1
00:03:15,895 --> 00:03:19,525
Mr. Stern.

2
00:03:29,276 --> 00:03:31,636
Mr. Stern ...?

3
00:03:45,358 --> 00:03:48,528
Mr. Stern, aku Faye Williams.

4
00:03:48,529 --> 00:03:50,829
Kami berbicara di telepon.

5
00:03:50,831 --> 00:03:53,566
Apakah Anda dari perguruan tinggi tukang cukur?

6
00:03:53,567 --> 00:03:56,567
Aku sedang meneliti sebuah buku tentang pembunuhan diorama.

7
00:04:13,653 --> 00:04:15,888
Keberatan jika aku mengatur di sini?

8
00:04:15,889 --> 00:04:19,459
Uh, yeah. Aku akan membuat beberapa ruang.

9
00:04:39,912 --> 00:04:43,282
Eh, saya bisa mendapatkan Anda soda atau apa?

10
00:04:43,284 --> 00:04:47,053
Tidak terima kasih. Big fan seni bela diri?

11
00:04:47,054 --> 00:04:48,788
Uh, yeah.

12
00:04:48,789 --> 00:04:50,889
Sebuah ...

13
00:04:50,891 --> 00:04:55,291
Aku digunakan untuk menonton banyak film Chuck Norris.

14
00:04:56,764 --> 00:04:59,704
Um, aku tidak benar-benar menonton acara televisi,

15
00:04:59,705 --> 00:05:02,068
tapi aku sudah membaca buku-bukunya juga ...

16
00:05:02,069 --> 00:05:04,969
Kecuali satu.

17
00:05:04,972 --> 00:05:07,812
Tapi ... tidak begitu banyak lagi.

18
00:05:20,353 --> 00:05:22,889
Apakah Anda berbicara dengan orang lain belum?

19
00:05:22,890 --> 00:05:26,020
Agen Torres adalah pada tugas.

20
00:05:26,026 --> 00:05:28,926
Dia mengirimi saya deposisi.

21
00:05:28,929 --> 00:05:31,698
Mencoba berbicara dengan Krissy, tapi tidak banyak membantu.

22
00:05:31,699 --> 00:05:35,099
Bagaimana dia lakukan?

23
00:05:36,369 --> 00:05:38,569
Secara fisik ia tampak baik.

24
00:05:45,445 --> 00:05:48,505
Eh, jadi bagaimana cara kerjanya?

25
00:05:48,515 --> 00:05:50,675
Hanya mulai dari awal.

26
00:05:52,485 --> 00:05:54,585
Awal mula.

27
00:05:55,888 --> 00:05:59,788
Ini agak sulit untuk mengingat awal.

28
00:05:59,793 --> 00:06:03,663
akhirnya agak membayangi segalanya.

29
00:06:03,664 --> 00:06:06,374
Kapan pertama kali mengetahui foya pembunuhan

30
00:06:06,375 --> 00:06:09,027
bergerak melalui daerah Anda?

31
00:06:09,036 --> 00:06:10,796
Kami tidak.

32
00:06:10,804 --> 00:06:14,040
Maksudku, sepertinya semuanya movin' timur.

33
00:06:14,041 --> 00:06:17,011
Ini tidak seperti itu garis langsung melalui Clay.

34
00:06:17,012 --> 00:06:18,910
penegakan hukum di semua bidang

35
00:06:18,912 --> 00:06:20,780
adalah keepin' pengintai.

36
00:06:20,781 --> 00:06:22,711
Tak seorang pun ingin bahwa dalam patch mereka.

37
00:06:22,716 --> 00:06:25,546
Karena sifat seksual pembunuhan?

38
00:06:25,552 --> 00:06:27,420
Pementasan?

39
00:06:27,421 --> 00:06:30,921
No Karena tak seorang pun ingin siapa pun mereka tahu

40
00:06:30,924 --> 00:06:34,093
berakhir mati.

41
00:06:34,094 --> 00:06:35,563
Meskipun sepertinya

42
00:06:35,564 --> 00:06:37,162
ia membunuh orang-orang yang layak mendapatkannya.

43
00:06:37,164 --> 00:06:38,931
"Pantas itu"?

44
00:06:38,932 --> 00:06:40,666
Kamu tahu apa maksudku.

45
00:06:40,667 --> 00:06:43,536
Ini tidak seperti itu pembantaian orang tak berdosa.

46
00:06:43,537 --> 00:06:45,837
Itu pelacur, penganiaya anak,

47
00:06:45,839 --> 00:06:47,609
Anda tahu, menyimpang.

48
00:06:53,179 --> 00:06:56,616
Kami orang-orang bertakwa, Bu.

49
00:06:56,617 --> 00:06:59,987
Kita tahu apa yang berbuat dosa itu dan kita mengakui keadilan.

50
00:07:05,625 --> 00:07:09,185
Kapan Anda menelepon di FBI?

51
00:07:09,196 --> 00:07:12,856
Kami tidak. Mereka hanya muncul.

52
00:07:12,866 --> 00:07:15,196
Membuat sekelompok kebisingan, tapi apa-apa terjadi.

53
00:07:15,202 --> 00:07:17,870
Mereka menuju ke utara.

54
00:07:17,871 --> 00:07:19,906
Kecuali untuk agen Torres.

55
00:07:19,907 --> 00:07:22,767
Dia tinggal di belakang?

56
00:07:22,776 --> 00:07:25,036
Dia kembali.

57
00:07:28,548 --> 00:07:30,478
Dia punya firasat pembunuh diorama

58
00:07:30,484 --> 00:07:32,784
masih di daerah saya.

59
00:07:34,454 --> 00:07:37,464
Dia sangat intuitif.

60
00:07:44,697 --> 00:07:47,967
Meskipun pada saat itu, kita masih tidak tahu.

61
00:08:23,736 --> 00:08:25,766
Dan saat itulah mulai?

62
00:08:25,772 --> 00:08:29,072
Bagi kami, ya.

63
00:08:29,076 --> 00:08:33,876
Saya kira itu semua benar-benar dimulai dengan beberapa bulan madu

64
00:08:33,881 --> 00:08:37,016
dalam ragtop caddy merah.

65
00:08:44,857 --> 00:08:50,257
♪ Berharap aku tahi lalat di tanah ♪

66
00:08:50,264 --> 00:08:54,634
♪ berharap aku tahi lalat di tanah ♪

67
00:08:54,635 --> 00:08:57,935
♪ Aku tahi lalat di tanah ♪

68
00:08:57,938 --> 00:09:01,207
♪ Aku akan membasmi gunung yang turun ♪

69
00:09:01,208 --> 00:09:05,908
♪ berharap aku tahi lalat di tanah ... ♪

70
00:09:10,684 --> 00:09:13,052
Ayo, itu adalah klasik.

71
00:09:13,053 --> 00:09:14,722
Itu salah satu lagu favorit saya

72
00:09:14,723 --> 00:09:17,191
di seluruh dunia yang luas ketika aku masih kecil.

73
00:09:17,192 --> 00:09:20,790
Apa? Kapan?

74
00:09:20,794 --> 00:09:24,063
Ketika akan Anda pernah mendengar bahwa lagu sebagai seorang anak?

75
00:09:24,064 --> 00:09:26,064
Ketika saya akan pergi mengunjungi nenekku

76
00:09:26,066 --> 00:09:28,566
dan dia akan bernyanyi untuk saya.

77
00:09:30,937 --> 00:09:33,037
Mengapa Anda bertindak seperti aku tidak tahu apa-apa?

78
00:09:33,040 --> 00:09:34,940
Saya tahu banyak hal dari sini.

79
00:09:34,942 --> 00:09:36,876
Banyak, banyak.

80
00:09:36,877 --> 00:09:40,047
Oh, saya tahu Anda lakukan.

81
00:09:46,152 --> 00:09:47,352
Di mana kita?

82
00:09:47,354 --> 00:09:49,989
Belum melihat sebuah rumah di selamanya.

83
00:09:49,990 --> 00:09:52,660
Ini agak menakutkan.

84
00:09:53,926 --> 00:09:55,656
Saya akan mengatakan menurut pendapat ahli saya,

85
00:09:55,662 --> 00:09:57,862
kami sekitar lima jam perjalanan,

86
00:09:57,864 --> 00:10:02,068
yang, uh, 20 menit sejak terakhir kali Anda meminta saya.

87
00:10:02,069 --> 00:10:05,638
celana Smarty.

88
00:10:05,639 --> 00:10:09,239
♪ Beritahu saya tentang rumah di mana tidak ada awan badai meningkat ♪

89
00:10:09,242 --> 00:10:14,046
♪ oh, mereka memberitahu saya tentang hari ♪ jernih

90
00:10:14,047 --> 00:10:16,007
♪ oh, mereka memberitahu saya tentang rumah ♪

91
00:10:16,016 --> 00:10:18,276
♪ mana teman-teman saya telah pergi ♪

92
00:10:18,285 --> 00:10:22,045
♪ ceritakan dari negeri yang jauh ♪

93
00:10:22,055 --> 00:10:26,315
♪ mana pohon kehidupan mekar abadi ♪

94
00:10:26,326 --> 00:10:31,626
♪ gudang aroma melalui hari jernih ♪

95
00:10:31,632 --> 00:10:33,766
♪ oh, mereka memberitahu saya

96
00:10:33,767 --> 00:10:37,167
♪ dari uncloudy

97
00:10:38,204 --> 00:10:40,406
♪ hari.

98
00:10:43,410 --> 00:10:45,678
Kami meniup ban.

99
00:10:45,679 --> 00:10:47,348
Nah, keluar sana dan memperbaikinya

100
00:10:47,349 --> 00:10:48,947
sebelum kita mati dari unsur-unsur

101
00:10:48,949 --> 00:10:50,949
di sini di tengah-tengah frickin' mana.

102
00:10:50,951 --> 00:10:52,781
"Elemen-elemen"?

103
00:10:52,786 --> 00:10:55,746
"Singa dan harimau dan beruang. Oh, saya."

104
00:10:55,756 --> 00:10:58,016
Nah, hal yang baik adalah bahwa sebagian besar mobil

105
00:10:58,025 --> 00:11:00,755
memiliki hal-hal di bagasi untuk semacam ini situasi.

106
00:11:00,761 --> 00:11:03,091
Ooh.

107
00:11:07,166 --> 00:11:08,326
Tarik tuas batang, bayi.

108
00:11:08,335 --> 00:11:11,335
Dimana di dalam mobil ini?

109
00:11:11,338 --> 00:11:15,408
Baiklah baiklah. Saya menemukan. Saya menemukan. Kasar.

110
00:11:24,750 --> 00:11:26,050
Kau tahu, jika ada kotoran film horor

111
00:11:26,053 --> 00:11:27,720
keluar dari hutan ini,

112
00:11:27,721 --> 00:11:30,356
Anda lebih baik memimpin itu menjauh dari mobil.

113
00:11:30,357 --> 00:11:32,057
Kami seperti duduk bebek di sini

114
00:11:32,059 --> 00:11:35,359
untuk roaming band dari kanibal redneck.

115
00:11:35,362 --> 00:11:37,062
Dan lalat.

116
00:11:37,064 --> 00:11:39,464
Apakah saya pernah memberitahu Anda ketika kami berada di kamp pelatihan

117
00:11:39,466 --> 00:11:41,766
Aku benar-benar melihat ufo sebuah?

118
00:11:41,768 --> 00:11:43,698
Wha-aa!

119
00:11:43,704 --> 00:11:47,306
Mengapa Anda menakut-nakuti saya seperti itu?

120
00:11:47,307 --> 00:11:48,907
Tidak berusaha untuk.

121
00:11:48,909 --> 00:11:51,409
Kau telah berjanji tidak akan melakukannya lagi.

122
00:11:55,481 --> 00:11:58,317
Apakah Anda menemukan sesuatu di bagasi?

123
00:11:58,318 --> 00:12:00,018
Nggak.

124
00:12:00,020 --> 00:12:02,290
Tidak ada tapi mayat. Sepertinya kita walkin'.

125
00:12:02,291 --> 00:12:05,059
Ya, itu lucu.

126
00:12:06,992 --> 00:12:10,796
Apa? Aku tidak ingin pergi berjalan keluar ke padang gurun.

127
00:12:10,797 --> 00:12:13,727
Kami punya tempat tinggal dan jatah di sini.

128
00:12:13,734 --> 00:12:15,404
Maksudku, itu hanya satu bagian,

129
00:12:15,405 --> 00:12:18,272
tapi itu rasa tahan lama, meskipun.

130
00:12:23,744 --> 00:12:26,178
Tidak masuk akal bagi kita untuk menunggu.

131
00:12:26,179 --> 00:12:27,849
Tidak mengatakan berapa lama itu akan mengambil

132
00:12:27,850 --> 00:12:30,178
untuk orang lain untuk drive oleh.

133
00:12:30,183 --> 00:12:33,419
Mm, kita selalu bisa memanfaatkan

134
00:12:33,420 --> 00:12:36,760
dari kursi belakang tua ini besar.

