1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Teks download dari Podnapisi.NET

2
00:02:15,920 --> 00:02:18,673
Jangan bilang Anda ingin sedotan juga?

3
00:02:18,880 --> 00:02:22,031
- Ya, saya lakukan! - Anda lakukan? Oke, di sini Anda!

4
00:02:22,240 --> 00:02:24,549
- Saya juga. - Yep.

5
00:02:25,200 --> 00:02:30,194
Oke, katakanlah seperti ini: Selamat datang di Avalon, tamu istimewa kami!

6
00:02:30,520 --> 00:02:33,478
- Cheers! - Cheers!

7
00:03:29,920 --> 00:03:33,151
Adik saya kembali bayi Janne di mana ia mulai!

8
00:03:41,280 --> 00:03:43,350
Dapatkah Anda mengatakan "Laholmsbukten"?

9
00:03:45,680 --> 00:03:48,911
- Ini akan menjadi seperti sekolah asrama. - Sebuah sekolah asrama ...?

10
00:03:49,120 --> 00:03:54,478
Ya, untuk orang dewasa. Dengan seminar, pengembangan kepemimpinan, pembinaan ...

11
00:03:54,680 --> 00:03:58,355
Betapa membosankan ! Mengapa mereka selalu harus membuat hal-hal menyenangkan yang membosankan?

12
00:03:58,760 --> 00:04:01,797
- Apakah Anda datang? - Kami akan bertemu Anda di mobil.

13
00:04:02,280 --> 00:04:05,590
Tommy, Anda tahu Anda tidak bisa merokok di dapur!

14
00:04:05,800 --> 00:04:10,157
- Sialan, aku butuh pengiriman itu! - Aku bilang, itu datang!

15
00:04:10,800 --> 00:04:15,271
Kedatangan?! Bagaimana saya bisa siap hari Jumat? Ada terlalu banyak yang harus dilakukan!

16
00:04:15,480 --> 00:04:18,756
Kalian berdua telah jelas bekerja sama sebelumnya.

17
00:04:20,080 --> 00:04:22,036
Kemudian kita akan memerlukan beberapa cadangan!

18
00:04:22,240 --> 00:04:26,438
Aku tidak bisa membiarkan inspektur kesehatan menemukan Anda merokok di sini!

19
00:04:26,640 --> 00:04:29,313
Mereka bisa makan pantat saya! Ini dapur tertutup!

20
00:04:29,520 --> 00:04:32,159
Potong omong kosong dan mendapatkan saya persediaan saya!

21
00:04:32,360 --> 00:04:36,114
Anda datang ke Mallorca dengan saya! Anda tidak bisa tinggal di sini.

22
00:04:36,320 --> 00:04:38,436
Ini benar-benar gila!

23
00:04:39,280 --> 00:04:44,070
- Kadang-kadang Anda harus membuat pemotongan. - Hah hah hah hah!

24
00:04:44,280 --> 00:04:47,477
Dan hasilnya? Jelek! Pikirkan tamu Anda!

25
00:04:48,560 --> 00:04:51,757
Mimpi indah! Cobalah untuk setidaknya mendapatkan tidur!

26
00:04:54,640 --> 00:04:58,872
- Persetan dengan itu! - Apakah kau tidak dalam suasana hati yang besar!

27
00:04:59,080 --> 00:05:04,598
Bagaimana Anda seperti berdiri di dapur terkutuk ini selama dua belas, tiga belas jam?

28
00:05:09,680 --> 00:05:11,910
Apakah Anda kehilangan semua ini?

29
00:05:13,800 --> 00:05:18,032
- No - Aku ingin kau tetap di sedikit lebih lama.

30
00:05:19,120 --> 00:05:23,511
Aku bisa menemukan hal-hal lain untuk Anda lakukan selain pekerjaan klub.

31
00:05:23,800 --> 00:05:26,473
Ada pekerjaan berlimpah di sini.

32
00:05:26,680 --> 00:05:29,717
Bukan itu. Saya harus pindah.

33
00:05:29,920 --> 00:05:31,911
Saya butuh waktu.

34
00:05:34,560 --> 00:05:36,198
Baik.

35
00:05:36,800 --> 00:05:39,473
Anda akan mendapatkan uang Anda. Saya berjanji.

36
00:05:39,680 --> 00:05:44,595
Pada hari Jumat pada pembukaan, baik-baik saja? Sekarang mari kita menjatuhkan subjek.

37
00:06:24,280 --> 00:06:26,032
Sedikit lebih hidung sana.

38
00:07:48,040 --> 00:07:50,474
Duduklah, Janne!

39
00:07:50,680 --> 00:07:54,036
Aku tidak bisa berkonsentrasi dengan Anda berkeliaran di sekitar seperti itu!

40
00:07:54,560 --> 00:07:56,596
Melon? Sini!

41
00:07:57,200 --> 00:07:59,794
Tidak dalam makanan ...

42
00:08:03,200 --> 00:08:05,191
Apa yang Anda pikirkan?

43
00:08:05,880 --> 00:08:07,711
Ayah?!

44
00:08:10,080 --> 00:08:11,672
Tidak ada.

45
00:08:11,880 --> 00:08:17,398
Ada banyak yang harus dilakukan sekarang, dengan pembukaan klub dan segala sesuatu.

46
00:08:25,480 --> 00:08:27,311
Bagaimana ibumu?

47
00:08:27,960 --> 00:08:30,428
Dia melakukan yang besar, seperti biasa.

48
00:08:36,120 --> 00:08:40,557
Tapi kemudian, tiba-tiba

49
00:08:40,760 --> 00:08:46,517
ia kontrak dan staf semua berbaris!

