0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:37,922 --> 00:00:40,117
Planets that are destined.

2
00:00:41,159 --> 00:00:43,150
Servo cells are outside. We fall. </ P>

3
00:00:48,366 --> 00:00:50,960
despairing scientists. </ P>

4
00:00:53,338 --> 00:00:57,069
Approaching the photosphere.
Raise stabilizers. </ P>

5
00:00:59,444 --> 00:01:01,275
Last hope. </ P>

6
00:01:02,747 --> 00:01:04,977
Pressure index, 55 continues to rise.

7
00:01:10,154 --> 00:01:12,213
good-hearted pair.

8
00:01:16,527 --> 00:01:18,586
Superman.

9
00:01:26,804 --> 00:01:29,568
Gravity shield fails, Dr. Quintum.

10
00:01:29,907 --> 00:01:31,898
We

11
00:01:32,443 --> 00:01:36,140
When we hit the convection zone,
the temperature will reach 40 million degrees.

12
00:01:36,748 --> 00:01:39,216
I'm not ready to die first.

13
00:01:41,719 --> 00:01:43,346
It's a shame. </ P>

14
00:01:52,263 --> 00:01:53,730
You killed your brother. </ P>

15
00:01:56,000 --> 00:01:58,059
- I did.
- That shouldn't be possible. </ P>

16
00:01:58,236 --> 00:02:00,101
I genetically modified myself.

17
00:02:00,271 --> 00:02:03,138
The km code has been modified
by superior intelligence.

18
00:02:03,307 --> 00:02:05,605
- Now I'm a biological time bomb.
- But -

19
00:02:05,777 --> 00:02:10,373
Aku kematian, milik Lex Luthor.

20
00:02:15,620 --> 00:02:16,712
How big is that?

21
00:02:16,888 --> 00:02:21,951
Where I stand,
we can only hope it's proportional.

22
00:02:22,694 --> 00:02:25,527
"Superman's rescue mission to the sun"?

23
00:02:25,697 --> 00:02:27,358
We don't know that, Lois.

24
00:02:27,532 --> 00:02:30,194
I always write Superman
stories before they happen.

25
00:02:30,368 --> 00:02:32,461
If you don't know how big the sun is,
leave.

26
00:02:32,637 --> 00:02:35,868
That's 333,000 times the size of the Earth.

27
00:02:36,040 --> 00:02:38,031
Uh, uhh - Uh. Wuh. </ P>

28
00:02:39,711 --> 00:02:41,804
I looked for it
on my Superman signal clock. </ P>

29
00:02:41,979 --> 00:02:43,105
Thank you, Jimmy. </ P>

30
00:02:43,448 --> 00:02:46,474
It's like a hundred billion nuclear bombs
explodes every second.

31
00:02:46,651 --> 00:02:48,915
You work disguised in the story?

32
00:02:49,087 --> 00:02:51,282
No, why?

33
00:02:52,323 --> 00:02:54,917
Lex Luthor said to the world
he was reformed. </ p >

34
00:02:55,093 --> 00:02:58,256
And despite our best efforts,
the world believes in it.

35
00:02:58,696 --> 00:03:00,664
That's not news, chief.

36
00:03:01,032 --> 00:03:02,590
No, but this is.

37
00:03:02,767 --> 00:03:05,497
Luthor has already invested heavily
in water rights.

38
00:03:05,670 --> 00:03:07,399
Kent is boring stories.

39
00:03:07,572 --> 00:03:09,733
Devils in details, Lombard.

40
00:03:09,907 --> 00:03:13,240
Luthor plans to cash in
on global water shortages...

41
00:03:13,411 --> 00:03:17,507
... The shortcomings he intended to create
by somehow damaging the sun.

42
00:03:17,682 --> 00:03:20,014
This is the front page tomorrow.

43
00:03:20,184 --> 00:03:22,652
We finally got that bastard.

44
00:03:24,756 --> 00:03:27,122
I approached critical mass.

45
00:03:32,063 --> 00:03:34,827
Lex, I just called
from Media Relations.

46
00:03:34,999 --> 00:03:36,967
Planet Daily asks for comments.

47
00:03:38,302 --> 00:03:40,862
Fusion will occur in 30 seconds.

48
00:03:41,038 --> 00:03:43,802
Are you talking to yourself again?

49
00:03:45,476 --> 00:03:47,808
I am controlling weapon.

50
00:03:47,979 --> 00:03:50,140
This signal takes nine minutes
to reach the sun.

51
00:03:50,314 --> 00:03:52,942
I have to coordinate
I'm transmitting perfectly.

52
00:03:53,117 --> 00:03:54,141
Sun?

53
00:03:54,318 --> 00:03:58,015
You were released from prison
working for your country, not on your own -

54
00:03:59,524 --> 00:04:03,187
I know I promise not to waste my intelligence
on deathtraps super complicated. </ p >

55
00:04:04,562 --> 00:04:05,995
I know that.

56
00:04:07,298 --> 00:04:09,960
Magnetic seals are decoupling.
Ships come apart.

57
00:04:10,134 --> 00:04:11,965
I approach critical mass.

58
00:04:12,136 --> 00:04:13,865
Someone helps us

59
00:04:15,873 --> 00:04:18,899
But I look in the mirror one morning
and realize something.

60
00:04:19,076 --> 00:04:21,874
I'm getting older, and he isn't.

61
00:04:22,046 --> 00:04:25,482
Something must be done about it
Don't you think?

62
00:04:30,221 --> 00:04:32,712
Fusion will occur in 30 seconds.

63
00:04:32,890 --> 00:04:34,380
Not here, it won't.

64
00:04:40,698 --> 00:04:41,995
Quintum, punch hatch.

65
00:05:14,265 --> 00:05:16,893
- Which shield comes from?
- This Superman.

66
00:05:17,068 --> 00:05:20,970
Somehow, he extended
his own bioelectric field.

67
00:05:39,790 --> 00:05:41,382
It seems impossible .

68
00:05:41,559 --> 00:05:45,723
But this isn't.
You raised 200 tons of trillions.

69
00:05:45,897 --> 00:05:48,161
It even allows
for normal gravity one sixth...

70
00:05:48,332 --> 00:05:51,563
... Here at my moon base,
it's three times your record.

71
00:05:51,736 --> 00:05:53,226
I feel like I can do more.

72
00:05:53,404 --> 00:05:56,134
No doubt, but that
the toughest apparatus known to man.

73
00:05:56,307 --> 00:05:59,470
Add to that new super-power
you show off when you save me...

74
00:05:59,644 --> 00:06:02,977
... And it's clear
your body changes radically.

75
00:06:04,682 --> 00:06:07,913
Superman, I'm not sure
how to tell you this.

76
00:06:10,254 --> 00:06:12,085
Tell me straight.

77
00:06:12,523 --> 00:06:16,425
You travel to the sun <br / > overexposed your cell for solar radiation...

78
00:06:16,594 --> 00:06:19,927
... More than your body
can metabolize.

79
00:06:20,932 --> 00:06:25,369
I see it,
like a little fireworks in under my skin.

80
00:06:25,670 --> 00:06:28,662
Your cells are oversaturated with power.

81
00:06:28,839 --> 00:06:31,364
They explode from the inside.

82
00:06:35,579 --> 00:06:36,944
I'm dying.

83
00:06:37,615 --> 00:06:38,775
I'm sorry, Superman. </ p >

84
00:06:38,950 --> 00:06:43,114
If I'm not trying to steal fire from the sun,
all this will happen.

85
00:06:43,654 --> 00:06:44,951
Don't apologize.

86
00:06:45,122 --> 00:06:47,386
- You can't know. <br / > - But he knows. </ P>

87
00:06:47,558 --> 00:06:49,958
That's the plan all along. </ P>

88
00:06:50,127 --> 00:06:52,891
Luthor used me to kill you. </ P>

89
00:06:56,100 --> 00:07:01,197
We engineer new forms of humanity here
finally for the betterment of mankind.

90
00:07:01,372 --> 00:07:03,897
You're our inspiration, Superman.

91
00:07:04,075 --> 00:07:07,511
And I promise,
we will find a way to save you.

92
00:07:08,980 --> 00:07:11,915
- I need help, Dr. Quintum.
- Anything. </ P>

93
00:07:12,817 --> 00:07:17,220
My condition. Don't tell anyone yet. </ P>

94
00:07:17,955 --> 00:07:20,924
There are a number of things I must do first. </ P>

95
00:07:21,225 --> 00:07:23,022
Great Caesar hantu!

96
00:07:23,194 --> 00:07:27,324
"Wait," he said.
"Exclusive interview," he said.

97
00:07:27,498 --> 00:07:31,525
If Clark Kent didn't show up
in the next five seconds, he was fired.

98
00:07:31,702 --> 00:07:36,105
Five, four, three...

99
00:07:37,675 --> 00:07:40,143
... Two, one. </ P>

100
00:07:40,311 --> 00:07:41,710
Hold pressing - OOP! </ P>

101
00:07:43,514 --> 00:07:45,448
Where have you been, Kent?

102
00:07:45,916 --> 00:07:48,749
Uh, working on my sunbathing?

103
00:07:52,423 --> 00:07:55,085
Freeze. </ P>

104
00:08:00,164 --> 00:08:03,133
Lex Luthor, you are under
custody for an attempted murder...

105
00:08:03,300 --> 00:08:04,927
... And crimes against humanity. </ P>

106
00:08:05,469 --> 00:08:10,429
By all means, boy, take me away.

107
00:08:19,817 --> 00:08:21,785
He smiled when they caught him.

108
00:08:22,086 --> 00:08:24,077
Saying something
about friends in high places

109
00:08:24,255 --> 00:08:27,486
- That seems strange.
- The Court of International Justice...

110
00:08:28,993 --> 00:08:32,258
... Berbicara tentang
mengembalikan kursi listrik hanya untuk dia.

111
00:08:32,830 --> 00:08:34,491
Have you ever thought about death, Lois?

