1
00:00:22,606 --> 00:00:25,692
I'm here with
James Maxwell in his solo show.

2
00:00:25,901 --> 00:00:28,946
Are you pleased with tonight?
Satisfied with your final product?

3
00:00:29,154 --> 00:00:31,782
I would hope so, I'm standing
in a room filled with it, right?

4
00:00:31,990 --> 00:00:34,576
Do you feel like
this is your best work,

5
00:00:34,785 --> 00:00:36,995
or do you feel like your best
work is still yet to come?

6
00:00:37,204 --> 00:00:39,039
Why don't you ask me
that in ten years?

7
00:00:39,248 --> 00:00:43,293
Okay, sorry,
can you excuse me for a second?

8
00:00:43,460 --> 00:00:45,504
I wasn't finished
with the interview.

9
00:00:48,423 --> 00:00:51,635
James, I want you to
meet Arthur Chang.

10
00:00:51,802 --> 00:00:53,929
- He's from Vogue.
- How you doing?

11
00:00:54,137 --> 00:00:57,099
- Congratulations. Congratulations.
- Thank you.

12
00:00:57,307 --> 00:00:59,851
Thank you, man, thank you.

13
00:01:00,060 --> 00:01:01,812
- Hi.
- You like this one?

14
00:01:02,020 --> 00:01:04,314
- I do. I do.
- I might know the artist.

15
00:01:04,523 --> 00:01:06,066
And I might be able
to get you a deal.

16
00:01:06,275 --> 00:01:07,609
- A deal?
- Yeah.

17
00:01:07,818 --> 00:01:09,486
Just my opinion,
my professional opinion,

18
00:01:09,695 --> 00:01:11,613
maybe don't give out deals,
and the artist

19
00:01:11,780 --> 00:01:13,407
doesn't have to sleep on
his buddy's couch anymore.

20
00:01:13,615 --> 00:01:15,033
Maybe he sleeps
on his buddy's couch

21
00:01:15,242 --> 00:01:17,160
- 'cause he likes his kids.
- You can have one of the kids.

22
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
You can buy one of the kids
when you make some money.

23
00:01:19,204 --> 00:01:20,872
- I am blown away.
- Everything's for sale.

24
00:01:21,081 --> 00:01:23,709
This is amazing.
All of it.

25
00:01:23,917 --> 00:01:27,504
Just know that I'm available
to be muse in any way possible.

26
00:01:27,713 --> 00:01:29,965
- Did you hear that? She said any way possible.
- I did.

27
00:01:30,132 --> 00:01:32,175
I know.
No, it's absolutely fine

28
00:01:32,384 --> 00:01:34,261
because I've always wanted
to fuck Barbara Bush.

29
00:01:34,469 --> 00:01:37,681
Is she here tonight? Come here.
All kidding aside, okay?

30
00:01:37,889 --> 00:01:40,142
- What?
- You are beyond talented.

31
00:01:40,350 --> 00:01:42,102
You deserve all this,
and we are very proud of you.

32
00:01:42,311 --> 00:01:44,521
- So proud. We love you.
- And I love you.

33
00:01:44,730 --> 00:01:46,982
Oh, my God!
I'm at the right place!

34
00:01:47,190 --> 00:01:51,153
Ah! Oh, honey.
Gosh, they look great.

35
00:01:51,361 --> 00:01:54,489
- Oh, hi, you, hi.
- What do you think?

36
00:01:54,698 --> 00:01:56,366
Maybe no more monthly trips
to Western Union.

37
00:01:56,575 --> 00:01:59,036
You know, I've made some trips
down to Western Union

38
00:01:59,244 --> 00:02:01,622
for you too, sir,
Mr. Rockefeller.

39
00:02:01,830 --> 00:02:03,790
Who are you? Loosen up.

40
00:02:03,999 --> 00:02:06,168
You look like
you're suffocating.

41
00:02:06,376 --> 00:02:07,336
Untuck. Untuck.

42
00:02:07,544 --> 00:02:10,714
Hi.

43
00:02:10,922 --> 00:02:11,965
Come here.

44
00:02:12,174 --> 00:02:13,425
- Maybe not.
- Okay.

45
00:02:13,634 --> 00:02:16,678
Hi. Welcome.
Can I steal the man of the hour?

46
00:02:16,845 --> 00:02:18,972
Oh, did you hear that?
The man of the hour.

47
00:02:19,181 --> 00:02:21,391
You are the man of the hour.
And your hour is almost up.

48
00:02:21,600 --> 00:02:24,895
So please do your schmooze thing
with these weird people,

49
00:02:25,103 --> 00:02:26,438
and we will meet you
over at Bobby's.

50
00:02:26,647 --> 00:02:27,606
First drink's on you.

51
00:02:34,696 --> 00:02:36,281
I gotta be up at 5:30
in the morning.

52
00:02:36,490 --> 00:02:37,491
Where is this guy?

53
00:02:37,699 --> 00:02:38,867
Relax,
he'll be here in a second.

54
00:02:39,076 --> 00:02:40,744
He just needed
some time to himself.

55
00:02:40,952 --> 00:02:43,080
Some time to himself?

56
00:02:43,288 --> 00:02:44,998
Is this the right place?

57
00:02:47,084 --> 00:02:48,377
My boy!

58
00:02:48,543 --> 00:02:50,462
Hey, Bobby,
whatever he wants on me.

59
00:02:50,671 --> 00:02:52,589
A beer, please,
Bobby, my friend.

60
00:02:52,798 --> 00:02:55,759
- He'll have a beer.
- Okay, Vincent, man.

61
00:02:55,967 --> 00:02:58,345
- So? Verdict, verdict.
- Come on!

62
00:02:58,553 --> 00:03:02,432
I sold every painting.

63
00:03:02,641 --> 00:03:04,810
Oh, I'm not surprised a bit.
Not a bit.

64
00:03:05,018 --> 00:03:07,646
- I'm a little prejudiced.
- I want to make a toast.

65
00:03:07,854 --> 00:03:09,398
I can't believe it.
Your first show?

66
00:03:09,606 --> 00:03:10,982
You sell everything.
I want to say something.

67
00:03:11,191 --> 00:03:12,693
Zip it.
Don't say anything.

68
00:03:12,901 --> 00:03:14,403
Bobby, no more drinks
for this one.

69
00:03:14,611 --> 00:03:16,238
- You do it. Go.
- Oh, can I?

70
00:03:16,446 --> 00:03:18,031
- Yeah, please.
- Thank you very much.

71
00:03:18,240 --> 00:03:19,908
Now that I'm allowed to speak,
to my best friend

72
00:03:20,117 --> 00:03:22,035
in the whole world,
I love you very m…

73
00:03:22,244 --> 00:03:24,121
- To the next… who's a big artist?
- Basquiat.

74
00:03:24,329 --> 00:03:26,331
That's a lot of pressure.
That's a lot of pressure.

75
00:03:26,540 --> 00:03:30,669
Hey, the world is your oyster,
babe, I love you very much.

76
00:03:30,877 --> 00:03:33,004
- Salud!
- Hey, James Maxwell, huh?

77
00:03:33,213 --> 00:03:35,799
- Everybody, James Maxwell!
- Cheers!

78
00:03:36,007 --> 00:03:40,345
James!

79
00:03:40,554 --> 00:03:42,431
James!

80
00:03:42,639 --> 00:03:46,143
What? What?

81
00:03:46,351 --> 00:03:50,939
- Get in here!
- I'm still drunk.

82
00:03:51,148 --> 00:03:54,067
We're being attacked.

83
00:03:54,276 --> 00:03:55,819
What,
what are you talking about?

84
00:04:00,157 --> 00:04:03,160
What are you talking about?
Hmm?

85
00:04:03,368 --> 00:04:05,829
- Come look at this.
- What are you going on about?

86
00:04:11,251 --> 00:04:12,961
This is a movie?

87
00:04:13,170 --> 00:04:15,338
No, this is happening.
It's on every channel.

88
00:04:15,547 --> 00:04:18,175
What?

89
00:04:18,383 --> 00:04:20,177
Oh, my God, all those people.

90
00:04:20,343 --> 00:04:22,763
Oh, my God, no.

91
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
No.

92
00:04:24,681 --> 00:04:29,144
No!

93
00:04:29,352 --> 00:04:31,188
They might not have made it
to work, right?

94
00:04:31,396 --> 00:04:33,982
Pick up the phone.

95
00:04:36,067 --> 00:04:39,362
Pick up the fucking phone!
Fuck.

96
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
Fuck.

97
00:04:47,621 --> 00:04:49,414
I'm going down there, okay?

98
00:04:52,083 --> 00:04:53,919
Due to an emergency situation,

99
00:04:54,127 --> 00:04:56,630
we are unable to take your call
at this <i>time.</i>

100
00:04:56,838 --> 00:04:58,673
<i>Please try your call later.</i>

101
00:05:11,269 --> 00:05:13,230
First let me start
by telling you

102
00:05:13,438 --> 00:05:15,690
lam so sorry for your loss.

103
00:05:15,899 --> 00:05:20,779
So, Mr. Maxwell,
it says here that Elizabeth

104
00:05:20,987 --> 00:05:23,949
and Alexander Clark
in the event of their death

105
00:05:24,157 --> 00:05:27,244
bequeath guardianship
of both of their children,

106
00:05:27,452 --> 00:05:29,955
Alexis and Grace Clark

107
00:05:30,163 --> 00:05:33,959
to… you.

108
00:05:34,167 --> 00:05:36,253
- To James?
- What?

109
00:05:36,461 --> 00:05:38,046
There has to be
some sort of mistake.

110
00:05:38,255 --> 00:05:39,631
I'm afraid there isn't. It's…

111
00:05:39,840 --> 00:05:41,591
Why would they not
have told me that?

112
00:05:41,800 --> 00:05:45,345
To be honest, Mr. Maxwell,
younger parents,

113
00:05:45,554 --> 00:05:49,099
parents in general would never
imagine this happening,

114
00:05:49,307 --> 00:05:51,101
certainly not like this.

115
00:05:51,309 --> 00:05:54,396
Okay, so, I mean, what…

116
00:05:54,604 --> 00:05:57,858
What are…
what are the options?

117
00:05:58,066 --> 00:06:01,278
Well, should you choose
not to accept guardianship,

118
00:06:01,486 --> 00:06:05,031
the children would be put
in foster care.

119
00:06:05,240 --> 00:06:07,075
Together?

120
00:06:07,284 --> 00:06:09,744
- In foster care together?
- It's highly unlikely.

121
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
This is so beautiful.

122
00:06:53,246 --> 00:06:56,917
Gracie, oh! Gracie!
You were so wonderful.

123
00:06:57,125 --> 00:06:59,294
Teach, I can't believe you came.

124
00:06:59,502 --> 00:07:01,087
I just happened to be
in the neighborhood.

125
00:07:01,296 --> 00:07:03,423
- Thought I'd stop by.
- Stop it!

126
00:07:03,632 --> 00:07:04,925
I'm so proud of you.

127
00:07:05,133 --> 00:07:08,053
I wouldn't have missed this
for anything.

128
00:07:08,261 --> 00:07:10,472
What about you?
Did you like it?

129
00:07:10,680 --> 00:07:12,349
It was all right.

130
00:07:12,557 --> 00:07:14,517
- Just all right?
- It was okay.

131
00:07:14,726 --> 00:07:17,687
It was… ow, ow, ow!
Okay, okay, okay.

132
00:07:17,896 --> 00:07:19,064
Are you kidding?
It was great.

133
00:07:19,272 --> 00:07:21,358
It was more than great.
It was beautiful.

134
00:07:21,566 --> 00:07:22,609
I'm so proud of you.

135
00:07:22,817 --> 00:07:25,070
Hi, that was just… wow.

136
00:07:25,278 --> 00:07:28,198
That… that…
that was just fantastic.

137
00:07:28,406 --> 00:07:29,741
- Thank you.
- You're welcome.

138
00:07:29,950 --> 00:07:31,618
You have a very talented
little girl there.

139
00:07:31,826 --> 00:07:33,411
Thank you.

140
00:07:33,620 --> 00:07:35,288
Giovanni Sacco,
Hoffman Music Center.

141
00:07:35,497 --> 00:07:37,457
James Maxwell.
Nice to meet you.

142
00:07:37,666 --> 00:07:40,710
Our special music high
school just opened last fall.

143
00:07:40,919 --> 00:07:42,796
I'm just… I'm curious.

144
00:07:43,004 --> 00:07:46,549
What does a tuition cost a year

145
00:07:46,758 --> 00:07:49,094
at the Hoffman
special music high school?

146
00:07:49,302 --> 00:07:52,389
- Around 36.
- Thousand.

147
00:07:52,597 --> 00:07:55,392
And another 13 and a change
for room and board

148
00:07:55,558 --> 00:07:58,061
if she decides to live
on campus, which is recommended.

149
00:07:58,269 --> 00:08:00,146
- Sure, of course, course.
- The most important thing

150
00:08:00,355 --> 00:08:03,817
is getting her in, and for that,
I'm almost certain we can do.

151
00:08:04,025 --> 00:08:06,403
On a scholarship or…

152
00:08:06,611 --> 00:08:08,488
Um, possibly a scholarship.

153
00:08:08,697 --> 00:08:14,119
Though with only 50 slots
available for each grade,

154
00:08:14,327 --> 00:08:17,163
full ride is about as likely
as winning the lottery,

155
00:08:17,372 --> 00:08:20,458
but possibly a scholarship.

156
00:08:20,667 --> 00:08:23,128
Listen, It's up to Grace.
This is ultimately her decision.

157
00:08:23,336 --> 00:08:26,214
- Of course.
- Is there a way I can reach you?

158
00:08:26,423 --> 00:08:29,926
- Did you have a card?
- Oh, I do. I do.

159
00:08:30,135 --> 00:08:32,721
Listen, let's not…
let's not wait on this.

160
00:08:32,929 --> 00:08:35,056
The sooner we move…

161
00:08:35,265 --> 00:08:37,809
- <i>I'll</i> be in touch. Okay.
- Okay.

162
00:08:38,018 --> 00:08:40,603
Are you sure that's
something you're interested in?

163
00:08:42,605 --> 00:08:44,274
- Yeah.
- Okay. All right.

164
00:08:44,482 --> 00:08:45,984
I need to make sure because
I wouldn't force you

165
00:08:46,192 --> 00:08:48,111
to do something
you don't want to do.

166
00:08:48,319 --> 00:08:49,863
- You understand right?
- I know. I know.

167
00:08:50,071 --> 00:08:53,450
All right. Okay.
You gotta do what you love.

168
00:08:53,658 --> 00:08:55,452
- You gotta love it.
- I know. I know.

169
00:08:55,618 --> 00:08:57,537
All right.
All right, okay.

170
00:08:57,746 --> 00:08:59,122
- Dad.
- Yeah?

171
00:08:59,330 --> 00:09:00,999
You know in First Blood

172
00:09:01,207 --> 00:09:03,001
when Stallone is on the mountain

173
00:09:03,209 --> 00:09:05,128
and the bad guys
are shooting at him,

174
00:09:05,336 --> 00:09:07,672
and he falls into
the freezing-cold water?

175
00:09:07,881 --> 00:09:11,134
And then he's like
so, so, so cold.

176
00:09:11,342 --> 00:09:13,553
Like,
he's gonna freeze to death.

177
00:09:13,762 --> 00:09:16,848
So he makes a fire,
takes off all his wet clothes…

178
00:09:17,057 --> 00:09:18,933
Whoa, I'm a little scared
where this is going.

179
00:09:19,142 --> 00:09:21,019
Where is this going with him
taking off his clothes?

180
00:09:21,227 --> 00:09:25,190
Stallone sits in front
of the fire to keep warm

181
00:09:25,398 --> 00:09:27,150
so he won't die.

182
00:09:27,317 --> 00:09:30,195
The fire, it keeps him alive.

183
00:09:30,403 --> 00:09:31,863
Okay, what is happening
right now?

184
00:09:32,072 --> 00:09:36,242
Dad, music is my fire.

185
00:09:36,451 --> 00:09:38,995
What? Who are you?

186
00:09:39,204 --> 00:09:40,455
What did you do
with my daughter?

187
00:09:40,622 --> 00:09:41,873
Stop!

188
00:09:42,082 --> 00:09:45,043
- Ow.
- Sorry. Okay, race your home.

189
00:09:45,251 --> 00:09:46,878
All right, you ready?
One…

190
00:09:47,087 --> 00:09:50,131
On your mark, get set, go!
Hey, no, no, no, stop!

191
00:09:57,639 --> 00:10:00,266
Dad, can I go scare Alexis?

192
00:10:00,475 --> 00:10:01,768
Not tonight. I need to talk to
her first.

193
00:10:01,976 --> 00:10:04,229
- Okay? Go get ready for bed.
- Fine.

194
00:10:04,437 --> 00:10:08,525
Go turn on the television.
I'll be right there, okay?

195
00:10:08,733 --> 00:10:11,444
Okay. Sure.

196
00:10:14,239 --> 00:10:17,325
Hey. What happened?
Where were you?

197
00:10:17,534 --> 00:10:20,787
I don't feel well.
That's why I'm in bed.

198
00:10:20,995 --> 00:10:23,123
I can tell you're sick
by your attitude.

199
00:10:23,331 --> 00:10:26,042
Well, go to sleep then, okay?

200
00:10:26,251 --> 00:10:29,212
That's the plan
if you'd just leave.

201
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
You're a piece of work,
you know that?

202
00:10:32,090 --> 00:10:34,509
- Sweet dreams.
- All right.

203
00:10:34,717 --> 00:10:36,678
If you're not feeling well
in the morning,

204
00:10:36,886 --> 00:10:38,680
I'm gonna call you a doctor.

205
00:11:00,493 --> 00:11:03,246
Damn, girl,
what took you so long?

206
00:11:03,454 --> 00:11:04,747
They just got back.

207
00:11:04,956 --> 00:11:06,249
I had to wait for them
to check on me.

208
00:11:06,457 --> 00:11:08,001
Why is he all up
in your business so much?

209
00:11:08,209 --> 00:11:10,962
- Because he's fucking annoying.
- Hmm.

210
00:11:14,841 --> 00:11:17,177
Come on, we only have
a couple of hours, let's go.

211
00:11:17,385 --> 00:11:20,054
- You sure you're ready for this?
- Oh!

212
00:11:20,263 --> 00:11:23,850
As soon as conflict arises,

213
00:11:24,058 --> 00:11:26,769
they mutually calm one another.

