0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000

1
00:00:25,993 --> 00:00:28,994


2
00:00:36,536 --> 00:00:40,773

3
00:01:05,098 --> 00:01:08,500

4
00:02:20,807 --> 00:02:22,307
Jadi sudah selesai?

5
00:02:22,309 --> 00:02:24,610
Kami membodohi diri sendiri ...

6
00:02:25,645 --> 00:02:27,279
Itu adalah sebuah kesalahan.

7
00:02:28,648 --> 00:02:30,315
Jangan bilang begitu

8
00:02:31,584 --> 00:02:33,785
Jangan menyebutnya kesalahan.

9
00:02:35,688 --> 00:02:38,757
Kami sudah melewatinya.

10
00:02:38,759 --> 00:02:41,126
Tidak ada apa-apa lagi
untuk mengatakan

11
00:02:41,128 --> 00:02:42,861
Aku mencoba sekalipun.

12
00:02:45,165 --> 00:02:47,099
Kamu setidaknya tahu
itu banyak, bukan?

13
00:02:47,101 --> 00:02:49,134
Aku tahu, David.

14
00:02:49,136 --> 00:02:50,102
Aku tahu.

15
00:02:50,703 --> 00:02:53,205
Dan bagaimana dengan tempat ini?

16
00:02:53,207 --> 00:02:55,040
Kami mendapatkannya untuk musim ini.

17
00:02:56,442 --> 00:02:59,378
Andalah yang menginginkan
untuk keluar disini,
demi Tuhan

18
00:03:34,447 --> 00:03:36,081
Mengambil sebagian besar
dalam perjalanan.

19
00:03:36,083 --> 00:03:37,983
Ini akan bertahan lama.

20
00:03:40,954 --> 00:03:43,255
Terima kasih sudah datang
Aku tahu ini jauh sekali.

21
00:03:43,257 --> 00:03:44,723
Ah, itu bukan apa-apa.

22
00:03:44,725 --> 00:03:46,558
Saya senang Anda menelepon.

23
00:03:46,560 --> 00:03:47,960
Bagaimanapun, aku suka drive.

24
00:03:47,962 --> 00:03:50,195
Kota ini bisa
sedikit luar biasa

25
00:03:51,698 --> 00:03:53,365
Di sini sunyi.

26
00:03:54,934 --> 00:03:56,802
Ada beberapa rumah lain,
tapi...

27
00:03:56,804 --> 00:03:59,071
... saya belum melihat
siapa saja di sekitar

28
00:04:00,807 --> 00:04:03,642
Itulah yang menarik orang di sini
di tempat pertama.

29
00:04:04,911 --> 00:04:05,811
Isolasi

30
00:04:06,879 --> 00:04:10,249
Saya pribadi tidak pernah mengerti
daya tarik itu ...

31
00:04:10,251 --> 00:04:13,452
Itu ada ... untuk beberapa.

32
00:04:17,624 --> 00:04:19,725
Hal lain yang saya alami
waktu yang sulit

33
00:04:19,727 --> 00:04:21,326
semua ini ringan

34
00:04:22,128 --> 00:04:24,096
Sepertinya tidak akan gelap
diluar sini.

35
00:04:24,098 --> 00:04:25,897
Tidak bisa membiasakan diri.

36
00:04:25,899 --> 00:04:27,699
Aku sebenarnya sangat menyukainya.

37
00:04:28,501 --> 00:04:30,502
Lebih mudah menyelesaikan pekerjaan.

38
00:04:32,505 --> 00:04:35,073
Ya, tapi tidak ada artinya
dari waktu.

39
00:04:36,643 --> 00:04:38,777
Dan jauh lebih sulit untuk tidur.

40
00:04:42,048 --> 00:04:43,915
Ini memalukan Eva,

41
00:04:43,917 --> 00:04:45,484
sungguh itu
Tapi...

42
00:04:46,419 --> 00:04:48,887
Ya kamu tahu lah
bagaimana hal ini berlalu sekarang

43
00:04:48,889 --> 00:04:51,923
Ini akan memakan waktu lama.
Selalu lakukan

44
00:04:53,926 --> 00:04:55,494
Hal yang menyebalkan adalah ...

45
00:04:56,729 --> 00:04:59,498
... ini rutinitas yang saya jalani
sedikit terlalu dulu

46
00:05:02,435 --> 00:05:04,836
Aku tidak tahu apa-apa
apa yang terjadi.

47
00:05:06,773 --> 00:05:08,907
Anda tahu kapan kita pertama kali
dimulai...

48
00:05:10,109 --> 00:05:12,144
... semuanya sempurna

49
00:05:14,681 --> 00:05:17,215
Lalu saat dia pergi kemarin ...

50
00:05:17,217 --> 00:05:20,152
... aku tahu tidak ada apa-apa i
Bisa lakukan untuk mengubah pikirannya.

51
00:05:22,021 --> 00:05:23,555
Ini seperti dia
terjebak di atasnya

52
00:05:23,557 --> 00:05:25,991
Ya, tapi Anda tidak bisa
tinggal di semua itu

53
00:05:27,193 --> 00:05:31,096
Replaying semua ini
percakapan di kepala Anda ...

54
00:05:31,098 --> 00:05:32,964
... bertanya-tanya ...

55
00:05:33,733 --> 00:05:35,767
... itu akan membuatmu gila

56
00:05:35,769 --> 00:05:38,136
Kamu ingat bagaimana itu
dengan saya dan Alma?

57
00:05:38,138 --> 00:05:40,539
Butuh waktu hampir setahun
untuk kembali normal

58
00:05:41,841 --> 00:05:44,609
Ya, tapi semuanya begitu
kacau sejak awal

59
00:05:50,950 --> 00:05:52,417
Ya, mungkin.

60
00:05:54,887 --> 00:05:56,988
Jadi apa yang akan kamu lakukan
dengan tempat ini

61
00:05:56,990 --> 00:06:00,092
Nah, saya berbicara dengan pemiliknya
pagi ini.

62
00:06:00,094 --> 00:06:03,929
Aku akan tinggal di akhir pekan
dan lihat apakah dia bisa menemukannya
orang lain untuk menyewanya

63
00:06:03,931 --> 00:06:05,297
Mengapa tidak bertahan sebentar?

64
00:06:05,299 --> 00:06:07,599
Kamu masih punya
tugas foto

65
00:06:07,601 --> 00:06:10,302
Saya lebih suka tinggal di kota,
pergi dari sana

66
00:06:10,304 --> 00:06:12,938
Hanya melakukan beberapa hari perjalanan
dan dapatkan foto itu.

67
00:06:12,940 --> 00:06:15,507
Akan jauh lebih mudah
untuk melakukannya hanya dari sini

68
00:06:17,110 --> 00:06:18,744
Saya tidak tahu ...

69
00:06:20,546 --> 00:06:22,914
Aku tidak akan benar-benar
bisa berkonsentrasi.

70
00:06:24,851 --> 00:06:26,685
Kenangan buruk, kurasa.

71
00:06:45,872 --> 00:06:48,640
♪

72
00:06:57,684 --> 00:07:00,185
♪

73
00:07:14,468 --> 00:07:16,701
♪

74
00:08:00,179 --> 00:08:02,614
Senang kau ada di sana
kapan kamu

75
00:08:04,183 --> 00:08:06,251
Tidak banyak orang disini.

76
00:08:08,254 --> 00:08:09,721
Siapa yang tahu berapa lama
sudah pasti

77
00:08:09,723 --> 00:08:11,957
sampai ada orang lain yang datang.

78
00:08:11,959 --> 00:08:14,292
Apakah ada yang tahu
apa tentang dia?

79
00:08:16,596 --> 00:08:18,129
Apakah dia meninggalkan pesan?

80
00:08:18,131 --> 00:08:21,266
Sebagian besar keluarganya
tinggal di Swedia

81
00:08:21,268 --> 00:08:24,169
Tapi dia belum menghubungi
dengan mereka untuk beberapa lama.

82
00:08:26,973 --> 00:08:30,642
Sedangkan untuk catatannya, saya tidak bisa benar-benar
mengungkapkan informasi itu

83
00:08:30,644 --> 00:08:32,310
Aku yakin kamu mengerti

84
00:08:35,882 --> 00:08:38,083
Gadis cantik, bukan?

85
00:08:42,054 --> 00:08:43,922
Memalukan.

86
00:08:50,596 --> 00:08:52,898
Aku ingin tahu apa yang sedang dia lakukan
diluar sini...

87
00:08:54,166 --> 00:08:55,700
... sendirian ...

88
00:08:58,037 --> 00:09:00,005
Anda keberatan jika saya menyimpan ini?

89
00:09:04,010 --> 00:09:07,212
Tentu ... aku punya salinannya
di stasiun.

90
00:09:12,218 --> 00:09:13,852
Um, lihat ...

91
00:09:14,954 --> 00:09:17,522
Aku tahu kita sudah
terus Anda di sini seminggu, tapi ...

92
00:09:17,524 --> 00:09:20,592
... aku takut aku harus bertanya
satu hal lagi dari kamu

93
00:09:20,594 --> 00:09:22,060
Apa itu?

94
00:09:23,229 --> 00:09:25,297
aku ingin tahu
jika Anda dapat memperpanjang masa tinggal Anda

95
00:09:25,299 --> 00:09:28,333
sampai penyidikan
disimpulkan.

96
00:09:28,335 --> 00:09:30,535
Masih beberapa hal
kita harus jelas.

97
00:09:30,537 --> 00:09:32,237
Penyelidikan?

98
00:09:32,972 --> 00:09:34,506
Kupikir kau bilang
itu adalah bunuh diri

99
00:09:34,508 --> 00:09:37,542
Ya, nah ada prosedurnya
kita harus mengikuti

100
00:09:38,744 --> 00:09:40,879
Masih harus menunggu
untuk laporan toksikologi

101
00:09:40,881 --> 00:09:43,381
untuk menentukan final
penyebab kematian.

102
00:09:44,717 --> 00:09:46,918
Berapa lama lagi
akankah saya harus tinggal?

103
00:09:47,920 --> 00:09:49,788
Hal-hal ini bisa memakan waktu
diluar sini.

104
00:09:49,790 --> 00:09:53,391
Tapi, uh, seharusnya tidak lebih
dari seminggu.

105
00:09:56,395 --> 00:09:58,964
Kurasa aku tidak juga
punya pilihan

106
00:09:58,966 --> 00:10:00,632
Aku tidak takut

107
00:10:30,763 --> 00:10:33,732
♪

108
00:11:26,318 --> 00:11:28,453
Aku merasa sedikit lelah
hari ini

109
00:11:29,722 --> 00:11:32,190
Saya tidak tahu mengapa begitu.

110
00:11:32,192 --> 00:11:34,359
Anda tampak sedikit off.

111
00:11:36,062 --> 00:11:38,596
Mungkin kita harus pergi ke suatu tempat.

112
00:11:38,598 --> 00:11:39,964
Pelesir.

113
00:11:39,966 --> 00:11:41,299
Perjalanan...

114
00:11:42,168 --> 00:11:43,868
Aku suka itu.

115
00:11:46,038 --> 00:11:47,672
Hanya kita.

116
00:11:47,674 --> 00:11:50,008
♪

117
00:11:54,080 --> 00:11:55,647
Hanya kita.

118
00:12:01,687 --> 00:12:03,421
Ini luar biasa.

119
00:12:04,523 --> 00:12:06,124
Pasti begitu
kejutan untukmu

120
00:12:06,126 --> 00:12:07,559
Ya...

121
00:12:08,060 --> 00:12:09,794
...benar.

122
00:12:12,832 --> 00:12:15,300
Maksudku, aku ada di sana
di dalam air...

123
00:12:15,302 --> 00:12:17,335
... meraihnya ...

124
00:12:17,337 --> 00:12:19,104
... membawanya ke pantai

125
00:12:23,342 --> 00:12:25,143
Seharusnya kau melihatnya.

126
00:12:27,213 --> 00:12:28,813
Dia semua membengkak ...

127
00:12:30,082 --> 00:12:32,050
... kulitnya putih pucat.

128
00:12:32,052 --> 00:12:33,518
Tuhanku.

129
00:12:35,054 --> 00:12:37,021
Hal yang aneh adalah ...

130
00:12:38,090 --> 00:12:40,158
... hampir tidak ada siapapun
di sekitar sini.

