0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:16,475 --> 00:00:19,024
Kau adalah pecundang.

3
00:00:19,144 --> 00:00:20,987
Itu fakta.

4
00:00:21,104 --> 00:00:22,856
Tapi bagaimana kalau aku memberitahumu

5
00:00:22,981 --> 00:00:26,736
bahwa aku dapat membantumu mengubah semua itu.

6
00:00:26,860 --> 00:00:28,157
Aku adalah pemenang,

7
00:00:28,278 --> 00:00:30,656
tetapi kemudian kau
mungkin sudah tahu itu.

8
00:00:30,781 --> 00:00:33,705
Aku juga seorang
ahli dan kurator

9
00:00:33,825 --> 00:00:36,544
dari kehidupan terbaik yang ditawarkan.

10
00:00:36,662 --> 00:00:39,336
Segala sesuatu yang tidak
akan pernah kau alami

11
00:00:39,456 --> 00:00:41,083
sampai sekarang.

12
00:00:41,208 --> 00:00:45,714
Memanfaatkan langit-langit dan teknologi
Darkstar-ku yang luar biasa,

13
00:00:45,837 --> 00:00:50,183
kami telah membuat Milk
Milk Beer secara strategis,

14
00:00:50,300 --> 00:00:54,055
sehingga semua orang dapat memiliki
sedikit rasa kesuksesanku.

15
00:00:54,179 --> 00:00:56,398
Jadi teruslah, slama ...

16
00:00:58,350 --> 00:01:00,318
Sialan!

17
00:01:00,435 --> 00:01:03,314
- Potong! Setel ulang!

18
00:01:09,236 --> 00:01:12,581
S '!

19
00:01:12,698 --> 00:01:16,498
Keberadaan kita

20
00:01:16,618 --> 00:01:21,249
bergantung pada 48 jam berikutnya.

21
00:01:21,373 --> 00:01:24,252
S '!

22
00:01:24,376 --> 00:01:25,593
Satu hal lagi.

23
00:01:25,711 --> 00:01:28,806
Mari kita bunuh suara
sialan itu, hmm?

24
00:01:28,922 --> 00:01:31,550
Sekarang, di mana kita
dengan prototipe?

25
00:01:31,675 --> 00:01:33,052
Lihat diri mu sendiri.

26
00:01:38,056 --> 00:01:39,023
Aku suka itu.

27
00:01:39,141 --> 00:01:40,313
Ini lucu sekali.

28
00:01:40,434 --> 00:01:43,062
Jadi kita berada di
jalur untuk ujian '?

29
00:01:43,186 --> 00:01:45,188
Jendela siaran dijamin.

30
00:01:45,314 --> 00:01:46,816
[Bang 1

31
00:01:49,401 --> 00:01:52,200
Jadi, di mana yang baik
adalah subjek alpha aku?

32
00:01:52,321 --> 00:01:55,040
S '!

33
00:01:55,157 --> 00:01:55,783
S '!

34
00:02:00,537 --> 00:02:02,881
Jika kami tidak melakukan
pengiriman ini dalam lima menit,

35
00:02:02,998 --> 00:02:03,920
kita mati!

36
00:02:04,041 --> 00:02:06,135
Mati! kau mendengar aku!

37
00:02:08,462 --> 00:02:09,588
Sialan neraka!

38
00:02:11,423 --> 00:02:13,892
Ayolah! Hentikan dia!

39
00:02:17,638 --> 00:02:19,515
Hentikan dia!

40
00:02:19,640 --> 00:02:20,482
Selamat Natal!

41
00:02:27,856 --> 00:02:31,986
S '!

42
00:02:35,197 --> 00:02:36,449
S '!

43
00:02:36,573 --> 00:02:39,668
Aku akan meledakkanmu!

44
00:02:39,785 --> 00:02:41,332
S '!

45
00:02:43,622 --> 00:02:45,044
Whoo-hoo!

46
00:02:45,165 --> 00:02:47,213
Bagus!

47
00:02:47,334 --> 00:02:49,678
S '!

48
00:02:50,796 --> 00:02:52,469
Whoa!

49
00:02:57,636 --> 00:02:59,764
Apa semua kebisingannya, nak?

50
00:02:59,888 --> 00:03:01,390
Apa itu tadi?

51
00:03:02,683 --> 00:03:04,651
- Coba lihat.

52
00:03:04,768 --> 00:03:08,523
S '!

53
00:03:15,237 --> 00:03:19,287
S '!

54
00:03:19,408 --> 00:03:20,660
S '!

55
00:03:23,537 --> 00:03:26,086
Jadi, Ketua, pikir kita akan
melihat aksi apa pun malam ini?

56
00:03:26,206 --> 00:03:27,503
Oh, Scott.

57
00:03:27,624 --> 00:03:29,297
Aku juga seorang rookie yang bersemangat sekali.

58
00:03:29,418 --> 00:03:30,590
Kau perlu belajar dalam pekerjaan ini,

59
00:03:30,711 --> 00:03:31,758
ini bukan tentang
mencari tindakan.

60
00:03:31,878 --> 00:03:33,255
Ini tentang mencegahnya.

61
00:03:33,380 --> 00:03:34,757
Kau harus menulis itu.

62
00:03:34,881 --> 00:03:37,350
Oh, uh, aku menyimpan buku
catatanku di sarungku

63
00:03:37,467 --> 00:03:38,810
tapi kemudian aku membutuhkan
itu untuk pistolku.

64
00:03:38,927 --> 00:03:40,895
Yah, aku kehilangan itu.
jadi kau tahu caranya.

65
00:03:41,012 --> 00:03:42,184
S '!

66
00:03:42,305 --> 00:03:43,272
Baik.

67
00:03:43,390 --> 00:03:46,610
Ini, uh - itu baik-baik saja.

68
00:03:49,271 --> 00:03:50,443
Anak laki-laki?

69
00:03:50,564 --> 00:03:52,282
Kau harus memberi aku
pembaruan, anak laki-laki!

70
00:03:59,322 --> 00:04:02,292
S '!

71
00:04:02,409 --> 00:04:04,457
Apakah kau memahami pelajaran aku?

72
00:04:04,578 --> 00:04:05,830
Aku pikir aku
mendapatkan pegangannya.

73
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
Apa yang sedang terjadi?

74
00:04:11,084 --> 00:04:13,132
Karena kau perlu
mengawasi hadiah.

75
00:04:15,839 --> 00:04:16,931
Tidak!

76
00:04:17,591 --> 00:04:18,513
Oke, Ketua!

77
00:04:18,633 --> 00:04:22,854
Mata, hadiah,

78
00:04:22,971 --> 00:04:26,396
Guci, dan semua yang
kau katakan, Ketua.

79
00:04:28,393 --> 00:04:31,237
S '!

80
00:04:32,230 --> 00:04:34,574
Wiper tidak berfungsi.

81
00:04:36,359 --> 00:04:37,326
Aku baru saja mendapatkan mobil
ini juga untuk keselamatan.

82
00:04:37,444 --> 00:04:38,445
Luar biasa.

83
00:04:39,613 --> 00:04:42,207
Sepertinya aku membawa pisau
ke pertarungan serigala.

84
00:04:45,911 --> 00:04:47,413
Satu-satunya cara untuk
mendapatkan kaki di pekerjaan ini

85
00:04:47,537 --> 00:04:48,709
harus waspada.

86
00:04:48,830 --> 00:04:50,252
Keren, seperti Wolfcop?

87
00:04:50,373 --> 00:04:51,716
Itu bukan hukumnya.

88
00:04:51,833 --> 00:04:53,210
Ini adalah mitos yang salah.

89
00:04:53,335 --> 00:04:54,302
Kau memiliki kesempatan lebih
baik untuk melihat Sinterklas.

90
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
Aah! Aah!

91
00:05:03,512 --> 00:05:04,604
Bahkan tidak!

92
00:05:04,721 --> 00:05:05,768
S '!

93
00:05:12,145 --> 00:05:13,488
Tidak! Tidak!

94
00:05:13,605 --> 00:05:16,324
Serigala sialan aku!

95
00:05:16,441 --> 00:05:19,490
Tersangka menuju stasiun,
siapkan intercept.

96
00:05:20,946 --> 00:05:27,625
S '!

97
00:05:27,744 --> 00:05:30,293
Kau mati di sana?

98
00:05:30,789 --> 00:05:34,134
Oh, sial!

99
00:05:34,251 --> 00:05:35,503
S '!

100
00:05:44,052 --> 00:05:45,554
Tangan dimana aku bisa melihat mereka!

101
00:05:47,931 --> 00:05:54,280
S '!

102
00:05:54,396 --> 00:05:55,898
Pergi.

103
00:05:56,022 --> 00:06:01,449
S '!

104
00:06:01,570 --> 00:06:07,043
S '!

105
00:06:08,577 --> 00:06:10,671
S '!

106
00:06:10,787 --> 00:06:13,290
- Rookie, kita bersihkan?
- Periksa mereka, Ketua.

107
00:06:13,415 --> 00:06:16,214
Perps sudah dikantongi.

108
00:06:16,334 --> 00:06:19,383
Sialan, Daisy, itu bukti.

109
00:06:21,798 --> 00:06:30,809
S '!

110
00:06:30,932 --> 00:06:33,685
Ya Tuhan.

111
00:06:33,810 --> 00:06:35,904
S '!

112
00:06:37,355 --> 00:06:40,700
S '!

113
00:06:47,824 --> 00:06:50,452
Ada binatang,
sesuatu yang besar!

114
00:06:50,577 --> 00:06:52,921
Aku bersumpah aku meletakkan putaran di dalamnya.

115
00:06:54,581 --> 00:06:58,302
Itu mungkin hanya sampah
rakun, gemuk dari kota.

116
00:06:58,418 --> 00:07:00,170
Yah, oke, Columbo.

117
00:07:00,295 --> 00:07:01,842
Bisakah detektif bekerja.

118
00:07:01,963 --> 00:07:04,091
Ambil rekaman itu, buat
perimeter 100 meter

119
00:07:04,215 --> 00:07:05,341
sebelum mulai lookie-loo muncul.

120
00:07:05,467 --> 00:07:07,344
Ya baiklah.
Maaf, Pak, ya.

121
00:07:09,387 --> 00:07:11,139
Oh, sial!

122
00:07:11,264 --> 00:07:13,813
Seseorang mencuri donat kita.

123
00:07:13,934 --> 00:07:14,981
S '!

124
00:07:15,101 --> 00:07:17,024
Kau bertanggung jawab
sampai aku kembali.

125
00:07:45,048 --> 00:07:47,801
♪ Kejahatan dan pemotongan awak ♪

126
00:07:47,926 --> 00:07:51,521
♪ Babi dan Donat ♪

127
00:07:52,180 --> 00:07:54,228
Aku dapat bertahan dengan banyak hal,

128
00:07:54,349 --> 00:07:57,603
tapi mencuri donat, itu
harga rendah baru.

129
00:07:57,727 --> 00:07:59,821
Man:  Kedua tim ini
tidak saling menyukai.

130
00:07:59,938 --> 00:08:01,315
Kau tidak bisa terus melakukan Lou ini.

131
00:08:01,439 --> 00:08:04,943
Kau berjanji aku
akan tetap terkunci.

132
00:08:05,068 --> 00:08:07,662
Apakah kau punya ide

133
00:08:07,779 --> 00:08:10,282
Badai kotoran yang kau
sebabkan tadi malam?

134
00:08:10,407 --> 00:08:12,080
Rekrutan baru?

135
00:08:12,200 --> 00:08:13,452
Mencurigakan.

136
00:08:13,576 --> 00:08:15,499
Dan tahukah kau apa yang
mereka panggil kau?

137
00:08:15,620 --> 00:08:17,497
Sialan Wolfcop.

138
00:08:19,249 --> 00:08:20,842
Di mana mobilmu?

139
00:08:24,587 --> 00:08:26,806
Celanamu?

140
00:08:29,050 --> 00:08:30,552
Rookie adalah bidikan yang bagus.
Aku akan memberikan itu padanya.

141
00:08:30,677 --> 00:08:32,270
[Tertawa 1

142
00:08:37,851 --> 00:08:39,398
Bagaimana jika seorang
penonton tertembak, hmm?

143
00:08:39,519 --> 00:08:40,896
Apa yang kau pikirkan?

144
00:08:41,021 --> 00:08:42,819
Lou:

145
00:08:42,939 --> 00:08:45,067
Pergeseran.

146
00:08:45,191 --> 00:08:51,494
S '!

147
00:08:51,614 --> 00:08:53,412
Baik.

148
00:08:53,533 --> 00:08:54,705
Sampai kita tahu siapa
yang bisa kita percayai,

149
00:08:54,826 --> 00:08:56,294
ini menjadi basis baru kami.

150
00:08:56,411 --> 00:08:58,960
Aku akan melihat kau
cerah dan awal bertugas

151
00:08:59,080 --> 00:09:00,377
dengan donat.

152
00:09:00,498 --> 00:09:03,001
Dan kenakan celana sialan.

153
00:09:03,126 --> 00:09:06,255
Kau akan mencongkelnya
dengan benda itu.

154
00:09:08,798 --> 00:09:14,646
S '!

155
00:09:14,763 --> 00:09:18,188
♪ Oh, ayolah semua kau setia ♪

156
00:09:18,308 --> 00:09:20,731
♪ Joyful and triumphant ♪

157
00:09:20,852 --> 00:09:22,445
♪ Oh, ayolah ♪

158
00:09:22,562 --> 00:09:25,611
DJ Dan: Brr! Di luar
dingin di Woodhaven.

159
00:09:25,732 --> 00:09:26,858
Ini dingin seperti -

160
00:09:26,983 --> 00:09:28,610
Hati istriku.

161
00:09:28,735 --> 00:09:30,453
DJ Bob: Dia bukan aku lagi

162
00:09:30,570 --> 00:09:31,537
- Apa?
- Lupakan.

163
00:09:31,654 --> 00:09:33,031
DJ Dan: Uh, oke.

164
00:09:33,156 --> 00:09:34,408
Ini Radio BURUK,

165
00:09:34,532 --> 00:09:36,284
Aku adalah Dan dan dia -
- Bob!

166
00:09:36,409 --> 00:09:38,457
DJ Dan: Ya, itu pasti
keajaiban Natal,

167
00:09:38,578 --> 00:09:41,422
karena miliarder kaya
kotor Sydney Swallows

168
00:09:41,539 --> 00:09:42,836
adalah membuka kembali tempat pembuatan bir tua.

169
00:09:42,957 --> 00:09:44,675
DJ Bob:
Perubahan menyambut untuk Woodhaviens

170
00:09:44,793 --> 00:09:46,716
tidak hanya mengkonsumsi
sejumlah besar minuman keras,

171
00:09:46,836 --> 00:09:48,133
tapi sekarang berhasil.

172
00:09:49,547 --> 00:09:51,345
Rumor mengatakannya
Interim-Mayor Bubba Rich

173
00:09:51,466 --> 00:09:53,139
membuat cukup banyak
dari kesepakatan itu.

174
00:09:53,259 --> 00:09:55,182
DJ Dan: Hei, dan jika itu
tidak cukup untuk disyukuri,

175
00:09:55,303 --> 00:09:58,603
"Santa Swallows"
juga retrofitting tempat pembuatan bir

176
00:09:58,723 --> 00:10:00,600
ke arena hoki baru
yang ramping...

177
00:10:00,725 --> 00:10:01,942
DJ Bob: Apa arti sebuah nama.

178
00:10:02,060 --> 00:10:03,607
Di mana Woodhaven Darkstars

179
00:10:03,728 --> 00:10:06,026
akan memainkan pertandingan kkaung
pertama mereka pada Malam Natal ini.

180
00:10:06,147 --> 00:10:07,899
Game ini gratis, jadi
datanglah lebih awal!

181
00:10:08,024 --> 00:10:10,322
DJ Dan: Oh, dan selalu,
pembaruan radio BAD ini

182
00:10:10,443 --> 00:10:11,740
dibawa kepada kau oleh...

183
00:10:11,861 --> 00:10:13,454
Kedua: Liquor Donuts!

184
00:10:13,571 --> 00:10:15,164
Apa lagi yang bisa kau minta?

185
00:10:15,281 --> 00:10:18,660
S '!

186
00:10:18,785 --> 00:10:20,332
Aku masih mencoba untuk
mendapatkan citra penis kau

187
00:10:20,453 --> 00:10:22,205
di luar kepalaku.

188
00:10:22,330 --> 00:10:24,799
Lihat ini!
Orang-orang akan melihat ini!

