﻿2
00:00:11,118 --> 00:00:15,322
[♪♪♪]

3
00:00:21,194 --> 00:00:23,727
Ini adalah sesuatu.
semua orang harus melihat.

4
00:00:23,729 --> 00:00:25,297
Aw, ayolah.
lepaskan itu,

5
00:00:25,299 --> 00:00:27,866
akan ya?

6
00:00:27,868 --> 00:00:30,067
Ini sangat keren.

7
00:00:30,069 --> 00:00:32,637
Lihat. Lihatlah itu. </ P>

8
00:00:32,639 --> 00:00:35,106
Anda paham? Anda melihat orang itu
dengan rambut konyol? </ P>

9
00:00:35,108 --> 00:00:39,143
Itu & apos; s
Thomas Jefferson. </ P>

10
00:00:39,145 --> 00:00:40,644
Awalnya, dia
seharusnya

11
00:00:40,646 --> 00:00:42,280
di sisi lain
dari Washington,

12
00:00:42,282 --> 00:00:43,747
tetapi mereka
mengacaukannya,

13
00:00:43,749 --> 00:00:45,250
sehingga mereka harus
meniup nya menghadapi

14
00:00:45,252 --> 00:00:46,851
dengan dinamit.

15
00:00:46,853 --> 00:00:48,085
Keren.

16
00:00:48,087 --> 00:00:49,219
Apakah mereka pernah
memarkirnya?

17
00:00:49,221 --> 00:00:51,790
Nah. Hanya
di film. </ P>

18
00:00:51,792 --> 00:00:55,960
"North By Northwest."
Klasik Hitchcock. </ P>

19
00:00:55,962 --> 00:00:58,896
Aw, ayolah.
"Hitchcock."

20
00:00:58,898 --> 00:01:00,932
Sutradara?
Alfred Hitchcock!

21
00:01:00,934 --> 00:01:06,337
Besar, gendut,...
lebih gemuk dari Paman Ted.

22
00:01:06,339 --> 00:01:09,375
[jauh, gemuruh yang tidak menyenangkan]

23
00:01:10,810 --> 00:01:12,076
[menghela nafas dalam apresiasi]

24
00:01:12,078 --> 00:01:14,915
Apakah kamu mendengar itu?

25
00:01:16,616 --> 00:01:18,351
[Man]: Lihat! Di atas sana! </ P>

26
00:01:20,119 --> 00:01:22,319
[suara gemuruh]

27
00:01:22,321 --> 00:01:24,221
[orang-orang berteriak]

28
00:01:24,223 --> 00:01:25,956
[Man]: Man, lihat itu! </ P>

29
00:01:25,958 --> 00:01:27,025
Whoa !

30
00:01:27,027 --> 00:01:28,025
[wanita berteriak]

31
00:01:28,027 --> 00:01:31,097
[gemuruh]

32
00:01:32,965 --> 00:01:35,401
[♪♪♪]

33
00:01:41,408 --> 00:01:43,641
Walter, dapatkan saya data dari VRM4

34
00:01:43,643 --> 00:01:46,076
dan reposisi
satelit cuaca ruang

35
00:01:46,078 --> 00:01:47,311
dari orbit kutubnya.

36
00:01:47,313 --> 00:01:49,914
Saya ingin tahu mengapa
kami tidak melihat kedatangan ini .

37
00:01:49,916 --> 00:01:52,349
Tuan? Kita bisa membawa
A.L.A.T. online.

38
00:01:52,351 --> 00:01:54,385
Anda tahu betul

39
00:01:54,387 --> 00:01:56,021
mengapa satelit itu
dimatikan.

40
00:01:56,023 --> 00:01:58,423
Adams! Dimana umpan
dari Helios 2B? </ P>

41
00:01:58,425 --> 00:02:00,992
We need to see
what they're seeing!

42
00:02:00,994 --> 00:02:03,227
Dan di mana.
Apakah itu garis ke NORAD?

43
00:02:03,229 --> 00:02:04,396
Tuan!

44
00:02:04,398 --> 00:02:05,897
Kami telah memproyeksikan
lintasan

45
00:02:05,899 --> 00:02:07,866
pada tiga dari
meteoroid terbesar.

46
00:02:07,868 --> 00:02:09,299
Sisanya tidak akan bertahan masuk.

47
00:02:09,301 --> 00:02:12,269
Perkiraan dampak...
30 menit.

48
00:02:12,271 --> 00:02:15,276
[ ♪♪♪]

49
00:02:30,090 --> 00:02:32,390
Saya ingin peringatan publik. </ P>

50
00:02:32,392 --> 00:02:33,357
Peringatan untuk apa? </ P>

51
00:02:33,359 --> 00:02:36,428
Apa pun yang membuat orang di dalam ruangan
dan di bawah penutup. </ P >

52
00:02:36,430 --> 00:02:39,297
Saya menginginkan peringatan tinggi untuk
Pasifik Barat Laut.

53
00:02:39,299 --> 00:02:42,069
Sekarang.

54
00:02:43,737 --> 00:02:46,506
[♪♪♪]

55
00:02:54,047 --> 00:02:55,747
[Reporter TV Pria ]:
<i> Program Luar Angkasa Internasional </ i>

56
00:02:55,749 --> 00:02:56,748
<i> diserang hari ini </ i>

57
00:02:56,750 --> 00:02:58,716
<i> ketika astrofisikawan <br / > Steve Thomas </ i>

58
00:02:58,718 --> 00:02:59,718
<i> informasi yang dirilis
ke media... </ i>

59
00:02:59,720 --> 00:03:00,319
[Wanita Reporter]:
<i> The A.L.A.T. Program </ i>

60
00:03:00,321 --> 00:03:01,386
<i> dimaksudkan untuk menjadi </ i>

61
00:03:01,388 --> 00:03:03,321
<i> sistem peringatan satelit
yang canggih </ i> </ p >

62
00:03:03,323 --> 00:03:05,155
<i> menggunakan teknologi </ i>

63
00:03:05,157 --> 00:03:07,024
<i> dirancang untuk mendeteksi
badan antarbintang... </ i>

64
00:03:07,026 --> 00:03:08,059
<i> Saya tidak ada yang lebih lanjut
untuk mengatakan pada saat ini. </ i>

65
00:03:08,061 --> 00:03:09,361
<i> Terima kasih. </ i>

66
00:03:09,363 --> 00:03:11,730
[Male Reporter]: <i> Apakah Anda mengatakan
Anda setuju dengan apa yang Thomas lakukan? </ i>

67
00:03:11,732 --> 00:03:12,998
[Wanita]: <i> Yang saya katakan adalah, </ i>

68
00:03:13,000 --> 00:03:15,466
<i > jika ALAT sedang digunakan
seperti yang dimaksudkan, </ i>

69
00:03:15,468 --> 00:03:17,469
<i> bukannya memata-matai kami, </ i>

70
00:03:17,471 --> 00:03:18,936
<i> dia tidak akan harus... </ i>

71
00:03:18,938 --> 00:03:20,304
[Man]: <i>... Matikan program </ i>

72
00:03:20,306 --> 00:03:21,405
<i> sementara investigasi.
lanjutkan. </ i>

73
00:03:21,407 --> 00:03:24,243
[Man]: <i> Saya hanya
mencoba menyelamatkan nyawa. </ i>

74
00:03:26,446 --> 00:03:31,284
[♪♪♪]

75
00:03:37,858 --> 00:03:40,090
[Wanita Reporter]:
<i> Asteroid GX210 </ i>

76
00:03:40,092 --> 00:03:41,458
<i> diharapkan untuk berikan </ i>

77
00:03:41,460 --> 00:03:43,994
<i> sekitar 350.000 kilometer
dari Bumi </ i>

78
00:03:43,996 --> 00:03:46,530
<i> sekitar jam 8:00 pm
Standar Pasifik Waktu. </ I>

79
00:03:46,532 --> 00:03:49,033
<i> Entah bagaimana menghilang, </ i>

80
00:03:49,035 --> 00:03:51,302
<i> astronom yang membingungkan
di seluruh dunia. </ I> </ p >

81
00:03:51,304 --> 00:03:53,071
<i> Kepala Negara John Rowen </ i>

82
00:03:53,073 --> 00:03:55,239
<i> melanjutkan perjuangannya
untuk memulihkan kepercayaan </ i>

83
00:03:55,241 --> 00:03:58,444
<i> di Amerika & apos; s
Program Luar Angkasa Internasional... </ i>

84
00:03:59,545 --> 00:04:02,380
Anda terlihat mengerikan.

85
00:04:02,382 --> 00:04:03,214
Saya merasa mengerikan,

86
00:04:03,216 --> 00:04:05,784
karena saya pusing,
kakak.

87
00:04:05,786 --> 00:04:08,386
Yah, Anda tidak mendapatkan
simpati apa pun dari saya.

88
00:04:08,388 --> 00:04:09,987
Saya tidak ingin simpati.

89
00:04:09,989 --> 00:04:11,555
[Perempuan Reporter]:
<i > Integritas program ini </ i>

90
00:04:11,557 --> 00:04:13,224
<i> dipertanyakan.
bulan lalu, </ i>

91
00:04:13,226 --> 00:04:15,559
<i> ketika astrofisikawan
Steve Thomas menjadi publik </ i> </ i>

92
00:04:15,561 --> 00:04:17,427
<i> dengan peran ganda ALAT... </ i>

93
00:04:17,429 --> 00:04:18,730
Hei! </ P>

94
00:04:18,732 --> 00:04:20,564
<i>... Lokasi "Asteroid Lokasi
dan Pelacakan". </ I>

95
00:04:20,566 --> 00:04:21,600
<i> Sejak kapan
itu ilegal </ i>

96
00:04:21,602 --> 00:04:24,001
<i> untuk mengatakan yang sebenarnya
di negara ini? </ i>

97
00:04:24,003 --> 00:04:26,136
Anda tahu, untuk seorang patriot,
Anda terlihat seperti seorang teroris.

98
00:04:26,138 --> 00:04:27,571
<i> Dokumen rahasia
dirilis ke media </ i>

99
00:04:27,573 --> 00:04:28,807
<i> detail kemampuan satelit & apos </ i>

100
00:04:28,809 --> 00:04:32,276
<i> untuk akses ilegal aliran data
dari satelit lain </ i>

101
00:04:32,278 --> 00:04:33,545
<i> mengelilingi dunia. </ i>

102
00:04:33,547 --> 00:04:34,812
<i> Dalam berita lainnya, </ i>

103
00:04:34,814 --> 00:04:37,282
<i> saksi memiliki laporan
longsor di Gunung Rushmore. </ i>

104
00:04:37,284 --> 00:04:38,549
[mematikan TV]

105
00:04:38,551 --> 00:04:41,852
Apa ini? Quiche? </ P>

106
00:04:41,854 --> 00:04:43,955
Itu tidak berkerak. </ P>

107
00:04:43,957 --> 00:04:47,859
Tidak apalah itu
membuatnya menjadi omelet? </ P>

108
00:04:47,861 --> 00:04:49,561
[menghela nafas]
Kenapa aku repot-repot?

109
00:04:49,563 --> 00:04:50,895
Mengapa Anda repot-repot?

110
00:04:50,897 --> 00:04:52,864
Karena Anda perlu
tempat untuk tinggal,

111
00:04:52,866 --> 00:04:54,598
dan saya cukup baik
untuk memberi Anda satu.

112
00:04:54,600 --> 00:04:56,201
Itulah mengapa Anda repot-repot.

113
00:04:56,203 --> 00:04:57,335
Hanya sedikit pengingat,

114
00:04:57,337 --> 00:04:58,569
ini
Ibu dan Ayah & apos; s,

115
00:04:58,571 --> 00:05:00,571
dan mereka meninggalkannya
kepada kami berdua.

116
00:05:00,573 --> 00:05:03,208
Berbicara
untuk pindah...

117
00:05:03,210 --> 00:05:07,110
kamu berbicara dengan Maggie? < /p>

118
00:05:07,112 --> 00:05:08,648
No.

119
00:05:10,183 --> 00:05:11,549
Tidak apa-apa.

120
00:05:11,551 --> 00:05:14,251
Coba saja.
untuk mengompol gaya saya

121
00:05:14,253 --> 00:05:15,420
saat Anda di sini.

122
00:05:15,422 --> 00:05:16,386
Oh! Gaya Anda? </ P>

123
00:05:16,388 --> 00:05:17,388
Ya. </ P>

124
00:05:17,390 --> 00:05:19,624
Seperti, katakanlah jika saya ingin
untuk membawa pulang seorang gadis. </ P>

125
00:05:19,626 --> 00:05:21,158
Oh! Seorang gadis, ya? </ P>

126
00:05:21,160 --> 00:05:22,593
- Apa? Itu lucu bagimu?
- Uh-huh. </ P>

127
00:05:22,595 --> 00:05:24,561
Karena hampir
terjadi semalam. </ P>

128
00:05:24,563 --> 00:05:25,896
Kamu harus & apos; ve
melihat ini gadis.

129
00:05:25,898 --> 00:05:28,066
Dia cantik.

130
00:05:28,068 --> 00:05:29,234
Dan pintar!

131
00:05:29,236 --> 00:05:31,001
Dan...

132
00:05:31,003 --> 00:05:33,339
Dan?

133
00:05:36,876 --> 00:05:38,376
Saya pikir
dia adalah seorang wartawan. </ P>

134
00:05:38,378 --> 00:05:39,477
Anda "berpikir" dia? </ P>

135
00:05:39,479 --> 00:05:40,444
Tidak, tidak. Saya sebenarnya...

136
00:05:40,446 --> 00:05:42,547
Saya sebenarnya cukup yakin
dia adalah seorang reporter. </ P>

137
00:05:42,549 --> 00:05:43,948
Dengar, saya tahu
kita tidak seharusnya

138
00:05:43,950 --> 00:05:45,617
untuk berbicara dengan pers,
tetapi Anda terkenal,

139
00:05:45,619 --> 00:05:47,451
dan jika saya tidak menggunakannya.
untuk menjemput para gadis,

140
00:05:47,453 --> 00:05:48,518
kemudian apa gunanya?

141
00:05:48,520 --> 00:05:50,355
Apa yang
Anda katakan padanya?

142
00:05:50,357 --> 00:05:51,622
Saya tidak ingat,

143
00:05:51,624 --> 00:05:53,290
tapi saya yakin
itu tidak buruk.

144
00:05:53,292 --> 00:05:54,525
Ayo!
Kamu tahu saya!

145
00:05:54,527 --> 00:05:55,626
Saya adalah sebuah lemari besi.

146
00:05:55,628 --> 00:05:57,996
Apakah saya menyebutkan
dia cantik?

147
00:05:57,998 --> 00:06:00,230
Ayo.
Ini tidak akan terjadi lagi. </ P>

148
00:06:00,232 --> 00:06:02,135
Maafkan saya. </ P>

149
00:06:03,636 --> 00:06:06,203
Saya harus pergi. </ P>

150
00:06:06,205 --> 00:06:09,506
Jangan lupa untuk mengambil
Sampah.

151
00:06:09,508 --> 00:06:12,309
Oke, jadi sekarang kita marah?

152
00:06:12,311 --> 00:06:13,679
[Burung berkicau]

153
00:06:23,088 --> 00:06:23,987
Hei.

154
00:06:23,989 --> 00:06:25,489
Saya pikir kalian berdua.
Mungkin suka kopi.

155
00:06:25,491 --> 00:06:26,691
Ini adalah Columbian baru
Panggang perdagangan bebas

156
00:06:26,693 --> 00:06:27,691
yang saya ambil.

157
00:06:27,693 --> 00:06:28,826
Bapak. Thomas. </ P>

158
00:06:28,828 --> 00:06:30,595
Tolong, kalian telah
membuntuti saya selama tiga minggu. </ P>

159
00:06:30,597 --> 00:06:32,597
Saya kira kita harus
dengan nama depan.

160
00:06:32,599 --> 00:06:34,264
Tn. Thomas, kami don & apos; t
ingin kopi Anda. </ P>

161
00:06:34,266 --> 00:06:35,668
Saya lakukan. </ P>

162
00:06:45,412 --> 00:06:46,511
Saya akan kepala
ke rumah saya sekarang. </ P>

163
00:06:46,513 --> 00:06:49,483
Aku akan berusaha untuk tidak berlari
semua lampu merah di jalan. </ P>

164
00:06:54,087 --> 00:06:56,586
- Mm! Itu bagus.
- [mesin menyala]

165
00:06:56,588 --> 00:06:58,456
[Douglas]:
Ini kopi yang bagus.

166
00:06:58,458 --> 00:07:00,458
Diam,
Douglas.

167
00:07:00,460 --> 00:07:02,796
[♪♪♪]

168
00:07:05,164 --> 00:07:07,500
[Boy]: Apakah mereka pernah
akan meninggalkan kita sendirian? </ P>

169
00:07:09,268 --> 00:07:11,501
Tidak ada.
sedikit cat tidak akan memperbaiki. </ P>

170
00:07:11,503 --> 00:07:13,670
Oke? Ini & apos; akan menjual dengan cepat. </ P>

171
00:07:13,672 --> 00:07:15,239
Anda akan melihat. </ P>

172
00:07:15,241 --> 00:07:16,073
Ya. Aku meragukannya. </ P>

173
00:07:16,075 --> 00:07:17,641
Ayahku adalah yang terbesar
whistle-blower

174
00:07:17,643 --> 00:07:18,710
sejak Snowden. </ P>

175
00:07:18,712 --> 00:07:20,311
Orang membencinya. </ P>

176
00:07:20,313 --> 00:07:21,446
Mereka membenci kita!

177
00:07:21,448 --> 00:07:24,351
Hei.
Tidak semuanya.

178
00:07:36,662 --> 00:07:39,597
Ah. Anda masih
dilecehkan. </ P>

179
00:07:39,599 --> 00:07:42,266
Ya, uang pajak Anda
bekerja keras. </ P>

180
00:07:42,268 --> 00:07:43,600
Wow...

181
00:07:43,602 --> 00:07:45,203
halaman terlihat kosong

182
00:07:45,205 --> 00:07:47,405
tanpa semua itu
reporter berkemah.

183
00:07:47,407 --> 00:07:48,739
Hei. Apa yang terjadi? </ P>

184
00:07:48,741 --> 00:07:49,773
Uh, itu bukan apa-apa. </ P>

185
00:07:49,775 --> 00:07:51,576
Kyle masuk
perkelahian di sekolah. </ P>

186
00:07:51,578 --> 00:07:52,744
[sighs] Again?

187
00:07:52,746 --> 00:07:54,211
Lagi? Berapa kali
telah terjadi ini? </ P>

188
00:07:54,213 --> 00:07:55,312
Ibu. </ P>

189
00:07:55,314 --> 00:07:56,280
Terlalu banyak. </ P>

190
00:07:56,282 --> 00:07:57,581
Semakin cepat
kami menjual rumah ini </ p >

191
00:07:57,583 --> 00:07:59,417
dan keluar dari kota,
lebih baik.

192
00:07:59,419 --> 00:08:01,752
Dengar, aku...
Aku bisa menjaga diriku sendiri. Oke? </ P>

193
00:08:01,754 --> 00:08:04,088
Maafkan saya, kawan. </ P>

194
00:08:04,090 --> 00:08:05,756
Agen real estate
yang nyata

195
00:08:05,758 --> 00:08:08,759
mengatakan dia ada di sini
sekarang, jadi...

196
00:08:08,761 --> 00:08:10,395
Bagaimana makan malam
dengan usil Nora?

197
00:08:10,397 --> 00:08:11,629
Hei! Jangan panggil dia begitu. </ P>

198
00:08:11,631 --> 00:08:13,196
Oke, adikku peduli. </ P>

199
00:08:13,198 --> 00:08:16,033
Aku peduli. </ P>

200
00:08:16,035 --> 00:08:18,502
Benarkah? Apakah Anda? </ P>

201
00:08:18,504 --> 00:08:19,670
Saya tidak terlihat. </ P>

202
00:08:19,672 --> 00:08:21,571
Tentu saja,
Anda tidak, sayang. </ P>

203
00:08:21,573 --> 00:08:23,641
Anda tidak seharusnya melawan 
di depan anak-anak Anda.

