1
00:00:00,436 --> 00:00:05,436
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:32,993 --> 00:00:35,362
Hei, kamu sudah sampai di Alex.
Tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:35,364 --> 00:00:38,986
Hei, Alex, ini Ralph White.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:38,988 --> 00:00:41,485
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:43,876 --> 00:00:47,053
Hei, Carrie.
Ini adalah Ralph
dari kelas tulisan kita
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:47,055 --> 00:00:50,371
Dengar, aku masih merasa benar-benar
buruk tentang menjadi begitu keras
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:00:50,373 --> 00:00:52,803
tentang kepingan terakhirmu tentang kucing yang sekarat itu.

8
00:00:55,970 --> 00:00:57,416
Aku bukan orang kucing,

9
00:00:57,418 --> 00:00:59,510
dan saya tidak mengetahuinya
adalah narasi pribadi.

10
00:01:01,527 --> 00:01:03,399
Hei, ini Diane.
Kamu tahu apa yang harus dilakukan.

11
00:01:03,401 --> 00:01:05,301
Diane!
Hei.

12
00:01:05,303 --> 00:01:08,238
Ralph Putih.
Um, aku tidak
tahu apakah kamu ingat aku,

13
00:01:08,240 --> 00:01:10,319
tapi kami pergi pada tanggal Mei lalu.

14
00:01:10,321 --> 00:01:13,670
Steph!
Muntah!

15
00:01:13,672 --> 00:01:18,126
Hei, um, aku tahu banyak hal
tidak pergi begitu baik terakhir kali.

16
00:01:27,571 --> 00:01:32,408
Anda sedikit kesal karena saya pakai
kaus kaki putih dengan celana panjang hitam sampai balet.

17
00:01:32,410 --> 00:01:35,176
Tapi aku bersumpah aku punya tangki penuh gas sekarang,

18
00:01:35,178 --> 00:01:37,448
jadi ada kemungkinan nol
Itu terjadi lagi.

19
00:01:40,318 --> 00:01:42,418
Anda telah mencapai Yvonne.
Tinggalkan pesan.

20
00:01:42,420 --> 00:01:43,985
Hei, Yvonne.

21
00:01:43,987 --> 00:01:46,154
Um, ini Ralph.

22
00:01:46,156 --> 00:01:48,690
Hei, kami merindukanmu
di rumah jompo

23
00:01:50,628 --> 00:01:53,329
Bagaimanapun, super singkat,

24
00:01:53,331 --> 00:01:55,464
tapi aku punya pernikahan datang ke sini

25
00:01:55,466 --> 00:01:57,098
Dengarkan, pelajaran.

26
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
Um, biarkan aku menyelesaikannya padamu.

27
00:01:58,502 --> 00:02:00,602
Aku sudah punya ini besok siang

28
00:02:00,604 --> 00:02:04,940
yang saya harap Anda mungkin
mau jadi teman kencan saya
Um ...

29
00:02:04,942 --> 00:02:07,709
Tinggalkan pesan setelah bunyi bip.

30
00:02:07,711 --> 00:02:10,946
Uh, kamu bisa pakai baju.
Uh, aku tidak mau.

31
00:02:10,948 --> 00:02:13,615
Ini Ralph.
Dengar, um ...

32
00:02:13,617 --> 00:02:15,185
Maaf, uh ...

33
00:02:18,055 --> 00:02:19,455
Jadi telepon saya kembali.

34
00:02:19,457 --> 00:02:21,189
Maksud saya, saya tahu Anda mengatakan bahwa telepon Anda

35
00:02:21,191 --> 00:02:23,191
selalu mengalami masalah,

36
00:02:23,193 --> 00:02:26,299
dan kurasa aku percaya padamu

37
00:02:26,301 --> 00:02:28,096
Tinggalkan pesan.

38
00:02:28,098 --> 00:02:31,066
Eh, toh, um, berharap bisa mendengar kabar darimu.

39
00:02:59,096 --> 00:03:02,631
- Jadi ini dia
- Apa maksudmu?

40
00:03:02,633 --> 00:03:04,633
Apa yang kamu katakan namamu lagi?

41
00:03:04,635 --> 00:03:07,503
Uh, Rexlor
dua-satu-tiga-lima.

42
00:03:07,505 --> 00:03:10,372
Dua-satu-tiga-lima ...

43
00:03:10,374 --> 00:03:13,609
Anda bahkan tidak di bawah
seribu dan kamu mendatangi saya dengan ini

44
00:03:13,611 --> 00:03:16,347
mengharapkan dikeluarkan ijin?

45
00:03:18,449 --> 00:03:21,116
Baiklah, saya berharap Anda bisa melihat
potensi disana dan sadar ...

46
00:03:21,118 --> 00:03:22,651
Anda pikir kami akan mengizinkan Anda menjadi pasangan

47
00:03:22,653 --> 00:03:25,086
dan izin berdasarkan potensi?

48
00:03:25,088 --> 00:03:27,723
Pada bulan-bulan Enzon, kita
butuh calon yang menunjukkan ...

49
00:03:27,725 --> 00:03:30,125
- Apa omong kosong ini?
- Franco.

50
00:03:30,127 --> 00:03:32,494
Maaf, tapi serius,
apa yang terjadi di sini

51
00:03:32,496 --> 00:03:34,730
Apakah mereka serius duduk di ruangan putih?

52
00:03:34,732 --> 00:03:38,267
Dan dialognya?
"Dengan bulan-bulan di Enzon."

53
00:03:38,269 --> 00:03:41,403
Kaku dan dibikin banyak?

54
00:03:41,405 --> 00:03:43,472
Ralph, sudahkah kamu membaca banyak fiksi ilmiah?

55
00:03:43,474 --> 00:03:47,411
Uh, tidak, tapi aku sudah cukup banyak menontonnya.

56
00:03:49,146 --> 00:03:51,413
Baiklah.

57
00:03:51,415 --> 00:03:54,783
Clichés dan kurangnya deskripsi
Selain itu, Franco memang benar.

58
00:03:54,785 --> 00:03:56,685
Aku tidak tahu apa yang terjadi di sini.

59
00:03:56,687 --> 00:04:00,556
Jadi memang seharusnya begitu
seperti masa depan dystopian

60
00:04:00,558 --> 00:04:03,392
dimana dunia ini kelebihan populasi
dan wanita yang bertanggung jawab,

61
00:04:03,394 --> 00:04:07,663
dan agar keturunan laki-laki
untuk melewati proses aplikasi

62
00:04:07,665 --> 00:04:11,667
untuk membuktikan bahwa mereka memiliki apa itu
mengambil untuk menjadi pasangan yang baik.

63
00:04:11,669 --> 00:04:14,836
- Sudah banyak?
- Apakah wanita itu punya nama?

64
00:04:14,838 --> 00:04:18,707
- Saya tidak melihat yang mana pun di sini.
- Kedengarannya seperti tulisan seseorang tentang mantan pacar mereka padaku.

65
00:04:18,709 --> 00:04:21,410
- dibuang banyak
- Tuhan, berhenti mengatakan itu

66
00:04:21,412 --> 00:04:26,482
Ralph ... aku lihat apa kamu
coba lakukan dengan ini

67
00:04:26,484 --> 00:04:31,188
Saya pikir Anda membutuhkan lebih banyak pengalaman hidup sebelumnya
Anda akan bisa menarik sesuatu seperti ini.

68
00:04:32,523 --> 00:04:35,757
Bagaimana hari ini?

69
00:04:35,759 --> 00:04:39,029
- beruntung menemukan tanggal?
- Tidak.

70
00:04:40,731 --> 00:04:44,633
- Apakah kamu bertanya pada Lorane?
- Aku tidak akan bertanya kepada Lorane.

71
00:04:44,635 --> 00:04:46,568
Sayang sekali aku punya banyak sekali
anak laki-laki berjuang untuk menjadi teman kencan saya,

72
00:04:46,570 --> 00:04:48,470
kalau tidak aku akan berdiri untukmu

73
00:04:48,472 --> 00:04:51,707
Apa yang kamu bicarakan?
Kamu tidak punya tanggal

74
00:04:51,709 --> 00:04:55,377
Berhenti menjadi aneh
Aku akan berubah.

75
00:04:55,379 --> 00:04:57,047
Mm-hm.

76
00:05:00,384 --> 00:05:02,851
- Hei, kamu hampir siap?
- Yeah, hanya memberinya makan.

77
00:05:02,853 --> 00:05:05,487
Besar.
Ayo gulung.
Kita
tidak ingin terlambat

78
00:05:12,663 --> 00:05:16,798
- Anda pernah ke sana, seperti apa, tiga tahun sekarang?
- Ini jam lima.

79
00:05:16,800 --> 00:05:19,268
- Anda mungkin ingin...
- Ini tidak mengerikan

80
00:05:19,270 --> 00:05:22,304
Maksudku, pernahkah kamu berpikir?
tentang kembali ke sekolah

81
00:05:22,306 --> 00:05:26,810
atau masuk ke sesuatu
Itu lebih dari karir yang sebenarnya?

82
00:05:34,685 --> 00:05:36,885
- Ralph Putih
- Sial

83
00:05:36,887 --> 00:05:39,888
- Man, lihat dirimu
- Hei, Lorane

84
00:05:39,890 --> 00:05:42,824
Tuhan, apa jadinya, seperti,
lima tahun?
Apa kabar?

85
00:05:42,826 --> 00:05:45,794
Aku sudah baik, adil, eh,
Anda tahu, menjalani mimpinya.

86
00:05:45,796 --> 00:05:48,530
Tuhan, saya harap tidak.
Siapa kamu disini?

87
00:05:48,532 --> 00:05:50,432
- Aku di sini bersama Maggie.
- benarkah

88
00:05:50,434 --> 00:05:52,200
Wow.
Dia masih ada, ya?

89
00:05:52,202 --> 00:05:54,738
Nah, kenapa dia tidak?

90
00:05:56,173 --> 00:05:57,839
Jadi di mana kau sekarang?

91
00:05:57,841 --> 00:06:01,543
Terakhir aku dengar kau masih diam
di rumah um, panti jompo?

92
00:06:01,545 --> 00:06:04,880
- Uh, komunitas pensiunan
Ya.
- Benar
Kanan.

93
00:06:04,882 --> 00:06:06,815
Jadi, apakah Anda pernah menyelesaikan buku Anda itu?

94
00:06:06,817 --> 00:06:10,452
- Aku melakukannya.
Ya.
- ya?
Fantastis.

95
00:06:10,454 --> 00:06:13,722
- apakah itu berjalan baik untukmu
- Um ...

96
00:06:13,724 --> 00:06:16,958
Nah, editor / publisher
yang berhasil mengetahuinya

97
00:06:16,960 --> 00:06:19,194
- ternyata sedikit scam.
- Mm.

98
00:06:19,196 --> 00:06:22,564
Jadi saya kebanyakan hanya email
salinan orang-orang PDF.

99
00:06:22,566 --> 00:06:27,403
Anda tahu, tunangan saya baru saja meluncurkan sebuah
SEO perusahaan hantu-blogging di Star.

100
00:06:27,405 --> 00:06:29,771
Aku yakin dia akan senang sekali
bawakan Anda sebagai staf penulis.

101
00:06:29,773 --> 00:06:33,542
- Um, tidak, kurasa tidak.
- benarkah

102
00:06:33,544 --> 00:06:40,382
Ya.
Saya, uh ... sungguh saja
suka menulis untuk diriku sendiri.

103
00:06:40,384 --> 00:06:44,686
- Ralph tua yang sama.
- Maksudnya apa?

104
00:06:44,688 --> 00:06:46,322
Sepanjang waktu kami pergi keluar,

105
00:06:46,324 --> 00:06:48,290
Anda tidak pernah memiliki rencana apa pun.

106
00:06:48,292 --> 00:06:51,893
Tidak. Tahan itu.
Mm!

107
00:06:54,832 --> 00:06:57,766
- Jadi?
- Jadi?

108
00:06:57,768 --> 00:07:01,470
Jadi, lihat-lihat di sekitar Anda, kita semua
pindah dengan hidup kita, oke?

109
00:07:01,472 --> 00:07:04,440
Apapun itu yang sedang Anda kejar,
Mungkin ini waktunya untuk mengetahuinya.

110
00:07:04,442 --> 00:07:08,877
Anda berada di belakang setengah dari usia 20-an,
Ralph, itu saja yang saya katakan.

111
00:07:08,879 --> 00:07:11,280
Tersenyum!

112
00:07:16,987 --> 00:07:20,256
Perbuatan zina.
Permisi.

113
00:07:20,258 --> 00:07:24,260
Untuk kesempatan seperti ini, saya rasakan
itu tepat untuk mengatakan beberapa kata

114
00:07:24,262 --> 00:07:27,596
untuk Miss yang cantik
Grant-hyphen-Smith.

115
00:07:27,598 --> 00:07:30,031
Hanya bercanda, sayang
Tapi serius,

116
00:07:30,033 --> 00:07:31,667
James Joyce menulis bahwa,

117
00:07:31,669 --> 00:07:34,636
"Hidup ada di dalam setiap hari, hari demi hari.

118
00:07:34,638 --> 00:07:37,806
Kami berjalan melalui
diri kita sendiri, bertemu dengan perampok,

119
00:07:37,808 --> 00:07:39,808
hantu, raksasa, pria tua,

120
00:07:39,810 --> 00:07:43,712
pemuda, istri, janda, saudara yang sedang jatuh cinta,

121
00:07:43,714 --> 00:07:46,648
tapi selalu bertemu dengan diri kita sendiri. "

122
00:07:46,650 --> 00:07:48,817
Lima belas bulan yang lalu, akhirnya aku bertemu dengan diriku sendiri

123
00:07:48,819 --> 00:07:51,787
dalam jiwa
wanita cantik di sampingku

124
00:07:51,789 --> 00:07:56,525
Dan mungkin pengembaraan berakhir,
tapi perjalanan baru saja dimulai.

125
00:07:56,527 --> 00:07:59,561
Saat pertama kali bertemu Jewels, aku tahu
Saya perlu bertindak bersama.

126
00:07:59,563 --> 00:08:02,798
Saya ingin berpikir saya adalah seorang
sedikit berantakan saat itu.

127
00:08:02,800 --> 00:08:05,867
Pertama kali aku membawanya
Di rumah, ia menghabiskan dua jam pertama

128
00:08:05,869 --> 00:08:07,636
menggosok setiap sudut dan celah.

129
00:08:12,343 --> 00:08:14,643
Tapi seperti yang saya katakan,
Perjalanan baru saja dimulai.

130
00:08:14,645 --> 00:08:17,313
Aku senang kita pergi.

131
00:08:17,315 --> 00:08:19,481
Semua orang sepertinya baik-baik saja.

132
00:08:19,483 --> 00:08:20,682
Terlalu baik.

133
00:08:20,684 --> 00:08:24,052
Hei, Ralph?

134
00:08:24,054 --> 00:08:25,556
Anda akan sampai di sana.

135
00:08:27,090 --> 00:08:31,493
- Waktu tidur?
- Yeah.

136
00:08:31,495 --> 00:08:34,930
- Selamat malam.
- Selamat malam.

137
00:08:34,932 --> 00:08:38,900
Untung aku mengepak ekstra di tambang atau
Anda akan memiliki makan siang kecil yang cukup menyedihkan.

138
00:08:38,902 --> 00:08:41,337
- Itulah yang saya simpan untuk Anda.
- Yakin.

