0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:16,016 --> 00:00:17,149
Ini adalah profesor Thompson.
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:17,151 --> 00:00:19,118
Silakan tinggalkan pesan
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:19,120 --> 00:00:21,653
Dr. Thompson, ini
Melissa severn lagi.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:00:21,655 --> 00:00:23,489
Sudah 10 menit.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:00:23,491 --> 00:00:25,657
Saya tidak tahu harus berbuat apa.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:00:25,659 --> 00:00:26,658
Tolong panggil aku kembali

7
00:00:26,660 --> 00:00:28,093
Ini darurat.

8
00:00:40,640 --> 00:00:43,142
Berapa lama?

9
00:00:43,144 --> 00:00:45,577
Melissa, sudah berapa lama
dia seperti ini

10
00:00:45,579 --> 00:00:46,311
Saya tidak tahu

11
00:01:08,468 --> 00:01:09,435
Ayo, Sydney.

12
00:01:18,678 --> 00:01:19,678
Ayo, Sydney.

13
00:01:23,383 --> 00:01:24,183
Ayolah.

14
00:01:47,307 --> 00:01:49,308
Jadi apa yang pertama di daftar?

15
00:01:49,310 --> 00:01:51,477
Kelas Profesor Thompson

16
00:01:51,479 --> 00:01:52,544
Apakah dia imut

17
00:01:52,546 --> 00:01:53,245
Siapa?

18
00:01:53,247 --> 00:01:55,514
Profesormu

19
00:01:55,516 --> 00:01:56,515
Saya tidak tahu

20
00:01:56,517 --> 00:01:59,218
Dia profesor.

21
00:01:59,220 --> 00:02:01,353
Saya suka profesor.

22
00:02:01,355 --> 00:02:01,353
Oh ya?

23
00:02:01,355 --> 00:02:03,822
Apa yang terjadi dengan mu
kencan panas tadi malam?

24
00:02:03,824 --> 00:02:04,790
Aku benci dia.

25
00:02:04,792 --> 00:02:05,557
Khas.

26
00:02:09,395 --> 00:02:10,696
Ayahmu menelepon

27
00:02:10,698 --> 00:02:12,197
Nggak.

28
00:02:12,199 --> 00:02:16,668
Bahkan tidak muncul
hari pertama kelas

29
00:02:16,670 --> 00:02:17,736
Apakah kamu gugup?

30
00:02:17,738 --> 00:02:19,571
Ini adalah tahun pertamaku.

31
00:02:19,573 --> 00:02:21,373
Saya seorang pro saat ini.

32
00:02:26,746 --> 00:02:28,280
Terima kasih atas omongannya.

33
00:02:28,282 --> 00:02:31,617
Siapakah saya untuk memulai usaha
tradisi semester?

34
00:02:31,619 --> 00:02:34,153
Dia akan sangat bangga padamu.

35
00:02:34,155 --> 00:02:36,855
Aku tidak secerdas dia.

36
00:02:36,857 --> 00:02:38,857
Semuanya tepat waktu.

37
00:02:38,859 --> 00:02:40,826
Sekarang pergi mendapatkan mereka.

38
00:02:40,828 --> 00:02:41,827
Baik.

39
00:02:41,829 --> 00:02:44,763
Terima kasih.

40
00:02:44,765 --> 00:02:47,299
Syd.

41
00:02:47,301 --> 00:02:49,434
Beberapa hal tidak pernah berubah.

42
00:03:01,948 --> 00:03:04,449
Selamat datang, semua orang, ke neuro 101.

43
00:03:04,451 --> 00:03:06,318
Kita akan mulai
ceramah sebentar.

44
00:03:06,320 --> 00:03:09,354
Cobalah untuk tepat waktu.

45
00:03:09,356 --> 00:03:09,521
Terima kasih telah bergabung dengan kami.

46
00:03:14,527 --> 00:03:16,929
Bagaimana saya membutuhkannya
Ikuti kursus sains

47
00:03:16,931 --> 00:03:18,297
untuk membantu saya sebagai bisnis utama?

48
00:03:18,299 --> 00:03:19,798
Anda tahu Anda bisa
telah mengambil chem sebagai gantinya

49
00:03:19,800 --> 00:03:21,934
karena kamu tidak mengambilnya
salah satu prasyarat

50
00:03:21,936 --> 00:03:23,936
Aku bisa saja minum chem
Sebagai gantinya, tapi tidak

51
00:03:23,938 --> 00:03:25,537
di chem untuk memberikan saya jawaban.

52
00:03:25,539 --> 00:03:26,705
Betul.

53
00:03:26,707 --> 00:03:28,473
Bagaimana aku bisa melupakan itu?

54
00:03:28,475 --> 00:03:31,410
Siapapun yang pernah mendengar deja vu?

55
00:03:31,412 --> 00:03:33,345
Beberapa saraf dan
ilmuwan kognitif

56
00:03:33,347 --> 00:03:37,649
percaya bahwa deja vu adalah
benar-benar resonansi saraf

57
00:03:37,651 --> 00:03:43,488
antara persona yang sama dan
alam semesta temporal yang berbeda.

58
00:03:43,490 --> 00:03:49,628
Keputusan - keputusan
memerintah hidup kita kan?

59
00:03:49,630 --> 00:03:50,395
Kanan?

60
00:03:50,397 --> 00:03:52,264
Iya nih.

61
00:03:52,266 --> 00:03:53,966
Buat yang benar,
bersenang-senang dalam kemuliaan

62
00:03:53,968 --> 00:03:57,970
Tapi aku yakin kau sudah diberi tahu
Jika Anda membuat keputusan yang salah,

63
00:03:57,972 --> 00:04:00,906
Anda harus tinggal bersama
konsekuensinya.

64
00:04:00,908 --> 00:04:02,507
Nah bagaimana kalau saya bilang
Anda bisa begitu

65
00:04:02,509 --> 00:04:04,810
kebohongan terbesar dari mereka semua?

66
00:04:04,812 --> 00:04:07,846
Beberapa ilmuwan percaya itu
setiap kali Anda membuat keputusan,

67
00:04:07,848 --> 00:04:12,351
ada perpecahan perpecahan di
alam semesta atau dimensi lain

68
00:04:12,353 --> 00:04:15,287
yang mendahului di
alternatif waktu

69
00:04:15,289 --> 00:04:17,656
seolah-olah Anda membuat a
beda keputusan

70
00:04:17,658 --> 00:04:21,393
Misalnya, mungkin memang ada
alam semesta alternatif

71
00:04:21,395 --> 00:04:24,463
dimana dia sadar
tidak peduli siapa

72
00:04:24,465 --> 00:04:30,302
Jika Anda mengatakan sebaliknya, ungu
Rambutnya tidak keren.

73
00:04:30,304 --> 00:04:33,639
Jadi dia meninggal itu merah atau hitam.

74
00:04:33,641 --> 00:04:36,875
Titik adalah, suatu tempat

Di sana, disana

75
00:04:36,877 --> 00:04:39,611
bisa jadi keseluruhan
alam semesta alternatif

76
00:04:39,613 --> 00:04:43,482
dimana seorang gadis berambut hitam
sedang duduk di kelas yang sama

77
00:04:43,484 --> 00:04:49,021
pada waktu yang sama mendengarkan
untuk yang pasti brilian,

78
00:04:49,023 --> 00:04:55,027
guru yang luar biasa, dan memiliki
sepenuhnya berbasis kehidupan yang berbeda

79
00:04:55,029 --> 00:04:58,630
pada pilihan warna rambut.

80
00:04:58,632 --> 00:04:58,630
Ya, Sydney.

81
00:04:58,632 --> 00:05:02,601
Bagaimana itu?
sebuah episode dari deja vu?

82
00: 05: 02,603 ​​- & gt; 00: 05: 05,370
Nah mari kita pertimbangkan jika
ada yang lain lakukan

83
00:05:05,372 --> 00:05:07,506
hal yang persis sama
pada saat bersamaan.

84
00:05:07,508 --> 00:05:11,877
Sepertinya pemandangan itu
akan akrab.

85
00:05:11,879 --> 00:05:17,482
Makanya perasaan, semua disebabkan
dengan jalur saraf Anda sendiri.

86
00:05:17,484 --> 00:05:21,386
Itu jika Anda percaya
dalam hal semacam itu

87
00:05:21,388 --> 00:05:23,655
Yah, saya pikir begitu
cukup untuk hari ini.

88
00:05:23,657 --> 00:05:26,425
Dan kita akan terus masuk
bab satu pada hari Rabu

89
00:05:26,427 --> 00:05:28,660
Terima kasih untuk mendengarkan.

90
00:05:28,662 --> 00:05:31,763
Apakah itu bahasa Inggris, karena
Saya tidak mengerti sepatah kata pun

91
00:05:31,765 --> 00:05:33,532
dia berkata.

92
00:05:33,534 --> 00:05:35,634
Mungkin kalau tidak
di piyama Anda,

93
00:05:35,636 --> 00:05:38,337
Anda tidak akan merasa
seperti Anda di tempat tidur

94
00:05:38,339 --> 00:05:40,072
Apa berikutnya?

95
00:05:40,074 --> 00:05:41,807
Berbicara.

96
00:05:41,809 --> 00:05:42,941
Berbicara.

97
00:05:42,943 --> 00:05:44,876
Kelas keras

98
00:05:44,878 --> 00:05:46,511
Sampai jumpa untuk makan malam?

99
00:05:46,513 --> 00:05:47,679
Ya.

100
00:05:47,681 --> 00:05:49,915
Sydney.

101
00:05:49,917 --> 00:05:51,416
Kebenaran?

102
00:05:51,418 --> 00:05:52,884
Sedikit banyak di hari pertama?

103
00:05:52,886 --> 00:05:54,019
Tidak.

104
00:05:54,021 --> 00:05:55,354
Tidak, ide
menghapus konsekuensi

105
00:05:55,356 --> 00:05:57,522
tampak tertarik.

106
00:05:57,524 --> 00:05:59,725
Aku tidak tahu itu kamu
percaya pada hal itu

107
00:05:59,727 --> 00:05:59,725
Oh tidak.

108
00:05:59,727 --> 00:06:02,794
Beberapa penelitian tentang
milikku sejak lama -

109
00:06:02,796 --> 00:06:07,599
hobi banget, jauh sebelum saya
memperluas karir di dunia akademis.

110
00:06:07,601 --> 00:06:08,967
Ah, begitu.

111
00:06:08,969 --> 00:06:09,801
Baiklah terima kasih.

112
00:06:09,803 --> 00:06:09,801
Itu keren.

113
00:06:09,803 --> 00:06:12,804
Oh, dan aku akan kembali
setelah kelas terakhir saya

114
00:06:12,806 --> 00:06:15,707
Anda akan berpikir dua tahun
menjadi asisten riset saya

115
00:06:15,709 --> 00:06:16,808
akan cukup

116
00:06:16,810 --> 00:06:16,808
Tak pernah.

117
00:06:16,810 --> 00:06:18,543
Ini membayar uang sekolah saya.

118
00:06:18,545 --> 00:06:20,078
Anda bisa berbuat lebih baik, Anda tahu.

119
00:06:20,080 --> 00:06:21,880
Magang, mungkin?

120
00:06:21,882 --> 00:06:22,914
Pikirkan itu.

121
00:06:22,916 --> 00:06:23,849
Baik.

122
00:06:30,556 --> 00:06:32,457
Pengantar pidato
dan komunikasi.

123
00:06:32,459 --> 00:06:35,026
Anda tahu, kita berbicara
satu sama lain dalam banyak hal.

124
00:06:35,028 --> 00:06:36,595
Dan begitulah
kita akan tutup.

125
00:06:36,597 --> 00:06:38,497
Kita akan tutup
ini seluruh semester

126
00:06:38,499 --> 00:06:42,734
betapa pentingnya kelas ini
adalah untuk kehidupan sehari-hari kita.

127
00:06:42,736 --> 00:06:49,641
Kami benar-benar berbicara melalui
tindakan ketika kita berada di katakan--

128
00:06:49,643 --> 00:06:51,176
Maaf.

129
00:06:51,178 --> 00:06:54,079
Misalnya, saat kita
terlambat untuk kelas, itu kasar

130
00:06:54,081 --> 00:06:58,817
Nomor satu ketakutan di kalangan manusia
bukan kematian, pemotongan,

131
00:06:58,819 --> 00:06:59,818
atau penyakit.

132
00:06:59,820 --> 00:07:01,553
Ini berbicara di depan umum.

133
00:07:01,555 --> 00:07:05,524
Selamat datang ke
arena, gladiator.

134
00:07:05,526 --> 00:07:06,691
Siapa korban pertama?

135
00:07:10,530 --> 00:07:16,968
Gadis yang terlambat, kau bangun.

136
00:07:16,970 --> 00:07:17,769
Maafkan saya.

137
00:07:17,771 --> 00:07:19,738
Pada topik apa

138
00:07:19,740 --> 00:07:20,806
Kamu memilih

139
00:07:20,808 --> 00:07:21,940
Aku harus - ok.

140
00:07:34,153 --> 00:07:40,225
Nah, topik saya untuk
pertanyaan dan jawaban

141
00:07:40,227 --> 00:07:43,128
adalah tentang otak manusia.