204
00:08:23,643 --> 00:08:24,475
Seperti, "Parenting 101."

205
00:08:24,477 --> 00:08:26,210
- Kami tidak berkelahi.
- Ya, kami.

206
00:08:26,212 --> 00:08:28,112
Tidak, kami tidak.
Kami sedang mendiskusikan.

207
00:08:28,114 --> 00:08:29,480
Yah, hei.
Jika kita "berdiskusi,"

208
00:08:29,482 --> 00:08:31,516
maka biarkan & apos. s berbicara tentang
tidak menjual rumah.

209
00:08:31,518 --> 00:08:33,818
Sayang .. .

210
00:08:33,820 --> 00:08:35,489
[mobil mendekat]

211
00:08:37,389 --> 00:08:39,625
Apakah ini agen Anda?

212
00:08:42,561 --> 00:08:44,795
Tidak.

213
00:08:44,797 --> 00:08:47,098
Steve Thomas, itu
sebuah kehormatan untuk bertemu denganmu.

214
00:08:47,100 --> 00:08:48,299
Aku Sandra Gibbons.

215
00:08:48,301 --> 00:08:49,833
Oh! Kyle Thomas. </ P>

216
00:08:49,835 --> 00:08:50,834
Anda adalah ilmuwan termuda

217
00:08:50,836 --> 00:08:53,136
untuk bersaing.
U.I.A.F. Kompetisi roket.

218
00:08:53,138 --> 00:08:54,237
Saya sangat menikmati
artikel Anda

219
00:08:54,239 --> 00:08:56,174
tentang bagaimana teknologi
mewakili

220
00:08:56,176 --> 00:08:58,543
ancaman terbesar
menjadi sipil kebebasan.

221
00:08:58,545 --> 00:08:59,709
Sungguh hebat!

222
00:08:59,711 --> 00:09:00,777
Dan Anda?

223
00:09:00,779 --> 00:09:03,747
Saya adalah reporter untuk
koran Wyman University.

224
00:09:03,749 --> 00:09:06,583
Oke, silakan don & apos; t
berbicara dengan anak saya.

225
00:09:06,585 --> 00:09:08,586
Maaf, Tn. Thomas,

226
00:09:08,588 --> 00:09:11,555
tetapi jika saya bisa saja
a beberapa menit dari waktu Anda...

227
00:09:11,557 --> 00:09:13,591
Tidak ada wawancara.
Silakan turunkan properti saya.

228
00:09:13,593 --> 00:09:14,758
Saya seorang teman
dari Bill & apos; s.

229
00:09:14,760 --> 00:09:16,227
Dia mengatakan bahwa jika <br / > Saya sebutkan namanya,

230
00:09:16,229 --> 00:09:17,562
bahwa Anda akan
berbicara dengan saya. </ P>

231
00:09:17,564 --> 00:09:19,197
Bill? </ P>

232
00:09:19,199 --> 00:09:21,165
Dia bilang.
Saya akan berada di sini?

233
00:09:21,167 --> 00:09:23,568
Dia adalah pria yang baik,
sangat baik.

234
00:09:23,570 --> 00:09:24,734
Saya bertemu dengannya...

235
00:09:24,736 --> 00:09:27,838
Di bar, 
tadi malam.

236
00:09:27,840 --> 00:09:29,675
[peringatan ponsel berbunyi]

237
00:09:32,579 --> 00:09:34,344
<i> Ini adalah keadaan darurat
sistem penyiaran... </ i>

238
00:09:34,346 --> 00:09:35,612
Tornado? </ P>

239
00:09:35,614 --> 00:09:39,851
<i>... Ini bukan tes.
Ulangi. Ini bukan tes. </ I>

240
00:09:39,853 --> 00:09:42,587
Ini adalah cuaca tornado. </ P>

241
00:09:42,589 --> 00:09:45,589
[♪♪♪]

242
00:09:45,591 --> 00:09:48,159
Anda tahu mengapa
Saya punya televisi? </ P>

243
00:09:48,161 --> 00:09:50,261
Tidak bisa mengatakan yang saya lakukan. </ P>

244
00:09:50,263 --> 00:09:52,229
Saya ingin menonton <i> Bonanza, </ i>

245
00:09:52,231 --> 00:09:55,198
tetapi sebaliknya < br /> Saya harus membeli

246
00:09:55,200 --> 00:09:56,601
"saluran yang dibundel."

247
00:09:56,603 --> 00:09:58,202
Sekarang saya
seluruh stasiun

248
00:09:58,204 --> 00:10:00,872
berdedikasi
untuk memotong sayuran.

249
00:10:00,874 --> 00:10:03,207
Ya. Aku merasakan rasa sakitmu. </ P>

250
00:10:03,209 --> 00:10:05,142
Hei, kamu ingin aku
untuk memegang tangga? </ P>

251
00:10:05,144 --> 00:10:06,810
Tidak, aku baik-baik saja. </ P>

252
00:10:06,812 --> 00:10:09,713
[suara ledakan ]

253
00:10:09,715 --> 00:10:11,348
Anda dengar itu?

254
00:10:11,350 --> 00:10:12,216
[gemuruh]

255
00:10:12,218 --> 00:10:14,788
Dapat & tidak mendengar apa pun.

256
00:10:20,792 --> 00:10:21,858
[thud] </ p >

257
00:10:21,860 --> 00:10:25,262
[mengerang]:
Oh! Oh, ho, ho...

258
00:10:25,264 --> 00:10:27,433
Apa-apaan ini
Apakah itu? </ P>

259
00:10:28,768 --> 00:10:30,904
Ini hujan meteor. </ P>

260
00:10:32,638 --> 00:10:33,939
Turun!

261
00:10:35,675 --> 00:10:38,543
[impact roaring]

262
00:10:38,545 --> 00:10:40,343
Semua orang baik-baik saja?

263
00:10:40,345 --> 00:10:41,212
Kamu baik-baik saja?

264
00:10:41,214 --> 00:10:45,248
Ya. Itu sudah dekat. </ P>

265
00:10:45,250 --> 00:10:47,318
Saya akan pergi melihat. </ P>

266
00:10:47,320 --> 00:10:48,519
Oke. </ P>

267
00:10:48,521 --> 00:10:50,957
[♪♪♪]

268
00:11:04,537 --> 00:11:07,371
Ini adalah sangat keren.

269
00:11:07,373 --> 00:11:08,673
Hati-hati,
namun.

270
00:11:08,675 --> 00:11:11,472
Jaga jarakmu.

271
00:11:11,474 --> 00:11:12,978
[♪♪♪]

272
00:11:15,348 --> 00:11:17,348
[Kyle]:
Yah, seberapa besar menurutmu?

273
00:11:17,350 --> 00:11:19,852
Ukuran sepak bola, mungkin.

274
00:11:20,887 --> 00:11:21,953
< Kami beruntung.

275
00:11:21,955 --> 00:11:22,953
Dr. Thomas? </ P>

276
00:11:22,955 --> 00:11:24,955
Peringatan mengatakan tornado. </ P>

277
00:11:24,957 --> 00:11:26,958
Mengapa tidak diberitahukan sebelumnya? </ P>

278
00:11:26,960 --> 00:11:28,258
Saya tidak tahu. </ P>

279
00:11:28,260 --> 00:11:29,227
Anda pikir ada
lebih datang?

280
00:11:29,229 --> 00:11:30,660
Sulit untuk mengatakan,
tapi kemungkinan

281
00:11:30,662 --> 00:11:33,500
dari satu arahan lain di mana-mana
dekat sini cukup ramping .

282
00:11:34,968 --> 00:11:37,568
[telepon berdering]

283
00:11:37,570 --> 00:11:38,703
Hei, kamu baik-baik saja?

284
00:11:38,705 --> 00:11:40,371
Kinda.

285
00:11:40,373 --> 00:11:44,407
Saya pikir saya terkilir tulang ekor saya. <br / > Apakah itu sesuatu? </ P>

286
00:11:44,409 --> 00:11:46,243
Anda di sana
dengan Kyle dan Maggie? </ P>

287
00:11:46,245 --> 00:11:47,545
<i> Ya. Mereka baik-baik saja. </ I>

288
00:11:47,547 --> 00:11:50,481
Begitu juga
teman reporter kecilmu. </ P>

289
00:11:50,483 --> 00:11:51,982
<i> Dia ada di sana? </ I>

290
00:11:51,984 --> 00:11:54,751
Uh-uh, she is.

291
00:11:54,753 --> 00:11:56,253
Dia cantik sekali,
benar?

292
00:11:56,255 --> 00:11:58,757
Aku harus pergi.

293
00:12:00,493 --> 00:12:01,525
Apakah Bill baik-baik saja?

294
00:12:01,527 --> 00:12:04,628
Dia baik.

295
00:12:04,630 --> 00:12:07,732
Dengar, aku butuh bantuanmu.

296
00:12:07,734 --> 00:12:09,299
Hmm.

297
00:12:09,301 --> 00:12:11,804
Dan aku butuh wawancara.

298
00:12:13,538 --> 00:12:16,909
- [Geiger counter crackling] 
- Tetap kembali. </ P>

299
00:12:20,680 --> 00:12:23,049
Hati-hati, Ayah. </ P>

300
00:12:24,550 --> 00:12:26,284
Bersih. </ P>

301
00:12:26,286 --> 00:12:28,922
Tanpa radiasi. </ P>

302
00:12:31,891 --> 00:12:35,061
[♪♪♪ ]

303
00:12:44,870 --> 00:12:46,304
Wow...

304
00:12:46,306 --> 00:12:47,938
Meteorit kehidupan nyata.

305
00:12:47,940 --> 00:12:50,006
Hanya terlihat seperti
batu biasa.

306
00:12:50,008 --> 00:12:52,044
Tidakkah terlihat
biasa bagi saya. </ P>

307
00:12:53,879 --> 00:12:56,514
Oke, di mana Anda...
[gagap]

308
00:12:56,516 --> 00:12:57,982
Jika Anda akan membedah <br / > Bahwa di rumah...

309
00:12:57,984 --> 00:12:59,317
Saya akan membersihkan kekacauan saya.

310
00:12:59,319 --> 00:13:00,483
Oke, & apos; menyebabkan
agen real estate & apos; s

311
00:13:00,485 --> 00:13:01,452
akan berada di sini sebentar lagi.

312
00:13:01,454 --> 00:13:04,021
Dr. Thomas, why didn't
it burn up on entry?

313
00:13:04,023 --> 00:13:05,923
Yah, ya, semacam itu.

314
00:13:05,925 --> 00:13:07,525
Bumi terus menerus dibombardir oleh meteor.
sepanjang waktu.

315
00:13:07,527 --> 00:13:09,760
Sekitar 90% membakar.
pada saat masuk.

316
00:13:09,762 --> 00:13:12,429
Kecepatan entri menempatkan
begitu banyak tekanan pada objek,

317
00:13:12,431 --> 00:13:15,766
yang menyebabkannya terpecah-pecah.

318
00:13:15,768 --> 00:13:17,601
Anda adalah anak yang pintar.

319
00:13:17,603 --> 00:13:19,402
Hei, saya bukan anak kecil.
Saya berusia 16 tahun.

320
00:13:19,404 --> 00:13:22,707
Oke.

321
00:13:22,709 --> 00:13:23,774
Dia punya
IQ dari 154.

322
00:13:23,776 --> 00:13:25,543
Wow.
Seperti ayah seperti anak.

323
00:13:25,545 --> 00:13:29,579
[♪♪♪]

324
00:13:29,581 --> 00:13:32,084
Kalkulasi awal kami
menunjukkan

325
00:13:39,591 --> 00:13:42,093
bahwa itu akan dibatasi.
ke lintang utara.

326
00:13:42,095 --> 00:13:46,130
Tuan, kami tidak tahu
apa ini.

327
00:13:46,132 --> 00:13:48,998
Ini belum pernah terjadi sebelumnya.

328
00:13:49,000 --> 00:13:51,135
[menghela nafas] Tidak, Pak.

329
00:13:51,137 --> 00:13:52,069
Kami masih belum dapat melakukannya
untuk mencari GX210.

330
00:13:52,071 --> 00:13:56,008
Ya, Pak, pemadaman media
adalah ide yang bagus

331
00:13:57,576 --> 00:14:00,111
Yes, sir, a media blackout
is a good idea

332
00:14:00,113 --> 00:14:03,546
sampai kita memiliki jawabannya.

333
00:14:03,548 --> 00:14:07,117
Saya akan membuat pernyataan.
untuk membelokkan. Setuju. </ P>

334
00:14:07,119 --> 00:14:09,923
Ya, pak.
Saya akan membuat Anda tetap diposting. </ P>

335
00:14:11,858 --> 00:14:14,791
Kasus? </ P>

336
00:14:14,793 --> 00:14:16,993
Saya ingin semua satelit
masih memiliki mata

337
00:14:16,995 --> 00:14:18,228
dialihkan,

338
00:14:18,230 --> 00:14:20,631
dan saya ingin status operasional
pada mereka yang rusak.

339
00:14:20,633 --> 00:14:22,902
Oke.

340
00:14:24,771 --> 00:14:27,173
[♪ ♪♪]

341
00:14:31,710 --> 00:14:33,743
Hmm. </ P>

342
00:14:33,745 --> 00:14:34,812
Itu menarik. </ P>

343
00:14:34,814 --> 00:14:36,182
Apa? </ P>

344
00:14:38,017 --> 00:14:39,817
Lihatlah
pada tekstur.

345
00:14:39,819 --> 00:14:41,751
Hampir...

346
00:14:41,753 --> 00:14:43,756
porositas nol.

347
00:14:45,957 --> 00:14:48,525
Saya belum pernah melihat
yang seperti itu.

348
00:14:48,527 --> 00:14:50,194
[Maggie] : Steve, Anda akan
ingin melihat ini. </ P>

349
00:14:50,196 --> 00:14:51,495
[TV Reporter]:
<i> Asteroid GX210 </ i>

350
00:14:51,497 --> 00:14:52,829
<i > sedang dilacak </ i>

351
00:14:52,831 --> 00:14:54,899
<i> oleh Program Satelit
Internasional </ i>

352
00:14:54,901 --> 00:14:56,099
<i> ketika tiba-tiba menghilang. </ i>

353
00:14:56,101 --> 00:14:58,902
<i> Apakah badai meteor
ada hubungannya dengan GX210? </ i>

354
00:14:58,904 --> 00:15:01,771
<i> Saya dapat & apos; t menjawab
pertanyaan itu saat ini. </ i>

355
00:15:01,773 --> 00:15:04,107
<i> Kami masih dalam proses
menyelidiki fenomena ini. </ i>

356
00:15:04,109 --> 00:15:06,644
<i> Fenomena ini,
saat Anda menyebutnya, </ i>

357
00:15:06,646 --> 00:15:08,612
<i> membunuh 12 orang Amerika
dan melukai lusinan lagi. </ i>

358
00:15:08,614 --> 00:15:11,048
<i> Jaminan apa yang dapat Anda berikan kepada kami
bahwa ini tidak akan terjadi lagi? </ i>

359
00:15:11,050 --> 00:15:13,016
<i> Ini menang & apos; t < br /> terjadi lagi. </ i>

360
00:15:13,018 --> 00:15:14,517
<i> Anda menghindari pertanyaan. </ i>

361
00:15:14,519 --> 00:15:16,620
<i> Dan Anda, ma & apos; am, <br / > adalah ketakutan-mongering. </ i>

362
00:15:16,622 --> 00:15:19,055
<i> Saya tidak tahu apa-apa.
untuk mengatakan pada ibu ini... </ i> [klik]

363
00:15:19,057 --> 00:15:21,625
Wow, dia sombong. </ P>

364
00:15:21,627 --> 00:15:24,627
Dan dia

365
00:15:24,629 --> 00:15:26,630
Saya perlu
mikroskop yang kuat.

366
00:15:26,632 --> 00:15:28,466
Saya akan pergi ke lab.

367
00:15:28,468 --> 00:15:30,568
Laboratorium Anda
sedang dalam keadaan terkunci.

368
00:15:30,570 --> 00:15:31,836
Seseorang
akan membiarkan saya masuk.

369
00:15:31,838 --> 00:15:33,102
Siapa?

370
00:15:33,104 --> 00:15:35,139
Anda terasing
semua orang yang Anda kenal

371
00:15:35,141 --> 00:15:36,740
dengan si kecil
whistle-blowing stunt.

372
00:15:36,742 --> 00:15:38,074
[bel berbunyi]

373
00:15:38,076 --> 00:15:39,742
[menghela nafas]

374
00:15:39,744 --> 00:15:41,981
Kamu tinggal.

375
00:15:43,782 --> 00:15:46,118
Aku bisa mendapatkan Anda ke
laboratorium di universitas.

376
00:15:47,186 --> 00:15:48,218
Ya?

377
00:15:48,220 --> 00:15:49,987
Ini dimuat penuh.

378
00:15:49,989 --> 00:15:51,722
Maggie,
Saya sangat menyesal Saya terlambat. </ P>

379
00:15:51,724 --> 00:15:54,157
Saya sedang dalam perjalanan ke sini
Ketika badai meteor melanda. </ P>

380
00:15:54,159 --> 00:15:55,159
Saya tahu, kami melihat. </ P>

381
00:15:55,161 --> 00:15:57,862
Astaga, bukankah itu
hanya hal yang paling menakutkan?

382
00:15:57,864 --> 00:16:01,832
Um, Steve, ini Roberta,
agen real estat kami.

383
00:16:01,834 --> 00:16:05,236
Saya tidak tahu apakah apa yang Anda lakukan
benar atau salah,

384
00:16:05,238 --> 00:16:07,070
tapi saya akan memberi tahu Anda ini,
Mr. Thomas,

385
00:16:07,072 --> 00:16:10,075
Saya akan menjual rumah Anda
dan mendapatkan Anda dolar atas.

386
00:16:15,748 --> 00:16:18,115
[menghela nafas] Maaf, Anda akan
harus menguruskan saya nanti.

387
00:16:18,117 --> 00:16:19,250
Aku harus pergi.

388
00:16:19,252 --> 00:16:20,617
Steve, kamu berjanji padaku

389
00:16:20,619 --> 00:16:22,586
bahwa kita akan daftar
rumah ini hari ini.

390
00:16:22,588 --> 00:16:25,756
Pasar & apos; s ketat,
kita harus bertindak cepat.

391
00:16:25,758 --> 00:16:27,257
Steve...

392
00:16:27,259 --> 00:16:28,258
Maafkan saya, Maggie,

393
00:16:28,260 --> 00:16:31,163
tapi saya harus mencari tahu < br /> persis apa ini.

394
00:16:32,797 --> 00:16:35,000
Saya akan menghubungi Anda.

395
00:16:36,902 --> 00:16:38,203
Beri saya lima menit.

396
00:16:43,542 --> 00:16:45,377
[mengetuk pintu]

397
00:16:47,113 --> 00:16:49,179
Hei, kawan...

398
00:16:49,181 --> 00:16:51,080
kamu baik-baik saja? </ P>

399
00:16:51,082 --> 00:16:53,819
Yup. Baiklah. </ P>

400
00:16:55,321 --> 00:16:57,253
Anda yakin? </ P>

401
00:16:57,255 --> 00:17:00,092
Saya baik-baik saja, oke? </ P>

402
00:17:01,627 --> 00:17:03,327
Sandra & apos; s akan membawa saya
ke universitas,

403
00:17:03,329 --> 00:17:05,061
tetapi ketika saya selesai,

404
00:17:05,063 --> 00:17:07,932
kita akan mengambil burger,
mengambil film.

405
00:17:07,934 --> 00:17:09,767
Heck, guys & apos; keluar malam.

406
00:17:09,769 --> 00:17:11,601
Kami akan mengambil dua burger
dan menonton dua film.

407
00:17:11,603 --> 00:17:12,970
Apa yang Anda pikirkan?

408
00:17:12,972 --> 00:17:15,308
Tentu, terserah.

409
00:17:16,742 --> 00:17:18,943
Hei, kuncup.

410
00:17:18,945 --> 00:17:21,110
Pergi saja, oke?

411
00:17:21,112 --> 00:17:23,048
Pergi saja!