112
00:08:34,665 --> 00:08:36,326
Don't be terrible, Smallville.

113
00:08:37,735 --> 00:08:38,963
I'm very sorry.

114
00:08:39,136 --> 00:08:42,572
Idiot. Your boyfriend is an idiot.

115
00:08:42,740 --> 00:08:45,732
How dare you? And he's not my idiot. </ P>

116
00:08:46,610 --> 00:08:47,634
Why, thank you, Lois. </ P>

117
00:08:47,812 --> 00:08:50,337
I don't know where my pride is
will be without you. </ P>

118
00:08:50,514 --> 00:08:51,947
Alone, in front of the TV. </ P>

119
00:08:52,650 --> 00:08:54,015
Come on, Clark. </ P>

120
00:09:04,295 --> 00:09:06,490
Thank you for bringing all these things. </ P>

121
00:09:06,664 --> 00:09:08,996
Lois, something's
I want to say to you.

122
00:09:09,166 --> 00:09:13,125
If it's about trial coverage,
it can wait until tomorrow. I have to fly. </ P>

123
00:09:15,639 --> 00:09:19,370
Lois, I have something to tell you. </ P>

124
00:09:28,919 --> 00:09:30,648
You're Clark Kent? </ P>

125
00:09:30,821 --> 00:09:32,413
I'm Clark Kent. </ P>

126
00:09:32,590 --> 00:09:36,856
Maaf, Superman, tapi kau
harus mengakui, itu sangat sulit dipercaya.

127
00:09:49,707 --> 00:09:52,642
All the years I spent trying to prove
you Superman -

128
00:09:52,810 --> 00:09:54,903
You almost had me several times.

129
00:09:55,079 --> 00:09:57,843
- And you turned around and just told me?

130
00:10:08,993 --> 00:10:11,461
What happened to the big golden key
you used to have?

131
00:10:11,629 --> 00:10:14,029
Don't consider it safe enough.

132
00:10:18,402 --> 00:10:21,269
Good evening, Superman.
Hopefully can we help?

133
00:10:21,572 --> 00:10:26,271
Please bring the car inside Miss Lane
and repair damage from the flight.

134
00:10:30,281 --> 00:10:31,771
That button can't be safe.

135
00:10:32,483 --> 00:10:34,075
Why are you don't try it?

136
00:10:41,358 --> 00:10:43,519
I was carved out of a piece of dwarf star material.

137
00:10:43,694 --> 00:10:45,286
It weighs half a million tons.

138
00:10:47,531 --> 00:10:49,931
So you're the only one who can lift it

139
00:10:50,100 --> 00:10:52,295
I work very hard, Lois.

140
00:10:53,370 --> 00:10:57,101
It's important to have
a private place to relax.

141
00:11:20,664 --> 00:11:22,097
How is water?

142
00:11:22,266 --> 00:11:23,927
Mm. Perfect.

143
00:11:24,101 --> 00:11:26,331
- You don't see, right?
- Lois.

144
00:11:26,503 --> 00:11:29,267
Well, honestly,
if the situation is reversed -

145
00:11:29,640 --> 00:11:31,665
I will never take advantage, Lois.

146
00:11:36,614 --> 00:11:39,082
So this is a date?

147
00:11:40,217 --> 00:11:45,416
I mean, this is all for my birthday,
or are we going to be serious here?

148
00:11:46,156 --> 00:11:48,090
Superman? </ P>

149
00:11:53,297 --> 00:11:55,060
This is for you. </ P>

150
00:11:55,232 --> 00:11:57,257
I picked them up at Alpha Centauri IV. </ P>

151
00:11:59,670 --> 00:12:01,501
They sing. </ P>

152
00:12:08,345 --> 00:12:10,279
I don't know you collected art modern.

153
00:12:10,781 --> 00:12:12,942
Actually, I did, but this is an arsenal.

154
00:12:13,284 --> 00:12:16,412
I have been confiscated a very few
damaged weapons for years.

155
00:12:16,587 --> 00:12:22,651
There are things here that can even hurt me,
like this Kryptonite laser or this gravity gun. </ P>

156
00:12:23,060 --> 00:12:25,995
Saya berharap tidak ada musuh Anda
mencari tahu tentang tempat ini.

157
00:12:26,163 --> 00:12:28,131
They will do anything to kill you.

158
00:12:28,299 --> 00:12:30,563
That doesn't matter, Lois.

159
00:12:33,170 --> 00:12:35,900
My fortress
only for those closest to me.

160
00:12:41,178 --> 00:12:42,702
Come see my new Time Telescope.

161
00:12:47,318 --> 00:12:48,342
What did he do?

162
00:12:48,519 --> 00:12:51,352
Let me talk to my descendants
in the distant future.

163
00:12:51,522 --> 00:12:54,320
That's Kent Kal,
84th century Superman.

164
00:12:54,758 --> 00:12:58,558
We fought the crazy god Darkseid
in 8315.

165
00:12:58,996 --> 00:13:00,623
I'm still working out bugs....

166
00:13:00,798 --> 00:13:04,598
... But someday, I will be able to use it
to stop the threat before it happens.

167
00:13:04,768 --> 00:13:06,531
He looks a bit like my father.

168
00:13:06,704 --> 00:13:09,002
- A thousand warriors, brave and true.

169
00:13:09,640 --> 00:13:11,369
And this is Sun-Eater.

170
00:13:11,542 --> 00:13:15,979
I found it hanging around in an orbit near Jupiter.
Poor people will starve.

171
00:13:16,146 --> 00:13:18,979
- Ech. Apa yang Anda memberinya makan?
- Suns.

172
00:13:19,149 --> 00:13:21,845
Little is what I made here
on my Cosmic Anvil.

173
00:13:23,554 --> 00:13:24,578
He's just a baby.

174
00:13:32,896 --> 00:13:34,727
Here you go.

175
00:13:40,437 --> 00:13:42,302
What is there here?

176
00:14:14,605 --> 00:14:16,004
What's the matter?

177
00:14:17,374 --> 00:14:20,275
- Lois, just get out of there.
- I don't mean.

178
00:14:20,444 --> 00:14:23,072
You can go anywhere on the fort
except for this room.

179
00:14:25,416 --> 00:14:26,747
This is out of bounds.

180
00:14:30,154 --> 00:14:33,248
It's not too early for dinner.
Why don't we eat? </ p >

181
00:14:36,293 --> 00:14:39,820
What do you think?
I have returned in my spare time.

182
00:14:40,197 --> 00:14:41,858
It's good to have a hobby, I guess.

183
00:14:42,633 --> 00:14:43,691
What do you use? </ p >

184
00:14:43,867 --> 00:14:47,530
Traditional Krypton formalwear.
I made it myself.

185
00:14:48,205 --> 00:14:52,073
Ship, fashion design.
You're a man of many talents.

186
00:14:52,242 --> 00:14:54,301
I just feel like trying things things.

187
00:14:54,711 --> 00:14:57,202
I travel to the sun,
not only tripling my strength...

188
00:14:57,381 --> 00:15:01,283
... That triples my curiosity,
my imagination, my creativity.

189
00:15:01,452 --> 00:15:03,511
Is that triple your honesty?

190
00:15:03,687 --> 00:15:07,680
Is that why you arrived- arrived telling me
the truth about your secret identity?

191
00:15:08,358 --> 00:15:09,791
No, that's not why.

192
00:15:09,960 --> 00:15:11,689
But you're telling the truth.

193
00:15:12,362 --> 00:15:13,795
Yes.

194
00:15:14,097 --> 00:15:16,895
Okay, how do you explain the time
Clark witness...

195
00:15:17,067 --> 00:15:19,763
... At the Grimaldi Boss trial
and you're his bodyguard?

196
00:15:19,937 --> 00:15:21,529
Batman stand on for me.

197
00:15:21,905 --> 00:15:24,840
And when Clark presented you
with the key to town...

198
00:15:25,008 --> 00:15:26,532
... Which Batman too?

199
00:15:26,710 --> 00:15:27,734
Robot

200
00:15:27,911 --> 00:15:30,778
Lois, every time I mislead you,
it is to protect yourself.

201
00:15:30,948 --> 00:15:32,973
But now I'm telling the truth.

202
00:15:33,150 --> 00:15:36,813
Clark Kent dan Superman
adalah satu dan sama.

203
00:15:36,987 --> 00:15:38,921
If you tell the truth now...

204
00:15:39,089 --> 00:15:41,887
... Doesn't mean
You have lied to me for years?

205
00:15:54,104 --> 00:15:56,868
For the first time, < br /> I see our whole weird relationship...

206
00:15:57,040 --> 00:15:58,473
... In cold black and white.

207
00:15:58,642 --> 00:16:03,272
And I have to ask myself,
why is he lying to me?

208
00:16:04,147 --> 00:16:05,808
Thirsty.

209
00:16:07,551 --> 00:16:10,452
All this is just strength
and new super-intellect.

210
00:16:10,888 --> 00:16:13,049
What if he gets bored
game little...

211
00:16:13,223 --> 00:16:15,953
... fooling the people who love him
just to feel superior.

212
00:16:21,098 --> 00:16:23,430
What if he brings me here
for a trial of some...

213
00:16:23,600 --> 00:16:25,795
... That he plans in a secret room?

214
00:16:36,880 --> 00:16:38,575
I need a weapon.

215
00:16:46,990 --> 00:16:49,151
Everything makes sense now.

216
00:16:49,326 --> 00:16:52,386
Dia membawa saya ke sini untuk
ibu dari ras super-anak.

217
00:16:52,563 --> 00:16:54,258
Can't let that happen.

218
00:16:54,431 --> 00:16:56,422
They will grow up and lie to everyone.

219
00:17:05,175 --> 00:17:06,608
May I serve, Miss La -

220
00:17:15,519 --> 00:17:16,747
He know I'm here.

221
00:17:18,021 --> 00:17:19,147
Must stop it.