189
00:10:24,916 --> 00:10:27,010
Ya Tuhan.

190
00:10:27,127 --> 00:10:28,674
Oke, coba sekarang.

191
00:10:28,795 --> 00:10:29,762
Tina!

192
00:10:29,879 --> 00:10:31,256
L ~ \
\
\
\
aku
\\!

193
00:10:35,885 --> 00:10:38,855
FucH Stubborn piece of shit!

194
00:10:38,972 --> 00:10:40,815
Baiklah, lagi!

195
00:10:42,725 --> 00:10:44,898
Ya!
- Ya, kerja bagus, Lou.

196
00:10:45,019 --> 00:10:47,317
- Cukup lama.
- Kemari.

197
00:10:48,815 --> 00:10:50,158
Ulangi kembali padaku.

198
00:10:51,526 --> 00:10:54,120
Jatuhkan mayat di kamar mayat,

199
00:10:54,237 --> 00:10:55,989
membuang hadiah di markas besar,

200
00:10:56,114 --> 00:10:57,161
Obor van.

201
00:10:57,282 --> 00:10:58,625
Dan?

202
00:10:58,741 --> 00:11:00,163
Jangan berhenti untuk bir.

203
00:11:00,285 --> 00:11:02,663
Tidak, aku serius -
bahkan bukan bunyi letupan kecil.

204
00:11:04,038 --> 00:11:05,915
- Baiklah, aku mengerti.
- aku serius.

205
00:11:06,040 --> 00:11:07,383
Aku membuat kau
terkunci malam ini.

206
00:11:07,500 --> 00:11:09,844
Tidak ada lagi omong kosong "satu serigala".

207
00:11:12,505 --> 00:11:15,054
Kamu pasti sudah bercanda.

208
00:11:17,385 --> 00:11:19,012
Untuk apa kau
memandanginya, kawan?

209
00:11:19,137 --> 00:11:21,231
Jangan malu.
Cobalah.

210
00:11:21,347 --> 00:11:23,349
Hanya pop dan hanya,
gluk, gluk, gluk!

211
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
Aku sedang - aku sedang bertugas.

212
00:11:25,226 --> 00:11:26,569
- Yah. ..
- Hei

213
00:11:26,686 --> 00:11:29,235
Semuanya terkendali
di sini, rookie?

214
00:11:29,355 --> 00:11:30,607
Uh, ya, Ketua.

215
00:11:30,732 --> 00:11:32,234
Interim-Mayor Rich hanya pamer

216
00:11:32,358 --> 00:11:33,735
apa yang sedang dimasak
oleh pabrik bir baru.

217
00:11:33,860 --> 00:11:35,862
Aku tidak tahu apakah
Aku secara teknis pamer,

218
00:11:35,987 --> 00:11:37,660
tapi, ya, aku hanya berbagi.

219
00:11:37,780 --> 00:11:40,283
Aku pikir.

220
00:11:40,408 --> 00:11:42,706
"Slamma 'Cold Cock!"

221
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
Itulah caraku mengatakan hal hi.

222
00:11:46,497 --> 00:11:47,669
Apa yang kau pikirkan?

223
00:11:47,790 --> 00:11:49,292
Ini adalah slogan,
man, untuk bir!

224
00:11:49,417 --> 00:11:50,543
Cobalah!
Sungguh menakjubkan!

225
00:11:50,668 --> 00:11:51,840
Silakan, lanjutkan!

226
00:11:51,961 --> 00:11:53,804
Susu Ayam, kan?

227
00:11:55,131 --> 00:11:56,724
Ya, itu menarik,

228
00:11:56,841 --> 00:11:59,685
tapi aku tidak berpikir kau datang
ke sini untuk melukaiku, Bubba.

229
00:11:59,802 --> 00:12:03,147
Tidak. Apa-- Bubba?

230
00:12:03,264 --> 00:12:04,390
Aku pikir kita tidak ada

231
00:12:04,515 --> 00:12:05,687
keakraban nama depan
di sini sama sekali.

232
00:12:05,808 --> 00:12:07,105
Dia, mungkin, bisa
memanggilku Bubba.

233
00:12:07,227 --> 00:12:09,150
Kau bisa memanggil aku Walikota Kaya.

234
00:12:09,270 --> 00:12:11,113
- Masih melempar.
- Ya, aku masih melempar

235
00:12:11,231 --> 00:12:12,699
karena membuka kembali pabrik

236
00:12:12,815 --> 00:12:15,614
adalah kunci untuk
revitalisasi Woodhaven.

237
00:12:15,735 --> 00:12:17,578
Biarkan aku memberitahumu
sesuatu, wanita muda.

238
00:12:17,695 --> 00:12:20,118
Mempertimbangkan apa yang diperlukan
untuk meyakinkan Sydney Swallows

239
00:12:20,240 --> 00:12:21,992
dan semua pemegang
saham Darkstar...

240
00:12:25,954 --> 00:12:28,798
Kami tidak membutuhkan
ketegangan yang tidak perlu,

241
00:12:28,915 --> 00:12:30,337
apakah kita?

242
00:12:30,458 --> 00:12:31,880
Terima kasih atas sarannya,

243
00:12:32,001 --> 00:12:34,629
tapi aku pikir kita memiliki
hal-hal yang terkendali.

244
00:12:34,754 --> 00:12:36,597
Woodhaven P.D.
semua tentang kebijaksanaan.

245
00:12:36,714 --> 00:12:37,556
Hmm

246
00:12:46,808 --> 00:12:49,778
Ya, kau sudah
mengendalikan semuanya.

247
00:12:49,894 --> 00:12:52,443
Berapa banyak orang yang
telah mati pada akhirnya -

248
00:12:52,563 --> 00:12:54,611
oh, aku tidak tahu -
10 menit?

249
00:12:54,732 --> 00:12:56,279
Orang menjatuhkan -
seperti itu gila.

250
00:12:56,401 --> 00:12:57,869
Mereka menjatuhkan
kiri dan kanan.

251
00:12:57,986 --> 00:13:01,365
Aku mendengar itu
adalah raksasa Wolfcop.

252
00:13:04,575 --> 00:13:06,543
Apakah kau mendengar itu?

253
00:13:06,661 --> 00:13:08,083
Terima kasih, kiat.

254
00:13:08,204 --> 00:13:09,421
Kau tahu, kau mungkin
ingin mencobanya.

255
00:13:09,539 --> 00:13:10,791
Itu akan menghilangkan tepiannya.

256
00:13:11,874 --> 00:13:14,593
Aku lebih suka
kopi hitam, Bubba.

257
00:13:17,255 --> 00:13:19,633
Yah, aku seorang pria gal hitam.

258
00:13:21,342 --> 00:13:25,472
Aku akan menanyakan satu pertanyaan
yang sangat penting, Tina,

259
00:13:25,596 --> 00:13:27,724
dan kemudian aku akan pergi.

260
00:13:27,849 --> 00:13:29,226
Semoga kau akan menjawabku.

261
00:13:29,350 --> 00:13:31,648
Jika tidak, itu hanya akan menggantung
secara dramatis di udara.

262
00:13:31,769 --> 00:13:32,736
Siap?

263
00:13:34,063 --> 00:13:37,192
Kenapa kau tidak pernah melihat
Wolfcop dan Lou Garou ini

264
00:13:37,317 --> 00:13:38,739
di tempat yang sama pada
saat yang bersamaan?

265
00:13:41,487 --> 00:13:43,535
Uh...

266
00:13:43,656 --> 00:13:46,079
A Wolfcop?

267
00:13:46,200 --> 00:13:48,123
Sialan, itu terdengar
seperti logam.

268
00:13:53,416 --> 00:13:54,963
Calon.

269
00:13:55,084 --> 00:13:56,757
Tina.

270
00:13:58,212 --> 00:14:07,474
S '!

271
00:14:07,597 --> 00:14:16,859
S '!

272
00:14:16,981 --> 00:14:26,208
S '!

273
00:14:26,324 --> 00:14:35,586
S '!

274
00:14:36,959 --> 00:14:43,057
S '!

275
00:14:43,174 --> 00:14:49,272
S '!

276
00:14:49,389 --> 00:14:51,187
Ya, aku memecahkan paket itu.

277
00:14:52,600 --> 00:14:54,898
Aku tidak tahu.
Semacam, uh, kadal goo.

278
00:14:55,019 --> 00:14:59,445
S '!

279
00:14:59,565 --> 00:15:01,112
Aku tidak tahu.

280
00:15:01,234 --> 00:15:04,113
Di sinilah Willie
akan sangat membantu.

281
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
S '!

282
00:15:05,863 --> 00:15:07,490
Oke bye.

283
00:15:07,615 --> 00:15:09,583
S '!

284
00:15:18,251 --> 00:15:20,629
Yah, itu sangat
menyakitkan, kau brengsek!

285
00:15:22,713 --> 00:15:25,182
- Willie?
- Hai, Lou.

286
00:15:25,299 --> 00:15:27,677
Hei, sebelum kita, kau tahu, peluk
dan semua omong kosong itu,

287
00:15:27,802 --> 00:15:30,271
Aku harus tahu satu hal.

288
00:15:30,388 --> 00:15:31,640
Semua milikmu ini?

289
00:15:31,764 --> 00:15:36,861
S '!

290
00:15:43,443 --> 00:15:45,241
- Pengutil!
- Aah!

291
00:15:52,076 --> 00:15:54,249
Wanita: Aah! Membantu!

292
00:15:54,370 --> 00:15:55,997
Ceria, bung!

293
00:15:56,122 --> 00:15:59,251
Tidak ada yang seperti
Dale Ale sialan.

294
00:15:59,375 --> 00:16:01,594
Jadi, berapa banyak
yang kau ingat?

295
00:16:01,711 --> 00:16:03,713
Aku ingat seperti,
Aku tidak sialan -

296
00:16:03,838 --> 00:16:05,511
Bits dan bobs, man, seperti -

297
00:16:05,631 --> 00:16:09,681
Ada, seperti, cahaya besar
yang indah dan bercahaya ini.

298
00:16:12,054 --> 00:16:14,682
Yang aku pikir adalah selingan,
karena di belakang aku,

299
00:16:14,807 --> 00:16:17,310
ada seperti poros
besar, halus...

300
00:16:18,227 --> 00:16:19,353
Fellas!

301
00:16:19,479 --> 00:16:20,981
Apa ini?

302
00:16:21,105 --> 00:16:22,357
... yang menembusku...

303
00:16:23,524 --> 00:16:25,026
... dengan penuh semangat.

304
00:16:25,151 --> 00:16:26,903
Oh, itu agak baik.

305
00:16:27,028 --> 00:16:30,703
Dan mereka adalah beberapa aneh
reptilioid aneh dudes, man.

306
00:16:35,578 --> 00:16:37,376
Mereka, um...

307
00:16:37,497 --> 00:16:40,216
Mereka menyiksaku, Lou.

308
00:16:40,333 --> 00:16:42,210
Apa yang kau ketahui
tentang Shapeshifters?

309
00:16:42,335 --> 00:16:44,463
Nah, jika kita hanya akan mengabaikan
apa yang baru saja aku katakan

310
00:16:44,587 --> 00:16:46,715
tentang balok bulat besar sialan

311
00:16:46,839 --> 00:16:48,887
dan tidak berarti
ya di tanah mereka,

312
00:16:49,008 --> 00:16:50,225
Aku tidak tahu, bung.

313
00:16:50,343 --> 00:16:51,970
Pergeseran adalah tas kakakku.

314
00:16:52,094 --> 00:16:54,096
Aku lebih tentang,
seperti, drone sialan

315
00:16:54,222 --> 00:16:56,099
dan uji coba kimia
dan Sasquatch.

316
00:16:56,224 --> 00:16:57,646
Hei!

317
00:16:57,767 --> 00:17:00,395
Apakah kau pernah menemukan
Sasquatch sialan itu, kawan?

318
00:17:00,520 --> 00:17:02,193
Kau tahu, aku
sedekat ini, Lou!

319
00:17:02,313 --> 00:17:04,611
Willie! Fokus.

320
00:17:04,732 --> 00:17:07,485
Pergeseran.
- Oke, sial, uh -

321
00:17:07,610 --> 00:17:09,829
Jadi, yah, teori dasarnya adalah,

322
00:17:09,946 --> 00:17:12,290
mereka mencoba
mengendalikan dunia

323
00:17:12,406 --> 00:17:15,125
dengan mengasumsikan identitas
orang-orang biasa, man.

324
00:17:15,243 --> 00:17:16,039
Maksudku --

325
00:17:16,160 --> 00:17:19,130
Sialan, Lou!

326
00:17:19,247 --> 00:17:21,625
Apakah salah satu dari mereka
mengambil tempat aku, Bung?

327
00:17:21,749 --> 00:17:23,296
Seperti, berapa banyak yang aku lewatkan?

328
00:17:23,417 --> 00:17:25,715
Oh, apakah aku masih
memiliki toko senjata sialan?

329
00:17:25,836 --> 00:17:28,715
Apakah aku masih bajingan
paling keren di Woodhaven?

330
00:17:30,550 --> 00:17:32,678
Apakah Tina Walsh
masih mencintaiku?

331
00:17:34,554 --> 00:17:38,479
Lou, sudah berapa
lama aku pergi?

332
00:17:38,599 --> 00:17:40,476
Beberapa bulan.
Aku tidak akan memikirkannya.

333
00:17:40,601 --> 00:17:43,024
Jangan swea--
Nah, mudah bagimu untuk mengatakannya, kawan.

334
00:17:43,145 --> 00:17:45,614
Kau tidak parah dalam identitasmu.

335
00:17:45,731 --> 00:17:48,200
Memanfaatkan langit-langit yang luar biasa

336
00:17:48,317 --> 00:17:50,194
dan teknologi Darkstar,

337
00:17:50,319 --> 00:17:53,698
kami telah membuat Milk
Milk Beer secara strategis,

338
00:17:53,823 --> 00:17:58,374
sehingga semua orang dapat memiliki
sedikit rasa kesuksesanku.

339
00:17:58,494 --> 00:18:03,751
Jadi, banting ayam yang dingin dan
lepaskan dirimu yang lebih baik.

340
00:18:05,001 --> 00:18:06,469
Ohh

341
00:18:06,586 --> 00:18:08,179
Hei Lou, um -.

342
00:18:11,173 --> 00:18:12,220
Apakah semakin panas di sini, kawan?

343
00:18:12,341 --> 00:18:13,684
Tidak terlalu.

344
00:18:13,801 --> 00:18:14,723
Kau mendapat kamar kecil laki-laki?

345
00:18:16,012 --> 00:18:17,389
Hei. Di ujung lorong.

346
00:18:17,513 --> 00:18:19,015
Oh, sial.

347
00:18:25,229 --> 00:18:26,947
Ya, Tina?

348
00:18:27,064 --> 00:18:29,317
Kau tidak akan pernah percaya apa
yang aku temukan di peti itu.

349
00:18:29,442 --> 00:18:32,241
Um, Lou?

350
00:18:32,361 --> 00:18:33,738
Ya, apa semuanya baik-baik saja?

351
00:18:33,863 --> 00:18:36,537
Yah, eh, apakah ada kesempatan

352
00:18:36,657 --> 00:18:39,080
Kau merasa seperti
sedang berlari, kawan?

353
00:18:40,161 --> 00:18:41,754
Hei, apakah itu Willie?

354
00:18:41,871 --> 00:18:42,838
Jangan ditutup.

355
00:18:42,955 --> 00:18:52,091
S '!

356
00:18:53,591 --> 00:18:55,138
Apa ini?

357
00:18:55,259 --> 00:18:56,636
Asuransi.

358
00:18:56,761 --> 00:18:58,479
Frank akan menyita perhatian polisi

359
00:18:58,596 --> 00:19:01,440
jadi tidak ada pengulangan
bencana malam terakhir.

360
00:19:02,725 --> 00:19:04,022
Kau menamainya Frank?

361
00:19:04,143 --> 00:19:06,487
S '!

362
00:19:06,604 --> 00:19:08,026
Baunya seperti orang tua.

363
00:19:08,147 --> 00:19:08,898
S '!

364
00:19:10,358 --> 00:19:12,577
Sangat bau.

365
00:19:12,693 --> 00:19:14,741
S '!

366
00:19:17,323 --> 00:19:20,042
S '!

367
00:19:20,159 --> 00:19:22,708
Man over PA:
Selamat Natal!

368
00:19:22,828 --> 00:19:24,751
Selamat Hanukkah!

369
00:19:24,872 --> 00:19:27,250
Joyous Kwanzaa!