412
00:17:24,149 --> 00:17:27,019
[♪♪♪]

413
00:17:30,156 --> 00:17:33,126
Pikirkan tentang film.

414
00:17:37,196 --> 00:17:39,832
[♪♪♪]

415
00:17:41,833 --> 00:17:42,832
[Sandra]:
Ceritakan tentang ALAT,

416
00:17:42,834 --> 00:17:45,802
proyek "Asteroid
Lokasi dan Pelacakan" Anda.

417
00:17:45,804 --> 00:17:46,971
Saya sibuk.

418
00:17:46,973 --> 00:17:48,705
Kami sepakat.

419
00:17:48,707 --> 00:17:50,640
Saya mencatat semua yang Anda temukan
tentang batuan luar angkasa,

420
00:17:50,642 --> 00:17:52,909
dan Anda memberi saya wawancara.

421
00:17:52,911 --> 00:17:54,177
[menghela nafas berat]

422
00:17:54,179 --> 00:17:55,878
ALAT program
adalah satelit

423
00:17:55,880 --> 00:17:57,748
yang dilengkapi dengan radar
dan teknologi inframerah

424
00:17:57,750 --> 00:18:00,017
yang memungkinkan kita
untuk mendeteksi asteroid

425
00:18:00,019 --> 00:18:01,784
oleh tanda tangan panas mereka

426
00:18:01,786 --> 00:18:03,186
bukannya
memantulkan sinar matahari sendirian.

427
00:18:03,188 --> 00:18:05,390
Saya sudah tahu itu.

428
00:18:07,158 --> 00:18:08,358
Anda bocor
informasinya.

429
00:18:08,360 --> 00:18:09,827
Ingat?

430
00:18:09,829 --> 00:18:12,365
Dengar, saya perlu
nyata cerita.

431
00:18:14,699 --> 00:18:15,799
Kapan Anda tahu
bahwa proyek Anda

432
00:18:15,801 --> 00:18:17,800
hanyalah salah satu yang ilegal
program pengawasan global?

433
00:18:17,802 --> 00:18:19,269
Ini tidak Program "saya",

434
00:18:19,271 --> 00:18:21,805
ada ilmuwan lain
terlibat dalam perkembangannya.

435
00:18:21,807 --> 00:18:23,374
Anda
pemimpin tim.

436
00:18:23,376 --> 00:18:24,907
adalah bayi Anda.

437
00:18:24,909 --> 00:18:26,676
Bagaimana Anda mengetahui

438
00:18:26,678 --> 00:18:27,711
bahwa militer
telah mengubah ALAT

439
00:18:27,713 --> 00:18:28,846
menjadi satelit mata-mata

440
00:18:28,848 --> 00:18:31,117
digunakan melawan
sekutu kita?

441
00:18:33,686 --> 00:18:35,019
Apakah Anda akan go public lagi,

442
00:18:35,021 --> 00:18:37,421
jika Anda tahu.
apa yang akan menjadi fall-out?

443
00:18:37,423 --> 00:18:39,056
Saya akan terkutuk.

444
00:18:39,058 --> 00:18:41,125
Apakah itu ya?

445
00:18:41,127 --> 00:18:43,292
[♪♪♪]

446
00:18:43,294 --> 00:18:45,729
Ketika sebuah meteor
memasuki Bumi & apos; s atmosfer,

447
00:18:45,731 --> 00:18:48,264
gesekan udara
menyebabkan permukaannya terbakar,

448
00:18:48,266 --> 00:18:51,069
menciptakan cangkang seperti kaca.

449
00:18:54,273 --> 00:18:55,705
Dan?

450
00:18:55,707 --> 00:18:57,407
Yang ini tidak & apos; t.

451
00:18:57,409 --> 00:19:00,210
Sesuatu tentang komposisinya

452
00:19:00,212 --> 00:19:03,917
membuat permukaannya
tidak reflektif.

453
00:19:13,892 --> 00:19:16,225
[mendesis]

454
00:19:16,227 --> 00:19:18,997
Oh! Whoa! </ P>

455
00:19:20,032 --> 00:19:21,298
Apa yang terjadi? </ P>

456
00:19:21,300 --> 00:19:22,799
Ini diperluas

457
00:19:22,801 --> 00:19:25,435
karena batuan luar angkasa kita mengandung
natrium fosfida. </ P>

458
00:19:25,437 --> 00:19:26,904
Sodium phosphide?
Seperti deterjen?

459
00:19:26,906 --> 00:19:28,838
Tidak. Ini adalah, garam ionik hitam
yang berisi

460
00:19:28,840 --> 00:19:31,241
natrium logam alkali
dan...

461
00:19:31,243 --> 00:19:34,310
anion phosphide. </ P>

462
00:19:34,312 --> 00:19:35,945
Hei. Bolehkah saya minta sepotong? </ P>

463
00:19:35,947 --> 00:19:38,217
Bantu dirimu sendiri. </ P>

464
00:19:41,020 --> 00:19:43,119
[Girl]: Hei, tidakkah itu
ilmuwan yang dipermalukan? </ P>

465
00:19:43,121 --> 00:19:44,120
Wawancara ini & apos ; s over.

466
00:19:44,122 --> 00:19:45,321
Kirimkan saya rekaman.

467
00:19:45,323 --> 00:19:47,023
Apakah kamu bercanda?
Itu dia?

468
00:19:47,025 --> 00:19:49,059
[erangan] Oh!

469
00:19:49,061 --> 00:19:52,128
[dering saluran telepon]

470
00:19:52,130 --> 00:19:54,467
[dering telepon]

471
00:19:57,869 --> 00:19:59,336
[Steve]:
<i> Jangan tutup telepon. </ i> </ p >

472
00:19:59,338 --> 00:20:00,471
Apa yang Anda inginkan?

473
00:20:00,473 --> 00:20:01,504
<i> Dapatkah Anda berbicara? </ i>

474
00:20:01,506 --> 00:20:04,007
Dan dipecat?
Saya tidak berpikir begitu.

475
00:20:04,009 --> 00:20:06,210
Sodium phosphide.

476
00:20:06,212 --> 00:20:08,011
Bagaimana dengan itu?

477
00:20:08,013 --> 00:20:09,812
Ini, bersama dengan
beberapa logam campuran

478
00:20:09,814 --> 00:20:11,147
yang saya tidak kenal dengan,

479
00:20:11,149 --> 00:20:12,415
muncul di meteorit

480
00:20:12,417 --> 00:20:14,751
saya menggali keluar dari halaman belakang saya
pagi ini.

481
00:20:14,753 --> 00:20:15,686
Tidak mungkin.

482
00:20:15,688 --> 00:20:17,855
Semua sampel
yang kami kumpulkan dan uji

483
00:20:17,857 --> 00:20:19,155
adalah besi-besi klasik. </ P>

484
00:20:19,157 --> 00:20:21,224
Sisa-sisa GX210? </ P>

485
00:20:21,226 --> 00:20:24,027
<i> Terlihat seperti itu menderita
kerusakan integritas </ i>

486
00:20:24,029 --> 00:20:26,195
dari Bumi & amp;
tarikan gravitasi.

487
00:20:26,197 --> 00:20:27,798
Kami pikir itu
meledak.

488
00:20:27,800 --> 00:20:29,500
Saya baru saja menguji saya.
di universitas.

489
00:20:29,502 --> 00:20:31,434
<i> Tidak
sisa GX210. </ i>

490
00:20:31,436 --> 00:20:33,236
Yah, bawa masuk.
Saya akan melihat.

491
00:20:33,238 --> 00:20:34,871
Tidak.

492
00:20:34,873 --> 00:20:37,242
Sampai aku tahu apa itu,
itu tetap denganku.

493
00:20:38,843 --> 00:20:40,543
Untuk apa nilainya,
Steve...

494
00:20:40,545 --> 00:20:42,146
Maafkan saya.

495
00:20:42,148 --> 00:20:45,048
Seharusnya saya berbicara.
Ketika Anda melakukannya.

496
00:20:45,050 --> 00:20:48,487
Mengapa Anda tidak?

497
00:20:50,822 --> 00:20:53,523
< Aku tidak bisa.
Aku harus pergi. </ i>

498
00:20:53,525 --> 00:20:55,428
[nada panggil berdengung]

499
00:21:05,070 --> 00:21:06,438
[menghela nafas]

500
00:21:08,573 --> 00:21:10,174
Kehilangan sesuatu ?

501
00:21:10,176 --> 00:21:12,341
Mobil saya.

502
00:21:12,343 --> 00:21:14,978
Anda datang dengan saya,
Dr. Thomas. </ P>

503
00:21:14,980 --> 00:21:16,245
Benar. </ P>

504
00:21:16,247 --> 00:21:18,147
Apakah kamu mau
tumpangan pulang? </ P>

505
00:21:18,149 --> 00:21:21,885
Ya. Terima kasih. </ P>

506
00:21:21,887 --> 00:21:24,421
Jadi, apakah natrium fosfida ini
dalam meteor langka? </ P>

507
00:21:24,423 --> 00:21:26,155
Ya. </ P>

508
00:21:26,157 --> 00:21:28,826
Jenis "langka" </ p >

509
00:21:28,828 --> 00:21:31,330
ALAT Anda satelit
akan mengambil?

510
00:21:33,032 --> 00:21:35,432
Tidak ada komentar.

511
00:21:35,434 --> 00:21:38,303
[♪♪♪]

512
00:21:52,451 --> 00:21:53,584
[Manusia Control Tower]:
<i> Penerbangan 114, </ i>

513
00:21:53,586 --> 00:21:56,220
<i> kami menelusuri 
beberapa objek masuk. </ i>

514
00:21:56,222 --> 00:21:57,657
<i> Dapatkah Anda memvisualisasikan? </ i>

515
00:22:00,458 --> 00:22:01,693
[Percontohan]: <i> Whoa! </ i>

516
00:22:03,462 --> 00:22:04,664
<i> Itu nyaris salah! </ i>

517
00:22:06,031 --> 00:22:07,897
<i> Saya tidak tahu apa itu. </ i>

518
00:22:07,899 --> 00:22:10,702
<i> Menara, tampak seperti meteor. </ I>

519
00:22:21,480 --> 00:22:24,283
[♪♪♪]

520
00:22:33,958 --> 00:22:36,158
Terima kasih lagi
untuk semua bantuan Anda. </ P>

521
00:22:36,160 --> 00:22:38,528
Anda selamat datang.

522
00:22:38,530 --> 00:22:40,463
Anda tidak perlu Bill
untuk mendapatkan saya.

523
00:22:40,465 --> 00:22:42,665
Sampai saya mendapatkan sisanya
wawancara tanpa batasan,

524
00:22:42,667 --> 00:22:43,934
dia adalah permainan yang adil.

525
00:22:43,936 --> 00:22:45,969
[scoffs] Mengapa kamu begitu memaksa?

526
00:22:45,971 --> 00:22:47,337
Karena aku butuh ini,
Dr. Thomas. </ P>

527
00:22:47,339 --> 00:22:49,106
Untuk laporan tesis,

528
00:22:49,108 --> 00:22:51,508
dan sekarang cerita ini
adalah kesempatan terbaik saya lulus.

529
00:22:51,510 --> 00:22:53,309
Yah...

530
00:22:53,311 --> 00:22:56,346
jangan terkejut jika Anda tidak perlu t / br / > Dapatkan apa yang Anda harapkan.

531
00:22:56,348 --> 00:22:59,515
Ketika saya memikirkan kekacauan
hidup saya telah menjadi,

532
00:22:59,517 --> 00:23:01,117
Saya tidak begitu yakin
Saya melakukan hal yang benar .

533
00:23:01,119 --> 00:23:02,551
Anda melakukannya.

534
00:23:02,553 --> 00:23:05,323
Dan jangan sampai Anda melupakannya.

535
00:23:07,493 --> 00:23:09,661
Selamat malam.

536
00:23:13,998 --> 00:23:16,334
[shutter snapping]

537
00:23:22,373 --> 00:23:25,608
Jangan & apos; t Anda orang
ada yang lebih baik untuk dilakukan?

538
00:23:25,610 --> 00:23:27,210
Anda adalah nasional
risiko keamanan,

539
00:23:27,212 --> 00:23:28,345
Mr. Thomas. </ P>

540
00:23:28,347 --> 00:23:29,445
Kami akan melanjutkan
untuk memantau

541
00:23:29,447 --> 00:23:30,579
Anda dan keluarga Anda. </ P>

542
00:23:30,581 --> 00:23:32,014
Anda meninggalkan keluarga saya
keluar dari ini.

543
00:23:32,016 --> 00:23:34,084
Anda melanggar hukum.
dan mengkhianati negara.

544
00:23:34,086 --> 00:23:35,284
Anda tidak perlu mengajukan tuntutan.

545
00:23:35,286 --> 00:23:37,553
Sejak kapan tidak sah untuk memberi tahu < br /> kebenaran di negeri ini?

546
00:23:37,555 --> 00:23:40,723
Hanya melakukan
pekerjaan kita, Steve.

547
00:23:40,725 --> 00:23:44,994
Saya harap Anda dan Maggie
mengatasi masalah kepercayaan ini.

548
00:23:44,996 --> 00:23:47,600
[♪♪♪]

549
00:23:53,205 --> 00:23:55,440
[shutter snapping]

550
00:24:04,015 --> 00:24:06,249
[Bill mengobrol dengan tidak jelas]

551
00:24:06,251 --> 00:24:07,149
... Saya beri tahu Anda,

552
00:24:07,151 --> 00:24:08,385
Saya membuat lebih banyak pekerjaan langsung

553
00:24:08,387 --> 00:24:11,490
daripada yang pernah saya lakukan
untuk perusahaan kabel.

554
00:24:12,590 --> 00:24:16,026
Hei, Maggie membawakan kami pizza,
dan ada & apos; bir di kulkas.

555
00:24:16,028 --> 00:24:17,293
[Steve]: Terima kasih.

556
00:24:17,295 --> 00:24:23,666
[Bill]: Apa yang kamu pikirkan
dari Sandra? Hah? </ P>

557
00:24:23,668 --> 00:24:24,734
Gadis pintar. </ P>

558
00:24:24,736 --> 00:24:27,738
Ya, dia pintar!
Dan dia seksi! </ P>

559
00:24:27,740 --> 00:24:29,106
Siapa yang akan & apos; ve thought
seorang gadis seperti itu

560
00:24:29,108 --> 00:24:31,472
akan tertarik
pada pria seperti saya?

561
00:24:31,474 --> 00:24:32,642
Tapi itu terjadi.

562
00:24:32,644 --> 00:24:35,278
Jadi bagaimana hasilnya dengan 
Agen real estat?

563
00:24:35,280 --> 00:24:36,746
Baik.

564
00:24:36,748 --> 00:24:38,714
Dia mengambil
beberapa gambar.

565
00:24:38,716 --> 00:24:42,520
Tempatnya akan terdaftar
di akhir minggu.

566
00:24:43,589 --> 00:24:45,155
Kyle datang denganmu?

567
00:24:45,157 --> 00:24:46,423
Tidak.

568
00:24:46,425 --> 00:24:47,491
Dia bersama kakakku.

569
00:24:47,493 --> 00:24:49,126
"Nosy Nora."

570
00:24:49,128 --> 00:24:52,194
[ Maggie]:
"Nosy Nora" tertarik. </ P>

571
00:24:52,196 --> 00:24:54,097
Kyle tahu pentingnya
penemuan meteorit itu. </ P>

572
00:24:54,099 --> 00:24:55,699
Tidak seperti apa pun.
Saya pernah lihat sebelumnya. </ P>

573
00:24:55,701 --> 00:24:56,799
Benar. Mm-hmm. </ P>

574
00:24:56,801 --> 00:24:58,568
Anakmu yang remaja
baik-baik saja

575
00:24:58,570 --> 00:25:00,369
datang kedua
ke batu terbang. </ P>

576
00:25:00,371 --> 00:25:02,172
Kamu tahu apa?

577
00:25:02,174 --> 00:25:05,709
Aku merasa seperti, um,
Kalian berdua perlu bicara,

578
00:25:05,711 --> 00:25:08,078
jadi aku akan menjadi
di ruangan lain,

579
00:25:08,080 --> 00:25:09,346
merayap
seorang reporter & apos; s Facebook.

580
00:25:09,348 --> 00:25:10,379
Jika Anda membutuhkan saya,

581
00:25:10,381 --> 00:25:14,286
itulah di mana saya akan berada.

582
00:25:17,321 --> 00:25:19,655
Roket Kyle & apos;
Kompetisi peluncuran

583
00:25:19,657 --> 00:25:20,790
dalam dua hari.

584
00:25:20,792 --> 00:25:22,192
Apakah itu membunyikan lonceng?

585
00:25:22,194 --> 00:25:24,194
Oh, tidak.

586
00:25:24,196 --> 00:25:25,628
Diberitahu Anda tentang hal itu.
Lebih dari sebulan yang lalu,

587
00:25:25,630 --> 00:25:27,630
ketika dia menang
negara pendahuluan.

588
00:25:27,632 --> 00:25:29,132
- Saya akan memanggilnya.
- Jangan repot-repot.

589
00:25:29,134 --> 00:25:32,135
Anda tidak perlu mengambil < br /> minat, Steve.

590
00:25:32,137 --> 00:25:33,537
Anda memprioritaskan
segala sesuatu yang lain di atas Kyle,

591
00:25:33,539 --> 00:25:34,637
dan dia merasakan itu.

592
00:25:34,639 --> 00:25:36,540
Saya pikir dia kesal
tentang kita menjual rumah.

593
00:25:36,542 --> 00:25:39,776
Dia kesal tentang
banyak hal!

594
00:25:39,778 --> 00:25:41,544
Ini sangat berantakan.

595
00:25:41,546 --> 00:25:42,611
Ya, itu. </ P>

596
00:25:42,613 --> 00:25:43,613
Kyle dan aku mengerti

597
00:25:43,615 --> 00:25:45,682
keberanian yang diperlukan
bagimu untuk go public,

598
00:25:45,684 --> 00:25:47,416
tapi aku tidak perlu berpikir
bahwa Anda memahami

599
00:25:47,418 --> 00:25:52,155
keberanian yang dibutuhkan untuk kita
untuk menangani akibatnya.

600
00:25:52,157 --> 00:25:55,625
Dia telah diganggu
dan dipukuli,

601
00:25:55,627 --> 00:25:57,626
mencoba membela Anda.

602
00:25:57,628 --> 00:26:00,262
Dan di mana Anda
ketika ia membutuhkan Anda?

603
00:26:00,264 --> 00:26:01,697
Hmm?

604
00:26:01,699 --> 00:26:03,500
Di mana Anda
ketika aku membutuhkanmu?

605
00:26:03,502 --> 00:26:05,668
Saya di sini! Saya selalu ada di sini
untuk Anda dan Kyle! </ P>

606
00:26:05,670 --> 00:26:06,802
Bagian dari tim! </ P>

607
00:26:06,804 --> 00:26:08,805
Anda go public
tentang satelit mata-mata

608
00:26:08,807 --> 00:26:10,173
tanpa memberitahu kami!

609
00:26:10,175 --> 00:26:12,142
Kami tidak punya cara
untuk mempersiapkan diri!

610
00:26:12,144 --> 00:26:13,643
Bagaimana itu
menjadi bagian dari tim?

611
00:26:13,645 --> 00:26:14,711
Aku mencoba untuk melindungimu. </ P>

612
00:26:14,713 --> 00:26:17,783
Yah, kamu gagal! </ P>

613
00:26:30,728 --> 00:26:33,431
[pintu terbuka dan menutup]

614
00:26:38,337 --> 00:26:40,706
Jadi, uh...

615
00:26:42,741 --> 00:26:46,276
Kamu, uh...
akan mengejarnya?

616
00:26:46,278 --> 00:26:49,915
Tidak, aku bisa & apos; t.
Dia benar.