222
00:17:21,491 --> 00:17:23,288
God forgive me, I have to stop it.

223
00:17:41,645 --> 00:17:44,512
Huh. Tickle. </ P>

224
00:17:44,915 --> 00:17:46,314
What have I done? </ P>

225
00:17:46,483 --> 00:17:50,249
For one thing, you have confirmed
my suspicion that I am immune to Kryptonite. </ P>

226
00:17:50,420 --> 00:17:53,787
- I will take it, if you don't mind.
- I don't understand what's happening.

227
00:17:53,957 --> 00:17:57,586
7 robots don't seem to function.
I'll check him out later.

228
00:17:57,761 --> 00:18:01,595
Meanwhile, he left the door open
when I was synthesizing some chemicals. </ P>

229
00:18:01,765 --> 00:18:04,962
They can cause visual distortion
and paranoia. </ P>

230
00:18:05,302 --> 00:18:07,293
I saw a surgical machine .

231
00:18:07,471 --> 00:18:10,338
A sewing machine,
for weaving yarns can be destroyed.

232
00:18:10,507 --> 00:18:12,372
paranoia must pass for a moment.

233
00:18:13,143 --> 00:18:14,576
I feel better.

234
00:18:14,745 --> 00:18:18,203
I'm sorry keep leaving you alone,
but I made your birthday present.

235
00:18:18,382 --> 00:18:21,146
And it took me longer than I thought
to read and memorize...

236
00:18:21,318 --> 00:18:23,582
... The 8 billion characters
in your genetic code.

237
00:18:23,754 --> 00:18:27,690
- What are you talking about?
- I think the surprise is broken.

238
00:18:28,291 --> 00:18:30,851
this serum is typing
into your genetic code.

239
00:18:31,028 --> 00:18:34,327
This will give you strength like mine
for 24 hours...

240
00:18:34,665 --> 00:18:38,396
... Without my vulnerability to Kryptonite
or red sunshine. </ P>

241
00:18:39,236 --> 00:18:40,897
Happy birthday, Lois. </ P>

242
00:18:46,343 --> 00:18:48,038
Well? </ P>

243
00:18:48,378 --> 00:18:50,846
I feel different. Better. </ P>

244
00:18:51,014 --> 00:18:52,914
Apakah itu bekerja?

245
00:18:59,222 --> 00:19:02,123
Lex Luthor, your crazy scheme
has endangered life...

246
00:19:02,292 --> 00:19:05,591
... Every man, woman and child
on this planet.

247
00:19:06,797 --> 00:19:08,924
Before I submit this court ruling...

248
00:19:09,099 --> 00:19:11,795
... Do you have something to say
in your defense? </ P>

249
00:19:11,968 --> 00:19:14,766
Superman made me do it.
He one that must be tried.

250
00:19:14,938 --> 00:19:16,929
- What?
- Superman tried?

251
00:19:19,176 --> 00:19:20,302
Order.

252
00:19:21,311 --> 00:19:24,940
Get this joke done,
you frog arrogant, senile.

253
00:19:25,716 --> 00:19:28,617
You are an immoral sociopathic predator...

254
00:19:28,785 --> 00:19:32,585
... Driven by jealousy,
greed and delusion of grandeur.

255
00:19:32,756 --> 00:19:34,383
Alexander Joseph Luthor...

256
00:19:34,758 --> 00:19:38,990
... This court found you guilty of all counts
crimes against humanity. </ P>

257
00:19:39,162 --> 00:19:41,926
- Ya! Keadilan disajikan.
- Sudah waktunya.

258
00:20:01,618 --> 00:20:03,313
Is my costume made for you to fit?

259
00:20:03,720 --> 00:20:05,654
Just a little better than my own skin.

260
00:20:05,822 --> 00:20:07,983
Funny, I never saw you
took my measuremen -

261
00:20:09,359 --> 00:20:11,259
Ah! What is that sound? </ P>

262
00:20:11,561 --> 00:20:13,188
This is watching Jimmy's signal. </ P>

263
00:20:13,363 --> 00:20:16,059
And I can already see
why is he asking for help. </ P>

264
00:20:16,233 --> 00:20:17,359
Sorry, Lois.

265
00:20:17,534 --> 00:20:21,800
The last thing I want on your special day
is a reptile invasion of the core of the earth.

266
00:20:22,239 --> 00:20:24,537
I feel cheated
if there are no monsters.

267
00:20:24,941 --> 00:20:28,104
Come on, let's save Metropolis. </ P>

268
00:20:32,315 --> 00:20:33,873
I think we're a little late. </ P>

269
00:20:45,162 --> 00:20:49,565
Metropolis, Krull will eat your children. </ P>

270
00:20:54,871 --> 00:20:57,339
How do you eat this?

271
00:21:01,178 --> 00:21:04,147
Ha! Look at who it is. </ P>

272
00:21:04,481 --> 00:21:05,539
Samson. </ P>

273
00:21:05,849 --> 00:21:08,841
Superman. Yo-ho. </ P>

274
00:21:18,962 --> 00:21:21,658
Dia tidak akan mengganggu lagi Metropolis
untuk sementara waktu.

275
00:21:21,832 --> 00:21:25,131
His lungs just exploded. Excuse me. </ P>

276
00:21:28,438 --> 00:21:31,601
It's always a joy to see you again. </ P>

277
00:21:33,543 --> 00:21:34,976
Why are you here, Samson? </ P>

278
00:21:35,145 --> 00:21:38,342
I think you and your partner are not necked
busy time traveling.

279
00:21:43,587 --> 00:21:46,351
That we, Lois are fair.

280
00:21:46,523 --> 00:21:50,482
Only your beauty can tempt me back
this century retreat.

281
00:21:50,660 --> 00:21:51,752
Atlas too.

282
00:21:56,399 --> 00:21:59,368
- Why are you here?
- They think this is a single bar.

283
00:21:59,703 --> 00:22:02,194
Sorry, man, woman with me.

284
00:22:02,639 --> 00:22:05,164
That's a woman's decision, not ?

285
00:22:05,342 --> 00:22:08,539
That's all.
I propose a time challenge.

286
00:22:08,712 --> 00:22:12,079
We will each do the super feat
to honor that woman.

287
00:22:12,249 --> 00:22:16,345
Yes, and the most extraordinary feat
he won. </ P>

288
00:22:16,519 --> 00:22:17,543
Wins me? </ P>

289
00:22:17,721 --> 00:22:20,884
Single girl with brain,
beauty and super-strength...

290
00:22:21,057 --> 00:22:23,457
... It's rare in every century, Lois.

291
00:22:23,627 --> 00:22:25,356
My-feat is super clear.

292
00:22:25,528 --> 00:22:30,158
I lost Krull in a single battle,
thwarted the war in Metropolis.

293
00:22:30,333 --> 00:22:32,927
And I subdued the entire army.

294
00:22:33,103 --> 00:22:36,766
It doesn't seem like there will be much left
for you to do, Superman.

295
00:22:37,140 --> 00:22:39,199
How about we get
this candidate conqueror...

296
00:22:39,376 --> 00:22:41,810
... Return to the center of the earth
where are they? </ P>

297
00:22:48,752 --> 00:22:52,381
Subterranosaur people
ever be afraid...

298
00:22:52,555 --> 00:22:55,683
... and respected you, Superman.

299
00:22:55,859 --> 00:22:59,659
My child will be punished for his crime.

300
00:23:00,130 --> 00:23:05,090
But Krull talks about himself being provoked
into the attack...

301
00:23:05,268 --> 00:23:07,793
... by Samson man.

302
00:23:08,238 --> 00:23:12,641
I suspect as much, Your Majesty.
Please allow me to face it.

303
00:23:19,983 --> 00:23:21,245
Can you imagine?

304
00:23:21,418 --> 00:23:23,613
A dinosaur human race
the escaped extinction...

305
00:23:23,787 --> 00:23:25,652
... By moving to the center of the earth.

306
00:23:25,822 --> 00:23:29,849
Come with me, and I will show you the magic
far beyond what you have seen.

307
00:23:31,428 --> 00:23:33,362
A small sign my dear.

308
00:23:33,697 --> 00:23:37,531
Radioactive crown gems
from the Ultrasphinx.

309
00:23:40,537 --> 00:23:41,799
Be careful, Lois.

310
00:23:42,138 --> 00:23:43,969
Deadly Plutonium-240. </ p >

311
00:23:44,140 --> 00:23:47,371
Not for the next 24 hours no.

312
00:23:47,811 --> 00:23:49,108
Listen, guys, I'm flattered.

313
00:23:49,279 --> 00:23:51,873
But you have to go far
to defeat Superman.

314
00:23:52,048 --> 00:23:56,212
Will you kick my love
for the time spent with this -?

315
00:23:56,386 --> 00:23:57,546
Be careful.

316
00:23:57,887 --> 00:23:59,354
If I win your heart...

317
00:23:59,522 --> 00:24:03,686
... I will kneel Titans before you
and give a testimony to your beauty. </ P>

318
00:24:03,860 --> 00:24:08,820
I will destroy the diamond in my mighty grip
and make them into sparkling wine.

319
00:24:08,999 --> 00:24:10,489
Wow.

320
00:24:10,667 --> 00:24:12,760
That's one day.

321
00:24:14,771 --> 00:24:16,966
Lois, for a moment?

322
00:24:18,408 --> 00:24:19,875
Why are you flirting with them?

323
00:24:20,210 --> 00:24:23,270
Maybe I'm teaching you a lesson
because posing as Clark Kent. </ P>

324
00:24:23,446 --> 00:24:26,938
I don't play Clark Kent,
I'm Clark Kent. </ P>

325
00:24:27,250 --> 00:24:29,946
After all, you can win any contest
they lose can dream.

326
00:24:30,120 --> 00:24:33,021
Why aren't you humor me?
It's my birthday.

327
00:24:38,428 --> 00:24:42,125
I don't like you much, Samson.
Problems always seem to follow you.