135
00:12:37,890 --> 00:12:39,360
Mengunyah setengah saya.

136
00:12:39,361 --> 00:12:42,189
Anda hanya harus datang mendapatkannya, kemudian.

137
00:12:46,198 --> 00:12:47,868
Mm.

138
00:12:58,377 --> 00:12:59,807
Baiklah, kita harus pergi.

139
00:12:59,813 --> 00:13:02,813
Iya nih.

140
00:13:21,867 --> 00:13:23,797
Kami telah berjalan selamanya.

141
00:13:25,304 --> 00:13:28,014
Saya yakin Anda satu-satunya rumah kita bahkan akan menemukan di sini

142
00:13:28,015 --> 00:13:30,276
akan menjadi kanibal membunuh gubuk.

143
00:13:30,277 --> 00:13:32,237
Jangan khawatir.

144
00:13:32,245 --> 00:13:34,305
Aku punya pisau.

145
00:13:38,217 --> 00:13:40,417
Apakah Anda berpikir ada serigala?

146
00:13:40,420 --> 00:13:44,220
Seperti manusia serigala?

147
00:13:44,224 --> 00:13:46,358
Aku tidak tahu tentang serigala.

148
00:13:46,359 --> 00:13:49,089
Coyote, mungkin.

149
00:13:49,095 --> 00:13:51,895
Nah, hal-hal kecil kurus akan makan Anda.

150
00:13:51,898 --> 00:13:54,168
Ow!

151
00:13:56,969 --> 00:13:59,939
Ceritakan tentang "mengayunkan" pembunuhan.

152
00:13:59,940 --> 00:14:02,608
Kami mendapat panggilan.

153
00:14:02,609 --> 00:14:05,277
diorama lain.

154
00:14:05,278 --> 00:14:08,247
Tepat di mana agen Torres mengatakan itu akan menjadi.

155
00:14:08,248 --> 00:14:10,848
swappers istri saat ini.

156
00:14:10,851 --> 00:14:13,421
Tampak seperti orang yang kita gerbang-jatuh pesta

157
00:14:13,422 --> 00:14:16,088
dan melakukan beberapa khotbah tentang moral.

158
00:14:16,089 --> 00:14:18,958
Jadi Torres benar.

159
00:14:18,959 --> 00:14:23,389
Seperti saya katakan, intuitif.

160
00:14:31,337 --> 00:14:33,497
- Hey. - Apa?

161
00:14:33,506 --> 00:14:36,436
Hei, aku hampir tertidur.

162
00:14:36,443 --> 00:14:38,611
Lihatlah apa yang kita punya di sini.

163
00:14:38,612 --> 00:14:40,579
Apa ini?

164
00:14:40,580 --> 00:14:42,110
Ini sebuah jalan?

165
00:14:42,115 --> 00:14:45,245
Ini lebih seperti strip dusun pendaratan.

166
00:14:45,252 --> 00:14:48,192
Hmm. Anda terlihat seperti orang yang berutang tumpangan.

167
00:14:48,193 --> 00:14:50,356
Tidak!

168
00:14:50,357 --> 00:14:53,087
Ayo jalan.

169
00:15:40,306 --> 00:15:42,636
Hah.

170
00:16:50,642 --> 00:16:53,278
Kami datang dengan damai!

171
00:16:53,279 --> 00:16:55,609
Hai. ban kami memukul paku.

172
00:16:57,082 --> 00:16:58,517
Aku bukan montir.

173
00:16:58,518 --> 00:17:01,648
Hanya perlu meminjam alat dasar. Anda punya Jack?

174
00:17:01,654 --> 00:17:06,258
Tidak, um ... Ini rusak.

175
00:17:06,259 --> 00:17:10,529
Um, bisa kita hanya ... Hanya menggunakan ponsel Anda?

176
00:17:10,530 --> 00:17:11,730
Mungkin untuk memanggil derek?

177
00:17:11,731 --> 00:17:14,731
Lihatlah, gadis saya di sini ...

178
00:17:14,734 --> 00:17:16,568
Istriku...

179
00:17:16,569 --> 00:17:18,769
Takut kita mungkin dimakan.

180
00:17:18,772 --> 00:17:20,439
Dengan cannonballs.

181
00:17:20,440 --> 00:17:22,770
- Kanibal. - Canni-bola.

182
00:17:24,276 --> 00:17:27,506
Di mana tepatnya mobil Anda memecah?

183
00:17:27,514 --> 00:17:32,251
Eh, sekitar satu mil dari sini di garpu.

184
00:17:32,252 --> 00:17:34,652
Ah.

185
00:17:52,137 --> 00:17:54,567
Bertaruh Anda tidak mendapatkan terlalu banyak tamu di sekitar sini.

186
00:17:54,574 --> 00:17:56,208
Tidak adil.

187
00:17:56,209 --> 00:17:59,278
Anda datang Bustin' ketika bola saya sedang nongkrong.

188
00:17:59,279 --> 00:18:02,379
Aku akan pergi menaruh celana jeans saya, Anda tahu?

189
00:18:02,382 --> 00:18:05,282
Dan, uh, Anda bisa mendapatkan nyaman.

190
00:18:05,285 --> 00:18:08,345
Duduk. Hanya tidak menyentuh apa pun.

191
00:18:30,843 --> 00:18:33,143
Kami baik?

192
00:18:59,538 --> 00:19:03,768
Jadi ... kau ingin aku meneleponmu truk derek?

193
00:19:05,410 --> 00:19:07,279
Uh ...

194
00:19:07,280 --> 00:19:09,710
Kami gagal untuk memperkenalkan diri.

195
00:19:09,716 --> 00:19:13,776
Saya Jeff dan ini di sini adalah istri saya Krissy.

196
00:19:15,521 --> 00:19:18,621
Ya. Uh, Emery Reed.

197
00:19:18,625 --> 00:19:21,525
Ya. Ponsel saya di ruangan lain.

198
00:19:21,528 --> 00:19:24,428
Aku akan pergi ke sana dan memanggil Anda sebuah truk derek.

199
00:19:24,430 --> 00:19:27,599
Dan aku ingin kau hanya untuk duduk di sini.

200
00:19:27,600 --> 00:19:29,430
Jangan menyentuh apa pun.

201
00:19:29,435 --> 00:19:34,535
Apakah DeLorean Anda memiliki Jack?

202
00:19:34,541 --> 00:19:37,676
Ini bukan milikku.

203
00:19:37,677 --> 00:19:40,477
Sekarang baik Anda ingin aku memanggilmu truk derek,

204
00:19:40,480 --> 00:19:42,180
atau kalian bisa mendapatkan neraka keluar dari sini.

205
00:19:42,182 --> 00:19:44,316
Panggilanmu.

206
00:19:44,317 --> 00:19:47,447
truk derek akan menjadi nyata bagus, Emery.

207
00:19:47,453 --> 00:19:51,557
Milik siapa ini? Apakah itu kembali ke masa?

208
00:19:51,558 --> 00:19:53,818
Saya punya beberapa hal yang saya akan mengulang.

209
00:19:53,826 --> 00:19:56,386
Saya yakin Anda akan.

210
00:20:15,380 --> 00:20:17,816
Ya, dunia penuh 'em.

211
00:20:17,817 --> 00:20:19,977
Terima kasih, Tonya.

212
00:20:19,986 --> 00:20:22,646
Harus truk di sini dalam beberapa saat.

213
00:20:22,655 --> 00:20:25,255
Sebenarnya, mungkin butuh 'em beberapa jam.

214
00:20:25,258 --> 00:20:27,788
Kalian ingin secangkir kopi atau teh?

215
00:20:27,794 --> 00:20:31,634
Kopi akan menyenangkan, Emery.

216
00:20:38,670 --> 00:20:41,907
FBI menduga bahwa Elam Gill

217
00:20:41,908 --> 00:20:44,508
adalah korban pertama.

218
00:20:44,510 --> 00:20:46,240
Mengapa?

219
00:20:46,246 --> 00:20:48,606
Adegan pembunuhan yang sangat berbeda.

220
00:20:48,615 --> 00:20:52,275
Gill tidak seperti yang jelas dipentaskan.

221
00:20:52,285 --> 00:20:56,745
Gill bukan orang yang baik.

222
00:20:56,756 --> 00:20:58,916
Dia menggunakan anak-anak sinar matahari

223
00:20:58,925 --> 00:21:02,525
untuk memberi makan penyimpangan nya.

224
00:21:02,528 --> 00:21:04,998
Anak kecil.

225
00:21:09,568 --> 00:21:15,538
Semua korban bersama beberapa tingkat penyimpangan seksual.

226
00:21:15,541 --> 00:21:17,409
Agen Torres punya teori

227
00:21:17,410 --> 00:21:19,740
bahwa semua penyimpangan yang menyebabkan kembali ke Gill,

228
00:21:19,746 --> 00:21:22,576
bahwa pembunuh itu berusaha untuk membersihkan dunia

229
00:21:22,582 --> 00:21:24,282
dari setiap orang seperti dia,

230
00:21:24,284 --> 00:21:26,854
dan kemudian memberitahu dunia mengapa ia melakukannya.

231
00:21:29,855 --> 00:21:33,555
Ia memperbaiki keterampilan sebagai ia pergi bersama.

232
00:21:33,559 --> 00:21:34,959
Apakah ada bukti kuat?

233
00:21:34,961 --> 00:21:36,730
Ya, dalam setiap adegan ada.

234
00:21:36,731 --> 00:21:39,859
Tapi itu tidak memimpin kita untuk yang melakukannya.

235
00:21:39,866 --> 00:21:42,596
Kami sedang bermain catch-up.

236
00:21:42,602 --> 00:21:44,602
tidak bisa mendapatkan istirahat.

237
00:21:44,604 --> 00:21:47,039
Dan itu pada pembunuhan mengayunkan?

238
00:21:47,040 --> 00:21:50,409
Iya dan tidak.

239
00:21:50,410 --> 00:21:54,350
pekerjaan polisi, itu tidak selalu tentang followin' jejak petunjuk

240
00:21:54,351 --> 00:21:56,507
dalam garis yang sempurna.

241
00:21:56,516 --> 00:22:00,646
Kadang-kadang Anda harus

242
00:22:00,653 --> 00:22:03,353
ikuti hal yang salah

243
00:22:03,356 --> 00:22:05,586
untuk bergerak ke arah yang benar.

244
00:22:05,591 --> 00:22:07,691
Saya tidak mengikuti.

245
00:22:07,694 --> 00:22:10,094
Ini dikonfirmasi ada mengapa untuk pembunuhan.

246
00:22:10,096 --> 00:22:12,326
Dan jika Anda memiliki mengapa, ini memungkinkan Anda

247
00:22:12,332 --> 00:22:14,672
untuk mengetahui yang mungkin berikutnya.

248
00:22:23,508 --> 00:22:26,038
Ah.

249
00:22:42,561 --> 00:22:45,401
Jadi Anda tinggal di sini sendirian?

250
00:22:47,566 --> 00:22:51,496
Kita berada di bulan madu kami. Baru menikah.

251
00:22:56,108 --> 00:22:59,878
Jadi Anda pengantin baru, ya?

252
00:23:00,812 --> 00:23:02,712
Ya, pengantin baru.

253
00:23:02,715 --> 00:23:05,475
Aku tahu. Akankah kita bertahan?

254
00:23:05,485 --> 00:23:07,615
Anda masih muda.

255
00:23:07,620 --> 00:23:11,760
Usia, pengalaman, tidak saling eksklusif.

256
00:23:13,392 --> 00:23:16,432
Kami telah melihat hal-hal.

257
00:23:20,499 --> 00:23:21,999
Yakin Anda melihat beberapa hal.

258
00:23:22,001 --> 00:23:24,169
Anda mengemudi yang rig besar di luar?

259
00:23:24,170 --> 00:23:28,707
Jadi saya bisa menaruh makanan di pantry.

260
00:23:28,708 --> 00:23:32,808
Dan terima kasih Tuhan. Di saat seperti ini.

261
00:23:32,812 --> 00:23:36,782
Jadi apa yang Anda lakukan untuk mendukung istri Anda, Jeff?

262
00:23:39,418 --> 00:23:42,118
Kami saling mendukung.

263
00:23:42,121 --> 00:23:45,157
Jeff adalah seorang seniman brilian.

264
00:23:45,158 --> 00:23:46,918
Apa yang kamu kerjakan?

265
00:23:46,926 --> 00:23:50,626
Apakah Anda seorang pelukis atau pematung?

266
00:23:50,630 --> 00:23:53,500
Gratis bentuk-ish.

267
00:23:56,735 --> 00:23:58,865
Berapa lama Anda dua telah bersama-sama?

268
00:23:58,871 --> 00:24:01,871
Selama-lamanya. Benar, Sayang?

269
00:24:03,074 --> 00:24:04,910
Kami belahan jiwa.

270
00:24:04,911 --> 00:24:07,551
Cinta pada pandangan pertama.

