1
00:01:44,771 --> 00:01:46,305
Hentikan.
Kumohon, jangan.

2
00:02:34,688 --> 00:02:36,188
Apa yang kau lakukan?

3
00:02:36,190 --> 00:02:37,789
Kau ini kan profesional,
Kau tak boleh lakukan itu

4
00:03:07,353 --> 00:03:09,521
Satu, dua, satu, dua.

5
00:03:09,523 --> 00:03:11,256
Satu, dua, tiga.

6
00:03:19,732 --> 00:03:21,633
Satu, dua, tiga.

7
00:03:21,635 --> 00:03:23,268
Bagus sekali.

8
00:03:23,270 --> 00:03:24,870
Satu, satu.

9
00:03:24,872 --> 00:03:26,905
Satu, dua, satu, dua.

10
00:03:26,907 --> 00:03:29,841
Satu, dua.
Satu, dua, tiga.

11
00:03:34,581 --> 00:03:36,215
Hei, Troy.

12
00:03:37,383 --> 00:03:38,951
Troy!

13
00:03:38,953 --> 00:03:40,686
Doc tidak ada disini,
Tidak ada lagi, bung.

14
00:03:40,688 --> 00:03:42,621
Dimana dia?

15
00:03:42,623 --> 00:03:46,892
Mati sekitar 3 bulan
yang lalu.

16
00:03:46,894 --> 00:03:49,962
Oh, bung, aku tak tahu.

17
00:03:52,465 --> 00:03:54,399
Aku didalam, apa yang
terjadi padanya?

18
00:03:55,702 --> 00:03:57,869
Yah, aku yang jalankan
tempat ini sekarang.

19
00:03:57,871 --> 00:03:59,471
Itu bagaimana semestinya.

20
00:03:59,473 --> 00:04:02,307
Apa yang terjadi padanya?

21
00:04:02,309 --> 00:04:05,410
Penyakit kanker,
dengar, bung.

22
00:04:05,412 --> 00:04:07,479
Semua barang2 ditinggalkan
untukmu.

23
00:04:07,481 --> 00:04:09,781
Dan kau baru saja keluar
dari penjara, aku tak bisa
membuatmu...

24
00:04:09,783 --> 00:04:12,017
....tinggal disini, bung.
Tahu apa yang aku katakan?

25
00:04:12,019 --> 00:04:13,485
Hei, ayolah, bung.

26
00:04:13,487 --> 00:04:16,888
Tidak, kau yang ayolah,
bajingan, ini semestinya.

27
00:04:16,890 --> 00:04:20,359
Bung, aku benar2 butuh ini,
ini semua yang kupunya.

28
00:04:20,361 --> 00:04:22,681
Kau lihat usia tuamu.

29
00:04:24,831 --> 00:04:28,267
Semua yang kumau
lakukan adalah berlatih.

30
00:04:28,269 --> 00:04:32,371
Ya, jika Doc disini, dia akan
biarkan aku berlatih.

31
00:04:32,373 --> 00:04:35,307
Doc tidak ada disini.

32
00:04:36,709 --> 00:04:38,543
Tidak.

33
00:04:38,545 --> 00:04:40,345
Tidak, dia yakin tidak.

34
00:04:42,882 --> 00:04:45,651
Ayo, satu-dua.

35
00:04:45,653 --> 00:04:48,420
Satu-dua, satu-dua.

36
00:04:48,422 --> 00:04:50,389
Satu-dua-tiga.

37
00:04:52,659 --> 00:04:54,760
Satu-dua-tiga.

38
00:06:23,783 --> 00:06:25,050
Kau mau apa?

39
00:06:25,052 --> 00:06:27,886
Senang bertemu
denganmu juga.

40
00:06:27,888 --> 00:06:30,489
Ya, tidak ada apa2
untukmu disini.

41
00:06:33,659 --> 00:06:36,461
Aku perlu tempat
untuk tinggal.

42
00:06:36,463 --> 00:06:38,704
<i>Hanya selama beberapa minggu</i>

43
00:06:43,770 --> 00:06:46,571
Aku tak bisa lakukan itu, Vian.

44
00:06:46,573 --> 00:06:49,408
Aku hanya tak bisa.

45
00:06:49,410 --> 00:06:52,144
Dengan semua yang telah
terjadi, maafkan aku.

46
00:06:52,146 --> 00:06:54,880
Ini hanya selama
beberapa minggu.

47
00:06:54,882 --> 00:06:56,782
Aku tak akan lama.

48
00:06:56,784 --> 00:07:00,419
Mereka meninggalkan rumah
untukku, kau tahu itu.

49
00:07:00,421 --> 00:07:02,554
Atas namaku.

50
00:07:05,758 --> 00:07:08,493
Hai.

51
00:07:08,495 --> 00:07:09,795
Hai.

52
00:07:11,497 --> 00:07:16,067
Jimmy, ini adalah....
Ini pamanmu, Vian.

53
00:07:16,069 --> 00:07:17,836
Halo, kau mau masuk?

54
00:07:19,772 --> 00:07:23,442
Tidak, tidak, tidak,
Dia hanya...

55
00:07:23,444 --> 00:07:25,811
Dia hanya mampir
ucapkan salam.

56
00:07:25,813 --> 00:07:28,113
Baiklah.

57
00:07:39,826 --> 00:07:42,994
Ibu, aku pikir dia mau masuk.

58
00:07:45,498 --> 00:07:48,834
Bukankah kau punya
PR yang harus dikerjakan?

59
00:07:48,836 --> 00:07:50,936
Aku sudah kerjakan.

60
00:08:05,918 --> 00:08:07,986
Vian!

61
00:08:11,724 --> 00:08:14,993
Terima kasih, Tuhan, atas
makanan ini, kami akan
memakannya.

62
00:08:14,995 --> 00:08:16,528
Amin.
Amin.

63
00:08:19,732 --> 00:08:21,266
Ini, sayangku

64
00:08:32,945 --> 00:08:35,305
Ini benar2 bakso yang enak.

65
00:08:41,187 --> 00:08:42,821
Kau boleh tinggal disini
selama 2 minggu.

66
00:08:42,823 --> 00:08:44,523
Jika kau minum2,
kau harus pergi.

67
00:08:46,526 --> 00:08:49,294
Aku tidak minum selama
12 tahun.

68
00:08:49,296 --> 00:08:52,197
Sejak aku masuk penjara.

69
00:08:55,568 --> 00:08:57,936
Itu bagus, senang
mendengarnya.

70
00:08:57,938 --> 00:08:59,738
Terlalu buruk, apa
tindakan...

71
00:08:59,740 --> 00:09:01,306
Untukmu dapatkan itu.

72
00:09:11,617 --> 00:09:13,618
Terima kasih.

73
00:09:17,156 --> 00:09:19,257
Kubawakan kau
kantong tidur.

74
00:09:22,828 --> 00:09:25,230
Oh, terima kasih.

75
00:09:27,567 --> 00:09:31,102
Jadi, aku harus pergi
kerja / Tentu.

76
00:09:31,104 --> 00:09:32,904
Sampai nanti.

77
00:10:03,169 --> 00:10:06,104
Hei, paman Vian

78
00:10:06,106 --> 00:10:07,906
Hai, Jimmy.

79
00:10:07,908 --> 00:10:10,709
Aku melihatmu di internet.

80
00:10:10,711 --> 00:10:12,611
Oh, ya?

81
00:10:12,613 --> 00:10:16,648
Iya, dikatakan bahwa catatanmu adalah
2 sampai 7 tahun sebagai profesional.

82
00:10:16,650 --> 00:10:18,183
Ya.

83
00:10:18,185 --> 00:10:20,852
Apa kau masih ingin berkelahi,
sejak keluar penjara?

84
00:10:20,854 --> 00:10:23,121
Aku tak tahu.

85
00:10:23,123 --> 00:10:25,790
Aku pikir, kau melakukannya
bagus, Paman Vian.

86
00:10:25,792 --> 00:10:27,859
Terima kasih, Jimmy.

87
00:10:27,861 --> 00:10:30,862
Aku akan kembali
membaca bukuku.

88
00:10:30,864 --> 00:10:32,764
Kau suka membaca?

89
00:10:32,766 --> 00:10:35,200
Ya, ya, kadang-kadang.

90
00:10:35,202 --> 00:10:37,168
Baiklah, selamat malam.

91
00:10:37,170 --> 00:10:38,870
Ya, selamat malam.

92
00:10:45,211 --> 00:10:49,047
Push-up berapa banyak itu?

93
00:10:49,049 --> 00:10:50,248
Banyak.

94
00:10:50,250 --> 00:10:52,117
Berapa banyak itu?

95
00:10:52,119 --> 00:10:53,985
300.

96
00:10:53,987 --> 00:10:56,121
Apa itu benar yang ibuku
katakan tentangmu?

97
00:10:58,758 --> 00:11:00,225
Apa yang dia katakan?

98
00:11:00,227 --> 00:11:02,227
Bahwa kau germo dan
pemaksa.

99
00:11:04,964 --> 00:11:08,333
Aku menjual narkoba sekali,

100
00:11:08,335 --> 00:11:10,435
Tapi aku tak pernah
jadi germo.

101
00:11:10,437 --> 00:11:14,806
Apa benar kau membunuh
orang?

102
00:11:14,808 --> 00:11:16,307
Iya.

103
00:11:16,309 --> 00:11:19,177
Apa yang terjadi?

104
00:11:19,179 --> 00:11:21,539
Aku tak mau
membicarakannya.

105
00:11:38,864 --> 00:11:40,065
Hei.

106
00:11:40,067 --> 00:11:41,299
Oh, Hai.

107
00:11:41,301 --> 00:11:42,901
Hai, hai, aku adalah...

108
00:11:42,903 --> 00:11:44,736
<i>Aku diberitahu untuk
menemuimu tentang kerjaan.</i>

109
00:11:44,738 --> 00:11:48,707
Baiklah, apa kau pernah
di penjara?

110
00:11:49,775 --> 00:11:50,975
Iya.

111
00:11:50,977 --> 00:11:53,244
Oke, ya, dengar, bung.

112
00:11:53,246 --> 00:11:54,979
Aku...
Aku benar2 minta maaf.

113
00:11:54,981 --> 00:11:58,083
Kami tak bisa memperkerjakan
narapidana, ini... / Tentu.

114
00:11:58,085 --> 00:11:59,718
Ini masalah jaminan.

115
00:11:59,720 --> 00:12:01,119
Ya, aku tahu.

116
00:12:01,121 --> 00:12:02,387
Aku benar2....
Tidak.

117
00:12:02,389 --> 00:12:03,988
Baiklah, maafkan aku.

118
00:12:26,278 --> 00:12:29,047
Hei, jangan berhenti lari

119
00:12:29,049 --> 00:12:30,749
Kau mau tendang?

120
00:12:30,751 --> 00:12:33,785
Percaya saja bola ini
akan ada disana.

121
00:12:33,787 --> 00:12:36,955
Tapi aku harus hentikan
sebelum aku menangkapnya.

122
00:12:36,957 --> 00:12:39,858
Terus lari saja, ketika
kau putar ke kanan,

123
00:12:39,860 --> 00:12:42,761
Percaya bahwa bola ini akan
ada disana di tempat.

124
00:12:44,797 --> 00:12:47,465
Apa? Mau aku tangkap ini
untukmu?

125
00:12:47,467 --> 00:12:49,067
Diam.

126
00:12:49,069 --> 00:12:50,535
Lempar lagi.

127
00:12:53,072 --> 00:12:55,840
Dan kau harusnya ke kiri.

128
00:12:55,842 --> 00:12:57,509
Dengar, terus lari saja, huh

129
00:12:57,511 --> 00:13:00,011
Terus lari, oke, daki.

130
00:13:02,982 --> 00:13:05,450
Kau mau aku lempar
untukmu?

131
00:13:05,452 --> 00:13:07,986
Sangat lucu.
Berikan aku bolanya.

132
00:13:07,988 --> 00:13:10,522
Berikan, dan....Daki.

133
00:13:10,524 --> 00:13:12,557
Tangkap!

134
00:13:12,559 --> 00:13:14,259
Ah! Hei!

135
00:13:14,261 --> 00:13:15,560
Tangkapan yang bagus.

136
00:13:15,562 --> 00:13:17,195
Itu tangkapan yang hebat.

137
00:13:19,098 --> 00:13:20,799
Oke.

138
00:13:22,401 --> 00:13:23,935
Dan..

139
00:13:25,171 --> 00:13:26,237
Oh!

140
00:13:27,439 --> 00:13:29,073
Ada apa?

141
00:13:29,075 --> 00:13:31,242
Kesulitan waktu dengan
uang, itu saja.

142
00:13:31,244 --> 00:13:34,112
Memang sulit...
menjadi ibu lajang.

143
00:13:34,114 --> 00:13:37,949
Hei, maaf.

144
00:13:40,853 --> 00:13:42,520
Tak apa-apa.

145
00:13:42,522 --> 00:13:47,058
Aku tahu bahwa Tuhan
akan buktikan.

146
00:13:47,060 --> 00:13:50,061
Iya, dan aku akan
memenangkan undian.

147
00:13:50,063 --> 00:13:52,297
Kau menyedihkan.

148
00:13:52,299 --> 00:13:54,532
Apa kau tahu itu?
Menyedihkan.

149
00:13:56,101 --> 00:13:58,136
Hei, sayangku, aku akan
pergi ke pasar.

150
00:13:58,138 --> 00:14:00,038
Boleh aku ikut juga?

151
00:14:00,040 --> 00:14:02,607
Iya? Kau mau ikut?

152
00:14:02,609 --> 00:14:05,376
Boleh Paman Vian ikut?

153
00:14:05,378 --> 00:14:06,845
Tentu.

154
00:14:06,847 --> 00:14:08,446
Terima kasih.

155
00:14:13,219 --> 00:14:16,020
Aku tidak bermaksud dengan
mengatakan tentang undian.

156
00:14:17,489 --> 00:14:19,557
Terima kasih.

157
00:14:19,559 --> 00:14:22,460
Ibu, boleh kita membuat
kue coklat kering?

158
00:14:22,462 --> 00:14:23,995
Tentu, sayang.

159
00:14:23,997 --> 00:14:25,230
Ya.

160
00:14:26,565 --> 00:14:29,467
Baiklah, mari kita lihat.

161
00:14:29,469 --> 00:14:33,471
Kenapa kalian tidak pergi
dan dapatkan beberapa...

162
00:14:33,473 --> 00:14:37,442
Selada, tomat dan apel.

163
00:14:37,444 --> 00:14:39,611
Ini, gunakan ini,
Mereka mungki di jual.

164
00:14:39,613 --> 00:14:41,179
Baik, ibu.

165
00:14:45,951 --> 00:14:47,619
Lempar untuk lewati.

166
00:14:47,621 --> 00:14:49,587
Ya.

167
00:14:51,624 --> 00:14:53,358
Kemarilah.

168
00:14:54,927 --> 00:14:57,161
Lakukan tangkapan.

169
00:14:57,163 --> 00:14:58,964
Hei.
Gol.

170
00:14:59,999 --> 00:15:01,532
Apa itu anakmu?

171
00:15:03,903 --> 00:15:05,603
Itu anak adikku.

172
00:15:05,605 --> 00:15:08,907
Hebat, melempar buah2an
di sekitar pasar.

173
00:15:08,909 --> 00:15:12,644
Aku lama tidak melihatnya, dan...

174
00:15:14,680 --> 00:15:16,514
Hei, namaku Vian.

175
00:15:16,516 --> 00:15:18,182
Hai.

176
00:15:18,184 --> 00:15:19,417
Hai, siapa namamu?

177
00:15:19,419 --> 00:15:21,419
Jolene.

178
00:15:21,421 --> 00:15:22,954
Jolene.

179
00:15:22,956 --> 00:15:25,924
Paman Vi, apa kau mencoba
berkenalan?

180
00:15:25,926 --> 00:15:27,592
Ya, Jimmy, memang.

181
00:15:27,594 --> 00:15:30,428
Keren, aku akan
pergi mencari ibu.

182
00:15:30,430 --> 00:15:32,697
Aku...
Hei, kau...

183
00:15:32,699 --> 00:15:34,999
Kau mau melihat film
suatu waktu, atau...

184
00:15:35,001 --> 00:15:38,636
Minum kopi, mungkin bertemu
di taman, bicara?

185
00:15:38,638 --> 00:15:42,473
Apa kau, di sekolah menengah?

186
00:15:42,475 --> 00:15:44,976
Ayolah, kenapa kau tidak berikan
padaku nomor teleponmu?

187
00:15:44,978 --> 00:15:46,978
Kenapa kau tidak berikan
nomormu?

188
00:15:46,980 --> 00:15:49,013
Hei.

189
00:15:49,015 --> 00:15:51,349
Pria yang seharusnya
menelepon.

190
00:15:51,351 --> 00:15:55,586
Aku tidak berikan nomorku
pada pria aneh.

191
00:15:55,588 --> 00:15:58,723
Ah, hei, apa tindakanku
aneh?

192
00:15:58,725 --> 00:16:01,426
Yah, kau bermain tangkapan.

193
00:16:01,428 --> 00:16:03,361
Dengan apel di supermarket.

194
00:16:03,363 --> 00:16:06,331
Hei, ayolah, biar aku
yang meneleponmu.

195
00:16:06,333 --> 00:16:09,033
Senang bertemu denganmu, Vian.

196
00:16:09,035 --> 00:16:11,569
Hei, tentu, sampai nanti.

