﻿1
00:01:09,986 --> 00:01:11,580
Mengapa kamu berbohong?

2
00:01:11,604 --> 00:01:15,380
Mengapa? Oleg, dia berbohong.
EKG-nya lebih baik dari saya.

3
00:01:15,459 --> 00:01:18,083
Dengarkan. Anda bukan seorang dokter.

4
00:01:18,958 --> 00:01:20,317
Dia adalah seorang dokter.

5
00:01:20,349 --> 00:01:22,833
Saya akan menyumbangkan Anda ke sains dengan
gejala aneh itu dari Anda.

6
00:01:22,857 --> 00:01:25,958
Saya mengalami serangan jantung setiap hari.

7
00:01:27,740 --> 00:01:28,881
Oke.

8
00:01:29,506 --> 00:01:31,428
Apakah tembakan berhasil kali ini?

9
00:01:31,834 --> 00:01:33,099
Merasa lebih baik?

10
00:01:33,974 --> 00:01:36,302
Saya pikir saya...

11
00:01:36,881 --> 00:01:37,981
Tidak yakin.

12
00:01:38,006 --> 00:01:40,412
Ayo. Kirim dia ke dokter distrik.

13
00:01:40,834 --> 00:01:44,096
Saya siap untuk pergi ke rumah sakit.
Saya sudah mengemas semuanya.

14
00:01:44,099 --> 00:01:46,427
Anda tidak akan diterima. Percayalah kepadaku.

15
00:01:46,505 --> 00:01:48,739
Oke, kalau begitu. Berpakaian.

16
00:01:53,177 --> 00:01:56,880
Tapi pertama-tama, Anda harus menandatangani kertas.

17
00:01:57,256 --> 00:02:00,584
Persetujuan Anda untuk peraturan baru yang diperkenalkan
.

18
00:02:01,349 --> 00:02:03,131
Dan kemudian kita akan pergi.

19
00:02:04,802 --> 00:02:06,177
Baik.

20
00:02:09,881 --> 00:02:13,333
Di sini Anda pergi. Tuliskan.

21
00:02:14,474 --> 00:02:16,287
Saya, Valentina Nikolayevna...

22
00:02:20,255 --> 00:02:21,927
... telah membaca...

23
00:02:26,584 --> 00:02:28,240
... dan setuju untuk...

24
00:02:31,370 --> 00:02:33,193
... sudah kepalaku dicukur.

25
00:02:33,547 --> 00:02:35,458
Tanggal dan tanda tangan hari ini & apos.

26
00:02:42,913 --> 00:02:43,831
Apa itu?

27
00:02:43,856 --> 00:02:47,006
Mereka telah memperkenalkan peraturan
sanitasi baru untuk kantor penerimaan.

28
00:02:47,172 --> 00:02:50,208
Mereka mencukur pasien & apos; kepala
untuk mencegah infeksi.

29
00:02:51,154 --> 00:02:53,117
Itu tidak masuk akal!

30
00:02:54,015 --> 00:02:55,754
Saya tidak menandatangani ini!

31
00:02:56,076 --> 00:02:57,414
Anda harus.

32
00:02:57,871 --> 00:02:59,853
Mereka tidak membuat pengecualian.

33
00:03:00,293 --> 00:03:02,275
Saya tidak ke mana-mana!

34
00:03:02,461 --> 00:03:04,266
<i> Bagaimana kabarmu, teman-teman? </ i>

35
00:03:05,066 --> 00:03:07,009
Kami sedang menutup.
Berangkat dalam satu menit.

36
00:03:07,146 --> 00:03:09,519
<i> 37 Radischeva St., meracuni. </ i>

37
00:03:09,578 --> 00:03:10,584
Mengerti.

38
00:03:11,295 --> 00:03:12,437
Ya ampun...

39
00:03:12,857 --> 00:03:14,586
Saya merasa sakit.

40
00:03:15,064 --> 00:03:18,902
Saya mungkin harus
memanggil ambulans lagi.

41
00:03:19,343 --> 00:03:22,556
Ma & apos; am, bisakah kamu berhenti
memanggil ambulans?

42
00:03:22,644 --> 00:03:24,168
Anda adalah pemalas!

43
00:03:24,645 --> 00:03:26,549
Anda tidak memperlakukan saya!

44
00:03:26,980 --> 00:03:31,286
Saya ingin mereka mengirim orang lain!
Mungkin mereka akan memperlakukan saya!

45
00:03:32,001 --> 00:03:33,222
Ya Tuhan!

46
00:03:33,534 --> 00:03:34,901
Oh, Tuhanku!

47
00:03:34,970 --> 00:03:36,318
Anda tahu apa?

48
00:03:36,347 --> 00:03:39,765
Saya memiliki pil yang luar biasa, buatan Jerman.

49
00:03:40,361 --> 00:03:43,076
Pernah mendengar tentang nanoteknologi?

50
00:03:45,739 --> 00:03:48,727
Ya, saya pikir saya melakukannya.

51
00:03:48,962 --> 00:03:51,531
Mereka telah menemukan pil
yang menyembuhkan segalanya.

52
00:03:51,777 --> 00:03:55,429
Saya membawanya untuk nenek saya, sebenarnya.

53
00:03:55,453 --> 00:03:57,453
Tetapi jika Anda merasa ini sakit...

54
00:03:57,490 --> 00:03:58,760
Sangat sakit!

55
00:04:01,280 --> 00:04:02,891
Ini dia.

56
00:04:04,102 --> 00:04:05,786
Anda harus mengisap
selama dua minggu.

57
00:04:06,265 --> 00:04:08,472
Dalam dua minggu, Anda akan merasa
seperti satu juta dolar.

58
00:04:08,697 --> 00:04:11,167
Tetapi Anda harus bersabar.

59
00:04:13,982 --> 00:04:15,515
Ya ampun!

60
00:04:15,985 --> 00:04:18,544
Silakan, taruh di bawah lidah Anda.

61
00:04:19,667 --> 00:04:20,822
Ayo.

62
00:04:22,443 --> 00:04:23,859
Itu dia.

63
00:04:24,240 --> 00:04:25,509
Anda sebaiknya berbaring.

64
00:04:26,621 --> 00:04:28,261
Saya tidak mendapatkannya.

65
00:04:28,798 --> 00:04:31,396
Tunggu. Saya di taman, benar.

66
00:04:33,657 --> 00:04:35,298
Apa yang ada di sekitar Anda?

67
00:04:35,377 --> 00:04:37,525
Apakah Anda melihat toko tas?

68
00:04:40,560 --> 00:04:44,164
Tunggu. Tidak, jangan pergi ke mana pun.

69
00:04:46,310 --> 00:04:47,443
Benar.

70
00:04:48,791 --> 00:04:50,812
Taman ada di belakangku.

71
00:04:53,618 --> 00:04:55,825
Oleg, Anda berada di sisi yang berlawanan.

72
00:04:56,645 --> 00:04:59,858
Saya sedang menyeberang jalan.
Tidak, jangan menggerakkan mobil.

73
00:05:04,952 --> 00:05:08,272
Apa yang tolol tidak percaya. Itu
sudah jelas sejak awal.

74
00:05:09,891 --> 00:05:10,848
Hai.

75
00:05:12,210 --> 00:05:13,616
Apakah kamu minum?

76
00:05:14,331 --> 00:05:16,030
Apakah Anda akan mengemudi seperti ini?

77
00:05:16,963 --> 00:05:18,965
Apa yang Anda harapkan?

78
00:05:20,155 --> 00:05:21,591
Ayo.

79
00:05:21,708 --> 00:05:23,114
Yah, bagus untukmu.

80
00:05:24,324 --> 00:05:25,506
Bagaimana dengan dia?

81
00:05:26,976 --> 00:05:28,441
Apakah dia menjadi lebih baik?

82
00:05:29,661 --> 00:05:31,019
Tidak mungkin!

83
00:05:31,562 --> 00:05:33,700
Ayolah, kau buang hajat!

84
00:06:02,603 --> 00:06:04,781
Katya, bisakah kau berhenti?
Aku harus kencing.

85
00:06:47,095 --> 00:06:50,337
Katya, berhenti di toko, oke?

86
00:06:50,361 --> 00:06:51,329
Mengapa?

87
00:06:51,416 --> 00:06:52,910
Saya akan membeli sebuah kotak.

88
00:06:54,461 --> 00:06:56,700
Dapatkah Anda menunggu sebentar?
Anda akan minum di sana.

89
00:06:56,864 --> 00:06:59,491
Ayo. Saya belum pernah minum selama setengah jam.

90
00:07:10,262 --> 00:07:11,951
Apakah ini baik-baik saja?

91
00:07:36,949 --> 00:07:37,926
Hei, Bu.

92
00:07:38,568 --> 00:07:39,642
Ya, hai.

93
00:07:40,519 --> 00:07:41,605
Dalam perjalanan kami.

94
00:07:44,369 --> 00:07:46,038
Kami sedang dalam perjalanan.

95
00:07:48,623 --> 00:07:50,781
Ibu, apa yang ingin saya lakukan?

96
00:07:52,109 --> 00:07:54,502
Kami akan hadir dalam 20 menit.

97
00:07:55,851 --> 00:07:58,595
Ibu, aku tidak bisa bicara sekarang. Saya sedang mengemudi.

98
00:07:59,229 --> 00:08:01,202
Sampai jumpa sedikit.

99
00:08:32,244 --> 00:08:34,510
... dan tidak sekali--

100
00:08:34,865 --> 00:08:36,769
bukan yang saya tahu, setidaknya,

101
00:08:37,569 --> 00:08:40,441
apakah Mikhail Sergeevich tersayang kita menyerah.

102
00:08:40,587 --> 00:08:43,040
Anda melihat apa yang saya maksud? Kekuatan itu--

103
00:08:43,104 --> 00:08:44,173
Hai disana!

104
00:08:44,232 --> 00:08:46,264
Akhirnya mereka ada di sini!

105
00:08:46,573 --> 00:08:48,615
Dear Katya, akhirnya!

106
00:08:49,423 --> 00:08:50,515
Kolega.

107
00:08:50,749 --> 00:08:52,370
Saya ingin menyelesaikan roti panggang saya.

108
00:08:52,595 --> 00:08:54,128
Tentu saja. Maaf.

109
00:08:54,158 --> 00:08:55,672
Oleg, Anda boleh duduk di sana.

110
00:08:55,742 --> 00:08:58,183
Ayo, biarkan aku menyelesaikan roti panggangnya.

111
00:09:01,365 --> 00:09:02,879
Di mana saya?

112
00:09:04,177 --> 00:09:09,060
Dan orang mungkin berpikir bahwa orang ini

113
00:09:09,109 --> 00:09:11,736
baru lahir dengan semua bakat ini.

114
00:09:12,433 --> 00:09:13,956
Sama seperti itu.

115
00:09:13,981 --> 00:09:15,710
Tapi itu tidak benar.

116
00:09:15,823 --> 00:09:18,792
Saya tahu betapa sulitnya dia bekerja.

117
00:09:18,818 --> 00:09:21,972
Dia bekerja sangat keras
untuk mendapatkan dimana dia sekarang.

118
00:09:21,996 --> 00:09:24,960
Dan ketika seseorang berkata,
"Sangat mudah baginya" -

119
00:09:25,183 --> 00:09:27,968
Itu tidak masuk akal. Itu bukan
cara kerjanya di bidang kita.

120
00:09:28,165 --> 00:09:29,595
Anda dapat & tidak; melakukan pekerjaan yang ceroboh.

121
00:09:29,711 --> 00:09:31,719
Nah, Anda bisa, tetapi Anda tidak akan bertahan lama.

122
00:09:31,799 --> 00:09:33,799
Anda akan diperas keluar dari profesi ini.

123
00:09:34,404 --> 00:09:38,310
Untuk mengikuti standar
yang tinggi, Anda harus melihat begitu banyak darah!

124
00:09:38,849 --> 00:09:40,927
Untuk melihat begitu banyak...

125
00:09:42,396 --> 00:09:43,363
sial!

126
00:09:43,403 --> 00:09:45,574
Anak-anak, maafkan bahasa saya!

127
00:09:45,598 --> 00:09:47,598
Saya mengatakannya seperti itu!

128
00:09:49,075 --> 00:09:50,083
Jadi...

129
00:09:50,216 --> 00:09:55,161
Jujur, Misha, saya menganggap
Anda sebagai yang terbaik di antara kita semua.

130
00:09:55,677 --> 00:09:57,466
Di semua area!

131
00:09:57,528 --> 00:09:59,528
Saya sedang serius sekarang.

132
00:10:00,408 --> 00:10:01,457
Terima kasih.

133
00:10:02,572 --> 00:10:03,857
Selain itu...

134
00:10:06,435 --> 00:10:07,990
Yah, Misha...

135
00:10:09,654 --> 00:10:12,575
Saya telah cemburu padamu selama bertahun-tahun!

136
00:10:12,691 --> 00:10:14,348
Ayo!

137
00:10:15,159 --> 00:10:17,761
Paman Kolya telah mengaku!

138
00:10:19,263 --> 00:10:21,458
Kemudian, saya menyadari ada
tidak ada gunanya merasa cemburu.

139
00:10:21,927 --> 00:10:23,668
Seseorang harus belajar dari orang-orang seperti itu.

140
00:10:23,738 --> 00:10:27,404
Seseorang harus menggunakannya sebagai model peran.

141
00:10:27,645 --> 00:10:28,771
Apakah saya benar?

142
00:10:29,302 --> 00:10:32,044
Saya ingin kalian semua berdiri.

143
00:10:34,053 --> 00:10:35,482
Silakan.

144
00:10:37,661 --> 00:10:40,520
Biarkan & apos; s menaikkan kacamata kami!
Bawalah!

145
00:10:44,335 --> 00:10:45,836
Sangat baik dikatakan!

146
00:10:46,646 --> 00:10:49,255
Saya harus menjaga bar tetap tinggi.

147
00:10:52,739 --> 00:10:54,090
Selamat ulang tahun!

148
00:10:54,474 --> 00:10:57,271
Tolong bantu dirimu sendiri!
Shashlik hampir siap!

149
00:11:00,474 --> 00:11:03,185
Katya, mengapa kamu butuh begitu lama untuk sampai di sini?

150
00:11:03,403 --> 00:11:05,458
Ayah, saya harus bekerja.

151
00:11:06,802 --> 00:11:08,802
Anda mengatakan Anda akan berangkat jam 6 sore.

152
00:11:08,920 --> 00:11:12,279
Saat itulah mereka membawa
pada pasien stroke.

153
00:11:13,303 --> 00:11:16,904
Saya adalah satu-satunya dokter yang tersedia saat ini.

154
00:11:17,060 --> 00:11:18,771
Saya harus merawatnya.

155
00:11:21,289 --> 00:11:24,672
Sepertinya Oleg senang hari ini.

156
00:11:24,774 --> 00:11:27,204
Ayah, kami berdua bekerja.

157
00:11:32,252 --> 00:11:33,434
Sangat bagus!

158
00:11:33,896 --> 00:11:34,927
Berikan itu.

159
00:11:36,427 --> 00:11:38,911
Katya, biarkan aku menuangkanmu.
Yang mana?

160
00:11:39,623 --> 00:11:41,029
Saya akan minum yang merah.

161
00:11:41,279 --> 00:11:42,833
Saya akan minum yang ini juga.

162
00:11:45,153 --> 00:11:46,130
Meskipun...

163
00:11:51,534 --> 00:11:53,513
Oleg. Anda mendengar saya?