50
00:08:47,920 --> 00:08:51,151
Jadi saya berkata pada diri sendiri: "Oke".

51
00:08:53,360 --> 00:08:57,797
Jadi aku di sini untuk pembukaan. Itulah cara itu.

52
00:08:58,000 --> 00:09:01,151
Dengan kata lain, Anda di sini untuk uang.

53
00:09:02,800 --> 00:09:04,631
Iya nih.

54
00:09:04,840 --> 00:09:06,956
Saya rasa begitu.

55
00:09:09,480 --> 00:09:11,869
Lalu?

56
00:09:17,000 --> 00:09:18,638
Gothenburg.

57
00:09:18,840 --> 00:09:21,115
Hentikan itu! Jangan konyol!

58
00:09:21,320 --> 00:09:26,110
Hal ini cukup menarik. Tapi, anak laki-laki, telah itu menjadi mahal!

59
00:09:26,320 --> 00:09:30,029
"Dengan teras dan laut"

60
00:09:31,240 --> 00:09:34,038
dan bahkan kolam renang ...

61
00:09:34,240 --> 00:09:36,390
Apa lagi yang bisa Anda minta?

62
00:09:36,600 --> 00:09:38,636
Ya, kedengarannya bagus.

63
00:09:39,680 --> 00:09:42,956
Bagaimana Anda ingin melakukan perjalanan, Sir?

64
00:09:43,560 --> 00:09:45,551
Apa yang akan sesuai dengan Anda?

65
00:09:46,160 --> 00:09:50,312
- Waktu bagi saya untuk pergi. - Mengapa tidak tidur di sofa bukan?

66
00:09:50,600 --> 00:09:54,275
- Saya telah pil tidur, jika Anda membutuhkannya. - Tidak.

67
00:10:16,840 --> 00:10:20,515
Jadi malam ini saya pikir saya akan memiliki Anda bertemu staf

68
00:10:20,720 --> 00:10:23,792
untuk memberikan pengantar dalam kegiatan kami.

69
00:10:24,000 --> 00:10:26,958
Itu membuat lebih mudah jika Anda seseorang yang mereka kenal

70
00:10:27,160 --> 00:10:31,472
daripada beberapa orang asing. Mereka sangat profesional.

71
00:10:32,520 --> 00:10:36,877
Mereka adalah pro nyata, sangat kompeten.

72
00:10:37,120 --> 00:10:40,590
- Hi there! - Sampai jumpa di hari jum'at?

73
00:10:42,720 --> 00:10:44,950
- Howdy ada! - Hai, Klas!

74
00:10:45,560 --> 00:10:47,471
- Nice eh? - Benar-benar indah!

75
00:10:47,680 --> 00:10:50,877
Surgawi! Ini fantastis!

76
00:10:51,080 --> 00:10:53,036
- Hanya luar biasa! - Hi there!

77
00:10:54,600 --> 00:10:59,037
"Donatas" namanya? Kedengarannya seperti es krim ...

78
00:10:59,240 --> 00:11:01,834
Dia dari Lithuania. Apa orang pintar!

79
00:11:02,040 --> 00:11:03,598
Dia bisa melakukan segalanya.

80
00:11:03,920 --> 00:11:07,435
Atap, batu, lukisan, mobil ...

81
00:11:15,640 --> 00:11:20,760
Anda tahu ... Anda tidak bisa hanya melalui seluruh hidup Anda ...

82
00:11:23,280 --> 00:11:28,638
membiarkan sesuatu terjadi dan berharap bahwa semuanya akan bekerja keluar.

83
00:11:29,160 --> 00:11:32,789
Saya sudah mengatakan kepada mereka untuk tidak membuang mereka seperti ini ...

84
00:11:33,200 --> 00:11:35,714
Tidak ada jalan pintas menuju sukses.

85
00:11:36,520 --> 00:11:38,511
Ini masalah kerja keras.

86
00:11:38,720 --> 00:11:43,157
Kau tahu, kau pria sejati, Klas. Saya terkesan.

87
00:11:43,400 --> 00:11:44,958
Hentikan itu!

88
00:11:45,160 --> 00:11:47,833
Menempel pada subjek bukan bertindak konyol.

89
00:11:48,040 --> 00:11:51,589
- Oke, apa subjek? - Gaya hidup Anda.

90
00:11:51,800 --> 00:11:54,394
Apakah Anda menyebutnya "rock'n'roll" - atau apa?

91
00:11:54,600 --> 00:11:58,559
Aku tidak tahu apa yang saya sebut saya. Apa yang Anda sebut Anda?

92
00:11:59,720 --> 00:12:01,153
Pertanyaan bagus...

93
00:13:07,120 --> 00:13:11,033
Janne, tidak harus saya mencoba warna lain pada kuku saya?

94
00:13:11,240 --> 00:13:13,037
Iya nih. Yakin.

95
00:13:13,680 --> 00:13:17,229
Seperti minat! Kuning atau hitam?

96
00:13:17,440 --> 00:13:20,830
- Ini adalah besar! - saya katakan bahwa sebelum!

97
00:13:21,040 --> 00:13:23,076
"Hei, bayi, peduli untuk minum?"

98
00:13:25,440 --> 00:13:29,752
"Klasse, bisa kita pakai ini untuk membuka Anda?"

99
00:13:29,960 --> 00:13:33,316
"Dengan cara itu Janne dan saya akan mengenali satu sama lain!"

100
00:13:33,520 --> 00:13:34,919
Di keramaian.