370
00:19:27,375 --> 00:19:30,049
Untuk kau dan kamu.

371
00:19:30,169 --> 00:19:31,421
Carl.

372
00:19:35,800 --> 00:19:38,053
Kau mendapat hak untuk hal ini?

373
00:19:38,177 --> 00:19:39,520
Oh ya.

374
00:19:39,637 --> 00:19:41,890
Wolfcop adalah maskot resmi!

375
00:19:42,014 --> 00:19:44,187
Kami berbagi keuntungan.

376
00:19:45,351 --> 00:19:48,321
Ya baiklah.

377
00:19:48,437 --> 00:19:50,531
Man  over PA:
Khusus hari ini.

378
00:19:50,648 --> 00:19:52,366
Enam paket Dale.

379
00:19:52,483 --> 00:19:55,703
Sekarang $ 6,66.

380
00:19:55,820 --> 00:20:00,747
Masuklah sekarang untuk menjadi yang
pertama merasakan Milk Milk yang kuat.

381
00:20:00,866 --> 00:20:08,171
Sangat lezat, begitu
lembut dan lezat.

382
00:20:08,290 --> 00:20:13,342
Tutup mulutmu.
Berita T.V. aktif!

383
00:20:15,673 --> 00:20:17,892
Itu tertidur selama beberapa dekade,

384
00:20:18,008 --> 00:20:20,807
tapi sekarang Woodhaven
Brewery yang lama

385
00:20:20,928 --> 00:20:22,726
adalah hari-hari dari pembukaan kembali,

386
00:20:22,847 --> 00:20:24,770
terima kasih kepada
maverick bisnis visioner

387
00:20:24,890 --> 00:20:29,236
dan penulis terlaris
Sydney Swallows.

388
00:20:35,776 --> 00:20:39,121
Mr. Swallows, mengingat
kepentingan bisnis kau

389
00:20:39,238 --> 00:20:41,366
di seluruh dunia,

390
00:20:41,490 --> 00:20:43,242
mengapa Wood haven?

391
00:20:43,367 --> 00:20:45,461
Yah, Sandy,  sebagai
seorang pengusaha,

392
00:20:45,578 --> 00:20:48,297
Aku selalu mencari untuk
memaksimalkan investasiku.

393
00:20:48,414 --> 00:20:50,462
Aku suka menang.

394
00:20:50,583 --> 00:20:52,426
Sekarang ekonomi
tertekan Wood haven

395
00:20:52,543 --> 00:20:53,760
dan tenaga kerja murah

396
00:20:53,878 --> 00:20:56,802
membuatnya cocok alami
untuk Darkstar.

397
00:20:56,922 --> 00:20:58,265
Dan selain itu,

398
00:20:58,382 --> 00:20:59,679
jika ada satu hal yang
diketahui Woodhaven,

399
00:20:59,800 --> 00:21:01,518
itu bir murah.

400
00:21:01,635 --> 00:21:03,433
Neraka, ya.

401
00:21:03,554 --> 00:21:05,101
Domba sialan.

402
00:21:05,222 --> 00:21:07,475
Kau dapat berterima kasih kepada
"Darkstars" kau yang beruntung

403
00:21:07,600 --> 00:21:10,274
karena Chicken Milk
akan menyelamatkanmu -

404
00:21:10,394 --> 00:21:11,691
Terima kasih, Tuan Swallows.

405
00:21:12,730 --> 00:21:14,152
Terima kasih.

406
00:21:14,273 --> 00:21:17,777
Jadi dari mana kau berasal?

407
00:21:17,902 --> 00:21:19,028
Di sini di Woodhaven.

408
00:21:20,488 --> 00:21:22,240
- potong potongan itu.
- Menelan.

409
00:21:24,492 --> 00:21:27,792
- Hei, jam berapa sekarang?
- Sudah hampir jam 10:00.

410
00:21:27,912 --> 00:21:29,209
Oh, sial.

411
00:21:29,330 --> 00:21:30,957
Oke, itu tidak terduga.

412
00:21:31,081 --> 00:21:32,424
Nah, untuk akhir pekan, uh,

413
00:21:32,541 --> 00:21:33,337
ini akan menjadi indah...

414
00:21:38,297 --> 00:21:40,049
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

415
00:21:40,174 --> 00:21:41,300
♪ Beri aku cinta yang buruk ♪

416
00:21:41,425 --> 00:21:43,348
S '!

417
00:21:43,469 --> 00:21:45,972
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

418
00:21:46,096 --> 00:21:47,473
♪ Beri aku cinta yang buruk ♪

419
00:21:47,598 --> 00:21:50,192
S '!

420
00:21:50,309 --> 00:21:52,858
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

421
00:21:52,978 --> 00:21:56,653
Bonjour, dan selamat
datang di Club Phoque.

422
00:21:56,774 --> 00:21:58,868
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

423
00:21:58,984 --> 00:22:00,657
♪ Beri aku cinta yang buruk ♪

424
00:22:00,778 --> 00:22:02,701
S '!

425
00:22:02,822 --> 00:22:05,496
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

426
00:22:05,616 --> 00:22:09,211
♪ Cukup untuk membunuh seorang pria ♪

427
00:22:09,328 --> 00:22:11,706
♪ Aku tidak menginginkan apapun jika aku bisa ♪

428
00:22:11,831 --> 00:22:13,799
♪ Bad love ♪

429
00:22:13,916 --> 00:22:15,293
S '!

430
00:22:15,417 --> 00:22:18,045
♪ Beri aku cinta yang buruk,
beri aku cinta yang buruk ♪

431
00:22:18,170 --> 00:22:21,049
♪ Berikan kepada pria lain ♪

432
00:22:21,173 --> 00:22:24,973
♪ Dan membuat mereka
lapar jika kau bisa ♪

433
00:22:25,094 --> 00:22:28,189
S '!

434
00:22:29,265 --> 00:22:30,892
Lou?

435
00:22:32,768 --> 00:22:33,860
Lou?

436
00:22:34,520 --> 00:22:36,864
Memotongnya dekat.

437
00:22:36,981 --> 00:22:38,699
Terlihat Will, belum?

438
00:22:38,816 --> 00:22:40,193
Bagaimana kita tahu itu
benar-benar Willie?

439
00:22:41,694 --> 00:22:43,537
Benarkah Willie?

440
00:22:43,654 --> 00:22:45,281
Pikiran peepers sialan kau!

441
00:22:46,365 --> 00:22:48,993
Aah!

442
00:22:49,118 --> 00:22:50,870
Oh, ini bukan omong kosong.

443
00:22:50,995 --> 00:22:53,214
Ini bukan omong kosong!

444
00:22:53,330 --> 00:23:02,887
S '!

445
00:23:05,593 --> 00:23:07,015
Itu ada dalam diriku, kawan!

446
00:23:07,136 --> 00:23:12,313
Kau tidak akan kalah dengan kotoran!

447
00:23:12,433 --> 00:23:18,406
S '!

448
00:23:18,522 --> 00:23:24,495
S '!

449
00:23:32,578 --> 00:23:35,001
Berikan gadis itu tangan!

450
00:23:35,122 --> 00:23:36,544
Kau bajingan!

451
00:23:39,335 --> 00:23:40,006
S '!

452
00:23:40,127 --> 00:23:41,174
Aah!

453
00:23:56,685 --> 00:24:04,866
S '!

454
00:24:04,985 --> 00:24:06,987
Seberapa besar kamu?

455
00:24:15,788 --> 00:24:17,631
LOU. kau baik?

456
00:24:23,796 --> 00:24:25,469
Tidak ada omong kosong malam ini.

457
00:24:25,589 --> 00:24:27,967
Bagaimana jika kau membutuhkanku.

458
00:24:31,637 --> 00:24:34,516
Aku takut aku punya kabar
buruk untukmu, Ken.

459
00:24:37,184 --> 00:24:39,107
Kau menderita kanker.

460
00:24:43,941 --> 00:24:46,285
Kau juga menderita AIDS.

461
00:24:52,658 --> 00:24:54,752
Bangun, bangun, cium acar!

462
00:24:54,868 --> 00:24:56,620
Siapa yang mengatakan itu, bung!

463
00:24:56,745 --> 00:24:58,372
Kau dengan aku, gila?

464
00:25:00,582 --> 00:25:01,925
Akhiri drama, Nancy.

465
00:25:02,042 --> 00:25:04,136
Ini tidak mungkin benar-benar nyata.

466
00:25:04,253 --> 00:25:06,176
Kamu tidak nyata.

467
00:25:06,296 --> 00:25:08,048
Keluar dari perutku!

468
00:25:09,842 --> 00:25:11,560
Aku benar-benar tidak
punya waktu untuk ini.

469
00:25:13,095 --> 00:25:15,769
Aku tersandung bola!

470
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Lou!

471
00:25:17,141 --> 00:25:20,315
Lou!

472
00:25:23,689 --> 00:25:26,568
Go for Chief, ada apa?

473
00:25:29,903 --> 00:25:31,405
Rincian

474
00:25:35,034 --> 00:25:37,457
Oke, salin itu.
Selalu kabari aku.

475
00:25:37,578 --> 00:25:39,330
Kerja bagus.

476
00:25:41,582 --> 00:25:43,129
Mungkin.

477
00:25:43,250 --> 00:25:45,423
Willie: Uh, Lou Grou, Lou!

478
00:25:45,544 --> 00:25:47,888
Apakah kau memiliki
selotip sialan atau palu

479
00:25:48,005 --> 00:25:49,928
atau seperti wakil
atau semacamnya -

480
00:25:50,049 --> 00:25:51,642
Tina, whoa.

481
00:25:53,302 --> 00:25:54,770
Itu adalah Kepala Walsh,

482
00:25:54,887 --> 00:25:57,515
dan tidakkah kau mengambil
langkah yang sia-sia, Higgins.

483
00:25:57,639 --> 00:25:59,516
Chief Walsh -
Aku selalu tahu kau bisa melakukannya.

484
00:25:59,641 --> 00:26:02,019
Kau adalah visi sialan.

485
00:26:02,144 --> 00:26:05,944
Nah, menjadi Kepala Rakyat
memang setuju denganku.

486
00:26:06,065 --> 00:26:07,282
Oh, itu juga setuju denganku.
Datanglah ke sini kau -

487
00:26:07,399 --> 00:26:09,197
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

488
00:26:09,318 --> 00:26:11,070
Bagaimana aku tahu itu benar-benar kamu?

489
00:26:11,195 --> 00:26:13,038
Terakhir kali aku melihatmu,
kau adalah shifter.

490
00:26:13,155 --> 00:26:14,498
Solusi sederhana -

491
00:26:14,615 --> 00:26:16,913
apakah kau merasakan kupu-kupu
yang sama atau serupa

492
00:26:17,034 --> 00:26:19,253
untuk apa yang kau rasakan
terakhir kali kau melihatku?

493
00:26:19,369 --> 00:26:21,121
Ketika aku menembakmu mati?

494
00:26:21,246 --> 00:26:25,968
Aku sarankan kau menjadi
sebagai jujur  sebagai mungkin.

495
00:26:26,085 --> 00:26:27,302
Kejujuran?

496
00:26:27,419 --> 00:26:28,796
Um, oke.

497
00:26:28,921 --> 00:26:31,970
Yah, aku harus menunjukkanmu
sesuatu yang agak pribadi.

498
00:26:32,091 --> 00:26:33,718
Aku selalu membayangkan
ini akan turun

499
00:26:33,842 --> 00:26:35,685
sedikit berbeda, tapi, um -

500
00:26:37,596 --> 00:26:40,190
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak!

501
00:26:40,307 --> 00:26:41,604
Kau harus melihat ini!

502
00:26:41,725 --> 00:26:43,477
S '!

503
00:26:45,938 --> 00:26:48,032
S '!

504
00:26:48,148 --> 00:26:49,365
Voilà.

505
00:26:49,483 --> 00:26:50,735
Hai, payudara yang manis!

506
00:26:50,859 --> 00:26:52,452
Sialan.

507
00:26:52,569 --> 00:26:55,914
Apakah kau mengatakan bahwa
ini adalah hal yang buruk?

508
00:26:56,031 --> 00:26:57,578
Itu tidak baik.

509
00:26:57,699 --> 00:26:59,997
Dalam hal kami, apakah itu
permainan-changer sialan.

510
00:27:00,119 --> 00:27:01,712
Apakah kau tidak waras?

511
00:27:01,829 --> 00:27:02,625
Hei, kenapa kau tidak
memberi satu mata ciuman?

512
00:27:02,746 --> 00:27:03,497
Hei!

513
00:27:03,622 --> 00:27:04,965
Ow!

514
00:27:05,082 --> 00:27:08,507
Uh, jadi, um, apa yang kamu
sarankan kita lakukan?

515
00:27:08,627 --> 00:27:12,677
S '!

516
00:27:15,259 --> 00:27:17,102
S '!

517
00:27:17,219 --> 00:27:19,313
Aku punya firasat
buruk tentang ini.

518
00:27:19,429 --> 00:27:21,523
Mungkin menyebabkan kau
minum bir jus ayam itu.

519
00:27:21,640 --> 00:27:23,938
Itu bukan bir.
Itu gagah.

520
00:27:24,059 --> 00:27:26,187
Terserah.

521
00:27:28,105 --> 00:27:32,235
Aku tidak ingin mati, bukan
pada hari ulang tahunku.

522
00:27:32,359 --> 00:27:35,033
S '!

523
00:27:37,447 --> 00:27:42,169
S '!

524
00:27:44,454 --> 00:27:45,546
Kembali.

525
00:27:45,664 --> 00:27:47,086
Kami membutuhkan cadangan ASAP.

526
00:27:47,207 --> 00:27:52,304
S '!

527
00:27:52,421 --> 00:27:57,473
S '!

528
00:28:00,637 --> 00:28:09,318
S '!

529
00:28:09,438 --> 00:28:10,781
Membekukan!

530
00:28:10,898 --> 00:28:14,619
S '!

531
00:28:17,362 --> 00:28:18,409
Scott!

532
00:28:19,531 --> 00:28:21,499
Aku bisa melepaskannya,
satu tembakan.

533
00:28:21,617 --> 00:28:23,119
Aku yakin kau bisa.

534
00:28:23,243 --> 00:28:24,995
Itu yang dia katakan.

535
00:28:30,375 --> 00:28:31,467
Pergi, dimana lokasimu.

536
00:28:31,585 --> 00:28:32,962
Kami berada di Club Phoque!

537
00:28:33,086 --> 00:28:34,713
Petugas Scott masih
di dalam gedung dan -

538
00:28:36,256 --> 00:28:37,553
Tunggu, rookie.

539
00:28:38,717 --> 00:28:39,934
Cadangkan, ASAP!

540
00:28:41,678 --> 00:28:43,601
Aku suka pantat seragam.

541
00:28:43,722 --> 00:28:44,939
Hei!

542
00:28:45,057 --> 00:28:46,809
Kau menghormati wanita
sialan itu, kawan.

543
00:28:46,934 --> 00:28:49,437
Aku akan memasukkanmu ke dalam
bajingan dan mencekikmu dengan anusku.

544
00:28:49,561 --> 00:28:51,108
Ow! kau bajingan kecil.

545
00:28:51,230 --> 00:28:52,607
Ow! kau bajingan!

546
00:28:52,731 --> 00:28:53,903
Yesus!

547
00:28:54,024 --> 00:28:56,243
Hei! Apa --
Bagaimana dengan Lou?

548
00:28:57,611 --> 00:29:00,615
S '!

549
00:29:04,076 --> 00:29:08,707
S '!

550
00:29:08,830 --> 00:29:09,922
Lou?

551
00:29:10,040 --> 00:29:11,212
Kamu adalah Serigala.

552
00:29:11,333 --> 00:29:13,381
- Polisi.
- aku mengerti itu,

553
00:29:13,502 --> 00:29:15,504
Aku pikir kau kehilangan masalah
yang lebih besar di sini.

554
00:29:15,629 --> 00:29:18,098
Pria serigala sialan itu!

555
00:29:18,215 --> 00:29:20,013
[Tertawa 1

556
00:29:20,133 --> 00:29:22,306
S '!

557
00:29:22,427 --> 00:29:23,553
Bunga aster!

558
00:29:23,679 --> 00:29:25,602
Aku seharusnya tidak pernah meninggalkannya.

559
00:29:25,722 --> 00:29:31,400
S '!

560
00:29:31,520 --> 00:29:32,612
Kotoran!

561
00:29:32,729 --> 00:29:34,857
S '!

562
00:29:34,982 --> 00:29:35,904
Tidak. Whoa.