197
00:16:14,473 --> 00:16:16,307
Apa kau dapatkan nomor
teleponnya?

198
00:16:16,309 --> 00:16:17,742
Tidak.

199
00:16:17,744 --> 00:16:19,477
Kau harus kembali berlatih.

200
00:16:19,479 --> 00:16:21,612
Dan dapatkan aroma
kembali padamu.

201
00:16:21,614 --> 00:16:23,047
Huh?

202
00:16:25,184 --> 00:16:26,384
Hai.

203
00:16:37,429 --> 00:16:39,097
Hai.

204
00:16:39,099 --> 00:16:40,999
Hai.

205
00:16:41,001 --> 00:16:45,269
He...bisa aku tanya
sesuatu padamu?

206
00:16:45,271 --> 00:16:47,605
Bintang apa kamu?

207
00:16:47,607 --> 00:16:49,407
Apa kau serius?

208
00:16:49,409 --> 00:16:51,476
Tidak....aku mau tahu.

209
00:16:51,478 --> 00:16:55,279
Baiklah, aku akan memberimu
3 tebakan.

210
00:16:55,281 --> 00:16:57,315
Oke, uh....Capcricorn?

211
00:16:57,317 --> 00:16:58,750
Bukan.
Libra?

212
00:16:58,752 --> 00:17:00,385
Ayolah.

213
00:17:00,387 --> 00:17:02,487
Taurus, huh?

214
00:17:02,489 --> 00:17:04,055
Bukan, sudah 3 kali
kesempatan.

215
00:17:04,057 --> 00:17:05,623
Hei, uh, Cancer.
Kau Cancer.

216
00:17:05,625 --> 00:17:08,126
Salah lagi.

217
00:17:08,128 --> 00:17:11,496
Baiklah, jadi apa bintangmu?

218
00:17:11,498 --> 00:17:13,164
Apakah itu penting?

219
00:17:13,166 --> 00:17:16,434
Tidak, tidak, aku hanya...
Kau Gemini.

220
00:17:16,436 --> 00:17:18,269
Ah, Tuhan, tidak.

221
00:17:18,271 --> 00:17:20,271
Tidak? Apa ada tanda2
lain di sana?

222
00:17:20,273 --> 00:17:22,106
Yah, kau beritahu aku,
Tuan Astrologi.

223
00:17:22,108 --> 00:17:23,574
Aku, bukan...

224
00:17:23,576 --> 00:17:26,778
Ah, aku tidak tahu apa2
tentang tanda2.

225
00:17:26,780 --> 00:17:28,546
Lalu, kenapa kau
bertanya padaku?

226
00:17:28,548 --> 00:17:30,715
Karena aku pikir,
itu antrian yang bagus.

227
00:17:30,717 --> 00:17:34,719
Kau tahu? Aku sangat bodoh,
jika aku tidak bodoh,

228
00:17:34,721 --> 00:17:37,555
Mungkin aku bisa menebak
pada tebakan pertama,

229
00:17:37,557 --> 00:17:39,690
Lalu kau mungkin akan
terkesan denganku.

230
00:17:39,692 --> 00:17:42,660
Dengar, boleh aku minta
nomor teleponmu, nona?

231
00:17:42,662 --> 00:17:45,296
Tidak
Tidak? Baiklah.

232
00:17:46,498 --> 00:17:47,732
Jalan!

233
00:17:47,734 --> 00:17:49,200
Oke.

234
00:17:49,202 --> 00:17:52,136
Ayolah! Inikah apa yang
menjadi kebiasaan....

235
00:17:52,138 --> 00:17:55,073
....denganmu menggoda gadis2
dimanapun kita berada?

236
00:17:55,075 --> 00:17:57,442
Ibu, boleh aku
miliki ini?

237
00:17:57,444 --> 00:17:59,143
Tidak, taruh kembali.
Kumohon.

238
00:17:59,145 --> 00:18:01,646
Hei, aku telah dipenjara selama
12 tahun, apa yang kau harapkan?

239
00:18:01,648 --> 00:18:04,615
Aku berharap kau tidak
gunakan anakku sebagai umpan.

240
00:18:04,617 --> 00:18:07,652
Aku sedang membantu dia keluar
dengan kemauanku sendiri.

241
00:18:07,654 --> 00:18:09,654
Apa? Oh ya?

242
00:18:09,656 --> 00:18:11,255
Aku tidak suka itu.

243
00:18:11,257 --> 00:18:13,577
Berikan aku istirahat, ibu.

244
00:18:14,760 --> 00:18:16,294
Dia ada disana.

245
00:18:16,296 --> 00:18:19,097
Dia mau kau mengejarnya.

246
00:18:19,099 --> 00:18:21,199
Bagaimana kalau dia
berkata tidak lagi?

247
00:18:21,201 --> 00:18:23,234
Ya, aku pikir kau
punya beberapa nyali.

248
00:18:23,236 --> 00:18:24,435
Jimmy.

249
00:18:24,437 --> 00:18:26,471
Baiklah.

250
00:18:26,473 --> 00:18:28,106
Uh, jangan memalukan aku.

251
00:18:28,108 --> 00:18:30,608
Hei, bisa kubantu?

252
00:18:30,610 --> 00:18:32,376
Oke.

253
00:18:32,378 --> 00:18:33,778
Oh ya? Kemarilah.

254
00:18:36,181 --> 00:18:37,582
Ini dia.

255
00:18:37,584 --> 00:18:39,851
Terima kasih.

256
00:18:39,853 --> 00:18:41,586
Iya.

257
00:18:41,588 --> 00:18:43,754
Dengar, boleh aku minta
nomor teleponmu?

258
00:18:43,756 --> 00:18:45,423
Huh?

259
00:18:45,425 --> 00:18:47,291
Tentu.

260
00:18:47,293 --> 00:18:48,659
Oh, bagus.

261
00:19:11,150 --> 00:19:12,350
<i>Maaf, kawan.</i>

262
00:19:12,352 --> 00:19:14,252
Bagaimana dengan
tenaga kerja harian?

263
00:19:14,254 --> 00:19:15,820
Itu upah minimum.

264
00:19:15,822 --> 00:19:18,422
Aku tidak keberatan,
aku bisa kerjakan apa saja.

265
00:19:18,424 --> 00:19:20,591
Kembalilah minggu depan.

266
00:19:20,593 --> 00:19:22,513
Kau yakin, kau tidak
perlu apapun?

267
00:19:23,695 --> 00:19:25,896
Taruh disana, kawan2.

268
00:19:29,201 --> 00:19:31,202
Tentu, aku akan....
Kembali ya.

269
00:19:31,204 --> 00:19:33,405
Ya, sampai ketemu
minggu depan.

270
00:20:12,244 --> 00:20:13,477
Iya.

271
00:20:15,981 --> 00:20:17,982
Hei, Jimmy kecil.

272
00:20:17,984 --> 00:20:19,517
Hai, Lee.

273
00:20:19,519 --> 00:20:20,785
Membaca buku2 yang bagus?

274
00:20:20,787 --> 00:20:21,986
Pasti.

275
00:20:21,988 --> 00:20:23,521
Coba lihat.

276
00:20:23,523 --> 00:20:24,755
Mungkin kau punya
pemeriksa mayat...

277
00:20:24,757 --> 00:20:26,257
Atau sesuatu yang bodoh
seperti itu.

278
00:20:26,259 --> 00:20:28,326
Kembalikan.

279
00:20:30,362 --> 00:20:32,663
Apa yang kau akan lakukan?

280
00:20:32,665 --> 00:20:34,699
Huh? Huh?

281
00:20:34,701 --> 00:20:36,767
Apa yang kau akan
lakukan?

282
00:20:36,769 --> 00:20:38,302
Ow!

283
00:20:38,304 --> 00:20:39,804
Dasar pecundang.

284
00:20:39,806 --> 00:20:41,239
Apa yang terjadi disini?

285
00:20:41,241 --> 00:20:42,961
Lari!
Tak ada apa2.

286
00:20:44,776 --> 00:20:46,644
Ikut denganku.

287
00:20:46,646 --> 00:20:48,246
Kita butuh menaruh
sesuatu pada itu.

288
00:20:48,248 --> 00:20:50,381
Jadi itu tidak terinfeksi.

289
00:21:02,928 --> 00:21:04,629
Sebelumnya, kau pernah
menjual mobil?

290
00:21:04,631 --> 00:21:06,330
Tidak, tapi aku bisa belajar.

291
00:21:06,332 --> 00:21:07,832
Aku tak butuh siapapun
sekarang.

292
00:21:07,834 --> 00:21:09,600
Tunggu dulu.
Aku akan meneleponmu.

293
00:21:09,602 --> 00:21:10,835
...kembali dalam
1 menit.

294
00:21:10,837 --> 00:21:13,471
Bagaimana kalau aku
mencuci mobil2?

295
00:21:13,473 --> 00:21:15,306
Nak, kau benar2 mau
pekerjaan, bukan?

296
00:21:15,308 --> 00:21:16,741
Iya, pak.

297
00:21:16,743 --> 00:21:18,376
Kau tahu, aku tidak
menjual...

298
00:21:18,378 --> 00:21:20,478
Banyak mobil2 baru2 ini,
jadi, apa kau tahu...

299
00:21:20,480 --> 00:21:22,413
Aku pikir, mereka punya mobil
terlalu bagus hari2 ini,

300
00:21:22,415 --> 00:21:23,948
Tapi aku hargai kau
telah datang.

301
00:21:23,950 --> 00:21:26,883
Periksa kembali dalam seminggu
atau sesuatu seperti itu

302
00:21:40,065 --> 00:21:42,600
Hai / Hei, boleh kubantu?

303
00:21:42,602 --> 00:21:45,469
Iya, aku mencari pekerjaan,
Kau butuh bantuan disini?

304
00:21:45,471 --> 00:21:47,571
Apa kau punya pengalaman
di restoran?

305
00:21:47,573 --> 00:21:48,973
Ya, kayaknya.

306
00:21:48,975 --> 00:21:52,343
Kayaknya? Kau punya
atau tidak punya, kawan

307
00:21:52,345 --> 00:21:54,812
Aku bisa memasak.

308
00:21:54,814 --> 00:21:56,947
Oh ya? Dimana?

309
00:21:58,350 --> 00:22:00,017
Uh, Penjara

310
00:22:04,890 --> 00:22:07,091
Itu petunjuk petaka.

311
00:22:07,093 --> 00:22:08,993
Tapi aku hargai kejujuranmu.

312
00:22:08,995 --> 00:22:10,494
Yah, aku...

313
00:22:10,496 --> 00:22:12,463
Aku bisa lakukan apapun
yang kau perlu bantuan.

314
00:22:12,465 --> 00:22:14,932
Apa saja.

315
00:22:14,934 --> 00:22:16,367
Aku Roland.

316
00:22:16,369 --> 00:22:18,669
Aku Vian.

317
00:22:18,671 --> 00:22:20,604
Itu nama yang berbeda.

318
00:22:20,606 --> 00:22:22,106
Ini nama keluarga.

319
00:22:22,108 --> 00:22:24,642
Ya, aku menjalankan
tempat ini.

320
00:22:24,644 --> 00:22:28,846
Aku lakukan segalanya,
Ada anak yang keluar pagi ini,
dia terlalu berlebihan.

321
00:22:28,848 --> 00:22:30,848
Kau tidak mengkomsumsi
narkoba, kan?

322
00:22:30,850 --> 00:22:33,084
Tidak, tidak.

323
00:22:33,086 --> 00:22:34,785
Itu bagus.

324
00:22:34,787 --> 00:22:36,987
Aku punya perasaan padamu,
kau tahu itu?

325
00:22:36,989 --> 00:22:39,090
Naluriku tak pernah bohong.

326
00:22:39,092 --> 00:22:41,592
Jika aku memberimu pekerjaan,
kau harus lakukan segalanya.

327
00:22:41,594 --> 00:22:43,594
Kau tahu, kau harus menunggu
meja, mencuci piring2...

328
00:22:43,596 --> 00:22:48,632
Tidak, aku akan mengepel lantai,
apapun yang kau mau.
Aku tidak keberatan.

329
00:22:48,634 --> 00:22:51,936
Baiklah, upah minimum
ditambah persenan.

330
00:22:51,938 --> 00:22:53,738
Tak masalah.

331
00:22:53,740 --> 00:22:56,407
Baiklah, bisa kau kemari besok
pagi jam 10?

332
00:22:56,409 --> 00:22:57,708
Tentu.

333
00:22:57,710 --> 00:22:59,477
Baiklah, bung,
mari kita salaman.

334
00:22:59,479 --> 00:23:01,519
- Terima kasih banyak.
- Baiklah, kawan.

335
00:23:08,887 --> 00:23:12,556
Jadi, senang kau dapat
pekerjaan, huh, Vi?

336
00:23:13,759 --> 00:23:15,960
Ya, terima kasih.

337
00:23:19,030 --> 00:23:21,098
Menurutmu, aku bisa pinjam
mobil besok malam?

338
00:23:22,701 --> 00:23:24,902
Untuk apa? Apa yang
kau akan lakukan?

339
00:23:27,172 --> 00:23:28,572
Aku punya kencan.

340
00:23:28,574 --> 00:23:31,776
Kau tak boleh gunakan mobil.

341
00:23:33,044 --> 00:23:35,780
Itu hanya beberapa jam.

342
00:23:35,782 --> 00:23:37,548
Baiklah, Jimmy, bisa kau
pergi ke kamarmu,

343
00:23:37,550 --> 00:23:39,150
Jadi aku bisa bicara dengan
pamanmu, oke?

344
00:23:39,152 --> 00:23:40,918
Tapi, aku bisa tetap disini
dan mendengarkan.

345
00:23:40,920 --> 00:23:43,161
Pergi ke kamarmu.
Terima kasih.

346
00:23:48,193 --> 00:23:50,861
Aku memberimu makan dan
tempat tinggal buatmu.

347
00:23:50,863 --> 00:23:53,631
Aku pikir, itu sudah
cukup, Vian.

348
00:23:53,633 --> 00:23:55,733
Tentu.

349
00:23:55,735 --> 00:23:57,168
Tapi itu hanya beberapa jam.

350
00:23:57,170 --> 00:23:58,769
Aku bilang tidak.
Berapa kali...

351
00:23:58,771 --> 00:24:00,504
Aku harus katakan itu?

352
00:24:00,506 --> 00:24:02,540
Baiklah

353
00:24:02,542 --> 00:24:04,742
Itu bukan masalah besar.

354
00:24:04,744 --> 00:24:06,977
Yah, jelas memang, jika
tidak, kau tak akan...

355
00:24:06,979 --> 00:24:09,780
Tanya padaku, lagi, lagi dan lagi.

356
00:24:09,782 --> 00:24:12,450
Maksudku, aku tergantung
pada mobil itu, Vian, paham?

357
00:24:12,452 --> 00:24:14,585
Aku kira2 sebulan nunggak
tagihan2anku.

358
00:24:14,587 --> 00:24:17,755
Apa kau tahu, seperti apa buatku
melewati hari-hari ini?

359
00:24:17,757 --> 00:24:19,089
Aku tahu.

360
00:24:19,091 --> 00:24:21,492
Bagus.

361
00:24:21,494 --> 00:24:22,793
Bagus sekali.

362
00:24:36,541 --> 00:24:38,175
Hai.

363
00:24:38,177 --> 00:24:40,578
Aku bawakan padamu
Foto dari Kakek Sherman.

364
00:24:40,580 --> 00:24:43,581
Ini diambil dekat danau yang
dia biasanya bawa aku.

365
00:24:45,517 --> 00:24:47,852
Huh, ya, dia biasanya
membawaku kesana juga.

366
00:24:47,854 --> 00:24:52,523
Kenapa kau berpikir Tuhan
mencabut nyawa kakek dan
nenek dalam kecelakaan mobil?

367
00:24:52,525 --> 00:24:54,625
Siapa yang bilang padamu,
Tuhan membuat mereka mati?

368
00:24:54,627 --> 00:24:57,661
Ibu, dia bilang Tuhan tak pernah
mengambil siapapun.

369
00:24:57,663 --> 00:24:59,997
Kecuali itu adalah
waktu mereka.

370
00:24:59,999 --> 00:25:01,198
Ya.

371
00:25:04,536 --> 00:25:06,937
Selamat pagi, Cantik.

372
00:25:06,939 --> 00:25:08,539
Halo, William.

373
00:25:08,541 --> 00:25:10,274
Ini untukmu.

374
00:25:10,276 --> 00:25:12,276
Terima kasih atas bunga2
cantik ini.

375
00:25:12,278 --> 00:25:14,512
Tapi kau tak bisa terus
datang seperti ini.

376
00:25:14,514 --> 00:25:16,514
Oh, ayolah, kau tidak suka?

377
00:25:16,516 --> 00:25:18,282
Kau harus berubah.

378
00:25:18,284 --> 00:25:20,885
Bagaimana aku bisa berubah,
ketika kau satu2nya untukku?

379
00:25:20,887 --> 00:25:23,020
William, kita sudah putus
3 bulan yang lalu.

380
00:25:23,022 --> 00:25:24,588
Kau harus berhenti
melakukan ini.

381
00:25:24,590 --> 00:25:25,789
Boleh aku mencium?

382
00:25:25,791 --> 00:25:27,191
Tidak.

383
00:25:27,193 --> 00:25:29,260
Tiba2 kau terlalu bagus
untuk menciumku?

384
00:25:29,262 --> 00:25:31,929
Biar kutebak, kau sudah kecantol
dengan orang baru, huh?