101
00:13:35,160 --> 00:13:38,835
- Janne, siapa Lisbeth ini? - Dia petugas percobaan saya.

102
00:13:39,040 --> 00:13:42,874
Dia contact person saya dari pihak berwenang perawatan non-kustodian.

103
00:13:43,080 --> 00:13:45,753
Dia seharusnya merehabilitasi orang-orang seperti saya.

104
00:13:45,960 --> 00:13:47,632
SEK 27, silakan.

105
00:13:48,040 --> 00:13:51,077
Ini adalah Radio Båstad!

106
00:13:51,920 --> 00:13:55,469
Pesta pesta! Jangan lewatkan 
pembukaan tahun!

107
00:13:55,680 --> 00:14:01,038
Jumat 7 Juni terpanas malam baru 
klub Avalon membuka pintunya!

108
00:14:01,320 --> 00:14:06,269
Pada Merchant Jalan di Båstad. 
Malam yang tak terlupakan Anda tidak boleh melewatkan!

109
00:14:06,480 --> 00:14:08,789
- Avalon Nightclub! - Di mana partai ...

110
00:14:09,000 --> 00:14:11,719
... tidak pernah ingin mengakhiri!

111
00:17:05,880 --> 00:17:07,632
Janne, ayolah!

112
00:17:08,440 --> 00:17:10,351
Ayolah ! Silakan, Janne!

113
00:17:12,080 --> 00:17:13,593
Janne!

114
00:17:14,040 --> 00:17:15,393
Janne!

115
00:17:54,600 --> 00:17:56,750
Janne! Ayo, mari kita pergi sekarang.

116
00:17:59,160 --> 00:18:01,390
Mari kita pergi sekarang!

117
00:18:05,040 --> 00:18:06,792
Ayolah!

118
00:18:43,080 --> 00:18:47,437
Benar-benar tidak masuk akal! Satu jam untuk mendapatkan taksi!

119
00:18:52,560 --> 00:18:54,994
Jadi apa yang terjadi?

120
00:19:16,960 --> 00:19:18,518
Benar-benar gila!

121
00:21:29,240 --> 00:21:34,598
Dan sekarang satu jam favorit Anda 
lagu! Beberapa lama, beberapa baru!

122
00:21:34,800 --> 00:21:39,476
"96 Days of Summer"! 
Radio Båstad! Stasiun di dekat Anda!

123
00:21:39,680 --> 00:21:44,037
Dan gelombang panas menunjukkan 
tanda-tanda mereda pekan ini.

124
00:21:44,240 --> 00:21:50,395
Memperlakukan semua yang Anda partiers dan matahari 
jamaah. 30 derajat di siang hari ini.

125
00:21:50,600 --> 00:21:55,355
Rekam panas mungkin, tapi kami belum 
benar dimanjakan sepanjang tahun ini.

126
00:21:56,160 --> 00:22:00,995
Radio Båstad! "96 Days of Summer"! 
Dari atas Halland Ridge!

127
00:22:04,560 --> 00:22:06,835
Musim panas pagi dari Radio Bastad!

128
00:22:54,360 --> 00:22:56,669
Aku akan segera kembali.

129
00:23:25,560 --> 00:23:27,915
Aku butuh tanda tangan Anda.

130
00:23:32,800 --> 00:23:34,791
Akan orang lain akan datang ke sini?

131
00:23:35,000 --> 00:23:38,231
Tidak, itu dipesan dan disediakan untuk Anda.

132
00:23:48,000 --> 00:23:49,479
Hi di sana!

133
00:23:49,680 --> 00:23:51,750
- Halo yang disana! - Hi, aku Stefan.

134
00:23:51,960 --> 00:23:56,192
- Anda pernah bermain? - Aku. Dia melakukan membayar dan bermain!

135
00:23:56,400 --> 00:23:58,630
Jika Anda dapat menyebutnya bermain!

136
00:23:59,840 --> 00:24:02,798
- Apakah kamu anggota? - Seorang anggota? Iya nih.

137
00:24:03,320 --> 00:24:06,073
- Apakah Anda bermain di Båstad? - Ya.

138
00:24:06,280 --> 00:24:09,750
- Apakah kamu anggota? - Tidak, aku di daftar tunggu.

139
00:24:09,960 --> 00:24:12,428
Ini panjang. Mungkin tahun depan.

140
00:24:12,640 --> 00:24:16,713
Nah, menggantung di sana, itu worth it. Mereka adalah program besar.

141
00:24:16,960 --> 00:24:19,349
- Kopi? - Tidak, terima kasih.

142
00:24:19,560 --> 00:24:23,109
- Lihat Anda akhir pekan ini, maka! - tidak akan melewatkan itu!

143
00:24:29,400 --> 00:24:31,391
Jadi apa semua ini?

144
00:24:44,240 --> 00:24:48,119
Anda lihat, hari Janne keluar ...

145
00:24:48,760 --> 00:24:50,796
mengemudi mobil saya.

146
00:24:51,000 --> 00:24:54,436
Saya merah Mustang convertible.

147
00:24:57,040 --> 00:25:00,589
Dia mengemudi di sana di Way Italia.

148
00:25:00,840 --> 00:25:04,196
Anda tahu di mana yang ...

149
00:25:04,640 --> 00:25:09,111
pada bukit yang mengarah ke Erikstorp.

150
00:25:09,320 --> 00:25:12,073
Ia memiliki semua kurva dan ...

151
00:25:14,080 --> 00:25:17,390
Ada kecelakaan.

152
00:25:20,360 --> 00:25:26,037
Dia sengaja mundur ke perancah itu.

