0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Starbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:22,555 --> 00:00:23,822
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:23,857 --> 00:00:25,958
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:25,992 --> 00:00:27,793
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:00:27,827 --> 00:00:29,795
BBM: 2C096C3F
LINE: STARBET99

5
00:00:30,830 --> 00:00:32,331
Wechat: STARBET99
Whatsapp: +66875577610 

6
00:00:34,768 --> 00:00:35,968
Tidak perlu khawatir,

7
00:00:36,002 --> 00:00:37,569
Saya akan bicara dengan marketing
signage pizza midas baru.

8
00:00:37,604 --> 00:00:39,605
Ya.

9
00:00:39,639 --> 00:00:41,373
Uh huh?

10
00:00:42,442 --> 00:00:43,308
Besar.

11
00:00:43,343 --> 00:00:46,378
Bagaimana kabar baru
pelacakan kerak pretzel?

12
00:01:01,428 --> 00:01:02,428
Terima kasih!

13
00:01:02,929 --> 00:01:04,830
Hei, Zoe.
Teh chai latte

14
00:01:04,864 --> 00:01:06,098
Terima kasih, aku akan menangkapmu
kembali setelah bekerja

15
00:01:06,132 --> 00:01:08,567
Semua orang masuk saja
pertemuan update

16
00:01:08,601 --> 00:01:10,369
Apakah saya mendukung,
letakkan ini di mejaku?

17
00:01:10,403 --> 00:01:10,903
Yakin.

18
00:01:10,937 --> 00:01:12,371
Mencintai sepatu baru.

19
00:01:12,405 --> 00:01:13,205
Bukit perbukitan

20
00:01:13,239 --> 00:01:16,275
Terima kasih, dan ya,
dan harus pergi

21
00:01:18,278 --> 00:01:23,482
Senang melihat semua orang
Bisa pagi ini.

22
00:01:23,516 --> 00:01:24,616
Baiklah,

23
00:01:24,651 --> 00:01:25,951
Ayo mulai.

24
00:01:25,985 --> 00:01:29,721
Q4 sangat bagus untuk
merek korporat internasional

25
00:01:29,756 --> 00:01:30,923
Kami sedang memproyeksikan

26
00:01:30,957 --> 00:01:32,558
salah satu yang paling kita
tahun yang menguntungkan ...

27
00:01:38,131 --> 00:01:40,766
Baiklah, ayo fokus,
orang, tolong

28
00:01:40,800 --> 00:01:41,967
Mari kita mulai dengan
hutan juicery

29
00:01:42,001 --> 00:01:44,736
Sekarang, rantai tumbuh
ke 50 toko tahun lalu,

30
00:01:44,771 --> 00:01:48,340
yang ada di buku siapa pun
cukup prestasi.

31
00:01:54,814 --> 00:01:55,781
Saya mendapat pemesanan
untuk kita

32
00:01:55,815 --> 00:01:58,784
di erimea malam ini jam 7:30.

33
00:01:58,818 --> 00:02:00,419
Wilhelmina Jones ...

34
00:02:00,453 --> 00:02:01,453
Kantorku.

35
00:02:02,522 --> 00:02:03,489
Yikes.

36
00:02:03,523 --> 00:02:05,257
Nama lengkap, tidak bagus.

37
00:02:08,361 --> 00:02:08,827
Ya.

38
00:02:09,896 --> 00:02:11,563
Jika ini adalah tentang
saya terlambat, pak,

39
00:02:11,598 --> 00:02:12,564
saya sangat ingin
untuk meminta maaf.

40
00:02:12,599 --> 00:02:13,665
Duduk.

41
00:02:15,135 --> 00:02:17,069
Icb baru saja dibeli
rantai regional kecil

42
00:02:17,103 --> 00:02:18,937
yang diinginkan perusahaan
untuk merek ulang dan berkembang.

43
00:02:18,972 --> 00:02:21,073
Sekarang, mereka mau
lompatlah secepat ini

44
00:02:21,107 --> 00:02:22,875
Jadi kita perlu memastikannya
semua restoran

45
00:02:22,909 --> 00:02:24,843
sesuai dengan
standar perusahaan:

46
00:02:24,878 --> 00:02:27,479
Logo baru, papan nama,
dan, tentu saja, menunya.

47
00:02:27,514 --> 00:02:28,514
Persis.

48
00:02:28,548 --> 00:02:30,015
Kami pikir itu memiliki potensi
untuk pergi nasional

49
00:02:30,049 --> 00:02:32,651
Dan berapa banyak toko
Saat ini?

50
00:02:32,685 --> 00:02:33,986
Enam, di dua negara bagian.

51
00:02:34,020 --> 00:02:36,455
Siapa yang memenuhi
Direktur?

52
00:02:36,489 --> 00:02:38,757
Kamu.

53
00:02:38,791 --> 00:02:39,992
Saya?

54
00:02:40,026 --> 00:02:41,593
Kamu sudah bekerja
ekormu mati

55
00:02:41,628 --> 00:02:42,594
di akun pizza midas,

56
00:02:42,629 --> 00:02:43,428
dan saya pikir sudah waktunya

57
00:02:43,463 --> 00:02:45,531
Anda memimpin
pada proyek Anda sendiri

58
00:02:45,565 --> 00:02:47,065
Wow. 
Larry, terima kasih

59
00:02:47,100 --> 00:02:48,934
Sekarang, semua toko
sedang berjalan dengan lancar

60
00:02:48,968 --> 00:02:50,035
untuk icb standar ...

61
00:02:50,069 --> 00:02:52,471
Nah, itu membuat pekerjaan saya lebih mudah.

62
00:02:52,505 --> 00:02:53,872
Kecuali satu.

63
00:02:53,907 --> 00:02:55,641
Mereka tidak kembali
panggilan atau email kami

64
00:02:55,675 --> 00:02:56,909
Dan itu bukan sembarang toko.

65
00:02:56,943 --> 00:02:58,977
Ini asli
restoran utama,

66
00:02:59,012 --> 00:03:00,779
dan keluarga pendiri
masih menjalankannya

67
00:03:00,813 --> 00:03:02,814
Baiklah begitu
sedikit lebih rumit

68
00:03:02,849 --> 00:03:04,650
Ya, dan kami membutuhkanmu
untuk tidak menyulitkan itu

69
00:03:04,684 --> 00:03:06,518
Dimengerti.

70
00:03:06,553 --> 00:03:07,419
Sekarang, ini
kesempatan untukmu

71
00:03:07,453 --> 00:03:09,488
untuk menunjukkan kepada kita apa
Anda punya, Ms. Jones.

72
00:03:09,989 --> 00:03:13,492
Dapatkan itu ditangani dengan cepat,
Anda sedang melihat promosi.

73
00:03:14,861 --> 00:03:15,861
Jadi, kenyang.

74

00:03:15,895 --> 00:03:18,597
Aku membutuhkanmu di atas sana
dan seluruh merek ini,

75
00:03:18,631 --> 00:03:19,598
hal pertama
di pagi hari

76
00:03:19,632 --> 00:03:21,433
Ya terima kasih.
Terima kasih.

77
00:03:22,835 --> 00:03:23,869
Oh, saya hampir lupa.

78
00:03:23,903 --> 00:03:24,836
Apa mereknya?

79
00:03:24,871 --> 00:03:26,371
Uh ... hart.

80
00:03:26,973 --> 00:03:28,907
Dan masalah toko?

81
00:03:28,942 --> 00:03:30,909
Beberapa kota terbang
di Tennessee

82
00:03:30,944 --> 00:03:32,611
Sycamore ... sesuatu.

83
00:03:32,645 --> 00:03:34,479
Springs?

84
00:03:34,514 --> 00:03:35,847
Ya, itu dia

85
00:03:35,882 --> 00:03:37,549
Sycamore Springs.

86
00:03:40,687 --> 00:03:42,521
Kamu dari sycamore Springs?

87
00:03:43,623 --> 00:03:45,524
Tapi Anda, seperti, keren.

88
00:03:46,593 --> 00:03:47,826
Terima kasih.

89
00:03:47,860 --> 00:03:49,661
Kapan terakhir kali
kamu disana

90
00:03:49,696 --> 00:03:51,830
15 tahun yang lalu.

91
00:03:51,864 --> 00:03:52,965
Dan orang tuamu
masih tinggal disana

92
00:03:52,999 --> 00:03:54,600
Tidak, mereka pindah ke Florida.

93
00:03:54,634 --> 00:03:55,934
Oh, natch.

94
00:03:55,969 --> 00:03:57,936
Tapi bibi saya yang gila
masih tinggal di sana,

95
00:03:57,971 --> 00:03:59,871
menikah dengan seninya.

96
00:03:59,906 --> 00:04:01,807
Dan aku tahu
pemilik restoran

97
00:04:01,841 --> 00:04:03,408
Itu bagus kan?

98
00:04:03,443 --> 00:04:04,610
Tidak.

99
00:04:04,644 --> 00:04:06,311
Dia adalah ayah dari pria itu
Dulu saya berkencan di SMA.

100
00:04:06,346 --> 00:04:07,379
Yikes.

101
00:04:07,413 --> 00:04:10,315
Dan sekarang rasanya canggung
Karena dia mencampakkanmu?

102
00:04:10,350 --> 00:04:10,849
Tidak.

103
00:04:10,883 --> 00:04:12,084
Aku putus dengan dia

104
00:04:12,118 --> 00:04:13,852
kapan aku akhirnya
keluar dari tempat itu

105
00:04:13,886 --> 00:04:15,554
Bagaimana dia mengambilnya?

106
00:04:17,624 --> 00:04:18,824
Tidak baik.

107
00:04:18,858 --> 00:04:20,993
Tapi, maksud saya, apa yang saya
yang harus di lakukan?

108
00:04:21,027 --> 00:04:23,695
Tinggallah di sycamore Springs
untuk sisa hidup saya,

109
00:04:23,730 --> 00:04:25,797
saat SMA saya
tujuan pacarnya

110
00:04:25,832 --> 00:04:28,567
sedang memancing
dan minum bir?

111
00:04:28,601 --> 00:04:29,668
Saya membuatnya sangat jelas

112
00:04:29,702 --> 00:04:30,902
aku ingin lebih
keluar dari hidupku,

113
00:04:30,937 --> 00:04:32,871
dan hanya karena dia memilih
untuk tinggal di kota sapi yang mengantuk itu,

114
00:04:32,905 --> 00:04:34,606
tidak berarti itu
Aku harus membuang

115
00:04:34,641 --> 00:04:36,408
sisa hidup ku.

116
00:04:37,143 --> 00:04:40,679
Kedengarannya seperti yang Anda miliki
beberapa masalah yang belum terselesaikan.

117
00:04:40,713 --> 00:04:42,614
Mereka yang bermasalah.

118
00:04:43,116 --> 00:04:45,951
Mungkin Anda bisa mengubahnya
menjadi sedikit vacay?

119
00:04:45,985 --> 00:04:47,452
Apakah Reed pergi bersamamu?

120
00:04:47,487 --> 00:04:48,654
Reed!

121
00:04:48,688 --> 00:04:49,855
Seharusnya dia
jemput saya dalam satu jam

122
00:04:49,889 --> 00:04:51,523
Aku harus bersiap-siap.

123
00:04:51,557 --> 00:04:52,524
Dimana dia membawamu?

124
00:04:52,558 --> 00:04:54,593
Erimea.

125
00:04:54,627 --> 00:04:56,595
Wow! 
Bagus.

126
00:04:56,629 --> 00:04:58,597
Kamu pikir dia mungkin ...

127
00:04:58,631 --> 00:04:59,865
Letakkan cincin di atasnya?

128
00:05:01,934 --> 00:05:03,435
Kamu pikir
dia akan ...?

129
00:05:03,469 --> 00:05:05,470
Mm-hmm.

130
00:05:14,881 --> 00:05:16,415
Aku punya sesuatu untukmu.

131
00:05:19,719 --> 00:05:21,553
Mengherankan.

132
00:05:22,722 --> 00:05:24,623
Ini kondominium baru kami.

133
00:05:26,492 --> 00:05:27,859
Kondominium kami

134
00:05:27,894 --> 00:05:28,894
Mina, kita sudah
bersama

135
00:05:28,928 --> 00:05:30,062
selama dua tahun,
satu bulan, dan lima hari.

136
00:05:30,096 --> 00:05:32,564
Saya pikir sudah waktunya
kita mengambil hubungan kita

137
00:05:32,598 --> 00:05:34,633
ke tingkat berikutnya

138
00:05:34,667 --> 00:05:35,634
Maukah kamu pindah denganku

139
00:05:35,668 --> 00:05:37,703
Wow.

140
00:05:37,737 --> 00:05:39,638
Aku hanya ... kaget.

141
00:05:39,672 --> 00:05:40,872
Kanan?

142
00:05:40,907 --> 00:05:42,708
Itu di sampul
"interior modern" bulan lalu.

143
00:05:42,742 --> 00:05:45,010
Apa yang kamu katakan?

144
00:05:45,044 --> 00:05:47,646
Bagian dariku
ingin mengatakan ya,

145
00:05:47,680 --> 00:05:49,514
dan bergerak besok,

146
00:05:49,549 --> 00:05:51,016
dan melempar pesta

147
00:05:51,050 --> 00:05:52,951
pada itu ridiculously
balkon besar

148
00:05:52,985 --> 00:05:54,586
Lalu katakan saja ya.

149
00:05:55,888 --> 00:05:56,955
Tapi sebagian besar diriku

150
00:05:56,989 --> 00:05:58,690
selalu dibayangkan
Aku akan menikah dulu.

151

00:05:58,725 --> 00:06:00,892
Saya tahu saya tahu,

152
00:06:00,927 --> 00:06:02,627
itu kuno, tapi ...

153
00:06:02,662 --> 00:06:05,430
Begitulah aku dibesarkan.

154
00:06:05,465 --> 00:06:06,598
Kekasih,

155
00:06:06,632 --> 00:06:07,599
sebuah kemitraan seumur hidup

156
00:06:07,633 --> 00:06:08,867
adalah tentang transisi sadar

157
00:06:08,901 --> 00:06:10,435
dari satu fase kehidupan
selanjutnya.

158
00:06:10,470 --> 00:06:12,571
Bergerak bersama

159
00:06:12,605 --> 00:06:13,939
hanya langkah pertama

160
00:06:13,973 --> 00:06:15,507
Ini semua adalah bagian dari
rencana lima tahun saya

161
00:06:15,541 --> 00:06:17,409
Rencana lima tahun

162
00:06:17,443 --> 00:06:17,943
Mm-hmm.

163
00:06:17,977 --> 00:06:18,944
Kami berkencan selama dua tahun,

164
00:06:18,978 --> 00:06:20,011
tinggal bersama
selama sekitar satu tahun,

165
00:06:20,046 --> 00:06:22,581
jadi kita bisa membiasakan diri
ritme kehidupan masing-masing.

166
00:06:22,615 --> 00:06:23,482
Kami berdua mendapat promosi,

167
00:06:23,516 --> 00:06:25,617
lalu,
Begitu kita aman secara finansial,

168
00:06:25,651 --> 00:06:26,685
kita menikah

169
00:06:26,719 --> 00:06:28,620
Dan setahun setelah itu,
Anda bisa berhenti

170
00:06:28,654 --> 00:06:30,389
dan membesarkan bayi kita satu.

171
00:06:30,423 --> 00:06:31,957
Satu bayi

172
00:06:31,991 --> 00:06:33,725
Anda tahu itu tidak bertanggung jawab

173
00:06:33,760 --> 00:06:35,727
atau berkelanjutan secara global
untuk memiliki lebih banyak.

174
00:06:35,762 --> 00:06:37,863
Benar, tentu,

175
00:06:37,897 --> 00:06:41,500
Saya kira saya hanya berpikir
Saya mungkin memiliki suara dalam hal itu.

176
00:06:41,534 --> 00:06:43,468
Aku sangat melampauimu

177
00:06:43,503 --> 00:06:44,569
Saya dapat melihatnya.

178
00:06:44,604 --> 00:06:45,604
Saya melakukan ini,

179
00:06:45,638 --> 00:06:46,605
Aku sangat gembira
tentang sesuatu,

180
00:06:46,639 --> 00:06:47,606
dan kemudian aku hanya ...

181
00:06:47,640 --> 00:06:48,673
Lihat, Reed.

182
00:06:48,708 --> 00:06:50,642
Ini adalah kondominium yang indah,

183
00:06:50,676 --> 00:06:51,710
hanya saja...

184
00:06:52,779 --> 00:06:53,745
Aku akan pergi
luar kota

185
00:06:53,780 --> 00:06:54,980
untuk pekerjaan ini,

186
00:06:55,014 --> 00:06:57,582
dan aku tidak
di tempat terbaik

187
00:06:57,617 --> 00:07:00,652
untuk membuat seperti itu
sebuah keputusan besar

188
00:07:00,686 --> 00:07:03,655
Biarkan aku berpikir tentang hal itu.

189
00:07:05,458 --> 00:07:07,259
Saya rasa itu adil.

190
00:07:18,704 --> 00:07:20,939
♪ ... kaos dan celana jins biru
bukan setelan mereka ♪

191
00:07:21,974 --> 00:07:24,876
♪ ... pernah bertanya-tanya
dimana jalanmu berakhir ... ♪

192
00:07:29,515 --> 00:07:31,450
Apa?

193
00:07:43,629 --> 00:07:44,596
Oh!

194
00:07:44,630 --> 00:07:45,697
Ayolah!

195
00:07:45,731 --> 00:07:47,732
Bukit franc saya

196
00:07:52,672 --> 00:07:54,573
Hai teman-teman.

197
00:07:54,607 --> 00:07:55,574
Hei.

198
00:07:56,609 --> 00:07:57,609
Sangat?

199
00:07:57,643 --> 00:07:58,710
Hari ini?

200
00:08:00,546 --> 00:08:01,613
Mengusir!

201
00:08:01,647 --> 00:08:02,614
Bawa temanmu

202
00:08:02,648 --> 00:08:03,748
Bersama.

203
00:08:03,783 --> 00:08:04,749
Pusing

204
00:08:04,784 --> 00:08:05,750
Pergi!

205
00:08:05,785 --> 00:08:08,553
Oh, lihat apa yang saya dapatkan di sini

206
00:08:08,588 --> 00:08:09,554
Ya, uh-huh.

207
00:08:09,589 --> 00:08:10,655
Begini.

208
00:08:10,690 --> 00:08:11,656
Ya.

209
00:08:11,691 --> 00:08:14,559
Oke, satu ke bawah.

210
00:08:14,594 --> 00:08:15,660
Siapa yang berikutnya?

211
00:08:32,979 --> 00:08:35,514
Berlangsung! 
Ayo, ayo! 
Mendapatkan!

212
00:08:37,550 --> 00:08:40,252
Sangat?
Sekarang kamu pindah?

213
00:08:44,524 --> 00:08:45,490
Terima kasih banyak!

214
00:08:45,525 --> 00:08:46,591
Willy?

215
00:08:47,627 --> 00:08:48,593
Hai!

216
00:08:48,628 --> 00:08:49,761
Aku tidak percaya ini

217
00:08:49,795 --> 00:08:53,598
Oh, dan aku pergi dengan mina sekarang.

218
00:08:53,633 --> 00:08:54,699
Dan kamu adalah...?

219
00:08:54,734 --> 00:08:55,834
Masih Clay.

220
00:08:57,603 --> 00:08:58,670
Tidak, benar, ya.

221
00:08:58,704 --> 00:09:00,505
Tidak, maksud saya, dan Anda ...
Semuanya bagus?

222
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
Segala sesuatu...

223
00:09:01,574 --> 00:09:02,707
Apa yang kamu lakukan di sini?

224
00:09:02,742 --> 00:09:03,708
Apa yang kamu lakukan di sini?

225
00:09:03,743 --> 00:09:05,777
Saya tinggal disini.

226
00:09:05,811 --> 00:09:07,712
Tidak, benar, saya tahu, saya hanya ...

227
00:09:07,747 --> 00:09:12,350
Tidak mengharapkan
untuk bertemu denganmu

228
00:09:13,619 --> 00:09:14,686
Bau apa itu?

229
00:09:16,856 --> 00:09:19,324
Platinum putih

230
00:09:20,726 --> 00:09:23,595
Tidak, saya pikir itu datang
dari sepatumu

231
00:09:25,565 --> 00:09:27,766
Anda tahu apa, terima kasih untuk ...

232
00:09:27,800 --> 00:09:29,701
Sapi itu

233
00:09:29,735 --> 00:09:31,670
Aku benar-benar harus pergi.

234
00:09:31,704 --> 00:09:32,771
Aku punya sesuatu
Saya harus bekerja

235
00:09:32,805 --> 00:09:33,805
untuk janji temu ...

236
00:09:33,839 --> 00:09:35,473
Apakah kamu baik-baik saja menyetir?

237
00:09:35,508 --> 00:09:36,575
Ya.

238
00:09:36,609 --> 00:09:38,610
Benar baik

239
00:09:39,612 --> 00:09:40,579
Semuanya bagus.

240
00:09:40,613 --> 00:09:42,180
Saya hanya benar-benar,

241
00:09:42,214 --> 00:09:43,982
benar-benar perlu masuk ke kota,
begitu...

242
00:09:44,016 --> 00:09:46,718
Apakah kamu tinggal
di sycamore Springs?

243
00:09:46,752 --> 00:09:48,753
Ya, saya, jadi ...

244
00:09:48,788 --> 00:09:50,722
Aku akan melihatmu keliling kota.

245
00:09:51,791 --> 00:09:53,458
Aku yakin kamu akan

246
00:09:53,492 --> 00:09:54,593
Besar.