385
00:25:31,931 --> 00:25:33,564
Aku harus pergi kerja.

386
00:25:33,566 --> 00:25:35,699
Ayolah, kau bisa
beritahu aku.

387
00:25:35,701 --> 00:25:38,168
Kau membuat kesalahan
besar.

388
00:25:38,170 --> 00:25:40,571
Aku bisa memberimu
kehidupan yang bagus, Sayangku.

389
00:25:40,573 --> 00:25:42,139
Sampai jumpa, William.

390
00:25:46,878 --> 00:25:50,915
Dan itu lantainya, sekarang.
Jangan sombong tentang ini.

391
00:25:50,917 --> 00:25:52,850
Selalu ukur airnya.

392
00:25:52,852 --> 00:25:54,184
Uh, huh.

393
00:25:54,186 --> 00:25:55,886
Air ledeng ini adalah
ramuan rahasia kita.

394
00:25:55,888 --> 00:25:57,221
...untuk rasa yang lebih bagus.

395
00:25:57,223 --> 00:25:58,689
Wow.

396
00:25:58,691 --> 00:26:00,558
Beberapa orang bilang
ini pipa yang tua.

397
00:26:00,560 --> 00:26:02,192
Mungkin menjadi pembangkit
listrik menyurusi jalanan.

398
00:26:02,194 --> 00:26:05,029
Aku tak tahu, tuangkan.
Tuangkan di dalam sana.

399
00:26:05,031 --> 00:26:07,264
Tentu saja, pertama kalinya.

400
00:26:09,901 --> 00:26:12,770
Ini dia, baiklah.

401
00:26:12,772 --> 00:26:15,239
Apa kau benar2 kerjakan
banyak memasak di penjara?

402
00:26:15,241 --> 00:26:17,808
Apa, tidak? Apa, yah,
aku satu dari tiga orang..

403
00:26:17,810 --> 00:26:21,111
Di sekitar dapur, ya.

404
00:26:23,782 --> 00:26:25,616
Sekarang, saat kau
menunggu pelanggan2.

405
00:26:25,618 --> 00:26:28,285
Kau selalu mencoba
untuk bersikap baik.

406
00:26:28,287 --> 00:26:30,688
Aku bisa lakukan setiap pekerjaan
disini, jelas sekali.

407
00:26:30,690 --> 00:26:32,790
Cara terbaik untukmu adalah
belajar cepat...

408
00:26:32,792 --> 00:26:35,993
...mengikuti aku, perjelas aku,
memperhatikan aku, oke?

409
00:26:35,995 --> 00:26:37,728
Tentu.

410
00:26:39,264 --> 00:26:41,098
Sepertinya, hanya
ada kita disini.

411
00:26:41,100 --> 00:26:44,702
Huh?

412
00:26:44,704 --> 00:26:46,337
Jangan main2 denganku, bung.

413
00:26:46,339 --> 00:26:49,073
Aku tidak.

414
00:26:49,075 --> 00:26:50,341
Baiklah, ini keren.
Ini keren.

415
00:26:50,343 --> 00:26:52,343
Hanya banyak orang2
datang kemari,

416
00:26:52,345 --> 00:26:54,078
Dan mereka tidak menerima
pekerjaan dengan serius.

417
00:26:54,080 --> 00:26:55,279
Tentu.

418
00:26:55,281 --> 00:26:56,780
Tapi aku tahu kau akan.

419
00:26:56,782 --> 00:26:58,315
Ya, hei, dengar.

420
00:26:58,317 --> 00:27:01,118
Apa ada cara, aku bisa
dapatkan kemajuan?

421
00:27:01,120 --> 00:27:03,153
Kau pasti main2 denganku, bung.

422
00:27:03,155 --> 00:27:05,956
Yah, aku tinggal dengan
adikku, dan...

423
00:27:05,958 --> 00:27:08,659
Aku minta padanya, tapi
sedikit ketegangan, dan aku...

424
00:27:08,661 --> 00:27:10,694
Kau bertemu seorang gadis.

425
00:27:10,696 --> 00:27:11,996
Ya.

426
00:27:11,998 --> 00:27:13,330
Ya, bagaimana kau tahu?

427
00:27:13,332 --> 00:27:15,165
Jangan membodohi
orang bodoh.

428
00:27:15,167 --> 00:27:18,669
Aku gangster penakut dari
arah belakang, bung, ayolah.

429
00:27:18,671 --> 00:27:22,139
Baiklah, satu waktu, Aku akan
memberimu kemajuan.

430
00:27:22,141 --> 00:27:23,974
Tolong jangan bertanya lagi, oke?

431
00:27:23,976 --> 00:27:26,143
Ah, terima kasih banyak, bung.

432
00:27:26,145 --> 00:27:28,646
Semua yang aku butuhkan
sekarang adalah mobil, maksudku...

433
00:27:28,648 --> 00:27:31,315
Apa yang aku akan lakukan?
Naik Bis...

434
00:27:31,317 --> 00:27:34,318
Dan membuat cerita aku...
Mobilnya rusak?

435
00:27:34,320 --> 00:27:37,054
Maksudku, apa yang kau
akan lakukan?

436
00:27:37,056 --> 00:27:39,923
Aku percaya, kekuasaan
tertinggiku.

437
00:27:39,925 --> 00:27:41,659
Kekuasaan tertinggi,
Aku dengar semua itu.

438
00:27:41,661 --> 00:27:43,661
Omong kosong kekuasaan
tertinggi di penjara.

439
00:27:43,663 --> 00:27:45,696
Rolo!

440
00:27:45,698 --> 00:27:47,164
Hei, kawan, kita harus jalan.

441
00:27:47,166 --> 00:27:48,899
Atau kita akan terlambat
untuk rapat.

442
00:27:48,901 --> 00:27:50,834
Jack, apa kabarmu, kawan?
Hei, ini adalah Vian.

443
00:27:50,836 --> 00:27:52,436
Dia baru saja mulai
bekerja untukku.

444
00:27:52,438 --> 00:27:53,971
Hei, Bung, senang
bertemu denganmu.

445
00:27:53,973 --> 00:27:55,172
Hei, kau juga

446
00:27:55,174 --> 00:27:56,440
Dengar, menurutmu,
kau bisa atasi...

447
00:27:56,442 --> 00:27:58,375
Tempat ini sendirian
sekitar 1 jam?

448
00:27:58,377 --> 00:28:00,244
Apa? / Kami akan
segera kembali.

449
00:28:00,246 --> 00:28:01,879
- Kau mau kemana?
- Rapat.

450
00:28:01,881 --> 00:28:03,981
Kita akan pergi rapat,
ya, aku benci orang2.

451
00:28:03,983 --> 00:28:06,216
Yang terlambat rapat, kau tahu
apa yang ku katakan?

452
00:28:06,218 --> 00:28:08,419
Kau baik2 saja, kan?

453
00:28:08,421 --> 00:28:10,921
Tak masalah denganku,
jika kau mau beritahu dia.

454
00:28:10,923 --> 00:28:13,223
Tidak, tidak, tidak.
Aku tak peduli, serius kau tahu itu.

455
00:28:13,225 --> 00:28:14,825
Ya, aku mengerti.
Dia tidak peduli.

456
00:28:14,827 --> 00:28:16,760
Uh, kelompok pria, sepertinya.
Kami duduk2 dan kami..

457
00:28:16,762 --> 00:28:21,131
Bicara tentang hal2...dan...
Sampai ketemu sejam lagi.

458
00:28:21,133 --> 00:28:22,399
Damai, kawan.

459
00:28:24,936 --> 00:28:27,037
Hei, bagaimana itu?
Yah, tak ada apa2 disana.

460
00:28:27,039 --> 00:28:30,007
- Tidak
- Tidak? Tunggu.

461
00:28:30,009 --> 00:28:32,876
Tunggu sebentar.
Itu nampaknya...

462
00:28:32,878 --> 00:28:35,813
Hei, aku akan....
Aku temui kamu nanti.

463
00:28:35,815 --> 00:28:38,849
Mm, hei.

464
00:28:38,851 --> 00:28:41,251
Vi, dengar.

465
00:28:43,021 --> 00:28:45,122
Hanya...

466
00:28:45,124 --> 00:28:47,091
Dimana aku taruh ini?
Ini dia.

467
00:28:47,093 --> 00:28:49,760
Silahkan dan ambillah.

468
00:28:49,762 --> 00:28:52,096
Kau bisa pergi dan
gunakan mobilnya.

469
00:28:52,098 --> 00:28:53,964
Oh.

470
00:28:53,966 --> 00:28:55,432
Memalukannya aku.

471
00:28:55,434 --> 00:28:58,068
Kau tak bisa menjemputnya
naik bis.

472
00:28:59,370 --> 00:29:01,472
Wow, terima kasih.

473
00:29:01,474 --> 00:29:02,973
Terima kasih.

474
00:29:02,975 --> 00:29:04,208
Tentu.

475
00:29:06,444 --> 00:29:08,412
Semoga kencanmu
lancar, paman Vi.

476
00:29:09,814 --> 00:29:11,815
Aku berharap begitu.

477
00:29:11,817 --> 00:29:13,450
Kau sedikit gugup?

478
00:29:13,452 --> 00:29:15,018
Iya.

479
00:29:15,020 --> 00:29:18,122
Kau sudah lama di penjara.

480
00:29:18,124 --> 00:29:21,492
Kau sesuatu yang lain, Jimmy.

481
00:29:21,494 --> 00:29:24,094
Bisa kau ajari aku
bagaimana berkelahi?

482
00:29:24,096 --> 00:29:26,096
Tidak.

483
00:29:36,474 --> 00:29:38,375
Ini dia, tempat yang hebat.

484
00:29:38,377 --> 00:29:40,144
Hanya mengitari sudut.

485
00:29:40,146 --> 00:29:41,445
Tentu

486
00:29:41,447 --> 00:29:43,881
Dan ini sangat bagus diluar.
Kenapa kita tidak berjalan saja?

487
00:29:43,883 --> 00:29:47,050
Ya? Uh, kau tak mau
mengemudi?

488
00:29:47,052 --> 00:29:49,353
Tidak, disini saja, di jalanan.

489
00:29:49,355 --> 00:29:50,788
Baiklah

490
00:29:56,227 --> 00:29:57,795
Ini malam yang indah.

491
00:29:57,797 --> 00:29:59,563
Iya, memang.

492
00:30:04,402 --> 00:30:06,136
Anggur disini enak.

493
00:30:06,138 --> 00:30:08,272
Oh, itu bagus, kau tidak minum?

494
00:30:08,274 --> 00:30:09,840
Tidak.

495
00:30:09,842 --> 00:30:13,844
Aku pikir, benar2 bagus kau
tinggal dengan adikmu dan
keponakanmu

496
00:30:13,846 --> 00:30:15,445
Ya, itu oke.

497
00:30:15,447 --> 00:30:17,080
Jadi, apa pekerjaanmu?

498
00:30:18,316 --> 00:30:20,317
Aku koki.

499
00:30:20,319 --> 00:30:22,252
Koki!

500
00:30:23,454 --> 00:30:25,189
Ya, ada yang tidak beres
dengan itu?

501
00:30:25,191 --> 00:30:27,424
Tidak, tidak, kurasa itu hebat.
Aku hanya...

502
00:30:27,426 --> 00:30:29,560
Aku tak tahu, aku pikir kau
ada di konstruksi.

503
00:30:29,562 --> 00:30:33,163
Mm, sekarang kau tahu.

504
00:30:33,165 --> 00:30:35,032
Kau pasti hasilkan banyak
uang dengan kerjaan itu.

505
00:30:35,034 --> 00:30:36,900
Oh, ya

506
00:30:36,902 --> 00:30:39,603
Jadi, disekolah apa
kau di ajar?

507
00:30:41,072 --> 00:30:45,309
Oh disini dan disana,
kau tahu? Lokal.

508
00:30:45,311 --> 00:30:47,311
Di sekolah kuliner?

509
00:30:47,313 --> 00:30:48,512
Apa?

510
00:30:48,514 --> 00:30:51,515
Sekolah Kuliner.
Sekolah Koki

511
00:30:51,517 --> 00:30:55,118
Oh, ya, tentu, maaf.
Aku...aku pikir...

512
00:30:55,120 --> 00:30:57,054
Kau mengatakan sesuatu
yang berbeda..

513
00:30:57,056 --> 00:30:58,889
Tentang dirimu, apa,
apa pekerjaanmu?

514
00:30:58,891 --> 00:31:02,159
Aku? Aku makelar tanah.

515
00:31:02,161 --> 00:31:03,427
Oh.

516
00:31:03,429 --> 00:31:06,063
Ya, aku kayaknya
sudah terlanjur cinta.

517
00:31:06,065 --> 00:31:07,898
Dan benar2 bagus itu.

518
00:31:07,900 --> 00:31:12,002
Lalu perusahaan tempat
aku bekerja akan bangkrut.
Jadi aku terpukul.

519
00:31:12,004 --> 00:31:14,538
Um, aku tidak berpikir,
itu akan menjadi sesuatu.

520
00:31:14,540 --> 00:31:17,107
Aku suka melakukannya, tapi
ketika perusahaan dibawah...

521
00:31:17,109 --> 00:31:18,976
Aku berakhir untuk dapat
tawaran pekerjaan lebih baik.

522
00:31:18,978 --> 00:31:20,544
Jadi, ini semua
bentuk pekerjaan..

523
00:31:20,546 --> 00:31:23,313
Iya.

524
00:31:23,315 --> 00:31:24,982
Apa mereka membuat
kesalahan?

525
00:31:24,984 --> 00:31:28,518
Uh, tidak, tidak.
Tidak, ini bagus.

526
00:31:42,934 --> 00:31:45,095
Yah, terima kasih
atas makan malamnya.

527
00:31:46,472 --> 00:31:48,372
Tentu, sama-sama.

528
00:31:48,374 --> 00:31:50,941
Kau harus memasak
untukku suatu hari nanti.

529
00:31:50,943 --> 00:31:52,142
Ya.

530
00:31:52,144 --> 00:31:55,112
Itu benar2 tempat yang bagus.

531
00:31:55,114 --> 00:31:57,681
Memang, ya.

532
00:31:57,683 --> 00:31:59,449
Aku punya waktu yang
benar2 bagus.

533
00:31:59,451 --> 00:32:00,651
Ya, aku juga.

534
00:32:04,622 --> 00:32:06,023
Terima kasih.

535
00:32:06,025 --> 00:32:08,025
Tentu.

536
00:32:20,338 --> 00:32:22,639
Kau berbahaya.

537
00:32:26,277 --> 00:32:28,612
Aku bisa mampir untuk.
sementara.

538
00:32:28,614 --> 00:32:31,448
Pada hari pertama.

539
00:32:31,450 --> 00:32:33,684
Yah, wanita macam apa
menurutmu aku ini?

540
00:32:33,686 --> 00:32:36,320
Dimanapun, kita bisa
menonton televisi,

541
00:32:36,322 --> 00:32:38,188
Aku dengar yang itu
sebelumnya.

542
00:32:38,190 --> 00:32:40,424
Oh ya? Baiklah, kita akan
dengarkan beberapa musik.

543
00:32:40,426 --> 00:32:42,492
Aku dengar yang itu juga.

544
00:32:42,494 --> 00:32:45,062
Ayolah.

545
00:32:45,064 --> 00:32:46,430
Aku tak mencoba sesuatu.

546
00:32:46,432 --> 00:32:48,498
Itu bohong.

547
00:32:48,500 --> 00:32:49,967
Setengah bohong.

548
00:32:49,969 --> 00:32:51,468
Bohong adalah bohong.

549
00:32:52,704 --> 00:32:54,705
Tidak, aku harus bangun pagi2.

550
00:32:57,308 --> 00:32:59,576
Ada sesuatu yang berbeda
tentang dirimu.

551
00:33:01,012 --> 00:33:02,980
Apakah itu bagus?

552
00:33:04,282 --> 00:33:05,682
Iya.

553
00:33:10,588 --> 00:33:12,689
Selamat malam, Vian.

554
00:33:14,125 --> 00:33:16,093
Malam.

555
00:33:20,264 --> 00:33:22,132
Dah.

556
00:34:03,374 --> 00:34:04,808
Coba periksa ini.

557
00:34:04,810 --> 00:34:07,377
Hei, kau yang
membuat pizza?

558
00:34:07,379 --> 00:34:08,678
Huh? Ya.

559
00:34:08,680 --> 00:34:10,547
Ini bukan masakan.

560
00:34:10,549 --> 00:34:13,550
Kami mau satu yang lain yang
ada ham dan nanas diatasnya.

561
00:34:13,552 --> 00:34:15,152
Kalian sudah
makan setengahnya.

562
00:34:15,154 --> 00:34:17,187
Kalian bisa lihat ini
sudah dimasak.

563
00:34:18,523 --> 00:34:20,524
Emang kenapa?
Ini bukan masakan.

564
00:34:20,526 --> 00:34:22,759
Aku tak bisa lakukan itu.

565
00:34:22,761 --> 00:34:24,461
Kau baru saja
bekerja disini.

566
00:34:24,463 --> 00:34:26,730
Apa gerangan yang
membuatnya bagimu?

567
00:34:26,732 --> 00:34:29,332
Ini hanya tidak benar.

568
00:34:33,304 --> 00:34:35,472
Sekarang kau berlutut
di atas lantai.

569
00:34:35,474 --> 00:34:36,807
Ada masalah apa denganmu?