153
00:25:27,520 --> 00:25:32,958
Itu runtuh dan dia ... baik, ia ...

154
00:25:33,320 --> 00:25:34,673
yeah, baik ...

155
00:26:08,480 --> 00:26:10,869
Mengangkatnya.

156
00:26:15,760 --> 00:26:17,113
Tahan dia!

157
00:26:50,680 --> 00:26:53,877
Pada tiga ... Satu, dua, tiga.

158
00:26:55,120 --> 00:26:57,350
Aku harus datang.

159
00:27:33,240 --> 00:27:34,878
Ayo pergi.

160
00:27:55,440 --> 00:27:57,396
Sana sekarang ...

161
00:27:58,360 --> 00:28:02,399
Mari kita lupakan ini. Itu adalah sebuah kecelakaan.

162
00:28:03,720 --> 00:28:06,678
Anda harus menyingkirkan semua barang-barangnya.

163
00:28:06,880 --> 00:28:09,189
Membakar semua barang-barangnya. Merapikan.

164
00:28:09,720 --> 00:28:13,474
Dan saya harus mencari seseorang untuk menyelesaikan atap.

165
00:28:53,400 --> 00:28:55,595
Ayo ... Apakah Anda dalam kesulitan?

166
00:28:56,280 --> 00:28:59,272
- Apakah Anda menyakiti diri sendiri? - Persetan tidak ada!

167
00:29:01,760 --> 00:29:05,389
Saya tidak tahu di mana fuck saya!

168
00:29:05,600 --> 00:29:09,070
Anda berada di Båstad. Dimana kamu tinggal?

169
00:29:12,920 --> 00:29:14,592
Jangan sentuh aku!

170
00:29:14,800 --> 00:29:17,075
Aku hanya mencoba untuk membantu Anda!

171
00:29:17,280 --> 00:29:19,316
Saya tidak ingin bantuan apapun!

172
00:29:24,320 --> 00:29:26,276
- Bikin santai aja. - Jangan sentuh aku!

173
00:29:27,040 --> 00:29:28,917
Aku berkata jangan sentuh aku!

174
00:29:30,920 --> 00:29:32,319
Apaan ...

175
00:30:21,320 --> 00:30:24,118
- Saya ingin teks sedikit lebih. - Baik.

176
00:30:24,320 --> 00:30:29,952
Orang ingin tahu apa yang Anda mencoba untuk mengatakan, apa judul berarti ...

177
00:30:30,160 --> 00:30:32,116
Apa yang kamu lakukan akhir-akhir ini?

178
00:30:32,360 --> 00:30:36,751
Terutama bermain bridge. Tapi itu semacam hal yang sama Anda bekerja dengan.

179
00:30:36,960 --> 00:30:43,195
Psikodrama! Bermain jembatan sangat psychodramatic!

180
00:30:43,920 --> 00:30:47,276
Kami aktor, kita melihat seni!

181
00:30:48,840 --> 00:30:51,673
The luas, berbeda garis ...

182
00:30:52,640 --> 00:30:56,235
- Di mana Anda melihat bahwa saat ini? - Tidak terlalu sering.

183
00:30:58,560 --> 00:31:03,076
- Apa yang Anda pikirkan pameran? - Itu bagus...

184
00:31:03,280 --> 00:31:09,230
Lihat saja: matahari, laut, padang rumput, dan sesuatu terbang jauh!

185
00:31:11,160 --> 00:31:16,359
- Aku ingin bicara akhir 80-an dengan Anda. - Uh oh!

186
00:31:17,480 --> 00:31:18,993
Sebuah salib merah

187
00:31:19,280 --> 00:31:21,953
dan sesuatu seperti ini.

188
00:31:22,400 --> 00:31:26,678
Aku tahu apa yang Anda pikirkan dari: Fägerskiöld saya, kan?

189
00:31:27,120 --> 00:31:28,599
- Tepat. - Datang dengan kami.

190
00:31:28,800 --> 00:31:31,394
Saya datang.

191
00:31:31,600 --> 00:31:33,830
Aku datang dengan Anda!

192
00:31:35,560 --> 00:31:38,996
- Tapi apakah itu milik Anda? - Tentu saja itu milik saya.

193
00:31:39,200 --> 00:31:43,512
Janne! The Fägerskiöld ... itu milikku, bukan?

194
00:31:43,840 --> 00:31:48,470
- Ini di Björn, tapi itu tidak masalah. - Tidak tidak Tidak! Bukan untuk saya.

195
00:31:48,680 --> 00:31:52,434
Aku sudah lama untuk mengambilnya, jadi mengapa tidak sekarang?

196
00:31:53,080 --> 00:31:56,834
- Maksudmu bulan ini? - Atau bahkan pekan ini.

197
00:31:57,040 --> 00:31:59,838
Oke, bagus.

198
00:32:00,320 --> 00:32:04,313
Aku pergi pada hari Sabtu, jadi kami harus melakukannya sebelum hari Kamis.

199
00:32:04,520 --> 00:32:08,354
- Kemudian mari kita menandatangani. - Kita tidak perlu surat-surat sekarang.

200
00:32:10,840 --> 00:32:13,479
Apa yang menyenangkan untuk melakukan bisnis dengan Anda!

201
00:32:13,920 --> 00:32:16,798
Jelas! Dengan semua ciuman ini!

202
00:32:18,400 --> 00:32:20,675
Oh tidak! Berhenti, berhenti, berhenti!

203
00:32:23,640 --> 00:32:26,996
- Oh, ganda berenam! Itu bagus, juga. - Jika Anda mengatakan begitu.

