F-16 pesawat yang disebut Fighting Falcon.

70
00:08:28,522 --> 00:08:30,134
Ya saya mengerti. Mari makan.

71
00:08:30,191 --> 00:08:32,469
- Cool, eh? - Saya pikir Anda sedang berbicara omong kosong.

72
00:08:33,612 --> 00:08:35,668
Mengapa ekor harus peduli jika angsa?

73
00:08:36,031 --> 00:08:39,198
Burung bisa menjaga daerah mereka jika mereka telah membangun sarang mereka.

74
00:08:40,662 --> 00:08:42,623
Karena mereka telah meletakkan telur?

75
00:08:43,958 --> 00:08:46,002
Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan. Mereka adalah burung.

76
00:08:46,085 --> 00:08:50,216
Tapi mungkin ada alasan untuk mengusir burung lain dari daerah.

77
00:08:51,717 --> 00:08:54,678
Saya hanya mengatakan ini sekali, Frankie.

78
00:08:55,388 --> 00:08:56,933
Anda dapat melihat mereka semua yang Anda inginkan,

79
00:08:57,016 --> 00:09:00,269
tapi jangan menyentuh mereka, memberi mereka makan, jangan terlalu dekat dengan mereka, oke?

80
00:09:00,353 --> 00:09:01,730
Apakah kamu mengerti?

81
00:09:01,772 --> 00:09:05,067
Ada binatang liar, seperti beruang atau rubah.

82
00:09:05,150 --> 00:09:06,903
Kita tidak harus mengganggu mereka.

83
00:09:06,986 --> 00:09:08,822
- Apakah kamu mengerti? - Baik.

84
00:09:09,572 --> 00:09:11,157
- Kyle? - Iya nih.

85
00:09:11,241 --> 00:09:12,367
- Meregang? - Iya nih.

86
00:09:30,473 --> 00:09:32,058
Selamat malam sayang.

87
00:09:33,893 --> 00:09:35,396
Apa yang Anda sampai di sana?

88
00:09:35,479 --> 00:09:37,591
THE Trumpet DARI SWAN dari EB PUTIH.

89
00:09:38,316 --> 00:09:39,901
Apakah Anda tidak membaca ini?

90
00:09:39,985 --> 00:09:41,529
Yah, aku bawa kemudian.

91
00:09:42,947 --> 00:09:44,740
Dapatkah Anda membaca sedikit?

92
00:09:44,782 --> 00:09:47,243
- Tidak bisa hati? - Terserah?

93
00:09:51,540 --> 00:09:52,790
Hanya bab.

94
00:09:52,791 --> 00:09:53,835
Istri pada Anda.

95
00:09:54,879 --> 00:09:56,297
Baik.

96
00:09:58,340 --> 00:10:00,385
- Dari awal? - Iya nih.

97
00:10:00,469 --> 00:10:01,595
Baik.

98
00:10:05,099 --> 00:10:07,185
"Dalam perjalanan kembali ke perkemahan melalui rawa

99
00:10:07,268 --> 00:10:11,356
"Tanya Sam jika ia akan memberitahu ayahnya apa yang telah dilihatnya."

100
00:10:11,440 --> 00:10:14,194
"Satu hal yang pasti, 'katanya pada dirinya sendiri."

101
00:10:14,277 --> 00:10:17,323
"Aku akan kembali ke kolam besok."

102
00:10:17,364 --> 00:10:19,198
"Dan aku ingin pergi ke sana sendirian. '"

103
00:10:20,659 --> 00:10:22,037
Apa itu?

104
00:10:22,120 --> 00:10:24,623
Mereka dapat hidup sampai 20 tahun. Ini adalah waktu yang lama.

105
00:10:24,706 --> 00:10:26,333
Dan mereka dapat berat sampai 14 kg.

106
00:10:26,374 --> 00:10:30,319
- Ini mungkin lebih dari yang Anda, Frankie. - No Apa yang Anda tahu tentang hal itu?

107
00:10:31,839 --> 00:10:33,551
Dikatakan di sini bahwa angsa adalah omnivora.

108
00:10:33,635 --> 00:10:34,803
Apa?

109
00:10:34,844 --> 00:10:35,845
Itu berarti mereka makan semuanya.

110
00:10:35,887 --> 00:10:37,680
meatloaf bahkan ayah?

111
00:10:41,977 --> 00:10:43,562
Ayo, Kyle.

112
00:10:47,400 --> 00:10:50,028
Ia mengatakan bahwa mereka memiliki lebar sayap 2 meter.

113
00:10:50,111 --> 00:10:51,572
Apakah itu semuanya?

114
00:10:52,157 --> 00:10:53,242
Halo, Box.

115
00:10:53,325 --> 00:10:55,160
Jangan khawatir. Ada banyak pekerjaan untuk Anda.

116
00:10:55,244 --> 00:10:57,744
Oke terima kasih. Saya khawatir saya tentang hal itu di sekolah.

117
00:10:57,872 --> 00:10:59,040
Sampai jumpa, Lars.

118
00:10:59,123 --> 00:11:00,250
Telah Ayah bilang?

119
00:11:00,333 --> 00:11:02,389
Angsa yang datang ke sini untuk memiliki anak.

120
00:11:02,419 --> 00:11:04,586
Mereka dapat memiliki enam anak pada satu waktu.

121
00:11:04,880 --> 00:11:06,549
Itu harus sakit.

122
00:11:06,632 --> 00:11:07,675
Dan mereka disebut angsa muda.

123
00:11:07,758 --> 00:11:09,136
Dan kemudian mereka mengajarkan mereka untuk berenang.

124
00:11:09,219 --> 00:11:11,764
Dan kemudian mereka mengajarkan mereka untuk terbang sebelum membeku kolam.

125
00:11:11,889 --> 00:11:14,167
Disini. Dan kita bisa melihat segala sesuatu.

126
00:11:26,907 --> 00:11:28,409
Kami akan membeli pizza.

127
00:11:29,243 --> 00:11:31,455
- Apakah dia lari? - Iya nih.

128
00:11:32,290 --> 00:11:33,457
Tidak, tidak pernah.

129
00:11:33,499 --> 00:11:35,722
Saya berharap untuk memulai kelas delapan.

130
00:11:36,878 --> 00:11:38,630
Oke, kerugian Anda.

131
00:11:42,927 --> 00:11:44,372
Hanya mengantarnya keluar perlahan-lahan.

132
00:11:49,603 --> 00:11:50,937
Lebih lambat dari itu, oke?

133
00:11:52,731 --> 00:11:53,899
Gunakan waktumu.

134
00:11:54,232 --> 00:11:55,526
Jadi di mana, ya.

135
00:11:55,943 --> 00:11:57,403
Jadi di mana, ya.

136
00:11:58,112 --> 00:11:59,864
Kami mengambil dayung.

137
00:12:21,891 --> 00:12:23,614
Ada sesuatu yang besar di depan.

138
00:12:26,271 --> 00:12:27,982
Ayah benar.

139
00:12:28,984 --> 00:12:29,985
Saya ingin lebih dekat.

140
00:12:30,069 --> 00:12:31,946
Saya tidak tahu, Frankie.

141
00:12:31,987 --> 00:12:33,489
Saya. Ayolah.

142
00:13:03,818 --> 00:13:05,027
Telur.

143
00:13:05,945 --> 00:13:06,989
Aku berkata baik di sana.

144
00:13:26,470 --> 00:13:27,514
Pergi bersamamu!

145
00:13:27,598 --> 00:13:29,349
Mari kita pergi dari sini.

146
00:13:31,059 --> 00:13:32,144
Datang.

147
00:13:32,227 --> 00:13:35,481
- Cepat, Kyle. - Saya pikir saya patah lengan saya.

148
00:14:04,643 --> 00:14:05,852
Luar biasa.

149
00:14:05,936 --> 00:14:07,396
Kyle.

150
00:14:07,480 --> 00:14:09,758
Kau burung beruntung tidak melanggar leher Anda.

151
00:14:11,651 --> 00:14:12,986
Dan, Frankie,

152
00:14:13,612 --> 00:14:16,615
Jangan berpikir saya tidak tahu yang ide ini.

153
00:14:40,143 --> 00:14:41,143
Frankie.

154
00:14:41,144 --> 00:14:43,089
Naik, Frankie. kekuasaan telah pergi.

155
00:14:43,190 --> 00:14:46,026
Up, Frankie! Power telah hilang!

156
00:14:46,110 --> 00:14:48,154
- Sekarang lagi? - Iya nih. Ayolah.

157
00:14:51,783 --> 00:14:54,745
Ayolah! Bus sini kapan saja! Ayolah!

158
00:14:58,833 --> 00:15:01,461
- Apa itu? - 7,25.

159
00:15:01,545 --> 00:15:05,050
Oke, ayo, cepat. Anda terlambat! Ayolah!

160
00:15:07,344 --> 00:15:09,430
Memberitahu ayah bahwa saya akan segera.

161
00:15:09,722 --> 00:15:11,834
Apa yang Anda lakukan di sana? Percepat.

162
00:15:17,190 --> 00:15:18,691
Ambil tas Anda.

163
00:15:19,150 --> 00:15:21,762
Sini. Kami tidak memiliki waktu untuk melakukan seseorang makan siang.

164
00:15:25,366 --> 00:15:27,744
- Bagaimana lengan? - Itu menyakitkan.

165
00:15:45,683 --> 00:15:46,768
Apa yang terjadi?

166
00:15:55,986 --> 00:15:58,375
Tampaknya telah diterbangkan ke saluran listrik.

167
00:15:59,449 --> 00:16:01,410
Tidak Fighting Falcon.

168
00:16:03,247 --> 00:16:04,248
Tidak.

169
00:16:05,874 --> 00:16:07,251
Ini adalah ibu.

170
00:16:12,298 --> 00:16:15,135
Mengapa kau tidak pergi dan menunggu bus?

171
00:16:22,228 --> 00:16:25,983
Kami menguburkannya ketika Anda pulang dari sekolah.

172
00:16:30,821 --> 00:16:33,324
- telur Dia, ayah. - Aku tahu. Iya nih.

173
00:16:35,326 --> 00:16:37,580
Saya juga merasa kasihan pada mereka,

174
00:16:37,663 --> 00:16:40,375
Tapi kita harus membiarkan alam mengambil jalannya.

175
00:16:40,458 --> 00:16:42,294
- Ini tidak adil. - Aku tahu.

176
00:16:45,089 --> 00:16:47,049
Pergi sekarang. Jadi iya.

177
00:17:00,358 --> 00:17:05,697
Trumpet EKOR DAN STUDI UNGSVANAR

178
00:17:36,486 --> 00:17:39,030
Dia adalah salah satu makhluk yang indah, Tuhan.

179
00:17:39,113 --> 00:17:42,785
Kami bangga bahwa dia memilih untuk membuat tempat ini rumah mereka.

180
00:17:42,868 --> 00:17:47,374
Kami terus erat-erat dalam hati kita dan membawa dengan kami memori selamanya.

181
00:17:49,626 --> 00:17:51,419
Mintalah dia untuk mengawasi telur.

182
00:17:53,839 --> 00:17:58,596
Dan Allah sayang, silakan tetap menutup mata pada telur angsa,

183
00:17:59,264 --> 00:18:02,934
dan untuk memastikan bahwa menetas dan menjaga mereka dari bahaya.

184
00:18:03,726 --> 00:18:04,895
Dan...

185
00:18:06,772 --> 00:18:07,982
Dan...

186
00:18:09,108 --> 00:18:10,902
Tuhan memberkati amerika.

187
00:18:13,363 --> 00:18:14,865
- Amen. - Amen.

188
00:18:15,409 --> 00:18:16,868
- Amen. - Amen.

189
00:18:17,661 --> 00:18:18,995
Itu benar-benar bagus, Box.

190
00:18:19,371 --> 00:18:20,414
Terima kasih.

191
00:18:21,958 --> 00:18:23,543
Oke, anak-anak, sekarang kita pergi.

192
00:18:42,232 --> 00:18:44,444
- "Tuhan memberkati amerika"? - Hey.

193
00:20:00,704 --> 00:20:02,497
Apakah Anda belum selesai?

194
00:20:02,539 --> 00:20:03,665
Tambahkan.

195
00:20:03,748 --> 00:20:06,877
Sudahlah. pakaian Anda akan memakan waktu lebih lama untuk mencuci dari saya.

196
00:20:06,961 --> 00:20:08,129
Mereka tidak sama sekali.

197
00:20:08,212 --> 00:20:10,007
Itu adalah hal terbodoh yang Anda katakan.

