﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Starbet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 24,800 -> 00: 00: 26,594
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

2
00:00:26,802 --> 00:00:29,178
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

3
00:00:29,179 --> 00:00:32,349
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:00:34,810 --> 00:00:38,146
BBM: 2C096C3F
LINE: STARBET99

5
00:00:38,147 --> 00:00:43,319
Wechat: STARBET99
Whatsapp: +66875577610

6
00:00:44,111 --> 00:00:48,282
And we created the
faction to guarantee peace.

7
00:00:48,574 --> 00:00:50,617
But we are sure
will be among you...

8
00:00:50,618 --> 00:00:54,038
... who can surpass factions.

9
00:00:54,079 --> 00:00:56,498
Ie Divergent.

10
00:00:56,540 --> 00:00:59,208
They are the real purpose of this experiment.

11
00:00:59,209 --> 00:01:03,672
They are very important
for human survival.

12
00:01:03,714 --> 00:01:07,051
If you witness this,
at least one of you is proof...

13
00:01:07,092 --> 00:01:09,970
... if our experiment succeeds.

14
00:01:10,262 --> 00:01:11,764
The time has arrived...

15
00:01:11,805 --> 00:01:14,850
... for you to get out of exile and join us.

16
00:01:14,892 --> 00:01:18,144
At Evelyn's order,
this gate is closed.

17
00:01:18,145 --> 00:01:21,607
We managed to make you believe
if you are the last one.

18
00:01:21,649 --> 00:01:23,817
But it's not.

19
00:01:24,068 --> 00:01:29,990
Humans wait for you
with hope, outside the Wall.

20
00:01:30,658 --> 00:01:33,953
ALLEGIANT
PEOPLE WHO ARE FAITHFUL

21
00:01:57,810 --> 00:01:59,895
Almost arrived.

22
00:02:00,688 --> 00:02:02,940
Yes, I'm behind you.

23
00:02:03,565 --> 00:02:05,651
What are you doing?
Afraid of heights?

24
00:02:05,693 --> 00:02:08,737
No. Who said that?

25
00:02:15,411 --> 00:02:17,996
Sometimes when I see
outside the Wall,

26
00:02:17,997 --> 00:02:21,041
I think I can see
something there.

27
00:02:21,584 --> 00:02:22,834
How about you?

28
00:02:22,835 --> 00:02:25,503
No.

29
00:02:25,504 --> 00:02:27,547
Maybe you need
trying to see it.

30
00:02:27,548 --> 00:02:29,216
I'm looking.

31
00:02:29,258 --> 00:02:31,677
I just don't see
that you see.

32
00:02:31,719 --> 00:02:34,513
When it's in front of you,
you will see it.

33
00:02:35,681 --> 00:02:37,975
Are you sure you want to do this?

34
00:02:40,519 --> 00:02:41,937
Yes.

35
00:02:57,411 --> 00:02:59,663
People of Chicago,

36
00:02:59,705 --> 00:03:02,999
I know you are curious about what is outside the Wall.

37
00:03:03,000 --> 00:03:06,127
But sometimes the Wall is
to protect us.

38
00:03:06,128 --> 00:03:10,340
Remember, inventors who
divide us into factions.

39
00:03:10,341 --> 00:03:15,470
So, until we know their intentions,
the wall must remain closed.

40
00:03:15,471 --> 00:03:17,181
Jeanine is dead.

41
00:03:17,222 --> 00:03:20,558
Today, we begin the
trial for their accomplice.

42
00:03:20,559 --> 00:03:23,312
Trial traitor,
close the gate.

43
00:03:23,354 --> 00:03:26,064
It doesn't take long for him
repeat Jeanine's mistakes.

44
00:03:26,065 --> 00:03:28,067
I need to talk to him.

45
00:03:28,359 --> 00:03:30,736
I think I can persuade him.

46
00:03:31,487 --> 00:03:34,365
But it won't change anything, right?

47
00:03:34,531 --> 00:03:36,158
No.

48
00:03:42,706 --> 00:03:45,125
I want you to look for
something for me.

49
00:03:49,088 --> 00:03:50,130
Just this?

50
00:03:50,172 --> 00:03:52,508
Are you sure you don't want the sun and months?

51
00:03:52,549 --> 00:03:55,176
- I know that a lot.
- This is impossible.

52
00:03:55,177 --> 00:03:58,514
- So?
- So, I'll find it.

53
00:04:10,317 --> 00:04:11,734
Hello, ladies.

54
00:04:11,735 --> 00:04:12,986
How are we going?
Can I join?

55
00:04:12,987 --> 00:04:15,280
- Never mind, Peter.
- Why are you hostile?

56
00:04:15,281 --> 00:04:17,699
There are no more factions.
We can be friends, right?

57
00:04:17,700 --> 00:04:20,035
Can't we get along?

58
00:04:21,328 --> 00:04:23,205
Tris.

59
00:04:25,124 --> 00:04:28,626
You must be up there
with other city leaders.

60
00:04:28,627 --> 00:04:31,629
Not me.
I don't want to make rules.

61
00:04:31,630 --> 00:04:35,883
Great leaders don't seek power, they are there because they are needed.

62
00:04:35,884 --> 00:04:37,886
They need you.

63
00:04:55,279 --> 00:04:57,948
Look at me, Traitor!

64
00:04:57,990 --> 00:04:59,467
- You will die!
- Retreat.

65
00:04:59,491 --> 00:05:02,077
You will die there!

66
00:05:03,954 --> 00:05:05,372
Come on!

67
00:05:05,873 --> 00:05:07,499
Stay silent.

68
00:05:10,294 --> 00:05:13,339
We are all
in the new realm.

69
00:05:13,797 --> 00:05:19,052
I dedicate my life to truth.
Under Jeanine's power, everything is forgotten.

70
00:05:19,053 --> 00:05:22,932
And because of that,
I'm very sorry.

71
00:05:28,896 --> 00:05:34,360
But my failure strengthens my resolve
to do the right thing.

72
00:05:35,736 --> 00:05:39,073
Although the Candor faction
no longer exists,

73
00:05:39,114 --> 00:05:43,494
I want everyone to know that
I will continue to pursue honesty...

74
00:05:43,535 --> 00:05:46,038
... as we rebuild the city.

75
00:05:46,080 --> 00:05:48,249
- Yes!
- Yes!

76
00:05:51,126 --> 00:05:55,089
Let's start the trial!
Justice will be upheld!

77
00:05:55,130 --> 00:05:56,924
- Yes!
- Yes!

78
00:05:59,677 --> 00:06:01,095
Come here.

79
00:06:04,765 --> 00:06:07,268
May the truth free you.

80
00:06:12,064 --> 00:06:15,275
No doubt, you helped
Jeanine took over Chicago...

81
00:06:15,276 --> 00:06:18,821
... and do cruel control
against the people.

82
00:06:18,988 --> 00:06:21,657
So, the only one
my question is this.

83
00:06:22,741 --> 00:06:26,996
Do you feel justified in killing people? In order to support his regime?

84
00:06:28,289 --> 00:06:30,332
Fully.

85
00:06:30,624 --> 00:06:35,587
People are sheep.
They need to be guided by the shepherd.

86
00:06:35,588 --> 00:06:40,301
And when they refuse,
they will be slaughtered.

87
00:06:41,385 --> 00:06:42,344
Monsters.

88
00:06:42,345 --> 00:06:44,054
We should help you!

89
00:06:44,096 --> 00:06:50,853
Kill him!

90
00:06:56,358 --> 00:06:58,985
- Kill him!
- Don't be killed!

91
00:06:58,986 --> 00:07:00,653
- Let him live!
- Kill him!

92
00:07:00,654 --> 00:07:02,948
- Let him live!
- Kill him now!

93
00:07:02,990 --> 00:07:04,407
Forgive him.

94
00:07:04,408 --> 00:07:05,950
You can't do this.
Stop it!

95
00:07:05,951 --> 00:07:08,203
Let him live!
We are better than this!

96
00:07:08,245 --> 00:07:10,456
Forgive him.

97
00:07:16,795 --> 00:07:18,881
Jeanine!

98
00:07:19,256 --> 00:07:21,634
Jeanine is dead!

99
00:07:22,635 --> 00:07:24,844
Don't let the spirit live.

100
00:07:24,845 --> 00:07:28,098
- Kill him!
- Let him live!

101
00:07:31,101 --> 00:07:35,314
What will you do?
They need answers.

102
00:07:41,779 --> 00:07:43,739
This is a death sentence.

103
00:07:43,781 --> 00:07:47,284
No. This is a trial.

104
00:07:48,744 --> 00:07:52,414
And I surrender to the wishes of the people.

105
00:07:53,582 --> 00:07:58,127
It's time, we leave the past!

106
00:07:58,128 --> 00:08:02,007
- Yes!
- Yes!

107
00:08:20,943 --> 00:08:23,237
You have to die!

108
00:08:38,877 --> 00:08:41,171
I don't want to die.

109
00:08:41,213 --> 00:08:43,799
Likewise with your sheep.

110
00:08:53,642 --> 00:08:55,144
Yes.

111
00:08:56,562 --> 00:09:01,984
There is a time when I say,
I leave you with love.

112
00:09:03,068 --> 00:09:05,321
That time has passed.

113
00:09:10,993 --> 00:09:13,621
- Kill him!
- Traitor!

114
00:09:14,121 --> 00:09:17,291
Kill him!

115
00:09:17,708 --> 00:09:18,918
Traitor!

116
00:09:18,959 --> 00:09:21,670
Get out!

117
00:09:21,712 --> 00:09:23,714
Get out!

118
00:09:23,756 --> 00:09:27,551
Beatrice!
Forgive me!

119
00:09:29,219 --> 00:09:33,474
You incite the masses.
Hope you can control it.

120
00:09:36,393 --> 00:09:40,022
Beatrice, please!
Don't let them kill me!

121
00:09:40,064 --> 00:09:42,191
Beatrice!
No!

122
00:09:42,775 --> 00:09:44,568
Beatrice!

123
00:09:47,112 --> 00:09:51,199
What are you doing?
We must show unity.

124
00:09:51,200 --> 00:09:53,952
Especially after Tris rejects
join us.

125
00:09:53,953 --> 00:09:57,038
- I won't force Tris.
- You have to try it!

126
00:09:57,039 --> 00:10:02,044
Do you think you can stop the people from leaving this city?

127
00:10:02,086 --> 00:10:05,129
The wall is fully locked.
My troops have been assigned.

128
00:10:05,130 --> 00:10:07,466
No one can leave.

129
00:10:11,929 --> 00:10:14,390
Why are you fighting
against Jeanine...

130
00:10:15,307 --> 00:10:17,601
... if you finally become
?

131
00:10:21,146 --> 00:10:25,317
Leaders must make difficult decisions
to protect their people.

132
00:10:27,945 --> 00:10:31,365
You will understand
when you replace me.

133
00:10:42,710 --> 00:10:45,170
I do this for you.

134
00:11:04,315 --> 00:11:07,067
This is not the right time to go.

135
00:11:07,151 --> 00:11:09,904
I know,
but we can't continue here.

136
00:11:09,945 --> 00:11:12,990
And the message tells us to go out and meet the world.

137
00:11:13,032 --> 00:11:15,992
We don't know who the sender is.

138
00:11:15,993 --> 00:11:18,579
Don't you want to know?

139
00:11:19,580 --> 00:11:21,749
What about our house?

140
00:11:23,167 --> 00:11:26,211
I think our house
is no longer there.

141
00:11:26,503 --> 00:11:29,047
Maybe how to help Chicago
by climbing the Wall.