131
00:12:41,560 --> 00:12:44,462
Si detektif tidak akan benar-benar
biarkan tentang apapun baik

132
00:12:44,464 --> 00:12:46,631
Yah, tidak banyak
untuk bertanya-tanya.

133
00:12:46,633 --> 00:12:49,067
Dia pasti mengalami depresi.

134
00:12:49,069 --> 00:12:50,835
Kenapa lagi ada orang yang melakukannya?

135
00:12:51,937 --> 00:12:53,738
Saya tidak tahu

136
00:12:55,775 --> 00:12:57,942
Semuanya hanya kacau.

137
00:12:59,512 --> 00:13:02,514
Ini tragis ... apa adanya.

138
00:13:02,516 --> 00:13:04,716
Berapa lama lagi mereka
ingin kamu tinggal

139
00:13:04,718 --> 00:13:06,151
Beberapa hari.

140
00:13:06,153 --> 00:13:08,153
Setidaknya itulah yang dia katakan.

141
00:13:09,989 --> 00:13:11,456
Itu bagus,

142
00:13:11,458 --> 00:13:13,424
karena kantornya
mengirim saya ke negara bagian.

143
00:13:13,426 --> 00:13:14,893
Aku akan berada di New York.

144
00:13:14,895 --> 00:13:15,927
Kamu ditransfer

145
00:13:15,929 --> 00:13:17,262

Tidak, tidak ada yang permanen.

146
00:13:17,264 --> 00:13:20,298
Hanya untuk beberapa minggu
untuk membantu mereka mendapatkan
cabang baru dalam rangka

147
00:13:20,300 --> 00:13:22,400
Hanya hal terakhir.

148
00:13:22,402 --> 00:13:25,103
Anda tahu, saya sedang berpikir ...

149
00:13:26,672 --> 00:13:29,674
Dunia pasti mencoba
untuk memberitahuku sesuatu
dengan perjalanan ini

150
00:13:32,178 --> 00:13:33,945
Eva pertama ...

151
00:13:34,480 --> 00:13:36,381
... sekarang ini

152
00:13:36,383 --> 00:13:37,749
Lihat saja dengan cara ini,

153
00:13:37,751 --> 00:13:39,984
setidaknya tidak bisa
menjadi lebih buruk

154
00:13:46,759 --> 00:13:48,459
Marie?

155
00:13:57,469 --> 00:13:59,237
Marie, kau di atas sana?

156
00:15:28,061 --> 00:15:29,727
Tidak.

157
00:16:11,870 --> 00:16:13,771
Dapatkah saya memilikinya?

158
00:16:24,783 --> 00:16:26,684
Siapa komposer ini?

159
00:16:27,353 --> 00:16:28,953
Von fleischer.

160
00:16:34,059 --> 00:16:36,794
Kamu sangat menyayanginya
lagi.

161
00:16:36,796 --> 00:16:38,629
Selalu mainkan musik ini.

162
00:16:39,832 --> 00:16:43,134
Kurasa aku selalu punya
kesukaan para bavarian.

163
00:16:43,136 --> 00:16:45,670
Kakek buyutku adalah satu,
kamu tahu.

164
00:16:45,672 --> 00:16:47,171
Sekarang saya lakukan.

165
00:16:53,579 --> 00:16:55,313
Apakah semuanya baik-baik saja?

166
00:16:55,848 --> 00:16:57,548
Apa maksudmu?

167
00:16:57,550 --> 00:16:58,449
Saya mendengar Anda di telepon.

168
00:16:59,885 --> 00:17:02,487
Meski saya tidak mengerti
sebuah kata dari apa yang Anda katakan,
Anda sepertinya--

169
00:17:02,489 --> 00:17:04,956
maka mungkin aku harus melakukannya
ajari kamu orang Italia

170
00:17:09,328 --> 00:17:11,429
Kamu yakin semuanya baik-baik saja

171
00:17:11,431 --> 00:17:14,465
Mari kita mulai dengan ini
tolong sekali lagi.

172
00:17:14,467 --> 00:17:16,534
Anda tahu saya tidak bermaksud membongkar ...

173
00:17:17,436 --> 00:17:19,504
... tapi kamu harus tahu
apa yang kau maksudkan padaku

174
00:17:19,506 --> 00:17:22,273
♪

175
00:17:27,379 --> 00:17:29,380
Itu sebabnya saya tidak keberatan.

176
00:17:59,312 --> 00:18:01,712
♪

177
00:18:25,537 --> 00:18:28,539
♪

178
00:19:09,515 --> 00:19:12,116
Maaf, saya pikir sesuatu
mungkin salah

179
00:19:12,118 --> 00:19:14,152
Tidak apa-apa.

180
00:19:15,220 --> 00:19:17,889
Aku yakin aku melihat
sedikit aneh.

181
00:19:17,891 --> 00:19:19,257
Saya hanya ...

182
00:19:19,259 --> 00:19:21,392
Baiklah
sebuah pengalaman buruk baru-baru ini,

183
00:19:21,394 --> 00:19:22,793
Kupikir aku harus mengeceknya.

184
00:19:22,795 --> 00:19:24,695
Lalu aku senang kamu cek.

185
00:19:25,631 --> 00:19:27,331
Anda biasanya tidur
di belakang mobilmu?

186
00:19:27,333 --> 00:19:29,901
Uh, tidak, tidak 
Saya adalah ...

187
00:19:29,903 --> 00:19:31,602
Aku hanya berkeliaran

188
00:19:31,604 --> 00:19:35,306
dan aku tidak bisa tidur semalam
jadi saya menghentikan mobilnya.

189
00:19:35,308 --> 00:19:37,708
Aku kadang-kadang melakukannya.

190
00:19:37,710 --> 00:19:39,410
Aksen mu ...

191
00:19:55,227 --> 00:19:56,394
Tidak.

192
00:20:00,999 --> 00:20:02,233
Yah aku harus jujur,

193
00:20:02,235 --> 00:20:04,368
bahasa Italia saya tidak
semua itu bagus juga

194
00:20:05,538 --> 00:20:07,838
Jadi apakah kamu tinggal disini?
demikian juga?

195
00:20:07,840 --> 00:20:10,441
Yeah, aku punya kabin
di ujung jalan

196
00:20:10,443 --> 00:20:14,245
Oh, kalau begitu aku heran
kita belum bertemu denganmu

197
00:20:14,247 --> 00:20:16,814
Kami benar-benar hidup hanya di jalan.

198
00:20:16,816 --> 00:20:18,983
Berapa lama kamu tinggal?

199
00:20:18,985 --> 00:20:20,885
Aku belum benar-benar yakin.

200
00:20:20,887 --> 00:20:24,021
Dan hanya itu kamu,
atau kamu disini bersama teman?

201
00:20:24,023 --> 00:20:27,091
Aku, uh, aku sendiri sebenarnya.

202
00:20:28,060 --> 00:20:30,094
Aku senang aku bertemu denganmu.

203
00:20:30,096 --> 00:20:31,495
Tidak banyak orang di sekitar sini.

204
00:20:31,497 --> 00:20:32,897
Aku tahu.

205
00:20:32,899 --> 00:20:35,933
Saya selalu mencari alasan
untuk kembali ke kota

206
00:20:35,935 --> 00:20:38,703
Aku membayangkan dibutuhkan beberapa saat
untuk membiasakan diri.

207
00:20:40,639 --> 00:20:42,940
Anda tahu, beberapa teman

208
00:20:42,942 --> 00:20:45,476
masuk
dari Reykjavik malam ini

209
00:20:45,478 --> 00:20:47,912
Kamu harus datang
jika kamu tidak melakukan apapun

210
00:20:47,914 --> 00:20:49,580
Ya...

211
00:20:50,215 --> 00:20:51,816
Saya pikir saya akan menyukainya.

212
00:20:57,390 --> 00:20:59,257
Hai. 
Anda pasti David.

213
00:20:59,259 --> 00:21:00,424
Hai. 
Senang bertemu denganmu.

214
00:21:00,426 --> 00:21:02,727
Jóhann. 
Itu adalah suatu kesenangan.

215
00:21:02,729 --> 00:21:04,295
Maaf, ini semua
saya di rumah

216
00:21:04,297 --> 00:21:06,597
Aku tidak punya waktu
untuk pergi ke kota

217
00:21:06,599 --> 00:21:09,667
David? 
Hai!

218
00:21:10,736 --> 00:21:13,037

Aku sudah memberitahu jóhann
semua tentang Anda.

219
00:21:13,039 --> 00:21:15,273
Saya pikir itu membuatnya cemburu.

220
00:21:15,275 --> 00:21:17,908
Datang.

221
00:21:19,511 --> 00:21:22,413
Semua orang, ini David.

222
00:21:23,482 --> 00:21:25,983
- Hai, David
- Alex, senang bertemu denganmu

223
00:21:25,985 --> 00:21:28,919
♪

224
00:21:32,792 --> 00:21:35,259
- Seperti anggur, David?
- Oh terima kasih.

225
00:21:35,261 --> 00:21:37,828
- Marie?
- Terima kasih.

226
00:21:37,830 --> 00:21:39,497
Tepuk tangan.

227
00:21:39,499 --> 00:21:41,165
- Cheers, skál.
- Cheers.

228
00:21:43,435 --> 00:21:46,437
Ini adalah tempat yang aneh untuk menetap
untuk musim ini

229
00:21:46,439 --> 00:21:48,005
Pasti kesepian di sini.

230
00:21:49,141 --> 00:21:53,044
Untuk benar-benar jujur,
Saya tidak keluar sendirian disini.

231
00:21:53,046 --> 00:21:55,112
- Oh tidak.
- Ini bukan situasi yang terbaik.

232
00:21:55,114 --> 00:21:56,747
Saya mencoba untuk membuat
sebagian besar.

233
00:21:56,749 --> 00:21:58,549
Tapi aku keluar disini
untuk tugas pekerjaan,

234
00:21:58,551 --> 00:22:00,351
jadi itu akan membuatku sibuk

235
00:22:00,353 --> 00:22:01,919
Tugas kerja

236
00:22:01,921 --> 00:22:03,521
Kamu akan mengambil foto

237
00:22:03,523 --> 00:22:05,856
Apakah Anda pernah mendengar
dari Andrew franke

238
00:22:05,858 --> 00:22:08,459
Dia seorang penulis Amerika.
Dia biasa menulis
disini di indonesia

239
00:22:08,461 --> 00:22:11,395
Aku sedang memotret
sebuah proyek baru yang sedang dia kerjakan.

240
00:22:11,397 --> 00:22:14,065
Jadi kamu akan di sini
untuk sementara waktu, lalu?

241
00:22:14,067 --> 00:22:15,299
Saya tidak tahu

242
00:22:16,301 --> 00:22:19,470
Itu tergantung beberapa
Hal yang berbeda sebenarnya.

243
00:22:19,472 --> 00:22:22,139
Itu bukan tempat terburuk
berakhir.

244
00:22:22,141 --> 00:22:23,941
Bagaimana Anda menikmati diri Anda sendiri,
David?

245
00:22:23,943 --> 00:22:26,811
- Dia bosan sakit
- Tidak tidak. 
Ini bagus

246
00:22:26,813 --> 00:22:28,879
Saya senang saya memutuskan
untuk pergi menembak hari ini

247
00:22:28,881 --> 00:22:30,681
Jika tidak, saya tidak akan melakukannya
telah bertemu Marie

248
00:22:30,683 --> 00:22:32,450
Nah, itu yang membuat
kami berdua

249
00:22:33,251 --> 00:22:35,019
Mengapa saya tidak menunjukkannya kepada Anda?

250
00:22:39,257 --> 00:22:43,594
Marie adalah selalu satu
yang bertanggung jawab atas ini
pesta rumah kecil,

251
00:22:43,596 --> 00:22:46,130
jika Anda tidak bisa menebak
oleh orang banyak di luar sana

252
00:22:54,306 --> 00:22:56,807
Saya selalu merasa sangat tidak pada tempatnya
dengan teman-temannya.

253
00:22:56,809 --> 00:22:59,510
Bukannya aku mengingat umur mereka,
tapi...

254
00:22:59,512 --> 00:23:01,946
...mereka bisa menjadi
banyak superficial sialan.