214
00:11:26,978 --> 00:11:30,106
<i>And some will even provoke…</i>

215
00:11:30,315 --> 00:11:32,108
<i>…just so they can get
a bit of comfort.</i>

216
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
And that's the total?

217
00:11:38,948 --> 00:11:40,575
That's the total…
that's before I pay

218
00:11:40,783 --> 00:11:42,911
the mortgage for next month?

219
00:11:43,119 --> 00:11:45,663
All right, well,
I guess give…

220
00:11:45,872 --> 00:11:47,415
give the realtor my number.

221
00:12:04,807 --> 00:12:07,644
Well done.
Your best work in 10 years.

222
00:12:14,234 --> 00:12:16,110
I'm barely paying
my mortgage as it is.

223
00:12:16,319 --> 00:12:18,446
I am so sorry, sweetie.

224
00:12:18,655 --> 00:12:21,115
Art programs are always
the first to go.

225
00:12:21,324 --> 00:12:23,910
They're also reducing
music positions,

226
00:12:24,118 --> 00:12:26,663
foreign language positions
and eliminating

227
00:12:26,871 --> 00:12:30,208
all the after-school
art programs altogether.

228
00:12:30,416 --> 00:12:32,210
God damn bastards
and their budget cuts.

229
00:12:32,418 --> 00:12:34,837
James, I'm so sorry.

230
00:12:35,046 --> 00:12:38,258
These kind of cuts
are absolutely infuriating.

231
00:12:38,466 --> 00:12:41,594
It boils my blood to think
that they're actually happening.

232
00:12:41,803 --> 00:12:44,389
I need a cigarette.
Really, I'm so sorry.

233
00:12:44,597 --> 00:12:46,641
Fuck this, I'm losing James.

234
00:12:46,849 --> 00:12:49,102
I don't know if this
is something

235
00:12:49,310 --> 00:12:52,021
you would even consider,
but seeing since

236
00:12:52,230 --> 00:12:53,856
you are from Buffalo,
I figured I'd bring it up.

237
00:12:54,065 --> 00:12:55,775
Oh, boy.
Oh, boy.

238
00:12:55,984 --> 00:12:58,194
Let me finish before
you huff and puff.

239
00:12:58,403 --> 00:12:59,904
Go ahead.

240
00:13:00,113 --> 00:13:02,532
An old colleague of mine is
on the board at Buffalo State.

241
00:13:02,740 --> 00:13:05,451
We spoke the other day,
and she mentioned a position

242
00:13:05,660 --> 00:13:08,579
in their art program that may
become available,

243
00:13:08,788 --> 00:13:10,331
like, next semester.

244
00:13:10,540 --> 00:13:13,710
What kind of position,
teaching position?

245
00:13:13,918 --> 00:13:16,504
Well, no,
you'd be cleaning the brushes.

246
00:13:16,713 --> 00:13:19,257
- Okay.
- Yes, you would be teaching art

247
00:13:19,465 --> 00:13:21,926
to university students,
nonetheless.

248
00:13:22,135 --> 00:13:23,761
So if you would like,

249
00:13:23,970 --> 00:13:26,347
I could put in a word
on your behalf.

250
00:13:26,556 --> 00:13:29,058
I mean, Christ,
I couldn't wait to get out

251
00:13:29,225 --> 00:13:30,977
of that place fast enough
when I was younger.

252
00:13:31,185 --> 00:13:33,855
Right about now, I'd say beggars
can't be choosers.

253
00:13:36,816 --> 00:13:40,528
What do I got to lose?

254
00:13:40,737 --> 00:13:42,363
- Gas chromatograph!
- Two words: micro-brewery.

255
00:13:42,530 --> 00:13:44,866
I love having a bank
on every corner.

256
00:13:45,074 --> 00:13:48,995
- I'll see you in court.
- It is the original absinthe recipe.

257
00:13:49,203 --> 00:13:52,874
So, uh…
what do you do?

258
00:13:53,082 --> 00:13:56,419
Well, as of today,
I'm unemployed.

259
00:13:56,627 --> 00:13:59,422
Oh. Shit.

260
00:13:59,630 --> 00:14:01,799
I'm sorry to hear that.
That sucks.

261
00:14:02,008 --> 00:14:04,093
It does suck, yeah.

262
00:14:04,260 --> 00:14:08,556
Well, what… um…
what did you do?

263
00:14:08,765 --> 00:14:10,641
As in why did I get fired?

264
00:14:12,685 --> 00:14:14,812
No, what was your job?

265
00:14:15,021 --> 00:14:17,899
My job was teaching art.

266
00:14:18,107 --> 00:14:19,275
What university?

267
00:14:19,484 --> 00:14:21,569
The University of PSU 34.

268
00:14:21,778 --> 00:14:26,783
Oh. Right.
So you taught little kids.

269
00:14:26,991 --> 00:14:29,660
Made like collages and shit?
That's cute.

270
00:14:29,869 --> 00:14:31,662
Yeah, collages and shit.

271
00:14:31,871 --> 00:14:33,373
It keeps them from pissing
themselves.

272
00:14:36,042 --> 00:14:38,836
What is his problem?
Is he always an asshole?

273
00:14:39,045 --> 00:14:42,632
He's actually a really
brilliant painter.

274
00:14:42,840 --> 00:14:46,260
Really?
What style do you paint?

275
00:14:46,469 --> 00:14:51,057
He's a, um… an abstract…
abstract impressionist.

276
00:14:51,265 --> 00:14:52,683
Expressionist, but that's fine.

277
00:14:52,892 --> 00:14:54,811
When was your last show?

278
00:14:55,019 --> 00:14:56,938
My last show was September 10th.

279
00:14:57,146 --> 00:15:00,566
This Sept… of this year?
I didn't hear about it.

280
00:15:00,775 --> 00:15:03,694
2001. I'm sure you were at
a Hamptons function

281
00:15:03,903 --> 00:15:05,780
snorting cocaine or on a yacht.

282
00:15:05,947 --> 00:15:07,990
Okay, you know what?
I think you've had enough.

283
00:15:08,199 --> 00:15:09,742
Yeah, not nearly.

284
00:15:09,951 --> 00:15:11,536
You think you can maybe
stop being such a jerk

285
00:15:11,744 --> 00:15:13,329
and just not embarrass me?

286
00:15:13,538 --> 00:15:15,790
No, Amy, it's okay,
don't worry about it.

287
00:15:15,957 --> 00:15:18,000
It's no problem.
Actually, I…

288
00:15:18,209 --> 00:15:21,546
I think I was on a yacht
snorting cocaine in 2001.

289
00:15:21,754 --> 00:15:22,922
See? What he said!

290
00:15:25,258 --> 00:15:28,636
- I should go, actually.
- What are you talking about? Just stop.

291
00:15:28,845 --> 00:15:31,431
I've got two children that my
life revolves around at home.

292
00:15:31,639 --> 00:15:33,558
Remember? One's about this tall.
The other's this tall.

293
00:15:33,766 --> 00:15:36,144
Jesus, James, come on,
Alexis is babysitting.

294
00:15:36,352 --> 00:15:39,230
- It's fine.
- That's exactly why I need to get home.

295
00:15:39,439 --> 00:15:41,482
- Excuse me.
- James.

296
00:15:41,691 --> 00:15:44,735
James! James!

297
00:15:50,533 --> 00:15:52,160
James!
What are you doing?

298
00:15:52,368 --> 00:15:54,954
What does it look like
I'm doing?

299
00:15:55,163 --> 00:15:56,789
I'm going home.
Go back to your party.

300
00:15:56,998 --> 00:15:59,125
- Go be a social butterfly.
- Don't do this.

301
00:15:59,333 --> 00:16:01,961
Do what? I'm going home.
I'll see you later.

302
00:16:02,170 --> 00:16:03,796
No, the whole point
in being in a relationship

303
00:16:04,005 --> 00:16:06,632
is that we actually
do things together.

304
00:16:06,841 --> 00:16:08,509
Otherwise, what's the point?

305
00:16:08,718 --> 00:16:11,012
We do do things together.
What are you talking about?

306
00:16:11,220 --> 00:16:13,890
Look, lounging on your couch
with carryout watching a movie

307
00:16:14,098 --> 00:16:16,767
once your kids go to sleep
has kind of lost its luster.

308
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
Look, I'm bored!

309
00:16:20,021 --> 00:16:21,898
I'm sorry I bore you.

310
00:16:22,106 --> 00:16:23,941
I just want to have fun,

311
00:16:24,150 --> 00:16:27,278
and I don't really
want to play house anymore.

312
00:16:27,487 --> 00:16:30,907
Okay, here it comes.
Go ahead, go ahead.

313
00:16:31,073 --> 00:16:32,408
I can't do this anymore.

314
00:16:32,617 --> 00:16:35,369
I tried.
I really did.

315
00:16:35,578 --> 00:16:37,497
I'm just not in a place
for that kind of commitment.

316
00:16:37,705 --> 00:16:40,750
Really, after the day I had,
you're gonna do this to me?

317
00:16:40,958 --> 00:16:42,376
I really am sorry.

318
00:16:42,585 --> 00:16:44,504
I'm sorry.

319
00:16:54,013 --> 00:16:55,640
Okay.

320
00:16:55,848 --> 00:16:57,934
I have to talk to you girls
about something important.

321
00:16:58,142 --> 00:16:59,936
Yeah, did you get dumped again?

322
00:17:00,144 --> 00:17:02,271
What? No.
Who told you that?

323
00:17:02,480 --> 00:17:07,151
So you're saying that you
and Amy are still together then.

324
00:17:07,360 --> 00:17:09,820
If you must know, we decided
to part ways amicably.

325
00:17:10,029 --> 00:17:11,614
- Mm.
- What's "amicably"?

326
00:17:11,822 --> 00:17:13,616
It means we broke up
on good terms.

327
00:17:13,824 --> 00:17:16,202
- It means she dumped him.
- Oh, stop it, Alexis.

328
00:17:16,410 --> 00:17:17,495
It's not nice!

329
00:17:19,205 --> 00:17:21,374
Are you okay, Daddy?

330
00:17:21,582 --> 00:17:23,668
I'm fine, sweetheart, I'm fine.

331
00:17:23,876 --> 00:17:25,878
Sometimes relationships
just don't work out.

332
00:17:26,087 --> 00:17:27,964
Or in your case,
they never work out.

333
00:17:28,172 --> 00:17:30,591
- Oh, shut up, stupid!
- Alexis…

334
00:17:30,800 --> 00:17:32,718
- She's the one that hit me.
- Put a cork in it, okay?

335
00:17:32,927 --> 00:17:34,720
Nobody wants to hear
your comments.

336
00:17:34,929 --> 00:17:37,098
- Yeah, put a cork in it.
- Grace, Grace, Grace!

337
00:17:37,306 --> 00:17:41,978
You, too. Now, listen.
I have to go to Buffalo today.

338
00:17:42,186 --> 00:17:44,981
- Can I come with you?
- You can't, sweetheart, you have school.

339
00:17:45,189 --> 00:17:46,899
- That's not fair!
- It's a quick one.

340
00:17:47,108 --> 00:17:50,069
I'll back this evening,
and don't you get any ideas.

341
00:17:50,278 --> 00:17:52,530
- Mm-hmm.
- Are you gonna go see Ginny?

342
00:17:52,738 --> 00:17:54,865
- Or Uncle Lou?!
- That, too, yes.

343
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
But no, I'm going to interview

344
00:17:57,285 --> 00:17:59,203
for a teaching position
at the university there,

345
00:17:59,412 --> 00:18:00,871
and that's what I was trying
to talk you girls about.

346
00:18:01,080 --> 00:18:02,957
If you think I'm moving
to Buffalo,

347
00:18:03,165 --> 00:18:05,626
- you're out of your mind.
- It's not just up to you, okay?

348
00:18:05,835 --> 00:18:07,587
If I get a job there,
that's what we're gonna do.

349
00:18:07,795 --> 00:18:09,422
I'm not going, I don't care
what you have to say.

350
00:18:09,630 --> 00:18:11,132
- I'm excited.
- Shut up!

351
00:18:11,340 --> 00:18:14,176
Alexis! We can't afford
to live here anymore.

352
00:18:14,385 --> 00:18:17,013
I am tired of struggling.
I'm tired, do you understand?

353
00:18:17,221 --> 00:18:20,349
- I can't do it.
- I don't care. I'm not going.

354
00:18:20,558 --> 00:18:22,560
I'll stay in the apartment
by myself.

355
00:18:22,768 --> 00:18:24,854
That's not an option, okay?
Because…

356
00:18:25,062 --> 00:18:27,648
I have to put the apartment
on the market.

357
00:18:27,815 --> 00:18:29,734
Oh, fuck you!
It's not yours to sell.

358
00:18:29,942 --> 00:18:31,861
Please don't talk to me
that way. I am trying.

359
00:18:32,069 --> 00:18:33,404
You think I want to move
to Buffalo?!

360
00:18:33,613 --> 00:18:35,031
Do you?
You think I wanna do it?

361
00:18:35,239 --> 00:18:39,327
It's our house, not yours.
They left it to us.

362
00:18:45,124 --> 00:18:47,168
Hey, don't worry, Dad.

363
00:18:47,376 --> 00:18:49,337
I can get a job
at a piano bar or something

364
00:18:49,503 --> 00:18:51,047
to make some extra scratch.

365
00:18:53,924 --> 00:18:55,176
Who are you?

366
00:18:55,384 --> 00:18:58,763
I'm the cure,
and you're the disease.

367
00:18:58,971 --> 00:19:00,598
What is that, Terminator?

368
00:19:00,806 --> 00:19:02,850
No.
Cobra.

369
00:19:03,059 --> 00:19:04,852
Wow.

370
00:19:14,737 --> 00:19:16,572
Hey, buddy.

371
00:19:16,781 --> 00:19:19,617
Good times.

372
00:19:19,825 --> 00:19:21,786
- What's wrong?
- Looks like I'm moving back.

373
00:19:21,994 --> 00:19:23,913
Don't sound too excited
about it.

374
00:19:24,121 --> 00:19:26,082
It's not just me
I have to worry about.

375
00:19:26,248 --> 00:19:28,793
Jimmy, you're talking
about kids, babe, okay?

376
00:19:29,001 --> 00:19:31,337
Kids are… kids are like
night animals, okay?

377
00:19:31,545 --> 00:19:33,089
They just adjust.
They'll be fine.

378
00:19:33,297 --> 00:19:35,132
You haven't spent enough time
with Alexis lately.

379
00:19:35,341 --> 00:19:37,593
Wait a minute, this ain't
a democracy, cuz, okay?

380
00:19:37,802 --> 00:19:40,429
What you say goes, period,
end of story.

381
00:19:40,638 --> 00:19:42,223
Says the guy who has no kids.

382
00:19:42,431 --> 00:19:44,392
Yeah, says me.
Let me tell you another thing.

383
00:19:44,558 --> 00:19:46,852
Parents nowadays, they give
their kids too much freedom

384
00:19:47,061 --> 00:19:49,188
to speak those little
fucking minds, all right?

385
00:19:49,397 --> 00:19:50,940
Was it like that
when we were kids? No.

386
00:19:51,148 --> 00:19:53,234
No, it wasn't, but your father
whooped your ass every day.

387
00:19:53,442 --> 00:19:55,611
Are you suggesting
that I smack Alexis around?

388
00:19:55,820 --> 00:19:58,489
Yeah, I think you should beat
the shit out of your daughter.

389
00:19:58,698 --> 00:20:00,658
No, you jerkoff, but you still
gotta be firm, okay?

390
00:20:00,866 --> 00:20:02,785
With an iron fist, velvet glove.

391
00:20:02,952 --> 00:20:05,121
Okay, can we not talk
about this?

392
00:20:05,329 --> 00:20:07,957
- I'm stressed enough as it is.
- Let me tell you one more thing, okay?

393
00:20:08,165 --> 00:20:10,584
That piece of shit shaped me
into the person I am today.

394
00:20:10,793 --> 00:20:13,838
So like him or not…
which I motherfucking don't,

395
00:20:14,046 --> 00:20:15,756
okay, he taught me respect.

396
00:20:15,965 --> 00:20:17,216
You know what?
You missed your calling.

397
00:20:17,425 --> 00:20:19,218
You should've been
a child psychologist.

398
00:20:19,427 --> 00:20:22,930
Well, compliments
of Uncle Lou for Gracie.

399
00:20:23,139 --> 00:20:24,390
- You're welcome.
- What the hell?

400
00:20:26,642 --> 00:20:30,187
<i>Copland? Fucking Copland?
- Yeah, so what'?</i>

401
00:20:30,396 --> 00:20:31,772
So what?
She's 12 years old?

402
00:20:31,981 --> 00:20:33,691
Oh, please, Jimmy,
we didn't watch those movies

403
00:20:33,899 --> 00:20:36,152
- when we were kids?
- And look how you turned out.

404
00:20:36,318 --> 00:20:38,320
Oh, my God,
what, are you hungry?

405
00:20:38,529 --> 00:20:40,489
Marron! You always whine
when you're hungry

406
00:20:40,698 --> 00:20:42,283
ever since you were a kid!

407
00:20:42,491 --> 00:20:43,826
We'll go get you something
to eat, how's that sound?

408
00:20:44,034 --> 00:20:45,286
I have to get to the airport.
Let's go.

409
00:20:51,500 --> 00:20:53,711
<i>What are you doing? Stop!</i>

410
00:20:53,919 --> 00:20:56,464
- Hi.
- Dad, how was it?

411
00:20:56,672 --> 00:20:58,299
Did you see Uncle Lou?

412
00:20:58,507 --> 00:21:00,843
I did. I did.

413
00:21:01,051 --> 00:21:05,848
Did he, maybe, I don't know,
leave something for me?

414
00:21:06,056 --> 00:21:08,267
Yes, he did, Grace,
but what did I tell you

415
00:21:08,476 --> 00:21:09,602
about watching those kinds
of movies?

416
00:21:09,810 --> 00:21:11,562
I don't want you…
What are you doing?

417
00:21:11,771 --> 00:21:14,190
Why not?
It's just research.

418
00:21:14,398 --> 00:21:15,858
Research for what, honey?

419
00:21:16,066 --> 00:21:17,651
You're not old enough,
end of story, okay?

420
00:21:17,860 --> 00:21:19,987
Way to throw a wrench
in the program!

421
00:21:20,196 --> 00:21:22,156
Okay, calm down.

422
00:21:22,364 --> 00:21:24,408
Where is your sister?