204
00:32:29,480 --> 00:32:31,516
Tapi aku merasa senang tentang itu.

205
00:32:31,720 --> 00:32:34,678
Beberapa orang tidak begitu megah.

206
00:32:34,880 --> 00:32:38,475
Hal-hal kecil membuat kita bahagia. Tiga dan dua.

207
00:33:16,840 --> 00:33:19,718
Tuhan, bagaimana kembung Anda telah menjadi!

208
00:33:33,040 --> 00:33:36,191
- Aku akan membawa kembali lukisan saya. - lukisan Anda?

209
00:33:36,440 --> 00:33:41,195
Iya nih. Ini lukisan saya. Aku hanya mengambil itu.

210
00:33:41,400 --> 00:33:44,437
Sepuluh tahun yang lalu mungkin telah Anda melukis.

211
00:33:44,640 --> 00:33:48,679
- Berapa banyak hal saya yang Anda miliki? - Tidak satu!

212
00:33:48,880 --> 00:33:53,510
Jika Anda baru saja mengangkat telepon aku bisa diselesaikan dengan cara lain.

213
00:33:53,720 --> 00:33:56,632
Apa yang dia lakukan di sini? Björn, apa yang terjadi?

214
00:33:56,840 --> 00:34:00,435
Tolong membungkam si kecil! Björn ...

215
00:34:00,760 --> 00:34:05,390
- Anda sudah terlalu jauh. - Björn, keheningan yang sedikit orang.

216
00:34:05,600 --> 00:34:09,957
- Silahkan. - Tidak ada yang bisa pergi sejauh ini.

217
00:34:10,160 --> 00:34:12,276
Anda sudah terlalu jauh.

218
00:34:12,480 --> 00:34:13,993
- Tidak bisakah kita pergi? - Tidak.

219
00:34:14,200 --> 00:34:18,876
Aku akan terlalu jauh? Setidaknya aku tidak telanjang itu semua di tabloid!

220
00:34:19,840 --> 00:34:21,956
Anda keluar dari rumah saya!

221
00:34:22,160 --> 00:34:25,835
Anda begitu norak. Apakah Anda tahu bahwa?

222
00:34:26,040 --> 00:34:28,190
Anda orang tackiest saya tahu.

223
00:34:28,400 --> 00:34:32,359
Ini tak terbayangkan bagi saya bahwa kita telah menikah dengan orang yang sama!

224
00:34:32,560 --> 00:34:35,279
Jika ada yang mengerti hal di sini itu Anda, Janne.

225
00:34:35,480 --> 00:34:39,439
- Letakkan lukisan itu dan meninggalkan. - Tidak mungkin! Ini Fägerskiöld saya!

226
00:34:39,640 --> 00:34:44,555
- Aku mengambil dengan saya! - Kau kasus sedih, Jacqueline!

227
00:34:44,760 --> 00:34:49,709
Ini sudah terlalu jauh. Kalian berdua mengambil lukisan itu dan keluar dari sini!

228
00:34:50,680 --> 00:34:52,796
Saya pikir itu ide yang sangat baik!

229
00:34:53,000 --> 00:34:56,754
- Dan aku mengambil ini sebagai suvenir kecil. - Permainan atas!

230
00:34:57,160 --> 00:34:59,879
- Saya bahkan tidak ingin itu! - Permainan atas!

231
00:38:14,120 --> 00:38:15,712
Apa yang kamu inginkan?

232
00:38:16,480 --> 00:38:21,031
Stefan dan Becker hanya di sini

233
00:38:21,600 --> 00:38:24,797
untuk memberikan sofa lounge untuk sudut VIP.

234
00:38:25,840 --> 00:38:28,798
Mereka ingin dibayar sudah besok.

235
00:38:31,800 --> 00:38:36,749
Dan mereka ingin dibayar untuk biaya mereka untuk Donatas.

236
00:38:37,800 --> 00:38:39,836
Mereka mengatakan mereka menginginkannya.

237
00:38:40,400 --> 00:38:45,190
Aku harus mencari seseorang untuk menyelesaikan atap dalam kasus itu mulai hujan.

238
00:38:45,600 --> 00:38:49,115
Apakah Anda merapikan? Nah, apakah Anda?

239
00:38:49,320 --> 00:38:51,914
Dapatkan menyingkirkan semua hal dan ...

240
00:38:52,120 --> 00:38:56,193
Ada barbekyu, juga. - Ya, Klas berbicara.

241
00:39:07,040 --> 00:39:10,589
- Apakah Anda ingin soda vodka, juga? - Yeah!

242
00:39:13,320 --> 00:39:15,550
Tidak lama untuk pergi!

243
00:39:17,160 --> 00:39:20,038
- Kita akan memiliki begitu menyenangkan! - Ya.

244
00:39:21,240 --> 00:39:23,071
Di sini Anda pergi.

245
00:39:54,920 --> 00:39:58,833
Apa apaan...?! Apa sih yang kamu lakukan?

246
00:39:59,040 --> 00:40:00,996
Kenapa kau melakukan itu?

247
00:40:01,240 --> 00:40:03,629
Sialan, Janne! Mengapa?

248
00:40:04,360 --> 00:40:08,797
- Aku hanya ingin menghibur semua orang. - Kami sudah merasa ceria.

249
00:40:14,480 --> 00:40:17,870
- Bisakah salah satu dari kalian meminjamkan handuk? - Lupakan!

250
00:42:05,760 --> 00:42:07,671
Anda tahu blueberry?

251
00:42:07,880 --> 00:42:10,633
Ya, blueberry.