247
00:09:54,627 --> 00:09:56,661
Besar.

248
00:10:11,777 --> 00:10:13,578
Selamat Datang di rumah.

249
00:10:13,613 --> 00:10:14,713
Apa?

250
00:10:14,747 --> 00:10:16,581
Itu hanya sesuatu
kami ingin mengatakannya

251
00:10:16,616 --> 00:10:17,649
Semoga aku mendapatkan namamu

252
00:10:17,683 --> 00:10:18,650
Jones.

253
00:10:18,684 --> 00:10:20,685
Wilhelmina.

254
00:10:21,787 --> 00:10:23,555
Willy Jones?

255
00:10:23,589 --> 00:10:24,656
Dari SMA?

256
00:10:24,690 --> 00:10:26,558
Ini mina sekarang.

257
00:10:26,592 --> 00:10:27,559
Oh, ini luar biasa.

258
00:10:27,593 --> 00:10:28,493
Horoskop saya berkata

259
00:10:28,527 --> 00:10:30,362
bahwa masa laluku berjalan
mengejar saya

260
00:10:30,863 --> 00:10:32,063
Saya pikir itu berarti

261
00:10:32,098 --> 00:10:34,566
yang akan saya dapatkan
kembali bersama dengan Diakon,

262
00:10:34,600 --> 00:10:35,834
mantanku.

263
00:10:35,868 --> 00:10:37,736
Tapi ini jauh lebih baik.

264
00:10:39,572 --> 00:10:40,605
Nah, ini aku, sen.

265
00:10:40,640 --> 00:10:41,706
Penny laterner?

266
00:10:41,741 --> 00:10:43,642
Hai, sen.

267
00:10:43,676 --> 00:10:46,778
Ya, senang bertemu denganmu ...

268
00:10:48,147 --> 00:10:49,848
Tidak masalah,
kamu tidak ingat saya

269
00:10:49,882 --> 00:10:51,116
Saya adalah satu tahun di belakang Anda
di sekolah,

270
00:10:51,150 --> 00:10:54,552
dan Anda, yah,
super populer, dan aku ...

271
00:10:54,587 --> 00:10:55,587
Tidak

272
00:10:55,621 --> 00:10:56,855
Saya minta maaf,

273
00:10:56,889 --> 00:10:58,690
tapi adakah cara
Saya bisa mendapatkan kamar saya

274
00:10:58,724 --> 00:10:59,891
Tentu saja.

275
00:10:59,925 --> 00:11:01,393
Mm-hmm.

276
00:11:02,795 --> 00:11:04,663
Uh oh.

277
00:11:04,697 --> 00:11:05,830
Apa maksudmu, "uh-oh"?

278
00:11:05,865 --> 00:11:07,799
Sepertinya
kita overbooked

279
00:11:07,833 --> 00:11:10,802
Aku tidak percaya
Saya melakukan ini lagi.

280
00:11:10,836 --> 00:11:11,803
Baiklah,

281
00:11:11,837 --> 00:11:13,571
beri aku apa saja
kamar tersedia

282
00:11:13,606 --> 00:11:14,806
Tidak harus suite.

283
00:11:14,840 --> 00:11:15,807
Nah, itu masalahnya,

284
00:11:15,841 --> 00:11:17,075
tidak ada kamar yang tersisa

285
00:11:17,109 --> 00:11:18,677
Ini sibuk
waktu tahun di sini

286
00:11:18,711 --> 00:11:19,811
Sibuk?

287
00:11:19,845 --> 00:11:21,646
Bagaimana mungkin?

288
00:11:21,681 --> 00:11:22,881
Festival wiski
akhir minggu ini?

289
00:11:22,915 --> 00:11:24,716
Mereka masih melakukan itu?

290
00:11:24,750 --> 00:11:27,686
Tiga hari penuh
menyenangkan, makanan dan asmara.

291
00:11:27,720 --> 00:11:29,554
Dan sekarang, ada
tarian yang sangat mengagumkan

292
00:11:29,588 --> 00:11:30,455
pada malam terakhir

293
00:11:30,489 --> 00:11:31,923
Apakah kamu yakin ada
tidak ada yang tersedia

294
00:11:31,957 --> 00:11:33,558
Aku sangat menyesal, Willy ...

295
00:11:33,592 --> 00:11:34,559
Mina.

296
00:11:34,593 --> 00:11:35,560
Mina.

297
00:11:35,594 --> 00:11:36,795
Saya merasa tidak enak

298
00:11:36,829 --> 00:11:38,863
Biarku lihat
jika aku bisa memberimu kamar

299
00:11:38,898 --> 00:11:40,665
di penginapan sarang tupai itu.

300
00:11:40,700 --> 00:11:41,599
Sissy berutang budi padaku,

301
00:11:41,634 --> 00:11:43,568
dan terkadang, mereka bisa
Peras roll-away

302
00:11:43,602 --> 00:11:45,637
ke ruang bawah tanah

303
00:11:45,671 --> 00:11:46,671
Pada kami

304
00:11:47,673 --> 00:11:48,640
Lupakan.

305
00:11:48,674 --> 00:11:49,841
Aku tahu tempat lain

306
00:11:49,875 --> 00:11:52,744
dengan kamar tidur yang sebenarnya.

307
00:11:58,718 --> 00:11:59,884
Baiklah

308
00:11:59,919 --> 00:12:02,554
Lihat siapa yang akhirnya muncul

309
00:12:02,588 --> 00:12:03,655
di depan pintuku

310
00:12:03,689 --> 00:12:04,689
Hai, bibi tali.

311
00:12:04,724 --> 00:12:06,658
Willy mae,
masuk ke sini sekarang juga,

312
00:12:06,692 --> 00:12:08,460
beri aku sedikit gula!

313
00:12:10,596 --> 00:12:12,597
Lihat dirimu.

314
00:12:13,766 --> 00:12:16,534
Saya benar

hargai ini

315
00:12:16,569 --> 00:12:17,802
Aku tahu itu
menit terakhir.

316
00:12:17,837 --> 00:12:20,739
Oh, sekarang, kau tetap tinggal
selama yang kamu mau.

317
00:12:20,773 --> 00:12:22,941
Aku hanya pergi
membuat kita teh,

318
00:12:22,975 --> 00:12:25,577
membangun api yang bagus,

319
00:12:25,611 --> 00:12:26,878
maka kita bisa
begadang semalaman,

320
00:12:26,912 --> 00:12:29,781
dan Anda bisa memberi tahu saya
apa yang telah Anda lakukan?

321
00:12:29,815 --> 00:12:31,816
karena siapa tahu kapan

322
00:12:31,851 --> 00:12:32,917
Itu super manis,
Bibi tali,

323
00:12:32,952 --> 00:12:35,887
Tapi aku benar-benar sangat lelah.

324
00:12:35,921 --> 00:12:37,789
Kamu keberatan jika aku adil
sebut saja malam

325
00:12:37,823 --> 00:12:38,857
Tidak tentu saja.

326
00:12:38,891 --> 00:12:41,159
Aku harus bangun pagi-pagi
dan melakukan beberapa tugas pula.

327
00:12:41,193 --> 00:12:42,193
Tapi aku akan menangkapmu
sesuatu untuk dimakan,

328
00:12:42,228 --> 00:12:44,896
Karena kamu terlihat kurus
daripada dompet orang miskin.

329
00:12:44,930 --> 00:12:49,134
Oh, tidak apa-apa,
Saya memiliki sebuah bar energi.

330
00:12:49,168 --> 00:12:51,903
Willy, kau ada di rumah
seorang wanita selatan

331
00:12:51,937 --> 00:12:54,839
Kami tidak makan bar energi
untuk makan malam.

332
00:12:54,874 --> 00:12:57,776
Sungguh, bibi tali,
Aku bahkan tidak lapar.

333
00:12:57,843 --> 00:13:02,413
Dan sebenarnya,
Aku pergi dengan mina sekarang.

334
00:13:02,448 --> 00:13:03,581
Apa yang di bumi

335
00:13:03,616 --> 00:13:04,749
Mina hanya ...

336
00:13:04,784 --> 00:13:06,317
Lebih profesional.

337
00:13:06,819 --> 00:13:10,421
Baiklah
apapun yang perlu kamu lakukan

338
00:13:10,456 --> 00:13:11,689
Terima kasih.

339
00:13:11,724 --> 00:13:12,690
Selamat malam...

340
00:13:12,725 --> 00:13:14,859
Nina.

341
00:13:14,894 --> 00:13:16,394
Ini mina ...

342
00:13:16,428 --> 00:13:17,595
Dengan "m."

343
00:13:17,630 --> 00:13:18,596
Nggak.

344
00:13:18,631 --> 00:13:21,633
Bukan begitu, sayang.

345
00:14:35,908 --> 00:14:38,643
Ambil saja tempat duduk
dimana saja, hon '.

346
00:14:51,991 --> 00:14:55,326
Bisakah Anda memberi tahu Mr.
Ms. Jones ada di sini?

347
00:14:55,961 --> 00:14:58,930
Oh, bisa saya ambil
salah satu menu baru?

348
00:14:58,964 --> 00:15:01,399
Saya sudah banyak mendengar
Tsunami kemiri baru hart.

349
00:15:01,433 --> 00:15:02,400
Madu,

350
00:15:02,434 --> 00:15:04,469
kami hanya punya satu menu,
dan Anda memegangnya

351
00:15:04,503 --> 00:15:05,904
Dan aku tidak tahu
apa pun

352
00:15:05,938 --> 00:15:08,439
tentang pecan spumante

353
00:15:08,474 --> 00:15:09,240
"Tsunami."

354
00:15:09,275 --> 00:15:10,775
Ini yang baru
makanan penutup promosi

355
00:15:10,809 --> 00:15:12,343
bulan ini...

356
00:15:12,378 --> 00:15:13,645
Lucien!

357
00:15:13,679 --> 00:15:16,447
Anda pernah mendengarnya
sebuah pecan tsunami?

358
00:15:17,549 --> 00:15:18,716
Saya suka band itu.

359
00:15:25,457 --> 00:15:26,824
Order up!

360
00:15:0288 -> 00: 15: 28,693
Terima kasih.

361
00:15:53; 00: 15: 35.700
Tentu aku tidak bisa
mendapatkan apa saja

362
00:15:35,734 --> 00:15:36,734
sementara kamu menunggu

363
00:15:36,769 --> 00:15:37,835
Lucien membuat maksud
ayam dan wafel

364
00:15:07,870 --> 00:15:39,671
Percayalah kepadaku,

365
00:15:51; - 00: 15: 40,872
burung ini adalah
segar seperti yang bisa Anda dapatkan.

366
00:15:40,906 --> 00:15:43,441
Bebas dari pertanian leanne
di seberang jalan raya.

367
00:15:43,475 --> 00:15:44,375
Tidak terima kasih,

368
00:15:44,410 --> 00:15:46,177
tapi bisakah kamu cek
dengan Pak hart lagi?

369
00:15:56 18: 00: 15: 48,680
Yah, dia selalu masuk
sedikit terlambat pada hari Selasa

370
00:15:48,714 --> 00:15:49,681
Mengapa demikian?

371
00:15:49,715 --> 00:15:50,682
Trout Selasa.

372
00:15:50,716 --> 00:15:51,983
Mari berharap
ikan itu menggigit,

373
00:15:52,017 --> 00:15:53,785
kalau tidak dia akan menjadi
dalam suasana hati.

374
00:15:51 18: 00; 15: 55,887
Tangkapan yang bagus
hari ini, Gracie!

375
00:15:51) - 00: 15: 56,888
Trout Selasa
adalah pergi

376
00:15:56 / -> 00: 15: 58,656
Oh, senang mendengarnya

377
00:15:58,691 --> 00:15:59,724
Biarkan aku melihat-lihat.

378
00:16:00,759 --> 00:16:02,260
Wow. 
Tangkapan bagus.

379
00:16:02,861 --> 00:16:05,496
Kamu sudah memperoleh
perusahaan disini

380
00:16:08,701 --> 00:16:09,767
Baik...

381
00:16:09,802 --> 00:16:11,502
Kamu kemanapun aku pergi

382
00:16:11,537 --> 00:16:12,637
Haruskah saya khawatir?

383
00:16:12,671 --> 00:16:15,773
Apakah ini semacam aneh?
mantan pacar menguntit sesuatu?

384
00:16:15,808 --> 00:16:16,774
Saya tidak menguntit Anda.

385
00:16:16,809 --> 00:16:18,343
Aku bercanda.

386
00:16:18,978 --> 00:16:20,011
Aku mencari ayahmu

387
00:16:20,045 --> 00:16:22,513
Saya telah mengirim email kepadanya
sekitar seribu kali

388
00:16:22,548 --> 00:16:23,681
dan aku belum ...

389
00:16:23,716 --> 00:16:26,351
Ayahku?

390
00:16:26,385 --> 00:16:27,518
Ya.

391
00:16:27,553 --> 00:16:30,288
Tahu berapa lama lagi
dia akan terus mengabaikan saya?

392
00:16:30,923 --> 00:16:33,791
Aku akan mengatakan itu akan menjadi beberapa saat.

393
00:16:33,826 --> 00:16:36,327
Mengapa?

394
00:16:37,529 --> 00:16:40,565
Sayangnya, ayah saya ...

395
00:16:40,599 --> 00:16:43,501
Lulus tiga bulan yang lalu.

396
00:16:43,535 --> 00:16:44,869
Oh.

397
00:16:44,937 --> 00:16:46,404
Saya minta maaf.

398
00:16:46,438 --> 00:16:48,373
Aku tidak tahu.

399
00:16:50,542 --> 00:16:53,344
Jadi, siapa yang menjalankan hart?

400
00:16:54,513 --> 00:16:56,547
Anda menatapnya.

401
00:17:01,053 --> 00:17:02,954
Tidak ada yang membaca
email perusahaan

402
00:17:02,988 --> 00:17:05,690
atau memeriksa
pesan suara

403
00:17:05,724 --> 00:17:07,058
Aku lebih tua dari sekolah tua
faks kinda guy

404
00:17:07,092 --> 00:17:10,428
Tapi, tidak, saya belum terima
panggilan telepon dari Anda

405
00:17:10,462 --> 00:17:11,662
dalam, saya tidak tahu ...

406
00:17:11,697 --> 00:17:13,664
15 tahun?

407
00:17:13,699 --> 00:17:14,732
Apa yang kamu mau sekarang?

408
00:17:14,767 --> 00:17:16,734
Nah, seperti yang Anda tahu,

409
00:17:16,769 --> 00:17:17,935
hart's baru saja dibeli

410
00:17:17,970 --> 00:17:20,838
oleh internasional
merek perusahaan dan ...

411
00:17:20,873 --> 00:17:22,006
Saya tidak yakin apakah saya setuju
Dengan keputusan itu,

412
00:17:22,041 --> 00:17:25,443
tapi tidak ada yang bisa kulakukan
tentang itu sekarang, kan?

413
00:17:25,477 --> 00:17:27,278
Dan saya bekerja untuk icb.

414
00:17:27,946 --> 00:17:29,013
Mereka mengirim saya ke sini
untuk memastikan Anda ...

415
00:17:29,048 --> 00:17:33,484
Untuk berbicara Anda melalui
beberapa perubahan re-branding.

416
00:17:33,519 --> 00:17:34,952
Nah, apa yang kamu tahu,

417
00:17:34,987 --> 00:17:37,522
sedikit Willy mae
sekarang wig besar,

418
00:17:37,556 --> 00:17:39,057
dikirim kembali ke sini untuk membantuku

419
00:17:39,091 --> 00:17:40,992
Saya tidak suka
lebih dari yang kamu lakukan

420
00:17:41,026 --> 00:17:43,795
Tapi kita sangat membutuhkan
Berbicara tentang...

421
00:17:43,829 --> 00:17:45,797
Anda tahu, memang begitu
indah melihatmu

422
00:17:45,831 --> 00:17:47,832
Sekarang, jika Anda permisi,

423
00:17:47,866 --> 00:17:50,301
Aku punya beberapa ikan untuk dibersihkan.

424
00:17:53,939 --> 00:17:55,473
Bagaimana kita tidak tahu ini?

425
00:17:55,507 --> 00:17:56,607
Saya tidak tahu

426
00:17:56,642 --> 00:17:58,543
Apakah tidak ada beberapa dokumen
Seharusnya dia sudah terisi

427
00:17:58,577 --> 00:17:59,544
atau sesuatu?

428
00:17:59,578 --> 00:18:01,846
Kami tidak berurusan dengan
semacam dokumen orang.

429
00:18:01,880 --> 00:18:03,481
Jadi, ambilkan rincian kontraknya

430
00:18:03,515 --> 00:18:04,482
secepat mungkin.

431
00:18:04,516 --> 00:18:05,550
Dan punya pemasaran
kirimi saya poster,

432
00:18:05,584 --> 00:18:06,551
menu,

433
00:18:06,585 --> 00:18:07,919
segala sesuatu.

434
00:18:07,953 --> 00:18:09,554
Ini lebih rumit,

435
00:18:09,588 --> 00:18:11,322
ini bencana

436
00:18:11,356 --> 00:18:12,790
Mina!

437
00:18:12,825 --> 00:18:14,392
Uh oh. 
Harus pergi.

438
00:18:14,426 --> 00:18:15,460
Hubungi Anda nanti

439
00:18:18,497 --> 00:18:19,564
Oh!

440
00:18:19,598 --> 00:18:21,432
Willy Jones?

441
00:18:21,467 --> 00:18:22,934
Hai, paisley

442
00:18:22,968 --> 00:18:25,736
Apa yang kamu lakukan kembali
di sycamore Springs?

443
00:18:25,771 --> 00:18:27,772
Apakah Anda di sini untuk membuka bank,
atau toko pakaian pria,

444
00:18:27,806 --> 00:18:28,806
atau sesuatu?

445
00:18:28,841 --> 00:18:30,441
Ha, tidak

446
00:18:30,476 --> 00:18:31,709
Dan, sebenarnya,

447
00:18:31,743 --> 00:18:33,711
Bukan lagi Willy,
itu mina

448
00:18:33,745 --> 00:18:34,846
Baik...

449
00:18:34,880 --> 00:18:37,915
Senang mendengarnya.

450
00:18:37,950 --> 00:18:38,916
Ya, korporasi
saya bekerja untuk

451
00:18:38,951 --> 00:18:41,519
baru saja membeli rantai hart itu,
jadi aku di sini untuk ...

452
00:18:41,553 --> 00:18:42,787
Anda di sini untuk melihat Clay?

453
00:18:42,821 --> 00:18:44,889
Yah, tidak sengaja ...

454
00:18:44,923 --> 00:18:46,858
Dan waktu gila apa.

455
00:18:46,892 --> 00:18:48,793
Apa? 
Apa maksudmu?

456
00:18:48,827 --> 00:18:50,027
Maksudku,
ini sangat aneh

457
00:18:50,062 --> 00:18:52,797
bahwa Anda hanya muncul,
tiba-tiba,

458
00:18:52,831 --> 00:18:53,831
Sekarang Clay dan aku berkencan.

459
00:18:53,866 --> 00:18:56,934
Wow, saya tidak tahu
bahwa kalian berdua ...

460
00:18:56,969 --> 00:18:58,836
Yeah, well, kita pasti akan
harus bersama

461
00:18:58,871 --> 00:19:00,104
saat Anda berada di kota,

462
00:19:00,139 --> 00:19:02,640
dan Anda bisa menceritakan semuanya
kehidupan kota besar glamour anda.

463
00:19:03,876 --> 00:19:04,842
Anda disana.

464
00:19:04,877 --> 00:19:06,777
Aku sudah mencari
semua untukmu

465

00:19:06,812 --> 00:19:08,379
Oh, siang,
tallulah

466
00:19:08,413 --> 00:19:09,514
Paisley

467
00:19:09,548 --> 00:19:10,815
Apakah itu topi baru?

468
00:19:10,849 --> 00:19:12,617
Ini sangat ...

469
00:19:12,651 --> 00:19:13,818
Menarik.

470
00:19:15,454 --> 00:19:16,454
Baiklah terima kasih.

471
00:19:16,488 --> 00:19:17,755
Ini adalah topi baru.

472
00:19:17,789 --> 00:19:18,923
Anda tahu, kami akan senang
untuk tinggal dan mengobrol,

473
00:19:18,957 --> 00:19:20,725
tapi kita harus
pergi.

474
00:19:20,759 --> 00:19:22,326
Cintai gaunmu

475
00:19:25,898 --> 00:19:27,798
Saya tidak pernah suka
gadis itu,

476
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
atau gaun itu

477
00:19:29,535 --> 00:19:30,601
Terima kasih.

478
00:19:30,636 --> 00:19:32,970
Sekarang, bagaimana bisa
kamu tidak memberitahuku

479
00:19:33,005 --> 00:19:35,640
bahwa kamu datang kesini
untuk mengambil alih hart?

480
00:19:35,674 --> 00:19:37,642
Ini kecil
kota, Willy mae.

481
00:19:37,676 --> 00:19:39,043
Saya memiliki mata-mata di mana-mana,

482
00:19:39,077 --> 00:19:42,547
dan orang di sini tidak
silakan berubah.

483
00:19:42,581 --> 00:19:45,449
Baiklah, semuanya
telah berubah,

484
00:19:45,484 --> 00:19:46,617
termasuk nama saya,

485
00:19:46,652 --> 00:19:50,555
yang lagi,
adalah mina, bukan Willy.

486
00:19:50,589 --> 00:19:53,457
Yeah, well,
itu tidak ...