139
00:08:41,339 --> 00:08:43,439
- Mobilmu atau milikku?
- milikku
Milikmu masih berbau seperti

140
00:08:43,441 --> 00:08:46,043
nachos yang Anda tinggalkan di dalamnya minggu lalu.

141
00:08:51,982 --> 00:08:54,483
Hei, Bernard, bagaimana bingo tadi malam?

142
00:08:54,485 --> 00:08:58,019
Agnes, pelacur itu, memenangkan
Potong lagi, lima minggu berturut-turut.

143
00:08:58,021 --> 00:09:00,088
- Siapa yang melakukan itu?
- Agnes, kurasa.

144
00:09:00,090 --> 00:09:02,023
Hei, lebih baik kamu cepat,
kami segera meledak.

145
00:09:02,025 --> 00:09:04,828
- Anda akan terjebak oleh Beatrice lagi.
- Yeah, ya

146
00:09:08,799 --> 00:09:11,733
Yo, Mort, saatnya minum pilmu, Bung.

147
00:09:11,735 --> 00:09:15,704
Hei, whoa, whoa, whoa ...

148
00:09:15,706 --> 00:09:19,941
Pelan - pelan.
Selamat pagi, Ralph.

149
00:09:19,943 --> 00:09:23,512
- Selamat pagi, Mort.
- Sangat bagus.
Itu sangat baik.

150
00:09:23,514 --> 00:09:26,014
Saya sedang mencoba mencari cara untuk ...

151
00:09:26,016 --> 00:09:28,817
Cari tahu Single Sederhana ini
date profile, cara memperbaruinya.

152
00:09:28,819 --> 00:09:31,787
- saya ...
- Sejak kapan kamu di Simply Single?

153
00:09:31,789 --> 00:09:34,423
Nah, sejak Anda mulai mengoceh
tentang itu.
Apa kamu tidak ingat

154
00:09:34,425 --> 00:09:36,892

Jadi saya pikir apa yang baik untuk saya
baik untukmu itu baik untukku dan kamu

155
00:09:36,894 --> 00:09:38,760
- Baiklah?
- Kamu terlalu baik.

156
00:09:38,762 --> 00:09:41,730
Oh terimakasih banyak.
Apa
Anda berkata, "Ini adalah pasar bintang"?

157
00:09:41,732 --> 00:09:43,799
Itu berarti gadis cantik,
Itu berarti banyak dari mereka.

158
00:09:43,801 --> 00:09:46,970
- Semua babes
- Ooh, yummies
Scrum Yum.

159
00:09:48,606 --> 00:09:51,875
Ya, di sini.
Lihatlah.
Berlangsung.

160
00:09:53,911 --> 00:09:55,946
Apakah ini?

161
00:09:58,081 --> 00:09:59,648
Ya.

162
00:09:59,650 --> 00:10:02,918
Saya tidak berpikir ini akan berhasil.

163
00:10:02,920 --> 00:10:06,056
- Kenapa tidak?
- Bahkan tidak terlihat seperti Anda.

164
00:10:07,991 --> 00:10:09,760
Nah, itu foto yang lebih tua.

165
00:10:11,795 --> 00:10:14,162
Apakah itu Anda di Festival Musik Treefort?

166
00:10:14,164 --> 00:10:16,031
Aku Photoshopped itu sedikit, oke?

167
00:10:16,033 --> 00:10:18,033
- Mort, kamu tidak bisa melakukan itu
- kamu terus berkata

168
00:10:18,035 --> 00:10:20,101
bahwa saya tidak bisa melakukan itu
Kenapa aku tidak bisa melakukan itu?

169
00:10:20,103 --> 00:10:22,103
Apa yang akan kamu lakukan jika kamu
benar-benar bertemu seseorang dalam hal ini?

170
00:10:22,105 --> 00:10:24,107
Aku akan memenangkannya dengan kepayahanku.

171
00:10:25,909 --> 00:10:27,943
Anda mengatakan bahwa Anda adalah seorang koboi ruang angkasa?

172
00:10:27,945 --> 00:10:29,611
Nah, "gangster dari
cinta "tidak cocok, oke?

173
00:10:29,613 --> 00:10:32,583
Beri aku istirahat, ya?
Gadzooks.

174
00:10:34,952 --> 00:10:37,719
Hei, Chet, bisakah kamu kemari sebentar?

175
00:10:37,721 --> 00:10:39,955
Bantu aku bicara dengan Mort.

176
00:10:39,957 --> 00:10:42,023
Ada apa?

177
00:10:42,025 --> 00:10:46,027
- Apakah itu situs kencan?
- Yeah.

178
00:10:46,029 --> 00:10:50,966
Whoa.
Ini brilian

179
00:10:50,968 --> 00:10:55,671
Tidak. Izinkan saya masuk ke saya.
saya akan menunjukkan
Anda seperti apa seharusnya.

180
00:10:55,673 --> 00:10:58,974
Yesus.
Mengapa kamu melakukan ini untuk dirimu sendiri?

181
00:10:58,976 --> 00:11:02,077
Anda terlihat seperti seseorang yang harus berpaling
Serambi mereka padam di Halloween.

182
00:11:02,079 --> 00:11:03,144
- Yeah.
- Baik.

183
00:11:03,146 --> 00:11:05,046
Dan kau tidak akan mendapatkannya
Dibaring dengan gambar itu,

184
00:11:05,048 --> 00:11:06,114
- saya jamin itu
- tidak pernah

185
00:11:06,116 --> 00:11:07,783
Dengar, aku tahu kalian berpikir

186
00:11:07,785 --> 00:11:09,551
kamu sedang membantu
sekarang, tapi tidak.

187
00:11:09,553 --> 00:11:11,653
Inilah yang kamu lakukan saat kamu tidak di sini?

188
00:11:11,655 --> 00:11:14,222
Menulis fiksi Fan dan
pusat komunitas itu?

189
00:11:14,224 --> 00:11:18,827
Go-cart pada kencan pertama?
Kamu adalah
manusia dewasa
Anda punya SIM.

190
00:11:18,829 --> 00:11:20,696
- Yeah.
- Hei, Ralph?

191
00:11:20,698 --> 00:11:23,865
- Apa?
- Um, Bernie, Thomas, dan Arnold

192
00:11:23,867 --> 00:11:25,501
menumpahkan pil mereka
bermain game mereka lagi

193
00:11:25,503 --> 00:11:27,569
dan anjing Evelyn mencoba memakannya.

194
00:11:27,571 --> 00:11:30,606
Persetan.
Jadilah benar
sana.
Kami sudah selesai, guys

195
00:11:30,608 --> 00:11:32,541
Anda bisa mengetahuinya sendiri.

196
00:11:32,543 --> 00:11:34,576
- Chet, Chet, kemarilah, kemari
- ya?

197
00:11:34,578 --> 00:11:38,914
- Dia butuh pertolongan.
- Mari kita lakukan.

198
00:11:38,916 --> 00:11:41,250
- Ayo lakukan.
- Baik.

199
00:11:41,252 --> 00:11:44,219
Saya sarankan dulu ... bagaimana dengan Speedo?

200
00:11:44,221 --> 00:11:47,623
- Sempurna, sempurna
- Dengan bendera Amerika, Anda tahu, banyak bintang,

201
00:11:47,625 --> 00:11:49,691
- dan semuanya di tempat yang tepat.
- Ya ya.

202
00:11:51,128 --> 00:11:53,629
Apa yang kita lakukan besok?

203
00:11:53,631 --> 00:11:55,697
Uh, saya pikir kita mendapatkan Frostys

204
00:11:55,699 --> 00:11:58,934
- dan menonton maraton "Dirty Harry".
- Yeah, ya

205
00:11:58,936 --> 00:12:02,704
Atau ada kilat kencan di tempat
SD saya pikir kita bisa pergi ke.

206
00:12:02,706 --> 00:12:04,573
Mengapa kita melakukan itu?

207
00:12:04,575 --> 00:12:06,575
Mungkin karena mungkin
bersikap baik untuk melakukan sesuatu

208
00:12:06,577 --> 00:12:09,845
selain duduk di rumah makan
pasta pasta sisa?

209
00:12:49,253 --> 00:12:54,790
Ini luar biasa.
Ya Tuhan.

210
00:12:54,792 --> 00:12:58,760
- Bagaimana ini bisa terjadi?
- Kupikir aku membiarkannya buka di telepon Mort hari ini.

211
00:12:58,762 --> 00:13:02,731
- Mort melakukan ini?
- Saya pikir Chet ada hubungannya dengan itu juga.

212
00:13:02,733 --> 00:13:05,634
- Ini agak berkelas bagi Mort.
- Wow.

213
00:13:05,636 --> 00:13:08,370
Jadi rupanya kamu a
baron anggur bernama "Chooch."

214
00:13:08,372 --> 00:13:12,908
Anda suka berlayar.
Oh,
dan Anda mendengarkan dubstep.

215
00:13:12,910 --> 00:13:16,144
Gambar-gambar ini lucu.

216
00:13:16,146 --> 00:13:21,016
Aku cinta salah satu dari kalian sebagai orang Prusia
Umum, itu sentuhan yang bagus.

217
00:13:21,018 --> 00:13:23,819
Saya tidak percaya semua wanita ini
benar-benar mencoba untuk berbicara dengan Anda

218
00:13:23,821 --> 00:13:26,021
Aku tahu!

219
00:13:26,023 --> 00:13:28,223
Nah, bersenang-senang memperbaikinya, maafkan aku.

220
00:13:28,225 --> 00:13:31,159
Saya tahu Anda menghabiskan banyak waktu untuk melakukannya.

221
00:13:31,161 --> 00:13:34,780
Untuk real, meskipun.

222
00:13:36,267 --> 00:13:39,935
Hei, Ralph.
Kamu terlihat seperti neraka

223
00:13:39,937 --> 00:13:42,203
- Baik terima kasih.
- Dalam rangka apa?

224
00:13:42,205 --> 00:13:44,340
Eh, Maggie dan aku akan pergi
cepat berkencan setelah bekerja

225
00:13:44,342 --> 00:13:47,108
- Anda punya waktu sebentar?
- Saya tidak ingin membeli

226
00:13:47,110 --> 00:13:51,079
- Apa?
- Maaf, kamu seperti terlihat seperti salesman mobil bekas.

227
00:13:51,081 --> 00:13:52,914
Itu anak laki-laki kita bertanya-tanya?

228
00:13:52,916 --> 00:13:55,784
Katakan padanya kita 50 tahun
di atas demografinya.

229
00:13:55,786 --> 00:13:58,854

Dengar, kalau kalian tidak mau
serius, aku harus pergi.

230
00:13:58,856 --> 00:14:01,222
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak seperti itu.

231
00:14:01,224 --> 00:14:04,293
Oh, sial.
Ikuti aku.

232
00:14:04,295 --> 00:14:06,862
Hei, Ralphie, sayang, apa kabar?

233
00:14:06,864 --> 00:14:10,766
Baik.
Jadi kalian bersenang-senang
dengan profil kencan saya tadi malam.

234
00:14:10,768 --> 00:14:12,934
Ya, kami melihatnya pagi ini
dan Anda tidak mengubahnya kembali,

235
00:14:12,936 --> 00:14:15,337
- jadi Anda pasti sudah menyetujui
- Tidak juga.

236
00:14:15,339 --> 00:14:18,974
Oh tidak?
Yah, aku cukup yakin
Anda mendapat lebih banyak pesan di sana

237
00:14:18,976 --> 00:14:23,279
dalam 20 jam terakhir atau lebih dari Anda
Sudah tiga bulan lagi di sana.

238
00:14:23,281 --> 00:14:27,182
Ini, coba ini.
Kamu
Tahu, Ralph, kita mengerti.

239
00:14:27,184 --> 00:14:32,220
Anda tahu, Anda ditetapkan untuk menjadi Anda, tapi
Ini seperti pemborosan pria tampan.

240
00:14:32,222 --> 00:14:37,393
Jadi kenapa kamu tidak berhenti saja?
menjadi seperti Nancy, dan mari kita ...

241
00:14:37,395 --> 00:14:40,762
atau saya, tolong anda

242
00:14:40,764 --> 00:14:45,867
Dan lakukan sesuatu dengan rambut Anda.
Anda terlihat seperti tukang cukur buah.

243
00:14:45,869 --> 00:14:48,904
Ini bukan gaya saya, guys.

244
00:14:48,906 --> 00:14:52,040
Anda ingin tahu sesuatu?
Ralph, kamu tidak punya gaya.

245
00:14:52,042 --> 00:14:55,176
Baik?
Saya yakin Anda melakukannya
baik saja seperti yang Anda lakukan,

246
00:14:55,178 --> 00:14:58,747
meraba-raba di sekitar
pertama tahunmu, oke?

247
00:14:58,749 --> 00:15:02,751
Tapi kelompok usia Anda memiliki
pindah.
Kamu belum

248
00:15:02,753 --> 00:15:04,720
Kapan terakhir kali kamu dibaringkan?

249
00:15:04,722 --> 00:15:06,255
Kapan terakhir kali kamu dibaringkan?

250
00:15:06,257 --> 00:15:08,724
Pagi ini.

251
00:15:08,726 --> 00:15:10,992
Yah, mungkin aku tidak mencium dan mengatakannya.

252
00:15:10,994 --> 00:15:14,029
Nah, Anda harus menciumnya
sebelum kamu tahu, oke

253
00:15:14,031 --> 00:15:17,032
Anda tahu, saya hanya ingin Anda melakukannya
tanyakan pada diri Anda apa yang Anda inginkan.

254
00:15:17,034 --> 00:15:19,501
Mungkin tidak hanya dengan
wanita, tapi apa lagi?

255
00:15:19,503 --> 00:15:22,971
Maksudku, setidaknya kau paling tidak palsu
Anda mengejarnya bahkan jika tidak.

256
00:15:22,973 --> 00:15:27,343
- Mort, beri aku kacamata.
- Hah?

257
00:15:27,345 --> 00:15:31,880
Kami hanya ingin menunjukkan Ralph itu
Anda tampaknya sangat takut untuk menjadi.

258
00:15:31,882 --> 00:15:36,051
Anda tahu, lempar proxy itu itu
Anda bisa memanfaatkan dan menulis.

259
00:15:36,053 --> 00:15:38,854
Dan untuk mengetahuinya
profil yang kami buat untukmu

260
00:15:38,856 --> 00:15:40,889
Dan cobalah menjadi pria malam ini.

261
00:15:40,891 --> 00:15:43,091
Sekarang, Anda tahu bagaimana cara menggunakannya
Kacamata Mort, bukan?

262
00:15:43,093 --> 00:15:45,527
- Yeah, aku membantunya menyiapkannya.
- bagus

263
00:15:45,529 --> 00:15:48,899
Hubungi kami saat kamu sampai di sana,
kami akan membantumu melewatinya

264
00:15:55,873 --> 00:15:58,173
- Saya merasa konyol
- benarkah

265
00:15:58,175 --> 00:16:01,345
Aku akan bilang aku senang
Anda menganggap ini serius.

266
00:16:03,080 --> 00:16:04,980
Kanan.

267
00:16:04,982 --> 00:16:09,017
Jadi semua orang bisa duduk?
Kita akan mulai.

268
00:16:09,019 --> 00:16:12,856
Uh, Tuan-tuan di
di dalam, wanita di luar.

269
00:16:16,960 --> 00:16:20,431
Oh lihat!
Lihat lihat!
Itu dia.
Itu dia.