423
00:21:24,617 --> 00:21:27,369
Um…

424
00:21:27,578 --> 00:21:29,330
in her… room?

425
00:21:29,538 --> 00:21:31,707
Why is that a question?

426
00:21:39,507 --> 00:21:41,091
Hey, Alex… oh.

427
00:21:41,300 --> 00:21:42,927
Oh, my God!

428
00:21:43,135 --> 00:21:44,720
Get off.

429
00:21:44,929 --> 00:21:47,515
Oh, shit, oh, fuck.

430
00:21:49,391 --> 00:21:52,144
What the fuck is going on?
Is this what you call studying?

431
00:21:52,353 --> 00:21:53,813
What the fuck
is going on in here?!

432
00:21:54,021 --> 00:21:55,189
It's not what it looks like,
I swear, man.

433
00:21:55,397 --> 00:21:56,690
Get your clothes on.
Get your clothes on.

434
00:21:56,899 --> 00:21:58,442
- Get the fuck out!
- Be quiet!

435
00:21:58,651 --> 00:22:00,194
- Cool out, homey.
- Homey?! Homey?!

436
00:22:00,402 --> 00:22:02,446
Excuse me, homey?!
You calling me homey, homey?!

437
00:22:02,655 --> 00:22:03,823
Get your clothes on
and get out of here!

438
00:22:04,031 --> 00:22:05,157
Get over here.
Get outta my house.

439
00:22:05,366 --> 00:22:06,909
You can't be grabbing me
like that!

440
00:22:07,117 --> 00:22:09,203
My shoes! You can't be
grabbing me like that!

441
00:22:09,411 --> 00:22:12,081
I can grab you any way I want!

442
00:22:12,289 --> 00:22:15,167
Want your shoes? Here.
Don't ever fucking come back.

443
00:22:15,376 --> 00:22:16,669
Open this door.

444
00:22:16,877 --> 00:22:19,046
- No, leave me alone!
- Open the goddamn door!

445
00:22:19,255 --> 00:22:21,465
- No, I hate you!
- Yeah? Well, you're gonna hate me a lot more

446
00:22:21,674 --> 00:22:22,883
because we're moving to Buffalo!

447
00:22:23,050 --> 00:22:25,219
I'm not going!
You can't make me!

448
00:22:25,427 --> 00:22:27,555
Yes, I can,
you better believe it.

449
00:22:27,763 --> 00:22:30,182
Fuck you!
I'll just move in with Oscar!

450
00:22:30,391 --> 00:22:31,767
You will be lucky
if you ever see

451
00:22:31,976 --> 00:22:33,018
that little piece of shit again.

452
00:22:33,227 --> 00:22:34,687
Matter of fact, you are lucky

453
00:22:34,895 --> 00:22:36,730
if you see <i>anyone</i> again
until you're 18.

454
00:22:36,939 --> 00:22:39,400
I'm not going!
You can't tell me what to do!

455
00:22:39,608 --> 00:22:42,278
- You're not my father!
- I'm the closest thing you've got!

456
00:22:42,486 --> 00:22:44,989
Just go away forever!

457
00:22:45,197 --> 00:22:46,740
Honestly, I wish I could!

458
00:22:46,949 --> 00:22:49,076
But you and I are stuck together
until you're old enough

459
00:22:49,285 --> 00:22:50,369
to move out on your own!

460
00:22:55,624 --> 00:22:57,793
Hey. Hey-

461
00:22:58,002 --> 00:23:00,296
Oh. Sweetheart, I…

462
00:23:00,504 --> 00:23:02,631
we were just yelling
at each other, okay?

463
00:23:02,840 --> 00:23:04,633
We were angry.
We don't mean any of that, okay?

464
00:23:04,800 --> 00:23:07,261
I'm sorry you had to hear that.

465
00:23:07,469 --> 00:23:10,097
Dad, snap out of it, okay?

466
00:23:10,306 --> 00:23:13,017
The world ain't
all sunshine and rainbows.

467
00:23:13,225 --> 00:23:15,769
It's a very mean
and nasty place,

468
00:23:15,978 --> 00:23:17,313
and I don't care
how tough you are!

469
00:23:17,521 --> 00:23:19,315
It will beat you down
to your knees

470
00:23:19,523 --> 00:23:23,777
and keep you there permanently
if you let it.

471
00:23:23,986 --> 00:23:25,529
What the hell is that from?

472
00:23:25,738 --> 00:23:27,323
Rocky Balboa.

473
00:23:27,531 --> 00:23:29,408
Okay, okay, listen,

474
00:23:29,617 --> 00:23:32,202
we gotta limit the time
you spend with Uncle Lou okay?

475
00:23:32,411 --> 00:23:33,746
Let's go do kid things.

476
00:23:33,954 --> 00:23:35,956
Let's eat candy
and watch cartoons.

477
00:23:36,165 --> 00:23:38,083
- Candy gets in my teeth.
- That's fine.

478
00:23:38,292 --> 00:23:40,169
You can have bad teeth
for one night.

479
00:23:43,797 --> 00:23:46,675
Oh, wouldn't want to leave
Beethoven, would we?

480
00:23:46,884 --> 00:23:47,843
No.

481
00:23:48,052 --> 00:23:50,846
Why isn't everything packed up?

482
00:23:51,055 --> 00:23:52,806
I hate you.

483
00:23:53,015 --> 00:23:54,475
Good, pack that up, too.

484
00:23:54,683 --> 00:23:56,936
And that, too,
wouldn't wanna forget that.

485
00:23:57,144 --> 00:23:58,729
Oh, you're so annoying!

486
00:24:01,774 --> 00:24:03,525
<i>♪ I saw my reflection ♪</i>

487
00:24:07,363 --> 00:24:09,239
<i>♪ I fell to my knees ♪</i>

488
00:24:13,243 --> 00:24:16,246
<i>♪ I threw my possessions ♪
♪ onto the street ♪</i>

489
00:24:20,292 --> 00:24:22,169
<i>♪ Now they're ♪
♪ asking us questions ♪</i>

490
00:24:25,923 --> 00:24:27,758
<i>♪ To things we don't know ♪</i>

491
00:24:31,804 --> 00:24:34,640
<i>♪ Shouldn't hold on any longer ♪
♪ if we're gonna let go ♪</i>

492
00:24:37,810 --> 00:24:40,437
<i>♪ This heart of mine ♪</i>

493
00:24:40,646 --> 00:24:43,190
<i>♪ It hurts sometimes ♪</i>

494
00:24:43,399 --> 00:24:45,985
<i>♪ It was broken ♪
♪ now it's better ♪</i>

495
00:24:46,193 --> 00:24:49,113
<i>♪ Since your love ♪
♪ put it together ♪</i>

496
00:24:55,828 --> 00:24:58,247
I can't believe
we have to live here.

497
00:24:58,455 --> 00:25:00,874
Lexi, you've been coming here
for ten years, bade.

498
00:25:01,083 --> 00:25:03,460
Used to love this place,
remember? True or false.

499
00:25:03,669 --> 00:25:06,880
Yeah, you know, that's because
I always knew we got to leave.

500
00:25:07,089 --> 00:25:09,258
And now because of him,

501
00:25:09,466 --> 00:25:12,553
we get to live in the country
like a bunch of redneck farmers.

502
00:25:12,761 --> 00:25:14,555
All we're missing
are the fucking chickens.

503
00:25:14,763 --> 00:25:17,516
Yeah, but we ain't got chickens.

504
00:25:26,775 --> 00:25:29,486
Oh, yeah, yeah, I really like
what you've done with the place.

505
00:25:29,695 --> 00:25:31,947
Yeah? Good, 'cause that's
how it's gonna stay.

506
00:25:32,156 --> 00:25:33,991
You know you have closets,
right?

507
00:25:34,199 --> 00:25:35,784
And you know you're annoying,
right?

508
00:25:35,993 --> 00:25:37,536
Will you please
just unpack the boxes?

509
00:25:37,745 --> 00:25:39,496
Put your clothes away.
We've been here for a week.

510
00:25:39,705 --> 00:25:41,957
- It's a mess.
- It's my room. It's my mess.

511
00:25:42,166 --> 00:25:44,585
Everything's exactly
where it should be, in boxes.

512
00:25:44,793 --> 00:25:46,295
Whatever, just keep the door
closed then.

513
00:25:46,503 --> 00:25:48,088
It was closed.

514
00:25:56,972 --> 00:25:58,682
One out of two ain't bad.

515
00:26:10,486 --> 00:26:12,362
Could be a little tighter.

516
00:26:12,571 --> 00:26:14,948
OMG! It's my first time
playing this arrangement.

517
00:26:15,157 --> 00:26:16,909
I'm just saying
it sounds a little loose.

518
00:26:17,117 --> 00:26:18,911
Honestly, Dad, put a cork in it.

519
00:26:19,119 --> 00:26:20,162
I am

520
00:26:28,170 --> 00:26:29,880
- Cut it out!
- Shut up.

521
00:26:30,089 --> 00:26:31,840
- Give it back!
- No!

522
00:26:32,049 --> 00:26:33,509
- It's mine!
- It's mine.

523
00:26:33,717 --> 00:26:36,345
Dad!
Alexis, stop!

524
00:26:38,722 --> 00:26:41,266
You call this a tomato
or a "tomahto"?

525
00:26:41,475 --> 00:26:43,310
- "Tomahto"?
- It's a tomato.

526
00:26:43,519 --> 00:26:44,645
But you know what?
You're a good kid.

527
00:26:44,853 --> 00:26:47,523
I knew that.
What's in there?

528
00:26:47,731 --> 00:26:51,401
You know what that means?

529
00:26:51,610 --> 00:26:53,153
- No.
- That means when you spit in the sky,

530
00:26:53,320 --> 00:26:55,197
it winds up in your face,
so what I'm telling you

531
00:26:55,405 --> 00:26:56,865
is you don't ask me my business.

532
00:26:57,074 --> 00:26:59,660
Are you kidding me?
I never give my secrets away.

533
00:26:59,868 --> 00:27:01,870
Never, but when you get
a little older, kid,

534
00:27:02,079 --> 00:27:03,622
<i>I'll</i> tell you some stuff,
but don't tell Lou.

535
00:27:03,831 --> 00:27:07,167
Don't tell anybody, all right?
Now give that a shake.

536
00:27:07,376 --> 00:27:10,003
Shake it up. Give it a shake.
There you go.

537
00:27:10,212 --> 00:27:11,547
All right, you wanna
drizzle it on there.

538
00:27:11,713 --> 00:27:13,382
Just drizzle it,
stick your pinky out like that.

539
00:27:13,590 --> 00:27:15,175
The drizzle
becomes drazzle like that.

540
00:27:15,384 --> 00:27:17,261
And that's where the love is.
Go ahead, put it on.

541
00:27:17,469 --> 00:27:20,389
- There you go.
- What is taking so long, for crying out loud?

542
00:27:20,597 --> 00:27:23,100
Ginny's about the pass out
over here from malnutrition.

543
00:27:23,308 --> 00:27:26,645
- Hi, Aunt Tiff.
- Hey, munchkin. Keep an eye on these two.

544
00:27:26,854 --> 00:27:28,522
They'll put too many onions
on the salad.

545
00:27:28,730 --> 00:27:31,483
- It's two small onions.
- Two small onions, get out of here.

546
00:27:31,692 --> 00:27:34,027
It's too many!
It gives me angina.

547
00:27:34,236 --> 00:27:37,072
- You know this, come on!
- Honest to God, Marron.

548
00:27:37,281 --> 00:27:39,116
You break my balls.
They're like grapefruits, Tiff.

549
00:27:39,324 --> 00:27:41,243
Hurry it up,
you know you don't want us

550
00:27:41,451 --> 00:27:43,996
ordering takeout, do you,
for crying out loud.

551
00:27:44,204 --> 00:27:45,622
She had a box of wine
at the house.

552
00:27:45,831 --> 00:27:47,040
She'll be drunk by the salad.

553
00:27:47,249 --> 00:27:50,627
So, girls, how was your dinner?

554
00:27:50,836 --> 00:27:52,087
It was delicious.

555
00:27:52,296 --> 00:27:54,548
Alexis?

556
00:27:54,756 --> 00:27:56,466
Fine.

557
00:27:56,675 --> 00:27:59,052
Okay, hot plate coming through.

558
00:27:59,261 --> 00:28:00,429
Oh, what is this?

559
00:28:00,637 --> 00:28:03,640
Fresh cannolis,
mascarpone cheesecake

560
00:28:03,849 --> 00:28:05,350
hot out of the oven.

561
00:28:05,559 --> 00:28:07,978
You guys didn't make these.

562
00:28:08,187 --> 00:28:10,314
You're singing like
a bird over here.

563
00:28:10,522 --> 00:28:13,442
- What I tell you about secrets?
- I'm just kidding.

564
00:28:13,650 --> 00:28:16,278
- Thank you for dinner.
- Our pleasure, our pleasure.

565
00:28:16,486 --> 00:28:18,238
Uh, where you going?

566
00:28:18,405 --> 00:28:20,824
Going to meet
with Sarah's friends.

567
00:28:21,033 --> 00:28:24,912
Okay, fine.
Be home by 10:30, all right?

568
00:28:25,078 --> 00:28:26,997
10:30, are you kidding me?

569
00:28:27,206 --> 00:28:28,957
I got to stay out
later than that in New York.

570
00:28:29,166 --> 00:28:30,626
That was New York.

571
00:28:30,834 --> 00:28:32,628
Sarah gets to stay out
until 11:30.

572
00:28:32,836 --> 00:28:35,255
This is bullshit, Grace is gonna
be awake when I get home.

573
00:28:35,464 --> 00:28:39,218
Alexis… have a little respect
for your father.

574
00:28:39,426 --> 00:28:40,969
I would.

575
00:28:41,178 --> 00:28:43,096
But he's not here.
He's dead.

576
00:28:45,891 --> 00:28:47,935
Still dying to have
one of those?

577
00:28:48,143 --> 00:28:51,355
No. Who wants cannolis?

578
00:28:56,735 --> 00:28:58,654
I'm super psyched you're here,
though.

579
00:28:58,862 --> 00:29:00,656
We're gonna have
so much fun together.

580
00:29:00,864 --> 00:29:02,658
I'm not staying long, right?

581
00:29:02,866 --> 00:29:04,159
Why not?

582
00:29:04,368 --> 00:29:05,619
I'm moving in with my boyfriend.

583
00:29:05,827 --> 00:29:08,038
Wait, really?
He has his own place?

584
00:29:08,247 --> 00:29:11,083
I mean, basically, like,
it's his parents' place,

585
00:29:11,291 --> 00:29:13,585
but they are never there,
they're always traveling.

586
00:29:13,794 --> 00:29:15,671
What does he look like?
Do you have a picture?

587
00:29:15,879 --> 00:29:17,422
Is he cute?
Is he tall?

588
00:29:19,383 --> 00:29:22,135
OMG, he's so cute.

589
00:29:22,344 --> 00:29:25,055
I'd give anything to be like you

590
00:29:25,264 --> 00:29:27,474
and get out of
this lame-ass town.

591
00:29:27,683 --> 00:29:30,560
Hey, you guys want another beer?

592
00:29:32,521 --> 00:29:34,481
I have one.

593
00:29:34,690 --> 00:29:36,608
I'm gonna go pee, okay?

594
00:29:41,655 --> 00:29:42,864
You want one?

595
00:29:43,073 --> 00:29:44,116
Sure.

596
00:29:48,287 --> 00:29:49,705
I'm Christian.

597
00:29:49,913 --> 00:29:51,164
Alexis.

598
00:29:54,042 --> 00:29:55,335
You want a drag?

599
00:29:55,544 --> 00:29:58,088
No, I don't…
I don't smoke.

600
00:29:58,297 --> 00:30:00,215
I don't really drink either.

601
00:30:00,424 --> 00:30:02,592
What's with the beer then?

602
00:30:02,801 --> 00:30:05,929
Well, it's easier to pretend
you do then say you don't.

603
00:30:09,725 --> 00:30:11,560
Fuck, I'm sorry.

604
00:30:11,768 --> 00:30:14,771
I know it's, like, super early,
but I have to go.

605
00:30:14,980 --> 00:30:18,275
Oh, come on, I have to go to.
I could walk you.

606
00:30:18,483 --> 00:30:20,861
Yeah? Okay, cool.

607
00:30:32,080 --> 00:30:34,750
I can't thank you enough
for the house,

608
00:30:34,958 --> 00:30:37,252
for just everything.

609
00:30:37,461 --> 00:30:40,672
I'm so glad I've got you here.
So glad.

610
00:30:43,467 --> 00:30:46,011
How's the transition going?

611
00:30:46,219 --> 00:30:49,473
It's strange.
It is strange, you know?

612
00:30:49,681 --> 00:30:53,894
I'm not… I'm still not used
to the no sirens

613
00:30:54,102 --> 00:30:56,563
and no garbage trucks
at night, you know?

614
00:30:56,772 --> 00:30:58,440
I would think
that would be a blessing.

615
00:30:58,607 --> 00:30:59,941
You would think.
You would think.

616
00:31:00,150 --> 00:31:01,860
But, uh, you know,

617
00:31:02,069 --> 00:31:05,155
the silence just forces me
to be in my own head.

618
00:31:05,364 --> 00:31:08,325
And I don't want to be there.
I want to be present.

619
00:31:08,533 --> 00:31:11,828
My head is a bad neighborhood.
It's a ghetto.

620
00:31:13,747 --> 00:31:15,665
It'll change.

621
00:31:15,874 --> 00:31:16,708
Oh, yeah?

622
00:31:19,544 --> 00:31:21,213
I hope so.

623
00:31:21,421 --> 00:31:23,632
Grace seems to be adjusting
very nicely.

624
00:31:23,840 --> 00:31:25,717
She's gonna love Robert.

625
00:31:25,926 --> 00:31:28,887
- I hope so.
- Oh, yeah, she will.

626
00:31:29,096 --> 00:31:31,890
He's an amazing teacher.

627
00:31:32,099 --> 00:31:35,268
And, uh… Alexis…

628
00:31:37,729 --> 00:31:41,024
How's she behaving,
generally speaking?

629
00:31:41,233 --> 00:31:45,153
Generally speaking,
she's a big fat fucking asshole.

630
00:31:45,320 --> 00:31:48,281
Like,
just the worst asshole ever.

631
00:31:48,490 --> 00:31:50,283
Generally speaking.

632
00:31:50,492 --> 00:31:53,412
Well… give it some time.