198
00:20:10,090 --> 00:20:12,468
Hal terbodoh yang telah saya lakukan adalah untuk membiarkan Anda mulai.

199
00:20:12,552 --> 00:20:13,720
Saya akan telah selesai sekarang.

200
00:20:13,761 --> 00:20:14,887
Tenang.

201
00:20:15,346 --> 00:20:16,431
Halo.

202
00:20:18,601 --> 00:20:21,103
Apa? Kita sudah tahu bahwa Anda jelek.

203
00:20:23,315 --> 00:20:24,482
Ayah pengiriman.

204
00:20:25,025 --> 00:20:26,470
Haruskah kita berdiri dan memeriksa?

205
00:20:29,239 --> 00:20:30,699
Tetap disini.

206
00:20:34,787 --> 00:20:37,065
- Cepat, Frankie. - Aku akan lakukan setelah itu.

207
00:20:48,554 --> 00:20:49,931
Di sini, berubah.

208
00:21:19,758 --> 00:21:21,636
Apa yang kita lakukan sekarang?

209
00:21:22,011 --> 00:21:24,514
Kami tetap hangat sampai menetas.

210
00:21:26,642 --> 00:21:28,228
Apa yang harus tetap hangat?

211
00:21:31,649 --> 00:21:34,318
Saya ingin jawaban. Apa yang harus tetap hangat?

212
00:21:34,402 --> 00:21:36,653
- Meregang? - Ya kita...

213
00:21:36,654 --> 00:21:39,821
Kami mengambil telur dari sarang dan akan merawat mereka.

214
00:21:44,831 --> 00:21:46,834
Aku bilang tidak mengganggu.

215
00:21:46,917 --> 00:21:48,836
Anda hanya berpikir untuk membiarkan Coyotes membawa mereka.

216
00:21:48,920 --> 00:21:51,631
Anda akan membiarkan mereka mati, dan kami menyelamatkan mereka.

217
00:21:51,840 --> 00:21:54,259
Dan sekarang, kapan? Apa yang akan Anda lakukan dengan telur?

218
00:21:54,384 --> 00:21:55,469
Kyle diperiksa semuanya.

219
00:21:55,553 --> 00:21:57,179
Kami akan tetap hangat sampai menetas.

220
00:21:57,221 --> 00:22:00,666
Kami memberi mereka makanan dan air dan serangga dan apapun yang mereka butuhkan.

221
00:22:01,476 --> 00:22:03,687
Saya mengharapkan lebih dari Anda berdua.

222
00:22:04,688 --> 00:22:06,233
Berikan itu padaku.

223
00:22:07,192 --> 00:22:09,915
Pergi dan menunggu di luar. Aku akan mengurus Anda segera.

224
00:22:12,782 --> 00:22:15,785
Anda tidak dapat menjaga telur.

225
00:22:15,869 --> 00:22:19,040
Mereka adalah binatang liar, tidak hewan peliharaan.

226
00:22:19,123 --> 00:22:21,667
Dan jangan beri aku wajah itu.

227
00:22:21,709 --> 00:22:25,715
Aku sangat jelas tentang hal ini, dan Anda menantang saya dua kali.

228
00:22:28,176 --> 00:22:29,565
Bersih selesai kamar Anda,

229
00:22:29,595 --> 00:22:32,806
jadi aku memutuskan apakah apa yang saya ingin lakukan dengan telur.

230
00:22:34,308 --> 00:22:36,728
Ibu tidak pernah akan meninggalkan mereka di sana.

231
00:22:51,245 --> 00:22:53,248
Kyle, Anda patah lengan Anda ketika Anda berada di sana.

232
00:22:53,290 --> 00:22:55,501
Saya mengatakan kepada Anda untuk menjauh.

233
00:22:55,584 --> 00:22:58,380
Anda harus menjadi model bagi Frankie.

234
00:22:58,463 --> 00:22:59,839
Apakah kamu mengerti?

235
00:23:00,298 --> 00:23:02,926
Ayolah. Aku tidak ingin harus mengatakan lagi.

236
00:23:06,765 --> 00:23:07,933
Pacific Northwest Dokter Hewan.

237
00:23:08,016 --> 00:23:09,476
Seventh Street Dokter Hewan terbuka siang dan malam.

238
00:23:09,559 --> 00:23:11,115
Rumah Sakit Hewan SPOKANE.

239
00:23:19,780 --> 00:23:21,892
Apakah Anda tahu apa yang harus memberi makan cygnets dengan?

240
00:23:22,702 --> 00:23:23,911
Saya punya pertanyaan.

241
00:23:23,995 --> 00:23:26,789
Apakah Anda tahu bagaimana untuk mengurus cygnets?

242
00:23:29,084 --> 00:23:30,711
Apakah Anda tahu apa yang Anda makan cygnets dengan?

243
00:23:30,794 --> 00:23:34,882
Jika ini darurat, silakan menutup telepon dan menelepon stasiun pusat.

244
00:23:35,758 --> 00:23:37,760
- Hei, dokter hewan. - Anda telah datang ke dokter hewan.

245
00:23:37,802 --> 00:23:38,803
Rumah Sakit Hewan. Bisa saya bantu?

246
00:23:38,804 --> 00:23:39,847
- Kantor Hewan. - Kantor Hewan.

247
00:23:39,930 --> 00:23:41,850
- Apa itu ...
 - ahli burung?

248
00:23:41,933 --> 00:23:44,227
- Apa?
- Ada seseorang yang mempelajari burung.

249
00:23:44,311 --> 00:23:46,564
- Apakah Anda tahu orang seperti itu?
- Iya nih.

250
00:23:46,647 --> 00:23:48,065
Aku punya nomor di sini.

251
00:23:48,149 --> 00:23:49,817
Kode area 541 ...

252
00:23:52,821 --> 00:23:54,031
pengelolaan satwa liar laut.

253
00:23:54,364 --> 00:23:58,161
Halo. Saya ingin berbicara dengan orthinolog.

254
00:23:58,786 --> 00:24:01,081
Ahli burung? Ini adalah seseorang yang mempelajari ...

255
00:24:01,165 --> 00:24:02,721
Ya, saya tahu, yang lain mengatakan.

256
00:24:03,585 --> 00:24:07,673
Saya perlu bicara dengan dia karena saya harus tahu bagaimana mengurus cygnets.

257
00:24:08,174 --> 00:24:09,842
Baik. Apakah proyek sekolah?

258
00:24:10,092 --> 00:24:11,844
Aku ingin kau melakukan pekerjaan rumah Anda.

259
00:24:12,136 --> 00:24:16,600
Tidak, hanya jika saya tidak tahu memaksa ayah saya menempatkan saya kembali telur.

260
00:24:16,683 --> 00:24:18,685
Dan saya pikir Coyotes membawa mereka.

261
00:24:18,769 --> 00:24:21,023
- Apakah Anda angsa telur?
- Iya nih.

262
00:24:21,148 --> 00:24:24,860
Mereka datang ke kolam kami dan membangun sarang, tetapi meninggal ibu dan ...

263
00:24:24,861 --> 00:24:27,155
Saya lupa. Pertama, kita mencari telur,

264
00:24:27,238 --> 00:24:30,461
dan Fighting Falcon menyerang kami, jadi kami akhirnya dalam kesulitan.

265
00:24:30,660 --> 00:24:32,716
Kyle tangannya patah. Dia adalah saudaraku.

266
00:24:33,621 --> 00:24:36,040
Oke, Anda memiliki angsa atau elang?

267
00:24:36,123 --> 00:24:38,876
Sebuah angsa adalah burung putih besar dengan leher panjang, dan elang adalah ...

268
00:24:38,877 --> 00:24:40,421
Ini angsa terompet.

269
00:24:40,463 --> 00:24:42,132
Kami hanya disebut ayah dari Falcon Berjuang

270
00:24:42,216 --> 00:24:44,272
karena ia memiliki cincin di sekitar kaki.

271
00:24:44,927 --> 00:24:47,262
Saya ingin menjadi pilot pesawat tempur ketika saya tumbuh ...

272
00:24:47,346 --> 00:24:50,684
Tunggu sebentar. Apa itu pada cincin?

273
00:24:50,934 --> 00:24:53,353
F-16. Fighting Falcon.

274
00:24:55,940 --> 00:24:58,944
Frankie, Anda harus siap dengan ruangan sekarang.

275
00:24:59,027 --> 00:25:02,448
Saya harus pergi. Dapatkah Anda memberitahu bagaimana merawat mereka?

276
00:25:02,490 --> 00:25:05,285
Ya. Anda dapat memberitahu kami di mana Anda tinggal dulu?

277
00:25:26,060 --> 00:25:27,854
- Biarkan aku check this out. - Iya nih.

278
00:25:38,743 --> 00:25:39,952
Halo, orang asing.

279
00:25:39,953 --> 00:25:41,913
Permisi? Tuan?

280
00:25:41,955 --> 00:25:43,206
- Iya nih? - Hello.

281
00:25:46,461 --> 00:25:48,004
Dapatkah saya membantu Anda?

282
00:25:48,087 --> 00:25:50,131
Ya, nama saya Tim McMurray.

283
00:25:50,214 --> 00:25:51,717
- Jack Peterson. - Jack.

284
00:25:51,800 --> 00:25:52,967
Dan ini adalah Ginny Newsom.

285
00:25:52,968 --> 00:25:55,191
Hei, aku mendengar Anda memiliki telur beberapa angsa.

286
00:25:55,763 --> 00:25:57,391
Ya, putri saya memiliki mereka.

287
00:25:57,475 --> 00:25:59,602
Frankie! Kemari!

288
00:26:03,857 --> 00:26:05,275
Apakah Anda wanita burung?

289
00:26:05,359 --> 00:26:06,485
Iya nih.

290
00:26:07,235 --> 00:26:09,735
Dia harus belajar untuk mengurus telur angsa.

291
00:26:10,073 --> 00:26:12,533
Cara terbaik untuk merawat mereka adalah untuk menunjukkan di mana mereka

292
00:26:12,617 --> 00:26:15,395
sehingga saya bisa melihat ke bahwa Anda telah tidak dirugikan mereka.

293
00:26:15,914 --> 00:26:18,999
Aku cukup yakin dia tidak merugikan mereka.

294
00:26:19,000 --> 00:26:21,002
Tapi, ya, kami akan menghargai bantuan.

295
00:26:21,003 --> 00:26:22,922
Baik. Dimana mereka?

296
00:26:25,174 --> 00:26:26,510
Sini.

297
00:26:26,551 --> 00:26:29,346
Kami pikir menempatkan mereka kembali malam ini.

298
00:26:30,013 --> 00:26:31,098
Baik.

299
00:26:38,233 --> 00:26:40,110
Tidak terlihat begitu berbahaya.

300
00:26:41,820 --> 00:26:45,032
- Tunggu. Anda mungkin tidak membawa mereka. - Ya, saya mendapatkan.

301
00:26:45,366 --> 00:26:47,702
Tapi, Ayah, dia akan memberitahu bagaimana mengurus mereka.

302
00:26:47,785 --> 00:26:49,496
Tunggu di sini.

303
00:26:49,579 --> 00:26:51,644
Anak-anak saya pikir mereka telah menyelamatkan telur, jadi ...

304
00:26:51,670 --> 00:26:52,357
Ginny ...

305
00:26:52,499 --> 00:26:55,129
Mereka tidak akan pernah pindah dari sarangnya.

306
00:26:55,212 --> 00:26:57,589
Saya mengerti. Tapi mereka pindah dari sarang, sehingga ...

307
00:26:57,673 --> 00:26:59,048
Kyle menerobos lengan.

308
00:26:59,049 --> 00:27:00,719
Dan kami mendapat tugas ekstra untuk melakukan.

309
00:27:00,802 --> 00:27:02,929
Anak-anak saya telah terlibat dalam telur,

310
00:27:03,012 --> 00:27:04,180
jadi jika Anda bisa sedikit bersabar.

311
00:27:04,264 --> 00:27:05,849
- Dan menjelaskan ... - Tidak ada mainan.

312
00:27:05,890 --> 00:27:07,685
Hal ini burung sangat penting.

313
00:27:07,977 --> 00:27:10,062
Kami menyelamatkan mereka. Mereka adalah milik kita.

314
00:27:11,063 --> 00:27:13,341
Mendengarkan. SWAN Anda memanggil Fighting Falcon

315
00:27:13,401 --> 00:27:15,153
merupakan bagian dari proyek penelitian nasional

316
00:27:15,236 --> 00:27:18,292
Aku sudah dikembangkan untuk memperkenalkan kembali angsa terompet di alam liar.