487
00:19:53,492 --> 00:19:54,992
Roll off lidah.

488
00:19:55,027 --> 00:19:57,528
Akan dengan
sedikit latihan

489
00:20:05,504 --> 00:20:06,470
Halo?

490
00:20:06,505 --> 00:20:07,972
Hei.

491
00:20:08,006 --> 00:20:09,540
Dimana semua orang?

492
00:20:09,575 --> 00:20:11,509
Saya tutup lebih awal.

493
00:20:12,711 --> 00:20:14,011
Mendapat rapat dewan kota
di sini malam ini,

494
00:20:14,046 --> 00:20:17,481
dan saya pergi ke pelatih
tim basket pemuda.

495
00:20:17,516 --> 00:20:18,382
Tapi...

496
00:20:18,417 --> 00:20:19,984
Anda tidak bisa begitu saja
semua hal lain ini

497
00:20:20,018 --> 00:20:22,920
Kebutuhan restoran
perhatianmu yang tak terbagi

498
00:20:22,955 --> 00:20:23,921
Kamu tahu,
Aku muak denganmu

499
00:20:23,956 --> 00:20:26,123
apa yang saya bisa dan tidak bisa lakukan
di restoran saya

500
00:20:26,158 --> 00:20:27,825
Itulah aku
mencoba memberitahumu

501
00:20:27,859 --> 00:20:29,827
Ini bukan
restoranmu lagi

502
00:20:29,861 --> 00:20:31,829
Kesepakatan yang dibuat ayahmu

503
00:20:31,863 --> 00:20:34,599
mengharuskan Anda untuk mematuhi
setiap dan semua perubahan

504
00:20:34,633 --> 00:20:36,634
kebutuhan icb dianggap perlu

505
00:20:38,704 --> 00:20:40,004
Apa?

506
00:20:40,038 --> 00:20:42,039
Mereka sendiri
dan mengoperasikan hart sekarang,

507
00:20:42,074 --> 00:20:44,942
dan mereka dapat melakukan apapun
mereka ingin dengan rantai

508
00:20:44,977 --> 00:20:47,411
Tampilannya, menu,
segala sesuatu.

509
00:20:47,446 --> 00:20:48,246
Maafkan saya,

510
00:20:48,280 --> 00:20:50,915
tapi tidak
punya pilihan, Clay.

511
00:20:50,949 --> 00:20:53,551
Dan jika Anda tidak mematuhi
dengan rebranding,

512
00:20:53,585 --> 00:20:56,587
mereka akan menyingkirkanmu

513
00:21:04,763 --> 00:21:06,564
Hei bro.

514
00:21:06,598 --> 00:21:08,065
Hey sobat!

515
00:21:08,100 --> 00:21:09,800
Bisakah saya mendapatkan
wiski?

516
00:21:09,835 --> 00:21:13,037
Kamu tahu apa,
membuatnya menjadi dua kali lipat.

517
00:21:13,071 --> 00:21:15,506
Saya bawa kamu dengar
Willy kembali?

518
00:21:15,540 --> 00:21:16,741
Oh ya.

519
00:21:16,775 --> 00:21:18,075
Aku mendengar.

520
00:21:18,110 --> 00:21:21,012
Paisley tidak akan menjadi
terlalu senang tentang itu

521
00:21:21,046 --> 00:21:22,647
Apa yang kamu bicarakan?

522
00:21:22,681 --> 00:21:24,782
Kami bubar minggu lalu.

523
00:21:24,816 --> 00:21:26,584
Baiklah, terima kasih sudah memberitahuku.

524
00:21:26,618 --> 00:21:27,685
Anda tahu, Clay,

525
00:21:27,719 --> 00:21:29,020
itu tidak baik

526
00:21:29,054 --> 00:21:31,822
untuk menahan semua yang kuat
emosi terjebak dalam

527
00:21:31,857 --> 00:21:33,924
Apa yang sedang kamu lakukan?

528
00:21:33,959 --> 00:21:35,993
Saya sedang membantu Anda memprosesnya.

529
00:21:36,028 --> 00:21:38,562
Anda tahu, itu keseluruhannya
Hal bartender empati.

530
00:21:38,597 --> 00:21:39,497
Kesepakatan itu

531
00:21:39,531 --> 00:21:40,731
itu kamu
seharusnya menjadi pasangan saya,

532
00:21:40,766 --> 00:21:42,500
bukan terapis saya

533
00:21:42,534 --> 00:21:43,000
Kanan,

534
00:21:43,035 --> 00:21:44,135
yang mengingatkan saya,

535
00:21:44,169 --> 00:21:46,203
itu, sebagai co-owner baru
dari pendirian ini baik-baik saja,

536
00:21:46,238 --> 00:21:50,074
Anda bisa memilih minuman
dinamai sendiri

537
00:21:50,108 --> 00:21:52,610
Diakon, ini serius

538
00:21:53,211 --> 00:21:54,245
Dia akan pergi
ambil restoran saya

539
00:21:54,279 --> 00:21:57,682
Willy bekerja untuk perusahaan itu

yang membeli hart's

540
00:21:57,749 --> 00:21:59,517
Dia dikirim ke sini untuk mengubah ...

541
00:21:59,551 --> 00:22:00,685
Segala sesuatu.

542
00:22:00,719 --> 00:22:03,321
Apa yang kamu bicarakan?

543
00:22:03,355 --> 00:22:05,990
Dia akan mengubahnya menjadi
salah satu pengunjung generik itu,

544
00:22:06,024 --> 00:22:07,158
seperti Grayson's.

545
00:22:07,192 --> 00:22:11,595
Tapi hart sudah
dalam keluarga Anda selama 50 tahun.

546
00:22:12,831 --> 00:22:14,532
Apa yang akan aku lakukan?

547
00:22:15,767 --> 00:22:17,768
Bisa saja kamu

548
00:22:17,803 --> 00:22:20,671
dan claytini ini ...

549
00:22:21,673 --> 00:22:23,808
Akan mencari tahu.

550
00:22:33,719 --> 00:22:34,985
Hey bagaimana kabarmu?

551
00:22:35,020 --> 00:22:36,687
Anda tidak tahu
betapa bahagianya aku

552
00:22:36,722 --> 00:22:37,955
mendengar suaramu

553
00:22:37,989 --> 00:22:40,825
Nah, Anda tidak tahu
Betapa putus asa aku merindukanmu

554
00:22:40,859 --> 00:22:43,027
Apa yang kamu lakukan malam ini?

555
00:22:43,061 --> 00:22:45,062
Nah, pertama,
Aku schmoozing klien,

556
00:22:45,097 --> 00:22:46,063
diikuti oleh crossfit pada pukul 9:00,

557
00:22:46,098 --> 00:22:47,231
lalu Chloe dan kenline

558
00:22:47,265 --> 00:22:49,100
membawa saya
ke beberapa tempat berjam-jam

559
00:22:49,134 --> 00:22:50,801
di belakang toko daging.

560
00:22:50,836 --> 00:22:52,636
Aku merindukan hidupku di kota.

561
00:22:52,671 --> 00:22:53,771
Aw ...

562
00:22:53,805 --> 00:22:54,772
Bagaimana kabarmu?

563
00:22:54,806 --> 00:22:55,773
Aku mengirim sms kamu, tapi ...

564
00:22:55,841 --> 00:22:56,774
Aku tahu,

565
00:22:56,808 --> 00:22:58,943
Maaf.
Ini adalah hari yang berat.

566
00:22:58,977 --> 00:23:00,745
Nah, bagaimana rasanya
untuk kembali?

567
00:23:00,779 --> 00:23:03,748
Seperti reuni sekolah tinggi
dari neraka.

568
00:23:03,782 --> 00:23:05,583
Oh, tidak mungkin seburuk itu.

569
00:23:05,617 --> 00:23:08,185
Mari kita lihat, tidak ada kamar hotel,

570
00:23:08,220 --> 00:23:10,788
dipaksa untuk tinggal
dengan bibiku yang berseni.

571
00:23:10,822 --> 00:23:12,123
Berlari menuju
Nemesis SMA saya,

572
00:23:12,157 --> 00:23:15,559
dan pemilik hart's
meninggal tiga bulan yang lalu.

573
00:23:15,594 --> 00:23:17,795
Jadi, sangat buruk.

574
00:23:17,829 --> 00:23:19,830
Aku yakin kamu akan mendapatkannya
semua merapikan.

575
00:23:19,865 --> 00:23:21,799
Mereka tidak memanggil Anda
"pemecah masalah" untuk apa-apa.

576
00:23:21,833 --> 00:23:23,033
Orang memanggil saya itu?

577
00:23:23,068 --> 00:23:25,035
Mereka akan
setelah kamu memakukan pekerjaan ini

578
00:23:25,070 --> 00:23:28,005
Aku hanya ingin menyelesaikannya
dan pulang ke rumah

579
00:23:28,039 --> 00:23:30,741
Rumah ke sebuah kondominium
dengan ruang uap

580
00:23:30,776 --> 00:23:31,842
dan bak clawfoot.

581
00:23:31,877 --> 00:23:33,043
Mm ...

582
00:23:33,078 --> 00:23:35,746
Mandi air panas terdengar bagus.

583
00:23:35,781 --> 00:23:37,782
Oh, harus pergi,
klien akan datang

584
00:23:37,816 --> 00:23:39,717
Terus pikirkan, oke?

585
00:23:40,719 --> 00:23:41,852
Sampai jumpa

586
00:23:49,327 --> 00:23:53,097
Yah, saya pikir kita sudah menunggu
baginya cukup lama,

587
00:23:53,131 --> 00:23:54,198
jadi kenapa tidak kita saja
memulai.

588
00:23:54,232 --> 00:23:56,801
Kami pikir hart
telah menjadi sinonim

589
00:23:56,835 --> 00:23:58,636
dengan segala hal Amerika.

590
00:23:58,670 --> 00:23:59,870
Karenanya,

591
00:23:59,905 --> 00:24:02,673
ulang merek kami dimulai dengan
menu "americana extreme".

592
00:24:04,576 --> 00:24:05,643
Americana ekstrim?

593
00:24:05,677 --> 00:24:08,512
Ini adalah twist pada semua orang
makanan kenyamanan favorit,

594
00:24:08,547 --> 00:24:09,013
hamburger,

595
00:24:09,047 --> 00:24:11,682
hot dog, ayam,

596
00:24:11,716 --> 00:24:12,817
tulang rusuk barbekyu

597
00:24:12,851 --> 00:24:15,519
Semua itu vendor kami
disiapkan untuk menyediakan.

598
00:24:15,554 --> 00:24:17,021
Apa twistnya?

599
00:24:17,055 --> 00:24:19,824
Ini bukan makanan yang sebenarnya.

600
00:24:19,858 --> 00:24:20,991
Kenapa tidak kita tonton saja
Presentasi,

601
00:24:21,026 --> 00:24:22,693
dan saya akan mengajukan pertanyaan
setelah, oke

602
00:24:22,727 --> 00:24:23,727
Terima kasih.

603
00:24:24,896 --> 00:24:26,831
Internasional
merek perusahaan

604
00:24:26,865 --> 00:24:28,065
adalah global
perusahaan manajemen merek

605
00:24:28,099 --> 00:24:31,669
yang mengawasi
50 bisnis di seluruh dunia ...

606
00:24:34,673 --> 00:24:36,841
Kamu selalu
Dulu datang kemari

607
00:24:36,875 --> 00:24:39,510
kapan kamu
menghindari sesuatu,

608
00:24:39,544 --> 00:24:41,812
atau seseorang

609
00:24:41,847 --> 00:24:42,847
Yeah, well, sekarang

610
00:24:42,881 --> 00:24:45,115
Aku hanya mencoba untuk mendapatkan
catch of the day

611
00:24:45,150 --> 00:24:47,852
Dan sebagai mengagumkan
seperti itu,

612
00:24:47,886 --> 00:24:49,220
Saya tidak berpikir perusahaan

Akan menghargai

613
00:24:49,254 --> 00:24:52,923
Anda merusak mereka
pemasok perikanan komersial

614
00:24:52,958 --> 00:24:55,059
Aku tidak percaya
Anda menemukan plot saya

615
00:24:55,093 --> 00:24:57,695
untuk menghancurkan
ekonomi dunia.

616
00:24:58,897 --> 00:25:00,631
Aku ingin kau kembali
ke restoran

617
00:25:00,665 --> 00:25:02,733
dan membantu memotivasi
para karyawan.

618
00:25:02,767 --> 00:25:05,603
Aku butuh kamu untuk menjadi
manajer.

619
00:25:05,637 --> 00:25:07,905
Jadi, sekarang kamu butuh bantuanku?

620
00:25:07,939 --> 00:25:10,040
Kami ingin kamu tinggal
dan menjalankan restoran.

621
00:25:10,075 --> 00:25:11,909
Ini yang terbaik untuk semua orang.

622
00:25:11,943 --> 00:25:13,744
Baik.

623
00:25:13,778 --> 00:25:14,778
Kami hanya menyimpan barang

624
00:25:14,813 --> 00:25:18,048
cara mereka saat itu

625
00:25:18,083 --> 00:25:20,618
Saya tidak tahu bagaimana pendapat Anda
ini akan bermain keluar,

626
00:25:20,652 --> 00:25:21,785
atau apa kata ayahmu,

627
00:25:21,820 --> 00:25:24,655
tapi inilah yang terjadi
dalam pengambilalihan

628
00:25:24,689 --> 00:25:25,689
Perubahan dibuat.

629
00:25:25,724 --> 00:25:26,724
Dan selain itu,

630
00:25:26,758 --> 00:25:28,659
toko lain punya
sudah mulai re-branding

631
00:25:28,693 --> 00:25:29,760
Charlotte, Knoxville ...

632
00:25:29,794 --> 00:25:30,761
Kamu tahu apa,

633
00:25:30,795 --> 00:25:32,830
Aku mungkin tidak
bisa menghentikan mereka

634
00:25:32,864 --> 00:25:35,099
dari kehancuran
lima restoran lainnya,

635
00:25:35,133 --> 00:25:39,703
tapi aku yakin bisa melakukan sesuatu
tentang yang ini.

636
00:25:44,609 --> 00:25:47,211
Akta properti?

637
00:25:47,245 --> 00:25:48,779
Saya mewarisi
restoran sycamore Springs

638
00:25:48,813 --> 00:25:50,047
saat ayahku meninggal dunia.

639
00:25:50,081 --> 00:25:53,484
Judul ke restoran
atas nama saya

640
00:25:54,786 --> 00:25:55,753
Apa?

641
00:25:55,787 --> 00:25:57,888
Icb mungkin memiliki
nama hart's,

642
00:25:57,923 --> 00:26:00,257
Tapi restoran itu milikku.

643
00:26:00,292 --> 00:26:04,728
Aku tidak yakin dengan ayahmu
diberi wewenang untuk melakukan itu

644
00:26:04,763 --> 00:26:07,364
Ya, mungkin, mungkin tidak.

645
00:26:08,700 --> 00:26:09,767
Tapi kalau icb
ingin melawan saya di atasnya,

646
00:26:09,801 --> 00:26:10,801
Aku akan melihat mereka di pengadilan.

647
00:26:10,835 --> 00:26:12,069
Aku sudah melihat jumlahnya.
Kamu di merah,

648
00:26:12,103 --> 00:26:14,738
tidak peduli siapa namanya
adalah pada akta

649
00:26:14,773 --> 00:26:16,640
Kita akan mengatasinya di musim panas.

650
00:26:16,675 --> 00:26:17,942
Tidak, tidak akan.

651
00:26:17,976 --> 00:26:21,579
Semua ini lokal, organik
menghasilkan adalah mudah rusak

652
00:26:21,613 --> 00:26:22,880
Menggunakan vendor kami

653
00:26:22,914 --> 00:26:24,281
akan memotongmu
biaya di setengah.

654
00:26:24,316 --> 00:26:27,618
Dan dengan pemasaran kami,
Anda akan mendapatkan lebih banyak wisatawan.

655
00:26:27,652 --> 00:26:28,385
Ini akan meningkatkan bisnis

656
00:26:28,420 --> 00:26:29,753
untuk semua orang
di sycamore Springs

657
00:26:29,788 --> 00:26:30,754
Sejak kapan kamu peduli

658
00:26:30,789 --> 00:26:32,122
tentang sycamore Springs?

659
00:26:32,157 --> 00:26:33,757
Anda pergi dan tidak pernah menengok ke belakang.

660
00:26:33,792 --> 00:26:34,892
Aku tahu, tapi itu aku.

661
00:26:34,926 --> 00:26:35,926
Bukan kamu.

662
00:26:35,961 --> 00:26:37,861
Kamu sudah mapan
di komunitas ini

663
00:26:37,896 --> 00:26:39,029
Jadi, biarkan aku
luruskan ini

664
00:26:39,064 --> 00:26:42,566
Anda ingin mengubah kecil,
bisnis keluarga tani-ke-meja

665
00:26:42,601 --> 00:26:44,134
ke pabrik?

666
00:26:44,169 --> 00:26:46,937
Sebuah pabrik yang melayani
paket pra, makanan beku

667
00:26:46,972 --> 00:26:48,839
menyamar seperti kuno
Masakan rumah?

668
00:26:48,873 --> 00:26:50,608
Ini sangat ekstrim.

669
00:26:50,642 --> 00:26:51,609
Itu salah

670
00:26:51,643 --> 00:26:52,676
Ini menguntungkan.

671
00:26:52,711 --> 00:26:54,111
Apa yang salah denganmu?

672
00:26:54,145 --> 00:26:57,648
Aku bukan musuh di sini, Clay,

673
00:26:57,682 --> 00:26:58,816
Aku di sini untuk membantu

674
00:26:58,850 --> 00:27:01,652
Dan jika tidak
lakukan sesuatu,

675
00:27:01,686 --> 00:27:03,587
Anda akan gulung tikar
dalam bulan,

676
00:27:03,622 --> 00:27:05,356
tidak peduli apa

677
00:27:10,362 --> 00:27:13,564
Anda tahu, ini adalah sejarah negara
Anda ingin mendapatkan

678
00:27:13,598 --> 00:27:15,099
Ini adalah ritual kota kecil.

679
00:27:15,133 --> 00:27:17,334
Ini adalah ritual yang kita ambil
sangat serius

680
00:27:17,936 --> 00:27:19,737
Saya kira itu menjelaskan

681
00:27:19,771 --> 00:27:21,705
mengapa kamu harus menipu
dan gunakan kuda untuk menang

682
00:27:21,740 --> 00:27:22,940
tahun itu?

683
00:27:22,974 --> 00:27:25,676
Aturan yang bisa Anda gunakan
sarana apapun yang diperlukan

684

00:27:25,710 --> 00:27:26,677
untuk melewati garis finish

685
00:27:26,711 --> 00:27:27,811
Ya.

686
00:27:27,846 --> 00:27:29,647
Tunggu sebentar...

687
00:27:30,782 --> 00:27:32,716
Apakah kamu masih kesal?
yang saya menangi tahun itu?

688
00:27:32,751 --> 00:27:33,851
Jangan konyol

689
00:27:33,885 --> 00:27:35,919
Bawa mereka ke bawah.

690
00:27:35,954 --> 00:27:38,822
Kita tidak bisa memiliki barang pribadi
Mengacaukan area display.

691
00:27:38,857 --> 00:27:39,857
"Kita tidak bisa melakukannya

692
00:27:39,891 --> 00:27:42,660
"barang pribadi
Mengacaukan area pajangan. "

693
00:27:44,896 --> 00:27:46,296
ada apa dengan
microwave?

694
00:27:46,331 --> 00:27:49,800
Maksudmu selain menggunakannya
untuk menghangatkan makanan pra-masak?

695
00:27:50,802 --> 00:27:52,870
Satu maisie-burger.

696
00:27:52,904 --> 00:27:53,971
Whoa, whoa.
Apa itu maisieburger

697
00:27:54,005 --> 00:27:57,174
Ini adalah hamburger yang langka
dengan keju Swiss,

698
00:27:57,208 --> 00:27:59,710
pusaka tomat,
alpukat, dan kemangi segar.

699
00:28:01,012 --> 00:28:03,480
Oke, nah ada begitu banyak
hal yang salah dengan gambar ini

700
00:28:03,515 --> 00:28:05,616
Pertama-tama,

701
00:28:05,650 --> 00:28:06,850
tidak ada
memesan "dari menu,"

702
00:28:06,885 --> 00:28:07,985
Butuh waktu ekstra
untuk mempersiapkan.

703
00:28:08,019 --> 00:28:10,854
Kedua,
per peraturan perusahaan,

704
00:28:10,889 --> 00:28:12,923
semua daging harus dimasak
menengah dengan baik.

705
00:28:12,957 --> 00:28:14,858
Oh, Anda harus menjadi
bercanda?

706
00:28:14,893 --> 00:28:16,727
Anda mungkin juga menyedot semua
Rasa dari daging sapi.

707
00:28:16,761 --> 00:28:18,629
Aku tidak sedang memasak
hoki pucks.

708
00:28:18,663 --> 00:28:19,930
Itulah yang selalu dia pesan.

709
00:28:19,964 --> 00:28:20,931
Lalu katakan dengan sopan padanya

710
00:28:20,965 --> 00:28:22,933
kami tidak dapat mengakomodasi
permintaannya,

711
00:28:22,967 --> 00:28:26,170
dan tanyakan apakah dia mau
cheeseburger super-slam

712
00:28:26,204 --> 00:28:28,639
dengan keju Amerika tua yang bagus
dan acar.