271
00:24:08,847 --> 00:24:11,147
Cinta abadi.

272
00:24:30,869 --> 00:24:33,199
Bercinta.

273
00:25:24,190 --> 00:25:27,058
Anda orang menangkap saya pada yang buruk, hari yang buruk.

274
00:25:27,059 --> 00:25:29,227
Aku punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

275
00:25:33,999 --> 00:25:38,799
Hah.

276
00:25:38,804 --> 00:25:41,144
Itu menarik.

277
00:25:42,173 --> 00:25:44,743
Tidak ada istirahat bagi orang jahat.

278
00:25:51,016 --> 00:25:53,616
Permisi.

279
00:26:42,200 --> 00:26:44,230
Tidak ada tow truk belum?

280
00:26:57,649 --> 00:26:59,749
Alih-alih hanya berdiri di sana dan melongo melihat saya,

281
00:26:59,752 --> 00:27:01,652
Anda ingin membantu saya?

282
00:27:08,927 --> 00:27:10,327
Tidak tampak seperti sebuah gua manusia untuk saya.

283
00:27:10,329 --> 00:27:13,129
Apakah itu istri Anda dan anak Anda di foto?

284
00:27:13,132 --> 00:27:15,772
- Ya. - Dimana mereka?

285
00:27:19,738 --> 00:27:22,838
Apakah Anda, eh ...

286
00:27:22,842 --> 00:27:25,842
Apakah Anda ke dalam, eh ...

287
00:27:25,845 --> 00:27:28,805
Ke peri yang ... Peri hal?

288
00:27:28,814 --> 00:27:31,950
Aku tersanjung, Emery.

289
00:27:31,951 --> 00:27:34,786
Maksudku, seperti, barang-barang dongeng.

290
00:27:34,787 --> 00:27:36,947
Seperti, jodoh a.

291
00:27:36,956 --> 00:27:39,256
Saya memiliki keyakinan.

292
00:27:39,258 --> 00:27:43,658
Saya percaya di ... Connection.

293
00:27:45,030 --> 00:27:48,730
Saya percaya pada takdir.

294
00:27:48,734 --> 00:27:51,836
Saya percaya pada keadilan.

295
00:27:51,837 --> 00:27:53,937
Takdir.

296
00:27:53,939 --> 00:27:55,269
keyakinan lain.

297
00:27:55,274 --> 00:27:57,344
Lihat, setiap orang harus memiliki keyakinan.

298
00:27:57,345 --> 00:27:59,683
Cinta...

299
00:28:01,279 --> 00:28:03,748
Cinta adalah kerja keras.

300
00:28:03,749 --> 00:28:06,819
bahkan kadang-kadang yaitu, eh ...

301
00:28:08,119 --> 00:28:09,519
Apakah Anda dan istri Anda bercerai?

302
00:28:15,260 --> 00:28:16,960
Hidup lebih rumit dari itu.

303
00:28:16,962 --> 00:28:19,432
Ini bukan hanya tentang kertas.

304
00:28:20,465 --> 00:28:24,025
Apakah istri Anda Snoopy seperti Anda?

305
00:28:24,036 --> 00:28:26,066
Lebih buruk.

306
00:28:34,713 --> 00:28:36,313
Mm.

307
00:28:49,427 --> 00:28:51,897
Hmm.

308
00:29:17,922 --> 00:29:20,022
Hmm.

309
00:29:31,169 --> 00:29:34,169
Keberatan jika saya menggunakan ponsel Anda?

310
00:29:36,040 --> 00:29:38,340
Yakin.

311
00:30:36,367 --> 00:30:39,037
Jeff, dapat Anda datang ke sini kedua?

312
00:30:39,038 --> 00:30:41,568
Apa itu, bayi?

313
00:30:44,175 --> 00:30:46,105
Jeff, hati-hati!

314
00:30:50,481 --> 00:30:52,981
Jadi kita tahu orang kami membunuh orang

315
00:30:52,985 --> 00:30:55,145
dia pikir layak mendapatkannya ... orang-orang berdosa seksual,

316
00:30:55,154 --> 00:30:57,992
orang-orang yang tersinggung kebenaran moralnya.

317
00:30:57,993 --> 00:31:00,320
Jadi kita mendapatkan panggilan dari truk berhenti.

318
00:31:00,326 --> 00:31:02,026
Mereka menemukan beberapa darah.

319
00:31:02,027 --> 00:31:04,257
Agen Torres percaya bahwa darah itu darah manusia,

320
00:31:04,263 --> 00:31:05,603
diperhitungkan bahwa itu segar.

321
00:31:05,604 --> 00:31:09,067
Jadi mungkin orang yang kita diculik seseorang.

322
00:31:09,068 --> 00:31:10,868
Jadi kita mulai berpikir.

323
00:31:10,870 --> 00:31:13,370
Yang hang out di truk berhenti?

324
00:31:13,372 --> 00:31:14,906
kadal Lot.

325
00:31:14,907 --> 00:31:16,267
Sebuah Apa?

326
00:31:16,275 --> 00:31:18,135
Sebuah "Banyak kadal." Sebuah pelacur.

327
00:31:18,143 --> 00:31:19,913
Hang out di bar dan berhenti truk.

328
00:31:19,914 --> 00:31:22,947
Lapisan perdagangan nya di belakang truk semifinal.

329
00:31:22,948 --> 00:31:25,548
Jadi orang kami datang di kadal banyak.

330
00:31:25,551 --> 00:31:27,481
Dia tersinggung oleh itu, kan?

331
00:31:27,486 --> 00:31:31,516
Jadi ia membawanya, membunuh dia, saya tidak tahu. Sesuatu.

332
00:31:31,523 --> 00:31:35,526
Tetapi intinya adalah bahwa ia perlu mengatur diorama.

333
00:31:35,527 --> 00:31:38,396
Dia punya pelacur. Apa lagi yang dia butuhkan?

334
00:31:38,397 --> 00:31:41,597
Sopir truk yang tidur dengan kadal banyak.

335
00:31:43,334 --> 00:31:46,374
Apakah Anda tahu berapa banyak truk berhenti ada di tanah liat county?

336
00:31:46,375 --> 00:31:48,506
37.

337
00:31:48,507 --> 00:31:51,537
Jadi kita mulai bekerja dengan cara kami bawah daftar,

338
00:31:51,543 --> 00:31:53,912
mencari sesuatu yang luar biasa.

339
00:31:53,913 --> 00:31:56,583
Masih jarum di tumpukan jerami.

340
00:31:57,982 --> 00:32:00,318
Itu adalah hari yang panjang.

341
00:32:00,319 --> 00:32:04,219
Tapi darah itu hanya berumur beberapa jam,

342
00:32:04,223 --> 00:32:08,533
dan itu adalah anybody'd terdekat pernah.

343
00:32:17,201 --> 00:32:21,201
- Webber. - Sheriff.

344
00:32:21,206 --> 00:32:22,606
Kami ingin mengajukan beberapa pertanyaan

345
00:32:22,608 --> 00:32:25,008
tentang klien pagi Anda.

346
00:32:25,010 --> 00:32:26,680
Saya tidak di sini pagi ini.

347
00:32:26,681 --> 00:32:32,349
Paman tulang itu.

348
00:32:32,351 --> 00:32:34,081
Apakah dia datang kembali hari ini?

349
00:32:34,086 --> 00:32:37,086
Tulang melangkah keluar untuk satu jam atau lebih.

350
00:32:37,089 --> 00:32:38,556
Mengapa tidak kalian pergi ke sana

351
00:32:38,557 --> 00:32:39,687
dan membuat diri Anda nyaman?

352
00:32:39,692 --> 00:32:41,692
Dia akan kembali.

353
00:32:41,694 --> 00:32:43,694
Tetap keluar dari kesulitan, akan ya?

354
00:32:58,409 --> 00:33:00,309
Apa yang saya lakukan?

355
00:33:00,312 --> 00:33:03,548
Emery, di mana istri saya?

356
00:33:03,549 --> 00:33:06,219
Oke, tenang saja. Tenang aja.

357
00:33:06,220 --> 00:33:07,988
Apa yang Anda lakukan dengan istri saya, Emery?

358
00:33:07,989 --> 00:33:09,547
Dia baik-baik saja.

359
00:33:09,555 --> 00:33:11,085
Apa yang Anda padanya, Emery?

360
00:33:11,090 --> 00:33:13,590
Apa yang Anda lakukan untuk istri saya?

361
00:33:13,592 --> 00:33:15,630
Sekarang tenang saja. Jangan lakukan itu.

362
00:33:15,631 --> 00:33:18,397
- Apa yang Anda lakukan ... - Hanya mengambil mudah, oke?

363
00:33:21,332 --> 00:33:23,101
Dia di dalam mobil, oke?

364
00:33:23,102 --> 00:33:24,532
Dia di dalam mobil.

365
00:33:24,536 --> 00:33:28,006
Aku hanya ingin kau tenang, oke?

366
00:33:38,750 --> 00:33:41,250
Kau tahu, aku hanya tryin' untuk melakukan hal yang sederhana.

367
00:33:43,521 --> 00:33:46,021
Saya ingin menempatkan anjing di punggungnya.

368
00:33:47,759 --> 00:33:50,189
Seekor anjing saya cintai. Kamu tahu,

369
00:33:50,195 --> 00:33:53,125
Maksudku, anjing yang baik. Bukan anjing yang buruk.

370
00:33:54,132 --> 00:33:58,102
anjing buruk, Anda hanya meletakkan.

371
00:33:59,037 --> 00:34:01,167
Kamu tahu apa maksudku?

372
00:34:01,173 --> 00:34:03,343
Saya mengerti.

373
00:34:08,112 --> 00:34:10,348
Hei, Emery,

374
00:34:10,349 --> 00:34:13,049
kenapa tidak Anda menjadi juara

375
00:34:13,052 --> 00:34:14,892
dan tangan saya salah satu dari mereka bola malt di sana?

376
00:34:38,843 --> 00:34:41,243
Hmm.

377
00:34:41,246 --> 00:34:42,776
Mm.

378
00:34:42,781 --> 00:34:45,181
Itu bagus.

379
00:34:48,219 --> 00:34:50,689
Itu adalah hal yang baik untuk dilakukan, Emery.

380
00:34:53,491 --> 00:34:55,591
Oke, cukup ini.

381
00:34:55,594 --> 00:34:58,863
Emery, saya perlu melihat istri saya.

382
00:34:58,864 --> 00:35:01,232
Saya telah membuat komitmen.

383
00:35:01,233 --> 00:35:03,101
Apakah kau tidak mengerti?

384
00:35:03,102 --> 00:35:06,637
Aku sudah membuat komitmen untuk istri saya.

385
00:35:06,638 --> 00:35:09,107
Sekarang, Anda mungkin tidak mengerti apa arti kata itu ...

386
00:35:09,108 --> 00:35:11,538
Apa katamu?

387
00:35:11,543 --> 00:35:14,846
Anda memiliki keberanian untuk datang ke rumah saya

388
00:35:14,847 --> 00:35:18,177
dan memakai sepatu kotor Anda pada meja kopi sialan saya

389
00:35:18,183 --> 00:35:23,321
dan mengatakan saya tidak memiliki komitmen.

390
00:35:23,322 --> 00:35:25,656
Anda ingin melihat komitmen saya?

391
00:35:25,657 --> 00:35:28,487
Aku akan menunjukkan komitmen saya.

392
00:35:28,494 --> 00:35:30,834
Aku akan menunjukkan komitmen saya.

393
00:35:53,784 --> 00:35:56,224
Ini adalah istri saya Brenda.

394
00:35:58,389 --> 00:36:01,219
sekrup Dia sekitar.

395
00:36:01,226 --> 00:36:04,856
Dia tidak punya perasaan dari pinggang ke bawah.

396
00:36:06,664 --> 00:36:09,634
Dan dia sekrup sekitar pada saya.

397
00:36:12,403 --> 00:36:13,943
Aku punya jalang di kamar mandi kembali ke sana

398
00:36:13,944 --> 00:36:16,269
yang meniduri dia.

399
00:36:18,543 --> 00:36:21,279
Saya melihat mereka.

400
00:36:21,280 --> 00:36:23,850
Anda tahu apa yang saya akan lakukan? Aku akan menempatkan Anda

401
00:36:23,851 --> 00:36:26,879
dan bahwa istri Anda dalam kamar mandi dengan dia.

402
00:36:51,275 --> 00:36:53,435
Apa yang Anda lakukan membuang semua waktu itu

403
00:36:53,445 --> 00:36:55,505
dengan idiot ini, ya?

404
00:36:57,748 --> 00:37:00,618
Krissy.

405
00:37:00,619 --> 00:37:02,849
Bayi?

406
00:37:03,788 --> 00:37:05,818
Ow!

407
00:37:05,824 --> 00:37:08,564
- Apakah dia melakukan apa saja untuk Anda? - Dia meragukan cinta kita.

408
00:37:48,432 --> 00:37:50,701
Tidak apa-apa, Sayang.