255
00:23:03,382 --> 00:23:04,882
Meskipun saya harus mengatakan,

256
00:23:04,884 --> 00:23:07,284
Saya melihat sedikit semangat kerabat
padamu.

257
00:23:07,286 --> 00:23:09,186
"Semangat baik?"

258
00:23:09,188 --> 00:23:10,688
Apakah seperti itu?
cinta pada pandangan pertama?

259
00:23:12,691 --> 00:23:14,692
Marie memberitahu saya
bahwa kamu seorang fotografer

260
00:23:14,694 --> 00:23:18,429
Ya, yah itu sudah banyak buat
kesempatan besar bagi saya

261
00:23:18,431 --> 00:23:20,998
Begitukah akhirnya kamu berakhir?
di Iceland?

262
00:23:21,000 --> 00:23:24,101
Yah sebagian.
Saya melakukan sebagian besar pekerjaan saya di Eropa.

263
00:23:24,103 --> 00:23:26,270
Saya melakukan sedikit
Fotografi sendiri.

264
00:23:28,173 --> 00:23:30,341
Aku mulai
Saat aku kuliah.

265
00:23:32,511 --> 00:23:34,812
Itu terutama
selamat waktu dalam hidupku

266
00:23:34,814 --> 00:23:38,816
jadi saya menjadi terobsesi
dengan mendokumentasikan semuanya.

267
00:23:49,795 --> 00:23:51,829
Ini sebenarnya sangat bagus.

268
00:23:53,231 --> 00:23:55,599
Ini hanya beberapa favorit saya
dari pekerjaan saya sendiri

269
00:23:57,536 --> 00:23:59,370
Aku sudah mengumpulkan
ribuan cetakan

270
00:23:59,372 --> 00:24:01,505
Masing-masing ditandai berdasarkan kategori.

271
00:24:06,812 --> 00:24:08,579
Itu dari saat kita bertemu.

272
00:24:10,549 --> 00:24:12,249
Dia cantik.

273
00:24:14,352 --> 00:24:17,488
Itulah yang membuatnya
sangat tidak terjangkau

274
00:24:18,523 --> 00:24:19,824
Apa maksudmu?

275
00:24:20,692 --> 00:24:22,560
Marie, seperti kebanyakan
wanita cantik,

276
00:24:22,562 --> 00:24:25,262
sangat sadar diri

277
00:24:26,264 --> 00:24:29,333
Wanita seperti dia, mereka punya
kekuatan untuk mendominasi.

278
00:24:29,335 --> 00:24:33,838
Setiap keinginan dijawab.
Setiap sayang dirayakan.

279
00:24:33,840 --> 00:24:36,040
Aku sudah mengenal wanita seperti itu.

280
00:24:38,510 --> 00:24:40,144
Aku mencintainya.

281
00:24:41,246 --> 00:24:42,746
Dalam.

282
00:24:44,082 --> 00:24:46,417
Itu yang terburuk
Dari semuanya, saya pikir.

283
00:24:51,256 --> 00:24:53,624
Anda tahu, ada yang tenggelam
di sini minggu lalu

284
00:24:53,626 --> 00:24:55,493
Meskipun dari apa yang saya dengar,
kelihatannya...

285

00:24:55,495 --> 00:24:57,461
...lebih seperti
itu adalah bunuh diri

286
00:24:58,396 --> 00:25:00,130
Aku disana...

287
00:25:00,132 --> 00:25:01,332
Apa?

288
00:25:01,334 --> 00:25:02,900
Nah, bukan saat itu terjadi.

289
00:25:02,902 --> 00:25:04,702
Akulah yang menemukannya.

290
00:25:04,704 --> 00:25:05,769
Kristus.

291
00:25:05,771 --> 00:25:09,840
- Aku tidak benar-benar ingin
untuk menyebutkannya di luar sana
- Tidak tentu saja.

292
00:25:09,842 --> 00:25:12,109
Itu hal yang mengerikan
harus melalui.

293
00:25:12,111 --> 00:25:13,978
Tahukah kamu
wanita yang meninggal?

294
00:25:15,080 --> 00:25:16,580
Elisa?

295
00:25:17,115 --> 00:25:19,550
Tidak, tidak dengan cara yang sebenarnya.

296
00:25:19,552 --> 00:25:21,585
Aku pernah bertemu dengannya beberapa kali.

297
00:25:22,287 --> 00:25:23,787
Wanita tragis, kok.

298
00:25:24,789 --> 00:25:28,592
Itu yang bisa saya rasakan
bahkan sebelum dia meninggal

299
00:25:28,594 --> 00:25:30,394
Yah itu bunuh diri.

300
00:25:31,763 --> 00:25:35,399
Polisi telah bertanya kepada saya
untuk bertahan sampai selesai
investigasi.

301
00:25:35,401 --> 00:25:37,167
Atau setidaknya itu
apa yang mereka katakan padaku

302
00:25:37,169 --> 00:25:39,003
Masuk akal.

303
00:25:39,005 --> 00:25:40,504
Saya tidak akan menekankannya.

304
00:25:41,373 --> 00:25:43,807
Jadi, apa yang kamu lakukan
setelah musim?

305
00:25:43,809 --> 00:25:45,109
Kembali ke Reykjavik?

306
00:25:45,111 --> 00:25:48,879
Tidak, saya mungkin akan pergi
untuk liburan segera

307
00:25:48,881 --> 00:25:52,016
Kamu selalu di suatu tempat
Tidakkah kamu sakit karenanya?

308
00:25:52,018 --> 00:25:53,717
Ya Tuhan, tidak, tidak.

309
00:25:53,719 --> 00:25:55,119
Lagi pula,
Aku berjanji pada adikku

310
00:25:55,121 --> 00:25:57,421
untuk kembali ke Roma
selama beberapa minggu

311
00:25:57,423 --> 00:26:01,392
Dan jóhann bisa ambil
yang banyak waktu libur?

312
00:26:01,394 --> 00:26:03,561
Jóhann tidak akan bergabung denganku

313
00:26:03,563 --> 00:26:06,330
Kita butuh sedikit istirahat
satu sama lain sesekali.

314
00:26:06,332 --> 00:26:08,666
Ini satu-satunya cara kerjanya
bersama kami.

315
00:26:21,213 --> 00:26:23,714
Hei, dimana kamu?
menghilang ke?

316
00:26:23,716 --> 00:26:25,416
Jóhann adalah adil
menunjukkan saya berkeliling

317
00:26:25,418 --> 00:26:26,750
Anda punya rumah yang indah.

318
00:26:26,752 --> 00:26:29,687
Aku sangat senang dia menyukaimu.

319
00:26:29,689 --> 00:26:32,189
Dia biasanya tidak suka
teman saya

320
00:26:32,191 --> 00:26:33,757
Bagaimana dengan saya?

321
00:26:33,759 --> 00:26:35,326
Oh, dia mencintaimu.

322
00:26:35,328 --> 00:26:37,661
Tapi kemudian, begitu juga semua orang.

323
00:26:39,831 --> 00:26:41,131
Bukankah dia cantik sekali?

324
00:26:42,334 --> 00:26:44,702
Anda tahu, ini semacam
sebuah fenomena aneh sebenarnya.

325
00:26:44,704 --> 00:26:46,804
- Dalam arti apa?
- pikirkan tentang itu

326
00:26:46,806 --> 00:26:49,473
Sebagian besar hubungan,
di luar keluarga,
bersifat sementara.

327
00:26:49,475 --> 00:26:51,775
Oh, saya tidak percaya itu

328
00:26:51,777 --> 00:26:54,812
Berapa banyak hubungan sebenarnya
sudahkah kamu dipelihara
sepanjang hidupmu

329
00:26:54,814 --> 00:26:58,315
Dan aku tidak hanya berbicara
tentang orang yang Anda kirimi email
sesekali.

330
00:26:58,317 --> 00:27:02,119
Tapi saya tidak mengerti gagasan ini
hubungan.

331
00:27:02,121 --> 00:27:03,354
Saat kamu berteman
dengan seseorang,

332
00:27:03,356 --> 00:27:05,189
Anda tidak harus masuk
kontak konstan dengan mereka.

333
00:27:05,191 --> 00:27:08,258
Ini lebih hanya sekedar mengetahui mereka
di luar sana saat Anda membutuhkannya

334
00:27:08,260 --> 00:27:10,260
Tapi lalu apa
jumlah persahabatan itu?

335
00:27:10,262 --> 00:27:11,729
Ini sangat sepele.

336
00:27:11,731 --> 00:27:15,833
David, saya pikir Anda sedikit
terlalu melekat pada orang.

337
00:27:15,835 --> 00:27:18,268
Mungkin Anda berharap terlalu banyak.

338
00:27:18,270 --> 00:27:19,770
Kamu mungkin benar.

339
00:27:20,772 --> 00:27:22,973
Saya cenderung berpikir
tentang orang lain terlalu banyak

340
00:27:22,975 --> 00:27:26,343
Dan bagaimana dengan mereka?
Apakah mereka memikirkanmu?

341
00:27:59,978 --> 00:28:01,178
Wanita di berita.

342
00:28:01,180 --> 00:28:04,181
Yang mereka temukan
di pantai.

343
00:28:04,183 --> 00:28:06,717
Apakah kalian berdua kebetulan mengenalnya?

344
00:28:06,719 --> 00:28:08,485
Pasti pernah melihatnya di sekitar.

345
00:28:22,367 --> 00:28:24,034
Permisi.

346
00:28:29,140 --> 00:28:31,208
Cara mengerikan untuk pergi.

347
00:28:31,210 --> 00:28:32,576
Ya.

348
00:28:46,624 --> 00:28:48,125
Kamu baik-baik saja?

349
00:28:54,032 --> 00:28:57,034
Ketika Anda menelepon saya sedikit
bingung, jujur ​​saja

350
00:28:59,270 --> 00:29:01,071
Bingung tentang apa?

351
00:29:02,440 --> 00:29:04,408
Aku pernah mendengar cerita, kau tahu ...

352
00:29:05,310 --> 00:29:06,977
... kembali di Reykjavik.

353

00:29:08,980 --> 00:29:10,714
Cerita apa

354
00:29:13,585 --> 00:29:15,185
Jangan main bodoh.

355
00:29:19,691 --> 00:29:21,191
Baik...

356
00:29:21,726 --> 00:29:23,627
... Anda mendengar cerita

357
00:29:26,965 --> 00:29:29,266
Saya minta maaf atas hal tersebut...

358
00:29:29,268 --> 00:29:31,568
... tapi aku tidak begitu tahu
apa yang kamu harapkan dariku

359
00:29:37,142 --> 00:29:38,742
Tidak ada...

360
00:29:40,912 --> 00:29:42,579
Tidak ada...

361
00:29:49,120 --> 00:29:53,056
Anda tahu, itu membawa kami
hampir dua jam untuk sampai kesini

362
00:29:53,058 --> 00:29:56,226
Itu jalan yang akan datang.
Bukankah begitu

363
00:31:54,812 --> 00:31:57,547
♪

364
00:34:22,727 --> 00:34:24,561
Sudah menjadi beban, saya yakin,

365
00:34:24,563 --> 00:34:27,297
tapi kami menghargai
kerja sama anda

366
00:34:28,166 --> 00:34:30,200
Maksudku,
saya benar-benar mengerti

367
00:34:31,869 --> 00:34:34,071
Aku hanya sedih itu pernah terjadi.

368
00:34:37,442 --> 00:34:39,609
Kami adalah spesies yang lemah.

369
00:34:40,578 --> 00:34:44,714
Orang mati karena
mereka tidak bisa hidup lagi

370
00:34:44,716 --> 00:34:47,284
Anda bisa mengatakan itu penyakit atau ...

371
00:34:48,619 --> 00:34:51,788
...kecelakaan
atau serangan jantung,
atau apa yang telah Anda,

372
00:34:51,790 --> 00:34:53,523
tapi sungguh...

373
00:34:54,525 --> 00:34:57,160
... mereka mati karena
mereka tidak bisa terus hidup

374
00:34:58,329 --> 00:35:01,298
Itu adalah pandangan yang aneh
bagi seorang petugas polisi untuk memilikinya.

375
00:35:03,167 --> 00:35:05,735
Itulah yang membuat saya cocok
untuk pekerjaan.

376
00:35:08,973 --> 00:35:10,540
Sehingga kemudian,

377
00:35:10,542 --> 00:35:13,543
sekarang kau bebas dari kita,
apakah itu kembali ke Amerika?