142
00:07:43,130 --> 00:07:48,200
Banyak orang berpendapat bahwa kita hanya
Gunakan sebagian kecil otak kita.

143
00:07:48,202 --> 00:07:49,801
Tapi sebenarnya,
Sebenarnya, itu kita

144
00:07:49,803 --> 00:07:52,237
gunakan area yang berbeda,
bagian yang berbeda dari itu

145
00:07:52,239 --> 00:07:54,039
untuk hal yang berbeda.

146

00:07:54,041 --> 00:07:56,942
Jadi bayangkan apa yang bisa kita lakukan
jika kita mengkoordinasikan mereka

147
00:07:56,944 --> 00:07:58,009
semua secara bersamaan

148
00:08:00,179 --> 00:08:01,079
Terima kasih.

149
00:08:01,081 --> 00:08:02,647
Itu menarik.

150
00:08:02,649 --> 00:08:05,884
Tapi saya pikir kita hanya
Menggunakan 15% otak kita.

151
00:08:05,886 --> 00:08:05,884
Maafkan saya.

152
00:08:05,886 --> 00:08:08,253
Saya tidak mendengar sebuah pertanyaan.

153
00:08:08,255 --> 00:08:09,955
Mengapa begitu banyak otak yang tidak terpakai?

154
00:08:09,957 --> 00:08:11,490
Ini bukan mengingat bahwa itu tidak benar.

155
00:08:11,492 --> 00:08:13,825
Jadi Anda mengatakan bahwa kita
apakah menggunakan 100% otak kita?

156
00:08:13,827 --> 00:08:13,825
Tidak, tentu saja tidak.

157
00:08:13,827 --> 00:08:17,662
Tapi yang saya katakan adalah itu
Mungkin kita menggunakan lebih dari itu dengan cara

158
00:08:17,664 --> 00:08:19,097
bahwa kita tidak melakukannya
mengerti belum

159
00:08:19,099 --> 00:08:21,099
Saya tidak mengerti.

160
00:08:21,101 --> 00:08:21,099
Tentu saja tidak.

161
00:08:21,101 --> 00:08:25,904
Tidak, apa yang saya tidak mengerti
adalah apa yang bisa digunakan untuk

162
00:08:25,906 --> 00:08:27,973
Ketika saya memutuskan untuk bertanya
Anda mengajukan pertanyaan dengan sopan,

163
00:08:27,975 --> 00:08:30,642
reseptor di otak saya mengirim a
Sinyal ke fungsi motor saya

164
00:08:30,644 --> 00:08:31,843
untuk mulai menggerakkan mulutku

165
00:08:31,845 --> 00:08:33,645
Kemudian diafragma Anda,
akord vokal Anda

166
00:08:33,647 --> 00:08:36,715
menendang, menghasilkan suara
yang kita semua tahu sebagai bahasa.

167
00:08:36,717 --> 00:08:36,715
Kanan.

168
00:08:36,717 --> 00:08:41,586
Mengartikulasikan semua dari yang satu itu
Keinginan diri untuk berbicara.

169
00:08:41,588 --> 00:08:43,021
Saat saya perlu berbicara, saya berbicara.

170
00:08:43,023 --> 00:08:44,723
Saat aku harus berjalan, aku berjalan.

171
00:08:44,725 --> 00:08:47,692
Reseptor otak Anda menciptakan semua
dari fungsi Anda sebagai manusia.

172
00:08:47,694 --> 00:08:49,294
Jadi apa lagi yang saya
butuh selain apa

173
00:08:49,296 --> 00:08:50,996
Aku sudah bisa menggunakan?

174
00:08:50,998 --> 00:08:53,298
Mungkin ada yang lain
hal yang perlu dipertimbangkan

175
00:08:53,300 --> 00:08:54,866
Seperti apa?

176
00:08:54,868 --> 00:08:58,036
Konsep lain yang mungkin
kita tidak terbuka untuk sekadar

177
00:08:58,038 --> 00:08:59,604
karena kita, sebagai masyarakat -

178
00:08:59,606 --> 00:09:01,806
sebagai individu - hanya
hanya belum mengerti

179
00:09:01,808 --> 00:09:04,209
Jadi kamu bilang
Itu sebabnya kita tidak bisa

180
00:09:04,211 --> 00:09:06,011
gunakan bagian otak kita itu?

181
00:09:06,013 --> 00:09:09,281
Ya, mungkin kita tidak melakukannya
tahu bagaimana memanfaatkannya.

182
00:09:09,283 --> 00:09:10,749
Anda tahu, yang kita lakukan -

183
00:09:10,751 --> 00:09:12,584
bagaimana kalau kita?
tertarik pada seseorang

184
00:09:15,788 --> 00:09:20,559
Minat, seperti kekasaran, bisa
berasal dari reaksi kimia

185
00:09:20,561 --> 00:09:21,793
itu mengacaukan otak.

186
00:09:21,795 --> 00:09:24,563
Beberapa penyebab ini
bisa menjadi cedera kepala -

187
00:09:24,565 --> 00:09:25,797
atau daya tarik.

188
00:11:11,837 --> 00:11:14,973
Kamu sangat cantik.

189
00:11:53,212 --> 00:11:54,212
Itu tidak adil.

190
00:11:54,214 --> 00:11:55,346
Apa warna favorit Anda?

191
00:11:55,348 --> 00:11:56,047
Ungu.

192
00:11:56,049 --> 00:11:56,981
Ungu?

193
00:12:02,288 --> 00:12:03,888
Terima kasih.

194
00:12:03,890 --> 00:12:06,024
Dan adakah hal lain
yang bisa saya lakukan untuk kalian?

195
00:12:06,026 --> 00:12:06,024
Tidak.

196
00:12:06,026 --> 00:12:07,459
Semuanya bagus, Lexi.

197
00:12:07,461 --> 00:12:08,393
Terima kasih.

198
00:12:13,299 --> 00:12:15,800
Anda terlalu baik.

199
00:12:15,802 --> 00:12:18,169
Saya tidak mengenal seseorang
bisa terlalu baik

200
00:12:22,108 --> 00:12:24,242
Kita harus melakukannya
lakukan sesuatu tentang itu

201
00:12:24,244 --> 00:12:25,910
Apa?

202
00:12:25,912 --> 00:12:29,781
Saya pikir itu akan terlihat
lebih baik di pergelangan tangan yang cantik itu.

203
00:12:29,783 --> 00:12:31,015
Ini ibuku.

204
00:12:34,320 --> 00:12:38,490
Syd, saya sangat menyesal

205
00:12:38,492 --> 00:12:40,492
Tidak apa-apa.

206
00:12:40,494 --> 00:12:44,963
Itu pasti sangat sulit.

207
00:12:44,965 --> 00:12:48,433
Terkadang aku merasa seperti
dia bahkan tidak pernah ada

208
00:12:48,435 --> 00:12:49,834
Kamu tahu?

209
00:12:49,836 --> 00:12:52,070
Jenis seperti yang saya buat
dia atau sesuatu

210
00:12:52,072 --> 00:12:53,438
Hei.

211
00:12:55,374 --> 00:12:58,376
Kamu memilikiku sekarang

212
00:12:58,378 --> 00:13:01,880
Dan siapa yang tahu?

213
00:13:01,882 --> 00:13:04,149
Mungkin Anda akan segera menjadi Mrs. green.

214
00:13:07,119 --> 00:13:07,118
Yah, saya tidak tahu.

215
00:13:07,120 --> 00:13:10,955
Mungkin gadis ini miskin,
katolik, patah rumah

216
00:13:10,957 --> 00:13:13,124

pengasuhan tidak akan terjadi
cocok jangka panjang?

217
00:13:13,126 --> 00:13:17,529
Baik itu secara finansial
bertanggung jawab, jujur ​​secara moral,

218
00:13:17,531 --> 00:13:17,529
inkonvensional
mendidik Anda

219
00:13:17,531 --> 00:13:22,567
mungkin tidak cocok
untuk sombong, kaya raya,

220
00:13:22,569 --> 00:13:23,835
Keluarga Yahudi yang kumiliki

221
00:13:23,837 --> 00:13:28,239
Tapi, hei, aku tahu siapa dirimu.

222
00:13:28,241 --> 00:13:29,274
Siapa saya?

223
00:13:29,276 --> 00:13:30,475
Selain menjadi pembenci pelayan?

224
00:13:30,477 --> 00:13:32,143
Aku bukan pembenci pelayan.

225
00:13:35,447 --> 00:13:39,150
Kamu milikku.

226
00:14:27,600 --> 00:14:28,633
Anda memegang tangannya.

227
00:14:28,635 --> 00:14:31,469
Aku tidak memegang tangannya.

228
00:14:31,471 --> 00:14:32,871
Aku bahkan tidak bisa mengingatnya.

229
00:14:32,873 --> 00:14:34,405
Karena kamu terlalu mabuk.

230
00:14:34,407 --> 00:14:35,506
Lihat dirimu.

231
00:14:35,508 --> 00:14:36,507
Wow.

232
00:14:36,509 --> 00:14:37,642
Lihat saya.

233
00:14:37,644 --> 00:14:39,544
Maafkan aku, Tuan
belajar terlalu banyak

234
00:14:39,546 --> 00:14:41,579
Kamu perlu minum
lebih dan partai lebih.

235
00:14:41,581 --> 00:14:42,547
Itulah yang sedang saya lakukan.

236
00:14:42,549 --> 00:14:43,648
Tidak.

237
00:14:43,650 --> 00:14:44,883
Anda menempatkan diri Anda sendiri
dalam situasi yang buruk

238
00:14:44,885 --> 00:14:46,284
Anda terlalu baik dan itu naif.

239
00:14:46,286 --> 00:14:47,552
Situasi buruk apa?

240
00:14:47,554 --> 00:14:48,553
Apa?

241
00:14:48,555 --> 00:14:49,420
Apa yang kamu bicarakan?

242
00:14:49,422 --> 00:14:49,420
Maafkan saya.

243
00:14:49,422 --> 00:14:51,623
Setidaknya aku tidak
main mata dengan setiap cewek

244
00:14:51,625 --> 00:14:53,224
yang melintasi jalanku

245
00:14:53,226 --> 00:14:55,226
Apa kamu tau bagaimana caranya
yang membuatku merasa?

246
00:14:55,228 --> 00:14:55,927
Saya tidak menggoda.

247
00:14:55,929 --> 00:14:56,461
Maafkan saya.

248
00:14:56,463 --> 00:14:57,629
Ya.

249
00:14:57,631 --> 00:14:58,930
Anda bahkan tidak menyadari
Anda melakukannya.

250
00:14:58,932 --> 00:15:00,632
Saya tidak main mata dengan
exes saya, Sydney.

251
00:15:00,634 --> 00:15:01,566
Allah.

252
00:15:5212 -> 00:15:15,113
Saya sedang berbicara
Bobby tentang kamu

253
00:15:15,115 --> 00:15:17,315
Saya selalu berbicara tentang Anda.

254
00:15:37,993 --> 00:15:30,328
saya akan pergi
ambilkan air untukmu

255
00:15:30,330 --> 00:15:31,195
Saya tidak butuh air.

256
00:15:40,439 --> 00:15:43,408
Kemari.

257
00:15:43,410 --> 00:15:45,944
Maafkan saya.

258
00:15:51> - 00: 15: 49,147
Dia bahkan tidak
seharusnya berada di sini

259
00:15:49,149 --> 00:15:50,515
Aku tahu.

260
00:15:5188 -> 00: 15: 59,157
Apakah saya dimaafkan?

261
00:15:59:15 -> 00: 16: 00,525
Iya nih.

262
00:16:09,435 --> 00:16:11,102
Orang tua saya.

263
00:16:11,104 --> 00:16:15,173
Mereka ingin aku kembali ke rumah
enam bulan setelah lulus.

264
00:16:20,379 --> 00:16:21,245
Enam bulan?

265
00:16:24,016 --> 00:16:26,250
Dan bagaimana dengan New York?

266
00:16:26,252 --> 00:16:29,587
Maksudku, kau tidak akan pernah
cari pekerjaan yang akan

267
00:16:29,589 --> 00:16:33,691
menunda mempekerjakan Anda yang lama.

268
00:16:33,693 --> 00:16:35,493
Itu harus menunggu.

269
00:16:35,495 --> 00:16:38,262
Itu tidak adil.

270
00:16:38,264 --> 00:16:41,466
Bagaimana aku bisa merencanakannya?
hidupku bersamamu jika kamu begitu

271
00:16:41,468 --> 00:16:43,234
dengan aneh mengubah rencana kita?

272
00:16:43,236 --> 00:16:44,502
Apa menurutmu aku menginginkan ini?

273
00:16:44,504 --> 00:16:45,636
Saya tidak tahu

274
00:16:45,638 --> 00:16:48,006
Syd, Anda tidak bisa merencanakannya
untuk semuanya.

275
00:16:48,008 --> 00:16:49,040
Hal-hal muncul.

276
00:16:52,044 --> 00:16:54,078
Hal-hal muncul?

277
00:16:54,080 --> 00:16:56,514
Semua itu penting
adalah aku mencintaimu

278
00:16:56,516 --> 00:16:57,448
Aku mencintaimu, Sydney.

279
00:16:57,450 --> 00:16:58,583
Hanya itu yang penting.

280
00:16:58,585 --> 00:17:01,085
Segala sesuatu yang bisa kita atasi.