570
00:34:36,809 --> 00:34:38,608
Hei, apa yang terjadi?

571
00:34:38,610 --> 00:34:41,078
Anak buah yang kau punya
menumpahkan pizza kami.

572
00:34:41,080 --> 00:34:42,279
Apa benar begitu?

573
00:34:42,281 --> 00:34:44,681
Tidak / Apa yang sebenarnya
terjadi?

574
00:34:44,683 --> 00:34:47,584
Ini terjatuh.

575
00:34:47,586 --> 00:34:49,586
Ini kecelakaan.

576
00:34:49,588 --> 00:34:51,421
Kami mau satu
yang baru.

577
00:34:51,423 --> 00:34:53,457
Dengan Daging Ham
dan nanas di atasnya.

578
00:34:55,359 --> 00:34:57,627
Baiklah, aku akan
buatkan satu lagi.

579
00:34:57,629 --> 00:34:58,862
Lihat itu, anjing?

580
00:34:58,864 --> 00:35:01,224
Pelanggan selalu benar.

581
00:35:09,640 --> 00:35:11,875
Hei, bagaimana semalam?

582
00:35:11,877 --> 00:35:14,845
Oh, itu benar2 bagus.

583
00:35:14,847 --> 00:35:17,114
Huh, dapat?

584
00:35:17,116 --> 00:35:19,616
Belum, itu kencan
pertama.

585
00:35:19,618 --> 00:35:22,419
Ya, aku tak akan pernah
mampu tahan pada wanita.

586
00:35:22,421 --> 00:35:24,321
Aku serius, pertama kalinya
selalu hebat.

587
00:35:24,323 --> 00:35:26,256
Tapi kemudian mereka selalu
mencampakkan aku.

588
00:35:26,258 --> 00:35:28,125
Lalu kenapa kau tidak
mencampakkan mereka dulu?

589
00:35:28,127 --> 00:35:29,593
Aku sudah coba, tapi
mereka bisa merasakannya.

590
00:35:29,595 --> 00:35:31,261
Dan lalu mereka
menyingkirkanku.

591
00:35:32,464 --> 00:35:33,864
Hei, Hai.

592
00:35:33,866 --> 00:35:35,265
Hei.

593
00:35:35,267 --> 00:35:37,367
Ada apa?

594
00:35:37,369 --> 00:35:38,602
Mm...

595
00:35:38,604 --> 00:35:41,771
Um, ini banyak buruknya dari yang
kupikirkan. / Oh, maafkan aku.

596
00:35:41,773 --> 00:35:43,507
Ya, tak apa-apa.
Aku tidak datang.

597
00:35:43,509 --> 00:35:45,275
...untuk mengajakmu
menjenguk ayahku.

598
00:35:45,277 --> 00:35:48,411
Tidak, aku senang kau datang.
Oh, itu Vian.

599
00:35:48,413 --> 00:35:50,514
Vian, ini Cherry.

600
00:35:50,516 --> 00:35:51,715
Hei.

601
00:35:51,717 --> 00:35:53,383
Hai.

602
00:35:53,385 --> 00:35:55,318
Ayahnya benar2 sakit.

603
00:35:55,320 --> 00:35:57,621
Oh ya? Maaf.

604
00:35:57,623 --> 00:36:00,257
Ya, hei, kau mau tinggal
dan makan siang?

605
00:36:00,259 --> 00:36:02,492
Uh, tidak, aku baru
saja mengemudi.

606
00:36:02,494 --> 00:36:03,927
Harus menjual perhiasanku.

607
00:36:03,929 --> 00:36:05,595
Kenapa?

608
00:36:05,597 --> 00:36:07,297
Aku tak punya pilihan,
kau tahu itu.

609
00:36:07,299 --> 00:36:09,166
Pasti ada jalan lainnya.

610
00:36:09,168 --> 00:36:11,735
Aku tidak melihatmu
akhir2 ini.

611
00:36:11,737 --> 00:36:13,904
Apakah ada gadis baru
atau sesuatu, atau...

612
00:36:13,906 --> 00:36:16,806
Tidak, tidak, aku banyak
kerjaan...

613
00:36:16,808 --> 00:36:19,809
Melatihnya, tapi tidak ada
gadis2 lainnya, kau tahu itu?

614
00:36:19,811 --> 00:36:22,445
Jadi, apa menurutmu kita
bisa nongkrong atau sesuatu?

615
00:36:22,447 --> 00:36:25,215
Ya, aku suka nongkrong
denganmu.

616
00:36:25,217 --> 00:36:27,217
Itu akan bagus sekali.
Oh, jangan menangis.

617
00:36:27,219 --> 00:36:28,785
Astaga, akan baik2 saja.

618
00:36:28,787 --> 00:36:31,354
Tidak, ini tidak, kau tahu,
ayahku sakit,

619
00:36:31,356 --> 00:36:34,191
Dan aku tak punya
uang, jadi...

620
00:36:34,193 --> 00:36:35,792
Oh, apa kau tahu?

621
00:36:35,794 --> 00:36:37,460
Kau tahu...

622
00:36:37,462 --> 00:36:39,362
Kau tahu, aku bisa...

623
00:36:39,364 --> 00:36:41,598
Aku bisa berikan padamu..

624
00:36:41,600 --> 00:36:43,833
600?

625
00:36:43,835 --> 00:36:45,902
Ya, tapi kau tidak
harus lakukan itu.

626
00:36:45,904 --> 00:36:47,604
Aku tahu, aku mau...

627
00:36:47,606 --> 00:36:50,240
Aku..aku...ini suatu
kehormatan.

628
00:36:50,242 --> 00:36:51,508
Apa kau yakin?

629
00:36:51,510 --> 00:36:52,909
Aku 100 persen yakin.

630
00:36:52,911 --> 00:36:54,678
Baiklah.

631
00:36:55,880 --> 00:36:57,314
Apa yang kau lakukan,
malam ini?

632
00:36:57,316 --> 00:36:59,282
Aku tak tahu.

633
00:36:59,284 --> 00:37:00,684
Mari kita bersama2.

634
00:37:00,686 --> 00:37:02,485
Oh, kau dan aku saja?

635
00:37:02,487 --> 00:37:03,954
Ya, jam 9.
Baik.

636
00:37:03,956 --> 00:37:06,356
Jam 9, oke?
Aku dan kau saja

637
00:37:06,358 --> 00:37:07,557
Baik, senang bertemu
denganmu.

638
00:37:07,559 --> 00:37:09,359
Terima kasih,
oke, terima kasih

639
00:37:09,361 --> 00:37:10,560
Sampai jumpa sekarang!

640
00:37:10,562 --> 00:37:12,295
Dah.

641
00:37:12,297 --> 00:37:14,965
Jangan berkata apa2
Jangan berkata apa2

642
00:37:14,967 --> 00:37:17,467
Aku tak akan lakukan.

643
00:37:17,469 --> 00:37:20,904
Kau tidak memahami.
Kami punya sesuatu.

644
00:37:20,906 --> 00:37:23,306
Kami punya sesuatu
terjadi disini, bung.

645
00:37:24,709 --> 00:37:27,510
Tempat ini sangat
keren, huh?

646
00:37:27,512 --> 00:37:28,912
Tentu.

647
00:37:28,914 --> 00:37:30,847
Aku mau soda, 
kau mau apa?

648
00:37:30,849 --> 00:37:33,250
Ya, soda bagus.

649
00:37:33,252 --> 00:37:35,372
2 soda, jimbo.

650
00:37:38,522 --> 00:37:41,424
Semua anak2 sekolahan itu,
kau hanya...

651
00:37:41,426 --> 00:37:43,460
Kau hanya biarkan
mereka bertindak seperti itu?

652
00:37:43,462 --> 00:37:45,328
Kerumunan setelah
sekolahan...

653
00:37:45,330 --> 00:37:47,530
...adalah bagian terbesar
dari bisnis kita.

654
00:37:47,532 --> 00:37:49,366
Apa? Apa mereka lakukan
itu sepanjang waktu?

655
00:37:49,368 --> 00:37:53,770
Tidak, itu hanya hal plonco
yang mereka lakukan
pada pegawai2 baru.

656
00:37:53,772 --> 00:37:55,472
Plonco apa?

657
00:37:55,474 --> 00:37:57,407
Yah, mereka memberimu
salam sedikit.

658
00:37:57,409 --> 00:37:59,376
Lalu mereka mundur.

659
00:38:00,878 --> 00:38:02,912
Anak itu kelewatan.

660
00:38:02,914 --> 00:38:05,415
Ayahnya adalah D.A.

661
00:38:05,417 --> 00:38:06,850
Jadi?

662
00:38:06,852 --> 00:38:09,419
Jadi, apa kau mau 
kembali ke penjara?

663
00:38:11,455 --> 00:38:13,890
Ah, aku mengerti
bagaimana itu.

664
00:38:13,892 --> 00:38:16,326
Kau tahu, aku dulunya
ada di band.

665
00:38:16,328 --> 00:38:19,796
Oh ya? Band macam apa?

666
00:38:19,798 --> 00:38:21,898
Musik rock, jelas sekali.

667
00:38:21,900 --> 00:38:26,970
Ya, ya, itu adalah 
impianku.

668
00:38:26,972 --> 00:38:28,738
Tak pernah mengira akan
berakhir membuat pizza.

669
00:38:28,740 --> 00:38:31,341
Apa yang terjadi
pada bandnya?

670
00:38:31,343 --> 00:38:33,510
Berubah, aku sedikit tuli.

671
00:38:33,512 --> 00:38:35,712
Tapi kami masih punya banyak
kesempatan yang luar biasa.

672
00:38:35,714 --> 00:38:38,415
Yang mana aku mengacaukan,
karena aku mabuk sepanjang waktu.

673
00:38:38,417 --> 00:38:40,883
Aku ingat pernah kami mengadakan
 pertunjukkan di Tijuana,

674
00:38:40,885 --> 00:38:42,886
Dan banyak orang2 penting
datang melihat kami..

675
00:38:42,888 --> 00:38:45,555
Aku diluar parkiran 
mabuk dan polisi...

676
00:38:45,557 --> 00:38:47,624
...bertanya "Apa yang
kau lakukan"?

677
00:38:47,626 --> 00:38:49,326
Aku sepertinya, "Aku sedang
membuat koktail"

678
00:38:49,328 --> 00:38:51,361
Kau mau satu, bajingan?

679
00:38:51,363 --> 00:38:53,596
Jadi, polisi itu memukuli aku.

680
00:38:53,598 --> 00:38:55,999
Membawaku ke penjara, jadi
aku tahu sedikit...

681
00:38:56,001 --> 00:38:58,468
...tentang kehidupan
di belakang jeruji besi.

682
00:38:58,470 --> 00:39:02,539
6 Jam, tapi itu penjara meksiko,
jadi itu seperti tahun2 anjing.

683
00:39:02,541 --> 00:39:03,840
Wow.

684
00:39:03,842 --> 00:39:05,375
Baiklah, kau mau mulai?

685
00:39:05,377 --> 00:39:06,876
Tidak, kau duluan.

686
00:39:06,878 --> 00:39:08,158
Keren.

687
00:39:10,815 --> 00:39:12,949
Hei, ini aku lagi.

688
00:39:12,951 --> 00:39:15,785
Dia masih tidak angkat
teleponnya.

689
00:39:15,787 --> 00:39:17,721
Apa dia pernah begini
padamu sebelumnya?

690
00:39:17,723 --> 00:39:19,489
Iya

691
00:39:19,491 --> 00:39:21,391
Yah, dia penari telanjang.

692
00:39:21,393 --> 00:39:23,093
Apa yang kau harapkan?

693
00:39:23,095 --> 00:39:25,628
Aku tahu, tetapi...

694
00:39:25,630 --> 00:39:28,732
Ya, aku mau percaya,
karena...

695
00:39:28,734 --> 00:39:33,403
Apa kau bernar2 berpikir
ayahnya sakit?

696
00:39:33,405 --> 00:39:35,071
Mungkin tidak.

697
00:39:36,640 --> 00:39:39,609
Ada waktu lainnya, aku jatuh 
cinta pada omong kosongnya.

698
00:39:39,611 --> 00:39:43,413
Kau tahu, aku....
Aku harus melepaskannya.

699
00:39:43,415 --> 00:39:46,883
Aku terus memikirkan, jika aku 
lakukan sesuatu yang berbeda
maka dia akan berubah.

700
00:39:46,885 --> 00:39:49,552
Macan tutul tak pernah
merubah tempatnya.

701
00:39:51,722 --> 00:39:53,823
Aku akan mengejar bisku.

702
00:39:53,825 --> 00:39:55,558
Aku akan berikan
kamu tumpangan.

703
00:39:55,560 --> 00:39:57,560
Tentu, ayo pergi.

704
00:40:09,974 --> 00:40:12,575
Uh, hei, kita sudah makan
malam, jadi...

705
00:40:12,577 --> 00:40:13,877
Hei, aku baik2 saja.

706
00:40:16,480 --> 00:40:19,983
Oh, ini Roland, aku
bekerja padanya.

707
00:40:19,985 --> 00:40:22,585
Hei, Uh, Bethley.

708
00:40:22,587 --> 00:40:24,988
Bethley, yah, itu nama
yang keren.

709
00:40:26,490 --> 00:40:29,092
Terima kasih telah berikan
pekerjaan pada kakakku.

710
00:40:29,094 --> 00:40:30,560
Ya, ya.

711
00:40:30,562 --> 00:40:32,162
Orang terbaik yang sudah
lama kami miliki.

712
00:40:32,164 --> 00:40:33,830
Maksudku, aku berterima kasih.

713
00:40:33,832 --> 00:40:36,800
Ya? ya, aku senang ini berhasil.

714
00:40:36,802 --> 00:40:39,602
Ya, ini akan sangat baik.

715
00:40:39,604 --> 00:40:41,438
Oke, terima kasih
atas tumpangannya.

716
00:40:41,440 --> 00:40:43,173
Baiklah, Dah dan aku akan
menemuimu di pagi hari.

717
00:40:43,175 --> 00:40:45,008
Ya.

718
00:40:45,010 --> 00:40:46,743
Aku akan temui dia
di pagi hari.

719
00:40:46,745 --> 00:40:48,978
Terlihat bagus.

720
00:40:50,214 --> 00:40:51,948
Hati-hati mengemudinya.

721
00:40:51,950 --> 00:40:53,850
Baiklah.

722
00:41:00,624 --> 00:41:01,858
Hai, Jimmy.

723
00:41:01,860 --> 00:41:03,140
Aku membawakanmu buku.

724
00:41:04,528 --> 00:41:06,830
Ah, "Pria Tua dan Lautan"

725
00:41:06,832 --> 00:41:08,631
Ya, ini satu kesukaanku.

726
00:41:08,633 --> 00:41:10,467
Terima kasih.

727
00:41:10,469 --> 00:41:12,836
Kakek Sheman yang
berikan padaku.

728
00:41:12,838 --> 00:41:14,637
Oh ya?

729
00:41:14,639 --> 00:41:15,972
Tentang apa ini?

730
00:41:15,974 --> 00:41:19,242
Pria tua ini dan anaknya
berada di Cuba.

731
00:41:19,244 --> 00:41:21,911
Oh ya?

732
00:41:21,913 --> 00:41:23,880
Apa yang terjadi?

733
00:41:23,882 --> 00:41:25,582
Mereka pergi memancing.

734
00:41:25,584 --> 00:41:27,217
Kakek Sherman berikan
ini padaku.

735
00:41:27,219 --> 00:41:29,786
Setelah kami pergi
memancing di danau.

736
00:41:29,788 --> 00:41:31,621
Ya, dan apa yang terjadi?

737
00:41:31,623 --> 00:41:33,189
Kau harus membaca
bukunya.

738
00:41:33,191 --> 00:41:35,158
Oh.

739
00:41:35,160 --> 00:41:36,960
Tentu, aku akan baca.

740
00:41:36,962 --> 00:41:39,662
Jika kau bilang ini bagus,
aku akan baca ini.

741
00:41:39,664 --> 00:41:41,564
Bagaimana pekerjaan
barumu?

742
00:41:41,566 --> 00:41:43,166
Oh, itu lumayan.
Lumayan.

743
00:41:43,168 --> 00:41:44,934
Apa Bossmu keren?

744
00:41:44,936 --> 00:41:46,135
Ya.

745
00:41:46,137 --> 00:41:47,804
Itu bagus

746
00:41:47,806 --> 00:41:49,739
Kau tahu, para ilmuwan 
baru saja temukan...

747
00:41:49,741 --> 00:41:51,708
Sebuah bintang yang mengorbit
di sekitar lubang Hitam.

748
00:41:51,710 --> 00:41:53,910
Dan bintang itu bergerak.

749
00:41:53,912 --> 00:41:56,246
Lebih dari 6000 mil
per detik.

750
00:41:58,783 --> 00:42:02,619
Kau sesuatu yang lain,
Jimmy.

751
00:42:45,829 --> 00:42:47,997
Oh,

752
00:42:47,999 --> 00:42:51,200
Hei, sayangku,
bagaimana kerjaanmu?

753
00:42:51,202 --> 00:42:52,936
Kau bisa terus2an mampir.

754
00:42:52,938 --> 00:42:54,704
Kenapa kau tidak keluar
denganku? / Tidak.

755
00:42:54,706 --> 00:42:56,306
Ayolah, kenapa tidak?
Kita akan pergi ke suatu tempat.

756
00:42:56,308 --> 00:42:58,174
Benar2, benar2 bagus,
Tenang dan lepas.