317
00:27:18,365 --> 00:27:22,077
Kami menjaga lingkungan alam, melacak populasi, penetasan telur,

318
00:27:22,161 --> 00:27:25,749
memperhatikan burung dan merehabilitasi mereka ketika mereka terluka.

319
00:27:25,832 --> 00:27:28,376
Aku menetas dan dibesarkan F-16 dari telur,

320
00:27:28,460 --> 00:27:31,505
dan plester dari dia ketika dia ditembak musim dingin lalu.

321
00:27:31,589 --> 00:27:35,093
Dia adalah burung saya. Ini adalah telur nya. Oleh karena itu, tambang.

322
00:27:38,347 --> 00:27:39,766
- Tunggu sebentar. - Permisi.

323
00:27:39,849 --> 00:27:42,102
- Tapi ... - Frankie, tidak ada bahaya.

324
00:27:55,035 --> 00:27:56,119
Anda, gadis.

325
00:27:56,703 --> 00:28:01,042
Anda tahu banyak tentang burung, tapi kau tahu apa-apa tentang anak-anak.

326
00:28:04,671 --> 00:28:08,338
Ups, Ginny. Aku tidak tahu bahwa Anda adalah salah satu dari orang-orang manusia.

327
00:28:08,342 --> 00:28:09,468
Iya nih.

328
00:28:22,819 --> 00:28:26,708
Setelah wanita burung telah pergi dengan telur saya tinggal Fighting Falcon kiri.

329
00:28:26,781 --> 00:28:30,829
Meskipun ia adalah orang yang tersisa ia membuat kolam rumah mereka.

330
00:28:49,393 --> 00:28:51,187
Tidak ada.

331
00:28:51,229 --> 00:28:53,356
Meletakkannya dengan orang lain.

332
00:28:55,191 --> 00:28:56,777
Dan jangan menjatuhkannya.

333
00:28:58,904 --> 00:29:01,449
Saya pikir dari tur berkemah hari ini.

334
00:29:01,532 --> 00:29:03,410
Kita harus mulai perencanaan.

335
00:29:03,493 --> 00:29:06,204
Peregangan, giliran Anda untuk memilih. Setiap pikiran?

336
00:29:07,205 --> 00:29:08,583
Mungkin Green River Lakes?

337
00:29:09,877 --> 00:29:11,211
Kedengarannya baik.

338
00:29:11,253 --> 00:29:14,214
Atau jadi kami kembali ke Henry Fork. Anda menyukainya tahun lalu.

339
00:29:14,215 --> 00:29:16,216
Iya nih. Apakah Anda ingat trout aku menangkap?

340
00:29:16,217 --> 00:29:17,594
Dia sangat besar.

341
00:29:21,348 --> 00:29:23,571
Saya tidak peduli. Kami mendapat banyak kotoran lalu.

342
00:29:23,851 --> 00:29:25,604
Berhenti bersikap kekanak-kanakan.

343
00:29:25,687 --> 00:29:27,229
- Kami akan melihat siapa yang kekanak-kanakan. - Hey!

344
00:29:27,230 --> 00:29:28,232
Berhenti.

345
00:29:29,108 --> 00:29:31,195
Kyle, tebak siapa saya.

346
00:29:32,529 --> 00:29:34,406
Amanda.

347
00:29:34,823 --> 00:29:36,490
Peregangan, Anda begitu indah.

348
00:29:37,452 --> 00:29:39,829
- Kamu melewatkan. - Dapatkah Anda berhenti omong kosong, ya?

349
00:29:39,913 --> 00:29:41,498
Apa yang sedang kamu lakukan?

350
00:29:41,581 --> 00:29:43,793
Peregangan telah memutuskan tentang perjalanan berkemah.

351
00:29:43,876 --> 00:29:45,211
Sangat?

352
00:29:45,961 --> 00:29:49,050
Ya, saya pikir mungkin Wallowa National Park.

353
00:29:49,133 --> 00:29:50,259
Wallowa?

354
00:29:50,802 --> 00:29:53,429
Ada merangkak dengan wisatawan. Mengapa Wallowa?

355
00:29:54,098 --> 00:29:55,265
Ini bagus di sana.

356
00:29:59,646 --> 00:30:01,064
Oke, yakin.

357
00:30:01,147 --> 00:30:02,315
Datang dan membantu saya ketika Anda sudah selesai.

358
00:30:02,399 --> 00:30:08,865
Ayah, saya pikir itu ada wanita burung mengambil telur angsa.

359
00:30:09,282 --> 00:30:12,286
Dan, Anda tahu, mungkin jika itu nasib buruk satu hari

360
00:30:12,328 --> 00:30:16,290
jadi mungkin kita bisa pergi dan melihat.

361
00:30:19,294 --> 00:30:21,672
Sekarang saya mengerti.

362
00:30:29,850 --> 00:30:31,560
Saya akan berpikir tentang hal ini.

363
00:30:33,437 --> 00:30:34,605
Baik.

364
00:30:39,110 --> 00:30:40,529
Anda berutang saya nikmat.

365
00:30:42,823 --> 00:30:44,700
Aku begitu luka, dalam perjalanan ke Wallowa

366
00:30:44,783 --> 00:30:47,450
bahwa itu menetap bahwa itu adalah peregangan yang berlari.

367
00:30:47,872 --> 00:30:52,794
Kyle mengatakan kepada saya untuk berhenti memelukku, tapi aku melihat bahwa ia juga sangat senang.

368
00:30:52,878 --> 00:30:56,006
Mereka berusia sekitar dua bulan sekarang dan merasa hebat.

369
00:30:56,089 --> 00:30:57,339
Ayo, mereka di sini.

370
00:30:57,340 --> 00:30:59,886
Apakah ini setiap angsa yang berbeda?

371
00:30:59,969 --> 00:31:03,347
Ya, kami mencoba untuk melacak berbagai ternak dan burung-burung yang kita perhatikan.

372
00:31:03,348 --> 00:31:04,976
Melihat di mana kita berada.

373
00:31:06,853 --> 00:31:08,021
Halo.

374
00:31:08,981 --> 00:31:10,691
Apa yang kamu lakukan di sini?

375
00:31:10,775 --> 00:31:14,111
Kami berada di taman dan anak-anak ingin melihat masa lalu

376
00:31:14,195 --> 00:31:18,366
dan melihat bagaimana hal itu dengan telur dan burung-burung.

377
00:31:18,450 --> 00:31:21,704
Ya, maaf, kami tidak mengizinkan masyarakat datang ke burung.

378
00:31:21,788 --> 00:31:24,708
Kita harus membatasi kontak mereka dengan orang-orang sebanyak yang kita bisa.

379
00:31:24,792 --> 00:31:27,962
Ginny, ayolah. Sebuah cepat menyakiti Anda tidak?

380
00:31:29,339 --> 00:31:30,381
Baik.

381
00:31:31,466 --> 00:31:32,802
Lalu pergi.

382
00:31:33,677 --> 00:31:35,012
Terima kasih.

383
00:31:42,855 --> 00:31:47,401
Kami telah menyiapkan penghalang visual sehingga mereka tidak menjadi terlalu terbiasa dengan manusia.

384
00:31:47,402 --> 00:31:49,948
Tapi Anda bisa melihat melalui lubang.

385
00:32:00,709 --> 00:32:02,088
Lihat, Dad.

386
00:32:02,463 --> 00:32:03,798
Di mana dua lainnya?

387
00:32:03,881 --> 00:32:05,826
Hanya tiga dari telur yang layak.

388
00:32:06,300 --> 00:32:08,637
Ini berarti bahwa hanya tiga dari telur menetas.

389
00:32:08,720 --> 00:32:10,431
Dua yang lainnya...

390
00:32:10,931 --> 00:32:12,015
Apakah mereka mati?

391
00:32:12,434 --> 00:32:14,436
Tiga dari lima sebenarnya proporsi yang baik.

392
00:32:14,936 --> 00:32:18,103
Apakah itu karena aku? Karena saya membawa mereka keluar dari sarang?

393
00:32:18,148 --> 00:32:21,445
Tidak, semua telur dalam sarang menetas tidak, bahkan di alam liar.

394
00:32:21,820 --> 00:32:23,405
Itu bukan kesalahan Anda.

395
00:32:26,242 --> 00:32:27,452
Kami membaptis mereka.

396
00:32:29,370 --> 00:32:31,039
Terima kasih. Ini berarti banyak baginya.

397
00:32:31,123 --> 00:32:32,499
Iya nih. Dia didedikasikan.

398
00:32:33,542 --> 00:32:35,795
Keras kepala adalah apa dia.

399
00:32:35,879 --> 00:32:39,935
Ketika dia menempel pada sesuatu tidak mungkin untuk mendapatkan dia untuk berhenti.

400
00:32:41,470 --> 00:32:42,471
Saya juga sama.

401
00:32:43,430 --> 00:32:44,819
Yang dapat disebut Alpha.

402
00:32:45,474 --> 00:32:47,863
Iya nih. The Cooler, yang dapat disebut Bravo.

403
00:32:47,935 --> 00:32:51,606
Dan sedikit manis dapat disebut Charlie.

404
00:32:51,689 --> 00:32:53,650
Kedengarannya seperti ide yang baik.

405
00:32:57,321 --> 00:32:59,449
Aku melihat ke Falcon Berjuang setiap sore.

406
00:32:59,491 --> 00:33:01,035
Apakah kamu?

407
00:33:01,076 --> 00:33:03,162
- Apakah dia masih ada? - Iya nih.

408
00:33:03,245 --> 00:33:05,498
Oke, anak-anak, mari kita lanjutkan?

409
00:33:05,499 --> 00:33:06,750
- Terima kasih. - Iya nih.

410
00:33:14,342 --> 00:33:15,676
- Bye, Ginny. - Bye.

411
00:33:16,428 --> 00:33:17,888
- Bye, Tim. - Bye.

412
00:33:19,891 --> 00:33:21,769
Waktu untuk melaksanakan sampah.

413
00:33:22,520 --> 00:33:23,521
Ayah.

414
00:33:24,814 --> 00:33:27,441
Ya, itu tidak begitu buruk?

415
00:33:54,182 --> 00:33:56,184
liburan musim panas kami atas,

416
00:33:56,268 --> 00:33:58,981
dan ayah akan menjadi akhir itu.

417
00:34:13,581 --> 00:34:14,916
- Hello. - Hello.

418
00:34:23,093 --> 00:34:24,094
Halo?

419
00:34:25,637 --> 00:34:27,723
- Jack, ya? - Iya nih.

420
00:34:28,391 --> 00:34:29,642
Apa ini?

421
00:34:30,768 --> 00:34:33,935
Sudah waktunya bagi burung-burung yang akan dilepaskan kembali ke alam liar.

422
00:34:34,398 --> 00:34:35,857
- Berikut? - Iya nih.

423
00:34:35,941 --> 00:34:37,109
Ginny.

424
00:34:37,110 --> 00:34:38,654
Apakah Anda mengambil mereka kembali ke sini?

425
00:34:38,737 --> 00:34:40,904
- Tunggu tunggu. - Iya nih. Ini adalah rumah mereka.

426
00:34:42,157 --> 00:34:44,160
Tidak tidak. Ini rumah saya.

427
00:34:44,244 --> 00:34:48,123
Benar-benar tidak. Jangan Anda gangguan ini akan menjadi.

428
00:34:48,206 --> 00:34:50,125
Apa yang saya pahami adalah bahwa burung-burung

429
00:34:50,126 --> 00:34:53,629
harus menghabiskan waktu dengan orang dewasa, belajar terbang dan menuju selatan untuk musim dingin.

430
00:34:54,130 --> 00:34:56,342
Ini kesempatan terbaik mereka untuk bertahan hidup di alam liar.

431
00:34:56,426 --> 00:34:59,721
Tinggal di sana, ayah mereka, sehingga harus ada anak-anak.

432
00:34:59,804 --> 00:35:02,433
Tidak tidak. Ini bukan surga bagi satwa liar.

433
00:35:02,516 --> 00:35:03,767
Ini adalah nama dagang.

434
00:35:03,851 --> 00:35:05,936
Saya tidak datang ke pekerjaan Anda dan menebang pohon.

435
00:35:06,020 --> 00:35:09,149
Tidak, saya bekerja di hutan nasional. Ini akan menjadi ilegal.

436
00:35:15,115 --> 00:35:18,077
Ini juga ilegal.

437
00:35:18,911 --> 00:35:21,164
Anda mengganggu.