378
00:36:26,651 --> 00:36:28,785
♪

379
00:36:42,466 --> 00:36:44,901
♪

380
00:36:55,713 --> 00:36:58,148
♪

381
00:37:26,544 --> 00:37:28,144
David ...

382
00:37:29,680 --> 00:37:31,047
... Senang sekali melihatmu

383
00:37:32,016 --> 00:37:35,185
Aku akan menelepon Marie
tapi dia tertidur.

384
00:37:35,187 --> 00:37:36,920
Dia belum merasa sehat.

385
00:37:37,622 --> 00:37:39,322
Dia hanya sedikit lelah.

386
00:37:42,526 --> 00:37:44,961
Bagaimana fotonya?
datang bersama?

387
00:37:44,963 --> 00:37:46,630
Mereka datang...

388
00:37:48,266 --> 00:37:51,601
Pasti ... sulit ...

389
00:37:51,603 --> 00:37:54,604
... setelah apa yang Anda alami,
Menemukan Elisa seperti itu.

390
00:37:54,606 --> 00:37:57,974
Ini hampir seperti
saya terus mengharapkan
hal buruk terjadi ...

391
00:37:57,976 --> 00:37:59,843
... setiap kali aku keluar.

392
00:38:00,678 --> 00:38:02,579
Saya tidak tahu
bagaimana menjelaskannya ...

393
00:38:03,814 --> 00:38:06,816
Ini adalah hal yang traumatis
harus mengalami.

394
00:38:06,818 --> 00:38:09,853
Kebanyakan orang pasti baru saja
keluar dari pekerjaan

395
00:38:14,959 --> 00:38:17,727
Saya memiliki potret ini.

396
00:38:17,729 --> 00:38:18,995
Potret

397
00:38:18,997 --> 00:38:20,397
Iya nih.

398
00:38:20,399 --> 00:38:22,499
Mereka menemukannya
di rumahnya.

399
00:38:23,868 --> 00:38:27,103
Ini indah sekali
foto hitam dan putih ...

400
00:38:28,639 --> 00:38:32,475
... dan aku tidak bisa mendapatkan
Bayangkan dari pikiranku, kau tahu?

401
00:38:32,477 --> 00:38:33,910
Itu normal.

402
00:38:38,282 --> 00:38:41,017
Punya polisi
kembali berhubungan denganmu

403
00:38:41,019 --> 00:38:43,453
Tidak, belum.

404
00:38:43,455 --> 00:38:45,789
Saya pikir saya harus melakukannya
tinggal sebentar lagi.

405
00:38:45,791 --> 00:38:47,891
Setidaknya sampai
penyelidikan sudah berakhir

406
00:38:47,893 --> 00:38:48,858
Baik...

407
00:38:49,960 --> 00:38:52,395
... mereka bukan yang paling
kekuatan polisi yang kompeten.

408
00:38:59,670 --> 00:39:01,838
Aku ingin bertanya padamu ...

409
00:39:01,840 --> 00:39:04,441
... apakah kamu mendapat kesempatan
untuk berbicara dengan Marie banyak
di pesta?

410
00:39:04,443 --> 00:39:06,976
Yeah ... maksudku, sebentar.

411
00:39:06,978 --> 00:39:10,814
Dia ... dia sibuk
bermain tuan rumah

412
00:39:10,816 --> 00:39:12,382
Mengapa?

413
00:39:12,384 --> 00:39:14,684
Akhir-akhir ini dia belum menjadi dirinya sendiri.

414
00:39:14,686 --> 00:39:16,186
Apa maksudmu?

415
00:39:16,787 --> 00:39:18,755
Ini sangat sulit baginya,

416
00:39:18,757 --> 00:39:20,790
berada jauh dari Roma

417
00:39:20,792 --> 00:39:23,626
Saat kita di kota,
dia tidak gelisah,

418
00:39:23,628 --> 00:39:26,763
Tapi di sini sepertinya dia tidak
untuk menanganinya dengan baik.

419
00:39:26,765 --> 00:39:29,332
Ini pasti sulit,
hidup sebagai orang asing di sini.

420
00:39:30,634 --> 00:39:32,702
Tidak semua orang cocok
untuk yang tenang

421
00:39:32,704 --> 00:39:34,671
Sebagian alasan kita habiskan
Begitu banyak waktu di sini

422
00:39:34,673 --> 00:39:37,874
adalah karena semua
gangguan di Reykjavik.

423
00:39:37,876 --> 00:39:39,943
Ini adalah kompromi yang baik,
kupikir.

424

00:39:39,945 --> 00:39:43,246
Terutama mengingat jumlahnya
kebebasan saya berikan padanya

425
00:39:43,248 --> 00:39:47,517
Tapi sekarang, dia menghabiskan sebagian besar
hari di telepon ...

426
00:39:47,519 --> 00:39:49,853
... berbicara dalam bahasa Italia

427
00:39:49,855 --> 00:39:53,289
Dan kau tahu ... aku tidak bertanya.

428
00:39:53,291 --> 00:39:54,791
Pernah.

429
00:39:54,793 --> 00:39:55,925
Kamu tidak bertanya

430
00:39:57,128 --> 00:39:59,963
Itu sampai ke titik ketika Anda
tanyakan pada dirimu sendiri, mana yang lebih buruk

431
00:39:59,965 --> 00:40:03,466
Tidak tahu,
atau alternatifnya?

432
00:40:06,203 --> 00:40:08,238
Mungkin begitu
bagian dari masalah

433
00:40:09,807 --> 00:40:12,108
Kita harus tampak sangat aneh bagimu.

434
00:40:12,110 --> 00:40:13,710
Tidak.

435
00:40:13,712 --> 00:40:15,311
Saya bukan orang yang bisa menilai.

436
00:40:16,680 --> 00:40:20,083
Aku punya banyak hal
berantakan dengan Eva
seminggu setelah kita sampai di sini.

437
00:40:20,085 --> 00:40:21,985
Dan kau bersamanya sebentar?

438
00:40:22,887 --> 00:40:23,853
Tidak...

439
00:40:24,755 --> 00:40:27,357
...dan itu
bagian menyedihkan sialan

440
00:40:27,359 --> 00:40:29,325
Saya mendapatkan harapan saya terlalu mudah.

441
00:40:30,194 --> 00:40:31,594
Baik...

442
00:40:31,596 --> 00:40:33,730
... setidaknya kamu tidak
terlalu sentimental tentang hal itu

443
00:40:33,732 --> 00:40:35,432
Atau sepertinya tidak.

444
00:40:35,434 --> 00:40:37,400
Terkadang, mungkin.

445
00:40:39,303 --> 00:40:41,938
Kamu tertembak
dengan begitu banyak kekecewaan ...

446
00:40:41,940 --> 00:40:44,107
...setelah beberapa saat
itu membuat Anda bertanya-tanya ...

447
00:40:44,109 --> 00:40:47,310
Anda ingin tahu sesuatu
saya sudah belajar sejak lama?

448
00:40:47,312 --> 00:40:48,778
Apa itu?

449
00:40:50,648 --> 00:40:52,649
Satu-satunya hal
kita bisa bergantung pada

450
00:40:52,651 --> 00:40:55,385
adalah diri kita sendiri
dan ketidakbahagiaan kita.

451
00:40:56,287 --> 00:40:59,489
Ini adalah ...
Kata-kata bijak yang bijak.

452
00:41:21,345 --> 00:41:24,714
♪

453
00:42:45,162 --> 00:42:49,299
♪

454
00:43:18,562 --> 00:43:21,998
Aku bertanya-tanya apakah kau mau
Datanglah ke kabin malam ini

455
00:43:24,234 --> 00:43:26,703
Aku tahu ini perjalanan yang panjang, tapi -

456
00:43:29,139 --> 00:43:31,207
ya, itu mungkin benar

457
00:43:36,146 --> 00:43:37,847
Jadi kamu akan datang kemudian?

458
00:43:40,884 --> 00:43:43,453
Dimana saya lihat
gambar ini sebelumnya

459
00:43:47,458 --> 00:43:49,125
Dalam mimpi, saya pikir.

460
00:44:00,871 --> 00:44:04,173
Jadi begitulah dulu
melakukan ini sepanjang waktu?

461
00:44:04,175 --> 00:44:07,043
Apa, kamu tidak terkesan?

462
00:44:16,855 --> 00:44:18,488
Jangan

463
00:44:19,957 --> 00:44:21,924
Aku terlihat mengerikan

464
00:44:23,761 --> 00:44:25,495
Aku tahu kau tidak percaya itu.

465
00:44:38,442 --> 00:44:42,912
Pasti bagus untuk bepergian
begitu banyak ... melihat dunia

466
00:44:42,914 --> 00:44:45,982
Tentu ... tapi sulit juga.

467
00:44:47,851 --> 00:44:49,852
Selalu bergerak.

468
00:44:50,788 --> 00:44:52,355
Anda menemukan tempat yang Anda sukai,

469
00:44:52,357 --> 00:44:53,823
orang yang kamu suka ...

470
00:44:54,391 --> 00:44:56,159
... dan kemudian kamu pergi

471
00:44:57,161 --> 00:44:59,262
Ketika Anda kembali,
semua orang pindah

472
00:44:59,264 --> 00:45:02,098
Setidaknya kamu bebas
untuk datang dan pergi

473
00:45:02,100 --> 00:45:05,134
Berada di satu tempat
tidak begitu bagus baik ...

474
00:45:05,136 --> 00:45:07,303
...terutama ketika
Anda tumbuh dewasa.

475
00:45:07,305 --> 00:45:08,805
Itu seperti...

476
00:45:09,540 --> 00:45:11,674
... dicabut
dari sesuatu

477
00:45:13,010 --> 00:45:14,377
Budaya

478
00:45:26,123 --> 00:45:28,057
Aku sudah lama ingin bertanya padamu,

479
00:45:28,059 --> 00:45:29,892
Anda dan Marie,

480
00:45:29,894 --> 00:45:32,395
bagaimana kamu bertemu
Kalian berdua tampak dekat.

481
00:45:32,397 --> 00:45:35,798
Kami bertemu di Reykjavik,
tahun lalu,

482
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
setelah dia menikah jóhann

483
00:45:37,802 --> 00:45:40,470
Mereka punya rumah di sana
demikian juga.

484
00:45:40,472 --> 00:45:42,238
Dia dan jóhann ...

485
00:45:43,841 --> 00:45:46,909
Sepertinya
semacam pasangan yang aneh.

486
00:45:46,911 --> 00:45:48,711
Mengapa?

487
00:45:50,114 --> 00:45:51,481
Karena usianya?

488
00:45:51,483 --> 00:45:53,416
Tidak, tidak, hanya saja ...

489
00:45:54,651 --> 00:45:57,453
Lihatlah jalannya
Dia berada di pesta tersebut.

490
00:45:57,455 --> 00:45:59,288
Mereka bahkan nyaris tidak berbicara.

491
00:46:00,390 --> 00:46:02,191
Begitulah dia.

492
00:46:03,360 --> 00:46:05,428
Jóhann selalu ada di sana
untuk memberikan perhatiannya

493
00:46:05,430 --> 00:46:08,197
Mengapa tidak mendapatkannya dari orang lain?
kapan mereka ada?

494
00:46:09,266 --> 00:46:11,234
Itu tampaknya egois.

495
00:46:11,935 --> 00:46:13,603
Itu karena memang begitu.

496
00:46:17,107 --> 00:46:22,311

Marie mengalami kesulitan
melihat sesuatu dari
perspektif orang lain.

497
00:46:22,313 --> 00:46:24,914
Aku yakin itu sulit di jóhann.

498
00:46:24,916 --> 00:46:26,449
Itu untuk siapa saja.

499
00:46:27,484 --> 00:46:30,019
Dan itu tidak mempengaruhi
pandanganmu sama dia?

500
00:46:30,021 --> 00:46:33,523
Dia temanku dan aku benar-benar
jangan berharap untuk menghakimi

501
00:46:33,525 --> 00:46:35,758
Saya merasa sangat membosankan.

502
00:46:35,760 --> 00:46:37,994
Yah saya kira di sana
adalah sesuatu tentang dia ...

503
00:46:39,596 --> 00:46:41,164
... menarikmu masuk ...

