﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:01:02,362 --> 00:01:07,505
NUMBER OF WINDS

2
00:04:44,350 --> 00:04:47,263
Should we sleep?

3
00:04:47,353 --> 00:04:48,627
Put your arm here

4
00:04:49,389 --> 00:04:50,891
I'll lie on your bed.

5
00:04:50,990 --> 00:04:54,267
- Fix the blanket first.
- Let me give you a check first

6
00:04:54,360 --> 00:04:55,930
What's there

7
00:04:56,029 --> 00:04:57,975
- This one?
- That one,

8
00:04:58,898 --> 00:05:00,434
so it doesn't slip and choke me.

9
00:05:02,035 --> 00:05:04,379
- this is okay
- it's there

10
00:05:04,470 --> 00:05:07,474
- This one?
- Others.

11
00:05:07,573 --> 00:05:10,850
- Is this good?
- No, that's the other one.

12
00:05:11,544 --> 00:05:12,887
This is now vvorft slips.

13
00:05:13,780 --> 00:05:16,124
Dorft worries that
is tucked tight now.

14
00:05:17,450 --> 00:05:18,520
Fine?

15
00:05:23,690 --> 00:05:27,365
- My legs are very sore.
Put your arms around my neck.

16
00:05:39,806 --> 00:05:42,116
Bless you, my grandson

17
00:05:43,209 --> 00:05:45,155
Let me take the blanket.

18
00:05:45,244 --> 00:05:46,552
Dorft tries to get up.

19
00:05:57,523 --> 00:05:58,501
Here.

20
00:10:53,686 --> 00:10:56,223
Damn it, it hurts!

21
00:10:58,391 --> 00:11:00,337
Will you let me tattoo your arm or not?

22
00:11:00,426 --> 00:11:01,769
Dorft disturbs me

23
00:11:01,861 --> 00:11:04,068
A tattoo lasts forever.

24
00:11:04,163 --> 00:11:06,439
>

25
00:11:06,899 --> 00:11:09,880
But if it's a small one.
This is very painful.

26
00:11:20,246 --> 00:11:22,658
If my father sees me with a tattoo,
he will kick me out

27
00:13:51,897 --> 00:13:53,205
How coward, afraid of his father.

28
00:16:08,500 --> 00:16:09,706
Shut up!

29
00:16:09,802 --> 00:16:10,803
- Good morning!
Morning.

30
00:16:10,903 --> 00:16:14,248
Everything is fine?
dust smooth

31
00:16:14,340 --> 00:16:15,717
- Work hard?
- Fix the net to go shrimping.

32
00:16:15,808 --> 00:16:20,689
Very good.

33
00:16:20,779 --> 00:16:22,554
I am a photographer,
and I enlarge and restore photos.

34
00:16:22,648 --> 00:16:28,098
My Vvork is the best quality.

35
00:16:28,687 --> 00:16:30,667
I have come to offer my services.
You have to pay vvorft until November.

36
00:16:31,156 --> 00:16:35,662
I also have this. </ P>

37
00:16:35,761 --> 00:16:38,537
The photo looks good on porcelain.

38
00:16:38,630 --> 00:16:41,133
I always want to spend my money
on such things.

39
00:16:41,233 --> 00:16:44,407
- Come on.
- I don't like it spend money on things like that.

40
00:16:44,503 --> 00:16:46,176
Very?
- I'm not interested.

41
00:16:46,271 --> 00:16:48,683
Porcelain lasts a lifetime.

42
00:16:48,774 --> 00:16:50,344
I'm not interested.

43
00:16:50,442 --> 00:16:52,251
- you're not interested
- No.

44
00:16:52,611 --> 00:16:54,147
Alright then.

45
00:16:54,246 --> 00:16:55,691
- Thank you very much.
- You're welcome.

46
00:16:55,781 --> 00:16:56,759
Brother!
- Yes, friend?

47
00:16:56,849 --> 00:17:00,126
What if I want to put three people
in a portrait?

48
00:17:00,219 --> 00:17:03,428
I, him, and someone who has passed away.

49
00:17:04,023 --> 00:17:05,934
But I only have one portrait.
Did you do that?

50
00:17:06,025 --> 00:17:09,666
- You only have one portrait?
- Yes .

51
00:17:09,762 --> 00:17:15,178
- Salah satu dari dirimu sendiri?
- Tidak. Aku, dia dan almarhum.

52
00:17:15,267 --> 00:17:20,341
We can use the sky as a background,
because he must be in heaven.