617
00:26:52,717 --> 00:26:55,553
[♪♪ ♪]

618
00:27:01,627 --> 00:27:04,563
Apa yang kamu inginkan, orang aneh? </ P>

619
00:27:09,767 --> 00:27:11,734
Aku bisa melakukan pekerjaan itu. </ P>

620
00:27:11,736 --> 00:27:12,769
Apa? </ P>

621
00:27:12,771 --> 00:27:14,370
Ah, duduk 
di pantatku sepanjang hari,

622
00:27:14,372 --> 00:27:16,740
minum kopi,
mengawasi orang.

623
00:27:16,742 --> 00:27:18,508
Menurutmu mereka menggunakan
bantal ambeien?

624
00:27:18,510 --> 00:27:20,676
Aku harus pergi. </ P>

625
00:27:20,678 --> 00:27:21,711
Hei, aku hanya mencoba...

626
00:27:21,713 --> 00:27:22,846
Tidak. Saya harus
keluar dari sini

627
00:27:22,848 --> 00:27:24,213
tanpa preman-preman tersebut
mengikuti saya. </ P>

628
00:27:24,215 --> 00:27:25,348
Whoa, whoa, ada apa? </ P>

629
00:27:25,350 --> 00:27:26,482
Saya mengadakan pertemuan
dengan Casey. </ P>

630
00:27:26,484 --> 00:27:28,484
Ini penting. </ P>

631
00:27:28,486 --> 00:27:30,287
Seberapa penting? </ P>

632
00:27:30,289 --> 00:27:31,820
Saya mungkin harus membawa
lama saya satelit

633
00:27:31,822 --> 00:27:33,690
kembali online
untuk membuktikan keberadaan

634
00:27:33,692 --> 00:27:35,961
dari sangat
asteroid berbahaya.

635
00:27:39,197 --> 00:27:41,364
Saya punya ide. </ p >

636
00:27:41,366 --> 00:27:43,934
Ini adalah sebuah oldie,
tapi yang baik.

637
00:27:43,936 --> 00:27:47,503
Beri aku dua menit.

638
00:27:47,505 --> 00:27:50,442
[♪♪♪]

639
00:28:00,551 --> 00:28:02,987
[♬ ♪♪]

640
00:28:09,227 --> 00:28:11,630
Apa yang dia lakukan? </ P>

641
00:28:13,331 --> 00:28:15,767
Apakah dia mengamati burung? </ P>

642
00:28:17,668 --> 00:28:19,638
Saya tidak melihat apa-apa. </ P>

643
00:28:20,906 --> 00:28:23,742
[♪♪♪]

644
00:28:40,725 --> 00:28:43,027
Dia sedang bergerak.

645
00:28:46,732 --> 00:28:49,001
[mulai mesin]

646
00:28:51,770 --> 00:28:53,806
[mesin ketukan]

647
00:28:54,872 --> 00:28:55,871
What the hell?

648
00:28:55,873 --> 00:28:58,042
[mematikan mesin]

649
00:28:59,543 --> 00:29:01,580
Bidik!

650
00:29:03,415 --> 00:29:05,751
Sial!

651
00:29:07,886 --> 00:29:10,789
[♪♪♪]

652
00:29:19,997 --> 00:29:22,567
[kunci remote kicauan ]

653
00:29:24,602 --> 00:29:26,502
Saya harus bertanya kepada Anda.
Bantuan lain.

654
00:29:26,504 --> 00:29:27,805
[Bill]: <i> Saya tidak berpikir.
mereka akan jatuh </ i>

655
00:29:27,807 --> 00:29:29,405
<i> untuk ol & apos; banana-
in-the-tail-pipe lagi. </ i>

656
00:29:29,407 --> 00:29:30,740
Plus, saya kehabisan pisang.

657
00:29:30,742 --> 00:29:32,309
[Steve]: <i> Saya perlu Anda
untuk datang ke Wyman U. </ i>

658
00:29:32,311 --> 00:29:34,077
<i> Berkendara ke bawah tanah.
tempat parkir. </ i>

659
00:29:34,079 --> 00:29:35,878
Anda akan lihat mobilku.
Tunggu aku.

660
00:29:35,880 --> 00:29:38,447
Ooh. Jubah-dan-belati.
Aku suka itu. </ P>

661
00:29:38,449 --> 00:29:40,015
Ini serius, Bill. </ P>

662
00:29:40,017 --> 00:29:41,050
<i> Saya tahu
ini serius. </ I >

663
00:29:41,052 --> 00:29:42,519
Saya akan berada di sana dalam satu jam.

664
00:29:42,521 --> 00:29:43,619
Saya baru saja mendapat beberapa instalasi
untuk dikerjakan.

665
00:29:43,621 --> 00:29:44,854
- Satu jam?
- <i> Ya! </ i>

666
00:29:44,856 --> 00:29:46,322
Saya mendapat tagihan untuk membayar, buddy.

667
00:29:46,324 --> 00:29:47,389
<i> Sebagai pengingat, </ i>

668
00:29:47,391 --> 00:29:49,626
Saya berkata
"asteroid yang sangat berbahaya."

669
00:29:49,628 --> 00:29:51,360
<i> Oke, baiklah. </ i>

670
00:29:51,362 --> 00:29:53,064
Saya akan menghentikan semuanya
dan bertemu dengan Anda.

671
00:29:55,567 --> 00:29:58,137
[♪♪♪] </ p >

672
00:30:07,646 --> 00:30:09,678
- Anda terlambat dua menit.
- Maukah Anda bersantai?

673
00:30:09,680 --> 00:30:11,348
Mereka menganggap Anda adalah
ancaman bagi negara.

674
00:30:11,350 --> 00:30:12,382
Jika Saya tertangkap...

675
00:30:12,384 --> 00:30:14,084
Casey, saya mengerti. </ P>

676
00:30:14,086 --> 00:30:16,989
Tapi ada baiknya
risikonya. </ P>

677
00:30:26,697 --> 00:30:28,732
Apa-apaan ini <br / > apakah ini?

678
00:30:28,734 --> 00:30:29,866
Itulah yang saya katakan.

679
00:30:29,868 --> 00:30:30,934
Di sini.

680
00:30:30,936 --> 00:30:33,037
Lihat.

681
00:30:36,808 --> 00:30:39,842
Saya rasa GX210 bertabrakan 
dengan asteroid gelap

682
00:30:39,844 --> 00:30:40,976
dan hancur.

683
00:30:40,978 --> 00:30:42,678
Itulah yang menyebabkan
badai meteor ini.

684
00:30:42,680 --> 00:30:44,580
A "asteroid gelap," 
Apakah kamu bercanda?

685
00:30:44,582 --> 00:30:46,383
Ini tidak seperti yang pernah
Saya pernah lihat sebelumnya.

686
00:30:46,385 --> 00:30:47,649
Hampir tidak ada
albedo yang ada

687
00:30:47,651 --> 00:30:51,120
dengan tanpa ciri
spektrum elektromagnetik.

688
00:30:51,122 --> 00:30:52,688
X-ray
difraktometer

689
00:30:52,690 --> 00:30:55,524
hanya bisa mendeteksi jejak
natrium fosfida.

690
00:30:55,526 --> 00:30:58,461
Silikat yang tidak diketahui membentuk
sisa komposisi.

691
00:30:58,463 --> 00:31:00,864
Ini jalan keluar
di bidang kiri.

692
00:31:00,866 --> 00:31:02,831
Maksudku, kita bahkan tidak tahu
apa ini terbuat dari.

693
00:31:02,833 --> 00:31:05,136
Itu mengapa saya mengasarinya
simulasi pagi ini.

694
00:31:09,140 --> 00:31:12,244
Lihatlah
lintasan asli.

695
00:31:13,578 --> 00:31:15,444
Maksud saya...

696
00:31:15,446 --> 00:31:19,816
GX210 tidak jatuh begitu saja... < br /> itu terlempar dari jalur.

697
00:31:19,818 --> 00:31:21,984
Ada & apos; s
terlalu banyak variabel

698
00:31:21,986 --> 00:31:23,653
untuk mengetahui dengan tepat
apa yang terjadi.

699
00:31:23,655 --> 00:31:24,788
Itulah sebabnya
kita membutuhkan visual. </ P>

700
00:31:24,790 --> 00:31:25,723
Jika ini di luar sana,

701
00:31:25,725 --> 00:31:29,492
kita perlu melakukan perhitungan satelit yang lengkap
. </ P>

702
00:31:29,494 --> 00:31:31,828
Asteroid gelap
don & apos; t memantulkan sinar matahari,

703
00:31:31,830 --> 00:31:32,963
mereka menyerapnya.

704
00:31:32,965 --> 00:31:34,998
Satu-satunya cara mereka dapat
dilihat adalah dengan inframerah.

705
00:31:35,000 --> 00:31:36,098
Tepat.

706
00:31:36,100 --> 00:31:38,600
Itulah sebabnya kami perlu
dapatkan ALAT dan berjalan.

707
00:31:38,602 --> 00:31:40,002
[tertawa]

708
00:31:40,004 --> 00:31:41,738
Apakah kamu gila?

709
00:31:41,740 --> 00:31:44,507
Seluruh sayap itu ditutup.
begitu skandal terjadi. </ p >

710
00:31:44,509 --> 00:31:45,575
Jika FBI melihatmu
di dekat sana,

711
00:31:45,577 --> 00:31:49,148
mereka akan menembak pertama
dan mengajukan pertanyaan nanti.

712
00:31:50,849 --> 00:31:52,048
Bagaimana jika Anda salah ?

713
00:31:52,050 --> 00:31:56,088
Bagaimana jika GX210
hanya meledak?

714
00:31:58,523 --> 00:32:00,522
Potongan asteroid Anda
bisa & apos; ve telah mengambang dengan

715
00:32:00,524 --> 00:32:02,492
dan tertangkap
di reruntuhan.

716
00:32:02,494 --> 00:32:05,561
Saya tidak akan masuk penjara
dengan firasat.

717
00:32:05,563 --> 00:32:07,530
Kami merancang
dan membangun ALAT

718
00:32:07,532 --> 00:32:08,932
untuk situasi yang tepat ini.

719
00:32:08,934 --> 00:32:10,732
Ini tidak diketahui, Casey.

720
00:32:10,734 --> 00:32:12,836
Saat ini, ada
bisa menjadi asteroid

721
00:32:12,838 --> 00:32:14,604
pada lintasan yang sama
seperti badai meteor itu.

722
00:32:14,606 --> 00:32:17,807
Sebuah asteroid
kita tidak bisa melihat datang.

723
00:32:17,809 --> 00:32:21,644
Jika cukup besar 
untuk mengeluarkan GX210...

724
00:32:21,646 --> 00:32:24,949
Kita berbicara tentang
pembunuh planet potensial.

725
00:32:28,820 --> 00:32:30,089
Oke.

726
00:32:39,196 --> 00:32:40,762
Kode akses baru.

727
00:32:40,764 --> 00:32:42,065
Lakukan apa pun
yang harus Anda lakukan,

728
00:32:42,067 --> 00:32:43,098
tetapi jangan sertakan saya.

729
00:32:43,100 --> 00:32:44,166
Kami selesai.

730
00:32:44,168 --> 00:32:45,734
Saya membutuhkan lebih dari
kode akses, Casey. </ P>

731
00:32:45,736 --> 00:32:46,970
Saya tidak ingin Anda.
di dekat saya lagi. </ P>

732
00:32:46,972 --> 00:32:50,175
[♪♪♪] </ p >

733
00:33:19,971 --> 00:33:21,738
[Perempuan Reporter]:
<i> Badai meteor kemarin </ i> </ i>

734
00:33:21,740 --> 00:33:24,240
<i> telah diklasifikasikan
sebagai kejadian celestial yang aneh, </ i>

735
00:33:24,242 --> 00:33:25,508
<i> tetapi laporan yang belum dikonfirmasi </ i>

736
00:33:25,510 --> 00:33:28,243
<i> aktivitas meteor serupa
dari seluruh dunia </ i>

737
00:33:28,245 --> 00:33:29,945
<i> muncul online. </ i>

738
00:33:29,947 --> 00:33:34,919
<i> Pejabat
tidak tersedia untuk komentar. </ i>

739
00:33:37,955 --> 00:33:38,954
Anda ingin memberi tahu saya

740
00:33:38,956 --> 00:33:42,559
mengapa Anda mendapatkan saya
menonton Anda mobil sepanjang hari?

741
00:33:42,561 --> 00:33:44,761
Casey & apos; s akan membantu saya.
satelit dan berjalan.

742
00:33:44,763 --> 00:33:45,761
Untuk melakukan itu,

743
00:33:45,763 --> 00:33:48,196
Saya ingin Anda bantu aku.
Masuk ke lab lamaku.

744
00:33:48,198 --> 00:33:50,165
Serius?

745
00:33:50,167 --> 00:33:53,235
"Akhir dunia" serius.

746
00:33:53,237 --> 00:33:55,038
Apa rencananya?

747
00:33:55,040 --> 00:33:56,673
Saya sudah mendapat ide.

748
00:33:56,675 --> 00:33:59,011
Saya harap ini bagus.

749
00:34:00,044 --> 00:34:02,847
[♪♪♪]

750
00:34:11,221 --> 00:34:12,621
[mengetuk] 
Halo? </ P>

751
00:34:12,623 --> 00:34:13,757
Bisakah saya masuk? </ P>

752
00:34:15,159 --> 00:34:19,030
Ya. Tentu.
Ini bukan kamar saya lagi. </ P>

753
00:34:20,732 --> 00:34:23,032
Jadi...

754
00:34:23,034 --> 00:34:27,070
Anda, eh, merasa gugup
kompetisi besok? </ P>

755
00:34:27,072 --> 00:34:28,670
Tidak.

756
00:34:28,672 --> 00:34:30,306
Mungkin tidak akan menang.

757
00:34:30,308 --> 00:34:32,208
Hey! You don't know that.

758
00:34:32,210 --> 00:34:33,976
Roket Anda
berhasil masuk ke final.

759
00:34:33,978 --> 00:34:37,148
Ada peluang yang sangat bagus.
Itu bisa menang.

760
00:34:38,215 --> 00:34:40,083
Apakah Anda dan Ayah <br / > bercerai?

761
00:34:40,085 --> 00:34:43,353
[menghela nafas]

762
00:34:43,355 --> 00:34:44,954
Sayang, itu rumit.

763
00:34:44,956 --> 00:34:48,824
Oh, Tuhan.

764
00:34:48,826 --> 00:34:51,226
Kita hidup di Bibi Nora & apos; s
dan Anda menjual rumah!

765
00:34:51,228 --> 00:34:52,829
Anda bercerai, Bu!

766
00:34:52,831 --> 00:34:54,663
Apapun yang terjadi, sayang,

767
00:34:54,665 --> 00:34:55,732
apa yang paling penting

768
00:34:55,734 --> 00:34:58,000
adalah bahwa kamu mengenal ayahmu dan aku.
sangat mencintaimu.

769
00:34:58,002 --> 00:34:59,235
Nah, dimana dia?

770
00:34:59,237 --> 00:35:01,137
Mengapa & apos; d ia lupa kompetisi? </ P>

771
00:35:01,139 --> 00:35:02,672
Dia berada di bawah banyak tekanan. </ P>

772
00:35:02,674 --> 00:35:04,007
Ya, dia tidak
satu-satunya! </ P>

773
00:35:04,009 --> 00:35:05,141
Saya tahu, saya tahu. </ P>

774
00:35:05,143 --> 00:35:08,177
Oke? </ P>

775
00:35:08,179 --> 00:35:09,481
Saya tidak ingin berbicara. </ P>

776
00:35:13,418 --> 00:35:15,384
[♪♪♪]

777
00:35:15,386 --> 00:35:17,288
Semua benar.

778
00:35:18,857 --> 00:35:22,190
Um, saya akan.
Mulai makan siang.

779
00:35:22,192 --> 00:35:23,461
Ya.

780
00:35:26,931 --> 00:35:29,234
[♪♪♪]

781
00:35:39,710 --> 00:35:41,309
Ada
dua penjaga di sini.

782
00:35:41,311 --> 00:35:42,811
Apakah salah satunya
lihat sedikit menakutkan?

783
00:35:42,813 --> 00:35:44,846
Ya, satu orang terlihat
sedikit menakutkan.

784
00:35:44,848 --> 00:35:46,882
Itulah Hank.
Dia adalah penggemar sepak bola.

785
00:35:46,884 --> 00:35:49,085
Tanyakan padanya apakah U Of O
Bebek menang hari ini.

786
00:35:49,087 --> 00:35:50,085
- U dari apa?
- Bebek.

787
00:35:50,087 --> 00:35:52,387
Hei, bagaimana kabarmu?

788
00:35:52,389 --> 00:35:53,855
Maaf saya terlambat,

789
00:35:53,857 --> 00:35:55,291
tapi itu, uh,
badai meteor kemarin

790
00:35:55,293 --> 00:35:56,893
benar-benar mengacaukan semuanya.

791
00:35:56,895 --> 00:35:59,161
Anda mendapat
beberapa ID gambar? </ P>

792
00:35:59,163 --> 00:36:00,697
Ya! Ya, saya lakukan. </ P>

793
00:36:00,699 --> 00:36:05,268
Melakukan itu, uh, game itik itu.
dibatalkan? </ P>

794
00:36:05,270 --> 00:36:06,835
Tidak. Mereka menang. </ P>

795
00:36:06,837 --> 00:36:09,438
Mereka menang, ya?
Itu hebat. </ P>

796
00:36:09,440 --> 00:36:12,208
Itu bagus.
Saya sangat suka tim itu. </ P>

797
00:36:12,210 --> 00:36:13,942
Mereka akan pergi.
Sepanjang jalan tahun ini, saya pikir. </ P>

798
00:36:13,944 --> 00:36:15,212
Wait here.

799
00:36:16,980 --> 00:36:19,949
Oh, dia pergi.
Dia kelihatan marah.

800
00:36:19,951 --> 00:36:21,817
Sial.

801
00:36:21,819 --> 00:36:23,386
Mungkin dia adalah penggemar dari Beavers.

802
00:36:23,388 --> 00:36:26,188
Diam.

803
00:36:26,190 --> 00:36:28,023
Anda diam.

804
00:36:28,025 --> 00:36:31,059
Anda tidak berada di
daftar pengunjung.

805
00:36:31,061 --> 00:36:33,962
Benarkah? Karena mereka disebut
tentang reseptor kabel. </ P>

806
00:36:33,964 --> 00:36:36,132
Harus ada semacam masalah.
sisi timur gedung. </ P>

807
00:36:36,134 --> 00:36:38,233
Kita akan membutuhkan 
untuk mencari kendaraan Anda.

808
00:36:38,235 --> 00:36:39,735
- Tentu.
- Oke?

809
00:36:39,737 --> 00:36:41,837
Tentu. Ya. </ P>

810
00:36:41,839 --> 00:36:44,075
Dia sedang mencari kendaraan. </ P>

811
00:36:46,344 --> 00:36:48,009
Bisakah Anda membuka kunci

812
00:36:48,011 --> 00:36:48,945
pintu ini? </ P>

813
00:36:48,947 --> 00:36:50,480
Ya! Uh, tentu.
Sebentar. </ P>

814
00:36:50,482 --> 00:36:52,949
Apa yang kita lakukan di sini?
Kita hanya akan masuk penjara? </ P>

815
00:36:52,951 --> 00:36:55,250
- [teks lonceng] <br / > - Di sinilah kavaleri. </ P>

816
00:36:55,252 --> 00:36:57,388
- Kavaleri apa?
- Gadis Anda. </ P>

817
00:37:00,058 --> 00:37:01,526
[mobil mati]

818
00:37:04,962 --> 00:37:07,395
Hey! Hey, you can't be here.
This is private property.

819
00:37:07,397 --> 00:37:08,998
Sebenarnya, ini adalah
milik pemerintah

820
00:37:09,000 --> 00:37:11,467
dan itu dibayar untuk
oleh pajak kita.

821
00:37:11,469 --> 00:37:14,170
Dan kita punya
konstitusi benar...

822
00:37:14,172 --> 00:37:16,072
-... Untuk protes damai.
- Apakah kamu serius?

823
00:37:16,074 --> 00:37:17,306
Bukankah dia sesuatu?

824
00:37:17,308 --> 00:37:18,507
Ini tidak
tempat yang aman untuk...