438
00:35:21,205 --> 00:35:22,332
- Ayah? - Tidak tidak.

439
00:35:22,415 --> 00:35:25,544
Anda melahirkan tidak menyerah burung-burung di tanah saya.

440
00:35:35,390 --> 00:35:38,435
Dia tidak benar-benar di tanah Anda, Jack.

441
00:35:39,102 --> 00:35:42,190
- tanah Negara. - Dengan satu marjin sentimeter.

442
00:35:44,275 --> 00:35:46,194
Ini sulit dipercaya.

443
00:35:49,573 --> 00:35:51,533
Charlie, Anda mulai mendapatkan begitu besar.

444
00:36:01,213 --> 00:36:03,090
Apa yang sedang kamu lakukan?

445
00:36:03,173 --> 00:36:05,259
Kami harus mendapatkan dia di bayi angsa di kolam,

446
00:36:05,343 --> 00:36:07,428
jadi kita harus membangun padang rumput.

447
00:36:07,512 --> 00:36:11,934
Mengapa tidak akan Anda hanya mencetak mereka untuk ayah?

448
00:36:12,017 --> 00:36:15,773
Karena embossing awal. Dia mungkin teritorial.

449
00:36:16,857 --> 00:36:17,969
Apa artinya ini?

450
00:36:19,652 --> 00:36:20,820
Teritorial?

451
00:36:22,239 --> 00:36:25,784
Fighting Falcon mungkin tidak ingat anak-anak,

452
00:36:25,867 --> 00:36:27,412
jadi dia mungkin percaya bahwa mereka adalah penyusup.

453
00:36:27,495 --> 00:36:29,051
Dia mengajarkan mereka untuk terbang itu?

454
00:36:29,789 --> 00:36:32,251
Dia bisa mencoba untuk membunuh mereka, ya?

455
00:36:32,877 --> 00:36:34,212
Ini kemungkinan, ya.

456
00:36:35,505 --> 00:36:37,007
Tapi itulah sebabnya saya membangun padang rumput.

457
00:36:37,090 --> 00:36:39,260
Saya mencoba untuk mencegah hal itu terjadi.

458
00:36:40,761 --> 00:36:41,971
Maukah Anda membantu?

459
00:36:43,347 --> 00:36:45,058
- Iya nih. - Yakin.

460
00:36:45,142 --> 00:36:46,810
Baik. Tahan.

461
00:36:48,020 --> 00:36:49,104
Apakah kamu memilikinya?

462
00:37:39,500 --> 00:37:40,668
Ini bukan masalah besar.

463
00:37:40,751 --> 00:37:43,380
Jika dia membutuhkan sesuatu yang lebih, kami hanya akan mengambil dan itu.

464
00:37:43,463 --> 00:37:44,631
Hei.

465
00:37:45,674 --> 00:37:46,800
Di mana kau?

466
00:37:46,883 --> 00:37:48,344
Ke kolam.

467
00:37:48,427 --> 00:37:49,888
Kami mengambil istirahat kami.

468
00:37:49,930 --> 00:37:51,348
Iya nih. Dan kayu saya, eh?

469
00:37:51,682 --> 00:37:53,100
Itu sampah, Ayah.

470
00:37:53,183 --> 00:37:54,477
Kami kembali sepuluh.

471
00:37:54,560 --> 00:37:57,063
Segera setelah kami harus turun ini untuk Ginny.

472
00:38:05,030 --> 00:38:06,864
Mereka belum datang, Daddy.

473
00:38:06,908 --> 00:38:09,370
Apa? Aku memanggil mereka 20 menit yang lalu.

474
00:38:09,453 --> 00:38:10,788
Paling sedikit.

475
00:38:27,475 --> 00:38:30,021
Apakah Anda tidak mendengar saya memanggil? Waktunya makan malam.

476
00:38:30,104 --> 00:38:31,188
No Permisi, Dad.

477
00:38:31,272 --> 00:38:32,940
Ayo.

478
00:38:33,774 --> 00:38:35,902
- Lihat nanti, Ginny. - Bye.

479
00:38:36,987 --> 00:38:38,989
Aku tidak tahu mengapa Anda menghabiskan seluruh waktu Anda dan energi.

480
00:38:39,072 --> 00:38:41,408
Mengapa tidak alam mengambil jalannya?

481
00:38:41,409 --> 00:38:42,535
Alam?

482
00:38:42,618 --> 00:38:45,956
Kabel dan hujan es kasar bukan merupakan bagian dari alam.

483
00:38:46,875 --> 00:38:50,419
Apakah Anda tahu bahwa burung-burung ini diburu sehingga kejam di 30-an untuk bersenang-senang

484
00:38:50,420 --> 00:38:52,976
ada kurang dari 70 tetap di negara itu?

485
00:38:53,090 --> 00:38:55,843
Bagaimana menurut Anda Frankie akan mengambil jika Anda membuka padang rumput

486
00:38:55,926 --> 00:38:59,181
dan ekor datang ke sini pecking membunuh anak-anak mereka?

487
00:39:00,349 --> 00:39:02,935
Akan Anda tetap pidato menegur?

488
00:39:04,312 --> 00:39:05,521
Dia berusia sepuluh tahun.

489
00:39:06,440 --> 00:39:10,496
Lalu ia harus cukup lama untuk menyadari bahwa hidup kadang-kadang bisa kejam.

490
00:39:13,114 --> 00:39:14,492
Dia tahu itu.

491
00:39:32,222 --> 00:39:33,473
Lalu kami makan.

492
00:39:39,397 --> 00:39:41,357
Ayolah. Menambahkan makanan.

493
00:40:05,762 --> 00:40:08,808
Aku selesai tugas saya awal sehingga aku bisa membantu.

494
00:40:08,891 --> 00:40:11,185
Saya akan suka untuk memiliki bantuan Anda,

495
00:40:11,269 --> 00:40:13,731
dan saya seperti memiliki Anda di sini,

496
00:40:13,814 --> 00:40:17,401
tapi aku tidak bisa membuat ayahmu marah daripada yang telah saya lakukan padanya.

497
00:40:17,484 --> 00:40:20,196
Aku tidak tahu apa yang dia begitu marah,

498
00:40:20,280 --> 00:40:23,994
tapi dia bisa membuat hidup sengsara bagi saya di sini jika dia ingin.

499
00:40:24,619 --> 00:40:29,082
Ayah mengatakan kita harus datang dan membantu selama kita lakukan tugas kita.

500
00:40:30,877 --> 00:40:32,962
Dia hanya marah ... Ya ...

501
00:40:35,299 --> 00:40:36,592
Ibu saya meninggal.

502
00:40:37,092 --> 00:40:38,969
Dia meninggal dua tahun yang lalu.

503
00:40:40,721 --> 00:40:44,101
Dan Dad mengatakan kita harus pindah. Apakah kamu mengerti?

504
00:40:44,143 --> 00:40:46,562
Ini adalah bagaimana alam bekerja kadang-kadang.

505
00:40:49,107 --> 00:40:50,192
Iya nih.

506
00:40:50,567 --> 00:40:52,319
Tapi tidak selalu.

507
00:40:52,402 --> 00:40:54,822
Kadang-kadang kita dapat membantu alam.

508
00:40:54,906 --> 00:40:57,533
Beri aku cutter yang ada di sana.

509
00:40:59,870 --> 00:41:04,000
Kami akan memotong ini sehingga mereka tidak menggantung.

510
00:41:38,333 --> 00:41:40,921
- Frankie. - Kemari. Dia datang.

511
00:42:07,662 --> 00:42:09,706
- Dia tongkat. - Tidak, tidak, ini sangat bagus.

512
00:42:09,789 --> 00:42:12,667
Dia harus mendapatkan digunakan untuk berada di sana. Dia datang kembali.

513
00:42:13,084 --> 00:42:14,295
Anda juga harus pergi.

514
00:42:14,378 --> 00:42:17,673
Ayahmu akan datang segera, dan kemudian semua burung dalam 8 km ketakutan.

515
00:42:17,965 --> 00:42:19,677
- Bye, Ginny. - Bye.

516
00:42:20,887 --> 00:42:22,638
Saya hampir lupa.

517
00:42:22,680 --> 00:42:25,893
Ayah meminta saya untuk mengundang Anda untuk makan malam besok malam.

518
00:42:27,811 --> 00:42:29,923
Akan ayahmu bahwa aku datang untuk makan malam?

519
00:42:32,692 --> 00:42:33,777
Baik.

520
00:42:34,319 --> 00:42:37,031
- Haruskah aku membawa sesuatu? - No. Ayah memasak.

521
00:42:40,744 --> 00:42:43,247
Anda mengemis untuk itu, Frankie.

522
00:42:47,251 --> 00:42:48,712
Apa yang harus saya lakukan sekarang, Ayah?

523
00:42:48,754 --> 00:42:50,923
Anda mungkin mengatur meja?

524
00:42:54,260 --> 00:42:57,056
Di sini, mengatur meja sehingga saya mengalahkan Anda.

525
00:42:58,974 --> 00:43:01,436
Ayah ingin Anda kain.

526
00:43:01,520 --> 00:43:03,230
Kyle, mengambil roti.

527
00:43:13,742 --> 00:43:15,744
- Hello. - Hello.

528
00:43:16,872 --> 00:43:18,749
Saya harap saya tidak akan terlambat.

529
00:43:18,791 --> 00:43:22,291
Frankie mengatakan saya tidak akan mengambil apa-apa, tapi aku tidak bisa menjaga aku.

530
00:43:30,680 --> 00:43:32,223
- Maaf. - Tidak tidak Tidak.

531
00:43:32,306 --> 00:43:35,769
Anda ... Ya. Kau hanya dalam waktu. Silahkan masuk.

532
00:43:35,770 --> 00:43:38,064
Hal ini baru saja selesai.

533
00:43:41,986 --> 00:43:43,598
- Bunga-bunga indah. - Terima kasih.

534
00:43:47,784 --> 00:43:48,994
Terima kasih.

535
00:43:50,704 --> 00:43:53,750
- Ini steak sandwich malam ini. - Saya melihatnya.

536
00:43:56,211 --> 00:43:57,797
Saya seorang vegetarian.

537
00:44:08,142 --> 00:44:10,771
Kami memiliki kacang panggang dan acar.

538
00:44:10,937 --> 00:44:13,023
Anda dapat membuat sandwich daging.

539
00:44:48,858 --> 00:44:52,239
Ketika aku kembali harus meja dibersihkan dan piring bersih.

540
00:44:52,322 --> 00:44:53,448
Ya pak.

541
00:44:55,409 --> 00:44:57,620
Anda tahu bahwa saya menghabiskan setengah tahun

542
00:44:57,703 --> 00:44:59,747
mengejar burung sendiri melalui padang gurun.

543
00:44:59,831 --> 00:45:01,583
Saya menemukan untuk saya kafilah.

544
00:45:02,126 --> 00:45:06,296
Ini pasti bisa, tapi saya harus juga menjadi panutan?

545
00:45:06,380 --> 00:45:08,174
Iya nih. Ada yang Anda butuhkan.

546
00:45:10,135 --> 00:45:12,858
Pasti sulit membesarkan tiga anak sendirian.

547
00:45:13,390 --> 00:45:16,226
Ya, itu sebabnya kami sudah Mack malam hari.

548
00:45:19,105 --> 00:45:21,774
- Bolehkah saya mengajukan pertanyaan? - Yakin.

549
00:45:23,109 --> 00:45:26,905
Mengapa Anda menempatkan begitu banyak waktu untuk bekerja dengan burung-burung?

550
00:45:26,947 --> 00:45:29,909
Apakah mereka bukan hanya burung?

551
00:45:32,079 --> 00:45:34,039
Terima kasih untuk makan malam, Jack.

552
00:45:34,123 --> 00:45:35,459
No I...

553
00:45:35,500 --> 00:45:37,878
Saya tidak bermaksud begitu...

554
00:45:37,919 --> 00:45:41,174
Ada hanya tampaknya begitu kesepian.

555
00:45:43,926 --> 00:45:45,538
Pikirkan tentang apa yang saya lakukan dan mengapa

556
00:45:45,595 --> 00:45:48,932
kali Frankie melihat burung-burung dan menjadi bahagia.

557
00:45:50,351 --> 00:45:52,980
Maka Anda mungkin mengerti sedikit lebih baik.

558
00:45:53,063 --> 00:45:54,190
Selamat malam.

559
00:45:59,237 --> 00:46:02,699
Peterson, terompet Swan-haven.