53
00:17:20,973 --> 00:17:24,477
We can all three of them here
with the sky as the background.

54
00:17:24,576 --> 00:17:26,647
This will look really great. </ P>

55
00:17:26,745 --> 00:17:32,161
I can also include a message
to honor the deceased. </ P>

56
00:17:32,251 --> 00:17:34,561
- what is his name?
- Maria Helena

57
00:17:34,653 --> 00:17:35,825
- Maria Helena?
- Yes.

58
00:17:35,921 --> 00:17:37,491
For example, I can write:

59
00:17:37,589 --> 00:17:42,163
"Maria Helena, time will never disappear
someone's memory like you,

60
00:17:42,261 --> 00:17:46,038
is able to make
a glimpse of a big and unforgettable moment. "

61
00:19:03,775 --> 00:19:07,814
Do you really miss your brother?
after he left for Séo Paulo?

62
00:19:10,983 --> 00:19:13,759
Yes.
I was single then.

63
00:19:13,852 --> 00:19:16,389
You chose not to go,
and now you sit there,

64
00:19:16,488 --> 00:19:18,490
complains that You don't like being here,

65
00:19:19,591 --> 00:19:21,468
that you miss it,

66
00:19:22,294 --> 00:19:24,103
that you have been abandoned

67
00:19:24,730 --> 00:19:25,936
Well, that's life.

68
00:19:26,031 --> 00:19:29,877
When we are healthy,
can have good aspirations .

69
00:19:29,968 --> 00:19:33,848
If not, all that is left
is to wait for God's children like you.

70
00:19:33,939 --> 00:19:35,213
What is God's child?

71
00:19:36,441 --> 00:19:40,412
Someone like you,
that shows me a great charity.

72
00:19:40,512 --> 00:19:42,219
Isrft is right, my child?

73
00:19:43,916 --> 00:19:48,661
Life is beautiful when we are young,
but if cruel in old age.

74
00:19:52,658 --> 00:19:54,729
I also want to be here. </ P>

75
00:19:56,595 --> 00:19:59,906
I came to take care of you
because my mother sent me

76
00:20:01,066 --> 00:20:02,545
Thank God

77
00:20:02,634 --> 00:20:05,979
You might feel grateful. < br /> I run away

78
00:20:08,473 --> 00:20:12,421
Even when people lose their parents,

79
00:20:12,511 --> 00:20:15,822
hope to see them again remains.

80
00:20:15,914 --> 00:20:18,622
Once in a while, I see mine.

81
00:20:20,619 --> 00:20:22,621
- I did
- see them hovv?

82
00:20:24,456 --> 00:20:25,935
In my dreams.

83
00:20:26,758 --> 00:20:32,106
They come to me and they smile
and look at me

84
00:20:32,197 --> 00:20:33,870
They come and stay.

85
00:20:36,068 --> 00:20:40,983
What is seen in the flesh,
We can see in our dreams.

86
00:21:31,356 --> 00:21:33,529
... is used to supply cities.

87
00:21:33,625 --> 00:21:37,437
Sand has disappeared,
and the sea has captured the hillside.

88
00:21:37,529 --> 00:21:39,600
Let's move on to natural phenomena.

89
00:21:39,698 --> 00:21:43,840
In Brazil, along the northeast coast,
the sea causes significant damage.

90
00:21:43,935 --> 00:21:47,940
In some cities, the waves
have flooded the streets and houses.

91
00:21:48,040 --> 00:21:50,418
What happened in our country?

92
00:21:50,509 --> 00:21:54,150
Progress and sea retreats,
change the map of Brazil

93
00:21:54,246 --> 00:21:58,217
.1050 Pessoa,
Strong waves hit children. </ P>

94
00:21:58,317 --> 00:22:00,354
Yesterday, in Baia da Traigéo,
on the north coast of Paraibafs,

95
00:22:00,452 --> 00:22:04,832
tide up up to nine feet
above the normal level

96
00:22:04,923 --> 00:22:07,927
Water floods homes,
restaurants and buildings.

97
00:22:08,026 --> 00:22:10,973
In February, cities
declare emergencies.

98
00:26:42,000 --> 00:26:43,240
Look.