164
00:11:54,170 --> 00:11:55,911
Bagaimana kalau mengambil istirahat darinya?

165
00:11:56,072 --> 00:11:57,722
Bagaimana kalau minum teh?

166
00:11:58,481 --> 00:11:59,895
Saya tidak ingin teh.

167
00:12:00,316 --> 00:12:01,902
Ayah, biarkan & apos; s minuman untuk kesehatan Anda.

168
00:12:04,081 --> 00:12:05,440
Ayah, aku sangat mencintaimu!

169
00:12:05,576 --> 00:12:06,654
Aku juga mencintaimu!

170
00:12:06,679 --> 00:12:08,185
Benar-benar senang kamu datang.

171
00:12:08,325 --> 00:12:10,779
Ayo. Kami tidak akan melewatkannya.

172
00:12:10,818 --> 00:12:12,341
Anda tidak pernah tahu.

173
00:12:19,598 --> 00:12:23,356
Misha memilih jamur ini
sendiri tahun lalu.

174
00:12:23,442 --> 00:12:24,675
Mereka sangat bagus!

175
00:12:25,607 --> 00:12:27,732
Oleg, ambil yang bersih.

176
00:12:27,880 --> 00:12:30,404
Tidak apa-apa. Saya akan menyekanya dengan serbet.

177
00:12:31,842 --> 00:12:32,935
Oleg.

178
00:12:34,178 --> 00:12:36,107
Pergi berbaring sebentar.

179
00:12:38,197 --> 00:12:39,572
Saya tidak lelah.

180
00:12:39,685 --> 00:12:43,263
Ada sofa di beranda.
Pergi istirahat sebentar.

181
00:12:44,404 --> 00:12:47,005
Misha, tenang saja.
Tinggalkan dia sendiri.

182
00:12:53,334 --> 00:12:55,061
Pergi berbaring! Anda mendengar saya?

183
00:12:55,108 --> 00:12:57,185
Ayah, ayolah. Itu cukup.

184
00:12:58,131 --> 00:12:59,811
Saya ingin membantunya.

185
00:13:00,013 --> 00:13:02,615
Dia tidak enak badan. Dia harus pergi dan--

186
00:13:02,639 --> 00:13:04,639
Ayah, Anda ingin kami berdua pergi?

187
00:13:05,365 --> 00:13:06,661
Kami akan melakukannya.

188
00:13:07,044 --> 00:13:08,286
Hentikan.

189
00:13:10,786 --> 00:13:12,380
Teruskan, makanlah.

190
00:13:15,155 --> 00:13:18,194
Katya, Ibu memanggang kue!

191
00:13:18,297 --> 00:13:19,492
Benarkah ?!

192
00:13:19,516 --> 00:13:20,812
Ya, saya lakukan.

193
00:14:42,044 --> 00:14:45,904
<i> Kita harus bercerai. </ i>

194
00:15:22,652 --> 00:15:24,341
Saya pergi tidur.

195
00:15:56,066 --> 00:15:57,480
Oleg, taruh sesuatu.

196
00:15:58,662 --> 00:16:00,771
Katya, saya katakan Anda melepas semua ini.

197
00:16:02,012 --> 00:16:03,942
Masukan sesuatu atau saya akan pergi.

198
00:16:13,896 --> 00:16:15,380
Sudahkah Anda membacanya?

199
00:16:17,732 --> 00:16:18,795
Saya punya.

200
00:16:18,819 --> 00:16:20,819
Mengapa Anda tidak membalas?

201
00:16:21,177 --> 00:16:23,052
Seharusnya saya jawab?

202
00:16:23,076 --> 00:16:25,076
Ya, itu & apos; sudah bagus.

203
00:16:25,256 --> 00:16:27,748
Saya seharusnya mengirimi Anda kembali SMS?

204
00:16:29,216 --> 00:16:31,341
Yah, Anda bisa & apos; ve bereaksi entah bagaimana.

205
00:16:32,404 --> 00:16:34,490
Katya, itu omong kosong.

206
00:16:34,693 --> 00:16:36,443
Oleg, itu bukan omong kosong.

207
00:16:36,467 --> 00:16:38,467
Bercerai melalui SMS adalah.

208
00:16:38,491 --> 00:16:39,982
Jangan teriak.

209
00:16:40,154 --> 00:16:41,498
Mereka akan mendengarkan kami.

210
00:16:42,872 --> 00:16:44,544
Biarkan & apos; jaga terus.

211
00:16:53,419 --> 00:16:55,528
Anda marah karena saya mabuk?

212
00:16:55,692 --> 00:16:57,692
Bukan itu.

213
00:16:59,584 --> 00:17:01,303
Lalu apa?

214
00:17:02,154 --> 00:17:04,381
Mengapa kamu marah, lalu?

215
00:17:13,193 --> 00:17:15,279
Oleg, apakah kamu mencintaiku?

216
00:17:18,146 --> 00:17:20,036
Itu pertanyaan yang sangat bodoh.

217
00:17:20,129 --> 00:17:21,605
saya lakukan.

218
00:17:23,380 --> 00:17:24,677
Saya tidak berpikir demikian.

219
00:17:27,988 --> 00:17:30,183
Di sini kita pergi dengan rengekan.

220
00:18:06,429 --> 00:18:08,015
Saya sudah membuat keputusan.

221
00:18:10,567 --> 00:18:11,910
Yah, bagus untukmu.

222
00:18:15,840 --> 00:18:16,887
Apakah Anda setuju?

223
00:18:17,035 --> 00:18:18,207
Saya tidak & apos; t.

224
00:18:18,263 --> 00:18:19,928
Jadi, Anda tidak & apos; t, dan...?

225
00:18:19,974 --> 00:18:21,787
Dan apa?

226
00:18:22,732 --> 00:18:25,451
Anda telah membuat keputusan.
Silakan, bercerai.

227
00:18:40,136 --> 00:18:42,253
Apa yang harus kita lakukan tentang apartemen?

228
00:18:43,410 --> 00:18:44,621
Saya akan pindah besok.

229
00:18:44,645 --> 00:18:46,645
Di mana Anda akan pindah?

230
00:18:47,521 --> 00:18:49,990
Anda tidak akan menemukan apartemen dalam satu hari.

231
00:18:53,920 --> 00:18:56,810
Izinkan kami mengatakan kami pindah dalam seminggu.

232
00:18:58,224 --> 00:19:01,146
Anda akan menemukan apartemen, saya akan juga.

233
00:19:01,342 --> 00:19:03,396
Anda akan tidur di dapur untuk saat ini. Baik?

234
00:19:04,638 --> 00:19:06,021
Seperti yang Anda katakan.

235
00:19:07,857 --> 00:19:09,670
Jangan & apos; t memberitahu siapa pun.

236
00:19:11,920 --> 00:19:15,318
Kami akan memberi tahu mereka setelah
kami & apos; ve berpisah untuk selamanya.

237
00:19:16,209 --> 00:19:17,318
Oke?

238
00:19:47,736 --> 00:19:49,486
Apakah ada kecelakaan atau sesuatu?

239
00:19:49,673 --> 00:19:51,150
Apa masalahnya?

240
00:19:51,196 --> 00:19:52,750
Nikolayevich, nyalakan sirene.

241
00:19:53,173 --> 00:19:54,204
Dima.

242
00:19:54,966 --> 00:19:56,935
Sirene akan melakukan jack shit.

243
00:19:57,856 --> 00:19:59,840
Mengapa Anda memarkir mobil seperti itu?

244
00:20:15,717 --> 00:20:17,935
Yah? Apakah itu lebih baik?

245
00:20:18,599 --> 00:20:20,498
Biarkan & apos; s mengambil tepi pantai.

246
00:20:21,981 --> 00:20:24,410
Anda pikir kita akan menekan
di antara pepohonan?

247
00:21:06,335 --> 00:21:08,421
Katakan padanya untuk pergi ke kamarnya.

248
00:21:08,687 --> 00:21:10,539
Dia tidak mau mendengarkan saya.

249
00:21:16,415 --> 00:21:18,142
Apakah Anda tidur nyenyak semalam?

250
00:21:18,337 --> 00:21:20,017
Tidak, saya tidak & apos; t.

251
00:21:20,579 --> 00:21:23,040
Dadaku sakit, atau mungkin perutku.

252
00:21:23,256 --> 00:21:24,669
Di sini.

253
00:21:25,146 --> 00:21:26,967
Saya muntah juga.

254
00:21:27,529 --> 00:21:29,154
Saya pikir itu meracuni.

255
00:21:30,045 --> 00:21:32,209
Apa yang kamu lakukan kemarin?

256
00:21:32,810 --> 00:21:34,490
Kami pergi ke pesta seorang teman & apos.

257
00:21:34,584 --> 00:21:36,443
Ada banyak makanan.

258
00:21:36,888 --> 00:21:38,115
Lemak.

259
00:21:38,224 --> 00:21:39,255
Apakah kamu minum?

260
00:21:40,170 --> 00:21:41,170
saya lakukan.

261
00:21:42,418 --> 00:21:44,441
Apakah Anda muntah lebih dari satu kali?

262
00:21:44,638 --> 00:21:47,083
Sekali saja, tapi saya merasa mual.

263
00:21:47,763 --> 00:21:49,779
Itu pasti keracunan makanan.

264
00:21:53,130 --> 00:21:54,794
Marina, kami mendapat serangan jantung.

265
00:21:55,318 --> 00:21:59,335
<i> Bawa dia ke Rumah Sakit Pusat, ada & apos;
tidak angiografi di rumah sakit setempat. </ i>

266
00:22:01,013 --> 00:22:02,896
Setiap alergi obat?

267
00:22:03,482 --> 00:22:04,536
Tidak

268
00:22:04,871 --> 00:22:05,918
Dima.

269
00:22:06,341 --> 00:22:08,349
Nitrospray di bawah lidah.

270
00:22:08,481 --> 00:22:10,481
Asam asetilsalisilat, 300.
Clopidogrelum, 300.

271
00:22:11,068 --> 00:22:12,990
Dan Heparin, 5000, secara intravena.

272
00:22:13,015 --> 00:22:15,630
Saya tidak bisa pergi ke rumah sakit, saya mendapat
tidak ada yang meninggalkan anak itu.

273
00:22:15,654 --> 00:22:17,990
Buka mulutmu. Angkat lidah.

274
00:22:19,935 --> 00:22:21,669
Di mana ponsel Anda?

275
00:22:21,834 --> 00:22:23,295
Punya seorang suami?

276
00:22:23,912 --> 00:22:25,325
Ibu? Tetangga?

277
00:22:25,381 --> 00:22:26,990
Di sini Anda pergi.

278
00:22:27,459 --> 00:22:29,396
Dapatkah saya tinggal di rumah?

279
00:22:29,677 --> 00:22:32,997
Jangan bawa ibuku pergi!

280
00:22:36,380 --> 00:22:38,372
Mengapa kamu menangis? Ayolah.

281
00:22:39,888 --> 00:22:41,896
Hentikan tontonan itu!

282
00:22:41,920 --> 00:22:43,920
Panggil teman atau tetangga.

283
00:22:43,944 --> 00:22:46,732
Anda akan kembali dengan anak Anda dalam waktu singkat.

284
00:23:16,818 --> 00:23:18,396
Katya, serangan jantung.

285
00:23:18,420 --> 00:23:20,200
Katakan pada ahli jantung untuk bersiap-siap.

286
00:23:20,224 --> 00:23:21,755
Oke, saya akan.

287
00:23:34,930 --> 00:23:36,015
Dan?

288
00:23:36,047 --> 00:23:37,086
Apa maksudmu?

289
00:23:37,110 --> 00:23:39,110
Anda melihat garis terdistorsi?

290
00:23:39,134 --> 00:23:41,134
Ya, ada keabnormalan.

291
00:23:43,192 --> 00:23:45,169
Anda harus memeriksa level Troponin.

292
00:23:45,888 --> 00:23:48,740
Berhenti bermain pintar, kita
sudah melakukannya.

293
00:23:49,255 --> 00:23:50,482
Apa yang mengganggumu?

294
00:23:50,506 --> 00:23:52,506
Saya sakit perut.

295
00:23:52,647 --> 00:23:53,888
Troponin: negatif.

296
00:23:53,950 --> 00:23:56,161
Nah, ini seperti ini
selama 6 jam pertama.

297
00:23:57,419 --> 00:23:59,270
- Apakah itu sakit?
- Benar.

298
00:24:01,239 --> 00:24:03,872
Bawa dia ke rumah sakit setempat.
Ini adalah pankreatitis.

299
00:24:04,592 --> 00:24:05,786
Bagaimana jika Anda salah?

300
00:24:05,810 --> 00:24:08,833
Oleg, Anda melakukan overdiagnosing lagi.

301
00:24:08,957 --> 00:24:10,957
Anda menggunakan kardiograf lama.

302
00:24:11,498 --> 00:24:13,826
Seorang pasien serangan jantung setiap 5 menit.

303
00:24:14,020 --> 00:24:15,590
Dia berusia 30 tahun, apa yang kamu bicarakan?

304
00:24:15,614 --> 00:24:17,614
Selain itu, dia minum alkohol. Apakah kamu?

305
00:24:17,818 --> 00:24:20,412
saya lakukan. Itu pasti meracuni.

306
00:24:22,404 --> 00:24:25,240
Dapatkan dokumen, bawa dia ke rumah sakit setempat.

307
00:24:25,264 --> 00:24:29,458
Bangsal operasi kami penuh sesak,
kami tidak dapat mengambil pasien baru.

308
00:24:33,748 --> 00:24:36,014
Sekarang kamu percaya padaku?

309
00:24:39,240 --> 00:24:41,122
Anda tidak bisa sebodoh itu.

310
00:24:41,365 --> 00:24:43,818
Dia mendapat semua gejala: EKG, nyeri.

311
00:24:44,240 --> 00:24:46,669
Katya, Anda harus membawanya
untuk scan ultrasound.

312
00:24:46,966 --> 00:24:48,966
Pemindaian ultrasound hanya untuk keadaan darurat.

313
00:24:49,083 --> 00:24:51,083
Bawa pasien kembali ke mobil Anda.

314
00:24:57,304 --> 00:24:59,304
Lalu apa itu?

315
00:24:59,381 --> 00:25:02,779
Serangan jantung, tetapi mereka tidak percaya Anda karena Anda muntah.

316
00:25:03,662 --> 00:25:05,060
Ini tidak bisa menjadi serangan jantung.

317
00:25:05,388 --> 00:25:08,247
Dokter mengatakan bahwa & apos;
tidak mungkin pada usia saya.

318
00:25:08,787 --> 00:25:09,974
Apakah itu benar?

319
00:25:10,240 --> 00:25:11,771
Saya merasa lebih baik.

320
00:25:12,451 --> 00:25:14,568
Yah, mari kita naiki mobil.

321
00:25:14,678 --> 00:25:16,458
Kami punya banyak waktu.

322
00:25:17,146 --> 00:25:18,763
Beri dia Dopamine, berjaga-jaga.

323
00:25:27,429 --> 00:25:29,216
Serangan jantung, itu & apos; s
apa yang saya katakan segera.

324
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
Kenapa kau membawanya ke sini, lalu?

325
00:25:31,264 --> 00:25:33,264
Anda tahu kami tidak melakukan angiografi!

326
00:25:33,373 --> 00:25:35,373
Buat catatan bahwa Anda mengesampingkan pankreatitis.

327
00:25:35,538 --> 00:25:36,827
Bukankah itu sudah jelas ?!

328
00:25:36,944 --> 00:25:38,700
Tulis diagnosis,
berhenti berteriak padaku!