281
00:17:01,087 --> 00:17:03,154
Aku hanya ingin bersamamu.

282
00:17:31,650 --> 00:17:33,785
Semakin banyak gelisah,
lambat apa

283
00:17:33,787 --> 00:17:36,487
kami melihat seiring berjalannya waktu.

284
00:17:36,489 --> 00:17:39,057
Maaf.

285
00:17:39,059 --> 00:17:40,792
Apakah kamu punya tempat
lebih penting untuk menjadi?

286
00:17:40,794 --> 00:17:41,626
Tidak.

287
00:17:41,628 --> 00:17:42,560
Tentu saja tidak.

288
00:17:45,831 --> 00:17:49,667
Apakah ini catatan dari
proyek riset anda?

289
00:17:49,669 --> 00:17:54,505
Baru dari lima tahun terakhir,
dari institut nasional saya

290
00:17:54,507 --> 00:17:56,541
dari studi kesehatan

291
00:17:56,543 --> 00:17:57,508
Kanan.

292
00:17:57,510 --> 00:17:57,508
Maafkan saya.

293
00:17:57,510 --> 00:18:00,278
Aku gugup.

294

00:18:00,280 --> 00:18:03,081
Orang tua pacar saya
sebenarnya di kota

295
00:18:03,083 --> 00:18:05,083
Saya yakin Anda tidak memiliki apa-apa
untuk diperhatikan.

296
00:18:05,085 --> 00:18:07,819
Saya belum pernah bertemu mereka
atau bahkan berbicara dengan mereka

297
00:18:07,821 --> 00:18:08,619
selama ini.

298
00:18:12,357 --> 00:18:14,559
Sebuah meteor berkelebat
melalui ruang kan?

299
00:18:14,561 --> 00:18:18,496
Betapa berbingkai jalannya
diputuskan oleh gravitasi.

300
00:18:18,498 --> 00:18:22,366
Tapi karena terbang, satu-satunya
yang bisa mengubah lintasannya

301
00:18:22,368 --> 00:18:25,703
adalah daya tarik atau
tolakan terhadap benda lain.

302
00:18:25,705 --> 00:18:30,508
Hal itu bisa menghancurkan hal-hal begitu
dengan keras, menciptakan ledakan.

303
00:18:30,510 --> 00:18:33,811
Ini sebenarnya bisa terbaring
dasar kehidupan

304
00:18:33,813 --> 00:18:37,281
atau menghancurkan mereka - sama seperti
yang terjadi di bumi, membunuh

305
00:18:37,283 --> 00:18:38,483
dari semua dinosaurus.

306
00:18:38,485 --> 00:18:40,551
Saya tidak yakin saya suka
kemana ini pergi

307
00:18:40,553 --> 00:18:44,522
Maksud saya adalah sekali surgawi
objek berinteraksi,

308
00:18:44,524 --> 00:18:47,391
tidak ada yang bisa tahu mengapa atau
apa yang akan terjadi.

309
00:18:47,393 --> 00:18:49,327
Itu terjadi begitu saja.

310
00:18:49,329 --> 00:18:50,728
Jadi santai saja.

311
00:18:50,730 --> 00:18:52,330
Jadilah dirimu sendiri.

312
00:18:52,332 --> 00:18:55,199
Dan apa yang seharusnya
akan terjadi akan.

313
00:18:55,201 --> 00:18:56,701
Kamu tidak bisa mengendalikan
semuanya, Sydney.

314
00:19:00,606 --> 00:19:01,539
Hei, Dr. Thompson?

315
00:19:01,541 --> 00:19:02,874
Iya nih.

316
00:19:02,876 --> 00:19:04,475
Apakah kamu benar-benar berpikir
Aku surgawi

317
00:19:27,933 --> 00:19:30,368
Saya sangat senang
lihat orang tuamu

318
00:19:30,370 --> 00:19:32,203
Mereka telah membatalkannya
seperti tiga kali.

319
00:19:32,205 --> 00:19:34,372
Aku tidak percaya mereka ada di sini.

320
00:19:34,374 --> 00:19:36,908
Mungkin aku akan mendengar beberapa cerita tentang
seperti apa kamu tumbuh dewasa

321
00:19:36,910 --> 00:19:40,378
Saya yakin Anda memakai popok
sampai umurmu lima.

322
00:19:40,380 --> 00:19:42,213
kenapa kamu begitu
senang bertemu mereka?

323
00:19:42,215 --> 00:19:46,551
Karena mereka adalah keluargamu.

324
00:19:46,553 --> 00:19:50,388
Ada apa dengan perempuan ini
obsesi dengan mertua masa depan?

325
00:19:50,390 --> 00:19:52,590
Maksudku, mereka semua menginginkannya
fiksi ini menakjubkan

326
00:19:52,592 --> 00:19:54,825
hubungan dengan mereka
itu tidak ada

327
00:19:54,827 --> 00:19:55,927
Permisi?

328
00:19:55,929 --> 00:19:55,927
Dan sahabat gay terbaik.

329
00:19:55,929 --> 00:19:58,930
Maksudku, siapa yang datang dengan
Gagasan bahwa setiap cewek seharusnya

330
00:19:58,932 --> 00:19:59,797
punya sahabat gay?

331
00:19:59,799 --> 00:20:00,965
Itu konyol.

332
00:20:00,967 --> 00:20:02,934
Baik siapapun itu
sangat pintar

333
00:20:02,936 --> 00:20:03,634
Tidak.

334
00:20:03,636 --> 00:20:04,268
Ya.

335
00:20:04,270 --> 00:20:04,869
Tidak.

336
00:20:04,871 --> 00:20:04,869
Ini tidak adil bagi anak perempuan.

337
00:20:04,871 --> 00:20:07,338
Dan itu tidak adil
untuk gay yang mungkin

338
00:20:07,340 --> 00:20:08,839
tidak mau berteman.

339
00:20:08,841 --> 00:20:11,209
Kanan.

340
00:20:11,211 --> 00:20:14,545
Semuanya akan baik-baik saja.

341
00:20:14,547 --> 00:20:15,546
Baik?

342
00:20:41,974 --> 00:20:43,674
Bisnis itu bagus.

343
00:20:43,676 --> 00:20:45,576
Terima kasih telah bertanya.

344
00:20:45,578 --> 00:20:45,576
Betul.

345
00:20:45,578 --> 00:20:48,312
Aku lupa sejenak
Anda berada di sini untuk bekerja

346
00:20:48,314 --> 00:20:49,280
dan tidak melihatku

347
00:20:52,384 --> 00:20:56,354
Sepertinya kita akan segera kembali
cukup untuk kelulusanmu

348
00:20:56,356 --> 00:20:59,624
Kamu lulus, kan

349
00:20:59,626 --> 00:21:01,892
Saya berharap begitu.

350
00:21:01,894 --> 00:21:05,496
Marcus sebenarnya benar-benar melakukannya
baik di kelas bisnisnya.

351
00:21:08,433 --> 00:21:10,268
Kami tidak berharap
apapun yang kurang.

352
00:21:23,782 --> 00:21:24,915
Hei.

353
00:21:24,917 --> 00:21:26,617
Dapatkah saya memiliki ganda
Tequila silahkan?

354
00:21:26,619 --> 00:21:28,786
Tentu saja.

355
00:21:28,788 --> 00:21:32,290
Mohon tunggu.

356
00:21:32,292 --> 00:21:33,424
Kamu minum?

357
00:21:36,561 --> 00:21:37,962
Syd, tolong coba mengerti.

358
00:21:37,964 --> 00:21:39,830
Mengerti apa?

359
00:21:39,832 --> 00:21:41,766
Apa yang harus saya mengerti?

360
00:21:41,768 --> 00:21:46,304
Karena kamu tidak melihat
pada saya sepanjang waktu.

361
00:21:46,306 --> 00:21:49,373
Anda bahkan tidak akan
bernafas ke arahku

362
00:21:49,375 --> 00:21:51,609
Ada beberapa perbedaan
antara bagaimana mereka memandang kita.

363
00:21:51,611 --> 00:21:52,443
Perbedaan, ok.

364

00:21:52,445 --> 00:21:53,577
Apa artinya?

365
00:21:53,579 --> 00:21:55,046
Itu berarti saya
mengangkat Yahudi, Syd.

366
00:21:55,048 --> 00:21:56,747
Kamu katolik

367
00:21:56,749 --> 00:21:58,416
Orang tua saya selalu membayangkan saya
dengan seorang gadis Yahudi tradisional.

368
00:21:58,418 --> 00:22:00,084
Itulah mengapa mereka menginginkanku
pindah rumah selama setahun

369
00:22:00,086 --> 00:22:00,718
Wow.

370
00:22:00,720 --> 00:22:00,718
Baik.

371
00:22:00,720 --> 00:22:03,321
Aku tidak menyadarinya
Orangtuamu,

372
00:22:03,323 --> 00:22:04,689
apa, fanatik itu?

373
00:22:04,691 --> 00:22:06,090
Bahwa mereka menilai saya
tanpa mengenal saya

374
00:22:06,092 --> 00:22:08,859
berdasarkan agamaku?

375
00:22:08,861 --> 00:22:11,629
Betapa kuno, Marcus.

376
00:22:11,631 --> 00:22:12,697
Sangat.

377
00:22:12,699 --> 00:22:12,697
Maafkan saya.

378
00:22:12,699 --> 00:22:16,600
Tidak ada yang memberitahuku bahwa kita
masih dalam perang salib sialan.

379
00:22:20,872 --> 00:22:22,506
Apakah kamu hanya mengatakan satu tahun?

380
00:22:25,110 --> 00:22:28,079
Tahun?

381
00:22:28,081 --> 00:22:30,381
Mereka mengatakan kepada saya di
telepon kemarin

382
00:22:30,383 --> 00:22:32,016
Dan Anda tidak berpikir
untuk mengatakan itu?

383
00:22:32,018 --> 00:22:33,417
Aku tidak menginginkanmu
untuk mengubah jalan

384
00:22:33,419 --> 00:22:34,618
Anda bertindak saat Anda bertemu mereka.

385
00:22:34,620 --> 00:22:34,618
Sangat?

386
00:22:34,620 --> 00:22:37,955
Karena itu memang benar
mengubah segalanya, bukan?

387
00:22:37,957 --> 00:22:40,725
Bisa tolong coba lihat
dari perspektif saya?

388
00:22:40,727 --> 00:22:40,725
Tidak.

389
00:22:40,727 --> 00:22:42,827
Tidak ada perspektif lain.

390
00:22:42,829 --> 00:22:44,829
Kamu pembohong

391
00:22:44,831 --> 00:22:46,497
Aku tidak berbohong.

392
00:22:46,499 --> 00:22:50,368
Yah, tentu saja tidak
Katakan yang sebenarnya, bukan?

393
00:22:50,370 --> 00:22:51,802
Syd, ayo saja

394
00:23:01,546 --> 00:23:02,913
bisakah saya mendapatkan salah satu dari mereka?

395
00:23:02,915 --> 00:23:03,948
Kamu mengerti

396
00:23:03,950 --> 00:23:06,050
Double Tequila datang tepat ke atas.

397
00:23:06,052 --> 00:23:08,152
Lama, tidak melihat, Syd.

398
00:23:08,154 --> 00:23:09,920
Aku baru saja memikirkanmu.

399
00:23:09,922 --> 00:23:11,856
Kamu tidak apa-apa?

400
00:23:11,858 --> 00:23:14,125
Apa?

401
00:23:14,127 --> 00:23:15,726
Apakah dia memberimu waktu yang sulit?

402
00:23:15,728 --> 00:23:16,694
Syd, ayo pergi

403
00:23:16,696 --> 00:23:17,928
Hentikan.

404
00:23:17,930 --> 00:23:20,965
Hentikan.

405
00:23:20,967 --> 00:23:21,966
Tepuk tangan.

406
00:23:30,442 --> 00:23:31,409
Maafkan aku, Syd.

407
00:23:31,411 --> 00:23:32,543
Maaf, Syd.

408
00:23:36,181 --> 00:23:37,848
Sialan, Marcus, tunggu.

409
00:23:37,850 --> 00:23:37,848
Tunggu.

410
00:23:41,153 --> 00:23:44,422
Anda seharusnya tidak memilikinya
dikenakan gaun itu

411
00:23:44,424 --> 00:23:47,525
Anda suka saat saya pakai
ini jenis gaun.

412
00:23:47,527 --> 00:23:49,727
Seharusnya aku membelikanmu itu
satu perak di bloomington's

413
00:23:49,729 --> 00:23:52,463
apa-apaan itu?
ada hubungannya dengan apapun

414
00:23:52,465 --> 00:23:53,431
Kamu terlalu mabuk

415
00:23:53,433 --> 00:23:54,598
Aku tidak mabuk, oke?

416
00:23:54,600 --> 00:23:55,933
Kamu terlalu dramatis, Syd.

417
00:23:55,935 --> 00:23:57,868
Mendengarkanmu.

418
00:23:57,870 --> 00:24:02,873
Apakah kamu menyadarinya?
betapa aku mencintaimu?

419
00:24:02,875 --> 00:24:04,608
Apa kau mengerti?

420
00:24:04,610 --> 00:24:06,877
Karena sepertinya
Anda tidak peduli.