713
00:28:31,876 --> 00:28:32,910
Sudah kubilang, kamu tidak bisa pakai
produkmu sendiri

714
00:28:32,944 --> 00:28:34,812
Kita punya
vendor yang disetujui perusahaan

715
00:28:34,846 --> 00:28:35,846
Vendor Anda sangat buruk.

716
00:28:35,880 --> 00:28:37,781
Aku pernah melihat mereka
Tongkat beku Anda sebut kentang goreng.

717
00:28:37,816 --> 00:28:39,750
Produksi massal akan
selamatkan kamu secara signifikan

718
00:28:39,784 --> 00:28:40,918
Selain itu, Anda akan segera melihat

719
00:28:40,952 --> 00:28:42,886
kebanyakan pelanggan bahkan tidak bisa
beritahu bedanya

720
00:28:42,921 --> 00:28:44,855
Itu gila.

721
00:28:44,889 --> 00:28:46,757
Ini, coba ini.

722
00:28:46,791 --> 00:28:47,958
Katakan bahwa Anda tidak bisa
perhatikan perbedaannya

723
00:28:47,992 --> 00:28:49,660
Itu sangat
tidak perlu.

724
00:28:50,962 --> 00:28:52,896
Bagaimana Anda bisa bekerja untuk perusahaan?
yang mengelola restoran

725
00:28:52,931 --> 00:28:54,865
dan tidak peduli dengan makanannya?

726
00:28:54,899 --> 00:28:56,834
Saya seorang manajer merek,
bukan manajer makanan.

727
00:28:56,868 --> 00:29:00,738
Nah, pelanggan saya
Bisa membedakannya.

728
00:29:00,772 --> 00:29:01,872
Menggigit

729
00:29:01,906 --> 00:29:04,007
Anda sudah lupa
seperti apa rasanya buah segar.

730
00:29:04,042 --> 00:29:05,776
Lalu bisa kita dapatkan
kembali bekerja di dalam?

731
00:29:10,415 --> 00:29:11,648
Mm.

732
00:29:11,683 --> 00:29:12,683
Itu bagus.

733
00:29:13,685 --> 00:29:14,818
Tapi semua apel rasanya sama.

734
00:29:14,853 --> 00:29:16,153
Oh ayolah.

735
00:29:16,187 --> 00:29:18,789
Katakan pada "eksekutif" Willy
untuk mengambil cuti.

736
00:29:20,892 --> 00:29:21,859
Tutup matamu,

737
00:29:21,893 --> 00:29:24,828
dan sebenarnya
mengalaminya.

738
00:29:24,863 --> 00:29:25,896
Tutup mataku?

739
00:29:25,930 --> 00:29:28,866
Itu konyol.

740
00:29:28,900 --> 00:29:31,435
Yah, aku bisa tinggal di sini sepanjang hari.

741
00:29:32,036 --> 00:29:33,837
Baik.

742
00:29:43,882 --> 00:29:47,718
Ini manis ...

743
00:29:47,752 --> 00:29:49,720
Dan garing.

744
00:29:49,754 --> 00:29:50,921
Bukan hanya rasanya.

745
00:29:50,955 --> 00:29:53,957
Bagaimana perasaanmu?

746
00:29:53,992 --> 00:29:57,361
Apa yang mengingatkanmu?

747
00:29:57,929 --> 00:29:59,863
Saya tidak tahu,

748
00:29:59,898 --> 00:30:01,231
menjadi anak kecil,

749
00:30:01,266 --> 00:30:03,467
berjalan pulang dari sekolah,
melalui bunga liar,

750
00:30:03,501 --> 00:30:04,501
turun dengan ...

751
00:30:04,536 --> 00:30:05,536
Sungai?

752
00:30:07,105 --> 00:30:09,907
Kami biasa mencuri mereka
dari halaman Mr mcclane.

753
00:30:09,941 --> 00:30:12,476
Koreksi,
Anda biasa mencuri mereka.

754
00:30:13,111 --> 00:30:16,013
saya hanya
penglihatanmu

755

00:30:16,047 --> 00:30:17,948
Maisie pergi!

756
00:30:17,982 --> 00:30:20,851
Mungkin sebaiknya kita menawarinya
sayap keju cabai sebagai gantinya.

757
00:30:20,885 --> 00:30:23,420
saya akan berada disana
dalam semenit.

758
00:30:26,825 --> 00:30:30,060
Maisie ...
Maisie, tunggu ...

759
00:30:30,094 --> 00:30:32,796
Oh, Clay,
Kamu tahu aku cinta kamu.

760
00:30:32,831 --> 00:30:33,897
Kita semua melakukannya.

761
00:30:33,932 --> 00:30:37,034
Dan kami akan melakukan apa saja
untukmu dan hart

762
00:30:37,068 --> 00:30:39,870
Terima kasih banyak.

763
00:30:39,904 --> 00:30:41,305
Tapi ayahmu juga
berguling di kuburnya

764
00:30:41,339 --> 00:30:45,008
jika dia melihat apa yang kau dan gadis itu
lakukan ke tempat ini

765
00:30:45,043 --> 00:30:47,978
Hanya ada banyak perubahan
orang bersedia mengambil,

766
00:30:48,012 --> 00:30:53,483
dan kemudian mereka akan melakukannya
berhenti datang sama sekali

767
00:30:53,518 --> 00:30:54,885
Baik?

768
00:31:04,896 --> 00:31:07,764
Lihat apa yang baru saja tiba.

769
00:31:07,799 --> 00:31:08,765
Martabat saya

770
00:31:08,800 --> 00:31:10,934
Seragam baru

771
00:31:10,969 --> 00:31:11,935
Kamu pasti bercanda.

772
00:31:11,970 --> 00:31:13,804
Aku bahkan punya tag nama.

773
00:31:13,838 --> 00:31:14,938
Besar.

774
00:31:14,973 --> 00:31:16,907
Sekarang semua orang di kota
akan tahu namaku

775
00:31:16,941 --> 00:31:18,809
Lucu.

776
00:31:18,843 --> 00:31:20,110
Sekarang, mari kita pastikan

777
00:31:20,144 --> 00:31:21,778
semua orang memakai ini
untuk bekerja besok

778
00:31:21,813 --> 00:31:22,779
Oh, kita akan ditutup.

779
00:31:22,814 --> 00:31:23,847
Apa?

780
00:31:23,882 --> 00:31:25,082
Tidak ada yang memberitahuku itu.

781
00:31:25,116 --> 00:31:26,850
Festival sayang
mulai besok

782
00:31:26,885 --> 00:31:28,852
Ya, kami mensponsori
hari pembukaan

783
00:31:28,887 --> 00:31:31,021
Lucien akan bangun
semua malam persiapan

784
00:31:31,055 --> 00:31:32,956
Tapi aku belum melihat menu.

785
00:31:32,991 --> 00:31:36,727
Aku sedang berpikir hangat
menarik sandwich babi

786
00:31:36,761 --> 00:31:37,761
dengan ubi jalar dan thyme.

787
00:31:37,795 --> 00:31:38,762
Apa yang kamu katakan, bos?

788
00:31:38,796 --> 00:31:41,031
Oh, ya, suara itu
seperti makanan festival yang sempurna.

789
00:31:41,065 --> 00:31:43,500
Benar-benar tidak.

790
00:31:44,102 --> 00:31:45,068
Kita masih
harus mewakili

791
00:31:45,103 --> 00:31:46,069
merek hart baru itu,

792
00:31:46,104 --> 00:31:47,971
bahkan jika kita melayani
di luar restoran

793
00:31:48,006 --> 00:31:49,940
Tunggu, sekarang,
jika kamu memberitahuku

794
00:31:49,974 --> 00:31:51,541
kita tidak bisa mensponsori
festival,

795
00:31:51,576 --> 00:31:52,643
maka aku minta maaf ...

796
00:31:52,677 --> 00:31:53,911
Tidak, sebenarnya,

797
00:31:53,945 --> 00:31:56,847
kita akan hadir.

798
00:31:56,881 --> 00:31:58,115
Kami akan menggunakan festival ini
sebagai platform

799
00:31:58,149 --> 00:32:01,818
mempromosikan
menu korporat baru

800
00:32:01,853 --> 00:32:03,720
Saya pikir itu
ide yang sangat buruk

801
00:32:03,755 --> 00:32:04,721
Percayalah kepadaku,

802
00:32:04,756 --> 00:32:06,023
Inilah yang saya lakukan.

803
00:32:06,057 --> 00:32:07,991
Trik orang masuk
makan makanan buruk

804
00:32:08,026 --> 00:32:13,530
Mintalah orang untuk melihat merek lama
dalam cahaya baru

805
00:32:16,801 --> 00:32:18,568
Apakah kamu mau mencoba?

806
00: 32: 18,603 - & g 00: 32: 20,604
Ini dia. 
Nikmati.

807
00:32:20,638 --> 00:32:21,438
Untukmu?

808
00:32:21,472 --> 00:32:23,607
Beberapa baik kuno
Masakan rumah.

809
00:32:24,976 --> 00:32:25,976
Yah, saya tidak pernah berpikir
Saya akan mengatakan ini,

810
00:32:26,010 --> 00:32:28,045
tapi syukurlah
untuk semua pengawet.

811
00:32:28,079 --> 00:32:31,949
Apapun yang tidak kita gunakan tahun ini
kita selalu bisa menggunakan tahun depan

812
00:32:31,983 --> 00:32:34,584
dan tahun setelah itu.

813
00:32:34,619 --> 00:32:35,852
Jika saya ingat dengan benar,

814
00:32:35,887 --> 00:32:36,987
sarkasme mu
salah satu alasan

815
00:32:37,021 --> 00:32:38,121
kita putus
di tempat pertama.

816
00:32:38,156 --> 00:32:39,856
Oh, sebenarnya tidak
putus dengan saya

817
00:32:39,891 --> 00:32:41,158
Kamu baru saja pergi

818
00:32:41,192 --> 00:32:42,759
Bisakah kita berpura-pura
bergaul

819
00:32:42,794 --> 00:32:43,961
untuk tujuan publisitas?

820
00:32:43,995 --> 00:32:45,462
Baik.

821
00:32:45,496 --> 00:32:46,263
Besar.

822
00:32:46,297 --> 00:32:47,064
Semuanya disiapkan
untuk balapan?

823
00:32:47,098 --> 00:32:48,799
Ya, ada yang baru
item menu hart

824
00:32:48,833 --> 00:32:49,800
di setiap stasiun

825
00:32:49,834 --> 00:32:50,901
Mari kita hanya berharap
kita tidak membunuh seseorang

826
00:32:50,935 --> 00:32:52,135
sebelum mereka mencapainya
garis finish

827
00:32:52,170 --> 00:32:54,938
R & D mengatakan lebih dari 80%
dari pelanggan kami

828

00:32:54,973 --> 00:32:56,673
puas
dengan menu ini

829
00:32:57,675 --> 00:32:59,476
Kamu puas
dengan ini?

830
00:32:59,510 --> 00:33:00,944
Hai kawan.

831
00:33:00,979 --> 00:33:02,612
Wow, ini terlihat cantik.

832
00:33:02,647 --> 00:33:03,613
Hanya satu

833
00:33:03,648 --> 00:33:05,916
dari banyak perubahan baru
terjadi di hart's

834
00:33:05,950 --> 00:33:07,818
Ini, coba
ayam dipper

835
00:33:07,852 --> 00:33:09,820
dengan tangisan baru kami
saus barbekyu.

836
00:33:15,960 --> 00:33:17,861
Mm, ya, itu ...

837
00:33:17,895 --> 00:33:18,895
Sangat bagus.

838
00:33:18,930 --> 00:33:21,431
Pujian saya
ke ahli kimia

839
00:33:22,066 --> 00:33:23,233
Jadi, sudah siap

840
00:33:23,267 --> 00:33:25,535
untuk mempertahankan gelar Anda di
barang bagus-lomba menghadapimu?

841
00:33:25,570 --> 00:33:26,837
Benar.

842
00:33:26,871 --> 00:33:27,871
Apakah kamu masuk

843
00:33:27,905 --> 00:33:29,906
Apa? 
Saya? 
Tidak.

844
00:33:29,941 --> 00:33:31,842
Oh, dia hanya kesal karenanya
Aku memukulinya di SMA.

845
00:33:31,876 --> 00:33:33,377
Tidak, saya tidak kesal.

846
00:33:34,045 --> 00:33:35,178
Dan aku tidak berpacu.

847
00:33:35,213 --> 00:33:36,947
Selamat siang, orang baik
dari Tennessee

848
00:33:36,981 --> 00:33:37,948
Dan sen.

849
00:33:37,982 --> 00:33:39,549
Dia masih
tidak atas saya

850
00:33:39,584 --> 00:33:40,584
Berkatilah hatinya

851
00:33:41,719 --> 00:33:42,853
Jadi, rumor itu benar.

852
00:33:42,887 --> 00:33:43,854
Hai, diakon

853
00:33:43,888 --> 00:33:45,188
Dan ya, saya benar-benar kembali.

854
00:33:45,223 --> 00:33:47,858
Yah, itu pasti hebat
untuk bertemu denganmu lagi, Ms. Willy.

855
00:33:47,892 --> 00:33:48,892
Ini mina.

856
00:33:48,926 --> 00:33:49,893
Oh ya?

857
00:33:49,927 --> 00:33:51,595
Yah, aku menyukainya.

858
00:33:51,629 --> 00:33:53,797
Ini sangat chic.

859
00:33:53,831 --> 00:33:55,565
Ini benar-benar cocok
estetika baru anda

860
00:33:56,067 --> 00:33:57,834
Apakah kamu butuh
sesuatu?

861
00:33:57,869 --> 00:33:58,902
Oh, eh, ya.

862
00:33:58,936 --> 00:33:59,903
Aku butuh kamu
tutup untukku

863
00:33:59,937 --> 00:34:00,904
di atas
stan berciuman.

864
00:34:00,938 --> 00:34:02,606
Oh mengapa? 
Mereka
api kamu sudah

865
00:34:02,640 --> 00:34:03,774
Tidak!

866
00:34:03,808 --> 00:34:04,775
Sen dolar...

867
00:34:04,809 --> 00:34:06,943
Mereka membutuhkan saya
di pony rides.

868
00:34:06,978 --> 00:34:08,912
Anak bungsu Wilfred
sedang mencoba untuk memerah salah satu dari mereka.

869
00:34:08,946 --> 00:34:09,980
Aku akan ke sana
sebentar lagi.

870
00:34:10,014 --> 00:34:12,716
B-t-dub,
mencintai kostum baru

871
00:34:14,652 --> 00:34:16,520
Lihat?

872
00:34:17,021 --> 00:34:18,855
Nah, Anda pernah berada di sini
hampir seminggu,

873
00:34:18,890 --> 00:34:20,690
dan kita masih belum memilikinya
kesempatan untuk nongkrong,

874
00:34:20,725 --> 00:34:23,660
Aku tahu, hanya ...
Begitu banyak yang harus dilakukan.

875
00:34:24,662 --> 00:34:26,496
Banyak yang harus dilakukan, benar ...

876
00:34:26,531 --> 00:34:28,632
Saya mengerti.

877
00:34:28,666 --> 00:34:29,633
Hati hati.

878
00:34:29,667 --> 00:34:31,735
Berhati-hati, sen.

879
00:34:38,543 --> 00:34:39,042
Ini dia pergi.

880
00:34:39,077 --> 00:34:40,677
Hashtag lovin'hart's!

881
00:34:40,711 --> 00:34:42,212
Sukai Kami di Facebook.

882
00:34:42,246 --> 00:34:47,851
Ikuti kami di instagram,
yik yak, dan snapchat.

883
00:34:47,885 --> 00:34:49,519
Anda bisa sedikit
lebih baik untuk sen,

884
00:34:49,554 --> 00:34:50,287
kamu tahu.

885
00:34:50,354 --> 00:34:51,922
Dia salah satu dari sedikit
orang di kota

886
00:34:51,956 --> 00:34:53,023
siapa sebenarnya
sepertinya menyukaimu

887
00:34:53,057 --> 00:34:55,992
Yah, aku tidak di sini untuk menang
sebuah kontes popularitas

888
00:34:56,027 --> 00:34:59,596
Ya, itu
cukup jelas.

889
00:34:59,630 --> 00:35:00,864
Aku tidak mencoba
menjadi berarti,

890
00:35:00,898 --> 00:35:04,134
Aku hanya tidak punya waktu
untuk menjadi orang bff.

891
00:35:04,168 --> 00:35:07,938
Semakin cepat saya dapatkan
restoran di jalur,

892
00:35:07,972 --> 00:35:09,973
lebih cepat kita bisa
kembali ke kehidupan kita

893
00:35:10,007 --> 00:35:13,610
Aku hanya perlu
tetap fokus dan jadilah ...

894
00:35:13,644 --> 00:35:16,546
Pemecah masalah

895
00:35:16,581 --> 00:35:17,948
"Pemecah masalah?"

896
00:35:17,982 --> 00:35:19,916
Ya, ini ...
Ini adalah pekerjaan.

897
00:35:19,951 --> 00:35:21,051
Anda tidak akan mengerti.

898
00:35:21,085 --> 00:35:24,654
Anda hanya, Anda terjebak
dalam mentalitas kota kecil ini.

899
00:35:24,689 --> 00:35:27,624
Anda perlu berpikir
gambar yang lebih besar

900
00:35:27,658 --> 00:35:31,862
Di luar sycamore Springs.

901
00:35:31,896 --> 00:35:33,029
Oke, miss fixer.

902
00:35:33,064 --> 00:35:34,131
Aku akan membuat Anda kesepakatan.

903
00:35:34,165 --> 00:35:36,633
Masuki lomba,

dan jika Anda menang,

904
00:35:36,667 --> 00:35:37,767
Aku akan menjual icb properti.

905
00:35:38,936 --> 00:35:40,704
Kamu serius

906
00:35:40,738 --> 00:35:41,838
Kamu ingin tanah itu

907
00:35:41,873 --> 00:35:43,607
Anda harus meletakkan menu Anda
dimana mulutmu

908
00:35:44,742 --> 00:35:46,510
Anda berada di.

909
00:35:46,544 --> 00:35:47,611
Oh ya.

910
00:35:47,645 --> 00:35:48,678
Anda berada di.

911
00:35:55,820 --> 00:35:57,854
Wanita dan pria,
Anak laki-laki dan anak perempuan,

912
00:35:57,889 --> 00:35:59,890
sebagai walikota sycamore Springs,

913
00:35:59,924 --> 00:36:02,759
itu adalah kehormatan besar saya
untuk menyambut Anda

914
00:36:02,793 --> 00:36:06,663
ke tanggal 25 tahunan
hal-ras wajahmu

915
00:36:06,697 --> 00:36:07,831
disponsori oleh hart's!

916
00:36:13,037 --> 00:36:15,472
Sekarang, masing-masing kontestan
harus menyelesaikan kursus

917
00:36:15,506 --> 00:36:16,406
melalui mata air,

918
00:36:16,440 --> 00:36:19,876
dan kembali ke sini
dengan cara apapun yang diperlukan

919
00:36:19,911 --> 00:36:21,745
Tapi Anda harus berhenti
di setiap stasiun

920
00:36:21,779 --> 00:36:24,514
dan selesai makan
setiap porsi makanan,

921
00:36:24,549 --> 00:36:25,815
atau didiskualifikasi.

922
00:36:25,850 --> 00:36:27,717
Yang pertama
melintasi garis finish

923
00:36:27,752 --> 00:36:28,952
adalah pemenangnya

924
00:36:28,986 --> 00:36:31,421
- Apakah semua orang siap?
- Permisi!

925
00:36:31,455 --> 00:36:32,389
Tunggu, orang,

926
00:36:32,423 --> 00:36:34,291
Sepertinya kita punya
Entri terakhir di sini.

927
00:36:35,760 --> 00:36:37,427
Yah, aku akan ...

928
00:36:37,461 --> 00:36:39,729
Ini Willy Jones, semuanya!

929
00:36:39,764 --> 00:36:41,665
Ini mina.

930
00:36:41,699 --> 00:36:43,466
Bahkan menuliskannya di kartu.

931
00:36:43,501 --> 00:36:44,734
Baiklah kalau begitu.

932
00:36:44,769 --> 00:36:46,269
Pembalap, pada tanda Anda

933
00:36:46,304 --> 00:36:47,737
Semoga berhasil.

934
00:36:47,772 --> 00:36:49,372
Dapatkan set ...

935
00:37:13,898 --> 00:37:16,266
Tidak ada yang seperti
keju segar pertanian

936
00:38:01,512 --> 00:38:02,545
Saya pikir kamu bilang

937
00:38:02,580 --> 00:38:03,780
makanan itu seharusnya
untuk menjadi baik pada hal ini?

938
00:38:03,814 --> 00:38:05,448
Ugh, aku butuh
tidur.

939
00:38:05,483 --> 00:38:06,483
Oke, selamat mencoba.

940
00:38:09,553 --> 00:38:11,521
Akui saja.

941
00:38:11,555 --> 00:38:12,922
Tidak ada yang menyukai makanannya,

942
00:38:12,957 --> 00:38:15,859
dan mereka berhenti
balapan sebagai hasilnya

943
00:38:15,893 --> 00:38:18,228
Apakah Anda mencoba
keluar dari taruhanmu

944
00:38:18,262 --> 00:38:19,229
Tidak.

945
00:38:19,263 --> 00:38:20,297
Baik.

946
00:38:20,331 --> 00:38:22,399
Aku akan menyelamatkanmu tempat
untuk Anda di garis finish

947
00:38:32,610 --> 00:38:34,444
Baik.

948
00:38:45,456 --> 00:38:47,390
Ya.