563
00:29:36,024 --> 00:29:37,276
Whoa, Lou. Lou. Lou.

564
00:29:37,401 --> 00:29:38,573
Turun!

565
00:29:38,694 --> 00:29:40,367
Rookie, pistol!

566
00:29:40,487 --> 00:29:42,239
Baiklah, buat perimeter.
Kamu tinggal!

567
00:29:42,364 --> 00:29:44,116
Dengarkan aku.
Kerja tim, oke?

568
00:29:44,241 --> 00:29:45,538
Di tandai aku!

569
00:29:45,659 --> 00:29:47,036
Satu dua --

570
00:29:47,160 --> 00:29:49,709
Sialan, Lou.

571
00:29:50,872 --> 00:29:53,421
Sebagai komandan kau, aku
memerintahkan kau untuk mundur.

572
00:29:56,128 --> 00:29:59,849
S '!

573
00:30:03,385 --> 00:30:07,606
S '!

574
00:30:15,022 --> 00:30:18,777
S '!

575
00:30:20,110 --> 00:30:25,332
S '!

576
00:30:25,449 --> 00:30:30,671
S '!

577
00:30:32,247 --> 00:30:37,970
S '!

578
00:30:38,086 --> 00:30:43,843
S '!

579
00:30:43,967 --> 00:30:49,690
S '!

580
00:30:51,099 --> 00:30:59,234
S '!

581
00:30:59,358 --> 00:31:07,493
S '!

582
00:31:07,616 --> 00:31:15,751
S '!

583
00:31:20,170 --> 00:31:26,143
S '!

584
00:31:28,804 --> 00:31:36,279
S '!

585
00:31:36,395 --> 00:31:43,825
S '!

586
00:31:43,944 --> 00:31:44,820
Hey brengsek!

587
00:31:44,945 --> 00:31:51,920
S '!

588
00:31:52,035 --> 00:31:53,332
S '!

589
00:31:53,453 --> 00:31:54,454
Ayo ayo ayo!

590
00:31:54,579 --> 00:31:55,751
Ayolah!

591
00:31:55,872 --> 00:31:57,089
Dapatkan di sana! Dapatkan di sana!

592
00:31:57,207 --> 00:31:58,675
- Apakah kau baik-baik saja?
- Kami hidup.

593
00:31:58,792 --> 00:32:00,886
Willie: Kemarilah, Lou.

594
00:32:01,002 --> 00:32:03,300
- Ya Tuhan.
- Ayolah.

595
00:32:03,422 --> 00:32:05,424
Tina:

596
00:32:05,549 --> 00:32:08,098
Bawa dia keluar dari sini, sekarang!
- Baik.

597
00:32:08,218 --> 00:32:09,970
Mutan: Biarkan aku melihat para
wanita, aku mencium mereka.

598
00:32:10,095 --> 00:32:13,190
Uh, tolong abaikan aku, aku
bukan diri aku sendiri.

599
00:32:13,306 --> 00:32:14,853
Jangan khawatir, aku punya Lou.

600
00:32:26,069 --> 00:32:35,331
S '!

601
00:32:35,454 --> 00:32:38,082
Matahari pagi.

602
00:32:38,206 --> 00:32:41,756
Kau memberi kami cukup ketakutan.

603
00:32:41,877 --> 00:32:45,598
S '!

604
00:32:45,714 --> 00:32:51,187
Lou Garou, kamu
binatang seperti itu.

605
00:32:51,303 --> 00:32:53,647
Haus?

606
00:32:53,763 --> 00:32:55,390
Kesini!

607
00:32:55,515 --> 00:33:04,117
S '!

608
00:33:04,232 --> 00:33:07,281
Lou, ada apa?

609
00:33:07,402 --> 00:33:08,198
Bangun!

610
00:33:09,696 --> 00:33:11,824
Bertahanlah, sobat.

611
00:33:11,948 --> 00:33:15,248
Lou, Willie punya rencana
untuk membuatmu lebih baik.

612
00:33:16,870 --> 00:33:19,749
Aku hanya berharap dia membiarkan kami masuk.

613
00:33:23,418 --> 00:33:26,513
Satu-satunya tubuh yang tersisa utuh.

614
00:33:26,630 --> 00:33:27,847
Akan jadi malam yang sibuk.

615
00:33:27,964 --> 00:33:30,092
Kau pernah melihat yang
seperti ini sebelumnya?

616
00:33:30,217 --> 00:33:32,845
Tidak, tidak pernah.

617
00:33:32,969 --> 00:33:35,097
Biar aku tahu ketika
Kau membuatnya terbuka.

618
00:33:35,222 --> 00:33:41,229
S '!

619
00:33:41,353 --> 00:33:47,360
S '!

620
00:33:47,484 --> 00:33:50,033
Willie: Aku tidak percaya
aku kembali ke vag.

621
00:33:50,153 --> 00:33:53,407
Hei, Lou, ada ayahmu.

622
00:33:57,285 --> 00:33:59,708
Namaste, saudara perempuan.

623
00:34:00,080 --> 00:34:03,084
Oh, dia nyaris bukan polisi,
dan dia adalah temanku,

624
00:34:03,208 --> 00:34:04,460
dan dia adalah pria terbaik di dunia.

625
00:34:04,584 --> 00:34:05,881
Buka.

626
00:34:06,002 --> 00:34:07,299
Kamu berhutang padaku!

627
00:34:11,758 --> 00:34:14,011
Lihat mulut centilmu!

628
00:34:14,135 --> 00:34:17,105
Lou, ayo, bung.

629
00:34:17,222 --> 00:34:21,102
S '!

630
00:34:21,226 --> 00:34:23,274
"Ruang alien menghamili
seorang wanita."

631
00:34:23,395 --> 00:34:25,068
S '!

632
00:34:25,188 --> 00:34:26,986
Apakah itu kau pria,
dasar bajingan kecil?

633
00:34:27,107 --> 00:34:29,360
Baik.

634
00:34:30,569 --> 00:34:32,196
Itu adalah keajaiban dia hidup.

635
00:34:32,320 --> 00:34:35,039
Yah, Lou Garou adalah pria terkuat
dan paling berani yang kukenal.

636
00:34:38,702 --> 00:34:39,919
Apa yang sedang kau lakukan?

637
00:34:40,036 --> 00:34:43,165
Ya Tuhan!

638
00:34:43,290 --> 00:34:44,792
Dia seorang Lycan!

639
00:34:44,916 --> 00:34:46,088
Dan manusia serigala -
bukan itu intinya.

640
00:34:46,209 --> 00:34:48,132
Bisakah kau perbaiki dia!

641
00:34:48,253 --> 00:34:52,224
S '!

642
00:34:52,340 --> 00:34:54,138
Hei, buku ilmu gaib itu -
Akulah okultisme itu.

643
00:34:54,259 --> 00:34:55,226
Ibu meninggalkan itu untukku.

644
00:34:55,343 --> 00:34:56,720
Kau dapat menggunakannya sekarang untuk menyelamatkan Lou,

645
00:34:56,845 --> 00:34:58,313
tapi ini adalah bukuku.

646
00:34:58,430 --> 00:35:01,104
S '!

647
00:35:01,224 --> 00:35:03,898
S '!

648
00:35:12,068 --> 00:35:15,242
Whoa, sial!

649
00:35:15,363 --> 00:35:17,115
Ada masalah yang memulihkannya?

650
00:35:27,042 --> 00:35:28,669
Seorang pengacara lycan?

651
00:35:30,086 --> 00:35:32,430
Katakan padaku, Frank
menghabisinya?

652
00:35:32,547 --> 00:35:34,720
S '!

653
00:35:34,841 --> 00:35:38,721
Kami kurang dari 20 jam
dari besar kami keluar.

654
00:35:38,845 --> 00:35:42,440
Jika benda itu menahannya adalah
kepala berbulu sekali lagi,

655
00:35:42,557 --> 00:35:44,434
Aku menginginkannya di rakku.

656
00:35:45,852 --> 00:35:48,651
S '!

657
00:35:48,772 --> 00:35:51,491
[Tertawa 1

658
00:35:51,608 --> 00:35:55,784
S '!

659
00:35:55,904 --> 00:36:03,504
S '!

660
00:36:03,620 --> 00:36:05,497
Tunggu, jadi, ini rencanamu?

661
00:36:05,622 --> 00:36:08,171
Kau akan menyelamatkan Lou
dengan kotoran berdebu?

662
00:36:08,291 --> 00:36:10,168
S '!

663
00:36:12,796 --> 00:36:17,472
S '!

664
00:36:17,592 --> 00:36:19,014
Kat, ayo.

665
00:36:19,135 --> 00:36:24,892
S '!

666
00:36:25,016 --> 00:36:26,734
Hei, kau yakin itu -
itu ide yang bagus?

667
00:36:26,851 --> 00:36:29,650
Maksudku, aku tahu dia
tidak bisa membayarnya.

668
00:36:33,692 --> 00:36:35,069
S '!

669
00:36:41,491 --> 00:36:42,708
Kau tidak akan memiliki
bir yang berguna,

670
00:36:42,826 --> 00:36:44,169
akan ya?

671
00:36:45,829 --> 00:36:47,547
Oh, terima kasih Tuhan!

672
00:36:47,664 --> 00:36:50,008
Apakah kau seorang malaikat?

673
00:36:50,125 --> 00:36:51,377
Apa?

674
00:36:51,501 --> 00:36:53,595
Aku Kat.

675
00:36:53,712 --> 00:36:55,430
Oh, apa yang kau berikan padaku?

676
00:36:55,547 --> 00:36:57,094
Bulan.

677
00:36:57,215 --> 00:36:58,888
Sepotong saja,

678
00:36:59,008 --> 00:37:00,681
diperoleh selama misi Apollo.

679
00:37:00,802 --> 00:37:05,933
Mudah sekarang.

680
00:37:06,057 --> 00:37:07,434
Sama seperti obat hebat lainnya,

681
00:37:07,559 --> 00:37:09,732
itu memiliki potensi besar
untuk disalahgunakan.

682
00:37:09,853 --> 00:37:11,855
Lou, kau terlihat
luar biasa, kawan.

683
00:37:11,980 --> 00:37:14,733
Batu bulan itu bekerja sangat cepat.

684
00:37:16,901 --> 00:37:19,404
Si robo-freak itu benar-benar
melakukan nomor padaku.

685
00:37:19,529 --> 00:37:21,452
Kau harus sembuh.

686
00:37:22,907 --> 00:37:24,909
Aku harus kembali ke Woodhaven.

687
00:37:25,034 --> 00:37:26,661
Lou, kau tidak lebih baik, bung.

688
00:37:26,786 --> 00:37:30,165
Kau berada di beberapa kokain
sialan oktan tinggi oktan.

689
00:37:30,290 --> 00:37:31,633
Lima menit yang lalu,

690
00:37:31,750 --> 00:37:33,593
Kau tampak seperti sekotak
bajingan yang hancur.

691
00:37:33,710 --> 00:37:35,838
Aku merasa jauh lebih baik, aku baik-baik saja.

692
00:37:35,962 --> 00:37:37,930
Lalu bagaimana itu kucing kecil

693
00:37:38,047 --> 00:37:40,596
dapat menjebak serigala jahat?

694
00:37:40,717 --> 00:37:42,890
Oke, jadi aneh.

695
00:37:43,011 --> 00:37:44,558
Jaga jarakmu, ayolah sekarang.

696
00:37:44,679 --> 00:37:45,976
Beristirahat.

697
00:37:46,097 --> 00:37:48,270
Dapatkan kekuatanmu kembali.

698
00:37:52,312 --> 00:37:53,939
Kusenang kau lebih baik.

699
00:37:58,610 --> 00:37:59,987
Kau benar-benar datang.

700
00:38:00,111 --> 00:38:01,328
Kau menyelamatkan hari itu, oke.

701
00:38:01,446 --> 00:38:02,868
Dan aku merindukan ini, kawan!

702
00:38:02,989 --> 00:38:05,788
Seperti kau dan aku berjuang
melawan dunia okultisme yang buruk.

703
00:38:05,909 --> 00:38:07,582
Aku juga.

704
00:38:07,702 --> 00:38:10,376
Nah, kemudian kembali bersama
kami, kembali ke rumah!

705
00:38:10,497 --> 00:38:11,498
Aku tidak bisa kembali ke Woodhaven.

706
00:38:11,623 --> 00:38:13,546
Ini - Ini tidak aman.

707
00:38:13,666 --> 00:38:16,169
Bung, kita punya Wolfcop sialan.

708
00:38:16,294 --> 00:38:17,796
Jika Lou pintar,

709
00:38:17,921 --> 00:38:19,218
dia akan masuk ke
mobilnya dan menghilang.

710
00:38:19,339 --> 00:38:23,185
Yah, Lou tidak menyukaimu.

711
00:38:23,301 --> 00:38:24,848
Dan dia tidak pintar!

712
00:38:29,349 --> 00:38:32,148
Ketua, bisakah, uh, kita bicara?

713
00:38:32,268 --> 00:38:33,315
Tentang Scott?

714
00:38:39,692 --> 00:38:42,411
Lihatlah, sebagai seseorang yang
telah melihat banyak kematian,

715
00:38:42,529 --> 00:38:44,577
dan terus terang, kebanyakan
dengan tangan aku sendiri,

716
00:38:44,697 --> 00:38:46,916
Aku dapat meyakinkan kau bahwa
itu menjadi lebih baik, oke?

717
00:38:47,033 --> 00:38:48,706
Dan terkadang itu bahkan menyenangkan.

718
00:38:48,827 --> 00:38:50,420
Pembicaraan yang bagus.

719
00:38:52,163 --> 00:38:54,712
Aku tidak percaya orang-orang
benar-benar berpikir bahwa Chicken Milk

720
00:38:54,833 --> 00:38:56,460
adalah akan "mengubah" Woodhaven.

721
00:38:56,584 --> 00:39:02,341
S '!

722
00:39:02,465 --> 00:39:08,222
S '!

723
00:39:10,682 --> 00:39:12,309
Ada apa, Ketua?

724
00:39:12,433 --> 00:39:13,650
Kau seorang jenius.

725
00:39:13,768 --> 00:39:15,611
S '!

726
00:39:15,728 --> 00:39:16,695
Berpakaian seragam.

727
00:39:16,813 --> 00:39:17,939
Kami akan melakukan perjalanan lapangan.

728
00:39:18,064 --> 00:39:19,236
S '!

729
00:39:19,357 --> 00:39:28,539
S '!

730
00:39:28,658 --> 00:39:31,787
♪ Kami berada di selokan,
merokok kuncup ke air ♪

731
00:39:31,911 --> 00:39:33,834
♪ Untuk pertama kalinya tahun ini ♪

732
00:39:33,955 --> 00:39:36,424
S '!

733
00:39:36,541 --> 00:39:38,669
♪ Aku akan berenang
dengan wanita ♪

734
00:39:38,793 --> 00:39:41,922
♪ Dan itu seperti iklan bir ♪

735
00:39:42,046 --> 00:39:43,548
S '!

736
00:39:43,673 --> 00:39:45,846
Aku bangun, aku tidak
tahu di mana aku berada,

737
00:39:45,967 --> 00:39:50,347
dan kemudian tiba-tiba, aku
melihat Lou Garou sialan.

738
00:39:50,471 --> 00:39:52,144
Dia memukulku tepat di wajah sialan itu.

739
00:39:54,726 --> 00:39:55,852
Apa?

740
00:39:55,977 --> 00:39:57,354
Babak berikutnya ada padaku.

741
00:39:57,478 --> 00:39:58,855
Baik.

742
00:40:00,773 --> 00:40:02,696
Jadi, bagaimana ceritanya?

743
00:40:02,817 --> 00:40:05,661
Maksudmu selain fakta bahwa dia terlarang bagimu

744
00:40:05,778 --> 00:40:07,371
dan siapa lagi di sini?

745
00:40:07,488 --> 00:40:09,957
Kami sangat dekat..
Maksud aku, super sangat dekat.

746
00:40:10,074 --> 00:40:12,202
Dia pada dasarnya
membesarkanku, dengan aneh,

747
00:40:12,327 --> 00:40:14,000
karena kau tahu, dia
adalah adik perempuanku.

748
00:40:14,120 --> 00:40:15,042
S '!

749
00:40:15,163 --> 00:40:16,665
♪ Turunkan saluran ♪

750
00:40:16,789 --> 00:40:17,585
♪ Siram ♪

751
00:40:17,707 --> 00:40:20,335
S '!