633
00:31:53,620 --> 00:31:56,373
Now why do you guys say that?

634
00:31:56,581 --> 00:31:58,083
Why do old people say
give it time?

635
00:31:58,291 --> 00:32:01,002
Fuck off!
Old people say!

636
00:32:01,211 --> 00:32:03,130
I'm just saying you have
the least amount of time.

637
00:32:03,338 --> 00:32:04,923
It's just odd.
Just an observation.

638
00:32:05,132 --> 00:32:06,967
<i>♪ Someday you'll fall ♪</i>

639
00:32:07,175 --> 00:32:11,805
<i>♪ Like I did for you ♪</i>

640
00:32:11,972 --> 00:32:15,475
Time to get up!

641
00:32:15,684 --> 00:32:18,061
Alexis! Wake up.

642
00:32:18,270 --> 00:32:21,064
Come on. Let's go.
Get up.

643
00:32:21,273 --> 00:32:23,817
- What you want?
- Come on, you gotta get up.

644
00:32:24,025 --> 00:32:25,527
- Get up.
- It's only 8:00!

645
00:32:25,735 --> 00:32:27,362
- What are you doing here?
- I'm aware it's only 8:00.

646
00:32:27,571 --> 00:32:28,947
But you're gonna be late
for work, let's go.

647
00:32:29,156 --> 00:32:31,533
I don't have a job.
What are you talking about?

648
00:32:31,741 --> 00:32:33,577
You do now.
Now come on, let's go.

649
00:32:33,785 --> 00:32:35,954
Over my dead body I have a job.

650
00:32:36,163 --> 00:32:38,457
Over my dead body I'm paying
for your shit anymore.

651
00:32:38,665 --> 00:32:40,876
Speaking of which,
if you don't move your ass

652
00:32:41,084 --> 00:32:43,170
that computer and your phone are
gonna be a thing of the past,

653
00:32:43,378 --> 00:32:45,088
you understand me?

654
00:32:45,297 --> 00:32:46,798
- What is…
- Get out!

655
00:32:47,007 --> 00:32:48,842
Jesus, it smells like
a barn here.

656
00:32:49,050 --> 00:32:51,761
Reeks of cigarettes.

657
00:32:51,970 --> 00:32:56,516
<i>♪ Meatball Parmesan ♪</i>

658
00:32:58,602 --> 00:33:00,228
Mm.

659
00:33:00,437 --> 00:33:06,151
<i>♪ Meatball Parmesan ♪</i>

660
00:33:06,359 --> 00:33:08,320
Hey, there she is,
right on time.

661
00:33:08,528 --> 00:33:10,238
She's all yours.

662
00:33:10,405 --> 00:33:12,782
Go in the back.
Grab an apron.

663
00:33:12,991 --> 00:33:14,910
Go.

664
00:33:15,118 --> 00:33:18,788
You could smile.

665
00:33:18,997 --> 00:33:21,166
Here comes this guy.
Hey, Zigzag.

666
00:33:21,374 --> 00:33:22,959
You're two minutes late.

667
00:33:23,168 --> 00:33:24,336
It happens again,
I take it outta your pay.

668
00:33:24,544 --> 00:33:25,587
Yes, sir, my apologies…

669
00:33:25,795 --> 00:33:27,547
Yeah, yeah.

670
00:33:27,756 --> 00:33:30,175
Go stutter your way
back to the kitchen.

671
00:33:30,383 --> 00:33:33,428
You eating a meatball sub
at 9:15 in the morning?

672
00:33:33,637 --> 00:33:34,846
Tiff, go ruin somebody's hair.

673
00:33:35,055 --> 00:33:36,181
You wish you had hair
I could ruin,

674
00:33:36,389 --> 00:33:39,434
you bald motherfucker, come on.

675
00:33:42,687 --> 00:33:45,440
- Holy shit.
- Oh.

676
00:33:45,649 --> 00:33:47,317
- Hi.
- Hey.

677
00:33:47,526 --> 00:33:50,820
What are you…
what are you doing here?

678
00:33:51,029 --> 00:33:53,532
You know, just being forced
to work against my will.

679
00:33:53,740 --> 00:33:57,744
Yeah, me too.
Well, no not forced.

680
00:33:57,953 --> 00:34:02,666
More like persuaded if I ever
want to go away for college.

681
00:34:02,874 --> 00:34:06,503
Anyway, I'm really glad
you're working here.

682
00:34:06,711 --> 00:34:07,921
Okay.

683
00:34:10,840 --> 00:34:14,719
There's my girl!
Hey, Lexi, bear.

684
00:34:14,928 --> 00:34:16,638
Hi, Aunt Tiff.

685
00:34:16,846 --> 00:34:18,682
So you know what?
I'm gonna do you a favor.

686
00:34:18,890 --> 00:34:20,392
I'm gonna poach you
from this guy.

687
00:34:20,600 --> 00:34:22,727
You come work for me
at the salon, you know?

688
00:34:22,936 --> 00:34:25,230
Yeah, I think this is actually
gonna be fine, though.

689
00:34:28,024 --> 00:34:30,902
- Oh.
- Hey, C, why don't you take Alexis in the back,

690
00:34:31,111 --> 00:34:32,988
bring her up to speed
on walking the beat, huh?

691
00:34:33,196 --> 00:34:36,700
- Yes, sir.
- It's not NYPD Blue, you meathead.

692
00:34:36,908 --> 00:34:38,660
Wait, you're not gonna
introduce me to your friend?

693
00:34:38,827 --> 00:34:42,289
Christian, James.

694
00:34:42,497 --> 00:34:45,625
- Pleasure to meet you, sir.
- How you doing, Christ… ooh, sir, I like this guy.

695
00:34:45,834 --> 00:34:47,711
- Okay, that's enough.
- Who is this guy?

696
00:34:47,919 --> 00:34:49,462
- Why are you blushing?
- Okay, bye.

697
00:34:49,671 --> 00:34:51,298
Why is she blushing?
Okay, fine.

698
00:34:51,506 --> 00:34:53,592
I'll be back
to pick you up later, okay?

699
00:34:53,800 --> 00:34:54,968
Whatever.

700
00:34:55,176 --> 00:34:58,138
Oh, boy. Good luck.

701
00:34:58,346 --> 00:35:00,473
Yes, okay, yeah, no.

702
00:35:00,682 --> 00:35:03,018
I'll call you later this week.
Okay, bye.

703
00:35:03,226 --> 00:35:05,604
Do you make a habit of hovering
over women you don't know,

704
00:35:05,812 --> 00:35:08,189
or is it my lucky day?

705
00:35:08,398 --> 00:35:11,276
Oh, no, I…
I wasn't lingering.

706
00:35:11,484 --> 00:35:13,320
I'm just…
I'm trying to find the…

707
00:35:13,528 --> 00:35:16,239
Spit it out.

708
00:35:16,448 --> 00:35:19,451
I'm new on campus.
I'm trying to f…

709
00:35:19,659 --> 00:35:22,162
- Are you a student?
- No, God, no.

710
00:35:22,370 --> 00:35:25,165
Whoa, is this school not good
enough for the likes of you?

711
00:35:25,373 --> 00:35:28,418
What? No, I… I just, um…

712
00:35:28,627 --> 00:35:30,337
You seem very nervous.
Are you all right?

713
00:35:30,503 --> 00:35:33,340
Because I tend to have
that effect on people.

714
00:35:33,548 --> 00:35:36,176
I'm fine, I'm just… I'm looking
for the administration building.

715
00:35:36,384 --> 00:35:39,846
Ah, I can see my…
my sense of humor

716
00:35:40,055 --> 00:35:42,891
has not traveled
across the pond.

717
00:35:43,099 --> 00:35:45,143
I just don't want to be late
on my first day.

718
00:35:45,352 --> 00:35:48,021
First day of what?
Janitor?

719
00:35:48,229 --> 00:35:50,899
Is that what I look like?
Do I look like a janitor?

720
00:35:51,107 --> 00:35:53,026
No, I'm teaching here
next semester.

721
00:35:53,234 --> 00:35:56,696
Oh, well, we don't want you
to be late on your first day.

722
00:35:56,905 --> 00:35:59,074
I'm Bridget, by the way.

723
00:35:59,282 --> 00:36:00,825
James.

724
00:36:01,034 --> 00:36:02,661
I will show you
where you need to be.

725
00:36:02,869 --> 00:36:05,955
- That'd be very nice. Thanks.
- Sure, let's go.

726
00:36:06,164 --> 00:36:07,540
So are you a student?

727
00:36:07,749 --> 00:36:09,876
Oh. <i>I</i> wish.

728
00:36:10,085 --> 00:36:12,295
Thank you, but, no,
theater department.

729
00:36:12,504 --> 00:36:13,588
- Oh. Art department.
- No.

730
00:36:13,797 --> 00:36:15,173
- Yeah.
- No.

731
00:36:15,382 --> 00:36:16,716
- Yeah.
- No, they didn't tell you.

732
00:36:16,925 --> 00:36:18,009
What? Tell me what?

733
00:36:18,218 --> 00:36:19,886
Mrs. Morrison decided
not to retire.

734
00:36:20,095 --> 00:36:21,846
That position
is no longer available.

735
00:36:22,055 --> 00:36:23,723
- What?!
- I can't believe they didn't tell you.

736
00:36:23,890 --> 00:36:25,392
What are you talking about?

737
00:36:25,558 --> 00:36:27,811
I just moved my whole life
to this place!

738
00:36:28,019 --> 00:36:29,688
- What are you talking about…
- Calm down, calm down.

739
00:36:29,896 --> 00:36:34,109
- I'm fucking with you.
- That's not funny.

740
00:36:34,317 --> 00:36:35,735
- I'm sorry.
- No, that's not funny.

741
00:36:35,944 --> 00:36:37,237
I don't think you understand

742
00:36:37,445 --> 00:36:38,697
that you nearly gave me
a heart attack.

743
00:36:38,905 --> 00:36:40,240
We really need to work
on your sense of humor.

744
00:36:40,448 --> 00:36:42,283
You are very uptight.

745
00:36:42,492 --> 00:36:44,285
Maybe you need to work
on your jokes.

746
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
See, now that,
that's what I'm talking about.

747
00:36:46,705 --> 00:36:48,123
- Yeah.
- Come on, we'll be late.

748
00:36:48,331 --> 00:36:49,624
Drama people.

749
00:36:49,833 --> 00:36:51,918
Five rules you must abide by.

750
00:36:52,127 --> 00:36:54,170
"When you're on the clock,
you're on the beat,

751
00:36:54,379 --> 00:36:55,422
and when you're on the beat,

752
00:36:55,588 --> 00:36:57,132
APB"?

753
00:36:57,298 --> 00:37:00,260
Awareness, performance, bravado.

754
00:37:00,468 --> 00:37:02,637
- Are you serious?
- Dead serious.

755
00:37:02,846 --> 00:37:06,141
And then the fifth one
is the most important one.

756
00:37:06,349 --> 00:37:08,017
So make sure you remember it.

757
00:37:08,226 --> 00:37:11,271
"Never, ever belittle, insult,

758
00:37:11,479 --> 00:37:13,398
or voice any displeasure
outwardly

759
00:37:13,606 --> 00:37:17,068
for the God of cinema himself,
Sir Sylvester Stallone."

760
00:37:17,277 --> 00:37:21,156
- You kidding me?
- Yo, Adrian, I did it!

761
00:37:23,575 --> 00:37:25,410
What? It's…
it's from Rocky.

762
00:37:25,618 --> 00:37:28,830
Yeah, I know,
and it was terrible.

763
00:37:28,997 --> 00:37:31,583
Well, you should see
my Adrian impression.

764
00:37:31,791 --> 00:37:32,667
It's even worse.

765
00:37:34,878 --> 00:37:39,174
You're really pretty
when you smile.

766
00:37:39,382 --> 00:37:40,967
I have a boyfriend.

767
00:37:41,176 --> 00:37:43,344
Y-yeah, no, I meant…

768
00:37:47,015 --> 00:37:49,851
So, tell me, how do you like
living here so far?

769
00:37:50,059 --> 00:37:51,978
I love it.
It's like a new adventure.

770
00:37:52,187 --> 00:37:54,773
Yeah, have you met
any new friends yet?

771
00:37:54,981 --> 00:37:58,651
Uh-huh, Uncle Lou, Denny, Dino,

772
00:37:58,860 --> 00:38:00,862
Aunt Tiff, and you, too.

773
00:38:01,070 --> 00:38:03,239
Aw, your sweet.
I love you too, darling.

774
00:38:03,448 --> 00:38:06,075
But I mean, you know,
friends your own age.

775
00:38:06,284 --> 00:38:08,244
Not really.

776
00:38:08,453 --> 00:38:11,915
Hmm, well, it's important
to have friends your own age.

777
00:38:12,123 --> 00:38:13,666
Well, I don't really get along

778
00:38:13,875 --> 00:38:16,211
with other kids
my age that well.

779
00:38:16,419 --> 00:38:18,588
Mm-hmm.
Yeah, I understand.

780
00:38:18,797 --> 00:38:21,549
But, you know, you might
give it a shot because,

781
00:38:21,758 --> 00:38:24,385
who knows, you might find
a new best friend.

782
00:38:24,594 --> 00:38:28,973
No, way.
Uncle Lou is my best friend.

783
00:38:29,182 --> 00:38:31,267
You excited
to have a new teacher?

784
00:38:31,476 --> 00:38:32,852
Super excited.

785
00:38:33,061 --> 00:38:34,729
Yeah, I think
you're gonna like him.

786
00:38:34,938 --> 00:38:39,067
I've known him forever.
He's a wonderful musician.

787
00:39:13,434 --> 00:39:15,687
That was beautiful.

788
00:39:15,895 --> 00:39:17,397
You are truly gifted.

789
00:39:17,605 --> 00:39:19,607
Thank you.

790
00:39:19,816 --> 00:39:21,359
Ready to try
something different?

791
00:39:21,568 --> 00:39:23,194
Sure. Yeah.

792
00:39:23,403 --> 00:39:26,155
Okay.
This is where we're going.

793
00:39:37,959 --> 00:39:41,963
Now, what I want you
to do now is just…

794
00:39:42,171 --> 00:39:45,884
<i>♪ Boom, boom, boom, boom, ♪
♪ boom, boom, boom, boom ♪</i>

795
00:39:46,092 --> 00:39:49,512
<i>♪ Boom, boom, boom, boom, ♪
♪ boom, boom, boom, boom ♪</i>

796
00:39:49,721 --> 00:39:50,930
Find it.

797
00:40:00,690 --> 00:40:01,816
That's it.

798
00:40:04,652 --> 00:40:07,071
You got it.
Yeah, yeah.

799
00:40:07,280 --> 00:40:09,949
Okay. Okay, now let's pick it up
a little bit, huh?

800
00:40:10,158 --> 00:40:12,827
Let's take it to…

801
00:40:25,048 --> 00:40:28,593
Come on, come on.
Pick up a little bit.

802
00:40:31,888 --> 00:40:37,393
Yeah, take it somewhere now.
Take it somewhere.

803
00:40:37,602 --> 00:40:40,271
That's okay, it's okay.

804
00:40:40,480 --> 00:40:43,191
You're doing fine.
Hey, little darling.

805
00:40:43,399 --> 00:40:47,028
What's wrong?
We're not finished just yet.

806
00:40:47,236 --> 00:40:48,905
I would like to call Ginny.

807
00:40:49,113 --> 00:40:51,324
Is something the matter?

808
00:40:51,532 --> 00:40:52,909
I'm wanna go home.

809
00:40:55,787 --> 00:40:57,830
Why so sudden?

810
00:40:58,039 --> 00:41:00,625
I don't feel well.

811
00:41:00,833 --> 00:41:04,504
Oh, well,
if you don't feel well,

812
00:41:04,712 --> 00:41:06,923
then by all means, but, uh…

813
00:41:07,131 --> 00:41:09,592
…you're not leaving
because something else

814
00:41:09,801 --> 00:41:12,387
is bothering you, are you?

815
00:41:12,553 --> 00:41:16,599
I don't like that music.
I don't want to play it.

816
00:41:16,808 --> 00:41:18,518
You ever play the blues before?

817
00:41:20,603 --> 00:41:22,522
Then how you know
you don't like it?

818
00:41:22,730 --> 00:41:24,273
You can't say you don't
like something

819
00:41:24,482 --> 00:41:28,111
- till after you tried it.
- I just did.

820
00:41:28,319 --> 00:41:31,781
Little darling,
almost catch the rabbit

821
00:41:31,990 --> 00:41:33,491
don't make a stew.

822
00:41:33,700 --> 00:41:36,077
You can't eat no rabbit
you almost caught.

823
00:41:36,285 --> 00:41:39,789
I don't eat rabbit stew.

824
00:41:41,833 --> 00:41:43,251
All right then.

825
00:41:43,459 --> 00:41:45,586
Guess we better give Ginny
a holler.

826
00:42:15,867 --> 00:42:17,952
So if he's not your dad,
who is he?

827
00:42:18,161 --> 00:42:20,079
- It's a long story.
- We have all day.

828
00:42:20,288 --> 00:42:23,541
Hey, Love Puppy,
and Dreamweaver, order 27 is up.

829
00:42:23,750 --> 00:42:27,754
James is my father's best friend since
they were little. They both grow up here.

830
00:42:27,962 --> 00:42:30,381
It ain't gonna walk itself to the
table, all right?

831
00:42:30,590 --> 00:42:33,509
So why is he taking care
of you and your sister?

832
00:42:33,718 --> 00:42:36,471
Because both
our parents are dead.

833
00:42:36,679 --> 00:42:39,849
Enough with the commiserating.
Get back to work.

834
00:42:40,058 --> 00:42:41,809
No more flirty flirting,
you got it?

835
00:42:42,018 --> 00:42:43,936
- Yeah.
- How'd they pass away?

836
00:42:44,145 --> 00:42:45,271
Was it an accident?

837
00:42:45,480 --> 00:42:47,815
They worked
in some financial offices

838
00:42:48,024 --> 00:42:49,942
in the Twin Towers.

839
00:42:50,151 --> 00:42:51,986
You mean on 9/11?

840
00:42:54,113 --> 00:42:57,033
Oh, my God.
I'm so sorry.

841
00:42:57,241 --> 00:42:59,702
- It's not like any of this was your fault.
- I'm sorry…

842
00:43:02,580 --> 00:43:05,083
- Did James work in one of the buildings, too?
- No.

843
00:43:05,291 --> 00:43:08,044
He was an artist, a painter.