949
00:38:52,396 --> 00:38:53,396
Aku mesin

950
00:38:54,398 --> 00:38:56,266
Ayolah!

951
00:39:00,638 --> 00:39:01,771
Saya sangat menyesal melakukan ini,

952
00:39:01,806 --> 00:39:03,840
tapi aku benar-benar membutuhkan skutermu

953
00:39:03,874 --> 00:39:06,376
Aku akan mengembalikannya, aku janji!

954
00:39:18,522 --> 00:39:20,123
Iya nih! 
Apa

955
00:39:20,658 --> 00:39:22,359
Willy, sayang, oke?

956
00:39:24,362 --> 00:39:26,396
Ya, saya baik-baik saja

957
00:39:37,641 --> 00:39:38,742
Jadi, Anda pikir
semua orang berhenti datang

958
00:39:38,776 --> 00:39:39,743
karena balapan?

959
00:39:39,777 --> 00:39:40,777
Dan karena
Anda membuat saya melayani

960
00:39:40,811 --> 00:39:42,612
makanan termakan ini

961
00:39:42,646 --> 00:39:44,647
Pelanggan kami miliki
standar tinggi.

962
00:39:44,682 --> 00:39:46,015
Setengah dari mereka adalah petani.

963
00:39:46,050 --> 00:39:48,585
Apa gunanya
membuat semua perubahan ini

964
00:39:48,619 --> 00:39:49,586
jika tidak ada yang datang

965
00:39:49,620 --> 00:39:50,987
Jangan khawatir

966
00:39:51,021 --> 00:39:54,457
Selalu ada sedikit
transisi saat kita merek ulang.

967
00:39:54,492 --> 00:39:55,492
Sedikit transisi

968
00:39:55,526 --> 00:39:56,893
Ini adalah eksodus massal.

969
00:39:56,927 --> 00:39:59,596
Kami sudah mencobanya dengan cara Anda,
dan itu jelas tidak bekerja.

970
00:39:59,630 --> 00:40:00,930
Mengapa tidak kita letakkan?

971
00:40:00,965 --> 00:40:03,566
beberapa gagasan lucien
kembali ke menu?

972
00:40:03,601 --> 00:40:04,868
Kecuali kalau

973
00:40:04,902 --> 00:40:06,836
icb ingin kalah
seluruh basis pelanggannya

974
00:40:06,871 --> 00:40:09,406
pada
restoran andalan

975
00:40:09,440 --> 00:40:10,273
Punggung Maisie

976
00:40:10,307 --> 00:40:12,409
Dia ingin burgernya,
yang asli.

977
00:40:14,812 --> 00:40:16,980
Terkadang, aturannya
perlu dipatahkan

978
00:40:17,014 --> 00:40:20,383
Ini tidak seharusnya
terjadi seperti ini

979
00:40:20,418 --> 00:40:21,017

Tidak semua dari mereka ...

980
00:40:21,051 --> 00:40:22,886
Anda bisa menyimpan poster Anda,

981
00:40:22,920 --> 00:40:24,888
dan taplak meja Anda,
dan seragammu,

982
00:40:24,922 --> 00:40:27,657
tapi berikan maisie
burgernya kembali

983
00:40:27,691 --> 00:40:32,629
Tidak ada americana
tentang roti daging sapi beku.

984
00:40:34,665 --> 00:40:36,499
Baik.

985
00:40:36,534 --> 00:40:39,402
Kita akan pergi dengan daging sapi segar.

986
00:40:54,518 --> 00:40:56,486
Aku menyukainya!

987
00:41:04,728 --> 00:41:06,062
Hey bagaimana kabarmu?

988
00:41:06,096 --> 00:41:08,665
Hai, ya, semuanya
pergi hebat disini

989
00:41:08,699 --> 00:41:09,666
Apakah kamu yakin

990
00:41:09,700 --> 00:41:11,401
Karena tidak
terdengar seperti itu

991
00:41:12,670 --> 00:41:13,703
Apa?

992
00:41:13,737 --> 00:41:14,771
Tidak, kita ...

993
00:41:14,805 --> 00:41:15,905
Kami masih mendekorasi ulang.

994
00:41:15,940 --> 00:41:17,040
Dengar, kata Larry

995
00:41:17,074 --> 00:41:18,074
lantai atas bernapas
di lehernya

996
00:41:18,108 --> 00:41:19,943
Mereka sudah mendapatkannya
lokasi baru,

997
00:41:19,977 --> 00:41:21,744
dan mereka bergerak naik
peluncuran nasional

998
00:41:21,779 --> 00:41:23,713
Mereka ingin melihat
nomornya, mina

999
00:41:23,747 --> 00:41:26,516
Aku hanya butuh sedikit waktu lagi
untuk menyetrika semuanya.

1000
00:41:26,550 --> 00:41:27,650
Hal apa?

1001
00:41:27,685 --> 00:41:28,651
Nah, untuk satu hal,

1002
00:41:28,686 --> 00:41:29,652
makanan.

1003
00:41:29,687 --> 00:41:30,954
Saya tidak tahu siapa yang masuk
pada menu ini,

1004
00:41:30,988 --> 00:41:33,156
tapi kita harus benar
berbicara dengan Larry tentang ...

1005
00:41:33,190 --> 00:41:34,924
Orang tidak pergi ke
restoran ini untuk makanan enak,

1006
00:41:34,959 --> 00:41:37,727
mereka akan pergi untuk ...
"Americana ekstrim,

1007
00:41:37,761 --> 00:41:38,795
menu yang menyenangkan dan akrab. "

1008
00:41:38,829 --> 00:41:40,497
Aku tahu, aku hanya berpikir ...

1009
00:41:40,531 --> 00:41:41,397
Jangan terlalu memikirkannya.

1010
00:41:41,432 --> 00:41:42,966
Lakukan saja apa adanya
dikirim ke sana untuk melakukan

1011
00:41:43,000 --> 00:41:45,001
Masa depan Anda di perusahaan
tergantung pada hal ini

1012
00:41:45,035 --> 00:41:46,769
Masa depan kita bergantung padanya, mina.

1013
00:41:46,804 --> 00:41:47,770
Aku tahu. 
Baik.

1014
00:41:47,805 --> 00:41:48,805
Saya harus pergi.

1015
00:41:48,839 --> 00:41:50,640
Saya akan berbicara dengan Anda segera.
Sampai jumpa

1016
00:41:50,674 --> 00:41:52,342
Oke bye.

1017
00:41:58,549 --> 00:41:59,549
Hei...

1018
00:41:59,583 --> 00:42:01,684
Apa yang kamu katakan
kita keluar dari sini?

1019
00:42:01,719 --> 00:42:03,920
Aku tidak bisa, aku harus melakukannya
selesaikan laporan ini

1020
00:42:03,954 --> 00:42:06,456
Kata gadis yang dulu
lewati kelas Mr. chisholm

1021
00:42:06,490 --> 00:42:07,457
setiap Jumat

1022
00:42:07,491 --> 00:42:08,725
pergi ke danau

1023
00:42:08,759 --> 00:42:11,561
Nah, gadis itu punya
tanggung jawab sekarang

1024
00:42:11,595 --> 00:42:14,497
Gadis itu perlu
ikut aku sekarang

1025
00:42:16,567 --> 00:42:17,534
Kamu tahu,
Sulit dipercaya

1026
00:42:17,568 --> 00:42:19,035
Anda benar-benar tumbuh di sini.

1027
00:42:19,069 --> 00:42:21,538
Aku sudah mengatakan itu
seluruh hidupku

1028
00:42:23,574 --> 00:42:25,508
Anda pernah berpikir
tentang pindah kembali?

1029
00:42:25,543 --> 00:42:27,610
Memulai keluarga?

1030
00:42:27,645 --> 00:42:30,580
Atlanta adalah rumahku sekarang.

1031
00:42:30,614 --> 00:42:31,714
Seluruh hidup saya ada di sana.

1032
00:42:31,749 --> 00:42:35,618
Pekerjaan saya, teman saya,

1033
00:42:35,653 --> 00:42:37,520
pacar saya.

1034
00:42:39,557 --> 00:42:42,325
Dia memintaku untuk pindah.

1035
00:42:43,561 --> 00:42:45,929
Wow.

1036
00:42:45,963 --> 00:42:47,564
Nah, itu langkah besar.

1037
00:42:47,598 --> 00:42:50,567
Aku masih
Memikirkan tentang itu.

1038
00:42:50,601 --> 00:42:53,336
Dan kau dan paisley?

1039
00:42:53,837 --> 00:42:55,572
Kita putus.

1040
00:42:55,606 --> 00:42:58,775
Dia tidak memilikinya
menerimanya.

1041
00:42:58,809 --> 00:43:01,477
Sepertinya
itu bekerja untuk Anda,

1042
00:43:01,512 --> 00:43:02,679
keluar dari sini

1043
00:43:02,713 --> 00:43:04,047
Saya tahu jika saya tidak pergi
untuk mengejar karir,

1044
00:43:04,081 --> 00:43:08,117
Saya akan menyesalinya
seluruh hidupku

1045
00:43:08,152 --> 00:43:12,322
Dan melihat sycamore Springs sekarang,
semua sama.

1046
00:43:14,792 --> 00:43:17,694
Bukan semuanya

1047
00:43:17,728 --> 00:43:19,629
Kamu berbeda.

1048
00:43:19,663 --> 00:43:21,497
Selalu membantu semua orang

1049
00:43:22,666 --> 00:43:26,235
Ya, mungkin aku baru saja tumbuh dewasa.

1050
00:43:29,607 --> 00:43:31,307
Saya dapat satu.

1051
00:43:31,342 --> 00:43:32,542
Baik.

1052
00:43:32,576 --> 00:43:33,409
Saya dapat satu!

1053
00:43:33,444 --> 00:43:34,744

Baiklah, atur saja ...
Set hook.

1054
00:43:34,778 --> 00:43:36,479
Ya, ya,
Aku mengerti, aku mengerti.

1055
00:43:36,513 --> 00:43:37,814
Ayolah...

1056
00:43:37,848 --> 00:43:40,483
Ini dia

1057
00:43:41,719 --> 00:43:44,621
Oh man!

1058
00:43:44,655 --> 00:43:46,089
Apa yang terjadi?

1059
00:43:46,123 --> 00:43:47,757
Dia tidak akan membiarkannya
seorang gadis kota baru saja menariknya masuk

1060
00:43:47,791 --> 00:43:50,693
Tanpa perlawanan, sekarang, bukan?

1061
00:43:53,597 --> 00:43:54,631
Ayolah.

1062
00:43:56,667 --> 00:43:58,368
Aku punya sesuatu
itu akan menghiburmu

1063
00:44:06,610 --> 00:44:07,644
Itu saja?

1064
00:44:12,850 --> 00:44:14,450
Apakah kamu siap?

1065
00:44:14,485 --> 00:44:16,552
Oh ya.

1066
00:44:18,689 --> 00:44:19,656
Korvet saya!

1067
00:44:19,690 --> 00:44:22,659
Coba lihat.

1068
00:44:22,693 --> 00:44:25,561
Kamu mengubur boneka saya

1069
00:44:25,596 --> 00:44:27,530
Dia memilikinya.

1070
00:44:30,868 --> 00:44:33,236
Aku sudah mencarinya.

1071
00:44:34,538 --> 00:44:35,772
Wow.

1072
00:44:35,806 --> 00:44:38,641
Rekaman mix pertama saya.

1073
00:44:38,676 --> 00:44:40,576
Saya merekamnya dari radio.

1074
00:44:40,611 --> 00:44:42,378
Ada apa

1075
00:44:43,580 --> 00:44:44,714
"Wanna be."

1076
00:44:44,748 --> 00:44:46,549
Kamu ingat?

1077
00:44:46,583 --> 00:44:48,818
Kami dulu
menjadi gila!

1078
00:44:52,623 --> 00:44:54,524
Cranberries ...

1079
00:44:57,661 --> 00:44:58,661
Dan air terjun ...

1080
00:45:08,572 --> 00:45:10,807
Terima kasih.

1081
00:45:10,841 --> 00:45:13,776
Aku tidak percaya aku lupa
tentang kapsul waktu kita.

1082
00:45:13,811 --> 00:45:15,111
Bukan saya.

1083
00:45:15,145 --> 00:45:19,682
Aku berjalan di tempat itu setiap hari
sebelum saya datang memancing

1084
00:45:19,717 --> 00:45:24,220
Aku tidak percaya
Saya tidak menggali lebih cepat.

1085
00:45:26,724 --> 00:45:30,560
Kenapa kamu tidak meminta saya untuk tinggal?

1086
00:45:30,594 --> 00:45:32,695
Apa maksudmu?

1087
00:45:32,730 --> 00:45:34,831
Dulu, setelah SMA.

1088
00:45:34,865 --> 00:45:37,633
Biarkan aku pergi.

1089
00:45:37,668 --> 00:45:39,869
Apa yang harus kulakukan?

1090
00:45:39,903 --> 00:45:42,071
Anda sudah mengambil keputusan.

1091
00:45:42,106 --> 00:45:45,508
Saya tidak tahu,
Aku ingin kau memperjuangkanku.

1092
00:45:45,542 --> 00:45:46,609
Katakan padaku untuk tidak pergi.

1093
00:45:49,713 --> 00:45:52,849
Rasanya seperti Anda tidak peduli.

1094
00:45:52,883 --> 00:45:55,818
Itu gila.

1095
00:45:55,853 --> 00:45:57,653
Yeah, well,
Aku seorang gadis.

1096
00:45:57,688 --> 00:46:00,757
Kami rumit

1097
00:46:00,791 --> 00:46:03,659
Beritahu aku tentang itu.

1098
00:46:07,631 --> 00:46:11,367
Bagaimana Anda bisa berpikir
Saya tidak peduli

1099
00:46:13,570 --> 00:46:14,670
Kamu
Segalanya untukku.

1100
00:46:28,385 --> 00:46:30,219
Maafkan saya.

1101
00:46:31,855 --> 00:46:33,589
Hidupku adil
terlalu rumit sekarang

1102
00:46:33,624 --> 00:46:34,657
Aku tidak bisa melakukan ini

1103
00:46:37,728 --> 00:46:40,296
Bisakah kamu membawaku kembali?

1104
00:46:58,715 --> 00:46:59,682
Hai.

1105
00:46:59,716 --> 00:47:01,651
Hai.

1106
00:47:11,662 --> 00:47:12,862
Begitu..?

1107
00:47:12,896 --> 00:47:14,664
Pikirkan kita harus
berbicara tentang ini

1108
00:47:14,698 --> 00:47:16,666
Tentang apa?

1109
00:47:16,700 --> 00:47:18,701
Tentang apa yang kita miliki
pelanggan lagi?

1110
00:47:20,003 --> 00:47:21,671
Saya pikir memberi maisie
burgernya kembali

1111
00:47:21,705 --> 00:47:22,839
benar-benar triknya

1112
00:47:22,873 --> 00:47:24,907
Anda pikir semua orang ini
kembali karena maisie

1113
00:47:24,942 --> 00:47:27,310
Sudahkah kamu melihat dia Twitter feed?

1114
00:47:29,980 --> 00:47:31,948
Bagaimana jika orang mulai
meminta barang

1115
00:47:31,982 --> 00:47:33,783
dari menu lama?

1116
00:47:33,817 --> 00:47:34,784
Dengar, mina,

1117
00:47:34,818 --> 00:47:36,786
coba ini.

1118
00:47:44,561 --> 00:47:45,795
Mm!

1119
00:47:45,829 --> 00:47:46,929
Itu luar biasa.

1120
00:47:46,964 --> 00:47:49,031
Sesuai menu,

1121
00:47:49,066 --> 00:47:52,034
ini baru hart
"spaghetti americana,"

1122
00:47:52,069 --> 00:47:54,804
tapi itu benar
Linguine buatan sendiri.

1123
00:47:54,838 --> 00:47:55,805
Saya pakai
tomat pusaka kita

1124
00:47:55,839 --> 00:47:56,939
untuk membuat bolognese.

1125
00:47:56,974 --> 00:47:59,775
Romano segar
dan sejumput kemangi.

1126
00:47:59,810 --> 00:48:01,577
Sini.

1127
00:48:03,080 --> 00:48:08,417
"Sayuran super
ledakan salad "!

1128
00:48:08,452 --> 00:48:09,752
Dari menu,

1129
00:48:09,786 --> 00:48:10,853
tapi semua organik
dari kebun

1130
00:48:10,888 --> 00:48:13,890
Jauh lebih baik dari tas besar
selada coklat, ya?

1131
00:48:13,924 --> 00:48:14,991

Secara teknis,

1132
00:48:15,025 --> 00:48:17,760
item terdaftar
di menu hart baru.

1133
00:48:17,794 --> 00:48:19,695
SAYA...

1134
00:48:19,730 --> 00:48:21,264
Saya tidak tahu tentang ini.

1135
00:48:21,298 --> 00:48:24,901
Dan mengapa Anda menginstal yang lain?
perlengkapan air komersial

1136
00:48:24,935 --> 00:48:28,404
Ya, saya ingin
berbicara dengan Anda tentang itu

1137
00:48:30,807 --> 00:48:31,941
Apa itu?

1138
00:48:31,975 --> 00:48:33,809
Aku hanya ingin melihat
jika itu bekerja.

1139
00:48:33,844 --> 00:48:34,810
Ini adalah pompa.

1140
00:48:34,845 --> 00:48:36,712
Sebuah pompa untuk apa?

1141
00:48:36,747 --> 00:48:37,947
Air.

1142
00:48:37,981 --> 00:48:39,749
Aku menyalurkan yang murni
air sycamore Springs

1143
00:48:39,783 --> 00:48:41,684
di properti

1144
00:48:41,718 --> 00:48:42,718
Ke restoran?

1145
00:48:44,488 --> 00:48:45,521
Iya nih.

1146
00:48:45,555 --> 00:48:46,889
Oh, tidak, tidak, tidak.

1147
00:48:46,924 --> 00:48:48,824
Kamu ingin tahu kenapa
semuanya terasa begitu enak?

1148
00:48:48,859 --> 00:48:51,894
Ini adalah mineral
di dalam air.

1149
00:48:51,929 --> 00:48:53,696
Kami menggunakannya untuk merebus pasta,

1150
00:48:53,730 --> 00:48:56,399
di sup,
roti lucien buat

1151
00:48:57,801 --> 00:49:00,870
Anda harus mengakui,
ini cukup mengesankan

1152
00:49:00,904 --> 00:49:02,972
Oh, ini lebih dari mengesankan.

1153
00:49:03,006 --> 00:49:04,573
Tapi Anda harus menurunkannya.

1154
00:49:04,608 --> 00:49:06,709
Tunggu, ini ...

1155
00:49:06,743 --> 00:49:08,477
Karena apa yang terjadi
di Danau?

1156
00:49:08,512 --> 00:49:10,680
Tidak.

1157
00:49:10,714 --> 00:49:13,849
Itu karena
peraturan keamanan pangan

1158
00:49:13,884 --> 00:49:15,918
Jadi ini tidak ada hubungannya
Denganmu menciumku tadi malam?

1159
00:49:15,953 --> 00:49:16,919
Icb akan memecatku

1160
00:49:16,954 --> 00:49:18,754
jika mereka tahu
Saya menyetujui ini.

1161
00:49:18,822 --> 00:49:20,957
Dan untuk catatan,
kamu menciumku

1162
00:49:20,991 --> 00:49:24,527
Untuk catatan,
Anda tampak cantik di dalamnya.

1163
00:49:25,896 --> 00:49:27,697
Willy?

1164
00:49:27,731 --> 00:49:29,732
Oh, karena menangis dengan suara keras ...

1165
00:49:29,766 --> 00:49:31,600
Berapa kali saya
harus memberitahu kamu orang?

1166
00:49:31,635 --> 00:49:32,835
Ini mina!

1167
00:49:32,869 --> 00:49:34,437
Ada seseorang di sini
untuk melihat Anda ...

1168
00:49:34,471 --> 00:49:35,504
Mina.

1169
00:49:43,513 --> 00:49:44,480
Reed.

1170
00:49:44,514 --> 00:49:45,915
Hai.

1171
00:49:45,949 --> 00:49:47,783
Apa yang kamu lakukan di sini?

1172
00:49:47,818 --> 00:49:48,784
Semua baik-baik saja?

1173
00:49:48,819 --> 00:49:51,587
Tidak, maksud saya, iya.
Maksudku...

1174
00:49:52,923 --> 00:49:55,891
Aku sudah berpikir
banyak tentang kita

1175
00:49:55,926 --> 00:49:57,927
Sebenarnya, sepertinya tidak
berhenti berpikir tentang kita,

1176
00:49:57,961 --> 00:49:58,961
Itulah sebabnya saya menyetir
sampai ke sini

1177
00:49:58,996 --> 00:50:01,864
Reed, ini sebenarnya tidak
waktu yang baik...

1178
00:50:01,898 --> 00:50:03,899
Mina, kamu segalanya bagiku.

1179
00:50:04,935 --> 00:50:05,901
Dan jika itu berarti

1180
00:50:05,936 --> 00:50:06,902
Saya harus menyesuaikan diri
rencana lima tahun,

1181
00:50:06,937 --> 00:50:08,938
maka saya akan menyesuaikan.

1182
00:50:08,972 --> 00:50:09,972
Sebuah hubungan yang sukses,

1183
00:50:10,007 --> 00:50:11,574
seperti
bisnis yang sukses,

1184
00:50:11,608 --> 00:50:12,742
harus cairan.

1185
00:50:12,776 --> 00:50:14,510
Saya tidak mau
kehilangan Anda

1186
00:50:16,680 --> 00:50:18,881
Reed, kumohon.