504
00:46:42,266 --> 00:46:44,000
Jika Anda sangat penasaran
tentang Marie,

505
00:46:44,002 --> 00:46:46,335
lalu kenapa tidak kamu
pergi kesana?

506
00:46:48,038 --> 00:46:49,906
Dia mungkin masih terbangun.

507
00:46:52,209 --> 00:46:53,776
Jangan lakukan itu.

508
00:46:55,345 --> 00:46:56,779
Apa?

509
00:46:59,683 --> 00:47:02,952
Begitu cepat menyikapi masalah.

510
00:47:02,954 --> 00:47:04,687
Begitu cepat ...

511
00:47:05,489 --> 00:47:08,791
Salahkan pada pengalaman buruk,
saya kira.

512
00:47:10,060 --> 00:47:13,062
Dan faktanya aku bisa
tidak pernah mengatakan apa yang saya pikirkan

513
00:47:13,064 --> 00:47:14,697
Itu masalah.

514
00:47:15,666 --> 00:47:17,834
Mungkin sebaiknya kamu bicara
untuk seseorang tentang itu

515
00:47:19,269 --> 00:47:21,237
Bukan itu
apa yang kita lakukan sekarang

516
00:47:39,389 --> 00:47:42,425
Anda tahu saya benar-benar mencintai
Betapa sepi di sini.

517
00:47:43,961 --> 00:47:46,295
Jauh lebih damai
dari kota

518
00:47:50,934 --> 00:47:53,069
saya ingin memiliki
tempat seperti ini

519
00:47:56,473 --> 00:47:58,941
Anda masih harus menahannya
ke tempatmu di kota

520
00:48:02,479 --> 00:48:03,946
Mengapa begitu?

521
00:48:05,249 --> 00:48:07,216
Karena Anda akan kesepian.

522
00:48:12,222 --> 00:48:14,357
Sepertinya kau baik-baik saja.

523
00:48:16,093 --> 00:48:17,393
Untuk sekarang...

524
00:48:33,677 --> 00:48:35,645
Aku harus pergi sebentar.

525
00:48:38,215 --> 00:48:39,949
Saya mendapat telepon dari Vienna.

526
00:48:41,518 --> 00:48:43,152
Paul di rumah sakit.

527
00:48:43,754 --> 00:48:45,321
Rumah Sakit?

528
00:48:49,993 --> 00:48:51,527
Dia menjadi lebih buruk.

529
00:48:52,062 --> 00:48:53,729
Mereka tidak yakin ...

530
00:49:02,005 --> 00:49:04,073
Itu yang terbaik
bahwa aku pergi menemuinya

531
00:49:05,309 --> 00:49:06,642
Aku terbang keluar besok.

532
00:49:06,644 --> 00:49:08,544
Dia sudah berteman baik denganmu.

533
00:49:09,880 --> 00:49:12,315
Itu akan baik untukmu
untuk melihat dia

534
00:49:14,818 --> 00:49:17,253
Berapa lama kamu akan pergi?

535
00:49:17,255 --> 00:49:19,689
Beberapa hari ... mungkin seminggu.

536
00:49:21,925 --> 00:49:24,060
Aku sedang berpikir begitu
kamu akan ikut denganku ...

537
00:49:32,569 --> 00:49:34,937
Bukankah lebih baik
jika kamu pergi sendiri

538
00:49:36,840 --> 00:49:38,574
Saya tidak mengerti mengapa hal itu terjadi.

539
00:49:39,443 --> 00:49:41,577
Kecuali Anda lebih suka tinggal.

540
00:49:41,579 --> 00:49:43,179
Jóhann ...

541
00:49:44,247 --> 00:49:46,916
Saya benar-benar berpikir itu akan terjadi
lebih baik kalau kamu pergi sendiri

542
00:49:48,685 --> 00:49:51,253
Anda tahu saya tidak melakukannya dengan baik
dengan penyakit.

543
00:49:59,429 --> 00:50:03,132
Dan kau akan baik-baik saja ...
Tinggal disini sendiri

544
00:50:03,134 --> 00:50:04,834
Jangan khawatir tentang saya.

545
00:50:05,969 --> 00:50:07,570
Saya akan baik-baik saja.

546
00:50:13,043 --> 00:50:15,644
Anda tidak membuatnya mudah, bukan?

547
00:50:17,014 --> 00:50:19,115
My sweet Marie ...

548
00:52:04,054 --> 00:52:05,254
Tidak.

549
00:52:46,997 --> 00:52:50,299
♪

550
00:53:23,868 --> 00:53:25,768
Jadi dia baru saja memanggilmu?

551
00:53:26,503 --> 00:53:28,270
Apa yang buruk tentang itu?

552
00:53:29,105 --> 00:53:31,173
Dia tidak bermain game apapun.

553
00:53:31,175 --> 00:53:33,609
Dia hanya mengatakan apa yang dia inginkan
di depan

554
00:53:33,611 --> 00:53:38,514
Dan saya harus mengatakan,
dia bisa sangat menawan

555
00:53:38,516 --> 00:53:40,082
Menawan?

556
00:53:40,084 --> 00:53:43,085
Atau mungkin tidak menawan,
tapi ada sesuatu
tentang dia.

557
00:53:43,087 --> 00:53:45,521
Tentu saja. 
Dia orang Amerika.

558
00:53:45,523 --> 00:53:47,923
Tidak, bukan itu saja.

559
00:53:49,059 --> 00:53:51,727
Anda bisa tahu
Masih ada lagi padanya
daripada dia membiarkan.

560
00:53:51,729 --> 00:53:53,729
Saya merasa itu menarik.

561
00:53:53,731 --> 00:53:56,832
Begitu banyak cowok hanya khawatir
tentang diri mereka sendiri,

562
00:53:56,834 --> 00:53:59,101
bahkan saat mereka sedang sial.

563
00:53:59,103 --> 00:54:00,569
Apakah dia bercinta?

564
00:54:01,938 --> 00:54:06,175
Anda tahu apa cara terbaiknya
untuk mengetahui apakah seorang pria
akan baik di tempat tidur?

565
00:54:06,177 --> 00:54:07,610
Apa?

566
00:54:08,545 --> 00:54:10,479
Lihat saja apa yang membuatnya tertawa.

567
00:54:16,519 --> 00:54:19,121
Apa itu?

568

00:54:21,891 --> 00:54:23,492
Saya tidak tahu

569
00:54:24,694 --> 00:54:26,862
Ini berbeda untuk kita.

570
00:54:28,798 --> 00:54:30,733
Kamu punya banyak
untuk ditunggu

571
00:54:30,735 --> 00:54:33,002
untuk sekali Anda menyelesaikan universitas

572
00:54:34,304 --> 00:54:37,306
Ini tidak akan mudah
untuk saya, kamu tahu

573
00:54:37,308 --> 00:54:39,008
Masih...

574
00:54:39,010 --> 00:54:42,978
Saya tidak keberatan
untuk berjuang jika saya tahu
itu memimpin suatu tempat.

575
00:54:47,717 --> 00:54:50,352
Saya tidak berusaha cukup keras
ketika saya masih muda.

576
00:54:51,454 --> 00:54:53,689
Aku terlalu terganggu ...

577
00:54:54,424 --> 00:54:56,492
... selalu melompat
untuk hal baru

578
00:54:58,028 --> 00:55:01,063
Tapi ... pikirkan saja
betapa bahagianya kamu

579
00:55:01,065 --> 00:55:02,798
dibandingkan dengan orang lain.

580
00:55:03,833 --> 00:55:08,203
Anda bisa bekerja keras
dan mencoba melakukan semuanya dengan benar,

581
00:55:08,205 --> 00:55:11,674
dan semuanya akan tetap ada
tidak berhasil

582
00:55:11,676 --> 00:55:14,310
Tapi itu adalah pandangan yang menyedihkan
memiliki.

583
00:55:17,914 --> 00:55:19,782
Saya tidak mau
untuk berpikir seperti itu

584
00:56:19,542 --> 00:56:21,243
Liv.

585
00:56:21,245 --> 00:56:23,379
Liv, apa kamu sudah bangun?

586
00:56:25,148 --> 00:56:26,715
Iya nih.

587
00:56:27,384 --> 00:56:28,817
Saya berpikir.

588
00:56:29,919 --> 00:56:33,088
Ketika saya kembali dari Roma,
kita harus pergi ke suatu tempat

589
00:56:34,524 --> 00:56:37,192
- Apa?
- Hanya kita.

590
00:56:37,194 --> 00:56:39,895
Mungkin ke Amerika.
Mungkin di tempat lain.

591
00:56:39,897 --> 00:56:41,697
Saya tidak tahu

592
00:56:41,699 --> 00:56:42,965
Untuk apa?

593
00:56:42,967 --> 00:56:45,367
Jadi kita bisa
memiliki liburan bersama

594
00:56:48,004 --> 00:56:50,806
Aku tidak bisa begitu saja
liburan dari tempat kerja, Marie.

595
00:56:50,808 --> 00:56:52,441
Kenapa tidak?

596
00:56:52,443 --> 00:56:54,877
Karena mereka tidak mengizinkannya.

597
00:57:02,552 --> 00:57:05,087
Maksud Anda, Anda tidak akan mengambilnya
liburan dengan saya

598
00:57:06,389 --> 00:57:09,525
Tentu saja saya akan,
saya tidak bisa

599
00:57:09,527 --> 00:57:11,226
Tidak sekarang.

600
00:57:11,661 --> 00:57:13,262
Tapi kenapa?

601
00:57:13,264 --> 00:57:14,563
Saya baru saja bilang

602
00:57:18,134 --> 00:57:20,335
Tidak ada apa-apa untukku di sini.

603
00:57:22,972 --> 00:57:26,675
Aku tidak tahan memikirkannya
berada di sini selamanya

604
00:57:26,677 --> 00:57:28,777
Tapi itu tidak akan selamanya.

605
00:57:31,114 --> 00:57:33,749
Anda akan kembali ke Reykjavik
di akhir musim

606
00:57:33,751 --> 00:57:35,951
Saya tidak bermaksud rumah ini.
Maksudku...

607
00:57:41,991 --> 00:57:43,859
Saya berharap Anda tidak akan pergi.

608
00:57:45,295 --> 00:57:47,729
Aku tidak tahan lagi dengan rumah ini.

609
00:57:47,731 --> 00:57:49,765
Bicaralah dengan jóhann.

610
00:57:49,767 --> 00:57:51,800
Katakan padanya bagaimana perasaanmu.

611
00:57:53,436 --> 00:57:57,539
Saya tidak mengerti mengapa Anda tinggal
dengan dia jika kamu tidak bahagia

612
00:57:57,541 --> 00:57:59,842
Masalahnya bukan dengan jóhann.

613
00:58:01,845 --> 00:58:03,745
Masalahnya adalah dengan saya.

614
00:58:06,416 --> 00:58:08,851
Bahkan jika itu adalah orang lain ...

615
00:58:10,520 --> 00:58:12,588
... aku masih akan seperti ini

616
00:58:18,461 --> 00:58:20,629
Ayo pergi saja
untuk sementara.

617
00:58:22,465 --> 00:58:24,032
Marie ...

618
00:58:25,268 --> 00:58:27,903
Aku tidak bisa
- Tapi kenapa?

619
00:58:32,475 --> 00:58:34,776
Karena...

620
00:58:40,416 --> 00:58:42,417
... kita tidak lagi ditawan

621
00:58:54,397 --> 00:58:55,998
Saya tidak tahu apakah dia memberi tahu Anda,

622
00:58:56,000 --> 00:58:58,767
tapi Johann sedang di luar kota
untuk minggu ini

623
00:58:58,769 --> 00:59:02,271
dan aku bosan menangis
kembali ke rumah

624
00:59:07,410 --> 00:59:09,545
Oh, saya tidak memberitahu Anda.

625
00:59:09,547 --> 00:59:11,547
Liv datang tadi malam.

626
00:59:13,082 --> 00:59:15,250
Aku punya firasat
itu akan muncul.

627
00:59:15,252 --> 00:59:17,419
Saya hanya berpikir bahwa Anda--
- tidak masalah.

628
00:59:17,421 --> 00:59:20,822
Anda membuat kesan yang baik.
Dan dia sulit untuk menyenangkan.

629
00:59:23,793 --> 00:59:24,860
Akhirnya...