270
00:16:22,165 --> 00:16:24,165
- Bagaimana kita melakukannya, Ralph?
- Baik.

271
00:16:24,167 --> 00:16:27,403
- kamu siap untuk ini?
- Tidak juga.

272
00:16:27,405 --> 00:16:30,339
- Anda ingin lebih dari ini?
- Tidak.

273
00:16:30,341 --> 00:16:35,479
- Hei, saya Sal.
- Um, dan kamu ...?

274
00:16:37,448 --> 00:16:41,417
- Chooch.
- Apakah itu nama belakangmu?

275
00:16:41,419 --> 00:16:44,322
Tidak.

276
00:16:47,024 --> 00:16:51,560
Maaf, Nak.
Kami hanya ingin memastikan
Anda akan mengatakan apapun yang kami katakan.

277
00:16:51,562 --> 00:16:54,430
- Seperti kereta api.
- Yeah, katakan padanya itu persis seperti kereta api.

278
00:16:54,432 --> 00:16:57,333
Choo-choo-choo-choo-choo.

279
00:16:57,335 --> 00:17:01,102
- Jadi, apa yang kamu lakukan untuk bekerja?
- Oke, inilah yang akan Anda katakan.

280
00:17:01,104 --> 00:17:03,872
- "Saya percaya ..."
- ... prestasi tertinggi adalah mengaburkan garis

281
00:17:03,874 --> 00:17:07,876
antara bekerja dan bermain
Begitu
pekerjaan saya tidak benar-benar bekerja

282
00:17:07,878 --> 00:17:10,979
- Ini gairah saya
- Oh!

283
00:17:10,981 --> 00:17:13,315
Oh, wow, itu indah.

284
00:17:13,317 --> 00:17:16,252
Ya Tuhan, aku cinta cinta!

285
00:17:16,254 --> 00:17:19,020
Hampir sama seperti aku mencintai kucing.

286
00:17:21,459 --> 00:17:24,125
- Saya punya banyak kucing.
- Banyak kucing.

287
00:17:24,127 --> 00:17:26,528
Ini dia, berpakaian seperti bajak laut.

288
00:17:26,530 --> 00:17:28,364
Dan ini dia berpura-pura
untuk berada di pantai

289
00:17:28,366 --> 00:17:30,231
Tentu saja, saya tidak benar-benar membawanya.

290
00:17:30,233 --> 00:17:33,101
Namanya adalah Meow Capone.

291
00:17:33,103 --> 00:17:36,004
- Saya tidak punya kucing
- menarik

292
00:17:36,006 --> 00:17:39,240
Tapi aku harus bertanya, lakukan
tirai cocok dengan tirai?

293
00:17:39,242 --> 00:17:43,111
Oh, kamu mengerikan

294
00:17:43,113 --> 00:17:44,580
Itu benar.

295
00:17:44,582 --> 00:17:48,116
Kecepatan ngotot kencang
buang waktu.

296
00:17:48,118 --> 00:17:52,187
- Sial!
- Bukan cupcakes!

297
00:17:52,189 --> 00:17:55,991
Anda tahu, anak-anak kelaparan di China akan melakukannya
telah senang telah memiliki ini.

298
00:17:55,993 --> 00:17:58,226
Oleh anak-anak di China, maksudmu, kan?

299
00:17:58,228 --> 00:18:02,130
Karena aku melihatmu mendorong mereka
turun di pesta pernikahan itu pada hari Minggu

300
00:18:02,132 --> 00:18:05,567
Betul.
saya pikir Anda
terlihat familier, si katering.

301
00:18:05,569 --> 00:18:08,136
- jelas
- Quinn

302
00:18:08,138 --> 00:18:10,508

Muntah.

303
00:18:13,277 --> 00:18:16,578
- Jadi kamu beruntung di sana?
- Uh, tidak

304
00:18:16,580 --> 00:18:19,515
Saya tidak berpikir saya memiliki cukup ruang masuk
rumah saya untuk itu banyak kotak sampah.

305
00:18:19,517 --> 00:18:22,418
Itu sangat bagus,
Terima kasih telah membantuku.

306
00:18:22,420 --> 00:18:24,320
Ya, tidak masalah.

307
00:18:24,322 --> 00:18:26,187
Anda harus membiarkan saya membelikan Anda minuman.

308
00:18:26,189 --> 00:18:29,558
- Anda tidak perlu melakukan itu
- Aku ingin.

309
00:18:29,560 --> 00:18:33,329
- Baiklah, oke, kalau begitu.
- Baik.

310
00:18:33,331 --> 00:18:37,999
Aku harus selesai disini.
Kamu ingin bertemu
saya di 10th Street Station dalam satu jam?

311
00:18:38,001 --> 00:18:40,235
- Yeah, kedengarannya bagus.
- Baiklah.

312
00:18:40,237 --> 00:18:43,106
- Baik.
- Sampai jumpa di sana

313
00:18:49,513 --> 00:18:53,582
- Siapa itu?
- Aku mengambil cupcake di tanganku

314
00:19:06,397 --> 00:19:07,529
- Hei!
- Hei

315
00:19:07,531 --> 00:19:08,964
Senang Anda bisa membuatnya.

316
00:19:08,966 --> 00:19:11,500
- Semua orang, ini Ralph.
- Halo

317
00:19:11,502 --> 00:19:13,735
Jadi, kamu sudah nongkrong
dengan wanita kucing gila itu?

318
00:19:13,737 --> 00:19:18,274
Ya, Anda mendapatkan kucing itu
nomor wanita disana

319
00:19:18,276 --> 00:19:21,277
- Maaf, Ralph, aku tidak bisa menahannya.
- Tidak apa-apa.

320
00:19:21,279 --> 00:19:24,012
Jadi aku benar-benar bertemu Ralph di
pernikahan itu saya lakukan akhir pekan lalu.

321
00:19:24,014 --> 00:19:25,681
Saya dengar Anda mengatakan bahwa Anda menerbitkan sebuah buku?

322
00:19:25,683 --> 00:19:28,350
Yeah, well, self-published.

323
00:19:28,352 --> 00:19:31,553
- Jadi, ada apa?
- Uh, nah ini tentang penjelajah waktu.

324
00:19:31,555 --> 00:19:35,023
Dia menemukan sebuah mesin dan
memutuskan untuk kembali lima tahun.

325
00:19:35,025 --> 00:19:38,527
Um, maka begitu dia masuk, dia
menyadari itu hanya bekerja secara real time,

326
00:19:38,529 --> 00:19:42,097
jadi untuk kembali lima tahun
Dibutuhkan waktu lima tahun baginya.

327
00:19:42,099 --> 00:19:46,001
Anda menulis buku tentang itu?

328
00:19:46,003 --> 00:19:48,470
Ya, maksud saya, ini semacam eksistensial.

329
00:19:48,472 --> 00:19:50,205
Kedengarannya seperti Anda, Quinn.

330
00:19:50,207 --> 00:19:53,642
- Tutup saja
- Nah, jadi kita semua ketemu di perguruan tinggi.

331
00:19:53,644 --> 00:19:57,145
- Quinn mulai berbahasa Inggris.
- Tidak masalah.
Dia akhirnya menemukannya.

332
00:19:57,147 --> 00:20:00,081
- Siapa yang belajar?
Bahasa inggris pasca milenium

333
00:20:00,083 --> 00:20:03,018
- Anda pergi ke sekolah, Ralph?
- saya lakukan, ya

334
00:20:03,020 --> 00:20:06,056
- Apa yang kau pelajari?
- bahasa inggris

335
00:20:08,692 --> 00:20:10,492
Jadi, siapa yang mau ditembak?

336
00:20:10,494 --> 00:20:12,093
- Iya nih!
- Semua orang.

337
00:20:12,095 --> 00:20:13,228
- pasti
- Dua!

338
00:20:30,714 --> 00:20:34,416
- Saya pikir saya akan lepas landas
- benarkah

339
00:20:34,418 --> 00:20:38,487
- Terima kasih, itu menyenangkan.
- Jangan lakukan itu

340
00:20:38,489 --> 00:20:42,391
- Apa maksudmu?
- Jangan bilang kamu bersenang-senang kalau tidak.

341
00:20:42,393 --> 00:20:44,225
Nah, apa yang kamu inginkan?
saya
Artinya, mereka teman Anda.

342
00:20:44,227 --> 00:20:46,262
Saya tidak memiliki banyak kontribusi.

343
00:20:46,264 --> 00:20:48,096
Dengar, kamu tampak seperti orang yang keren,

344
00:20:48,098 --> 00:20:51,166
tapi aku berharap ini
akan pergi lebih baik

345
00:20:51,168 --> 00:20:54,336
- Mengapa?
- Karena kupikir kita bisa bersenang-senang nongkrong.

346
00:20:54,338 --> 00:20:58,307
Kenapa tidak begitu?
Maksudku,
mengapa memulai dengan ini?

347
00:20:58,309 --> 00:21:01,343
Kupikir keseluruhan kelompok itu
pasti sudah membuatmu kedinginan sedikit.

348
00:21:01,345 --> 00:21:06,350
Mereka hanya bercanda
dan Anda agak kehilangan.

349
00:21:08,218 --> 00:21:10,153
Baik.

350
00:21:12,089 --> 00:21:16,260
Oke terserah.
Semoga malammu menyenangkan, kurasa.

351
00:21:31,375 --> 00:21:34,643
Anda tahu di mana saya bisa,
um, skor hits Molly?

352
00:21:34,645 --> 00:21:36,578
- Tidak.
- Kamu yakin?

353
00:21:36,580 --> 00:21:38,380
- Yeah, aku positif
- saya pikir itu

354
00:21:38,382 --> 00:21:39,781
apa yang sedang anak-anak Anda lakukan saat ini

355
00:21:39,783 --> 00:21:41,283
Apa yang Anda sebut itu, "terjun payung,"

356
00:21:41,285 --> 00:21:43,118
"bergegas masuk," apa kata itu?
Hah?

357
00:21:43,120 --> 00:21:45,321
- Phat?
- A-ha!
Phat!

358
00:21:45,323 --> 00:21:47,256
Salah, Ruth, kita bertemu di depan.

359
00:21:47,258 --> 00:21:50,225
Berbalik, sayang, belok
sekitar, ayo pergi ke sini.

360
00:21:50,227 --> 00:21:53,362
Ayolah!
Ayolah!

361
00:21:53,364 --> 00:21:55,797
Ya, Mollys.
saya ingin
untuk mencobanya setidaknya satu kali.

362
00:21:55,799 --> 00:21:57,366
Saya pernah menceritakan kisah tentang ini?

363
00:21:57,368 --> 00:21:59,134
- Seperti seribu kali.
- Oh ya?

364
00:21:59,136 --> 00:22:00,836
Aku akan memberitahumu lagi
Mereka adalah istriku.

365
00:22:00,838 --> 00:22:02,638
Saat dia meninggal, aku
bilang aku akan menahannya di dekatku

366
00:22:02,640 --> 00:22:05,576
Jadi coba tebak?
Dia ada di sekitar leherku.

367
00:22:07,578 --> 00:22:11,447
- Apa yang terjadi denganmu?
Gladys membuat beberapa perbaikan.

368
00:22:11,449 --> 00:22:13,882
Kamu terlihat aneh
Baiklah,
Aku akan naik bus.

369
00:22:13,884 --> 00:22:16,318
- Semua disini?
- Chet tidak ada disini

370
00:22:16,320 --> 00:22:19,521
- Dimana Chet?
- Mungkin lain larut malam dengan Beatrice.

371
00:22:19,523 --> 00:22:22,223
Oh.
Oh, hai, Beatrice.

372
00:22:26,930 --> 00:22:29,099
Baik, halo, wanita

373
00:22:31,802 --> 00:22:33,635
Baiklah, baiklah, hei!

374
00:22:33,637 --> 00:22:36,472
Saya ingin semua orang tenang
bawah dan knock it off!

375
00:22:36,474 --> 00:22:39,308
- Atau apa lagi?
- Atau kita tidak berhenti?

376
00:22:39,310 --> 00:22:41,377
oleh kios kue raksasa di jalan keluar!

377
00:22:41,379 --> 00:22:43,279
- Oh!
- Oh man!

378
00:22:43,281 --> 00:22:45,847
Tapi aku suka kue raksasa.

379

00:22:45,849 --> 00:22:48,484
Mort, apa sih, Bung ?!

380
00:22:48,486 --> 00:22:50,786
Penyakit yang saya miliki, ada baiknya, Anda tahu.

381
00:22:50,788 --> 00:22:52,721
Padamkan!

382
00:23:03,901 --> 00:23:05,503
Terima kasih.

383
00:23:07,838 --> 00:23:11,273
- Siapa temanmu?
- Oh, itu Pete

384
00:23:11,275 --> 00:23:13,208
Ralph memberikannya padaku.

385
00:23:13,210 --> 00:23:17,779
Katanya dia kesepian, kita mungkin
menjaga satu sama lain perusahaan.

386
00:23:17,781 --> 00:23:20,516
Dia sangat manis, Ralph.

387
00:23:20,518 --> 00:23:23,719
Sayang sekali Anda tidak bisa mendapatkannya bersama.

388
00:23:23,721 --> 00:23:25,587
Saya pikir Anda memiliki
salah ide disana, cinta

389
00:23:25,589 --> 00:23:27,389
Ralph dan saya tidak beroperasi seperti itu.

390
00:23:27,391 --> 00:23:29,891
- Oh, sayang sekali.
- Bukan, bukan?

391
00:23:29,893 --> 00:23:31,262
Mm-hm.

392
00:23:36,434 --> 00:23:40,436
- Jadi, itu seperti bust?
- Tuhan, itu mengerikan

393
00:23:40,438 --> 00:23:42,904
Baiklah, jadi, jangan pahit
sama sekali, itu bagus

394
00:23:42,906 --> 00:23:46,908
Aku hanya bosan dengan sekelompok orang yang duduk
sekitar bar dengan kompleksitas superioritas

395
00:23:46,910 --> 00:23:49,645
mengucapkan selamat kepada diri mereka sendiri
untuk menetap di tempat kedua.

396
00:23:49,647 --> 00:23:52,448
Nah, apa yang kamu lakukan itu sangat hebat?

397
00:23:52,450 --> 00:23:54,015
Anda jengkel tentang orang-orang yang menetap.

398
00:23:54,017 --> 00:23:56,618
Anda tidak lebih dari itu
seorang babysitter yang dimuliakan

399
00:23:56,620 --> 00:23:59,888
Aku mencintaimu sampai mati, Ralphie, tapi ini
Lebih baik tidak menjadi tempat pertamamu.

400
00:23:59,890 --> 00:24:03,859
Tidak, ini hanya sesuatu yang menjaga
Aku mengapung saat aku mengerjakan barang yang lebih baik.

401
00:24:03,861 --> 00:24:06,528
Kamu sudah sama
bayar lima tahun.

402
00:24:06,530 --> 00:24:08,830
Dan mereka masih membuat
kamu mencuci baju kamu sendiri

403
00:24:08,832 --> 00:24:12,401
Itu tidak sepenuhnya benar.
Saya mendapat kenaikan gaji tahun lalu.

404
00:24:12,403 --> 00:24:14,936
Itu bukan intinya.

405
00:24:14,938 --> 00:24:18,407
Aku hanya tidak berpikir itu akan membantu apapun.