752
00:40:20,460 --> 00:40:21,677
♪ Siram ♪

753
00:40:21,794 --> 00:40:24,718
Ya, tapi beberapa tahun
yang lalu, bung,

754
00:40:24,839 --> 00:40:26,512
dia berubah, seperti,
sialan entah dari mana -

755
00:40:26,633 --> 00:40:28,351
Kau tahu, menyegel diri.

756
00:40:28,468 --> 00:40:30,220
Aku tidak melihatnya.
Itu seperti aku tersesat.

757
00:40:30,345 --> 00:40:32,473
Bambi di hutan.

758
00:40:34,933 --> 00:40:37,061
Itu sangat sulit.

759
00:40:37,185 --> 00:40:38,562
Mengapa?

760
00:40:38,686 --> 00:40:40,484
Karena dia ingin menidurinya.

761
00:40:40,605 --> 00:40:42,198
Kau mengatakan sesuatu?

762
00:40:42,315 --> 00:40:44,113
Aku cukup lelah.

763
00:40:44,233 --> 00:40:45,655
Ambil semuanya di pantat itu!

764
00:40:45,777 --> 00:40:47,199
Yah, aku lapar?

765
00:40:47,320 --> 00:40:49,914
Apakah ada menunya?
Aku bisa makan untuk dua orang.

766
00:40:55,703 --> 00:40:57,580
Apakah itu saudara perempuanku?

767
00:40:57,705 --> 00:40:58,547
S '!

768
00:40:58,665 --> 00:41:00,087
Untuk pemulihan.

769
00:41:00,208 --> 00:41:02,631
Dan untuk pantang

770
00:41:02,752 --> 00:41:04,880
dan menghormati orang.

771
00:41:05,004 --> 00:41:08,884
S '!

772
00:41:09,008 --> 00:41:11,932
Mutan: Berikan aku minuman aku!

773
00:41:12,053 --> 00:41:13,430
Kau baik-baik saja?

774
00:41:13,554 --> 00:41:16,649
Uh, ya.

775
00:41:16,766 --> 00:41:20,066
Tidak, maksud aku, aku
tidak merasa benar.

776
00:41:20,186 --> 00:41:21,938
Aku akan - aku akan ....
- Lou, hei, biarkan aku keluar.

777
00:41:22,063 --> 00:41:23,986
- Jalankan, lari, lari, lari.
- Biarkan aku keluar dari sini.

778
00:41:27,443 --> 00:41:29,992
Ya.

779
00:41:30,113 --> 00:41:31,456
Aku akan pergi menyelipkan.

780
00:41:31,572 --> 00:41:34,576
♪ Siram ♪

781
00:41:34,701 --> 00:41:35,668
Bye

782
00:41:35,785 --> 00:41:37,162
INOW ♪

783
00:41:37,286 --> 00:41:38,788
S '!

784
00:41:38,913 --> 00:41:40,631
Apakah dia terlihat
agak aneh bagimu?

785
00:41:40,748 --> 00:41:42,125
S '!

786
00:41:42,250 --> 00:41:47,677
S '!

787
00:41:47,797 --> 00:41:53,179
S '!

788
00:41:53,302 --> 00:41:55,100
Thermostat gelanggang
telah dihubungi.

789
00:41:55,221 --> 00:41:57,223
Embrio telah stabil.

790
00:41:57,348 --> 00:41:59,521
Semuanya datang bersama.

791
00:41:59,642 --> 00:42:01,815
Kalau begitu, kita harus
benar-benar berterima kasih

792
00:42:01,936 --> 00:42:03,609
bercinta lycan berbulu itu!

793
00:42:03,730 --> 00:42:05,528
Jika dia tidak mengurangi
jumlah kita begitu banyak,

794
00:42:05,648 --> 00:42:08,071
kami tidak akan mendorong
solusi akhir ini.

795
00:42:08,192 --> 00:42:09,535
Luar biasa.

796
00:42:09,652 --> 00:42:11,996
S '!

797
00:42:13,740 --> 00:42:23,502
S '!

798
00:42:23,624 --> 00:42:28,130
S '!

799
00:42:28,254 --> 00:42:31,224
Jangan bogarting
selada iblis, saudara.

800
00:42:36,637 --> 00:42:38,184
Oke, bung.

801
00:42:38,556 --> 00:42:41,105
Mudah, lengan T-rex.
Aku punya kamu, kawan.

802
00:42:41,225 --> 00:42:42,693
S '!

803
00:42:45,480 --> 00:42:46,777
[Batuk 1

804
00:42:46,898 --> 00:42:48,366
Semuanya irie.

805
00:42:51,611 --> 00:42:52,863
Kotoran!

806
00:42:52,987 --> 00:42:54,330
Apa-apaan ini?

807
00:42:54,447 --> 00:42:56,074
S '!

808
00:42:56,199 --> 00:42:58,122
Apa yang mereka lakukan?

809
00:42:58,242 --> 00:43:01,086
Motherfuckers!

810
00:43:01,204 --> 00:43:03,081
Sialan Lou Garou akan digunakan

811
00:43:03,206 --> 00:43:05,709
kebebasan percayanya
melekat pada adikku.

812
00:43:05,833 --> 00:43:06,834
Mutan: Bang, bang, udang ayam.

813
00:43:06,959 --> 00:43:08,586
Tidak ada lagi rumput untukmu.

814
00:43:17,887 --> 00:43:19,560
Apakah itu debu bulan?
Aku pikir kau berkata -

815
00:43:19,680 --> 00:43:21,398
Ini bukan untukmu.

816
00:43:25,269 --> 00:43:27,146
S '!

817
00:43:32,902 --> 00:43:34,870
Hei, kau mulai tanpa aku?

818
00:43:47,083 --> 00:43:50,758
S '!

819
00:43:52,547 --> 00:43:54,094
Motherfucker!

820
00:43:55,967 --> 00:43:57,765
♪ Yah, mereka bilang aku harus
mendekatimu dengan hati-hati ♪

821
00:43:57,885 --> 00:44:01,139
"" aku Grunts]

822
00:44:01,264 --> 00:44:02,732
'Aah!

823
00:44:02,849 --> 00:44:05,102
♪ Tapi jangan sampai kamu
sadar akan rasa takutku ♪

824
00:44:08,146 --> 00:44:11,901
♪ Tidak pernah tahu apa
yang akan kau temukan ♪

825
00:44:12,024 --> 00:44:15,073
♪ Jangan mengerti dirimu ♪

826
00:44:15,194 --> 00:44:16,320
♪ 'Putaran di sini ♪

827
00:44:17,822 --> 00:44:20,200
♪ Uh-huh ♪

828
00:44:20,324 --> 00:44:22,452
S '!

829
00:44:22,577 --> 00:44:26,423
♪ Menonton gerakanmu, mereka
terlihat sangat radikal ♪

830
00:44:26,539 --> 00:44:29,793
♪ Mendengar kata-kata,
mereka terdengar fanatik ♪

831
00:44:29,917 --> 00:44:33,638
♪ Sesuatu di dalam
mengungkapkan kau ajaib ♪

832
00:44:33,754 --> 00:44:35,802
♪ Oh, oh ♪

833
00:44:35,923 --> 00:44:37,345
♪ Bagaimana aku bisa mendapatkan cukup? ♪

834
00:44:37,466 --> 00:44:39,514
♪ kau adalah hewan aneh ♪

835
00:44:39,635 --> 00:44:41,057
♪ Itulah yang aku tahu ♪

836
00:44:41,179 --> 00:44:44,228
S '!

837
00:44:44,348 --> 00:44:46,191
♪ Tapi kau binatang aneh ♪

838
00:44:46,309 --> 00:44:49,233
♪ Aku harus mengikuti ♪

839
00:44:49,353 --> 00:44:50,946
S '!

840
00:44:51,063 --> 00:44:52,531
♪ Whoa, ho ♪

841
00:44:53,900 --> 00:44:55,447
Ugh! aku masih mendengar mereka!

842
00:44:55,568 --> 00:44:57,320
Aku tidak bisa mendengarkan
omong kosong ini, kawan.

843
00:44:58,738 --> 00:45:00,331
Kamu adalah pecundang.

844
00:45:00,448 --> 00:45:02,325
Itu hanya fakta.

845
00:45:02,450 --> 00:45:04,077
- Ambil itu!
- Tapi bagaimana jika aku memberitahumu

846
00:45:04,202 --> 00:45:07,502
bahwa aku dapat membantu
Kau mengubah semua itu.

847
00:45:07,622 --> 00:45:09,090
Aku   pemenang.
- Hei.

848
00:45:09,207 --> 00:45:10,834
Tetapi kau mungkin
sudah tahu itu.

849
00:45:10,958 --> 00:45:12,505
Kamu suka itu, kawan?

850
00:45:12,627 --> 00:45:14,425
- Aku juga seorang  penikmat...
- Oke, lil 'dude!

851
00:45:14,545 --> 00:45:17,048
... dan kurator kehidupan
terbaik yang ditawarkan.

852
00:45:17,173 --> 00:45:19,596
Itu selai kau?

853
00:45:19,717 --> 00:45:23,392
Memanfaatkan langit-langit dan teknologi
Darkstar aku yang luar biasa,

854
00:45:23,512 --> 00:45:26,516
kami telah secara strategis  -
- kau  merasa  oke, kawan?

855
00:45:26,641 --> 00:45:28,268
Hmm?

856
00:45:32,313 --> 00:45:33,906
Jadi, banting ayam yang dingin.

857
00:45:34,023 --> 00:45:35,696
S '!

858
00:45:37,360 --> 00:45:39,738
Dan lepaskan dirimu yang lebih baik.

859
00:45:39,862 --> 00:45:43,287
S '!

860
00:45:45,618 --> 00:45:50,875
S '!

861
00:45:53,292 --> 00:45:55,886
S '!

862
00:45:56,003 --> 00:45:58,506
Wow!

863
00:45:58,631 --> 00:46:00,884
Ini mengesankan.

864
00:46:01,008 --> 00:46:02,681
Inilah sebabnya mengapa
ribut biaya begitu banyak

865
00:46:02,802 --> 00:46:04,804
karena mereka selalu meletakkan
barang-barang seperti ini di bawahnya

866
00:46:04,929 --> 00:46:07,148
dan kemudian mereka mengerjakannya
dengan harga tiket.

867
00:46:07,265 --> 00:46:10,735
Seluruh hal mengingatkan aku pada porno
ini aku berinvestasi dalam sekali

868
00:46:10,851 --> 00:46:16,108
disebut "The Cunt
for Red October."

869
00:46:16,232 --> 00:46:17,529
Itu tidak berjalan dengan sangat baik

870
00:46:17,650 --> 00:46:19,072
karena orang tidak
menyukai kata itu -

871
00:46:19,193 --> 00:46:22,413
Oktober.

872
00:46:22,530 --> 00:46:26,160
Bagian terbaik tentang itu,
itu adalah arena hoki.

873
00:46:26,284 --> 00:46:28,082
Dan tidak ada yang aku
sukai di dunia ini

874
00:46:28,202 --> 00:46:29,670
lebih dari hoki.

875
00:46:29,787 --> 00:46:35,089
Nah, kecuali mungkin tumpukan
uang berwarna gemuk.

876
00:46:35,209 --> 00:46:40,511
Nah, kalau begitu, inilah
kemitraan yang bermanfaat.

877
00:46:40,631 --> 00:46:43,885
Mm Lihatlah semua uang itu.

878
00:46:44,010 --> 00:46:44,806
Terima kasih!

879
00:46:44,927 --> 00:46:46,304
Sekarang ini.

880
00:46:46,429 --> 00:46:48,807
Ini sangat berharga untuk meninggalkan
kelas Zumba aku lebih awal.

881
00:46:50,433 --> 00:46:51,355
Mmm.

882
00:46:51,475 --> 00:46:53,648
Aku akan membanting ayam yang dingin.

883
00:46:59,025 --> 00:47:00,493
Ooh.

884
00:47:07,408 --> 00:47:08,660
Whoa-ho.

885
00:47:10,202 --> 00:47:11,624
Ahh

886
00:47:11,746 --> 00:47:13,214
Garing.

887
00:47:13,331 --> 00:47:15,174
Oh, kau sangat suka bir, bukan?

888
00:47:15,291 --> 00:47:17,009
Terasa baik, benar-benar
terasa enak,

889
00:47:17,126 --> 00:47:19,925
jadi kalian siap untuk
menjatuhkan keping atau apa?

890
00:47:20,046 --> 00:47:21,514
Hampir.

891
00:47:21,630 --> 00:47:24,600
Kami masih harus menguji
sistem PA kami.

892
00:47:24,717 --> 00:47:26,594
Kau di sini tepat pada waktunya.

893
00:47:26,719 --> 00:47:27,720
S '!

894
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
Kau dengar itu, kan?

895
00:47:40,441 --> 00:47:42,068
S '!

896
00:47:42,193 --> 00:47:44,321
Oh!

897
00:47:44,445 --> 00:47:45,617
Kenapa aku --

898
00:47:46,906 --> 00:47:48,123
Oh

899
00:47:48,240 --> 00:47:49,287
Ohm

900
00:47:49,408 --> 00:47:53,129
S '!

901
00:47:53,245 --> 00:47:55,373
Kau bajingan, Syd!

902
00:47:58,793 --> 00:48:04,300
S '!

903
00:48:05,716 --> 00:48:07,389
Apa-apaan ini!

904
00:48:09,512 --> 00:48:10,855
Itu mulia!

905
00:48:12,932 --> 00:48:16,232
Aah! Aah!

906
00:48:19,230 --> 00:48:20,652
Lepaskan!

907
00:48:20,773 --> 00:48:21,945
Kamu bangsat!

908
00:48:26,821 --> 00:48:28,823
Aah!

909
00:48:31,575 --> 00:48:33,919
S '!

910
00:48:34,036 --> 00:48:35,788
Ayo ayo.

911
00:48:35,913 --> 00:48:38,132
S '!

912
00:48:42,628 --> 00:48:44,255
Apakah dia mengotori dirinya sendiri?

913
00:48:44,380 --> 00:48:46,348
S '!

914
00:48:46,465 --> 00:48:49,184
Bunga aster!

915
00:48:49,301 --> 00:48:52,851
S '!

916
00:49:00,688 --> 00:49:03,658
S '!

917
00:49:06,152 --> 00:49:07,699
Jadi, itu terjadi.

918
00:49:07,820 --> 00:49:09,538
Ya. Apakah Willie tahu?

919
00:49:09,655 --> 00:49:10,781
Yah, kami cukup keras.

920
00:49:10,906 --> 00:49:13,079
Tidak, maksudku, tentangmu itu  ...

921
00:49:13,200 --> 00:49:14,122
Sialan kau.

922
00:49:15,619 --> 00:49:18,873
Aku ingin memberitahunya, tapi
dia bukan dirinya sendiri.

923
00:49:18,998 --> 00:49:20,341
Bahkan sekarang aku merasa seperti
dia menyembunyikan sesuatu -

924
00:49:20,458 --> 00:49:21,801
Willie: Hey!

925
00:49:21,917 --> 00:49:24,340
Fucking Turner dan
Hooch, tolong berhenti!

926
00:49:24,462 --> 00:49:26,339
Datang William.

927
00:49:26,464 --> 00:49:28,887
Sial baru saja nyata!

928
00:49:29,008 --> 00:49:31,181
Keluarlah, keluarlah
dimanapun kau kecil sobat!

929
00:49:31,302 --> 00:49:32,519
Hanya aku, kawan!

930
00:49:32,636 --> 00:49:35,264
Aku mendapat lebih banyak
dari rumput sialan itu.

931
00:49:35,389 --> 00:49:37,391
Kalian jaga mata
kalian terkelupas.

932
00:49:37,516 --> 00:49:39,689
Dia cepat, dan dia sialan bulat.

933
00:49:39,810 --> 00:49:40,777
Siapa?

934
00:49:40,895 --> 00:49:42,442
Bad Willie.

935
00:49:43,814 --> 00:49:45,236
Itu adalah desisan shifter!

936
00:49:45,357 --> 00:49:47,985
Apakah kau --
Tidak mungkin dia adalah shifter,

937
00:49:48,110 --> 00:49:51,034
tapi dia lebih kecil, lebih buruk.
dan aku pikir dia adalah anakku.

938
00:49:54,200 --> 00:49:55,247
S '!

939
00:49:58,871 --> 00:50:00,248
Sialan Karma!

940
00:50:10,299 --> 00:50:15,226
S '!

941
00:50:15,346 --> 00:50:17,064
Pindah.

942
00:50:19,350 --> 00:50:21,148
Itu adalah empat jam
terburuk dalam hidupku.