142
00:11:29,048 --> 00:11:32,718
What if there isn't anything?
Nothing left?

143
00:11:33,385 --> 00:11:38,349
I can accept that if you are with me,
but I have to try.

144
00:11:43,062 --> 00:11:45,229
tomorrow's Caleb trial.

145
00:11:45,230 --> 00:11:46,941
Yes, I know.

146
00:11:50,694 --> 00:11:53,822
I don't owe him anything.

147
00:11:54,406 --> 00:11:57,952
It's not.

148
00:12:32,903 --> 00:12:35,072
I will handle this one.

149
00:12:36,699 --> 00:12:39,118
Do you think I'm asking for your permission?

150
00:12:44,206 --> 00:12:46,291
No, please.
Don't, Four!

151
00:12:46,292 --> 00:12:48,209
Four.

152
00:12:48,210 --> 00:12:50,296
Please don't kill me!
Forgive me!

153
00:12:51,547 --> 00:12:53,257
Four, forgive me!

154
00:12:53,299 --> 00:12:57,386
You tried to kill your sister, Caleb.
You did this.

155
00:13:15,654 --> 00:13:18,198
I'm sorry, for everything.

156
00:13:22,161 --> 00:13:24,830
Come on. We are up.

157
00:13:28,417 --> 00:13:30,210
Come on.

158
00:13:31,462 --> 00:13:33,839
- Beatrice?
- Walk slowly.

159
00:13:34,882 --> 00:13:36,425
Hey!

160
00:13:37,384 --> 00:13:40,679
All Erudite prisoners
should be in confinement.

161
00:13:40,721 --> 00:13:42,181
Stop!

162
00:13:45,100 --> 00:13:47,603
I can handle this one.

163
00:14:06,538 --> 00:14:08,332
Enter him!

164
00:14:12,002 --> 00:14:14,338
You can get out now, Caleb.

165
00:14:21,512 --> 00:14:24,181
Thank you, Four.

166
00:14:24,598 --> 00:14:28,602
Don't thank me.
This is your sister's idea.

167
00:14:37,778 --> 00:14:39,780
You saved me?

168
00:14:40,155 --> 00:14:42,575
That's what you do
for family.

169
00:14:47,246 --> 00:14:49,039
Enter the car.

170
00:15:02,511 --> 00:15:04,179
I guessed it.

171
00:15:09,977 --> 00:15:11,060
Hey, colleague.

172
00:15:11,061 --> 00:15:13,147
What are you doing, Peter?
Go away from here.

173
00:15:13,188 --> 00:15:15,608
Yes, that's what I did.
I tried to leave here.

174
00:15:16,942 --> 00:15:18,860
I don't want to be here
when your crazy mother...

175
00:15:18,861 --> 00:15:22,907
... around killing everyone
who has worked with Jeanine, understand?

176
00:15:23,365 --> 00:15:27,870
I can join you
or I can...

177
00:15:28,162 --> 00:15:29,954
Shout, Please! They run away!

178
00:15:29,955 --> 00:15:31,457
Enter the car, Peter.

179
00:15:31,498 --> 00:15:32,851
- That's what I mean.
- Enter the car.

180
00:15:32,875 --> 00:15:34,251
Thank you.

181
00:15:37,963 --> 00:15:39,798
How are you, Caleb?

182
00:15:41,091 --> 00:15:42,760
Yes!

183
00:15:44,595 --> 00:15:46,555
We want the truth.

184
00:15:50,351 --> 00:15:53,854
He died.
Quickly kill him.

185
00:15:53,896 --> 00:15:56,273
Justice for all.

186
00:15:57,942 --> 00:16:00,236
You have a plan, right?

187
00:16:31,809 --> 00:16:34,812
I did not hear
there was a transfer of detainees.

188
00:16:35,312 --> 00:16:37,648
You hear it from me.

189
00:16:38,774 --> 00:16:40,985
Let me see your transfer permit.

190
00:16:47,950 --> 00:16:51,036
I brought it.
It is here.

191
00:16:52,454 --> 00:16:54,790
I bring everything.
So, open the gate.

192
00:16:56,875 --> 00:16:59,627
One more. Come on!

193
00:16:59,628 --> 00:17:02,631
Tobias Eaton issued Caleb Prior
from his confinement.

194
00:17:04,967 --> 00:17:06,844
Let's go, now.

195
00:17:07,219 --> 00:17:10,306
Come on!
Do it again!

196
00:17:12,474 --> 00:17:14,560
Are you a statue?

197
00:17:15,311 --> 00:17:17,104
Open the gate.

198
00:17:25,654 --> 00:17:27,406
Are they passing here?

199
00:17:31,702 --> 00:17:33,621
Let's get out of here.

200
00:17:36,916 --> 00:17:38,709
They run away.

201
00:17:58,687 --> 00:18:03,025
Tobias Eaton issued Caleb Prior.
That makes it a traitor.

202
00:18:03,067 --> 00:18:04,902
Shoot dead.

203
00:18:04,944 --> 00:18:09,156
No one can leave the Wall.
We have been ordered.

204
00:18:23,254 --> 00:18:24,546
Are you ready?

205
00:18:24,588 --> 00:18:25,923
Yes.

206
00:18:30,552 --> 00:18:33,264
Not the same as
reading a book, huh?

207
00:18:34,807 --> 00:18:37,184
Good, safe situation.

208
00:18:38,519 --> 00:18:40,813
It's time to see
what's out there.

209
00:18:41,564 --> 00:18:44,608
Good. Follow me.

210
00:18:58,581 --> 00:19:01,458
Damn. Shoot now.

211
00:19:20,644 --> 00:19:22,521
I'll handle it.

212
00:19:22,813 --> 00:19:24,647
Sorry, Four.

213
00:19:24,648 --> 00:19:26,692
Come on.

214
00:19:40,122 --> 00:19:42,917
Christina!

215
00:19:45,294 --> 00:19:48,464
- I'm fine.
- Is that part of the plan, Kaku?

216
00:19:48,881 --> 00:19:51,342
Evelyn drains electricity to the fence.

217
00:21:33,986 --> 00:21:35,696
We succeed.

218
00:21:40,409 --> 00:21:41,911
Tori.

219
00:21:42,244 --> 00:21:43,871
Tori.

220
00:21:43,913 --> 00:21:46,457
Tori! Tori!

221
00:21:46,498 --> 00:21:47,999
Tori.

222
00:21:48,000 --> 00:21:49,542
Come on, we have to go!

223
00:21:49,543 --> 00:21:52,212
No, Tori!

224
00:21:55,299 --> 00:21:56,842
Tori.

225
00:22:12,191 --> 00:22:13,984
Enter the car!

226
00:22:50,688 --> 00:22:52,439
OK, come on!

227
00:22:57,820 --> 00:22:59,780
Come on. Through this way!

228
00:23:23,304 --> 00:23:25,723
Gosh.

229
00:23:29,059 --> 00:23:31,312
What happened there?

230
00:24:12,686 --> 00:24:15,355
Looks like you are
not welcome, Kaku.

231
00:24:15,356 --> 00:24:16,856
Shut up, Peter.

232
00:24:16,857 --> 00:24:21,153
Humans welcome you
with hope. What man?

233
00:24:26,033 --> 00:24:28,369
This hole looks radioactive.

234
00:24:28,452 --> 00:24:31,413
Or at least radioactive
since 200 years ago.

235
00:24:32,373 --> 00:24:33,831
What does that mean?

236
00:24:33,832 --> 00:24:37,086
Someone really
destroys the world.

237
00:24:50,391 --> 00:24:51,976
Damn.

238
00:24:53,686 --> 00:24:56,438
Good.
Now the sky is bleeding.

239
00:24:57,106 --> 00:24:58,732
Pass here!

240
00:24:59,316 --> 00:25:00,733
Come on!

241
00:25:00,734 --> 00:25:02,361
Now, come on!

242
00:25:19,086 --> 00:25:22,464
This is fun.
I'm glad we did this.

243
00:25:24,925 --> 00:25:27,261
What if there isn't anything
out there?

244
00:25:30,514 --> 00:25:32,558
There must be.

245
00:25:37,104 --> 00:25:39,023
I'm afraid.

246
00:25:42,526 --> 00:25:45,529
Yes, I think that's good.

247
00:25:51,670 --> 00:25:58,670


248
00:26:30,157 --> 00:26:31,867
Do you hear that?

249
00:26:32,201 --> 00:26:35,204
- That's the engine sound.
- Someone comes to us.

250
00:26:47,174 --> 00:26:49,635
- That's Edgar. Come on!
- Come on!

251
00:27:09,405 --> 00:27:11,532
Run! Turn around, come on!

252
00:27:18,747 --> 00:27:21,375
No, Hollis!

253
00:27:53,032 --> 00:27:55,242
What is this?

254
00:27:57,161 --> 00:27:58,889
Don't be afraid,
there's nothing to worry about.

255
00:27:58,913 --> 00:28:00,204
You are safe now.

256
00:28:00,205 --> 00:28:01,539
Welcome, Four.

257
00:28:01,540 --> 00:28:03,708
Tris Prior, an honor
meet you.

258
00:28:03,709 --> 00:28:05,794
How do you know our name?

259
00:28:09,048 --> 00:28:10,591
What's up?

260
00:28:23,729 --> 00:28:27,358
Welcome in the future.
We have been waiting for you.

261
00:28:39,828 --> 00:28:43,165
Our plasma lights will
protect you from toxins.

262
00:29:15,239 --> 00:29:16,532
Hey.

263
00:29:19,159 --> 00:29:22,162
- We will be fine.
- Yes.

264
00:29:24,790 --> 00:29:26,166
Look.

265
00:29:36,927 --> 00:29:38,846
This is amazing.

266
00:29:39,763 --> 00:29:42,141
This is crazy.

267
00:29:42,182 --> 00:29:44,727
That's right.

268
00:30:18,344 --> 00:30:19,802
That's Tris.

269
00:30:19,803 --> 00:30:23,431
Welcome to the Genetic Welfare Bureau.
My name is Matthew.

270
00:30:23,432 --> 00:30:26,810
Now, let's decontaminate.

271
00:30:27,645 --> 00:30:30,648
That's him, Beatrice Prior.
He survived.

272
00:30:47,248 --> 00:30:49,166
There is nothing to worry about.

273
00:30:49,208 --> 00:30:53,337
You are being decontaminated from poisons that infect our world.

274
00:30:56,298 --> 00:30:59,718
Please take off your clothes
and place it on the burning hold.

275
00:31:27,997 --> 00:31:29,790
Please move forward.

276
00:31:37,006 --> 00:31:39,008
Put your foot above the sign.

277
00:32:18,172 --> 00:32:19,297
You are clean.

278
00:32:19,298 --> 00:32:22,051
Please put your hand on the tube on the wall.

279
00:32:27,014 --> 00:32:29,308
There is nothing to worry about, Tris.

280
00:32:29,350 --> 00:32:31,769
Please put your hand in the tube.

281
00:32:52,456 --> 00:32:54,208
I never felt this clean.

282
00:32:54,250 --> 00:32:57,044
That was the best strange shower ever.

283
00:32:57,086 --> 00:32:58,879
A little cold.

284
00:32:58,921 --> 00:33:00,839
Your sign is different.

285
00:33:02,967 --> 00:33:04,927
Why are everything different?

286
00:33:14,186 --> 00:33:18,356
Hello and welcome
at the Genetic Welfare Bureau.

287
00:33:18,357 --> 00:33:23,612
At the beginning of the 21st century,
scientists found ways to map...

288
00:33:23,654 --> 00:33:26,740
... and change the human genome.