328
00:24:42,298 --> 00:24:46,029
What should I do to make you
keep your hands from my girl?

329
00:24:46,202 --> 00:24:51,538
I'm a time traveler, and I happen to know
she won't be your girl for longer again.

330
00:24:56,846 --> 00:24:59,212
All is fair in love and war.

331
00:24:59,616 --> 00:25:02,779
Anyway, soon,
You will be too busy with your challenges...

332
00:25:02,952 --> 00:25:04,886
... Untuk berpikir tentang kencan.

333
00:25:05,055 --> 00:25:06,215
Forget it, Samson.

334
00:25:06,389 --> 00:25:10,416
Lois and I go to a party at Atlantis
in less than an hour.

335
00:25:11,795 --> 00:25:13,490
I sincerely doubt it.

336
00:25:16,066 --> 00:25:18,626
What's this, Atlas,
part of my birthday surprise? </ P>

337
00:25:19,002 --> 00:25:23,302
Because we, uh, borrowed that necklace
from Ultrasphinx...

338
00:25:23,473 --> 00:25:25,668
... He has troubled us
like one of wrath. </ P>

339
00:25:25,842 --> 00:25:27,742
Chasing us all the time and space. </ P>

340
00:25:28,411 --> 00:25:30,402
Legend
right before your death...

341
00:25:30,580 --> 00:25:33,140
... You did the most amazing achievement
your career.

342
00:25:33,316 --> 00:25:37,514
Some scholars say that between them,
you answer the question answered.

343
00:25:37,821 --> 00:25:40,119
What are you talking about?

344
00:25:41,057 --> 00:25:42,581
The Ultrasphinx is here.

345
00:25:45,328 --> 00:25:48,923
What's back is stolen.

346
00:25:49,299 --> 00:25:50,357
Lois.

347
00:25:53,636 --> 00:25:55,365
Stop .

348
00:25:55,905 --> 00:26:00,069
He is now
under conditions of quantum uncertainty.

349
00:26:00,243 --> 00:26:02,643
Both life and death.

350
00:26:03,046 --> 00:26:07,210
The universe will ask you
questions that are not answered.

351
00:26:07,383 --> 00:26:10,978
To answer correctly is life.

352
00:26:11,321 --> 00:26:15,121
Failure to answer correctly is death. </ P>

353
00:26:15,725 --> 00:26:18,523
This is my judgment. </ P>

354
00:26:20,196 --> 00:26:21,663
You stole the necklace. </ P>

355
00:26:21,831 --> 00:26:22,855
Don't you see? </ P>

356
00:26:23,032 --> 00:26:27,128
We can't fight Ultrasphinx
without help, so we let us catch up here. </ P>

357
00:26:27,303 --> 00:26:30,670
But we mean there's no harm to Lois,
I swear Zeus lives. </ P>

358
00:26:31,007 --> 00:26:32,440
And I swear too.

359
00:26:32,609 --> 00:26:36,238
If he dies,
you both go to the Phantom Zone.

360
00:26:36,880 --> 00:26:38,507
Ultrasphinx, let's hear it.

361
00:26:38,948 --> 00:26:40,381
Question :

362
00:26:40,550 --> 00:26:46,511
What happens when irresistible power
meets immovable objects?

363
00:27:10,780 --> 00:27:12,042
They give up.

364
00:27:15,351 --> 00:27:18,286
Response is accepted.

365
00:27:24,327 --> 00:27:26,420
Superman.

366
00:27:28,164 --> 00:27:32,225
I am alive and dead at the same time.
God.

367
00:27:32,402 --> 00:27:35,599
It's okay, I have you.
Come on, we'll dance.

368
00:27:35,772 --> 00:27:38,741
Wait a minute, what about our contest?

369
00:27:38,908 --> 00:27:42,469
Answering the puzzle
is hardly what I will call an achievement feat.

370
00:27:42,845 --> 00:27:46,076
I agree. What if I wrestle you for him? </ P>

371
00:27:46,249 --> 00:27:48,683
Or is the mighty Man of Steel a coward? </ P>

372
00:27:48,851 --> 00:27:51,820
Even the shield on the chest is yellow. </ P>

373
00:27:52,422 --> 00:27:55,289
Okay, that's enough, Both of you. </ P>

374
00:28:02,765 --> 00:28:03,789
Then we agree? </ P>

375
00:28:04,167 --> 00:28:07,136
If I win, you both leave
21st century rights now. </ P>

376
00:28:07,470 --> 00:28:13,375
I'll leave, alright,
with beautiful Lois Lane on my arm.

377
00:28:13,543 --> 00:28:15,511
Not if I beat her first.

378
00:28:22,151 --> 00:28:24,619
Sorry, have you two already started?

379
00:28:43,906 --> 00:28:48,138
Today is perfect.
We did everything I ever wanted to do.

380
00:28:48,311 --> 00:28:50,609
You know
what I always wanted to do?

381
00:28:50,780 --> 00:28:52,941
I mean, since the first day we met.

382
00:28:53,116 --> 00:28:54,674
What?

383
00:29:22,912 --> 00:29:25,244
my birthday gift is off.

384
00:29:25,715 --> 00:29:28,240
I can't see radio waves anymore.

385
00:29:28,418 --> 00:29:30,352
I can't hear the singing of the stars. </ P>

386
00:29:30,520 --> 00:29:34,752
I'm tired and sick all over,
like I've been dancing all night. </ P>

387
00:29:34,924 --> 00:29:37,825
Thank you for letting me
spend day in your world.

388
00:29:37,994 --> 00:29:39,859
You know, I do other things.

389
00:29:40,029 --> 00:29:42,259
I mean, besides Superman.

390
00:29:43,299 --> 00:29:46,132
You do a big Clark Kent imitation.

391
00:29:46,302 --> 00:29:48,497
You almost fooled me.

392
00:29:48,671 --> 00:29:52,334
Wait until I tell you about all this.

393
00:29:54,544 --> 00:29:56,205
Lois?

394
00:30:37,987 --> 00:30:40,979
Aku sadar
kehadiran Anda lamban, Kent.

395
00:30:41,157 --> 00:30:45,355
Just finishing work for me Bibliobot,
mobile library.

396
00:30:45,528 --> 00:30:48,258
Read A Story of Two Cities.

397
00:30:48,798 --> 00:30:51,062
That is the best time, that is -

398
00:30:51,234 --> 00:30:52,326
Just call it off.

399
00:30:52,502 --> 00:30:56,131
- That is the age of wisdom -
- Be careful, you awkward cow.

400
00:30:57,807 --> 00:31:02,506
You write like a poet,
but you move like a landslide.

401
00:31:06,149 --> 00:31:09,550
I'm sure I have my dignity
when I come here.

402
00:31:11,220 --> 00:31:14,121
Your awkwardness appears
has saved me from electricity.

403
00:31:14,290 --> 00:31:15,587
Even though it's temporary.

404
00:31:15,958 --> 00:31:18,188
Maybe I'm a rubber-soled shoe.

405
00:31:18,561 --> 00:31:21,052
I see that "Da Vinci Crime" is the main.

406
00:31:21,230 --> 00:31:25,132
It seems like a compliment,
but there's a sneer behind it.

407
00:31:25,601 --> 00:31:29,401
Journalists don't write the headlines
their stories, Lex.

408
00:31:30,773 --> 00:31:32,035
Hmm.

409
00:31:36,279 --> 00:31:38,304
You come, Kent ?

410
00:31:43,753 --> 00:31:44,947
He's sick of it.

411
00:31:45,121 --> 00:31:48,648
Tasteless childish grin,
self-satisfied things.

412
00:31:49,192 --> 00:31:52,992
Tell the truth.
Doesn't your existence diminish you?

413
00:31:53,162 --> 00:31:54,493
Reduce us all?

414
00:31:55,364 --> 00:31:57,127
our work doesn't really overlap.

415
00:31:57,300 --> 00:32:00,497
What did you write about me?
Give it to me.

416
00:32:03,372 --> 00:32:06,170
Code? I will understand it
in less than one minute. </ P>

417
00:32:06,342 --> 00:32:09,072
- I -
- This abbreviation, Lex. </ P>

418
00:32:09,245 --> 00:32:12,976
What kind of pretentious silly
is that for a man?

419
00:32:14,517 --> 00:32:16,712
Can you imagine a better world, Kent?

420
00:32:18,688 --> 00:32:20,815
That's all I've ever asked.

421
00:32:20,990 --> 00:32:24,824
In a world without Superman, 
Lois Lane is unreachable...

422
00:32:24,994 --> 00:32:28,987
... Maybe it has noticed a good old Clark,
longing far in the corner. </ P>

423
00:32:29,398 --> 00:32:32,390
You keep talking about me,
but I'm here to interview you.

424
00:32:32,702 --> 00:32:33,760
I just said.

425
00:32:33,936 --> 00:32:39,465
A farmer boy is well-built with brains, integrity,
no style seen by himself?

426
00:32:39,642 --> 00:32:42,509
You're a catch prize
for a cynical city girl.

427
00:32:43,679 --> 00:32:45,306
Why don't you appeal? </ P>

428
00:32:45,481 --> 00:32:48,348
But with him around,
you're a human parody. </ P>

429
00:32:48,751 --> 00:32:50,946
A fool, disabled. </ P>

430
00:32:53,256 --> 00:32:56,555
Next to Superman, even Lex Luthor 's
greatness overshadowed.

431
00:33:00,730 --> 00:33:02,357
Are you trying to intimidate me?

432
00:33:02,698 --> 00:33:04,563
I am trying to educate you.

433
00:33:04,734 --> 00:33:08,431
We all failed
nauseating perfection is inhuman.

434
00:33:09,338 --> 00:33:10,532
Feeling that, Kent.

435
00:33:10,706 --> 00:33:13,937
Real muscle.
Not a gift of foreign biochemistry.

436
00:33:14,110 --> 00:33:15,805
Products hard work.

437
00:33:16,312 --> 00:33:19,076
You don't really act like a man
facing the end of his life.