421
00:24:06,879 --> 00:24:07,645
Saya tidak peduli

422
00:24:07,647 --> 00:24:07,645
Tidak.

423
00:24:07,647 --> 00:24:10,448
Orangtuamu bilang melompat
dan Anda melompat sial.

424
00:24:10,450 --> 00:24:11,816
Anda seperti kaki kecil mereka.

425
00:24:15,153 --> 00:24:16,086
Marcus, tidak

426
00:24:16,088 --> 00:24:16,987
Maafkan saya.

427
00:24:16,989 --> 00:24:18,122
Maafkan saya.

428
00:24:18,124 --> 00:24:20,191
Kamu bajingan,
kamu tahu itu?

429
00:24:20,193 --> 00:24:22,059
Aku tidak mau
seseorang yang membuatku merasa

430
00:24:22,061 --> 00:24:24,061
seperti omong kosong untuk siapa atau siapa saya?

431
00:24:24,063 --> 00:24:25,062
Dilakukan.

432
00:25:00,031 --> 00:25:00,965
Hei ini Marcus.

433
00:25:00,967 --> 00:25:01,899
Silakan tinggalkan pesan

434
00:25:10,075 --> 00:25:11,075
Marcus.

435
00:25:14,012 --> 00:25:15,145
Apa, syd

436
00:25:15,147 --> 00:25:16,981
Apakah kamu pergi ke
fucking bicara padaku

437
00:25:16,983 --> 00:25:18,048
Saya membuat keputusan.

438
00:25:18,050 --> 00:25:19,116
Apakah ini tentang orang tuamu?

439
00:25:19,118 --> 00:25:19,984
Tidak.

440
00:25:19,986 --> 00:25:22,253
Ini tentang kita.

441
00:25:22,255 --> 00:25:24,688

Lihat, pasangan
Berjuang sepanjang waktu.

442
00:25:24,690 --> 00:25:24,688
Baik?

443
00:25:24,690 --> 00:25:26,056
Sepanjang waktu.

444
00:25:26,058 --> 00:25:27,124
Kita bisa melewati ini.

445
00:25:27,126 --> 00:25:28,592
Aku hanya tidak senang.

446
00:25:28,594 --> 00:25:29,894
Kamu tidak bahagia

447
00:25:29,896 --> 00:25:30,861
Baik.

448
00:25:30,863 --> 00:25:30,861
Dengar, aku minta maaf

449
00:25:30,863 --> 00:25:33,831
Saya sangat menyesal dengan apa
kataku tadi malam.

450
00:25:33,833 --> 00:25:35,533
Aku tidak bermaksud demikian,
Aku bersumpah kepada Tuhan.

451
00:25:35,535 --> 00:25:37,167
Aku baru saja menyusul
pada saat ini dan saya -

452
00:25:37,169 --> 00:25:39,003
Syd, ini bukan tentang
apa yang kamu katakan

453
00:25:39,005 --> 00:25:41,005
Lalu apa apaan ini?

454
00:25:41,007 --> 00:25:43,541
Apa?

455
00:25:43,543 --> 00:25:44,775
Lihat aku

456
00:25:44,777 --> 00:25:47,678
Lihatlah aku dan katakan
saya kamu tidak mencintaiku

457
00:25:52,817 --> 00:25:54,985
Apa
kamu siapa

458
00:25:54,987 --> 00:25:57,021
Saya tidak tahu

459
00:25:57,023 --> 00:25:59,290
Saya tidak tahu

460
00:26:27,052 --> 00:26:28,953
Anda tahu apa ini?

461
00:26:28,955 --> 00:26:28,953
Surat dari Dean.

462
00:26:28,955 --> 00:26:31,221
Menginformasikan Anda, saya
yakin, itu kamu

463
00:26:31,223 --> 00:26:33,324
gagal semua kelasmu

464
00:26:33,326 --> 00:26:34,959
Saya kira begitu, ya.

465
00:26:38,630 --> 00:26:41,131
Dengar, aku tahu kau marah.

466
00:26:41,133 --> 00:26:44,735
Tapi Anda punya rencana jauh sebelum -

467
00:26:44,737 --> 00:26:47,671
jauh sebelum apapun
pernah terjadi

468
00:26:47,673 --> 00:26:49,273
Keluar saja
disini dan lulus

469
00:26:49,275 --> 00:26:50,874
Anda tidak perlu melihatnya lagi.

470
00:26:50,876 --> 00:26:52,977
Anda tidak perlu melihat apapun
dari tempat-tempat yang pernah kalian kunjungi

471
00:26:52,979 --> 00:26:54,812
pergi bersama

472
00:26:54,814 --> 00:26:56,680
Astaga, Syd, memang seperti itu
kamu duduk disini

473
00:26:56,682 --> 00:26:58,649
memiliki deja vu setiap hari

474
00:26:58,651 --> 00:27:00,351
Anda harus melupakannya, Syd.

475
00:27:00,353 --> 00:27:01,151
Sudah berbulan-bulan.

476
00:27:20,405 --> 00:27:22,106
Pekerjaan bagus hari ini, kawan.

477
00:27:22,108 --> 00:27:23,107
Baiklah.

478
00:27:23,109 --> 00:27:24,375
Hei, terima kasih sudah begadang.

479
00:27:24,377 --> 00:27:26,844
Sampai ketemu hari Rabu.

480
00:27:26,846 --> 00:27:29,713
Hai, Dr.

481
00:27:32,717 --> 00:27:34,652
Saya kira seharusnya begitu
senang kau muncul

482
00:27:34,654 --> 00:27:37,821
sama sekali, meski sebagian besar
asisten penelitian saya

483
00:27:37,823 --> 00:27:40,124
cari waktu untuk hadir
kelas mereka ditugaskan

484
00:27:42,994 --> 00:27:45,329
Dokter, saya perlu tahu
penelitian neurologis

485
00:27:45,331 --> 00:27:46,730
Anda lakukan tentang deja vu.

486
00:27:46,732 --> 00:27:48,932
Sydney, penelitian saya
di deja vu tidak

487
00:27:48,934 --> 00:27:50,267
akan membantu Anda lulus.

488
00:27:50,269 --> 00:27:51,135
Kamu gagal

489
00:27:51,137 --> 00:27:51,869
Aku tahu.

490
00:27:51,871 --> 00:27:51,869
Aku tahu.

491
00:27:51,871 --> 00:27:51,869
Dan aku hanya perlu
terinspirasi lagi

492
00:27:51,871 --> 00:27:56,874
Terkadang Anda hanya butuh
untuk melanjutkan hidupmu

493
00:27:56,876 --> 00:28:00,377
Aku hanya - aku perlu
yakin akan beberapa hal

494
00:28:00,379 --> 00:28:02,346
Anda bisa bergerak di kanan
sekarang jika kamu mau

495
00:28:02,348 --> 00:28:04,748
Semua orang lain

496
00:28:04,750 --> 00:28:08,052
Apa simbolisme yang lebih baik?
dari pada kelulusan?

497
00:28:08,054 --> 00:28:09,920
Atau Anda butuh perspektif.

498
00:28:09,922 --> 00:28:11,455
Dan catatan Anda adalah
satu-satunya hal itu

499
00:28:11,457 --> 00:28:14,158
bisa memberi saya perspektif itu

500
00:28:14,160 --> 00:28:16,860
Aku sangat membutuhkan ini

501
00:28:16,862 --> 00:28:19,296
Anda tidak akan menemukannya kapan
Anda cari di sana.

502
00:28:19,298 --> 00:28:20,297
Silahkan.

503
00:28:38,249 --> 00:28:39,216
Terima kasih.

504
00:30:08,973 --> 00:30:11,842
Ada lebih baik Wi-Fi di
Starbucks di jalan.

505
00:30:17,448 --> 00:30:18,348
Bolehkah aku membantumu?

506
00:30:22,554 --> 00:30:26,190
Apakah ada tempat yang sepi?
dimana saya bisa bekerja disini?

507
00:30:26,192 --> 00:30:28,826
Baik ruang bawah tanah kami kosong,
tapi agak gelap dan lembap.

508
00:30:28,828 --> 00:30:30,160
Saya tidak akan merekomendasikan hal ini.

509
00:30:30,162 --> 00:30:33,096
Itu tidak cukup
cukup di sini untukmu

510
00:30:33,098 --> 00:30:33,096
Tidak.

511
00:30:33,098 --> 00:30:34,565
Kamu mengawasiku

512
00:30:37,402 --> 00:30:38,402
Apakah itu mengganggumu?

513
00:30:38,404 --> 00:30:39,436
Iya nih.

514
00:30:39,438 --> 00:30:42,906
Ini mengacaukan kedamaian batin saya.

515
00:30:42,908 --> 00:30:46,009

Seseorang bisa duduk paling tenang
mengalir di hutan yang paling tenang

516
00:30:46,011 --> 00:30:48,912
dan jika ada kekacauan di dalam,
akan ada kekacauan tanpa.

517
00:30:48,914 --> 00:30:50,314
Apakah itu dari Alkitab?

518
00:30:50,316 --> 00:30:54,585
Tidak, saya percaya itu
dari penguasa cincin.

519
00:30:54,587 --> 00:30:58,388
Apa yang kamu cari?

520
00:30:58,390 --> 00:31:03,060
Mungkin kesempatan lain, saya kira.

521
00:31:03,062 --> 00:31:05,329
Maka Anda beruntung, karena
Tuhan selalu memberi kita

522
00:31:05,331 --> 00:31:06,597
dengan kesempatan lain

523
00:31:06,599 --> 00:31:09,032
Jiwa bisa jadi
dimaafkan dan disembuhkan

524
00:31:09,034 --> 00:31:11,535
jika memilih
bergerak maju dalam kehidupan

525
00:31:11,537 --> 00:31:15,873
Bagaimana jika memilih
untuk mundur?

526
00:31:18,243 --> 00:31:21,111
Ini bukan sifatnya
jiwa untuk bergerak mundur

527
00:31:21,113 --> 00:31:23,146
Seperti waktu, itu saja
tahu ke depan

528
00:31:23,148 --> 00:31:24,648
Bagaimana Anda tahu saya
hanya memiliki satu jiwa?

529
00:31:24,650 --> 00:31:26,483
Aku bisa memiliki banyak jiwa.

530
00:31:26,485 --> 00:31:30,420
Jiwa kekal Anda adalah apa
dipengaruhi oleh pilihan Anda,

531
00:31:30,422 --> 00:31:32,289
apakah mereka benar atau salah

532
00:31:32,291 --> 00:31:35,659
Jadi kamu - dia--

533
00:31:35,661 --> 00:31:38,328
tidak percaya
memperbaiki kesalahan?

534
00:31:38,330 --> 00:31:40,564
Memperbaiki atau memaafkan?

535
00:31:40,566 --> 00:31:42,499
Kedua.

536
00:31:42,501 --> 00:31:44,401
Tuhan bisa melakukan itu, ya.

537
00:31:49,374 --> 00:31:50,340
Mungkin aku tuhan.

538
00:32:04,322 --> 00:32:08,525
Saya senang berada di sini hari ini
dan untuk mengenali lulusan kami

539
00:32:08,527 --> 00:32:11,194
dari kelas 2015

540
00:32:26,411 --> 00:32:28,211
Jadi jika Anda pergi ke
tinggal bersamaku lagi,

541
00:32:28,213 --> 00:32:31,248
Alangkah baiknya jika Anda melakukannya
ingat bagaimana berkomunikasi

542
00:32:31,250 --> 00:32:32,049
Saya dapat berbicara.

543
00:32:34,319 --> 00:32:36,620
Wow dia berbicara.

544
00:32:36,622 --> 00:32:39,256
Tidak ada pekerjaan, tidak ada gelar,
tidak lulus

545
00:32:39,258 --> 00:32:40,691
Bagaimana Anda akan
membayar sewa?

546
00:32:40,693 --> 00:32:42,326
Aku bisa membawamu selama sebulan.

547
00:32:42,328 --> 00:32:44,461
Aku akan mengetahuinya, oke?

548
00:32:44,463 --> 00:32:45,162
Rencana bagus

549
00:33:31,442 --> 00:33:32,509
Ini luar biasa.

550
00:33:32,511 --> 00:33:34,044
Ini bukan perjalanan waktu.

551
00:33:34,046 --> 00:33:35,345
Itu tidak mungkin.

552
00:33:35,347 --> 00:33:37,347
Kami benar-benar menggunakan yang tidak terpakai
bagian otak kita

553
00:33:37,349 --> 00:33:40,717
setiap kali kita anggap mungkin
alternatif untuk keputusan kita.

554
00:33:40,719 --> 00:33:43,320
Itulah pertimbangan itu
yang membuat riak, patah tulang

555
00:33:43,322 --> 00:33:46,490
di alam semesta lainnya dimana
keputusan, pilihan, adalah

556
00:33:46,492 --> 00:33:47,758
benar-benar bertingkah laku.

557
00:33:47,760 --> 00:33:50,427
Dan dalam metode ini, i
bisa memanfaatkan saat ini

558
00:33:50,429 --> 00:33:52,129
dimana yang berbeda
pilihan dibuat

559
00:33:52,131 --> 00:33:53,764
dan tinggal di luar
bergantian seolah-olah mereka

560
00:33:53,766 --> 00:33:56,199
dari kehidupan yang benar-benar terpisah.