406
00:24:18,409 --> 00:24:21,510
Kamu tidak
Kamu tidak
berpikir itu membuat dirimu

407
00:24:21,512 --> 00:24:23,412
lebih rapi, lebih stabil,

408
00:24:23,414 --> 00:24:25,681
lebih selaras dengan kenyataan,
akan membantu Anda?

409
00:24:25,683 --> 00:24:28,550
Membuat Anda kurang dari mope
Aku sudah melihatmu?

410
00:24:28,552 --> 00:24:32,020
Saya hanya seorang montir karena saya sangat bosan
Semua orang mengatakan kepada saya apa yang harus dilakukan sepanjang waktu.

411
00:24:32,022 --> 00:24:34,890
- Bisakah kamu menyalahkan mereka?
- Ya, kalau aku mau

412
00:24:34,892 --> 00:24:38,894
Jadi kamu pikir itu ... dan
sama seperti aku mencintai Maggie,

413
00:24:38,896 --> 00:24:42,331
Tapi main rumah dengan kepala kotor

414
00:24:42,333 --> 00:24:45,534
siapa yang bahkan tidak memberi Anda apapun
sementara Anda bekerja tidak ada pekerjaan

415
00:24:45,536 --> 00:24:50,408
dan mencoba menulis beberapa sappy sains
fiksi kain adalah hal terbaik untukmu?

416
00:24:52,776 --> 00:24:54,843
Jadi Gladys berpikir kita harus mendapatkannya.

417
00:24:54,845 --> 00:24:57,379
Tentu saja dia.

418
00:24:57,381 --> 00:25:00,782
Kenapa tidak semua orang bisa
Tinggalkan cinta kita sendiri?

419
00:25:00,784 --> 00:25:05,989
- ♪ Pecinta rahasia ♪
- Baiklah, kamu sudah selesai

420
00:25:08,426 --> 00:25:10,559
Aku agak mendapatkan
kebalikan dari Chet.

421
00:25:10,561 --> 00:25:13,995
- Itu tidak seperti dia.
- Tidak semuanya.

422
00:25:13,997 --> 00:25:16,332
"Tapi aku tidak bisa berhenti darimu, Ralphie!"

423
00:25:16,334 --> 00:25:18,469
Oke, kamu sudah selesai

424
00:25:20,371 --> 00:25:21,903
Bagaimana kita melakukan tepat waktu?

425
00:25:21,905 --> 00:25:24,440
Kami mungkin akan kembali
disini cukup cepat untuk makan siang

426
00:25:24,442 --> 00:25:26,875
Pikirkan Sandy akan kesal
jika saya merusak selera mereka?

427
00:25:26,877 --> 00:25:30,281
Akan musim semi untuk
kue besar, ya?
Pushover.

428
00:25:32,983 --> 00:25:37,486
Apakah kita kehilangan seseorang?
Siapa kita hilang

429
00:25:37,488 --> 00:25:39,657
Membantu!

430
00:25:44,395 --> 00:25:46,695
Bagus, Ralph.

431
00:25:46,697 --> 00:25:50,766
Aku akan melihat apakah kamu
sudah siap, tapi jelas tidak.

432
00:25:50,768 --> 00:25:53,802
- Siap untuk apa?
- Record Exchange?

433
00:26:02,012 --> 00:26:03,612
- Hei
- Hei

434
00:26:03,614 --> 00:26:06,848
Bagaimana penampilanku?

435
00:26:06,850 --> 00:26:09,385
Setiap saat.
Melihat!

436
00:26:09,387 --> 00:26:11,019
- "Penyihir Brew!"
- Aku tahu!

437
00:26:11,021 --> 00:26:12,654
Itu yang kau punya
telah mencari, bukan?

438
00:26:12,656 --> 00:26:14,956
- seperti selamanya
- kamu harus mendapatkannya

439
00:26:14,958 --> 00:26:16,892
- Eh ...
- Oh.

440
00:26:16,894 --> 00:26:19,060
- Yeah.
- maaf

441
00:26:21,064 --> 00:26:23,599
Jadi, apa yang kamu pakai malam ini?

442
00:26:23,601 --> 00:26:27,969
- Apa maksudmu?
- Cukup banyak bagaimana kedengarannya.
Saya tidak tahu

443
00:26:27,971 --> 00:26:31,740
Mungkin hanya aku
Pakai sekarang juga, kurasa.

444
00:26:31,742 --> 00:26:33,909
Apakah kamu serius melupakan gala itu?

445
00:26:33,911 --> 00:26:38,814
- gala apa
- Ralph, Gala Hooper Ward untuk menghentikan pelecehan tua.

446
00:26:38,816 --> 00:26:40,416
Tuhan, malam ini, bukan?

447
00:26:40,418 --> 00:26:43,118
Ya, dan Anda sudah tahu tentang hal itu selama berbulan-bulan.

448
00:26:43,120 --> 00:26:45,821
Mungkin tidak akan terlihat juga
baik kalau aku rindu itu, kan?

449
00:26:45,823 --> 00:26:49,090
Mungkin tidak.
Setengah dari
penduduk akan ada disana

450
00:26:49,092 --> 00:26:53,695
- Sial
- Anda bahkan tidak membeli tiket, bukan?

451
00:26:53,697 --> 00:26:56,898
- Ralph!
- Maafkan saya!
Saya lupa.

452
00:26:56,900 --> 00:27:00,001
Well, Gladys memang memberiku tiket tambahan,

453
00:27:00,003 --> 00:27:03,104
dan keluarganya tidak akan
biarkan dia keluar lagi

454
00:27:03,106 --> 00:27:07,676
Ini mungkin lebih penting
bahwa Anda muncul dari kakak saya

455
00:27:07,678 --> 00:27:11,447

- apakah kamu punya tanggal?
- Anda lucu.

456
00:27:11,449 --> 00:27:13,682
- kamu ingin menjadi milikku
- benarkah

457
00:27:13,684 --> 00:27:15,018
Ya.

458
00:27:16,987 --> 00:27:19,020
Yah begitulah.

459
00:27:19,022 --> 00:27:21,890
Yakin.
Mungkin menyenangkan, sebenarnya.

460
00:27:21,892 --> 00:27:25,160
- bagus
- Apakah kamu punya sesuatu untuk dipakai?

461
00:27:25,162 --> 00:27:28,464
Maksudku, aku punya sesuatu, kalau
kamu ingin.
Mungkin bekerja untuk Anda.

462
00:27:28,466 --> 00:27:29,865
- benarkah
- Yeah.

463
00:27:29,867 --> 00:27:32,601
- Bagaimana?
- Mengambil setelan beberapa saat yang lalu.

464
00:27:32,603 --> 00:27:35,471
Saya pikir itu terlihat cantik
tajam, tapi, saya tidak tahu,

465
00:27:35,473 --> 00:27:38,540
berpikir suatu hari nanti kamu
mungkin ingin mencobanya.

466
00:27:38,542 --> 00:27:40,175
Apa menurutmu itu akan baik-baik saja?

467
00:27:40,177 --> 00:27:42,544
Saya pikir itu akan terlihat mengagumkan.

468
00:27:42,546 --> 00:27:46,515
- bagus sekali
Ayo lakukan.
- Baik.

469
00:28:27,925 --> 00:28:31,059
- Ralph.
Begini, sobat!
- terima kasih

470
00:28:31,061 --> 00:28:34,029
- Anda mengikat itu sendiri?
- saya lakukan, ya

471
00:28:34,031 --> 00:28:37,065
- Butuh beberapa saat, meskipun.
- Lihatlah keindahan itu.

472
00:28:37,067 --> 00:28:40,636
Kotoran.

473
00:28:40,638 --> 00:28:44,540
Itu gadis yang saya ceritakan
dari malam, katering.

474
00:28:44,542 --> 00:28:48,644
- Jadi apa masalahnya?
- Aku seperti membuat diriku sendiri malam itu.

475
00:28:48,646 --> 00:28:51,280
Baiklah, Anda tahu, saya selalu percaya

476
00:28:51,282 --> 00:28:53,114
bahwa jika Anda tidak membuat
keledai dari dirimu sendiri

477
00:28:53,116 --> 00:28:55,851
60 persen dari waktu
Anda tidak benar-benar mencoba.

478
00:28:55,853 --> 00:28:59,955
Benar, tapi itu lebih seperti yang tidak aman
keledai, dan tidak begitu banyak "pergi mendapatkan 'mereka" keledai.

479
00:28:59,957 --> 00:29:03,224
Oh baiklah.
Uh, nah,

480
00:29:03,226 --> 00:29:06,161
hanya pergi oleh dan say hi, bersikap baik,

481
00:29:06,163 --> 00:29:09,265
mungkin sedikit obrolan,
dan semuanya akan berakhir.

482
00:29:09,267 --> 00:29:11,032
Dia akan melupakan hal itu pernah terjadi.

483
00:29:11,034 --> 00:29:12,200
Ada banyak orang di sini.

484
00:29:12,202 --> 00:29:15,904
Saya pikir dia bersama seseorang.

485
00:29:15,906 --> 00:29:19,675
Wah, dia benar-benar membuatmu banyak, ya?

486
00:29:19,677 --> 00:29:21,810
Anda sebenarnya mulai peduli.

487
00:29:21,812 --> 00:29:24,079
Mungkin dia hanya apa yang Anda butuhkan.

488
00:29:24,081 --> 00:29:26,247
Saya tidak tahu
Bagaimana jika saya mengatakan sesuatu yang bodoh?

489
00:29:26,249 --> 00:29:28,149
Baiklah, saya akan jujur ​​dengan Anda, Ralph,

490
00:29:28,151 --> 00:29:30,319
Mungkin itulah yang akan terjadi.

491
00:29:30,321 --> 00:29:33,121
Tapi dengarkan, orang akan mencoba dan memberi tahu Anda

492
00:29:33,123 --> 00:29:35,056
ada dua jenis
orang di dunia ini

493
00:29:35,058 --> 00:29:38,159
Ada yang berbaris
dalam parade tape ticker

494
00:29:38,161 --> 00:29:42,798
dan ada yang duduk kembali
dan bayangkan itu mereka di jajaran.

495
00:29:42,800 --> 00:29:44,666
Tapi aku bisa jamin,

496
00:29:44,668 --> 00:29:47,636
mereka semua menggertak
pada satu titik atau lain.

497
00:29:47,638 --> 00:29:50,839
Tapi kamu tidak menang
menjadi bluffer terbaik

498
00:29:50,841 --> 00:29:54,676
Anda menang dengan mengetahui kapan
untuk memanggil orang lain keluar

499
00:29:54,678 --> 00:29:56,678
Kartu-kartu itu telah ditangani.

500
00:29:56,680 --> 00:29:59,781
Tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk berubah
tangan, jadi panggil mereka keluar.

501
00:29:59,783 --> 00:30:06,054
Panggil semuanya.
Ambil itu
tangan dan menghancurkan mereka.
Hah?

502
00:30:06,056 --> 00:30:07,825
Wow.

503
00:30:09,893 --> 00:30:11,329
Pergi mendapatkan mereka

504
00:30:24,408 --> 00:30:29,345
Saya sebenarnya menulis tesis doktor saya
di Stanford di Duke Wellington.

505
00:30:29,347 --> 00:30:33,882
Jumlah ini sebenarnya, yang mana
dia memenangkan Newbery pada tahun 1956.

506
00:30:33,884 --> 00:30:37,986
Potongan ini adalah yang terhebat
Hal yang pernah dia lakukan untuk seni.

507
00:30:37,988 --> 00:30:40,155
Anda tahu, lucu sekali
katakan itu, karena, eh,

508
00:30:40,157 --> 00:30:44,426
Duke Ellington tidak pernah memenangkan Newbery
karena dia tidak pernah menulis buku apapun.

509
00:30:44,428 --> 00:30:50,932
Dia dinominasikan untuk Hadiah Pulitzer di
'56 yang ditolaknya untuk ditolak.

510
00:30:50,934 --> 00:30:54,135
Dan dia selalu mengatakan bahwa usahanya
untuk memadukan liturgi Kristen dengan jazz

511
00:30:54,137 --> 00:30:56,104
untuk menjadi hal terhebat
dia telah melakukan untuk seni.

512
00:30:56,106 --> 00:30:59,343
Dan juga ... ini adalah Count Basie.

513
00:31:01,745 --> 00:31:05,283
- Ingin melihat beberapa kesenian?
- Dengan senang hati.

514
00:31:11,188 --> 00:31:13,922
- Saya tidak percaya Anda melakukan itu
- Mengapa?

515
00:31:13,924 --> 00:31:17,793
Saya tidak tahu, itu benar-benar maju.

516
00:31:17,795 --> 00:31:21,430
- Anda ingin keluar dari sini?
- Dan melakukan apa?

517
00:31:21,432 --> 00:31:23,865
Saya tidak tahu
Pergi berenang.

518
00:31:23,867 --> 00:31:25,903
Oh, kamu serius?

519
00:32:39,477 --> 00:32:41,379
- Hei
- Hei

520
00:32:43,847 --> 00:32:46,448
Bagaimana malammu?

521
00:32:46,450 --> 00:32:49,285
Itu benar-benar bagus, sebenarnya.

522
00:32:49,287 --> 00:32:52,756
Maaf tentang lepas landas
Saya jujur
pikir kita akan kembali, tapi ...

523
00:32:54,224 --> 00:32:57,959
- Ya, benar.
- Bagaimana kabarmu pergi?

524
00:32:57,961 --> 00:33:00,731
- itu mengagumkan
Aku bersenang-senang.
- ya?

525
00:33:02,466 --> 00:33:03,932
Apakah Anda ingin saya sarapan?

526
00:33:03,934 --> 00:33:06,134
Uh, tidak, sebenarnya aku punya

527
00:33:06,136 --> 00:33:08,437
beberapa yoghurt di atas Quinn's.

528
00:33:08,439 --> 00:33:11,340
Dia harus meledak
pagi yoga.

529
00:33:11,342 --> 00:33:13,875
- Jadi kamu kenal dia
- saya lakukan, ya

530
00:33:13,877 --> 00:33:16,345
Dia adalah gadis yang saya temui
dengan di acara speed dating.

531

00:33:16,347 --> 00:33:18,580
Oh, saya pikir Anda meniupnya bersamanya.

532
00:33:18,582 --> 00:33:22,251
Begitu juga aku, tapi kurasa aku memperbaikinya.

533
00:33:22,253 --> 00:33:25,587
Keren.
Jadi kalian berdua suka
apa, sekarang
Ada apa?

534
00:33:25,589 --> 00:33:28,490
Uh ... aku tidak tahu

535
00:33:28,492 --> 00:33:32,361
Dia mengatakan untuk meneleponnya nanti
siang ini, jadi kita lihat saja

536
00:33:32,363 --> 00:33:35,533
- Keren.
- Aku akan kembali tidur.

537
00:33:52,182 --> 00:33:53,982
- Hm ...
- Hm?

538
00:33:53,984 --> 00:33:56,552
- Apa lagi yang kau ingin aku katakan?
- Saya tidak tahu

539
00:33:56,554 --> 00:33:59,087
Anda tidak berpikir saya bisa melakukannya
saya t.
Katanya aku tidak punya cukup

540
00:33:59,089 --> 00:34:01,290
pergi untuk saya untuk menjamin
menemukan seseorang yang layak untuk sementara waktu

541
00:34:01,292 --> 00:34:02,924
Dan apakah menurutmu dia layak untuk saat ini?

542
00:34:02,926 --> 00:34:05,060
Tentu saja dia.