252
00:42:10,840 --> 00:42:13,070
Luns Omme ...?

253
00:42:14,320 --> 00:42:17,039
Lingonberry.

254
00:42:19,320 --> 00:42:20,673
Iya nih.

255
00:43:36,320 --> 00:43:39,630
Panas di sini di Båstad 
tidak akan ada masalah

256
00:43:39,840 --> 00:43:43,310
untuk pemain di atas lapangan tengah.

257
00:44:08,320 --> 00:44:13,838
Klas, Anda tahu bahwa sponsor vodka yang mundur? Apakah Anda mendapatkan dia?

258
00:44:14,800 --> 00:44:17,598
Tunggu! - Janne!

259
00:44:17,800 --> 00:44:19,677
Turun ke sini!

260
00:44:20,600 --> 00:44:23,239
- Apakah Anda mendapatkan dia? - Dia tidak menjawab.

261
00:44:23,440 --> 00:44:26,910
- Apakah Anda mencoba lagi? - Tidak, saya pikir kalian bisa.

262
00:44:27,120 --> 00:44:28,872
Kita bisa?!

263
00:44:29,080 --> 00:44:33,153
Anda tidak bisa mengatakan Anda akan melakukan sesuatu, maka tidak melakukannya sepenuh hati.

264
00:44:33,360 --> 00:44:36,796
- Lalu apa-apa bekerja di sini, bukan? - Sepenuh hati?

265
00:44:37,000 --> 00:44:41,437
- Tidak dapat Anda mengurus ini bagi kita? - Mengapa tidak bisa Anda melakukannya?

266
00:44:44,640 --> 00:44:46,232
Apakah Anda merapikan?

267
00:44:46,880 --> 00:44:49,314
Ya, itu baik-baik saja.

268
00:44:52,280 --> 00:44:54,840
Anda pernah ke sana?

269
00:44:55,040 --> 00:44:57,315
Diatas sana?

270
00:44:57,520 --> 00:45:00,478
Oh ya, itu eh, itu eh ...

271
00:45:01,360 --> 00:45:03,794
Ini hampir selesai.

272
00:45:04,000 --> 00:45:06,275
Maksud kamu apa? Uang?

273
00:45:06,720 --> 00:45:10,156
Iya nih. Tidak - uang? Tidak, Anda melihat ...

274
00:45:10,920 --> 00:45:12,717
Hei, dengar ... Permisi ...

275
00:45:12,920 --> 00:45:14,433
Hanya kedua.

276
00:45:15,280 --> 00:45:20,513
Atap ubin. Selesai.

277
00:45:20,720 --> 00:45:22,312
Itu melegakan. Baik.

278
00:45:23,120 --> 00:45:25,998
Mari kita bicara tentang ini nanti.

279
00:45:26,560 --> 00:45:29,199
Kami sedang mendiskusikan di mana harus menempatkan bahwa bar.

280
00:45:29,400 --> 00:45:31,152
Saya tidak punya banyak waktu.

281
00:45:31,360 --> 00:45:34,670
Apa yang terjadi dengan Anda Pole, Balt, apa pun dia?

282
00:45:34,880 --> 00:45:36,632
- Siapa? - Apa yang terjadi padanya?

283
00:45:36,880 --> 00:45:40,998
Tidak tukang Anda akan membantu dengan bar? Donatas?

284
00:45:43,120 --> 00:45:45,554
- Dia tidak bisa. - Dia adalah untuk membantu.

285
00:45:45,760 --> 00:45:48,991
Apa yang harus dilakukan dengan furnitur sponsor?

286
00:45:49,200 --> 00:45:50,952
Kami membutuhkan bantuan, bukan?

287
00:48:28,000 --> 00:48:32,676
Baik mengambil atau meninggalkannya. Anda melihat bagaimana kartu tersebar.

288
00:48:32,880 --> 00:48:36,839
Ini bukan bahan tertawaan. Aku akan mengambil sedikit lebih serius.

289
00:48:41,080 --> 00:48:46,632
- ini ... Lihatlah kartu setidaknya! - Aku melihat mereka, demi Tuhan!

290
00:48:47,200 --> 00:48:50,317
Dan itu adalah laut.

291
00:48:53,320 --> 00:48:56,232
Dan di sini adalah laut.

292
00:48:56,640 --> 00:48:59,916
Anda akan menyukainya. Saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan.

293
00:49:00,120 --> 00:49:03,351
- Wine? - Tidak, terima kasih, kami sibuk dengan ini ..

294
00:49:03,560 --> 00:49:07,917
- Apakah Anda ingin melayani saya lebih anggur? - Ya, antara lain.

295
00:49:16,200 --> 00:49:18,555
Lebih anggur.

296
00:49:24,800 --> 00:49:29,032
Lalu ada bar lain di sini di sepanjang pantai.

297
00:49:29,240 --> 00:49:33,233
Dengan semua kreativitas Anda Anda bisa melakukan hampir apa saja.

298
00:49:33,440 --> 00:49:37,513
Itu indah, ringan, bagus ... Anything goes!

299
00:49:37,720 --> 00:49:41,554
Dan semua orang terbuka untuk ide-ide baru.

300
00:49:43,680 --> 00:49:45,398
Jadi pergi untuk itu!

301
00:49:45,600 --> 00:49:49,479
Turun dan mandi dan Anda akan merasa seperti orang baru.

302
00:53:32,840 --> 00:53:36,355
Oke, jadi Anda sedang berdiri di sana di berteriak hutan

303
00:53:37,080 --> 00:53:38,752
dan apa yang terjadi kemudian?