561
00:33:56,201 --> 00:33:57,300
15.

562
00:33:57,302 --> 00:33:57,300
15.

563
00:33:57,302 --> 00:34:01,104
Tidak, saya memiliki 32 di saya
urutan kimia.

564
00:34:01,106 --> 00:34:05,175
15 adalah jumlah kredit
Anda harus lulus.

565
00:34:05,177 --> 00:34:06,777
Bisakah kita bicara
tentang hipotesis saya

566
00:34:06,779 --> 00:34:08,245
Tidak.

567
00:34:08,247 --> 00:34:10,313
Kita perlu membicarakannya
Anda membiarkan ini pergi

568
00:34:10,315 --> 00:34:12,649
Anda memiliki satu semester tersisa.

569
00:34:12,651 --> 00:34:13,650
Selesaikanlah.

570
00:34:13,652 --> 00:34:14,718
Saya akan membantu Anda mencari pekerjaan.

571
00:34:14,720 --> 00:34:14,718
Baik?

572
00:34:14,720 --> 00:34:16,520
Anda berjanji akan membantu saya.

573
00:34:16,522 --> 00:34:17,320
Saya membantu anda

574
00:34:17,322 --> 00:34:18,188
Tidak.

575
00:34:18,190 --> 00:34:18,188
Ku mohon.

576
00:34:18,190 --> 00:34:21,091
Aku hanya membutuhkanmu, tolong--

577
00:34:21,093 --> 00:34:22,559
apa itu, halaman 46

578
00:34:22,561 --> 00:34:23,660
Aku ingin kau melihat ini.

579
00:34:23,662 --> 00:34:24,461
Baiklah.

580
00:34:24,463 --> 00:34:27,164
Baiklah.

581
00:34:27,166 --> 00:34:29,766
Saat deja vu terjadi,
alasannya adalah

582
00:34:29,768 --> 00:34:33,537
adalah salah satu dari yang serupa
dalam paralel spasi yang berbeda

583
00:34:33,539 --> 00:34:36,440
alam semesta telah melakukan sesuatu
mirip dengan sesuatu

584
00:34:36,442 --> 00:34:38,842
apa yang kamu punya
dilakukan tepat pada saat itu,

585
00:34:38,844 --> 00:34:42,145
menciptakan simile a

orang dalam bayangannya

586
00:34:42,147 --> 00:34:45,682
Tapi seperti cahaya
dibutuhkan untuk bayangan,

587
00:34:45,684 --> 00:34:47,284
deja vu tidak selalu terjadi

588
00:34:47,286 --> 00:34:49,586
Ini sejajar
harus di sinkronkan

589
00:34:49,588 --> 00:34:51,254
Kanan.

590
00:34:51,256 --> 00:34:53,190
Dan apa yang menghasilkan sensasi
adalah saat jalur saraf

591
00:34:53,192 --> 00:34:54,391
berinteraksi, benar

592
00:34:54,393 --> 00:34:56,093
Saat sel berada
melakukan hal yang sama

593
00:34:56,095 --> 00:34:59,596
pada saat yang sama, itu
Sensasi adalah hasilnya.

594
00:34:59,598 --> 00:35:02,599
Biasanya setiap diri akan melakukannya
Lakukan secara drastis

595
00:35:02,601 --> 00:35:03,834
hal yang berbeda.

596
00:35:03,836 --> 00:35:08,238
Tapi sering sekali,
ada dua kali lipat ini -

597
00:35:08,240 --> 00:35:10,841
kebetulan yang acak dan alami.

598
00:35:10,843 --> 00:35:13,577
Dan kebetulan itu
menentukan deja vu

599
00:35:13,579 --> 00:35:16,379
jika saya bisa akses
Diri sejajar ini

600
00:35:16,381 --> 00:35:19,516
melalui otak saya sendiri,
maka aku bisa melihat.

601
00:35:19,518 --> 00:35:23,320
Aku bisa menjalani ini berbeda
Hasil di kepala saya sendiri kan?

602
00:35:23,322 --> 00:35:26,123
Maksud saya, itulah kesimpulannya
yang saya dapatkan.

603
00:35:26,125 --> 00:35:28,158
Jika Anda percaya semua ini.

604
00:35:28,160 --> 00:35:31,328
Tapi Sydney, memang begitu
tinggal di luar bayangan

605
00:35:31,330 --> 00:35:34,764
Dalam kehidupan nyata, Anda akan
menjadi sayuran

606
00:35:34,766 --> 00:35:36,867
Sydney, ini tidak bisa dilakukan.

607
00:35:36,869 --> 00:35:38,535
Anda harus membiarkan ini pergi.

608
00:35:38,537 --> 00:35:41,171
Waktu akan bergerak drastis
lebih cepat di negara bagian lain

609
00:35:41,173 --> 00:35:42,873
tergantung berapa banyak
Anda menempatkan diri Anda di bawah

610
00:35:42,875 --> 00:35:45,809
untuk mengakses ceruk
dari otakmu

611
00:35:45,811 --> 00:35:47,344
Anda bisa menjadi otak mati.

612
00:35:51,883 --> 00:35:53,216
Biarkan saja.

613
00:37:12,863 --> 00:37:15,298
Anda ingin waktu jarak
antara kelasmu

614
00:37:15,300 --> 00:37:18,802
Beberapa profesor tidak
biarkan kamu terlambat

615
00:37:18,804 --> 00:37:19,769
Terutama mahasiswa baru.

616
00:37:26,377 --> 00:37:28,979
Dan butuh waktu hingga 15 menit
untuk berjalan melintasi kampus

617
00:37:28,981 --> 00:37:30,647
Jadi jika semua orang mengikuti saya.

618
00:37:56,641 --> 00:37:59,943
Dr. Thompson, ini
Melissa severn lagi.

619
00:37:59,945 --> 00:38:01,311
Tolong panggil aku kembali

620
00:38:01,313 --> 00:38:02,879
Ini darurat.

621
00:38:02,881 --> 00:38:03,947
Sydney.

622
00:38:03,949 --> 00:38:05,548
Apakah kamu mencoba bunuh diri?

623
00:38:08,686 --> 00:38:11,354
Anda tidak bisa melakukan perawatan medis
percobaan pada diri sendiri

624
00:38:11,356 --> 00:38:14,291
Kamu dengar aku

625
00:38:14,293 --> 00:38:16,059
Aku melihatnya.

626
00:38:16,061 --> 00:38:18,461
Dia berada tepat di depanku.

627
00:38:18,463 --> 00:38:19,663
Apa yang dia bicarakan?

628
00:38:19,665 --> 00:38:20,664
Ini berhasil.

629
00:38:26,370 --> 00:38:27,704
Itu tidak mungkin.

630
00:38:31,942 --> 00:38:34,978
Aku di bawah selama satu jam.

631
00:38:34,980 --> 00:38:36,880
Rasanya seperti lima.

632
00:38:36,882 --> 00:38:37,981
Sydney.

633
00:38:37,983 --> 00:38:41,017
Jika saya bisa mengendalikannya
penyulingan,

634
00:38:41,019 --> 00:38:44,387
Aku bisa mengendalikan caranya
lama aku di bawah untuk.

635
00:38:44,389 --> 00:38:44,888
Dengarkan aku.

636
00:38:44,890 --> 00:38:45,789
Mendengarkan.

637
00:38:45,791 --> 00:38:48,658
Sydney, Sydney, Sydney.

638
00:38:48,660 --> 00:38:52,595
Penelitian saya tidak pernah
sebesar apapun.

639
00:38:52,597 --> 00:38:56,566
Anda tidak bisa melakukan ini untuk diri sendiri,
Apakah Anda mengerti saya?

640
00:38:56,568 --> 00:39:02,939
Anda terlalu takut untuk mengujinya.

641
00:39:02,941 --> 00:39:05,342
Anda tahu apa yang membuat Anda?

642
00:39:05,344 --> 00:39:07,911
Itu membuat Anda gagal.

643
00:39:10,815 --> 00:39:12,816
Anda bukan ilmuwan.

644
00:39:12,818 --> 00:39:16,119
Anda hanya seorang guru.

645
00:39:16,121 --> 00:39:18,021
Selamat tinggal, Sydney

646
00:39:18,023 --> 00:39:20,957
Tolong aku.

647
00:39:20,959 --> 00:39:22,726
Bawa dia ke rumah sakit.

648
00:39:25,029 --> 00:39:26,663
Sydney, hirup.

649
00:39:41,846 --> 00:39:44,848
Ini tidak bisa dilakukan.

650
00:39:44,850 --> 00:39:47,717
Anda harus membiarkan ini pergi.

651
00:39:47,719 --> 00:39:50,520
Waktu bisa bergerak drastis
lebih cepat di negara bagian lain

652
00:39:50,522 --> 00:39:52,455
tergantung berapa banyak
Anda menempatkan diri Anda di bawah

653
00:39:52,457 --> 00:39:56,860
untuk mengakses ceruk
dari otakmu

654
00:39:56,862 --> 00:39:57,994
Anda bisa menjadi otak mati.

655
00:42:04,054 --> 00:42:10,126
Baik itu keuangan yang bertanggung jawab,

keluarga jujurmu

656
00:42:10,128 --> 00:42:13,830
mungkin tidak cocok untuk itu
orang Yahudi yang sombong dan kaya raya

657
00:42:13,832 --> 00:42:13,830
keluarga yang kumiliki

658
00:42:13,832 --> 00:42:17,734
Tapi aku tahu siapa dirimu.

659
00:42:17,736 --> 00:42:19,969
Oh, aku tidak akan pernah bisa
ingatlah untuk melupakanmu

660
00:42:19,971 --> 00:42:20,970
Apa?

661
00:42:25,276 --> 00:42:26,276
Hei.

662
00:42:26,278 --> 00:42:27,277
Hai.

663
00:42:27,279 --> 00:42:28,711
Apa yang saya katakan?

664
00:42:28,713 --> 00:42:29,212
Aku tahu.

665
00:42:29,214 --> 00:42:30,213
Maafkan saya.

666
00:42:32,750 --> 00:42:34,951
Perbedaan kita adalah
apa yang membuat kita lebih kuat

667
00:42:34,953 --> 00:42:35,919
Anda benar-benar percaya itu?

668
00:42:35,921 --> 00:42:37,120
Tentu saja.

669
00:42:37,122 --> 00:42:37,921
Bukan?

670
00:42:37,923 --> 00:42:38,888
Saya lakukan

671
00:42:38,890 --> 00:42:41,658
Tapi mungkin--

672
00:42:43,294 --> 00:42:45,762
Mungkin kita bisa ambil
waktu untuk menghilangkannya

673
00:42:45,764 --> 00:42:47,230
beberapa perbedaan itu.

674
00:42:47,232 --> 00:42:48,698
Seperti apa?

675
00:42:48,700 --> 00:42:49,799
Seperti keluarga Anda.

676
00:42:49,801 --> 00:42:51,568
Mungkin kita perlu
berbicara dengan mereka lebih banyak

677
00:42:51,570 --> 00:42:53,169
Syd, kita sudah bicara
tentang ini sebelumnya

678
00:42:53,171 --> 00:42:54,604
Aku tahu kita punya

679
00:42:54,606 --> 00:42:56,639
Tapi mungkin kita perlu
ceritakan lebih banyak tentang kami

680
00:42:56,641 --> 00:42:58,007
Jika kita mau
serius, mereka

681
00:42:58,009 --> 00:43:00,043
perlu merasa nyaman
dengan ide kita, bukan?

682
00:43:00,045 --> 00:43:04,147
Mereka tidak benar-benar mendapatkan
nyaman dengan barang.

683
00:43:04,149 --> 00:43:06,316
Nah, apa yang terjadi?
Apa yang harus saya lakukan?

684
00:43:06,318 --> 00:43:08,051
Apa yang kamu duga
untuk melakukan apa?

685
00:43:08,053 --> 00:43:09,285
Orangtuamu membenciku.

686
00:43:09,287 --> 00:43:10,186
Mereka tidak membencimu.

687
00:43:10,188 --> 00:43:11,120
Mereka belum pernah bertemu denganmu

688
00:43:11,122 --> 00:43:11,120
Mereka akan.

689
00:43:11,122 --> 00:43:13,923
Mereka tidak akan bisa melewatinya
faktanya saya katolik.

690
00:43:13,925 --> 00:43:16,059
Syd, tidak ada yang bilang begitu.

691
00:43:16,061 --> 00:43:16,859
Belum.

692
00:43:20,064 --> 00:43:22,065
Dari mana semua ini berasal?

693
00:43:22,067 --> 00:43:23,333
Saya tidak bodoh.

694
00:43:23,335 --> 00:43:25,034
Siapa bilang kamu bodoh?

695
00:43:25,036 --> 00:43:26,035
Syd.

696
00:43:26,037 --> 00:43:28,972
Syd, lihat aku

697
00:43:28,974 --> 00:43:31,808
Aku mencintaimu, Syd.

698
00:43:31,810 --> 00:43:34,210
Hanya itu yang penting.

699
00:43:34,212 --> 00:43:35,745
Anda akan menikahi saya, bukan mereka.