543
00:34:05,062 --> 00:34:08,430
Jadi akuilah itu.
Kamu salah.
saya
apakah ada sesuatu yang terjadi untukku

544
00:34:08,432 --> 00:34:10,466
dan aku tidak membutuhkanmu
persetujuan untuk bersama seseorang

545
00:34:10,468 --> 00:34:13,402
Lalu kenapa kamu mencarinya sekarang?

546
00:34:13,404 --> 00:34:17,105
- Dengar, Ralph.
- Rexlor 2135

547
00:34:17,107 --> 00:34:21,477
Kanan.
Dengar, tidak
butuh persetujuan siapapun

548
00:34:21,479 --> 00:34:24,313
Satu-satunya orang yang membutuhkan
untuk menjadi bahagia disini adalah kamu

549
00:34:24,315 --> 00:34:27,883
Lalu kenapa aku disini?
Mengapa kamu di sini,

550
00:34:27,885 --> 00:34:30,919
praktis menghantui saya, membuat
Aku pergi melalui semua ini?

551
00:34:30,921 --> 00:34:33,655
Untuk memastikan siapa anda
keduanya berakhir dengan adalah nyata

552
00:34:33,657 --> 00:34:37,926
dan bukan versi fiktif dari dirimu sendiri
bahwa Anda harus menyesuaikan diri dengan atau ...

553
00:34:37,928 --> 00:34:40,962
Aku tidak bisa membaca ini lagi.
Sialan!

554
00:34:40,964 --> 00:34:43,231
- Franco.
- Tidak, aku serius!

555
00:34:43,233 --> 00:34:45,534
Ini sama persis
hal seperti terakhir kali ...

556
00:34:45,536 --> 00:34:47,936
Baiklah.
Ini tidak mengerikan

557
00:34:47,938 --> 00:34:50,171
Tapi aku masih bilang kamu perlu menggali lebih dalam.

558
00:34:50,173 --> 00:34:54,209
Dan saya setuju dengan yang lain itu
Sepertinya ode untuk mantan Anda.

559
00:34:54,211 --> 00:34:58,447
Sialan, Bung.
Kapan itu
terakhir kali kamu dibaringkan?

560
00:34:58,449 --> 00:34:59,983
Pagi ini.

561
00:35:04,655 --> 00:35:08,457
Apakah Anda menikmati tiga S?

562
00:35:08,459 --> 00:35:12,528
Matahari terbenam, sampanye, chardonnay?

563
00:35:12,530 --> 00:35:16,164
Seharusnya aku menyuruhmu menunggu di mobil.

564
00:35:16,166 --> 00:35:19,034
Ini salah satunya: "Menyenangkan sekali
pirang kompleks. "

565
00:35:19,036 --> 00:35:22,971
Sama seperti kamu.

566
00:35:22,973 --> 00:35:26,174
Lebih baik dari ini: "Fruity,
flamboyan dan lembek. "

567
00:35:26,176 --> 00:35:27,411
Seperti kamu!

568
00:35:34,184 --> 00:35:36,487
Itu yang lebih baik daripada yang saya dapatkan di sini.

569
00:35:39,022 --> 00:35:42,258
- Boy, old Mort's on a roll, ya?
- Yeah, dia

570
00:35:42,260 --> 00:35:46,295
- kamu mau di kolam?
- Anda menjalankan sebuah buku tentang ini?

571
00:35:46,297 --> 00:35:50,098
Anda bertaruh.
Lima sampai satu kemungkinan pada Mort.

572
00:35:50,100 --> 00:35:52,534
- Beatrice selalu menang
- Tidak hari ini, Nak.

573
00:35:52,536 --> 00:35:55,304
Nah, apa, apakah Mort baru saja menemukan Adderall

574
00:35:55,306 --> 00:35:57,573
dan menghabiskan seluruh
malam membaca Wikipedia?

575
00:35:57,575 --> 00:35:59,641
Itu sudah dekat.
Itu adalah
episode dari bulan lalu

576
00:35:59,643 --> 00:36:03,545
dia mencatat dan hapal.
Dia
hanya memainkannya kembali di TV.

577
00:36:03,547 --> 00:36:04,613
Kamu bercanda.

578
00:36:04,615 --> 00:36:06,382
Tidak.

579
00:36:06,384 --> 00:36:08,116
Lagi?
Oh!

580
00:36:08,118 --> 00:36:11,253
Anda tahu, saya perlu berbicara dengan Anda.
Ayolah.

581
00:36:11,255 --> 00:36:13,389
Anda mendapatkan hadiah Anda untuk Quinn?

582
00:36:13,391 --> 00:36:15,291
Apa maksudmu?

583
00:36:15,293 --> 00:36:17,459
Nah, ini "tiga bulanmu," bukan?

584
00:36:17,461 --> 00:36:19,661
Apakah itu benar-benar merupakan
kebutuhan untuk hadiah, meskipun?

585
00:36:19,663 --> 00:36:23,699
Pernahkah anda mendengar tentang wanita?
Yesus.

586
00:36:23,701 --> 00:36:30,105
Saya tidak peduli apakah itu didefinisikan atau tidak,
Tapi mengabaikan malam ini adalah kesepakatan kalah kalah.

587
00:36:30,107 --> 00:36:32,510
Jadi mengapa tidak membuat kesepakatan besar dari itu?

588
00:36:38,081 --> 00:36:42,453
Ini adalah kalung yang kuberikan
istri segera setelah kami mulai berkencan.

589
00:36:46,290 --> 00:36:50,526
Saya tidak tahu harus berkata apa.
Saya, uh,
selalu lupakan kamu sudah menikah

590
00:36:50,528 --> 00:36:53,795
Yeah, well ... aku bangga padamu.

591
00:36:53,797 --> 00:36:58,166
Anda benar-benar menarik benda bersama-sama.

592
00:36:58,168 --> 00:37:00,302
Omong-omong, ada apa
dengan Maggie akhir-akhir ini?

593
00:37:00,304 --> 00:37:01,737
Apa maksudmu?

594
00:37:01,739 --> 00:37:03,772
Nah, Mort meminta uang saku utamanya

595
00:37:03,774 --> 00:37:07,108
untuk bulan sepekan lebih awal.
Dia benar-benar memintanya untuk itu.

596
00:37:07,110 --> 00:37:10,281
Dia punya kencan malam ini, dia
ingin mengeluarkan konvertibelnya.

597
00:37:12,215 --> 00:37:14,316
Ya, sudah
Agak aneh juga disana.

598
00:37:14,318 --> 00:37:16,285
Oh, Anda pikir?

599
00:37:16,287 --> 00:37:18,620
Kamu benar-benar masuk
ini buta, bukan?

600
00:37:18,622 --> 00:37:23,224
Seperti, aku rumah dan barang, tapi
Aku juga sering di Quinn,

601
00:37:23,226 --> 00:37:26,094
- tidak hanya secara eksklusif
- Senang mendengarnya.

602
00:37:26,096 --> 00:37:27,829
Aku hanya merasakannya
Tidak ada yang antusias

603
00:37:27,831 --> 00:37:29,565
dengan tempat saya menghabiskan sebagian besar waktuku.

604
00:37:29,567 --> 00:37:30,832
Itu dia.

605
00:37:30,834 --> 00:37:32,401
Tahu Anda akhirnya sampai ke sana.

606
00:37:32,403 --> 00:37:35,371
Apakah Anda meninggalkannya sendirian dengan Maggie?

607
00:37:35,373 --> 00:37:38,607

- Mungkin.
- Nah, tak heran saat ini dia sangat menyebalkan akhir-akhir ini.

608
00:37:38,609 --> 00:37:41,677
Itu mungkin bukan yang terbaik
cara untuk ungkapan itu, tapi ...

609
00:37:41,679 --> 00:37:45,347
Yeah, well, itu
karena kamu tidak melihatnya.

610
00:37:45,349 --> 00:37:47,349
Kamu sibuk sibuk

611
00:37:47,351 --> 00:37:48,850
Tapi Anda harus mengurusnya.

612
00:37:48,852 --> 00:37:51,188
Mort membutuhkan kuncinya.
Hah?

613
00:38:17,481 --> 00:38:19,683
Ayolah.

614
00:38:24,422 --> 00:38:26,154
Baiklah.

615
00:38:27,458 --> 00:38:28,857
Persetan!

616
00:38:39,537 --> 00:38:41,537
- Hei
- Hei

617
00:38:41,539 --> 00:38:45,173
- aku mendapat sesuatu.
- Anda tidak perlu melakukan itu

618
00:38:45,175 --> 00:38:46,775
Aku merasa seperti aku memang melakukannya.

619
00:38:46,777 --> 00:38:49,811
Um, saya tidak tahu, saya hanya
ingin mengatakan bahwa saya minta maaf

620
00:38:49,813 --> 00:38:51,813
Aku tahu akhir-akhir ini aku
jenis telah bertindak seperti ...

621
00:38:51,815 --> 00:38:57,455
- Douche wafel
- Saya akan mengatakan brengsek, tapi ... itu berhasil.

622
00:39:06,430 --> 00:39:08,730
- Terima kasih.
- Lemparkan.

623
00:39:08,732 --> 00:39:11,900
Sudah ingin mendengar apa
semua ribut-ribut adalah tentang.

624
00:39:11,902 --> 00:39:15,871
Hei, apakah itu bug Anda
kapan aku memiliki Quinn?

625
00:39:15,873 --> 00:39:18,640
Ya, kadang dia sampai ke saya.

626
00:39:18,642 --> 00:39:22,711
Ini bukan sesuatu yang bisa saya lakukan
menunjukkan.
Tidak apa-apa kok.

627
00:39:22,713 --> 00:39:25,814
- Kamu yakin?
- Yeah.

628
00:39:25,816 --> 00:39:28,550
Saya akan mencoba untuk tidak meninggalkannya
dua dari kalian sendiri lagi

629
00:39:28,552 --> 00:39:31,653
Ralph, tidak apa-apa.
Sangat.

630
00:39:31,655 --> 00:39:34,590
Apakah semuanya akan baik-baik saja dengan kalian berdua?

631
00:39:34,592 --> 00:39:38,327
- Ya saya kira.
- Anda tidak terdengar begitu yakin.

632
00:39:40,864 --> 00:39:44,266
Saya tidak tahu, kami sedang merayakannya
kami "tiga bulan" malam ini.

633
00:39:44,268 --> 00:39:48,604
Dan mereka bilang anak-anak tidak akan pernah berhasil!

634
00:39:48,606 --> 00:39:50,606
Maafkan saya.
Berlangsung.

635
00:39:50,608 --> 00:39:53,409
Saya tidak tahu, saya hanya merasa seperti
Hal-hal bergerak cepat.

636
00:39:53,411 --> 00:39:57,212
Dia terus membesarkan komitmen
dan bergerak masuk dan hal-hal seperti itu,

637
00:39:57,214 --> 00:39:59,415
tapi kurasa setelah mendengarnya
ini, mungkin lebih

638
00:39:59,417 --> 00:40:02,818
dia ingin aku keluar dari sini
daripada dia ingin aku di sana

639
00:40:02,820 --> 00:40:04,520
Aku ragu itu yang terjadi.

640
00:40:04,522 --> 00:40:06,588
Dia mungkin hanya ingin
Luangkan lebih banyak waktu bersamamu.

641
00:40:06,590 --> 00:40:08,957
Saya tahu saya akan melakukannya, jika saya mendapatkan apapun.

642
00:40:08,959 --> 00:40:10,592
Hanya membuat saya gugup.

643
00:40:10,594 --> 00:40:13,196
Itulah kisah kehidupan setiap orang, bukan?

644
00:40:14,965 --> 00:40:17,599
Apa yang kamu kerjakan?

645
00:40:17,601 --> 00:40:20,671
- kamu ingin berdansa
- Baik.

646
00:40:23,741 --> 00:40:27,343
Ini bagus kan?

647
00:40:27,345 --> 00:40:30,011
Terima kasih atas catatannya.

648
00:40:30,013 --> 00:40:33,515
Ya.

649
00:40:36,354 --> 00:40:37,986
Jadi apa yang kamu lakukan hari ini?

650
00:40:37,988 --> 00:40:41,022
Uh, well, kerja, dan kemudian aku
pergi ke Record Exchange

651
00:40:41,024 --> 00:40:43,459
- Oh, ya, apakah kamu mendapatkan sesuatu?
- saya lakukan, ya

652
00:40:43,461 --> 00:40:46,862
Aku mengambil sebuah, eh, album untuk Maggie.

653
00:40:46,864 --> 00:40:48,499
Oh.

654
00:40:51,535 --> 00:40:53,369
Apakah kamu keren dengan Maggie?

655
00:40:53,371 --> 00:40:55,604
Tentu saja, saya pikir dia menggemaskan.

656
00:40:55,606 --> 00:40:57,506
Uh huh.

657
00:40:57,508 --> 00:41:01,712
Dia manis.
Ini sangat mengagumkan
cara dia hanya pergi untuk itu.

658
00:41:03,547 --> 00:41:05,814
Apakah dia alasan Anda
ingin aku pindah begitu buruk

659
00:41:05,816 --> 00:41:08,717
Ralph, aku menginginkanmu
pindah karena aku menyukaimu

660
00:41:08,719 --> 00:41:10,786
dan aku suka mengajakmu berkeliling.

661
00:41:10,788 --> 00:41:14,492
Anda hampir tinggal di sini sudah seperti apa adanya.

662
00:41:21,765 --> 00:41:23,432
Saya hanya berpikir tiga bulan terlalu cepat.

663
00:41:23,434 --> 00:41:25,601
Ini tidak, meskipun.

664
00:41:25,603 --> 00:41:27,969
Dan saya pikir Anda sedang dalam kebiasaan.

665
00:41:27,971 --> 00:41:30,539
Masih banyak lagi kamu
Bisa lakukan dengan diri sendiri,

666
00:41:30,541 --> 00:41:35,311
dan saya tidak bisa tidak memikirkannya
ada hubungannya dengan situasi hidup Anda.

667
00:41:35,313 --> 00:41:37,913
- Jadi itu Maggie.
- Bukan, itu kamu

668
00:41:37,915 --> 00:41:40,849
Anda telah bekerja pada pekerjaan yang sama,

669
00:41:40,851 --> 00:41:42,784
tinggal di tempat yang sama selama empat tahun.

670
00:41:42,786 --> 00:41:44,953
- Lima tahun.
- Dan itu bagus

671
00:41:44,955 --> 00:41:48,792
Jika Anda mencintai orang di sana, Anda
selalu bisa melakukan relawan.

672
00:41:50,794 --> 00:41:53,061
Jika Anda hanya keluar dan melanjutkan,

673
00:41:53,063 --> 00:41:57,699
Anda akan sangat bahagia
hidupmu dan dengan dirimu sendiri,

674
00:41:57,701 --> 00:42:02,070
dan saya pikir perubahan dalam hidup
Situasi bisa membantu memulai kick-start itu.

675
00:42:02,072 --> 00:42:05,441
Pikirkan saja, mungkin.

676
00:42:05,443 --> 00:42:09,480
Jika Anda khawatir dengan uang sewanya, saya bisa
pasti menutupinya sampai Anda mendapatkan lebih banyak tempat.

677
00:42:14,084 --> 00:42:19,555
Ohhh!
Halo, Ralph!
Apa yang kamu katakan?

678
00:42:19,557 --> 00:42:21,457
Hai teman-teman.

679
00:42:21,459 --> 00:42:23,859
Jadi, apa, Maggie membiarkan Anda
memiliki kunci Anda kembali awal?