825
00:37:18,509 --> 00:37:19,407
- [klakson tanduk]
- [pengunjuk rasa berteriak]

826
00:37:19,409 --> 00:37:20,543
Hei!

827
00:37:20,545 --> 00:37:22,445
Biarkan dia lewat. </ P>

828
00:37:22,447 --> 00:37:23,846
Letakkan kamera Anda...

829
00:37:23,848 --> 00:37:25,249
Bicaralah padaku
seperti seseorang. </ P>

830
00:37:26,484 --> 00:37:28,416
Biarkan dia lewat. </ P >

831
00:37:28,418 --> 00:37:30,786
Dapatkah Anda orang kembali
10 atau 15?

832
00:37:30,788 --> 00:37:32,989
Ini adalah...
ini adalah jalan umum yang kita tuju.

833
00:37:32,991 --> 00:37:34,857
Hei , jika Anda dapat menarik lilin.
Keluar dari telinga Anda.

834
00:37:34,859 --> 00:37:36,391
Anda tahu, jika Anda orang

835
00:37:36,393 --> 00:37:38,295
mandi
sesekali .. .

836
00:38:23,942 --> 00:38:27,210
Aku merasa sedikit sesak.

837
00:38:27,212 --> 00:38:28,543
Kita bisa melakukan ini.

838
00:38:28,545 --> 00:38:30,313
Yeah, right. Okay.

839
00:38:30,315 --> 00:38:32,047
Di sini kita pergi.

840
00:38:32,049 --> 00:38:33,317
Di sini kita pergi.

841
00:38:38,456 --> 00:38:40,489
[Bill]:
Apa tempat ini?

842
00:38:40,491 --> 00:38:42,491
Di sinilah 
kami membangun satelit saya.

843
00:38:42,493 --> 00:38:44,360
Gila.

844
00:38:44,362 --> 00:38:48,297
Mereka menutup sayap ini.
Sehari setelah skandal terjadi.

845
00:38:48,299 --> 00:38:50,602
Ayo.

846
00:38:51,636 --> 00:38:54,539
[♪♪♪]

847
00:38:57,475 --> 00:39:01,076
- Saya merasa seperti saya...
- Halo.

848
00:39:01,078 --> 00:39:03,478
- Pesta piyama atau semacamnya. < br /> - Sejauh ini, sangat bagus.

849
00:39:03,480 --> 00:39:05,480
Di sini. Yang ini,
yang ini, yang ini. </ P>

850
00:39:05,482 --> 00:39:07,449
Yang ini. </ P>

851
00:39:07,451 --> 00:39:09,351
Oke...

852
00:39:09,353 --> 00:39:10,920
Buka. </ P>

853
00:39:10,922 --> 00:39:11,954
Ya. Beri aku waktu sebentar ..

854
00:39:11,956 --> 00:39:13,358
Siapa aku, pesulap? </ P>

855
00:39:16,094 --> 00:39:18,126
Baiklah...

856
00:39:18,128 --> 00:39:19,128
Baiklah. </ P>

857
00:39:19,130 --> 00:39:21,396
Di sana kita pergi. </ P>

858
00:39:21,398 --> 00:39:24,032
Di sana kita pergi...

859
00:39:24,034 --> 00:39:26,601
[kejutan listrik]

860
00:39:26,603 --> 00:39:27,637
Anda baik-baik saja? </ P>

861
00:39:27,639 --> 00:39:31,139
Ya. Yeah.
Semuanya & apos; s baik. </ P>

862
00:39:31,141 --> 00:39:32,675
Noda? Benarkah? </ P>

863
00:39:32,677 --> 00:39:33,942
Fingerprints.

864
00:39:33,944 --> 00:39:36,313
Anda dapat & apos; t
melakukannya di rumah?

865
00:39:42,686 --> 00:39:44,219
Terima kasih Tuhan,
mereka tidak membongkar.

866
00:39:44,221 --> 00:39:46,422
Baiklah. <br / > Aku membutuhkanmu untuk mengamankan pintu. </ P>

867
00:39:46,424 --> 00:39:48,559
Oke! Anda mendapatkannya. </ P>

868
00:39:50,494 --> 00:39:51,527
[power whirs]

869
00:39:51,529 --> 00:39:53,596
Setelah kita mendapatkan hal ini
boot,

870
00:39:53,598 --> 00:39:55,331
kita akan memiliki perusahaan
cukup cepat, kan?

871
00:39:55,333 --> 00:39:58,467
Ya. Kami hanya akan memiliki
beberapa menit untuk membuat ini berfungsi. </ P>

872
00:39:58,469 --> 00:40:01,706
[kunci clacking,
kicau komputer]

873
00:40:03,607 --> 00:40:05,273
Ini sangat keren. </ P >

874
00:40:05,275 --> 00:40:06,541
Jangan sentuh apa pun!

875
00:40:06,543 --> 00:40:08,579
Saya tidak.

876
00:40:10,714 --> 00:40:14,083
[komputer berputar dan berdering]

877
00:40:14,085 --> 00:40:16,217
Itu tidak perlu saya, <br / > Aku bersumpah. </ P>

878
00:40:16,219 --> 00:40:17,686
Aku tahu. </ P>

879
00:40:17,688 --> 00:40:18,855
Kita masuk. </ P>

880
00:40:18,857 --> 00:40:22,291
Apakah kamu benar-benar mengendalikan
satelit mata-mata sekarang? </ P>

881
00:40:22,293 --> 00:40:24,159
Satelit "Pensiunan".

882
00:40:24,161 --> 00:40:28,264
Kami akhirnya akan menggunakan ini
seperti yang dimaksudkan.

883
00:40:28,266 --> 00:40:30,735
[♪♪♪]

884
00:40:54,125 --> 00:40:56,192
Apa yang
Anda lakukan sekarang?

885
00:40:56,194 --> 00:40:58,126
Saya menggunakan satelit & apos; s
generator frekuensi

886
00:40:58,128 --> 00:41:00,295
untuk mengirim
pulsa elektromagnetik

887
00:41:00,297 --> 00:41:02,030
pada 2-5 mikron.

888
00:41:02,032 --> 00:41:04,065
Ini mengikuti
lintasan yang sama dengan badai meteor.

889
00:41:04,067 --> 00:41:04,866
Oke. Bahasa Inggris.
Bahasa Inggris. </ P>

890
00:41:04,868 --> 00:41:07,268
Akankah itu membiarkan kita
menemukan asteroid? </ P>

891
00:41:07,270 --> 00:41:08,670
Saya harap tidak. </ P>

892
00:41:08,672 --> 00:41:10,105
Apa? </ P >

893
00:41:10,107 --> 00:41:11,639
Saya berdoa bahwa ada & apos; s
tidak ada yang lain di luar sana.

894
00:41:11,641 --> 00:41:12,675
Oh. Benar. </ P>

895
00:41:12,677 --> 00:41:15,547
[♪♪♪]

896
00:41:17,482 --> 00:41:19,248
[telepon berdering]

897
00:41:19,250 --> 00:41:20,215
Barker. </ P>

898
00:41:20,217 --> 00:41:21,616
<i> Pak, kami punya 
pelanggaran keamanan. </ i>

899
00:41:21,618 --> 00:41:23,585
Permisi?

900
00:41:23,587 --> 00:41:25,487
Seorang tukang kabel,
tidak dijadwalkan.

901
00:41:25,489 --> 00:41:27,056
<i> Kami menduga dia adalah suatu tempat
di dalam gedung. </ i>

902
00:41:27,058 --> 00:41:29,157
Bagaimana caranya
apakah dia berhasil melewati keamanan?

903
00:41:29,159 --> 00:41:30,726
Gangguan
Karena para demonstran.

904
00:41:30,728 --> 00:41:31,761
Yah, temukan dia!

905
00:41:31,763 --> 00:41:33,429
- [peringatan berbunyi]
- Sir!

906
00:41:33,431 --> 00:41:35,764
Sistem & aplikasi operasi ALAT & apos; s
telah diakses.

907
00:41:35,766 --> 00:41:37,132
Sudah online!

908
00:41:37,134 --> 00:41:40,404
Saya menginginkan keamanan
di ALAT lab sekarang!

909
00:41:42,072 --> 00:41:44,842
[♪♪♪]

910
00:41:53,618 --> 00:41:55,317
Sial.

911
00:41:55,319 --> 00:41:57,253
"Sialan." Apa sialan? </ P>

912
00:41:57,255 --> 00:41:59,454
Ini adalah badai meteor lain...

913
00:41:59,456 --> 00:42:01,389
tapi bukan itu masalahnya. </ P>

914
00:42:01,391 --> 00:42:04,496
Bukan itu masalahnya?
Apa masalahnya?

915
00:42:11,168 --> 00:42:11,833
Itu.

916
00:42:11,835 --> 00:42:14,706
[♪♪♪]

917
00:42:18,509 --> 00:42:21,313
Ini adalah asteroid gelap.

918
00:42:25,650 --> 00:42:28,753
[♪♪♪]

919
00:42:31,188 --> 00:42:33,088
[panel beep dan blares]

920
00:42:33,090 --> 00:42:35,726
Tidak berfungsi!

921
00:42:37,194 --> 00:42:40,364
Menghitung titik benturan.

922
00:42:44,701 --> 00:42:46,802
[door banging]

923
00:42:46,804 --> 00:42:49,674
Kami telah punya perusahaan.

924
00:42:53,377 --> 00:42:54,677
[semua mendengus]

925
00:42:54,679 --> 00:42:55,947
Awas,
hati-hati, lihat keluar!

926
00:42:57,681 --> 00:43:01,616
[♪♪♪]

927
00:43:01,618 --> 00:43:03,119
[Radio berderak]

928
00:43:03,121 --> 00:43:06,558
Matikan daya
di lab sekarang!

929
00:43:08,326 --> 00:43:10,226
Kita akan masuk penjara, kan?

930
00:43:10,228 --> 00:43:12,831
Penjara & apos; hal terakhir
yang harus kita khawatirkan. </ p >

931
00:43:19,804 --> 00:43:22,538
Apakah itu
datang ke arah kita?

932
00:43:22,540 --> 00:43:23,572
Ya.

933
00:43:23,574 --> 00:43:25,541
Apa?

934
00:43:25,543 --> 00:43:27,476
Seharusnya tidak kita... <br / > Saya tidak tahu,

935
00:43:27,478 --> 00:43:30,813
keluar sana dan memberi tahu
orang atau sesuatu? </ P>

936
00:43:30,815 --> 00:43:32,614
[berputar di pintu]

937
00:43:32,616 --> 00:43:34,985
[deru listrik terhenti]

938
00:43:36,821 --> 00:43:38,487
Mereka memotong daya.

939
00:43:38,489 --> 00:43:40,523
[thud]

940
00:43:40,525 --> 00:43:42,794
Kami tidak bersenjata!

941
00:43:46,864 --> 00:43:49,498
Terima kasih banyak, Tuan-tuan .

942
00:43:49,500 --> 00:43:51,803
Kami akan memiliki laporan itu
di meja Anda dalam satu jam.

943
00:43:52,904 --> 00:43:55,974
Saatnya kembali bekerja.

944
00:43:57,542 --> 00:43:58,741
Apakah Anda sadar

945
00:43:58,743 --> 00:44:00,875
berapa banyak masalah.
adikmu ada di

946
00:44:00,877 --> 00:44:02,043
karena kamu?

947
00:44:02,045 --> 00:44:05,648
Saya bertanggung jawab penuh
karena membobol lab itu.

948
00:44:05,650 --> 00:44:07,416
Dan saya mengambil
tanggung jawab penuh

949
00:44:07,418 --> 00:44:08,217
untuk membantunya.

950
00:44:08,219 --> 00:44:10,920
Anda menerobos
bangunan federal

951
00:44:10,922 --> 00:44:12,654
dan meretas ke satelit

952
00:44:12,656 --> 00:44:15,391
dinonaktifkan pada urutan langsung
dari Presiden.

953
00:44:15,393 --> 00:44:18,460
Anda berdua akan dipenjara
untuk waktu yang sangat lama.

954
00:44:18,462 --> 00:44:19,527
Kami tidak punya pilihan.

955
00:44:19,529 --> 00:44:21,896
Saya harus membuktikan keberadaan
dari asteroid gelap.

956
00:44:21,898 --> 00:44:24,900
Apa "asteroid gelap"?

957
00:44:24,902 --> 00:44:26,969
Yang besar
yang bertabrakan dengan GX210,

958
00:44:26,971 --> 00:44:29,804
balik itu menjadi
badai meteor itu.

959
00:44:29,806 --> 00:44:30,940
ALAT terletak itu.
Data menunjukkan

960
00:44:30,942 --> 00:44:32,808
itu pada tabrakan.
Tentu saja dengan Bumi.

961
00:44:32,810 --> 00:44:34,476
Itu tidak mungkin.

962
00:44:34,478 --> 00:44:36,744
Rusia & apos; yang akan terkena
oleh badai meteor,

963
00:44:36,746 --> 00:44:39,415
kemudian Berlin, lalu London.

964
00:44:39,417 --> 00:44:40,748
Meteor
akan terus membesar.

965
00:44:40,750 --> 00:44:42,684
Dan Anda tahu ini caranya?

966
00:44:42,686 --> 00:44:43,819
Ini adalah fisika fundamental, Phil.

967
00:44:43,821 --> 00:44:45,487
Dalam tabrakan asteroid,

968
00:44:45,489 --> 00:44:48,757
lonjakan ledakan yang dihasilkan
puing lebih jauh ke luar angkasa.

969
00:44:48,759 --> 00:44:50,925
Sisanya GX210
masih berdatangan.

970
00:44:50,927 --> 00:44:52,962
Tapi itu bukan
yang terburuk.

971
00:44:52,964 --> 00:44:55,297
Benarkah, dan apa itu?

972
00:44:55,299 --> 00:44:57,565
Gelombang penghancuran kedua
akan menjadi asteroid gelap. </ p >

973
00:44:57,567 --> 00:44:58,800
Ini akan menekan

974
00:44:58,802 --> 00:44:59,969
di suatu tempat di
benua AS,

975
00:44:59,971 --> 00:45:01,536
dan itu akan menjadi bencana besar.

976
00:45:01,538 --> 00:45:02,938
Itu benar.
Saya melihatnya dengan mata kepala sendiri,

977
00:45:02,940 --> 00:45:04,773
tepat sebelum Anda memotong kekuatan.
Terima kasih untuk itu.

978
00:45:04,775 --> 00:45:05,773
Mengapa Anda tidak mau mendengarkan saya? / p>

979
00:45:05,775 --> 00:45:07,543
Karena saya tidak percaya Anda.

980
00:45:07,545 --> 00:45:08,978
Ada jutaan nyawa.
Dipertaruhkan, Phil.

981
00:45:08,980 --> 00:45:10,346
Ini bukan tentang Anda dan saya.

982
00:45:10,348 --> 00:45:11,947
Kami membutuhkan A.L.A.T. sekarang.

983
00:45:11,949 --> 00:45:13,616
Hubungi Sekretaris
Pertahanan!

984
00:45:13,618 --> 00:45:15,951
ketika kita masih
punya waktu!

985
00:45:15,953 --> 00:45:17,453
Keluarkan mereka dari sini sekarang.

986
00:45:17,455 --> 00:45:20,288
Casey! Katakan padanya untuk menempatkan
A.L.A.T. kembali on-line!

987
00:45:20,290 --> 00:45:21,956
Kita perlu menemukan
cara untuk memperbaiki ini!

988
00:45:21,958 --> 00:45:24,927
Casey!

989
00:45:24,929 --> 00:45:26,395
Tuan...

990
00:45:26,397 --> 00:45:27,862
mungkin kita harus
jelajahi ini.

991
00:45:27,864 --> 00:45:29,864
Harris...

992
00:45:29,866 --> 00:45:32,735
apakah kamu membantu
Thomas masuk ke lab?

993
00:45:32,737 --> 00:45:34,973
Tidak, Pak. </ P>

994
00:45:37,875 --> 00:45:39,775
Saya harap tidak...

995
00:45:39,777 --> 00:45:41,744
karena, jika Anda melakukannya,

996
00:45:41,746 --> 00:45:43,478
Anda akan diadili sebagai pengkhianat
bersama bersamanya

997
00:45:43,480 --> 00:45:44,880
dan saudaranya,
apakah kamu mengerti?

998
00:45:44,882 --> 00:45:47,483
Ya, pak.

999
00:45:47,485 --> 00:45:49,521
- Kembalilah bekerja.
- Ya, pak. </ P>

1000
00:45:52,757 --> 00:45:55,959
[♪♪♪]

1001
00:46:04,902 --> 00:46:06,534
Hormat & apos ;, saya tahu
ini menyebalkan,

1002
00:46:06,536 --> 00:46:08,536
tapi kita harus <br / > selesaikan.

1003
00:46:08,538 --> 00:46:11,639
Oke? Staging & apos.
untuk membantu menjual rumah. </ P>

1004
00:46:11,641 --> 00:46:13,875
Saya tahu. </ P>

1005
00:46:13,877 --> 00:46:15,511
Apakah Anda bahkan

1006
00:46:15,513 --> 00:46:17,712
menyentuh
ruang teleskop Anda ?

1007
00:46:17,714 --> 00:46:20,083
Aku akan berkeliling.

1008
00:46:22,552 --> 00:46:25,654
Hari ini, tolong.

1009
00:46:25,656 --> 00:46:28,159
[♪♪♪]

1010
00:46:39,804 --> 00:46:42,603
<i> Ini Steve. Saya tidak di sini,
jadi tinggalkan aku pesan. </ I>

1011
00:46:42,605 --> 00:46:45,007
Steve, kamu bisa
terus berlari dariku,

1012
00:46:45,009 --> 00:46:46,074
Aku bisa mengatasinya ,

1013
00:46:46,076 --> 00:46:48,576
tetapi Anda tidak dapat melakukan itu
kepada putra kami.

1014
00:46:48,578 --> 00:46:49,677
Oke? Anda akan
menghancurkan hatinya

1015
00:46:49,679 --> 00:46:52,883
jika Anda tidak pada saat itu
kompetisi roket besok. </ P>

1016
00:46:53,918 --> 00:46:57,055
[♪♪♪]

1017
00:47:11,000 --> 00:47:12,067
Anda baik-baik saja? </ P>

1018
00:47:12,069 --> 00:47:13,802
Saya hebat,

1019
00:47:13,804 --> 00:47:15,670
mengingat
kami diborgol

1020
00:47:15,672 --> 00:47:17,105
dan, Anda tahu,
terkunci di sebuah ruangan.

1021
00:47:17,107 --> 00:47:19,574
Maaf saya pernah membuat Anda
ke dalam kekacauan ini.

1022
00:47:19,576 --> 00:47:20,809
Pikirkan tentang kesenangan.
Kita bisa memiliki

1023
00:47:20,811 --> 00:47:22,978
jika kita mendapat masalah serius.
Seperti ini sepanjang waktu, ya?

1024
00:47:22,980 --> 00:47:24,512
Waktu hampir habis .

1025
00:47:24,514 --> 00:47:26,114
Saya harus baik-baik saja
untuk Maggie dan Kyle

1026
00:47:26,116 --> 00:47:26,983
sebelum semua neraka
rusak.

1027
00:47:26,985 --> 00:47:28,884
Oke, tapi sesuatu & apos; s
akan terjadi.

1028
00:47:28,886 --> 00:47:32,621
Selalu begitu.
Kita adalah orang baik, ingat?

1029
00:47:32,623 --> 00:47:35,159
Ya... benar.

1030
00:47:36,694 --> 00:47:39,927
[♪♪♪]

1031
00:47:39,929 --> 00:47:40,795
Apa itu? </ P>

1032
00:47:40,797 --> 00:47:44,735
Ini akan semakin intens
di luar sana. </ P>

1033
00:47:47,003 --> 00:47:49,907
[♪♪♪]

1034
00:47:58,516 --> 00:47:59,951
[teriakan dalam bahasa Rusia]

1035
00:48:03,453 --> 00:48:06,654
[raungan benturan]

1036
00:48:06,656 --> 00:48:09,893
Beri tahu saya.
jika jumlah itu semakin tinggi.