700
00:43:42,786 --> 00:43:44,320
Aku akan menunggu di
mobil saat kamu

701
00:43:44,322 --> 00:43:45,688
selesai menertawakan hidupku

702
00:43:53,864 --> 00:43:57,800
- Bertanggung jawab secara finansial,
keluarga jujurmu

703
00:43:57,802 --> 00:44:01,137
mungkin tidak cocok untuk itu
orang Yahudi yang sombong dan kaya raya

704
00:44:01,139 --> 00:44:02,071
keluarga yang kumiliki

705
00:44:02,073 --> 00:44:03,640
Tapi aku tahu siapa dirimu.

706
00:44:23,894 --> 00:44:25,995
Kamu tahu aku mencintaimu kan?

707
00:44:25,997 --> 00:44:27,930
Saya pikir semua orang
disini tahu itu

708
00:44:27,932 --> 00:44:29,966
Maukah kamu melakukan apapun untukku

709
00:44:29,968 --> 00:44:30,933
Benar.

710
00:44:34,238 --> 00:44:35,872
Bisakah kita mengunjungi orang tua Anda?

711
00:44:40,177 --> 00:44:42,011
Dari mana asalnya?

712
00:44:42,013 --> 00:44:44,414
Aku hanya memikirkannya
masa depan, tentang kita

713
00:44:44,416 --> 00:44:46,315
Aku hanya ingin segalanya
untuk menjadi sempurna

714
00:44:46,317 --> 00:44:47,417
Kami sempurna.

715
00:44:47,419 --> 00:44:48,418
Silahkan.

716
00:44:56,894 --> 00:44:59,896
Mereka tidak persis
ada untuk saya

717
00:44:59,898 --> 00:45:02,265
Ini tidak seperti bagaimana Anda dan saya.

718
00:45:02,267 --> 00:45:02,265
Baik.

719
00:45:02,267 --> 00:45:04,934
Tapi aku hanya membutuhkan mereka
untuk menganggap ini serius

720
00:45:04,936 --> 00:45:08,104
Dan mereka akan pada waktunya.

721
00:45:08,106 --> 00:45:09,772
Sekarang, mereka akan melakukannya
hanya mengkritik kita

722
00:45:09,774 --> 00:45:12,175
untuk bersama
kurang dari dua tahun

723
00:45:12,177 --> 00:45:14,777
Mengapa kamu tidak menginginkan aku?
terlibat dengan keluargamu?

724
00:45:14,779 --> 00:45:16,946
Kamu adalah keluargaku

725
00:45:16,948 --> 00:45:17,947
Aku serius.

726
00:45:22,786 --> 00:45:26,789
Karena, Syd, semuanya
itu buruk dalam hidupku

727
00:45:26,791 --> 00:45:28,791
Tidak ada perasaan.

728
00:45:28,793 --> 00:45:31,794
Tidak berbagi

729
00:45:31,796 --> 00:45:33,796
Mereka semua adalah segalanya.

730
00:45:33,798 --> 00:45:35,264

Aku tidak akan pernah memahaminya.

731
00:45:38,769 --> 00:45:42,238
Fuck off.

732
00:45:42,240 --> 00:45:44,774
Apakah itu benar-benar perlu?

733
00:46:56,880 --> 00:46:58,481
Bisnis itu bagus.

734
00:46:58,483 --> 00:47:00,416
Terima kasih telah bertanya.

735
00:47:00,418 --> 00:47:01,851
Betul.

736
00:47:01,853 --> 00:47:03,186
Aku lupa sejenak
Anda di sini untuk bekerja

737
00:47:03,188 --> 00:47:04,554
dan tidak melihatku

738
00:47:04,556 --> 00:47:06,255
Aku yakin kamu bisa
untuk datang melihat Marcus

739
00:47:06,257 --> 00:47:10,426
kalau tidak nyaman
dengan jadwal kerja anda kan?

740
00:47:10,428 --> 00:47:12,028
Tentu saja.

741
00:47:12,030 --> 00:47:14,263
Kami ingin melihat siapa dia
menghabiskan seluruh waktunya dengan.

742
00:47:17,201 --> 00:47:19,335
Apakah mereka tahu apa kamu
benar-benar memikirkan mereka

743
00:47:19,337 --> 00:47:20,403
Sydney, tidak--

744
00:47:20,405 --> 00:47:21,337
tidak, saya hanya merasa seperti--

745
00: 47: 21,339 - & gt: 00: 47: 22,905
Kataku, itu sudah cukup

746
00:47:22,907 --> 00:47:24,407
Keluarga adalah semua tentang kejujuran
dan - dan membiarkan orang

747
00:47:24,409 --> 00:47:25,575
tahu apa yang kamu rasakan

748
00:47:25,577 --> 00:47:27,176
Jadi saya hanya ingin
beritahu kalian

749
00:47:27,178 --> 00:47:29,045
bahwa dia berpikir bahwa kamu
mewakili semuanya

750
00:47:29,047 --> 00:47:31,280
Itu salah dengan hidupnya.

751
00:47:31,282 --> 00:47:33,916
Saya tidak pernah mengatakan itu.

752
00:47:33,918 --> 00:47:35,384
Aku sudah kehilangan nafsu makan.

753
00:47:40,924 --> 00:47:43,192
Aku belum pernah begitu
kecewa denganmu

754
00:47:47,030 --> 00:47:49,465
Apa yang sedang kamu lakukan?

755
00:47:49,467 --> 00:47:50,466
Aku tidak percaya padamu

756
00:47:50,468 --> 00:47:51,467
Ayah.

757
00:48:17,628 --> 00:48:18,628
Jangan pergi

758
00:48:18,630 --> 00:48:19,362
Tunggu.

759
00:48:19,364 --> 00:48:20,162
Apa?

760
00:48:20,164 --> 00:48:20,162
Jangan pergi

761
00:48:20,164 --> 00:48:21,597
Kamu tidak ingin pergi

762
00:48:21,599 --> 00:48:22,632
Kamu tidak bahagia

763
00:48:22,634 --> 00:48:24,233
Ayo kita pulang saja

764
00:48:24,235 --> 00:48:28,137
Kupikir kau punya hatimu
tentukan pertemuan keluarga saya

765
00:48:28,139 --> 00:48:32,241
Saya memiliki hati saya
menjadi keluarga Anda

766
00:48:32,243 --> 00:48:34,977
Baik?

767
00:48:34,979 --> 00:48:36,946
Mengapa ini berubah tiba-tiba?

768
00:48:36,948 --> 00:48:39,282
Aku hanya tidak peduli
tentang apapun kecuali kita

769
00:48:39,284 --> 00:48:42,385
Anda sangat sibuk bagaimana caranya
Anda ingin hal-hal yang menjadi, saya -

770
00:48:42,387 --> 00:48:44,520
Saya pikir Anda tidak
peduli dengan apa yang kurasakan.

771
00:48:44,522 --> 00:48:46,055
Tentu aku peduli.

772
00:48:46,057 --> 00:48:47,456
Kenapa kamu tidak mengatakan apapun?

773
00:48:47,458 --> 00:48:49,325
Aku mencoba, Syd.

774
00:48:49,327 --> 00:48:52,261
Saya mencoba.

775
00:48:52,263 --> 00:48:54,530
Saya sudah mencoba lebih dari 20 tahun
untuk memiliki keluarga saya menerima saya

776
00:48:54,532 --> 00:48:57,400
untuk siapa saya

777
00:48:57,402 --> 00:48:59,936
Setiap kali saya tahu
diriku sendiri sudah cukup,

778
00:48:59,938 --> 00:49:02,405
mereka hanya akan memberi
saya mainan, atau mobil

779
00:49:02,407 --> 00:49:05,675
Sekarang, saya hanya membiarkannya pergi.

780
00:49:05,677 --> 00:49:11,614
Tapi sekarang, aku tidak
akan membiarkannya pergi

781
00:49:11,616 --> 00:49:13,449
Saya berusaha keras untuk -

782
00:49:13,451 --> 00:49:14,684
untuk menyeimbangkannya.

783
00:49:14,686 --> 00:49:18,220
Aku hanya - aku hanya ingin
untuk membuatmu bahagia, Syd.

784
00:49:21,258 --> 00:49:22,224
Kamu baru saja

785
00:49:27,264 --> 00:49:28,631
Rumah?

786
00:49:40,077 --> 00:49:42,044
Apa itu - apa itu?

787
00:49:42,046 --> 00:49:44,714
Saya tidak mengerti
Apa yang kamu katakan.

788
00:49:44,716 --> 00:49:45,581
Tunggu.

789
00:49:45,583 --> 00:49:46,315
Tunggu.

790
00:49:46,317 --> 00:49:48,384
Siapa ini?

791
00:49:50,554 --> 00:49:52,722
Tunggu sebentar.

792
00:49:52,724 --> 00:49:53,723
Hai ayah.

793
00:49:55,625 --> 00:49:56,525
Maafkan saya.

794
00:49:56,527 --> 00:49:58,561
Aku tidak bisa.

795
00:49:58,563 --> 00:49:59,562
Tidak.

796
00:50:03,100 --> 00:50:06,102
Saya bilang, saya minta maaf
Aku tidak bisa.

797
00:50:06,104 --> 00:50:07,503
Aku tidak berdebat denganmu

798
00:50:07,505 --> 00:50:09,105
Ayah - ayah, saya tidak berdebat -

799
00:50:12,342 --> 00:50:14,243
Saya tidak pernah mengatakan itu.

800
00:50:14,245 --> 00:50:16,645
Apa?

801
00:50:18,448 --> 00:50:18,447
Tidak.

802
00:50:18,449 --> 00:50:20,082
Tidak tidak tidak tidak.

803
00:50:20,084 --> 00:50:21,050
Saya enam bulan dari lulus -

804
00:50:26,590 --> 00:50:27,556
apa yang salah?

805
00:50:27,558 --> 00:50:28,591
Ayahku.

806
00:50:28,593 --> 00:50:30,493
Dia berhenti membayar iuran saya.

807
00:50:30,495 --> 00:50:32,595
Dia sedang dalam perjalanan ke sini
mengambil semua barang saya

808

00:50:32,597 --> 00:50:33,796
Apa?

809
00:50:33,798 --> 00:50:35,765
Dia bilang aku tidak pernah
ditiup dia sebelum.

810
00:50:35,767 --> 00:50:38,234
Bagaimana ini bisa terjadi?

811
00:50:38,236 --> 00:50:40,236
Sepanjang hidupku, aku sudah
telah di pembuangan,

812
00:50:40,238 --> 00:50:42,772
dijemput dan
meletakkan seperti boneka

813
00:50:42,774 --> 00:50:44,807
Sekarang, ini terjadi?

814
00:50:44,809 --> 00:50:47,810
Inilah yang saya inginkan
untuk menjauhkan Anda dari.

815
00:50:47,812 --> 00:50:51,313
Sekarang, dia menyuruhku
miliknya di London.

816
00:50:51,315 --> 00:50:54,316
Allah.

817
00:50:54,318 --> 00:50:54,316
Mengapa?

818
00:51:24,481 --> 00:51:26,415
Pasti menyenangkan.

819
00: 51: 26,417 - & gt; 00: 51: 27.783
Apa?

820
00:51:27,785 --> 00:51:30,252
Mampu berpakaian
seperti itu untuk bekerja

821
00:51:30,254 --> 00:51:31,821
Jika saya melakukannya, saya akan dipecat.

822
00:51:31,823 --> 00:51:36,192
Yah, saya cukup beruntung.

823
00:51:36,194 --> 00:51:39,161
Anda tahu, saya tidak pernah
mendengar tentang perusahaanmu

824
00:51:39,163 --> 00:51:41,430
Ini adalah startup.

825
00:51:41,432 --> 00:51:43,732
Bayar harus ketat.

826
00:51:43,734 --> 00:51:46,535
Berhasil.

827
00:51:46,537 --> 00:51:50,639
Omong-omong, bisa saya hitung
pada Anda untuk sewa bulan ini?

828
00:51:58,715 --> 00:52:01,183
Jam berapa sekarang?

829
00:52:01,185 --> 00:52:02,485
Saya tidak memakainya hari ini.

830
00:52:02,487 --> 00:52:04,186
Kamu selalu pakai
jam tangan ibumu

831
00:52:04,188 --> 00:52:04,854
Jika Anda dalam masalah -

832
00:52:04,856 --> 00:52:05,888
tidak.

833
00:52:05,890 --> 00:52:09,158
Saya baik.

834
00:52:09,160 --> 00:52:11,627
Dr. Thompson datang
untuk memeriksa Anda

835
00:52:15,165 --> 00:52:19,535
Bisakah Anda tidak berbicara dengan
dia lagi tentang aku

836
00:52:19,537 --> 00:52:20,803
Sudah enam bulan.

837
00:52:20,805 --> 00:52:21,804
Aku benar-benar harus pergi.

838
00:52:21,806 --> 00:52:22,872
Semoga harimu menyenangkan, oke?

839
00:52:22,874 --> 00:52:23,873
Sampai jumpa.

840
00:53:03,780 --> 00:53:05,447
Dia memegang tanganmu.

841
00:53:05,449 --> 00:53:05,447
Maafkan saya.

842
00:53:05,449 --> 00:53:08,250
Aku bahkan tidak pernah seharusnya
telah berbicara dengannya

843
00:53:08,252 --> 00:53:12,655
Ini adalah kesalahanku.