680
00:42:23,861 --> 00:42:26,828
Nggak.
Kami masuk ke dalam
kantor dan mencuri mereka

681
00:42:26,830 --> 00:42:29,465
Kerja bagus.
Hei, omong-omong, ini Quinn.

682
00:42:29,467 --> 00:42:32,368
- Hai, Quinn!
- Apa kabar?
Senang bertemu Anda.

683
00:42:32,370 --> 00:42:35,571
Baiklah, kita mendapat tangki penuh gas
terbakar, jadi kamu anak-anak bersenang-senang kan?

684
00:42:35,573 --> 00:42:37,506
Hei, jauhkan dari masalah, oke?

685
00:42:37,508 --> 00:42:39,477
Selamat tinggal
Selamat tinggal

686

00:42:40,411 --> 00:42:41,677
Aku tidak sabar untuk itu.

687
00:42:41,679 --> 00:42:43,812
- Menunggu apa?
- Masa kecil kedua.

688
00:42:43,814 --> 00:42:45,914
Saya tidak tahu kita selesai dengan yang pertama.

689
00:42:45,916 --> 00:42:47,818
Nah, beberapa dari kita.

690
00:42:53,657 --> 00:42:57,859
- Ralph Putih
- Hei!
Apa yang kamu lakukan di sini?

691
00:42:57,861 --> 00:42:59,761
Uh, aku benar-benar tampil di sini malam ini.

692
00:42:59,763 --> 00:43:02,163
Oh.
Kalian berdua, eh, saling mengenal?

693
00:43:02,165 --> 00:43:05,767
Kami baru saja bertemu di kamar mandi.
Quinn
mengenali saya dari pernikahan Taylor.

694
00:43:05,769 --> 00:43:07,168
Uh huh.

695
00:43:07,170 --> 00:43:09,538
Ya, Lorane hanya memintaku untuk menemaninya.

696
00:43:09,540 --> 00:43:12,641
- Whoops!
- bagus

697
00:43:12,643 --> 00:43:15,511
Eh, kalian berdua membicarakannya
hal lain di sana?

698
00:43:15,513 --> 00:43:18,914
Oh, Anda tahu, "ushe."
Kami bertukar
cerita memalukan tentang kamu

699
00:43:18,916 --> 00:43:21,483
Bercanda tentang tawa konyol tersebut
Anda lakukan saat Anda merasa gugup.

700
00:43:21,485 --> 00:43:25,421
Aku akan pergi ambil yang kosong
Meja sebelum kita kehilangannya.

701
00:43:25,423 --> 00:43:27,956
- Mau ambil martini?
- Yeah.

702
00:43:27,958 --> 00:43:29,827
Sampai jumpa

703
00:43:31,495 --> 00:43:35,431
- Jadi dia terlihat baik.
- Kau pikir begitu?

704
00:43:35,433 --> 00:43:40,436
Saya tidak tahu, semua yang pernah dilakukan Maggie adalah berkomentar
tentang betapa datar dan tidak tertarik dia tampaknya.

705
00:43:40,438 --> 00:43:43,171
Hm ... Jadi bagaimana semuanya berjalan?

706
00:43:43,173 --> 00:43:46,975
Apakah Anda benar-benar bertanya atau sudah melakukannya?
Tahu dari obrolan kamar kecilmu?

707
00:43:46,977 --> 00:43:49,745
- Apa?
- saya mendapat nomor anda

708
00:43:49,747 --> 00:43:54,182
Oke, jadi mungkin kita bicara sedikit.

709
00:43:54,184 --> 00:43:57,986
- Dia menyebutkan keseluruhan bergerak dalam hal?
- Tidak.

710
00:43:57,988 --> 00:44:00,088
Oh.

711
00:44:00,090 --> 00:44:03,191
Anda tahu, dia sangat menyukai Anda, Ralph.

712
00:44:03,193 --> 00:44:08,764
Dan saya pikir Anda berutang kepada keduanya
Anda tahu, mengatasinya sedikit.

713
00:44:08,766 --> 00:44:14,002
Saya selalu berharap yang akan mencoba
sedikit lebih keras saat kita masih berkencan.

714
00:44:14,004 --> 00:44:17,238
Ya.
Nah, itu berbeda.

715
00:44:17,240 --> 00:44:19,910
Aku mencintaimu

716
00:44:21,779 --> 00:44:26,247
Yeah, well, mungkin itu sesuatu
yang perlu Anda pikirkan.

717
00:44:26,249 --> 00:44:31,186
Pada usia kita, Anda juga menyebutnya
cinta atau Anda perlu menyebutnya berhenti.

718
00:44:31,188 --> 00:44:33,789
Jadi, Martini?

719
00:44:33,791 --> 00:44:37,125
Itu bukan milikmu
merek dagang Rainier dengan kapur.

720
00:44:37,127 --> 00:44:40,562
Ya.
Maksudku, Quinn sedang mencoba
untuk memperluas cakrawala saya.

721
00:44:40,564 --> 00:44:44,768
- Seberapa kosmopolitannya.
- Sangat kosmopolitan, memang.

722
00:44:53,711 --> 00:44:55,277
Oh, bagus, Anda ingat buah zaitun ekstra.

723
00:44:55,279 --> 00:44:58,780
Yeah, well, Anda mengirim sms untuk mengingatkan saya

724
00:44:58,782 --> 00:45:00,849
Sementara aku berada di atas sana, bagaimana aku bisa lupa?

725
00:45:00,851 --> 00:45:06,023
- Jadi Lorane tampak baik.
- Yeah.

726
00:45:08,626 --> 00:45:11,560
Dengar, Quinn.

727
00:45:11,562 --> 00:45:15,130
Orang terus mengatakan bahwa kita
memiliki hal yang hampir besar ini,

728
00:45:15,132 --> 00:45:19,901
dan jika saya mengatasinya
sedikit, itu akan menjadi besar.

729
00:45:19,903 --> 00:45:22,904
Dan saya pikir hanya itu, Anda tahu.

730
00:45:22,906 --> 00:45:25,774
Jika itu benar-benar hebat,

731
00:45:25,776 --> 00:45:27,543
Saya tidak perlu mengatasinya.

732
00:45:27,545 --> 00:45:30,013
Saya tidak perlu mengubah siapa saya.

733
00:45:32,049 --> 00:45:33,715
Tapi tidak.

734
00:45:33,717 --> 00:45:37,253
Dan saya pikir fakta bahwa tanpa salah satu dari kita

735
00:45:37,255 --> 00:45:40,922
harus mengubah sesuatu tentang diri kita sendiri,

736
00:45:40,924 --> 00:45:44,960
itu akan selalu ada
hanya hal yang hampir besar,

737
00:45:44,962 --> 00:45:50,734
Saya pikir yang mengatakan lebih dari
salah satu dari kita pernah bisa.

738
00:45:59,943 --> 00:46:03,246
Saya pikir ada
sesuatu yang lebih bisa saya katakan

739
00:46:05,248 --> 00:46:08,619
Ralph, aku cinta kamu

740
00:46:13,123 --> 00:46:14,925
Quinn, saya pikir ini harus diakhiri.

741
00:46:19,663 --> 00:46:21,932
Nah, kamu di awal

742
00:46:24,702 --> 00:46:27,803
Jadi saya rasa Anda dengar waktu itu.

743
00:46:27,805 --> 00:46:30,071
Mendengar apa?

744
00:46:30,073 --> 00:46:32,908
Di sini, ada beberapa pancake.

745
00:46:32,910 --> 00:46:35,711
Gladys menelepon pagi ini.

746
00:46:35,713 --> 00:46:38,282
Chet meninggal tadi malam.

747
00:46:56,099 --> 00:46:59,234
Whoa!
Muntah!

748
00:46:59,236 --> 00:47:02,904
Ini adalah hari liburmu, kamu pasti punya
beberapa cerita bagus tentang tadi malam!

749
00:47:02,906 --> 00:47:05,776
Tidak, Tuhan.
Mort, apa sih?

750
00:47:08,145 --> 00:47:09,680
Oke saya minta maaf.

751
00:47:11,282 --> 00:47:13,584
Maksudku, apa yang terjadi?

752
00:47:19,957 --> 00:47:22,791
Saat kami kembali setelah jelajah tadi malam,

753
00:47:22,793 --> 00:47:26,096
dia membawa Gladys kembali ke rumahnya
kamar, dan ... aku tidak tahu

754
00:47:28,699 --> 00:47:31,400
Saya kira kegembiraannya
Jenis malam sampai kepadanya,

755
00:47:31,402 --> 00:47:35,304
tapi dia tidak bisa mendapatkan
ayam jantan tua jadi dia ...

756
00:47:35,306 --> 00:47:39,708
Itu tidak seperti dia, kamu
tahu?
Jadi dia datang ke kamarku.

757
00:47:39,710 --> 00:47:43,180
Dia ingin meminjam pasangan
dari saya, Anda tahu, pil biru?

758
00:47:44,882 --> 00:47:48,684
Hm ... aku tidak tahu.

759
00:47:48,686 --> 00:47:51,389
Kurasa dia punya kondisi jantung
yang tak seorang pun tahu.

760
00:47:54,292 --> 00:47:57,695
Jadi ... ya.

761
00:48:02,966 --> 00:48:07,369
- Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
- ya?

762
00:48:07,371 --> 00:48:09,838
Menurut Anda apa yang terjadi?
setelah?
Maksudku, kau tahu,

763
00:48:09,840 --> 00:48:13,742
- begitu rigor mortis masuk?
- Sialan, Mort.

764

00:48:13,744 --> 00:48:17,413
Ayolah.
Ayo ayo.

765
00:48:17,415 --> 00:48:20,048
Mengapa segala sesuatu menjadi lelucon bagimu?

766
00:48:20,050 --> 00:48:23,151
Ini bukan lelucon, Ralph.
Inilah hidup.

767
00:48:23,153 --> 00:48:27,289
Tahu apa ini
Ini istriku, oke?

768
00:48:27,291 --> 00:48:30,792
Dia mungkin mengenalkannya
dirinya sendiri sekarang juga.

769
00:48:30,794 --> 00:48:36,199
Hal-hal terus berlanjut, oke?
Hal-hal terus berlanjut.
Baik?

770
00:48:39,002 --> 00:48:41,337
Kamu harus bahagia
Apa
pilihan lain yang kamu punya?

771
00:48:41,339 --> 00:48:43,807
Giliran Anda adalah comin ', giliran saya adalah comin'.

772
00:48:45,276 --> 00:48:47,809
Anda tidak berpikir kita perlu
hanya sedikit waktu untuk ...

773
00:48:47,811 --> 00:48:50,779
- Beberapa waktu untuk apa?
- Untuk mengingatnya, untuk ...

774
00:48:50,781 --> 00:48:53,349
Aku mengingatnya saat aku tertawa.

775
00:48:53,351 --> 00:48:55,817
Aku ingat dia saat aku bahagia.

776
00:48:55,819 --> 00:48:59,255
Aku ingat dia.
Baik?

777
00:48:59,257 --> 00:49:01,425
Harus memiliki waktu yang baik sebelum kita check out.

778
00:49:03,060 --> 00:49:05,261
Karena kita tidak punya
sebuah pilihan ketika datang

779
00:50:12,863 --> 00:50:15,198
Ayo pergi dari sini.

780
00:51:42,520 --> 00:51:46,322
Saya tidak tahu, maksud saya, bagaimana bisa
orang mengacaukan begitu banyak hal baik?

781
00:51:46,324 --> 00:51:51,092
Sama seperti, terkadang aku
bahkan tidak tahu apa yang saya tidak tahu.

782
00:51:51,094 --> 00:51:52,596
Kamu tahu?

783
00:52:34,572 --> 00:52:39,140
Oh, Anda mungkin ingin menyeduh beberapa
lebih, saya hanya menuangkan piala terakhir.

784
00:52:39,142 --> 00:52:41,610
Hei, mereka semua kehabisan
semuanya, jadi saya hanya ...

785
00:52:41,612 --> 00:52:43,279
menyambar beberapa bawang.

786
00:52:43,281 --> 00:52:45,647
Ya, sempurna, aku kelaparan.

787
00:52:45,649 --> 00:52:48,183
Oh, saya harap kalian tidak
pilih-pilih masakan atau apa.

788
00:52:48,185 --> 00:52:50,652
Saya tidak tahu siapa yang,
jadi saya hanya meraih apa yang saya lihat.

789
00:52:50,654 --> 00:52:53,289
Ya, tidak apa-apa.
Ingin
saya untuk menempatkan Anda tempat?

790
00:52:53,291 --> 00:52:56,124
Oh, tidak, aku hanya akan mandi
Cepat sekali, kalau tidak apa-apa.

791
00:52:56,126 --> 00:52:57,293
Aku punya janji untuk pergi ke sana.

792
00:52:57,295 --> 00:52:58,930
Baik.

793
00:53:10,308 --> 00:53:14,543
- Apa yang kamu lakukan, Ralph?
- Saya tidak tahu

794
00:53:14,545 --> 00:53:17,114
Kupikir kalian berdua sudah selesai.

795
00:53:19,350 --> 00:53:21,750
Anda hanya menghabiskan setengahnya
berkendara ke danau kemarin

796
00:53:21,752 --> 00:53:25,287
memberitahu saya bagaimana hal itu akan terjadi
tidak pernah bekerja di antara kalian berdua

797
00:53:25,289 --> 00:53:29,192
- Mungkin tidak bicara tentang danau.
- Ralph?

798
00:53:31,429 --> 00:53:36,131
- Saya tidak mau bilang apa.
- apakah kamu akan mencoba

799
00:53:36,133 --> 00:53:40,237
Kami dan danau di samping, apa
apakah kamu bahkan berpikir dengan dia?

800
00:53:42,105 --> 00:53:44,540
- Chet selalu bilang ...
- Chet?

801
00:53:44,542 --> 00:53:48,143
Maafkan aku, Ralph, Chet sudah meninggal.

802
00:53:48,145 --> 00:53:52,548
Aku tahu dia temanmu, tapi
Yang dia lakukan hanyalah menyeretmu ke bawah.

803
00:53:52,550 --> 00:53:56,184
- Quinn bagus untukku
- Bagaimana dia baik untukmu?

804
00:53:56,186 --> 00:53:59,355
Sebutkan satu hal dia
Lakukan itu bagus untukmu

805
00:53:59,357 --> 00:54:04,159
- Dia membuat saya menjadi orang yang lebih baik.
- Menurut siapa?

806
00:54:04,161 --> 00:54:06,695
Menurut semua orang.

807
00:54:06,697 --> 00:54:10,231
Yesus Kristus, lihatlah aku.

808
00:54:10,233 --> 00:54:13,769
Lihatlah ke sekeliling kita, apa yang sedang kita lakukan?

809
00:54:13,771 --> 00:54:16,672
Saya punya kesempatan, bagus
kesempatan untuk berhenti menjadi Ralph,

810
00:54:16,674 --> 00:54:20,709
orang yang tidak akan mengetahuinya

811
00:54:20,711 --> 00:54:22,711
Maksud saya, ini menyenangkan,
tapi itu tidak berkelanjutan

812
00:54:22,713 --> 00:54:26,114
Akhirnya, aku harus
tumbuh dan melakukan sesuatu

813
00:54:26,116 --> 00:54:29,351
Anda pikir begitulah jadinya?