304
00:53:41,880 --> 00:53:44,075
Tidak ada.

305
00:53:45,000 --> 00:53:46,991
Tidak ada?

306
00:53:47,520 --> 00:53:49,511
Kanan...

307
00:54:20,720 --> 00:54:23,757
- Sesuatu terjadi pada saya. - Jadi saya melihat.

308
00:54:24,880 --> 00:54:27,599
pacar Donatas' muncul pada hari lainnya.

309
00:54:27,800 --> 00:54:29,153
Apa?

310
00:54:29,360 --> 00:54:30,998
pacar Donatas' ...

311
00:54:32,880 --> 00:54:34,711
muncul hari lain.

312
00:54:36,960 --> 00:54:39,872
Dia hanya muncul.

313
00:54:41,080 --> 00:54:45,551
Saya mengatakan kepadanya bahwa dia bisa tinggal di rumah

314
00:54:45,760 --> 00:54:49,116
sampai Donatas kembali.

315
00:54:51,080 --> 00:54:53,196
Dimana dia sekarang?

316
00:54:55,560 --> 00:54:59,314
Saya tidak tahu. Dia hanya - lari.

317
00:55:10,280 --> 00:55:14,353
Dan barang-barang Donatas' - mereka masih ada?

318
00:55:19,640 --> 00:55:21,437
Iya nih.

319
00:55:21,640 --> 00:55:23,392
- Kamu gila! - Apa yang salah?

320
00:55:23,640 --> 00:55:27,076
- Kamu gila?! - Apa yang salah denganmu?

321
00:55:36,600 --> 00:55:39,637
Anda akan mendapatkan uang sialan Anda.

322
00:55:40,560 --> 00:55:42,278
Jangan khawatir.

323
00:55:51,040 --> 00:55:53,349
Ya Tuhan!

324
00:55:53,560 --> 00:55:56,199
Mulai dari awal lagi.

325
00:55:56,400 --> 00:55:57,833
Melakukan apa?

326
00:55:58,240 --> 00:56:00,310
Sesuatu yang benar-benar bodoh.

327
00:56:01,840 --> 00:56:05,833
Berapa umurmu dua sih? Saya mulai bertanya-tanya.

328
00:56:20,080 --> 00:56:22,310
Bagus.

329
00:56:22,760 --> 00:56:25,593
- Keren. - Ayo mencobanya.

330
00:56:29,640 --> 00:56:31,073
Duduk.

331
00:56:31,720 --> 00:56:35,429
- Ya. - Duduk jauh kembali! Buatlah diri Anda nyaman!

332
00:56:35,640 --> 00:56:38,712
Ini Viro seluruh, dan ada Dralon

333
00:56:39,040 --> 00:56:42,669
dalam semua kain - kursi, bantal, semuanya!

334
00:56:42,880 --> 00:56:45,758
Mari kita mengambil foto! - Janne, datang ke sini!

335
00:56:45,960 --> 00:56:48,190
Anda mendapatkan di tengah!

336
00:56:48,440 --> 00:56:50,476
Janne! Itu dia!

337
00:56:50,880 --> 00:56:53,553
- Klasse! - Lihat lurus ke kamera!

338
00:56:56,640 --> 00:56:58,551
- Great! - Sempurna!

339
00:56:58,760 --> 00:57:00,955
Sekarang Anda berada di kampanye kami!

340
00:57:01,920 --> 00:57:05,959
Apa yang Anda katakan kami mengurus pembayaran sekarang, guys?

341
00:57:06,280 --> 00:57:09,317
Saya tidak ingin asam suasana pesta malam ini.

342
00:57:09,520 --> 00:57:12,717
Jadi mari kita menetap sekarang. Apa yang kamu katakan?

343
00:57:13,280 --> 00:57:16,317
- Anda dapat melihat foto-foto sekarang! - Kerja bagus, dude!

344
00:57:16,520 --> 00:57:18,954
Apakah kamu suka yang satu ini?

345
00:58:59,240 --> 00:59:00,992
- Nah, jika tidak ... - Apa?

346
00:59:02,120 --> 00:59:04,680
Aku pikir kau sudah mati !

347
00:59:04,880 --> 00:59:07,110
Tidak! - Hi!

348
00:59:07,360 --> 00:59:11,512
Aku tidak percaya berapa banyak tenis minggu ini telah berubah.

349
00:59:12,520 --> 00:59:16,752
- Iya nih. - Perbedaannya adalah fenomenal.

350
00:59:16,960 --> 00:59:19,758
Ini gila berapa banyak mereka telah dimasukkan ke dalamnya.

351
00:59:19,960 --> 00:59:26,149
Anda tahu, dua tahun lalu seorang reporter bertanya Göran Persson:

352
00:59:27,600 --> 00:59:31,513
"Kenapa kau di sini di Båstad dan tidak dalam Almedalen?"

353
00:59:31,720 --> 00:59:33,517
Mantan Perdana Menteri menjawab:

354
00:59:33,720 --> 00:59:36,996
- "Båstad adalah Almedalen baru." - Iya nih!

355
00:59:37,320 --> 00:59:39,914
Itu benar!

356
00:59:41,120 --> 00:59:45,796
Jika Olof Palme masih hidup, dia akan berdiri di sini.

357
00:59:46,000 --> 00:59:49,709
- Dalam Båstad, tidak Almedalen. - Saya yakin kau benar.

358
00:59:49,920 --> 00:59:53,117
Ini tanda zaman kita, dalam segala hal.

359
00:59:55,320 --> 00:59:56,753
Iya nih!