99
00:26:46,304 --> 00:26:49,285
Look closely
Look closely

100
00:26:55,480 --> 00:26:56,720
Look at the teeth. </ P>

101
00:27:02,587 --> 00:27:03,895
It's hard to say. </ P>

102
00:27:08,493 --> 00:27:09,631
I know. </ P>

103
00:27:20,438 --> 00:27:21,815
Are you sir José? </ P>

104
00:27:23,074 --> 00:27:24,883
- Hov / are you
- I'm fine. </ P>

105
00:27:24,976 --> 00:27:27,081
My grandmother told me
to come talk to you,

106
00:27:27,178 --> 00:27:28,987
You know everyone from around here. </ P>

107
00:27:30,081 --> 00:27:31,287
What do you want to know? </ P>

108
00:27:31,383 --> 00:27:34,421
Do you know anyone
who has gold teeth?
Look.

109
00:27:38,256 --> 00:27:39,860
This one I know.

110
00:27:39,958 --> 00:27:41,335
Do you know who it is

111
00:27:42,293 --> 00:27:43,601
Who is this?

112
00:27:43,695 --> 00:27:45,436
Its name is Zé Pereira.

113
00:27:47,298 --> 00:27:49,005
- Zé Pereira
- Yes. </ P>

114
00:27:49,100 --> 00:27:51,102
- Hov \ / apakah kamu mengenalnya?
- Dari sekitar sini.

115
00:27:51,202 --> 00:27:52,738
- From around here?
- Yes.

116
00:27:52,837 --> 00:27:54,145
Did he die?

117
00:27:55,206 --> 00:27:58,210
I was little when I died.

118
00:27:58,309 --> 00:28:02,451
Almost a teenager .
I am 12 when he died.

119
00:28:03,848 --> 00:28:05,191
I remember quite carnam.

120
00:28:06,751 --> 00:28:08,230
He was really old.

121
00:28:09,821 --> 00:28:12,131
- And he had gold teeth?
- He did.

122
00:28:14,693 --> 00:28:17,572
Are you sure what he is?
and not someone else?

123
00:28:17,662 --> 00:28:19,005
He must be

124
00:28:19,097 --> 00:28:23,307
- Is he one The only one who has gold teeth?
- Arouhd this part, he.

125
00:28:24,269 --> 00:28:27,648
Keel again, then swept into the sea.

126
00:28:27,739 --> 00:28:29,685
- The boat?
- No, his tomb

127
00:28:29,774 --> 00:28:31,276
The sea claimed himself.

128
00:28:33,411 --> 00:28:34,822
Where did you find this?

129
00:28:34,913 --> 00:28:36,085
- What?
- where did you find it?

130
00:28:36,181 --> 00:28:38,252
- We're fishing
- Is that so?

131
00:28:38,349 --> 00:28:41,057
We are fishing, and he goes diving...

132
00:28:41,152 --> 00:28:44,463
I was diving and found the skull
stuck on the reef

133
00:28:44,556 --> 00:28:46,399
- So?
Skull dust

134
00:28:47,959 --> 00:28:49,666
I'm sure whether Zé Pereira.

135
00:28:49,761 --> 00:28:52,207
We have come to try to find out who that person is.

136
00:28:53,898 --> 00:28:58,574
Those who die here
don't get to heaven or in hell

137
00:29:01,506 --> 00:29:05,283
Like him, they end up in the sea.

138
00:29:58,263 --> 00:30:03,440
Everything is black,
as if the flesh is rotting on it.

139
00:30:04,869 --> 00:30:06,007
Or blood.

140
00:33:23,568 --> 00:33:25,138
What are you doing?

141
00:33:26,337 --> 00:33:28,544
Leave the man himself.
Let him vvork.

142
00:33:29,974 --> 00:33:31,647
Dorft Do you have something better to do?

143
00:33:33,811 --> 00:33:35,313
- Good morning.
- Good morning friend.

144
00:33:35,413 --> 00:33:37,086
Is that a spinning item?

145
00:33:37,181 --> 00:33:39,525
-This is to measure Wind.
- Wind?

146
00:33:40,618 --> 00:33:42,894
- Apakah kamu menghasilkan uang dari itu?
- Tidak banyak.

147
00:33:44,055 --> 00:33:47,434
I'll be here this week recording Wind.

148
00:33:47,525 --> 00:33:48,970
Very good.
Feel free

149
00:33:49,060 --> 00:33:50,505
- Thank you.
- You're welcome.

150
00:34:00,071 --> 00:34:01,277
Good morning.

151
00:34:13,951 --> 00:34:15,021
Good morning.

152
00:34:27,198 --> 00:34:29,838
- Does mangrove lead to the sea?
- Yes.