560
00:46:17,426 --> 00:46:19,136
Membuka semua jalan.

561
00:46:22,516 --> 00:46:25,018
- Ada kait di sisi lain. - Baik.

562
00:46:33,238 --> 00:46:34,989
Datang. Ayolah.

563
00:46:45,502 --> 00:46:47,547
Turun dengan Anda. Turun.

564
00:47:33,561 --> 00:47:34,937
Semoga berhasil.

565
00:47:41,904 --> 00:47:43,323
Lihat betapa lucu mereka.

566
00:47:43,657 --> 00:47:44,908
Semua orang melakukan seperti yang dilakukannya.

567
00:47:44,991 --> 00:47:46,494
- Apakah mereka? - Iya nih.

568
00:47:46,577 --> 00:47:49,373
Ini seperti sesuatu yang saya baca di
 Trumpet Swan.

569
00:47:49,414 --> 00:47:50,832
Hal ini baik, sehingga seharusnya terlihat seperti.

570
00:47:51,041 --> 00:47:53,293
Ini adalah buku favorit saya mutlak.

571
00:47:54,254 --> 00:47:55,672
Aku tidak pernah benar-benar membacanya.

572
00:47:55,755 --> 00:47:56,756
Tidak?

573
00:47:57,006 --> 00:47:59,552
Ibu kami digunakan untuk membaca kepada kami saat kami masih kecil.

574
00:47:59,635 --> 00:48:02,846
Dia mengatakan bahwa jika dia angsa ia ingin tinggal di sini.

575
00:48:02,930 --> 00:48:03,931
Dia benar.

576
00:48:05,851 --> 00:48:09,146
Ketika aku masih kecil, aku hanya pohon di depan gedung apartemen saya.

577
00:48:09,230 --> 00:48:10,856
- Pohon? - Iya nih.

578
00:48:10,898 --> 00:48:12,859
Aku tinggal di Chicago.

579
00:48:12,943 --> 00:48:15,237
Dan pohon itu di tengah-tengah trotoar.

580
00:48:15,320 --> 00:48:18,866
Itu hanya memiliki sepotong kecil kue bumi di sekelilingnya, ini besar.

581
00:48:20,243 --> 00:48:21,703
Dan entah bagaimana, seluruh kota besar,

582
00:48:21,786 --> 00:48:24,958
tahu semua burung menemukan alur alam kecil ini.

583
00:48:25,875 --> 00:48:28,629
Dan musim semi itu penuh dengan burung di sana, semua varietas mungkin.

584
00:48:28,713 --> 00:48:30,881
Dan mereka selalu bernyanyi. Dan aku menyukainya.

585
00:48:31,465 --> 00:48:34,177
Mereka selalu tahu bagaimana menemukan tempat terbaik.

586
00:48:35,762 --> 00:48:36,889
Mereka melakukan.

587
00:49:08,177 --> 00:49:10,305
Mendongkrak! Mendongkrak!

588
00:49:10,388 --> 00:49:12,557
Hei! Berhenti!

589
00:49:12,641 --> 00:49:13,683
Berhenti!

590
00:49:13,934 --> 00:49:15,561
Matikan!

591
00:49:15,645 --> 00:49:16,812
Kamu gila?

592
00:49:17,188 --> 00:49:18,940
Ini adalah makhluk yang sangat sensitif, Jack.

593
00:49:18,981 --> 00:49:22,315
Anda tidak bisa hanya membuat residensi mereka ke lokasi pembangunan.

594
00:49:22,487 --> 00:49:24,948
- Tapi ... - dia pikir itu tidak pasti, ia menarik.

595
00:49:24,989 --> 00:49:27,576
Dimana akhir dari segalanya. Apa yang kamu pikirkan?

596
00:49:27,660 --> 00:49:31,163
Saya pikir saya akan mengubur kabel listrik

597
00:49:31,247 --> 00:49:34,918
sehingga mereka aman ketika mereka mulai terbang.

598
00:49:38,756 --> 00:49:40,968
Menggali bawah saluran listrik?

599
00:49:41,051 --> 00:49:44,639
Ya, maksud saya, hanya di sini dekat kolam.

600
00:49:46,975 --> 00:49:48,518
Dan saya...

601
00:49:48,601 --> 00:49:53,232
Saya membeli jenis ini untuk saluran listrik di jalan.

602
00:49:54,901 --> 00:49:56,278
Di internet.

603
00:49:58,446 --> 00:49:59,991
Saya tidak tahu harus berkata apa.

604
00:50:01,994 --> 00:50:04,538
Bagaimana "terima kasih"?

605
00:50:05,706 --> 00:50:07,000
Terima kasih.

606
00:50:07,208 --> 00:50:08,376
Anda, Ginny.

607
00:50:08,835 --> 00:50:11,421
Apakah Anda ingin saya untuk mengambil batu atau sesuatu?

608
00:50:15,342 --> 00:50:16,760
No I...

609
00:50:18,305 --> 00:50:20,099
Aku kembali ke kafilah saya.

610
00:50:22,351 --> 00:50:23,770
Coba saja untuk menjadi tenang.

611
00:50:24,187 --> 00:50:25,564
Ya Bu.

612
00:50:28,025 --> 00:50:29,443
sepatu bergaya.

613
00:50:34,824 --> 00:50:39,039
Sepupu saya bekerja untuk perusahaan listrik, melakukannya sebagai nikmat.

614
00:50:40,999 --> 00:50:43,002
Saya tidak berpikir Anda menyukai burung.

615
00:50:45,922 --> 00:50:50,677
Burung itu tahu tentang untuk anak-anak adalah tanggung jawabnya.

616
00:50:52,054 --> 00:50:54,057
Dia memiliki mengurus mereka.

617
00:50:55,642 --> 00:50:59,272
Semuanya berjalan salah dan ia mencoba untuk menempatkan hal yang benar.

618
00:50:59,356 --> 00:51:01,942
Saya pikir dia membutuhkan bantuan.

619
00:51:03,318 --> 00:51:05,196
Atau sesuatu ke arah itu.

620
00:51:07,073 --> 00:51:09,575
Itu adalah contoh yang bagus untuk mengatur.

621
00:51:15,666 --> 00:51:20,589
Frankie mengatakan bahwa angsa terkait untuk hidup.

622
00:51:21,340 --> 00:51:23,259
Apa yang harus dia lakukan?

623
00:51:24,094 --> 00:51:26,680
Dibutuhkan beberapa saat, tapi dia menemukan wanita lain.

624
00:51:34,106 --> 00:51:35,942
Saya kira saya harus pergi.

625
00:51:36,693 --> 00:51:37,819
Baik.

626
00:51:38,736 --> 00:51:41,125
- Terima kasih untuk makan malam. - Tidak ada masalah. Iya nih.

627
00:51:42,658 --> 00:51:44,451
- Bye. - Bye.

628
00:51:51,919 --> 00:51:56,134
Selamat Datang ke Blue Bunch Terjun Rolling Thunder dari Motocross.

629
00:51:59,345 --> 00:52:03,642
Semua driver dalam laporan kejuaraan balap ke daerah awal.

630
00:52:05,728 --> 00:52:09,774
Semua driver dalam laporan kejuaraan balap ke daerah awal.

631
00:52:16,116 --> 00:52:17,826
Berikut Anda helm.

632
00:52:19,412 --> 00:52:21,163
Hati-hati di luar sana.

633
00:52:21,164 --> 00:52:22,999
Ya, saya akan melakukan mengemudi. Oke, Ayah?

634
00:52:23,082 --> 00:52:24,292
Semoga berhasil.

635
00:52:25,961 --> 00:52:28,547
- Lihat nanti, ya? - Ya, tentu.

636
00:52:35,181 --> 00:52:37,726
- Hei, Peregangan. - Hei, Amanda.

637
00:52:37,809 --> 00:52:39,770
- Kamu akan menang. - Iya nih.

638
00:52:40,228 --> 00:52:42,189
Siapa ayahmu?

639
00:52:43,566 --> 00:52:44,651
Tidak ada.

640
00:52:44,984 --> 00:52:47,195
- Lihat Anda setelah balapan. - Baik.

641
00:53:06,761 --> 00:53:09,138
Oke, orang-orang, segera akan memulai balapan,

642
00:53:09,222 --> 00:53:13,186
tapi saya ingin berterima kasih kepada kami musim panas Seri-sponsor,

643
00:53:14,229 --> 00:53:17,024
Wheely Mesin Olahraga, Karsten Saudara Realty,

644
00:53:17,108 --> 00:53:18,497
dan Pintu Peterson Kustom

645
00:53:18,567 --> 00:53:22,613
yang telah melihat bahwa pengadilan adalah mudding dan siap untuk lepas.

646
00:53:25,200 --> 00:53:26,284
Mari kita mulai.

647
00:53:26,368 --> 00:53:28,830
Driver siap untuk memulai,

648
00:53:28,913 --> 00:53:30,802
gas dan menunggu awal!

649
00:53:32,167 --> 00:53:34,169
Dan di sana mereka pergi!

650
00:53:35,255 --> 00:53:37,799
Peterson, Smith dan Tyson berjuang untuk memimpin.

651
00:53:37,882 --> 00:53:39,259
Peterson mengambil memimpin!

652
00:53:39,551 --> 00:53:41,095
Ya, Regangkan!

653
00:53:46,852 --> 00:53:49,396
Peterson mengambil memimpin segera.

654
00:54:10,715 --> 00:54:13,259
Petersen rilis tidak lulus siapa pun!

655
00:54:19,308 --> 00:54:21,102
Ini adalah balapan yang fantastis!

656
00:54:21,186 --> 00:54:23,688
= = Driver Top berjalan berdampingan.

657
00:54:23,772 --> 00:54:26,317
Hanya ada 30 lap untuk pergi.

658
00:54:26,651 --> 00:54:27,652
Permisi.

659
00:54:29,738 --> 00:54:32,241
Saya ingin anjing jagung dan soda jeruk.

660
00:54:32,325 --> 00:54:34,035
Apa kamu mau sesuatu?

661
00:54:34,118 --> 00:54:37,329
Ya, saya membuat hal yang sama.

662
00:54:37,330 --> 00:54:39,333
Dua anjing jagung, dua jeruk soda.

663
00:54:39,416 --> 00:54:41,334
Tidak Anda vegetarian?

664
00:54:41,335 --> 00:54:44,089
Saya tidak berpikir begitu banyak daging di sana.

665
00:54:44,881 --> 00:54:46,174
Terima kasih.

666
00:54:49,011 --> 00:54:50,347
Terima kasih.

667
00:54:53,016 --> 00:54:54,768
Jangan katakan ayahmu.

668
00:54:55,561 --> 00:54:59,023
Iya nih! Iya nih! Dia memiliki itu!

669
00:55:00,066 --> 00:55:01,694
Dan mereka datang ke harapan besar,

670
00:55:01,777 --> 00:55:05,072
dan Peregangan Peterson membuat Superman!

671
00:55:05,155 --> 00:55:06,365
Iya nih!

672
00:55:07,200 --> 00:55:08,744
Kakakmu mengesankan.

673
00:55:08,828 --> 00:55:10,705
Iya nih. Dia benar-benar baik.

674
00:55:10,788 --> 00:55:12,833
Saya ingin lari, tapi Ayah bilang aku terlalu muda.

675
00:55:12,874 --> 00:55:15,377
Saya menyimpan sehingga saya bisa membeli kerdil tahun depan.

676
00:55:15,836 --> 00:55:17,170
Apakah kau tidak takut?

677
00:55:17,254 --> 00:55:18,965
No Anda hanya harus berlatih.

678
00:55:19,048 --> 00:55:20,591
Saya menjalankan banyak pada quad.

679
00:55:20,675 --> 00:55:22,384
Peregangan membantu saya.

680
00:55:22,385 --> 00:55:25,441
Mereka berada di lap terakhir. Peterson masih dalam memimpin.

681
00:55:25,514 --> 00:55:28,977
Mereka datang sekitar kurva lalu, turun bukit satu harapan terakhir.

682
00:55:29,394 --> 00:55:31,856
Dan Peregangan Peterson menang!

683
00:55:39,323 --> 00:55:40,406
Oh Tuhan, dia menang.

684
00:55:40,407 --> 00:55:41,993
Hei, Regangkan!

685
00:55:42,994 --> 00:55:44,412
Luar biasa.

686
00:55:46,540 --> 00:55:47,917
Ia memenangkan.

687
00:56:01,308 --> 00:56:03,435
Aku akan membawanya. Bantuan Peregangan Anda.