289
00:33:27,575 --> 00:33:32,662
You can still be 'normal'
or be 'very good'.

290
00:33:32,663 --> 00:33:36,083
A genetic solution that lets you control your life.

291
00:33:36,125 --> 00:33:41,171
So, why not choose the perfect
for a better future?

292
00:33:41,213 --> 00:33:43,464
Choose Perfexia.

293
00:33:43,465 --> 00:33:46,801
But, what was originally intended to
erase human error...

294
00:33:46,802 --> 00:33:49,346
... instead almost erases
humans themselves.

295
00:33:49,388 --> 00:33:52,474
Modification of genetics makes
a split between humans.

296
00:33:52,516 --> 00:33:55,728
And when the split gets stronger, the world begins to collapse...

297
00:33:55,769 --> 00:34:00,858
... until humans go beyond the limits,
is non-refundable.

298
00:34:01,817 --> 00:34:03,735
In the ashes of civilization,

299
00:34:03,736 --> 00:34:10,951
A group of individuals set up
Bureau of Welfare Genetics...

300
00:34:10,993 --> 00:34:14,246
... here, Chicago O'Hare airport.

301
00:34:14,288 --> 00:34:17,415
Our mission to monitor large trials
... ... to purify
the human genome.

302
00:34:17,416 --> 00:34:19,710
The experiment is
the city of Chicago.

303
00:34:19,752 --> 00:34:23,421
Your participation in the Bureau makes you
as the guardian of the future.

304
00:34:23,422 --> 00:34:29,093
Your fate starts today.

305
00:34:29,094 --> 00:34:32,389
Now, please come with me.

306
00:34:35,851 --> 00:34:38,896


307
00:34:48,572 --> 00:34:50,866
What is the airport?

308
00:34:54,536 --> 00:34:56,537
Life in the Bureau
is sometimes full of demands.

309
00:34:56,538 --> 00:34:59,123
The work is very valuable.

310
00:34:59,124 --> 00:35:01,061
Of course we don't have enough resources,

311
00:35:01,085 --> 00:35:03,086
But I think accommodation
for you is more than enough.

312
00:35:04,171 --> 00:35:05,546
They are genuine.

313
00:35:05,547 --> 00:35:07,924
- Who are they?
- We take them from Fringe.

314
00:35:07,925 --> 00:35:10,719
Makes them healthy.
Give a second chance.

315
00:35:10,761 --> 00:35:12,554
- Hey, Four.
- Hey, Four.

316
00:35:12,596 --> 00:35:13,721
Hey, Four.

317
00:35:15,474 --> 00:35:17,434
Now they know who we are.

318
00:35:17,476 --> 00:35:19,937
The experiment is the primary focus of the Bureau.

319
00:35:19,979 --> 00:35:24,233
Our surveillance technology
is far more advanced than you know.

320
00:35:24,733 --> 00:35:26,860
They observe you from birth.

321
00:35:26,902 --> 00:35:29,238
That's not strange.

322
00:35:29,822 --> 00:35:32,324
Forgive everyone who looks at you.

323
00:35:32,366 --> 00:35:36,036
But your presence is the most interesting thing
for some of us.

324
00:35:37,037 --> 00:35:39,123
Welcome
in your new home.

325
00:35:43,502 --> 00:35:45,212
Where is Four?
Do you hurt him?

326
00:35:45,254 --> 00:35:46,880
I told you without injury.

327
00:35:46,922 --> 00:35:49,466
He deliberately goes with them.

328
00:35:49,508 --> 00:35:52,760
- But he is still alive.
- did you hear me?

329
00:35:52,761 --> 00:35:54,597
He betrays you.

330
00:35:54,930 --> 00:35:56,307
No.

331
00:35:56,348 --> 00:35:59,017
- It's just love.
- She's your son.

332
00:35:59,018 --> 00:36:00,936
He should be loyal.
I'm loyal!

333
00:36:00,978 --> 00:36:02,730
Yes, indeed!

334
00:36:02,771 --> 00:36:06,358
So, rest.
I want you to be ready to fight.

335
00:36:11,989 --> 00:36:13,699
What do you think?

336
00:36:16,619 --> 00:36:20,539
They study us for 200 years
and we need to catch up.

337
00:36:22,917 --> 00:36:25,544
We will try it, right?

338
00:36:25,753 --> 00:36:29,173
Yes, of course.

339
00:36:33,010 --> 00:36:35,095
I hope we are alone.

340
00:36:38,807 --> 00:36:42,311
Sorry. The director is ready to meet you.

341
00:36:44,855 --> 00:36:48,150
No, sorry.
Maskudku Tris, alone.

342
00:36:49,068 --> 00:36:50,985
We can't go together?

343
00:36:50,986 --> 00:36:53,905
Because you opened the
box that invited you here.

344
00:36:53,906 --> 00:36:56,659
The director wants to thank
personally.

345
00:36:59,078 --> 00:37:00,829
See you later.

346
00:37:07,711 --> 00:37:09,546
- Clothes.
- Thank you.

347
00:37:09,588 --> 00:37:11,173
Pass here.

348
00:37:35,656 --> 00:37:38,366
Please. Put your hand
under the scanner.

349
00:37:38,367 --> 00:37:40,786
Access is granted.

350
00:37:49,795 --> 00:37:51,505
Pure.

351
00:38:53,817 --> 00:38:57,071
I didn't expect the world to be this big.

352
00:38:58,239 --> 00:39:04,078
Chicago is one of the 50 major cities that have ever existed on this land.

353
00:39:04,119 --> 00:39:08,624
Out there, more sea and land.

354
00:39:09,708 --> 00:39:11,877
But now it's all like this?

355
00:39:13,128 --> 00:39:14,630
Yes.

356
00:39:15,798 --> 00:39:17,967
All except Providence.

357
00:39:18,259 --> 00:39:21,470
That's why what we do here is very important, Tris.

358
00:40:02,636 --> 00:40:04,263
Hello.

359
00:40:04,722 --> 00:40:08,601
- You must be the Director.
- Call me David.

360
00:40:08,642 --> 00:40:11,394
Happy finally
meet you.

361
00:40:11,395 --> 00:40:14,148
You must have a lot of questions.

362
00:40:15,900 --> 00:40:19,153
I'm a little overwhelmed.
I still think about everything.

363
00:40:19,194 --> 00:40:22,072
Tris, I know you.

364
00:40:22,114 --> 00:40:23,656
I see you born.

365
00:40:23,657 --> 00:40:27,202
I see the love
your parents give.

366
00:40:27,411 --> 00:40:32,124
I see happy girls and grow into brave women...

367
00:40:32,166 --> 00:40:34,251
... who is capable of
makes choices.

368
00:40:34,293 --> 00:40:36,712
Dauntless.
Against Jeanine.

369
00:40:36,754 --> 00:40:38,671
Save Chicago.

370
00:40:38,672 --> 00:40:40,925
For your people, you are Divergent.

371
00:40:40,966 --> 00:40:43,927
For the Board, you're a freak.

372
00:40:43,928 --> 00:40:47,848
For me, you're a miracle.

373
00:40:50,017 --> 00:40:53,311
David. Do you know what happened in Chicago now?

374
00:40:53,312 --> 00:40:55,648
Of course. Yes.

375
00:40:55,731 --> 00:40:57,816
Erudite people
really screw up.

376
00:40:57,858 --> 00:40:59,484
But you don't need to worry.

377
00:40:59,485 --> 00:41:04,490
Restoring Chicago order
is important for us.

378
00:41:04,531 --> 00:41:07,243
That's the only way
save a broken person.

379
00:41:07,451 --> 00:41:08,701
What does it mean to be damaged?

380
00:41:08,702 --> 00:41:11,872
Genetic changes
have a hazard impact.

381
00:41:11,914 --> 00:41:15,376
Too brave, you are cruel.
Too peaceful, you become passive.

382
00:41:15,417 --> 00:41:19,254
Too smart, you will lose
affection. Like your brother.

383
00:41:19,255 --> 00:41:22,465
- Is Caleb Broken?
- Yes.

384
00:41:22,466 --> 00:41:23,758
For almost 200 years,

385
00:41:23,759 --> 00:41:27,721
Great scientific thoughts are here
to test a theory.

386
00:41:27,763 --> 00:41:29,890
If we can save
genetics of people...

387
00:41:29,932 --> 00:41:31,724
... from the environment
toxic in Fringe,

388
00:41:31,725 --> 00:41:34,061
And put them
into a safe place like Chicago,

389
00:41:34,103 --> 00:41:38,649
Maybe over time, human genetic makeup will heal itself.

390
00:41:38,691 --> 00:41:40,943
Return to its original form.

391
00:41:40,985 --> 00:41:43,237
And am I one of those people?

392
00:41:44,488 --> 00:41:46,574
You're the only one.

393
00:41:47,491 --> 00:41:49,743
That doesn't make sense.

394
00:41:49,785 --> 00:41:52,079
Four Divergents.
There are many Divergents.

395
00:41:52,121 --> 00:41:53,955
Not Divergent, Tris.
But Pure.

396
00:41:53,956 --> 00:41:57,709
Genetically you're Pure.
The others are still damaged.

397
00:41:57,710 --> 00:42:00,337
- Four?
- Damaged.

398
00:42:00,462 --> 00:42:03,631
Not as bad as Caleb,
but Damaged.

399
00:42:03,632 --> 00:42:06,259
If we know what makes you Pure,

400
00:42:06,260 --> 00:42:09,513
Maybe we can help
damaged.

401
00:42:12,308 --> 00:42:14,810
What does this have to do with
with Chicago?

402
00:42:15,269 --> 00:42:16,770
I am governed by the Board.

403
00:42:16,812 --> 00:42:18,855
They are people who determine our destiny.

404
00:42:18,856 --> 00:42:20,983
Your fate and my destiny.

405
00:42:21,400 --> 00:42:24,402
I will take you to Providence
to meet them.

406
00:42:24,403 --> 00:42:28,741
When they see that possible,
if you might,

407
00:42:28,782 --> 00:42:30,658
That will change everything.

408
00:42:30,659 --> 00:42:33,704
I understand it's hard to trust me.

409
00:42:33,746 --> 00:42:37,750
But, if you don't believe me,
believe in your mother.

410
00:42:38,876 --> 00:42:39,877
My mom?

411
00:42:39,919 --> 00:42:42,755
Your mother, Natalie,
was not born in Chicago.

412
00:42:42,796 --> 00:42:46,967
He was born in the Fringe
and was saved by the Bureau.

413
00:42:48,469 --> 00:42:51,013
That is impossible.

414
00:42:51,263 --> 00:42:53,390
Look at yourself.

415
00:43:04,735 --> 00:43:06,612
What is this?

416
00:43:06,820 --> 00:43:09,114
This is your mother's memory tablet.

417
00:43:09,156 --> 00:43:12,534
With this, you can
see the world through his eyes.

418
00:43:18,707 --> 00:43:20,333
What should I do?

419
00:43:20,334 --> 00:43:22,753
Put on both your temples.

420
00:43:34,473 --> 00:43:36,850
Natalie, come on!

421
00:43:37,142 --> 00:43:38,435
I'm not Natalie.

422
00:43:38,477 --> 00:43:40,980
We have to hide!
Come on!

423
00:44:08,090 --> 00:44:10,384
They come! Run!

424
00:44:11,010 --> 00:44:13,137
Fringer!

425
00:44:13,262 --> 00:44:14,972
Run!

426
00:44:15,347 --> 00:44:16,932
Fringer!

427
00:44:33,449 --> 00:44:35,242
I'm not Natalie.

428
00:44:39,580 --> 00:44:41,790
Natalie, no!