1037
00:48:11,895 --> 00:48:14,996
Dapatkah saya membantu Anda? </ P>

1038
00:48:14,998 --> 00:48:16,498
Saya Agen Jenkins. </ P>

1039
00:48:16,500 --> 00:48:19,101
Kami di sini
untuk mentransfer Steve Thomas. </ P>

1040
00:48:19,103 --> 00:48:20,168
Dan tidak ada yang segera.

1041
00:48:20,170 --> 00:48:23,073
Saya harap dia dikurung
selama sisa hidupnya.

1042
00:48:24,107 --> 00:48:26,175
Kami perlu bertanya kepada Anda
beberapa pertanyaan.

1043
00:48:26,177 --> 00:48:28,680
Tentu saja.
Datanglah ke kantorku.

1044
00:48:40,790 --> 00:48:43,060
[bell dings]

1045
00:48:48,065 --> 00:48:51,235
[♪♪♪]

1046
00:48:54,471 --> 00:48:57,240
[♪♪♪]

1047
00:49:06,750 --> 00:49:08,986
[bell dings]

1048
00:49:12,223 --> 00:49:14,858
[♪♪♪]

1049
00:49:16,527 --> 00:49:18,594
Hei, Michael.

1050
00:49:18,596 --> 00:49:21,563
Kedengarannya seperti para pengunjuk rasa
menyebabkan lebih banyak masalah,

1051
00:49:21,565 --> 00:49:24,500
dan kebutuhan Barker
Anda di gerbang.

1052
00:49:24,502 --> 00:49:26,268
Bagaimana dengan orang-orang ini?

1053
00:49:26,270 --> 00:49:28,773
FBI baru tiba
dan mereka menanganinya.

1054
00:49:31,074 --> 00:49:33,677
[♪♪♪]

1055
00:49:37,248 --> 00:49:38,579
Datang untuk mengucapkan selamat tinggal?

1056
00:49:38,581 --> 00:49:42,153
Tidak. Saya & apos; ve, um...
datang untuk menghancurkan Anda. </ P>

1057
00:49:44,288 --> 00:49:47,291
[♪♪♪]

1058
00:49:50,094 --> 00:49:51,125
Apakah mereka dekat? </ P>

1059
00:49:51,127 --> 00:49:52,963
Semenit pergi.

1060
00:49:56,065 --> 00:49:57,565
Apakah Anda yakin
tentang apa yang Anda lihat?

1061
00:49:57,567 --> 00:49:59,268
Tanpa keraguan.
Cobalah untuk meyakinkan mereka.

1062
00:49:59,270 --> 00:50:01,136
- Saya akan melakukan apa yang saya bisa.
- Saya akan berhubungan.

1063
00:50:01,138 --> 00:50:02,670
Casey. ..

1064
00:50:02,672 --> 00:50:03,974
Terima kasih.

1065
00:50:05,976 --> 00:50:09,011
Ya. Oke. </ P>

1066
00:50:09,013 --> 00:50:11,081
Cara ini. </ P>

1067
00:50:14,118 --> 00:50:15,919
[pintu lift ding]

1068
00:50:24,295 --> 00:50:26,964
[panel berbunyi]

1069
00:50:33,170 --> 00:50:36,107
[♪♪♪] </ p >

1070
00:50:38,842 --> 00:50:39,840
Panggil Douglas.

1071
00:50:39,842 --> 00:50:40,842
Beri tahu dia

1072
00:50:40,844 --> 00:50:42,610
kami sedang menyelesaikan ini
dalam 10 menit ke depan.

1073
00:50:42,612 --> 00:50:44,179
Jadi, ya,
Kami hanya berpikir...

1074
00:50:44,181 --> 00:50:45,179
Yang ini?

1075
00:50:45,181 --> 00:50:46,581
Ya. Harus
satu. </ P>

1076
00:50:46,583 --> 00:50:48,318
Seharusnya yang satu ini. </ P>

1077
00:50:55,826 --> 00:50:57,328
Pergi. </ P>

1078
00:51:03,299 --> 00:51:06,902
[♪♪♪]

1079
00:51:06,904 --> 00:51:08,170
Bertindak alami.

1080
00:51:08,172 --> 00:51:10,072
Oh, tidak.

1081
00:51:10,074 --> 00:51:12,340
Apakah mereka mencari?

1082
00:51:12,342 --> 00:51:15,213
- Lari. Lari lari! Jalankan!
- Oh, tidak! </ P>

1083
00:51:17,214 --> 00:51:19,047
Dengan cara ini! </ P>

1084
00:51:19,049 --> 00:51:20,852
Oh! </ P>

1085
00:51:23,621 --> 00:51:25,286
Berjalan... berjalan...

1086
00:51:25,288 --> 00:51:26,855
Berjalan...

1087
00:51:26,857 --> 00:51:28,690
Oh, tidak, agen.

1088
00:51:28,692 --> 00:51:30,625
Pergi, pergi, pergi!
Lari! Pergi, pergi! </ P>

1089
00:51:30,627 --> 00:51:32,128
Naik tangga! </ P>

1090
00:51:37,801 --> 00:51:38,599
Pergi! Pergi! </ P>

1091
00:51:38,601 --> 00:51:42,139
- Apakah mereka punya senjata?
- Mereka punya senjata! </ P>

1092
00:51:44,708 --> 00:51:46,974
Mereka mencuri van saya! </ P>

1093
00:51:46,976 --> 00:51:49,811
[pengunjuk rasa berteriak, <br / > tidak jelas]

1094
00:51:49,813 --> 00:51:53,248
[Protestors]: Berhenti memata-matai
dari luar angkasa!

1095
00:51:53,250 --> 00:51:54,815
Lewat sini!

1096
00:51:54,817 --> 00:51:57,284
Pergi! Pindah! </ P>

1097
00:51:57,286 --> 00:52:00,255
ISP, keluar dari wajah kita! </ P>

1098
00:52:00,257 --> 00:52:03,257
Berhenti memata-matai dari luar angkasa! </ P>

1099
00:52:03,259 --> 00:52:06,427
ISP, keluar dari wajah kita! </ P>

1100
00:52:06,429 --> 00:52:08,965
Di sini!

1101
00:52:11,868 --> 00:52:14,402
[penyemprotan]

1102
00:52:14,404 --> 00:52:17,239
Bersihkan jalan!
FBI! Bersihkan jalan! </ P>

1103
00:52:17,241 --> 00:52:18,273
Minggir! FBI! </ P>

1104
00:52:18,275 --> 00:52:20,945
[ban melengking]

1105
00:52:23,147 --> 00:52:24,980
Hampir selesai. </ P>

1106
00:52:24,982 --> 00:52:27,282
Tutup? Itu intens!
Itulah apa itu. </ P>

1107
00:52:27,284 --> 00:52:28,349
Dan Anda! </ P>

1108
00:52:28,351 --> 00:52:30,152
With the pepper spray?
I mean, that was amazing!

1109
00:52:30,154 --> 00:52:31,152
Maaf jika itu & apos; s...

1110
00:52:31,154 --> 00:52:32,087
Maaf kalau itu aneh
untuk saya mengatakan,

1111
00:52:32,089 --> 00:52:33,788
tapi itu benar-benar panas.

1112
00:52:33,790 --> 00:52:35,424
[lonceng gereja berdentang]

1113
00:52:35,426 --> 00:52:37,058
[♪♪♪]

1114
00:52:37,060 --> 00:52:39,996
Oke, apa yang kita temukan?

1115
00:53:05,322 --> 00:53:06,887
Apakah ada
program pengawasan lebih lanjut?

1116
00:53:06,889 --> 00:53:08,223
Apakah ALAT
kembali online?

1117
00:53:08,225 --> 00:53:09,291
Ada banyak sekali untuk menjelaskan,
tapi pertama, bantuan lain.

1118
00:53:09,293 --> 00:53:11,793
- Tanya.
- Bukankah dia hebat?

1119
00:53:11,795 --> 00:53:13,161
Kamu benar-benar hebat. </ p >

1120
00:53:13,163 --> 00:53:14,295
Saya harus masuk ke komputer.
lab di universitas.

1121
00:53:14,297 --> 00:53:16,364
Oke.

1122
00:53:16,366 --> 00:53:17,398
[♪♪♪]

1123
00:53:17,400 --> 00:53:21,069
Apa?

1124
00:53:21,071 --> 00:53:22,369
Berlin.

1125
00:53:22,371 --> 00:53:24,072
Jika perhitungan saya benar,
mereka akan dihajar.

1126
00:53:24,074 --> 00:53:26,373
Saya rasa
Saya melewatkan sesuatu.

1127
00:53:26,375 --> 00:53:29,244
Siapa yang akan dihajar?

1128
00:53:29,246 --> 00:53:31,215
Who's about to get pummeled?

1129
00:53:33,116 --> 00:53:36,386
[♪♪♪]

1130
00:53:58,375 --> 00:54:00,909
Anda mengejutkan saya, Harris.

1131
00:54:00,911 --> 00:54:03,011
Saya tidak berpikir.
Anda punya nyali.

1132
00:54:03,013 --> 00:54:05,480
Saya don & apos;; t tahu
apa yang Anda bicarakan.

1133
00:54:05,482 --> 00:54:06,915
Jangan bodoh.
Saya melihat kamera keamanan.

1134
00:54:06,917 --> 00:54:09,153
Apa yang Anda pikirkan? / p>

1135
00:54:10,186 --> 00:54:13,188
Saya berpikir
Anda dibutakan oleh ego Anda sendiri

1136
00:54:13,190 --> 00:54:15,389
dan saya harus bertindak.

1137
00:54:15,391 --> 00:54:18,028
[thump]

1138
00:54:21,031 --> 00:54:23,233
Ahem. </ P>

1139
00:54:34,110 --> 00:54:38,349
Anda sangat berbahaya
tanah, teman saya. </ P>

1140
00:54:40,417 --> 00:54:42,449
Saya tidak peduli. </ P>

1141
00:54:42,451 --> 00:54:44,552
Saya tidak akan berdiri
dan biarkan Anda mengabaikan

1142
00:54:44,554 --> 00:54:47,490
ancaman potensial
ke planet ini.

1143
00:54:49,159 --> 00:54:50,491
Tuan-tuan!

1144
00:54:50,493 --> 00:54:52,994
Escort Mr. Harris
dari tempat, silakan.

1145
00:54:52,996 --> 00:54:56,498
Anda mungkin baru saja
menandatangani surat perintah kematian manusia & apos.

1146
00:54:56,500 --> 00:54:59,233
Sir, Berlin baru saja
tabrak badai meteor.

1147
00:54:59,235 --> 00:55:03,038
Lebih besar dari Rusia!

1148
00:55:03,040 --> 00:55:05,608
Keluarkan pria ini dari pandanganku.
Apa yang Anda dapatkan, Walter?

1149
00:55:22,426 --> 00:55:25,428
[♪♪♪]

1150
00:55:32,268 --> 00:55:34,637
[terisak pelan]

1151
00:55:47,884 --> 00:55:50,621
[Big Ben chiming]

1152
00:55:53,357 --> 00:55:56,626
[♪♪♪]

1153
00:56:16,446 --> 00:56:19,416
[dampak meledak]

1154
00:56:36,532 --> 00:56:38,369
Pertunjukan roket.

1155
00:56:39,603 --> 00:56:42,436
Saya melakukannya untuk mereka.
lagi.

1156
00:56:42,438 --> 00:56:44,405
Aku merasakanmu, tetapi kamu harus melihatnya
pada gambaran besar di sini.

1157
00:56:44,407 --> 00:56:45,474
Apa & apos; s <br / > gambaran besar?

1158
00:56:45,476 --> 00:56:49,411
Seseorang ingin memberitahuku.
apa yang sedang terjadi?

1159
00:56:49,413 --> 00:56:51,679
Katakan padanya.

1160
00:56:51,681 --> 00:56:53,681
Aku punya ALAT kembali online.

1161
00:56:53,683 --> 00:56:55,382
Ini mengambil
badai meteor lain,

1162
00:56:55,384 --> 00:56:59,286
diikuti oleh asteroid besar
menuju Bumi.

1163
00:56:59,288 --> 00:57:00,554
Seberapa besar ?

1164
00:57:00,556 --> 00:57:03,224
Diameter sekitar dua kali ukuran
dari Empire State Building,

1165
00:57:03,226 --> 00:57:05,427
berdampak beberapa waktu
dalam 12 jam ke depan.

1166
00:57:05,429 --> 00:57:07,228
Where, exactly?

1167
00:57:07,230 --> 00:57:09,331
Di suatu tempat di
AS kontinental barat

1168
00:57:09,333 --> 00:57:10,734
Ya Tuhan.

1169
00:57:12,002 --> 00:57:14,001
- Seberapa buruk itu?
- Buruk.

1170
00:57:14,003 --> 00:57:15,536
Fallout dapat mempengaruhi
seluruh planet. </ P>

1171
00:57:15,538 --> 00:57:18,409
[♪♪♪]

1172
00:57:23,647 --> 00:57:24,612
Anda memberi tahu saya

1173
00:57:24,614 --> 00:57:26,014
bahwa tidak ada negara lain
dengan program luar angkasa

1174
00:57:26,016 --> 00:57:27,382
melihat ini datang?

1175
00:57:27,384 --> 00:57:29,050
Tidak semua satelit
memiliki teknologi inframerah,

1176
00:57:29,052 --> 00:57:30,719
dan tidak setiap asteroid
memantulkan sinar matahari.

1177
00:57:30,721 --> 00:57:33,755
Itu tidak terlihat
sampai ALAT melihatnya.

1178
00:57:33,757 --> 00:57:35,357
Yah, kita harus
memperingatkan dunia.

1179
00:57:35,359 --> 00:57:36,523
Di mana buktinya?

1180
00:57:36,525 --> 00:57:38,726
Itulah yang
kita di sini untuk mendapatkan.

1181
00:57:38,728 --> 00:57:40,195
Bagaimana
kita akan melakukannya

1182
00:57:40,197 --> 00:57:42,197
jika kode akses
don & apos; t berfungsi?

1183
00:57:42,199 --> 00:57:44,199
Sebelum Barker
matikan semuanya,

1184
00:57:44,201 --> 00:57:46,201
I opened a back door
in their firewall.

1185
00:57:46,203 --> 00:57:48,469
[Sandra]: Mengesankan!
Anda akan meretas peretas?

1186
00:57:48,471 --> 00:57:52,306
Saya, segera setelah saya dapat menguraikan
kata sandi terenkripsi terakhir ini.

1187
00:57:52,308 --> 00:57:54,375
[computer trilling]

1188
00:57:54,377 --> 00:57:55,476
Berapa lama
akankah itu?

1189
00:57:55,478 --> 00:57:56,780
Beberapa jam.

1190
00:57:59,116 --> 00:58:00,248
Apakah ada yang bisa kita lakukan?

1191
00:58:00,250 --> 00:58:02,282
Ya, kamu bisa
temukan kami beberapa makanan.

1192
00:58:02,284 --> 00:58:03,585
Makanan & apos; s baik.

1193
00:58:03,587 --> 00:58:05,456
Ikutlah denganku.

1194
00:58:08,759 --> 00:58:11,762
[♬ ♪♪]

1195
00:58:16,766 --> 00:58:18,032
Terus menekannya. </ P>

1196
00:58:18,034 --> 00:58:19,366
- Oke.
- Terus menekannya. </ P>

1197
00:58:19,368 --> 00:58:20,768
Aku mengerti.
Cokelat.

1198
00:58:20,770 --> 00:58:22,302
Dan... [bang]

1199
00:58:22,304 --> 00:58:23,637
[gasps]

1200
00:58:23,639 --> 00:58:25,239
[item vending turun]

1201
00:58:25,241 --> 00:58:27,175
[gasps]

1202
00:58:27,177 --> 00:58:28,009
Hah?

1203
00:58:28,011 --> 00:58:30,712
Di mana Anda belajar
bagaimana melakukannya?

1204
00:58:30,714 --> 00:58:33,748
Saya dikeluarkan dari
banyak sekolah.

1205
00:58:33,750 --> 00:58:35,282
Melaju orang tua saya gila.

1206
00:58:35,284 --> 00:58:37,485
Tapi setidaknya
mereka punya Steve,

1207
00:58:37,487 --> 00:58:38,552
bintang.
dari keluarga.

1208
00:58:38,554 --> 00:58:40,188
Dia memiliki semua otak.

1209
00:58:40,190 --> 00:58:42,056
Yah, ada
anak-anak pintar yang berbeda.

1210
00:58:42,058 --> 00:58:45,393
Aku suka milikmu lebih baik.

1211
00:58:45,395 --> 00:58:47,161
Aku suka kamu.

1212
00:58:47,163 --> 00:58:50,700
Maksudku, aku...
Aku "suka" kamu.

1213
00:58:52,402 --> 00:58:54,501
Saya tahu di mana kita dapat.
Menemukan mesin minuman panas. </ P>

1214
00:58:54,503 --> 00:58:56,637
Ya! </ P>

1215
00:58:56,639 --> 00:58:58,206
Hei, dengarkan, um...

1216
00:58:58,208 --> 00:59:00,141
Tunggu. <Br /> [menarik nafas]

1217
00:59:00,143 --> 00:59:03,177
Aku tahu itu.
Aku bukan tipe pria

1218
00:59:03,179 --> 00:59:05,279
bahwa wanita sepertimu.
berhubungan dengan...

1219
00:59:05,281 --> 00:59:07,549
Saya tidak bermaksud "Kait."
Anda tahu apa yang saya maksud.

1220
00:59:07,551 --> 00:59:09,284
"Seorang wanita seperti" saya?

1221
00:59:09,286 --> 00:59:12,219
Ya, Anda tahu,
seseorang yang & apos; s ..

1222
00:59:12,221 --> 00:59:14,655
cantik,
dan-dan pintar...

1223
00:59:14,657 --> 00:59:15,790
dan...

1224
00:59:15,792 --> 00:59:17,593
Dan apa? </ P>

1225
00:59:19,563 --> 00:59:22,163
Aku hanya ingin kamu tahu

1226
00:59:22,165 --> 00:59:24,232
yang aku tahu
Kamu keluar dari ligaku,

1227
00:59:24,234 --> 00:59:28,103
dan aku baik-baik saja < br /> dengan itu.

1228
00:59:28,105 --> 00:59:30,170
Jangan menempatkan saya
pada tumpuan, Bill.

1229
00:59:30,172 --> 00:59:31,639
- Saya tidak!
- Saya bukan malaikat.

1230
00:59:31,641 --> 00:59:32,706
Saya tahu .

1231
00:59:32,708 --> 00:59:34,775
Saya menggunakan Anda
untuk sampai ke adikmu.

1232
00:59:34,777 --> 00:59:35,876
[terkekeh]

1233
00:59:35,878 --> 00:59:38,112
Saya keren dengan itu.

1234
00:59:38,114 --> 00:59:40,514
Aku serius. </ P>

1235
00:59:40,516 --> 00:59:43,750
Dengar, aku benar-benar perlu
cerita itu, dan kemudian...

1236
00:59:43,752 --> 00:59:45,753
Aku tahu
goofball ini

1237
00:59:45,755 --> 00:59:47,491
sedikit
lebih baik dan...

1238
00:59:52,194 --> 00:59:52,994
Dan?

1239
00:59:52,996 --> 00:59:54,061
Dan ada & apos; s
peluang yang sangat bagus

1240
00:59:54,063 --> 00:59:58,900
sesuatu yang mengerikan & apos s.
akan terjadi besok.

1241
00:59:58,902 --> 01:00:01,939
Ini bisa menjadi
malam terakhir kita di Bumi.

1242
01:00:05,741 --> 01:00:07,677
Ya. Anda benar. </ P>

1243
01:00:13,750 --> 01:00:15,349
Apakah Anda ingin memeluk? </ P>

1244
01:00:15,351 --> 01:00:16,817
[tertawa] Ya. </ P>

1245
01:00:16,819 --> 01:00:19,922
[♪♪♪]

1246
01:00:42,645 --> 01:00:44,947
[♪ ♪♪]

1247
01:00:57,360 --> 01:01:00,964
Saya pikir
Saya akan menemukan Anda di sini. </ P>

1248
01:01:02,766 --> 01:01:04,532
Anda melakukan beberapa
penghitungan menit terakhir

1249
01:01:04,534 --> 01:01:06,537
di kepala Anda lagi?