329
00:25:38,756 --> 00:25:41,373
Kami telah mengemudi
di sekitar kota selama 2 jam!

330
00:25:41,397 --> 00:25:43,397
Tulis diagnosis,
Saya akan membawanya kembali.

331
00:25:59,978 --> 00:26:01,205
Katya.

332
00:26:01,353 --> 00:26:02,927
Apakah itu gila?

333
00:26:03,099 --> 00:26:04,795
Tatiana whatshername.

334
00:26:06,605 --> 00:26:07,964
Beri dia telepon.

335
00:26:09,465 --> 00:26:11,199
Ayo.

336
00:26:11,833 --> 00:26:13,810
Katya, biarkan aku berbicara dengannya.

337
00:26:16,130 --> 00:26:18,739
Halo, ya.
Mironov berbicara.

338
00:26:19,177 --> 00:26:20,333
Benar.

339
00:26:20,451 --> 00:26:21,638
Saya punya pertanyaan untuk Anda.

340
00:26:21,662 --> 00:26:26,536
Seberapa berharganya waktu yang dihabiskan untuk serangan jantung
pasien sehubungan dengan pemulihan mereka?

341
00:26:29,849 --> 00:26:31,849
Dapatkan meja siap,
kami mengambilnya kembali.

342
00:26:32,036 --> 00:26:34,036
Ada komplikasi serius.

343
00:26:34,068 --> 00:26:36,388
Cobalah untuk tidak membunuhnya.

344
00:26:39,724 --> 00:26:42,037
Magnesia, Mexidol...

345
00:26:42,061 --> 00:26:42,911
3 dan 1.

346
00:26:42,935 --> 00:26:43,958
Atropin?

347
00:26:43,982 --> 00:26:46,255
Semuanya ada di sini: Atropin, Adrenalin...

348
00:26:46,474 --> 00:26:48,091
Benar, 2 Adrenalin.

349
00:26:48,115 --> 00:26:49,685
Jadi, tidak semuanya ada di sana.

350
00:26:50,177 --> 00:26:52,388
Mengapa kamu masih di sini?
Saya pikir kamu pergi.

351
00:26:52,412 --> 00:26:54,412
Kami kembali. Itu di dekatnya.

352
00:27:02,269 --> 00:27:03,591
Bekukan!

353
00:27:04,037 --> 00:27:05,170
Halo, Gennady Semenovich!

354
00:27:05,194 --> 00:27:07,036
- Apa yang kamu berikan padanya?
- Siapa?

355
00:27:07,145 --> 00:27:09,145
Wanita tua itu. Apa yang kamu berikan padanya?

356
00:27:09,302 --> 00:27:10,700
Dia mengajukan dua keluhan.

357
00:27:10,818 --> 00:27:11,732
Apa yang terjadi?

358
00:27:11,756 --> 00:27:13,756
Dia mengatakan Anda memberinya pil yang dilarang dari Belanda.

359
00:27:14,271 --> 00:27:15,474
Hampir membunuhnya.

360
00:27:15,833 --> 00:27:19,200
Saya memberinya peluru pistol mainan.
Untuk mengisap.

361
00:27:19,342 --> 00:27:22,544
Saya pikir dia harus mundur dari
kami selama sehari. Dia akan sibuk mengisap.

362
00:27:23,021 --> 00:27:24,021
Anda ingin denda lain?

363
00:27:24,238 --> 00:27:25,911
Saya punya banyak.

364
00:27:25,982 --> 00:27:27,224
Bagaimana dengan bonus satu?

365
00:27:27,388 --> 00:27:28,615
Harap don & apos; t!

366
00:27:33,214 --> 00:27:34,472
Guys!

367
00:27:34,965 --> 00:27:37,317
- Bagaimana kabarmu?
- Semuanya bagus!

368
00:27:38,323 --> 00:27:39,456
Girls!

369
00:27:44,507 --> 00:27:46,726
Apakah bantal ini oke? Itu kecil.

370
00:27:47,169 --> 00:27:49,263
Ini akan sangat bagus!

371
00:27:57,133 --> 00:27:59,219
Anda bisa menggunakan kura-kura sebagai bantal.

372
00:27:59,945 --> 00:28:02,125
Tidak, terima kasih. Itu bau.

373
00:28:06,154 --> 00:28:07,896
Wow, semuanya tertutup debu.

374
00:28:08,403 --> 00:28:09,708
Apapun.

375
00:28:28,989 --> 00:28:30,348
Bisakah Anda menutupnya?

376
00:29:12,893 --> 00:29:14,151
Coba lihat.

377
00:29:14,175 --> 00:29:16,175
Apakah nyaman?

378
00:29:19,685 --> 00:29:22,107
Dengar, aku bisa makan sambil berbaring.

379
00:29:22,372 --> 00:29:24,755
Akan menjadi buruk jika saya melangkah
ke wajah Anda di malam hari.

380
00:29:26,636 --> 00:29:28,138
Perlu bantuan dengan lembaran itu?

381
00:29:28,303 --> 00:29:30,303
Saya akan mengaturnya.

382
00:29:33,272 --> 00:29:34,887
Oke, saya akan tidur, lalu.

383
00:29:41,373 --> 00:29:42,357
Bye.

384
00:30:27,884 --> 00:30:28,837
Ya?

385
00:30:29,574 --> 00:30:32,980
<i> Katya, di mana kita menyimpan pasta tomat? </ i>

386
00:30:34,180 --> 00:30:35,516
Pasta apa?

387
00:30:37,006 --> 00:30:38,591
<i> Saya butuh seorang pengejar. </ i>

388
00:30:38,615 --> 00:30:40,615
<i> Ketemu! </ i>

389
00:30:41,068 --> 00:30:42,732
<i> Oke, sampai jumpa. </ i>

390
00:31:55,998 --> 00:31:57,881
Oleg, apa masalahmu ?!

391
00:31:58,076 --> 00:31:59,325
Keluar!

392
00:31:59,349 --> 00:32:01,349
Katya, saya terlambat bekerja.

393
00:32:05,875 --> 00:32:07,297
Jangan melihat saya.

394
00:32:08,618 --> 00:32:10,431
Saya telah melihat payudara Anda satu juta kali.

395
00:32:12,178 --> 00:32:13,865
Anda tidak akan pernah melihatnya lagi.

396
00:32:14,490 --> 00:32:16,029
Katya, pantatmu keluar.

397
00:32:16,053 --> 00:32:18,053
Sekrup Anda!

398
00:32:26,919 --> 00:32:31,575
Dapatkan paspornya, kertas asuransi,
sertifikat rumah sakit, jika ada.

399
00:32:31,919 --> 00:32:34,435
Hal-hal yang mungkin dia butuhkan.
Kami membawanya ke rumah sakit.

400
00:32:34,881 --> 00:32:37,115
Bisakah Anda menjelaskan situasinya terlebih dahulu?

401
00:32:37,459 --> 00:32:42,045
Pendarahan usus. Kami membawa
ibu Anda ke unit perawatan intensif.

402
00:32:42,482 --> 00:32:43,950
Mengapa perawatan intensif?

403
00:32:44,802 --> 00:32:46,841
Dia butuh observasi...

404
00:32:47,076 --> 00:32:48,294
transfusi...

405
00:32:48,388 --> 00:32:49,794
Transfusi darah?

406
00:32:50,795 --> 00:32:53,013
Tolong siapkan dia, kita harus pergi.

407
00:32:53,162 --> 00:32:55,295
Tidak, kita dapat & apos; t...

408
00:32:55,543 --> 00:32:56,871
Kami dapat & melakukan transfusi darah.

409
00:32:56,935 --> 00:33:00,591
Anda tidak perlu melakukan apa-apa.
Mereka akan menemukan Anda sebagai donor.

410
00:33:00,684 --> 00:33:02,497
Ibu, kami tidak pergi.

411
00:33:02,568 --> 00:33:05,498
Kami menolak untuk pergi.
Apa yang harus saya tanda tangani?

412
00:33:06,036 --> 00:33:07,809
Miss, saya tidak bermaksud menakuti Anda...

413
00:33:07,833 --> 00:33:11,443
Tapi dalam 2 jam ibumu akan mati kecuali dia mendapat bantuan.

414
00:33:11,849 --> 00:33:15,138
- Biarkan & apos; s pergi, sayang.
- Tenang, Bu. Anda tidak sekarat.

415
00:33:15,318 --> 00:33:16,802
Kami akan menghubungi dokter kami.

416
00:33:16,872 --> 00:33:18,872
Apakah Anda keluar dari pikiran Anda?

417
00:33:19,553 --> 00:33:22,498
- Anda akan membunuhnya.
- Tidak.

418
00:33:22,896 --> 00:33:24,293
Kami dapat & melakukan transfusi darah.

419
00:33:24,318 --> 00:33:26,201
Saksi atau apa?

420
00:33:26,740 --> 00:33:28,162
Ya, kami.

421
00:33:28,973 --> 00:33:30,450
Saksi apa?

422
00:33:31,193 --> 00:33:33,552
Ini bertentangan dengan keyakinan agama mereka.

423
00:33:35,068 --> 00:33:37,552
Oke, biarkan & apos; jangan buang waktu.

424
00:33:37,607 --> 00:33:41,669
Ma & apos; am, dengarkan aku.
Margarita Ivanovna, apakah Anda mendengar saya?

425
00:33:42,356 --> 00:33:43,379
saya lakukan.

426
00:33:43,942 --> 00:33:47,013
Apakah Anda ingin dirawat di rumah sakit
untuk menyelamatkan hidup Anda?

427
00:33:51,615 --> 00:33:52,615
saya lakukan.

428
00:33:52,639 --> 00:33:54,639
Ibu, kita tidak boleh melakukan itu.

429
00:33:55,584 --> 00:33:57,412
Pergi menunggu di koridor.

430
00:33:58,182 --> 00:34:00,876
- Dima, biarkan & apos; s menggunakan selimut.
- Yakin.

431
00:34:01,283 --> 00:34:04,205
Guys, don & apos; t sentuh dia,
dia tidak akan kemana-mana!

432
00:34:05,685 --> 00:34:08,068
Anda coba lagi, saya akan memukul Anda di wajah.

433
00:34:10,990 --> 00:34:12,310
Pegang kakinya.

434
00:34:19,434 --> 00:34:22,895
"Kemarin kami memanggil ambulans
untuk ibuku, Margarita Melikhova.

435
00:34:23,052 --> 00:34:24,732
" Aku tidak ingat nama mereka.

436
00:34:24,756 --> 00:34:28,310
"Para dokter bersikap kasar, mereka
tidak melepaskan sepatu mereka. = =" Mereka kurang ajar, mereka mabuk.

437
00:34:28,372 --> 00:34:30,341
Kami tidak diminum.

438
00:34:30,779 --> 00:34:32,459


439
00:34:33,755 --> 00:34:38,747
"Mereka mengabaikan keyakinan agama kita yang sangat menghina kita.

440
00:34:39,169 --> 00:34:43,021
" Kami menolak dirawat di rumah sakit
karena memiliki dokter pribadi

441
00:34:43,075 --> 00:34:45,233
"siapa yang akan kita panggil.

442
00:34:45,419 --> 00:34:48,263
" Tapi yang disebut dokter
itu meraih ibuku,

443
00:34:48,287 --> 00:34:50,177
"hampir menjatuhkannya di tangga,

444
00:34:50,279 --> 00:34:53,037
" dan menyeretnya keluar melawan
kehendaknya, tertawa. "

445
00:34:57,098 --> 00:35:01,653
" Ketika saya berusaha untuk mengambil kembali
ibu saya yang tercinta dari para dokter,

446
00:35:01,864 --> 00:35:03,481
"Saya dipukul di wajah.

447
00:35:05,218 --> 00:35:09,140
" Setelah itu, premanisme
orang berkata dia akan mematahkan hidung saya

448
00:35:09,164 --> 00:35:11,514
"jika aku mencoba mendekati
ibuku tercinta lagi.

449
00:35:11,849 --> 00:35:16,302
" Dia bersumpah yang menghina saya sebagai orang beragama
untuk kedua kalinya.

450
00:35:16,544 --> 00:35:19,060
"Saya menuntut pemecatan mereka
karena ketidakmampuan."

451
00:35:23,119 --> 00:35:24,760
Apa yang akan kita lakukan?

452
00:35:30,267 --> 00:35:32,009
Tulis catatan penjelasan.

453
00:35:45,654 --> 00:35:48,006
Saya mendorongnya dengan keras.

454
00:35:50,138 --> 00:35:51,654
Mengapa Anda melakukan itu?

455
00:35:54,034 --> 00:35:55,838
Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan.

456
00:35:57,073 --> 00:35:59,097
Anda mengatakan kepada saya itu semua benar?

457
00:35:59,121 --> 00:36:01,121
Tidak, yang lainnya tidak benar.

458
00:36:02,781 --> 00:36:05,304
"... meraih ibuku, menyeret
dia melawan keinginannya..."

459
00:36:05,552 --> 00:36:07,008
Itu tidak benar.

460
00:36:07,555 --> 00:36:09,263
"... tidak melepas sepatu mereka..."

461
00:36:09,287 --> 00:36:11,411
Yah, ya, kami tidak & apos; t.

462
00:36:16,240 --> 00:36:17,545
Tulis itu:

463
00:36:21,959 --> 00:36:24,646
Pasien memberikan persetujuannya
ke rumah sakit...

464
00:36:25,099 --> 00:36:27,841
dalam kondisi kritis yang mengancam jiwa.

465
00:36:28,849 --> 00:36:31,974
Biarkan & apos; singkirkan push dan
sepatumu, oke?

466
00:36:33,738 --> 00:36:35,302
Kami mengabaikan itu?

467
00:36:35,372 --> 00:36:36,927
Kami.

468
00:36:47,482 --> 00:36:49,287
Apakah menurut Anda & apos akan membantu?

469
00:36:52,123 --> 00:36:54,568
Saya tidak tahu. Itu adalah
saya minggu lalu di tempat kerja.

470
00:36:56,052 --> 00:36:58,435
Saya akan mencoba untuk mengurus ini.

471
00:36:59,084 --> 00:37:01,622
Jika saya tidak, saya minta maaf.

472
00:37:02,982 --> 00:37:05,536
Anda harus membawanya ke bos baru Anda, kalau begitu.

473
00:37:05,787 --> 00:37:08,521
Tidak tahu siapa dia dan
apa metodenya.

474
00:38:07,422 --> 00:38:08,790
Oleg!

475
00:38:09,792 --> 00:38:11,347
Oleg, bangun!

476
00:38:14,721 --> 00:38:16,526
Hai, masuk ke sini.

477
00:38:17,885 --> 00:38:19,323
Siapa itu di dapur?

478
00:38:21,521 --> 00:38:23,959
Dia bekerja di unit trauma.

479
00:38:26,880 --> 00:38:28,052
Apa-apaan ini ?!

480
00:38:28,217 --> 00:38:29,787
Katya, pergi tidur.

481
00:38:33,545 --> 00:38:35,396
Oleg, tinggalkan tempat tidurku sekarang!

482
00:38:35,459 --> 00:38:38,193
Katya, hentikan itu!
Saya tidak meninggalkan tempat tidur.

483
00:38:38,459 --> 00:38:39,615
Pergi tidur.

484
00:38:48,943 --> 00:38:50,420
Assholes!

485
00:39:45,575 --> 00:39:46,598
Oleg.

486
00:39:51,081 --> 00:39:52,574
Apa yang...?!

487
00:39:57,293 --> 00:39:58,449
Katie!