429
00:44:43,542 --> 00:44:44,751
No!

430
00:44:44,752 --> 00:44:47,296
Bureau Troops!

431
00:44:57,389 --> 00:44:59,225
Left slope!

432
00:44:59,266 --> 00:45:01,310
Right side!

433
00:45:01,602 --> 00:45:05,147
We will take you to the Bureau.
You're safe.

434
00:45:05,856 --> 00:45:08,108
You don't need to be afraid.

435
00:45:14,657 --> 00:45:17,326
- How many people did you save?
- Not enough.

436
00:45:17,368 --> 00:45:19,495
It will never be enough.

437
00:45:19,536 --> 00:45:23,207
Chicago must succeed, David.
That is our only hope.

438
00:45:23,249 --> 00:45:27,795
From the ashes of civilization,
a small group of ordinary individuals...

439
00:45:27,836 --> 00:45:34,009
... founded the Genetic Welfare Bureau,
here, Chicago O'Hare airport.

440
00:45:34,468 --> 00:45:35,970
You're safe.

441
00:45:36,011 --> 00:45:38,680
Large experiment,
to purify the human genome.

442
00:45:38,681 --> 00:45:40,599
You're safe now.

443
00:45:46,021 --> 00:45:49,567
Your fate starts today.

444
00:45:57,324 --> 00:45:59,201
Tris.

445
00:45:59,451 --> 00:46:02,203
At a crucial time,
your mother does something...

446
00:46:02,204 --> 00:46:04,748
... that never was done by anyone.

447
00:46:04,790 --> 00:46:07,418
He voluntarily leaves the Bureau...

448
00:46:07,459 --> 00:46:10,421
... to enter
the experiment itself.

449
00:46:11,130 --> 00:46:15,092
He does that because he knows that the Damaged is worthy of being saved.

450
00:46:15,134 --> 00:46:19,722
He believes so much that he is willing to be part of it.

451
00:46:20,097 --> 00:46:25,185
If I can show the Board
your miracles can be replicated,

452
00:46:25,644 --> 00:46:28,647
Then the work is successful.

453
00:46:29,023 --> 00:46:31,084
The board will see
every human being.

454
00:46:31,108 --> 00:46:35,487
No matter where they are born,
they are worthy of life.

455
00:46:37,615 --> 00:46:41,702
Help me.
You saved the city.

456
00:46:42,953 --> 00:46:45,331
Help me save the world.

457
00:46:53,339 --> 00:46:55,299
That's amazing.

458
00:46:55,341 --> 00:46:59,178
I like being her
and looking through her eyes.

459
00:47:01,138 --> 00:47:04,558
I still don't believe
my mother came from this place.

460
00:47:05,100 --> 00:47:07,561
I understand the reason he left.

461
00:47:10,606 --> 00:47:14,860
Do you believe him?
David?

462
00:47:16,278 --> 00:47:18,239
I trust my mother.

463
00:47:19,156 --> 00:47:20,699
Yes.

464
00:47:53,357 --> 00:47:55,067
Access denied.

465
00:47:55,109 --> 00:47:56,527
Tris.

466
00:47:59,905 --> 00:48:02,533
Access is granted.

467
00:48:06,287 --> 00:48:08,581
You are here. Ready?

468
00:48:09,498 --> 00:48:11,834
Give my regards to David.

469
00:48:20,384 --> 00:48:22,636
Tobias Eaton.

470
00:48:23,178 --> 00:48:25,513
You were assigned to me.

471
00:48:25,514 --> 00:48:28,851
I'm Nita. Come on.

472
00:48:32,438 --> 00:48:34,856
Why aren't there
allowed up?

473
00:48:34,857 --> 00:48:37,568
That's one of the Board's regulations.

474
00:48:37,610 --> 00:48:39,278
Certainly not my rule.

475
00:48:39,320 --> 00:48:40,988
Separation,
I don't like it.

476
00:48:41,030 --> 00:48:44,032
I agree, and later, it won't be needed anymore.

477
00:48:44,033 --> 00:48:48,579
But Tris, whoever says
is different is a bad thing.

478
00:48:48,621 --> 00:48:51,415
Because I know that it's not your mother's words.

479
00:48:59,715 --> 00:49:04,386
Now I can replicate this.
Only time I need.

480
00:49:04,428 --> 00:49:07,263
Regina, let's talk.
You look good, but...

481
00:49:07,264 --> 00:49:09,599
I don't like working
behind the desk.

482
00:49:09,600 --> 00:49:10,893
I'm afraid of narrow space.

483
00:49:10,935 --> 00:49:12,602
I need a place that has action.

484
00:49:12,603 --> 00:49:14,396
Supervision aims
oversee...

485
00:49:14,438 --> 00:49:17,066
... Chicago situation.

486
00:49:17,107 --> 00:49:19,652
This is where the action takes place.

487
00:49:19,693 --> 00:49:23,697
Hayes, this is your Pod.
Prior, you're next to it.

488
00:49:26,283 --> 00:49:29,661
Resistance develops.
Evelyn starts responding.

489
00:49:29,662 --> 00:49:32,456
Watch what happens,
submit a report.

490
00:49:32,498 --> 00:49:35,833
Wait a minute.
I just escaped from Chicago.

491
00:49:35,834 --> 00:49:37,312
Now I have to sit down and watch this...

492
00:49:37,336 --> 00:49:40,589
... all my life?
With Caleb?

493
00:49:40,631 --> 00:49:43,676
Maybe you prefer
to be thrown into the Fringe?

494
00:49:46,011 --> 00:49:49,807
This surveillance technology is amazing.

495
00:49:49,848 --> 00:49:53,269
- Which makes this a genius.
- Thank you.

496
00:49:53,310 --> 00:49:54,853
Made with love.

497
00:49:54,895 --> 00:49:56,480
Lick.

498
00:49:57,106 --> 00:49:58,983
Continue, Prior.

499
00:50:04,655 --> 00:50:07,283
And you, do it.

500
00:51:01,128 --> 00:51:03,088
There are a lot of weapons.

501
00:51:03,130 --> 00:51:05,925
Fringes filled
dangerous people.

502
00:51:06,217 --> 00:51:07,927
Wear this.

503
00:51:09,887 --> 00:51:11,889
- What is this?
- Personal drone.

504
00:51:11,931 --> 00:51:15,684
Expand
views and 3D environmental modeling.

505
00:51:15,726 --> 00:51:17,394
Same as in Dauntless, right?

506
00:51:17,436 --> 00:51:20,022
Same, except this is not old-fashioned.

507
00:51:30,366 --> 00:51:32,034
This.

508
00:51:32,868 --> 00:51:34,078
Thank you.

509
00:51:34,119 --> 00:51:36,288
Activate Headgear.

510
00:51:36,956 --> 00:51:40,042
Left hand activates Drone.

511
00:51:42,756 --> 00:51:45,656
SCREEN

512
00:51:45,714 --> 00:51:51,220
ID: FOUR

513
00:51:56,350 --> 00:51:57,934
Can this do anything else?

514
00:51:57,935 --> 00:51:59,770
Not much.

515
00:52:07,319 --> 00:52:10,280
Use the Drone
to find the target.

516
00:52:10,281 --> 00:52:13,367
It takes time
to master it.

517
00:52:14,827 --> 00:52:16,328
Yes.

518
00:52:18,247 --> 00:52:19,748
OK.

519
00:52:39,852 --> 00:52:41,520
Found.

520
00:52:48,539 --> 00:52:53,539
SCAN

521
00:53:06,170 --> 00:53:08,088
Target found.

522
00:53:29,944 --> 00:53:31,987
I think I've mastered it.

523
00:53:49,463 --> 00:53:51,130
May I ask?

524
00:53:51,131 --> 00:53:53,634
- Yes, of course.
- If my mother was born in Fringe,

525
00:53:53,676 --> 00:53:56,052
How did he end up in Chicago?

526
00:53:56,053 --> 00:53:58,763
You can't just
send it to the gate, right?

527
00:53:58,764 --> 00:54:00,056
No.

528
00:54:00,057 --> 00:54:04,520
The board is always careful in introducing new elements to the experiment.

529
00:54:04,562 --> 00:54:07,606
Right. But when they need to, they will intervene.

530
00:54:08,315 --> 00:54:10,067
Yes.

531
00:54:10,109 --> 00:54:11,902
So why don't they intervene now?

532
00:54:11,944 --> 00:54:15,531
They will do it.
But we have to make an argument.

533
00:54:16,782 --> 00:54:20,494
- Can I still rely on you?
- Yes.

534
00:54:20,536 --> 00:54:22,621
Can I rely on you?

535
00:54:26,959 --> 00:54:29,336
Jeanine has never had a chance against you.

536
00:54:29,378 --> 00:54:33,382
The sooner we finish, the faster we go to Providence.

537
00:54:45,769 --> 00:54:48,938
Allegiant.
You call yourself like that.

538
00:54:48,939 --> 00:54:51,901
Amity doesn't seem right anymore.

539
00:54:51,942 --> 00:54:55,821
So what is the purpose of Allegiant?
Factor System?

540
00:54:55,863 --> 00:54:58,824
Factions maintain peace
in Chicago for a long time.

541
00:54:58,866 --> 00:55:02,036
I don't know that
because I was banished from my Fax.

542
00:55:02,077 --> 00:55:04,787
I give up my life,
my child, everything.

543
00:55:04,788 --> 00:55:07,958
I understand your anger, Evelyn.

544
00:55:08,334 --> 00:55:12,087
- But the way forward...
- The road ahead has already begun.

545
00:55:15,090 --> 00:55:17,635
I know, I'll say it myself, but...

546
00:55:17,676 --> 00:55:20,262
I'm not Candor
or Amity.

547
00:55:20,304 --> 00:55:24,016
So I will lie
and fight if needed.

548
00:55:24,058 --> 00:55:28,270
Do you see this scar?
I was not born in Amity.

549
00:55:29,104 --> 00:55:33,442
And I can be sure I'm not afraid to fight for what I believe.

550
00:55:34,860 --> 00:55:37,363
We are like betel
halved.

551
00:55:37,404 --> 00:55:40,282
But it doesn't have to be like this.

552
00:55:40,324 --> 00:55:43,035
We can make an agreement.

553
00:55:45,537 --> 00:55:47,456
- Retreat!
- Duck down!

554
00:55:47,665 --> 00:55:48,958
- Get out of here!
- Come on.

555
00:55:48,999 --> 00:55:50,626
- Come on!
- Come on.

556
00:56:01,262 --> 00:56:02,513
Good, Caleb.

557
00:56:02,555 --> 00:56:05,307
Notify me if there are
changes, understand?

558
00:56:13,399 --> 00:56:14,525
- Hey.
- Hey.

559
00:56:14,567 --> 00:56:17,403
Caleb says some Dauntless
support Johanna.

560
00:56:17,444 --> 00:56:20,322
But all Candor
still support Evelyn.

561
00:56:20,656 --> 00:56:23,033
The situation is out of control.

562
00:56:23,492 --> 00:56:25,995
Does David say
what can he do?

563
00:56:26,036 --> 00:56:29,290
Yes, after we talk to the Board,
the Bureau will intervene.

564
00:56:31,041 --> 00:56:34,752
So, everything depends on the mysterious Council, right?

565
00:56:34,753 --> 00:56:38,424
- What if they refuse?
- David believes they will accept.

566
00:56:38,883 --> 00:56:41,135
David. Correct.

567
00:56:43,387 --> 00:56:46,891
I know why I can't go up.

568
00:56:48,350 --> 00:56:51,645
I'm Broken and You're Pure.

569
00:56:52,771 --> 00:56:54,773
I know.