844
00:43:08,252 --> 00:43:09,796
He had to give it up
when he started taking care

845
00:43:10,004 --> 00:43:12,048
- of me and Grace.
- How old was he?

846
00:43:12,256 --> 00:43:14,258
Like early 20s or something.

847
00:43:14,467 --> 00:43:16,094
That's pretty hard-core.

848
00:43:16,302 --> 00:43:18,387
I mean, like, one second,
you're this,

849
00:43:18,596 --> 00:43:20,973
like, cool New York City artist,

850
00:43:21,182 --> 00:43:23,726
and then the next,
you're Mr. Mom.

851
00:43:23,935 --> 00:43:25,937
I mean, damn.

852
00:43:26,145 --> 00:43:28,439
He must really love you guys
for him to give all that up.

853
00:43:35,696 --> 00:43:37,949
We should probably
get back to work.

854
00:43:38,157 --> 00:43:40,535
- Lou's gonna kill us.
- Oh, my God!

855
00:43:40,743 --> 00:43:42,870
I got two skeletons at table 27!

856
00:43:43,079 --> 00:43:45,206
The rest of the restaurant's
dying of starvation!

857
00:43:45,414 --> 00:43:48,584
Kindly hurry up!
Let's go!

858
00:43:54,006 --> 00:43:56,092
See you later, bye.

859
00:43:57,760 --> 00:43:59,262
Another reason
why I don't drive.

860
00:43:59,470 --> 00:44:02,014
Can never find my bloody keys.

861
00:44:02,223 --> 00:44:05,685
Oh, always the last place
to look.

862
00:44:05,893 --> 00:44:08,479
How was your first day?

863
00:44:08,688 --> 00:44:11,440
It was a happy medium.
Yeah, that's all right.

864
00:44:11,649 --> 00:44:13,860
Couldn't have been as bad
as my first day.

865
00:44:14,068 --> 00:44:17,697
- Oh, yeah, why's that?
- I never actually made it here.

866
00:44:17,905 --> 00:44:19,907
I crashed my car into a fence.

867
00:44:20,116 --> 00:44:21,826
- Wow.
- Yeah.

868
00:44:22,034 --> 00:44:23,661
Couldn't actually believe

869
00:44:23,870 --> 00:44:26,080
there were white picket fences
here in America.

870
00:44:26,289 --> 00:44:29,625
- You thought that was only in the movies?
- Yeah, it was very distracting.

871
00:44:29,834 --> 00:44:33,087
My mind told me to take a left.
My heart told me to go right.

872
00:44:33,296 --> 00:44:34,922
You Americans couldn't keep
the damn steering wheel

873
00:44:35,131 --> 00:44:37,717
- on the right side, could you?
- Oh, well, what makes you Brits

874
00:44:37,925 --> 00:44:40,595
- think it's the right side?
- Oh, very clever.

875
00:44:40,803 --> 00:44:43,764
Thank you, been working
on my sense of humor all day.

876
00:44:43,973 --> 00:44:48,269
God, you gonna ask me if I need
a ride home or what?

877
00:44:48,477 --> 00:44:50,354
- Get in.
- Yes, sir.

878
00:44:50,563 --> 00:44:52,148
I gonna make a pit stop, though.

879
00:44:56,277 --> 00:45:00,072
When I was a young 'un
just about your age,

880
00:45:00,281 --> 00:45:03,951
my mama and daddy
worked two jobs

881
00:45:04,160 --> 00:45:07,163
to buy me my first piano.

882
00:45:07,371 --> 00:45:10,875
A Chickering.

883
00:45:11,083 --> 00:45:14,086
Some of the sweetest sounds
I ever heard

884
00:45:14,295 --> 00:45:18,090
came out of these
old wooden boxes.

885
00:45:18,299 --> 00:45:21,469
I called her Jolene.

886
00:45:21,677 --> 00:45:25,097
You got to name your piano,
little darling.

887
00:45:25,306 --> 00:45:28,684
Treat her good
like it's her best friend.

888
00:45:28,893 --> 00:45:32,063
They need love just like we do.

889
00:45:32,271 --> 00:45:34,232
And they got souls, too.

890
00:45:37,401 --> 00:45:40,488
My daddy was a musician, too.

891
00:45:40,696 --> 00:45:43,366
He was out there on the road
most of the time,

892
00:45:43,574 --> 00:45:48,162
but he took me along with him
from time to time when he could.

893
00:45:48,371 --> 00:45:52,667
That man could pick up
any instrument,

894
00:45:52,833 --> 00:45:54,710
any instrument,
and in a matter of hours,

895
00:45:54,919 --> 00:45:57,672
it was like they'd known
each other for years.

896
00:45:57,838 --> 00:45:59,382
Just had that ear, you know?

897
00:46:01,676 --> 00:46:03,386
He was a good man.

898
00:46:05,429 --> 00:46:08,391
He taught me to appreciate
the classics.

899
00:46:10,476 --> 00:46:13,187
Everyone's classics.

900
00:46:13,396 --> 00:46:18,651
My daddy said that all music
has a common root,

901
00:46:18,859 --> 00:46:20,152
but it ain't easy.

902
00:46:20,361 --> 00:46:23,406
You got to work at it,
and it takes discipline.

903
00:46:23,614 --> 00:46:27,827
But all music had a common root.

904
00:46:29,996 --> 00:46:31,539
Like it was spiritual.

905
00:46:35,209 --> 00:46:38,296
Ginny's here.
I have to go.

906
00:46:38,504 --> 00:46:41,424
Yeah, well, we best not
keep her waiting.

907
00:46:44,051 --> 00:46:46,887
I love this place.
I come here all the time.

908
00:46:47,096 --> 00:46:50,391
Oh, my God! Bridgey, hi!

909
00:46:50,599 --> 00:46:52,643
Where have you been?

910
00:46:52,852 --> 00:46:56,564
- Okay, you're desperately in need of Tiff's TLC.
- Tell me about it.

911
00:46:56,772 --> 00:46:58,816
How the heck do youse two
know each other?

912
00:46:59,025 --> 00:47:02,194
We just met
at my new job on campus.

913
00:47:02,403 --> 00:47:06,157
Oh, yeah, this is the girl
I was telling you about.

914
00:47:06,365 --> 00:47:09,577
Oh, this girl, the one who
works at the university

915
00:47:09,785 --> 00:47:11,245
that you forgot
that I worked at?

916
00:47:11,454 --> 00:47:12,913
- That girl, right?
- Yeah, yeah, yeah!

917
00:47:13,122 --> 00:47:14,832
- Right, that girl.
- I'm glad you two finally met.

918
00:47:15,041 --> 00:47:18,419
Get over here, you big gorilla,
come say hi.

919
00:47:18,627 --> 00:47:20,671
Gorilla coming through.
Hey, guys.

920
00:47:20,880 --> 00:47:22,590
- Buddy boy.
- Good first day, huh?

921
00:47:22,798 --> 00:47:24,884
How about this,
whatever you want's on house.

922
00:47:25,092 --> 00:47:27,094
Dino's eggplant parm
is to die for.

923
00:47:27,303 --> 00:47:31,390
I know,
I did almost die from it.

924
00:47:31,599 --> 00:47:33,726
Wait a minute,
come again and what?

925
00:47:33,934 --> 00:47:36,979
No.
I had the worst food poisoning.

926
00:47:37,188 --> 00:47:39,023
It was terrible.

927
00:47:39,231 --> 00:47:42,777
Yeah, sick as a donkey,
just… yeah.

928
00:47:42,943 --> 00:47:46,405
Well, I don't know what to say.
I'm gonna fuckin' kill Dino.

929
00:47:46,614 --> 00:47:48,616
You should not have
taken Mario's

930
00:47:48,824 --> 00:47:50,951
fell-off-the-back-of-a-truck
produce, I told you that!

931
00:47:51,160 --> 00:47:52,912
- It's too good to be true!
- He's your cousin!

932
00:47:53,120 --> 00:47:55,623
I was doing the family a favor!
I don't even like the…

933
00:47:55,831 --> 00:47:57,750
Yeah, you do!
He'll kill you in here!

934
00:47:57,917 --> 00:48:00,419
- Whoa, whoa, whoa!
- No, I didn't! No, I didn't!

935
00:48:00,628 --> 00:48:04,048
Guys, guys, guys, GUYS-
I'm pulling your leg.

936
00:48:04,256 --> 00:48:06,092
It was a j…
it was a really bad joke.

937
00:48:06,258 --> 00:48:08,594
I'm fine.
I'm really sorry.

938
00:48:08,803 --> 00:48:13,099
I love your food.
I love your food.

939
00:48:13,307 --> 00:48:15,184
- Lou… I love your food.
- You like my food?

940
00:48:15,393 --> 00:48:17,103
Best Italian around.

941
00:48:17,311 --> 00:48:19,397
Wait a minute,
best Italian around?

942
00:48:19,605 --> 00:48:21,148
- Yeah, best Italian around.
- You hear that, Tiff?

943
00:48:21,315 --> 00:48:24,193
How you like me now?
Best around.

944
00:48:24,402 --> 00:48:27,988
Best around.
Bing, bong! See you later!

945
00:48:28,197 --> 00:48:30,783
- You like to stir the pot.
- I don't know what you're talking about.

946
00:48:30,991 --> 00:48:34,078
- You ready to go or what?
- I'm waiting for you.

947
00:48:34,286 --> 00:48:36,455
Yeah, well,
I've been waiting all day.

948
00:48:36,664 --> 00:48:38,040
You got your hands full
with that one.

949
00:48:38,249 --> 00:48:41,377
Okay. Yeah.

950
00:48:41,585 --> 00:48:45,047
You two have to come out with us
on the town, the four of us.

951
00:48:45,256 --> 00:48:46,799
After you come see me.

952
00:48:47,007 --> 00:48:49,635
What are you… no.
I just met her.

953
00:48:49,844 --> 00:48:52,263
- Okay? We're not dating.
- I'm standing right here.

954
00:48:52,471 --> 00:48:54,014
It's gonna be fun!
Loosen up!

955
00:48:54,223 --> 00:48:55,641
I got my daughter
waiting in the car.

956
00:48:55,850 --> 00:48:57,643
- You're welcome.
- He's very uptight.

957
00:48:57,852 --> 00:48:59,937
Here.
Take this with you.

958
00:49:00,146 --> 00:49:01,939
Never know when
you're gonna get the blues.

959
00:49:02,148 --> 00:49:03,482
Thanks.

960
00:49:03,691 --> 00:49:07,736
Boy, why don't you use
your keys?

961
00:49:07,945 --> 00:49:10,865
Mind your manners now
and say hello to Miss Grace.

962
00:49:11,073 --> 00:49:12,992
Hi, Miss Grace.

963
00:49:13,200 --> 00:49:14,326
Hi.

964
00:49:18,289 --> 00:49:21,750
Hey, kid, you come back
anytime you want, okay?

965
00:49:21,959 --> 00:49:24,920
Maybe next time,
you try some rabbit.

966
00:49:25,129 --> 00:49:27,923
Yeah. Okay.

967
00:49:28,132 --> 00:49:29,300
Bye.

968
00:49:33,179 --> 00:49:35,431
So how was your
first day at work?

969
00:49:35,639 --> 00:49:37,725
Actually,
surprisingly not that bad,

970
00:49:37,933 --> 00:49:39,643
but I still hate it here
and pray to God every day

971
00:49:39,852 --> 00:49:41,729
that we're gonna go home.

972
00:49:41,937 --> 00:49:45,441
Well, honey,
this is home now, okay? So…

973
00:49:45,649 --> 00:49:47,651
You know, I felt the same way
when I first moved here.

974
00:49:47,860 --> 00:49:51,030
Moves can be really scary
and definitely lonely,

975
00:49:51,238 --> 00:49:53,949
but once you settle in,
it does get better.

976
00:49:54,158 --> 00:49:55,910
Well, it's different

977
00:49:56,118 --> 00:49:58,245
because you weren't abducted
at gunpoint.

978
00:49:58,454 --> 00:50:00,456
That's true.
Slightly dramatic.

979
00:50:00,664 --> 00:50:02,917
But I definitely
wasn't abducted.

980
00:50:03,083 --> 00:50:04,752
I can tell you one thing,
though.

981
00:50:04,960 --> 00:50:07,296
It's the best decision
I ever made.

982
00:50:07,505 --> 00:50:08,714
Change is good.

983
00:50:08,923 --> 00:50:11,425
It's, uh…
it's good for the soul.

984
00:50:11,634 --> 00:50:13,093
If you have one.

985
00:50:13,302 --> 00:50:15,471
Maybe in a couple of years,

986
00:50:15,679 --> 00:50:17,723
you can go back there
for college.

987
00:50:17,932 --> 00:50:19,391
If I can make it that long,

988
00:50:19,600 --> 00:50:21,101
that's exactly
what I'm going to do.

989
00:50:21,310 --> 00:50:24,855
Brilliant.
Buffalo's really not that bad.

990
00:50:25,064 --> 00:50:26,690
If you want,
I can take you around.

991
00:50:26,899 --> 00:50:30,694
We could go clubbing,
get some ugly tattoos,

992
00:50:30,903 --> 00:50:32,488
pick up boys… look at
your father's face right now.

993
00:50:32,696 --> 00:50:35,908
- No, he's…
- I'm not… I'm not her father.

994
00:50:36,116 --> 00:50:39,119
Sorry, kid, I was just beating
you to the punch there.

995
00:50:43,123 --> 00:50:45,376
Um, actually,
this is me up on the right.

996
00:50:45,584 --> 00:50:47,836
- Okay.
- Alexis, it was lovely to meet you.

997
00:50:48,045 --> 00:50:50,548
- And I hope to see you soon.
- Bye.

998
00:50:50,756 --> 00:50:53,592
- Thank you for the ride.
- It's my pressure… I mean pleasure.

999
00:50:53,801 --> 00:50:57,972
Try not to abduct
any more children.

1000
00:50:58,138 --> 00:50:59,306
Well, I'll do my best.

1001
00:50:59,515 --> 00:51:01,433
- Yeah, try really hard.
- Okay.

1002
00:51:01,642 --> 00:51:03,143
- Okay, bye.
- Bye.

1003
00:51:06,981 --> 00:51:08,941
I like her.
Is she your new girlfriend?

1004
00:51:09,149 --> 00:51:13,279
Wh… what makes you say that?
I just met the girl.

1005
00:51:13,487 --> 00:51:15,823
Didn't think so.
She's not your type anyway.

1006
00:51:16,031 --> 00:51:17,616
Oh, really?
And why's that?

1007
00:51:17,825 --> 00:51:19,743
- She's too cool for you.
- Oh, is that right?

1008
00:51:19,952 --> 00:51:21,870
Mm-hmm.

1009
00:51:22,079 --> 00:51:24,790
Oh, no, oh, my God.

1010
00:51:24,999 --> 00:51:29,295
Turn that off!
Oh, my God, you're so annoying!

1011
00:51:29,503 --> 00:51:31,463
I hate you, you little…

1012
00:51:40,306 --> 00:51:41,890
So…

1013
00:51:42,099 --> 00:51:43,559
How's it going?

1014
00:51:43,767 --> 00:51:47,146
You know. Awesome.

1015
00:51:47,354 --> 00:51:48,606
Just give it some time.

1016
00:51:48,814 --> 00:51:51,900
Yeah, I know, time.
You said that before.

1017
00:51:52,109 --> 00:51:54,028
Where's Grace?
How'd it go?

1018
00:51:56,238 --> 00:51:58,616
Awesome.

1019
00:51:58,824 --> 00:52:01,035
I can't catch a break.

1020
00:52:04,747 --> 00:52:06,790
Peanut?

1021
00:52:06,999 --> 00:52:10,252
I heard you didn't like it
at Robert's.

1022
00:52:10,461 --> 00:52:13,047
You wanna tell me what happened?

1023
00:52:13,213 --> 00:52:15,674
I don't like it here anymore.

1024
00:52:15,883 --> 00:52:17,843
Okay, why not?

1025
00:52:18,052 --> 00:52:20,346
Because I just don't.

1026
00:52:20,554 --> 00:52:23,682
I understand,
but you gotta try, right?

1027
00:52:23,891 --> 00:52:28,145
- I don't want to. I want to go back home.
- Is it a teacher thing?

1028
00:52:28,354 --> 00:52:29,563
You want me to find you
a different teacher?

1029
00:52:29,772 --> 00:52:31,857
No, Dad,
I just want to go back home.

1030
00:52:32,066 --> 00:52:34,401
This is where we live now, okay?

1031
00:52:34,610 --> 00:52:36,403
And you and your sister
are just gonna have to try

1032
00:52:36,570 --> 00:52:38,572
to adjust to it,
you're gonna have to try.

1033
00:52:38,781 --> 00:52:41,700
- But I don't want to.
- Right, you don't want to.

1034
00:52:44,203 --> 00:52:46,830
Grace, sometimes in life,

1035
00:52:47,039 --> 00:52:50,542
you gotta do things
you don't want to do.

1036
00:52:50,751 --> 00:52:52,586
It's not fair!

1037
00:52:53,796 --> 00:52:54,672
Grace.

1038
00:52:57,257 --> 00:53:00,427
That's not very nice, is it?
This is somebody's art.

1039
00:53:00,636 --> 00:53:03,430
You wouldn't like it if someone
crumpled up your art

1040
00:53:03,639 --> 00:53:06,558
and threw it on the floor,
would you?

1041
00:53:06,767 --> 00:53:08,644
I'm putting it here so you
have to think about it.

1042
00:53:08,852 --> 00:53:11,689
Dinner's gonna be ready
in half an hour.

1043
00:53:11,897 --> 00:53:14,066
- I'm not hungry.
- Right, I get it.

1044
00:53:14,274 --> 00:53:15,526
Leave me alone.