488
00:40:00,389 --> 00:40:02,060
Apakah kamu marah padaku?

489
00:40:05,076 --> 00:40:06,826
Ayolah, ada apa?

490
00:40:10,860 --> 00:40:13,922
Beri aku istirahat!
Saya tidak bisa berada dalam seminggu.

491
00:40:20,486 --> 00:40:22,791
Apa yang sedang terjadi?
Kamu lagi apa?

492
00:40:31,058 --> 00:40:33,027
Apakah saya menyinggung Anda dengan cara tertentu?

493
00:40:33,911 --> 00:40:35,497
Anda tidak, Oleg.

494
00:40:38,295 --> 00:40:41,342
Rasanya seperti Anda tinggal di beberapa galaksi lain.

495
00:40:41,904 --> 00:40:45,005
Saya lelah mencoba kesana.

496
00:40:45,310 --> 00:40:48,044
Saya sudah kehabisan bahan bakar, air, makanan...

497
00:40:49,091 --> 00:40:50,193
keinginan!

498
00:40:50,217 --> 00:40:53,497
Selain itu, galaksi ini tidak memberi
omong kosong jika saya sampai di sana atau tidak!

499
00:40:53,615 --> 00:40:54,896
Itu tidak peduli!

500
00:40:55,138 --> 00:40:59,279
Bahkan jika saya sampai di sana, saya tidak berpikir
galaksi ini akan menyadari hal itu.

501
00:41:03,081 --> 00:41:05,129
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

502
00:41:06,527 --> 00:41:08,121
Tinggalkan ruangan.

503
00:41:08,246 --> 00:41:10,051
Saya ingin Anda meninggalkan saya sendiri.

504
00:41:32,054 --> 00:41:35,054
Biarkan mata Anda terbuka. Lihat saya.

505
00:41:35,388 --> 00:41:38,607
- Saya bisa & apos; t bernafas!
- Ayolah, itu tidak benar.

506
00:41:38,849 --> 00:41:42,318
- Biarkan aku pergi!
- Ke mana kamu pergi ?!

507
00:41:42,568 --> 00:41:43,888
Tenang saja!

508
00:41:44,053 --> 00:41:46,865
- Saya sekarat di sini!
- Tutup mulutmu!

509
00:41:46,967 --> 00:41:50,068
Jangan bicara, hanya bernapas dengan tenang.

510
00:41:51,873 --> 00:41:55,303
Itu dia, bagus sekali!
Lihat saya.

511
00:41:57,888 --> 00:42:01,388
Hentikan itu! Tenang saja
dan bernapas dengan tenang!

512
00:42:01,412 --> 00:42:03,412
Sinar-X Anda hampir siap.

513
00:42:03,654 --> 00:42:05,162
Tenang saja! Bernafas!

514
00:42:06,192 --> 00:42:08,231
Itu dia! Kerja bagus.

515
00:42:08,660 --> 00:42:10,559
Lihatlah aku. Anak baik.

516
00:42:10,753 --> 00:42:12,644
Anda tidak akan merasakan apa-apa
selama operasi.

517
00:42:12,998 --> 00:42:14,693
Ini akan berakhir dalam satu detik.

518
00:42:15,247 --> 00:42:16,443
Saturasi menurun.

519
00:42:16,529 --> 00:42:18,021
Pasang topeng.

520
00:42:25,439 --> 00:42:27,259
Oleg, Anda masuk atau keluar.

521
00:42:27,369 --> 00:42:29,713
Katya, bisakah saya bicara dengan Anda?

522
00:42:30,803 --> 00:42:32,131
Bawa dia ke ruang operasi.

523
00:42:32,155 --> 00:42:33,232
Pneumothorax?

524
00:42:33,256 --> 00:42:35,256
Ya. Paru ditekan.

525
00:42:37,138 --> 00:42:38,279
Apa itu?

526
00:42:38,303 --> 00:42:39,982
Kita harus bicara.

527
00:42:40,006 --> 00:42:42,006
Sekarang juga? Saya punya beberapa pasien yang menunggu.

528
00:42:42,685 --> 00:42:44,435
Saya akan menunggu di sini, kemudian.

529
00:42:45,326 --> 00:42:46,763
Apakah ini mendesak?

530
00:42:46,904 --> 00:42:48,131
Ini.

531
00:42:51,144 --> 00:42:52,691
Saya bekerja semalaman.

532
00:42:52,715 --> 00:42:54,543
Tidak apa-apa. Saya akan menunggu di sini.

533
00:42:54,652 --> 00:42:56,652
Kemudian kita akan berbicara.

534
00:42:59,609 --> 00:43:01,250
Oke, baiklah.

535
00:43:38,025 --> 00:43:39,923
Mudah, mudah!

536
00:43:40,146 --> 00:43:42,490
Anda hebat!

537
00:43:42,755 --> 00:43:44,513
Mereka akan diperbaiki.

538
00:43:44,537 --> 00:43:46,537
Anda akan berjalan pulang setelah itu.

539
00:43:46,966 --> 00:43:48,700
Dalam tiga minggu atau lebih.

540
00:44:02,919 --> 00:44:05,505
Katya, Anda punya rokok?

541
00:44:05,794 --> 00:44:06,927
Ya.

542
00:44:08,669 --> 00:44:09,739
Yang terakhir.

543
00:44:10,545 --> 00:44:12,263
Saya akan membeli beberapa.

544
00:44:12,755 --> 00:44:14,154
Oke.

545
00:44:24,712 --> 00:44:25,759
Hai!

546
00:44:26,834 --> 00:44:28,592
Saya bisa & apos; ve tertidur.

547
00:44:29,099 --> 00:44:31,052
Tidak banyak, hanya berkeliaran.

548
00:44:31,842 --> 00:44:33,451
Di mana kalian?

549
00:44:34,090 --> 00:44:35,363
Di mana?

550
00:44:37,349 --> 00:44:38,880
Yah...

551
00:44:39,310 --> 00:44:41,505
Saya bisa mampir selama setengah jam.

552
00:44:42,716 --> 00:44:44,974
Ya, saya harus kembali ke sini.

553
00:44:45,357 --> 00:44:47,349
Harus mengurus sesuatu.

554
00:44:47,498 --> 00:44:49,138
Sampai jumpa sedikit.

555
00:45:20,016 --> 00:45:21,595
Hei, Katya!

556
00:45:22,653 --> 00:45:24,106
Akhirnya!

557
00:45:24,201 --> 00:45:26,271
Katya, aku menyelamatkanmu beberapa tequilla!

558
00:45:27,091 --> 00:45:28,802
Tidak ada yang tersisa.

559
00:45:29,943 --> 00:45:31,646
Tidak tequila, lalu.

560
00:45:32,153 --> 00:45:33,528
Kami memiliki cognac.

561
00:45:33,896 --> 00:45:35,162
Hai, teman-teman!

562
00:45:38,670 --> 00:45:40,600
Saya minta maaf, teman-teman. Saya tertidur.

563
00:45:40,662 --> 00:45:43,247
Saya tidak dapat bergabung dengan Anda. Saya akan tidur.

564
00:45:49,113 --> 00:45:50,464
Katya, tunggu.

565
00:45:50,550 --> 00:45:52,550
Oleg, biarkan & apos; s bicara nanti, silakan.

566
00:45:52,730 --> 00:45:54,011
Saya sangat lelah.

567
00:45:54,035 --> 00:45:57,357
Katya, saya benar-benar minta maaf. Saya
akan menunggu untuk Anda...

568
00:45:58,467 --> 00:46:00,990
Oleg, saya benar-benar tidak peduli apa yang terjadi.

569
00:46:01,263 --> 00:46:03,240
Apakah kamu marah padaku? Saya bodoh!

570
00:46:03,287 --> 00:46:05,506
Saya bukan idiot, saya hanya mabuk.

571
00:46:05,818 --> 00:46:08,498
Anda berhak
marah pada saya, saya setuju.

572
00:46:08,872 --> 00:46:11,497
Bisakah kamu pergi? Saya tidak ingin
berbicara dengan Anda sekarang.

573
00:46:12,801 --> 00:46:15,559
Saya tidak akan pergi sampai Anda memaafkan saya.

574
00:46:17,581 --> 00:46:19,776
Saya memaafkanmu. Sudahkah kita selesai?

575
00:46:22,553 --> 00:46:26,459
Saya terlalu serius, saya tidak tahu bahwa Anda bersungguh-sungguh.

576
00:46:28,920 --> 00:46:30,474
Maafkan saya.

577
00:46:37,979 --> 00:46:39,252
Saya memaafkanmu.

578
00:46:41,450 --> 00:46:42,950
Biarkan & apos; s pergi minum yang cepat.

579
00:46:44,200 --> 00:46:47,122
- Saya sangat lelah.
- Itu berarti Anda tidak memaafkan saya.

580
00:46:47,224 --> 00:46:49,521
Saya sangat lelah, bisakah Anda mengerti itu?

581
00:46:49,654 --> 00:46:51,935
Silakan pergi! Aku memaafkanmu!

582
00:46:51,959 --> 00:46:54,013
- Harap jangan menjadi gila!
- Saya tidak marah!

583
00:46:54,246 --> 00:46:57,113
Oke, saya akan pergi. Anda
dapat tidur semau Anda.

584
00:46:57,459 --> 00:46:59,490
Anda tidak perlu berteriak.

585
00:47:33,860 --> 00:47:36,180
- Dia lupa uangnya.
- Beli beberapa rokok!

586
00:47:42,203 --> 00:47:44,492
- Tunggu!
- Buang beberapa perubahan untuk membuatnya lebih berat.

587
00:47:49,326 --> 00:47:51,459
Apakah Anda berjanji untuk kembali?

588
00:48:31,958 --> 00:48:37,349
<i> ♪ Musim panas ini, awan
akan menjadi sangat cantik </ i>

589
00:48:47,763 --> 00:48:53,044
<i> ♪ Berada di sana untukmu adalah apa yang
kiri-hander dikenal untuk </ i>

590
00:49:46,990 --> 00:49:49,115
Apakah saya menakut-nakuti Anda?
Aku minta maaf.

591
00:49:53,013 --> 00:49:56,013
Katya, saya tidak ingat apa-apa.

592
00:49:58,904 --> 00:50:00,404
Itu hebat.

593
00:50:00,708 --> 00:50:02,263
Biarkan & apos; s bicara.

594
00:50:04,443 --> 00:50:07,888
- Oleg, kami melakukan itu kemarin.
- Mari & apos; s bicara lagi, saya mohon padamu.

595
00:50:08,037 --> 00:50:11,084
- Saya tidak ingat apa yang kami -
- Saya akan terlambat bekerja.

596
00:50:12,661 --> 00:50:14,513
Saya bekerja semalaman lagi.

597
00:50:14,903 --> 00:50:16,364
Saya akan pergi bersamamu.

598
00:50:26,370 --> 00:50:28,722
Aku tahu kenapa kau sangat membenciku.

599
00:50:31,805 --> 00:50:33,633
Saya tidak berguna.

600
00:50:34,640 --> 00:50:37,211
Saya tidak membuat banyak uang
dan itu membuat Anda kesal.

601
00:50:37,235 --> 00:50:39,235
Saya tidak akan pernah bisa menghasilkan banyak.

602
00:50:39,732 --> 00:50:41,404
Saya tidak akan pernah memiliki karier yang nyata.

603
00:50:41,451 --> 00:50:43,443
Sementara itu, Anda akan berevolusi dan berkembang.

604
00:50:44,490 --> 00:50:46,763
Dan saya hanya akan menjadi dokter darurat.

605
00:50:47,607 --> 00:50:50,825
Saya membuat Anda merasa malu
di hadapan orang tua Anda.

606
00:50:51,685 --> 00:50:53,631
Mungkin sebelum rekan Anda juga.

607
00:50:55,636 --> 00:50:57,762
Itulah yang saya suka.

608
00:50:57,787 --> 00:50:59,834
Saya gagal total.

609
00:51:00,989 --> 00:51:02,739
Anda membenci saya dan saya pantas menerimanya.

610
00:51:04,865 --> 00:51:07,717
Mungkin Anda tidak harus bersama saya setelah semua.

611
00:51:08,787 --> 00:51:11,122
Mungkin Anda akan lebih baik...

612
00:51:11,943 --> 00:51:14,506
Dengan seseorang yang lebih pintar...

613
00:51:15,068 --> 00:51:16,271
lebih berhasil...

614
00:51:18,404 --> 00:51:20,881
Saya dapat & apos; t!

615
00:51:20,935 --> 00:51:22,935
- Tenang!
- Saya hanya dapat & apos; t!

616
00:51:23,723 --> 00:51:25,254
Don & apos; t menyentuh saya sialan!

617
00:51:25,365 --> 00:51:27,138
Jangan pernah menyentuh saya lagi!

618
00:51:27,240 --> 00:51:31,045
Apakah Anda benar-benar berpikir I & apos; m
itu sialan dangkal?

619
00:51:31,801 --> 00:51:33,904
Katya, tunggu sebentar, tolong.

620
00:51:33,928 --> 00:51:35,928
Jangan & apos; t Anda menyentuh saya!

621
00:51:36,834 --> 00:51:41,154
- Tenang saja.
- Jangan sentuh saya lagi!

622
00:51:44,059 --> 00:51:46,808
- Katya.
- Apa-apaan ini, Oleg ?!

623
00:51:46,965 --> 00:51:50,027
Apakah Anda benar-benar melihat saya dengan cara ini?

624
00:51:50,709 --> 00:51:52,413
Oleg, apakah kamu itu bodoh?

625
00:51:53,255 --> 00:51:55,450
Katya, aku benar-benar mencintaimu. Jujur.

626
00:51:57,263 --> 00:51:59,021
Keluar dari mobil.

627
00:52:00,396 --> 00:52:02,904
Katya, dengarkan aku. Tunggu.

628
00:52:03,770 --> 00:52:05,715
Ke mana kamu pergi ?!

629
00:52:50,935 --> 00:52:52,443
Apakah setiap orang hadir?

630
00:52:52,701 --> 00:52:54,490
Tutup pintunya, kumohon.

631
00:52:54,668 --> 00:52:56,068
Terima kasih.

632
00:52:56,240 --> 00:52:57,826
Halo, semuanya.

633
00:52:59,919 --> 00:53:04,091
Nama saya Vitaly Golovko. Saya adalah kepala baru dari stasiun darurat ini.

634
00:53:04,146 --> 00:53:06,724
Saya yakin kita akan memiliki kesempatan untuk
lebih mengenal satu sama lain,

635
00:53:06,748 --> 00:53:09,779
tetapi sekarang saya ingin membahas
proses kerja kami secara umum.

636
00:53:10,013 --> 00:53:15,162
Saya yakin Anda sadar akan perubahan konstan dalam layanan kesehatan publik. Kami harus beradaptasi dengan perubahan ini.

637
00:53:15,240 --> 00:53:16,607
Perubahan menjadi lebih baik?

638
00:53:16,708 --> 00:53:18,935
Tentu saja, itulah mengapa saya di sini.

639
00:53:19,083 --> 00:53:23,989
Jangan khawatir, kami akan membuat semuanya bekerja dengan lancar dalam waktu singkat.

640
00:53:27,603 --> 00:53:29,103
Hal pertama yang pertama.

641
00:53:29,681 --> 00:53:31,486
Saya ingin membuka rapat ini...

642
00:53:32,344 --> 00:53:35,622
dengan aturan favorit saya 20.