630
00:59:24,862 --> 00:59:28,730
... seseorang memiliki sesuatu yang baik
untuk mengatakan tentang saya untuk sebuah perubahan.

631
00:59:31,134 --> 00:59:34,670
Saya sedang berlibur di santorini
dengan keluargaku.

632
00:59:34,672 --> 00:59:36,204
Aku masih dua puluh,

633
00:59:36,206 --> 00:59:40,175
dan dia tampan ini,
pria sukses

634
00:59:40,177 --> 00:59:42,744
Dan menawan, sangat menawan.

635
00:59:44,180 --> 00:59:46,515
Itu adalah hal dengan jóhann,

636
00:59:46,517 --> 00:59:51,887
dia akan membuat Anda merasa seperti Anda
yang paling menarik
orang di dalam ruangan

637
00:59:51,889 --> 00:59:53,221
Jadi kau sudah bersamanya
Dari dulu?

638
00:59:53,223 --> 00:59:54,890
Tidak tidak.

639

00:59:54,892 --> 00:59:56,758
Kami tidak berakhir
melihat satu sama lain

640
00:59:56,760 --> 00:59:59,828
untuk beberapa tahun setelah itu.

641
00:59:59,830 --> 01:00:02,331
Dan pada awalnya,
Aku begitu patah hati.

642
01:00:03,633 --> 01:00:06,935
Kamu tahu,
ketika aku memikirkannya,
Aku akan menangis di mataku.

643
01:00:08,471 --> 01:00:11,506
Dan aku tidak pernah merasa seperti itu
dengan cowok lain

644
01:00:13,142 --> 01:00:18,180
Tapi kemudian setahun yang lalu,
Dia berada di Roma dan kami tahu.

645
01:00:18,182 --> 01:00:21,450
Jadi enam bulan kemudian
kami sudah menikah

646
01:00:22,518 --> 01:00:23,885
Itu cepat.

647
01:00:23,887 --> 01:00:25,587
Kau pikir begitu?

648
01:00:26,422 --> 01:00:29,524
Saya tidak pernah mengerti
menunggu begitu lama

649
01:00:29,526 --> 01:00:30,692
Begitu Anda tahu, Anda tahu.

650
01:00:30,694 --> 01:00:35,764
Alasannya
Anda harus memberikannya waktu
adalah karena keadaan berubah.

651
01:00:35,766 --> 01:00:37,299
Orang berubah.

652
01:00:52,849 --> 01:00:55,083
Mengapa kita tidak melakukan ini lebih cepat?

653
01:00:55,085 --> 01:00:56,585
Apa maksudmu?

654
01:00:57,353 --> 01:00:59,454
Ini. 
Makan malam.

655
01:00:59,456 --> 01:01:01,890
Tapi kau sudah berakhir
untuk pesta, bukan?

656
01:01:01,892 --> 01:01:04,493
Yeah, tapi aku hampir tidak
harus berbicara denganmu

657
01:01:05,395 --> 01:01:07,396
Kamu sepertinya ...

658
01:01:08,297 --> 01:01:09,831
...asyik.

659
01:01:13,936 --> 01:01:15,771
Itu adalah malam yang aneh ...

660
01:01:17,140 --> 01:01:19,941
Jóhann dan aku agak sedikit
hari itu.

661
01:01:27,083 --> 01:01:28,750
Hanya itu saja?

662
01:01:31,554 --> 01:01:34,189
Saya tidak yakin apa
Anda mengacu pada, David.

663
01:01:38,795 --> 01:01:40,162
Lanjutkan.

664
01:01:47,837 --> 01:01:49,838
Ketika saya menyebutkan Liv sebelumnya ...

665
01:01:51,374 --> 01:01:53,108
... apakah kamu merasa malu?

666
01:01:54,544 --> 01:01:56,411
Mengapa saya merasa malu?

667
01:02:02,318 --> 01:02:04,019
Hanya...

668
01:02:04,787 --> 01:02:07,355
... baik, dengan saya
datang menemuimu

669
01:02:07,357 --> 01:02:10,459
Mungkin Anda pikir itu mungkin
ubah pendapat saya tentang anda

670
01:02:14,163 --> 01:02:16,898
Saya tidak yakin apa
Anda maksudkan, Marie.

671
01:02:34,050 --> 01:02:36,651
Anggur ini
membuatku tertidur.

672
01:02:37,520 --> 01:02:40,222
Apakah Anda keberatan jika saya hanya tidur siang?
untuk sedikit?

673
01:02:40,224 --> 01:02:42,524
Yakin. 
Anda bisa tidur
jika kamu mau.

674
01:02:42,526 --> 01:02:45,193
Oh, tidak, tidak, tidak.
Sofa tidak apa-apa.

675
01:02:46,896 --> 01:02:49,865
Apakah kamu yakin
Saya tidak mengganggu

676
01:02:49,867 --> 01:02:51,133
Tentu saja.

677
01:02:51,135 --> 01:02:53,401
♪

678
01:02:55,905 --> 01:02:57,706
Jadi kamu merasa nyaman.

679
01:03:30,339 --> 01:03:32,440
♪

680
01:03:48,758 --> 01:03:51,359
♪

681
01:05:15,878 --> 01:05:18,546
Saya ingin melihat dunia
Anda melakukannya, Marie.

682
01:05:20,583 --> 01:05:22,684
Kenapa kamu selalu
menyebabkan masalah?

683
01:05:25,621 --> 01:05:28,089
Kamu mengatakan satu hal ...

684
01:05:28,091 --> 01:05:29,658
... Anda melakukan yang lain

685
01:05:32,828 --> 01:05:35,897
Anda harus melihat dunia
berbeda dari yang lain
dari kita

686
01:05:38,935 --> 01:05:40,936
Anda lihat betapa jeleknya itu.

687
01:05:45,174 --> 01:05:48,310
♪

688
01:08:17,793 --> 01:08:19,761
Apakah kamu ingin aku pergi?

689
01:08:19,763 --> 01:08:21,463
Jika kamu mau...

690
01:08:28,204 --> 01:08:29,737
Saya tidak tahu ...

691
01:08:32,808 --> 01:08:34,409
Apa yang tidak kamu tahu

692
01:08:39,081 --> 01:08:41,616
Saya tidak tahu
mengapa aku merasa seperti ini

693
01:08:44,086 --> 01:08:46,621
Tanpa alasan.
Itu hanya datang

694
01:08:49,725 --> 01:08:51,359
Selalu seperti ini.

695
01:08:52,962 --> 01:08:54,496
Melankoli.

696
01:08:56,732 --> 01:08:57,966
Apa?

697
01:08:59,001 --> 01:09:00,735
Itulah kata untuk itu.

698
01:09:14,383 --> 01:09:17,919
Ada anak laki-laki, francois ...

699
01:09:19,054 --> 01:09:21,022
Ini adalah saat aku berusia 15 tahun.

700
01:09:21,024 --> 01:09:23,758
Dia sedikit lebih tua,
19 atau lebih.

701
01:09:24,793 --> 01:09:26,861
Tapi kami sangat jatuh cinta.

702
01:09:28,597 --> 01:09:30,999
Saat aku bertemu dengannya,
Kupikir aku akan menikahinya.

703
01:09:31,001 --> 01:09:33,768
Punya keluarga bersamanya.

704
01:09:33,770 --> 01:09:36,671
Dan semua ini,
Aku merasa sangat cepat.

705
01:09:36,673 --> 01:09:39,007
Ketika saya masih muda,
Aku akan selalu seperti ini.

706
01:09:39,009 --> 01:09:41,476
Terikat dengan mudah.

707
01:09:42,211 --> 01:09:44,112
Tapi dengan francois ...

708
01:09:45,047 --> 01:09:47,649
... saya benar-benar berpikir
Dia adalah satu untukku.

709
01:09:47,651 --> 01:09:49,150
Jadi apa yang terjadi?

710
01:09:49,885 --> 01:09:52,287
Tepat saat kami mulai berkencan,

711
01:09:52,289 --> 01:09:53,855
kita kacau ...

712
01:09:54,523 --> 01:09:56,457
... dan aku tidak menyukainya.

713

01:09:57,026 --> 01:09:58,893
Itu tidak baik untuk saya.

714
01:10:00,329 --> 01:10:03,331
Jadi setelah itu,
Aku berhenti berbicara dengannya.

715
01:10:04,833 --> 01:10:09,003
Dan dia akan menelepon dan menelepon ...

716
01:10:09,005 --> 01:10:11,172
... tapi selama berminggu-minggu
saya tidak akan menjawab

717
01:10:12,808 --> 01:10:18,079
Tapi setelah itu,
Saya merasa tidak enak, jadi saya bertemu dengannya
di rumah temannya.

718
01:10:18,081 --> 01:10:21,115
Aku mengatakan yang sebenarnya,
dan dia tidak bisa mempercayainya.

719
01:10:24,286 --> 01:10:25,954
Tuhanku...

720
01:10:27,423 --> 01:10:29,824
aku masih ingat
ekspresi wajahnya.

721
01:10:33,562 --> 01:10:35,663
Dia begitu jatuh cinta padaku ...

722
01:10:39,835 --> 01:10:41,936
... dia bertanya padaku
untuk kesempatan kedua,

723
01:10:41,938 --> 01:10:43,805
tapi aku tidak mau.

724
01:10:43,807 --> 01:10:46,174
Setelah pertama kali, aku tahu.

725
01:10:46,176 --> 01:10:49,077
Kupikir seharusnya kau memilikinya
memberinya kesempatan kedua.

726
01:10:49,079 --> 01:10:50,712
Tapi aku tidak menginginkannya lagi.

727
01:10:51,914 --> 01:10:55,416
Aku hanya akan menyakitinya bahkan
lebih jika kita tinggal bersama

728
01:10:55,418 --> 01:10:58,553
Kamu bilang sudah kamu buat
Banyak kesalahan dengan cowok.

729
01:10:58,555 --> 01:11:00,121
Sangat banyak...

730
01:11:01,023 --> 01:11:02,690
Ketika itu terjadi ...

731
01:11:02,692 --> 01:11:06,794
... apakah kamu pernah berpikir
tentang cowok yang kamu bilang tidak?

732
01:11:06,796 --> 01:11:08,096
Orang-orang seperti francois?

733
01:11:10,332 --> 01:11:11,899
Maksudku...

734
01:11:11,901 --> 01:11:15,303
... Anda mematahkan hati orang itu,
tolak dia,

735
01:11:15,305 --> 01:11:18,840
dan kemudian Anda pergi slumming itu
dengan beberapa orang acak.

736
01:11:18,842 --> 01:11:20,108
Itu agak kejam, bukan?

737
01:11:31,086 --> 01:11:33,087
Tidak mengejutkan ...

738
01:11:34,523 --> 01:11:36,691
Mungkin agak mengecewakan.

739
01:01:36,693 --> 01:11:38,559
Mengapa sama?

740
01:11:39,295 --> 01:11:42,430
Setiap orang adalah sama.

741
01:11:42,432 --> 01:11:45,133
Kamu tahu siapa aku
dan yang bisa Anda lakukan hanyalah menghakimi.

742
01:11:45,135 --> 01:11:46,901
Saya tidak menghakimi.

743
01:11:46,903 --> 01:11:48,970
Saya hanya tidak berpikir
Anda hanya harus memadamkan
untuk setiap pria yang bertanya.

744
01:11:48,972 --> 01:11:50,805
Aku tidak seperti itu, David,

745
01:11:50,807 --> 01:11:53,007
jadi jangan sialan bilang begitu.

746
01:11:53,009 --> 01:11:54,542
Apakah itu benar?

747
01:12:05,621 --> 01:12:07,755
Jangan

748
01:12:07,757 --> 01:12:11,826
Apa, kau takut aku akan menunjukkannya
gambar ke jóhann?

749
01:12:14,196 --> 01:12:16,497
Oh, jadi mungkin Anda lakukan
memiliki hati nurani

750
01:12:16,499 --> 01:12:19,000
Jika Anda terus bersikap seperti ini,
Aku akan pergi, David,

751
01:12:19,002 --> 01:12:21,269
dan aku tidak akan kembali.
Aku berjanji begitu.

752
01:12:25,107 --> 01:12:27,642
Anda memiliki temperamen singkat, Marie.

753
01:12:27,644 --> 01:12:29,744
Apakah ada yang pernah memberitahumu itu?