814
00:54:29,353 --> 00:54:33,789
- Untukmu?
Untuk saya?
- semua orang

815
00:54:33,791 --> 00:54:38,594
Apa, Anda pikir kita sesuatu yang istimewa,
seperti kita tahu sesuatu yang tidak dimiliki orang lain?

816
00:54:38,596 --> 00:54:41,463
Maggie, sebaliknya.

817
00:54:41,465 --> 00:54:47,569
Dan aku bosan setiap kali aku pulang
menjadi satu-satunya yang tidak masuk hitungan.

818
00:54:47,571 --> 00:54:51,239
Aku tidak bisa melakukannya lagi.

819
00:54:51,241 --> 00:54:56,244
Aku tidak bisa terus duduk stagnan,
menunggu sesuatu terjadi,

820
00:54:56,246 --> 00:55:00,217
terutama jika sudah memiliki
dan aku bahkan tidak bisa melihatnya.

821
00:55:04,355 --> 00:55:07,323
Aku pindah dengan Quinn.

822
00:55:07,325 --> 00:55:11,094
Dia akan kembali hari ini untuk membantuku berkemas.

823
00:55:12,796 --> 00:55:14,896
Aku meraih handuk ekstra
keluar dari lemari di sana

824
00:55:14,898 --> 00:55:17,801
- Saya harap tidak apa-apa
- Yeah.

825
00:55:25,776 --> 00:55:28,877
Sana.
Itu bagus untuk itu.

826
00:55:28,879 --> 00:55:32,414
Ya.
Kelihatan bagus.

827
00:55:32,416 --> 00:55:35,317
Tahu apa yang Anda inginkan saya
untuk melakukan dengan semua vinyl saya?

828
00:55:35,319 --> 00:55:37,486
Um, saya tidak tahu.

829
00:55:37,488 --> 00:55:40,556
Saya tidak yakin apa yang akan kita lakukan
dengan seluruh sistem stereo Anda.

830
00:55:40,558 --> 00:55:42,724
Tambangku memakan cukup banyak tempat seperti itu.

831
00:55:42,726 --> 00:55:45,861
Mungkin kita bisa mendapatkan semua
barang ditransfer ke digital?

832
00:55:45,863 --> 00:55:48,264
Ya, kita bisa melakukan itu.

833
00:55:48,266 --> 00:55:51,767
Kurasa sekarang mari kita taruh saja
semua barangmu di lemari

834
00:55:51,769 --> 00:55:54,572
Kita mungkin harus membawa Anda unit penyimpanan.

835
00:55:56,440 --> 00:56:01,510
- Saya agak terkejut
- Mengapa begitu?

836
00:56:01,512 --> 00:56:06,415
Saya tidak tahu
Semua dalam semua, itu tampak cantik
tanpa rasa sakit, membuat Anda pindah dan masuk

837
00:56:06,417 --> 00:56:09,518
Ya, itu cukup bagus.

838
00:56:09,520 --> 00:56:13,724

Aku sangat senang kau
sini.
Ini akan bagus.

839
00:56:15,626 --> 00:56:18,529
Untuk malam resmi pertama Anda.

840
00:56:29,373 --> 00:56:33,975
Bagaimana dengan yang ini?
"Blogger ingin
untuk Search Engine Optimization. "

841
00:56:33,977 --> 00:56:36,745
Klik di atasnya

842
00:56:36,747 --> 00:56:39,581
"Sekarang mempekerjakan penulis untuk bergabung
dari tim tamu blogger kami

843
00:56:39,583 --> 00:56:42,751
dan penulis artikel niche
untuk perusahaan SEO terkemuka.

844
00:56:42,753 --> 00:56:48,590
Membayar kompetitif, ruang untuk maju,
Jurusan bahasa Inggris lebih diutamakan. "

845
00:56:48,592 --> 00:56:51,527
Tuhan, itu seperti mereka
diposting ini hanya untuk Anda

846
00:57:05,476 --> 00:57:07,609
- Beauvertonn?
- Yeah.

847
00:57:07,611 --> 00:57:09,745
Hm ... nenekku membencinya di sana.

848
00:57:09,747 --> 00:57:12,681
Mengambil beberapa kebiasaan buruk dari
beberapa stoner tua
Marty atau sesuatu '.

849
00:57:16,287 --> 00:57:17,719
- Ralph?
- Yeah.

850
00:57:17,721 --> 00:57:19,255
- Hei, aku Joe
- Hei

851
00:57:19,257 --> 00:57:20,591
Ayo kembali

852
00:57:22,260 --> 00:57:24,326
- Jadi jurusan bahasa Inggris, ya?
- Yeah.

853
00:57:24,328 --> 00:57:27,296
- Dan kamu sudah dipublikasikan?
- Nah, self-published.

854
00:57:27,298 --> 00:57:30,266
Itu mengagumkan, Bung.
saya
pikir Anda akan melakukannya dengan baik di sini

855
00:57:30,268 --> 00:57:34,403
Selamat datang di Thunderdome!
Minum di

856
00:57:34,405 --> 00:57:36,872
- bagus
- Jadi, apa yang anda ketahui tentang SEO?

857
00:57:36,874 --> 00:57:40,809
- Uh, tidak ada apa
- bagus!
Karena aku akan mengatakan hal pertama yang harus kamu lakukan

858
00:57:40,811 --> 00:57:44,613
lupakan semua yang anda ketahui
SEO.
Jadi kamu sudah menyelamatkanku selangkah.

859
00:57:44,615 --> 00:57:46,782
Jadi intinya ada
adalah beberapa bentuk SEO,

860
00:57:46,784 --> 00:57:49,385
tapi kebanyakan kita fokus
posting tamu dan blogging

861
00:57:49,387 --> 00:57:52,721
Tujuannya adalah untuk mendapatkan klien kami
peringkat lebih tinggi di search engine.

862
00:57:52,723 --> 00:57:55,524
Jadi apa yang kita lakukan adalah mengulurkan tangan
ke situs-situs berpangkat tinggi lainnya

863
00:57:55,526 --> 00:57:57,393
di bidang yang sama dengan klien kami,

864
00:57:57,395 --> 00:57:59,561
berpose sebagai perwakilan klien kami,

865
00:57:59,563 --> 00:58:02,531
dan menawarkan untuk menulis artikel
untuk situs web tersebut sebagai gantinya

866
00:58:02,533 --> 00:58:04,666
untuk tautan balik ke situs klien kami.

867
00:58:04,668 --> 00:58:06,868
Jadi Anda cukup banyak penulis hantu cyber.

868
00:58:06,870 --> 00:58:10,339
Dan semudah itu.
Jadi saya
punya beberapa video untuk Anda tonton,

869
00:58:10,341 --> 00:58:13,074
- dan aku akan kembali saat kamu selesai
- bagus

870
00:58:13,076 --> 00:58:15,544
Saat saya berusia 25 tahun,

871
00:58:15,546 --> 00:58:18,614
Saya ingin membuat internet
tempat yang lebih menarik

872
00:58:18,616 --> 00:58:23,652
Berikan konten, alasan untuk
orang benar-benar mengunjungi situs web.

873
00:58:23,654 --> 00:58:25,521
Ghostblogging adalah jawabannya.

874
00:58:25,523 --> 00:58:28,457
Hilang sebagai penulis, menggunakan nama palsu

875
00:58:28,459 --> 00:58:31,393
untuk menghasilkan konten
meningkatkan lalu lintas web

876
00:58:31,395 --> 00:58:34,830
Jadi saya mulai menulis apa mereka
panggil pernyataan misi

877
00:58:34,832 --> 00:58:39,401
Aku sadar saat itu juga
Kuncinya adalah volume.

878
00:58:39,403 --> 00:58:43,639
Kurang kreativitas, lebih banyak output,
lebih banyak klien, lebih banyak lalu lintas.

879
00:58:43,641 --> 00:58:48,043
Aku akan menjadi orang pertama yang mengakuinya, apa
Aku sedang melempar terasa agak samar.

880
00:58:48,045 --> 00:58:51,680
Tapi saya jamin, apa yang kita
lakukan benar-benar legal.

881
00:58:51,682 --> 00:58:56,785
Menulis how-to's, artikel untuk kuliner
situs bahkan tidak tahu cara memasaknya.

882
00:58:56,787 --> 00:58:59,455
Tapi itu tidak masalah,
juga tidak pembaca.

883
00:58:59,457 --> 00:59:01,723
Dan itulah kejeniusan di dalamnya.

884
00:59:01,725 --> 00:59:04,393
Selama kata-katanya
ada dan seseorang muncul

885
00:59:04,395 --> 00:59:06,862
Untuk membacanya, pekerjaan kita selesai.

886
00:59:06,864 --> 00:59:08,797
Kami adalah mesin tulis.

887
00:59:08,799 --> 00:59:12,133
Generik itu bagus, hambar lebih baik!

888
00:59:12,135 --> 00:59:16,473
Selamat datang di search engine optimization!

889
00:59:30,087 --> 00:59:33,422
Jadi hal pertama yang perlu kita lakukan
apakah Anda sudah membuat persona pekerjaan Anda?

890
00:59:33,424 --> 00:59:35,123
Anda akan terbiasa dengan setiap klien.

891
00:59:35,125 --> 00:59:36,992
Kami tidak benar-benar menginginkannya menjadi namamu,

892
00:59:36,994 --> 00:59:39,428
- semacam membantu menjaga jarak dari semua orang.
- Baik.

893
00:59:39,430 --> 00:59:43,599
Baik.
Jadi begitulah, um,
inilah daftar klienmu

894
00:59:43,601 --> 00:59:47,769
Email saya beberapa penawaran, dan saya ingin
dua artikel untuk masing-masing pada akhir hari.

895
00:59:47,771 --> 00:59:50,506
- bagus
- Keren.

896
01:00:25,175 --> 01:00:27,743
www.Solaire99.cc

897
01:00:27,745 --> 01:00:31,447
Kencan online retro rumah
perabot dan pakaian wanita.

898
01:00:31,449 --> 01:00:33,782
Saya mengirim email kepada Anda tentang hal itu.
Berpikir
Anda bisa melihatnya,

899
01:00:33,784 --> 01:00:37,619
ambilkan saya sebuah persona yang dirancang untuk berangkat
klien?
Mungkin satu atau dua artikel?

900
01:00:37,621 --> 01:00:39,957
- Yeah.
Aku akan langsung melakukannya.
- manis

901
01:00:44,862 --> 01:00:46,862
- Apa?
- Lima besar

902
01:00:46,864 --> 01:00:48,997
Ubur ubur!

903
01:00:48,999 --> 01:00:51,232
Klien baru menyukai apa
Anda mengumpulkannya untuknya.

904
01:00:51,234 --> 01:00:55,203
Mengatakan persona itu tepat, pikir
artikel spec itu fantastis.

905
01:00:55,205 --> 01:00:58,173
Home run, buddy!

906
01:00:58,175 --> 01:01:01,510
- Bagaimana Anda menyukai telepon baru Anda?
- Aku menyukainya.

907
01:01:01,512 --> 01:01:03,779
Ini akan menjadi cara yang bagus
untuk tetap di atas hal.

908
01:01:03,781 --> 01:01:06,915
Itulah yang dia katakan.

909
01:01:06,917 --> 01:01:09,084

Bisa menjadi hal yang buruk.

910
01:01:09,086 --> 01:01:12,488
Sekarang Anda harus berurusan dengan
memberi semua orang nomor baru kamu

911
01:01:12,490 --> 01:01:16,594
Yeah, well, itu tidak seperti yang kumiliki
Banyak orang memanggilku.

912
01:01:21,231 --> 01:01:23,632
- Apa pendapatmu tentang itu?
- Saya suka mereka.

913
01:01:23,634 --> 01:01:26,101
- ya?
- Yeah, kamu seorang penulis yang baik

914
01:01:26,103 --> 01:01:28,604
Aku benar-benar percaya kamu tahu apa
Anda sedang membicarakannya.

915
01:01:28,606 --> 01:01:29,938
Begitulah intinya.

916
01:01:29,940 --> 01:01:33,709
Hanya yang ini untuk Gladys 'Attic ...

917
01:01:33,711 --> 01:01:36,878
terdengar seperti Maggie untuk beberapa alasan.

918
01:01:36,880 --> 01:01:40,148
Ya, maksud saya, tulis apa
Anda tahu, Anda tahu itu.

919
01:01:40,150 --> 01:01:42,183
Saya kira.

920
01:01:42,185 --> 01:01:45,120
Tapi ini, seperti, spot-on dia.

921
01:01:45,122 --> 01:01:46,588
Sedikit aneh.

922
01:01:46,590 --> 01:01:49,057
Mungkin, tapi klien mencintai mereka,

923
01:01:49,059 --> 01:01:50,826
dan mereka sangat mudah dipublikasikan.

924
01:01:50,828 --> 01:01:52,561
Dia mengirim pesan padaku

925
01:01:52,563 --> 01:01:55,130
Setelah masing-masing naik untuk mengucapkan terima kasih, jadi ...

926
01:01:55,132 --> 01:01:58,233
- Klien mengirim email kepada anda?
- Ya, maksud saya, seperti, persona pekerjaan saya.

927
01:01:58,235 --> 01:02:00,602
Dia sebenarnya tidak tahu siapa saya.

928
01:02:00,604 --> 01:02:02,638
Saya tidak tahu
Sepertinya masih agak aneh.

929
01:02:02,640 --> 01:02:05,707
Mungkin.
Tapi, maksud saya, seperti,
di tempat yang tidak saya sukai

930
01:02:05,709 --> 01:02:07,776
dapatkan kredit aktual untuk barang yang saya posting,

931
01:02:07,778 --> 01:02:10,078
itu bagus untuk mendapatkan
sedikit validasi

932
01:02:10,080 --> 01:02:12,215
Baiklah, saya senang Anda melakukannya dengan sangat baik.

933
01:02:18,722 --> 01:02:21,158
- Saya suka baju ini.
- terima kasih

934
01:02:23,627 --> 01:02:26,962
- Kenapa bisa berhenti menulis?
- Apa maksudmu?

935
01:02:26,964 --> 01:02:32,334
Saya tidak tahu, Anda pernah mengatakan kepada saya bahwa Anda pernah menggunakannya
untuk melakukan puisi dan sebagainya.
Kenapa kamu berhenti?

936
01:02:32,336 --> 01:02:38,139
Um, saya tidak tahu.
Saya kira saya hanya
Aku sadar aku lebih baik memasak.

937
01:02:38,141 --> 01:02:41,242
Ada pasar untuk itu dan bukan puisi.

938
01:02:41,244 --> 01:02:44,012
Cukup masuk akal.

939
01:02:44,014 --> 01:02:46,282
Apakah kamu masih suka memasak?

940
01:02:46,284 --> 01:02:50,852
Ya, maksud saya, saya tidak senang melakukannya
itu untuk diri saya sendiri lagi,

941
01:02:50,854 --> 01:02:53,622
tapi begitulah caranya.

942
01:02:53,624 --> 01:02:55,691
Tidak dapat memiliki semuanya.

943
01:03:04,868 --> 01:03:07,102
Apa yang kamu lakukan di sini?

944
01:03:07,104 --> 01:03:11,039
Saya tidak tahu
Hanya meninjau kembali

945
01:03:11,041 --> 01:03:13,842
Anda tidak benar-benar merindukan ini, bukan?

946
01:03:13,844 --> 01:03:15,944
Setelah semua kerumitan saya berikan
Anda pasti sudah tahu

947
01:03:15,946 --> 01:03:17,879
Anda akan senang untuk melewati ini.