943
00:50:21,268 --> 00:50:22,520
Kau sangat keras,

944
00:50:22,645 --> 00:50:24,067
Kau bahkan tidak mendengar
Aku mahkota sialan!

945
00:50:24,188 --> 00:50:26,782
Oh, Tuhan sialan!

946
00:50:26,899 --> 00:50:28,617
Aku baru saja melahirkan itu.

947
00:50:30,945 --> 00:50:32,288
Tembak bajingan ini.

948
00:50:32,404 --> 00:50:39,379
S '!

949
00:50:39,495 --> 00:50:41,964
Tidak, dia adalah temanku.
Aku tidak bisa.

950
00:50:43,457 --> 00:50:46,131
_

951
00:50:46,252 --> 00:50:48,675
Ohm

952
00:50:55,803 --> 00:50:58,898
Apa? Seperti, kalian berdua
tidak punya rahasia?

953
00:50:59,014 --> 00:51:00,607
Ini buruk.

954
00:51:00,724 --> 00:51:03,147
Atmosfer bumi mencegah
Pergeseran dari bereproduksi,

955
00:51:03,269 --> 00:51:06,819
tetapi jika mereka menemukan
cara untuk menghamili manusia...

956
00:51:06,939 --> 00:51:08,111
S '!

957
00:51:08,232 --> 00:51:10,200
... kita kacau.

958
00:51:15,197 --> 00:51:16,949
Halo?

959
00:51:17,074 --> 00:51:18,451
Whoa, whoa, whoa, pelan-pelan.

960
00:51:18,576 --> 00:51:21,750
S '!

961
00:51:21,870 --> 00:51:24,248
Jangan lakukan apapun.
Kami sedang dalam perjalanan.

962
00:51:24,373 --> 00:51:31,257
S '!

963
00:51:31,380 --> 00:51:33,553
Hei, Dan, kami sedang..

964
00:51:33,674 --> 00:51:35,551
ke pertandingan besar
antara Woodhaven Darkstars

965
00:51:35,676 --> 00:51:37,223
dan orang-orang Regina
Potashers yang busuk!

966
00:51:37,344 --> 00:51:38,186
DJ Dan:
Ooh, aku tidak sabar!

967
00:51:38,304 --> 00:51:39,806
Dan di antara itu,

968
00:51:39,930 --> 00:51:41,523
dan melempar saklar di
tempat pembuatan bir baru,

969
00:51:41,640 --> 00:51:44,018
orang-orang memanggil Swallows
penyelamat Woodhaven,

970
00:51:44,143 --> 00:51:47,317
sementara yang lain takut kita mungkin
memasukkan terlalu banyak telur

971
00:51:47,438 --> 00:51:48,781
dalam keranjang
Chicken Milk tua.

972
00:51:48,897 --> 00:51:50,069
DJ Bob: Oh bocah!

973
00:51:50,190 --> 00:51:51,863
Jangan lupa untuk
menyimpan gitch game.

974
00:51:51,984 --> 00:51:53,327
Seratus pertama melewati pintu

975
00:51:53,444 --> 00:51:55,117
dapatkan pujian mengasah
sepatu roda gratis...

976
00:51:55,237 --> 00:51:57,535
- Donat Liquor!
- Donat Liquor!

977
00:51:57,656 --> 00:52:00,125
S '!

978
00:52:00,242 --> 00:52:03,917
Terima kasih Tuhan.

979
00:52:04,038 --> 00:52:05,506
- Oh, ya ampun.
- Sekarang kita baik-baik saja.

980
00:52:05,623 --> 00:52:06,966
- Oh.
- Oh! Uh...

981
00:52:07,082 --> 00:52:09,631
- Ti na.
- Baik.

982
00:52:09,752 --> 00:52:12,005
Lou, apa kabar?

983
00:52:12,129 --> 00:52:13,255
Oh, dia lumayan bagus

984
00:52:13,380 --> 00:52:14,632
mengingat dia baru saja berbaring

985
00:52:14,757 --> 00:52:17,010
kayu yang bagus ke adikku.

986
00:52:17,134 --> 00:52:19,262
- Apa?
- Jika kau peduli.

987
00:52:23,932 --> 00:52:26,560
Aku tidak peduli.

988
00:52:26,685 --> 00:52:28,278
Aku tidak peduli tentang itu.

989
00:52:30,814 --> 00:52:32,407
Aku tidak peduli.

990
00:52:32,524 --> 00:52:33,946
Uh huh.

991
00:52:35,944 --> 00:52:37,617
Kau sangat lucu,

992
00:52:37,738 --> 00:52:40,036
dan wanita impianku.

993
00:52:40,157 --> 00:52:41,875
Hei, Walter,

994
00:52:41,992 --> 00:52:44,711
kita dapat Desert Eagle sialan.

995
00:52:44,828 --> 00:52:46,080
Gimmie!
Gimmie!

996
00:52:46,205 --> 00:52:48,003
Glock!
- Tidak, hanya -

997
00:52:48,123 --> 00:52:49,625
Oke, dengar, Swallows
punya Daisy.

998
00:52:49,750 --> 00:52:51,423
Kita harus pindah.
Puck jatuh 30.

999
00:52:52,002 --> 00:52:53,504
Ambil itu.

1000
00:52:53,629 --> 00:52:55,222
- Benda ini berat.
- Yah, kau akan berterima kasih padaku nanti.

1001
00:52:55,339 --> 00:52:56,886
Jadi apa rencananya, Ketua?

1002
00:52:57,007 --> 00:52:58,224
Ini salah satunya

1003
00:52:58,342 --> 00:53:00,140
Aku sebenarnya berharap
kita memiliki bulan purnama.

1004
00:53:00,260 --> 00:53:02,388
Kau beruntung.
cinta dalam hidupku.

1005
00:53:02,513 --> 00:53:05,892
Aku kebetulan memiliki
batu bulan penuh sialan!

1006
00:53:07,851 --> 00:53:08,898
Siapa yang ingin berpesta?

1007
00:53:09,019 --> 00:53:15,573
S '!

1008
00:53:15,693 --> 00:53:19,163
♪ Ketika kau menunggu sesuatu ♪

1009
00:53:19,279 --> 00:53:21,577
♪ Dan itu membuang-buang waktu kau ♪

1010
00:53:23,033 --> 00:53:26,082
♪ Dengan semua sensasi
yang mengisi pikiranku ♪

1011
00:53:26,203 --> 00:53:28,376
♪ Ketika tidak ada yang disembunyikan ♪

1012
00:53:29,456 --> 00:53:30,708
Penyiar:
Wanita dan pria,

1013
00:53:30,833 --> 00:53:32,756
selamat datang di banyak
game rumahan pertama

1014
00:53:32,876 --> 00:53:34,549
di sini di Arena Darkstar baru!

1015
00:53:36,672 --> 00:53:40,643
Aku adalah maestro kau
untuk malam itu, Organo!

1016
00:53:40,759 --> 00:53:43,353
Organo:
Sekarang, taruh tanganmu bersama

1017
00:53:43,470 --> 00:53:47,646
untuk tim tamu, The
Regina Potashers!

1018
00:53:53,522 --> 00:53:55,650
♪ Tidak, itu tidak benar ♪

1019
00:53:55,774 --> 00:53:57,026
♪ Tidak, itu tidak benar ♪

1020
00:53:57,151 --> 00:53:58,824
Organo:
Ya, ambil gitch Regina itu.

1021
00:53:58,944 --> 00:54:00,241
Itu yang kau inginkan!

1022
00:54:00,362 --> 00:54:01,488
Itulah yang pantas kau dapatkan!

1023
00:54:01,613 --> 00:54:03,160
♪ Tidak, itu tidak benar ♪

1024
00:54:03,282 --> 00:54:09,506
S '!

1025
00:54:09,621 --> 00:54:11,123
Aku sedang di kolam.

1026
00:54:11,248 --> 00:54:12,670
Bagaimana kita dam "?

1027
00:54:15,169 --> 00:54:16,637
Sejauh ini tidak ada.

1028
00:54:20,799 --> 00:54:21,891
Organo: Hadirin sekalian,

1029
00:54:22,009 --> 00:54:23,306
Pahlawan

1030
00:54:23,427 --> 00:54:27,057
dan teman dekat aku
Sydney Swallows.

1031
00:54:27,181 --> 00:54:34,736
S '!

1032
00:54:38,567 --> 00:54:40,569
Selamat datang di SWALLOWSI.

1033
00:54:40,694 --> 00:54:44,198
Kau semua sangat beruntung
berada di sini malam ini.

1034
00:54:44,323 --> 00:54:46,325
Ini berkatmu.

1035
00:54:50,746 --> 00:54:52,794
"Mengapa berinvestasi di Loserville?"

1036
00:54:52,915 --> 00:54:54,383
Orang-orang terus bertanya padaku.

1037
00:54:54,500 --> 00:54:58,004
Karena real estat yang undervalued
dan tenaga kerja murah

1038
00:54:58,128 --> 00:55:00,972
hanya bisa sejauh ini.

1039
00:55:01,089 --> 00:55:05,469
Pada akhirnya, aku harus
pergi dengan keberanianku

1040
00:55:05,594 --> 00:55:11,522
dan percaya bahwa kita bisa
mengubah omong kosong ini

1041
00:55:11,642 --> 00:55:14,486
menjadi sesuatu yang
jauh lebih unggul.

1042
00:55:14,603 --> 00:55:20,235
Kau semua sangat terberkati menjadi bagian darinya.

1043
00:55:20,359 --> 00:55:24,239
Jadi, berdiri dengan aku

1044
00:55:24,363 --> 00:55:26,206
Dan bersulang.

1045
00:55:26,323 --> 00:55:31,830
Aku secara resmi menyatakan
pabrik Darkstar...

1046
00:55:31,954 --> 00:55:32,921
Buka!

1047
00:55:34,540 --> 00:55:37,635
S '!

1048
00:55:41,088 --> 00:55:43,841
Seolah-olah kau tidak memiliki cukup
untuk berterima kasih kepada aku,

1049
00:55:43,966 --> 00:55:48,813
izinkan aku untuk memperkenalkan
Kau kepada tim rumah baru kau,

1050
00:55:48,929 --> 00:55:51,432
the Darkstars!

1051
00:55:55,352 --> 00:56:02,201
S '!

1052
00:56:07,781 --> 00:56:15,711
S '!

1053
00:56:15,831 --> 00:56:23,761
S '!

1054
00:56:23,881 --> 00:56:25,554
Kawanan ini kacau.

1055
00:56:25,674 --> 00:56:27,176
Organo: Hadirin sekalian,

1056
00:56:27,301 --> 00:56:30,896
tolong tetap berdiri untuk
lagu kebangsaan kami.

1057
00:56:49,573 --> 00:56:55,376
♪> S 'O Canada a'

1058
00:56:55,495 --> 00:57:03,221
♪ Rumah kami dan tanah asli ♪

1059
00:57:03,337 --> 00:57:09,344
♪ cinta patriot sejati ♪

1060
00:57:09,468 --> 00:57:16,852
♪ Dalam semua perintah putra-putra kau ♪

1061
00:57:16,975 --> 00:57:19,603
♪ Dengan hati yang bersinar ♪

1062
00:57:19,728 --> 00:57:23,232
♪ Kami melihat kebangkitan ♪

1063
00:57:23,357 --> 00:57:28,363
♪ Kebenaran Utara yang
kuat dan gratis ♪

1064
00:57:30,739 --> 00:57:32,366
♪ Dari jauh dan luas ♪

1065
00:57:32,491 --> 00:57:34,209
Aku punya beberapa perbaikan yang harus dilakukan.

1066
00:57:34,326 --> 00:57:35,828
Tidak ada Zamboni
di sini, sayang.

1067
00:57:35,953 --> 00:57:36,704
Apa itu?

1068
00:57:48,131 --> 00:57:49,098
Willie!

1069
00:57:55,639 --> 00:57:58,142
The Darkstars -
Aku tidak berpikir mereka manusia.

1070
00:57:58,266 --> 00:58:00,360
S '!

1071
00:58:10,070 --> 00:58:14,166
♪> S 'O Canada a'

1072
00:58:14,282 --> 00:58:15,704
Ya!

1073
00:58:17,160 --> 00:58:19,458
♪ Waktu untuk mati, waktu untuk mati ♪

1074
00:58:19,579 --> 00:58:22,082
♪ Waktu untuk mati, waktu untuk mati ♪

1075
00:58:22,207 --> 00:58:23,174
♪ Waktu untuk mati, waktu untuk mati ♪

1076
00:58:23,291 --> 00:58:25,510
Bangkitlah anak-anakku!

1077
00:58:25,627 --> 00:58:27,254
♪ Waktu untuk mati, waktu untuk mati ♪

1078
00:58:27,379 --> 00:58:28,972
♪ Waktunya mati ♪

1079
00:58:31,008 --> 00:58:33,511
S '!

1080
00:58:33,635 --> 00:58:36,809
Ada aksi berat di bilik suara.

1081
00:58:36,930 --> 00:58:38,352
Aku akan pergi memeriksanya.

1082
00:58:39,808 --> 00:58:41,401
Datang kepadamu.

1083
00:58:41,518 --> 00:58:42,940
Kami melakukan ini?

1084
00:58:43,061 --> 00:58:44,278
Kami melakukan ini, bung,

1085
00:58:44,396 --> 00:58:45,648
tapi itu hanya dua
menit untuk wajahmu,

1086
00:58:45,772 --> 00:58:47,490
lima menit untuk
nafas sialan itu!

1087
00:58:47,607 --> 00:58:48,199
Pergi!

1088
00:58:48,316 --> 00:58:55,040
S '!

1089
00:58:56,575 --> 00:58:58,498
Ya Tuhan, Willie!

1090
00:58:58,618 --> 00:59:00,916
S '!

1091
00:59:01,038 --> 00:59:02,164
Terima kasih.

1092
00:59:02,289 --> 00:59:03,381
Kecepatan Tuhan.

1093
00:59:03,498 --> 00:59:06,798
S '!

1094
00:59:06,918 --> 00:59:09,137
Organo:
Rebutlah tuan kadal kita.

1095
00:59:11,548 --> 00:59:14,472
S '!

1096
00:59:14,593 --> 00:59:16,345
Musik berakhir, Jack.

1097
00:59:17,971 --> 00:59:19,518
Itu Organo.

1098
00:59:19,639 --> 00:59:21,186
Apa?

1099
00:59:21,308 --> 00:59:23,481
Organo namamu, dan
kau memainkan Organ?

1100
00:59:23,602 --> 00:59:25,604
Itu sangat aneh.

1101
00:59:25,729 --> 00:59:27,026
Kenapa kau tidak memakai celana!

1102
00:59:29,274 --> 00:59:30,571
S '!

1103
00:59:30,692 --> 00:59:33,696
Aku mengenalimu.

1104
00:59:33,820 --> 00:59:36,039
Akulah yang menyelidikimu.

1105
00:59:36,156 --> 00:59:38,158
Sudah waktunya mati,
kamu binatang aneh.

1106
00:59:38,283 --> 00:59:41,787
S '!

1107
00:59:41,912 --> 00:59:43,414
Hanya itu saja!

1108
00:59:44,289 --> 00:59:45,415
Ya!

1109
00:59:45,540 --> 00:59:49,511
S '!

1110
00:59:50,629 --> 00:59:51,881
S '!

1111
00:59:53,090 --> 00:59:54,558
S '!

1112
00:59:54,674 --> 00:59:56,176
Apa-apaan ini!

1113
00:59:56,301 --> 00:59:57,427
Ya!

1114
01:00:01,181 --> 01:00:02,728
Kalahkan itu.

1115
01:00:06,061 --> 01:00:07,859
Serigala besar sialan!

1116
01:00:07,979 --> 01:00:08,730
S '!

1117
01:00:10,023 --> 01:00:11,866
Baiklah, baiklah, baiklah.

1118
01:00:11,983 --> 01:00:15,783
Jika bukan Tuan Hairy
Ball Sack sendiri.

1119
01:00:15,904 --> 01:00:18,498
Kau sedikit terlambat
ke pesta sialan!

1120
01:00:25,580 --> 01:00:27,423
Memotong.

1121
01:00:30,001 --> 01:00:31,503
Memeriksa! Memeriksa! Memeriksa!

1122
01:00:31,628 --> 01:00:34,051
Origano telah meninggalkan
gedung sialan!

1123
01:00:34,172 --> 01:00:36,595
Ini adalah DJ kau,
Willie Higgins.

1124
01:00:36,716 --> 01:00:38,343
Siapa itu?