754
01:12:34,383 --> 01:12:36,851
Jóhann akan kembali besok.

755
01:12:38,087 --> 01:12:40,455
Ini akan menjadi lebih sulit
untuk melihat Anda

756
01:12:42,758 --> 01:12:44,192
Aku tahu.

757
01:12:45,427 --> 01:12:47,695
Berapa lama lagi
Anda tinggal untuk?

758
01:12:49,832 --> 01:12:51,532
Seminggu ...

759
01:12:53,535 --> 01:12:55,370
Mungkin sedikit lebih lama.

760
01:12:56,572 --> 01:12:58,606
Jadi kita masih punya waktu.

761
01:13:03,912 --> 01:13:06,381
Aku tahu kau tidak akan percaya padaku,
tapi...

762
01:13:07,883 --> 01:13:10,451
...saya akan sedih
untuk melihat Anda pergi

763
01:13:11,553 --> 01:13:14,188
Beberapa hari terakhir ini
telah benar-benar hebat

764
01:13:28,036 --> 01:13:29,704
Tak pernah.

765
01:13:32,841 --> 01:13:35,576
Lalu mari kita nikmati waktu
kita telah pergi

766
01:14:05,374 --> 01:14:07,175
Amore mio.

767
01:14:07,976 --> 01:14:09,877
Saya sangat merindukan mu.

768
01:14:23,292 --> 01:14:24,725
Marie.

769
01:14:32,067 --> 01:14:34,168
Paul dalam kondisi buruk seperti itu.

770
01:14:35,437 --> 01:14:36,838
Ketika saya pergi menemuinya

771
01:14:36,840 --> 01:14:39,841
Dia memiliki semua tabung ini
ketagihan dia.

772
01:14:54 43 - 43.377
Aparatnya mengizinkannya
untuk bernafas.

773
01:14:43,379 --> 01:14:45,279
Apakah dia tahu kamu ada di sana?

774
01:14:47,049 --> 01:14:48,783
Ya ya.

775
01:14:50,786 --> 01:14:54,088
Mereka membangunkannya pada akhirnya
dan kami berbicara

776
01:14:54,090 --> 01:14:55,790
Apa yang dia katakan?

777
01:14:55,792 --> 01:14:57,525
Tidak ada yang berarti

778
01:14:58,927 --> 01:15:01,362
Kurasa dia tidak tahu
siapa aku, jujur ​​saja

779
01:15:53)> 01: 15: 06,300
Tapi ternyata tidak
bagian yang menyebalkan

780
01:15:56. 01 - 15: 09,470
Malam itu,
ketika aku kembali ke hotel,

781
01:15:09,472 --> 01:15:11,405
Aku terus memikirkannya.

782
01:15:12,107 --> 01:15:13,941
Semua orang yang kita kenal.

783
01:15:41 13:43 -> 01: 15: 16,143

Waktu yang kita habiskan bersama.

784
01:15: 19.047 -> 01:15: 20,915
Dia tidak ingat semua itu.

785
01:15:22,150 --> 01:15:24,185
Sepertinya tidak pernah terjadi.

786
01:15:27,689 --> 01:15:29,857
Dan aku mulai menangis.

787
01:15:30,926 --> 01:15:32,660
Seperti anak kecil.

788
01:15:34,963 --> 01:15:36,631
Aku tidak tahu kenapa.

789
01:15:49,878 --> 01:15:51,879
Aneh bukan?

790
01:15:51;> 01: 15: 54,749
Itu aku,

791
01:15:51; -> 01: 15: 58,753
diisi dengan
kesedihan yang tak tertahankan ini

792
01:16:00,722 --> 01:16:03,124
Jangan memikirkannya, cintaku.

793
01:16:26,315 --> 01:16:28,149
Saya berharap Anda akan datang lebih.

794
01:16:32,354 --> 01:16:35,289
Aku belum melihat kamu
sejak dia kembali.

795
01:16:35,291 --> 01:16:37,425
aku sudah bilang
itu akan sulit

796
01:16:40,262 --> 01:16:42,163
Aku tahu, itu hanya ...

797
01:16:44,900 --> 01:16:47,568
Aku memikirkan bagaimana itu ...

798
01:16:48,604 --> 01:16:50,071
... hal yang kamu katakan

799
01:16:51,506 --> 01:16:53,774
Itu baru seminggu yang lalu,
Marie.

800
01:16:57,412 --> 01:16:59,480
Apakah itu benar-benar berubah?
yang banyak?

801
01:17:00,716 --> 01:17:02,617
Saya harap Anda tidak mau
jadilah seperti ini ...

802
01:17:04,753 --> 01:17:07,521
Anda tahu apa situasi saya,
dan...

803
01:17:08,357 --> 01:17:10,324
Dan, saya tidak pernah
menjanjikan apa saja

804
01:17:39: 19,998 -> 01: 17: 19,166
Kamu harus mencobanya
mengambil tanggung jawab
untuk diri sendiri beberapa waktu

805
01:17:21,036 --> 01:17:22,737
Kamu mengatakan hal-hal ...

806
01:17:24,840 --> 01:17:26,574
... mungkin kamu maksudkan mereka ...

807
01:17:27,442 --> 01:17:29,076
... mungkin tidak.

808
01:17:33,181 --> 01:17:35,282
Mengapa tidak hanya menjadi jelas tentang hal itu?

809
01:17:38,587 --> 01:17:40,621
Apa susahnya?

810
01:17:58,707 --> 01:18:00,741
Itu lucu, datang dari Anda.

811
01:18:04,913 --> 01:18:07,214
Ini adalah lelucon, apa adanya.

812
01:18:17,159 --> 01:18:19,627
♪

813
01:18:24,900 --> 01:18:26,033
Liv.

814
01:18:26,968 --> 01:18:28,936
Segelas anggur.

815
01:18:31,807 --> 01:18:33,874
Semuanya berjalan baik.

816
01:18:33,876 --> 01:18:37,511
Selesai tugasnya,
jadi itu akan membuat agen saya bahagia.

817
01:18:37,513 --> 01:18:39,714
Untuk saat ini, paling tidak.

818
01:18:39,716 --> 01:18:42,383
Dan kau sudah menjaganya
dirimu terhibur ...

819
01:18:42,385 --> 01:18:44,051
...jika tidak?

820
01:18:45,822 --> 01:18:47,121
Melihat...

821
01:18:48,190 --> 01:18:51,759
Aku tahu aku tidak keluar
terlihat terlalu hebat disini

822
01:18:51,761 --> 01:18:53,427
Aku tahu kau dan Marie sudah dekat.

823
01:18:53,429 --> 01:18:55,663
Tentu saja,
Itu tidak mengganggunya.

824
01:18:5665 -> 01: 18: 56,997
Tidak pernah ada.

825
01:18:57,733 --> 01:18:59,734
Dia tidak sepenuhnya
salah di sini

826
01:19:00,602 --> 01:19:02,870
Salah untuk apa

827
01:19:04,840 --> 01:19:05,940
David ...

828
01:19:56 09:01 - 01:19:19: 10,344
... kamu bertingkah seperti kamu
melakukan sesuatu yang salah

829
01:19:10,346 --> 01:19:13,314
Aku bisa melihatnya menjadi masalah
jika kita remaja

830
01:19:19 16: 18 - 01: 19: 17,752
Tapi kami tidak.

831
01:19:22,057 --> 01:19:23,624
Aku mengambilnya pagi ini,

832
01:19:23,626 --> 01:19:25,392
melewati foto lama

833
01:19:27,930 --> 01:19:30,564
Apakah Anda melihat Marie banyak?
sementara aku pergi

834
01:19: 31.633 -> 01:19: 33,067
Marie?

835
01:19:33,069 --> 01:19:35,970
Tidak terlalu.

836
01:19:35,972 --> 01:19:38,072
Saya sedang sibuk
menyelesaikan foto

837
01:19:40,342 --> 01:19:42,443
Saya telah melihat sebuah perubahan besar
dalam dirinya

838
01:19: 44.146 -> 01:19: 46,280
Dia tampaknya akan hidup kembali.

839
01:19:47,315 --> 01:19:49,083
Saya senang mendengarnya.

840
01:19:57,359 --> 01:19:58,893
Kamu mengambil ini

841
01:20:00,595 --> 01:20:02,396
Begitulah aku mengenalnya.

842
01:20:02,398 --> 01:20:05,032
Aku memotretnya
sekitar setahun yang lalu.

843
01:20: 06.601 -> 01: 20: 07,935
Saya pikir...

844
01:20:11,106 --> 01:20:14,842
Anda tahu saya ... dapatkan foto ini
dari polisi

845
01:20:14,844 --> 01:20:16,744
Mereka bilang dia memilikinya
di rumahnya.

846
01:20:16,746 --> 01:20:18,412
Betul...

847
01:20:18,414 --> 01:20:21,582
Aku ingat kamu sebutkan
sesuatu tentang potret

848
01:20:21,584 --> 01:20:23,517
Saya tidak membuat koneksi.

849
01:20:26,988 --> 01:20:29,156
Sungguh menyedihkan dia.

850
01:20:36,631 --> 01:20:39,667
Salah satu jenis malam,
Hei?

851
01:20:39,669 --> 01:20:41,202
Apa?

852
01:20:41,204 --> 01:20:43,337
Anda tahu David, saya sedang berpikir
tentang apa yang kamu katakan

853
01:20:43,339 --> 01:20:45,172
Suatu hari, Anda tahu,

854
01:20: 45.174 -> 01: 20: 47,107
dan saya pikir
ini cukup menarik

855
01:20:47,109 --> 01:20:50,444
tentang bagaimana Anda mengatakannya,
hubungan menjadi sementara,

856
01:20:50,446 --> 01:20:54,748
dan saat aku pulang,

saya mulai berpikir
tentang tanggapan saya,

857
01:20:54,750 --> 01:20:57,084
dan aku sadar, David,
saya tidak cukup jujur
dengan diriku sendiri--

858
01:20: 57.086 -> 01: 20: 58,919
maaf, aku akan segera kembali

859
01:21:02,157 --> 01:21:03,624
Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar?

860
01:21:03,626 --> 01:21:06,493
Tentu, tapi Alex memang benar
bercerita tentang hotel ini

861
01:21:06,495 --> 01:21:09,597
dia bekerja di Berlin
dan itu benar-benar terdengar menakjubkan.

862
01:21:09,599 --> 01:21:11,398
Nah, itu masih sebentar

863
01:21:11,400 --> 01:21:13,267
tapi kita punya
Harapan tinggi untuk itu.

864
01:21:13,269 --> 01:21:15,102
Dapatkah kita pergi,
Mungkin punya rokok?

865
01:21:15,104 --> 01:21:20,441
Bisakah menunggu sampai makan malam?
Aku hanya tidak mendapat kesempatan
untuk berbicara dengan semua orang

866
01:21:20,443 --> 01:21:23,244
Tentu, oke, tidak apa-apa.

867
01:22:09,357 --> 01:22:10,658
Hei bro.

868
01:22:18,533 --> 01:22:20,301
Aku sudah kenyang.

869
01:22:20,303 --> 01:22:22,603
Saya selalu suka rokok
setelah makan malam.

870
01:22:22,605 --> 01:22:24,571
Membersihkan palet

871
01:22:28,910 --> 01:22:31,812
Jadi Liv memberitahuku
dia keluar untuk menemuimu

872
01:22:33,481 --> 01:22:36,183
Ya? 
Dia bilang

873
01:22:36,185 --> 01:22:37,851
Saya terkesan.

874
01:22:39,688 --> 01:22:40,988
Tentang apa?

875
01:22:41,656 --> 01:22:43,757
Bukan apa-apa, hanya saja ...

876
01:22:43,759 --> 01:22:46,760
Aku mencoba masuk ke celananya
beberapa kali.

877
01:22:46,762 --> 01:22:48,329
Dia tangguh.

878
01:22:49,431 --> 01:22:50,898
Tidak seperti Marie.

879
01:22:55,203 --> 01:22:57,204
Jóhann benar-benar tidak tahu apa-apa.

880
01:22:58,273 --> 01:23:01,909
Marie melakukan apa yang dia inginkan,
dengan siapa pun yang dia inginkan

881
01:23:05,580 --> 01:23:07,481
Jadi kamu menidurinya?