1187
00:50:18,915 --> 00:50:20,983
Mina ...

1188
00:50:21,018 --> 00:50:22,818
Maukah Anda menikah dengan saya?

1189
00:50:39,936 --> 00:50:43,906
Aku tidak percaya
bahwa kamu baru saja kabur

1190
00:50:43,940 --> 00:50:44,907
Aku tahu.

1191
00:50:44,941 --> 00:50:46,509
Saya merasa tidak enak

1192
00:50:46,543 --> 00:50:47,209
Saya hanya panik

1193
00:50:47,244 --> 00:50:51,514
Saya tidak tahu
apa lagi yang harus dilakukan

1194
00:50:51,548 --> 00:50:52,848
Dia terdengar berani,

1195
00:50:52,883 --> 00:50:55,418
dan romantis.

1196
00:50:55,452 --> 00:50:56,852
Dia.

1197
00:50:56,887 --> 00:50:58,821
Hanya saja, ada begitu banyak
terjadi sekarang,

1198
00:50:58,855 --> 00:51:03,092
dan saya...

1199
00:51:03,126 --> 00:51:06,429
Ini tidak akan memiliki apa-apa
hubungannya dengan Clay?

1200
00:51:06,463 --> 00:51:07,329
Tidak.

1201
00:51:07,364 --> 00:51:10,533
Aku hanya, aku tidak baik
dengan kejutan.

1202
00:51:10,567 --> 00:51:11,500
Baik,

1203
00:51:11,535 --> 00:51:14,003
kamu pasti sudah mendapatkan
Anda sendiri di acar.

1204
00:51:14,037 --> 00:51:17,006
Bagus,
pria tampan

1205
00:51:17,040 --> 00:51:19,608
tidak akan
tunggu selamanya

1206
00:51:19,643 --> 00:51:21,043
Saya tahu saya tahu.

1207
00:51:21,078 --> 00:51:22,878
Aku harus memberi Reed
sebuah jawaban segera

1208
00:51:22,913 --> 00:51:23,879
Madu,

1209
00:51:23,914 --> 00:51:28,384
Aku sedang membicarakan Clay.

1210
00:51:33,123 --> 00:51:35,124
Aku harus menyeretnya
untuk melihat relawan.

1211
00:51:35,158 --> 00:51:37,927
Aku tahu, aku mencoba
membawanya ke permainan keberanian.

1212
00:51:41,565 --> 00:51:42,832
Hai.

1213
00:51:44,534 --> 00:51:45,067
Hai.

1214
00:51:45,102 --> 00:51:48,370
Nah, lihat siapa yang kembali.

1215
00:51:49,072 --> 00:51:50,906
Dapatkah anda memberi kami
Sebentar?

1216
00:51:50,941 --> 00:51:52,675
Ya.

1217
00:51:53,210 --> 00:51:56,579
Tunggu, kamu harus memberitahuku
rahasia kopi anda

1218
00:51:56,613 --> 00:51:58,314
Aku harap aku bisa.

1219
00:52:03,019 --> 00:52:06,355
Maaf saya baru saja kabur.

1220
00:52:06,923 --> 00:52:08,457
Itu benar-benar manis dari Anda

1221
00:52:08,492 --> 00:52:09,458
Melamar,

1222
00:52:09,493 --> 00:52:11,160
tapi aku tidak mau
membuat keputusan besar

1223
00:52:11,194 --> 00:52:15,598
ketika saya sangat stres
dan terganggu.

1224
00:52:16,967 --> 00:52:19,635
Jadi berapa lama sampai
kamu kurang terganggu?

1225
00:52:21,004 --> 00:52:22,071
Saya tidak tahu

1226
00:52:22,105 --> 00:52:24,874
Begitu aku membungkus ini,
Saya harap?

1227
00:52:24,908 --> 00:52:26,876
Mungkin aku akan tinggal saja
sampai kamu selesai

1228
00:52:26,910 --> 00:52:28,644
Anda benar-benar tidak membutuhkan
untuk tinggal di sini untukku

1229
00:52:28,678 --> 00:52:29,678
Bukan masalah.

1230
00:52:29,713 --> 00:52:31,447
Saya sudah punya
sebuah kamar di penginapan

1231
00:52:31,481 --> 00:52:32,448
Tapi...

1232
00:52:32,482 --> 00:52:33,315
Bagaimana ...

1233
00:52:33,350 --> 00:52:34,016
Mereka memiliki waktu-menit terakhir
pembatalan.

1234
00:52:34,050 --> 00:52:35,050
Jangan khawatir tentang aku, oke?

1235
00:52:35,085 --> 00:52:36,952
Yang saya butuhkan hanyalah
sebuah jurnal jalanan

1236
00:52:36,987 --> 00:52:39,588
dan macchiato karamel yang layak.

1237
00:52:39,623 --> 00:52:40,389
Atau...

1238
00:52:40,423 --> 00:52:41,891
Kamu bisa berendam
kota kecil,

1239
00:52:41,925 --> 00:52:43,659
mungkin pergi memancing

1240
00:52:43,693 --> 00:52:45,528
- Memancing?
- Yeah.

1241
00:52:45,562 --> 00:52:47,463
Untuk ikan

1242
00:52:49,633 --> 00:52:51,033
Itu lucu.

1243
00:52:51,067 --> 00:52:53,702
Langsung dari
pertanian leanne,

1244
00:52:53,737 --> 00:52:55,804
itu ayam baru
dan tulang rusuk bayi

1245
00:52:55,839 --> 00:52:57,373
"kubah rumput dan rumput."

1246
00:52:58,909 --> 00:53:01,610
Aku meniru ibuku
resep saus bbq

1247
00:53:02,879 --> 00:53:05,581
Mm, kamu benar

1248
00:53:05,615 --> 00:53:07,550
Butuh lebih banyak madu.

1249
00:53:11,054 --> 00:53:13,923
Reed, ini lucien,
koki de masakan.

1250
00:53:13,957 --> 00:53:15,691
Chef de masakan?

1251
00:53:15,725 --> 00:53:16,992
Sangat?

1252
00:53:17,027 --> 00:53:19,695
Mm! 
Anda harus mencoba ini.

1253
00:53:19,729 --> 00:53:21,630
Tidak, terima kasih.

1254
00:53:24,968 --> 00:53:27,069
Dia membuat saus sendiri?

1255
00:53:27,103 --> 00:53:29,872
Ini jelas tidak disetujui icb.

1256
00:53:29,906 --> 00:53:32,708
Apakah kita 100% patuh? 
Tidak.

1257
00:53:32,742 --> 00:53:33,909
Tapi entah itu

1258
00:53:33,944 --> 00:53:35,044
atau kehilangan lokal
klien.

1259
00:53:35,078 --> 00:53:38,581
Anda ingin tahu rahasianya
kopi itu kamu suka?

1260
00:53:38,615 --> 00:53:39,915
Air.

1261
00:53:39,950 --> 00:53:41,250
Air?

1262
00:53:41,284 --> 00:53:43,752
Clay muncul dengan satu cara
untuk memompanya dari musim semi.

1263
00:53:43,787 --> 00:53:44,954
Aku akan pergi
matikan, tapi ...

1264
00:53:44,988 --> 00:53:46,121
Mina, apa
sedang terjadi disini

1265
00:53:46,189 --> 00:53:49,024
Ayam buras,
resep off-menu

1266
00:53:49,059 --> 00:53:52,461
Ini semua ...
Terhadap kebijakan perusahaan.

1267
00:53:52,495 --> 00:53:53,028
Jangan khawatir,

1268
00:53:53,063 --> 00:53:53,996
Aku sudah menangani ini.

1269
00:53:54,030 --> 00:53:54,997
Kamu di sini
untuk satu minggu,

1270
00:53:55,031 --> 00:53:56,031
dan pai apel ini
kehidupan negara

1271
00:53:56,066 --> 00:53:58,567
tampaknya akan mengubah Anda menjadi
orang lain.

1272
00:54:02,138 --> 00:54:03,939
Terima kasih telah berubah
menu kembali

1273
00:54:03,974 --> 00:54:07,576
Ini jauh lebih baik dari
makanan dari balapan.

1274
00:54:07,644 --> 00:54:09,478
Aku mendengarmu, Bung.

1275
00:54:09,512 --> 00:54:10,546
Terima kasih.

1276
00:54:11,681 --> 00:54:12,615
Saya hanya ingin menjadi jelas,

1277
00:54:12,649 --> 00:54:14,683
Aku hanya membiarkan lucien
sajikan resepnya

1278
00:54:14,718 --> 00:54:16,685
untuk mendapatkan lokal
pelanggan kembali,

1279
00:54:16,720 --> 00:54:19,922
jadi kita bisa menekan
target pendapatan kami

1280
00:54:19,956 --> 00:54:21,957

Plus, Anda pikir
mereka cukup bagus

1281
00:54:21,992 --> 00:54:24,760
Saya tidak tahu apa
Saya pikir lagi

1282
00:54:24,794 --> 00:54:27,563
Kami masih berbicara
tentang makanan

1283
00:54:27,597 --> 00:54:29,732
Ya, kita

1284
00:54:29,766 --> 00:54:31,533
Tapi aku harap itu
tidak terlalu canggung

1285
00:54:31,568 --> 00:54:32,668
dengan Reed disini

1286
00:54:32,702 --> 00:54:35,037
Oh, ini aneh,

1287
00:54:35,071 --> 00:54:36,905
Tapi sepertinya dia pria yang baik,

1288
00:54:36,940 --> 00:54:37,973
dan aku yakin
dia akan memberi Anda

1289
00:54:38,008 --> 00:54:40,542
hidup yang selalu Anda inginkan.

1290
00:54:40,577 --> 00:54:42,011
Saya harap Anda menjawab ya

1291
00:54:42,045 --> 00:54:43,012
dan meminta maaf
karena mempermalukannya

1292
00:54:43,046 --> 00:54:44,580
di depan seluruh kota

1293
00:54:45,181 --> 00:54:48,684
Bukan itu
salah satu bisnis Anda,

1294
00:54:48,718 --> 00:54:49,985
tapi...

1295
00:54:50,020 --> 00:54:53,689
Aku belum memberinya
sebuah jawaban belum.

1296
00:54:56,993 --> 00:54:58,661
Pemesanan anda
sudah siap

1297
00:54:58,695 --> 00:54:59,595
Sempurna.

1298
00:54:59,629 --> 00:55:01,697
Kami akan menemuimu akhir pekan depan.

1299
00:55:01,731 --> 00:55:02,831
Apa kabar
dengan tinggal anda

1300
00:55:02,866 --> 00:55:04,767
Saya tahu Anda memiliki awal yang kasar

1301
00:55:04,801 --> 00:55:07,803
dengan keseluruhan itu
situasi proposal

1302
00:55:07,837 --> 00:55:08,937
Ya, um,

1303
00:55:08,972 --> 00:55:11,740
Selain itu,
tidak apa-apa, terima kasih

1304
00:55:11,775 --> 00:55:13,175
Anda tidak, eh,

1305
00:55:13,209 --> 00:55:15,778
kebetulan tahu pemiliknya
dari hart's, bukan?

1306
00:55:15,812 --> 00:55:17,746
Tanah liat?
Tentu, kita jalan kembali.

1307
00:55:17,781 --> 00:55:19,715
Dan mina?

1308
00:55 19,749 -> 00: 55: 20,983
Iya nih.

1309
00:55:21,017 --> 00:55:22,184
Semua orang tahu semua orang.

1310
00:55:22,218 --> 00:55:25,487
Dia tidak pernah memberitahumu cerita apa pun
tentang tumbuh di sini?

1311
00:55:26,222 --> 00:55:28,691
Bagaimana mereka pulang sebentar?
Raja dan Ratu?

1312
00:55:28,725 --> 00:55:30,793
Jadi mereka ramah?

1313
00:55:30,827 --> 00:55:32,061
Ramah?

1314
00:55:32,095 --> 00:55:34,963
Mereka sedang jatuh cinta.

1315
00:55:34,998 --> 00:55:36,665
Anda tidak berpikir
itu agak aneh

1316
00:55:36,700 --> 00:55:37,700
bahwa Anda tidak memberitahu saya

1317
00:55:37,734 --> 00:55:39,068
pemiliknya
mantan pacarmu?

1318
00:55:39,102 --> 00:55:41,003
Tidak karena
ini bukan masalah

1319
00:55:41,037 --> 00:55:43,205
Nah, ini untuk saya.

1320
00:55:43,239 --> 00:55:46,041
Tolong jangan
bekerja di atas ini.

1321
00:55:46,076 --> 00:55:47,743
Begitulah
dahulu kala.

1322
00:55:47,777 --> 00:55:48,877
Aku tidak mendapatkan
bekerja.

1323
00:55:48,912 --> 00:55:51,146
Aku hanya berpikir itu ...
Menarik.

1324
00:55:51,181 --> 00:55:53,615
Dan ada apa dengan
Nama konyol itu

1325
00:55:53,650 --> 00:55:54,683
semua orang terus
memanggilmu

1326
00:55:54,718 --> 00:55:56,618
Ah, itu dia.
Willy!

1327
00:55:56,653 --> 00:55:58,554
Bahwa. 
Persis.

1328
00:55:59,756 --> 00:56:01,156
Wow, oke,
dia ada dimana-mana

1329
00:56:01,191 --> 00:56:03,625
Kupikir kau sedang bekerja
pada pemasangan lampu?

1330
00:56:04,794 --> 00:56:05,761
Semua selesai.

1331
00:56:05,795 --> 00:56:06,762
Dan papan nama baru?

1332
00:56:06,796 --> 00:56:08,731
Letakkan semuanya.

1333
00:56:08,765 --> 00:56:09,998
Siapa kamu
teman baju mewah

1334
00:56:10,033 --> 00:56:13,001
Maaf. 
Diaken,
ini adalah reed

1335
00:56:13,036 --> 00:56:15,537
Oh, benar, kau orangnya.

1336
00:56:15,572 --> 00:56:16,638
Ya, uh,

1337
00:56:16,673 --> 00:56:17,806
maaf tentang itu,
saudara.

1338
00:56:17,841 --> 00:56:18,841
Besar.

1339
00:56:18,875 --> 00:56:21,009
Terima kasih, diaken

1340
00:56:21,044 --> 00:56:22,010
Hei, paling tidak kita bisa lakukan

1341
00:56:22,045 --> 00:56:23,512
adalah mengambil pengunjung kami
dalam tur keliling kota?

1342
00:56:23,546 --> 00:56:24,813
Ya.

1343
00:56:24,848 --> 00:56:25,848
Itu benar-benar tidak perlu.

1344
00:56:25,882 --> 00:56:26,849
Kamu tahu apa,

1345
00:56:26,883 --> 00:56:27,850
Kedengarannya bagus.

1346
00:56:27,884 --> 00:56:28,851
Mina belum memberitahuku

1347
00:56:28,885 --> 00:56:30,519
apapun tentang
tempat ini.

1348
00:56:30,553 --> 00:56:31,653
Nah, ikuti kami

1349
00:56:31,688 --> 00:56:33,088
Kamu akan cinta ini

1350
00:56:33,123 --> 00:56:35,057
Karena semua
gas yang terkandung,

1351
00:56:35,091 --> 00:56:36,825
sycamore Springs '
air mineral

1352
00:56:36,860 --> 00:56:38,727
sebenarnya effervescent,

1353
00:56:38,762 --> 00:56:40,195
a.K.A. 
Berkilau,

1354
00:56:40,230 --> 00:56:42,631
dan akhirnya,
Di sisi danau ini,

1355

00:56:42,665 --> 00:56:44,133
Rumah biru di sana

1356
00:56:44,167 --> 00:56:47,770
adalah milik George Clooney
pondok musim panas sepupu kedua.

1357
00:56:47,804 --> 00:56:49,872
Terima kasih, diaken,
untuk tur acak itu

1358
00:56:49,906 --> 00:56:51,807
diisi dengan
fakta menyenangkan.

1359
00:56:51,841 --> 00:56:53,075
aku menemukannya
sangat menarik.

1360
00:56:53,109 --> 00:56:54,743
Siapa tahu itu s'mores
ditemukan di sini

1361
00:56:54,778 --> 00:56:55,878
di sycamore Springs

1362
00:56:55,912 --> 00:56:58,013
Nah, pendongeng itu
hanya satu dari sekian banyak skill saya.

1363
00:56:58,047 --> 00:56:59,515
Siapa yang mau bir?

1364
00:56:59,549 --> 00:57:00,749
Itu aku

1365
00:57:04,754 --> 00:57:05,754
Anda ingin satu,
kepala?

1366
00:57:05,789 --> 00:57:07,589
Ya.

1367
00:57:13,229 --> 00:57:15,030
Begitu kita dapatkan
perahu tetap,

1368
00:57:15,064 --> 00:57:16,265
Aku punya seluruh rencana bisnis

1369
00:57:16,299 --> 00:57:19,101
tentang bagaimana kita akan melakukan reboot
wisata air panas.

1370
00:57:19,135 --> 00:57:21,103
Berapa banyak bisnis
apakah kamu memiliki lagi?

1371
00:57:21,137 --> 00:57:22,171
Saya punya
dua bangun dan berlari

1372
00:57:22,205 --> 00:57:24,039
Aku punya lima lagi
di kepalaku

1373
00:57:24,073 --> 00:57:25,040
Saya ingin pergi ke tangki ikan hiu

1374
00:57:25,074 --> 00:57:28,510
dengan yang baru
ide macrobrew saya dapatkan

1375
00:57:28,545 --> 00:57:29,511
Macro-minuman?

1376
00:57:29,546 --> 00:57:30,646
Mm-hmm.

1377
00:57:30,680 --> 00:57:33,682
Bir yang lebih besar, sobat.

1378
00:57:33,716 --> 00:57:34,850
Bisakah kita pergi sekarang?

1379
00:57:34,884 --> 00:57:37,653
Kami masih punya
satu lagi berhenti di tur.

1380
00:57:48,765 --> 00:57:51,400
Di sinilah
kamu dibesarkan?

1381
00:57:51,434 --> 00:57:52,134
Ya.

1382
00:57:52,168 --> 00:57:53,836
Saya belum melihatnya sejak saya pergi.

1383
00:57:53,870 --> 00:57:55,904
Rumahku Surgaku.

1384
00:57:55,939 --> 00:57:57,105
Apa yang terjadi?

1385
00:57:57,140 --> 00:57:58,774
Orang-orang yang membelinya
dari orang tua kamu

1386
00:57:58,808 --> 00:57:59,775
kehilangan pekerjaan mereka,

1387
00:57:59,809 --> 00:58:01,743
bank mengambil alih pada tahun 2007.

1388
00:58:01,778 --> 00:58:03,812
Sudah seperti ini sejak saat itu.

1389
00:58:03,847 --> 00:58:05,113
Ingat bagaimana dulu
memanjat di atap,

1390
00:58:05,148 --> 00:58:09,751
melempar balon air
ke halaman Mr. Patterson?

1391
00:58:13,890 --> 00:58:15,791
Ayo pergi

1392
00:58:15,825 --> 00:58:18,093
Apakah kamu...?

1393
00:58:18,127 --> 00:58:20,629
Anda bahkan tidak tahu
integritas struktural

1394
00:58:20,663 --> 00:58:21,563
dari rumah ini

1395
00:58:21,598 --> 00:58:22,931
Aku hanya akan melihat,
Aku akan segera kembali.

1396
00:58:22,966 --> 00:58:25,434
Anda akan mematahkan leher Anda!

1397
00:58:32,609 --> 00:58:33,575
Mengerti?

1398
00:58:33,610 --> 00:58:34,710
Oh ya.

1399
00:58:44,521 --> 00:58:45,888
Kamu masih bisa
bau bunganya

1400
00:58:45,922 --> 00:58:47,856
dan jerami.

1401
00:58:47,891 --> 00:58:49,791
Mereka akan kembali.

1402
00:58:49,826 --> 00:58:50,792
Apa?

1403
00:58:50,827 --> 00:58:52,761
Indra Anda

1404
00:58:54,130 --> 00:58:56,665
Negara akan melakukan itu padamu.

1405
00:58:56,699 --> 00:58:57,799
Hmm.

1406
00:59:02,672 --> 00:59:05,407
Aku rindu pandangan ini.

1407
00:59:06,609 --> 00:59:07,676
Saya juga.

1408
00:59:20,223 --> 00:59:22,624
Jadi kenapa kau tidak melakukannya?
undang anak itu

1409
00:59:22,659 --> 00:59:23,892
untuk makan malam?

1410
00:59:23,927 --> 00:59:26,728
Itu tidak terlalu
Bagian selatan kamu

1411
00:59:26,763 --> 00:59:27,729
Aku melakukannya.

1412
00:59:27,764 --> 00:59:29,765
Dia bilang begitu
beberapa pekerjaan selesai.

1413
00:59:29,799 --> 00:59:31,733
Anda terlihat bingung

1414
00:59:31,768 --> 00:59:34,069
sebagai pohon pinus
di tempat parkir.

1415
00:59:34,103 --> 00:59:36,939
Semakin saya memikirkannya,
semakin saya bingung.

1416
00:59:36,973 --> 00:59:39,808
Kupikir aku tahu
apa yang kuinginkan

1417
00:59:39,842 --> 00:59:41,076
Lalu...

1418
00:59:41,110 --> 00:59:44,846
Dan kemudian Anda kembali
ke sycamore Springs?