438
00:33:19,749 --> 00:33:21,239
No, I don't.

439
00:33:21,417 --> 00:33:23,442
So, how about this Superman?

440
00:33:24,086 --> 00:33:26,247
Pale? Tired? </ P>

441
00:33:26,422 --> 00:33:28,947
- Weak?
- He seems fine. </ P>

442
00:33:29,926 --> 00:33:32,724
Ah. But he doesn't. </ P>

443
00:33:41,804 --> 00:33:44,295
What will you do
if you have the power? </ P>

444
00:33:44,674 --> 00:33:47,734
- Helping people.
- You might. </ P>

445
00:33:48,044 --> 00:33:50,911
You lack imagination

446
00:33:56,452 --> 00:33:57,476
Alternatives?

447
00:33:57,653 --> 00:34:02,317
For truth, justice and all other things
You cannot weigh or measure.

448
00:34:02,959 --> 00:34:05,894
For each abstract idea it symbolizes.

449
00:34:06,062 --> 00:34:08,656
I will kill you, Luthor.

450
00:34:08,831 --> 00:34:11,629
Suck you dry.

451
00:34:11,801 --> 00:34:13,792
Kill you. </ p >

452
00:34:14,136 --> 00:34:15,797
You are not afraid of me, Parasites.

453
00:34:15,972 --> 00:34:18,873
The brain defeats the power at any time.

454
00:34:19,041 --> 00:34:20,508
The glass does not lead.

455
00:34:24,380 --> 00:34:25,574
Power.

456
00:34:25,748 --> 00:34:28,308
power More than I ever had.

457
00:34:30,086 --> 00:34:31,781
Look out.

458
00:35:07,623 --> 00:35:08,817
What is -?

459
00:35:12,094 --> 00:35:14,426
Search for power.

460
00:35:30,346 --> 00:35:31,813
Fire.

461
00:35:43,993 --> 00:35:45,688
Get them.

462
00:35:51,233 --> 00:35:53,292
Have to go from him.

463
00:35:54,503 --> 00:35:58,405
What's the matter, Kent?
Afraid he will absorb your cowardice?

464
00:35:59,108 --> 00:36:00,735
- Come on !
- Get them!

465
00:36:00,910 --> 00:36:02,741
Let's go!

466
00:36:09,218 --> 00:36:11,243
Enter!

467
00:36:11,687 --> 00:36:13,917
Look for power.

468
00:36:20,096 --> 00:36:22,223
That's tear gas, idiot.

469
00:37:01,537 --> 00:37:03,505
There you are.

470
00:37:03,773 --> 00:37:06,708
If you want to survive this, stay with me.

471
00:37:07,743 --> 00:37:10,576
- Get them.
- Run.

472
00:37:22,057 --> 00:37:24,321
- Yeah, let's go.
- Come on.

473
00:37:42,144 --> 00:37:46,342
I should have left them with animals,
Kent, but I need to live.

474
00:37:49,051 --> 00:37:50,814
I want you to tell my story.

475
00:37:50,986 --> 00:37:55,650
The story of a man who refused
lunges to a foreign invader.

476
00:37:56,025 --> 00:37:58,357
Look out, he came right to us.

477
00:37:59,628 --> 00:38:02,529
Power, like the sun.

478
00:38:04,066 --> 00:38:08,093
That won't stop it, it absorbs
kinetic energy from the bullet.

479
00:38:12,441 --> 00:38:15,001
Pray for Einstein for the miracle, Kent.

480
00:38:24,220 --> 00:38:25,585
Earthquake.

481
00:38:37,933 --> 00:38:39,400
Attack me?

482
00:38:39,568 --> 00:38:42,401
You know what happened
when you took Lex Luthor? </ P>

483
00:38:52,348 --> 00:38:54,816
The same thing will happen
Superman. </ P>

484
00:39:00,623 --> 00:39:02,113
I always like you, Kent. </ P>

485
00:39:02,825 --> 00:39:06,784
You are humble, simple, 
funny is not coordinated.

486
00:39:06,962 --> 00:39:08,088
Humans.

487
00:39:08,264 --> 00:39:11,233
In short, you're everything he's not.

488
00:39:17,339 --> 00:39:20,274
I'll give you a present.

489
00:39:25,281 --> 00:39:28,773
Are you know that Moby-Dick
can be read at a frequency that is so high...

490
00:39:28,951 --> 00:39:32,580
... That it becomes a sonic drill
capable of carving through solid rock?

491
00:39:33,322 --> 00:39:34,516
Call me Ismail.

492
00:39:34,690 --> 00:39:37,318
A few years
then, never mind how long exactly...

493
00:39:38,994 --> 00:39:40,461
Stop.

494
00:39:52,007 --> 00:39:53,872
You can escape yourself whenever you want.

495
00:39:54,043 --> 00:39:55,067
I don't want to.

496
00:39:55,244 --> 00:39:59,442
I'll be fulfilled the chair,
knowing that I killed Superman.

497
00:39:59,615 --> 00:40:01,082
Poisoning him with an overdose...

498
00:40:01,250 --> 00:40:04,151
... From the same sunshine <br /

499
00:40:04,320 --> 00:40:05,719


500
00:40:05,888 --> 00:40:07,412
This is the truth, Kent.

501
00:40:07,589 --> 00:40:09,079
I am a present for you.

502
00:40:09,258 --> 00:40:11,852
He doesn't want the world
to know he's dying, of course. </ P>

503
00:40:12,027 --> 00:40:13,289
So break soft news. </ P>

504
00:40:13,462 --> 00:40:17,228
A tasteful 140-point title
must be enough. <

505
00:40:24,773 --> 00:40:26,365
This is as far as I'm going.

506
00:40:26,542 --> 00:40:30,444
I'm a beautiful niece, Nasthalthia,
will take you along the rest of the way.

507
00:40:30,612 --> 00:40:31,670
Mr Kent.

508
00:40:31,847 --> 00:40:36,910
He's 18, speaks 30 languages
and aspires to someday rule the world.

509
00:40:38,854 --> 00:40:41,652
I might leave him, after I'm done with that.

510
00:40:42,358 --> 00:40:45,725
It's like a waste. You and Superman
can have friends already...

511
00:40:45,894 --> 00:40:47,555
... And instead you will die. </ P>

512
00:40:47,730 --> 00:40:49,960
Ah, but he will die first. </ P>

513
00:41:04,580 --> 00:41:07,276
Where is it now, Mr. Kent?

514
00:41:07,850 --> 00:41:09,909
Deep space.

515
00:41:11,020 --> 00:41:12,317
Why?

516
00:41:12,488 --> 00:41:13,716
Do you know what this is?

517
00:41:13,889 --> 00:41:15,823
This city bottle Kandor.

518
00:41:15,991 --> 00:41:18,858
One of your enemies stole it
from Krypton, before exploding.

519
00:41:19,028 --> 00:41:22,589
Brainiac. He uses his technology
to miniaturize the biggest city...

520
00:41:22,765 --> 00:41:23,959
... My home world. </ P>

521
00:41:24,133 --> 00:41:27,364
I've tried to restore
thousands of people who live in there...

522
00:41:27,536 --> 00:41:28,867
... For normal size.

523
00:41:29,038 --> 00:41:30,972
You have found a way.

524
00:41:31,140 --> 00:41:32,539
No

525
00:41:32,708 --> 00:41:35,268
But I have found a

526
00:41:35,444 --> 00:41:36,775
And I will take them there.

527
00:41:37,946 --> 00:41:40,813
The problem is, it's far away.

528
00:41:40,983 --> 00:41:42,575
Even under normal circumstances...

529
00:41:42,751 --> 00:41:45,515
... It will take me three weeks
to fly there and come back.

530
00:41:45,687 --> 00:41:50,021
In my current condition,
it will take longer than that.

531
00:41:50,192 --> 00:41:52,285
It might take longer than I have.

532
00:41:52,795 --> 00:41:54,228
I don't understand.

533
00:41:54,830 --> 00:41:57,560
That's what I'm looking after you.

534
00:41:59,168 --> 00:42:01,568
I'm dying, Lois.

535
00:42:10,179 --> 00:42:13,080
You won't die.
You will find a way out of this.

536
00:42:13,482 --> 00:42:16,576
We will be together. Our children
will fly in Metropolis Park. </ P>

537
00:42:16,752 --> 00:42:17,776
My promise. </ P>

538
00:42:18,320 --> 00:42:23,519
We cannot have children.
Our biology is too different. </ P>

539
00:42:24,693 --> 00:42:27,685
Whatever happens,
we will never have more than this.

540
00:42:27,863 --> 00:42:29,592
What do you always say?

541
00:42:29,765 --> 00:42:31,665
"There is always a way."

542
00:42:31,834 --> 00:42:33,096
I'm sorry, Lois.

543
00:42:33,268 --> 00:42:36,669
Work doesn't stop
just because I'm dying.

544
00:42:41,343 --> 00:42:43,334
Bring people to their new home.

545
00:42:43,512 --> 00:42:46,606
When you come back,
I'll be here waiting.

546
00:43:24,653 --> 00:43:26,746
Look, in the sky.

547
00:43:53,248 --> 00:43:55,716
Sorry if I surprise you.

548
00:43:56,718 --> 00:44:00,745
It's been a long journey
and I feel a bit under the weather. </ p >

549
00:44:18,207 --> 00:44:19,731
What happened to Metropolis?

550
00:44:24,246 --> 00:44:25,907
Great Caesar ghost.

551
00:44:26,081 --> 00:44:28,948
Kent, where have you been
for the past two months?

552
00:44:29,117 --> 00:44:30,243
I went to your funeral. </ P>

553
00:44:30,719 --> 00:44:34,416
I accidentally buried under
Stryker's Island during the prison riots. </ P>

554
00:44:34,856 --> 00:44:37,791
Luckily for me, there was
a bomb shelter filled full there.