882
01:23:09,718 --> 01:23:11,652
Itulah yang Anda katakan,
kanan?

883
01:23:13,888 --> 01:23:16,457
Bahwa kau menidurinya
- Hei bro.

884
01:23:16,459 --> 01:23:19,860
- Ayo, katakan!
- Hei manusia, apa apaan
apakah masalah anda

885
01:23:19,862 --> 01:23:22,062
Hei, hei, hei!
Apa yang sedang terjadi?

886
01:23:22,064 --> 01:23:24,064
- Orang ini mabuk!
- Persetan kamu

887
01:23:24,066 --> 01:23:25,332
Baiklah baiklah.
Cukup guys

888
01:23:25,334 --> 01:23:27,768
Tidak ada di dalam
telah mendengar apa pun kecuali -

889
01:23:27,770 --> 01:23:29,937
David, David!

890
01:24:33,735 --> 01:24:37,871
Maaf ... aku baru saja bangun.

891
01:24:41,109 --> 01:24:42,643
Anda tidak terlihat baik.

892
01:24:43,678 --> 01:24:45,112
Melihat...

893
01:24:45,647 --> 01:24:47,081
...mengenai kejadian semalam...

894
01:24:47,982 --> 01:24:50,017
Maaf aku pergi seperti itu.

895
01:24:50,019 --> 01:24:52,619
Aku tidak pernah peduli banyak untuk Alex ...

896
01:24:52,621 --> 01:24:54,088
... dan anyways ...

897
01:24:55,056 --> 01:24:56,757
... dia mungkin sudah datang.

898
01:24:59,227 --> 01:25:01,061
Tapi bukan itu alasan saya disini.

899
01:25:04,399 --> 01:25:06,166
Aku datang karena ...

900
01:25:07,669 --> 01:25:09,937
... ada suatu tempat
Aku sudah lama ingin menunjukkannya padamu.

901
01:25:15,844 --> 01:25:17,611
Saat aku tumbuh dewasa ...

902
01:25:18,480 --> 01:25:21,482
... aku akan pergi berburu
bersama ayah saya.

903
01:25:21,484 --> 01:25:23,517
Kakekku juga, kadang kala.

904
01:25:24,886 --> 01:25:28,956
Tapi sekarang ... itu ilegal
untuk berburu satwa liar di sini.

905
01:25:30,325 --> 01:25:33,827
Jadi sebagai gantinya ... saya menyiapkan target.

906
01:25:36,164 --> 01:25:38,699
Bagi saya, itu tidak pernah
tentang membunuh binatang

907
01:25:40,268 --> 01:25:43,437
Aku agak malu-malu
Kalau sampai pada itu, toh.

908
01:25:45,273 --> 01:25:49,443
Saya lebih tertarik hanya ...
Berada di padang belantara.

909
01:25:51,412 --> 01:25:55,549
Itu adalah salah satu dari sedikit kesempatan
Aku akan sendirian
bersama ayah saya,

910
01:25:55,551 --> 01:25:59,453
jadi saya akan menghabiskan waktuku
hanya memperhatikannya

911
01:26:01,856 --> 01:26:03,924
Melihat bagaimana dia akan bertindak.

912
01:26:07,028 --> 01:26:08,829
Seluruh hidupku,

913
01:26:08,831 --> 01:26:10,964
Orang itu adalah orang asing bagiku.

914
01:26:12,333 --> 01:26:16,637
Sebagian besar dari apa yang saya ketahui tentang dia
berasal dari sekedar mengamatinya
diluar sini.

915
01:26: 16.639 -> 01: 26: 18,705
Sungguh memalukan, sungguh.

916
01:26:29,350 --> 01:26:31,852
Saya tidak yakin
tentang Anda dan Marie, pada awalnya.

917
01:26: 33.888 -> 01: 26: 35,756
Tentu saja aku curiga.

918
01:26:36,891 --> 01:26:39,826
Tapi tidak sampai tadi malam
aku yakin.

919
01:26:41,162 --> 01:26:43,397
Cara Anda mengecam
di Alex ...

920
01:26:44,766 --> 01:26:47,401
Saya tidak tahu
apa yang kamu pikir kamu tahu ...

921
01:26:47,403 --> 01:26:50,437
Kumohon, David
Jangan menghina saya

922
01:26:52,207 --> 01:26:53,540
Apa itu?

923
01:26:56,578 --> 01:26:58,645
Apakah dia memberi tahu Anda?
bahwa kamu spesial?

924
01:27:00,248 --> 01:27:02,516
Bahwa kau satu-satunya
dia bisa bicara?

925
01:27:02,518 --> 01:27:04,017
Terbuka dengan

926
01:27:05,853 --> 01:27:07,354
Kamu melihat...

927
01:27:08,623 --> 01:27:11,024
... saya tahu jenisnya
dari gadis Marie adalah

928
01:27: 11.026 -> 01: 27: 12,859
Aku selalu tahu itu.

929
01:27:13,928 --> 01:27:16,897
Aku tidak begitu sia-sia
Kupikir aku bisa mengubahnya.

930
01:27:21,869 --> 01:27:25,339
Tapi itu tidak berarti
Aku mencintainya kurang.

931
01:27:25,341 --> 01:27:27,507
Aku tidak bermaksud untuk itu terjadi
cara ini.

932
01:27:29,877 --> 01:27:32,079
Itu bukan sesuatu yang saya rencanakan.

933
01:27:37,986 --> 01:27:40,153
Saya minta maaf, jóhann

934
01:27:42,056 --> 01:27:43,690
Jika itu berarti apapun.

935
01:27:50,999 --> 01:27:52,532
Aku berbohong padamu.

936
01:27:56,137 --> 01:27:57,237
Apa?

937
01:27:58,406 --> 01:28:00,707
Atau, paling tidak aku tidak memberitahumu
hal yang sebenarnya.

938
01:28:03,444 --> 01:28:05,579
Aku melihat Elisa, on dan off,

939
01:28:05,581 --> 01:28:08,215
untuk dua musim terakhir
Aku sudah di sini.

940
01:28:08,217 --> 01:28:10,851
Dia punya gagasan
bagaimana hal itu ...

941
01:28:11,919 --> 01:28:13,754
... tempatnya dalam hidupku ...

942
01:28:15,123 --> 01:28:18,458
Aku tahu dia sedang berjuang
dengan depresi.

943
01:28:18,460 --> 01:28:22,396
Aku bahkan sempat merasakannya
sesuatu bisa terjadi padanya,

944
01:28:22,398 --> 01:28:24,131
namun...

945
01:28:25,600 --> 01:28:27,267
... namun aku tidak melakukan apapun

946
01:28:28,636 --> 01:28:30,504
Aku merasa sedikit bersalah pada awalnya ...

947
01:28:31,205 --> 01:28:32,906
... tapi kemudian aku sadar ...

948
01:28:33,975 --> 01:28:36,243
... jika saya jujur
dengan diriku sendiri...

949
01:28:37,211 --> 01:28:39,746
... saya tahu bahwa dia tidak pernah
berarti apa saja bagiku

950
01:28:42,317 --> 01:28:44,951
Sama seperti Anda tidak
berarti apa-apa untuk Marie.

951
01:29:45,480 --> 01:29:47,414
Aku baru saja mendapatkan semuanya
dikemas dalam

952
01:29:48,483 --> 01:29:50,484
Jadi dimana kamu
menuju ke berikutnya?

953
01:29:50,486 --> 01:29:52,452
Aku harus pergi melihat penerbit
di London,

954
01:29:52,454 --> 01:29:54,421
maka itu mungkin New York.

955
01:29:54,423 --> 01:29:56,089
Aku cemburu.

956
01:30:01,662 --> 01:30:03,330
Dengar, David ...

957
01:30:04,665 --> 01:30:07,300
Saya hanya ingin mengatakannya
aku minta maaf

958
01:30:07,302 --> 01:30:09,102
Tentang apa?

959
01:30:09,104 --> 01:30:10,771
Malam itu ...

960
01:30:11,672 --> 01:30:13,240
Hanya saja...

961
01:30:14,308 --> 01:30:16,676
...dengan segalanya
yang terjadi minggu lalu ...

962
01:30:17,845 --> 01:30:19,446
... saya tidak menjadi diri saya sendiri.

963
01:30:20,681 --> 01:30:22,716
Dan itu tidak adil bagimu,
aku tahu.

964
01:30:23,651 --> 01:30:25,452
Jadi beberapa hari yang kami punya ...

965
01:30:27,855 --> 01:30:29,189
...Tidak berarti?

966
01:30:34,695 --> 01:30:36,563
Anda harus
lupakan saja aku

967
01:30:38,099 --> 01:30:39,900
Apakah kamu benar-benar menginginkan itu?

968
01: 30: 44,605 ​​- & gt; 01: 30: 46,973
Semua ini ...

969
01:30:46,975 --> 01:30:48,942
... Anda dan jóhann, di sini ...

970
01:30:52,380 --> 01:30:54,147
... saya tidak mengerti.

971
01:31:00,655 --> 01:31:02,689
Tapi ada apa yang harus dikatakan, bukan?

972
01:31:05,293 --> 01:31:07,494
Tidak pernah masuk akal
dari luar.

973
01:31:11,666 --> 01:31:14,301
Jika saya meminta Anda untuk masuk
mobil ini bersamaku sekarang ...

974
01:31:14,303 --> 01:31:16,102
... apa yang akan Anda katakan untuk itu

975
01:31:17,338 --> 01:31:18,939
Semuanya akan lebih baik.

976
01:31:22,276 --> 01:31:24,044
Anda tahu itu tidak benar ...

977
01:31:26,581 --> 01:31:28,415
Kita saling mengenal sekarang.

978
01:31:29,350 --> 01:31:30,851
Kita harus berhenti untuk saat ini,

979
01:31:30,853 --> 01:31:33,286
tapi itu tidak berarti
kita tidak bisa mencoba lagi

980
01:31:33,288 --> 01:31:35,755
Kamu hanya
naik pesawat jauh ...

981
01:31:35,757 --> 01:31:39,226
Ayo dan pergi sesukamu,
kanan?

982
01:31:44,398 --> 01:31:47,234
Saya belum pernah bertemu siapapun
sama egoisnya denganmu

983
01:31:51,706 --> 01:31:53,507
Itulah masalahnya.

984
01:31:55,810 --> 01:31:57,310
Kamu tidak tahu

985
01:31:59,881 --> 01:32:02,315
Aku tidak bisa benar-benar berbicara
ke masa depan.

986
01:32:03,551 --> 01:32:05,485
Tapi saat aku membuat pilihan ...

987
01:32:06,954 --> 01:32:08,788
... saya biasanya menaatinya.

988
01:32:13,895 --> 01:32:16,897
Saya pikir ini akan menjadi yang terakhir
Saat kita bertemu satu sama lain, Marie.

989
01:32:29,111 --> 01:32:32,145
♪

990
01:32:43,824 --> 01:32:45,559
Von fleischer?

991
01:32:52,266 --> 01:32:55,168
Saya sudah memesan dua tiket
ke Madrid, untuk minggu depan.

992
01:32:06> 01: 32: 59,706
Aku mulai sedikit sakit
dari Islandia untuk saat ini

993
01:33:01,375 --> 01:33:03,209
Kamu membaca pikiranku

994
01:33:07,582 --> 01:33:09,215
David pergi hari ini.

995
01:33:10,985 --> 01:33:12,385

Apakah itu benar?
996
01:33:13,254 --> 01:33:16,823
Aku melihatnya pagi ini.
Ucapkan selamat tinggal.
997
01:33:17,758 --> 01:33:19,659
Anda tahu, saya sangat menyukainya.
998
01:33:23,764 --> 01:33:25,298
Pria yang menarik
999
01:33:32,373 --> 01:33:34,541
Kami telah melewati beberapa badai,
kamu dan aku.
1000
01:33:35,610 --> 01:33:37,477
Tapi kita selalu berhasil melewatinya,
bukan?
1001
01:33:42,717 --> 01:33:44,150
Mengapa demikian?
1002
01:33:46,287 --> 01:33:47,854
Anda tahu mengapa.
1003
01:33:49,256 --> 01:33:51,024
Aku tahu...
1004
01:33:51,026 --> 01:33:52,959
...tapi saya suka
mendengar Anda mengatakannya
1005
01:33:58,265 --> 01:34:02,102