1419
00:59:44,881 --> 00:59:46,114
Nah, mengerang
tentang hal itu bersamaku

1420
00:59:46,149 --> 00:59:48,850
tidak akan melakukannya
ada gunanya

1421
00:59:48,885 --> 00:59:50,118
Bicaralah dengan Reed.

1422
00:59:50,153 --> 00:59:51,954
Katakan padanya apa
benar-benar terjadi

1423
00:59:51,988 --> 00:59:54,890
di dalam yang tebal
tengkorakmu

1424
00:59:54,924 --> 00:59:57,392
Ya, mungkin.

1425
01:00:00,964 --> 01:00:02,898
Ya aku tahu.

1426
01:00:02,932 --> 01:00:05,667
Ini sedikit lebih rumit
dari yang kita duga

1427
01:00:06,803 --> 01:00:07,936
Tapi saya pikir
Saya telah menemukan sesuatu.

1428
01:00:09,806 --> 01:00:11,707
Tunggu dulu, Larry.

1429
01:00:15,945 --> 01:00:18,246

Maaf, aku kembali

1430
01:00:18,281 --> 01:00:20,916
Ya, saya akan mengerjakan ini
sepanjang hari besok

1431
01:00:20,950 --> 01:00:22,918
Aku akan meneleponmu segera
dengan laporan rinci,

1432
01:00:22,952 --> 01:00:26,755
Tapi jangan khawatir, aku punya ini.

1433
01:00:26,789 --> 01:00:28,724
Oke bye.

1434
01:00:40,003 --> 01:00:42,638
Selamat Hari Valentine.

1435
01:00:44,974 --> 01:00:46,508
Tapi mereka ...

1436
01:00:46,042 --> 01:00:48,043
Besar sekali.

1437
01:00:48,077 --> 01:00:49,845
Mawar antik Prancis

1438
01:00:49,879 --> 01:00:51,013
Wow, bagaimana kabarmu ...

1439
01:00:51,047 --> 01:00:52,547
Aku istimewa
memerintahkan mereka

1440
01:00:52,582 --> 01:00:53,715
Semalam.

1441
01:00:53,750 --> 01:00:56,718
Dari Paris.

1442
01:00:56,753 --> 01:00:57,886
Itu super manis, Reed.

1443
01:00:57,920 --> 01:00:59,921
Wow Terimakasih.

1444
01:00:59,956 --> 01:01:01,023
Mm-hmm.

1445
01:01:01,057 --> 01:01:03,759
Hei, kenapa kau tidak melakukannya?
panggil aku kembali tadi malam

1446
01:01:04,894 --> 01:01:06,862
Terlalu banyak bekerja.

1447
01:01:06,896 --> 01:01:08,764
Maaf, saya buruk

1448
01:01:08,798 --> 01:01:10,832
Berbicara tentang buruk,

1449
01:01:10,867 --> 01:01:13,902
fashion di kota ini
yang meragukan.

1450
01:01:13,936 --> 01:01:14,903
Aku tahu,

1451
01:01:14,937 --> 01:01:17,372
tapi orang-orang
sedikit tumbuh pada Anda

1452
01:01:17,407 --> 01:01:19,875
Itulah yang sebenarnya
Aku khawatir, mina.

1453
01:01:19,909 --> 01:01:20,976
Anda membiarkan
Sentimen Anda

1454
01:01:21,010 --> 01:01:22,778
awan penilaianmu

1455
01:01:22,812 --> 01:01:24,680
Saya melakukan apa yang saya pikirkan
paling baik...

1456
01:01:24,714 --> 01:01:25,747
Untuk semua orang.

1457
01:01:25,782 --> 01:01:26,815
Semua orang?

1458
01:01:26,849 --> 01:01:28,950
Icb adalah semua yang penting.

1459
01:01:28,985 --> 01:01:31,753
Dengar, sudah
untuk melakukan sesuatu

1460
01:01:31,821 --> 01:01:32,988
bahwa saya tidak bangga,

1461
01:01:33,022 --> 01:01:35,290
tapi di penghujung hari,
Anda harus menyelesaikan pekerjaan.

1462
01:01:35,324 --> 01:01:37,826
Dan saya katakan,
Aku sudah menangani ini.

1463
01:01:39,095 --> 01:01:40,062
Saya minta maaf, oke

1464
01:01:40,096 --> 01:01:42,864
Kamu benar. 
SAYA...

1465
01:01:42,899 --> 01:01:44,766
Saya hanya benar
ingin kamu kembali ke rumah

1466
01:01:44,801 --> 01:01:46,101
dengan saya.

1467
01:01:46,135 --> 01:01:49,538
Tarian manis
dimulai dalam dua jam.

1468
01:01:50,073 --> 01:01:51,073
Aku punya banyak pekerjaan,

1469
01 01 01: 52,808
dan Anda tahu saya tidak benar-benar
jenis festival

1470
01:01:56,212 --> 01:01:58,213
Tapi kalau kita mau
menikah,

1471
01:01:58,247 --> 01:02:00,515
Saya pikir itu baik untuk diketahui
dari mana kita berdua berasal.

1472
01:02:00,550 --> 01:02:01,750
Kanan?

1473
01:02:01,784 --> 01:02:02,751
Apakah kamu yakin

1474
01:02:02,785 --> 01:02:04,019
Benar.
Ini akan menyenangkan,

1475
01:02:04,053 --> 01:02:05,854
dan aku akan menemuimu disana,

1476
01:02:05,888 --> 01:02:06,822
baik?

1477
01:02:08,925 --> 01:02:14,029
♪ Saya melihat cahaya bulan
bersinar di kulitmu ♪

1478
01:02:14,063 --> 01:02:17,899
♪ melalui jendela
banyak selimut ♪

1479
01:02:17,934 --> 01:02:20,235
♪ Anda berbaring di sana ♪

1480
01:02:20,269 --> 01:02:25,874
♪ sekarang aku sedang mendengarkan
untuk kesunyian ... ♪

1481
01:02:25,908 --> 01:02:27,976
Wow, ini sangat ...

1482
01:02:28,010 --> 01:02:28,977
Romantis.

1483
01:02:29,011 --> 01:02:31,046
Aku tahu.

1484
01:02:33,349 --> 01:02:35,117
♪ Langit lebih biru
bintang-bintang lebih terang ... ♪

1485
01:02:35,151 --> 01:02:38,820
Sayang sekali aku lajang.

1486
01:02:38,855 --> 01:02:40,055
Ya, ada apa
kesepakatan

1487
01:02:40,089 --> 01:02:41,857
dengan Anda dan
Diakon, sih?

1488
01:02:41,891 --> 01:02:43,825
Oh, sayang,
kita tidak punya waktu

1489
01:02:47,296 --> 01:02:49,931
Hei, bukan orangmu
seharusnya menemuimu disini

1490
01:02:49,966 --> 01:02:51,233
Itu dia.

1491
01:02:51,267 --> 01:02:54,903
Tidak terlihat seperti dia
akan membuatnya lagi

1492
01:02:54,937 --> 01:02:56,104
Nah, jangan khawatir,

1493
01:02:56,139 --> 01:02:58,573
kita akan berhasil
malam cewek

1494
01:02:59,876 --> 01:03:00,976
Penny, aku mau
untuk meminta maaf

1495
01:03:01,010 --> 01:03:02,978
untuk menjadi seperti itu
sakit di leher

1496
01:03:03,012 --> 01:03:05,814
Saya pikir saya adil
sedikit gugup

1497
01:03:05,848 --> 01:03:08,083
tentang pulang ke rumah

1498
01:03:08,117 --> 01:03:10,051
Baiklah, saya senang Anda melakukannya.

1499
01:03:10,086 --> 01:03:12,788
Maksudku, kamu benar-benar
Mengguncang segalanya di sekitar sini.

1500
01:03:15,057 --> 01:03:16,024
Selamat hari valentine, ladies

1501
01:03:16,058 --> 01:03:18,026
Nah, jangan lihat
cukup malam ini,

1502
01:03:18,060 --> 01:03:19,628
Ms. laterner

1503

01:03:19,662 --> 01:03:20,896
Nice mencoba, Diakon,

1504
01:03:20,930 --> 01:03:22,364
tapi aku sudah memberitahumu
Satu juta kali, kita sudah selesai.

1505
01:03:22,398 --> 01:03:26,434
Nah, bahasa tubuh Anda
menceritakan sesuatu yang lain.

1506
01:03:27,036 --> 01:03:28,069
Selain,
tidak bisakah kamu lihat

1507
01:03:28,104 --> 01:03:29,971
kita mengalami
malam cewek?

1508
01:03:30,006 --> 01:03:31,106
Aku hanya ingin tahu

1509
01:03:31,140 --> 01:03:32,908
jika kamu ingin menemaniku
di lantai dansa?

1510
01:03:32,942 --> 01:03:36,044
Mungkin aku tidak seharusnya melakukannya
jika saya tahu apa yang terbaik untuk saya

1511
01:03:36,078 --> 01:03:38,046
Sejak kapan kamu memulai?
melakukan itu

1512
01:03:38,080 --> 01:03:40,549
Nah, dia melakukannya
ada benarnya

1513
01:03:41,818 --> 01:03:42,851
Pergilah bersenang-senang.

1514
01:03:42,885 --> 01:03:43,852
Saya akan baik-baik saja.

1515
01:03:43,886 --> 01:03:44,853
Apakah kamu yakin

1516
01:03:44,887 --> 01:03:45,887
Iya nih.

1517
01:03:49,926 --> 01:03:51,960
♪ ... cintaku padamu ♪

1518
01:03:51,994 --> 01:03:54,896
♪ bisa terbakar ... ♪

1519
01:03:54,931 --> 01:03:57,566
♪ Cintai aku seperti itu ♪

1520
01:03:57,600 --> 01:03:59,634
♪ sampai aku mati ♪

1521
01:03:59,669 --> 01:04:03,605
♪ relight api ♪

1522
01:04:05,808 --> 01:04:06,975
Selamat Hari Valentine.

1523
01:04: 07.009 -> 01: 04: 09,911
Bunga liar.

1524
01:04:09,946 --> 01:04:12,814
Dimana tunanganmu

1525
01:04:12,849 --> 01:04:15,016
Pacar, oke?

1526
01:04:15,051 --> 01:04:18,386
Dan dia ...
Yah, dia tidak di sini.

1527
01:04:18,421 --> 01:04:23,458
Yah, saya rasa Anda bebas
untuk permainan kecil yang ramah.

1528
01:04:30,099 --> 01:04:31,099
Kamu pertama, champ

1529
01:04:31,133 --> 01:04:32,634
Tunjukkan pada kami bagaimana hal itu dilakukan.

1530
01:04:32,668 --> 01:04:34,836
Jangan pedulikan jika saya melakukannya.

1531
01:04:39,008 --> 01:04:40,709
Sedikit ruang.

1532
01:04:40,743 --> 01:04:41,810
Mm-hmm, mm-hmm.

1533
01:04:47,016 --> 01:04:51,519
Itu jelas
bukan bagaimana hal itu dilakukan

1534
01:04:51,554 --> 01:04:53,421
Pindahkan ke samping.

1535
01:05:05,768 --> 01:05:07,736
Apakah ini bagian dari
rencana jahatmu

1536
01:05:07,770 --> 01:05:08,904
untuk mengalahkan saya
pada semuanya?

1537
01:05:08,938 --> 01:05:11,773
Oh ayolah,
jangan menjadi pecundang yang sakit

1538
01:05:11,807 --> 01:05:12,908
Terima kasih.

1539
01:05:12,942 --> 01:05:17,913
Paling tidak penghinaanmu
tidak berakhir di buzzfeed

1540
01:05:17,947 --> 01:05:19,748
Sini.

1541
01:05:19,782 --> 01:05:23,051
Mungkin orang ini
akan menghiburmu

1542
01:05:23,085 --> 01:05:26,821
♪ Saya tidak mencari superman
untuk datang dan menyelamatkan hari ... ♪

1543
01:05:26,856 --> 01:05:28,023
Kamu tahu, aku pernah
memikirkan tentang

1544
01:05:28,057 --> 01:05:29,858
apa yang kamu katakan
di Danau.

1545
01:05:29,892 --> 01:05:31,793
Bagaimana mungkin hal itu terjadi
telah berbeda

1546
01:05:31,827 --> 01:05:35,563
jika saya telah mengatakan sesuatu
sebelum kamu pergi

1547
01:05:35,598 --> 01:05:38,500
Um ...

1548
01:05:38,534 --> 01:05:41,603
Kamu tahu apa?

1549
01:05:41,637 --> 01:05:43,772
Mari Menari.

1550
01:05:43,806 --> 01:05:46,808
♪ ... untuk membawa saya pergi ♪

1551
01:05:46,842 --> 01:05:50,045
♪ Saya tidak cari
anak laki-laki bertemu perempuan ♪

1552
01:05:50,079 --> 01:05:54,983
♪ lalu naik ke sunset ♪

1553
01:05:55,017 --> 01:05:58,954
♪ Saya tidak mencari apapun ♪

1554
01:05:58,988 --> 01:06:03,591
♪ tapi aku menemukan segalanya ♪

1555
01:06:03,626 --> 01:06:06,494
♪ saat aku menemukanmu ♪

1556
01:06:06,529 --> 01:06:08,563
♪ oh ... yeah ♪

1557
01:06:08,597 --> 01:06:10,899
♪ hei, ya ♪

1558
01:06:10,933 --> 01:06:13,935
♪ saat aku menemukanmu 
♪

1559
01:06:13,970 --> 01:06:16,538
Itu dia.

1560
01:06:17,106 --> 01:06:21,009
Saya tidak ingat kamu
memiliki gerakan dansa itu.

1561
01:06:21,043 --> 01:06:23,812
Aku penuh kejutan.

1562
01:06:23,846 --> 01:06:25,480
Ya, kamu.

1563
01:06:25,514 --> 01:06:28,450
Bibi tali.

1564
01:06:28,484 --> 01:06:29,217
Lewis ...

1565
01:06:29,251 --> 01:06:31,019
Jangan sampai
kaus kaki Anda dalam simpul.

1566
01:06:31,053 --> 01:06:32,587
Aku masih punya denyut nadi.

1567
01:06:33,622 --> 01:06:35,123
Lewis, kau setan.

1568
01:06:35,157 --> 01:06:38,660
Senang bertemu kalian berdua
anak-anak bersama lagi

1569
01:06:38,694 --> 01:06:40,161
Dan, Clay,

1570
01:06:40,196 --> 01:06:42,864
senang sekali kamu datang
untuk indra Anda

1571
01:06:42,898 --> 01:06:44,899
membawa kembali
menu hart tua

1572
01:06:44,934 --> 01:06:47,802
Ini sebenarnya menu baru.

1573
01:06:47,837 --> 01:06:49,738
Sama
bahan segar

1574
01:06:49,772 --> 01:06:51,072
yang selalu kami gunakan

1575
01:06:51,107 --> 01:06:54,743
Perpaduan sempurna
yang lama dan yang baru.

1576
01:06:54,777 --> 01:06:55,744
Baiklah
Anda menyebutnya,

1577
01:06:55,778 --> 01:06:56,745
itu hanya baik

1578
01:06:56,779 --> 01:06:58,446
untuk memiliki keluarga
kembali lagi.

1579
01:06:58,481 --> 01:07:00,882
Keluarga?

1580
01:07:00,916 --> 01:07:03,118
Willy, kota ini
hanya satu keluarga besar.

1581
01:07:03,152 --> 01:07:06,087
Tentu, orang pergi
untuk hart's untuk makan,

1582
01:07:06,122 --> 01:07:08,656
Tapi kebanyakan dari kita pergi kesana
untuk melihat orang yang kita kenal,

1583
01:07:08,691 --> 01:07:10,658
katakan "hai" dan menyusul.

1584
01:07:11,894 --> 01:07:15,530
Kamu telah pergi
untuk waktu yang lama.

1585
01:07 19,902 -> 01: 07: 21,603
Anda baik-baik saja?

1586
01:07:21,637 --> 01:07:23,805
Dia benar.

1587
01:07:23,839 --> 01:07:25,673
Aku lupa tentang semua ini.

1588
01:07:26,175 --> 01:07:29,644
Tapi bukan hanya karena
Aku sudah pergi.

1589
01:07:29,678 --> 01:07:30,645
Aku ingin.

1590
01:07:30,679 --> 01:07:32,547
Mengapa?

1591
01:07:32,581 --> 01:07:33,982
Karena jika saya lupa,

1592
01:07:34,016 --> 01:07:36,584
Saya tidak perlu memikirkannya
apa yang saya tinggalkan

1593
01:07:42,558 --> 01:07:43,992
Ke masa lalu

1594
01:07:44,026 --> 01:07:46,428
Untuk masa lalu yang baik.

1595
01:07:54,670 --> 01:07:57,439
Bersenang-senang?

1596
01:07:57,473 --> 01:07:58,673
Reed.

1597
01:07:58,707 --> 01:08:00,508
Sangat menyesal
untuk menyela

1598
01:08:00,543 --> 01:08:01,576
Tidak, kami hanya ...

1599
01:08:01,610 --> 01:08:02,444
Ya, Anda bisa drop

1600
01:08:02,478 --> 01:08:03,912
seluruh naif
Hal koboi, oke?

1601
01:08:03,946 --> 01:08:05,480
Reed, berhenti.

1602
01:08:05,514 --> 01:08:06,548
Permisi?

1603
01:08:06,582 --> 01:08:07,916
Ini sangat menyedihkan, dan sudah jelas
apa yang kamu lakukan.

1604
01:08:07,950 --> 01:08:11,052
Apa itu
Saya lakukan, tepatnya

1605
01:08:11,087 --> 01:08:12,987
Mencoba untuk menciptakan kembali
beberapa fantasi sedih dan SMA

1606
01:08:13,022 --> 01:08:14,656
dengan ratu homecoming mu,

1607
01:08:14,690 --> 01:08:16,091
yang mencampakkanmu 15 tahun yang lalu

1608
01:08 16,125 -> 01: 08: 17,692
Itu benar
cukup menyedihkan

1609
01:08:17,760 --> 01:08:18,693
Reed, maksud saya itu. 
Berhenti.

1610
01:08:18,727 --> 01:08:20,795
Kamu tahu
apa yang menyedihkan

1611
01:08:20,830 --> 01:08:21,996
Mengusulkan untuk pacar Anda

1612
01:08:22,031 --> 01:08:23,698
kapan dia jelas
tidak ke dalam dirimu

1613
01:08:25,468 --> 01:08:26,835
Baik.

1614
01:08:26,869 --> 01:08:28,136
Pikirkan apa yang Anda inginkan, anak petani.

1615
01:08:28,170 --> 01:08:31,039
Tapi kamu sudah selesai berpegangan
sebuah sandera seluruh perusahaan.

1616
01:08:31,073 --> 01:08:33,675
Sudah berakhir, temanku.

1617
01:08:33,709 --> 01:08:34,943
Apa?

1618
01:08:34,977 --> 01:08:37,178
Sebagai permulaan, milik ayahmu
kontrak dengan icb

1619
01:08:37,213 --> 01:08:39,714
jelas melarang transfer
kepemilikan properti

1620
01:08:39,748 --> 01:08:40,915
kepada siapa saja

1621
01:08:40,950 --> 01:08:42,650
Clay, maafkan aku,

1622
01:08:42,685 --> 01:08:43,551
Seharusnya aku
bercerita tentang ...

1623
01:08:43,586 --> 01:08:44,986
Selain itu,
bank setempat memberitahuku

1624
01:08:45,020 --> 01:08:47,088
tentang pinjaman Anda sebesar $ 100.000

1625
01:08:47,123 --> 01:08:48,990
dibawa keluar
terhadap bisnis Anda,

1626
01:08:49,024 --> 01:08:51,459
tampaknya
untuk berinvestasi di bar Deacon.

1627
01:08:51,494 --> 01:08:52,227
Tindakan seperti itu,

1628
01:08:52,261 --> 01:08:53,795
dan ini adalah
bagian Favorit saya,

1629
01:08:53,829 --> 01:08:55,997
akan menghasilkan hipotek
dan seluruh properti

1630
01:08:56,031 --> 01:08:58,833
diserahkan ke icb

1631
01:08:58,868 --> 01:09:01,636
Willy, bagaimana caranya?
dia tahu semua ini

1632
01:09:01,670 --> 01:09:02,637
Karena Anda tidak
satu-satunya

1633
01:09:02,671 --> 01:09:04,639
dengan tempat kerja
asmara, koboi

1634
01:09:04,673 --> 01:09:07,475
Kalian berdua
bekerja sama?

1635
01:09:07,510 --> 01:09:08,543
Uh huh.

1636
01:09:09,645 --> 01:09:11,446
Tanah liat...

1637
01:09:13,549 --> 01:09:14,549
Tanah liat!

1638
01:09:17,953 --> 01:09:18,987
Saya tidak percaya Anda melakukan ini.

1639
01:09:19,021 --> 01:09:20,188
Dan di belakang punggungku?

1640
01:09:20,222 --> 01:09:21,923
Larry khawatir
Anda tidak menangani banyak hal.

1641
01:09:21,957 --> 01:09:24,492
Jadi, dia mengirimmu kemari
untuk memata-matai saya

1642
01:09:24,527 --> 01:09:25,660
Untuk membantumu,

1643
01:09:25,694 --> 01:09:27,128
dan aku senang dia melakukannya.

1644
01:09:27,163 --> 01:09:28,863
Seluruh kesepakatan mungkin ada
hancur berantakan

1645
01:09:28,898 --> 01:09:29,964
Anda bisa saja dipecat.

1646
01:09:29,999 --> 01:09:32,600
Dan Anda mengusulkan kepada saya,
apakah itu gagasan Larry?