1250
01:01:07,904 --> 01:01:10,538
Kompetisi ini
penting.

1251
01:01:10,540 --> 01:01:11,371
Mm-hmm.

1252
01:01:11,373 --> 01:01:13,208
Saya datang
desain baru,

1253
01:01:13,210 --> 01:01:15,944
di mana saya bisa mengurangi hambatan
dan meningkatkan jangkauan...

1254
01:01:15,946 --> 01:01:18,947
dan cuaca berubah.

1255
01:01:18,949 --> 01:01:22,483
Matematika saya ,
Itu harus benar.

1256
01:01:22,485 --> 01:01:24,819
[terkekeh]

1257
01:01:24,821 --> 01:01:27,657
Kamu terdengar seperti
seperti ayahmu.

1258
01:01:31,560 --> 01:01:33,895
Hei! Apakah Anda
melihat itu? </ P>

1259
01:01:33,897 --> 01:01:36,297
Ya. </ P>

1260
01:01:36,299 --> 01:01:38,866
Setelah apa
kita melihat kemarin,

1261
01:01:38,868 --> 01:01:41,268
bintang jatuh tidak & ap; t 
Tampaknya semua yang beruntung.

1262
01:01:41,270 --> 01:01:43,706
Mm. Beberapa dari mereka
masih. </ P>

1263
01:01:45,275 --> 01:01:48,479
Saya pikir Anda harus
membuat permohonan. </ P>

1264
01:01:51,514 --> 01:01:54,985
Saya tidak ingin Anda dan Ayah
untuk mendapatkan perceraian.

1265
01:01:56,953 --> 01:01:59,490
Aku tahu.

1266
01:02:01,290 --> 01:02:02,322
Ini terlambat, oke,

1267
01:02:02,324 --> 01:02:03,925
dan kamu memiliki
hari besar besok.

1268
01:02:03,927 --> 01:02:06,530
Saya pikir
kita harus pergi ke Nora & apos; s

1269
01:02:08,598 --> 01:02:11,034
[♪♪♪]

1270
01:02:24,547 --> 01:02:27,818
[♪♪♪]

1271
01:02:46,969 --> 01:02:50,072
[♪♪♪]

1272
01:02:51,940 --> 01:02:53,974
Dan di mana
laporan berita ini?

1273
01:02:53,976 --> 01:02:55,342
Ini bukan berita.

1274
01:02:55,344 --> 01:02:56,911
Pemadaman media
tampaknya akan bertahan.

1275
01:02:56,913 --> 01:02:57,978
Ini adalah media sosial.

1276
01:02:57,980 --> 01:02:59,547
Mereka bermunculan
di mana-mana...

1277
01:02:59,549 --> 01:03:00,681
London, Prancis.

1278
01:03:00,683 --> 01:03:01,650
[kisi-kisi komputer]

1279
01:03:01,652 --> 01:03:05,585
Pak... New York hanya
mengambil untung terbesar.

1280
01:03:05,587 --> 01:03:07,521
Korban
dalam ribuan.

1281
01:03:07,523 --> 01:03:10,126
Bawalah.

1282
01:03:24,507 --> 01:03:27,711
Sial.

1283
01:03:28,944 --> 01:03:31,881
Dari mana badai ini datang?

1284
01:03:32,982 --> 01:03:35,550
Um, Pak, Casey
sebutkan pada saya

1285
01:03:35,552 --> 01:03:37,751
kemungkinan
dari asteroid gelap.

1286
01:03:37,753 --> 01:03:40,587
Tidak ada asteroid gelap!

1287
01:03:40,589 --> 01:03:42,690
Dan Tuan Harris
tidak lagi bersama kita.

1288
01:03:42,692 --> 01:03:45,559
Saya menginginkan fakta, Walter!
Bukan teori.

1289
01:03:45,561 --> 01:03:49,463
Adams! I need the diagnostic
of our tracking systems.

1290
01:03:49,465 --> 01:03:51,699
[Adams]: Baiklah, biarkan & dapatkan.
pada diagnostik itu sekarang.

1291
01:03:51,701 --> 01:03:54,938
[♪♪♪]

1292
01:04:02,612 --> 01:04:05,983
[♪♪♪]

1293
01:04:08,451 --> 01:04:09,817
Oke, dengar, kamu bilang
beberapa jam,

1294
01:04:09,819 --> 01:04:10,851
dan sekarang sudah semalaman.

1295
01:04:10,853 --> 01:04:11,853
Kita harus keluar dari sini .. .

1296
01:04:11,855 --> 01:04:13,621
-... Sebelum kelas dimulai.
- Saya hampir sampai.

1297
01:04:13,623 --> 01:04:14,621
[menghela nafas]

1298
01:04:14,623 --> 01:04:15,456
Bill, bangun.

1299
01:04:15,458 --> 01:04:18,558
Ya, ya. Saya bangun.
Saya bangun. Ahem. </ P>

1300
01:04:18,560 --> 01:04:19,860
Apakah Anda mendapatkan
enkripsi? </ P>

1301
01:04:19,862 --> 01:04:21,829
Tidak, dia tidak & apos; t. </ P>

1302
01:04:21,831 --> 01:04:22,829
[berbunyi]

1303
01:04:22,831 --> 01:04:23,931
Ya, saya lakukan. </ P>

1304
01:04:23,933 --> 01:04:25,866
Saya masuk. </ P>

1305
01:04:25,868 --> 01:04:27,837
[kunci clacking]

1306
01:04:32,875 --> 01:04:35,177
[bip]

1307
01:04:38,014 --> 01:04:40,651
[satelit berputar untuk hidup]

1308
01:04:44,487 --> 01:04:45,820
Saya menghubungkan Anda.

1309
01:04:45,822 --> 01:04:47,621
Mulai... sebuah file.

1310
01:04:47,623 --> 01:04:50,090
Cetak semua yang Anda miliki.
Saya perlu salinan cetak.

1311
01:04:50,092 --> 01:04:51,692
Apa yang bisa saya lakukan?

1312
01:04:51,694 --> 01:04:53,994
Saya dapat... Saya dapat mengirim email,
Saya dapat menyimpan barang...

1313
01:04:53,996 --> 01:04:56,132
Saya benar-benar dapat menggunakan
kopi lagi.

1314
01:04:57,667 --> 01:04:59,235
Hebat.

1315
01:05:01,203 --> 01:05:03,603
Saya punya ALAT lacak

1316
01:05:03,605 --> 01:05:04,771
asteroid gelap & apos; s
sisa debu

1317
01:05:04,773 --> 01:05:05,605
kembali ke asalnya.

1318
01:05:05,607 --> 01:05:08,108
Itu adalah Trojan
di Jupiter & apos; s orbit.

1319
01:05:08,110 --> 01:05:09,777
Nah, mengapa tidak tinggal di sana?

1320
01:05:09,779 --> 01:05:10,878
Perturbasi.

1321
01:05:10,880 --> 01:05:12,880
Persaingan antara
tarikan gravitasi matahari, </ i> p>

1322
01:05:12,882 --> 01:05:14,849
dan Jupiter & apos; s dibuat
cukup energi orbital

1323
01:05:14,851 --> 01:05:16,483
untuk melemparkannya ke ruang angkasa.

1324
01:05:16,485 --> 01:05:17,617
Seperti sling-shot?

1325
01:05:17,619 --> 01:05:18,886
Ini lebih seperti
bola isyarat. </ P>

1326
01:05:18,888 --> 01:05:20,987
Ini saling memukul
asteroid di jalurnya,

1327
01:05:20,989 --> 01:05:22,623
menyebabkan badai meteor ini

1328
01:05:22,625 --> 01:05:24,025
dengan
kecepatan puing yang luar biasa.

1329
01:05:24,027 --> 01:05:26,460
Itulah mengapa kita memiliki
begitu banyak masalah melacaknya.

1330
01:05:26,462 --> 01:05:29,529
Oke, tapi kapan tepatnya
asteroid hitam akan memukul?

1331
01:05:29,531 --> 01:05:31,065
Itulah yang
Saya sedang menghitung sekarang...

1332
01:05:31,067 --> 01:05:32,199
termasuk 
lokasi yang tepat.

1333
01:05:32,201 --> 01:05:34,768
Kita perlu mengirim semua ini,

1334
01:05:34,770 --> 01:05:38,174
menyelimuti setiap umpan berita.
dapat Anda pikirkan.

1335
01:05:41,777 --> 01:05:43,677
- [peringatan berbunyi]
- Kami memiliki pelanggaran firewall.

1336
01:05:43,679 --> 01:05:48,949
Seseorang & aplikasinya diretas
ALAT sistem.

1337
01:05:48,951 --> 01:05:50,150
Dapatkah Anda melacak
penyusup?

1338
01:05:50,152 --> 01:05:52,288
Ya, Pak.

1339
01:05:55,257 --> 01:05:56,858
Wyman University.

1340
01:05:56,860 --> 01:05:58,092
& apos; Kay . Blokir dia. </ P>

1341
01:05:58,094 --> 01:05:59,930
Mencoba, Pak. </ P>

1342
01:06:03,866 --> 01:06:05,233
Agen Jenkins? </ P>

1343
01:06:05,235 --> 01:06:07,037
Aku punya lokasinya. </ P>

1344
01:06:08,103 --> 01:06:10,737
[bip dan trilling]

1345
01:06:10,739 --> 01:06:11,706
Sial!

1346
01:06:11,708 --> 01:06:12,674
Apa?

1347
01:06:12,676 --> 01:06:15,242
Barker tahu aku ada di dalamnya.
dia mencoba memblokir saya.

1348
01:06:15,244 --> 01:06:17,811
Dia tidak & apos; t tahu
kita di sini, apakah dia?

1349
01:06:17,813 --> 01:06:19,246
Ini adalah jejak yang mudah.

1350
01:06:19,248 --> 01:06:22,016
Yah, jika Barker
tahu bahwa kita ada di sini,

1351
01:06:22,018 --> 01:06:23,050
mungkin Jenkins juga.

1352
01:06:23,052 --> 01:06:24,217
Siapa Jenkins?

1353
01:06:24,219 --> 01:06:26,654
Agen dengan sikap.
Anda tidak ingin bertemu dengannya.

1354
01:06:26,656 --> 01:06:27,788
Kita harus benar-benar
keluar dari sini.

1355
01:06:27,790 --> 01:06:29,523
Saya hampir sampai. </ p >

1356
01:06:29,525 --> 01:06:31,726
Masih menghitung yang pasti
ukuran, kecepatan dan sudut.

1357
01:06:31,728 --> 01:06:35,096
Pengukuran kerapatan
bermasalah, tapi...

1358
01:06:35,098 --> 01:06:37,934
[♪♪♪ ]

1359
01:06:58,020 --> 01:07:00,288
Ke arah itu,
jika dia datang untuk anaknya.

1360
01:07:00,290 --> 01:07:03,891
Sisanya bersamaku.

1361
01:07:03,893 --> 01:07:06,329
[♪♪♪ ]

1362
01:07:08,630 --> 01:07:11,632
Oke, jadi kamu punya...
Anda punya segalanya?

1363
01:07:11,634 --> 01:07:13,333
Saya punya roket,
Saya sudah punya komputer.

1364
01:07:13,335 --> 01:07:14,634
- Kami baik.
- Kamu baik?

1365
01:07:14,636 --> 01:07:15,636
- Ya.
- Oke.

1366
01:07:15,638 --> 01:07:17,204
Ada banyak sekali
orang-orang di sini.

1367
01:07:17,206 --> 01:07:20,174
Whoa! That is some rocket
they got there.

1368
01:07:20,176 --> 01:07:21,108
Ya, yah, itu pasti

1369
01:07:21,110 --> 01:07:23,009
membuat para siswa
yang mendesainnya kaya.

1370
01:07:23,011 --> 01:07:26,179
Hal peluncuran.
satelit kabel ke luar angkasa.

1371
01:07:26,181 --> 01:07:28,114
Itu bisa menjadi
Anda suatu hari nanti!

1372
01:07:28,116 --> 01:07:29,351
[tertawa]

1373
01:07:32,855 --> 01:07:35,392
[♪♪♪]

1374
01:07:45,802 --> 01:07:48,636
[Billy]: Kami berada di titik nol
untuk meteor?

1375
01:07:48,638 --> 01:07:49,971
Itu bukan masalah.

1376
01:07:49,973 --> 01:07:52,273
Dalam waktu satu jam,
sebuah asteroid 3/4 mil lebarnya </ p >

1377
01:07:52,275 --> 01:07:54,308
akan memukul
di lepas pantai Oregon

1378
01:07:54,310 --> 01:07:56,309
sekitar 30.000 mil per jam.

1379
01:07:56,311 --> 01:07:57,311
[Billy]: Kita harus memanggil Maggie!

1380
01:07:57,313 --> 01:07:58,878
Katakan padanya dan Kyle untuk mendapatkan
neraka di luar kota!

1381
01:07:58,880 --> 01:08:00,146
Aku tidak bisa memanggil mereka.
Tidak ada jalan keluar.

1382
01:08:00,148 --> 01:08:04,184
Bagaimana dengan Washington? Montana?
Ida... Seluruh negeri? </ P>

1383
01:08:04,186 --> 01:08:07,221
Tidak! Dampaknya akan
menghancurkan Pantai Barat. </ P>

1384
01:08:07,223 --> 01:08:08,389
Konsekuensi
di biosfer

1385
01:08:08,391 --> 01:08:09,956
akan menjadi lebih
bencana.

1386
01:08:09,958 --> 01:08:11,358
Matahari akan
diblokir oleh debu

1387
01:08:11,360 --> 01:08:12,360
setidaknya selama setahun,

1388
01:08:12,362 --> 01:08:13,360
kehidupan tanaman akan mati,

1389
01:08:13,362 --> 01:08:14,728
suhu akan menurun...

1390
01:08:14,730 --> 01:08:15,795
tidak ada tempat untuk lari!

1391
01:08:15,797 --> 01:08:17,898
Kita dapat menghubungi militer. </ p >

1392
01:08:17,900 --> 01:08:18,765
Mereka bisa mencabutnya!

1393
01:08:18,767 --> 01:08:20,033
- Tiup!
- Ya!

1394
01:08:20,035 --> 01:08:21,769
Saya tidak persis
pada daftar Natal mereka.

1395
01:08:21,771 --> 01:08:23,403
Bahkan jika mereka mau mendengarkan kami,
tidak ada cukup waktu.

1396
01:08:23,405 --> 01:08:24,805
Terlalu dekat!

1397
01:08:24,807 --> 01:08:26,974
Dan kami punya
masalah lain.

1398
01:08:26,976 --> 01:08:28,242
Masalah lain?

1399
01:08:28,244 --> 01:08:29,777
Apa lagi yang bisa
mungkin ada?

1400
01:08:29,779 --> 01:08:32,145
Yang terakhir dari GX210
akan mengenai kami.

1401
01:08:32,147 --> 01:08:33,381
Jadi, apakah kamu mengatakan padaku

1402
01:08:33,383 --> 01:08:35,783
bahwa <i> jika </ i> kita selamat dari meteor,

1403
01:08:35,785 --> 01:08:37,717
kita hanya akan menunggu 
/> tertabrak yang besar?

1404
01:08:37,719 --> 01:08:39,955
Kita harus mencoba
untuk meyakinkan mereka!

1405
01:08:40,990 --> 01:08:43,823
Saya mungkin punya ide.

1406
01:08:43,825 --> 01:08:45,091
Apakah Anda masih memiliki potongan itu
meteorit yang saya berikan kepada Anda ?

1407
01:08:45,093 --> 01:08:46,426
Ya. Di sini. </ P>

1408
01:08:46,428 --> 01:08:49,863
Saya harus kembali
ke lab kimia. </ P>

1409
01:08:49,865 --> 01:08:51,265
Baiklah,
banjir semua data

1410
01:08:51,267 --> 01:08:52,966
ke kontak online Anda.

1411
01:08:52,968 --> 01:08:54,435
Apakah Anda ingat
bagaimana menuju ke sana?

1412
01:08:54,437 --> 01:08:57,837
Saya pikir begitu.

1413
01:08:57,839 --> 01:08:59,239
Apa yang akan kita lakukan?

1414
01:08:59,241 --> 01:09:00,306
Jika kita bisa & apos; meledak.
monster itu,

1415
01:09:00,308 --> 01:09:02,009
mungkin kita bisa menyusutkannya.

1416
01:09:02,011 --> 01:09:03,109
Apa? Bagaimana? </ P>

1417
01:09:03,111 --> 01:09:05,314
Saya akan menjelaskan nanti.
Ayo! </ P>

1418
01:09:06,883 --> 01:09:08,015
Hati-hati. </ P>

1419
01:09:08,017 --> 01:09:11,021
Kamu juga. </ P>

1420
01:09:13,255 --> 01:09:16,125
[♬ ♪♪]

1421
01:09:24,200 --> 01:09:27,333
[keys clacking]

1422
01:09:27,335 --> 01:09:30,506
[obrolan yang ramai dari kerumunan]

1423
01:09:36,279 --> 01:09:38,311
Ada begitu banyak di sini. </ P>

1424
01:09:38,313 --> 01:09:40,715
[tumpang tindih] : Hei. </ P>

1425
01:09:40,717 --> 01:09:43,086
- Do you want to...
- Yeah.

1426
01:09:45,320 --> 01:09:46,953
Terima kasih.

1427
01:09:46,955 --> 01:09:48,723
Terima kasih.

1428
01:09:48,725 --> 01:09:51,826
Terima kasih.
[terkekeh]

1429
01:09:51,828 --> 01:09:55,195
Hei. Dia akan
ada di sini. Oke? </ P>

1430
01:09:55,197 --> 01:09:56,963
Biarkan & aplikasikan. </ P>

1431
01:09:56,965 --> 01:09:59,369
[♪♪♪]

1432
01:10:04,941 --> 01:10:07,210
[kunci berbunyi]

1433
01:10:09,044 --> 01:10:10,810
Oke. Kami mencari
untuk asam hidroklorat. </ P>

1434
01:10:10,812 --> 01:10:13,215
Hidroklorat
asam...

1435
01:10:15,051 --> 01:10:18,018
Apakah Anda ingat bahwa bom asam
Saya dibuat di kelas 11 ?

1436
01:10:18,020 --> 01:10:19,920
Ya, Anda mengambil
deretan loker.

1437
01:10:19,922 --> 01:10:21,255
Anda beruntung
tidak ada yang terluka.

1438
01:10:21,257 --> 01:10:23,123
Saya terluka.

1439
01:10:23,125 --> 01:10:25,326
Punya luka bakar tingkat dua.
Masih ada bekas luka.

1440
01:10:25,328 --> 01:10:28,328
Tidak ada salahnya.
tapi milik Anda sendiri.

1441
01:10:28,330 --> 01:10:29,462
Ambil keranjang itu. </ P>

1442
01:10:29,464 --> 01:10:31,165
Tidak bisa dipercaya. </ P>

1443
01:10:31,167 --> 01:10:33,100
Itu 20 tahun yang lalu,

1444
01:10:33,102 --> 01:10:36,039
dan Anda masih
mengajari saya tentang itu.

1445
01:10:37,440 --> 01:10:39,506
Maafkan saya.
Apa maksud Anda?

1446
01:10:39,508 --> 01:10:40,975
Bagaimana
asam hidroklorik

1447
01:10:40,977 --> 01:10:43,443
seharusnya menyusut
sebuah asteroid?

1448
01:10:43,445 --> 01:10:46,281
Anda mungkin memerlukan ini.

1449
01:10:47,450 --> 01:10:50,850
Sekarang, ketika saya menguji
meteorit itu sebelumnya... </ p >

1450
01:10:50,852 --> 01:10:53,787
amonia bereaksi terhadap jejak
elemen natrium fosfida.

1451
01:10:53,789 --> 01:10:56,191
Ini menyebabkan sampel
meluas dengan cepat.

1452
01:11:01,364 --> 01:11:04,832
Molekul asam
adalah air terionisasi...