360
01:00:04,440 --> 01:00:06,032
Béarnaise, béarnaise cabai ...

361
01:00:06,240 --> 01:00:07,958
remoulade...

362
01:00:09,240 --> 01:00:13,631
Aku sedikit penasaran. Saya tidak berpikir saya mengerti apa peran Anda.

363
01:00:13,840 --> 01:00:17,150
- Bisakah Anda menjelaskannya untuk saya? - Iya nih. Saya bos Anda.

364
01:00:17,360 --> 01:00:18,759
Chili béarnaise, silakan.

365
01:00:43,800 --> 01:00:45,631
Janne, ada Anda!

366
01:00:45,920 --> 01:00:48,639
Ayo bergabung dengan kami di lantai atas!

367
01:00:48,840 --> 01:00:52,150
- Saya perlu untuk mengurus sesuatu. - Lakukan nanti.

368
01:00:52,360 --> 01:00:56,512
Musik besar, babes panas, apa lagi yang Anda inginkan?

369
01:00:57,280 --> 01:00:58,633
Duduk.

370
01:01:00,880 --> 01:01:04,509
Jadi Anda mengemudi salah satu Mini-Coopers?

371
01:01:05,800 --> 01:01:07,836
- Anda mendapatkannya! - Benarkah itu?!

372
01:01:08,880 --> 01:01:11,599
Dia mengendarai Mini-Cooper! Mereka cantik!

373
01:01:12,640 --> 01:01:16,076
Jadi what've Anda lakukan dengan teman kecil Anda Klas?

374
01:01:16,280 --> 01:01:18,874
Dia harus pergi keluar sebentar.

375
01:01:19,080 --> 01:01:20,832
Oh, mereka adalah untuk saya?

376
01:01:21,800 --> 01:01:23,153
Iya nih.

377
01:01:23,360 --> 01:01:26,477
Mereka menjual seperti kacang goreng di atas, eh ...

378
01:01:27,160 --> 01:01:28,513
Riviera.

379
01:01:29,480 --> 01:01:32,552
Membeli mereka semua - seluruh konsep.

380
01:01:33,120 --> 01:01:36,396
Saya tidak ingin asam mood dengan berbicara uang.

381
01:01:36,600 --> 01:01:39,558
Tapi aku menambahkan beberapa angka nol untuk tagihan Anda.

382
01:01:39,760 --> 01:01:42,513
Jadi Anda harus menjual banyak sampanye musim panas ini!

383
01:03:18,320 --> 01:03:20,390
Rasanya mengagumkan.

384
01:03:20,800 --> 01:03:22,153
Merasakannya...

385
01:03:23,640 --> 01:03:24,993
Rasanya mengagumkan.

386
01:03:25,680 --> 01:03:28,478
Itu mengagumkan mendapatkan menyentuhnya.

387
01:03:58,920 --> 01:04:00,797
Cukup.

388
01:04:01,000 --> 01:04:02,558
Hentikan itu!

389
01:04:02,760 --> 01:04:05,115
- Lebih cepat, Avalon, Avalon! - Hentikan, silakan!

390
01:04:05,320 --> 01:04:07,959
- Avalon! - Ku mohon...!

391
01:04:08,880 --> 01:04:10,632
Ayolah!

392
01:04:10,840 --> 01:04:13,752
Kau begitu sulit!

393
01:05:21,720 --> 01:05:23,119
Kamu keparat !

394
01:05:23,760 --> 01:05:26,752
Kelas! Kelas! Tenang!

395
01:05:32,640 --> 01:05:35,279
- Bikin santai aja! - Pria-pria-pria itu!

396
01:05:35,480 --> 01:05:36,833
Tenang!

397
01:05:37,480 --> 01:05:41,632
Katakan bahwa pria yang kita butuhkan Hummer-nya, dan membawa adik saya, juga!

398
01:05:42,360 --> 01:05:45,670
- Apakah Anda lakukan sekarang? - Bajingan itu di sini.

399
01:05:45,880 --> 01:05:48,758
Ya, aku berlari ke dia juga.

400
01:05:49,120 --> 01:05:50,553
Tenang...

401
01:05:51,280 --> 01:05:53,953
Aku akan menempatkan Anda dalam mobil itu.

402
01:05:54,520 --> 01:05:58,274
Anda akan pulang, kalian semua. Ini untuk yang terbaik, oke?

403
01:05:58,480 --> 01:06:01,392
Bikin santai aja. Tenang.

404
01:06:01,600 --> 01:06:02,953
Apa apaan...?

405
01:06:22,200 --> 01:06:24,555
- Apa ... - Hanya masuk ke dalam mobil.

406
01:06:29,160 --> 01:06:30,513
Masuk.

407
01:06:44,480 --> 01:06:47,597
Agnes, masuk ke dalam mobil.

408
01:06:52,840 --> 01:06:55,991
Masuk ke dalam mobil.

409
01:06:56,200 --> 01:06:58,316
Tunggu tunggu.

410
01:07:07,080 --> 01:07:09,071
Maafkan saya.

411
01:10:23,320 --> 01:10:24,958
Hai.

412
01:10:34,080 --> 01:10:37,595
Adalah orang lain di dalam, atau di mana mereka pergi?

413
01:10:39,960 --> 01:10:41,871
Ayah...

414
01:10:56,600 --> 01:10:58,591
Oh, persetan.

415
01:14:43,640 --> 01:14:45,870
Teks oleh Susanna Stevens Swedia Media Teks

416
01:14:46,000 --> 01:14:49,114
Download Movie Teks Searcher dari www.OpenSubtitles.org