948
01:03:17,881 --> 01:03:21,149
Tidak, saya, saya.
Aku tidak tahu, hanya saja ...

949
01:03:21,151 --> 01:03:24,119
Anda tahu, bukan itu yang Anda pikirkan.

950
01:03:24,121 --> 01:03:27,389
Alasan kita melakukan apa yang kita lakukan.

951
01:03:27,391 --> 01:03:29,124
Aku tahu kamu merasa seperti kamu
harus membuktikan sesuatu,

952
01:03:29,126 --> 01:03:32,828
menunjukkan beberapa talenta atau
bukti pemahaman,

953
01:03:32,830 --> 01:03:34,996
tapi sebenarnya tidak
apa ini semua tentang.

954
01:03:34,998 --> 01:03:38,400
Saya tidak peduli dengan apa
Anda tahu atau berpikir Anda tahu,

955
01:03:38,402 --> 01:03:42,638
di mana Anda berada, di mana Anda berada
pergi atau di mana Anda pikir Anda akan pergi.

956
01:03:42,640 --> 01:03:45,807
Ini tentang di mana Anda berada,
apa yang kamu tahu sekarang

957
01:03:45,809 --> 01:03:48,176
Aku benar-benar baik-baik saja dengan kemana kamu berakhir,

958
01:03:48,178 --> 01:03:54,250
selama itu di mana Anda ingin menjadi dan
Anda memasukkan semua yang Anda miliki ke dalamnya.

959
01:03:54,252 --> 01:03:56,785
Mendengarkan.

960
01:03:56,787 --> 01:04:00,689
Ada sesuatu yang aku punya
Sudah lama ingin memberitahu Anda.

961
01:04:00,691 --> 01:04:02,192
SAYA...

962
01:04:04,127 --> 01:04:06,895
Perhatian semua orang!

963
01:04:06,897 --> 01:04:10,432
Link hari ini berjalan
untuk pria baik kita Ralph White,

964
01:04:10,434 --> 01:04:12,968
menulis untuk Gladys 'Attic, nilai situs tinggi,

965
01:04:12,970 --> 01:04:16,938
artikel yang beredar, dan tiga
link dalam tubuh.
Cara untuk pergi, sobat!

966
01:04:16,940 --> 01:04:21,312
Maju dan tembak itu ke klien,
dan mendapatkan diri Anda memperlakukan dari pendingin!

967
01:05:06,890 --> 01:05:09,024
Sepertinya "Charles Pike"
memiliki dirinya penggemar sejati.

968
01:05:09,026 --> 01:05:12,027
Selalu baik untuk retensi klien.

969
01:05:12,029 --> 01:05:16,231
Dan yang imut juga.
Saya selalu
mengharapkan Gladys menjadi wanita tua.

970
01:05:16,233 --> 01:05:19,236
Kerja bagus!

971
01:05:30,381 --> 01:05:34,250
Kita mungkin harus mulai
bersiap-siap untuk pergi

972
01:05:34,252 --> 01:05:37,319
- Apakah kita harus?
- Tentu saja kita harus.

973
01:05:37,101 --> 01:05:39,888
Kami mengatakan kepada semua orang bahwa kami akan berada di sana.

974
01:05:39,000 --> 01:05:43,759
Seperti yang saya ingat, Anda memberi tahu semua orang bahwa kami akan melakukannya
berada di sana
Aku bahkan tidak berada di dalam ruangan.

975
01:05:43,761 --> 01:05:46,194
Ini tidak terbuka untuk diskusi.

976
01:07:57,561 --> 01:08:02,364
Saya membuat ini untuk diri saya sendiri, untuk beberapa saat,

977
01:08:02,366 --> 01:08:05,501
untuk waktu, ketika saya membutuhkan lebih banyak.

978
01:08:05,503 --> 01:08:07,469
Saat aku punya perasaan ragu.

979
01:08:07,471 --> 01:08:11,673
Terus menjadi kreatif dan mendorong.

980
01:08:11,675 --> 01:08:14,075
Lakukan apa yang kamu sukai.

981
01:08:14,077 --> 01:08:17,313
Dan ketahuilah bahwa kamu sudah cukup.

982
01:08:17,315 --> 01:08:20,017
Semua orang kadang-kadang membutuhkannya.

983
01:08:21,985 --> 01:08:25,687
- Hai!
- Ralph Putih!
Apa kabar?

984
01:08:25,689 --> 01:08:28,657
Um ... aku baik-baik saja
Apa kabar?

985
01:08:65,659 --> 01:08:32,428
- Saya baik.

- benarkah

986
01:08:32,430 --> 01:08:35,297
- Apa?
- Tidak ada.

987
01:08:35,299 --> 01:08:38,033
- Apa?
- saya, uh ...

988
01:08:38,035 --> 01:08:40,636
Kudengar kau putus dengan tunanganmu

989
01:08:40,638 --> 01:08:43,305
Oh.
Ya.

990
01:08:43,307 --> 01:08:47,309
Sebenarnya aku juga.
saya bangkrut
dengan dia minggu lalu

991
01:08:47,311 --> 01:08:49,278
Bukan itu saja
Apa yang terjadi?

992
01:08:49,280 --> 01:08:53,014
Um, saya pikir dia.

993
01:08:53,016 --> 01:08:58,587
Saya tidak tahu
Saya kira kadang kita mendapatkan ini
Ide di kepala kita tentang hal-hal yang kita inginkan.

994
01:08:58,589 --> 01:09:02,691
Maksudku, dia punya pekerjaan, dia
Punya rencana, semua itu.

995
01:09:02,693 --> 01:09:04,326
Saya tidak tahu
Dia hanya ...

996
01:09:04,328 --> 01:09:07,963
Dia seperti terlalu puas, atau semacamnya.

997
01:09:07,965 --> 01:09:10,566
Tidak ada keuletan, tidak
dorongan untuk melakukan hal yang tak terduga

998
01:09:10,568 --> 01:09:13,302
Itu seperti, "Kami
Ini, yay, kami berhasil.

999
01:09:13,304 --> 01:09:15,671
Sekarang, ayo kita menikah, ayo beli rumah,

1000
01:09:15,673 --> 01:09:17,506
mari kita memiliki 2,3 anak-anak dan
pagar kayu putih. "

1001
01:09:17,508 --> 01:09:20,509
Aku tahu kedengarannya benar-benar
aneh.
Tapi itu hanya ...

1002
01:09:20,511 --> 01:09:24,582
Aku tahu, ini semacam mengambil semua
kejutan dan misteri dari itu atau sesuatu.

1003
01:09:26,550 --> 01:09:29,318
Jadi apa yang akan kamu lakukan?

1004
01:09:29,320 --> 01:09:32,554
Um, saya tidak tahu.

1005
01:09:32,556 --> 01:09:34,458
Itu pertanyaan yang sangat bagus.

1006
01:09:37,728 --> 01:09:40,596
Oke, eh, selamat tinggal, Ralph.

1007
01:09:40,598 --> 01:09:43,634
- Senang berjumpa denganmu.
- Sampai jumpa

1008
01:09:55,779 --> 01:09:59,381
- Hei, Ralph!
- Nah, hei, Gladys.

1009
01:09:59,383 --> 01:10:03,552
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Oh, cukup periksa masuk

1010
01:10:03,554 --> 01:10:06,021
- Dimana semua orang?
- Film

1011
01:10:06,023 --> 01:10:08,557
Oh baiklah.

1012
01:10:08,559 --> 01:10:11,460
Hei, eh, bagaimana kabar Maggie?

1013
01:10:11,462 --> 01:10:14,430
Oh, aku belum pernah melihatnya berabad-abad.

1014
01:10:14,432 --> 01:10:16,131
Dia tidak bekerja di sini lagi?

1015
01:10:16,133 --> 01:10:20,168
Tidak. Dia pergi tepat setelah Anda.

1016
01:10:20,170 --> 01:10:23,339
Dan dia muncul di setiap
sekarang dan lagi seperti Anda lakukan.

1017
01:10:23,341 --> 01:10:26,608
- Bisnisnya benar-benar lepas landas.
- Bisnis apa?

1018
01:10:26,610 --> 01:10:29,378
Oh, dia menjual barang secara online.

1019
01:10:29,380 --> 01:10:32,247
Dia menamai bisnisnya setelah saya, sangat manis.

1020
01:10:32,249 --> 01:10:34,149
Dan dia ... dia baik-baik saja.

1021
01:10:34,151 --> 01:10:39,388
Dia agak goyah di sana
sebentar setelah kamu pergi

1022
01:10:39,390 --> 01:10:43,224
Tapi, eh, dia memberikan semuanya
barangnya pergi dan berkata

1023
01:10:43,226 --> 01:10:46,762
dia akan pindah kembali ke timur

1024
01:10:46,764 --> 01:10:51,500
Anda tahu, Ralph, Chet
benar-benar melakukan nomor pada Anda

1025
01:10:51,502 --> 01:10:55,771
Kami berdua melakukannya, pada kalian berdua.

1026
01:10:55,773 --> 01:10:57,105
Bagaimana maksudmu?

1027
01:10:57,107 --> 01:11:01,710
Yah, dia banyak membicarakanmu.

1028
01:11:01,712 --> 01:11:04,446
Dia dan saya di dan
off lagi cukup yang ...

1029
01:11:04,448 --> 01:11:08,116
bagi saya untuk mengetahui bagaimana perasaannya.

1030
01:11:08,118 --> 01:11:12,654
Dan, eh, malam itu dia meninggal,

1031
01:11:12,656 --> 01:11:15,691
Setelah kami melihatmu dan Quinn bersama,

1032
01:11:15,693 --> 01:11:19,630
Dia mengatakan kepada saya bahwa dia merasa begitu
benar-benar kacau pada yang satu ini

1033
01:11:20,698 --> 01:11:22,130
Jauh di dalam,

1034
01:11:22,132 --> 01:11:24,500
Chet benar-benar cemburu padamu.

1035
01:11:24,502 --> 01:11:27,336
Oh, aku tahu dia bilang begitu
pura-pura pergi sepanjang waktu,

1036
01:11:27,338 --> 01:11:31,542
Tapi Astaga, Ralph, kamu memilikinya dengan sangat baik.

1037
01:11:33,644 --> 01:11:39,415
Yah, dia tidak di sini
Katakan dia minta maaf, tapi aku.

1038
01:11:39,417 --> 01:11:42,286
Dan dia minta maaf, Ralph.
Kami berdua.

1039
01:11:43,887 --> 01:11:47,090
Dan kuharap kamu masih bisa bahagia dalam hidup ini.

1040
01:11:55,232 --> 01:11:56,700
Ralph, kamu masih bangun?

1041
01:11:58,302 --> 01:12:00,235
Anda tidak akan percaya.

1042
01:12:00,237 --> 01:12:03,605
Hari ini adalah hari terlama yang pernah ada.

1043
01:12:03,607 --> 01:12:06,575
Itu adalah bencana yang lengkap,

1044
01:12:06,577 --> 01:12:11,248
dan saya sangat senang sudah berakhir.

1045
01:14:42,300 --> 01:14:44,032
Ya, saya tidak tahu, um ...

1046
01:14:44,034 --> 01:14:46,502
Aku terjun ke air itu dengan harapan
untuk menemukan cinta dalam hidupku,

1047
01:14:46,504 --> 01:14:49,638
Tapi saat aku datang, semuanya
Aku melihat teman sekamarku.

1048
01:14:49,640 --> 01:14:52,608
Kurasa aku hanya semacam terlihat
seperti orang idiot.

1049
01:14:52,610 --> 01:14:55,043
Hanya semacam?

1050
01:14:55,045 --> 01:14:57,946
Aku bercanda, Ralph.

1051
01:14:57,948 --> 01:15:00,015
Tentu saja aku berharap itu akan terjadi
telah semua untukku

1052
01:15:00,017 --> 01:15:02,851
Gerakan besar.
Boom box di atas kepalamu

1053
01:15:02,853 --> 01:15:06,488
Melompat di belakang halaman rumput
mesin pemotong rumput, naik ke matahari terbenam.

1054
01:15:06,490 --> 01:15:10,659
Ya, saya tidak tahu, Maggie, saya kira
kami memberikan yang terbaik yang bisa kami lakukan.

1055
01:15:10,661 --> 01:15:13,297
Anda tahu, saya pikir kita berdua
tahu itu tidak bisa bekerja

1056
01:15:15,999 --> 01:15:17,735
Senang bertemu denganmu.

1057
01:15:18,836 --> 01:15:20,969
Jadi, apa yang akan kamu lakukan sekarang?

1058
01:15:20,971 --> 01:15:24,340
Saya tidak tahu
Um ...

1059
01:15:24,342 --> 01:15:26,041
Mungkin aku akan menulis buku atau apalah.

1060
01:15:26,043 --> 01:15:28,311
Cari tahu seperti itu.

1061
01:16:18,028 --> 01:16:20,396
- Hai orang asing.
- Hei!

1062
01:16:20,398 --> 01:16:23,098
Jadi ini bukunya ya?

1063
01:16:23,100 --> 01:16:25,166
Senang melihat penerbit itu
akhirnya sampai.

1064
01:16:25,168 --> 01:16:27,436
Eh, tidak, sebenarnya ini berbeda.

1065
01:16:27,438 --> 01:16:30,105
Wow, dua novel dan kamu

bahkan belum mencapai 30.

1066
01:16:30,107 --> 01:16:31,973
Sangat mengesankan.

1067
01:16:31,975 --> 01:16:33,842
Nah, dua setengah.

1068
01:16:33,844 --> 01:16:37,145
Tapi ada satu di antaranya
itu tidak benar-benar keluar.

1069
01:16:37,147 --> 01:16:39,881
- Oh ya?
- Yeah.
Tidak apa-apa.

1070
01:16:39,883 --> 01:16:42,050
Maksud saya, ini membantu saya
bekerja melalui beberapa hal.

1071
01:16:42,052 --> 01:16:46,455
Dan, eh, mungkin yang membawa saya ke yang satu ini.

1072
01:16:46,457 --> 01:16:52,093
"Untuk Chet, siapa yang mengajariku
Untuk memainkan tangan aku ditangani. "

1073
01:16:52,095 --> 01:16:54,796
- Siapa Chet?
- hanya teman lama

1074
01:16:54,798 --> 01:16:59,703
- Oh.
Nah, apakah kamu akan menandatanganiku?
- Yeah.

1075
01:17:11,482 --> 01:17:14,082
"Lorane, nikmati buku itu.

1076
01:17:14,084 --> 01:17:16,520
Ralph White. "

1077
01:17:18,456 --> 01:17:20,221
Hei, selamat, Ralph.

1078
01:17:20,223 --> 01:17:23,024
Aku benar-benar bahagia untukmu
Sampai jumpa

1079
01:17:23,026 --> 01:17:25,961
- Uh ...
- ya?

1080
01:17:25,963 --> 01:17:32,200
- Anda ingin tongkat permen?
- Oh.
Um, terima kasih.

1081
01:17:35,873 --> 01:17:38,940
- Selamat Natal, Ralph.
- Sampai jumpa

1082
01:17:38,942 --> 01:17:40,978
Sampai jumpa

1083
01:17:49,787 --> 01:17:51,121
Kotoran.

1084
01:17:52,956 --> 01:17:55,125
Sial!

1085
01:18:08,238 --> 01:18:10,939
Kotoran.

1086
01:18:10,941 --> 01:18:12,574
Jangan lagi.

1087
01:19:09,502 --> 01:19:14,502
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