844
00:53:12,657 --> 00:53:16,225
Ini adalah kesalahanku. 
Aku hanya tahu
dia memiliki perasaan untukmu

845
00:53:16,227 --> 00:53:17,760
dan aku hanya cemburu

846
00:53:17,762 --> 00:53:18,661
Aku tidak bersamanya.

847
00:53:18,663 --> 00:53:21,964
Aku bersamamu.

848
00:53:21,966 --> 00:53:23,866
Ayo pergi.

849
00:53:23,868 --> 00:53:25,534
Seperti, untuk malam ini?

850
00:53:25,536 --> 00:53:26,802
Tidak, untuk selamanya.

851
00:53:26,804 --> 00:53:27,836
Untuk selamanya

852
00:53:27,838 --> 00:53:29,205
Kita tidak butuh sekolah lagi.

853
00:53:29,207 --> 00:53:30,940
Syd, kita a - a
tahun dari lulus.

854
00:53:30,942 --> 00:53:31,941
Aku tahu kita

855
00:53:31,943 --> 00:53:34,410
Tapi kita tidak perlu lulus.

856
00:53:34,412 --> 00:53:36,512
apa yang terjadi dengan
sedikit ketinggalan rajin?

857
00:53:36,514 --> 00:53:39,882
Dengar, aku hanya - aku lebih peduli
tentang Anda daripada lulus.

858
00:53:39,884 --> 00:53:42,818
Dan siapa bilang kita tidak bisa melakukan keduanya?

859
00:53:42,820 --> 00:53:44,853
Aku datang kemari mencari
untuk masa depanku

860
00:53:44,855 --> 00:53:47,423
Saya pikir hidup saya akan pergi
untuk didedikasikan untuk sains,

861
00:53:47,425 --> 00:53:49,425
karena semuanya berbasis
pada fakta dan logika

862
00:53:49,427 --> 00:53:51,560
dan itu masuk akal bagiku.

863
00:53:51,562 --> 00:53:58,000
Berada bersama Anda membuat
tidak masuk akal bagiku

864
00:53:58,002 --> 00:54:01,737
Tapi kau membuatku lebih bahagia
daripada aku - daripada aku pernah

865
00:54:01,739 --> 00:54:03,939
Kupikir aku memang begitu.

866
00:54:03,941 --> 00:54:03,939
Baik?

867
00:54:03,941 --> 00:54:07,910
Jadi tujuan hidupku bukan
untuk menemukan kebenaran melalui sains

868
00:54:07,912 --> 00:54:08,911
lagi.

869
00:54:08,913 --> 00:54:10,879
Ini untuk menemukan kebenaran dengan Anda.

870
00:54:10,881 --> 00:54:13,449
Jadi jika Anda melakukan ini
Bagi saya, kita bisa - kita

871
00:54:13,451 --> 00:54:15,584
bisa membangun hidup kita bersama.

872
00:54:15,586 --> 00:54:16,719
Kita bisa mencari pekerjaan.

873
00:54:16,721 --> 00:54:18,721
Dan semuanya bisa sempurna.

874
00:54:18,723 --> 00:54:22,558
Dan itu bisa Anda dan saya.

875
00:54:22,560 --> 00:54:24,927
Silahkan.

876
00:54:25,862 --> 00:54:27,429
Orangtuaku akan membunuhku.

877
00:54:27,431 --> 00:54:27,429
Tidak.

878
00:54:27,431 --> 00:54:30,466
Orangtuamu, mereka tidak penting.

879
00:54:30,468 --> 00:54:34,570
Tidak masalah jika mereka
berhenti membayar uang sekolahmu

880
00:54:34,572 --> 00:54:34,570
Wow.

881
00:54:34,572 --> 00:54:34,570
Aku - ini seperti dirimu
didalam kepalaku.

882
00:54:34,572 --> 00:54:38,474
Itu hal pertama
mereka mengancam saya.

883

00:54:38,476 --> 00:54:39,975
Ini hal pertama
Aku melepaskanmu.

884
00:54:39,977 --> 00:54:41,310
Katakan saja ya.

885
00:54:45,615 --> 00:54:47,616
Iya nih.

886
00:54:47,618 --> 00:54:48,584
Ayo pergi.

887
00:54:51,888 --> 00:54:53,355
Baik.

888
00:57:27,177 --> 00:57:29,645
Semua saya temukan setiap
hari kamu tidur

889
00:57:29,647 --> 00:57:31,513
Jadi saya pulang ke rumah
sebuah rumah kosong

890
00:57:31,515 --> 00:57:33,549
Dan bukan itu masalahnya
Seharusnya, Marcus.

891
00:57:33,551 --> 00:57:35,484
Itu seharusnya
tentang dirimu dan aku

892
00:57:35,486 --> 00:57:37,119
Dan kami berangkat untuk membangun
hidup bersama.

893
00:57:37,121 --> 00:57:38,086
Dan ini bukan itu.

894
00:57:38,088 --> 00:57:39,188
Dan ini cukup baik untukmu?

895
00:57:39,190 --> 00:57:40,622
Ini cukup baik untukmu?

896
00:57:40,624 --> 00:57:44,493
Apapun denganmu
cukup baik untukku

897
00:57:44,495 --> 00:57:47,963
Yah, ini bukan untuk saya.

898
00:57:47,965 --> 00:57:48,964
Kemana kamu pergi?

899
00:57:48,966 --> 00:57:50,199
Di luar.

900
00:58:58,801 --> 00:58:59,801
Yesus, Syd.

901
00:58:59,803 --> 00:59:00,802
Apa apaan

902
00:59:16,619 --> 00:59:18,020
Kemana Saja Kamu?

903
00:59:18,022 --> 00:59:19,888
Aku belum melihatmu berhari-hari.

904
00:59:19,890 --> 00:59:20,889
Jauh.

905
00:59:23,026 --> 00:59:23,959
Sial itu

906
00:59:23,961 --> 00:59:26,161
Saya menyerah.

907
00:59:26,163 --> 00:59:28,030
Apakah kamu hanya mengatakan hari?

908
00:59:28,032 --> 00:59:29,197
Ya, berhari-hari.

909
00:59:29,199 --> 00:59:29,965
Tiga hari.

910
00:59:32,936 --> 00:59:33,902
Tiga hari.

911
00:59:36,906 --> 00:59:39,741
Tiga hari.

912
01:00:12,275 --> 01:00:13,942
Mau minum?

913
01:00:13,944 --> 01:00:16,345
Yeah, tapi bagaimana dengan - um - a
percakapan pertama kali ini?

914
01:00:16,347 --> 01:00:17,179
Ya.

915
01:00:17,181 --> 01:00:19,748
Tentu saja.

916
01:00:20,316 --> 01:00:22,250
Apa yang sedang kamu pikirkan?

917
01:00:22,252 --> 01:00:25,687
Um, kami.

918
01:00:25,689 --> 01:00:26,822
Itu membuat kita berdua.

919
01:00:26,824 --> 01:00:30,292
Kamu serius dengan aku kan?

920
01:00:30,294 --> 01:00:31,259
Ya.

921
01:00:31,261 --> 01:00:32,260
Ya.

922
01:00:32,262 --> 01:00:34,763
Saya.

923
01:00:34,765 --> 01:00:39,935
Sudahkah anda pikirkan?
rencana setelah lulus belum?

924
01:00:39,937 --> 01:00:41,103
Whoa.

925
01:00:41,105 --> 01:00:42,104
Lambatlah disana.

926
01:00:42,106 --> 01:00:45,207
Kami - kami hanya yunior.

927
01:00:45,209 --> 01:00:46,241
Aku tahu.

928
01:00:46,243 --> 01:00:49,978
Aku hanya - aku hanya berpikir.

929
01:00:49,980 --> 01:00:50,912
Apalagi yang baru?

930
01:00:50,914 --> 01:00:52,347
Maksudnya apa?

931
01:00:52,349 --> 01:00:56,251
Anda dan berpikir pergi
bergandengan tangan, sayang

932
01:00:56,253 --> 01:00:58,353
Saya hanya ingin berada di tempat Anda berada.

933
01:00:58,355 --> 01:01:00,122
Baik.

934
01:01:00,124 --> 01:01:04,192
Kalau begitu, mengapa tidak
kita berdua setuju untuk itu?

935
01:01:04,194 --> 01:01:06,294
Baik.

936
01:01:06,296 --> 01:01:11,700
Dan aku juga hanya berpikir.

937
01:01:11,702 --> 01:01:14,403
Mungkin aku bisa mencari pekerjaan
dekat dari mana asalmu

938
01:01:14,405 --> 01:01:22,210
Syd - aku akan segera kembali

939
01:01:22,212 --> 01:01:23,211
Baik.

940
01:02 19,303 -> 01: 02: 19,301
Kami meminta maaf.

941
01:02:19,303 --> 01:02:22,070
Anda telah mencapai nomor
yang telah terputus,

942
01:02:22,072 --> 01:02:23,238
atau tidak lagi dalam pelayanan.

943
01:02:54,403 --> 01:02:55,837
Kamu menakuti saya.

944
01:02:55,839 --> 01:02:58,140
Sydney, di mana dia?

945
01:02:58,142 --> 01:02:58,140
SAYA--

946
01:02:58,142 --> 01:03:01,176
dia dalam bahaya, Melissa.

947
01:03:01,178 --> 01:03:04,379
Jujur saja, katanya
dia punya pekerjaan, tapi--

948
01:03:04,381 --> 01:03:05,847
pekerjaan?

949
01:03:05,849 --> 01:03:08,850
Dia tidak punya pekerjaan,
Bukan yang asli kok.

950
01:03:08,852 --> 01:03:09,384
Dia butuh bantuan.

951
01:03:56,299 --> 01:03:57,365
Dia memegang tanganmu.

952
01:03:57,367 --> 01:03:58,133
Kamu benar.

953
01:03:58,135 --> 01:03:59,901
Maafkan saya.

954
01:03:59,903 --> 01:04:02,971
Maafkan aku, itu - untuk
apapun yang pernah saya

955
01:04:02,973 --> 01:04:04,506
dilakukan untuk membuatmu kesal,
kapan pun kamu

956
01:04:04,508 --> 01:04:06,107
telah tidak bahagia atau sedih

957
01:04:06,109 --> 01:04:08,610
Saya bertanggung jawab penuh
untuk membuatmu kesal

958
01:04:08,612 --> 01:04:09,878
atau membuatmu marah

959
01:04:09,880 --> 01:04:11,346
Aku sangat menyesal.

960
01:04:16,986 --> 01:04:18,420
Biarkan aku mengambilkan air untukmu.

961
01:04:18,422 --> 01:04:19,287
Ok sayang.

962
01:04:19,289 --> 01:04:20,322
Terima kasih.

963
01:04:20,324 --> 01:04:21,256
Terima kasih.

964

01:04:21,258 --> 01:04:22,123
Saya akan menyukai air.

965
01:04:34,270 --> 01:04:39,474
Dengar, ayo tidak meledak
ini diluar proporsi ya?

966
01:04:39,476 --> 01:04:39,474
Kamu benar sekali

967
01:04:39,476 --> 01:04:43,111
Apa pun yang Anda inginkan, itu
apa yang akan membuatku bahagia

968
01:04:46,082 --> 01:04:47,949
Baik?

969
01:04:56,392 --> 01:04:57,392
Salad?

970
01:04:57,394 --> 01:04:58,393
Ya, tentu.

971
01:05:04,967 --> 01:05:07,235
Biarkan aku - biarkan saja
saya mendapatkan tomatnya

972
01:05:07,237 --> 01:05:07,235
Aku punya tomat.

973
01:05:07,237 --> 01:05:09,037
Aku punya tomat.

974
01:05:14,677 --> 01:05:16,044
Terima kasih.

975
01:05:43,272 --> 01:05:44,272
Terima kasih.

976
01:06:28,517 --> 01:06:29,317
Sydney.

977
01:06:29,319 --> 01:06:31,319
Sydney.

978
01:06:31,321 --> 01:06:33,321
Maafkan saya.

979
01:06:33,323 --> 01:06:36,624
Bagaimana bisa kamu

980
01:06:36,626 --> 01:06:40,595
Bagaimana Anda bisa melakukan itu terhadap kami?

981
01:06:40,597 --> 01:06:41,997
Belum ada kita.

982
01:06:44,567 --> 01:06:46,134
Apa yang kamu bicarakan?

983
01:06:46,136 --> 01:06:47,602
Bukan itu yang kamu
mengatakan kapan

984
01:06:47,604 --> 01:06:49,504
kamu fucking saya kemarin

985
01:06:49,506 --> 01:06:51,606
Sydney, kau orang lain.

986
01:06:51,608 --> 01:06:54,075
apa yang terjadi dengan
Sydney yang saya tahu?

987
01:06:54,077 --> 01:06:55,710
Mimpi, keinginan,
motivasinya?

988
01:06:55,712 --> 01:06:56,711
Apa yang terjadi?

989
01:06:56,713 --> 01:06:58,747
Anda seperti robot berjalan.

990
01:06:58,749 --> 01:06:59,414
Beri aku makan.

991
01:06:59,416 --> 01:07:00,081
Cintai saya.

992
01:07:00,083 --> 01:07:00,749
Ku mohon.

993
01:07:00,751 --> 01:07:01,583
Oh, kau sempurna.