153
00:34:29,934 --> 00:34:33,507
- Is it it's far away?
- No, if it's close
Straight ahead.

154
00:34:33,604 --> 00:34:38,212
- Danger of being trapped in mud?
- No, if all sand.

155
00:34:38,309 --> 00:34:40,687
The boy told me that I might get stuck. </ P>

156
00:34:40,778 --> 00:34:44,885
Only if you pass mangrove forests.
If you follow the path, if it's safe. </ P>

157
00:34:46,784 --> 00:34:48,263
Want to have listen?

158
00:34:51,155 --> 00:34:52,225
Hold this.

159
00:34:55,026 --> 00:34:56,232
What did you hear?

160
00:35:02,667 --> 00:35:05,204
- He talked a lot
- He talked a lot, didn't he?

161
00:35:05,303 --> 00:35:07,146
I'm listening to Lucia.

162
00:35:08,840 --> 00:35:10,046
Navigate to her.

163
00:35:11,576 --> 00:35:12,680
Come on, singer!

164
00:35:16,614 --> 00:35:17,752
Hovv what are you doing?

165
00:35:18,749 --> 00:35:20,786
I'm here recording the Wind.

166
00:35:20,885 --> 00:35:24,628
Can you tell
a quiet place around here

167
00:35:24,722 --> 00:35:26,759
for record the sound of the wind?

168
00:35:27,258 --> 00:35:30,137
- without the wind?
- No, a windy place.

169
00:35:30,228 --> 00:35:33,334
Where can I record
the wind blows hard.

170
00:35:34,665 --> 00:35:35,837
I know.

171
00:35:37,034 --> 00:35:41,005
-Is there a quieter place around here?
- I know.

172
00:35:45,176 --> 00:35:46,985
- Can I record it here?
- Sure

173
00:37:11,996 --> 00:37:14,272
Hovv is that what they breathe?

174
00:37:15,633 --> 00:37:19,103
I've seen it myself.
The rocks have lungs.

175
00:37:19,203 --> 00:37:20,273
What do you mean?

176
00:37:20,771 --> 00:37:23,479
Stones have lungs like humans.

177
00:37:23,574 --> 00:37:26,020
All living things need lungs to breathe.

178
00:37:26,611 --> 00:37:31,151
I have dived among these rocks
and I've seen their lungs.

179
00:37:32,216 --> 00:37:34,127
What are their lungs like?

180
00:37:34,218 --> 00:37:35,629
Lungs are made of...

181
00:37:35,720 --> 00:37:36,926
made of stone.

182
00:37:37,021 --> 00:37:42,095
These are some stones that never exist
are completely separate from each other.

183
00:37:42,193 --> 00:37:44,605
They always open and close.

184
00:37:44,695 --> 00:37:47,835
Strange sounds,
the rocks have lungs.

185
00:42:04,088 --> 00:42:07,194
Poor people.
Nothing worse than dead in the sea.

186
00:42:07,291 --> 00:42:11,865
- But why bring it to the village?
- This will bring us trouble.

187
00:42:11,962 --> 00:42:14,340
The stench is unbearable
when it explodes </ p >

188
00:42:14,431 --> 00:42:19,710
He should have contacted the police.
It would have been much easier.

189
00:42:19,803 --> 00:42:25,481
His stomach had swollen from rotten,
I thought he had died about five days.

190
00:42:25,576 --> 00:42:30,719
- Hov / do you know it's been five days?
- Fresh dead bodies sink into the water. </ P>

191
00:42:31,348 --> 00:42:35,990
- Dia seharusnya meninggalkannya
- Bagaimana dengan lubang di lehernya?

192
00:42:36,086 --> 00:42:40,933
It only floats after about four days,
When gas forms in the stomach.

193
00:42:41,025 --> 00:42:44,063
- I think it's about five days.
-That looks like a bullet hole.

194
00:42:44,161 --> 00:42:47,574
It takes five or six days
To make the stomach swell like that.

195
00:42:47,665 --> 00:42:50,009
Sometimes the police
throw the body in the water.

196
00:43:13,724 --> 00:43:14,998
Hello?

197
00:43:16,060 --> 00:43:17,437
Is this the police? </ P>

198
00:43:19,363 --> 00:43:23,436
I found a corpse on the beach.
I want you to get it. </ P>

199
00:43:28,505 --> 00:43:29,882
My name is Jeison. </ P>

200
00:43:32,876 --> 00:43:34,787
The house has no address.