409
00:37:50,702 --> 00:37:52,802
Yah, aku akan terkutuk.

410
00:37:52,804 --> 00:37:55,539
hari kami tidak bisa mendapatkan apapun aneh.

411
00:37:55,540 --> 00:37:58,640
Harus mengatakan, Emery, Anda telah dilemparkan saya untuk satu lingkaran.

412
00:37:58,644 --> 00:38:01,379
Saya benar-benar tertarik.

413
00:38:01,380 --> 00:38:04,480
Kami belum pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya, telah kita, Sayang?

414
00:38:04,483 --> 00:38:06,483
Dalam semua waktu kami pada misi mulia ini.

415
00:38:06,485 --> 00:38:08,945
Tidak, kita tidak.

416
00:38:21,700 --> 00:38:23,800
Saya kelaparan.

417
00:38:26,570 --> 00:38:29,510
Inilah yang saya ingin tahu.

418
00:38:31,575 --> 00:38:33,735
Bagaimana Anda dua bertemu?

419
00:38:33,745 --> 00:38:37,345
Saya masih di sekolah tinggi, dan ia memiliki sebuah truk.

420
00:38:37,349 --> 00:38:38,516
Terima kasih.

421
00:38:38,517 --> 00:38:40,677
Apakah Anda selalu cacat?

422
00:38:40,686 --> 00:38:42,746
No No

423
00:38:42,754 --> 00:38:45,089
Terima kasih Tuhan.

424
00:38:45,090 --> 00:38:47,820
kaki Anda terlihat baik untuk saya.

425
00:38:47,826 --> 00:38:49,926
Aku lumpuh.

426
00:38:49,928 --> 00:38:52,798
Jadi Anda tidak bisa merasakan apa-apa?

427
00:38:55,633 --> 00:38:58,773
Mm. Apa yang kita lakukan sekarang?

428
00:39:15,886 --> 00:39:18,956
Ya Tuhan!

429
00:39:18,957 --> 00:39:22,057
Bahkan tidak gatal.

430
00:39:30,868 --> 00:39:33,068
Mm.

431
00:39:38,142 --> 00:39:40,982
Tidak menyukainya sangat banyak sekarang, kan?

432
00:39:40,983 --> 00:39:43,409
Mengajarinya pelajaran, bayi.

433
00:39:45,449 --> 00:39:47,618
Baik.

434
00:39:55,493 --> 00:39:59,533
Orang tua, dapatkan.

435
00:40:01,832 --> 00:40:03,868
Mengapa?

436
00:40:03,869 --> 00:40:06,799
Karena aku ingin kau tahu

437
00:40:06,805 --> 00:40:08,805
bagaimana istri yang cantik Anda terasa.

438
00:40:08,807 --> 00:40:11,607
Itu sebabnya.

439
00:40:14,446 --> 00:40:17,006
Aku ingin memeriksa sundal di bak mandi.

440
00:40:21,585 --> 00:40:23,045
Bagus.

441
00:40:29,760 --> 00:40:32,060
Aku akan pergi bergaul dengan cacat itu.

442
00:40:35,733 --> 00:40:38,133
Apakah Anda tahu orang ini?

443
00:40:41,071 --> 00:40:43,041
Katakan padaku bagaimana turun.

444
00:40:44,942 --> 00:40:46,142
Itu pagi.

445
00:40:48,013 --> 00:40:51,749
Aku seharusnya mengangkut beban plastik untuk Chicago ...

446
00:40:53,819 --> 00:40:55,079
Tapi bos saya turun kontrak,

447
00:40:55,086 --> 00:40:57,716
jadi saya bebas untuk pulang.

448
00:40:57,722 --> 00:40:59,056
Mengejutkan istri.

449
00:41:13,772 --> 00:41:15,772
Ya Tuhan!

450
00:41:18,542 --> 00:41:20,142
Apa yang telah kau lakukan?

451
00:41:20,145 --> 00:41:21,205
Ya Tuhan.

452
00:41:21,213 --> 00:41:24,213
Ya Tuhan.

453
00:41:24,216 --> 00:41:26,946
Mengapa kau bahkan di sini?

454
00:41:26,952 --> 00:41:29,152
Ya Tuhan.

455
00:42:48,666 --> 00:42:50,896
Anda kami sialan terapis.

456
00:42:50,902 --> 00:42:52,937
Anda sakit bercinta.

457
00:42:52,938 --> 00:42:56,338
terapis Anda?

458
00:42:56,341 --> 00:42:59,810
Yah, tidak begitu buruk. Itu semua hanya kecelakaan.

459
00:42:59,811 --> 00:43:01,781
Jika Anda menjelaskannya kepada orang itu, dia seorang dokter.

460
00:43:01,782 --> 00:43:03,749
Dia digunakan untuk berurusan dengan orang-orang gila.

461
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
Saya yakin dia akan mendapatkan lebih dari itu.

462
00:43:05,216 --> 00:43:09,716
Hei, jalang, itu semua hanya salah paham.

463
00:43:09,721 --> 00:43:11,851
Mengapa Anda tidak biarlah berlalu, kau tahu?

464
00:43:11,856 --> 00:43:15,116
Anda dan Emery. Peluk itu.

465
00:43:15,126 --> 00:43:19,626
Permisi? Apa itu, pria berdarah?

466
00:43:19,631 --> 00:43:22,967
Dasar bajingan.

467
00:43:22,968 --> 00:43:25,798
Tapi dia sudah mati.

468
00:43:25,804 --> 00:43:28,138
TSST-TSST-TSST.

469
00:43:28,139 --> 00:43:29,907
Darah disemprot keluar,

470
00:43:29,908 --> 00:43:31,668
sarung bantal putih di atas kepala mereka

471
00:43:31,676 --> 00:43:34,006
untuk menutupi wajah mereka kotor.

472
00:43:34,012 --> 00:43:35,946
Dan kemudian kita ditandai mereka

473
00:43:35,947 --> 00:43:39,116
sehingga orang tidak akan bingung mengapa kita offed mereka.

474
00:43:39,117 --> 00:43:43,617
Ada bagian dalam Alkitab yang merangkum cukup baik.

475
00:43:43,622 --> 00:43:46,260
Lebih baik untuk menggantung batu kilangan di leher Anda

476
00:43:46,261 --> 00:43:47,887
dan dicampakkan ke laut

477
00:43:47,892 --> 00:43:50,628
dari menyinggung salah satu dari anak-anak kecil.

478
00:43:50,629 --> 00:43:54,698
Anda melakukan merendahkan, hal-hal seksual menyimpang

479
00:43:54,699 --> 00:43:57,899
untuk orang-orang yang hanya memohon untuk dicintai ...

480
00:43:57,902 --> 00:43:59,837
Anak kecil,

481
00:43:59,838 --> 00:44:02,306
Anda layak untuk mati sialan.

482
00:44:02,307 --> 00:44:04,767
Iya nih. Ya, saya ... saya mendengar Anda.

483
00:44:04,776 --> 00:44:06,276
Kamu benar. SAYA...

484
00:44:06,277 --> 00:44:08,077
Krissy, saya dapat melihat bahwa Anda sudah memiliki kehidupan yang benar-benar sulit,

485
00:44:08,079 --> 00:44:09,879
dan Anda memerlukan bantuan, dan jika Anda membiarkan saya,

486
00:44:09,881 --> 00:44:11,148
Saya bisa bantu anda.

487
00:44:11,149 --> 00:44:13,849
Membantu? Anda ingin ... Anda ingin membantu saya?

488
00:44:13,852 --> 00:44:18,822
Tidak Kaulah yang akan membutuhkan bantuan hari ini, Brenda.

489
00:44:18,823 --> 00:44:21,223
Oh man. Sekarang aku harus kencing.

490
00:44:22,860 --> 00:44:24,290
Masalahnya, teman saya,

491
00:44:24,295 --> 00:44:28,225
Saya tidak berpikir ini adalah kecelakaan.

492
00:44:28,233 --> 00:44:30,973
Saya pikir Anda membunuh orang ini karena Anda ingin.

493
00:44:30,974 --> 00:44:32,899
Karena Anda perlu.

494
00:44:32,904 --> 00:44:34,344
Karena Anda menikmati tindakan itu.

495
00:44:34,345 --> 00:44:37,107
Karena Anda meregangkan kekuatan Anda.

496
00:44:37,108 --> 00:44:39,176
Ya?

497
00:44:39,177 --> 00:44:40,207
Jadi yang satu itu?

498
00:44:40,211 --> 00:44:43,347
A, b, c, atau d?

499
00:44:43,348 --> 00:44:45,348
Semua di atas?

500
00:44:47,351 --> 00:44:49,420
Saya dapat melihat bahwa Anda adalah seorang gadis yang baik.

501
00:44:49,421 --> 00:44:51,391
Saya melihatnya. Anda mengingatkan saya tentang saya

502
00:44:51,392 --> 00:44:52,989
ketika saya masih usia Anda.

503
00:44:52,991 --> 00:44:54,191
Tolong, jangan biarkan seorang pria kehancuran gila ...

504
00:44:54,192 --> 00:44:56,460
Jangan Anda bahkan mengerti?

505
00:44:56,461 --> 00:44:59,001
Atau apakah Anda hanya membeli langsung ke seluruh ide ini

506
00:44:59,002 --> 00:45:03,427
dari apa yang benar dan apa yang salah?

507
00:45:06,371 --> 00:45:08,040
titik pertama, Anda seorang pelacur.

508
00:45:08,041 --> 00:45:10,409
Poin kedua, Anda mengatakan Anda mencintai suami Anda,

509
00:45:10,410 --> 00:45:12,476
yang membuat Anda pembohong.

510
00:45:12,477 --> 00:45:15,877
Mm. Apa ini?

511
00:45:15,880 --> 00:45:19,149
Pasangan lain membunuh interstate.

512
00:45:19,150 --> 00:45:21,218
Apakah itu Anda?

513
00:45:21,219 --> 00:45:23,149
Atau apakah itu ...?

514
00:45:28,325 --> 00:45:30,185
Ah.

515
00:45:33,263 --> 00:45:36,733
Anda tidak melihat bagian tersebut, Jeff.

516
00:45:39,270 --> 00:45:42,139
Apa-apaan ini negara ini datang ke?

517
00:45:42,140 --> 00:45:45,309
Saya tau?

518
00:45:45,310 --> 00:45:46,810
Namun Anda berpikir bahwa aku satu

519
00:45:46,811 --> 00:45:49,281
yang membutuhkan bantuan.

520
00:45:50,414 --> 00:45:53,851
"Bantuan" adalah kotor, kata jelek.

521
00:45:53,852 --> 00:45:57,321
Saya mengingatkan Anda tentang diri Anda?

522
00:45:57,322 --> 00:46:00,122
Jeff mencintai saya.

523
00:46:00,125 --> 00:46:05,085
Dia menyembuhkan saya dengan kasih-Nya.

524
00:46:05,096 --> 00:46:08,196
Tuhan, itu harus begitu mudah bagi Anda.

525
00:46:08,199 --> 00:46:12,799
Dalam masyarakat ini di mana perzinahan ditoleransi.

526
00:46:12,804 --> 00:46:15,074
Mana ... mana pengedar narkoba dan mucikari

527
00:46:15,075 --> 00:46:19,343
dan ... dan pelacur dirayakan oleh media.

528
00:46:19,344 --> 00:46:22,154
Setidaknya kita melakukan sesuatu tentang hal itu.

529
00:46:26,351 --> 00:46:28,018
Anda wanita bersenang-senang?

530
00:46:28,019 --> 00:46:31,088
Tidak juga. Brenda membosankan saya.

531
00:46:31,089 --> 00:46:35,089
Dia tidak memiliki petunjuk. Dia hanya seorang pelacur.

532
00:46:38,562 --> 00:46:40,902
Oh, Brenda.

533
00:46:42,833 --> 00:46:45,202
Brenda, Brenda, Brenda.

534
00:46:45,203 --> 00:46:47,273
Emery hanya menunjukkan sisa-sisa

535
00:46:47,274 --> 00:46:51,072
dari kekasih Anda cincang-up di bak mandi.

536
00:46:51,075 --> 00:46:53,235
Bagaimana yang membuat Anda merasa?

537
00:46:53,244 --> 00:46:55,414
Tuhan, tolong, hanya ...

538
00:46:59,416 --> 00:47:02,416
Kalian berdua seperti seni?

539
00:47:02,420 --> 00:47:04,050
Anda ingin menjadi seni?

540
00:47:06,490 --> 00:47:08,826
Tak ada yang peduli tentang Anda.

541
00:47:08,827 --> 00:47:11,027
Seluruh sialan dunia tidak memberikan fuck

542
00:47:11,029 --> 00:47:14,159
tentang dua orang gila,

543
00:47:14,165 --> 00:47:17,095
hanya berjalan sekitar doin' segala macam kotoran

544
00:47:17,101 --> 00:47:20,501
dan orang-orang Killin', dan ... bercinta.