1647
01:09:32,635 --> 01:09:33,468
Tentu saja tidak.

1648
01:09:33,502 --> 01:09:34,702
Saya ingin kita buat
hidup bersama ...

1649
01:09:34,737 --> 01:09:36,671
Dan ini adalah
bagaimana kamu menunjukkan padaku

1650
01:09:36,705 --> 01:09:38,506
Aku hanya
mencoba membantu

1651
01:09:38,541 --> 01:09:39,574
Sekarang kesepakatan itu selesai,

1652

01:09:39,608 --> 01:09:40,608
dan icb akan tergetar.

1653
01:09:40,643 --> 01:09:41,776
Anda akan mendapatkan promosi Anda,

1654
01:09:41,810 --> 01:09:44,712
dan kita bisa keluar dari kota ini
dan kembali ke kehidupan kita.

1655
01:09:44,747 --> 01:09:46,447
Saya pikir itu
apa yang kamu inginkan?

1656
01:09:48,651 --> 01:09:50,552
Tidak lagi.

1657
01:09:50,586 --> 01:09:51,553
Tolong jangan beritahu saya

1658
01:09:51,587 --> 01:09:53,922
Anda benar-benar jatuh
untuk tindakan anak negaranya?

1659
01:09:53,956 --> 01:09:56,624
Pulanglah, Reed.

1660
01:09:56,659 --> 01:09:57,625
Ini sudah berakhir.

1661
01:09:57,660 --> 01:09:58,760
Mina, tunggu!

1662
01:09:59,762 --> 01:10:01,596
Dan namaku bukan mina,

1663
01:10:01,630 --> 01:10:03,631
itu Willy

1664
01:10:23,485 --> 01:10:24,485
Apakah ada yang melihat Clay?

1665
01:10:26,922 --> 01:10:29,457
Grace, bukan itu yang kamu pikirkan.

1666
01:10:30,926 --> 01:10:31,926
Anda memiliki beberapa keberanian,
wanita kecil.

1667
01:10:31,961 --> 01:10:34,429
Pertama, kau ambil
restorannya,

1668
01:10:34,463 --> 01:10:35,363
dan kemudian hatinya.

1669
01:10:35,397 --> 01:10:38,266
Saya tidak tahu
bagaimana Anda bisa tidur di malam hari

1670
01:10:55,851 --> 01:10:57,352
Apa yang kamu lakukan di sini?

1671
01:10:58,587 --> 01:11:00,822
aku ingin
untuk berbicara dengan Anda

1672
01:11:00,856 --> 01:11:02,857
Aku tahu apa
Anda berpikir,

1673
01:11:02,891 --> 01:11:04,859
tapi sepertinya tidak seperti apa.

1674
01:11:04,893 --> 01:11:05,927
Yah, sepertinya

1675
01:11:05,961 --> 01:11:07,562
Anda telah berbohong kepada saya
ini sepanjang waktu,

1676
01:11:07,596 --> 01:11:08,896
bekerja dengan Reed
untuk mematikan saya

1677
01:11:08,931 --> 01:11:12,834
Ya, kita bekerja sama,
Tapi bukan itu rencananya.

1678
01:11:12,868 --> 01:11:13,868
Yah, saya tidak berpikir

1679
01:11:13,902 --> 01:11:14,869
ada keraguan dalam pikiranmu

1680
01:11:14,903 --> 01:11:16,004
apakah atau tidak
kamu harus menikah dengannya

1681
01:11:16,038 --> 01:11:18,473
Kalian berdua sempurna
untuk satu sama lain.

1682
01:11:19,575 --> 01:11:21,409
Seperti
Anda dan paisley juga.

1683
01:11:21,443 --> 01:11:22,477
Apa artinya?

1684
01:11:22,511 --> 01:11:23,511
Aku melihatmu,

1685
01:11:23,545 --> 01:11:24,512
menciumnya

1686
01:11:25,648 --> 01:11:27,315
Itu bukan...

1687
01:11:27,349 --> 01:11:27,882
Bukan apa?

1688
01:11:27,916 --> 01:11:29,384
Seperti apa rupanya?

1689
01:11:29,418 --> 01:11:30,251
Dia menciumku.

1690
01:11:30,286 --> 01:11:32,820
Saya berjanji kepadamu,
Sudah berakhir di antara kita.

1691
01:11:32,855 --> 01:11:36,057
Kamu tahu apa,
tidak masalah

1692
01:11:36,091 --> 01:11:37,992
Selama bertahun-tahun ini, aku dulu
mencoba membuktikan pada diriku sendiri

1693
01:11:38,027 --> 01:11:40,561
bahwa, bahkan di kota kecil ini,

1694
01:11:40,596 --> 01:11:42,363
Aku bisa membuat sesuatu
dalam hidup saya.

1695
01:11:42,398 --> 01:11:43,598
Kamu punya.

1696
01:11:43,632 --> 01:11:46,801
Kamu tahu apa
yang terburuk adalah?

1697
01:11:46,835 --> 01:11:48,603
Apakah saya benar-benar berpikir?

1698
01:11:48,637 --> 01:11:51,506
bahwa Anda mungkin
Kembali jatuh cinta padaku.

1699
01:11:52,541 --> 01:11:53,775
Tanah liat...

1700
01:11:53,809 --> 01:11:55,310
Tapi kau benar.

1701
01:11:55,344 --> 01:11:58,880
Tidak ada yang berubah

1702
01:11:58,914 --> 01:12:00,848
Aku masih
seorang pria kota kecil,

1703
01:12:00,883 --> 01:12:02,116
dan kamu masih
gadis yang sama

1704
01:12:02,151 --> 01:12:04,652
itu akan menimpa siapapun
untuk mendapatkan apa yang dia inginkan

1705
01:12:04,687 --> 01:12:07,455
Setidaknya saat ini,
Akulah yang berjalan pergi.

1706
01:13:30,439 --> 01:13:32,440
Hai sayang?

1707
01:13:34,610 --> 01:13:36,444
Clay akan pergi
melamar saya

1708
01:13:36,478 --> 01:13:38,513
Apa?

1709
01:13:43,619 --> 01:13:45,720
Saya menemukan sebuah surat ...

1710
01:13:45,754 --> 01:13:48,055
Dan sebuah cincin.

1711
01:13:48,090 --> 01:13:51,659
Saya selalu mengira tidak
ingin bersamaku,

1712
01:13:51,693 --> 01:13:52,960
yang dia inginkan
untuk tinggal disini

1713
01:13:52,995 --> 01:13:56,597
dan tidak melakukan apapun
dengan seluruh hidupnya.

1714
01:13:56,632 --> 01:13:58,599
Nah, apa yang dikatakannya?

1715
01:13:59,835 --> 01:14:01,636
Itu berkata
dia tidak ingin aku pergi

1716
01:14:04,907 --> 01:14:07,408
Bahwa dia akan tersesat
tanpa saya.

1717
01:14:08,911 --> 01:14:11,045
Bahwa dia tahu kami masih muda,

1718
01:14:11,079 --> 01:14:15,616
Tapi hatinya tahu
kami seharusnya bersama.

1719
01:14:16,852 --> 01:14:21,689
Dikatakan dia ingin aku menemuinya
di dermaga keesokan harinya.

1720
01:14:21,723 --> 01:14:25,526
Dia punya sesuatu yang penting
dia ingin bertanya kepada saya

1721
01:14:25,561 --> 01:14:28,629
Hari kamu pergi

1722
01:14:29,631 --> 01:14:30,665
Oh ...

1723
01:14:35,471 --> 01:14:37,505
Madu.

1724
01:14:38,740 --> 01:14:42,443
Aku mengacaukan semuanya.

1725

01:15:51;>; 01: 15: 48,509
Baik...

1726
01:15:51;>; 01: 15: 52,713
Motor baru itu
terlihat sangat bagus

1727
01:15:52:51 -> 01: 15: 54,982
Kamu tahu itu.

1728
01:15:51) - 01:07:56
Darrell praktis
givin 'itu pergi

1729
01:15:57,019 --> 01:16:00,187
Kita harus memperbaikinya
kursi vinil itu juga

1730
01:16:01,657 --> 01:16:02,990
Hei, dengar, Bung.

1731
01:16:03,025 --> 01:16:05,560
aku sangat menyesal
tentang hal ini.

1732
01:16:05,594 --> 01:16:06,561
Oh, diaken, jangan.

1733
01:16:06,595 --> 01:16:08,496
Tidak, jika Anda tidak memilikinya
mengingat saya pinjaman ...

1734
01:16:08,530 --> 01:16:09,497
Dan aku akan melakukannya lagi.

1735
01:16:09,531 --> 01:16:11,365
Kamu adalah sahabat terbaikku

1736
01:16:11,400 --> 01:16:12,433
Begitulah cara saya berguling.

1737
01:16:12,467 --> 01:16:16,003
Yah, saya sangat menghargainya.

1738
01:16:16,038 --> 01:16:17,572
Hei, maukah kamu memutar roda?
untuk saya?

1739
01:16:17,606 --> 01:16:18,639
Aku ingin melihat apakah dia berbalik.

1740
01:16:25,814 --> 01:16:27,782
Itu sempurna.

1741
01:16:27,816 --> 01:16:30,217
Jadi, apa yang akan kamu lakukan sekarang?

1742
01:16:31,453 --> 01:16:33,020
Tidak ada.

1743
01:16:33,055 --> 01:16:35,590
Bukan tentang restoran,
tentang Willy.

1744
01:16:36,825 --> 01:16:39,527
Dia kembali ke Atlanta

1745
01:16:39,561 --> 01:16:41,662
untuk menikahi pria itu, Reed.

1746
01:16:41,697 --> 01:16:43,598
Dia mungkin begitu
kembali ke Atlanta,

1747
01:16:43,632 --> 01:16:44,599
tapi dia tidak kembali
untuk brengsek itu

1748
01:16:44,633 --> 01:16:45,633
Mereka putus.

1749
01:16:46,735 --> 01:16:47,802
Siapa yang bilang begitu?

1750
01:16:47,836 --> 01:16:49,437
Lewis melihat
secara garis besar

1751
01:16:49,471 --> 01:16:50,571
di festival tadi malam

1752
01:16:50,606 --> 01:16:51,606
Dia bilang.

1753
01:16:52,774 --> 01:16:54,241
Apakah kamu yakin

1754
01:16:54,276 --> 01:16:54,809
Tidak.

1755
01:16:54,843 --> 01:16:56,711
Penglihatannya adalah goin '.

1756
01:16:56,745 --> 01:16:58,646
Tapi apa
apakah itu penting?

1757
01:16:58,680 --> 01:16:59,814
Kamu mencintai dia.

1758
01:16:59,848 --> 01:17:03,517
Berhentilah merasa kasihan pada diri sendiri
dan pergi berjuang untuknya.

1759
01:17:03,552 --> 01:17:06,187
Pergilah bawa gadis itu kembali.

1760
01:17:09,691 --> 01:17:12,560
O ... baiklah.

1761
01:17:13,629 --> 01:17:15,262
Terima kasih, bud

1762
01:17:18,867 --> 01:17:21,402
Dan akhirnya,

1763
01:17:21,436 --> 01:17:22,637
terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Phil,

1764
01:17:22,671 --> 01:17:24,472
wakil presiden eksekutif kami,

1765
01:17:24,506 --> 01:17:25,673
siapa yang bergabung dengan kami hari ini

1766
01:17:27,809 --> 01:17:29,810
Dan sekarang,
biarkan aku membalikkan segalanya

1767
01:17:29,845 --> 01:17:31,779
untuk manajer merek kami

1768
01:17:31,813 --> 01:17:35,650
untuk peluncuran nasional
dari hart's americana restoran,

1769
01:17:35,684 --> 01:17:37,618
mina Jones

1770
01:17:40,722 --> 01:17:43,257
- Terima kasih Pak.
- selamat

1771
01:17:43,759 --> 01:17:46,460
Terima kasih, Larry

1772
01:17:47,763 --> 01:17:49,230
Saya, um ...

1773
01:17:50,599 --> 01:17:52,900
Saya pikir kita membuat kesalahan.

1774
01:17:52,934 --> 01:17:56,437
Sebenarnya, saya tahu kita sedang membuat
sebuah kesalahan besar

1775
01:17:57,673 --> 01:17:59,707
Saya pikir itu, um, apa
mina coba katakan adalah ...

1776
01:17:59,741 --> 01:18:02,276
Aku punya ini, Larry.

1777
01:18: 06.682 -> 01: 18: 08,749
Kita seharusnya tidak meluncurkan hart's

1778
01:18: 08.784 -> 01: 18: 11,819
seperti yang lain
rantai cookie cutter,

1779
01:18:11,853 --> 01:18:14,622
tapi sebagai yang sama sekali baru,
organik,

1780
01:18:14,656 --> 01:18:15,690
konsep farm-to-table,

1781
01:18:15,724 --> 01:18:19,660
menyediakan makanan berkualitas
dengan harga kota kecil.

1782
01:18: 19.695 -> 01: 18: 20,795
Ms Jones,

1783
01:18:20,829 --> 01:18:22,630
sebanyak
Saya menghargai masukan anda disini,

1784
01:18:22,664 --> 01:18:23,964
ini bukan tempat atau waktu

1785
01:18:23,999 --> 01:18:26,701
untuk membuat signifikan
perubahan pada merek.

1786
01:18:26,735 --> 01:18:27,768
Lalu kapan?

1787
01:18:27,803 --> 01:18:29,770
"Segar santai"

1788
01:18:29,805 --> 01:18:31,439
adalah makanan cepat saji baru.

1789
01:18: 31.473 -> 01: 18: 32,740
Kebutuhan Icb
untuk menjadi perusahaan

1790
01:18:32,774 --> 01:18:34,709
yang mendengarkan
apa yang orang Amerika inginkan ...

1791
01:18:34,743 --> 01:18:37,611
Larry, um,
Saya hanya ingin mengatakannya

1792
01:18: 37.646 -> 01: 18: 40,448
yang saya miliki
tidak ada hubungannya dengan ini

1793
01:18:40,482 --> 01:18:41,549
Saya tidak berkonsultasi sama sekali ...

1794
01:18:41,583 --> 01:18:42,616
Itu benar,

1795
01:18:42,651 --> 01:18:43,751
jadi kenapa tidak Anda saja
duduk

1796
01:18:43,785 --> 01:18:45,352
dan zip itu, Reed.

1797
01:18: 46.388 -> 01: 18: 48,355
Baik.

1798
01:18:51,727 --> 01:18:56,530
Bagaimana jika kita benar-benar menaruh
makanan sebelum gembar-gembor?

1799

01:18:56,565 --> 01:18:58,833
Bagaimana jika kita kembali?
ke waktu yang lebih sederhana

1800
01:18:58,867 --> 01:19:02,570
Saat orang makan di restoran
dimana makanannya segar,

1801
01:19:02: 60 -> 01: 19: 04,438
tidak beku

1802
01:19:04,473 --> 01:19:05,973
Dan tumbuh secara lokal,

1803
01:19: 06.007 -> 01: 19: 09,510
tidak diangkut ke luar negeri
dalam tas besar dan kaleng?

1804
01:19:09,544 --> 01:19:13,047
Dimana penduduk setempat, seperti lucien,

1805
01:19: 13.081 -> 01: 19: 16,584
sama kreatifnya
sebagai koki top di Atlanta,

1806
01:19: 16.618 -> 01:19: 19,954
dimana Clay, pemiliknya,

1807
01:19:19,988 --> 01:19:23,624
telah datang dengan cara untuk menggunakan
mata air kaya mineral,

1808
01:19:23,658 --> 01:19:25,593
sesuatu yang tidak dilakukan orang lain,

1809
01:19:25,627 --> 01:19:28,596
untuk memasak di dapur
dan mengairi kebun.

1810
01:19: 28.630 -> 01: 19: 30,598
Dia adalah pemikir ke depan,

1811
01:19:30,632 --> 01:19:31,599
siapa yang datang dengan

1812
01:19:31,633 --> 01:19:33,734
lingkungan
konsep berkelanjutan

1813
01:19:33,802 --> 01:19:34,769
selama bertahun-tahun sekarang

1814
01:19:34,803 --> 01:19:37,004
Bagaimana jika kita kembali ke waktu,

1815
01:19: 37.038 -> 01: 19: 41,642
dimana orang benar-benar berbicara
sementara mereka makan?

1816
01:19:41,676 --> 01:19:43,711
Dimana gambar
tim liga kecil

1817
01:19:43,745 --> 01:19:44,712
berada di dinding,

1818
01:19: 44,746 -> 01:19: 46.781
dari pada
iklan tanpa henti

1819
01:19:46,815 --> 01:19:48,649
dan TV 60 inci.

1820
01:19: 48.683 -> 01: 19: 50,618
Pak tua itu

1821
01:19:50,652 --> 01:19:53,721
adalah ide baru
Anda kehilangan.

1822
01:19:53,755 --> 01:19:56,657
Kita tidak butuh
untuk merek ulang hart, pak

1823
01:19:56,691 --> 01:20:01,428
Kita harus menggunakan hart's
untuk merek ulang icb.

1824
01:20:11,640 --> 01:20:13,674
Hei, ini Clay,
kamu tahu apa yang harus dilakukan.

1825
01:20:13,708 --> 01:20:14,775
Hai, Clay.

1826
01:20:14,810 --> 01:20:17,912
Ini Willy.

1827
01:20:17,946 --> 01:20:21,615
Aku yakin kamu tidak mau
pernah berbicara dengan saya lagi,

1828
01:20: 21.650 -> 01: 20: 23,717
jadi saya akan membuat ini singkat

1829
01:20:24,820 --> 01:20:26,821
Entah bagaimana, aku berhasil
untuk meyakinkan icb

1830
01:20:26,855 --> 01:20:28,722
untuk mengubah seluruh konsep

1831
01:20:28,757 --> 01:20:29,857
kembali ke apa kamu
dan lucien sedang melakukannya

1832
01:20:29,891 --> 01:20:35,362
sebelum aku muncul
dan membuat berantakan segalanya.

1833
01:20:35,397 --> 01:20:37,131
Dan aku mengerti

1834
01:20: 37.165 -> 01: 20: 41,635
jika tidak berubah
apa yang kamu pikirkan tentangku.

1835
01:20:41,670 --> 01:20:43,804
Maksudku, jujur ​​saja,

1836
01:20:43,839 --> 01:20:45,706
Aku bahkan tidak tahu
apa yang harus kupikirkan lagi,

1837
01:20:45,740 --> 01:20:46,907
tapi aku minta maaf ...

1838
01:20:50,312 --> 01:20:51,278
Halo?

1839
01:20:51,313 --> 01:20:52,079
Hai.

1840
01:20:52,113 --> 01:20:55,583
saya hanya
meninggalkan pesan untukmu

1841
01:20:55,617 --> 01:20:57,451
Apa yang anda katakan?

1842
01:20:58,153 --> 01:21:00,654
Anda mungkin harus
dengarkan saja sendiri

1843
01:21:00,689 --> 01:21:02,723
Kenapa tidak
beritahu aku secara langsung

1844
01:21:02,757 --> 01:21:04,658
Apa?

1845
01:21:04,693 --> 01:21:07,228
Berputar.

1846
01:21:07,762 --> 01:21:09,897
Apa yang kamu lakukan di sini?

1847
01:21:09,931 --> 01:21:14,368
Kurasa aku hanya ingin melihat
apa yang kau tinggalkan untukku

1848
01:21:15,670 --> 01:21:16,837
Dan kau benar,

1849
01:21:16,872 --> 01:21:18,706
kota ini, itu ...

1850
01:21:18,740 --> 01:21:20,241
Indah.

1851
01:21:21,643 --> 01:21:24,745
Clay, aku tahu tidak
menebus

1852
01:21:24,779 --> 01:21:26,547
semua rasa sakit yang aku sebabkan padamu,

1853
01:21:26,581 --> 01:21:29,650
Tapi ada kabar baik.

1854
01:21:29,684 --> 01:21:31,352
Anda akan mendapatkan
bisnis anda kembali

1855
01:21:31,386 --> 01:21:33,487
Aku cinta kamu.

1856
01:21:35,657 --> 01:21:39,693
Aku mencintaimu
sejak aku ingat.

1857
01:21:39,728 --> 01:21:41,929
Pergi atau tinggal,
tidak masalah

1858
01:21:41,963 --> 01:21:44,465
saya hanya ingin
bersamamu.

1859
01:21:44,499 --> 01:21:47,635
Aku bosan bertanya-tanya

1860
01:21:47,669 --> 01:21:48,702
apa hidupku
akan tampak seperti

1861
01:21:48,737 --> 01:21:52,239
jika saya telah melakukan ini
15 tahun yang lalu...

1862
01:21:55,677 --> 01:21:59,380
Willy Jones ...

1863
01:22:01,583 --> 01:22:04,351
Maukah Anda menikah dengan saya?

1864
01:22:07,289 --> 01:22:08,289
Iya nih.

1865
01:22:10,725 --> 01:22:13,394
Iya nih!

1866
01:22:37,452 --> 01:22:38,686
Selamat makan.

1867
01:22:46,861 --> 01:22:48,696
Kita kembali ke
secara resmi

1868
01:22:48,730 --> 01:22:50,965
restoran ibu dan pop

1869
01:22:50,999 --> 01:22:54,368
Nah, itu akan mengambil
setidaknya sembilan bulan

1870
01:22:54,402 --> 01:22:56,370
untuk membuatnya resmi

1871

01:23:00,875 --> 01:23:04,645
Selamat Hari Valentine,
Pak hart
1872
01:23:04,679 --> 01:23:06,647
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com