555
00:44:37,960 --> 00:44:41,487
To make a long story short,
Superman heard me asking for help -

556
00:44:41,830 --> 00:44:44,765
Superman is alive? I know that. </ P>

557
00:44:45,934 --> 00:44:46,958
Did he see this? </ P>

558
00:44:57,246 --> 00:44:58,679
Menyegarkan.

559
00:44:58,847 --> 00:45:00,109
And beautiful.

560
00:45:00,282 --> 00:45:02,842
A suitable place for capital
from the new Krypton.

561
00:45:03,418 --> 00:45:06,478
I think we can easily
clearly apes come out of Metropolis....

562
00:45:06,655 --> 00:45:08,122
... and build there.

563
00:45:08,590 --> 00:45:11,286
If you prefer, my love.

564
00:45:11,860 --> 00:45:13,760
Hello there.

565
00:45:14,363 --> 00:45:16,831
- Did you hear anything?
- Wind? </ P>

566
00:45:16,999 --> 00:45:19,524
Bar-El and Lilo. I just read everything about you. </ P>

567
00:45:19,935 --> 00:45:23,063
Astronauts from Krypton
have been lost in space for decades. </ P>

568
00:45:23,238 --> 00:45:26,036
It's an honor to meet you,
I'm from Krypton too. </ P>

569
00:45:26,208 --> 00:45:29,109
We know who you are, Superman. </ P>

570
00:45:29,278 --> 00:45:31,576
We found Earth
by tracking warp signatures...

571
00:45:31,747 --> 00:45:33,578
... The ship that brought you here. </ P>

572
00:45:33,749 --> 00:45:36,081
I don't know why you bothered to go back. </ P>

573
00:45:36,251 --> 00:45:38,310
Planet ini's rumah saya, saya dibesarkan di sini.

574
00:45:38,487 --> 00:45:40,216
But my Krypton name is Kal-El.

575
00:45:40,389 --> 00:45:42,482
I'm Jor-El's son.
We might be related.

576
00:45:43,158 --> 00:45:46,321
I remember Jor-El. A weak man. </ P>

577
00:45:46,495 --> 00:45:48,690
A dreamer is ineffective. </ P>

578
00:45:48,864 --> 00:45:51,526
The child follows the father. </ P>

579
00:45:52,301 --> 00:45:54,895
You can build a new Krypton
in this destitution.

580
00:45:55,437 --> 00:45:58,998
I don't have any rights
to force me to be more -

581
00:46:09,751 --> 00:46:11,582
You just moved to my fortress?

582
00:46:12,054 --> 00:46:14,022
It should not leave a key lying around.

583
00:46:15,190 --> 00:46:16,384
We have every right.

584
00:46:16,792 --> 00:46:19,420
The power we get
from the yellow sun of this world.

585
00:46:19,594 --> 00:46:22,859
The advantages of
our Krypton culture.

586
00:46:23,332 --> 00:46:28,497
You're negligent not taking
the same freedom as the rest of the planet.

587
00:46:33,809 --> 00:46:36,369
You knocked down the statue of my parents.

588
00:46:36,745 --> 00:46:40,181
We celebrate Krypton's life, 
not death.

589
00:46:40,349 --> 00:46:43,045
This whole place smells of morbidity.

590
00:46:49,725 --> 00:46:53,627
Even Krypton is a crazy criminal,
forever trapped in the Phantom Zone...

591
00:46:53,795 --> 00:46:57,458
... More evidence of nobles < br /> compared to the best of human apes.

592
00:46:57,632 --> 00:46:59,293
You should be ashamed.

593
00:47:00,335 --> 00:47:03,202
I thought maybe
you could replace me after I left...

594
00:47:04,072 --> 00:47:07,769
... But you don't have the best interests of
the people of this planet at heart.

595
00:47:07,943 --> 00:47:11,003
And this is you
sucking your chest at me, right?

596
00:47:11,179 --> 00:47:12,737
You are authentic. </ P>

597
00:47:12,914 --> 00:47:14,404
Disgusting. </ P>

598
00:47:58,627 --> 00:48:01,152
You have broken the moon. </ P>

599
00:48:04,299 --> 00:48:06,494
I think you look better in the dress. </ P>

600
00:48:06,668 --> 00:48:09,330
I not aware of Krypton's fashion
so popular.

601
00:48:09,805 --> 00:48:13,764
Krypton's everything.
This is a new world, Mr. Kent.

602
00:48:20,649 --> 00:48:24,517
I know you are behind me, Steve.
So what do you do, just sto - Ah!

603
00:48:26,521 --> 00:48:29,820
I miss you, Kent. You're gold comedy. </ P>

604
00:48:32,594 --> 00:48:33,822
Your hairpiece is on fire. </ P>

605
00:48:34,362 --> 00:48:37,195
I'm not wearing - Ah! </ P>

606
00:48:39,267 --> 00:48:41,167
That should be a little embarrassing. </ P>

607
00:48:41,336 --> 00:48:44,203
So this is where Superman hides.

608
00:48:44,372 --> 00:48:46,135
This is worse than I thought.

609
00:48:46,308 --> 00:48:48,367
You choose to disguise your greatness...

610
00:48:48,543 --> 00:48:51,808
... And jump- jump with apes
as their own one.

611
00:48:51,980 --> 00:48:53,538
Are you dignified?

612
00:48:54,149 --> 00:48:56,811
I'm full of dignity.

613
00:48:57,252 --> 00:48:59,083
I can see how you will make mistake...

614
00:48:59,254 --> 00:49:02,621
... But, despite this big bod,
I'm not Superman.

615
00:49:02,791 --> 00:49:04,520
Call Superman by watching your signal.

616
00:49:04,726 --> 00:49:07,217
- Where are you going to go?
- Nosebleeds. </ P>

617
00:49:07,729 --> 00:49:08,753
Enough. </ P>

618
00:49:08,930 --> 00:49:11,364
This degrading imitation will stop. </ P>

619
00:49:11,533 --> 00:49:14,627
- Krypton Express Color or - < br /> - Bar-El.

620
00:49:14,803 --> 00:49:17,704
I feel that way - Uh.

621
00:49:17,873 --> 00:49:18,897
No

622
00:49:25,814 --> 00:49:27,406
I have him.

623
00:49:30,051 --> 00:49:33,452
Take your bare hand from him.

624
00:49:34,389 --> 00:49:35,856
I'm not can fly.

625
00:49:36,024 --> 00:49:38,515
I'm very weak. Why do I feel so weak? </ P>

626
00:49:39,194 --> 00:49:42,391
You said you retraced the road
the ship I did to get to Earth. </ P>

627
00:49:42,564 --> 00:49:45,226
That means you passed
Krypton's debris field.

628
00:49:45,400 --> 00:49:48,858
Minerals in your body
have slowly turned to Kryptonite.

629
00:49:49,037 --> 00:49:52,302
I don't need help. Not from you. </ P>

630
00:49:55,911 --> 00:49:57,139
Bar-El. </ P>

631
00:49:59,748 --> 00:50:01,807
I can't see. </ P>

632
00:50:05,954 --> 00:50:08,081
I have done what I can
to make comfortable.

633
00:50:08,590 --> 00:50:11,525
But I can't neutralize
the Kryptonite in your body.

634
00:50:11,693 --> 00:50:13,217
Not in time.

635
00:50:13,395 --> 00:50:17,422
After all we've done,
you still show kindness.

636
00:50:18,033 --> 00:50:20,729
My earth's parents teach me forgiveness.

637
00:50:20,902 --> 00:50:23,393
Humanity has a lot to teach us.

638
00:50:23,872 --> 00:50:25,237
Maybe.

639
00:50:25,407 --> 00:50:30,401
Kal-El, son of Krypton, 
I am proud to call you my relative. </ P>

640
00:50:31,279 --> 00:50:33,873
Our greatness lives in you. </ P>

641
00:50:34,816 --> 00:50:36,147
We don't have much time. </ P>

642
00:50:39,020 --> 00:50:41,181
There are ways to save both of us.

643
00:50:41,356 --> 00:50:42,983
Surely you have thought about it.

644
00:50:43,825 --> 00:50:45,417
Yes.

645
00:50:45,594 --> 00:50:47,152
But it must be your choice.

646
00:50:48,129 --> 00:50:49,756
I will try to find a way to cure you.

647
00:50:50,332 --> 00:50:52,926
But your own time is short.

648
00:50:53,635 --> 00:50:55,603
Do what you have to.

649
00:51:02,110 --> 00:51:05,045
Send us to the Phantom Zone.

650
00:51:31,039 --> 00:51:32,939
Forgiveness.

651
00:51:39,481 --> 00:51:41,244
You win, Luthor.

652
00:51:41,850 --> 00:51:43,408
I'm dying.

653
00:51:43,585 --> 00:51:44,847
This world is yours...

654
00:51:45,020 --> 00:51:48,285
... At least for three weeks < br> You have left before they execute you.

655
00:51:48,456 --> 00:51:50,321
So, here's the challenge.

656
00:51:50,492 --> 00:51:53,689
All the things you said you would
do to benefit humanity...

657
00:51:53,862 --> 00:51:55,329
... If I'm not on the road?

658
00:51:55,497 --> 00:51:56,930
Now is the time to prove it.

659
00:51:57,966 --> 00:52:01,197
Lex, I know there is a good among you.

660
00:52:14,182 --> 00:52:16,173
You show me everything
I need to know .. .

661
00:52:16,351 --> 00:52:18,285
... So I can leave without you.

662
00:52:18,753 --> 00:52:21,347
I just wish I had shown them the same.

663
00:52:27,896 --> 00:52:29,329
Clark?

664
00:52:32,767 --> 00:52:36,100
You won't sneak in and out
without visiting your mother? </ P>

665
00:52:36,271 --> 00:52:39,638
Of course not.
I just want to leave flowers. </ P>

666
00:52:39,808 --> 00:52:42,902
This is Krypton, it won't ever withered.