643
00:53:36,888 --> 00:53:37,950
Ini sesederhana itu:

644
00:53:37,974 --> 00:53:40,357
perjalanan Anda ke pasien harus tidak lebih dari 20 menit;

645
00:53:40,381 --> 00:53:42,833
bekerja dengan satu pasien harus tidak perlu lebih dari 20 menit;

646
00:53:42,857 --> 00:53:46,575
dan, akhirnya, jumlah
panggilan diproses selama satu shift

647
00:53:46,770 --> 00:53:48,661
tidak boleh kurang dari 20.

648
00:53:48,873 --> 00:53:52,083
Ini adalah aturan lama dan mereka tidak bisa diikuti.

649
00:53:52,216 --> 00:53:54,247
Buang air kecil dalam 20 menit tidak mungkin.

650
00:53:54,394 --> 00:53:56,154
Kami & mungkin akan memungkinkan.

651
00:53:56,654 --> 00:54:00,474
Obat darurat menyiratkan respon cepat dan pengobatan.

652
00:54:00,826 --> 00:54:03,974
Siapa pun yang membutuhkan bantuan harus menerimanya.

653
00:54:04,114 --> 00:54:06,693
Tapi itu hampir tidak mungkin.

654
00:54:06,779 --> 00:54:11,763
Tidak ada gunanya memanggil sesuatu yang "tidak mungkin".
Apa pun dimungkinkan jika Anda bekerja keras.

655
00:54:12,411 --> 00:54:14,067
Oke, lanjutkan...

656
00:54:14,396 --> 00:54:17,701
Perubahan selanjutnya: mulai sekarang
aktif, Anda akan diminta

657
00:54:17,779 --> 00:54:20,349
untuk melapor ke petugas operator saat panggilan berlangsung.

658
00:54:20,381 --> 00:54:22,990
Untuk menghindari improvisasi apa pun.
Apakah itu jelas?

659
00:54:23,099 --> 00:54:25,466
Sebuah laporan tepat saat panggilan berlangsung?

660
00:54:25,498 --> 00:54:28,451
Itu dia. Tepat saat panggilan berlangsung.

661
00:54:28,529 --> 00:54:31,107
Anda harus membuat dispatcher
diinformasikan tentang kemajuan apa pun:

662
00:54:31,131 --> 00:54:34,107
obat terapan, kuantitasnya,
tujuan Anda berikutnya, dan seterusnya.

663
00:54:34,154 --> 00:54:38,678
Dan yang paling penting: Anda harus mengikuti petunjuk operator dan apos tidak peduli apa pun.

664
00:54:39,537 --> 00:54:42,474
Mulai sekarang, instruksi mereka
adalah yang paling penting.

665
00:54:42,724 --> 00:54:46,615
Biarkan mereka menerima panggilan, lalu.
Mengapa mereka membutuhkan kita?

666
00:54:46,639 --> 00:54:49,044
Itulah yang telah mereka lakukan
di Moskow untuk waktu yang lama...

667
00:54:49,099 --> 00:54:50,896
Alyosha, kami tidak di Moskow.

668
00:54:51,232 --> 00:54:55,458
Permisi, Anda akan memiliki kesempatan untuk mendiskusikan
cara rekan kerja kami di Moskow nanti.

669
00:54:55,803 --> 00:55:00,365
Biarkan & apos; lanjutkan. Mulai sekarang, kami akan memiliki
klasifikasi tim yang berbeda.

670
00:55:00,803 --> 00:55:03,568
Dispatcher akan membuat
yakin bahwa tim tertentu

671
00:55:03,592 --> 00:55:07,325
mengurus pasien tertentu
sesuai dengan kualifikasi mereka.

672
00:55:07,974 --> 00:55:09,966
Haruskah saya jelaskan?

673
00:55:10,060 --> 00:55:11,677
Jika Anda bisa, tidak jelas.

674
00:55:11,740 --> 00:55:13,365
Oke, bagaimana situasinya sekarang?

675
00:55:13,537 --> 00:55:15,459
Tim terdekat mendapat panggilan, kan?

676
00:55:15,560 --> 00:55:18,693
Akibatnya, resuscitators
mengobati keracunan alkohol...

677
00:55:18,881 --> 00:55:20,872
dokter anak merawat beberapa gelandangan...

678
00:55:20,904 --> 00:55:24,592
dan paramedis harus
berurusan dengan luka tembak.

679
00:55:24,771 --> 00:55:27,373
Akibatnya, banyak korban jiwa.

680
00:55:27,631 --> 00:55:32,185
Itu tidak bisa diterima. Mulai sekarang, setiap tim
ditunjuk untuk kasus-kasus khusus mereka.

681
00:55:32,615 --> 00:55:33,966
Apakah itu jelas, kawan?

682
00:55:34,029 --> 00:55:36,724
Bagaimana jika saya melewati
orang lain & pasien lain?

683
00:55:36,787 --> 00:55:39,295
Anda mengabaikannya dan terus
pergi ke pasien Anda.

684
00:55:39,779 --> 00:55:42,404
Dengan kata lain, kita tidak perlu memberikan
shit tentang pasien, bukan?

685
00:55:44,857 --> 00:55:49,833
Dengarkan, Anda akan ada di sana lebih dulu, tetapi
Anda tidak akan bisa membantu pasien.

686
00:55:49,881 --> 00:55:51,467
Apa gunanya?

687
00:55:51,529 --> 00:55:55,303
Dalam kasus ini, kami biasanya
memanggil tim kedua.

688
00:55:55,328 --> 00:55:57,209
Yang membawa kita ke bagian paling tidak menyenangkan.

689
00:55:57,248 --> 00:56:00,373
Aturan terakhir dari rencana perampingan
berjalan sebagai berikut:

690
00:56:00,553 --> 00:56:04,115
satu tim tidak dapat memanggil
tim cadangan kedua.

691
00:56:04,240 --> 00:56:08,076
Kami harus bekerja agar
dapat memproses sebanyak mungkin panggilan.

692
00:56:08,412 --> 00:56:11,357
Bagaimana jika
kritis atau lebih dari satu pasien?

693
00:56:11,597 --> 00:56:13,543
Drive mereka ke rumah sakit, lalu.

694
00:56:13,716 --> 00:56:15,943
Bagaimana dengan perampingan yang Anda sebutkan?

695
00:56:15,967 --> 00:56:17,967
Ini datang, tapi itu tidak terserah saya.

696
00:56:18,045 --> 00:56:20,373
Oke, rapat sudah selesai.

697
00:56:21,013 --> 00:56:22,928
Memiliki perubahan besar!

698
00:56:59,959 --> 00:57:02,802
- Akhirnya, kami telah menunggu Anda.
- Biarkan & apos; go.

699
00:57:05,183 --> 00:57:06,253
Oleg!

700
00:57:06,685 --> 00:57:08,779
- Kemarilah.
- Dima, apa itu?

701
00:57:09,029 --> 00:57:10,209
Kemarilah sebentar.

702
00:57:14,011 --> 00:57:17,206
Kita harus pergi ke pasien lain.

703
00:57:17,440 --> 00:57:20,167
- Apa maksudmu?
- Tidak tahu, itulah yang saya diberitahu.

704
00:57:21,617 --> 00:57:23,029
Berikan itu.

705
00:57:26,560 --> 00:57:28,623
Maafkan kami, kami bukan dokter anak.

706
00:57:28,724 --> 00:57:31,169
Kami dikirim ke sini karena kesalahan.
Apakah ini tentang anak Anda?

707
00:57:31,256 --> 00:57:34,060
- Ya, anak itu merasa sakit.
- Dokter anak sedang dalam perjalanan.

708
00:57:34,255 --> 00:57:36,153
Kami berada di luar apartemen pasien & apos;

709
00:57:36,498 --> 00:57:38,708
<i> Itu bukan pasienmu.
Pergi ke Gavrilova Street. </ I>

710
00:57:38,849 --> 00:57:40,740
Apa yang kamu bicarakan ?!

711
00:57:40,904 --> 00:57:44,388
<i> Para dokter anak tidak tersedia, sekarang ada. </ i>

712
00:57:46,553 --> 00:57:47,685
Itu omong kosong!

713
00:57:48,238 --> 00:57:53,146
- Anda bajingan, kita sudah menunggu begitu lama!
- Bagaimana Anda bisa memperlakukan orang seperti itu ?!

714
00:57:53,294 --> 00:57:55,770
Bagaimana kamu bisa meninggalkan anak yang sakit seperti itu ?!

715
00:57:57,990 --> 00:57:59,513
Dima, biarkan & apos; s pergi.

716
00:58:00,083 --> 00:58:01,755
- Nomor lantai?
- Empat.

717
00:58:01,795 --> 00:58:03,560
Oleg, kami mendapat pasien lain!

718
00:58:03,779 --> 00:58:06,505
- Saya tidak peduli.
- Itu lebih seperti itu!

719
00:58:41,534 --> 00:58:43,206
Kapan Anda pindah?

720
00:58:54,631 --> 00:58:57,490
Apakah Anda bahkan mencari apartemen?

721
00:58:57,974 --> 00:59:00,209
- Katya, mengapa kamu berteriak?
- Saya tidak berteriak.

722
00:59:00,560 --> 00:59:03,146
Saya pindah besok.
Apakah itu tidak apa apa?

723
00:59:04,787 --> 00:59:07,185
Anda dapat pindah ketika Anda
memiliki tempat baru, oke?

724
00:59:08,349 --> 00:59:10,083
Keluar dari kamarku.

725
00:59:24,115 --> 00:59:26,521
Apakah dia pernah menghirup
masalah di masa lalu?

726
00:59:28,427 --> 00:59:31,450
Kami telah menggunakan semprotan Ventolin.

727
00:59:31,513 --> 00:59:33,279
Apakah dokter meresepkannya?

728
00:59:33,388 --> 00:59:35,709
Tidak, seorang wanita di
apotik merekomendasikannya.

729
00:59:35,787 --> 00:59:37,490
Buka jendela.

730
00:59:37,545 --> 00:59:39,411
Nina, kamu harus berbaring.

731
00:59:39,435 --> 00:59:41,623
Biarkan & apos; s meninggalkan rekomendasi untuk saya.

732
00:59:41,709 --> 00:59:44,888
Nina Petrovna, Anda harus tetap duduk, letakkan tangan Anda di atas lutut Anda.

733
00:59:45,107 --> 00:59:48,029
Dima, siapkan masker oksigen basah.

734
00:59:51,076 --> 00:59:53,701
- Bisakah Anda mengeluarkan kucing dari sini?
- Yakin.

735
00:59:53,825 --> 00:59:57,083
- Saya akan membawanya ke ruangan lain.
- Anda lebih baik menguncinya di kamar mandi.

736
00:59:59,708 --> 01:00:01,403
Cobalah bernafas dengan lancar.

737
01:00:02,106 --> 01:00:03,958
Oleg, dia semakin parah.

738
01:00:05,138 --> 01:00:06,989
Prednisolon.

739
01:00:20,734 --> 01:00:21,961
Dima.

740
01:00:22,045 --> 01:00:23,927
Bisakah Anda menjawabnya?

741
01:00:27,279 --> 01:00:28,169
Ya?

742
01:00:28,193 --> 01:00:29,982
<i> Anda harus menyelesaikannya. </ i>

743
01:00:30,037 --> 01:00:31,911
Kita dapat & apos; t, kita belum selesai.

744
01:00:31,935 --> 01:00:33,935
<i> Laporkan situasi. </ i>

745
01:00:36,868 --> 01:00:39,571
- Marina, apakah itu kamu?
- <i> Ya. </ i>

746
01:00:39,618 --> 01:00:41,790
Apa yang kamu bicarakan? Laporan apa?

747
01:00:41,861 --> 01:00:44,477
Kami memberikan tembakannya,
memantau kondisi.

748
01:00:44,509 --> 01:00:47,446
<i> Oleg, kamu seharusnya sudah
pergi ke pasien lain. </ i>

749
01:00:47,724 --> 01:00:49,912
Marina, Anda menghalangi.

750
01:00:49,943 --> 01:00:53,325
- <i> Anda harus & apos; ve sudah selesai. </ i>
- Marina, perpanjang panggilan.

751
01:00:58,329 --> 01:00:59,736
Dexamethasone.

752
01:01:13,603 --> 01:01:15,970
Apakah dia akan baik-baik saja?

753
01:01:16,126 --> 01:01:20,536
- Anda harus menyingkirkan kucing dan semua karpet.
- Baik.

754
01:01:20,654 --> 01:01:22,497
Pembersihan basah dua kali sehari.

755
01:01:22,567 --> 01:01:24,833
Saya akan menghubungi dokter distrik Anda sekarang...

756
01:01:24,959 --> 01:01:28,263
- Dia akan datang secepatnya. Mintalah rujukan rumah sakit.
- Terima kasih.

757
01:01:28,521 --> 01:01:31,599
Nina Petrovna, lihat aku.

758
01:01:31,996 --> 01:01:34,637
Itu lebih baik. Ada kilauan.

759
01:01:34,958 --> 01:01:38,396
Anda tidak dapat menggunakan Ventolin tanpa resep dokter.

760
01:01:38,420 --> 01:01:40,044
Kami telah menggunakannya setiap hari.

761
01:01:40,068 --> 01:01:44,068
Itu adalah hasil dari kecanduan Ventolin. Ini tidak menyembuhkan, itu menekan gejala.

762
01:01:44,216 --> 01:01:46,591
Itu tidak membuat penyakitnya hilang.

763
01:01:46,841 --> 01:01:48,536
- Apakah itu jelas?
- Iya nih.

764
01:01:48,560 --> 01:01:50,068
Nina Petrovna.

765
01:01:50,224 --> 01:01:52,896
Itu dia. Itu lebih baik.

766
01:01:52,951 --> 01:01:56,490
Biarkan & biarkan meninggalkannya sebentar, oke?
Itulah semangatnya.

767
01:01:59,447 --> 01:02:00,885
Marina, bisakah kau mendengarku?

768
01:02:00,916 --> 01:02:02,612
- <i> Ya. </ i>
- Apa yang terjadi?

769
01:02:02,682 --> 01:02:05,990
- <i> Terima kasih banyak, tim lain tidak berhasil. </ i>
- Apa?

770
01:02:06,029 --> 01:02:08,966
- <i> Kamu yang paling dekat, pergi ke sana. </ i>
- Apa kabar?

771
01:02:09,209 --> 01:02:11,740
<i> Pasien meninggal. </ i>

772
01:02:13,451 --> 01:02:15,099
Sial!

773
01:02:33,528 --> 01:02:36,981
- Halo.
- Halo. Silakan masuk.

774
01:02:38,467 --> 01:02:41,920
- Volodya, hentikan!
- Anda bajingan!

775
01:02:50,255 --> 01:02:52,607
- Ya Tuhan!
- Dimana dia?

776
01:02:52,693 --> 01:02:55,076
Di kamar belakang sana.

777
01:02:55,982 --> 01:02:58,482
Saya butuh salah satu dari Anda untuk ikut dengan saya.

778
01:02:58,529 --> 01:03:00,583
Salah satu dari Anda. Satu orang.

779
01:03:00,973 --> 01:03:04,176
Vera, kamu pergi. Saya tidak dapat mengambilnya.

780
01:03:09,095 --> 01:03:11,251
Apa yang membuatmu begitu lama?

781
01:03:12,134 --> 01:03:14,486
Dia mungkin masih hidup.

782
01:03:31,075 --> 01:03:34,263
- Saya akan membutuhkan dokumennya.
- Semuanya ada di atas meja.

783
01:03:35,404 --> 01:03:36,763
Berapa umurnya?

784
01:03:37,075 --> 01:03:38,966
Dia 74.