545
00:47:20,505 --> 00:47:23,205
Tutup mulutmu!

546
00:47:23,208 --> 00:47:25,368
Anda bahkan tidak bisa menjaga istri Anda puas.

547
00:47:25,376 --> 00:47:27,106
Anda mendorong dia untuk menipu pada Anda.

548
00:47:27,111 --> 00:47:30,180
Yang tidak alasan Anda.

549
00:47:30,181 --> 00:47:31,911
Saya mengatakan kita membunuhnya.

550
00:47:31,916 --> 00:47:35,316
Kami membunuhnya pertama dan kami menandai ke bawah sebagai "pelacur."

551
00:47:35,320 --> 00:47:37,590
Dan Emery ...

552
00:47:39,523 --> 00:47:41,623
Menandai dia turun sebagai "cuckold."

553
00:47:41,626 --> 00:47:44,926
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

554
00:47:44,929 --> 00:47:47,329
Saya ingin mendengar keseluruhan cerita pertama.

555
00:47:51,034 --> 00:47:52,574
Berbicara dengan saya, Brenda.

556
00:47:52,575 --> 00:47:56,940
Kapan Emery berhenti berhubungan seks dengan Anda?

557
00:47:56,941 --> 00:47:58,171
Setelah kecelakaan itu.

558
00:47:58,176 --> 00:48:00,236
Brenda.

559
00:48:00,245 --> 00:48:02,505
Emery pasti seorang pria kaki.

560
00:48:04,915 --> 00:48:06,575
Anda menonton banyak porno, Emery?

561
00:48:06,584 --> 00:48:09,152
Tidak.

562
00:48:09,153 --> 00:48:10,988
Itu bohong.

563
00:48:10,989 --> 00:48:14,057
Hmm. sepotong berair lain informasi.

564
00:48:14,058 --> 00:48:16,158
Saya ingin mendengar tentang anak itu.

565
00:48:16,160 --> 00:48:18,230
Tidak.

566
00:48:19,429 --> 00:48:23,066
Saya tidak ingin Anda berbicara tentang anak saya.

567
00:48:23,067 --> 00:48:25,297
Kurt.

568
00:48:25,303 --> 00:48:27,341
Anda tidak pernah ingin berbicara tentang dia.

569
00:48:27,342 --> 00:48:29,568
Anda hanya ingin berpura-pura tidak pernah terjadi.

570
00:48:29,574 --> 00:48:32,284
Biarkan saja keluar, Brenda. Bicara tentang hal itu.

571
00:48:37,581 --> 00:48:40,317
Itu hanya keberuntungan benar-benar buruk.

572
00:48:40,318 --> 00:48:43,587
- No - Apa yang terjadi?

573
00:48:43,588 --> 00:48:45,918
Kami sedang berkendara untuk latihan sepak bola

574
00:48:45,924 --> 00:48:49,394
pada hari Sabtu pagi, dan sopir mabuk memukul kami.

575
00:48:50,527 --> 00:48:53,427
Dia hanya 13.

576
00:48:53,431 --> 00:48:56,271
Emery tidak ada di sini. Emery keluar di jalan.

577
00:48:56,272 --> 00:48:58,267
Aku berada di jalan.

578
00:49:03,640 --> 00:49:05,270
Oke, oke, dan kemudian ia meninggal.

579
00:49:05,276 --> 00:49:07,136
Ah.

580
00:49:07,145 --> 00:49:09,475
Terus? Lalu ia berhenti menyentuhnya?

581
00:49:09,480 --> 00:49:12,080
Jika Anda telah membuat upaya sama konseling pernikahan kami,

582
00:49:12,083 --> 00:49:13,953
kita bisa memiliki tembakan di ini.

583
00:49:13,954 --> 00:49:17,621
Oh, dan mungkin ... Mungkin dia akan meniduriku juga.

584
00:49:17,622 --> 00:49:19,256
Bercinta Anda.

585
00:49:19,257 --> 00:49:20,587
Baiklah, itu sudah cukup.

586
00:49:20,591 --> 00:49:22,429
Kenapa tidak Anda hanya sialan membunuhku?

587
00:49:22,430 --> 00:49:24,027
Krissy, rekaman bodoh ini sampai.

588
00:49:24,028 --> 00:49:25,996
Akhirnya.

589
00:49:25,997 --> 00:49:28,127
Menunjukkan kepada mereka apa yang mereka telah hilang.

590
00:49:33,537 --> 00:49:37,207
Tapi ada sangat sedikit Hannibal Lecters dalam kehidupan nyata,

591
00:49:37,208 --> 00:49:39,378
jadi ketika kasus sebagai sensasional seperti ini

592
00:49:39,379 --> 00:49:41,037
hits gelombang udara,

593
00:49:41,045 --> 00:49:42,705
setiap unit kejahatan di seluruh negeri

594
00:49:42,714 --> 00:49:44,381
mengirimkan di terpecahkan mereka.

595
00:49:44,382 --> 00:49:47,250
Separuh waktu, kami hanya penyiangan melalui.

596
00:49:47,251 --> 00:49:49,351
Ini adalah proses yang frustasi

597
00:49:49,354 --> 00:49:51,694
berurusan dengan media, penegak hukum setempat,

598
00:49:51,695 --> 00:49:54,689
dan teori-teori konyol mereka. Tanpa bermaksud menyinggung.

599
00:49:54,692 --> 00:49:57,230
Tapi ada spesifik Anda mulai melihat.

600
00:49:57,231 --> 00:49:58,588
Tanpa melihat wajah,

601
00:49:58,596 --> 00:50:00,296
Anda mengenal pembunuh Anda secara pribadi.

602
00:50:00,298 --> 00:50:03,667
- Seperti kekasih. - Ya.

603
00:50:03,668 --> 00:50:07,068
Saya kira Anda bisa menggambar perbandingan itu.

604
00:50:07,071 --> 00:50:10,171
Anda lihat, saya rasa bahwa orang ini dan orang ini

605
00:50:10,174 --> 00:50:11,641
adalah satu dan sama.

606
00:50:11,642 --> 00:50:13,580
Ada konsistensi dalam senjata yang digunakan.

607
00:50:13,581 --> 00:50:15,008
Mendalam tusukan ke leher.

608
00:50:15,013 --> 00:50:18,749
teknik pembunuhan yang sama. senjata yang sama.

609
00:50:18,750 --> 00:50:21,480
Yeah, tapi apa yang membingungkan saya tentang truk berhenti

610
00:50:21,486 --> 00:50:23,386
adalah bahwa semprot lebih lebar,

611
00:50:23,388 --> 00:50:27,557
mungkin diciptakan oleh senjata yang berbeda.

612
00:50:27,558 --> 00:50:32,188
Pasangan dibunuh oleh pembunuh diorama.

613
00:50:32,196 --> 00:50:34,256
Dan kita masih tidak tahu pasti

614
00:50:34,265 --> 00:50:35,355
apakah itu orang yang sama,

615
00:50:35,366 --> 00:50:36,666
'Menyebabkan pelakunya seorang tidak biasanya

616
00:50:36,667 --> 00:50:38,167
mengubah pola nya begitu radikal.

617
00:50:38,169 --> 00:50:40,239
Tidak, kecuali dia takut ditangkap.

618
00:50:40,240 --> 00:50:43,708
Tapi dari gangguan untuk hal agak terstruktur ini?

619
00:50:51,281 --> 00:50:53,281
Mungkin dia jatuh cinta.

620
00:50:53,284 --> 00:50:54,784
Dengan pembunuh lain,

621
00:50:54,786 --> 00:50:57,546
menjelaskan DNA perempuan di semua situs pembunuhan.

622
00:50:57,555 --> 00:51:01,515
bentuk cinta yang mukjizat setiap hari.

623
00:51:07,130 --> 00:51:09,099
Anda semua lookin' untuk saya?

624
00:51:09,100 --> 00:51:10,330
Tulang?

625
00:51:10,334 --> 00:51:12,569
Itulah apa yang mereka sebut saya.

626
00:51:12,570 --> 00:51:14,270
Kami punya pembunuhan diduga ini

627
00:51:14,272 --> 00:51:15,772
turun oleh truk berhenti.

628
00:51:15,773 --> 00:51:18,173
Sebenarnya, kami memiliki mungkin lebih dari satu pembunuhan.

629
00:51:18,176 --> 00:51:20,706
Pak, apakah ada pengemudi truk di sini pagi ini?

630
00:51:20,711 --> 00:51:23,780
Sayang, ada sopir truk di sini setiap pagi.

631
00:51:23,781 --> 00:51:26,221
Yeah, tapi siapa yang luar biasa?

632
00:51:26,222 --> 00:51:30,147
Baik...

633
00:51:30,154 --> 00:51:33,457
Ada satu.

634
00:51:33,458 --> 00:51:35,318
Hank Zimms.

635
00:51:41,098 --> 00:51:44,428
Apa yang begitu istimewa tentang Hank Zimms?

636
00:51:45,735 --> 00:51:48,465
Sheriff?

637
00:51:48,473 --> 00:51:50,773
Apa yang begitu istimewa tentang Hank?

638
00:51:52,142 --> 00:51:54,242
Dia adalah korban yang sempurna.

639
00:51:54,245 --> 00:51:57,345
Dia adalah seorang merosot, sebuah rendahan.

640
00:51:57,348 --> 00:51:58,748
Itu tidak lebih buruk daripada Hank.

641
00:51:58,749 --> 00:52:01,649
Dia ditangkap karena narkoba, kejahatan kecil,

642
00:52:01,652 --> 00:52:04,621
tidur dengan pelacur.

643
00:52:04,622 --> 00:52:07,522
Tapi ... Dia juga

644
00:52:07,525 --> 00:52:09,525
sopir truk derek terburuk

645
00:52:09,527 --> 00:52:11,257
di tanah liat county.

646
00:52:11,262 --> 00:52:13,597
Jadi menemukan Hank dan ...

647
00:52:13,598 --> 00:52:16,168
Kami mungkin ke sesuatu.

648
00:52:36,853 --> 00:52:39,163
Keren.

649
00:52:41,791 --> 00:52:44,491
Kalian memberikan mainan anak-anak Anda.

650
00:52:44,495 --> 00:52:45,825
Hah.

651
00:52:45,830 --> 00:52:49,330
orang tua yang baik memberikan mainan anak-anak mereka.

652
00:52:57,207 --> 00:52:59,907
Aku tahu kau tidak akan percaya, tapi ...

653
00:53:02,846 --> 00:53:05,376
Saya tidak melihat porno.

654
00:53:06,783 --> 00:53:09,523
Itu Kurt.

655
00:53:10,654 --> 00:53:13,623
Saya tidak ingin Anda untuk menemukannya.

656
00:53:13,624 --> 00:53:15,864
Mengapa tidak Anda hanya membuangnya?

657
00:53:20,463 --> 00:53:22,933
Mereka adalah anak saya.

658
00:53:56,633 --> 00:53:58,833
♪ I ...

659
00:54:01,271 --> 00:54:03,341
♪ Reside

660
00:54:05,675 --> 00:54:10,275
♪ mana yang baik dan yang jahat

661
00:54:10,281 --> 00:54:12,311
♪ bertabrakan

662
00:54:15,552 --> 00:54:19,589
♪ kebajikan surut dan mengalir

663
00:54:19,590 --> 00:54:23,430
♪ dengan pasang ...

664
00:54:24,794 --> 00:54:27,834
♪ Logika terjerumus ...

665
00:55:00,530 --> 00:55:03,430
Oh, sialan. Bayi.

666
00:55:06,504 --> 00:55:09,739
Hah? Hah?

667
00:55:09,740 --> 00:55:10,840
Di sini, sialan menembaknya.

668
00:55:10,841 --> 00:55:13,641
Tidak, tidak, pergi mendapatkan Brenda.

669
00:55:23,753 --> 00:55:25,823
Brenda ...?

670
00:55:33,797 --> 00:55:36,397
Hmm.

671
00:55:36,400 --> 00:55:40,470
Anda akan datang di baik?

672
00:55:54,884 --> 00:55:56,024
Punya dia!

673
00:56:15,005 --> 00:56:17,605
- Siapa itu? - Bantuan! Bantu kami!

674
00:56:17,608 --> 00:56:19,538
Terus berteriak, dan aku akan membunuh siapa pun yang ada di luar sana.

675
00:56:19,543 --> 00:56:21,113
Ini teman saya. Dia polisi.

676
00:56:21,114 --> 00:56:22,879
Dia datang dengan untuk mengunjungi.

677
00:56:22,880 --> 00:56:26,049
Jika Anda membiarkan kami pergi, Anda mendapatkan keluar dari pintu belakang,

678
00:56:26,050 --> 00:56:30,720
Anda bisa lolos di hutan.

679
00:56:30,721 --> 00:56:33,521
Jawab ini.

680
00:56:56,079 --> 00:56:57,947
Tonya?

681
00:56:59,183 --> 00:57:03,086
Ayah, aku bilang diam!