667
00:52:43,078 --> 00:52:45,876
You look thin. Are you sick? </ P>

668
00:52:46,481 --> 00:52:48,608
Ma, I'm Superman. </ P>

669
00:52:49,250 --> 00:52:50,547
And I'm your mother. </ P>

670
00:52:51,152 --> 00:52:53,086
You take better care of yourself. </ P>

671
00:52:53,254 --> 00:52:55,017
Ya, Ma'am.

672
00:52:58,793 --> 00:53:01,057
- Do you miss him?
- Every day.

673
00:53:02,030 --> 00:53:04,863
But his soul is always with us.

674
00:53:05,567 --> 00:53:09,264
So, you have time to eat,
or do you </ P>

675
00:53:15,877 --> 00:53:17,174
I love you, Ma. </ P>

676
00:53:17,679 --> 00:53:19,943
I love you too, son. </ P>

677
00:53:33,628 --> 00:53:35,960
Ah. </ P>

678
00:53:41,970 --> 00:53:43,369
Through holy anointing...

679
00:53:43,538 --> 00:53:45,870
Maybe... God,
in His love and mercy, help you -

680
00:53:46,040 --> 00:53:50,170
Get it from me, Padre.
You smell irrational .

681
00:53:50,945 --> 00:53:52,310
Typical.

682
00:53:52,480 --> 00:53:54,471
Superman doesn't even bother to show.

683
00:53:55,049 --> 00:53:57,415
I've planned for him to be here
to see this.

684
00:53:57,585 --> 00:54:00,145
I'm sure he will hear all that.

685
00:54:24,245 --> 00:54:28,306
You knuckled-dragged fools.
It was almost too easy.

686
00:54:28,483 --> 00:54:29,541
I was last asked?

687
00:54:29,717 --> 00:54:33,881
That the cocktail is
a 24-hour super-power serum.

688
00:54:47,035 --> 00:54:48,696
My turn.

689
00:54:53,942 --> 00:54:57,139
I will be happy to clean
Sun-Eater's pen for you, Superman.

690
00:54:57,312 --> 00:54:59,576
Just the way I say goodbye
for little friends.

691
00:54:59,747 --> 00:55:02,807
He's probably one of the most
dangerous creatures in the universe...

692
00:55:02,984 --> 00:55:05,077
... But I'm still going, mm...

693
00:55:05,253 --> 00:55:08,154
-... miss it.
- Are you okay?

694
00:55:14,162 --> 00:55:17,131
Superman journal, enter final.

695
00:55:17,532 --> 00:55:21,400
My cell breaks down
at an alarming rate.

696
00:55:21,569 --> 00:55:23,628
I am running out of time.

697
00:55:24,939 --> 00:55:27,965
I have a little regret.
My life has been a miracle.

698
00:55:28,877 --> 00:55:34,076
I have traveled across space and time,
see and do things beyond imagination.

699
00:55:34,249 --> 00:55:39,209
I have parents who love me,
good friends like Pete, Lana and Jimmy.

700
00:55:39,387 --> 00:55:42,413
I must help people,
while living an amazing adventure.

701
00:55:43,091 --> 00:55:45,059
I love a good woman.

702
00:55:45,426 --> 00:55:47,087
And she loves me again.

703
00:55:48,663 --> 00:55:50,460
I'm tired.

704
00:55:51,165 --> 00:55:53,827
But I still have one more job to do .

705
00:56:02,543 --> 00:56:03,669
It is unreasonable.

706
00:56:04,178 --> 00:56:05,304
Cannot refuse.

707
00:56:05,480 --> 00:56:10,349
I have super powers for 24 hours,
the serum he created.

708
00:56:10,885 --> 00:56:14,753
- How about it?
- His fortress is less than entirely safe.

709
00:56:15,223 --> 00:56:17,691
Cool. When do I receive my super powers? </ P>

710
00:56:17,859 --> 00:56:20,259
The same day that I can trust you
with the car key. </ P>

711
00:56:20,428 --> 00:56:23,693
On your feet.
I have determined the dung Stryker's free. </ P>

712
00:56:23,865 --> 00:56:26,766
They will keep the police busy
with their riots. </ P>

713
00:56:34,776 --> 00:56:35,834
And you will. </ P>

714
00:56:36,711 --> 00:56:39,111
Remote control for my terror weapons.

715
00:56:39,781 --> 00:56:41,078
Have fun.

716
00:56:41,249 --> 00:56:44,116
If you have all of his power,
why bother with all this?

717
00:56:45,620 --> 00:56:48,384
You won't ask
if you've seen it in a fight.

718
00:56:48,556 --> 00:56:50,581
And I have fought against him a lot.

719
00:56:50,758 --> 00:56:54,159
That's why I've made arrangements
for extra insurance.

720
00:56:55,830 --> 00:57:00,927
Unlike me, Superman lost his power
under the red sun, right?

721
00:57:03,137 --> 00:57:05,503
Friends in high places.

722
00:57:06,407 --> 00:57:08,398
Where is Superman? </ P>

723
00:57:08,576 --> 00:57:10,840
Are you afraid of the sun tyrants? </ P>

724
00:57:11,579 --> 00:57:15,345
Face the specter of the world. </ P>

725
00:57:17,752 --> 00:57:20,915
Luthor's secret allies
finally revealed themselves. </ P>

726
00:57:21,356 --> 00:57:24,587
My last adventure will begin.

727
00:57:24,759 --> 00:57:27,353
This is Superman, sign out.

728
00:57:31,966 --> 00:57:34,434
You won't stand alone.

729
00:57:34,602 --> 00:57:38,561
One of us will stay behind ,
to defend your fortress for posterity.

730
00:57:38,740 --> 00:57:41,675
The rest of us will fight at your side.

731
00:57:42,477 --> 00:57:44,502
I can't ask for greater loyalty.

732
00:57:45,313 --> 00:57:47,941
Solaris is a living sun computer.

733
00:57:48,116 --> 00:57:52,212
He healthy star is poison, makes them emit light blue
that he can metabolize.

734
00:57:52,387 --> 00:57:57,086
Your receiver set to 430 Terahertz, < br /> and you will be able to hear it.

735
00:58:03,498 --> 00:58:07,161
Impossible, I make your sun red.

736
00:58:07,335 --> 00:58:10,327
You must have no power.

737
00:58:11,606 --> 00:58:12,800
I see now.

738
00:58:12,974 --> 00:58:15,943
covers you protecting you
from red sunlight.

739
00:58:16,110 --> 00:58:19,910
But it can't last long this heat.

740
00:58:21,049 --> 00:58:23,711
It must work long enough
for me to take care of you.

741
00:58:23,885 --> 00:58:26,911
No, your sun is dying...

742
00:58:27,088 --> 00:58:30,421
... But I killed you first.

743
00:58:31,159 --> 00:58:32,626
Stop this. </ p >

744
00:58:32,794 --> 00:58:35,888
Whatever Luthor offers you,
he will betray you.

745
00:58:37,965 --> 00:58:41,799
I betrayed Luthor first.

746
00:58:46,641 --> 00:58:50,771
I will eat your sun,
and replace it in sky.

747
00:58:51,946 --> 00:58:57,350
Your person will pray to me,
or die in the cold darkness.

748
00:59:07,528 --> 00:59:10,292
- Save yourself.
- No

749
00:59:10,465 --> 00:59:13,957
Solaris overrides the Robot 7 program & apos; s.

750
00:59:14,135 --> 00:59:17,627
Robot 7 stole super-serum for Luthor.

751
00:59:19,674 --> 00:59:21,801
Robot 7 must redeem.

752
00:59:31,085 --> 00:59:33,246
I'm sorry.

753
00:59:44,565 --> 00:59:46,089
What is this?

754
00:59:46,701 --> 00:59:49,534
Natural enemies of the naughty sun.

755
00:59:51,038 --> 00:59:52,835
Meet my pet Sun-Eater.

756
00:59:53,674 --> 00:59:58,077
Abomination! Ohhh! </ P>

757
01:00:01,082 --> 01:00:02,208
Surrender, Solaris. </ P>

758
01:00:02,383 --> 01:00:04,180
You can't defeat him, there's no need to be -

759
01:00:09,891 --> 01:00:11,381
You killed him. </ P>

760
01:00:25,606 --> 01:00:26,937
Sky & apos; s normal again.

761
01:00:27,909 --> 01:00:30,343
Superman must have -

762
01:00:32,547 --> 01:00:35,015
Get out of the car, Miss Lane.
Everyone, now.

763
01:00:47,328 --> 01:00:50,695
Jimmy Olsen and Lois Lane, right?

764
01:00:51,566 --> 01:00:54,228
You two are very postmortem.

765
01:01:07,215 --> 01:01:09,240
Mercy.

766
01:01:12,119 --> 01:01:14,815
I don't think I've left anything.

767
01:01:28,836 --> 01:01:31,930
Give me one good reason
I can't yawn you.

768
01:01:33,241 --> 01:01:37,268
Our front page story will write
about you for Daily Planet tomorrow?

769
01:01:38,312 --> 01:01:39,973
Hmm. </ P>

770
01:01:42,683 --> 01:01:45,777
Kent, what happened to you?
You look like hell. </ P>

771
01:01:48,556 --> 01:01:50,615
I saw everything, Perry. </ P>

772
01:01:50,992 --> 01:01:52,983
I have a big story tomorrow.

773
01:01:58,966 --> 01:02:01,332
Just finished it.

774
01:02:03,204 --> 01:02:04,933
Clark.

775
01:02:08,376 --> 01:02:10,844
- He didn't breathe.
- No

776
01:02:11,445 --> 01:02:13,936
He doesn't have heartbeat, Lois.

777
01:02:19,253 --> 01:02:20,447
Look at that.

778
01:02:27,395 --> 01:02:29,625
He is the one who worries you the most.

779
01:02:29,797 --> 01:02:32,288
You get the hell out of here, Luthor!