785
01:03:44,294 --> 01:03:48,583
- Mengapa Anda memanggil ambulans?
- Dia mengalami sakit hati sepanjang hari.

786
01:03:49,521 --> 01:03:51,622
Apakah dia mengidap penyakit kronis?

787
01:03:51,646 --> 01:03:53,810
Dia memiliki cacat jantung sejak lahir.

788
01:03:56,263 --> 01:03:58,998
Selesai dengan pemeriksaan?
Bisakah kita membawanya pergi?

789
01:03:59,029 --> 01:04:03,365
- Tentu. Saya menyiapkan surat-suratnya.
- Haruskah kita mendandaninya dengan sesuatu?

790
01:04:04,339 --> 01:04:06,972
Sweater atau sesuatu?

791
01:04:07,262 --> 01:04:09,956
Kami akan menutupi tubuh. Punya selembar kertas?

792
01:04:12,740 --> 01:04:16,685
Vera, pergi berpakaian. Anda harus ikut dengannya.

793
01:04:17,849 --> 01:04:21,068
Anda tidak perlu pergi kemana-mana.
Mereka akan menghubungi Anda.

794
01:04:21,443 --> 01:04:25,615
Anda akan mengambil tubuh saat Anda & apos; re
selesai dengan pengaturan pemakaman.

795
01:04:55,980 --> 01:04:58,347
Hei, Pak Dokter.

796
01:05:00,013 --> 01:05:02,724
Katakan padaku, apakah ibumu hidup?

797
01:05:04,037 --> 01:05:05,584
Dia.

798
01:05:07,434 --> 01:05:10,059
Anda harus berdoa kepada Tuhan sialan...

799
01:05:10,090 --> 01:05:13,114
bahwa dia tidak mendapatkan
perawatan semacam ini.

800
01:05:13,951 --> 01:05:17,021
- Anda membunuh ibuku!
- Volodya, tenang!

801
01:05:17,045 --> 01:05:19,568
Siapa yang memberimu hak ini ?!

802
01:05:21,075 --> 01:05:23,200
Bawa dia kembali!

803
01:05:41,092 --> 01:05:43,107
Biarkan & apos; s pergi, man.

804
01:06:13,778 --> 01:06:15,060
Oleg!

805
01:06:16,435 --> 01:06:18,247
Anda membuat saya takut.

806
01:06:18,818 --> 01:06:20,209
Apa yang kamu lakukan?

807
01:06:21,807 --> 01:06:25,283
Saya hanya... Meraih paspor saya.
Rileks.

808
01:06:25,994 --> 01:06:29,794
- Di mana Anda pergi? Anda bekerja besok.
- Saya sudah pergi.

809
01:06:31,146 --> 01:06:32,919
Saya benar-benar minta maaf.

810
01:06:33,888 --> 01:06:36,333
Biarkan & apos; s berpura-pura saya tidak & apos; t bahkan di sini.

811
01:09:06,842 --> 01:09:08,053
Hai.

812
01:09:09,703 --> 01:09:11,008
Hai.

813
01:09:13,349 --> 01:09:15,177
Mengapa Anda tidak datang?

814
01:09:17,381 --> 01:09:19,396
Katya, saya ingin Anda mendengarkan saya.

815
01:09:20,576 --> 01:09:22,209
Saya hanya...

816
01:09:23,552 --> 01:09:28,505
Saya ingin Anda hanya mendengarkan apa yang harus saya katakan. Jangan marah, pikirkan saja.

817
01:09:29,646 --> 01:09:31,247
Saya tidak marah padamu.

818
01:09:33,029 --> 01:09:34,372
Katya.

819
01:09:35,982 --> 01:09:37,490
Biarkan & apos; s menghentikan itu.

820
01:09:38,810 --> 01:09:40,747
Setidaknya, selama beberapa hari.

821
01:09:41,107 --> 01:09:44,536
Biarkan & apos; s berhenti menyiksa satu sama lain.
Silahkan.

822
01:09:48,653 --> 01:09:49,865
Saya dapat & apos; t...

823
01:09:50,818 --> 01:09:52,568
Saya tidak dapat mengambilnya.

824
01:09:55,770 --> 01:09:57,161
Bisakah kita melakukan itu?

825
01:09:58,302 --> 01:09:59,521
Bisakah kita...

826
01:10:00,201 --> 01:10:02,943
tidak membuat keputusan
yang serius saat ini?

827
01:10:05,367 --> 01:10:08,711
Bisakah kita tenang saja dan--
Saya tidak tahu.

828
01:10:10,193 --> 01:10:13,052
- Tidurlah.
- Itu dia, tidurlah.

829
01:10:15,193 --> 01:10:17,732
Ambil jeda dari semua ini.

830
01:10:19,214 --> 01:10:20,932
Bisakah kita melakukan itu, Katya?

831
01:10:26,505 --> 01:10:28,364
Kita bisa.

832
01:10:29,505 --> 01:10:31,200
Terima kasih.

833
01:10:34,834 --> 01:10:36,865
Bisakah saya memberi Anda pelukan?

834
01:10:37,380 --> 01:10:39,349
Hanya pelukan.

835
01:11:06,227 --> 01:11:07,970
Semoga kita masuk?

836
01:11:15,435 --> 01:11:17,013
Silakan.

837
01:11:18,069 --> 01:11:19,490
Ambil tempat duduk Anda.

838
01:11:21,363 --> 01:11:24,347
Anton, bisakah Anda mengambil kursi
dari meja resepsionis?

839
01:11:38,240 --> 01:11:41,036
Saya mendengarkan, rekan kerja.
Bagaimana saya bisa membantu?

840
01:11:41,943 --> 01:11:45,919
- Saya akan mulai, mungkin orang-orang akan menambahkan sesuatu.
- Oke bagus.

841
01:11:48,178 --> 01:11:53,412
Ini adalah tentang aturan baru yang membuat kita
melakukan keledai, maafkan saya.

842
01:11:53,560 --> 01:11:56,255
Kami tahu Anda tidak membuat mereka...

843
01:11:56,279 --> 01:11:58,560
Mereka adalah bagian dari reformasi medis jangka panjang.

844
01:11:58,724 --> 01:12:01,443
- Kami tahu itu.
- Lalu apa itu?

845
01:12:03,686 --> 01:12:07,241
Kami harus masuk akal tentang aturan
itu, dan itu bahkan bukan tentang fines--

846
01:12:07,280 --> 01:12:09,796
Permisi. Ini tentang denda juga.

847
01:12:09,834 --> 01:12:13,443
Saya belum mendapat satu denda sejak 2010.
Punya dua di minggu terakhir.

848
01:12:13,529 --> 01:12:16,724
Seingat saya, denda itu
dipaksakan oleh perusahaan asuransi.

849
01:12:16,881 --> 01:12:19,248
Itulah mengapa panggilan-panggilan itu tidak akan dibayar.

850
01:12:19,279 --> 01:12:22,818
- Kenapa tidak?
- Vanya, biarkan & apos; s tidak mengubah topik.

851
01:12:23,083 --> 01:12:24,896
Masalahnya adalah...

852
01:12:25,217 --> 01:12:27,427
Biarkan & apos; s mengambil pasien kami.

853
01:12:27,654 --> 01:12:29,888
Setiap kasus itu unik, kita harus ingat itu.

854
01:12:29,959 --> 01:12:33,349
Itulah mengapa aturan 20 menit Anda salah.

855
01:12:33,842 --> 01:12:37,271
Mereka mengabaikan pendekatan individu
kepada pasien.

856
01:12:37,559 --> 01:12:40,927
- Faktor manusia.
- Itu benar.

857
01:12:41,326 --> 01:12:43,505
Aturan-aturan ini ditetapkan beberapa waktu lalu.

858
01:12:43,553 --> 01:12:48,060
Namun, mantan bos kami
mengerti segalanya dan membuatnya berhasil.

859
01:12:48,396 --> 01:12:50,795
Kami dapat & apos; t selalu pergi dengan buku itu.

860
01:12:51,021 --> 01:12:54,263
Anda tidak dapat mengikuti aturan sama sekali
kali saat harus menyelamatkan nyawa.

861
01:12:54,287 --> 01:12:56,943
Kami biasa melakukannya dengan cara kami sendiri.

862
01:12:56,998 --> 01:13:00,193
Juga, petugas operator kami tidak pernah
menyadap kami sebanyak ini sebelumnya.

863
01:13:00,357 --> 01:13:02,537
Mereka membuat kita kesal.

864
01:13:02,623 --> 01:13:07,044
Saya sibuk, paramedis sedang berusaha bekerja dan
dia terus-menerus menyalak melalui radio.

865
01:13:09,123 --> 01:13:12,303
Kami ingin semuanya menjadi cara
dulu.

866
01:13:12,553 --> 01:13:15,302
Kami bukan robot, kami adalah manusia.

867
01:13:20,610 --> 01:13:22,477
Apakah itu?

868
01:13:24,575 --> 01:13:26,255
Oke.

869
01:13:26,825 --> 01:13:28,349
Dengarkan.

870
01:13:29,042 --> 01:13:31,240
Semua yang baru saja kau katakan--

871
01:13:31,607 --> 01:13:33,935
Anda tidak boleh serius.

872
01:13:34,928 --> 01:13:40,505
Saya benar-benar terkejut bahwa faktor manusia diletakkan di jantung masalah ini.

873
01:13:42,068 --> 01:13:44,849
Saya dapat menunjukkan kepada Anda seperti apa rupa faktor manusia.

874
01:13:45,107 --> 01:13:46,529
Ini dia.

875
01:13:46,959 --> 01:13:49,123
Dokter yang ceroboh.

876
01:13:49,920 --> 01:13:52,708
Mengambil kebebasan mengabaikan instruksi
dispatcher & apos; s...

877
01:13:52,748 --> 01:13:57,146
dengan mengambil baterai radio & apos; jadi
tidak ada yang akan "mengganggunya", seperti yang Anda katakan.

878
01:13:58,366 --> 01:14:01,029
Akibatnya, seseorang meninggal.

879
01:14:01,857 --> 01:14:04,271
Karena faktor manusia.

880
01:14:05,810 --> 01:14:07,849
Saya tidak bisa meninggalkan pasien.

881
01:14:07,974 --> 01:14:10,310
Saya akan memberi tahu Anda apa yang seharusnya & apos; ve dilakukan.

882
01:14:10,638 --> 01:14:12,802
Apakah Anda menggunakan Aminophylline?

883
01:14:13,693 --> 01:14:17,467
saya lakukan. Tapi itu tidak langsung bekerja.

884
01:14:17,693 --> 01:14:20,404
Dengarkan saya. Anda menyuntikkannya...

885
01:14:21,232 --> 01:14:23,904
Mengamati kondisi pasien.
Jika mulai stabil,

886
01:14:23,928 --> 01:14:28,505
Anda harus & apos; ve memanggil dokter distrik dan itu & apos; s itu, yang akan & apos; sudah pekerjaannya sejak saat itu.

887
01:14:28,553 --> 01:14:31,123
Atau Anda bisa membawanya ke rumah sakit jika perlu.

888
01:14:31,732 --> 01:14:35,185
Sebaliknya, Anda menghabiskan lebih dari satu jam
mencoba menyembuhkan semua penyakitnya.

889
01:14:36,821 --> 01:14:39,321
Sementara itu, pasien lain sedang sekarat.

890
01:14:40,228 --> 01:14:42,970
Itulah yang menjadi "faktor manusia" Anda.

891
01:14:43,263 --> 01:14:47,341
Permisi, itu tidak akan berhasil.
Mari & apos; s lihat seperti ini:

892
01:14:47,638 --> 01:14:51,037
apakah dia mendengarkan petugas operator
dan meninggalkan pasien asma,

893
01:14:51,092 --> 01:14:54,185
dia bisa mati juga.

894
01:14:54,895 --> 01:14:58,786
Saya bekerja pada panggilan khusus saya, apakah saya benar?

895
01:14:59,021 --> 01:15:03,107
Satu-satunya hal yang penting adalah bahwa pasien
tidak mati sesudahnya, bukan?

896
01:15:03,474 --> 01:15:04,888
Salah.

897
01:15:05,826 --> 01:15:08,747
Sangat penting bahwa tidak ada yang meninggal
saat Anda memperlakukan mereka.

898
01:15:08,771 --> 01:15:11,380
Biarkan mereka mati ketika sedang
dirawat oleh dokter lain.

899
01:15:11,404 --> 01:15:15,013
Tujuan Anda untuk membawa
orang yang hidup ke rumah sakit,

900
01:15:15,107 --> 01:15:19,075
atau ke dokter distrik mereka. Mereka bisa mati setelah itu semua yang mereka inginkan.

901
01:15:20,162 --> 01:15:22,646
Oke, saya mengerti maksud Anda.

902
01:15:38,269 --> 01:15:40,495
- Apakah Anda memanggil polisi?
- Kita telah melakukannya.

903
01:15:40,699 --> 01:15:42,652
Mundur, semuanya!

904
01:15:43,474 --> 01:15:47,216
Dima, terlihat seperti seorang penusuk.
Katakan pada Nikolayevich untuk membawa tandu.

905
01:15:47,770 --> 01:15:50,028
- Nikolayevich, dapatkan di sini.
- <i> Mengapa? </ i>

906
01:15:50,053 --> 01:15:52,575
- Banyak korban.
- <i> Roger itu. </ i>

907
01:16:06,162 --> 01:16:08,568
Kirim tim resusitasi, ASAP.

908
01:16:08,646 --> 01:16:10,193
<i> Apa yang terjadi di sana? </ i>

909
01:16:10,559 --> 01:16:12,762
Tampak seperti pembunuhan massal.

910
01:16:13,412 --> 01:16:16,466
- Kirim mereka, cepat!
- <i> Mereka sedang menelepon. </ i>

911
01:16:16,740 --> 01:16:19,786
- Kirim tim kedua, kalau begitu!
- <i> Oleg, itu bertentangan dengan peraturan. </ i>

912
01:16:19,826 --> 01:16:22,763
Lyuba, apa-apaan ini ?!
Ada banyak korban di sini!

913
01:16:22,826 --> 01:16:26,490
- <i> Saya akan melihat apa yang bisa saya lakukan. Apakah mereka sudah bertarung? </ I>
- Tidak, masih seperti itu.

914
01:16:26,567 --> 01:16:29,802
Polisi masih tidak di sini,
Saya tidak pergi ke sana tanpa mereka.

915
01:16:34,255 --> 01:16:36,615
Ambil yang satu ini.
Saya akan mengurus yang satu itu.

916
01:16:36,678 --> 01:16:39,803
Hei, hentikan itu! Lepas tangan!

917
01:16:39,966 --> 01:16:42,208
Istirahat!
Saya seorang dokter!

918
01:16:42,810 --> 01:16:45,982
- Selamat berlibur, dokter!
- Sama denganmu!

919
01:16:47,959 --> 01:16:50,772
Hei, apa yang kamu lakukan ?!
Lepaskan!

920
01:16:57,265 --> 01:17:00,124
- Kamu baik?
- Dapatkan kateter masuk, akhirnya.

921
01:17:04,950 --> 01:17:07,411
Kaitkan dia ke solusi Ringer & apos; s.

922
01:17:07,482 --> 01:17:08,872
Kami sedang melakukan...

923
01:17:09,888 --> 01:17:11,467
baik-baik saja!

924
01:17:12,357 --> 01:17:13,646
Buka matamu.

925
01:17:16,740 --> 01:17:19,795
Dia mendapat pulsa cepat, yaitu Atropin.