570
00:56:56,108 --> 00:56:58,444
When will you tell me?

571
00:56:59,445 --> 00:57:01,195
I don't know.

572
00:57:01,196 --> 00:57:04,198
- I think it's not important.
- Why isn't it important?

573
00:57:04,199 --> 00:57:08,829
Because it's not a problem
if you are Pure or Damaged.

574
00:57:10,539 --> 00:57:13,042
You're still the same person for me.

575
00:57:18,464 --> 00:57:22,176
I know this
is not perfect, but...

576
00:57:22,218 --> 00:57:24,844
Bureau rescues my mother.
I won't be here without it.

577
00:57:24,845 --> 00:57:27,765
Do you know what they do at the Fringe?

578
00:57:28,557 --> 00:57:30,309
You only know what they say.

579
00:57:30,351 --> 00:57:32,019
- Yes, but...
- Sorry.

580
00:57:32,061 --> 00:57:34,021
He needs you above.

581
00:57:36,565 --> 00:57:38,734
He needs you above.

582
00:57:58,712 --> 00:58:02,383
People are good,
strange, but good.

583
00:58:02,424 --> 00:58:04,802
Yes. They are weird.
Of course.

584
00:58:04,843 --> 00:58:06,971
You'd better get used to it.

585
00:58:07,012 --> 00:58:08,931
- Really?
- Yes.

586
00:58:09,139 --> 00:58:11,600
When you go to the Fringe, I join.

587
00:58:11,976 --> 00:58:13,269
You're not ready yet.

588
00:58:13,310 --> 00:58:15,020
I will come along.

589
00:58:20,192 --> 00:58:21,818
Tris.

590
00:58:21,819 --> 00:58:24,654
I realize that Separation...

591
00:58:24,655 --> 00:58:27,199
... becomes difficult for you
and Four, but...

592
00:58:27,241 --> 00:58:29,660
I watch over you so...

593
00:58:29,702 --> 00:58:32,830
... I think you can
finish it.

594
00:58:34,373 --> 00:58:36,041
We are fine.

595
00:58:38,586 --> 00:58:40,462
Everything is fine.

596
00:58:45,926 --> 00:58:48,679
Good. Let's work.

597
00:58:58,188 --> 00:59:00,148
Here it is!
Get it all down!

598
00:59:00,149 --> 00:59:02,525
The weather is sunny,
we are ready to go!

599
00:59:02,526 --> 00:59:04,296
- You, come on!
- Come on.

600
00:59:04,320 --> 00:59:06,739
- Come on!
- Get ready!

601
00:59:10,534 --> 00:59:12,369
Come on!

602
00:59:20,711 --> 00:59:23,297
Good, this is what we do. Hear!

603
00:59:23,339 --> 00:59:24,881
Maybe this is a humanitarian mission,

604
00:59:24,882 --> 00:59:27,009
But small groups
can be dangerous.

605
00:59:27,051 --> 00:59:29,720
- Everyone understands?
- Yes!

606
00:59:29,887 --> 00:59:32,764
- So, how many life spans are out here?
- 25 to 30 years.

607
00:59:32,765 --> 00:59:36,518
But if we can save,
can live 50 or 60 years in the Bureau.

608
00:59:36,560 --> 00:59:40,813
Dauntless, if this is my will,
you can't get out of here.

609
00:59:40,814 --> 00:59:43,900
I know you think Chicago is hard,
but this is Fringe.

610
00:59:43,901 --> 00:59:45,818
- Understand?
- Yes.

611
00:59:45,819 --> 00:59:47,821
The mission is to save as many children as possible.

612
00:59:47,863 --> 00:59:49,781
They grow
in horrible conditions.

613
00:59:49,782 --> 00:59:53,869
But, prepare your weapons,
remain on the protocol.

614
00:59:53,911 --> 00:59:55,996
I don't want to lose anyone.

615
01:00:06,674 --> 01:00:09,593
Take out your weapon.

616
01:00:10,261 --> 01:00:12,137
Come on!

617
01:00:31,657 --> 01:00:34,493
Come on!
We have to move!

618
01:00:41,875 --> 01:00:43,544
Drone!

619
01:00:43,919 --> 01:00:45,337
Go!

620
01:00:47,423 --> 01:00:48,507
Please!

621
01:00:48,549 --> 01:00:51,426
Stop it.
Hey, it's okay.

622
01:00:51,427 --> 01:00:53,052
I want my father. Please!

623
01:00:53,053 --> 01:00:56,015
No! Father!

624
01:00:57,308 --> 01:00:59,894
Everything will be fine. Come on.

625
01:01:49,985 --> 01:01:51,403
Come on.

626
01:01:53,322 --> 01:01:54,782
Run!

627
01:02:06,085 --> 01:02:07,962
Search for a target.

628
01:02:11,423 --> 01:02:13,801
Pass here.

629
01:02:15,094 --> 01:02:17,054
Target found.

630
01:02:21,058 --> 01:02:22,268
Come on!

631
01:02:25,854 --> 01:02:27,898
- Stop!
- Stay away from us!

632
01:02:27,940 --> 01:02:30,651
- Calm down. We are here to help.
- We don't need your help.

633
01:02:30,693 --> 01:02:32,837
- I just want to talk.
- I will not lose my family.

634
01:02:32,861 --> 01:02:34,613
Hey! Stop it!

635
01:02:34,655 --> 01:02:37,116
- Release it!
- Let her go!

636
01:02:37,157 --> 01:02:39,702
Release him!
Don't touch my child!

637
01:02:51,630 --> 01:02:53,131
What are you doing?

638
01:02:53,132 --> 01:02:54,757
Come on. It is okay.
Everything is fine.

639
01:02:54,758 --> 01:02:55,944
- I want to see my father.
- I know.

640
01:02:55,968 --> 01:02:57,928
Four, let's go!
We have to move!

641
01:02:57,970 --> 01:02:59,137
It's okay.

642
01:02:59,138 --> 01:03:01,098
Come on!
We have to go.

643
01:03:01,140 --> 01:03:02,683
It's okay. Come on.

644
01:03:02,725 --> 01:03:04,727
- Romit!
- Don't.

645
01:03:04,768 --> 01:03:06,937
What happened here?

646
01:03:08,439 --> 01:03:10,815
Just do your job, Dauntless.

647
01:03:10,816 --> 01:03:14,862
Come on! Move!

648
01:03:16,697 --> 01:03:18,449
Come on!

649
01:03:25,623 --> 01:03:29,209
One man, two children.
Put them on the plane.

650
01:03:33,130 --> 01:03:34,798
Come back!

651
01:03:37,676 --> 01:03:38,761
No!

652
01:03:38,802 --> 01:03:41,096
Shut up everything.

653
01:03:41,138 --> 01:03:43,057
- Hey.
- You, stop!

654
01:03:43,807 --> 01:03:46,685
This is called soap,
you have to try it.

655
01:03:46,727 --> 01:03:48,687
What's wrong, Kaku?
Are you lost?

656
01:03:48,729 --> 01:03:49,979
I am looking for Four.

657
01:03:49,980 --> 01:03:52,524
David and I will go to Providence.

658
01:03:52,691 --> 01:03:54,860
Already familiar with the Director, huh?

659
01:03:54,902 --> 01:03:57,738
- Do you work fast.
- Peter, don't bother him.

660
01:03:58,989 --> 01:04:01,325
You don't need to defend me.

661
01:04:01,450 --> 01:04:03,202
Attention!

662
01:04:06,622 --> 01:04:08,999
Get us to Providence.
Prepare my ship in one hour.

663
01:04:09,041 --> 01:04:10,417
- Yes, sir.
- Follow me.

664
01:04:10,459 --> 01:04:11,502
David, hey.

665
01:04:11,544 --> 01:04:13,378
I want to talk
about my work.

666
01:04:13,379 --> 01:04:15,713
I don't like typing and...

667
01:04:15,714 --> 01:04:17,424
Or if you are busy today,
I understand.

668
01:04:17,466 --> 01:04:19,635
It's okay,
we can talk tomorrow.

669
01:04:19,677 --> 01:04:21,595
Good idea.

670
01:04:23,305 --> 01:04:24,848
Thank you.

671
01:04:31,063 --> 01:04:32,982
We have to talk.

672
01:04:33,857 --> 01:04:35,651
What is this, Nita?

673
01:04:36,277 --> 01:04:37,528
Vaccination.

674
01:04:37,570 --> 01:04:40,906
What do you mean?
We don't give vaccines.

675
01:04:42,074 --> 01:04:43,576
Four.

676
01:04:45,327 --> 01:04:47,037
See this.

677
01:04:48,747 --> 01:04:50,916
Hey. What is your name?

678
01:04:50,958 --> 01:04:52,668
My name?

679
01:04:56,338 --> 01:04:57,882
Hey.

680
01:04:58,591 --> 01:05:02,303
- I am sorry about your father.
- my father?

681
01:05:07,474 --> 01:05:09,935
- Good, I'll meet you at the base.
- Yes.

682
01:05:11,854 --> 01:05:13,563
This is not a humanitarian mission.

683
01:05:13,564 --> 01:05:16,317
We don't save children,
we take them.

684
01:05:16,859 --> 01:05:19,069
This is what we do.
Now you know.

685
01:05:19,111 --> 01:05:20,821
David takes out their
from here,

686
01:05:20,863 --> 01:05:24,950
Erase memories with gas,
and raise them in the Bureau.

687
01:05:25,284 --> 01:05:27,785
If you erase their memories,
then you also delete their identity.

688
01:05:27,786 --> 01:05:31,332
Yes. I think that's the goal.

689
01:05:56,857 --> 01:05:58,734
They are all unarmed.

690
01:06:01,278 --> 01:06:03,697
I won't
give up on this.

691
01:06:04,657 --> 01:06:07,075
Collect the remaining ones.

692
01:06:07,076 --> 01:06:09,745
We will fight
against Evelyn.

693
01:06:09,787 --> 01:06:11,664
Yes. I'm filling it.

694
01:06:11,705 --> 01:06:13,374
Come on.

695
01:06:16,961 --> 01:06:18,462
Fast.

696
01:06:21,924 --> 01:06:24,927
Today we will
drop Evelyn.

697
01:06:24,969 --> 01:06:27,221
Whatever is needed.

698
01:06:34,979 --> 01:06:36,396
This is a live broadcast.

699
01:06:36,397 --> 01:06:38,833
Their surveillance technology is very amazing.

700
01:06:38,857 --> 01:06:41,193
Caleb, can you focus?

701
01:06:41,235 --> 01:06:43,111
This is our home.

702
01:06:43,112 --> 01:06:45,239
There will be war.

703
01:06:47,241 --> 01:06:48,909
Where are you going?

704
01:06:49,702 --> 01:06:51,787
I will do something.

705
01:07:03,674 --> 01:07:06,676
Four, what are you doing?

706
01:07:06,677 --> 01:07:09,096
Bringing Tris.
We will leave.

707
01:07:09,138 --> 01:07:11,181
You can't go up there.

708
01:07:12,892 --> 01:07:14,532
- What are you doing?
- Four!

709
01:07:14,560 --> 01:07:16,269
- You can't be here.
- Four.

710
01:07:16,270 --> 01:07:18,063
- That won't work.
- Pure.

711
01:07:18,105 --> 01:07:21,317
The middle elevator has been infiltrated.

712
01:07:44,506 --> 01:07:45,966
- Hey.
- Let us go.

713
01:07:46,008 --> 01:07:47,300
- What?
- Now.

714
01:07:47,301 --> 01:07:48,677
What? I can not.

715
01:07:48,719 --> 01:07:51,513
You don't understand,
but they lie to you.