682
00:57:03,087 --> 00:57:04,687
Anda mencari Hank?

683
00:57:04,688 --> 00:57:06,518
Dia sudah keluar dengan truk derek semua mornin'.

684
00:57:11,027 --> 00:57:14,727
Tuhan memberkati amerika.

685
00:57:14,732 --> 00:57:16,702
Kamu siapa?

686
00:57:18,067 --> 00:57:22,097
Aku, eh, Hank Zimms.

687
00:57:24,174 --> 00:57:27,577
Kejar-kejaran towing. Emery disebut.

688
00:57:27,578 --> 00:57:28,978
Apakah semuanya baik-baik di sini?

689
00:57:28,979 --> 00:57:30,509
Saya mendengar beberapa Yellin'.

690
00:57:30,514 --> 00:57:32,154
Ya, tidak ada, semuanya baik-baik saja.

691
00:57:32,155 --> 00:57:36,619
Um, aku hanya ...

692
00:57:36,620 --> 00:57:40,520
Saya pijat dan terapi fisik.

693
00:57:40,524 --> 00:57:42,459
pijat Nudastic.

694
00:57:42,460 --> 00:57:46,660
Aku, um, aku membantu Brenda dengan kondisinya

695
00:57:46,664 --> 00:57:48,131
dan Emery juga.

696
00:57:48,132 --> 00:57:51,102
Um, yeah, itu sebenarnya mobil saya yang rusak,

697
00:57:51,103 --> 00:57:54,137
jadi aku hanya akan pergi memakai sepatu saya di

698
00:57:54,138 --> 00:57:56,538
dan aku akan segera kembali, oke?

699
00:57:56,540 --> 00:58:00,176
- Yakin. - Baik.

700
00:58:00,177 --> 00:58:01,807
Anda mencari Hank,

701
00:58:01,812 --> 00:58:03,682
ia telah keluar sepanjang pagi dengan truk derek.

702
00:58:03,683 --> 00:58:06,011
Memanggil semua jalan keluar di I-84.

703
00:58:06,016 --> 00:58:07,176
Jadi dia bekerja?

704
00:58:07,184 --> 00:58:10,119
Aku bilang, Emery disebut Hank

705
00:58:10,120 --> 00:58:11,950
dan memintanya untuk membawa keluar truk derek,

706
00:58:11,956 --> 00:58:13,556
sehingga di situlah Hank menuju.

707
00:58:13,557 --> 00:58:15,217
Jadi kita bisa mendapatkan alamatnya please?

708
00:58:15,226 --> 00:58:17,656
Saya tidak tahu itu.

709
00:58:17,661 --> 00:58:18,891
Anda punya surat perintah?

710
00:58:18,896 --> 00:58:20,826
Tonya, dia tidak dalam kesulitan.

711
00:58:20,831 --> 00:58:22,501
Kita hanya perlu berbicara dengannya.

712
00:58:22,502 --> 00:58:26,200
Aku tidak tahu apakah aku ingin dia berbicara dengan Hank, Ricky.

713
00:58:26,203 --> 00:58:28,972
Kecuali mungkin kita lakukan seorang pria swap.

714
00:58:28,973 --> 00:58:31,013
Anda dapat memiliki babi saya suami

715
00:58:31,014 --> 00:58:34,038
dan aku akan menyelipkan dengan Ricky di sini.

716
00:58:34,044 --> 00:58:36,713
- Lihat, Bu ... - Tonya ...

717
00:58:36,714 --> 00:58:38,854
Saya akan mempertimbangkan ini sebagai permintaan pribadi

718
00:58:38,855 --> 00:58:41,719
jika Anda akan mendapatkan alamat bagi kita.

719
00:58:48,826 --> 00:58:50,156
Siapa ini?

720
00:58:50,160 --> 00:58:52,290
Tow truk.

721
00:58:52,296 --> 00:58:55,826
Anda benar-benar memanggil truk derek?

722
00:58:56,766 --> 00:58:59,066
Aku akan terkutuk, Emery.

723
00:58:59,069 --> 00:59:01,169
Baiklah, Anda perlu untuk pergi dengan dia,

724
00:59:01,171 --> 00:59:03,840
mendapatkan ban kami berubah, datang kembali.

725
00:59:03,841 --> 00:59:05,611
Mengapa saya harus pergi dengan dia?

726
00:59:05,612 --> 00:59:08,609
Karena saya bilang begitu.

727
00:59:08,612 --> 00:59:11,681
Anda memperlakukan saya seperti anak kecil yang mengganggu sekarang.

728
00:59:11,682 --> 00:59:13,082
Dan?

729
00:59:13,083 --> 00:59:15,852
Dan akan Anda hanya mengakui bahwa Anda sedang mau menang sendiri?

730
00:59:15,853 --> 00:59:17,720
Ya, saya akui itu.

731
00:59:17,721 --> 00:59:19,721
Tapi Anda masih harus pergi mendapatkan ban kami berubah

732
00:59:19,723 --> 00:59:21,161
dan membawa mobil kembali.

733
00:59:21,162 --> 00:59:22,888
Jangan biarkan dia curiga baik.

734
00:59:22,893 --> 00:59:25,028
Baik.

735
00:59:25,029 --> 00:59:26,729
Aku akan pergi dengan dia dan mendapatkan mobil

736
00:59:26,730 --> 00:59:29,160
karena itulah yang saya ingin lakukan.

737
00:59:29,166 --> 00:59:32,066
Baik.

738
01:00:13,843 --> 01:00:16,183
Apa yang kita lakukan?

739
01:00:17,880 --> 01:00:20,320
Kami tidak.

740
01:00:26,022 --> 01:00:28,291
Terima kasih.

741
01:00:28,292 --> 01:00:31,327
Untuk apa?

742
01:00:31,328 --> 01:00:33,658
Untuk mencoba untuk menyelamatkan hidup saya.

743
01:00:40,103 --> 01:00:42,171
Jadi Anda punya caddy?

744
01:00:42,172 --> 01:00:44,140
Ya.

745
01:00:44,141 --> 01:00:46,741
Aku punya hemi di sini.

746
01:00:46,744 --> 01:00:50,780
Saya dapat hook it up untuk apa saja dan membuatnya bergerak.

747
01:00:50,781 --> 01:00:54,050
Ini adalah hemi besar.

748
01:00:54,051 --> 01:00:57,020
Jadi apa yang Anda katakan adalah

749
01:00:57,021 --> 01:00:59,989
itu ukuran hemi yang penting?

750
01:00:59,990 --> 01:01:03,930
Uh, yeah, saya kira saya.

751
01:01:05,428 --> 01:01:10,098
Tetapi tidak benar-benar tentang bagaimana Anda menggunakannya?

752
01:01:11,134 --> 01:01:13,236
Maksudku, aku tidak benar-benar tahu

753
01:01:13,237 --> 01:01:16,267
bagaimana ... cara kerjanya.

754
01:01:16,273 --> 01:01:18,743
Kebanyakan anak laki-laki tidak.

755
01:01:23,212 --> 01:01:25,782
Baiklah terima kasih.

756
01:01:41,197 --> 01:01:43,097
Terima kasih atas truk derek, Emery.

757
01:01:45,936 --> 01:01:48,136
Dia menangkap nyata.

758
01:01:48,138 --> 01:01:50,938
Dia layak hadiah.

759
01:01:50,941 --> 01:01:54,477
Sesuatu seperti ... Seorang istri yang setia.

760
01:01:54,478 --> 01:01:56,338
Tidak tahu malu.

761
01:01:56,346 --> 01:01:58,976
Anda tidak pernah akan lapar dengan pria ini.

762
01:02:07,423 --> 01:02:09,992
alamat Emery.

763
01:02:09,993 --> 01:02:13,029
Saya menemukan hanya untuk Anda.

764
01:02:13,030 --> 01:02:14,730
Jika Anda melemparkan dia di penjara,

765
01:02:14,732 --> 01:02:16,299
tidak menelepon untuk memberitahu saya.

766
01:02:16,300 --> 01:02:18,330
Anda hanya datang 'di sekitar sini secara pribadi.

767
01:02:40,089 --> 01:02:43,959
Ugh. Ini ban mendapatkan saya semua kotor.

768
01:02:43,961 --> 01:02:46,261
Mari saya mendapatkannya.

769
01:02:46,263 --> 01:02:49,832
Kau tahu, aku tidak keberatan gettin' sedikit kotor,

770
01:02:49,833 --> 01:02:52,168
jika kamu tahu maksud saya.

771
01:02:52,169 --> 01:02:54,837
Jadi, um, itulah Jack,

772
01:02:54,838 --> 01:02:57,368
dan kemudian, eh, apa itu hal lain lakukan lagi?

773
01:02:57,374 --> 01:03:00,209
Jack adalah untuk gettin' itu.

774
01:03:02,446 --> 01:03:06,006
Dan kunci pas adalah untuk bermain dengan kacang.

775
01:03:06,016 --> 01:03:08,316
Sekarang, Anda tampaknya agak seperti seorang gadis tangan-on.

776
01:03:08,318 --> 01:03:11,248
Sekarang juga...

777
01:03:11,255 --> 01:03:15,785
Saya tidak berpikir istri Anda benar-benar ingin mendengar itu.

778
01:03:15,793 --> 01:03:17,560
Istri saya adalah sapi.

779
01:03:17,561 --> 01:03:20,361
Dan dia tahu aku babi.

780
01:03:20,364 --> 01:03:23,166
Kau panas kambing di patch lada.

781
01:03:23,167 --> 01:03:25,197
Anda pasti tahu bagaimana untuk berbicara dengan seorang wanita.

782
01:03:27,271 --> 01:03:30,039
Um, i ... oops.

783
01:03:30,040 --> 01:03:32,140
Tanganku semua kotor.

784
01:03:32,142 --> 01:03:35,142
Eh, kau tahu, aku punya beberapa tisu bayi di dalam mobil.

785
01:03:35,145 --> 01:03:37,275
Maukah Anda mendapatkan mereka untuk saya, tolong?

786
01:03:37,281 --> 01:03:38,950
Saya tidak keberatan sedikit kotoran.

787
01:03:38,951 --> 01:03:41,879
Oh, ya, tapi aku ingin menjadi bersih hanya untuk Anda.

788
01:03:41,885 --> 01:03:43,915
Silahkan? Cantik silahkan?

789
01:03:43,921 --> 01:03:47,190
Itu manis. Aku suka itu.

790
01:03:47,191 --> 01:03:51,591
Yang manis.

791
01:03:51,595 --> 01:03:54,025
Di depan? Dimana mereka?

792
01:03:54,031 --> 01:03:56,461
Oh, mereka, eh, mereka berada di sana.

793
01:03:56,466 --> 01:03:58,096
Saya tidak melihat 'em.

794
01:03:58,101 --> 01:04:00,201
Oh, baik, mereka ... Mereka hanya sedikit

795
01:04:00,204 --> 01:04:01,971
lebih dalam di depan sana.

796
01:04:01,972 --> 01:04:03,872
Apakah mereka di bawah kursi?

797
01:04:03,874 --> 01:04:06,943
Apakah mereka di laci, mungkin?

798
01:04:06,944 --> 01:04:09,914
Tidak.

799
01:04:25,394 --> 01:04:28,264
Apakah Anda membiarkan konselor pernikahan Anda menciummu?

800
01:04:28,265 --> 01:04:32,465
Tidak.

801
01:04:32,469 --> 01:04:35,099
Apakah Anda membiarkan dia memasukkannya ke dalam mulut Anda?

802
01:04:35,105 --> 01:04:37,135
Tidak.

803
01:04:37,140 --> 01:04:38,970
Tinggalkan dia sendiri.

804
01:04:38,976 --> 01:04:41,506
Bahwa semua yang Anda punya, Emery?

805
01:04:52,421 --> 01:04:55,021
Anda merasa bahwa?

806
01:04:56,292 --> 01:04:58,928
Bagaimana dengan itu?

807
01:04:58,929 --> 01:05:03,399
Bagaimana Anda menginginkannya, bayi?

808
01:05:06,603 --> 01:05:08,243
Sepertinya saya menemukan satu-satunya tempat

809
01:05:08,244 --> 01:05:10,306
terbuka untuk bisnis.

810
01:05:10,307 --> 01:05:11,607
Biarkan dia fuck sendiri.

811
01:05:11,608 --> 01:05:13,938
Tampaknya bahwa semua istri Anda butuhkan

812
01:05:13,944 --> 01:05:15,511
adalah membenturkan baik.

813
01:05:15,512 --> 01:05:18,412
Biarkan dia fuck sendiri, Jeff!

814
01:05:18,415 --> 01:05:20,045
Aku akan sialan membunuh Anda!

815
01:05:23,220 --> 01:05:24,987
Aku mencintaimu, Emery.

816
01:05:24,988 --> 01:05:26,988
Bagaimana perasaan Anda tentang ini, Emery, ya?

817
01:05:26,990 --> 01:05:30,630
Maafkan saya.