757
00:42:58,176 --> 00:43:00,276
Seperti sepotong Pizza,
apa yang kau bilang?

758
00:43:00,278 --> 00:43:03,246
Ayo, ayo.

759
00:43:03,248 --> 00:43:06,316
Margherita, Basil?

760
00:43:06,318 --> 00:43:08,318
Seperti jalan yang kau suka.

761
00:43:08,320 --> 00:43:11,120
Oh, kau sangat beruntung.
Aku kelaparan

762
00:43:11,122 --> 00:43:15,091
Pergilah ganti baju.

763
00:43:28,072 --> 00:43:29,872
Vian?

764
00:43:31,075 --> 00:43:32,675
Hai.

765
00:43:32,677 --> 00:43:34,911
Hai.

766
00:43:34,913 --> 00:43:37,847
Hei, masih melayani?

767
00:43:37,849 --> 00:43:40,216
Tentu, duduklah.

768
00:43:40,218 --> 00:43:42,685
Baiklah.

769
00:43:42,687 --> 00:43:44,921
Apa yang enak disini?

770
00:43:44,923 --> 00:43:46,856
Semuanya.

771
00:43:46,858 --> 00:43:48,825
Lihat itu?

772
00:43:56,967 --> 00:43:58,167
Aku harus pergi.

773
00:43:58,169 --> 00:43:59,369
Ada apa?

774
00:43:59,371 --> 00:44:01,371
Gadis yang aku ajak keluar
baru saja datang kemari.

775
00:44:01,373 --> 00:44:03,339
Dengan pria lainnya.
Aku harus pergi.

776
00:44:03,341 --> 00:44:05,274
Whoa, whoa, mungkin
mereka hanya teman.

777
00:44:05,276 --> 00:44:06,743
Tak apa2, jika aku pergi?

778
00:44:06,745 --> 00:44:07,944
Tenang saja.

779
00:44:07,946 --> 00:44:09,145
Aku harus pergi.

780
00:44:09,147 --> 00:44:10,747
Baiklah, baiklah,
aku mengerti, oke.

781
00:44:10,749 --> 00:44:12,990
Uh, keluar dari pintu belakang,
Lurus saja.

782
00:44:18,822 --> 00:44:20,156
Permisi, maaf.

783
00:44:20,158 --> 00:44:21,691
Tak masalah.

784
00:44:21,693 --> 00:44:23,026
Uh, apa Vian disini?

785
00:44:23,028 --> 00:44:25,028
Tidak, dia baru saja
mengalami keadaan darurat,

786
00:44:25,030 --> 00:44:27,163
Pertemuan penting yang
dia harus hadiri.

787
00:44:27,165 --> 00:44:29,699
Bisa kubantu?

788
00:44:29,701 --> 00:44:31,868
Uh, tidak, tidak.
Terima kasih, maaf.

789
00:44:31,870 --> 00:44:33,169
Baiklah.

790
00:44:58,963 --> 00:45:00,163
Hei.

791
00:45:00,165 --> 00:45:01,464
Hai.

792
00:45:02,866 --> 00:45:04,701
Jolene menelpon 3 kali.

793
00:45:04,703 --> 00:45:06,436
Oh?

794
00:45:06,438 --> 00:45:08,805
Semuanya baik2 saja?

795
00:45:52,149 --> 00:45:55,151
Jadi, itulah apa yang terjadi.
Aku berharap kau mengerti.

796
00:45:55,153 --> 00:45:56,753
Iya.

797
00:45:56,755 --> 00:45:58,755
Kau tahu, kami hanya kencan
selama 6 bulan,

798
00:45:58,757 --> 00:46:01,090
Tapi dia hanya tak bisa
melepaskannya.

799
00:46:01,092 --> 00:46:02,992
Tentu, aku mengerti.

800
00:46:04,394 --> 00:46:07,263
Jadi, apa itu tempat kau
bekerja sebagai kokinya?

801
00:46:07,265 --> 00:46:10,066
Ya, ya, itu tempatnya.

802
00:46:10,068 --> 00:46:12,502
Aku tak tahu,
itu sedikit...

803
00:46:12,504 --> 00:46:14,937
Aku tahu, itu semuanya
tidak mewah, kau tahu itu.

804
00:46:14,939 --> 00:46:16,439
Aku suka itu.

805
00:46:16,441 --> 00:46:18,441
Yah.

806
00:47:20,938 --> 00:47:23,506
Astaga, aku tak bisa
percaya ini.

807
00:47:23,508 --> 00:47:25,107
Apa?

808
00:47:25,109 --> 00:47:28,277
Tak pernah ada pria yang 
membuatkanku sarapan
pagi sebelumnya.

809
00:47:28,279 --> 00:47:32,014
Huh? Baiklah, bagus.

810
00:47:32,016 --> 00:47:33,616
Dan aku sangat bahagia.

811
00:47:33,618 --> 00:47:35,618
Kau berhenti semalam.

812
00:47:35,620 --> 00:47:37,353
Ya, aku juga.

813
00:47:41,325 --> 00:47:44,060
Oh, celaka, aku telat.

814
00:47:44,062 --> 00:47:47,029
Dengar, kau harus kembali
ke tempat tidur,

815
00:47:47,031 --> 00:47:48,397
Dan aku akan bawakanmu
sarapan paginya.

816
00:47:48,399 --> 00:47:50,533
Tidak, jangan bodoh, jika
kau terlambat, pergilah.

817
00:47:52,502 --> 00:47:55,271
Baiklah.

818
00:47:55,273 --> 00:47:57,573
Aku akan menemuimu
nanti, nikmatilah.

819
00:47:57,575 --> 00:47:59,575
Terima kasih.

820
00:48:06,016 --> 00:48:08,184
45 menit terlambat kerja.
45 menit!

821
00:48:08,186 --> 00:48:09,518
Aku tahu, maafkan aku.
Maafkan aku.

822
00:48:09,520 --> 00:48:11,354
Aku menyerahkanmu kunci.

823
00:48:11,356 --> 00:48:13,956
Benar, ya, kau tidak boleh
gunakan mobil ini lagi.

824
00:48:17,094 --> 00:48:18,294
Maaf.

825
00:48:18,296 --> 00:48:19,896
Ya.

826
00:48:19,898 --> 00:48:21,631
Dengar itu sebelumnya, Vian.

827
00:48:21,633 --> 00:48:24,500
Kedengarannya kau dapatkan
sendiri pacar sebenarnya.

828
00:48:24,502 --> 00:48:27,470
Itukah pertama kalinya
sejak di penjara?

829
00:48:27,472 --> 00:48:30,473
Kau sudah kecantol penari
telanjang sudah terlalu lama.

830
00:48:30,475 --> 00:48:33,242
Ayolah, tuan Sensitif.

831
00:48:33,244 --> 00:48:35,611
Aku benar2 menyukainya.
Aku tak mau bicara...

832
00:48:35,613 --> 00:48:38,381
Tentang dia seperti
potongan sampah.

833
00:48:38,383 --> 00:48:41,684
Ya, kau benar,
maafkan aku.

834
00:48:41,686 --> 00:48:45,388
Ya, biar kutanya padamu
sesuatu.

835
00:48:45,390 --> 00:48:47,924
Kau pernah berpikiran dengan
membuat tempat ini...

836
00:48:47,926 --> 00:48:50,293
..sedikit lebih baik, mungkin
di perbaiki?

837
00:48:50,295 --> 00:48:52,461
Kau tahu, menaikkan harga?

838
00:48:52,463 --> 00:48:55,298
Punya layanan pengantaran
kecil2an?

839
00:48:55,300 --> 00:48:57,533
Wow, dengar penghuni
penjara...

840
00:48:57,535 --> 00:48:59,368
Kedengarannya seperti
pengusaha sungguhan.

841
00:48:59,370 --> 00:49:01,304
Punya sedikit rasa dari
kehidupan yang baik.

842
00:49:01,306 --> 00:49:03,572
Dan tiba2 dunia semuanya
bersinar dan terang.

843
00:49:03,574 --> 00:49:05,541
Mengacaukan mu

844
00:49:05,543 --> 00:49:07,476
Kawan, aku suka cara
kau berpikir..

845
00:49:07,478 --> 00:49:09,312
Tapi kau sperti aku,
kau tahu kau punya.

846
00:49:09,314 --> 00:49:10,713
Untuk berpikir besar 
menjadi besar, iya kan?

847
00:49:10,715 --> 00:49:12,515
Ya, tentu.

848
00:49:12,517 --> 00:49:14,617
Terus saja lakukan itu bung,
berikan aku beberapa ide lagi.

849
00:49:14,619 --> 00:49:16,052
Aku akan menuliskannya.

850
00:49:16,054 --> 00:49:17,320
Baiklah.

851
00:49:17,322 --> 00:49:20,623
Hei, siapa orang yang tahu untuk
melayani di sekitar sini?

852
00:49:20,625 --> 00:49:23,292
Jangan bicara
 seperti itu di sini.

853
00:49:23,294 --> 00:49:28,264
Maaf, orang baru, haruskah aku
minta ayahku menyuruh departemen
kesehatan untuk berkunjung kemari?

854
00:49:28,266 --> 00:49:31,434
Hei, mari kita coba ini lagi..

855
00:49:31,436 --> 00:49:33,569
Apa yang kau suka,
di sore hari ini, huh?

856
00:49:33,571 --> 00:49:37,406
Um, 2 ayam sandwich

857
00:49:37,408 --> 00:49:40,142
Baiklah, kenapa kau tidak duduk?

858
00:49:40,144 --> 00:49:42,345
Aku akan bawakan
kesana.

859
00:49:53,156 --> 00:49:54,557
Itu bagus.

860
00:49:54,559 --> 00:49:56,225
Oh, ya, ya.

861
00:50:06,737 --> 00:50:08,437
Hei, Jimmy kecil.

862
00:50:08,439 --> 00:50:10,673
Punya buku2 baru untuk kami?

863
00:50:10,675 --> 00:50:12,441
Tinggalkan aku
sendirian, Lee.

864
00:50:12,443 --> 00:50:14,643
Oh, itu cara bicara 
pada teman.

865
00:50:14,645 --> 00:50:16,685
Aku perlu pinjam uang.

866
00:50:18,315 --> 00:50:20,249
Kau dengar apa yang
kubilang, brengsek?

867
00:50:20,251 --> 00:50:22,685
Aku tak bisa
menolongmu.

868
00:50:22,687 --> 00:50:26,489
Mari kita lihat tas kecil ini.
Haruskah kita?

869
00:50:28,559 --> 00:50:30,493
Ow!

870
00:50:34,598 --> 00:50:36,332
Apa yang kau lihat?

871
00:50:36,334 --> 00:50:38,634
Aku akan tendang
bokong kalian juga.

872
00:51:04,461 --> 00:51:06,328
Itu sangat keren.

873
00:51:06,330 --> 00:51:08,764
Ya, itu akan menjadi
bagus sekali.

874
00:51:08,766 --> 00:51:11,500
Hanya makan malam
dan hanya nongkrong.

875
00:51:11,502 --> 00:51:14,637
Ya, membuatku merasa bagus,
adikmu mengundangku, kau tahu itu?

876
00:51:14,639 --> 00:51:16,739
Iya.

877
00:51:16,741 --> 00:51:18,808
Hei, aku ingin tahu, jika
aku bisa bawakan buah Ceri.

878
00:51:20,510 --> 00:51:22,411
Kau masih tidak menemuinya.

879
00:51:22,413 --> 00:51:26,182
Tidak, tapi ini mungkin cara
untuk kami kembali bersama2,
kau tahu itu?

880
00:51:27,851 --> 00:51:29,852
Apa ini lelucon?

881
00:51:31,855 --> 00:51:34,790
Aku tahu, aku sangat
kesepian.

882
00:51:34,792 --> 00:51:36,792
Baiklah.

883
00:51:36,794 --> 00:51:38,694
Hei...apa yang kau pikirkan...

884
00:51:38,696 --> 00:51:41,197
...dengan menjadi rekan
bisnis bersamaku?

885
00:51:41,199 --> 00:51:42,431
Apa maksudmu?

886
00:51:42,433 --> 00:51:44,266
Yah, pria tua yang memiliki
tempat ini,

887
00:51:44,268 --> 00:51:46,368
Dia menyukaiku, tapi dia
akan menjualnya segera.

888
00:51:46,370 --> 00:51:48,304
Dia bilang, jika aku datang
dengan 30 ribu dolar..

889
00:51:48,306 --> 00:51:50,239
Sebagai uang muka, dia akan
bawakan catatan.

890
00:51:50,241 --> 00:51:52,541
Aku sudah simpan 15 ribu dolar,
jadi semua yang kau harus lakukan..

891
00:51:52,543 --> 00:51:54,844
...datang dengan 15 ribu dolar,
kita bermitra bisnis.

892
00:51:54,846 --> 00:51:57,546
Apanya yang lucu?

893
00:51:57,548 --> 00:52:00,382
Hei, aku bahkan tak punya
mobil, dimana ...

894
00:52:00,384 --> 00:52:02,284
Aku akan dapatkan
15 ribu, huh?

895
00:52:02,286 --> 00:52:04,153
Aku tak tahu...
Astaga.

896
00:52:04,155 --> 00:52:06,155
Keluarga atau teman?
Aku tak tahu.

897
00:52:06,157 --> 00:52:07,523
Ya.

898
00:52:07,525 --> 00:52:09,225
Masalahnya adalah siapapun
yang membeli tempat ini,

899
00:52:09,227 --> 00:52:10,759
...kemungkinan akan
memecat kita.

900
00:52:10,761 --> 00:52:12,161
Oh ya?

901
00:52:12,163 --> 00:52:13,596
Ya

902
00:52:13,598 --> 00:52:16,565
Sial, mungkin aku harusnya
pergi dan kerja di Bank.

903
00:52:16,567 --> 00:52:18,534
Kedengarannya seperti sesuatu
aku telah lakukan.

904
00:52:18,536 --> 00:52:20,703
Kembali di hari lalu.

905
00:52:20,705 --> 00:52:22,304
Jangan bercanda

906
00:52:22,306 --> 00:52:25,241
Ya, aku punya cukup keburukan
sebelum aku berhenti minum.

907
00:52:25,243 --> 00:52:26,609
Wow.

908
00:52:26,611 --> 00:52:29,411
Iya, itu gila, sedikit
metamfetamin

909
00:52:29,413 --> 00:52:33,816
Iya, adikku pengedar, jadi
aku dapatkan itu gratis.

910
00:52:36,419 --> 00:52:39,522
Hei, kalian berdua membuka
usaha?

911
00:52:41,224 --> 00:52:43,926
Ya, kau ingin apa?

912
00:52:43,928 --> 00:52:47,163
Aku ingin yang besar
dengan tambahan peperoni.

913
00:52:47,165 --> 00:52:49,632
Dan tambahan keju.

914
00:52:49,634 --> 00:52:52,334
Tentu.

915
00:52:52,336 --> 00:52:54,937
Semuanya 16.67 dolar.

916
00:52:54,939 --> 00:52:56,539
Baiklah.

917
00:53:03,480 --> 00:53:06,749
Aku lupa bawa dompetku.
Boleh aku kembali besok?

918
00:53:08,451 --> 00:53:09,652
Ayolah, Lee.

919
00:53:09,654 --> 00:53:11,754
Kau tahu, kita tidak lakukan
itu untuk siapapun.

920
00:53:11,756 --> 00:53:14,757
Oh, tidak, aku akan,
Pegang kata2nya untuk itu.

921
00:53:14,759 --> 00:53:16,859
Tapi jika dia menipu kita...

922
00:53:16,861 --> 00:53:19,195
Dia tak akan menipu kita.

923
00:53:19,197 --> 00:53:20,462
Baiklah.

924
00:53:20,464 --> 00:53:22,898
Terima kasih.

925
00:53:22,900 --> 00:53:24,967
Tentu, sama-sama.

926
00:53:27,270 --> 00:53:28,470
Iya!

927
00:53:28,472 --> 00:53:30,506
Bagaimana denganku?
Boleh aku ikut main?

928
00:53:30,508 --> 00:53:32,675
Baiklah, oke, kau duluan.

929
00:53:32,677 --> 00:53:34,276
Kau yang kedua.

930
00:53:34,278 --> 00:53:35,511
Kau akan membuatku
masalah.

931
00:53:35,513 --> 00:53:37,546
Ibu, boleh aku makan
kue lagi?

932
00:53:37,548 --> 00:53:40,382
Oh, sayang, tidak, tidak, gula
akan membuatmu terjaga
sepanjang malam.

933
00:53:40,384 --> 00:53:41,784
Bethley, terima kasih banyak
atas makan malamnya.

934
00:53:41,786 --> 00:53:43,619
Aku bahkan tak bisa
menyentuh hidangan penutup.

935
00:53:43,621 --> 00:53:47,323
Aku tahu, aku sudah lama tidak
diundang untuk makan malam
buatan rumah.

936
00:53:47,325 --> 00:53:49,792
Tidak? kalau begitu, 
kau harus kemari...

937
00:53:49,794 --> 00:53:51,860
...lebih sering untuk
makan malam, Roland.

938
00:54:12,916 --> 00:54:15,017
Hei, kau keberatan jika
aku mengganti musiknya?

939
00:54:15,019 --> 00:54:17,753
Tentu, silahkan.

940
00:54:30,501 --> 00:54:32,835
Baiklah.

941
00:55:13,376 --> 00:55:15,577
Oh, adikmu hebat.