201
00:43:35,646 --> 00:43:37,922
No, there is no door number, Officer.

202
00:43:43,587 --> 00:43:47,899
His face cannot be recognized.
The fish eats it.

203
00:43:54,164 --> 00:43:58,613
No, I live on the fourth turn
After the mouth of the river, on the left.

204
00:44:50,587 --> 00:44:52,692
Hovv is already old, do you think he died?

205
00:44:53,857 --> 00:44:58,567
Some time ago.
A little clay
Still there is meat in the bone.

206
00:45:02,099 --> 00:45:05,774
I even like talking about it.
I get goose bumps.

207
00:45:07,671 --> 00:45:10,447
Are there bullet holes in the body?

208
00:45:10,541 --> 00:45:13,385
There is a hole,
but you don't know what makes them.

209
00:45:15,646 --> 00:45:18,126
- You really know?
- No.

210
00:45:23,821 --> 00:45:25,425
I will never pick it up.

211
00:45:26,223 --> 00:45:30,433
What if it's a family? 
Will you leave him underwater? </ P>

212
00:45:30,527 --> 00:45:32,768
What does the sea claim, the sea continues. </ P>

213
00:45:32,863 --> 00:45:35,070
Damn, how about you? </ P>

214
00:45:51,715 --> 00:45:53,558
Shirley, not enough? & apos;

215
00:45:53,650 --> 00:45:57,120
If you load again,
the obstacle will eventually break.

216
00:45:57,221 --> 00:45:58,529
It's weak as it is.

217
00:45:59,289 --> 00:46:02,600
When you broke it last time, < Bro Afréncio lost it.

218
00:46:03,627 --> 00:46:04,697
Yes, that's enough.

219
00:46:05,662 --> 00:46:07,300
You can stop loading.

220
00:46:07,397 --> 00:46:09,900
We will take this load
to the warehouse

221
00:46:10,434 --> 00:46:14,246
Stay here While I go help
dismantle the cart, okay?

222
00:48:57,567 --> 00:48:59,274
You lose a lot of hair.

223
00:49:00,237 --> 00:49:03,684
That's right, honey.
it really broken

224
00:49:19,323 --> 00:49:22,202
Jeisorfs acts weird
with me, Grandma

225
00:49:22,726 --> 00:49:26,264
She is obsessed with something
it has nothing to do with her

226
00:49:34,071 --> 00:49:35,277
Right .. .

227
00:52:09,893 --> 00:52:12,339
Put more sand here.
There are many already there.

228
00:52:15,532 --> 00:52:18,741
This is where Water gets stronger.

229
00:52:25,008 --> 00:52:27,614
I told you to do this correctly,
not inclined to corpses.

230
00:52:27,711 --> 00:52:29,952
Forget the damn corpse
and finish the job!

231
00:52:39,856 --> 00:52:44,532
An officer handles the corpse,
A fisherman catches fish.

232
00:52:44,628 --> 00:52:48,007
Bring home the corpse?
You should leave it on the beach.

233
00:52:48,532 --> 00:52:50,512
Vvorft corpse helps you do the job properly.

234
00:53:00,143 --> 00:53:04,285
If I am vvererft sick, I will do it myself,
and I guarantee it will continue.

235
00:53:07,784 --> 00:53:11,630
He ascended to the holy and holy throne.

236
00:53:11,721 --> 00:53:14,201
We offer the Lord's Prayer ,
Greetings Mary, a Santa Maria,

237
00:53:14,291 --> 00:53:16,396
A Traitor to Apostlés and Greetings to the Queen

238
00:53:16,493 --> 00:53:19,906
to Saint Peter, Saint Paul,
Saint Cosmas and Saint Damian,

239
00:53:19,996 --> 00:53:24,274
so they can cure you from spells
and Ward from eyes, big and evil,

240
00:53:24,367 --> 00:53:29,749
cold, fever, stupidity, migraine,
headaches, stings sunlight, dew and shock.

241
00:53:29,839 --> 00:53:32,342
Government on the waves of the Holy Sea,

242
00:53:32,442 --> 00:53:37,414
Where there are no roosters singing, no sheep buzzing,
no bark dogs , there are no cats or infidels crying.

243
00:53:37,514 --> 00:53:41,724
Take five cuts from our Lord Jesus
and my heavenly Father.