818
01:05:54,350 --> 01:05:57,250
Madu.

819
01:05:57,254 --> 01:05:58,321
Saya pulang.

820
01:05:58,322 --> 01:06:00,462
Halo sayang.

821
01:06:01,390 --> 01:06:05,060
Melihat.

822
01:06:05,062 --> 01:06:07,532
Apa? Apa itu?

823
01:06:08,965 --> 01:06:11,295
Apa yang kamu lakukan?

824
01:06:13,436 --> 01:06:15,396
Katakan padaku masih ada kiri darah di pelacur

825
01:06:15,405 --> 01:06:17,135
dan ia tidak melihat.

826
01:06:17,140 --> 01:06:20,209
Dia tidak melihat.

827
01:06:20,210 --> 01:06:23,710
Tapi aku mungkin memiliki jenis ...

828
01:06:23,714 --> 01:06:26,684
Hanya sedikit membunuhnya.

829
01:06:29,585 --> 01:06:34,515
Anda begitu impulsif.

830
01:06:34,524 --> 01:06:36,292
Jika Anda tidak menonton, Anda akan mendapatkan kita tertangkap.

831
01:06:36,293 --> 01:06:38,393
Ini tidak seperti aku meninggalkannya tergeletak di tengah jalan.

832
01:06:38,395 --> 01:06:39,725
Saya menempatkan dia di dalam mobil.

833
01:06:39,730 --> 01:06:41,360
Dan truk? Bagaimana truk?

834
01:06:41,365 --> 01:06:42,595
Bagaimana truk? Tak ada yang akan pemberitahuan.

835
01:06:42,599 --> 01:06:44,729
Mereka akan berpikir itu hanya rusak.

836
01:06:57,780 --> 01:06:59,610
Apa yang banyak orang tidak tahu tentang Chuck Norris

837
01:06:59,616 --> 01:07:02,316
adalah bahwa dia benar-benar dilatih oleh Bruce Lee.

838
01:07:02,319 --> 01:07:04,119
Dia bergaul dengan, seperti,

839
01:07:04,121 --> 01:07:06,151
Buddha dan segala macam orang yang berbeda seperti itu.

840
01:07:06,156 --> 01:07:09,056
Dia jauh lebih dalam daripada orang memberinya kredit untuk.

841
01:07:09,059 --> 01:07:13,759
Uh huh. Hah.

842
01:07:13,764 --> 01:07:16,064
Jika Zimms adalah sesuatu seperti istrinya,

843
01:07:16,066 --> 01:07:19,126
Saya agak ragu dia akan banyak membantu.

844
01:07:20,803 --> 01:07:24,773
Hank jelas bukan alat paling tajam di dalam gudang.

845
01:07:29,445 --> 01:07:31,075
Saya merasa seperti saya telah tersedot

846
01:07:31,081 --> 01:07:34,621
ke tanah pembebasan.

847
01:07:38,521 --> 01:07:42,091
Krissy. Krissy, berhenti. Aku tidak mengejar Anda.

848
01:07:45,194 --> 01:07:46,394
Apa apaan?

849
01:07:46,396 --> 01:07:48,356
Anda melaju di flat? Tunggu...

850
01:07:48,365 --> 01:07:50,225
Kita tidak bisa menjadi sembrono.

851
01:07:50,233 --> 01:07:52,503
Tidak ada gunanya kekerasan Anda sekarang.

852
01:07:52,504 --> 01:07:54,602
Kami tidak pembunuh massal.

853
01:07:54,604 --> 01:07:56,604
- Kemana kamu pergi? - Kemana kita akan pergi?

854
01:07:56,606 --> 01:07:59,136
Tempat sampai aku memperbaiki ban itu.

855
01:08:01,077 --> 01:08:03,207
Mengapa kita tidak hanya mengambil salah satu mobil lainnya, Jeff?

856
01:08:05,484 --> 01:08:06,512
Berpikir!

857
01:08:06,516 --> 01:08:08,146
Kadang-kadang aku merasa seperti Anda hanya

858
01:08:08,151 --> 01:08:09,851
melakukan hal-hal untuk mendapatkan perhatian.

859
01:08:09,853 --> 01:08:12,121
Karena aku menggambar segala macam perhatian kepada kami

860
01:08:12,122 --> 01:08:13,692
datang ke sini di tengah-tengah frickin' mana,

861
01:08:13,693 --> 01:08:16,420
la, la, la, la, la.

862
01:08:16,426 --> 01:08:18,126
Jika seseorang tahu tentang itu truk derek ...

863
01:08:18,128 --> 01:08:22,458
Babe, ia menikah dan keji dan sesat,

864
01:08:22,466 --> 01:08:23,696
dan dia memukul saya.

865
01:08:23,700 --> 01:08:25,868
Kupikir kau bangga padaku.

866
01:08:25,869 --> 01:08:28,099
Dia memukul pada Anda?

867
01:08:28,105 --> 01:08:33,535
Dan dia ke beberapa kotoran nyata sakit juga.

868
01:08:33,543 --> 01:08:38,683
Babi dan kambing dan kebinatangan omong kosong.

869
01:08:41,283 --> 01:08:43,283
Baiklah.

870
01:08:43,286 --> 01:08:46,146
Aku ingin kau percaya padaku.

871
01:08:46,156 --> 01:08:49,416
Saya lakukan.

872
01:08:49,426 --> 01:08:53,856
Aku hanya ... Aku ingin memastikan bahwa kami berada di halaman yang sama.

873
01:09:04,273 --> 01:09:06,642
Bagaimana Krissy?

874
01:09:06,643 --> 01:09:09,683
Saya katakan sebelumnya, dia sehat secara fisik.

875
01:09:10,846 --> 01:09:12,906
Dia mengutip banyak kitab suci.

876
01:09:14,817 --> 01:09:17,347
Saya ragu dia belajar banyak hal lain di kultus.

877
01:09:19,255 --> 01:09:21,615
Apakah Anda benar-benar berpikir dia membunuh semua orang?

878
01:09:21,625 --> 01:09:23,415
Dia seorang gadis yang manis

879
01:09:23,426 --> 01:09:25,686
dan saya kira dia manipulatif,

880
01:09:25,695 --> 01:09:28,755
tetapi beberapa dari orang-orang adalah orang-orang besar.

881
01:09:28,765 --> 01:09:31,895
Dia bahkan tidak memiliki memar pada dirinya.

882
01:09:31,902 --> 01:09:35,938
Dia mengaku, bukan?

883
01:09:35,939 --> 01:09:38,569
Ada banyak detail tentang pembunuhan tertentu

884
01:09:38,575 --> 01:09:39,705
dan bukan orang lain.

885
01:09:39,709 --> 01:09:41,477
Dia melanjutkan untuk empat halaman

886
01:09:41,478 --> 01:09:43,946
tentang bagaimana dan mengapa dia membunuh Hank.

887
01:09:43,947 --> 01:09:47,447
pernyataannya tentang Gill penuh kemarahan dan kemarahan.

888
01:09:47,450 --> 01:09:50,586
Ini benar sendiri.

889
01:09:50,587 --> 01:09:53,417
Tapi dia menyebutkan Stewart hanya sekali.

890
01:09:53,423 --> 01:09:55,423
Ia dipukuli sampai mati.

891
01:09:55,425 --> 01:09:57,185
Itu bukan dengan pisau.

892
01:09:57,194 --> 01:10:00,496
Tampaknya lebih mungkin bahwa Jeff membunuhnya.

893
01:10:00,497 --> 01:10:04,197
Tapi mengapa dia akan mengakui sesuatu yang dia lakukan?

894
01:10:06,335 --> 01:10:08,365
Apakah Anda berbicara dengan Emery atau Brenda?

895
01:10:08,371 --> 01:10:11,240
Mereka tidak ingin bicara.

896
01:10:11,241 --> 01:10:14,211
- Aku yakin mereka tidak. - Apa artinya?

897
01:10:19,315 --> 01:10:22,275
Aku sedang bercerita tentang Hank.

898
01:10:22,285 --> 01:10:23,845
Kami sedang dalam perjalanan ke Emery

899
01:10:23,853 --> 01:10:25,993
dan kami datang di truk derek Hank,

900
01:10:25,994 --> 01:10:27,619
tapi tidak ada Hank.

901
01:10:27,624 --> 01:10:29,792
Ayolah.

902
01:10:29,793 --> 01:10:32,962
Apa yang Anda pikirkan Emery dan Brenda bersembunyi?

903
01:10:32,963 --> 01:10:35,531
pertanyaan yang lebih baik adalah ...

904
01:10:35,532 --> 01:10:37,972
Mengapa Emery dan Brenda bertahan?

905
01:10:42,938 --> 01:10:44,607
Aku akan memeriksa mobil.

906
01:10:44,608 --> 01:10:47,238
Sekarang Anda mengurus Emery.

907
01:10:53,282 --> 01:10:56,682
Krissy, Anda sakit jalang. Aku akan membunuhmu!

908
01:10:59,521 --> 01:11:01,021
Tidak.

909
01:11:06,629 --> 01:11:11,567
Oh, Yesus Kristus.

910
01:11:11,568 --> 01:11:14,998
Oh. Oh, fuck.

911
01:11:15,005 --> 01:11:17,505
Oh, Yesus.

912
01:11:18,775 --> 01:11:22,435
Amril! Amril! Amril!

913
01:11:34,657 --> 01:11:37,387
Jadi bagaimana kita akan melakukan ini?

914
01:11:37,394 --> 01:11:39,328
Aku terjebak dia di kaki.

915
01:11:39,329 --> 01:11:40,559
Tidak.

916
01:11:41,930 --> 01:11:44,470
Apa?

917
01:11:45,401 --> 01:11:47,336
Mengapa?

918
01:11:47,337 --> 01:11:49,467
'Karena aku pikir mereka bisa membuatnya.

919
01:11:50,639 --> 01:11:54,009
Jadi Anda memberikan mereka kesempatan kedua?

920
01:11:55,377 --> 01:11:56,837
Mereka jatuh cinta sepanjang waktu.

921
01:12:07,090 --> 01:12:09,320
Oh, fuck.

922
01:12:12,494 --> 01:12:15,464
Oh, Yesus.

923
01:12:24,673 --> 01:12:26,909
Ya Tuhan.

924
01:12:29,012 --> 01:12:32,452
Ah, sialan.

925
01:12:50,833 --> 01:12:52,868
Lihatlah keindahan ini.

926
01:12:52,869 --> 01:12:55,969
Lihatlah kesempurnaan ini.

927
01:12:57,907 --> 01:13:00,037
Pria berdaya.

928
01:13:00,043 --> 01:13:02,843
Manusia bisa sempurna ini.

929
01:13:02,846 --> 01:13:04,546
Ini yang harmonis.

930
01:13:04,547 --> 01:13:06,647
Kami terus sialan up.

931
01:13:09,985 --> 01:13:13,545
Jika saya hanya bisa menciptakan keseimbangan.

932
01:13:13,556 --> 01:13:17,056
Sedikit pemahaman tentang bagaimana mudahnya untuk ...

933
01:13:20,896 --> 01:13:22,956
Kehilangan semuanya.

934
01:13:34,843 --> 01:13:37,153
Ketika saya masih kecil, saya tidak pernah merasa aman.

935
01:13:41,850 --> 01:13:45,050
Tidak pernah merasa aman seluruh hidup saya.

936
01:13:53,996 --> 01:13:57,026
Hari ini saya melihat sebuah kisah cinta.

937
01:13:57,033 --> 01:14:01,673
Tidak sempurna, yakin, tapi ... Sebuah kisah cinta yang jujur.

938
01:14:10,145 --> 01:14:12,645
Semua rasa takut ini kita tumbuh dengan, Krissy,

939
01:14:12,649 --> 01:14:15,579
ketakutan Anda merasa dalam kelompok,

940
01:14:18,120 --> 01:14:20,960
ketakutan Brenda dan Emery merasa kita.

941
01:14:23,158 --> 01:14:25,858
Aku tidak ingin rasa takut.

942
01:14:51,487 --> 01:14:53,817
Semua pertempuran ini, dan tak ada yang peduli.

943
01:15:06,869 --> 01:15:09,269
Apakah Anda tahu perbedaan antara benar dan salah?

944
01:15:23,685 --> 01:15:26,015
- Senjata. - FBI, drop senjata Anda.

945
01:15:26,022 --> 01:15:28,692
Departemen Sheriff. Jatuhkan senjatamu.

946
01:15:30,058 --> 01:15:32,588
Dapatkan di tanah, Bu! Dapatkan di tanah!

947
01:15:38,267 --> 01:15:40,267
Terima kasih Tuhan kau di sini.

948
01:15:46,275 --> 01:15:48,905
Jatuhkan senjata, Pak!

949
01:15:48,912 --> 01:15:51,012
Anda tidak ingin menyakiti saya.

950
01:15:52,714 --> 01:15:55,617
- Kau adikku. - Jangan bergerak, Pak.

951
01:15:55,618 --> 01:15:57,988
Dan niat kami cocok.