1045
00:53:26,537 --> 00:53:29,164
<i>♪ Don't talk to me ♪</i>

1046
00:53:29,373 --> 00:53:33,001
<i>♪ 'Bout that moon up above ♪</i>

1047
00:53:33,210 --> 00:53:37,256
<i>♪ Don't show me stars ♪
♪ in the sky ♪</i>

1048
00:53:37,464 --> 00:53:39,425
<i>♪ Don't you tell me ♪</i>

1049
00:53:39,633 --> 00:53:43,762
<i>♪ That your heart is mine ♪</i>

1050
00:53:43,971 --> 00:53:48,142
<i>♪ You're just wasting ♪
♪ your time ♪</i>

1051
00:53:48,308 --> 00:53:50,144
<i>♪ I've cried ♪</i>

1052
00:53:50,352 --> 00:53:53,272
<i>♪ How I've cried ♪</i>

1053
00:53:53,480 --> 00:53:58,152
<i>♪ 'Cause love put ♪
♪ tears in my eyes ♪</i>

1054
00:53:58,318 --> 00:54:00,863
<i>♪ Don't tell me, baby ♪</i>

1055
00:54:01,071 --> 00:54:04,450
<i>♪ You'll fill ♪
♪ my lonely nights ♪</i>

1056
00:54:04,658 --> 00:54:08,328
<i>♪ To me, your sweet talk's ♪
♪ just lies ♪</i>

1057
00:54:08,537 --> 00:54:11,373
<i>♪ Don't tell me, baby ♪</i>

1058
00:54:11,582 --> 00:54:15,085
<i>♪ That your heart is true ♪</i>

1059
00:54:15,294 --> 00:54:18,005
<i>♪ I can't be true to you… ♪</i>

1060
00:54:21,717 --> 00:54:25,179
Um… is this a date?

1061
00:54:25,387 --> 00:54:29,391
I don't know, what constitutes
a date for you?

1062
00:54:29,600 --> 00:54:32,811
No idea.
We don't date in England.

1063
00:54:33,020 --> 00:54:36,523
You don't date in England?
What would you call this?

1064
00:54:36,690 --> 00:54:40,277
Um, going out.

1065
00:54:40,486 --> 00:54:41,779
- Out?
- Yeah.

1066
00:54:41,987 --> 00:54:45,073
I mean, I guess we're outside.
This is out.

1067
00:54:47,826 --> 00:54:51,413
So what's your story?
Always a teacher?

1068
00:54:51,622 --> 00:54:53,457
Was that always the life path
or what?

1069
00:54:53,665 --> 00:54:57,294
- Was it yours?
- Not really, no.

1070
00:54:57,503 --> 00:55:01,757
Yeah, me either.
No, I'm… I'm a writer.

1071
00:55:01,965 --> 00:55:05,803
A playwright… I mean, I was…
back in England, I was…

1072
00:55:06,011 --> 00:55:08,806
I'm sensing this is something
you don't want to talk about.

1073
00:55:09,014 --> 00:55:10,808
Very perceptive of you,
James, yeah.

1074
00:55:11,016 --> 00:55:12,559
You know what's interesting?

1075
00:55:12,768 --> 00:55:15,145
You're not masking it
with humor.

1076
00:55:15,354 --> 00:55:16,814
Oh, my God,
are you analyzing me?

1077
00:55:17,022 --> 00:55:20,234
I'm not analyzing you, no.
I'm just…

1078
00:55:20,442 --> 00:55:23,320
I'm just curious.
What's… what's your story?

1079
00:55:23,529 --> 00:55:25,197
Story, um…

1080
00:55:25,405 --> 00:55:28,784
My story is very long
and quite boring

1081
00:55:28,992 --> 00:55:31,745
and I don't really
wanna talk about it.

1082
00:55:31,954 --> 00:55:33,705
All right.
Well, listen.

1083
00:55:33,914 --> 00:55:36,250
It was nice knowing you.
We had a good run, right?

1084
00:55:36,458 --> 00:55:38,502
If you want to get home,
you just jump over there

1085
00:55:38,710 --> 00:55:40,254
and swim back, see you later.

1086
00:55:40,462 --> 00:55:42,130
The city bus'll
pick you up up there.

1087
00:55:42,339 --> 00:55:43,924
Are you ending
the date right now?

1088
00:55:44,132 --> 00:55:45,759
Oh, is this a date?

1089
00:55:45,968 --> 00:55:48,011
I thought we were
just going out.

1090
00:55:48,220 --> 00:55:49,346
Fuck.

1091
00:55:51,390 --> 00:55:52,975
You really gonna make me
tell you?

1092
00:55:53,183 --> 00:55:56,979
- I told you my story.
- Fine, fine.

1093
00:55:57,187 --> 00:56:00,274
Fine. Oh, my God, um…
okay, I…

1094
00:56:02,568 --> 00:56:06,697
I wrote a play.
A really good play.

1095
00:56:06,905 --> 00:56:10,576
- And my ex-boyfriend…
- Oh, I don't like this guy already.

1096
00:56:10,784 --> 00:56:12,703
Will you just shush
so I can finish the story

1097
00:56:12,911 --> 00:56:15,956
- that you really want to hear.
- I'm zipped.

1098
00:56:16,164 --> 00:56:18,333
All right, my ex-boyfriend,
he was also a playwright,

1099
00:56:18,542 --> 00:56:21,169
and he read my play,
and he really liked it.

1100
00:56:21,378 --> 00:56:23,714
And so he took it,
and he made it his own,

1101
00:56:23,922 --> 00:56:27,134
and he put it up,
and he, you know,

1102
00:56:27,342 --> 00:56:30,429
technically, stole my play.

1103
00:56:30,637 --> 00:56:32,472
You mean he plagiarized
your work?

1104
00:56:32,681 --> 00:56:36,518
I… I actually… I let him.

1105
00:56:36,727 --> 00:56:37,936
What?

1106
00:56:38,145 --> 00:56:39,354
Yeah, no, I gave it to him.

1107
00:56:39,563 --> 00:56:41,273
I said he could
put his name on it.

1108
00:56:41,481 --> 00:56:43,859
I was really young

1109
00:56:44,067 --> 00:56:47,321
and really naive
and really in love.

1110
00:56:47,529 --> 00:56:49,406
Jesus Christ, I, uh…

1111
00:56:49,615 --> 00:56:52,534
And it was a mistake.
It was a really big mistake.

1112
00:56:52,743 --> 00:56:55,746
Someone taking credit for work
I did is like my worst…

1113
00:56:55,954 --> 00:56:57,789
…that is my worst nightmare
as an artist.

1114
00:56:57,998 --> 00:56:59,791
Yeah, no,
it was quite nightmarish,

1115
00:57:00,000 --> 00:57:02,461
but I realized how toxic
our relationship was,

1116
00:57:02,669 --> 00:57:05,213
and I decided I needed a change.

1117
00:57:05,422 --> 00:57:08,342
<i>And</i> I <i>came to America.</i>

1118
00:57:08,508 --> 00:57:13,305
America.

1119
00:57:13,472 --> 00:57:16,141
I'm impressed at how
you handled that.

1120
00:57:16,350 --> 00:57:18,185
I would have been a ball
of resentment.

1121
00:57:18,393 --> 00:57:21,647
My mother always said resentment
is like drinking poison

1122
00:57:21,813 --> 00:57:24,650
and expecting
the other person to die.

1123
00:57:24,858 --> 00:57:26,902
Your mom sounds like
a smart lady.

1124
00:57:27,110 --> 00:57:30,322
Yeah, yeah,
she was a smart lady.

1125
00:57:30,530 --> 00:57:33,492
So, yeah, I moved on.

1126
00:57:33,700 --> 00:57:36,620
I scraped myself off the floor
and started afresh

1127
00:57:36,828 --> 00:57:41,750
and, um…
you know, choices.

1128
00:57:43,377 --> 00:57:45,170
We learn to make better choices

1129
00:57:45,379 --> 00:57:49,049
and try not to make
the same mistakes.

1130
00:57:49,257 --> 00:57:53,512
And don't fall in love
with, um…

1131
00:57:53,720 --> 00:57:55,305
- Thieves?
- Yes, thieves!

1132
00:57:55,514 --> 00:57:56,974
- Robbers?
- Yes!

1133
00:57:57,182 --> 00:57:59,184
Assassins of dreams?

1134
00:57:59,393 --> 00:58:01,144
- And narcissists.
- And narcissists.

1135
00:58:01,353 --> 00:58:04,147
Yeah. The end.

1136
00:58:04,356 --> 00:58:08,235
That's…
that's the… the end…

1137
00:58:08,443 --> 00:58:10,612
…of my story.

1138
00:58:19,037 --> 00:58:20,497
I'm… I'm hungry.

1139
00:58:20,706 --> 00:58:22,416
- I'm hungry, too.
- Yes.

1140
00:58:22,624 --> 00:58:24,501
- Can I buy you dinner?
- Yes.

1141
00:58:24,710 --> 00:58:29,006
- Yes? Shall we?
- Yeah.

1142
00:58:29,214 --> 00:58:32,509
All right, so…

1143
00:58:32,718 --> 00:58:34,928
Well, I'm…
I'm just curious.

1144
00:58:35,137 --> 00:58:36,304
- Yeah?
- What's the play called?

1145
00:58:36,513 --> 00:58:37,931
- No.
- No, come on.

1146
00:58:38,140 --> 00:58:39,641
And then I won't say
anything more about it.

1147
00:58:39,850 --> 00:58:43,353
- You wouldn't have heard of it.
- Try me.

1148
00:58:43,562 --> 00:58:47,607
Okay, it was a play called…
ugh… Ship to Carrier.

1149
00:58:47,816 --> 00:58:49,568
- No way.
- Oh, fuck off.

1150
00:58:49,776 --> 00:58:51,069
- Ship to Carrier?
- You haven't heard of it.

1151
00:58:51,278 --> 00:58:52,612
Yes, I have!

1152
00:58:52,821 --> 00:58:54,573
Alexis was in that play
at her high school.

1153
00:58:54,781 --> 00:58:57,159
I've read that play.
That's your play?

1154
00:58:57,367 --> 00:59:00,370
- That's a great play.
- Yeah, no shit, I wrote it.

1155
00:59:00,579 --> 00:59:03,415
- Well, allegedly. Allegedly.
- I'm gonna hit you.

1156
00:59:07,711 --> 00:59:10,714
- I miss you.
- Same.

1157
00:59:10,922 --> 00:59:13,216
Why won't you Skype?

1158
00:59:13,425 --> 00:59:16,636
<i>'Cause my Wi-Fi
isn't working at the house.</i>

1159
00:59:16,845 --> 00:59:20,891
You're such a liar.
I know you're not at home.

1160
00:59:21,099 --> 00:59:22,100
<i>Yeah, I am.</i>

1161
00:59:26,104 --> 00:59:28,440
You can call me
on the home phone.

1162
00:59:28,648 --> 00:59:30,942
<i>Damn, girl, why you bugging?</i>

1163
00:59:31,151 --> 00:59:34,488
I'm not, just call me
on the home phone.

1164
00:59:34,696 --> 00:59:37,783
<i>Look, I gotta bounce, okay? My
moms wants to take me to dinner.</i>

1165
00:59:37,991 --> 00:59:40,202
That's fucking bullshit.
I know your parents aren't home.

1166
00:59:40,410 --> 00:59:42,162
I know they're in Europe.

1167
00:59:42,370 --> 00:59:45,165
Look, I'll holler at you later
when you cool the hell out.

1168
00:59:45,332 --> 00:59:46,625
All right?
- Are you kidding me?

1169
00:59:46,833 --> 00:59:48,919
Oscar, don't you dare
hang up on me.

1170
00:59:49,127 --> 00:59:51,630
<i>Yo, you're breaking up.
I can't hear you.</i>

1171
00:59:51,838 --> 00:59:53,965
- Oscar!
- Peace.

1172
00:59:54,174 --> 00:59:55,217
Oscar!

1173
01:00:03,433 --> 01:00:05,102
<i>At the tone…</i>

1174
01:00:10,107 --> 01:00:11,024
<i>At the tone…</i>

1175
01:00:44,683 --> 01:00:46,685
Okay, you've been cheating on me
with somebody.

1176
01:00:46,893 --> 01:00:49,563
I can tell,
but they didn't do a bad job.

1177
01:00:49,771 --> 01:00:51,773
Gracie, pumpkin?

1178
01:00:51,982 --> 01:00:54,276
You know, I love having you
here more than anything,

1179
01:00:54,484 --> 01:00:56,319
but would do you really rather
sweep this nasty hair,

1180
01:00:56,528 --> 01:00:59,489
not yours, of course, than play
that beautiful instrument?

1181
01:00:59,698 --> 01:01:01,825
I'm just trying
to figure things out.

1182
01:01:02,033 --> 01:01:04,369
Well, you'd better hurry it up.

1183
01:01:04,578 --> 01:01:06,621
We don't want you to end up
being a janitor or something.

1184
01:01:06,830 --> 01:01:08,540
Not that there's
anything wrong with that.

1185
01:01:08,707 --> 01:01:10,167
My first husband was a janitor.

1186
01:01:10,375 --> 01:01:12,836
Actually, there was something
wrong with that.

1187
01:01:13,044 --> 01:01:15,672
- You were married before?
- I was.

1188
01:01:15,881 --> 01:01:18,758
- Does Uncle Lou know?
- I hope so.

1189
01:01:18,967 --> 01:01:22,220
He moved me out of my ex's place
when I started dating him.

1190
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
- Wow.
- Don't get all judgy with me.

1191
01:01:25,056 --> 01:01:26,725
You're the one sweeping floors
when you should be

1192
01:01:26,933 --> 01:01:28,935
sweeping hearts
playing that pretty music

1193
01:01:29,144 --> 01:01:30,228
in concert halls
or what have you.

1194
01:01:32,814 --> 01:01:34,524
Well, this is clearly
not my work,

1195
01:01:34,733 --> 01:01:36,318
but I'll fix it, don't worry.

1196
01:01:36,526 --> 01:01:38,778
You need to loosen up.
I'm gonna massage your face.

1197
01:01:38,987 --> 01:01:41,615
We're gonna get
some champagne in you.

1198
01:01:41,823 --> 01:01:43,617
It's going to be fine.

1199
01:01:46,703 --> 01:01:50,665
All right, I'm leaving.
How do I look?

1200
01:01:50,874 --> 01:01:54,377
Actually, surprisingly cool.
Just untuck the shirt.

1201
01:01:54,586 --> 01:01:56,171
You look like a math teacher
or something.

1202
01:01:56,379 --> 01:01:58,423
- Yeah?
- Yeah, come on, you're an art teacher.

1203
01:01:58,632 --> 01:02:01,051
- Okay.
- How come we can't go?

1204
01:02:01,259 --> 01:02:04,012
Because he's going on a
double date, stupid.

1205
01:02:04,221 --> 01:02:06,514
- Shut up, Alexis.
- Don't call her stupid.

1206
01:02:06,723 --> 01:02:10,227
Listen, I'm leaving you in charge.
I want Grace in bed by 11:00.

1207
01:02:10,435 --> 01:02:12,938
Wait, what?
I'm not a little kid anymore.

1208
01:02:13,146 --> 01:02:16,024
Fine, I will be home
before then anyway.

1209
01:02:16,233 --> 01:02:18,026
I'm trusting you.

1210
01:02:18,235 --> 01:02:20,528
Trusting you. Don't
be so melodramatic.

1211
01:02:20,737 --> 01:02:22,280
This isn't the first time
I've watched her.

1212
01:02:22,489 --> 01:02:23,823
That's what I'm worried about.

1213
01:02:24,032 --> 01:02:25,700
Just go, have a fun time.

1214
01:02:25,909 --> 01:02:28,662
We'll be here
watching this movie.

1215
01:02:28,828 --> 01:02:31,289
- It's okay.
- Wanna give me a hug?

1216
01:02:31,498 --> 01:02:33,500
- Wanna wish me good luck?
- Mnh-mnh.

1217
01:02:37,003 --> 01:02:38,546
I'm trusting you guys.

1218
01:02:38,755 --> 01:02:40,215
- Yep. You know you can.
- Behave yourself.

1219
01:02:40,423 --> 01:02:42,175
All right. See you.

1220
01:02:44,719 --> 01:02:47,347
Okay, text James in an hour,
ask him where he is

1221
01:02:47,555 --> 01:02:50,767
and when he's coming home,
then text me what he says.

1222
01:02:50,976 --> 01:02:52,560
- Got it?
- Why?

1223
01:02:52,769 --> 01:02:55,105
'Cause I'm going out.

1224
01:02:55,313 --> 01:02:56,273
Good kid.

1225
01:02:56,481 --> 01:02:59,985
Ooh… you're in trouble.

1226
01:03:00,193 --> 01:03:02,904
EYES, eyes, eyes, eyes.

1227
01:03:03,113 --> 01:03:06,157
Eyes, eyes, eyes,
eyes on the menu now

1228
01:03:06,366 --> 01:03:07,909
so I can order my food.

1229
01:03:31,891 --> 01:03:34,394
Alexander breaks out
this big bag of weed.

1230
01:03:34,602 --> 01:03:36,730
Get the… it was your weed,
not Alex's.

1231
01:03:36,938 --> 01:03:38,023
Stop it now.
Go ahead.

1232
01:03:38,231 --> 01:03:40,358
Anyway,
we smoke the whole pound.

1233
01:03:40,525 --> 01:03:42,444
It's a pound
out of a six-foot bong,

1234
01:03:42,652 --> 01:03:44,612
- nonetheless, which was yours.
- That was mine.

1235
01:03:44,821 --> 01:03:46,698
Only reason I know it's six foot

1236
01:03:46,906 --> 01:03:48,700
'cause he's standing next to it
and the bong would be up here.

1237
01:03:48,867 --> 01:03:50,744
He'd have to stand up
on the stair and go like this…

1238
01:03:50,952 --> 01:03:52,162
That is also true.

1239
01:03:57,876 --> 01:04:00,795
Listen, <i>behave</i> yourselves.

1240
01:04:01,004 --> 01:04:04,758
<i>Ooh… you're
gonna be in big trouble.</i>

1241
01:04:31,910 --> 01:04:33,787
What are you looking at?

1242
01:05:24,003 --> 01:05:26,464
So we go to this diner, okay?

1243
01:05:26,673 --> 01:05:28,425
And we eat like kings.
Like kings.

1244
01:05:28,633 --> 01:05:30,218
I mean everything.
You name it, we order it.

1245
01:05:30,427 --> 01:05:33,513
Now, the bill comes.
We had planned to dine and dash.

1246
01:05:33,721 --> 01:05:35,473
- You know what that is?
- Yes, I know what that is.

1247
01:05:35,640 --> 01:05:37,308
- You have that in England.
- Yes, we do.

1248
01:05:37,517 --> 01:05:39,269
Okay, now,
what we don't realize.

1249
01:05:39,477 --> 01:05:40,937
Place we're in?
Ready for this?

1250
01:05:41,146 --> 01:05:43,648
It's only a local cop diner,
that's all.

1251
01:05:43,857 --> 01:05:45,984
- No.
- Three knuckleheads.