1125
01:00:38,468 --> 01:00:39,811
Pd minta kau melanjutkan

1126
01:00:39,928 --> 01:00:41,521
dengan cara yang tenang dan teratur

1127
01:00:41,638 --> 01:00:43,606
ke pintu keluar terdekatmu.

1128
01:00:43,723 --> 01:00:46,226
Ini adalah lagu pendek
untuk membantumu.

1129
01:00:47,602 --> 01:00:48,398
S '!

1130
01:00:48,520 --> 01:00:50,318
Semua orang keluar dari sini sekarang!

1131
01:00:52,858 --> 01:00:54,451
Kotoran.

1132
01:00:54,568 --> 01:01:03,124
S '!

1133
01:01:03,243 --> 01:01:04,870
Bawa itu, manusia buas!

1134
01:01:05,370 --> 01:01:08,169
♪ Dia tidak bodoh ♪

1135
01:01:08,290 --> 01:01:09,883
♪ Melanggar setiap aturan tunggal ♪

1136
01:01:11,668 --> 01:01:15,389
♪ Keripik ditumpuk
padanya sekali lagi ♪

1137
01:01:17,299 --> 01:01:20,929
♪ Ketika dunia menjadi gila ♪

1138
01:01:21,052 --> 01:01:24,306
♪ Hanya manusia yang bisa menyelamatkannya ♪

1139
01:01:24,431 --> 01:01:25,808
♪ Ini bisa menjadi kejahatan
pemecahan rambut ♪

1140
01:01:25,932 --> 01:01:27,354
Oh! Sial!

1141
01:01:27,475 --> 01:01:30,445
Sialan keboh shish, Lou!

1142
01:01:30,562 --> 01:01:31,688
Diputar dengan baik, bung!

1143
01:01:31,813 --> 01:01:33,656
♪ Melihat melalui api ♪

1144
01:01:33,773 --> 01:01:36,526
♪ Lebih kuat dari mata harimau ♪

1145
01:01:36,651 --> 01:01:38,119
Bunuh dia.

1146
01:01:38,236 --> 01:01:41,490
♪ Lebih besar dari 10
beruang grizzly gabungan ♪

1147
01:01:41,615 --> 01:01:44,164
S '!

1148
01:01:44,284 --> 01:01:46,161
♪ Dan dia tidak akan berhenti ♪

1149
01:01:46,286 --> 01:01:47,833
Oh, dan di tengah es,

1150
01:01:47,954 --> 01:01:51,208
kita punya orang tolol yang
menantang sialan, Wolfcop!

1151
01:01:53,668 --> 01:01:55,841
♪ Dia adalah Wolfcop, Wolfcop ♪

1152
01:01:55,962 --> 01:01:57,464
♪ Orang jahat akan
merayap di jalanan ♪

1153
01:01:57,589 --> 01:01:58,431
Bunuh dia!

1154
01:01:58,548 --> 01:01:59,720
♪ Tentang pembunuhan ♪

1155
01:01:59,841 --> 01:02:01,013
♪ Kembali ke Wolfcop ♪

1156
01:02:01,134 --> 01:02:02,226
♪ Karena dia mendengarmu ♪

1157
01:02:02,344 --> 01:02:03,687
♪ Rencana jahat ♪

1158
01:02:03,803 --> 01:02:06,181
♪ Digagalkan sekali lagi ♪
- Oh, sial!

1159
01:02:06,306 --> 01:02:08,604
♪ Tuan Petugas menangkap
orang jahat pada akhirnya ♪

1160
01:02:08,725 --> 01:02:10,352
♪ Melolong di bulan purnama ♪

1161
01:02:10,477 --> 01:02:13,151
Bung, kau bermain kulit
untuk hidup, man!

1162
01:02:14,397 --> 01:02:16,491
Aku tidak akan kalah dengan
Werewolf motherfucking!

1163
01:02:16,608 --> 01:02:18,952
Dapatkan dia!

1164
01:02:19,069 --> 01:02:21,492
♪ Membersihkan jalan lalu
kencing di pepohonan ♪

1165
01:02:21,613 --> 01:02:24,583
♪ Melihat melalui api ♪

1166
01:02:24,699 --> 01:02:27,919
♪ Lebih kuat dari mata harimau ♪

1167
01:02:28,036 --> 01:02:30,960
♪ Lebih besar dari 10
beruang grizzly gabungan ♪

1168
01:02:31,081 --> 01:02:32,958
Aku butuh bantuan di sini!

1169
01:02:33,750 --> 01:02:34,967
Dimana kamu?

1170
01:02:36,753 --> 01:02:38,505
Kanan kau! Ke kanan!

1171
01:02:38,630 --> 01:02:39,677
Tina!

1172
01:02:39,798 --> 01:02:40,924
S '!

1173
01:02:41,049 --> 01:02:42,926
Sialaky jalang!

1174
01:02:43,051 --> 01:02:44,223
Lepaskan dia!

1175
01:02:44,344 --> 01:02:45,186
Aku datang.

1176
01:02:48,139 --> 01:02:48,935
S '!

1177
01:02:50,934 --> 01:02:53,062
Oh, Tuhan, oke, kau tahu apa?

1178
01:02:53,186 --> 01:02:55,234
Ya.
Aku siap untuk ini.

1179
01:02:55,355 --> 01:02:56,698
Mm-hmm.

1180
01:02:56,815 --> 01:02:59,034
Oh, Tuhan, oke.

1181
01:02:59,150 --> 01:03:01,369
Aku sangat terlatih, jadi...

1182
01:03:01,486 --> 01:03:04,365
S '!

1183
01:03:05,740 --> 01:03:09,415
S '!

1184
01:03:09,536 --> 01:03:10,913
Baik.

1185
01:03:22,048 --> 01:03:22,924
Aah.

1186
01:03:23,049 --> 01:03:25,598
Kau sangat konyol!

1187
01:03:25,719 --> 01:03:26,936
Aah.

1188
01:03:27,053 --> 01:03:29,147
Mundur dari wanitaku, bro!

1189
01:03:31,141 --> 01:03:32,108
Apa itu tadi?

1190
01:03:32,225 --> 01:03:33,852
Aku menyelamatkanmu!

1191
01:03:33,977 --> 01:03:35,274
Ya Tuhan.
Juga, itu seorang wanita.

1192
01:03:35,395 --> 01:03:36,487
Ya baiklah.

1193
01:03:39,274 --> 01:03:41,072
Dan kami memiliki pemenang.

1194
01:03:41,192 --> 01:03:42,865
Notre Gagnon!

1195
01:03:42,986 --> 01:03:44,454
Tapi sayangnya untukmu,

1196
01:03:44,571 --> 01:03:47,791
Kau belum membaca buku
terlaris aku terbaru.

1197
01:03:47,907 --> 01:03:50,160
"Antisipasi setiap hasil."

1198
01:03:51,161 --> 01:03:51,912
Menunggu untuk itu!

1199
01:03:54,164 --> 01:03:55,586
Ta-da!

1200
01:03:55,707 --> 01:03:56,799
S '!

1201
01:03:56,916 --> 01:03:58,418
Dapatkan dia anak laki-laki!

1202
01:03:58,543 --> 01:04:00,511
S '!

1203
01:04:00,628 --> 01:04:01,720
Mari gm!

1204
01:04:01,838 --> 01:04:03,135
Pengisap Sayonara!

1205
01:04:03,256 --> 01:04:05,679
- Dia melarikan diri dari kkaung.
- Lou butuh bantuan!

1206
01:04:05,800 --> 01:04:06,722
Oke, kau tangkap dia, aku akan
mendapatkan serigala itu!

1207
01:04:06,843 --> 01:04:08,095
Baik.

1208
01:04:08,219 --> 01:04:11,314
Hei, kau pria yang
baik, Higgins.

1209
01:04:11,431 --> 01:04:15,231
S '!

1210
01:04:15,352 --> 01:04:17,104
Oke, jadi, ini sedang
terjadi sekarang?

1211
01:04:17,228 --> 01:04:18,195
Hei, kau tahu, aku harus pergi.

1212
01:04:18,313 --> 01:04:21,408
S '!

1213
01:04:23,610 --> 01:04:29,458
S '!

1214
01:04:31,910 --> 01:04:33,412
Oh ya!

1215
01:04:33,536 --> 01:04:36,005
Permisi, bisakah aku
meminjam sabitmu, kakak?

1216
01:04:36,122 --> 01:04:37,749
Tepuk tangan!

1217
01:04:37,874 --> 01:04:45,474
S '!

1218
01:04:52,013 --> 01:04:55,108
S '!

1219
01:04:55,225 --> 01:04:57,603
Yah!

1220
01:04:57,727 --> 01:05:00,230
Kemarilah, nak, ambil obatmu.

1221
01:05:00,355 --> 01:05:02,403
Turunkan dia, kawan.

1222
01:05:02,524 --> 01:05:04,526
Oh, sial, itu banyak sekali.

1223
01:05:07,153 --> 01:05:09,451
Pergi! Pergi!

1224
01:05:09,572 --> 01:05:11,324
Pergi!
- Ya!

1225
01:05:12,784 --> 01:05:20,635
S '!

1226
01:05:20,750 --> 01:05:28,555
S '!

1227
01:05:28,675 --> 01:05:36,526
S '!

1228
01:05:38,435 --> 01:05:41,314
S '!

1229
01:05:43,773 --> 01:05:45,241
Itu orang itu!

1230
01:05:45,358 --> 01:05:52,242
S '!

1231
01:05:52,365 --> 01:05:59,249
S '!

1232
01:06:04,961 --> 01:06:08,056
S '!

1233
01:06:08,173 --> 01:06:09,015
Ayolah.

1234
01:06:09,132 --> 01:06:10,133
S '!

1235
01:06:10,258 --> 01:06:11,305
Membekukan.

1236
01:06:13,845 --> 01:06:14,892
Aah!

1237
01:06:15,013 --> 01:06:17,687
Oh, oh, oh, sial!

1238
01:06:19,058 --> 01:06:22,403
Oh, syuting yang bagus, Tex!

1239
01:06:22,520 --> 01:06:24,568
Di tanah dan menyebar.

1240
01:06:26,024 --> 01:06:27,867
Aku tidak berpikir demikian.

1241
01:06:27,984 --> 01:06:30,407
S '!

1242
01:06:41,873 --> 01:06:44,672
Dengar, kau sedikit A-Cup Duo,

1243
01:06:44,792 --> 01:06:46,260
lihat sekelilingmu, hmm?

1244
01:06:52,050 --> 01:06:54,929
Semakin cepat aku
keluar dari pintu itu,

1245
01:06:55,053 --> 01:06:57,522
semakin cepat kau dapat
membantu teman-temanmu.

1246
01:06:57,639 --> 01:07:01,689
Atau kau bisa menembak aku sekarang,
dan kita semua mati di sini.

1247
01:07:01,809 --> 01:07:10,570
S '!

1248
01:07:14,280 --> 01:07:19,036
S '!

1249
01:07:19,160 --> 01:07:20,707
Selamat Natal, sialan.

1250
01:07:20,828 --> 01:07:24,298
S '!

1251
01:07:24,415 --> 01:07:26,793
Kepala?

1252
01:07:26,918 --> 01:07:27,919
Apakah kau pikir dia menggertak?

1253
01:07:28,044 --> 01:07:29,387
Tanya aku sebentar lagi.

1254
01:07:29,504 --> 01:07:30,551
Ayolah!

1255
01:07:30,672 --> 01:07:32,720
S '!

1256
01:07:37,220 --> 01:07:38,062
Lou!

1257
01:07:38,179 --> 01:07:40,978
S '!

1258
01:07:42,517 --> 01:07:49,401
S '!

1259
01:07:49,524 --> 01:07:56,408
S '!

1260
01:07:58,157 --> 01:08:00,000
Tidak mungkin!

1261
01:08:00,118 --> 01:08:03,338
S '!

1262
01:08:03,454 --> 01:08:04,455
Kat?

1263
01:08:04,581 --> 01:08:05,878
S '!

1264
01:08:05,999 --> 01:08:09,720
Lou, kau tidak terlihat teman baik.

1265
01:08:09,836 --> 01:08:10,928
Bertahanlah di sana, mitra.

1266
01:08:11,045 --> 01:08:12,638
Aku punya obatnya.

1267
01:08:12,755 --> 01:08:15,008
Sial, kita hampir
keluar dari moondust.

1268
01:08:15,133 --> 01:08:16,635
Hubungi dokter hewan, 9-1-1!

1269
01:08:16,759 --> 01:08:18,432
Panggil dealer sialanmu, jawab aku!

1270
01:08:18,553 --> 01:08:19,896
Meong!

1271
01:08:20,013 --> 01:08:21,390
Oke, Lou, Lou!
Apa yang kau butuhkan?

1272
01:08:21,514 --> 01:08:22,731
Siapa yang membantumu?

1273
01:08:22,849 --> 01:08:25,193
Donat, donat, minuman keras,
minuman keras, minuman keras,

1274
01:08:25,310 --> 01:08:26,778
Minuman keras!

1275
01:08:26,894 --> 01:08:28,271
Lewati aku hooch.

1276
01:08:29,355 --> 01:08:30,527
Punya sedikit tersisa -

1277
01:08:30,648 --> 01:08:33,822
membuatmu menjadi
smoothie Higgins.

1278
01:08:33,943 --> 01:08:34,944
Menurunkan palka!

1279
01:08:35,069 --> 01:08:37,618
S '!

1280
01:08:37,739 --> 01:08:39,582
Kau tahu apa yang
Kau minum Lou?

1281
01:08:39,699 --> 01:08:41,793
Moonshine, sayang!

1282
01:08:41,909 --> 01:08:43,582
S '!

1283
01:08:48,207 --> 01:08:52,553
S '!

1284
01:08:52,670 --> 01:08:53,887
Aku senang kau lebih baik, bung,

1285
01:08:54,005 --> 01:08:56,178
tapi aku masih tidak menyetujui omong kosong ini.

1286
01:08:56,299 --> 01:08:57,425
S '!

1287
01:08:57,550 --> 01:08:59,928
Hai, jalang, bangunlah.

1288
01:09:00,053 --> 01:09:08,484
S '!

1289
01:09:12,023 --> 01:09:14,117
S '!

1290
01:09:17,320 --> 01:09:19,163
Menyeramkan.

1291
01:09:19,280 --> 01:09:21,874


1292
01:09:21,991 --> 01:09:25,837
S '!

1293
01:09:30,416 --> 01:09:31,884
Hei, uh, maaf sudah selesai pestanya,

1294
01:09:32,001 --> 01:09:33,048
tapi kita punya...

1295
01:09:33,169 --> 01:09:34,796
20 detik untuk keluar.
- Kenapa?

1296
01:09:34,921 --> 01:09:36,218
Karena ini akan meledak.

1297
01:09:36,339 --> 01:09:37,465
Ayolah!

1298
01:09:37,590 --> 01:09:38,967
Tiup atapnya.

1299
01:09:39,092 --> 01:09:40,890
- Ayolah, Lou!
- Pergi pergi pergi!

1300
01:09:41,010 --> 01:09:48,315
S '!

1301
01:10:01,447 --> 01:10:03,040
Aku kira dia tidak menggertak.

1302
01:10:05,868 --> 01:10:08,917
Seperti aku katakan, kau akan
berterima kasih kepadaku nanti.

1303
01:10:25,763 --> 01:10:34,319
S '!

1304
01:10:34,439 --> 01:10:37,409
Willie: Untung kami dapat
tiket musim itu, ya, Lou?

1305
01:10:39,235 --> 01:10:41,988
S '!

1306
01:10:42,113 --> 01:10:43,365
Lihat?

1307
01:10:43,489 --> 01:10:45,662
Inilah mengapa kita tidak bisa
memiliki hal-hal yang baik.

1308
01:10:45,783 --> 01:10:48,457
Aku senang kau memutuskan untuk tinggal, kak.

1309
01:10:48,578 --> 01:10:50,125
Aku juga.

1310
01:10:50,246 --> 01:10:52,624
Mari kita bawa ini ke bar, pembelian Daisy.

1311
01:10:52,749 --> 01:10:53,625
Kenapa aku?

1312
01:10:53,750 --> 01:10:55,502
Karena kau diculik.

1313
01:10:55,626 --> 01:10:57,173
Rookie bergerak.

1314
01:10:57,295 --> 01:10:59,343
Lou: Jangan khawatir, nak, aku
akan membawamu di bawah sayapku.

1315
01:10:59,464 --> 01:11:00,932
Oh, sekarang aku benar-benar khawatir.

1316
01:11:01,048 --> 01:11:02,675
Shotgun!