688
00:56:11,446 --> 00:56:13,073
Hei sayang.

689
00:56:13,531 --> 00:56:15,450
Halo. Ayolah.

690
00:56:19,455 --> 00:56:22,084
Oke, saya punya Anda.

691
00:56:59,254 --> 00:57:01,923
Aku punya begitu menyenangkan malam ini, Ginny.

692
00:57:04,636 --> 00:57:05,721
Saya dengan.

693
00:57:07,472 --> 00:57:08,725
Selamat malam.

694
00:57:19,361 --> 00:57:20,530
Halo.

695
00:57:26,038 --> 00:57:27,914
Haruskah saya mengikuti Anda kembali?

696
00:57:27,998 --> 00:57:30,459
- Iya nih. Ini akan baik-baik saja. - Baik.

697
00:57:37,968 --> 00:57:40,220
Saya melihat banyak Frankie Anda.

698
00:57:41,513 --> 00:57:46,645
Dia menyerupai ibunya, tapi itu sedikit saya dalam dirinya.

699
00:57:50,567 --> 00:57:53,320
Dapatkah saya bertanya apa yang terjadi pada ibu?

700
00:57:55,573 --> 00:57:59,577
Sara pergi pada cek, dan mereka menemukan benjolan.

701
00:58:01,138 --> 00:58:03,474
Tapi mereka tidak berpikir itu adalah sesuatu,

702
00:58:03,516 --> 00:58:06,437
Tapi mereka melakukan beberapa tes, dan itu adalah kanker.

703
00:58:08,605 --> 00:58:12,819
Mereka mengatakan mereka telah menemukan itu awal, sehingga ia memiliki 95% kemungkinan

704
00:58:15,822 --> 00:58:16,823
itu,

705
00:58:18,325 --> 00:58:19,702
Bertahan.

706
00:58:20,912 --> 00:58:24,250
Dia hanya 37 dan pejuang.

707
00:58:26,502 --> 00:58:28,963
Empat bulan kemudian, dia sudah pergi.

708
00:58:31,592 --> 00:58:32,968
Saya menyesal.

709
00:58:38,224 --> 00:58:39,559
Begitu...

710
00:58:39,977 --> 00:58:42,397
Frankie benar-benar menyukai Anda.

711
00:58:43,273 --> 00:58:44,399
Sangat?

712
00:58:46,986 --> 00:58:48,696
Apa yang saya ingin katakan adalah ...

713
00:58:52,409 --> 00:58:53,994
Aku benar-benar menyukai Anda juga.

714
00:59:09,262 --> 00:59:12,058
Kamu tahu apa? Aku ... Maaf. Aku harus pergi sendiri.

715
00:59:12,141 --> 00:59:13,393
Ya maaf.

716
00:59:13,476 --> 00:59:15,354
- Anak-anak, dan ... - Tentu saja.

717
00:59:20,610 --> 00:59:22,405
- Sampai jumpa besok? - Iya nih. Jelas.

718
00:59:22,488 --> 00:59:23,531
- Baik. - Baik.

719
00:59:23,572 --> 00:59:25,157
Aku akan mencari tahu sendiri.

720
00:59:44,765 --> 00:59:47,810
anak ayam angsa tumbuh seperti berderit. Sebagai gulma.

721
00:59:47,893 --> 00:59:50,105
Seperti kita, ayah digunakan untuk mengatakan.

722
00:59:50,188 --> 00:59:54,066
Kyle mulai mendapatkan sulit Untuk membedakan antara mereka, tapi aku tidak.

723
00:59:54,067 --> 00:59:57,071
Anak-anak adalah abu-abu dan Fighting Falcon,

724
00:59:57,072 --> 01:00:00,284
ia senang untuk menunjukkan kepada mereka bagaimana mereka akan mengatasi.

725
01:00:02,245 --> 01:00:03,788
Baunya enak.

726
01:00:03,872 --> 01:00:05,081
Ya baik.

727
01:00:05,165 --> 01:00:07,918
- Terima kasih memasak lagi. - Tidak ada masalah.

728
01:00:08,127 --> 01:00:10,086
Pasta primavera lagi.

729
01:00:10,087 --> 01:00:13,133
Saya tidak bercanda ketika saya mengatakan bahwa semua yang bisa saya lakukan.

730
01:00:14,092 --> 01:00:15,845
Tidak ada bahaya. Itu sangat bagus.

731
01:00:15,928 --> 01:00:17,096
Sangat?

732
01:00:17,638 --> 01:00:19,641
- Sangat bagus? - Benar-benar, benar-benar baik.

733
01:00:19,725 --> 01:00:21,477
Benar-benar, benar-benar baik?

734
01:00:21,560 --> 01:00:23,687
Benar-benar, benar-benar, benar-benar baik.

735
01:00:25,148 --> 01:00:27,108
Itu benar-benar baik.

736
01:00:28,401 --> 01:00:29,819
Apakah makanan siap?

737
01:00:30,821 --> 01:00:31,947
Iya nih.

738
01:00:33,365 --> 01:00:35,310
Anda mungkin memilih Kyle dan Frankie?

739
01:00:46,840 --> 01:00:48,134
Siap? Istirahat.

740
01:00:48,843 --> 01:00:49,969
Baik.

741
01:00:50,136 --> 01:00:51,262
Baik.

742
01:00:51,763 --> 01:00:53,682
Hut satu, tapi dua, melempar.

743
01:00:54,141 --> 01:00:55,727
A Mississippi. Dua Mississippi.

744
01:00:55,811 --> 01:00:58,105
- Tiga. - Cast, Ayah! Saya bebas!

745
01:00:58,146 --> 01:01:00,733
Ya, gilirannya, jalankan. Datang di sekelilingnya.

746
01:01:02,360 --> 01:01:03,820
- Iya nih. - Rapi!

747
01:01:04,695 --> 01:01:06,406
Gol.

748
01:01:06,490 --> 01:01:07,699
Benar-benar, Regangkan?

749
01:01:07,741 --> 01:01:09,159
Dia putus.

750
01:01:09,451 --> 01:01:10,829
Dulu.

751
01:01:13,164 --> 01:01:15,042
- Lihat mereka. - Lihat di sana.

752
01:01:19,923 --> 01:01:21,967
Alpha, Anda siap untuk mengangkat.

753
01:01:26,055 --> 01:01:27,611
Dimana waktu untuk Bravo.

754
01:01:30,436 --> 01:01:31,854
Kamu bisa melakukannya.

755
01:01:32,187 --> 01:01:33,731
Ayo, Charlie. Kamu bisa melakukannya.

756
01:01:33,773 --> 01:01:35,276
- Ayo, orang tua. - Di mana ia terbang.

757
01:01:35,359 --> 01:01:36,485
Menonton.

758
01:01:38,737 --> 01:01:39,865
Terus.

759
01:01:41,491 --> 01:01:42,617
Iya nih.

760
01:01:43,326 --> 01:01:44,327
Penerbangan.

761
01:01:44,744 --> 01:01:46,205
Lihat pada mereka.

762
01:02:07,022 --> 01:02:08,064
Mereka pergi.

763
01:02:08,148 --> 01:02:10,985
Tidak tidak. Itu hanya spin. Mereka datang kembali.

764
01:02:11,068 --> 01:02:12,735
- Apakah benar? - Ya, saya berjanji.

765
01:02:12,738 --> 01:02:16,326
anak ayam angsa harus membangun kekuatan yang cukup sebelum mereka bisa bergerak.

766
01:02:17,160 --> 01:02:18,243
Aku akan memberitahu Anda satu hal,

767
01:02:18,244 --> 01:02:20,956
Saya sangat yakin bahwa jika Anda pergi ke sana menunggu mereka

768
01:02:21,040 --> 01:02:23,207
sehingga mereka kembali hanya dalam beberapa menit.

769
01:02:23,709 --> 01:02:24,710
Baik.

770
01:02:34,765 --> 01:02:37,267
Ketika mereka bergerak begitu mengikuti setelah.

771
01:02:38,812 --> 01:02:39,938
Iya nih.

772
01:02:43,275 --> 01:02:46,946
Aku tahu kita tidak benar-benar mendapat kesempatan untuk berbicara tentang hal itu,

773
01:02:48,949 --> 01:02:50,505
tapi saya tidak ingin kau pergi.

774
01:02:55,040 --> 01:02:56,583
Aku harus, Jack.

775
01:03:04,300 --> 01:03:06,303
Ketika mereka bergerak, maka?

776
01:03:08,472 --> 01:03:09,766
Setiap hari.

777
01:03:27,827 --> 01:03:29,496
Ayo, Charlie.

778
01:04:02,328 --> 01:04:06,041
Datang. Ayah mengatakan kita harus memenuhi angsa karena mereka segera berdiri.

779
01:04:06,125 --> 01:04:07,751
Biarkan mereka terbang.

780
01:04:07,835 --> 01:04:09,087
Meregang.

781
01:04:09,170 --> 01:04:11,948
- Aku bilang dia tidak akan mengerti. - Lalu bagaimana?

782
01:04:12,717 --> 01:04:13,843
Apa yang saya tidak mengerti?

783
01:04:13,884 --> 01:04:15,803
fantasi keluarga kecil Anda berakhir, Frankie.

784
01:04:15,970 --> 01:04:18,598
Ketika angsa jauh berdiri bahkan Ginny.

785
01:04:19,725 --> 01:04:21,892
Itu tidak benar. Jadi dia tidak akan pernah melakukan.

786
01:04:21,893 --> 01:04:23,396
Mengapa Anda tidak tumbuh?

787
01:04:28,903 --> 01:04:30,848
Saya mungkin tidak ingin pergi ke sana.

788
01:04:31,448 --> 01:04:33,908
Kyle, bagaimana jika mereka tidak datang kembali.

789
01:04:34,368 --> 01:04:36,662
Apakah Anda tidak mengucapkan selamat tinggal?

790
01:04:36,746 --> 01:04:38,456
Anda dapat melakukannya untuk saya.

791
01:04:41,877 --> 01:04:42,919
Tapi...

792
01:04:44,838 --> 01:04:48,469
burung dari daerah ini biasanya tinggal di sini ketika mereka bergerak,

793
01:04:48,510 --> 01:04:50,429
The Turnbull Wildlife Sanctuary.

794
01:04:50,471 --> 01:04:52,474
Beristirahat dan makan,

795
01:04:52,557 --> 01:04:56,311
kemudian mereka terbang ke Oregon untuk musim dingin di Wallowa Lake.

796
01:04:56,978 --> 01:04:58,606
- Apakah kamu mengerti? - Iya nih.

797
01:05:10,954 --> 01:05:11,955
Ginny?

798
01:05:14,458 --> 01:05:15,960
Apakah kamu bangun?

799
01:05:16,002 --> 01:05:17,128
Iya nih.

800
01:05:17,962 --> 01:05:22,969
Mungkin angsa berkembang begitu baik di sini mereka bahkan tidak pergi ke Oregon.

801
01:06:03,685 --> 01:06:05,479
Saya percaya bahwa mereka telah pindah.

802
01:06:11,028 --> 01:06:12,405
Apakah Anda mengatakan padanya?

803
01:06:14,157 --> 01:06:15,199
Tidak.

804
01:06:18,329 --> 01:06:19,747
Baik.

805
01:06:27,340 --> 01:06:28,716
Terima kasih.

806
01:06:28,799 --> 01:06:30,802
- Selamat malam. - Selamat malam.

807
01:06:52,128 --> 01:06:53,213
Frankie.

808
01:06:55,716 --> 01:06:57,134
Bangun, Frankie.

809
01:06:57,676 --> 01:06:58,970
Bangun.

810
01:07:02,057 --> 01:07:03,684
- Hai ayah. - Hello.

811
01:07:07,522 --> 01:07:09,816
Ada satu hal yang saya harus memberitahu Anda.

812
01:07:21,622 --> 01:07:22,791
Ginny.

813
01:07:24,168 --> 01:07:25,252
Ginny.

814
01:07:28,256 --> 01:07:29,674
Ginny, Ginny.

815
01:07:30,467 --> 01:07:33,345
- Anda tidak harus pergi. - Saya memilikinya, Frankie.

816
01:07:33,429 --> 01:07:34,722
Tidak, Anda tidak harus.

817
01:07:35,723 --> 01:07:37,099
Dengar, Frankie.

818
01:07:37,183 --> 01:07:39,728
Saya harus memastikan bahwa burung-burung datang ke Oregon, ingat?

819
01:07:39,770 --> 01:07:41,689
Tapi kemudian Anda datang kembali.