1252
01:05:46,192 --> 01:05:48,903
And what does this moron
Alexander do?

1253
01:05:49,112 --> 01:05:52,782
Eats a French fry or something,
right, off the cop's plate.

1254
01:05:52,991 --> 01:05:55,118
But wait a minute.
It wasn't just one cop's plate.

1255
01:05:55,326 --> 01:05:57,912
Four cops, five cops,
every plate he could find,

1256
01:05:58,121 --> 01:05:59,539
he's grabbing food,
throwing it everywhere.

1257
01:05:59,747 --> 01:06:01,541
- It's a sea of blue.
- Cops everywhere.

1258
01:06:01,749 --> 01:06:03,835
You get arrested?

1259
01:06:04,002 --> 01:06:06,004
So we make a mad dash
for the front door.

1260
01:06:06,212 --> 01:06:08,506
- Hello, honey?
- Two cops end up walking in there…

1261
01:06:08,715 --> 01:06:10,758
Hello… what?

1262
01:06:10,967 --> 01:06:13,720
Honey, I… slow down.

1263
01:06:13,928 --> 01:06:16,973
- Where's Alexis?
- Jimmy, what's up?

1264
01:06:17,182 --> 01:06:19,142
Okay, hold on,
I'll be right there, okay?

1265
01:06:19,350 --> 01:06:21,769
I'll be right there.
I'm on my way.

1266
01:06:21,978 --> 01:06:24,063
Please explain.

1267
01:06:24,272 --> 01:06:26,691
We have to go.
I'm sorry. We have to go.

1268
01:06:26,900 --> 01:06:28,276
- We'll get it.
- I'm sorry, I'm sorry.

1269
01:06:28,485 --> 01:06:29,611
Do what you gotta do.

1270
01:06:56,679 --> 01:06:59,474
- Where's Alexis?
- She's not home yet.

1271
01:06:59,682 --> 01:07:01,100
- I'm gonna wring her neck.
- Just calm down.

1272
01:07:01,309 --> 01:07:02,977
Gracie, come here.
Let me see you, darling.

1273
01:07:03,186 --> 01:07:05,939
Are you all right?
Let's see, ohh.

1274
01:07:06,147 --> 01:07:08,942
She's fine.
It's… it's a sprain.

1275
01:07:09,108 --> 01:07:10,527
There's no broken bones.

1276
01:07:10,735 --> 01:07:12,278
She'll be in fighting form
in no time at all.

1277
01:07:12,445 --> 01:07:14,948
- Don't you worry.
- Okay.

1278
01:07:15,156 --> 01:07:17,951
Uh, sorry, Bridget,
this is my mom, Ginny.

1279
01:07:18,159 --> 01:07:20,453
- Hello, Mrs. Maxwell.
- Just call me Ginny.

1280
01:07:20,662 --> 01:07:22,163
- Never a dull moment here.
- No.

1281
01:07:22,372 --> 01:07:23,831
Let's get you upstairs,
precious.

1282
01:07:24,040 --> 01:07:27,001
Come on, you must be so tired.
Come on.

1283
01:07:27,210 --> 01:07:29,462
I'm going to be right back.
Okay? Sorry.

1284
01:07:29,671 --> 01:07:30,838
Don't be sorry.

1285
01:07:58,032 --> 01:08:01,119
Hey-

1286
01:08:01,327 --> 01:08:04,581
James has been looking for you.

1287
01:08:04,789 --> 01:08:06,499
SQ?

1288
01:08:06,708 --> 01:08:08,751
Why are you even here?

1289
01:08:08,960 --> 01:08:13,548
Oh, well, your sister got hurt,
and I wanted to help.

1290
01:08:13,756 --> 01:08:19,137
Well…
we don't need your help.

1291
01:08:19,345 --> 01:08:21,889
So why don't you just leave?

1292
01:08:22,098 --> 01:08:25,268
Because they all
eventually do anyway.

1293
01:08:25,476 --> 01:08:28,438
That's not very polite.

1294
01:08:28,646 --> 01:08:31,274
Because I'm British and proper,

1295
01:08:31,482 --> 01:08:36,154
and we have manners,
not like you silly Americans.

1296
01:08:36,362 --> 01:08:38,823
Fuck, I hope I don't
talk like that.

1297
01:08:39,032 --> 01:08:40,658
All right, let's get you to bed.

1298
01:08:40,825 --> 01:08:42,118
Don't touch me.

1299
01:08:42,327 --> 01:08:43,911
Hey, where were you?

1300
01:08:44,120 --> 01:08:47,874
Why weren't you watching
your sister?

1301
01:08:48,082 --> 01:08:50,293
What's the matter with you?
Are you drunk?

1302
01:08:50,501 --> 01:08:53,963
Yes.
And I was at a party.

1303
01:08:54,172 --> 01:08:57,175
With boys and drinking
and smoking.

1304
01:08:57,383 --> 01:08:58,843
Are you even aware
that while you

1305
01:08:59,052 --> 01:09:00,678
were out celebrating,
your sister got hurt?

1306
01:09:00,845 --> 01:09:02,388
Does that even occur to you
in your selfish little world?

1307
01:09:02,555 --> 01:09:05,266
- I'm gonna go.
- If you could just wait one second.

1308
01:09:05,475 --> 01:09:07,644
- Does it?
- I hate you.

1309
01:09:07,852 --> 01:09:11,105
I hate it here.
I hate this whole fucking place.

1310
01:09:11,314 --> 01:09:13,983
I don't understand you anymore.
You used to be my friend.

1311
01:09:14,192 --> 01:09:15,568
You used to want
to be good and hang out.

1312
01:09:15,777 --> 01:09:18,488
- What happened? Is it my fault?
- Yeah, I think so.

1313
01:09:18,696 --> 01:09:20,573
Is it my little friend-on-friend
experiment?

1314
01:09:20,782 --> 01:09:23,284
- Is that what's gone wrong?
- Why'd you even do that?

1315
01:09:23,493 --> 01:09:26,996
Did you just feel bad
that my parents were dead?

1316
01:09:27,205 --> 01:09:29,415
When did you become so nasty?

1317
01:09:29,624 --> 01:09:32,794
Maybe when I realized
that you were all I got.

1318
01:09:33,002 --> 01:09:34,462
You know what you are?

1319
01:09:34,671 --> 01:09:36,964
You are an ungrateful,
spoiled little girl.

1320
01:09:37,173 --> 01:09:39,467
That's what you are.
Excuse me. You are not an adult!

1321
01:09:39,676 --> 01:09:41,344
You are a little girl,
you understand?!

1322
01:09:41,552 --> 01:09:46,307
Yeah, I know I'm not as precious
as your little Grace.

1323
01:09:46,516 --> 01:09:50,478
I'm not perfect like her.
I'm just a big pain in your ass!

1324
01:09:50,687 --> 01:09:53,481
- Well, you said it, not me!
- Fuck you.

1325
01:09:56,901 --> 01:10:00,446
I'm sorry.

1326
01:10:00,655 --> 01:10:02,949
It's okay.

1327
01:10:03,157 --> 01:10:04,784
I just can't take her anymore,
you know?

1328
01:10:04,992 --> 01:10:07,120
- I get it. Yeah.
- You know? Yeah.

1329
01:10:07,328 --> 01:10:12,125
Maybe let her sober up,
talk to her in the morning.

1330
01:10:12,333 --> 01:10:13,459
Mm-hmm.

1331
01:10:16,754 --> 01:10:21,676
Um… I'm gonna go
and get her some water.

1332
01:10:21,884 --> 01:10:23,010
Okay.

1333
01:10:23,219 --> 01:10:24,595
Where's the kitchen?

1334
01:10:24,804 --> 01:10:26,973
- Oh, the kitchen that way.
- Okay.

1335
01:10:27,181 --> 01:10:29,559
- I can get it for you.
- I'm okay.

1336
01:10:34,021 --> 01:10:35,898
I like your room.

1337
01:10:36,107 --> 01:10:37,984
Thank you.

1338
01:10:38,192 --> 01:10:39,610
Just keep drinking this.

1339
01:10:44,157 --> 01:10:46,617
Why wouldn't you tell me what
it's like to have a teenager?

1340
01:10:46,826 --> 01:10:49,912
How could you forget
to tell me about that?

1341
01:10:50,121 --> 01:10:52,665
If I had,
would you have believed me?

1342
01:10:56,294 --> 01:10:58,713
It'll be all right.

1343
01:10:58,921 --> 01:11:00,465
You're not the first parent
to feel this,

1344
01:11:00,673 --> 01:11:02,717
and you certainly
won't be the last, you know.

1345
01:11:05,344 --> 01:11:08,222
I gotta go. I'm tired.

1346
01:11:10,433 --> 01:11:11,934
I love you, Mama.

1347
01:11:12,143 --> 01:11:16,439
Oh, that new girl upstairs.

1348
01:11:16,647 --> 01:11:18,149
- Yeah?
- I like her.

1349
01:11:18,357 --> 01:11:20,526
- Oh, you do?
- Yeah, she's a keeper.

1350
01:11:20,735 --> 01:11:23,154
Don't screw that up.

1351
01:11:23,362 --> 01:11:25,156
- Love ya.
- Love you.

1352
01:11:36,209 --> 01:11:40,046
I, um… think you need
a rather large drink.

1353
01:11:42,381 --> 01:11:44,425
Okay. Cheers.

1354
01:11:44,634 --> 01:11:47,386
Cheers. Kids.

1355
01:11:51,432 --> 01:11:53,267
Want to hang out a little bit?

1356
01:11:53,476 --> 01:11:55,520
Um…

1357
01:11:55,728 --> 01:11:59,232
After all that,
I can understand if you didn't.

1358
01:11:59,398 --> 01:12:01,818
Yeah, I'll hang out.

1359
01:12:04,278 --> 01:12:07,031
- Cool.
- Cool.

1360
01:12:07,240 --> 01:12:12,119
That's from a long time ago.

1361
01:12:12,328 --> 01:12:15,998
That's probably from 11,
12 years ago.

1362
01:12:16,207 --> 01:12:19,502
These are all from
a long time ago.

1363
01:12:19,710 --> 01:12:22,046
Anything from this decade?

1364
01:12:22,255 --> 01:12:27,009
Mmm…

1365
01:12:27,218 --> 01:12:28,886
James, when was the last time
you painted?

1366
01:12:29,095 --> 01:12:33,224
I mean, I paint all the time,
when I'm teaching, so.

1367
01:12:33,432 --> 01:12:35,643
That's not what I meant.

1368
01:12:35,852 --> 01:12:36,811
Um…

1369
01:12:39,438 --> 01:12:41,732
I start and stop a lot.

1370
01:12:41,941 --> 01:12:43,442
I haven't finished anything
in a long time

1371
01:12:43,651 --> 01:12:46,070
- that I'm proud of, so…
- Why?

1372
01:12:48,948 --> 01:12:50,783
I'll give you two guesses.

1373
01:12:50,992 --> 01:12:53,786
Oh. They're the excuse.

1374
01:12:53,995 --> 01:12:58,958
No, they're not an excuse.
They're a reality, okay?

1375
01:12:59,166 --> 01:13:01,961
It's hard to raise kids
and be a struggling artist.

1376
01:13:06,090 --> 01:13:08,593
These are really beautiful.

1377
01:13:08,801 --> 01:13:10,678
- Thanks.
- I love the colors.

1378
01:13:10,887 --> 01:13:12,805
It makes me uncomfortable,
but thanks.

1379
01:13:13,014 --> 01:13:14,932
They should be
on someone's wall.

1380
01:13:15,141 --> 01:13:17,727
Yeah, they're… they are.
They're on my wall.

1381
01:13:17,935 --> 01:13:19,687
I see them.
Who else needs to see them?

1382
01:13:19,896 --> 01:13:22,231
- I'm being serious.
- So am I.

1383
01:13:22,440 --> 01:13:27,069
Okay, fine, we'll save this
conversation for another day.

1384
01:13:27,278 --> 01:13:28,738
- Oh, will we?
- To be continued.

1385
01:13:28,946 --> 01:13:30,406
Well, that's presumptuous
of you to think

1386
01:13:30,615 --> 01:13:32,283
that it's gonna be continued.

1387
01:13:32,491 --> 01:13:35,244
Are you just gonna keep talking
or are you gonna kiss me?

1388
01:13:49,467 --> 01:13:51,093
- You want another one?
- Yes.

1389
01:13:51,302 --> 01:13:52,762
- Kiss or scotch?
- Both.

1390
01:13:52,970 --> 01:13:54,805
Which order?

1391
01:13:55,014 --> 01:13:55,848
Um…

1392
01:14:26,295 --> 01:14:29,382
Bridget, Bridget,
we gotta get up.

1393
01:14:29,590 --> 01:14:31,759
- Five more minutes.
- Come on, you gotta get up.

1394
01:14:31,968 --> 01:14:34,345
You gotta get up, okay?
Get up.

1395
01:14:34,512 --> 01:14:36,931
- Good morning.
- Come on.

1396
01:14:37,139 --> 01:14:39,308
Oh, my God, we really drank
that whole bottle.

1397
01:14:39,517 --> 01:14:42,395
Pretty much.

1398
01:14:42,603 --> 01:14:44,605
Come on, you gotta get up, okay?

1399
01:14:44,814 --> 01:14:47,316
Caffeine.
I need some caffeine.

1400
01:14:47,525 --> 01:14:49,902
Coffee or tea would be really
great right now.

1401
01:14:50,111 --> 01:14:51,404
I'll get it for you
on the way home, okay?

1402
01:14:51,612 --> 01:14:53,781
We gotta get up, okay?
Come on.

1403
01:14:53,990 --> 01:14:57,827
Oh, uh… okay.

1404
01:14:58,035 --> 01:15:03,207
I guess now would be a good time
to tell you I was a virgin.

1405
01:15:03,416 --> 01:15:07,003
- What?
- That was… that was as a joke.

1406
01:15:07,211 --> 01:15:09,088
Okay, we really gotta go.

1407
01:15:09,296 --> 01:15:11,257
I can't have you here
if the girls are here.

1408
01:15:11,465 --> 01:15:13,759
It's a mistake, okay?
Come on.

1409
01:15:13,968 --> 01:15:15,428
- Yeah,
- Come on, let's go.

1410
01:15:15,636 --> 01:15:16,887
Okay, okay.

1411
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
Can you pass me my dress?

1412
01:15:38,034 --> 01:15:39,076
Listen…

1413
01:15:41,245 --> 01:15:44,457
With everything going on
with the girls, I don't…

1414
01:15:44,665 --> 01:15:46,250
It's fine.

1415
01:15:46,459 --> 01:15:48,127
No, I just don't…

1416
01:15:48,335 --> 01:15:53,090
I can't be emotionally available
for somebody else's needs.

1417
01:15:53,299 --> 01:15:54,717
I understand.

1418
01:15:54,925 --> 01:15:57,011
I can see you have
enough stress as it is.

1419
01:15:57,219 --> 01:16:00,097
I don't want to add to it.

1420
01:16:00,306 --> 01:16:04,560
But, um… but for the record,
what happened last night,

1421
01:16:04,769 --> 01:16:07,063
I wanted it to happen.

1422
01:16:07,271 --> 01:16:09,190
It wasn't a mistake for me.

1423
01:16:09,398 --> 01:16:12,276
Hold on a minute, Bridget,
that's not what I meant.

1424
01:16:12,485 --> 01:16:14,987
Bridget, that's not what I meant
when I said that, I…

1425
01:16:38,177 --> 01:16:42,807
Just wanted to apologize
for last night.

1426
01:16:42,973 --> 01:16:46,268
I'm really sorry
that Grace got hurt.

1427
01:16:46,477 --> 01:16:48,938
I should have been there,
and I know that.

1428
01:16:49,146 --> 01:16:50,898
I screwed up.

1429
01:16:51,107 --> 01:16:54,443
But it won't happen again,
I promise.

1430
01:16:54,652 --> 01:16:57,947
Okay. Okay.

1431
01:16:58,155 --> 01:17:00,950
I'm actually pleased you can
acknowledge your mistake.

1432
01:17:01,158 --> 01:17:04,453
That's mature of you.
It is. It is.

1433
01:17:04,662 --> 01:17:06,455
Yeah, you know why?
You know why I'm pleased?

1434
01:17:06,664 --> 01:17:10,251
You know why I believe you?
Because you're grounded, okay?

1435
01:17:10,459 --> 01:17:12,169
You're grounded
until I say otherwise.

1436
01:17:12,378 --> 01:17:14,130
You can't do that.
I've never been grounded.

1437
01:17:14,338 --> 01:17:17,842
- Well, it starts now, okay?
- That's fucking bullshit.

1438
01:17:18,008 --> 01:17:19,927
Keep your voice down.

1439
01:17:20,136 --> 01:17:23,347
That computer and that phone
are mine now, okay?

1440
01:17:23,556 --> 01:17:25,015
- I am taking them away.
- You can't do that.

1441
01:17:25,224 --> 01:17:27,393
I can't?
Until you get your own money

1442
01:17:27,601 --> 01:17:29,562
and you pay for your own things,
they belong to me.

1443
01:17:29,728 --> 01:17:32,231
- Do you understand?
- What about the money my parents left for us?

1444
01:17:32,439 --> 01:17:33,524
What happened to that?

1445
01:17:36,360 --> 01:17:38,654
This house,
this house belonged to me.

1446
01:17:38,863 --> 01:17:41,073
I fu… no, it belonged
to my fucking mother, okay?

1447
01:17:41,282 --> 01:17:43,159
I… she's nice enough
because I respect her

1448
01:17:43,367 --> 01:17:44,410
to let us live here.

1449
01:17:44,618 --> 01:17:47,037
Shut your mouth.
Shut your mouth.

1450
01:17:47,246 --> 01:17:49,999
Say one more word,
and I am taking that,

1451
01:17:50,207 --> 01:17:52,751
and I am flushing it down
the fucking toilet.

1452
01:17:52,960 --> 01:17:55,254
- You think…
- Don't say another fucking word.

1453
01:17:59,884 --> 01:18:04,305
You're grounded.
Get your shit and go upstairs.

1454
01:18:04,513 --> 01:18:07,057
Leave it there and go upstairs.

1455
01:18:07,266 --> 01:18:08,767
Fuck.

1456
01:18:20,863 --> 01:18:22,698
Yeah?

1457
01:18:27,828 --> 01:18:29,622
Does he get the girl in the end?

1458
01:18:29,830 --> 01:18:32,499
Nope. She kills him.