926
01:17:23,250 --> 01:17:24,950
Apakah dia akan mati?

927
01:17:25,816 --> 01:17:27,443
Anda ingin dia melakukannya?

928
01:17:27,639 --> 01:17:29,639
Saya tidak & apos; t peduli.

929
01:17:33,306 --> 01:17:36,978
- Sudah ditendang?
- Memiliki. Kami baik-baik saja.

930
01:17:39,341 --> 01:17:41,919
Lihat!
Saturasi oksigen adalah 99%.

931
01:17:42,521 --> 01:17:44,951
Dia memiliki sebuah bola.

932
01:17:47,473 --> 01:17:50,059
- Pegang topeng.
- Oke.

933
01:17:51,474 --> 01:17:52,996
Lihat di sini.

934
01:17:56,683 --> 01:18:00,035
Pupil melebar.
Apa yang kamu merokok?

935
01:18:00,714 --> 01:18:03,277
Melalui pipa atau melalui kaleng?

936
01:18:03,401 --> 01:18:05,401
Beberapa barang yang kuat, lagian.

937
01:18:06,013 --> 01:18:08,154
Anda benar-benar terpanggang.

938
01:18:10,709 --> 01:18:14,755
- Apa yang kamu lakukan ?!
- Dapatkan kembali!

939
01:18:16,864 --> 01:18:18,559
Dumbass!

940
01:19:14,348 --> 01:19:15,692
Valera!

941
01:19:15,942 --> 01:19:17,653
Stabwounds di sini.

942
01:19:21,646 --> 01:19:24,169
- Bagaimana situasinya?
- Apakah infus untuk yang satu ini.

943
01:19:24,209 --> 01:19:27,084
Ada dua lagi, keracunan alkohol.

944
01:19:33,670 --> 01:19:35,654
Dapatkan di sana!

945
01:19:48,131 --> 01:19:49,990
Anak laki-laki saya telah tiba.

946
01:19:50,076 --> 01:19:51,935
Selamat siang.

947
01:19:55,161 --> 01:19:57,279
neraka sialan!

948
01:20:00,123 --> 01:20:02,794
Mengapa & apos; d Anda mengikat tangannya ke atas?
Mereka semua biru.

949
01:20:02,818 --> 01:20:05,271
Kami harus. Dia tidak benar-benar berkolaborasi.

950
01:20:05,357 --> 01:20:08,536
- Bersenang-senang, bukan?
- Anda melihat orang tertawa?

951
01:20:08,607 --> 01:20:10,920
- Siapa yang mengaplikasikan kateter?
- Aku melakukannya.

952
01:20:11,037 --> 01:20:14,435
Lihatlah kekacauan ini!
Apa yang harus saya lakukan dengan ini?

953
01:20:14,551 --> 01:20:18,254
Pernah mencoba menerapkannya di mobil yang bergerak?

954
01:20:18,388 --> 01:20:23,490
Vitaly Sergeevich, saya mengerti, Anda mencoba untuk menjaga agar semuanya tetap terkendali, tetapi Anda menghalangi.

955
01:20:24,824 --> 01:20:27,621
Seorang pekerja yang buruk selalu menyalahkan alatnya.

956
01:21:09,537 --> 01:21:10,810
Hai!

957
01:21:11,833 --> 01:21:13,919
Saya ada di toko, mengapa?

958
01:21:17,708 --> 01:21:19,653
Apa kawan?

959
01:21:22,496 --> 01:21:24,035
Man...

960
01:21:24,599 --> 01:21:27,779
Tidak, tidak apa-apa. Bawa mereka kesini.

961
01:21:29,099 --> 01:21:31,802
Oke, sampai jumpa malam ini.

962
01:21:50,179 --> 01:21:53,444
- Siapa penggemar penyebaran labu?
- Itu aku.

963
01:21:53,763 --> 01:21:57,919
Setelah Anda membukanya, semua orang melompat di atasnya.
Ingin memastikan saya mendapatkan beberapa.

964
01:21:57,974 --> 01:22:00,795
Anda dapat memiliki semuanya.
Tidak ada yang menyukainya, lagian.

965
01:22:03,864 --> 01:22:05,349
Ceria!

966
01:22:07,787 --> 01:22:09,693
Sudah siap, kawan?

967
01:22:10,592 --> 01:22:12,576
Aku harus menyusul, kalau begitu!

968
01:22:12,786 --> 01:22:15,161
Jangan Anda ingin membantu kami?

969
01:22:18,195 --> 01:22:20,836
Lena, ayo! Cukup sudah cukup!

970
01:22:20,937 --> 01:22:23,843
Saya punya hari libur besok!
Saya mulai terbuang sia-sia!

971
01:22:23,959 --> 01:22:26,685
Apa perawat yang Anda miliki!
Sly sebagai rubah!

972
01:22:26,732 --> 01:22:28,177
Saya tahu, bukan?

973
01:22:28,217 --> 01:22:31,325
Kami telah mendapatkan perawat terbaik
dan dokter yang shittiest!

974
01:22:32,435 --> 01:22:34,771
Perawat kami tidak mendapatkan
bersama dengan dokter.

975
01:22:34,856 --> 01:22:37,411
- Bagaimana dengan saya?
- Anda pengecualian!

976
01:22:37,872 --> 01:22:40,794
Benar!
Kami telah mendapat banyak pekerjaan baru di tempat kerja.

977
01:22:40,881 --> 01:22:43,740
Kami sangat sopan, saling menyapa satu sama lain.

978
01:22:43,765 --> 01:22:45,889
Anda harus melihat seberapa sombongnya mereka!

979
01:22:45,951 --> 01:22:49,083
- Oleg, apa yang kamu sebut Tatiana Mikhaylovna?
- Kapan?

980
01:22:50,115 --> 01:22:53,998
Dia mengatakan melalui telepon,
"Biarkan saya berbicara dengan orang gila itu!"

981
01:22:55,802 --> 01:23:00,036
Ya, dia mendapat tumbleweed di sekitar kepalanya, pasti.

982
01:23:00,115 --> 01:23:02,107
Beri aku sebuah tangan! Saya tidak dapat membukanya.

983
01:23:06,622 --> 01:23:08,029
Borya!

984
01:23:08,959 --> 01:23:12,678
Lihat ini! Mereka & apos; telah melarang
hubungan romantis di tempat kerja!

985
01:23:13,709 --> 01:23:16,849
Itu hebat!
Bagaimana mereka akan mengendalikannya?

986
01:23:16,881 --> 01:23:18,842
Sebenarnya, itu resmi.

987
01:23:18,905 --> 01:23:21,137
Tidak tahu itu.
Jadi, semua orang...

988
01:23:21,162 --> 01:23:22,536
oke dengan itu?

989
01:23:22,560 --> 01:23:25,131
Tunggu, biarkan & apos; s serius sebentar.

990
01:23:25,631 --> 01:23:28,756
Bagaimana saya bisa menemukan suami sekarang?

991
01:23:28,881 --> 01:23:33,068
Saya praktis tinggal di kantor saya!
Apa yang saya lakukan sekarang?

992
01:23:33,818 --> 01:23:35,881
- Kawan-kawan!
- Kawan-kawan!

993
01:23:36,623 --> 01:23:40,490
Anda beruntung, Anda mulai berkencan di Universitas
. Sudah bersama 5 tahun, kan?

994
01:23:40,544 --> 01:23:43,357
- Anda harus berkencan dengan pasien Anda!
- Apakah kamu serius?

995
01:23:43,458 --> 01:23:46,388
Mereka hanya melihat Anda sekali!
Seperti malaikat pelindung ini!

996
01:23:46,412 --> 01:23:48,412
Kemudian mereka digulingkan ke bangsal.

997
01:23:48,451 --> 01:23:50,224
Berkencan dengan seorang pasien itu berbahaya.

998
01:23:50,295 --> 01:23:52,029
Bagaimana jika Anda menangkap sesuatu.

999
01:23:52,076 --> 01:23:53,857
Zhenya, apakah kamu serius?

1000
01:24:00,474 --> 01:24:02,927
Waktu untuk beberapa lagu remaja.

1001
01:24:05,802 --> 01:24:08,349
Ini adalah lagu yang bagus!
Tunggu selama 3 menit.

1002
01:24:08,474 --> 01:24:10,687
Waktu saya 3 menit!

1003
01:24:28,849 --> 01:24:36,247
<i> ♪ Es perlahan menutupi genangan
Apakah kamu ingat bagaimana kita... </ i>

1004
01:24:36,892 --> 01:24:44,316
<i> ♪ Berciuman malam demi malam
Untuk suara ombak yang pecah </ i>

1005
01:24:44,899 --> 01:24:51,993
<i> ♪ Kita tidak bisa membawa musim panas itu kembali
Saya tahu itu </ i>

1006
01:24:52,897 --> 01:25:00,294
<i> ♪ Tapi setiap kali aku merasa biru
Semuanya kembali padaku: </ i>

1007
01:25:01,045 --> 01:25:04,748
<i> ♪ Kapal pesiar
The berlayar </ i>

1008
01:25:04,896 --> 01:25:08,927
<i> ♪ Kamu dan aku
Apakah sendirian di dunia ini </ i>

1009
01:25:09,168 --> 01:25:12,825
<i> ♪ Yalta
August </ i>

1010
01:25:12,935 --> 01:25:16,849
<i> ♪ Kamu dan aku
Begitu jatuh cinta </ i>

1011
01:25:46,131 --> 01:25:47,631
Hati-hati, bung!

1012
01:25:59,154 --> 01:26:01,880
Keep it down!
Anda akan membangunkan tetangga!

1013
01:26:06,578 --> 01:26:08,141
Bye!

1014
01:26:51,121 --> 01:26:54,059
- Biarkan & apos; s pergi minum.
- Baiklah.

1015
01:27:04,814 --> 01:27:08,173
- Haruskah kita membuka yang baru?
- Saya tebak.

1016
01:27:08,712 --> 01:27:10,759
Ya, hampir kosong.

1017
01:29:49,474 --> 01:29:51,857
- Katya.
- Apa?

1018
01:29:54,732 --> 01:29:58,310
- Jangan bergerak, oke?
- Mengapa?

1019
01:29:58,724 --> 01:30:00,904
Anda sedang duduk di atas pisau.

1020
01:30:01,803 --> 01:30:04,116
Ingin kehilangan setengah dari pantatmu?

1021
01:30:05,029 --> 01:30:07,865
- Anda akan menjahit saya yang baru.
- Menurutmu?

1022
01:30:08,669 --> 01:30:10,919
Anda mungkin terlihat lebih baik tanpa satu.

1023
01:30:11,747 --> 01:30:13,091
Anda brengsek!

1024
01:31:20,557 --> 01:31:23,674
Bagaimana jika saya membuat Anda hamil sekarang?

1025
01:31:25,763 --> 01:31:27,279
Anda tidak & apos; t.

1026
01:31:28,412 --> 01:31:31,045
Bayangkan saja.
Itu akan menjadi keren.

1027
01:31:32,790 --> 01:31:34,540
Apakah Anda ingin anak-anak?

1028
01:31:35,439 --> 01:31:36,947
Tentu.

1029
01:31:40,309 --> 01:31:43,020
Anda tidak pernah menyebutkan itu sebelumnya.

1030
01:31:43,099 --> 01:31:44,998
Itu diberikan.

1031
01:31:45,357 --> 01:31:49,622
Ketika orang menikah, mereka seharusnya punya anak nanti, kan?

1032
01:31:51,170 --> 01:31:52,982
Ya, saya rasa begitu.

1033
01:31:55,092 --> 01:31:58,420
- Bayangkan saya baru saja menjatuhkan Anda -
- Tidak, Anda tidak & apos; t.

1034
01:31:58,888 --> 01:32:00,950
- Bagaimana Anda tahu itu?
- Aku hanya melakukannya.

1035
01:32:02,899 --> 01:32:04,829
Apakah Anda sedang minum pil?

1036
01:32:09,966 --> 01:32:13,193
Oleg, saya memiliki kumparan selama 6 bulan.

1037
01:33:26,303 --> 01:33:30,053
Ya Tuhan...
Tidak ada gunanya dalam hal ini.

1038
01:34:02,749 --> 01:34:04,874
Mereka ada di ujung jalan.

1039
01:34:05,038 --> 01:34:07,773
Dia bermain api
dan kawat jatuh.

1040
01:34:07,797 --> 01:34:09,797
Mereka sudah memotong daya.

1041
01:34:18,645 --> 01:34:21,832
Buat jalan! Dapatkan darinya!

1042
01:34:21,879 --> 01:34:24,887
- Pulanglah, teman-teman!
- Mundur!

1043
01:34:25,637 --> 01:34:27,865
Mundur sekarang!

1044
01:34:29,381 --> 01:34:32,381
- Saya ibunya.
- Oke, berdiri di sana!

1045
01:34:33,494 --> 01:34:36,220
Mundur! Tidak ada yang perlu dilihat di sini.

1046
01:34:37,071 --> 01:34:39,696
Pindah lebih jauh ke gerbang!

1047
01:34:44,105 --> 01:34:46,308
Tidak ada detak jantung, dia tidak bernafas.

1048
01:34:46,849 --> 01:34:50,021
Oke. Dima, biarkan & coba; coba cara ini.

1049
01:34:54,599 --> 01:34:58,170
- Haruskah kita membawanya ke mobil?
- Tidak ada waktu.

1050
01:35:02,163 --> 01:35:04,843
Yagushkin, tim Mironov. Memanggil
ambulans resusitasi.

1051
01:35:04,898 --> 01:35:07,389
- <i> Mereka terjebak dalam kemacetan. </ i>
- Kami punya anak yang sekarat di sini!

1052
01:35:07,413 --> 01:35:09,413
<i> Mereka sedang dalam perjalanan. </ i>

1053
01:35:14,395 --> 01:35:16,856
- Selesai.
- Dapatkan kateter siap.

1054
01:35:17,334 --> 01:35:18,873
Adrenalin.

1055
01:35:31,380 --> 01:35:33,982
- Mundur!
- Bersihkan area!

1056
01:35:56,919 --> 01:35:58,599
Adrenalin di.

1057
01:36:03,396 --> 01:36:05,060
Tidak ada detak jantung.

1058
01:36:06,560 --> 01:36:09,083
Dapatkan defibrillator. Setel ke 40.

1059
01:36:18,584 --> 01:36:21,013
Di sini Anda pergi.
Saya akan mendapatkan topeng.

1060
01:36:22,357 --> 01:36:23,529
Setel ke 40.

1061
01:36:25,381 --> 01:36:27,060
Semua diatur.

1062
01:36:27,451 --> 01:36:29,825
- Bangun.
- Oke.

1063
01:36:30,958 --> 01:36:32,200
Hapus!

1064
01:36:34,450 --> 01:36:36,138
Kami mendapat detak jantung.

1065
01:36:36,825 --> 01:36:38,247
Dopamin.

1066
01:36:41,934 --> 01:36:44,396
Di mana mereka? Di mana ambulansnya?

1067
01:36:44,490 --> 01:36:46,467
<i> Terjebak lalu lintas, mereka tidak bergerak. </ i>

1068
01:36:46,583 --> 01:36:50,771
Dia tidak akan berhasil. Pakaiannya hangus,
dadanya mengecil, dia bisa bernafas lega.

1069
01:36:50,818 --> 01:36:53,263
- <i> Tunggu mereka! </ i>
- Tidak ada waktu!

1070
01:36:53,420 --> 01:36:55,256
Apakah dia akan baik-baik saja?

1071
01:36:55,607 --> 01:36:58,271
Tolong lakukan sesuatu! Anda adalah dokter!
Ya Tuhan!