780
01:02:32,466 --> 01:02:35,401
It's no way to talk
to save the Earth's future. </ P>

781
01:02:35,569 --> 01:02:38,800
Who, by the way,
you were sent to an electric chair. </ P>

782
01:02:38,973 --> 01:02:40,736
The truth sent you to the chair.

783
01:02:40,908 --> 01:02:42,398
I don't believe in the truth.

784
01:02:42,576 --> 01:02:45,272
You can't measure it
or hold it in your hand.

785
01:02:45,446 --> 01:02:48,574
I mean, what's the truth?

786
01:02:48,749 --> 01:02:51,377
Lex, stop it.
I know what strength is like .

787
01:02:51,552 --> 01:02:54,214
This is intoxicating, but there is more to it.

788
01:02:54,388 --> 01:02:55,980
Use super senses.

789
01:02:56,157 --> 01:02:57,920
Just think for a while.

790
01:02:58,893 --> 01:03:01,521
You can stop trying my stall.

791
01:03:02,530 --> 01:03:03,554
Ah!

792
01:03:03,731 --> 01:03:06,666
And you won't need
annoying signal watching again.

793
01:03:06,834 --> 01:03:09,166
Superman won't come
to save.

794
01:03:09,337 --> 01:03:11,498
Too bad, because without him,
we messed up.

795
01:03:11,906 --> 01:03:16,400
Look at these photos from us
Singapore tables, the sun turns blue.

796
01:03:19,347 --> 01:03:22,407
Don't you get it? Solaris betrays you
and is poisoned by the sun. </ P>

797
01:03:22,583 --> 01:03:24,608
You are futile, a little stupid. </ P>

798
01:03:24,785 --> 01:03:26,582
Stupid? </ P>

799
01:03:31,425 --> 01:03:33,052
Lois.

800
01:03:34,595 --> 01:03:38,292
Others feel like acting out
against the most powerful person on Earth?

801
01:03:38,466 --> 01:03:40,093
I do.

802
01:03:43,838 --> 01:03:45,965
What are you trying to hide from me? </ p >

803
01:03:46,140 --> 01:03:47,732
Gravity gun.

804
01:04:04,191 --> 01:04:05,852
Clark?

805
01:04:06,527 --> 01:04:07,755
I say, Lois.

806
01:04:10,598 --> 01:04:12,395
Superman.

807
01:04:25,479 --> 01:04:28,107
Have you ever thought 
/> that it will end like this?

808
01:04:28,649 --> 01:04:30,617
I look down on you?

809
01:04:30,785 --> 01:04:34,812
Actually, I have everything
think to end is pretty much exactly like this.

810
01:04:34,989 --> 01:04:38,186
I've been on you
since the first Robot 7 worked.

811
01:04:43,597 --> 01:04:44,962
It's hard to stay in the air?

812
01:04:45,132 --> 01:04:48,295
I just increased
you personally gravitational 500 times. </ P>

813
01:04:48,702 --> 01:04:51,262
That's not why I use a gravity gun, I -

814
01:04:51,439 --> 01:04:53,031
No

815
01:05:02,650 --> 01:05:05,050
If I die, you die first. </ P>

816
01:06:12,653 --> 01:06:13,779
See. </ P>

817
01:06:22,863 --> 01:06:25,263
Selamat datang di dunia baru.

818
01:06:31,539 --> 01:06:33,598
Putting down your weapon
and you won't get hurt.

819
01:06:33,774 --> 01:06:35,969
I'll move to the White House
today.

820
01:06:36,143 --> 01:06:39,203
I'll make my official statement later

821
01:06:40,614 --> 01:06:41,672
Ooh.

822
01:06:41,849 --> 01:06:45,307
Can we have a trial show
before we put this traitor dead?

823
01:06:50,991 --> 01:06:53,619
- Are you okay? 
- Better than nothing. </ P>

824
01:06:54,495 --> 01:06:58,261
I can see
the entire electromagnetic spectrum...

825
01:06:58,432 --> 01:07:04,098
... And they have to be atoms,
clouds less likely.

826
01:07:04,939 --> 01:07:08,431
Einstein can't connect
the other three gravitational forces...

827
01:07:08,609 --> 01:07:10,577
... But if he can see this...

828
01:07:11,579 --> 01:07:13,444
This is very clear.

829
01:07:13,614 --> 01:07:15,081
Uncle Lex?

830
01:07:15,249 --> 01:07:17,979
The fundamental strength of
is confused with consciousness.

831
01:07:18,152 --> 01:07:20,245
Everything is connected.

832
01:07:20,421 --> 01:07:22,912
Everyone.

833
01:07:23,157 --> 01:07:26,854
And this is how he sees things
all the time.

834
01:07:27,027 --> 01:07:28,619
Every day.

835
01:07:28,796 --> 01:07:31,856
I don't know
if I have to be worried or embarrassed.

836
01:07:32,333 --> 01:07:34,233
This is a cruel joke.

837
01:07:34,401 --> 01:07:36,494
The clockwork mechanistic reality...

838
01:07:36,670 --> 01:07:42,108
... Relying on precious
may conflict with entropy, in life.

839
01:07:42,276 --> 01:07:43,937
And the clockwork doesn't care.

840
01:07:44,111 --> 01:07:48,673
It's like - Like it's all just us,
here together. </ P>

841
01:07:49,650 --> 01:07:51,174
We're all we have. </ P>

842
01:07:51,919 --> 01:07:54,114
You're embarrassing me
outside therapy. <

843
01:07:54,288 --> 01:07:56,552
You have to forgive him, Nasthalthia.

844
01:07:57,157 --> 01:07:59,489
He only knows
how things work.

845
01:08:00,361 --> 01:08:02,625
Gravitational warps time.

846
01:08:02,796 --> 01:08:05,663
Superman is stuck I
in a relativistic puzzle.

847
01:08:06,100 --> 01:08:12,164
He tried to say 24 hours.
Super-power has just run out.

848
01:08:12,339 --> 01:08:14,273
But it's only a few hours.

849
01:08:14,441 --> 01:08:15,874
Relative to us.

850
01:08:16,043 --> 01:08:18,637
The gravity gun speeds up the clock a little.

851
01:08:18,812 --> 01:08:21,406
You don't think I made more than -?

852
01:08:21,582 --> 01:08:23,812
Looking for this?

853
01:08:24,852 --> 01:08:27,377
Give it back. I see everything. </ P>

854
01:08:27,554 --> 01:08:29,317
I see how to save the world. </ P>

855
01:08:34,962 --> 01:08:36,725
I can make everyone see. </ P>

856
01:08:37,898 --> 01:08:41,459
If it's not for you,
I can save the world.

857
01:08:42,403 --> 01:08:44,428
If that matters to you, Luthor...

858
01:08:45,205 --> 01:08:47,435
... You can save the world
years ago.

859
01:08:49,576 --> 01:08:50,873
</ P>

860
01:08:58,552 --> 01:09:00,952
Oh, your bad face. </ P>

861
01:09:02,589 --> 01:09:05,114
No one can fix the sun except me, Lois. </ P>

862
01:09:05,759 --> 01:09:08,421
I turned into pure energy...

863
01:09:11,832 --> 01:09:15,563
... And I only have one chance
to save the world.

864
01:09:16,570 --> 01:09:18,629
That's all you ever needed.

865
01:09:20,107 --> 01:09:22,075
I love you, Lois Lane .. .

866
01:09:22,943 --> 01:09:25,036
... Until the end of time.

867
01:10:54,401 --> 01:10:57,097
Are you sure you don't want to talk
at the memorial service?

868
01:10:57,271 --> 01:10:59,967
Thousands of people there
pay respect for them.

869
01:11:00,140 --> 01:11:01,607
He doesn't die. </ p >

870
01:11:01,775 --> 01:11:03,800
He is up there fixing the sun.

871
01:11:03,977 --> 01:11:06,571
And when he does, he will come back.

872
01:11:07,514 --> 01:11:10,074
And I will be here waiting for him.

873
01:11:18,425 --> 01:11:20,290
Definitely planet.

874
01:11:20,460 --> 01:11:22,758
Desperate scientist.

875
01:11:22,930 --> 01:11:24,557
Last hope.

876
01:11:24,731 --> 01:11:26,699
Please partner.

877
01:11:26,867 --> 01:11:28,095
Superman.

878
01:11:28,735 --> 01:11:30,635
We all know the story, Luthor.

879
01:11:30,804 --> 01:11:32,533
Why are you asking to see me?

880
01:11:33,040 --> 01:11:34,507
If this is an escape attempt -

881
01:11:34,675 --> 01:11:36,609
I'm free.

882
01:11:36,777 --> 01:11:40,508
No, I've received
I'm near execution. </ P>

883
01:11:41,215 --> 01:11:43,513
This is confession. </ P>

884
01:11:43,684 --> 01:11:47,085
I'm sorry, doctor, because I have sinned. </ P>

885
01:11:48,188 --> 01:11:49,678
Many .

886
01:11:50,991 --> 01:11:52,515
You killed him.

887
01:11:52,693 --> 01:11:57,756
And my bed claims I have ever seen
the way I can't change it.

888
01:11:57,931 --> 01:12:01,196
But there is one thing I can do
to respect his memory.

889
01:12:11,945 --> 01:12:17,645
"AACCATTA"....

890
01:12:18,352 --> 01:12:22,584
- Is that -?
- A Superman genetic code map.

891
01:12:23,223 --> 01:12:26,454
I reverse-engineered it
from 24 - the super-serum clock.

892
01:12:26,627 --> 01:12:29,755
I finally found out
how to copy it.

893
01:12:29,930 --> 01:12:31,261
No

894
01:12:31,431 --> 01:12:35,765
Of course, it would require an egg /> from a healthy human woman.

895
01:13:00,727 --> 01:13:03,628
They always say they want children.

896
01:13:10,871 --> 01:13:12,964
He doesn't die.

897
01:13:13,307 --> 01:13:16,003
He is up there repairing the sun .

898
01:13:17,044 --> 01:13:20,036
And when he does, he will come back.