1453
01:11:04,834 --> 01:11:06,500
natrium fosfida adalah ionik.

1454
01:11:06,502 --> 01:11:08,568
Kedua bersama-sama
harus membatalkan satu sama lain

1455
01:11:08,570 --> 01:11:10,336
dan menyebabkan meteor menyusut.

1456
01:11:10,338 --> 01:11:11,971
"Haruskah"?

1457
01:11:11,973 --> 01:11:14,440
Ya, saya tahu itu adalah tembakan panjang,
tapi...

1458
01:11:14,442 --> 01:11:17,046
Anda harus mundur.

1459
01:11:21,183 --> 01:11:22,515
[mendesis dan meledak]

1460
01:11:22,517 --> 01:11:24,620
Whoa!

1461
01:11:30,560 --> 01:11:31,591
Sudah hilang!

1462
01:11:31,593 --> 01:11:33,060
Tidak, itu meledak.

1463
01:11:33,062 --> 01:11:34,095
Seketika reaksi berantai!

1464
01:11:34,097 --> 01:11:36,564
Oke, tapi bisakah itu mengambil
seluruh asteroid?

1465
01:11:36,566 --> 01:11:37,431
Ya, mungkin,

1466
01:11:37,433 --> 01:11:39,033
jika kita punya <br / > sistem pengiriman yang tepat.

1467
01:11:39,035 --> 01:11:40,234
[scoffs] Yah,
dalam hal itu,

1468
01:11:40,236 --> 01:11:42,869
kenapa tidak kita hanya pergi
ke kompetisi roket Kyle & apos?

1469
01:11:42,871 --> 01:11:44,537
adalah ide bagus!

1470
01:11:44,539 --> 01:11:45,506
[terkekeh]

1471
01:11:45,508 --> 01:11:47,006
Ayo!

1472
01:11:47,008 --> 01:11:49,342
Apa? Saya bercanda!
Mereka adalah anak-anak! </ P>

1473
01:11:49,344 --> 01:11:51,680
[♪♪♪]

1474
01:12:00,589 --> 01:12:02,857
[Pria agen]: Itu dia! </ P>

1475
01:12:02,859 --> 01:12:05,094
Pindah, pindah !

1476
01:12:15,271 --> 01:12:17,872
[♪♪♪]

1477
01:12:17,874 --> 01:12:19,340
Di mana mereka?

1478
01:12:19,342 --> 01:12:20,440
Siapa?

1479
01:12:20,442 --> 01:12:22,076
The Thomas brothers.
Di mana mereka?

1480
01:12:22,078 --> 01:12:24,345
Maaf, saya tidak tahu
siapa yang Anda bicarakan.

1481
01:12:24,347 --> 01:12:25,945
Bicara,

1482
01:12:25,947 --> 01:12:27,948
atau saya akan menangkap Anda <br / > untuk bersekongkol dengan penjahat

1483
01:12:27,950 --> 01:12:30,286
dan menghasut kerusuhan
di gedung federal.

1484
01:12:37,459 --> 01:12:39,728
[♪♪♪]

1485
01:12:41,563 --> 01:12:43,396
Tetap di sini dan jangan gunakan
Biarkan dia menyentuh apa pun.

1486
01:12:43,398 --> 01:12:46,634
Kalian berdua bersamaku.

1487
01:12:46,636 --> 01:12:49,671
[♪♪♪]

1488
01:12:53,642 --> 01:12:56,278
[orang banyak berdengung dengan obrolan]

1489
01:12:58,414 --> 01:13:01,314
[diam]:
Ayo, Steve. Angkat. </ P>

1490
01:13:01,316 --> 01:13:02,483
<i> Hei, ini Steve. </ I>

1491
01:13:02,485 --> 01:13:06,386
<i> Saya tidak di sini
jadi tinggalkan pesan untuk saya. </ I >

1492
01:13:06,388 --> 01:13:08,354
Anda berbicara dengannya?

1493
01:13:08,356 --> 01:13:10,591
Tidak, Hon & apos ;,
dia tidak menjawab.

1494
01:13:10,593 --> 01:13:13,496
Oke, baik, apa yang <br / > tentang Paman Bill?

1495
01:13:15,196 --> 01:13:17,264
Tidak. [menghela napas]

1496
01:13:17,266 --> 01:13:19,399
[scoffs]

1497
01:13:19,401 --> 01:13:21,503
Maafkan saya.
Saya akan terus mencoba dia.

1498
01:13:23,405 --> 01:13:25,775
[♪♪♪]

1499
01:13:45,428 --> 01:13:48,628
[bag thuds]

1500
01:13:48,630 --> 01:13:51,733
[♪♪♪]

1501
01:14:02,678 --> 01:14:04,177
[boom]

1502
01:14:04,179 --> 01:14:07,317
[gemuruh]

1503
01:14:12,989 --> 01:14:15,758
[bernada tinggi screeching]

1504
01:14:19,395 --> 01:14:21,731
[ledakan menderu]

1505
01:14:28,036 --> 01:14:31,241
[tabrakan dan hantaman]

1506
01:14:35,611 --> 01:14:38,648
[♪♪♪]

1507
01:14:59,134 --> 01:15:00,266
Ketika kamu mengatakan <br / > "dalam satu jam"

1508
01:15:00,268 --> 01:15:02,269
Saya pikir Anda bermaksud,
Anda tahu, satu jam.

1509
01:15:02,271 --> 01:15:03,804
Ini adalah
sisa-sisa GX210.

1510
01:15:03,806 --> 01:15:06,239
Asteroid & apos; s <br / > masih akan datang!

1511
01:15:06,241 --> 01:15:08,509
Jangan bergerak!

1512
01:15:08,511 --> 01:15:10,580
Semua orang di lantai!

1513
01:15:17,386 --> 01:15:20,456
[dampak menderu]

1514
01:15:27,562 --> 01:15:30,432
Buka!

1515
01:15:32,567 --> 01:15:35,671
[obrolan panik dan berteriak]

1516
01:15:44,780 --> 01:15:47,280
[meteor menabrak]

1517
01:15:47,282 --> 01:15:49,382
Detektif! Apakah Anda menyalin?
Apakah Anda menyalin? </ P>

1518
01:15:49,384 --> 01:15:51,318
Anda harus membiarkan saya pergi!
Kita akan mati di sini! </ P>

1519
01:15:51,320 --> 01:15:52,318
Tetaplah di sana!

1520
01:15:52,320 --> 01:15:54,823
Kami tidak akan ke mana-mana
sampai saya mendapat pesanan!

1521
01:15:56,592 --> 01:15:59,528
[crash]

1522
01:16:09,137 --> 01:16:10,570
Detektif!
Berapa usia 20 Anda?

1523
01:16:10,572 --> 01:16:11,872
[mendera]

1524
01:16:11,874 --> 01:16:14,544
[♪♪♪]

1525
01:16:21,450 --> 01:16:23,619
- Di sini!
- Sandra!

1526
01:16:24,786 --> 01:16:28,755
[♪♪♪ ]

1527
01:16:28,757 --> 01:16:30,224
Oh!

1528
01:16:30,226 --> 01:16:31,792
Buka! Keluar dari sini! </ P>

1529
01:16:31,794 --> 01:16:34,193
Bill! Jangan gunakan! </ P>

1530
01:16:34,195 --> 01:16:35,828
Bill!

1531
01:16:35,830 --> 01:16:37,599
[tembakan api]

1532
01:16:39,834 --> 01:16:41,400
Tidak!

1533
01:16:41,402 --> 01:16:42,536
Buka!

1534
01:16:42,538 --> 01:16:44,738
Buka!

1535
01:16:44,740 --> 01:16:47,875
Semuanya turun!

1536
01:16:47,877 --> 01:16:50,513
[Berteriak panik
di latar belakang]

1537
01:16:55,750 --> 01:16:58,787
[♪♪♪]

1538
01:17:05,561 --> 01:17:07,226
[sistem kejutan listrik]

1539
01:17:07,228 --> 01:17:10,264
Matikan.
Tutup, sekarang! </ P>

1540
01:17:10,266 --> 01:17:12,698
Tuan! Ada & nbsp; e-mail
membanjiri jaringan kami. </ P>

1541
01:17:12,700 --> 01:17:14,268
Ini adalah peringatan dari Steve Thomas

1542
01:17:14,270 --> 01:17:15,601
tentang semacam
masuk asteroid. </ P >

1543
01:17:15,603 --> 01:17:17,637
Bawalah!

1544
01:17:17,639 --> 01:17:20,009
[monitor berbunyi]

1545
01:17:24,746 --> 01:17:26,212
Oh, Tuhan.

1546
01:17:26,214 --> 01:17:28,683
Apa yang sudah saya lakukan?

1547
01:17:48,637 --> 01:17:51,040
Potong dia pergi!

1548
01:18:00,682 --> 01:18:01,948
Bu!

1549
01:18:01,950 --> 01:18:04,784
Hei! Tetap dekat!
Tetap dengan saya. </ P>

1550
01:18:04,786 --> 01:18:05,885
Bagaimana dengan Ayah? </ P>

1551
01:18:05,887 --> 01:18:07,220
Ayahmu akan
temukan kami, oke? </ P>

1552
01:18:07,222 --> 01:18:08,555
Kami tidak bisa tetap di sini.

1553
01:18:08,557 --> 01:18:09,792
Lewat sini! Dengan cara ini. </ P>

1554
01:18:10,993 --> 01:18:13,795
[♪♪♪]

1555
01:18:17,266 --> 01:18:19,469
Give it up, Thomas!

1556
01:18:34,549 --> 01:18:37,018
[♪♪♪]

1557
01:19:04,679 --> 01:19:06,747
- Ayah!
- Oh!

1558
01:19:06,749 --> 01:19:09,018
[semua mendesah dan mendesah]

1559
01:19:10,785 --> 01:19:13,789
Saya pikir <br / > Aku kehilangan kalian berdua. </ P>

1560
01:19:16,892 --> 01:19:20,662
Berapa lama
apakah ini akan bertahan? </ P>

1561
01:19:33,909 --> 01:19:36,679
[sirene yang tersebar meratap]

1562
01:19:47,789 --> 01:19:48,988
Apakah sudah berakhir? </ P >

1563
01:19:48,990 --> 01:19:52,626
Tidak.

1564
01:19:52,628 --> 01:19:55,564
[♪♪♪]

1565
01:19:57,566 --> 01:20:00,636
Ini belum berakhir.

1566
01:20:07,910 --> 01:20:10,012
Uh... kawan?

1567
01:20:11,646 --> 01:20:13,412
Apa itu? </ P>

1568
01:20:13,414 --> 01:20:16,785
[Steve]:
Ini adalah pembunuh planet. </ P>

1569
01:20:19,420 --> 01:20:22,555
Maggie,
Aku minta maaf untuk semuanya,

1570
01:20:22,557 --> 01:20:25,792
tapi saya pikir saya bisa menghentikan ini
dengan reaksi kimia ini.

1571
01:20:25,794 --> 01:20:28,028
Akan membutuhkan bantuan Anda, kuncup.

1572
01:20:28,030 --> 01:20:30,529
Apakah ada sesuatu di sini yang dapat
membawa payload tiga pon

1573
01:20:30,531 --> 01:20:32,064
ke kisaran 10.000 kilometer?

1574
01:20:32,066 --> 01:20:33,433
Hanya ada
satu roket di sini

1575
01:20:33,435 --> 01:20:34,568
yang dapat menjangkau <br / > ketinggian itu.

1576
01:20:34,570 --> 01:20:35,668
Take me to it.
Come on! Let's go!

1577
01:20:35,670 --> 01:20:37,906
Ayo & apos; go. Ayo. </ P>

1578
01:20:41,944 --> 01:20:43,844
Ini menggunakan mesin ramjet. </ P>

1579
01:20:43,846 --> 01:20:45,444
Ini dimuat penuh untuk peluncuran. </ P>

1580
01:20:45,446 --> 01:20:47,381
Saya rasa saya dapat mengakses
sistem operasinya.

1581
01:20:47,383 --> 01:20:52,118
Ini semua datanya,
termasuk lintasan.

1582
01:20:52,120 --> 01:20:54,086
Oke, bantu saya.
tahan ini.

1583
01:20:54,088 --> 01:20:55,087
Bisakah Anda memegangnya?

1584
01:20:55,089 --> 01:20:56,825
Di sana.

1585
01:20:58,526 --> 01:21:00,127
Kita hanya mendapatkan satu kesempatan untuk ini,
don & apos; t kita?

1586
01:21:00,129 --> 01:21:02,131
Kami & akan membuatnya terhitung.

1587
01:21:05,933 --> 01:21:09,168
[kejutan listrik dan fritzing]

1588
01:21:09,170 --> 01:21:12,773
Umum,...
asteroid terlalu besar.

1589
01:21:12,775 --> 01:21:14,073
Bahkan jika kita melakukan nuke itu,

1590
01:21:14,075 --> 01:21:16,646
puing-puing yang dihasilkan
akan membunuh kita.

1591
01:21:17,945 --> 01:21:20,180
Ya, pak.

1592
01:21:20,182 --> 01:21:22,015
Saya mengerti.

1593
01:21:22,017 --> 01:21:24,887
Asteroid akan berdampak <br / > dalam lima menit.

1594
01:21:26,454 --> 01:21:29,791
[♪♪♪]

1595
01:21:45,574 --> 01:21:47,207
Saya setuju.

1596
01:21:47,209 --> 01:21:49,743
Okay. Great. Now you have
to target the Asteroid.

1597
01:21:49,745 --> 01:21:51,912
Ayah, itu bepergian, seperti,
30.000 kilometer per jam!

1598
01:21:51,914 --> 01:21:53,646
Lihatlah aku.

1599
01:21:53,648 --> 01:21:57,184
Kamu adalah yang paling cerdas
ilmuwan roket I tahu, Kyle,

1600
01:21:57,186 --> 01:21:59,185
dan Anda dapat melakukan matematika ini
dalam tidur Anda.

1601
01:21:59,187 --> 01:22:00,519
- Tapi, Ayah...
- Tidak. Ada & tidak ada waktu.

1602
01:22:00,521 --> 01:22:02,488
Sekarang, saya perlu melakukan hard-wire ini.

1603
01:22:02,490 --> 01:22:04,890
Anda harus melakukan perhitungan.

1604
01:22:04,892 --> 01:22:07,993
Saya tahu Anda bisa melakukan ini. </ p >

1605
01:22:07,995 --> 01:22:10,930
[Walter]:
Tiga menit untuk memberi dampak.

1606
01:22:10,932 --> 01:22:13,235
[peringatan membahana]

1607
01:22:14,902 --> 01:22:18,137
Saya sangat menyesal.

1608
01:22:18,139 --> 01:22:20,710
[♪♪ ♪]

1609
01:22:22,177 --> 01:22:24,046
[Steve]:
Bagaimana kabarmu, Kyle? </ P>

1610
01:22:25,213 --> 01:22:26,046
Tetap fokus, bud. </ P>

1611
01:22:26,048 --> 01:22:30,216
[Kyle]: Kecepatan. ..
dan massa...

1612
01:22:30,218 --> 01:22:31,717
dibagi dengan jarak...

1613
01:22:31,719 --> 01:22:35,087
dikalikan dengan Pi.

1614
01:22:35,089 --> 01:22:38,326
[♪♪♪]

1615
01:22:46,133 --> 01:22:48,269
Eh, Ayah?

1616
01:22:53,141 --> 01:22:54,777
Steve?

1617
01:22:55,977 --> 01:22:58,213
[Kyle]: Ayolah.

1618
01:23:08,289 --> 01:23:09,891
Oke, sudah siap!

1619
01:23:14,629 --> 01:23:17,197
[Steve]: Unggah datanya.

1620
01:23:17,199 --> 01:23:18,230
Oke. Siap. </ P>

1621
01:23:18,232 --> 01:23:20,166
Peluncuran! </ P>

1622
01:23:20,168 --> 01:23:22,772
[whoosh]

1623
01:23:28,310 --> 01:23:30,912
[♪♪♪]

1624
01:23:32,280 --> 01:23:34,014
Saya harap
Saya mengerti benar .

1625
01:23:34,016 --> 01:23:35,148
[bip]

1626
01:23:35,150 --> 01:23:37,183
Tuan...

1627
01:23:37,185 --> 01:23:38,851
kami melacak
peluncuran rudal

1628
01:23:38,853 --> 01:23:40,854
dari Universitas.

1629
01:23:40,856 --> 01:23:43,793
[♪♪♪]

1630
01:23:45,761 --> 01:23:48,863
Ayo. Silakan bekerja.
Silakan bekerja! </ P>

1631
01:23:50,031 --> 01:23:52,233
[♪♪♪]

1632
01:24:02,710 --> 01:24:04,877
Wasn & apos; t sesuatu.
Seharusnya terjadi? </ P>

1633
01:24:04,879 --> 01:24:07,046
Tunggu.

1634
01:24:07,048 --> 01:24:09,884
[♪♪♪]

1635
01:24:13,054 --> 01:24:15,424
[semua bersorak]

1636
01:24:16,792 --> 01:24:19,061
[tertawa]

1637
01:24:22,297 --> 01:24:24,934
[menghela nafas]

1638
01:24:26,234 --> 01:24:28,838
Terima kasih, Steve Thomas. </ P>

1639
01:24:30,071 --> 01:24:32,874
[♪♪♪]

1640
01:24:51,159 --> 01:24:52,225
[berdering]

1641
01:24:52,227 --> 01:24:54,728
Dapatkah seseorang membawaku
air es tanpa es,

1642
01:24:54,730 --> 01:24:56,197
tolong?

1643
01:25:00,736 --> 01:25:02,368
Hei, sobat,
Aku cukup yakin

1644
01:25:02,370 --> 01:25:04,269
Anda tidak mendapatkan.
Tembakan di kaki.

1645
01:25:04,271 --> 01:25:05,704
- Sakit.
- [mockingly]: Oh...

1646
01:25:05,706 --> 01:25:07,806
Hei, check it out.
vlog baru Sandra & apos sudah habis.

1647
01:25:07,808 --> 01:25:09,708
Bagus, bagus, bagus.
Pakailah.

1648
01:25:09,710 --> 01:25:11,010
Ini dia, 
Yang Mulia. </ P>

1649
01:25:11,012 --> 01:25:12,645
Terima kasih. </ P>

1650
01:25:12,647 --> 01:25:14,747
<i> Selamat malam,
dan selamat datang di dunia & apos; s </ i>

1651
01:25:14,749 --> 01:25:16,282
<i> alternatif dan independen
sumber berita. </ i>

1652
01:25:16,284 --> 01:25:18,018
<i> Hari ini,
Presiden mengumumkan </ i>

1653
01:25:18,020 --> 01:25:20,019
<i> "Take Back the Skies"
programnya, </ i>

1654
01:25:20,021 --> 01:25:21,121
<i> dan penunjukan </ i>

1655
01:25:21,123 --> 01:25:23,422
<i> dari whistle-blower yang kontroversial < br /> Steven Thomas... </ i>

1656
01:25:23,424 --> 01:25:25,058
- <i>... Sebagai Direkturnya. </ i>
- Kontroversial.

1657
01:25:25,060 --> 01:25:26,792
<i> Setelah difitnah
oleh politisi </ i>

1658
01:25:26,794 --> 01:25:28,028
<i> dan media mainstream, </ i>

1659
01:25:28,030 --> 01:25:30,063
<i> Thomas & apos; luar biasa
kembali ke rahmat </ i>

1660
01:25:30,065 --> 01:25:31,230
<i> telah ditautkan </ i>

1661
01:25:31,232 --> 01:25:33,667
<i> ke penghancuran
dari kegelapan misterius asteroid </ i>

1662
01:25:33,669 --> 01:25:36,869
<i> bertanggung jawab atas bulan lalu & apos; s
hujan meteor. </ i>

1663
01:25:36,871 --> 01:25:40,372
<i> Kami di sini di Jaringan Kebebasan <br / > salut kamu, Steven Thomas... </ i>

1664
01:25:40,374 --> 01:25:45,345
<i> patriot Amerika sejati
dan pahlawan. </ i>

1665
01:25:45,347 --> 01:25:49,051
[♪♪♪]