994
01:07:01,585 --> 01:07:02,384
Kau sempurna.

995
01:07:02,386 --> 01:07:03,018
Marcus, lakukan ini

996
01:07:03,020 --> 01:07:05,487
Lakukan itu.

997
01:07:05,489 --> 01:07:11,259
Apakah kamu tahu apa yang saya
sudah sampai disini?

998
01:07:11,261 --> 01:07:11,259
Tidak, saya tidak.

999
01:07:11,261 --> 01:07:14,162
Karena saya tidak tahu
siapa dirimu lagi

1000
01:07 14,164 -> 01: 07: 16,631
Dan jika aku yang membuatmu
merasa seperti ini, atau bertindak seperti ini,

1001
01:07:16,633 --> 01:07:18,133
maka aku tidak sehat untukmu

1002
01:07:24,440 --> 01:07:24,439
Maafkan saya.

1003
01:08:37,279 --> 01:08:37,278
Hai.

1004
01:08:37,280 --> 01:08:40,582
Bisakah saya memiliki - a
ganda Tequila, silahkan

1005
01:08:40,584 --> 01:08:42,117
Tentu saja.

1006
01:08:42,119 --> 01:08:45,787
Sydney, tolong, tunggu.

1007
01:08:45,789 --> 01:08:46,588
Kamu minum?

1008
01:08:46,590 --> 01:08:47,589
Sangat?

1009
01:08:51,594 --> 01:08:53,862
Tidak.

1010
01:08:53,864 --> 01:08:55,230
Tidak.

1011
01:08:55,232 --> 01:08:57,732
Saya tidak pernah mau
minum itu pula

1012
01:08:57,734 --> 01:09:02,737
Hanya ingin ada yang terluka
saya lebih dari perasaan saya

1013
01:09:02,739 --> 01:09:06,274
Saya sangat menyesal, Sydney.

1014
01:09:06,276 --> 01:09:09,310
Saya tidak berpikir itu akan pergi
seperti itu dengan orang tua saya

1015
01:09:09,312 --> 01:09:12,147
Tapi kau agak tahu
itu akan, bukan?

1016
01:09:12,149 --> 01:09:12,914
Aku takut itu akan terjadi.

1017
01:09:12,916 --> 01:09:14,215
Ya.

1018
01:09:14,217 --> 01:09:16,618
Kenapa tidak
katakan saja padaku

1019
01:09:16,620 --> 01:09:18,553
Karena kamu sudah tahu

1020
01:09:25,761 --> 01:09:27,729
Saya tidak ingin lagi bertarung.

1021
01:09:27,731 --> 01:09:29,697
Saya sangat lelah.

1022
01:09:29,699 --> 01:09:30,665
Aku lelah.

1023
01:09:33,636 --> 01:09:36,471
Aku sangat marah atas segalanya.

1024
01:09:36,473 --> 01:09:40,408
Hei, ayo pergi

1025
01:09:57,660 --> 01:09:58,927
Syd, berhenti.

1026
01:09:58,929 --> 01:09:59,928
Syd, berhenti.

1027
01:09:59,930 --> 01:10:00,762
Hentikan.

1028
01:10:00,764 --> 01:10:01,629
Sydney, Sydney.

1029
01:10:01,631 --> 01:10:02,597
Apa yang salah?

1030
01:10:05,935 --> 01:10:08,670
Saya bisa melakukannya secara berbeda,
posisi lain

1031
01:10:08,672 --> 01:10:09,904
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1032
01:10:09,906 --> 01:10:10,872
Ini.

1033
01:10:10,874 --> 01:10:11,739
Ini tidak benar lagi.

1034
01:10:11,741 --> 01:10:12,941
Kami telah berubah.

1035
01:10:12,943 --> 01:10:15,276
Kami - kami bukan
sama seperti saat kita bertemu

1036
01:10:15,278 --> 01:10:16,945
Orang tidak hanya berubah.

1037
01:10:16,947 --> 01:10:18,846
Syd, ini kuliah.

1038
01:10:18,848 --> 01:10:20,682
Orang berubah setiap hari.

1039
01:10:20,684 --> 01:10:23,851
Jurusan, perasaan, aspirasi.

1040
01:10:23,853 --> 01:10:25,486
Anda tidak bisa tahu besok hari ini.

1041
01:10:33,596 --> 01:10:35,964
Syd, aku tahu kamu mau
untuk mengendalikan segalanya

1042
01:10:35,966 --> 01:10:36,731
Tapi Anda tidak bisa.

1043

01:10:36,733 --> 01:10:39,234
Kita tidak bisa.

1044
01:10:39,236 --> 01:10:40,702
Anda tidak bisa menyimpan cinta.

1045
01:10:40,704 --> 01:10:41,803
Itu harus bebas.

1046
01:10:45,474 --> 01:10:51,846
Apakah Anda pernah serius dengan kami?

1047
01:10:51,848 --> 01:10:53,581
Tentu saja aku, Syd.

1048
01:10:53,583 --> 01:10:57,452
Dan aku melakukannya karena rasanya
nyata, karena aku mau.

1049
01:10:57,454 --> 01:10:59,587
Tapi ini tidak terasa nyata.

1050
01:10:59,589 --> 01:11:00,788
Ini hidup bohong.

1051
01:11:03,993 --> 01:11:05,493
Tapi aku lebih suka
tidak menyenangkan setiap hari

1052
01:11:05,495 --> 01:11:06,661
dan hidup dengan kebenaran.

1053
01:11:11,267 --> 01:11:12,767
Apakah pernah ada
bahkan sudah sedetik pun

1054
01:11:12,769 --> 01:11:14,569
keraguan dalam pikiran Anda tentang kita?

1055
01:11:17,606 --> 01:11:19,874
Tidak.

1056
01:11:19,876 --> 01:11:21,776
Disana ada.

1057
01:11:21,778 --> 01:11:23,611
Belum ada kita, Sydney.

1058
01:11:46,602 --> 01:11:48,970
Aku yakin tempatnya
akan cukup memadai

1059
01:11:48,972 --> 01:11:50,638
Ada cukup banyak penyimpanan.

1060
01:11:50,640 --> 01:11:53,041
Penderitaan dari sedikit kelalaian,
Tapi jika Anda ingin datang,

1061
01:11:53,043 --> 01:11:53,875
Kamis mungkin?

1062
01:13:04,580 --> 01:13:05,480
Hei.

1063
01:13:05,482 --> 01:13:06,414
Hei hei, hei, hei.

1064
01:13:50,112 --> 01:13:11,419
Anda akan baik-baik saja.

1065
01:13:11,421 --> 01:13:13,054
Anda akan baik-baik saja.

1066
01:13:13,056 --> 01:13:16,424
Aku akan membantu Anda.

1067
01:13:16,426 --> 01:13:17,625
Dr. Thompson.

1068
01:13:20,129 --> 01:13:22,029
Sydney.

1069
01:13:22,031 --> 01:13:23,965
Sydney.

1070
01:13:23,967 --> 01:13:26,067
Anda butuh air.

1071
01:13:26,069 --> 01:13:27,402
Ini dia.

1072
01:13:31,540 --> 01:13:34,842
Minum, minum, minum, minum.

1073
01:13:34,844 --> 01:13:35,543
Baik.

1074
01:13:35,545 --> 01:13:36,043
Anak yang baik.

1075
01:13:36,045 --> 01:13:37,779
Tidak apa-apa.

1076
01:13:37,781 --> 01:13:39,080
Bagaimana?

1077
01:13:09,082 --> 01:13:41,015
Hei, jangan bicara

1078
01:13:41,017 --> 01:13:42,083
Simpan kekuatanmu

1079
01:13:42,085 --> 01:13:44,952
Ambulans sedang dalam perjalanan.

1080
01:13:44,954 --> 01:13:46,587
Maafkan saya.

1081
01:13:57,166 --> 01:14:00,168
Apakah Anda ingin tahu alasannya?
saya melakukan semua penelitian itu?

1082
01:14:00,170 --> 01:14:04,038
Karena nasional
lembaga kesehatan,

1083
01:14:04,040 --> 01:14:06,808
Aku ingat.

1084
01:14:06,810 --> 01:14:06,808
Tentu, mereka mendanainya.

1085
01:14:06,810 --> 01:14:10,778
Tapi itu tidak benar-benar untuk mereka.

1086
01:14:10,780 --> 01:14:14,215
Begini, well, i
kehilangan seseorang juga

1087
01:14:14/01 - 01: 14: 15,983
Dua orang, sebenarnya,
ke supir mabuk

1088
01:14:18,821 --> 01:14:19,987
Istri dan anakku

1089
01:14:22,991 --> 01:14:24,525
Aku tidak tahu itu.

1090
01:14:24,527 --> 01:14:25,626
Tidak ada yang melakukannya.

1091
01:14:28,464 --> 01:14:30,598
Tapi itu mengubahku, Sydney.

1092
01:14:33,235 --> 01:14:35,970
Itu membuat saya berbalik
punggungku pada diriku sendiri,

1093
01:14:35,972 --> 01:14:41,742
hidupku, dan cukup banyak
semua yang saya percaya.

1094
01:14:44,913 --> 01:14:49,150
Sesuatu yang mendalam
terjadi pada saya hari itu

1095
01:14:49,152 --> 01:14:51,552
Apa yang terjadi?

1096
01:14:51,554 --> 01:14:54,255
Aku menemukan diriku.

1097
01:14:54,257 --> 01:14:59,227
Tapi kau melihat
untuk istri dan anak anda

1098
01:14:59,229 --> 01:15:01,829
Itu yang lucu
hal tentang kehidupan

1099
01:15:01,831 --> 01:15:08,736
Kita semua pergi dalam perjalanan mencari
untuk sesuatu yang spesifik

1100
01:15:08,738 --> 01:15:13,841
Tapi seberapa sering Anda
benar-benar menemukan benda itu

1101
01:15:13,843 --> 01:15:18,546
bahwa Anda berangkat untuk melihat
untuk di tempat pertama?

1102
01:15:18,548 --> 01:15:25,253
Saya melakukan semua penelitian ini
mencari keluarga saya yang hilang,

1103
01:15:25,255 --> 01:15:27,688
dan menemukan diriku sendiri.

1104
01:15:27,690 --> 01:15:30,858
Tapi dengan mencari
diriku sendiri, aku menemukan kedamaian.

1105
01:15:30,860 --> 01:15:33,995
Itu sebabnya aku memberimu
catatan di tempat pertama.

1106
01:15:33,997 --> 01:15:38,165
Maksud saya, saya pikir oleh
akhir saya anggap Anda akan melakukannya

1107
01:15:38,167 --> 01:15:42,003
sampai pada kesimpulan yang sama

1108
01:15:51 - 01: 15: 43,804
Tapi Anda tidak melakukannya, bukan?

1109
01:15:43,806 --> 01:15:47,208
Anda memecahkan semua rintangan.

1110
01:15:5110 -> 01: 15: 48,643
Saya sangat menyesal, Sydney.

1111
01:15:40: 48,645 -> 01: 15: 50,645
Saya tidak pernah berpikir bahwa Anda
akan mengambil sejauh ini

1112
01:16:11,066 --> 01:16:11,999
Sangat menyesal.

1113
01:16:24,880 --> 01:16:28,015
Ujian terakhir Anda minggu depan.

1114
01:16:28,017 --> 01:16:32,253
Untuk semua orang yang lulus,
kita tidak bisa menunggu untuk melihat apa

1115
01:16:32,255 --> 01:16:36,057
Anda akan melakukannya di luar ini

sedikit gelembung yang ingin kita panggil

1116
01:16:36,059 --> 01:16:37,158
perguruan tinggi.

1117
01:16:37,160 --> 01:16:38,693
Dunia nyata menanti.

1118
01:16:40,896 --> 01:16:45,099
Ingat saja, itu
yang sebenarnya hanya

1119
01:16:45,101 --> 01:16:47,101
apa yang Anda rasakan.

1120
01:16:47,103 --> 01:16:52,707
Semuanya bisa jadi
nyata, atau tidak sama sekali.

1121
01:16:52,709 --> 01:16:56,944
Maksud saya sederhana saja
bagaimana Anda melihat dunia,

1122
01:16:56,946 --> 01:17:01,148
atau apa yang Anda lakukan,
ingat setiap orang

1123
01:17:01,150 --> 01:17:06,687
dan hal yang Anda hubungi
dengan, Anda meninggalkan tanda di belakang.

1124
01:17:06,689 --> 01:17:09,724
Setiap tindakan memiliki konsekuensi.

1125
01:17:09,726 --> 01:17:14,028
Dan hanya dengan mengikuti
konsekuensi kita

1126
01:17:14,030 --> 01:17:16,931
apakah kita menemukan makna

1127
01:17:16,933 --> 01:17:18,165
Hidup itu berarti.

1128
01:17:20,836 --> 01:17:24,338
Nah, itu saja
hari, semuanya

1129
01:17:24,340 --> 01:17:26,007
Semoga berhasil.

1130
01:17:26,009 --> 01:17:30,344
Dan kalian semua menyetel
aku bangun, bangun.

1131
01:17:30,346 --> 01:17:33,147
Kelas sudah selesai.

1132
01:17:33,149 --> 01:17:36,317
Selamat.

1133
01:17:36,319 --> 01:17:37,418
Sampai jumpa, kawan.
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com