716
01:07:51,555 --> 01:07:52,973
Lying?
What do you mean?

717
01:07:53,015 --> 01:07:55,643
Whatever they say...

718
01:07:55,684 --> 01:07:57,560
Lower weapons.

719
01:07:57,561 --> 01:08:00,231
He takes children from their families.

720
01:08:00,272 --> 01:08:01,940
We give a better life
.

721
01:08:01,941 --> 01:08:05,861
- By killing their parents?
- It's an accident, sir.

722
01:08:07,529 --> 01:08:10,574
One accident
does not mean a wrong thing.

723
01:08:10,616 --> 01:08:12,594
Tris, this is not the place we imagine.

724
01:08:12,618 --> 01:08:14,411
If you choose
to save one person,

725
01:08:14,453 --> 01:08:18,206
And your choice between healthy children
or sick parents,

726
01:08:18,207 --> 01:08:20,041
- Who did you choose?
- I won't vote!

727
01:08:20,042 --> 01:08:22,419
Good, now they both die.

728
01:08:23,003 --> 01:08:25,172
We have to go.

729
01:08:27,091 --> 01:08:29,969
Tris. We have to go back to Chicago.
We shouldn't go.

730
01:08:30,010 --> 01:08:32,179
- No, we have to wait.
- We are waiting.

731
01:08:32,221 --> 01:08:34,348
David is not the person you think.

732
01:08:34,390 --> 01:08:36,141
Four, you don't know anything about David.

733
01:08:36,183 --> 01:08:37,934
You don't know what we are doing here.

734
01:08:37,935 --> 01:08:39,269
What have you done?

735
01:08:39,270 --> 01:08:41,187
Do you know what happened out there?

736
01:08:41,188 --> 01:08:42,689
Yes, of course.

737
01:08:42,690 --> 01:08:45,066
What do you think
we met with the Council?

738
01:08:45,067 --> 01:08:46,610
Tris.

739
01:08:47,778 --> 01:08:49,612
Listen to me.

740
01:08:49,613 --> 01:08:51,282
Tris.

741
01:08:54,660 --> 01:08:56,620
You come with me.

742
01:09:00,457 --> 01:09:02,334
I have to go.

743
01:09:18,559 --> 01:09:20,728
You make a mistake.

744
01:09:51,550 --> 01:09:53,219
Are you ready?

745
01:09:55,012 --> 01:09:56,513
Yes.

746
01:09:57,723 --> 01:10:00,517
Autopilot is activated.

747
01:10:27,086 --> 01:10:29,672
You want to go back to Chicago,
will explain.

748
01:10:29,964 --> 01:10:31,632
No thanks.

749
01:10:31,882 --> 01:10:34,802
Do you want to walk through the Fringe?
I do not think so.

750
01:10:35,594 --> 01:10:37,679
There are no rules
forbid you to go home, Four.

751
01:10:37,680 --> 01:10:39,056
Come on.

752
01:10:40,641 --> 01:10:43,060
- Yes.
- I come with you.

753
01:10:53,445 --> 01:10:55,114
All are ready.

754
01:10:55,864 --> 01:10:57,908
Get us to Chicago.

755
01:11:03,205 --> 01:11:06,041
I understand your feelings.
But...

756
01:11:06,083 --> 01:11:10,629
What you will do will have
impact on everyone.

757
01:11:11,255 --> 01:11:15,843
If Four doesn't see that, it's not your fault.

758
01:11:36,780 --> 01:11:39,866
David doesn't want you to look
out of the Fringe.

759
01:11:39,867 --> 01:11:43,287
He controls it strictly.
All through approval.

760
01:11:43,329 --> 01:11:47,666
And the only ship that
can fly past the Wall of Fire.

761
01:11:48,459 --> 01:11:50,502
Why did you tell me this?

762
01:11:51,545 --> 01:11:54,089
We didn't drive you to Chicago.

763
01:12:55,859 --> 01:12:57,486
Grip!

764
01:13:24,889 --> 01:13:27,516
Welcome to Providence.

765
01:13:39,028 --> 01:13:41,614
I can see
why you don't want to share it.

766
01:13:42,197 --> 01:13:45,534
One day, the whole world will look like this.

767
01:13:58,881 --> 01:14:00,716
As you can see,
are some...

768
01:14:00,758 --> 01:14:03,010
... genetic signs
that support this conclusion.

769
01:14:03,052 --> 01:14:07,348
Standard personality test,
behavior evaluation, stimulus response.

770
01:14:07,389 --> 01:14:09,558
He graduated well.

771
01:14:09,600 --> 01:14:12,352
It sounds good if you consider the
the truth.

772
01:14:12,353 --> 01:14:13,394
Phillip.

773
01:14:13,395 --> 01:14:17,191
David once lied to us,
no, David?

774
01:14:17,358 --> 01:14:18,734
I want to hear from him.

775
01:14:18,776 --> 01:14:21,361
I don't know if he can explain it.

776
01:14:21,362 --> 01:14:23,864
Explain, David.

777
01:14:24,823 --> 01:14:27,575
This must surprise you, Miss Prior.

778
01:14:27,576 --> 01:14:30,120
Realizing that you are Pure.

779
01:14:31,747 --> 01:14:34,917
Pure.
I don't know what that means.

780
01:14:35,876 --> 01:14:37,460
But yes, that surprised me.

781
01:14:37,461 --> 01:14:40,881
The more I learn from the past, the more I feel...

782
01:14:40,923 --> 01:14:43,216
... you make the same
error continuously.

783
01:14:43,217 --> 01:14:47,555
- Tris, this is not the way.
- Let him talk, David.

784
01:14:48,847 --> 01:14:50,641
What error, Tris?

785
01:14:50,683 --> 01:14:53,852
Humans can't
be distinguished like this.

786
01:14:53,894 --> 01:14:55,645
That won't work.

787
01:14:55,646 --> 01:15:01,735
Maybe it's time to embrace everyone
rather than classify them.

788
01:15:01,944 --> 01:15:04,779
Regardless of whether they are Pure or Damaged.

789
01:15:04,780 --> 01:15:07,950
- We are not discussing it now.
- We should discuss.

790
01:15:08,701 --> 01:15:11,869
I know this is all
just an experiment for you,

791
01:15:11,870 --> 01:15:14,623
But the people of Chicago are real.

792
01:15:14,665 --> 01:15:17,418
And they are fighting
because the division you created,

793
01:15:17,459 --> 01:15:19,252
And you don't help them.

794
01:15:19,253 --> 01:15:23,340
David who has the authority
over the Chicago administration.

795
01:15:25,092 --> 01:15:27,428
He just came here to
extend his funds.

796
01:15:27,469 --> 01:15:28,971
Which with
we are happy to do.

797
01:15:29,013 --> 01:15:31,682
But if things are as bad as
he says, David.

798
01:15:31,724 --> 01:15:34,977
Don't you have to
discipline your house first?

799
01:15:51,035 --> 01:15:53,370
You said you could do anything.

800
01:15:53,412 --> 01:15:57,081
I do something.
I will resurrect the faction again.

801
01:15:57,082 --> 01:15:59,459
What?
Why?

802
01:15:59,460 --> 01:16:02,213
I hope Allegiant can
solve the problem for me.

803
01:16:02,254 --> 01:16:04,130
Factions work, Tris.

804
01:16:04,131 --> 01:16:07,843
Factions maintain peace.
The faction created you.

805
01:16:09,762 --> 01:16:12,264
I shouldn't believe you.

806
01:16:14,558 --> 01:16:19,313
You want change without sacrifice.
You want peace without struggle.

807
01:16:19,521 --> 01:16:21,982
The world doesn't work like that.

808
01:16:39,750 --> 01:16:41,293
Are you okay?

809
01:16:42,670 --> 01:16:44,463
I'll be fine.

810
01:16:44,505 --> 01:16:46,006
I hope the Bureau isn't far away.

811
01:16:46,048 --> 01:16:47,799
I have to go to Chicago
and tell Evelyn.

812
01:16:47,800 --> 01:16:50,553
He has a problem that is bigger than Johanna.

813
01:16:52,096 --> 01:16:55,348
You will need this,
to pass the Wall of Fire.

814
01:16:55,349 --> 01:16:57,976
We need your help, Tobias.

815
01:16:57,977 --> 01:17:00,479
You don't know what David can do.

816
01:17:03,232 --> 01:17:05,067
What about Tris?

817
01:17:05,693 --> 01:17:09,238
As long as he is in the Bureau,
he is safe.

818
01:17:09,613 --> 01:17:11,824
Tris is too valuable for David.

819
01:17:14,868 --> 01:17:16,787
I have to be fast.

820
01:17:17,705 --> 01:17:19,498
When David asks,

821
01:17:19,540 --> 01:17:21,709
I want you to answer
that I left you.

822
01:17:21,750 --> 01:17:23,085
Understand?

823
01:17:23,460 --> 01:17:26,630
- Why?
- Because Tris will know you are lying.

824
01:18:10,341 --> 01:18:12,509
SCREEN

825
01:18:13,510 --> 01:18:16,096
PURE MATTHEW. B
ACCESS GIVEN

826
01:18:42,039 --> 01:18:43,958
There was an accident.

827
01:18:44,583 --> 01:18:47,252
There is turbulence,
like other storms, but...

828
01:18:47,253 --> 01:18:49,838
Maybe lightning.

829
01:18:50,297 --> 01:18:52,591
- We immediately fell.
- Where is Four?

830
01:18:52,633 --> 01:18:53,758
I don't know.

831
01:18:53,759 --> 01:18:57,555
I fainted. When I realized,
everyone was dead.

832
01:18:57,596 --> 01:18:59,055
Four leave me.

833
01:18:59,056 --> 01:19:01,641
Good, we will find a way out,
combing the Fringe.

834
01:19:01,642 --> 01:19:03,059
Make sure he isn't there.

835
01:19:03,060 --> 01:19:06,438
Don't worry.
We will find it, I promise.

836
01:19:11,110 --> 01:19:14,071
Four will never leave
anyone at the scene of the accident.

837
01:19:14,113 --> 01:19:17,116
Yes.
He said you would say that.

838
01:19:17,533 --> 01:19:20,411
Four tries to return to Chicago.

839
01:19:58,908 --> 01:20:02,077
- Peter.
- Hello, David.

840
01:20:02,202 --> 01:20:04,537
I don't think you know my name.

841
01:20:04,538 --> 01:20:07,875
I know all important people
from Chicago.

842
01:20:08,542 --> 01:20:10,002
Really?

843
01:20:11,086 --> 01:20:13,421
If I'm an important person,

844
01:20:13,422 --> 01:20:16,967
Then why did you give me
a annoying job?

845
01:20:17,593 --> 01:20:20,471
We all have to sacrifice.

846
01:20:24,183 --> 01:20:26,352
I don't see you sacrificing.

847
01:20:29,104 --> 01:20:30,606
Peter.

848
01:20:33,484 --> 01:20:36,528
I need help
about something in Chicago.

849
01:20:41,158 --> 01:20:43,244
What is the benefit for me?

850
01:20:43,953 --> 01:20:47,081
If you do well,
you can choose any job.

851
01:20:48,791 --> 01:20:50,584
Except my work.

852
01:21:12,439 --> 01:21:14,483
Do you know where is Peter?

853
01:21:14,692 --> 01:21:16,735
He is not in Pod?

854
01:21:16,777 --> 01:21:18,195
No.

855
01:21:18,362 --> 01:21:20,698
No, I don't know where he is.

856
01:21:27,496 --> 01:21:30,374
Can I help you?

857
01:21:34,461 --> 01:21:36,589
Can you find Four?