952
01:16:01,290 --> 01:16:03,220
Anda petugas perdamaian, kan?

953
01:16:03,226 --> 01:16:04,786
Agen...?

954
01:16:04,794 --> 01:16:07,934
Saya seorang warga yang menginginkan perdamaian.

955
01:16:09,598 --> 01:16:11,928
Mengapa luka seseorang dengan niat baik?

956
01:16:17,673 --> 01:16:19,813
Mbak, meletakkan tangan Anda di udara!

957
01:16:37,693 --> 01:16:39,193
Mereka menyebutnya "karya seni."

958
01:16:39,195 --> 01:16:41,255
Jatuhkan senjatamu.

959
01:16:42,931 --> 01:16:45,300
Oke, saudara.

960
01:16:45,301 --> 01:16:47,841
Aku akan menjatuhkan senjata saya.

961
01:17:04,019 --> 01:17:05,919
Agh!

962
01:17:14,096 --> 01:17:15,826
Untuk menjadi seorang perwira polisi,

963
01:17:15,832 --> 01:17:19,632
Anda harus tahu perbedaan antara benar dan salah.

964
01:17:19,636 --> 01:17:21,966
Aku percaya itu...

965
01:17:21,971 --> 01:17:24,971
Orang-orang yang melakukan kejahatan

966
01:17:24,974 --> 01:17:27,144
harus dihukum untuk 'em.

967
01:17:30,379 --> 01:17:33,209
Pembunuh diorama adalah orang jahat, kan?

968
01:17:41,923 --> 01:17:44,663
Dia membunuh lebih dari sepuluh orang yang kita tahu.

969
01:17:45,894 --> 01:17:48,764
Tapi ia membiarkan Brenda dan Emery bertahan hidup.

970
01:17:48,765 --> 01:17:51,365
Mungkin Anda membunuhnya sebelum ia memiliki kesempatan.

971
01:17:51,367 --> 01:17:54,367
Dia memukuli dan menyiksa mereka.

972
01:17:55,837 --> 01:17:58,967
Membunuh orang benar.

973
01:17:58,975 --> 01:18:01,435
Mereka memberiku medali keberanian untuk itu.

974
01:18:01,444 --> 01:18:04,312
Orang-orang berpikir Anda pahlawan.

975
01:18:04,313 --> 01:18:08,150
Apakah Anda menyesal mengambil tembakan?

976
01:18:08,151 --> 01:18:11,687
Bagaimana jika Jeff dan Krissy tidak membunuh terapis?

977
01:18:11,688 --> 01:18:14,088
Lalu siapa yang melakukannya?

978
01:18:14,090 --> 01:18:18,190
Emery adalah satu-satunya orang lain di sana.

979
01:18:18,194 --> 01:18:20,862
Amril?

980
01:18:20,863 --> 01:18:23,063
Mengapa Emery akan membunuh Stewart?

981
01:18:23,066 --> 01:18:26,326
Dan mengapa Krissy akan mengaku itu?

982
01:18:27,736 --> 01:18:29,966
Apakah Anda percaya pada kesempatan kedua?

983
01:18:31,406 --> 01:18:34,136
Orang macam apa berhak mendapatkan kesempatan kedua?

984
01:18:34,143 --> 01:18:36,883
Seorang pria yang baik? Seorang pria stand-up?

985
01:18:38,180 --> 01:18:41,917
Seorang pria yang menderita, siapa yang membuat kesalahan?

986
01:18:41,918 --> 01:18:44,088
Bad, kesalahan yang buruk.

987
01:18:45,087 --> 01:18:48,217
Dan yang mencintai istrinya.

988
01:18:50,025 --> 01:18:51,925
Mungkin.

989
01:18:54,262 --> 01:18:56,462
Dan bagaimana dengan pembunuh berantai

990
01:18:56,466 --> 01:18:58,996
yang memberinya bahwa kesempatan kedua?

991
01:19:02,771 --> 01:19:06,371
Diberkatilah dia, putri dari perdamaian

992
01:19:06,375 --> 01:19:09,405
yang beroleh menemukan tempat dalam kerajaannya.

993
01:19:10,345 --> 01:19:12,505
Air mata saya semua mengalir.

994
01:19:12,515 --> 01:19:14,515
Aku tidak bisa menangis lebih untuk hal-hal ini,

995
01:19:14,517 --> 01:19:17,047
untuk hal-hal ini.

996
01:19:19,020 --> 01:19:23,390
Kita selamanya.

997
01:19:23,392 --> 01:19:26,392
Aku harus pergi tidur sekarang, bayi.

998
01:20:01,563 --> 01:20:05,933
Bagaimana bersalah adalah beberapa anak-anak yang kacau?

999
01:20:05,935 --> 01:20:09,435
Beberapa anak-anak yang pernah melihat penyalahgunaan terburuk yang dapat Anda lihat?

1000
01:20:09,438 --> 01:20:12,007
Beberapa anak-anak yang telah tewas,

1001
01:20:12,008 --> 01:20:15,538
yang pernah dibunuh, yang pernah disiksa ...

1002
01:20:17,579 --> 01:20:19,948
Tapi siapa yang percaya pada cinta cukup

1003
01:20:19,949 --> 01:20:23,379
untuk mengambil menyalahkan untuk dosa-dosa orang lain?

1004
01:20:23,386 --> 01:20:26,516
Apakah ada bukti untuk mengkonfirmasi bahwa?

1005
01:20:40,902 --> 01:20:43,872
Brenda dan Emery selamat.

1006
01:20:43,873 --> 01:20:47,413
Bertahan sebagai orang, bertahan sebagai pasangan.

1007
01:20:49,411 --> 01:20:51,847
- Tapi ... - Ada Anda berakhir.

1008
01:20:51,848 --> 01:20:55,116
kelahiran kembali yang datang pada harga.

1009
01:20:55,117 --> 01:20:59,187
Setiap orang yang terlibat dibayar untuk kelangsungan hidup mereka,

1010
01:20:59,188 --> 01:21:01,988
dibayar untuk pembaharuan mereka.

1011
01:21:01,991 --> 01:21:05,227
Bahkan aku.

1012
01:21:05,228 --> 01:21:07,558
Mungkin itu worth it.

1013
01:21:09,865 --> 01:21:11,895
Anda harus berakhir seperti itu.

1014
01:21:11,901 --> 01:21:14,501
Fokus pada korban.

1015
01:21:14,503 --> 01:21:16,573
Akhir bahagia.

1016
01:21:21,309 --> 01:21:24,009
Ah, ya ampun.

1017
01:22:34,649 --> 01:22:38,319
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1018
01:22:38,321 --> 01:22:41,421
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1019
01:22:41,424 --> 01:22:44,526
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1020
01:22:44,527 --> 01:22:47,627
♪ cepat atau lambat, god'll memotong Anda ke bawah ♪

1021
01:22:47,630 --> 01:22:50,700
♪ cepat atau lambat, god'll memotong Anda ... ♪

1022
01:23:03,178 --> 01:23:05,447
♪ saya baik hati, biarkan aku memberitahu Anda berita ♪

1023
01:23:05,448 --> 01:23:08,448
♪ kepala saya sudah basah di embun tengah malam ♪

1024
01:23:08,451 --> 01:23:11,119
♪ Aku telah turun pada ♪ berlutut

1025
01:23:11,120 --> 01:23:13,420
♪ berbicara kepada orang dari Galilea ♪

1026
01:23:13,422 --> 01:23:16,422
♪ dan Tuhan berbicara dan ia berbicara begitu manis ♪

1027
01:23:16,425 --> 01:23:19,185
♪ Saya pikir saya mendengar seretan kaki malaikat-Nya ♪

1028
01:23:19,195 --> 01:23:21,555
♪ ia mengambil satu tangan di atas kepala saya ♪

1029
01:23:21,564 --> 01:23:24,164
♪ dewa besar Mahakuasa, biarkan aku memberitahu Anda apa yang dia katakan ♪

1030
01:23:24,166 --> 01:23:27,096
♪ "pergi memberitahu bahwa pembohong panjang berlidah ♪

1031
01:23:27,103 --> 01:23:29,603
♪ pergi memberitahu bahwa tengah malam pengendara ♪

1032
01:23:29,605 --> 01:23:31,405
♪ memberitahu rambler, penjudi ♪

1033
01:23:31,407 --> 01:23:33,107
♪ pemfitnah yang

1034
01:23:33,109 --> 01:23:35,179
♪ memberitahu 'em Tuhan Mahakuasa akan memotong' em down" ♪

1035
01:23:35,180 --> 01:23:38,107
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1036
01:23:38,114 --> 01:23:40,749
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1037
01:23:40,750 --> 01:23:43,418
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1038
01:23:43,419 --> 01:23:46,049
♪ memberitahu Anda Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah ♪

1039
01:23:46,055 --> 01:23:48,585
♪ Anda dapat melempar batu Anda dan menyembunyikan ♪ tangan Anda

1040
01:23:48,591 --> 01:23:51,461
♪ bekerja dalam gelap terhadap sesama manusia ♪

1041
01:23:51,462 --> 01:23:53,760
♪ yakin sebagai dewa dibuat hitam putih ♪

1042
01:23:53,763 --> 01:23:56,563
♪ apa yang dilakukan dalam gelap akan dibawa ke cahaya ♪

1043
01:23:56,565 --> 01:23:59,565
♪ Anda dapat berlari dan bersembunyi, tergelincir dan geser ♪

1044
01:23:59,568 --> 01:24:02,368
♪ mencoba untuk mengambil mote dari mata tetangga Anda ♪

1045
01:24:02,371 --> 01:24:04,741
♪ yakin sebagai dewa membuat kaya dan miskin ♪

1046
01:24:04,742 --> 01:24:07,409
♪ Anda akan menuai apa yang Anda tabur ♪

1047
01:24:07,410 --> 01:24:10,210
♪ akan memberitahu bahwa pembohong panjang berlidah ♪

1048
01:24:10,212 --> 01:24:12,680
♪ akan mengatakan bahwa tengah malam pengendara ♪

1049
01:24:12,681 --> 01:24:14,311
♪ memberitahu rambler, penjudi ♪

1050
01:24:14,316 --> 01:24:15,776
♪ pemfitnah yang

1051
01:24:15,785 --> 01:24:18,185
♪ memberitahu 'em Tuhan Mahakuasa akan menebangnya ♪

1052
01:24:18,187 --> 01:24:21,217
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1053
01:24:21,223 --> 01:24:23,823
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1054
01:24:23,826 --> 01:24:26,626
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1055
01:24:26,629 --> 01:24:29,499
♪ memberitahu Anda Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah ♪

1056
01:24:39,674 --> 01:24:42,581
♪ Beberapa orang pergi ke gereja hanya untuk menandakan ♪

1057
01:24:42,582 --> 01:24:45,378
♪ mencoba untuk mengambil umpan dengan istri tetangga ♪

1058
01:24:45,381 --> 01:24:48,151
♪ tapi saudara, biarkan aku memberitahu Anda yakin Anda lahir ♪

1059
01:24:48,152 --> 01:24:50,550
♪ Anda lebih baik meninggalkan wanita itu sendirian ♪

1060
01:24:50,553 --> 01:24:53,453
♪ karena hari-hari ini, Anda menandai kata-kata saya ♪

1061
01:24:53,456 --> 01:24:56,186
♪ berpikir bahwa kakak dia pergi untuk bekerja ♪

1062
01:24:56,192 --> 01:24:58,792
♪ Anda menyelinap dan mengetuk pintu yang ♪

1063
01:24:58,794 --> 01:25:01,534
♪ itu semua, saudara, tidak akan mengetuk lagi ♪

1064
01:25:01,535 --> 01:25:04,360
♪ baik, Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1065
01:25:04,366 --> 01:25:07,166
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1066
01:25:07,169 --> 01:25:09,537
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1067
01:25:09,538 --> 01:25:12,468
♪ biarkan aku memberitahu Anda, Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah ♪

1068
01:25:12,475 --> 01:25:15,205
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1069
01:25:15,211 --> 01:25:17,711
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1070
01:25:17,713 --> 01:25:20,513
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1071
01:25:20,516 --> 01:25:23,416
♪ biarkan aku memberitahu Anda, Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah ♪

1072
01:25:55,216 --> 01:25:58,316
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1073
01:25:58,320 --> 01:26:01,189
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1074
01:26:01,190 --> 01:26:03,720
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1075
01:26:03,726 --> 01:26:06,356
♪ biarkan aku memberitahu Anda, Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah ♪

1076
01:26:06,362 --> 01:26:09,262
♪ Anda dapat berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1077
01:26:09,265 --> 01:26:11,795
♪ berjalan di untuk waktu yang lama ♪

1078
01:26:11,800 --> 01:26:14,269
♪ berjalan di untuk waktu yang lama

1079
01:26:14,270 --> 01:26:17,470
♪ dan memberitahu Anda Tuhan Mahakuasa akan memotong Anda ke bawah. ♪