942
00:55:15,579 --> 00:55:17,046
Iya.

943
00:55:17,048 --> 00:55:18,714
Berapa lama kau tinggal
bersamanya?

944
00:55:18,716 --> 00:55:20,849
Oh, tidak lama

945
00:55:20,851 --> 00:55:23,485
Aku tinggal di garasi.

946
00:55:23,487 --> 00:55:25,487
Oh, kau mengubah garasi?

947
00:55:25,489 --> 00:55:27,723
Huh, kayaknya.

948
00:55:27,725 --> 00:55:30,659
Ayolah, akan kutunjukkan padamu.

949
00:55:37,868 --> 00:55:39,068
Wow!

950
00:55:39,070 --> 00:55:42,438
Iya, silahkan duduk.

951
00:55:42,440 --> 00:55:45,441
Kau, kau lumayan
dansanya.

952
00:55:45,443 --> 00:55:48,377
Ah, ya, aku dulunya
banyak berdansa

953
00:55:48,379 --> 00:55:51,080
Tidak begitu banyak
lagi, kau tahu itu.

954
00:55:51,082 --> 00:55:53,015
Kau tahu, aku harus pergi.

955
00:55:53,017 --> 00:55:54,483
Apa?

956
00:55:54,485 --> 00:55:56,418
Yah, pestanya baru
saja dimulai.

957
00:55:56,420 --> 00:55:58,520
Aku tahu, aku tahu.
Aku harus bangun pagi2.

958
00:55:58,522 --> 00:56:00,589
Ini sabtu malam.

959
00:56:00,591 --> 00:56:02,691
Aku punya kelas Cardio
jam 8 pagi.

960
00:56:02,693 --> 00:56:03,959
Yah, lewati saja.

961
00:56:03,961 --> 00:56:06,729
Lewati itu sekali.
Kau akan baik2 saja.

962
00:56:06,731 --> 00:56:08,697
Aku berharap aku bisa.

963
00:56:08,699 --> 00:56:11,500
Tapi kita akan bicara
besok, ya?

964
00:56:11,502 --> 00:56:12,701
Tentu.

965
00:56:12,703 --> 00:56:13,902
Baiklah.

966
00:56:13,904 --> 00:56:15,104
Oke

967
00:56:15,106 --> 00:56:16,505
Selamat malam.

968
00:56:16,507 --> 00:56:18,474
Uh, selamat malam.

969
00:56:39,629 --> 00:56:41,563
Selamat pagi.

970
00:56:41,565 --> 00:56:43,565
Pagi, Jimmy.

971
00:56:43,567 --> 00:56:45,567
Aku dan ibu akan
 pergi ke gereja.

972
00:56:45,569 --> 00:56:47,636
Kau mau ikut bersama kami?

973
00:56:47,638 --> 00:56:50,038
Aku tidak diperlukan
di sana.

974
00:56:50,040 --> 00:56:51,874
Jika ibu akan ijinkan aku,

975
00:56:51,876 --> 00:56:54,476
Maukah kau membawaku
ke danau nanti?

976
00:56:54,478 --> 00:56:56,478
Tentu, aku akan.

977
00:57:13,696 --> 00:57:16,064
Bagaimana danaunya?

978
00:57:16,066 --> 00:57:18,600
Apakah masih sama?

979
00:57:18,602 --> 00:57:20,669
Ya, jauh lebih baik.

980
00:57:22,205 --> 00:57:24,840
Kakek Sherm dulunya membawaku
kemari sepanjang waktu.

981
00:57:24,842 --> 00:57:26,875
Dia bilang ini ajaib.

982
00:57:29,746 --> 00:57:32,481
Dia menaruh sesuatu yang spesial
di bawah batu disini.

983
00:57:36,219 --> 00:57:39,555
Yakin bagus memiliki
seorang teman.

984
00:57:39,557 --> 00:57:41,690
Kau tidak punya teman
apapun di sekolahan?

985
00:57:41,692 --> 00:57:45,060
Tidak, aku tak punya banyak
teman di sekolahan.

986
00:57:45,062 --> 00:57:47,763
Itulah kenapa aku sangat
senang kau datang

987
00:57:47,765 --> 00:57:50,799
Ini yakin bagus memiliki
teman dalam hidup.

988
00:57:50,801 --> 00:57:54,136
Ya, aku senang,
kita berteman.

989
00:57:54,138 --> 00:57:56,104
Apa kau pernah berpikiran
ada sesuatu...

990
00:57:56,106 --> 00:57:58,474
...yang lebih besar dari
dunia ini?

991
00:57:58,476 --> 00:58:02,578
Aku tak tahu.
Seperti alam semesta?

992
00:58:02,580 --> 00:58:06,682
Sepertinya, itu begitu besar
dan menakjubkan, tapi tak 
ada yang bisa melihatnya.

993
00:58:06,684 --> 00:58:08,750
Dan hanya ada dimana-mana.

994
00:58:11,087 --> 00:58:12,754
Ayo.

995
00:58:12,756 --> 00:58:14,890
Pergi lewati.

996
00:58:17,927 --> 00:58:19,595
Bagaimana kau temukan ini?

997
00:58:19,597 --> 00:58:22,564
Aku punya orang2.

998
00:58:22,566 --> 00:58:24,766
Dia pernah di penjara?

999
00:58:24,768 --> 00:58:26,635
Membunuh orang.

1000
00:58:27,937 --> 00:58:30,072
Apa?

1001
00:58:30,074 --> 00:58:32,641
Tuduhan pembunuhan.

1002
00:58:32,643 --> 00:58:36,812
Memukuli orang sampai mati,
Meringkuk dalam penjara
selama 12 tahun.

1003
00:58:38,515 --> 00:58:40,916
Hanya hati2 saja padamu, Jo.

1004
00:58:45,722 --> 00:58:48,657
Ini mantan pembunuh.

1005
00:58:48,659 --> 00:58:52,127
Dia setidaknya harus
punya kesusilaan untuk 
jujur bersamamu.

1006
00:58:58,101 --> 00:58:59,935
Aku mau kau pergi.

1007
00:59:03,139 --> 00:59:05,499
Kau tak mau bicarakan
tentang ini?

1008
00:59:06,609 --> 00:59:08,610
Pergi saja.

1009
00:59:11,881 --> 00:59:13,615
Sayang, dengar...

1010
00:59:13,617 --> 00:59:16,585
Jangan sentuh aku,
pergi saja.

1011
00:59:29,098 --> 00:59:31,099
Hei, kupikir aku punya
kabar buruk.

1012
00:59:31,101 --> 00:59:33,335
Apa?

1013
00:59:33,337 --> 00:59:36,738
Aku pikir, pria tua itu menemukan
pembeli untuk tempat ini. / Oh ya?

1014
00:59:36,740 --> 00:59:39,708
Ya, apa kau mampu datang
dengan uangnya?

1015
00:59:39,710 --> 00:59:42,210
Hei, aku sudah bilang, aku
tak punya uang sebanyak itu.

1016
00:59:42,212 --> 00:59:44,212
Yah, dia akan menjualnya.

1017
00:59:44,214 --> 00:59:46,848
Apa yang kita akan
lakukan?

1018
00:59:46,850 --> 00:59:48,850
Mungkin cari kerjaan
seperti ini...

1019
00:59:48,852 --> 00:59:51,086
Di tempat makanan cepat
saji di luar mall.

1020
00:59:51,088 --> 00:59:53,221
Apa menurutmu,  mereka 
akan memperkerjakanku?

1021
00:59:53,223 --> 00:59:55,791
Mungkin saja.

1022
00:59:55,793 --> 00:59:58,193
Hei, apa urusannya dengan
adikmu?

1023
00:59:58,195 --> 01:00:00,796
Apa maksudmu?

1024
01:00:00,798 --> 01:00:03,079
Maksudku, dia nampak
benar2 keren.

1025
01:00:04,334 --> 01:00:06,234
Hei, kau menjauh darinya.

1026
01:00:08,272 --> 01:00:10,138
Apanya yang lucu?

1027
01:00:10,140 --> 01:00:12,641
Aku beranggapan,
kita dewasa disini.

1028
01:00:15,244 --> 01:00:17,145
Dia bukan untukmu.

1029
01:00:17,147 --> 01:00:19,314
Sedikit penghakiman
akan datang darimu.

1030
01:00:19,316 --> 01:00:21,650
Hei, kau pergi bersama
penari telanjang.

1031
01:00:21,652 --> 01:00:23,719
Dia wanita yang baik, oke?

1032
01:00:23,721 --> 01:00:25,854
Dia punya anak.

1033
01:00:25,856 --> 01:00:28,223
Suaminya kabur
dengan selingkuhan.

1034
01:00:28,225 --> 01:00:31,026
Bahkan tak membayar
uang untuk anaknya.

1035
01:00:31,028 --> 01:00:33,629
Dan kau menempatkan
aku dalam kategori itu?

1036
01:00:33,631 --> 01:00:35,831
Tidak.

1037
01:00:35,833 --> 01:00:38,000
Kita jangan bicarakan 
tentang ini lagi, oke?

1038
01:00:38,002 --> 01:00:40,268
Aku hanya mengeluarkan
rasa hormat untukmu.

1039
01:00:40,270 --> 01:00:42,270
Bagus, jadi sekarang
kau tahu.

1040
01:00:42,272 --> 01:00:43,672
Ya, aku tahu.

1041
01:00:43,674 --> 01:00:45,007
Tetap jauhi dia.

1042
01:00:45,009 --> 01:00:46,408
Atau apa, kau akan
menendang bokongku?

1043
01:00:46,410 --> 01:00:48,343
Kau tak mau tahu

1044
01:00:48,345 --> 01:00:50,846
Apakah itu ancaman, Vian?
Kau mengancamku sekarang?

1045
01:00:50,848 --> 01:00:52,347
Mundur, Roland.

1046
01:00:52,349 --> 01:00:55,417
Apa kau tahu?
Mungkin aku salah menilaimu.

1047
01:00:55,419 --> 01:00:57,185
Mungkin tidak bekerja
bersama-sama.

1048
01:00:57,187 --> 01:00:58,987
Ya? Apa?

1049
01:00:58,989 --> 01:01:01,023
Kau akan memecatku?

1050
01:01:01,025 --> 01:01:03,158
Hanya karena aku tak mau
kau mendekati adikku?

1051
01:01:03,160 --> 01:01:05,427
Kau dulunya menjadi boss
di penjara, aku yakin.

1052
01:01:05,429 --> 01:01:07,763
Tapi, kau bukan boss disini.

1053
01:01:07,765 --> 01:01:09,064
Aku!

1054
01:01:09,066 --> 01:01:11,066
Hei, lupakan kau, Roland.

1055
01:01:11,068 --> 01:01:12,901
Aku tidak butuh
memalukan ini.

1056
01:01:12,903 --> 01:01:15,203
Bagus itu, karena
kau dipecat.

1057
01:01:15,205 --> 01:01:17,172
Oh ya? Kau kacau.

1058
01:01:17,174 --> 01:01:18,373
Kau kacau.

1059
01:01:18,375 --> 01:01:19,841
Kau kacau.

1060
01:01:27,817 --> 01:01:29,951
Iya, aku hanya
di jalanan.

1061
01:01:31,287 --> 01:01:33,155
Iya.

1062
01:01:33,157 --> 01:01:35,257
Aku bisa mampir dan
menyapa.

1063
01:01:37,794 --> 01:01:40,262
Oh ya? Itu keren.

1064
01:01:41,464 --> 01:01:44,099
Tentu, aku akan kesana
dalam 10 menit.

1065
01:01:44,101 --> 01:01:46,101
Iya, dah.

1066
01:01:49,372 --> 01:01:50,972
Ada apa?

1067
01:01:50,974 --> 01:01:53,709
Tak apa2, aku hanya
bersiap untuk kerja

1068
01:01:55,344 --> 01:01:57,479
Ada apa?

1069
01:01:57,481 --> 01:02:01,216
Aku...aku tidak berpikir,
ini bekerja

1070
01:02:03,419 --> 01:02:05,454
Kita baru saja mulai
saling bertemu.

1071
01:02:05,456 --> 01:02:06,888
Bukan dirimu.

1072
01:02:06,890 --> 01:02:08,390
Lalu, apa itu?

1073
01:02:08,392 --> 01:02:10,425
Aku hanya tak bisa
lakukan ini lagi.

1074
01:02:10,427 --> 01:02:13,261
Aku kacau dan aku tidak harusnya
bertemu siapapun sekarang.

1075
01:02:14,464 --> 01:02:16,331
Tapi apa yang aku lakukan?

1076
01:02:16,333 --> 01:02:18,166
Tak ada, tak ada,
aku hanya...

1077
01:02:18,168 --> 01:02:20,001
Aku ada di tempat
yang buruk.

1078
01:02:20,003 --> 01:02:21,937
Dan aku tak pernah harus
pergi bersamamu.

1079
01:02:21,939 --> 01:02:24,106
...pada awalnya, dan aku
benar2 minta maaf.

1080
01:02:26,342 --> 01:02:27,876
Ada sesuatu yang
terjadi,

1081
01:02:27,878 --> 01:02:29,978
Dan kau tidak mau 
beritahu aku apaan itu?

1082
01:02:29,980 --> 01:02:32,948
Jadi, sampai ketemu nanti.

1083
01:02:39,388 --> 01:02:42,023
Bisa kubantu?

1084
01:02:42,025 --> 01:02:45,460
Ya.

1085
01:02:45,462 --> 01:02:47,963
Kau butuh apa?

1086
01:02:47,965 --> 01:02:49,798
Aku...

1087
01:02:54,103 --> 01:02:55,904
Ah, tak ada

1088
01:03:01,779 --> 01:03:03,445
Apa kau terkilir?

1089
01:03:03,447 --> 01:03:07,349
Memang, aku punya batu 
di leher, oh, astaga

1090
01:03:08,786 --> 01:03:10,418
Hei, Vi, Hei.

1091
01:03:10,420 --> 01:03:11,953
Sedang apa kau?

1092
01:03:11,955 --> 01:03:14,422
Menikmati secangkir kopi.

1093
01:03:14,424 --> 01:03:15,824
Pergi dari sini.

1094
01:03:15,826 --> 01:03:17,125
Tidak, ayolah.

1095
01:03:17,127 --> 01:03:19,060
Tahukah kau? Aku coba
bicara denganmu.

1096
01:03:19,062 --> 01:03:20,295
Berpikirlah lurus dengan 
menyukai adikmu...

1097
01:03:20,297 --> 01:03:21,897
Pergi darinya.

1098
01:03:21,899 --> 01:03:24,833
Hei, hei, Vian.
Sudah cukup.

1099
01:03:24,835 --> 01:03:26,835
Ada apa denganmu?

1100
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Mungkin kau perlu pergi, oke?

1101
01:03:28,806 --> 01:03:30,372
Kau pergi dari sini, paham?

1102
01:03:30,374 --> 01:03:33,141
Ini rumahku, oke? Kau bahkan
tidak membayar sewa disini.

1103
01:03:33,143 --> 01:03:35,477
Ya, oke? Kau tidak tahu
seperti apa ini.

1104
01:03:35,479 --> 01:03:37,245
Kau tidak tahu, seperti
apa kehidupanku.

1105
01:03:37,247 --> 01:03:39,047
Apa yang telah aku lewati,
seperti apa itu.

1106
01:03:39,049 --> 01:03:41,149
Membesarkan seorang anakku
sendiri tanpa bantuan apapun.

1107
01:03:41,151 --> 01:03:42,551
Diam.

1108
01:03:42,553 --> 01:03:45,187
Dimana kau, huh? Jadi
kau tidak harus katakan.

1109
01:03:45,189 --> 01:03:47,889
Apapun tentang bagaimana
aku melakukan hal2, mengerti?

1110
01:03:47,891 --> 01:03:51,159
Kau sudah lama kehilangan
hak itu.

1111
01:03:53,830 --> 01:03:57,132
Ya. oh, ya, itu bagus sekali.

1112
01:03:57,134 --> 01:03:59,134
Pergi saja.

1113
01:03:59,136 --> 01:04:01,069
Bahkan jangan berurusan 
dengan ini karena ini diatasi.

1114
01:04:01,071 --> 01:04:03,104
Jadi baik untukmu,
Seluruh kehidupanmu.

1115
01:04:08,878 --> 01:04:11,580
Paman Vi, kubawakan
kau kopi.

1116
01:04:14,116 --> 01:04:15,317
Hei, Jimmy.

1117
01:04:17,954 --> 01:04:19,354
Terima kasih.

1118
01:04:22,525 --> 01:04:25,460
Ini lumayan, kau membuatnya?

1119
01:04:25,462 --> 01:04:26,895
Ya.

1120
01:04:26,897 --> 01:04:29,865
Kau pernah baca buku
yang kuberikan padamu?

1121
01:04:29,867 --> 01:04:31,867
Tentang pria tua?

1122
01:04:31,869 --> 01:04:33,568
Ya, "Pria tua dan lautan"

1123
01:04:33,570 --> 01:04:37,339
Tidak, aku belum mulai
membacanya.

1124
01:04:37,341 --> 01:04:40,008
Aku pikir, kau akan menyukainya,
terutama bagian akhirnya.

1125
01:04:41,944 --> 01:04:43,478
Iya.

1126
01:04:48,484 --> 01:04:51,286
Ada apa?

1127
01:04:51,288 --> 01:04:53,221
Oh, aku hanya ingin 
menjadi seseorang...