820
01:07:47,488 --> 01:07:49,114
Ayo, Frankie. Dia harus pergi sekarang.

821
01:07:49,198 --> 01:07:50,491
Tidak, dia tidak.

822
01:07:51,201 --> 01:07:52,201
Tidak.

823
01:07:52,202 --> 01:07:53,495
Mengucapkan selamat, Frankie.

824
01:07:53,578 --> 01:07:55,455
- Tidak! - Frankie.

825
01:07:55,538 --> 01:07:57,208
Biarkan dia hanya.

826
01:08:01,797 --> 01:08:03,132
Oke, mengucapkan selamat tinggal.

827
01:08:05,426 --> 01:08:06,511
Bye.

828
01:08:12,226 --> 01:08:13,895
Maaf, Jack.

829
01:08:17,774 --> 01:08:19,110
Bye, Ginny.

830
01:08:19,193 --> 01:08:20,821
Berharap angsa bertahan hidup.

831
01:08:20,904 --> 01:08:23,949
- Aku akan menelepon dan memberitahu Anda bagaimana pergi. - Baik.

832
01:08:28,246 --> 01:08:29,997
Inilah yang saya lakukan.

833
01:08:31,041 --> 01:08:32,126
Aku tahu.

834
01:08:45,058 --> 01:08:46,643
Aku mencoba, Frankie.

835
01:08:47,978 --> 01:08:49,689
Saya mencoba untuk mendapatkan dia untuk tinggal.

836
01:08:51,274 --> 01:08:53,276
Anda mencoba tidak cukup.

837
01:09:40,293 --> 01:09:44,881
THE Trumpet DARI SWAN Hug, Frankie.

838
01:10:50,336 --> 01:10:53,257
Ginny lama pergi, dan aku tidak bisa tidak bertanya-tanya,

839
01:10:53,340 --> 01:10:57,428
sama seperti di Trumpet Swan, apakah aku akan pernah melihat mereka lagi.

840
01:10:57,429 --> 01:11:01,016
Bagaimana burung dari mana dia ke tempat dia ingin menjadi?

841
01:11:02,977 --> 01:11:04,437
Aku mengambilnya.

842
01:11:06,439 --> 01:11:08,108
- Hello? - Frankie?

843
01:11:08,442 --> 01:11:09,443
Ginny.

844
01:11:10,861 --> 01:11:12,113
Aku merindukanmu.

845
01:11:12,447 --> 01:11:13,824
Tunggu, aku memanggil ayah.

846
01:11:13,908 --> 01:11:15,826
Tidak tidak. Jangan mengganggunya.

847
01:11:15,910 --> 01:11:19,077
Aku hanya ingin memberitahu bahwa kita belum melihat angsa belum.

848
01:11:19,623 --> 01:11:21,457
Haruskah mereka tidak berada di sana sekarang?

849
01:11:21,458 --> 01:11:22,876
Ini Ginny.

850
01:11:23,460 --> 01:11:27,215
Ini terlalu dini untuk khawatir. Mereka bergerak secara bertahap, ingat?

851
01:11:29,717 --> 01:11:31,304
Apakah Anda ingin berbicara dengan Kyle?

852
01:11:32,263 --> 01:11:33,389
Yakin.

853
01:11:34,474 --> 01:11:35,475
Halo.

854
01:11:36,435 --> 01:11:37,477
Bicaralah padanya, Dad.

855
01:11:37,478 --> 01:11:40,147
Tidak, kami baik-baik saja. Kami merindukanmu.

856
01:11:40,231 --> 01:11:43,193
Biarkan saja Frankie.

857
01:12:41,222 --> 01:12:42,932
pengelolaan satwa liar laut.

858
01:12:43,016 --> 01:12:44,517
Ginny. Ini adalah Jack.

859
01:12:45,686 --> 01:12:46,854
Halo.

860
01:12:49,274 --> 01:12:51,027
Bagaimana bagus untuk mendengar suara Anda.

861
01:12:52,069 --> 01:12:53,237
Aku merindukanmu.

862
01:12:53,321 --> 01:12:54,363
Ginny ...

863
01:12:54,447 --> 01:12:58,327
Saya ingin berbicara dengan Anda, tapi tidak tahu jika Anda ingin berbicara dengan saya.

864
01:12:59,787 --> 01:13:02,080
Aku tidak tahu akan hal ini.

865
01:13:02,122 --> 01:13:03,500
Dengar, Ginny.

866
01:13:04,709 --> 01:13:06,586
Saya menelepon untuk ...

867
01:13:08,047 --> 01:13:11,593
Anda tidak dapat memanggil untuk anak-anak lagi.

868
01:13:12,636 --> 01:13:16,557
Frankie harus pergi lebih jauh, dan mendapatkan lebih dari ini,

869
01:13:16,599 --> 01:13:20,020
dan Anda tidak bisa jika Anda memanggil setiap hari.

870
01:13:22,314 --> 01:13:23,357
Maafkan saya.

871
01:13:23,440 --> 01:13:26,987
Hanya saja ... Ada banyak harapan baginya.

872
01:13:29,281 --> 01:13:30,616
Tentu saja.

873
01:13:35,372 --> 01:13:36,748
Saya mengerti.

874
01:13:41,754 --> 01:13:42,923
Terima kasih.

875
01:13:43,090 --> 01:13:44,716
- Jack. - Iya nih.

876
01:13:47,011 --> 01:13:48,639
Tolonglah aku,

877
01:13:49,765 --> 01:13:53,210
dan memberitahu anak-anak bahwa tiga dari angsa muncul malam ini.

878
01:13:54,855 --> 01:13:56,648
Semua kecuali Charlie.

879
01:13:57,858 --> 01:14:00,444
Saya akan menelepon besok pagi, tapi ...

880
01:14:01,445 --> 01:14:03,531
Berbicara dengan Frankie. Baik?

881
01:14:03,614 --> 01:14:05,033
Saya akan melakukan itu.

882
01:14:06,161 --> 01:14:07,245
Baik.

883
01:14:11,166 --> 01:14:12,251
Bye.

884
01:14:14,211 --> 01:14:15,588
Bye.

885
01:14:47,419 --> 01:14:49,004
Hai.

886
01:14:49,087 --> 01:14:50,672
Bagaimana situasi?

887
01:14:50,714 --> 01:14:52,717
Saya sudah bicara dengan Ginny.

888
01:14:54,886 --> 01:14:57,430
Dia mengatakan angsa akhirnya tiba,

889
01:14:57,514 --> 01:14:59,266
jadi semuanya baik.

890
01:15:00,476 --> 01:15:03,564
Dan dia tidak akan memanggil lagi.

891
01:15:03,648 --> 01:15:08,194
Jadi kita harus kembali ke kehidupan normal kita.

892
01:15:08,277 --> 01:15:09,278
Apakah dia mengatakan bahwa?

893
01:15:09,613 --> 01:15:11,739
- Apakah dia mengatakan bahwa dia tidak harus membuat lebih banyak? - Ya, Frankie.

894
01:15:11,740 --> 01:15:14,993
Angsa yang ada, sehingga maka itu seluruh.

895
01:15:15,077 --> 01:15:16,746
Rasakan baik?

896
01:15:18,414 --> 01:15:20,041
Hanya dua dari anak-anak tiba.

897
01:15:20,124 --> 01:15:21,544
- Hanya dua? - Hanya dua?

898
01:15:22,212 --> 01:15:25,340
Dia pasti kehilangan saat beraktivitas.

899
01:15:26,759 --> 01:15:31,973
Tapi dua dari tiga adalah proporsi yang baik.

900
01:15:32,474 --> 01:15:34,059
Apa itu?

901
01:15:34,643 --> 01:15:36,061
- Charlie. - Charlie?

902
01:15:39,524 --> 01:15:40,733
Saya ingin menelepon Ginny.

903
01:15:40,775 --> 01:15:43,028
Tidak tidak. Ini lebih, Frankie.

904
01:15:43,112 --> 01:15:45,073
Ginny akan mengatakan hal yang sama.

905
01:15:45,157 --> 01:15:47,102
Kita harus membiarkan alam mengambil jalannya.

906
01:16:10,437 --> 01:16:12,606
Seseorang akan memiliki masalah.

907
01:16:13,149 --> 01:16:14,859
Oke, bus dalam perjalanan ke atas bukit.

908
01:16:14,942 --> 01:16:17,486
Frankie akan melakukan makan siang.

909
01:16:17,570 --> 01:16:18,822
Astaga.

910
01:16:19,949 --> 01:16:21,951
Dia bulls juga masih.

911
01:16:23,244 --> 01:16:25,497
- Oke, di sini. - Terima kasih.

912
01:16:25,581 --> 01:16:26,832
Terima kasih.

913
01:16:38,054 --> 01:16:39,389
Ayah!

914
01:16:41,475 --> 01:16:42,560
Ayah!

915
01:16:43,478 --> 01:16:44,938
Salah satu mobil quad hilang.

916
01:17:35,541 --> 01:17:39,254
Ini adalah Frankie selama sekitar satu tahun terlambat, tapi ... harus bekerja.

917
01:17:39,337 --> 01:17:40,423
Ada yang baik.

918
01:17:40,464 --> 01:17:41,591
Lembah kecil.

919
01:17:42,091 --> 01:17:44,385
Jangan khawatir. Dia kehabisan bensin.

920
01:17:44,468 --> 01:17:46,054
Dia akan takut dan meringkuk di suatu tempat,

921
01:17:46,096 --> 01:17:48,307
- berharap dia ditemukan sebelum gelap. - Semoga saja.

922
01:17:48,390 --> 01:17:49,850
Iya nih. Permisi.

923
01:17:53,897 --> 01:18:00,405
Hilang - Frankie Peterson menelepon polisi.

924
01:18:21,181 --> 01:18:22,849
Patch dikirim keluar.

925
01:18:22,933 --> 01:18:27,063
Kami telah menerima panggilan jika ATV di sini, di Mink, dan di sini, barat dari Gold Creek.

926
01:18:27,146 --> 01:18:29,315
Kami akan memeriksanya sekarang.

927
01:18:29,398 --> 01:18:30,733
Baik.

928
01:18:38,077 --> 01:18:40,746
Turnbull Wildlife Sanctuary.

929
01:20:14,936 --> 01:20:16,022
Halo.

930
01:20:16,355 --> 01:20:17,648
Aku membawakan kopi.

931
01:20:17,732 --> 01:20:18,983
- Terima kasih. - Iya nih.

932
01:20:20,067 --> 01:20:22,456
- Jangan khawatir, kita akan menemukannya. - Saya berharap begitu.

933
01:20:22,529 --> 01:20:25,072
Silakan, keluar dari sini. Baik?

934
01:20:25,073 --> 01:20:26,366
Yakin.

935
01:20:27,202 --> 01:20:28,244
Terima kasih.

936
01:20:31,081 --> 01:20:33,084
Saya pikir kita memiliki sesuatu.

937
01:20:49,437 --> 01:20:51,899
Aku akan turun untuk melihat lebih dekat.

938
01:20:53,108 --> 01:20:55,110
Ini adalah warna yang tepat dari kendaraan.

939
01:20:56,655 --> 01:20:59,950
Tunggu, saya pikir saya melihat sesuatu bergerak di dalam hutan.

940
01:21:00,784 --> 01:21:03,287
Jauh dari sini! Apa yang sedang kamu lakukan?

941
01:21:04,288 --> 01:21:06,499
Jauh dari sini!

942
01:21:08,920 --> 01:21:10,380
Aku punya posisi menembak yang sempurna!

943
01:21:10,463 --> 01:21:12,131
Itu salah.

944
01:21:12,840 --> 01:21:14,677
Ini adalah pemburu dewasa.

945
01:21:15,761 --> 01:21:17,012
Aku berlari kembali.

946
01:21:17,096 --> 01:21:18,597
Itu adalah rasa malu.

947
01:21:19,349 --> 01:21:20,809
Maafkan saya.

948
01:21:38,622 --> 01:21:40,165
Ayolah.

949
01:21:43,378 --> 01:21:45,046
Jangan lakukan ini.

950
01:21:55,059 --> 01:21:56,185
Pindah ke Anda.

951
01:22:39,112 --> 01:22:40,782
Di mana kau?

952
01:22:52,797 --> 01:22:54,048
Charlie!

953
01:22:55,091 --> 01:22:56,342
Charlie!

954
01:23:34,097 --> 01:23:35,307
pengelolaan satwa liar laut.

955
01:23:35,557 --> 01:23:36,850
Ginny, itu Jack.