858
01:21:38,299 --> 01:21:40,425
You can't tell anyone.

859
01:21:40,426 --> 01:21:42,386
OK, of course.

860
01:21:45,347 --> 01:21:48,183
Whatever you need, Beatrice.

861
01:22:07,453 --> 01:22:09,914
Come on, Four, where are you?

862
01:22:12,958 --> 01:22:17,421
Evelyn.
We found him outside the Wall.

863
01:22:19,340 --> 01:22:21,342
Release.

864
01:22:25,763 --> 01:22:28,224
Where is my child?

865
01:22:29,600 --> 01:22:31,268
I don't know.

866
01:22:33,395 --> 01:22:35,313
Edgar told me
that was happening out there.

867
01:22:35,314 --> 01:22:39,817
So you should start talking,
or we will be hearing you!

868
01:22:39,818 --> 01:22:41,862
You won't do it.

869
01:22:41,904 --> 01:22:44,072
Because I have something
that you need.

870
01:22:44,073 --> 01:22:47,743
Really?
And what is that?

871
01:22:48,410 --> 01:22:50,996
How to win the war.

872
01:22:53,666 --> 01:22:55,333
- Hey.
- Hey.

873
01:22:55,334 --> 01:22:56,961
Do you have news?

874
01:22:57,836 --> 01:22:59,338
Not yet.

875
01:23:02,716 --> 01:23:03,884
I'm sorry.

876
01:23:03,926 --> 01:23:05,134
Tris!

877
01:23:05,135 --> 01:23:07,179
- You found it?
- Yes, I found Four.

878
01:23:07,221 --> 01:23:09,807
And there is something you have to see.

879
01:23:11,559 --> 01:23:13,269
OK. Come on.

880
01:23:15,563 --> 01:23:18,691
There!
There he is! We found it!

881
01:23:21,652 --> 01:23:23,237
Four.

882
01:23:23,529 --> 01:23:26,782
Don't worry, he's fine.
Watch it.

883
01:23:29,326 --> 01:23:31,370
What is this place?

884
01:23:31,412 --> 01:23:33,247
You will like it.

885
01:24:05,696 --> 01:24:07,072
What is this?

886
01:24:07,114 --> 01:24:09,575
Try it.
You will see.

887
01:24:10,701 --> 01:24:13,662
Don't try to people you like.

888
01:24:17,374 --> 01:24:21,045
I wonder
when you dare to face me.

889
01:24:21,086 --> 01:24:23,714
It's been three weeks
you left me here.

890
01:24:23,756 --> 01:24:25,758
I run the faction!

891
01:24:25,799 --> 01:24:29,428
I protect our child
from Jeanine's men.

892
01:24:29,803 --> 01:24:33,557
Protect it.
Is that how you call it?

893
01:24:33,599 --> 01:24:36,060
Beat your own child.

894
01:24:37,144 --> 01:24:39,813
It forms its identity.

895
01:24:53,577 --> 01:24:55,996
Make sure the dosage is right.

896
01:25:29,572 --> 01:25:32,408
Tobias, I just tried
to make you better.

897
01:25:33,742 --> 01:25:36,912
Tobias, I just tried
to make you better.

898
01:25:54,847 --> 01:25:57,725
Sorry, but...

899
01:25:59,852 --> 01:26:02,104
Who are you?

900
01:26:06,567 --> 01:26:10,194
Imagine if you
released this to Allegiant.

901
01:26:10,195 --> 01:26:14,950
Even Johanna won't remember
the time before you came to power.

902
01:26:15,201 --> 01:26:17,620
Who actually told you this?

903
01:26:17,661 --> 01:26:20,079
You have strong friends
out there...

904
01:26:20,080 --> 01:26:23,042
... if you choose against
rather than just getting ready.

905
01:26:23,083 --> 01:26:26,170
- Does this friend have a name?
- David.

906
01:26:28,631 --> 01:26:29,673
David?

907
01:26:29,715 --> 01:26:34,803
Tell my friend, I won't use it unless it's the last choice.

908
01:26:35,763 --> 01:26:38,599
Why did David support Evelyn?

909
01:26:38,766 --> 01:26:41,268
That doesn't make sense.

910
01:26:47,608 --> 01:26:49,984
Are you okay?
I'm worried about you.

911
01:26:49,985 --> 01:26:51,945
Evelyn, you must reconcile
with Allegiant.

912
01:26:51,946 --> 01:26:56,199
No, Johanna has chosen.
I don't want this war to happen.

913
01:26:56,200 --> 01:26:57,867
But I'll end.
I promise.

914
01:26:57,868 --> 01:26:59,468
You don't know who you are dealing with.

915
01:26:59,495 --> 01:27:01,956
- Johanna is not the problem.
- Listen.

916
01:27:01,997 --> 01:27:06,210
I know you're angry and I understand.

917
01:27:06,252 --> 01:27:10,130
I...
I don't mean...

918
01:27:11,549 --> 01:27:12,840
This is also difficult for me.

919
01:27:12,841 --> 01:27:14,718
I don't want to lock you up here.

920
01:27:14,760 --> 01:27:16,679
Then, let me go.

921
01:27:18,973 --> 01:27:21,975
I can't,
I have responsibility.

922
01:27:21,976 --> 01:27:26,104
One day, you will understand,
but now I want you to stay here.

923
01:27:26,105 --> 01:27:28,940
I will end this.
No matter how.

924
01:27:28,941 --> 01:27:31,277
How will you end this?

925
01:27:31,527 --> 01:27:34,405
Hey, don't worry.
You won't be here long.

926
01:27:34,822 --> 01:27:37,408
What do you mean?

927
01:27:37,491 --> 01:27:38,993
Evelyn is deciding now.

928
01:27:39,034 --> 01:27:43,789
If he uses Memory Serum,
maybe Chicago will forget it.

929
01:28:33,797 --> 01:28:35,674
We have to go.

930
01:28:35,716 --> 01:28:38,135
Call Christina and meet me outside.

931
01:28:38,844 --> 01:28:40,596
Where are we going?

932
01:28:40,971 --> 01:28:42,473
Home.

933
01:28:57,404 --> 01:28:59,990
Access is granted.

934
01:29:10,709 --> 01:29:13,128
How is Chicago?

935
01:29:13,337 --> 01:29:16,423
Ensure Chicago is safe
from Evelyn and Factionless?

936
01:29:16,590 --> 01:29:18,175
Tris.

937
01:29:18,551 --> 01:29:20,176
You have to forget Chicago.

938
01:29:20,177 --> 01:29:21,321
This is ridiculous, David.

939
01:29:21,345 --> 01:29:24,890
You've seen me for years
and you don't know anything about me.

940
01:29:24,974 --> 01:29:28,268
You erase the memory of
everyone in Chicago, right?

941
01:29:28,269 --> 01:29:31,396
- OK.
- You will never support Allegiant.

942
01:29:31,397 --> 01:29:34,567
This person treats you badly.
They killed your parents.

943
01:29:34,608 --> 01:29:36,569
- Four is there!
- Four.

944
01:29:36,610 --> 01:29:38,153
Yes. Four is there.

945
01:29:38,195 --> 01:29:41,407
But he is broken,
is the same as the others.

946
01:29:42,783 --> 01:29:44,034
Where are you going?

947
01:29:44,076 --> 01:29:45,785
I bring your ship
and I will not return.

948
01:29:45,786 --> 01:29:47,997
You can't fly it.

949
01:29:48,038 --> 01:29:49,748
Just look.

950
01:30:00,384 --> 01:30:03,262
Autopilot is activated.

951
01:30:08,851 --> 01:30:12,730
Tris Prior steals my ship,
bring him back.

952
01:30:17,776 --> 01:30:19,278
Fast.

953
01:30:20,613 --> 01:30:24,073
- Christina, this is for you and Tris.
- How do you know we left?

954
01:30:24,074 --> 01:30:26,827
You're not the only
who hates David.

955
01:30:27,077 --> 01:30:28,578
- Fast!
- Thank you.

956
01:30:28,579 --> 01:30:30,247
- Hold it!
- Enter.

957
01:30:31,332 --> 01:30:33,292
Don't touch or I'll throw you.

958
01:30:33,334 --> 01:30:35,252
Let's save Four.

959
01:30:54,021 --> 01:30:56,357
It seems that three ships are following us.

960
01:31:02,696 --> 01:31:04,281
- Plasma ships are activated.
- Kepung him.

961
01:31:04,323 --> 01:31:08,452
Push him to the ground. Autopilot will
drop it safely.

962
01:31:16,418 --> 01:31:18,378
What are they trying to do?

963
01:31:18,379 --> 01:31:20,798
They try to land us!

964
01:31:23,467 --> 01:31:25,344
I will change to manual!

965
01:31:29,932 --> 01:31:32,893
- Raise!
- I'm trying!

966
01:31:33,477 --> 01:31:35,104
I'm trying!

967
01:31:35,145 --> 01:31:36,814
Too low.

968
01:31:51,912 --> 01:31:53,581
I can.

969
01:31:57,418 --> 01:31:59,336
Your command, sir?

970
01:31:59,420 --> 01:32:01,088
Shoot him down.

971
01:32:01,130 --> 01:32:05,301
Before he reaches the Wall of Fire.
You won't be able to follow it.

972
01:32:11,181 --> 01:32:12,850
We die.

973
01:32:13,893 --> 01:32:16,312
We will die!
We will die!

974
01:32:18,898 --> 01:32:20,399
Grip!

975
01:32:27,531 --> 01:32:29,533
We are getting closer!

976
01:32:53,432 --> 01:32:55,851
There must be an
way to stop the gas.

977
01:32:55,893 --> 01:32:58,938
Look at the ventilation system.
The system is all over the city.

978
01:32:59,480 --> 01:33:00,814
Down there.

979
01:33:00,856 --> 01:33:02,441
Johanna.

980
01:33:03,108 --> 01:33:05,236
We arrive on time.

981
01:33:12,451 --> 01:33:14,453
It's time, Evelyn.

982
01:33:16,539 --> 01:33:20,209
You say gas is the last choice.

983
01:33:21,126 --> 01:33:22,586
So?

984
01:33:23,712 --> 01:33:27,466
How do you think
your congregation is over?

985
01:33:41,272 --> 01:33:43,606
Let me know if Serum is released.

986
01:33:43,607 --> 01:33:45,734
OK. Good luck.

987
01:33:45,776 --> 01:33:47,528
Thank you.

988
01:33:55,786 --> 01:33:57,579
How does this Drone work?

989
01:33:57,580 --> 01:33:59,456
Turn on your Headgear.

990
01:34:02,835 --> 01:34:05,504
- And?
- Look and learn.

991
01:34:05,546 --> 01:34:08,048
Stop and drop your weapons.

992
01:34:08,090 --> 01:34:11,051
Hey, what are you doing?

993
01:34:11,093 --> 01:34:12,970
Lower me!

994
01:34:22,813 --> 01:34:24,732
This is your turn.

995
01:34:25,691 --> 01:34:27,902
- Relax!
- Sorry!

996
01:34:28,235 --> 01:34:29,777
Stay in place!

997
01:34:29,778 --> 01:34:31,488
Good.

998
01:34:47,004 --> 01:34:48,505
Check.

999
01:35:14,740 --> 01:35:17,493
Fuck!
I leave here!

1000
01:35:32,216 --> 01:35:33,926
What is that?

1001
01:36:19,680 --> 01:36:21,140
Hey.

1002
01:36:27,897 --> 01:36:29,732
I'm sorry.

1003
01:36:30,065 --> 01:36:32,484
I shouldn't believe David.