1128
01:04:53,223 --> 01:04:55,290
....yang membuat sesuatu
dari hidupku.

1129
01:04:58,527 --> 01:05:01,062
Berpikir aku bisa menjadi
petarung lagi, tetapi..

1130
01:05:01,064 --> 01:05:03,565
Aku tak tahu,
hanya...

1131
01:05:03,567 --> 01:05:07,535
Ini terlihat cukup banyak,
aku tidak berarti apa-apa.

1132
01:05:07,537 --> 01:05:10,138
Hanya...

1133
01:05:10,140 --> 01:05:13,141
Pria putus asa yang
tinggal di garasi.

1134
01:05:13,143 --> 01:05:17,045
Tapi Paman Vi, kau teman
terbaik yang aku pernah miliki.

1135
01:05:17,047 --> 01:05:19,614
Ya, tapi kau hanyalah
anak kecil.

1136
01:05:19,616 --> 01:05:21,650
Apa yang kau tahu?

1137
01:05:31,661 --> 01:05:33,581
Hei, pergi carikan
kita meja, oke?

1138
01:05:42,638 --> 01:05:44,139
Apa yang kau inginkan?

1139
01:05:44,141 --> 01:05:46,608
Aku mau yang besar
ditambah keju.

1140
01:05:46,610 --> 01:05:48,543
Dengan saos dan jamur.

1141
01:05:50,279 --> 01:05:53,081
Hei, Dimana Vian?

1142
01:05:53,083 --> 01:05:55,050
Dia tidak kerja disini lagi.

1143
01:05:55,052 --> 01:05:56,418
Kenapa?

1144
01:05:56,420 --> 01:05:58,320
Dia sudah pindah.

1145
01:05:58,322 --> 01:06:00,088
Dia orang terbaik yang
kau pernah miliki.

1146
01:06:00,090 --> 01:06:02,023
Dia tidak bekerja disini
lagi, paham?

1147
01:06:02,025 --> 01:06:03,305
Duduklah.

1148
01:06:35,992 --> 01:06:38,560
Apa...Hasil tesnya?

1149
01:06:38,562 --> 01:06:41,629
Ada regangan kecil
di dalam otaknya.

1150
01:06:41,631 --> 01:06:43,064
Oh, tidak.

1151
01:06:43,066 --> 01:06:46,001
Ini tidak biasa dalam
trauma Otak.

1152
01:06:46,003 --> 01:06:49,004
Um, kapan dia akan 
sadar dari koma?

1153
01:06:49,006 --> 01:06:52,374
Aku tak bisa beritahumu
tepatnya.

1154
01:06:52,376 --> 01:06:55,343
Seharian? Apa kita
bicara seminggu?

1155
01:06:55,345 --> 01:06:57,212
Hanya waktu yang
bisa katakan.

1156
01:06:57,214 --> 01:06:59,147
Bapa Kami yang ada
di Surga

1157
01:06:59,149 --> 01:07:01,149
Dimuliakanlah Namamu.

1158
01:07:01,151 --> 01:07:02,751
Datanglah kerajaanMU,
Jadilah kehendakMU.

1159
01:07:02,753 --> 01:07:04,753
Seperti dibumi
dan di surga.

1160
01:07:04,755 --> 01:07:06,755
Berikan kami hari ini.

1161
01:07:33,249 --> 01:07:35,250
Oh, Jimmy.

1162
01:07:38,754 --> 01:07:41,756
Jimmy, aku sangat
menyayangimu.

1163
01:07:48,097 --> 01:07:49,631
Jam berapa sekarang?

1164
01:07:49,633 --> 01:07:51,800
Aku tak tahu.

1165
01:07:53,335 --> 01:07:55,103
<i>Di pagi hari...</i>

1166
01:07:55,105 --> 01:07:58,806
Aku harus menelepon kerjaan
dan beritahu mereka apa
yang terjadi.

1167
01:08:02,178 --> 01:08:03,778
Aku akan segera kembali.

1168
01:08:03,780 --> 01:08:06,081
Tentu.

1169
01:08:30,840 --> 01:08:33,308
Ini adalah rumah sakit?

1170
01:08:33,310 --> 01:08:35,243
Hei, Jimmy.

1171
01:08:37,279 --> 01:08:40,281
Aku bermimpi dan berada
di tempat khusus.

1172
01:08:40,283 --> 01:08:42,750
Semuanya sempurna.

1173
01:08:42,752 --> 01:08:45,153
Danaunya....
dan Bebatuan!

1174
01:08:45,155 --> 01:08:47,355
Batunya tepat disana
untukmu dan ibuku.

1175
01:08:47,357 --> 01:08:49,491
Tentu.

1176
01:08:52,495 --> 01:08:54,496
Aku yakin bisa pergi untuk
makan sesuatu.

1177
01:08:54,498 --> 01:08:56,331
Kau mau makan bersamaku?

1178
01:08:56,333 --> 01:08:58,666
Tentu.

1179
01:08:58,668 --> 01:09:01,236
Apapun yang kau mau.

1180
01:09:01,238 --> 01:09:03,571
Orang2 bisa menjadi
begitu bodoh,

1181
01:09:03,573 --> 01:09:05,340
Semua terjebak dalam
pikiran mereka.

1182
01:09:05,342 --> 01:09:07,509
Dan ikan2 terus berenang
dan belalang2.

1183
01:09:07,511 --> 01:09:09,878
....bicara baik2,
sangat baik.

1184
01:09:09,880 --> 01:09:11,679
Hei

1185
01:09:12,882 --> 01:09:14,682
Sayangku.

1186
01:09:14,684 --> 01:09:17,652
Aku terus mencoba bilang padamu,
aku baik-baik saja, ibu.

1187
01:09:17,654 --> 01:09:20,488
Kau memang, ya, benar.

1188
01:09:20,490 --> 01:09:22,724
Tapi aku harus pulang sekarang.

1189
01:09:22,726 --> 01:09:25,560
Ya, tentu saja, aku akan
membawa...

1190
01:09:25,562 --> 01:09:27,795
Aku akan membawamu pulang,
sayang, aku menyayangimu.

1191
01:09:27,797 --> 01:09:29,664
Aku sangat menyayangimu.

1192
01:09:29,666 --> 01:09:31,633
Aku juga menyayangimu ibu.

1193
01:09:31,635 --> 01:09:33,401
Cinta benar2 bagus.

1194
01:09:33,403 --> 01:09:36,304
Oh...

1195
01:09:36,306 --> 01:09:38,606
Sayang!
Jimmy?

1196
01:09:39,875 --> 01:09:41,743
Jimmy? Tidak, tidak.

1197
01:09:41,745 --> 01:09:43,511
Jimmy? Jimmy, kembalilah.
Ayo, sayangku.

1198
01:09:43,513 --> 01:09:46,247
Ayo, sayangku.
Kembalilah, Vian...

1199
01:09:46,249 --> 01:09:47,782
Cari seseorang,
panggilkan dokter.

1200
01:09:47,784 --> 01:09:49,784
Kita butuh dokter,
Kumohon.

1201
01:09:49,786 --> 01:09:52,854
Hei, ayo, sayang.
Ayo.

1202
01:09:52,856 --> 01:09:55,223
Ayo, sayang,
bangun

1203
01:09:55,225 --> 01:09:57,525
Aku...aku tidak mengerti.

1204
01:09:57,527 --> 01:10:01,529
Hentakan, itu tidak biasa, tapi itu
terjadi dengan orang dalam 
keadaan koma.

1205
01:10:01,531 --> 01:10:03,331
Tiba2 hentakan energi.

1206
01:10:03,333 --> 01:10:05,300
Sebuah kesadaran sesaat.

1207
01:10:05,302 --> 01:10:07,802
Lalu mereka terbaring kembali
dalam keadaan koma mereka.

1208
01:10:07,804 --> 01:10:10,238
Tapi kenapa, dan kenapa
hanya sebentar...

1209
01:10:10,240 --> 01:10:13,374
Itu benar2 tidak dimengerti.

1210
01:10:13,376 --> 01:10:15,736
Itu tidak masuk akal.

1211
01:10:25,588 --> 01:10:27,222
Kau baik2 saja?

1212
01:10:28,557 --> 01:10:30,892
Tidak.

1213
01:10:30,894 --> 01:10:33,661
Aku tidak baik.

1214
01:10:43,639 --> 01:10:47,709
Aku akan ke dalam dan...

1215
01:10:47,711 --> 01:10:51,546
Mandi lalu kembali.

1216
01:10:52,881 --> 01:10:55,250
Aku akan pergi bersamamu.

1217
01:11:28,350 --> 01:11:30,351
Ya Tuhan, aku mau berdoa...

1218
01:11:30,353 --> 01:11:35,556
Agar Engkau mengawasi Jimmy.

1219
01:11:35,558 --> 01:11:38,593
Dan sisa dari keluargaku.

1220
01:11:41,530 --> 01:11:45,867
Aku tahu itu, apapun yang
terjadi, itu kehendakMu.

1221
01:11:45,869 --> 01:11:48,803
Dan aku harus percaya itu.

1222
01:11:51,373 --> 01:11:55,343
Dan walaupun aku merasa sendirian,
aku tahu kau ada di sana, Tuhan.

1223
01:11:57,446 --> 01:11:59,347
Aku tidak....

1224
01:12:02,985 --> 01:12:06,387
Aku hanya tidak tahu, jika aku 
akan mampu menghadapinya.

1225
01:12:09,858 --> 01:12:15,697
Aku tidak tahu lagi,
Aku tidak tahu bagaimana.

1226
01:12:46,695 --> 01:12:48,129
Halo?

1227
01:12:50,733 --> 01:12:52,066
Iya.

1228
01:13:06,815 --> 01:13:08,449
Iya

1229
01:13:19,061 --> 01:13:22,864
Vian? Vian!

1230
01:13:31,840 --> 01:13:35,977
Dia sudah tiada

1231
01:13:40,182 --> 01:13:42,150
Dia sudah tiada.

1232
01:14:31,099 --> 01:14:32,867
Ah.

1233
01:14:44,680 --> 01:14:47,181
Oh, bung, ini enak.

1234
01:15:40,669 --> 01:15:42,870
Hai.

1235
01:15:42,872 --> 01:15:44,939
Dik!

1236
01:15:46,843 --> 01:15:49,043
Ooh.

1237
01:15:51,046 --> 01:15:54,081
Kita punya perjanjian, kau bisa
tinggal disini jika kau tidak mabuk.

1238
01:15:57,319 --> 01:16:00,621
Itu tak masalah.

1239
01:16:00,623 --> 01:16:02,857
Kau perlu pergi, Vian.

1240
01:16:02,859 --> 01:16:04,825
Kemana aku perginya?

1241
01:16:04,827 --> 01:16:06,761
Huh?

1242
01:16:06,763 --> 01:16:09,230
Aku perlu kau pergi.

1243
01:16:09,232 --> 01:16:12,567
Itu bukan masalah besar.

1244
01:16:12,569 --> 01:16:14,602
Itu bukan masalah
besar sama sekali.

1245
01:16:14,604 --> 01:16:16,270
Ayo.

1246
01:16:16,272 --> 01:16:18,272
Jangan, jangan mendekatiku.

1247
01:16:18,274 --> 01:16:21,075
Kenapa kau begitu
kesal? Hei.

1248
01:16:27,783 --> 01:16:31,852
Adikku, adikku, huh?

1249
01:16:33,956 --> 01:16:37,024
Ah, kemana aku pergi, huh?

1250
01:16:40,329 --> 01:16:42,363
Aku harus mencari sesuatu.

1251
01:17:02,618 --> 01:17:04,318
Apa kau punya sesuatu
untuk diminum?

1252
01:17:04,320 --> 01:17:07,655
Ada orang yang datang
dalam beberapa menit.

1253
01:17:07,657 --> 01:17:10,391
Kau sudah punya orang
baru? Wow

1254
01:17:13,796 --> 01:17:15,830
Itu tidak diterima tapi
yang kedua seksi

1255
01:17:15,832 --> 01:17:18,633
Untuk beberapa jahanam lainnya
yang mulai memberimu satu
yang keras.

1256
01:17:18,635 --> 01:17:20,234
Apa kau tahu?
Kau mabuk.

1257
01:17:20,236 --> 01:17:22,203
Dan kupikir kau harusnya
pergi.

1258
01:17:22,205 --> 01:17:25,039
Aku perlu tempat untuk
tinggal selama semalam.

1259
01:17:25,041 --> 01:17:27,074
Boleh aku tetap tinggal
disini untuk semalam?

1260
01:17:27,076 --> 01:17:28,843
Tidak.

1261
01:17:28,845 --> 01:17:30,244
Oh, ayolah.

1262
01:17:30,246 --> 01:17:32,647
Apakah kau punya
harga diri?

1263
01:17:32,649 --> 01:17:35,016
Hei...kau tahu, aku tak
butuh dirimu.

1264
01:17:35,018 --> 01:17:37,718
Aku tak butuh omong
kosong ini.

1265
01:17:37,720 --> 01:17:40,187
Kau tahu, aku datang
kemari berpikir...

1266
01:17:40,189 --> 01:17:44,792
Mungkin, mungkin kita
punya sesuatu untuk dijalankan.

1267
01:17:44,794 --> 01:17:47,128
Dan apa kau tahu?
Kita tidak.

1268
01:17:47,130 --> 01:17:49,030
Kita tak punya apapun
untuk dijalankan, iya kan?

1269
01:17:49,032 --> 01:17:51,298
Tidak, kita tak punya.

1270
01:17:55,037 --> 01:17:56,437
Aku tak membuntuhkanmu.

1271
01:17:56,439 --> 01:17:58,205
Jika kau mau kembali
bersamaku...

1272
01:17:58,207 --> 01:18:00,441
Aku bahkan tak mau
bersamamu.

1273
01:18:00,443 --> 01:18:03,377
Kau, kau brengsek.

1274
01:18:03,379 --> 01:18:06,080
Dan bertindak seperti
kau peduli padaku.

1275
01:18:06,082 --> 01:18:08,049
Dasar lelucon.

1276
01:18:11,353 --> 01:18:13,054
Kau punya sesuatu
untuk diminum?

1277
01:18:13,056 --> 01:18:15,222
Tidak, keluar.

1278
01:18:16,725 --> 01:18:19,060
Kau jangan telepon aku.

1279
01:18:20,696 --> 01:18:23,264
Kau jangan telepon
aku lagi.

1280
01:18:23,266 --> 01:18:25,032
Aku sudah selesai
denganmu.

1281
01:19:01,837 --> 01:19:04,271
Baiklah, kami tutup jam 10,
Jadi mulai mengepak.

1282
01:19:07,342 --> 01:19:10,144
Apa-apaan itu?

1283
01:19:11,513 --> 01:19:13,447
Apa yang kau lakukan, Vi?

1284
01:19:17,018 --> 01:19:18,385
Tinggalkan aku sendirian.

1285
01:19:18,387 --> 01:19:20,054
Meninggalkanmu
sendirian? / Ya

1286
01:19:20,056 --> 01:19:22,056
Apa kau bodoh
atau apa?

1287
01:19:22,058 --> 01:19:23,958
Aku sudah bilang padamu,
jangan datang kemari lagi.

1288
01:19:23,960 --> 01:19:25,960
Sekarang ambil barangmu
dan pergi dari sini.

1289
01:19:27,796 --> 01:19:29,029
Kacau kau.

1290
01:19:29,031 --> 01:19:31,265
Hei, bung, ada apa denganmu?

1291
01:19:36,906 --> 01:19:38,305
Menyingkir dariku.

1292
01:19:38,307 --> 01:19:41,142
Ya, hajar dia.

1293
01:19:41,144 --> 01:19:42,977
Hajar dia lagi.

1294
01:19:48,817 --> 01:19:50,317
Baiklah, sudah cukup.
Sudah cukup.

1295
01:19:50,319 --> 01:19:52,353
Ayo, ayo.

1296
01:19:52,355 --> 01:19:54,789
Jangan datang kemari lagi.

1297
01:19:56,858 --> 01:19:58,292
Kacaukan dia, bung.

1298
01:20:04,833 --> 01:20:07,501
Apa kau bicara pada
polisi?

1299
01:20:07,503 --> 01:20:09,236
Menuntutmu dengan
kejahatan..

1300
01:20:09,238 --> 01:20:11,399
Dan menyerang dengan
senjata mematikan.

1301
01:20:13,942 --> 01:20:15,943
Iya.

1302
01:20:15,945 --> 01:20:18,546
Kurasa aku akan pergi
jauh untuk waktu yang lama.

1303
01:20:20,081 --> 01:20:22,349
Tak masalah.

1304
01:20:22,351 --> 01:20:24,318
Kalian bisa pergi.

1305
01:20:24,320 --> 01:20:27,555
Pemakaman Jimmy hari ini.

1306
01:20:31,526 --> 01:20:33,494
Aku berharap, aku bisa
hadir.

1307
01:20:33,496 --> 01:20:37,331
Ya, aku tahu, kau akan
ada disana.

1308
01:20:37,333 --> 01:20:40,835
Hei, Vian, kau tahu pertemuan
yang aku pergi?

1309
01:20:40,837 --> 01:20:42,036
Oh, ya?

1310
01:20:42,038 --> 01:20:43,337
Yah, aku seorang pencandu alkohol.

1311
01:20:43,339 --> 01:20:45,172
Aku telah mabuk selama
18 tahun, dan...

1312
01:20:45,174 --> 01:20:47,908
Jangan bahas pertemuanmu.