1072
01:36:59,091 --> 01:37:00,614
Dopamin masuk.

1073
01:37:08,172 --> 01:37:10,055
Dapatkan pisau bedah.

1074
01:37:11,771 --> 01:37:15,170
- Apakah dia akan baik-baik saja?
- Berhenti menanyakan itu! Ke sini!

1075
01:37:18,607 --> 01:37:21,880
Saya akan membuat sayatan, di sini.
Yang kecil.

1076
01:37:22,256 --> 01:37:25,560
Ini hanya akan memengaruhi kulit.
Dia akan bisa bernapas.

1077
01:37:25,904 --> 01:37:29,467
Setidaknya kita akan memiliki kesempatan
untuk membawanya ke rumah sakit.

1078
01:37:30,029 --> 01:37:31,615
Oke, mundur sekarang!

1079
01:37:33,412 --> 01:37:35,756
Oleg, sayatan apa?
Apa yang kamu bicarakan?

1080
01:37:36,060 --> 01:37:37,951
Tidak dapatkah Anda melihat dia sekarat?

1081
01:37:39,201 --> 01:37:41,716
Oleg, ini adalah operasi dalam kondisi lapangan.

1082
01:37:41,873 --> 01:37:43,545
Beri aku istirahat, Dima!

1083
01:37:43,778 --> 01:37:45,302
Apakah kamu gila ?!

1084
01:37:45,998 --> 01:37:47,482
Berikan saya pisau bedah.

1085
01:37:51,779 --> 01:37:53,685
Saya mendapatkan topeng.

1086
01:38:12,538 --> 01:38:13,858
Dia bernafas.

1087
01:38:17,037 --> 01:38:20,068
- Tekanan darah meningkat.
- Baik. Itu bagus.

1088
01:38:20,771 --> 01:38:22,912
Dan itu akan menjadi lebih baik.

1089
01:38:23,325 --> 01:38:24,505
Tandu!

1090
01:38:32,615 --> 01:38:35,842
- Apakah Anda defibrillate dia?
- Kami melakukannya, membuat jantungnya berdetak.

1091
01:38:36,451 --> 01:38:39,935
- Apa itu ?!
- Sayatan. Dia tidak bernafas.

1092
01:38:40,303 --> 01:38:41,678
Siapa yang membuatnya?

1093
01:38:41,842 --> 01:38:43,381
saya lakukan.

1094
01:38:43,428 --> 01:38:47,545
Masukkan dia. Sambungkan dia ke monitor
dan mesin inkubasi.

1095
01:38:50,428 --> 01:38:53,904
Anda adalah pahlawan nyata!
Apa yang harus saya lakukan dengan dia sekarang?

1096
01:38:55,232 --> 01:38:57,560
Apakah Anda ingin saya menggunakan sihir?

1097
01:38:58,303 --> 01:39:01,654
Gadis itu hidup, jadi kamu
lebih baik tutup jebakanmu.

1098
01:39:11,529 --> 01:39:13,420
Biarkan & apos; s pergi, kawan.

1099
01:39:22,421 --> 01:39:25,304
Anda mengecewakan kami semua, orang bodoh.

1100
01:39:25,349 --> 01:39:28,763
Saya, rekan Anda, mereka yang resusitasi buruk.

1101
01:39:29,099 --> 01:39:33,474
Biarkan & apos; s berdoa gadis itu hidup, jika tidak
ibunya akan menempatkan kita semua di penjara.

1102
01:39:33,615 --> 01:39:36,411
- Dia tidak akan melakukan itu.
- Jangan ucapkan sepatah kata pun.

1103
01:39:37,466 --> 01:39:39,857
Semua yang Anda katakan terdengar bodoh.

1104
01:39:39,912 --> 01:39:42,068
Lakukan apa yang dilakukan rekan Anda.
Tetap tenang.

1105
01:39:45,281 --> 01:39:48,938
Mulai sekarang, Anda membuat saya memposting
tentang setiap hal yang Anda lakukan.

1106
01:39:49,013 --> 01:39:52,928
Sekarang, Anda berdua menulis
permintaan cuti dan pulang.

1107
01:39:53,029 --> 01:39:57,865
Jangan pernah berpikir untuk minum, Anda harus siap untuk bertanya kapan saja.

1108
01:39:59,545 --> 01:40:01,920
Apakah itu jelas atau tidak?

1109
01:40:05,317 --> 01:40:08,348
Saya akan melihat apa yang bisa saya lakukan.
Pergi dari hadapanku!

1110
01:40:10,450 --> 01:40:12,490
Anda sedang tidak bekerja.

1111
01:40:23,167 --> 01:40:25,432
- Halo, ma & apos; am.
- Halo.

1112
01:40:28,398 --> 01:40:30,187
Gadis malang saya.

1113
01:40:31,866 --> 01:40:33,905
Mereka telah beroperasi selama satu jam.

1114
01:40:36,838 --> 01:40:38,697
Apakah kamu tahu sesuatu?

1115
01:40:39,762 --> 01:40:41,699
Mereka tidak memberi tahu saya apa pun.

1116
01:40:43,466 --> 01:40:47,943
Mereka mengatakan kepada saya untuk tenang dan pulang.
Kembalilah besok.

1117
01:40:48,911 --> 01:40:50,474
Itu dia.

1118
01:40:51,028 --> 01:40:53,419
- Tidak ada yang pasti.
- Dengar.

1119
01:40:54,053 --> 01:40:58,928
Kulit putri Anda telah dibakar.
Mereka mengeluarkan jaringan yang terkena.

1120
01:40:59,217 --> 01:41:01,709
Bagian-bagian mantelnya dan seterusnya.

1121
01:41:02,920 --> 01:41:04,537
Masalahnya adalah...

1122
01:41:04,592 --> 01:41:06,724
dia telah kehilangan banyak darah.

1123
01:41:07,002 --> 01:41:10,416
Mereka biasanya tidak beroperasi ketika
kehilangan darah sebesar itu.

1124
01:41:10,893 --> 01:41:14,244
Tetapi mereka harus beroperasi. Ini membutuhkan waktu.

1125
01:41:15,951 --> 01:41:18,646
Saya membuat sayatan - Apakah Anda ingat itu?

1126
01:41:19,756 --> 01:41:21,685
Dia kehilangan banyak darah.

1127
01:41:21,826 --> 01:41:23,498
Karena itu.

1128
01:41:23,989 --> 01:41:25,958
Kondisinya sangat serius.

1129
01:41:26,084 --> 01:41:28,529
Ada banyak faktor yang tumpang tindih.

1130
01:41:30,349 --> 01:41:31,841
Saya mengerti.

1131
01:41:32,052 --> 01:41:34,707
Itu semua tergantung pada kesehatan gadis itu.

1132
01:41:34,842 --> 01:41:37,967
- Dia adalah gadis yang sangat sehat!
- Itu bagus.

1133
01:41:41,684 --> 01:41:43,262
Saya mengerti.

1134
01:41:47,428 --> 01:41:49,334
Itu bagus.

1135
01:42:28,053 --> 01:42:30,928
Dia telah dipindahkan ke perawatan intensif.
Anda harus pulang.

1136
01:42:30,959 --> 01:42:34,162
- Bolehkah saya melihatnya?
- Anda tidak dapat melakukannya sekarang.

1137
01:42:34,186 --> 01:42:36,186
Tunggu sebentar, tolong!

1138
01:42:43,496 --> 01:42:45,738
- Apakah Anda memiliki baju kerja?
- Tidak, saya tidak & apos; t.

1139
01:42:48,248 --> 01:42:50,834
Kami akan menemukan Anda. Biarkan & apos; go.

1140
01:43:34,713 --> 01:43:36,572
Sudah lama duduk di sini?

1141
01:43:41,878 --> 01:43:44,363
Didn & apos; t berpikir Anda yang bodoh.

1142
01:43:59,543 --> 01:44:01,004
Ma & apos; am.

1143
01:44:03,334 --> 01:44:06,052
Nama saya Vitaly Sergeevich, saya
kepala stasiun darurat ini.

1144
01:44:06,107 --> 01:44:08,607
Bagaimana keadaannya? Bagaimana situasinya?

1145
01:44:08,763 --> 01:44:11,779
Ya Tuhan... Dia terbaring di sana, semuanya pucat...

1146
01:44:12,467 --> 01:44:13,967
Apa yang dikatakan dokter?

1147
01:44:14,748 --> 01:44:17,857
Dia mengatakan itu buruk dan saya harus siap untuk yang terburuk.

1148
01:44:18,169 --> 01:44:19,927
Apakah dia melewati krisis?

1149
01:44:20,021 --> 01:44:23,638
Saya pikir mereka akan beroperasi dan itu akan menjadi jelas, tetapi tidak...

1150
01:44:23,701 --> 01:44:27,365
Bahkan jika dia bertahan, masih ada banyak operasi yang harus dilakukan.

1151
01:44:27,950 --> 01:44:30,427
Itu adalah situasi yang sangat sulit.

1152
01:44:30,724 --> 01:44:32,224
Ma & apos; am.

1153
01:44:32,537 --> 01:44:35,754
Setiap pernyataan atau klaim bahwa Anda mungkin
file akan diperiksa secara menyeluruh.

1154
01:44:35,779 --> 01:44:38,740
Jika dia selamat-- Kami sangat berharap dia melakukannya,

1155
01:44:38,779 --> 01:44:41,310
layanan sosial akan mengambil anak itu.

1156
01:44:41,342 --> 01:44:45,333
Jika ada klaim terhadap dokter
atau sesuatu seperti itu, mereka akan melakukannya.

1157
01:44:45,693 --> 01:44:50,060
Mereka akan melihat Anda sebagai orang tua yang lalai
yang tidak memperhatikan anak itu.

1158
01:44:50,115 --> 01:44:54,161
Saya katakan kita menunggu semuanya dan
don & apos; t melibatkan pihak berwenang.

1159
01:44:54,263 --> 01:44:57,091
Kita dapat & apos; t bergantung pada sistem
keadilan kita, apakah Anda setuju?

1160
01:44:57,334 --> 01:44:58,513
Dengarkan.

1161
01:44:58,545 --> 01:45:00,357
Hentikan itu.

1162
01:45:01,342 --> 01:45:02,904
Kembali ke kursi Anda.

1163
01:45:03,451 --> 01:45:06,576
- Aku serius.
- Oleg, don & apos; t mengganggu.

1164
01:45:07,490 --> 01:45:09,029
Kalahkan!

1165
01:45:10,154 --> 01:45:11,943
Maukah Anda memaafkan kami?

1166
01:45:30,025 --> 01:45:32,587
Di mana Anda seharusnya sekarang?

1167
01:45:32,896 --> 01:45:35,545
Saya pikir saya mengatakan kepada Anda untuk
pulang, Anda tolol.

1168
01:45:39,669 --> 01:45:41,153
Anda sialan...

1169
01:45:41,912 --> 01:45:44,099
Anda selesai!

1170
01:45:48,880 --> 01:45:50,708
Deal.

1171
01:46:18,077 --> 01:46:20,375
Saya menemukan tempat baru.

1172
01:46:23,952 --> 01:46:27,538
Anda dapat tinggal di sini jika Anda ingin...

1173
01:46:28,546 --> 01:46:30,491
atau temukan sesuatu yang lebih murah.

1174
01:46:33,084 --> 01:46:36,435
Saya tidak dapat hidup seperti ini lagi,
Saya yakin Anda merasakan hal yang sama.

1175
01:46:37,497 --> 01:46:40,044
Yah... Saya pikir...

1176
01:46:40,966 --> 01:46:43,896
kita harus dipisahkan dan
berhenti menyiksa satu sama lain.

1177
01:46:49,753 --> 01:46:51,215
Oleg.

1178
01:48:19,746 --> 01:48:21,535
Oleg, tunggu!

1179
01:49:33,201 --> 01:49:35,638
Saya tidak pernah berpikir...

1180
01:49:36,201 --> 01:49:38,240
Saya bisa kehilangan kamu...

1181
01:49:38,928 --> 01:49:40,396
sangat mudah...

1182
01:49:42,092 --> 01:49:44,248
Kalah kamu...

1183
01:49:44,482 --> 01:49:46,256
untuk selamanya...

1184
01:49:46,677 --> 01:49:49,115
Saya sangat bodoh...

1185
01:49:49,287 --> 01:49:51,607
Saya tahu bahwa Anda adalah
yang paling berharga...

1186
01:49:51,763 --> 01:49:54,428
yang saya miliki dalam hidup saya.

1187
01:49:54,615 --> 01:49:55,959
Aku membutuhkanmu.

1188
01:49:57,130 --> 01:49:59,075
Saya tidak dapat kehilangan Anda.

1189
01:49:59,967 --> 01:50:01,974
Saya bersungguh-sungguh.

1190
01:50:02,670 --> 01:50:05,045
Aku sangat membutuhkanmu!

1191
01:50:08,595 --> 01:50:10,395
Tolong katakan sesuatu.

1192
01:50:15,248 --> 01:50:18,654
Apakah saya... sudah kehilangan Anda?

1193
01:50:36,994 --> 01:50:39,150
Saya minta maaf, saya benar-benar bodoh!

1194
01:50:40,286 --> 01:50:42,559
Saya di sini, saya bersamamu.

1195
01:50:54,770 --> 01:50:56,310
Katya!

1196
01:50:57,826 --> 01:50:59,474
Oleg!

1197
01:50:59,810 --> 01:51:01,951
Aku bersamamu, tidak apa-apa.

1198
01:51:02,303 --> 01:51:05,240
- Saya tidak membiarkan Anda pergi!
- Saya tidak ke mana-mana.

1199
01:51:19,295 --> 01:51:20,717
80 lebih dari 60.

1200
01:51:20,741 --> 01:51:23,452
Tetap terjaga!
Pak, tinggallah bersama kami!

1201
01:51:23,958 --> 01:51:25,435
Apa yang mengganggu Anda?

1202
01:51:25,537 --> 01:51:28,677
- Sulit untuk bernafas.
- Apakah dadamu sakit?

1203
01:51:30,107 --> 01:51:31,724
Dosis morfin lainnya.

1204
01:51:32,200 --> 01:51:34,380
Anda akan merasa lebih baik dalam hitungan detik.

1205
01:51:34,435 --> 01:51:37,131
- Bernapas dengan tenang, rileks.
- Morfin di.

1206
01:51:38,091 --> 01:51:39,505
Lihatlah aku.

1207
01:51:40,365 --> 01:51:43,888
- Nikolaevich, mengapa kita tidak bergerak?
- Seluruh jalan itu penuh sesak.

1208
01:51:43,974 --> 01:51:45,295
Di sini kita pergi.

1209
01:51:45,334 --> 01:51:49,466
- Tunggu, aku pergi ke sana!
- Anda akan merasa pusing, tidak apa-apa.

1210
01:52:13,668 --> 01:52:15,902
<i> Dapatkan di jalur, ayo! </ i>

1211
01:52:28,622 --> 01:52:30,825
<i> Pindah ke jalur yang benar! </ i>

1212
01:52:44,067 --> 01:52:46,083
<i> Bersihkan jalan! </ i>

1213
01:53:17,709 --> 01:53:23,451
Lagu # 1:
Сансара - Облака
(Sansara - Oblaka)

1214
01:53:24,498 --> 01:53:30,014
Lagu # 2:
Валентин Стрыкало - Наше Лето
(Valentin Strykalo - Nashe Leto)

1215
01:53:31,147 --> 01:53:36,600
Teks oleh johnnydeep