1317
01:11:02,800 --> 01:11:04,143
♪ Tapi jangan sampai kau
sadar akan rasa takutku ♪

1318
01:11:04,260 --> 01:11:07,059
Jangan khawatir, ada beberapa
kotoran kucing di sana.

1319
01:11:07,180 --> 01:11:08,853
S '!

1320
01:11:08,973 --> 01:11:12,477
♪ Tidak pernah tahu apa yang akan kau temukan ♪

1321
01:11:12,602 --> 01:11:15,481
♪ Jangan mengerti dirimu ♪

1322
01:11:15,605 --> 01:11:17,027
♪ 'Putaran di sini ♪

1323
01:11:19,400 --> 01:11:20,822
♪ Oh, oh ♪

1324
01:11:20,943 --> 01:11:23,162
S '!

1325
01:11:23,279 --> 01:11:27,079
♪ Lihat gerakanmu, terlihat sangat radikal ♪

1326
01:11:27,200 --> 01:11:30,500
♪ Mendengar kata-katamu,
mereka terdengar fanatik ♪

1327
01:11:30,620 --> 01:11:34,170
♪ Sesuatu di dalam mengungkapkan bahwa kau ajaib ♪

1328
01:11:34,290 --> 01:11:36,384
♪ Oh, oh ♪

1329
01:11:36,501 --> 01:11:37,673
♪ Bagaimana aku bisa mendapatkan lebih dari cukup? ♪

1330
01:11:37,794 --> 01:11:39,967
♪ kau adalah hewan aneh ♪

1331
01:11:40,087 --> 01:11:41,634
♪ Itulah yang aku tahu ♪

1332
01:11:41,756 --> 01:11:44,635
S '!

1333
01:11:44,759 --> 01:11:47,012
♪ Tapi kau binatang aneh ♪

1334
01:11:47,136 --> 01:11:48,809
♪ Aku harus mengikutinya ♪

1335
01:11:48,930 --> 01:11:51,604
S '!

1336
01:11:51,724 --> 01:11:52,896
♪ Whoa-oh ♪

1337
01:11:53,017 --> 01:12:00,617
S '!

1338
01:12:00,733 --> 01:12:04,283
♪ Mereka sudah mencoba menyalakan
lampu di sistemmu ♪

1339
01:12:04,403 --> 01:12:07,748
S '!

1340
01:12:07,865 --> 01:12:11,540
♪ Menganalisis pertahanan
yang kau buat ♪

1341
01:12:11,661 --> 01:12:13,584
S '!

1342
01:12:13,704 --> 01:12:17,334
♪ Mencoba membuka lebar ♪

1343
01:12:17,458 --> 01:12:20,257
♪ Berharap melangkah masuk ♪

1344
01:12:20,378 --> 01:12:21,630
♪ Jiwamu ♪

1345
01:12:21,754 --> 01:12:24,177
S '!

1346
01:12:24,298 --> 01:12:25,800
♪ Oh, oh ♪

1347
01:12:25,925 --> 01:12:28,053
S '!

1348
01:12:28,177 --> 01:12:32,057
♪ Tapi semuanya di
sini tidak biasa ♪

1349
01:12:32,181 --> 01:12:35,685
♪ Tidak ada yang
mereka lihat mirip ♪

1350
01:12:35,810 --> 01:12:39,189
♪ Bagaimana bisa
kau begitu aneh? ♪

1351
01:12:39,313 --> 01:12:41,236
♪ Oh, oh ♪

1352
01:12:41,357 --> 01:12:42,700
♪ Bagaimana aku bisa mendapatkan cukup? ♪

1353
01:12:42,817 --> 01:12:44,945
♪ kau adalah hewan aneh ♪

1354
01:12:45,069 --> 01:12:46,537
♪ Itulah yang aku tahu ♪

1355
01:12:46,654 --> 01:12:49,908
S '!

1356
01:12:50,032 --> 01:12:52,080
♪ Tapi kau binatang aneh ♪

1357
01:12:52,201 --> 01:12:54,203
♪ Aku harus mengikuti ♪

1358
01:12:54,328 --> 01:12:55,454
S '!

1359
01:12:55,580 --> 01:12:57,423
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪

1360
01:12:57,540 --> 01:12:59,963
S '!

1361
01:13:00,084 --> 01:13:02,462
S '!

1362
01:13:02,587 --> 01:13:06,182
♪ Aku harus mengikuti ♪

1363
01:13:06,299 --> 01:13:09,599
S '!

1364
01:13:09,719 --> 01:13:14,771
♪ Aku harus mengikuti ♪

1365
01:13:14,891 --> 01:13:16,859
♪ Ah-ah-ah, ah-ah ♪

1366
01:13:16,976 --> 01:13:20,105
♪ Whoa-oh-oh, oh ♪

1367
01:13:20,229 --> 01:13:24,359
S '!

1368
01:13:24,483 --> 01:13:26,030
Penting bahwa kau menghindari stres

1369
01:13:26,152 --> 01:13:27,904
dan gerakan wajah tiba-tiba.

1370
01:13:28,029 --> 01:13:29,406
Jahitanmu butuh waktu untuk sembuh.

1371
01:13:29,530 --> 01:13:31,953
Tolong, jangan tersenyum.

1372
01:13:32,074 --> 01:13:34,293
Nah, bus berikutnya
akan segera tiba.

1373
01:13:40,041 --> 01:13:41,509
Bagaimana penampilanku?

1374
01:13:43,294 --> 01:13:45,638
Benarkah?.

1375
01:13:45,755 --> 01:13:47,098
Tampan.

1376
01:13:47,214 --> 01:13:48,511
Seorang pria baru.

1377
01:13:48,633 --> 01:13:50,931
Bisakah kau mengatakan aku
telah menyelesaikan pekerjaannya?

1378
01:13:51,052 --> 01:13:52,429
Bolehkah aku membantu kau menyeberang?

1379
01:13:54,847 --> 01:13:56,315
Kau sudah melakukan terlalu banyak.

1380
01:13:56,432 --> 01:13:58,230
Aku pikir sudah waktunya bagiku untuk menghadapi dunia

1381
01:13:58,351 --> 01:13:59,443
8S seorang pria baru.

1382
01:14:02,939 --> 01:14:08,321
S '!

1383
01:14:11,238 --> 01:14:16,210
S '!

1384
01:14:16,327 --> 01:14:19,672
♪ Dia tidak bodoh ♪

1385
01:14:19,789 --> 01:14:22,918
♪ Melanggar setiap aturan tunggal ♪

1386
01:14:23,042 --> 01:14:27,092
♪ Keripik ditumpuk
padanya sekali lagi ♪

1387
01:14:29,423 --> 01:14:32,427
♪ Ketika dunia menjadi gila ♪

1388
01:14:32,551 --> 01:14:35,646
♪ Hanya satu orang yang bisa menyelamatkannya ♪

1389
01:14:35,763 --> 01:14:39,393
♪ Itu bisa mendapatkan
kejahatan pemecahan berbulu ♪

1390
01:14:39,517 --> 01:14:42,111
S '!

1391
01:14:42,228 --> 01:14:45,152
♪ Melihat melalui api ♪

1392
01:14:45,272 --> 01:14:48,492
♪ Lebih kuat dari mata harimau ♪

1393
01:14:48,609 --> 01:14:52,910
♪ Lebih besar dari 10
beruang grizzly gabungan ♪

1394
01:14:53,030 --> 01:14:55,499
S '!

1395
01:14:55,616 --> 01:14:57,618
♪ Dan dia tidak akan berhenti ♪

1396
01:14:57,743 --> 01:15:00,542
♪ Keluar untuk darah,
setiap tetes ♪

1397
01:15:00,663 --> 01:15:02,461
♪ Ah-ooh ♪

1398
01:15:02,581 --> 01:15:05,084
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪

1399
01:15:05,209 --> 01:15:07,382
♪ Dia adalah Wolfcop, Wolfcop ♪

1400
01:15:07,503 --> 01:15:10,473
♪ Orang jahat akan merayap
di jalanan untuk membunuh ♪

1401
01:15:10,589 --> 01:15:13,763
♪ Kembali ke Wolfcop
karena dia mendengarmu ♪

1402
01:15:13,884 --> 01:15:17,013
♪ Rencana jahat
menggagalkan sekali lagi ♪

1403
01:15:17,138 --> 01:15:20,062
♪ Tuan Petugas menangkap
orang jahat pada akhirnya ♪

1404
01:15:20,182 --> 01:15:23,061
♪ Melolong di bulan purnama,
memanggil binatang itu ♪

1405
01:15:23,185 --> 01:15:26,610
♪ Umpan  sebagai dia berburu,
darah menetes dari giginya ♪

1406
01:15:26,731 --> 01:15:29,701
♪ Kejahatan itu seperti tongkat
yang bisa dia ambil dengan mudah ♪

1407
01:15:29,817 --> 01:15:33,321
♪ Membersihkan jalanan,
lalu kencing di pepohonan ♪

1408
01:15:33,446 --> 01:15:36,040
♪ Melihat melalui api ♪

1409
01:15:36,157 --> 01:15:39,661
♪ Lebih kuat dari mata harimau ♪

1410
01:15:39,785 --> 01:15:44,382
♪ Lebih besar dari 10
beruang grizzly gabungan ♪

1411
01:15:44,498 --> 01:15:46,546
S '!

1412
01:15:46,667 --> 01:15:49,261
♪ Dan dia tidak akan berhenti ♪

1413
01:15:49,378 --> 01:15:51,756
♪ Keluar untuk darah,
setiap tetes ♪

1414
01:15:51,881 --> 01:15:56,261
♪ Ah-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪

1415
01:15:56,385 --> 01:15:58,604
♪ Dia adalah Wolfcop, Wolfcop ♪

1416
01:15:58,721 --> 01:16:05,195
S '!

1417
01:16:05,311 --> 01:16:11,819
S '!

1418
01:16:11,942 --> 01:16:18,416
S '!

1419
01:16:27,374 --> 01:16:28,671
S '!

1420
01:16:28,793 --> 01:16:31,091
♪ Ya, aku adalah Wolfcop ♪

1421
01:16:32,171 --> 01:16:34,424
♪ Ha, ha ♪

1422
01:16:34,548 --> 01:16:36,175
♪ Akulah Wolfcop ♪

1423
01:16:36,300 --> 01:16:38,098
Ya  r

1424
01:16:38,219 --> 01:16:40,187
♪ Ada polisi baru di jalanan ♪

1425
01:16:40,304 --> 01:16:42,773
♪ Half-man, setengah
serigala, lemak murni ♪

1426
01:16:42,890 --> 01:16:45,484
♪ Patroli kota, mencari
masalah, man ♪

1427
01:16:45,601 --> 01:16:47,569
♪ Mengisi mayat
di tas wol aku ♪

1428
01:16:47,686 --> 01:16:49,814
♪ Memotong wajahmu, merobek
kepala dari tubuhmu ♪

1429
01:16:49,939 --> 01:16:52,408
♪ Slam minuman dingin, dan
pompa tubuh dengan ♪ shotty

1430
01:16:52,525 --> 01:16:54,823
♪ Minum darah manusia
di pengorbanan ♪

1431
01:16:54,944 --> 01:16:57,242
♪ Selamat datang di pemanggilan
arwah, sampai jumpa di akhirat ♪

1432
01:16:57,363 --> 01:16:59,536
♪ Tidak ada serigala remaja,
hanya pria dengan selera darah ♪

1433
01:16:59,657 --> 01:17:01,159
♪ Tonton werewolf mulai merokok

1434
01:17:01,283 --> 01:17:02,956
♪ Selagi tipuanmu di lumpur ♪

1435
01:17:03,077 --> 01:17:05,330
♪ Sampai kau bertemu denganku,
kamu tidak tahu apa masalah itu ♪

1436
01:17:05,454 --> 01:17:07,047
♪ Sampai aku mengisi jaket
jeanmu dengan beberapa siput ♪

1437
01:17:07,164 --> 01:17:08,461
♪ Aku dikutuk ♪

1438
01:17:08,582 --> 01:17:10,175
♪ Dengan kutukan ini,
aku adalah monster ♪

1439
01:17:10,292 --> 01:17:12,761
♪ Ini bukan kebersihan
busuk, berbusa di chompers ♪

1440
01:17:12,878 --> 01:17:14,880
♪ Ancaman berbulu dengan
lencana dan pistol ♪

1441
01:17:15,005 --> 01:17:16,302
♪ Jangan repot-repot mencoba menyembunyikan ♪

1442
01:17:16,423 --> 01:17:17,640
♪ Karena tidak ada
tempat untuk lari ♪

1443
01:17:17,758 --> 01:17:19,351
♪ Dari Wolfcop ♪

1444
01:17:19,468 --> 01:17:21,562
♪ Ya, aku adalah Wolfcop ♪

1445
01:17:21,679 --> 01:17:24,307
♪ Jangan mencoba
bersembunyi dari Wolfcop ♪

1446
01:17:24,431 --> 01:17:27,435
♪ Ya, aku adalah Wolfcop ♪

1447
01:17:27,560 --> 01:17:28,436
♪ Oh, sialan ♪

1448
01:17:28,561 --> 01:17:30,188
♪ Tuan Wolfie punya rencana ♪

1449
01:17:30,312 --> 01:17:32,781
♪ Lupakan Frankenstein,
lebih seperti Son of Sam ♪

1450
01:17:32,898 --> 01:17:35,321
♪ Segera  sebagai bulan purnama
itu, tidak ada jalan kembali ♪

1451
01:17:35,442 --> 01:17:38,787
♪ Semuanya berubah menjadi hitam, kau
bisa mencium pantatku yang berbulu ♪

1452
01:17:38,904 --> 01:17:40,747
♪ Mwah, bagaimana kau menyukainya? ♪

1453
01:17:40,865 --> 01:17:42,959
♪ Aku punya kau sekarang, jangan
repot-repot mencoba untuk melawannya ♪

1454
01:17:43,075 --> 01:17:45,419
♪ Selamat datang di Neraka,
kamu semua telah diundang ♪

1455
01:17:45,536 --> 01:17:48,164
♪ Setelah kau digigit, tidak mungkin
kamu bisa menyembunyikannya ♪

1456
01:17:48,289 --> 01:17:50,508
♪ Lupakan penyihir dan penyihir, aku
akan meninggalkanmu dengan jahitan ♪

1457
01:17:50,624 --> 01:17:53,343
♪ Hanya untuk tiket ngebut,
aku digigit dengan penyakit ♪

1458
01:17:53,460 --> 01:17:55,633
♪ Tidak ada obat penawar, aku
sendirian di jalan raya ini ♪

1459
01:17:55,754 --> 01:17:58,223
♪ Melayang dalam kegelapan,
memicu gelombang kejahatan baru ♪

1460
01:17:58,340 --> 01:18:00,434
♪ Jadi, berdoalah kepada pendeta
dan minum air suci kau ♪

1461
01:18:00,551 --> 01:18:02,553
♪ Pegang senjatamu, kunci
pintu, sembunyikan putrimu ♪

1462
01:18:02,678 --> 01:18:04,271
♪ kau pikir kamu
membuatku dikelilingi ♪

1463
01:18:04,388 --> 01:18:05,935
♪ kau lebih baik mendapatkan
bagian kau dan menariknya ♪

1464
01:18:06,056 --> 01:18:07,603
♪ Dan lebih baik
memiliki peluru perak ♪

1465
01:18:07,725 --> 01:18:10,148
♪ Karena aku adalah Wolfcop ♪

1466
01:18:10,269 --> 01:18:11,862
♪ Ya, aku adalah Wolfcop ♪

1467
01:18:11,979 --> 01:18:14,778
♪ Jangan mencoba
bersembunyi dari Wolfcop ♪

1468
01:18:14,899 --> 01:18:17,948
♪ Ya, aku adalah Wolfcop ♪

1469
01:18:18,068 --> 01:18:20,162
♪ Akulah Wolfcop,
polisi, polisi ♪

1470
01:18:20,279 --> 01:18:22,953
♪ Akulah Wolfcop,
polisi, polisi ♪

1471
01:18:23,073 --> 01:18:25,417
♪ Akulah Wolfcop,
polisi, polisi ♪

1472
01:18:25,534 --> 01:18:27,832
♪ Ya, aku Wolfcop,
polisi, polisi ♪

1473
01:18:27,953 --> 01:18:28,920
♪ Ya ♪

1474
01:18:29,038 --> 01:18:34,215
S '!

1475
01:18:34,335 --> 01:18:36,383
Anjing serigala yang besar.

1476
01:18:36,407 --> 01:18:48,407
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