1313
01:20:49,211 --> 01:20:52,146
Aku sudah bilang padamu,
aku tak mau kau menemui adikku.

1314
01:20:59,554 --> 01:21:01,222
Ayo kita pergi.

1315
01:21:58,914 --> 01:22:01,482
Hei, Paman Vi.

1316
01:22:01,484 --> 01:22:02,983
Jimmy?

1317
01:22:02,985 --> 01:22:05,920
Tak apa-apa.

1318
01:22:07,255 --> 01:22:09,223
Apa yang terjadi?
Apa ini mimpi?

1319
01:22:09,225 --> 01:22:11,258
Aku datang memberitahumu,
itu semuanya baik2 saja.

1320
01:22:11,260 --> 01:22:13,300
Dan semuanya sempurna.

1321
01:22:19,000 --> 01:22:21,168
Tapi kau tidak hidup.

1322
01:22:21,170 --> 01:22:22,536
Aku disini.

1323
01:22:22,538 --> 01:22:24,405
Aku bicara pada ibu
dan ayahmu.

1324
01:22:24,407 --> 01:22:26,173
Mereka bilang
mereka menyayangimu.

1325
01:22:26,175 --> 01:22:28,509
Kakek Sherm, dia bilang
dia minta maaf.

1326
01:22:28,511 --> 01:22:30,978
Bahwa dia memukulimu.

1327
01:22:30,980 --> 01:22:33,647
Oh, ya? Jika dia merasa
menyesal,

1328
01:22:33,649 --> 01:22:36,417
Bagaimana bisa, dia tak
pernah beritahuku?

1329
01:22:36,419 --> 01:22:38,953
Dia beritahu, dia menulis
surat padamu di penjara,

1330
01:22:38,955 --> 01:22:40,554
Saat itu kau terlalu
marah padanya,

1331
01:22:40,556 --> 01:22:42,289
Kau tidak membuka suratnya.

1332
01:22:42,291 --> 01:22:43,958
Bagaimana kau tahu itu?

1333
01:22:43,960 --> 01:22:45,492
Aku tahu.

1334
01:22:45,494 --> 01:22:49,596
Maafkan aku atas apa
yang aku bilang tentangmu,

1335
01:22:49,598 --> 01:22:52,166
Tentang dirimu masih anak2.

1336
01:22:52,168 --> 01:22:55,302
Tak apa-apa.
Aku tahu, kau menyayangiku.

1337
01:22:57,572 --> 01:22:59,139
Apa yang kau lakukan disini?

1338
01:22:59,141 --> 01:23:01,675
Aku punya beberapa hal
untuk dikatakan padamu.

1339
01:23:01,677 --> 01:23:04,578
Bung...

1340
01:23:04,580 --> 01:23:09,149
Aku sangat bahagia
bertemu denganmu.

1341
01:23:09,151 --> 01:23:13,120
Walaupun ini semacam
mimpi yang aneh..

1342
01:23:13,122 --> 01:23:15,723
Ibuku, dia butuh cintamu
sekarang.

1343
01:23:15,725 --> 01:23:19,426
Aku akan kembali ke penjara,
aku tak bisa lakukan apa2.

1344
01:23:19,428 --> 01:23:21,228
Percaya saja kau bisa

1345
01:23:21,230 --> 01:23:22,763
Percaya bahwa aku
bisa lakukan apa?

1346
01:23:22,765 --> 01:23:25,399
Bahwa kau bisa
melakukan apa saja.

1347
01:23:25,401 --> 01:23:28,235
Apa yang sedang kau
bicarakan, Jimmy?

1348
01:23:28,237 --> 01:23:30,104
Apa yang kau bicarakan?

1349
01:23:30,106 --> 01:23:32,206
Percaya saja itu akan
berada di sana.

1350
01:23:32,208 --> 01:23:35,209
Percaya apa yang akan
berada di sana?

1351
01:23:35,211 --> 01:23:37,611
Aku akan menemuimu
nanti, paman Vi.

1352
01:24:05,640 --> 01:24:08,375
Kau telah dilepaskan.

1353
01:24:08,377 --> 01:24:09,643
Oleh siapa?

1354
01:24:09,645 --> 01:24:11,545
Aku tak tahu.
Perintah Komandan.

1355
01:24:11,547 --> 01:24:13,080
Ingin aku melepaskanmu.

1356
01:24:18,353 --> 01:24:20,521
Apa yang terjadi?
Siapa yang mengeluarkanku?

1357
01:24:20,523 --> 01:24:22,456
Lee, ingat, si brengsek kecil.

1358
01:24:22,458 --> 01:24:24,224
Yang dulunya memberimu
waktu yang sulit?

1359
01:24:24,226 --> 01:24:26,326
Dia datang pesan pizza
dan tanya tentangmu.

1360
01:24:26,328 --> 01:24:27,728
Aku bilang padanya,
apa yang terjadi.

1361
01:24:27,730 --> 01:24:29,663
Dia nampaknya kesal bilang
dia akan bicara...

1362
01:24:29,665 --> 01:24:31,331
Pada orang tuanya, DA.

1363
01:24:31,333 --> 01:24:33,100
Dia mengeluarkanmu.

1364
01:24:33,102 --> 01:24:34,768
Baiklah? Ayo kita pergi.

1365
01:24:34,770 --> 01:24:36,170
Iya.

1366
01:24:36,172 --> 01:24:37,504
Aku akan ambil mobilnya.

1367
01:24:37,506 --> 01:24:39,606
Oke.

1368
01:25:01,162 --> 01:25:03,197
Hai.

1369
01:25:09,504 --> 01:25:12,239
Aku benar2 minta maaf.

1370
01:25:12,241 --> 01:25:13,874
Aku minta maaf atas
segalanya.

1371
01:25:13,876 --> 01:25:15,876
Kau tidak harus mengatakan
apapun.

1372
01:25:19,781 --> 01:25:22,783
Aku tak punya hak...

1373
01:25:22,785 --> 01:25:26,220
Untuk katakan padamu agar
berhenti bersama Roland.

1374
01:25:28,523 --> 01:25:30,157
Iya.

1375
01:25:33,294 --> 01:25:35,329
Iya, kau tidak.

1376
01:25:39,167 --> 01:25:41,668
Jadi...

1377
01:25:41,670 --> 01:25:45,639
Apa, apa...

1378
01:25:45,641 --> 01:25:47,641
Apa rencanamu?

1379
01:25:49,544 --> 01:25:51,578
Aku akan pergi menemuinya.

1380
01:25:51,580 --> 01:25:54,181
Itu bagus.

1381
01:25:54,183 --> 01:25:56,350
Iya

1382
01:25:59,654 --> 01:26:05,659
Kau tahu, aku akan memberinya
kesempatan lainnya.

1383
01:26:05,661 --> 01:26:08,195
Aku bisa pergi, jika kau mau.

1384
01:26:08,197 --> 01:26:10,697
Apa yang kau akan lakukan
dalam menjalani hidup..

1385
01:26:10,699 --> 01:26:11,899
Aku akan tinggal...

1386
01:26:11,901 --> 01:26:13,333
Di dalam pemukiman?

1387
01:26:13,335 --> 01:26:14,835
Oh, aku akan tinggal
bersama Roland.

1388
01:26:14,837 --> 01:26:18,539
Aku bisa tinggal
bersamanya.

1389
01:26:18,541 --> 01:26:21,508
Dia minta aku untuk
menikah dengannya.

1390
01:26:24,412 --> 01:26:25,712
Itu hebat.

1391
01:26:25,714 --> 01:26:27,714
Iya.

1392
01:26:27,716 --> 01:26:31,318
Kau menyetujuinya?

1393
01:26:31,320 --> 01:26:33,187
Iya, aku tak punya jawaban.

1394
01:26:33,189 --> 01:26:36,657
Ini terlalu cepat, kau tahu itu,
dan ini sebelum...

1395
01:26:36,659 --> 01:26:38,192
Jimmy.

1396
01:26:38,194 --> 01:26:39,793
Yah, dia beruntung
memilikimu.

1397
01:26:39,795 --> 01:26:42,930
Oke, ada apa denganmu?

1398
01:26:42,932 --> 01:26:46,867
Mengapa tiba2 hatimu
berubah?

1399
01:26:48,637 --> 01:26:51,572
Jika aku bilang padamu,
kau tak akan percaya.

1400
01:26:58,980 --> 01:27:01,582
Aku tak tahu, jika aku
bisa lakukan ini.

1401
01:27:04,252 --> 01:27:05,452
Lakukan apa?

1402
01:27:05,454 --> 01:27:06,853
Aku tak tahu, jika aku
bisa hidup...

1403
01:27:06,855 --> 01:27:09,590
Aku tak tahu, Vi,
Ini hanya...

1404
01:27:09,592 --> 01:27:11,592
Kau tahu, hanya..

1405
01:27:11,594 --> 01:27:13,827
Ini hanya membunuhku,
kau tahu itu?

1406
01:27:13,829 --> 01:27:15,762
Aku tak tahu apa yang
kulakukan, aku tak tahu.

1407
01:27:15,764 --> 01:27:18,332
Bagaimana untuk terus
menjalaninya, kau tahu itu?

1408
01:27:20,735 --> 01:27:23,804
Seperti Roland, dia mengeluarkanmu,
tapi dia tidak tahu apa yang dilakukan.

1409
01:27:23,806 --> 01:27:26,807
Aku tak bisa menerima
kepedihan.

1410
01:27:26,809 --> 01:27:30,244
Rasanya seperti kulitku
dirobek dari tubuhku.

1411
01:27:30,246 --> 01:27:32,312
Hei, kemarilah.

1412
01:27:32,314 --> 01:27:33,847
Aku menyayangimu.

1413
01:27:33,849 --> 01:27:36,483
Dan aku akan lakukan
apapun untukmu.

1414
01:27:39,988 --> 01:27:41,989
Terima kasih.

1415
01:27:55,837 --> 01:27:57,471
Aku tak tahu, apa yang
terjadi padamu,

1416
01:27:57,473 --> 01:27:59,339
Tap aku tahu itu bagus.

1417
01:28:02,644 --> 01:28:06,913
Itu mungkin satu2nya cahaya
yang aku miliki sekarang.

1418
01:28:21,029 --> 01:28:22,763
Bebatuan.

1419
01:28:22,765 --> 01:28:25,465
Dia menaruh sesuatu yang
spesial di bawah batu disini.

1420
01:28:27,069 --> 01:28:29,903
Apa yang ada 
dibawah batu?

1421
01:28:29,905 --> 01:28:32,406
Bebatuan, tepat disini
untukmu dan ibuku.

1422
01:28:48,890 --> 01:28:50,957
Ini keras sekali.

1423
01:28:55,797 --> 01:28:58,098
Coba sekali lagi.

1424
01:29:30,932 --> 01:29:33,367
Wow.

1425
01:29:48,416 --> 01:29:50,384
Sekarang, maukah kau
menerima uang ini?

1426
01:29:50,386 --> 01:29:52,853
Tidak, aku tak mau
uangmu.

1427
01:29:52,855 --> 01:29:55,622
Jimmy meninggalkannya
untukmu.

1428
01:29:55,624 --> 01:29:59,025
Vian, beritahu aku dimana
kau dapat uang ini?

1429
01:29:59,027 --> 01:30:02,429
Aku sudah bilang padamu,
Jimmy datang padaku,

1430
01:30:02,431 --> 01:30:05,065
Seperti di dalam mimpi.
Tapi lebih nyata...

1431
01:30:05,067 --> 01:30:08,635
Dia bilang ayah kita,
Sherm....

1432
01:30:08,637 --> 01:30:10,904
Sherm meninggalkan ini
untuknya.

1433
01:30:10,906 --> 01:30:12,939
Kau tahu ayah, dia tak
pernah percaya pada Bank.

1434
01:30:12,941 --> 01:30:15,142
Aku tak tahu apa
yang terjadi denganmu,

1435
01:30:15,144 --> 01:30:16,910
Tapi aku tak mau uangmu.

1436
01:30:16,912 --> 01:30:19,579
Ini uang kita, ini uang Jimmy.

1437
01:30:19,581 --> 01:30:21,715
Dan Jimmy meninggalkannya
untuk kita.

1438
01:30:21,717 --> 01:30:23,150
Aku tak percaya cerita itu,

1439
01:30:23,152 --> 01:30:25,152
Dan kau seharusnya jijik.

1440
01:30:25,154 --> 01:30:28,121
Bahwa kau mengarangnya
tentang Jimmy.

1441
01:30:28,123 --> 01:30:30,657
Maafkan aku, tapi
ini kenyataan.

1442
01:30:30,659 --> 01:30:34,027
Sekarang, kau mau terima 
uang ini? / Tidak, aku tak
mau. Dan aku tak mau...

1443
01:30:34,029 --> 01:30:36,190
...membicarakan tentang
ini lagi.

1444
01:30:48,009 --> 01:30:49,810
Jadi, apa pentingnya...

1445
01:30:49,812 --> 01:30:52,172
Kau tidak bisa beritahu
aku di telepon?

1446
01:30:53,214 --> 01:30:56,016
Aku mau minta maaf atas
kedatanganku kemari karena mabuk.

1447
01:30:56,018 --> 01:30:59,186
Itu tidak sopan dan
aku minta maaf.

1448
01:31:00,922 --> 01:31:03,557
Bagus sekali.

1449
01:31:03,559 --> 01:31:06,059
Itu saja?

1450
01:31:06,061 --> 01:31:08,228
Iya.

1451
01:31:08,230 --> 01:31:10,464
Maksudku...

1452
01:31:10,466 --> 01:31:13,934
Aku benar2 menyukaimu
dan...

1453
01:31:13,936 --> 01:31:17,604
Aku hanya ingin mengatakan
padamu ini secara pribadi.

1454
01:31:17,606 --> 01:31:19,847
Aku benar2 menyukaimu
juga Vian.

1455
01:31:22,510 --> 01:31:25,745
Aku hanya tidak berpikir,
kita harus berkencan lagi.

1456
01:31:27,548 --> 01:31:29,015
Aku pikir, kita benar2
berbeda,

1457
01:31:29,017 --> 01:31:31,985
Dan aku tidak melihat
bagaimana ini akan berhasil.

1458
01:31:36,624 --> 01:31:39,125
Oh.

1459
01:31:39,127 --> 01:31:41,928
Baiklah.

1460
01:31:41,930 --> 01:31:46,099
Yah, terima kasih telah
menemuiku secara pribadi.

1461
01:31:47,502 --> 01:31:49,069
Iya, tentu saja.

1462
01:32:01,083 --> 01:32:02,282
Hai.

1463
01:32:02,284 --> 01:32:03,884
Kami belum buka.

1464
01:32:06,988 --> 01:32:08,755
Tempat ini masih dijual?

1465
01:32:10,191 --> 01:32:12,659
Aku sudah memecatmu.

1466
01:32:14,028 --> 01:32:17,998
Aku tahu, dan aku layak
di pecat, aku...

1467
01:32:18,000 --> 01:32:20,700
Aku mau minta maaf
karena gegabah.

1468
01:32:20,702 --> 01:32:23,904
Mengenaimu dan adikku.

1469
01:32:23,906 --> 01:32:27,207
Hanya saja aku benar2 menyayanginya,
dan kupikir dia mencintaimu.

1470
01:32:27,209 --> 01:32:30,243
Dan aku pikir jika dia 
mengajakmu ke gereja...

1471
01:32:30,245 --> 01:32:32,245
Ada apa dengan gereja?

1472
01:32:32,247 --> 01:32:35,048
Tak apa2, tak apa2
dengan gereja.

1473
01:32:35,050 --> 01:32:38,051
Mereka memberikan kerucut
salju gratis minggu lalu.

1474
01:32:38,053 --> 01:32:40,220
Oh..

1475
01:32:41,722 --> 01:32:44,090
Aku mau pergi ke pertemuan
A.A bersamamu.

1476
01:32:44,092 --> 01:32:46,593
Bagus.

1477
01:32:46,595 --> 01:32:48,995
Kami sudah menyiapkan
tempat duduk untukmu.

1478
01:32:54,001 --> 01:32:55,835
Ini 15.000 dolarku.

1479
01:32:58,172 --> 01:33:01,041
Kita sekarang rekan kerja.

1480
01:33:03,110 --> 01:33:05,111
Iya.

1481
01:33:05,113 --> 01:33:06,646
Kita rekan kerja.

1482
01:33:06,648 --> 01:33:07,981
Oh, ya?

1483
01:33:07,983 --> 01:33:09,716
Iya.

1484
01:33:30,771 --> 01:33:31,972
Hei.

1485
01:33:34,909 --> 01:33:36,376
Bagaimana di gereja?

1486
01:33:36,378 --> 01:33:38,311
Itu hebat.

1487
01:33:38,313 --> 01:33:41,181
Aku berdoa di gereja
tentang ceritamu,

1488
01:33:41,183 --> 01:33:45,719
Tentang Jimmy di mimpimu,
aku percaya padamu.

1489
01:34:25,426 --> 01:34:29,796
Namaku Vian Mclean.

1490
01:34:29,798 --> 01:34:33,199
Dan aku pria yang 
membunuh anakmu.

1491
01:34:35,336 --> 01:34:40,874
Dan aku hari ini kemari untuk
mengatakan padaku, bahwa
aku minta maaf.

1492
01:34:40,876 --> 01:34:44,978
Dan aku akan lakukan apapun
yang kau minta padaku.

1493
01:34:50,184 --> 01:34:53,119
Aku sudah berdoa untukmu.