1004
01:36:32,526 --> 01:36:34,904
You do
things that you think are right.

1005
01:36:39,700 --> 01:36:41,535
I love you.

1006
01:36:51,629 --> 01:36:53,547
We have to find Evelyn.

1007
01:36:54,965 --> 01:36:56,425
Come on.

1008
01:36:59,220 --> 01:37:01,263
Serum Status: Ready.

1009
01:37:01,305 --> 01:37:02,932
Now,

1010
01:37:02,973 --> 01:37:05,309
If you press the button,

1011
01:37:06,977 --> 01:37:09,855
We will be safe in pruning.

1012
01:37:12,233 --> 01:37:13,692
And...

1013
01:37:14,652 --> 01:37:17,488
No one knows what happened to them.

1014
01:37:21,242 --> 01:37:22,993
Your decision.

1015
01:37:35,422 --> 01:37:39,051
Starting: Evaporating Serum.

1016
01:37:46,600 --> 01:37:49,853
Comrades,
they start Serum.

1017
01:37:49,895 --> 01:37:52,147
Did you find a way to turn it off?

1018
01:37:54,858 --> 01:37:56,109
Not yet.

1019
01:37:56,110 --> 01:37:57,653
Pass here.

1020
01:38:16,881 --> 01:38:17,923
Locked.

1021
01:38:17,965 --> 01:38:19,507
I'm going to the control room.

1022
01:38:19,508 --> 01:38:21,677
Evelyn, you have to stop this now.

1023
01:38:21,719 --> 01:38:22,970
I...

1024
01:38:24,930 --> 01:38:27,892
I don't want to do this,
but I have to do it.

1025
01:38:27,933 --> 01:38:30,435
I'm the only one who knows
how to save Chicago.

1026
01:38:30,436 --> 01:38:32,897
I'm right about not being able to go out,
but no one has heard!

1027
01:38:32,938 --> 01:38:34,315
No one!

1028
01:38:34,523 --> 01:38:36,358
Even you.

1029
01:38:36,525 --> 01:38:39,319
Allegiant who does this alone.

1030
01:38:39,320 --> 01:38:42,573
Evelyn, Serum is not just
erasing Allegiant's memory.

1031
01:38:42,615 --> 01:38:44,700
The serum will make you forget
the whole city.

1032
01:38:44,742 --> 01:38:45,743
What?

1033
01:38:45,784 --> 01:38:48,204
Everything they say to you
is a lie.

1034
01:38:49,121 --> 01:38:50,789
What...

1035
01:38:53,083 --> 01:38:55,127
- Come on.
- Evelyn.

1036
01:38:55,169 --> 01:38:57,546
I want to be by your side.

1037
01:38:58,672 --> 01:39:00,966
But what you do to the city,

1038
01:39:01,675 --> 01:39:03,469
You also do it to me.

1039
01:39:06,138 --> 01:39:07,640
Mother.

1040
01:39:09,975 --> 01:39:11,435
Tobias.

1041
01:39:12,269 --> 01:39:14,521
I won't know who you are anymore.

1042
01:39:20,152 --> 01:39:21,862
Don't do this.

1043
01:39:25,449 --> 01:39:27,034
Please.

1044
01:39:28,035 --> 01:39:29,495
Don't.

1045
01:39:36,377 --> 01:39:37,836
No!

1046
01:39:41,006 --> 01:39:44,051
That's why David chose a man like me
for a job like this.

1047
01:39:45,886 --> 01:39:48,180
I hope you watch, David!

1048
01:39:53,185 --> 01:39:55,604
Christina, have you thought about
how to open the door?

1049
01:39:56,188 --> 01:39:58,357
Once locked from inside,
the door won't open.

1050
01:39:58,399 --> 01:40:00,276
Keep trying!

1051
01:40:01,694 --> 01:40:04,905
Start releasing Serum.

1052
01:40:36,604 --> 01:40:39,940
Don't breathe!
Don't breathe the gas!

1053
01:40:50,201 --> 01:40:51,827
Caleb, we run out of choices here!

1054
01:40:51,869 --> 01:40:54,163
Wait.
I think I found something.

1055
01:40:54,205 --> 01:40:55,788
There is a point where gas vapor is released.

1056
01:40:55,789 --> 01:40:58,584
Cut out their communication channels.

1057
01:41:00,878 --> 01:41:02,338
Caleb?

1058
01:41:02,755 --> 01:41:05,132
- Caleb?
- Tris?

1059
01:41:05,549 --> 01:41:07,301
Tris, can you hear me?

1060
01:41:09,553 --> 01:41:11,305
Caleb!

1061
01:41:12,473 --> 01:41:14,141
I will enter.

1062
01:41:32,034 --> 01:41:33,369
What?

1063
01:41:35,120 --> 01:41:36,789
Damn!

1064
01:41:37,456 --> 01:41:39,124
What's up...

1065
01:41:42,002 --> 01:41:43,796
- Make the gas stop!
- This is locked!

1066
01:41:43,837 --> 01:41:46,465
- Open the door!
- Open the door!

1067
01:41:47,466 --> 01:41:49,718
Peter, open the door!

1068
01:41:58,227 --> 01:42:00,354
I will search for you, Peter.

1069
01:42:08,070 --> 01:42:09,738
Tobias.

1070
01:42:09,947 --> 01:42:11,532
Mother is fine.

1071
01:42:12,116 --> 01:42:13,617
Damn!

1072
01:42:13,742 --> 01:42:15,953
- Can you stop it?
- No.

1073
01:42:29,967 --> 01:42:31,760
Caleb, do you hear me?

1074
01:42:32,344 --> 01:42:34,430
Caleb, where are you?

1075
01:42:40,102 --> 01:42:41,937
Caleb Prior!

1076
01:42:47,234 --> 01:42:48,652
Sorry.

1077
01:42:54,658 --> 01:42:57,119
Keep going.
Stay with me.

1078
01:43:01,207 --> 01:43:02,958
Tris, look at this.
This is really smart.

1079
01:43:03,000 --> 01:43:04,269
So, they flow gas
through the airways.

1080
01:43:04,293 --> 01:43:06,253
Caleb, focus.
Tell me where it is.

1081
01:43:06,295 --> 01:43:08,982
Right here. There is an isolation valve that controls the flow of air.

1082
01:43:09,006 --> 01:43:11,132
But, I don't know how you went down there.

1083
01:43:11,133 --> 01:43:13,302
I know. Four!

1084
01:43:19,099 --> 01:43:20,434
Go!

1085
01:43:29,526 --> 01:43:32,488
Tris, the place is at the end of the hall.

1086
01:43:44,333 --> 01:43:46,418
Close the door.

1087
01:43:56,971 --> 01:43:59,639
Tris, I control everything.

1088
01:43:59,640 --> 01:44:01,975
I can even close the room
where you are.

1089
01:44:01,976 --> 01:44:04,144
Stop fighting.

1090
01:44:04,186 --> 01:44:06,438
There is another way.
Go down the stairs.

1091
01:44:10,067 --> 01:44:14,321
This is stupid, stop.
I created you.

1092
01:44:14,363 --> 01:44:18,616
You are like my own child.
Like you act now.

1093
01:44:18,617 --> 01:44:20,994
spoiled children.

1094
01:44:20,995 --> 01:44:24,290
Tris, at the end of the hall,
there is another way to the left.

1095
01:44:27,960 --> 01:44:30,087
This is over, Tris.

1096
01:44:34,258 --> 01:44:36,135
Search for a target.

1097
01:44:36,969 --> 01:44:38,679
Search for a target.

1098
01:44:39,555 --> 01:44:41,515
Search for a target.

1099
01:44:44,435 --> 01:44:46,353
Target found.

1100
01:44:48,856 --> 01:44:50,566
There you are apparently.

1101
01:44:58,490 --> 01:45:01,452
You're right, David.
This is over.

1102
01:45:10,336 --> 01:45:12,087
No!

1103
01:45:14,798 --> 01:45:17,343
Serum release is stopped.

1104
01:45:17,384 --> 01:45:19,386
Feel it.

1105
01:45:36,570 --> 01:45:37,947
Clean.

1106
01:45:40,574 --> 01:45:42,200
It's clean.

1107
01:45:42,201 --> 01:45:43,911
The gas doesn't exist anymore.

1108
01:45:47,039 --> 01:45:48,707
Clean.

1109
01:45:49,500 --> 01:45:51,126
Net.

1110
01:46:04,890 --> 01:46:06,559
We succeed.

1111
01:46:07,476 --> 01:46:09,603
That's what you do
for family.

1112
01:46:19,446 --> 01:46:22,490
Caleb, there is one more
that I want you to do.

1113
01:46:22,491 --> 01:46:24,910
I want to send a message to David.

1114
01:46:37,882 --> 01:46:40,342
My name is Tris Prior.

1115
01:46:40,843 --> 01:46:43,512
And I'm here
to uncover the truth.

1116
01:46:43,888 --> 01:46:46,139
There are other people who live
on this planet.

1117
01:46:46,140 --> 01:46:48,308
They don't see us the same.

1118
01:46:48,309 --> 01:46:53,480
They call themselves Pure
and call us Damaged.

1119
01:46:53,856 --> 01:46:56,692
They created the Wall to
separate us from their world.

1120
01:46:56,734 --> 01:47:00,029
and factions to separate our neighbors.

1121
01:47:01,697 --> 01:47:04,867
Hello!
Seriously!

1122
01:47:05,784 --> 01:47:08,787
Do you think you can throw me like this?

1123
01:47:09,371 --> 01:47:11,624
You told me to do
your dirty job...

1124
01:47:11,665 --> 01:47:15,668
... then lulls me like the others.

1125
01:47:15,669 --> 01:47:17,754
We have agreed, friend!

1126
01:47:17,755 --> 01:47:20,883
We are their experiment,
and that almost destroyed us.

1127
01:47:20,925 --> 01:47:24,220
I set autopilot
for our neighbors.

1128
01:47:25,804 --> 01:47:29,767
With a small surprise
when penetrating the Wall of Fire.

1129
01:47:34,563 --> 01:47:37,399
They try to make
forget our identity...

1130
01:47:37,441 --> 01:47:41,654
... and where we came from,
but they failed.

1131
01:47:42,571 --> 01:47:45,241
So, we stand together,

1132
01:47:45,282 --> 01:47:48,993
Not as 5 Factions,
but as a city.

1133
01:47:48,994 --> 01:47:51,288
We will collapse their Wall.

1134
01:47:51,330 --> 01:47:53,624
Hey.
What happened?

1135
01:48:00,089 --> 01:48:02,550
I want a penthouse!

1136
01:48:02,591 --> 01:48:05,844
Yes, that's right!

1137
01:48:09,348 --> 01:48:10,890
Or...

1138
01:48:10,891 --> 01:48:14,478
... cool rooms upstairs.

1139
01:48:18,274 --> 01:48:20,109
Alright, listen!

1140
01:48:20,526 --> 01:48:23,445
I'll take my old bed!

1141
01:48:23,821 --> 01:48:28,533
Just open the door!

1142
01:48:28,534 --> 01:48:30,619
please!

1143
01:48:46,927 --> 01:48:51,807
You've seen us,
and now, we see you.

1144
01:48:57,438 --> 01:48:59,273
For those of you outside the Wall,

1145
01:48:59,315 --> 01:49:02,860
Listen to me carefully,
because I know you are listening.

1146
01:49:03,861 --> 01:49:06,863
Chicago is not your experiment.

1147
01:49:06,864 --> 01:49:08,949
This is our home.

1148
01:49:08,991 --> 01:49:11,285
And it will always be ours.

1149
01:49:16,000 --> 01:49:16,100
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