244
00:53:42,652 --> 00:53:45,963
Believe in God the Almighty Father,
the creator of heaven and earth,

245
00:53:46,056 --> 00:53:48,593
as I believe in our Lord Jesus Christ,

246
00:53:48,692 --> 00:53:51,696
in Our Lady and my godfather Cicero,
in the Holy Spirit,

247
00:53:51,795 --> 00:53:55,265
so he can heal you and save you from evil. </ P>

248
00:53:55,365 --> 00:53:58,608
Shining peace in the Holy Sea through
God's power,

249
00:53:58,702 --> 00:54:01,979
Virgin Mary, Holy Father
and Holy Spirit, amen...

250
00:54:25,829 --> 00:54:31,677
If sea water is alive

251
00:54:31,768 --> 00:54:37,081
Look to drown you

252
00:54:37,173 --> 00:54:42,486
Hold hands God

253
00:54:42,579 --> 00:54:45,219
And continue

254
00:54:45,315 --> 00:54:50,663
Hold the hand of God

255
00:54:50,754 --> 00:54:56,261
Hold the hand of God

256
00:54:56,359 --> 00:55:03,299
Because he will draw you

257
00:55:03,400 --> 00:55:09,078
Don't be afraid and keep moving

258
00:55:09,172 --> 00:55:13,712
And don't look back

259
00:55:41,971 --> 00:55:44,247
Shirley, not a fairly complete cart & apos;?

260
00:55:44,708 --> 00:55:46,415
You will solve that problem!

261
00:55:46,509 --> 00:55:48,250
No, fill it out.

262
00:55:48,345 --> 00:55:51,383
Mr. Afréncio sent this cart
because it contained more coconut.

263
00:55:51,481 --> 00:55:53,051
He wanted it to be full to the full.

264
00:55:57,220 --> 00:55:59,826
He is ambitious, Mr. Afréncio! </ P>

265
00:56:07,197 --> 00:56:10,303
Can I come with you to help dismantle? </ P>

266
00:56:10,400 --> 00:56:11,674
No need. </ P>

267
00:56:12,502 --> 00:56:15,244
There are three men in the warehouse
to help I'm out

269
00:56:27,884 --> 00:56:29,989
Stop loading!

270
00:56:30,086 --> 00:56:31,724
We already have enough.

271
00:56:33,690 --> 00:56:35,465
You can climb dovvn now.

272
00:59:59,796 --> 01:00:01,867
Why did you let this happen?

273
01:00:01,965 --> 01:00:03,774
Why did you do it as I said?

274
01:00:03,866 --> 01:00:06,312
Always do what you feel!

275
01:00:06,402 --> 01:00:07,745
Damn!

276
01:00:17,146 --> 01:00:20,059
You mess up the barrier, < br /> and water flows everywhere.

277
01:00:20,149 --> 01:00:23,653
Call the police
to come get the unlucky corpse

278
01:00:23,753 --> 01:00:25,494
Lakukan seperti yang Anda katakan untuk sekali ini.
Sialan!

279
01:00:28,725 --> 01:00:31,069
You don't take care of your mother,

280
01:00:31,160 --> 01:00:33,436
but now you are engrossed
from the bodies of strangers

281
01:00:34,263 --> 01:00:35,401
Cowards!

282
01:02:05,288 --> 01:02:06,790
It must be a thief.

283
01:02:10,960 --> 01:02:13,839
He stole from a fish pen.
The guard must have killed him.

284
01:02:19,435 --> 01:02:22,575
It decomposes,
and fathef I get my case.

285
01:02:25,074 --> 01:02:28,851
I live on fourth turn
After the river mouth, oh left.

286
01:02:31,981 --> 01:02:33,619
No, there's no door number!

287
01:06:37,326 --> 01:06:39,738
Damn it!

288
01:06:43,632 --> 01:06:45,077
Is there anyone there?

289
01:06:46,535 --> 01:06:47,946
No, no.

290
01:06:54,143 --> 01:06:55,622
Is there anyone there?

291
01:06:56,712 --> 01:06:58,020
None

292
01:06:58,114 --> 01:07:00,151
What is that?

293
01:07:00,249 --> 01:07:01,785
Vicente Eduardo. </ P>

294
01:07:02,318 --> 01:07:05,197
- Are you a cop?
- No.

295
01:07:06,722 --> 01:07:08,497
What time did they return? </ P>

296
01:07:09,558 --> 01:07:11,060
I know. </ P>

297
01:07:11,160 --> 01:07:12,833
What are you doing there? </ P>

298
01:07:14,096 --> 01:07:16,098
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99