956
01:23:37,309 --> 01:23:39,754
Hei, Jack. Saya tidak berpikir saya akan mendengar dari Anda.

957
01:23:39,770 --> 01:23:41,647
Anda, Frankie hilang.

958
01:23:41,731 --> 01:23:42,858
Apa?

959
01:23:45,102 --> 01:23:47,271
Jauhkan merata spasi.

960
01:23:47,313 --> 01:23:48,689
Frankie.

961
01:23:49,065 --> 01:23:51,777
Pastikan Anda berkomunikasi dengan orang di sekitar Anda.

962
01:23:51,860 --> 01:23:53,445
Apakah semua orang mendengar?

963
01:23:54,112 --> 01:23:56,783
Carilah tanda di rumput.

964
01:23:56,824 --> 01:24:00,244
Jika ada sesuatu untuk menahan atau aneh,

965
01:24:00,787 --> 01:24:03,750
meminta salah satu dari keadaan darurat kita lihat itu.

966
01:24:04,084 --> 01:24:05,085
Frankie.

967
01:24:21,605 --> 01:24:23,440
- Apakah Anda melihat gadis ini? - Tidak.

968
01:24:23,524 --> 01:24:24,901
Oke terima kasih.

969
01:24:43,215 --> 01:24:45,993
- Terimakasih telah datang. - Kami akan menemukannya. Saya berjanji.

970
01:24:46,051 --> 01:24:48,013
Baik. Ayolah.

971
01:24:48,096 --> 01:24:51,016
Kelompok yang berada di luar adalah di sini sekitar Lincoln dan Drummond.

972
01:24:51,099 --> 01:24:53,853
Lincoln? Tidak, Anda sedang mencari di tempat yang salah.

973
01:24:54,020 --> 01:24:57,856
Maaf, saya telah mengorganisir bagian, bagian-bagian di waktu saya.

974
01:24:57,857 --> 01:25:00,153
Kita mulai dari mana ia terakhir terlihat

975
01:25:00,236 --> 01:25:02,780
dan bekerja dengan cara kami maju dalam segala arah.

976
01:25:02,864 --> 01:25:05,117
Kami telah melalui setiap rumah dan setiap hutan sedikit

977
01:25:05,200 --> 01:25:06,868
dalam radius 5 mil sejauh ...

978
01:25:06,869 --> 01:25:09,413
Tidak tidak. Dia tidak lolos. Dia mencari Charlie.

979
01:25:09,496 --> 01:25:11,124
Di sini, di Turnbull.

980
01:25:11,416 --> 01:25:14,210
- Charlie? - Charlie adalah terompet angsa muda.

981
01:25:15,045 --> 01:25:16,964
Turnbull adalah 1,5 mil dari sini.

982
01:25:17,048 --> 01:25:19,426
Ada seorang gadis sepuluh tahun yang bersangkutan.

983
01:25:19,468 --> 01:25:21,763
Sementara Anda berhak, dan dia sedang mencari burung

984
01:25:21,846 --> 01:25:22,888
dia tidak bisa datang sejauh ini.

985
01:25:22,889 --> 01:25:24,682
Aku berjanji, ini adalah di mana dia.

986
01:25:24,766 --> 01:25:28,322
Kami telah berbicara tentang hal itu. Saya menunjukkan rute migrasi nya pada peta.

987
01:25:28,896 --> 01:25:30,814
Apakah saya akan mengambil saya.

988
01:25:31,648 --> 01:25:33,651
Ayah. Saya pikir dia benar.

989
01:25:35,070 --> 01:25:36,196
Baik.

990
01:25:41,661 --> 01:25:43,205
- Kamu yang mengendarai. - Baik.

991
01:25:44,206 --> 01:25:47,627
Peregangan, tinggal di sini dan mengurus Kyle.

992
01:25:48,127 --> 01:25:49,420
Baik.

993
01:26:29,970 --> 01:26:32,223
Hei, Lester. Ini adalah ayah Frankie, Jack.

994
01:26:32,306 --> 01:26:34,975
Lester berasal dari Turnbull. Dia tahu tempat.

995
01:26:34,976 --> 01:26:37,105
- Jack. - Nice dari Anda untuk datang.

996
01:26:37,188 --> 01:26:38,355
Berharap untuk membantu.

997
01:26:38,356 --> 01:26:40,942
Turnbull adalah daerah 20.700 hektar.

998
01:26:40,984 --> 01:26:42,987
Hanya jalan tanah lumayan. Maka Anda harus pergi.

999
01:26:43,028 --> 01:26:44,613
Dia akan berada di dekat air.

1000
01:26:44,697 --> 01:26:46,574
Iya nih. Ini membuat jauh lebih mudah.

1001
01:26:46,657 --> 01:26:50,746
Ada labirin rawa-rawa, rawa, kolam, sungai.

1002
01:26:50,829 --> 01:26:52,539
- Di mana kita harus mulai? - Kami mengambil atas danau.

1003
01:26:52,581 --> 01:26:54,709
Aku mengambil timur, Anda Barat. Sini.

1004
01:26:55,544 --> 01:26:56,587
Tetap berhubungan.

1005
01:26:56,670 --> 01:26:58,170
- Terima kasih, Lester. - Baik.

1006
01:27:28,416 --> 01:27:29,460
Frankie!

1007
01:27:29,919 --> 01:27:30,920
Frankie!

1008
01:27:31,003 --> 01:27:33,047
Kami mendorong sedikit lebih lanjut.

1009
01:27:33,089 --> 01:27:34,216
Baik.

1010
01:27:44,770 --> 01:27:47,941
Jika mereka berada di atas danau, itu membantu ketika kita berada di halaman ini?

1011
01:27:48,024 --> 01:27:49,734
Box, orang-orang di sini.

1012
01:27:57,745 --> 01:27:59,622
- Hei, apa kau mendengar sesuatu? - Hello.

1013
01:27:59,664 --> 01:28:02,041
Tidak, kami hanya datang dari sheriff. Tidak ada yang baru.

1014
01:28:02,083 --> 01:28:03,710
Kami belum mendengar apa-apa.

1015
01:28:03,794 --> 01:28:06,087
- Apakah Anda telah didistribusikan patch? - Yeah yeah.

1016
01:28:06,088 --> 01:28:08,924
Kami akan menemukannya. Baik?

1017
01:28:09,007 --> 01:28:10,009
Baik.

1018
01:28:10,718 --> 01:28:14,640
Di sini, di tenggara Washington adalah pada 10.20.

1019
01:28:14,682 --> 01:28:19,938
Dan Frances Peterson, pinjaman sepuluh tahun dari Blue Bunch Falls, masih hilang.

1020
01:28:20,063 --> 01:28:22,841
Manajemen pencarian kata terlihat suram per jam

1021
01:28:22,900 --> 01:28:27,239
mengingat kurangnya kemajuan dan suhu turun.

1022
01:28:27,322 --> 01:28:30,159
Apakah Anda memiliki informasi seseorang tentang gadis yang hilang

1023
01:28:30,242 --> 01:28:33,122
silahkan hubungi polisi Washington.

1024
01:28:36,417 --> 01:28:38,417
Dia adalah seorang gadis tangguh dan cerdas, Jack.

1025
01:28:39,045 --> 01:28:41,823
- Kami bahkan tidak tahu apakah dia di sini. - Saya tahu itu.

1026
01:28:43,801 --> 01:28:45,178
Saya tahu itu.

1027
01:28:47,138 --> 01:28:48,681
Ginny. Apakah kamu disana?

1028
01:28:49,850 --> 01:28:51,394
Lester, pergi ke depan.

1029
01:28:51,978 --> 01:28:55,524
Saya memiliki quad di sini. Pantai timur Upper Lake.

1030
01:28:57,109 --> 01:28:58,861
Apa plat?

1031
01:28:58,944 --> 01:29:00,154
Tunggu.

1032
01:29:04,242 --> 01:29:08,664
Baik. Washington OX, seperti di X-ray

1033
01:29:08,706 --> 01:29:11,167
- 1-I-3. 
- Ini adalah Frankie.

1034
01:29:11,168 --> 01:29:14,422
Itu dia. Lanjutkan di sekitar danau, dan melihat Anda di sisi lain.

1035
01:29:14,506 --> 01:29:15,673
Saya lakukan. Atas dan keluar.

1036
01:30:25,800 --> 01:30:28,221
- Kami akan menemukannya. - Saya berharap begitu.

1037
01:30:31,099 --> 01:30:32,267
Frankie.

1038
01:30:33,436 --> 01:30:34,812
Awas, orang-orang.

1039
01:30:54,503 --> 01:30:55,796
Charlie.

1040
01:30:57,965 --> 01:30:59,300
Charlie.

1041
01:31:20,993 --> 01:31:22,537
Apa? Apa itu?

1042
01:31:24,915 --> 01:31:26,876
Saya pikir saya melihat sesuatu.

1043
01:31:47,151 --> 01:31:48,360
Frankie.

1044
01:31:50,113 --> 01:31:51,364
Ayah.

1045
01:31:52,365 --> 01:31:53,366
Aku menemukannya.

1046
01:31:54,117 --> 01:31:56,912
Saya menemukan dia, Dad. Dia terluka.

1047
01:31:59,165 --> 01:32:01,168
Aku tahu aku akan mendapatkan kulit kayu.

1048
01:32:01,251 --> 01:32:02,962
Tidak, Sayang.

1049
01:32:03,045 --> 01:32:05,089
Anda tidak harus.

1050
01:32:05,173 --> 01:32:07,396
Kau hal yang benar tidak menyerah.

1051
01:32:07,759 --> 01:32:09,871
Kadang-kadang alam membutuhkan uluran tangan.

1052
01:32:10,721 --> 01:32:11,806
Halo.

1053
01:32:13,725 --> 01:32:14,726
Halo.

1054
01:32:14,809 --> 01:32:16,394
Saya sangat takut.

1055
01:32:18,355 --> 01:32:20,733
Ibumu akan sangat bangga padamu sekarang.

1056
01:32:20,816 --> 01:32:21,942
Baik?

1057
01:32:27,700 --> 01:32:29,161
Bagaimana dengan dia?

1058
01:32:30,579 --> 01:32:32,414
Dia memiliki sayap yang rusak,

1059
01:32:33,415 --> 01:32:34,415
tapi ia merasa baik.

1060
01:32:34,416 --> 01:32:36,503
Anda melakukan pekerjaan besar, Frankie.

1061
01:32:42,969 --> 01:32:44,888
Bisakah kita pulang sekarang?

1062
01:32:49,101 --> 01:32:50,353
Iya nih.

1063
01:32:52,606 --> 01:32:54,441
Ya, kita bisa pulang.

1064
01:33:18,679 --> 01:33:20,472
Itu adalah pernikahan yang bagus.

1065
01:33:20,473 --> 01:33:23,227
Lalu aku ayah Ginny untuk memasang daerah pengamatan baru,

1066
01:33:23,310 --> 01:33:25,521
di pihak kita tanah saat ini.

1067
01:33:26,480 --> 01:33:30,026
Tapi ada dunia yang besar, dan aku khawatir, angsa tidak membaca tanda-tanda.

1068
01:33:30,068 --> 01:33:32,279
NORTHWEST manajemen satwa liar Biru Bunch Falls, Washington.

1069
01:33:32,320 --> 01:33:36,320
Ginny menegaskan, bagaimanapun, pada Charlie dan Fighting Falcon dan lainnya

1070
01:33:36,367 --> 01:33:38,495
akan datang kembali dan melihat kami.

1071
01:34:10,201 --> 01:34:12,161
Hei, mereka kembali.

1072
01:34:27,472 --> 01:34:30,684
Kadang-kadang Anda harus berjuang untuk happy ending-nya.

1073
01:34:30,768 --> 01:34:34,713
Ibu tahu tentang, dan Fighting Falcon juga tampaknya tahu tentang hal itu.

1074
01:34:36,274 --> 01:34:40,571
Ketika dia kembali dengan Alfa, Bravo dan Charlie, adalah salah satu.

1075
01:34:41,656 --> 01:34:43,575
F-16 memiliki pasangan baru.

1076
01:34:44,368 --> 01:34:47,580
Dan Ayah akhirnya bisa bercanda tentang bahwa alam memiliki waktu.

1077
01:34:51,376 --> 01:34:53,879
Kita tampaknya bisa kembali bangkit dan berjalan, ya?

1078
01:35:02,682 --> 01:35:04,852
Aku bilang mereka akan kembali.

1079
01:36:22,696 --> 01:36:24,363


1080
01:36:25,305 --> 01:36:31,536