1459
01:18:36,879 --> 01:18:41,008
Can we talk about
what happened with us?

1460
01:18:41,217 --> 01:18:43,802
Us? Since when
have we been an us?

1461
01:18:45,721 --> 01:18:47,598
Well, I mean…

1462
01:18:50,184 --> 01:18:53,395
- We did consummate our…
- Our what?

1463
01:18:53,604 --> 01:18:55,773
Are we going steady now?

1464
01:18:55,981 --> 01:18:59,401
Because I specifically remember
you singing a different tune.

1465
01:18:59,610 --> 01:19:01,654
Emotionally unavailable,
if I recall.

1466
01:19:01,862 --> 01:19:03,530
Yeah, but I…

1467
01:19:03,739 --> 01:19:06,742
You know, the next time
you insert your manhood

1468
01:19:06,951 --> 01:19:08,577
into a woman,
regardless of whatever else

1469
01:19:08,786 --> 01:19:10,663
is going on in your life,

1470
01:19:10,871 --> 01:19:12,831
try not to tell her
it was a mistake.

1471
01:19:13,040 --> 01:19:15,251
I didn't mean it like that.

1472
01:19:15,459 --> 01:19:18,170
Get out of the habit of saying
things you don't mean, James.

1473
01:19:25,803 --> 01:19:26,971
Look…

1474
01:19:31,100 --> 01:19:32,685
I woke up the other morning…

1475
01:19:32,893 --> 01:19:37,231
- Mm-hmm.
- …and I panicked, okay?

1476
01:19:37,439 --> 01:19:39,733
With everything
that happened with Alexis

1477
01:19:39,942 --> 01:19:41,443
and just the girls, in general.

1478
01:19:44,238 --> 01:19:47,157
There's a protocol
I have to follow with kids.

1479
01:19:47,366 --> 01:19:49,576
Or at least I try to follow,
you understand?

1480
01:19:49,785 --> 01:19:53,080
- Mm-hmm.
- And… I got flustered.

1481
01:19:53,289 --> 01:19:57,126
It's okay. Let's make not make
this more than what it really is.

1482
01:19:57,334 --> 01:19:59,211
We are adults,
and sometimes adults

1483
01:19:59,420 --> 01:20:02,047
just get drunk and shag,
it's fine.

1484
01:20:09,596 --> 01:20:12,224
- Can't we just start ov…
- I have a lot of work to do.

1485
01:20:18,230 --> 01:20:19,648
Okay.

1486
01:20:21,317 --> 01:20:22,318
Hey.

1487
01:20:23,986 --> 01:20:25,112
Can you shut the door?

1488
01:20:26,739 --> 01:20:27,948
Sure.

1489
01:20:37,082 --> 01:20:39,710
Fuck.

1490
01:21:02,900 --> 01:21:05,027
What are you doing? Ow!
You're hurting my wrist!

1491
01:21:05,235 --> 01:21:08,238
- Give it back!
- Let go, shush!

1492
01:21:08,447 --> 01:21:11,367
Grace! Enough.

1493
01:21:11,575 --> 01:21:13,577
Shh, settle,
settle, settle down!

1494
01:21:13,786 --> 01:21:15,788
- Shh.
- Stop it.

1495
01:21:15,996 --> 01:21:16,872
Stop it, Alexis,
you're so annoying!

1496
01:21:17,081 --> 01:21:19,083
Guys! Get your shoes on.

1497
01:21:19,291 --> 01:21:20,501
We're going
to the grocery store.

1498
01:21:20,709 --> 01:21:23,253
Why do I have to go
and she doesn't?

1499
01:21:23,462 --> 01:21:25,798
I said so.
Stop talking over me, Grace.

1500
01:21:26,006 --> 01:21:27,883
Listen, Ginny's coming here
to take care of you.

1501
01:21:28,092 --> 01:21:29,843
She's not going to be here
for a minute.

1502
01:21:30,052 --> 01:21:31,970
Are you okay by yourself
while we go?

1503
01:21:32,179 --> 01:21:33,680
- Yes. Yes.
- Are you sure?

1504
01:21:33,889 --> 01:21:35,307
You're not gonna
climb up on tables

1505
01:21:35,516 --> 01:21:38,227
- and try and get things off shelves, right?
- No.

1506
01:21:38,435 --> 01:21:40,562
No monkey business.

1507
01:21:40,771 --> 01:21:42,815
- I'm watching you.
- All right.

1508
01:21:43,023 --> 01:21:44,733
What happened to Bridget?

1509
01:21:44,942 --> 01:21:46,527
Haven't seen her around lately.

1510
01:21:46,735 --> 01:21:48,487
I'm not gonna talk about that
with you right now.

1511
01:21:48,695 --> 01:21:50,948
She's bored of you already.
That was fast.

1512
01:21:51,156 --> 01:21:52,616
Much faster
than the other girls.

1513
01:21:52,825 --> 01:21:55,452
- Ninety-nine, Black Forest ham.
- That's me, thank you.

1514
01:21:57,621 --> 01:21:59,373
How much longer
am I grounded for?

1515
01:21:59,581 --> 01:22:01,583
Until I see a real change
in your attitude,

1516
01:22:01,792 --> 01:22:04,753
not this manipulative crap
you do to get what you want.

1517
01:22:04,962 --> 01:22:06,422
That's bullshit, okay, I work,

1518
01:22:06,630 --> 01:22:08,632
and I do everything
you ask me to do.

1519
01:22:08,841 --> 01:22:10,968
Keep it up, Okay?

1520
01:22:11,176 --> 01:22:14,138
You know, I never I'm never
gonna forgive you for this.

1521
01:22:14,346 --> 01:22:17,224
And that, my dear, is exactly
why you are still grounded.

1522
01:22:20,602 --> 01:22:22,062
We don't like that bread.

1523
01:23:30,297 --> 01:23:32,799
You don't want people to
know about it, don't talk about it.

1524
01:23:33,008 --> 01:23:35,385
What I'm saying is how in
God's name did you screw that up

1525
01:23:35,594 --> 01:23:37,137
because that girl's an angel?

1526
01:23:37,346 --> 01:23:38,764
Her heart's as big
as Lou's fat head.

1527
01:23:38,972 --> 01:23:40,849
I don't want to talk
about it, okay?

1528
01:23:41,058 --> 01:23:43,560
- I don't want to talk about it.
- To be fair, I think James

1529
01:23:43,769 --> 01:23:46,188
- is kind of out of practice.
- What?

1530
01:23:46,396 --> 01:23:48,732
I'm not out of practice on anything.
That is not the case.

1531
01:23:48,941 --> 01:23:50,651
I think being raised
by a single mother,

1532
01:23:50,859 --> 01:23:53,946
- that you should know better.
- Are you not gonna let this go?

1533
01:23:54,154 --> 01:23:56,823
- Can you please let this go?
- Don't leave me out in the cold.

1534
01:23:57,032 --> 01:24:00,118
- You gotta fill me in.
- There's nothing to bring you in on, man.

1535
01:24:00,327 --> 01:24:02,829
I promise, there's nothing
to bring you in on, okay?

1536
01:24:03,038 --> 01:24:06,792
James's… crush, they…
they just kind of

1537
01:24:07,000 --> 01:24:09,127
- weren't singing the same song.
- That's not true.

1538
01:24:09,336 --> 01:24:10,712
- That's not the case.
- Oh, no?

1539
01:24:10,921 --> 01:24:13,340
Who tells a girl the morning
you slide the pepperoni

1540
01:24:13,549 --> 01:24:16,385
into the calzone that it was…
look, she knows…

1541
01:24:16,593 --> 01:24:18,220
What, that it was a mistake?

1542
01:24:18,428 --> 01:24:21,056
Who does that, Jimmy?
I'll tell you. A schmuck.

1543
01:24:21,265 --> 01:24:22,808
Ease up on my boy!

1544
01:24:23,016 --> 01:24:24,977
Probably hammered out
of his mind that morning.

1545
01:24:25,143 --> 01:24:28,188
Sometimes we guys say things we
don't mean the way you take it.

1546
01:24:28,397 --> 01:24:32,901
My sentiments exactly, okay?
Yes, it's a slip of the tongue.

1547
01:24:33,110 --> 01:24:34,861
No, that's what you
should've been doing.

1548
01:24:35,070 --> 01:24:36,947
With your mouth.
In front of my mother.

1549
01:24:37,155 --> 01:24:38,574
You think she doesn't know?

1550
01:24:38,782 --> 01:24:40,617
I'm going to help Lou
and Dino in the kitchen.

1551
01:24:40,826 --> 01:24:42,286
Don't tell them
what they slaved all day

1552
01:24:42,494 --> 01:24:43,996
making for dinner was a mistake.

1553
01:24:44,204 --> 01:24:46,498
We got a deal!
We got a deal!

1554
01:24:46,707 --> 01:24:48,584
Don't listen to 'em.
You should know by now.

1555
01:24:48,792 --> 01:24:50,711
They're all cuckoo
for Cocoa Puffs.

1556
01:24:50,919 --> 01:24:53,130
- Favorite color.
- Orange.

1557
01:24:53,338 --> 01:24:55,090
Brown.
Favorite food.

1558
01:24:55,299 --> 01:24:56,925
Uncle Lou's spaghetti meatballs.

1559
01:24:57,134 --> 01:24:58,677
I like the cheeseburger
with French fries.

1560
01:24:58,885 --> 01:25:02,306
Hey, that's my second favorite.
I have a really good one.

1561
01:25:02,514 --> 01:25:05,434
Okay, what animal would you
most want to get as a pet,

1562
01:25:05,642 --> 01:25:07,853
but like, you can't say
a dog or a cat.

1563
01:25:08,061 --> 01:25:09,855
Easy, a Pig-

1564
01:25:10,063 --> 01:25:11,523
No way, me, too.

1565
01:25:11,732 --> 01:25:13,650
I'm still working on my dad
to try and get one, though.

1566
01:25:13,859 --> 01:25:16,028
- That would be so cool.
- I know, right?

1567
01:25:16,236 --> 01:25:18,155
- Wanna play something together?
- Sure.

1568
01:25:18,363 --> 01:25:20,365
Any suggestions?

1569
01:25:20,574 --> 01:25:22,868
<i>How about When the
Saints Go Marching In?</i>

1570
01:25:23,076 --> 01:25:24,578
- Ready?
- Mm-hmm.

1571
01:25:24,786 --> 01:25:26,288
One, two, three.

1572
01:25:36,298 --> 01:25:40,218
I really like that shirt.
Where'd you get it?

1573
01:25:40,427 --> 01:25:42,846
Do you think I would look good
with a pixie cut?

1574
01:25:43,055 --> 01:25:44,806
Do I think I would…

1575
01:25:45,015 --> 01:25:47,100
Hey, can I use your phone
to check Instagram?

1576
01:25:47,309 --> 01:25:48,477
Yeah.

1577
01:25:48,685 --> 01:25:49,936
- Thanks.
- Why?

1578
01:25:50,145 --> 01:25:52,439
King Asshole took my phone away.

1579
01:25:52,648 --> 01:25:55,859
OMG. I wouldn't
even be able to deal.

1580
01:25:56,068 --> 01:25:58,570
Yeah, I know,
it's like losing a limb.

1581
01:25:58,779 --> 01:26:03,241
So there's a party tonight.
Think you can sneak out?

1582
01:26:03,450 --> 01:26:06,536
Christian will be there.
I think he's crushing on you.

1583
01:26:08,622 --> 01:26:11,124
Are you still dating
that cute boy from New York?

1584
01:26:18,090 --> 01:26:19,633
Tiff, pass the bread.

1585
01:26:19,841 --> 01:26:21,593
If I can't have bread,
you can't have bread.

1586
01:26:21,802 --> 01:26:23,136
You definitely don't need
any more bread.

1587
01:26:23,345 --> 01:26:25,972
Oh, my God, what the f…

1588
01:26:29,101 --> 01:26:31,061
Look what the cat dragged in.

1589
01:26:31,269 --> 01:26:33,146
Hello.

1590
01:26:33,355 --> 01:26:35,273
Sorry I'm late.
Couldn't get a cab.

1591
01:26:35,482 --> 01:26:36,733
- Hi.
- Hi.

1592
01:26:36,900 --> 01:26:38,318
Hi, here. Sit down.

1593
01:26:38,527 --> 01:26:40,779
All right,
<i>basta</i> with the hellos.

1594
01:26:40,987 --> 01:26:43,865
Let's eat before this
beautiful food I made gets cold.

1595
01:26:44,074 --> 01:26:45,534
I brought you a peace offering.

1596
01:26:45,742 --> 01:26:46,952
Oh, well,
that's very nice of you.

1597
01:26:47,160 --> 01:26:49,079
Figured we should lay off
the hard stuff.

1598
01:26:49,287 --> 01:26:50,997
- Yeah.
- Pun intended.

1599
01:26:55,961 --> 01:26:57,921
I'm really glad that you came.

1600
01:26:58,130 --> 01:27:01,508
Okay, I'm gonna make this short
and sweet because I'm starving

1601
01:27:01,717 --> 01:27:04,428
and Tiffany's over here
drooling at the mouth, right?

1602
01:27:04,636 --> 01:27:06,680
- You're losing the rest of your hair.
- Oh, I love you.

1603
01:27:06,888 --> 01:27:09,516
Okay, so, Jimmy,
thank you for having us.

1604
01:27:09,725 --> 01:27:11,727
We love you. To family.

1605
01:27:11,935 --> 01:27:13,061
There's nothing better
than this.

1606
01:27:13,270 --> 01:27:16,106
Friends old and new.
Your feast awaits.

1607
01:27:16,314 --> 01:27:17,858
<i>' “Any
- Many!</i>

1608
01:27:18,066 --> 01:27:20,277
Cheers. Cheers. Cheers.

1609
01:27:20,485 --> 01:27:22,696
- Salud.
- Salud, cheers, love you guys.

1610
01:27:22,904 --> 01:27:26,199
Now may I please have the bread?

1611
01:27:32,289 --> 01:27:33,373
I'm a drying machine.
Let's go.

1612
01:27:33,582 --> 01:27:35,250
Come on, come on.

1613
01:27:35,459 --> 01:27:37,544
Thank you so much for dinner,
Mr. Maxwell.

1614
01:27:37,753 --> 01:27:40,630
Oh, my pleasure, Sarah.
Are you going somewhere?

1615
01:27:40,839 --> 01:27:42,591
- You leaving?
- I'm going to a friend's house.

1616
01:27:42,799 --> 01:27:44,885
Could you tell Alexis
I'll call her tomorrow?

1617
01:27:45,093 --> 01:27:47,471
Yeah, sure. Will do.

1618
01:27:47,679 --> 01:27:48,805
Thank you.

1619
01:27:53,852 --> 01:27:54,853
Last one.

1620
01:27:55,061 --> 01:27:57,481
Oh, well, look at that.

1621
01:27:57,689 --> 01:28:01,818
I'm telling you. You remember?
We found the trash in the trunk.

1622
01:28:01,985 --> 01:28:03,653
You remember?

1623
01:28:03,862 --> 01:28:06,031
Wait a minute.
Hey, Jimmy, how about this?

1624
01:28:06,239 --> 01:28:08,867
Tell us about that catastrophic
attempt to make the basketball team!

1625
01:28:09,075 --> 01:28:11,077
Wait a minute,
we're in fifth grade,

1626
01:28:11,286 --> 01:28:13,580
fifth grade, he's 4'2"
going up against a guy 6'6"!

1627
01:28:13,789 --> 01:28:15,707
He keeps bouncing his head
off the guy's hip bone!

1628
01:28:15,916 --> 01:28:17,918
- - Ends up
with a mild concussion!

1629
01:28:18,126 --> 01:28:20,962
Oh, my God! He joins the debate team!
Jimmy…

1630
01:28:21,171 --> 01:28:25,175
It's funny, no, it's funny.
Where's Alexis?

1631
01:28:25,342 --> 01:28:27,636
She's upstairs.
She went to lay down.

1632
01:28:27,844 --> 01:28:30,055
- She's upstairs?
- She didn't feel well.

1633
01:28:30,263 --> 01:28:31,431
Excuse me one second.

1634
01:28:31,640 --> 01:28:33,558
Excuse me one second,
one second.

1635
01:28:33,725 --> 01:28:35,560
That concussion never healed!

1636
01:28:35,769 --> 01:28:37,813
Alexis? You okay?

1637
01:28:42,484 --> 01:28:43,944
Alexis.

1638
01:28:48,323 --> 01:28:49,616
Nobody knew the brakes were bad.

1639
01:28:49,825 --> 01:28:51,201
So how were we supposed
to know that?

1640
01:28:51,409 --> 01:28:54,621
So we ended up getting lucky.
Huh? It's crazy.

1641
01:28:54,830 --> 01:28:57,666
Hey, hey, sorry,
she's not upstairs.

1642
01:28:57,874 --> 01:29:00,752
- Are you sure?
- I'm positive, and the back door is unlocked.

1643
01:29:00,961 --> 01:29:03,129
Did you try her cell?

1644
01:29:03,338 --> 01:29:04,965
I can't try her cell.
I took it away from her.

1645
01:29:05,173 --> 01:29:08,218
Sweetheart, where's your sister?

1646
01:29:08,426 --> 01:29:10,554
I… I don't know.
I swear, I don't.

1647
01:29:10,762 --> 01:29:13,306
Maybe she snuck out,
met up with Sarah.

1648
01:29:13,515 --> 01:29:15,475
- You know where she is?
- You kidding me?

1649
01:29:15,684 --> 01:29:17,185
I've had this kid tracked
since she's born.

1650
01:29:17,394 --> 01:29:19,104
I know exactly where she is.

1651
01:29:19,312 --> 01:29:21,481
<i>She's on Bus“ and Jersey Street.</i>

1652
01:29:21,690 --> 01:29:24,150
Lou, Dino, get your stuff.
We're going there, let's go.

1653
01:29:24,359 --> 01:29:26,027
- Where's my Rocky…
- Time for Rocky? Oh, God.

1654
01:29:26,236 --> 01:29:27,279
Did you wash it?

1655
01:29:29,573 --> 01:29:32,200
<i>Buffalo, let's go!</i>

1656
01:29:32,409 --> 01:29:34,744
<i>- Are you ready?
- You ready, yo?</i>

1657
01:29:34,953 --> 01:29:38,290
- Turkey time, bitch!
- Yeah!

1658
01:29:38,498 --> 01:29:41,167
<i>Hail it from the old first ward</i>

1659
01:29:41,376 --> 01:29:44,087
- by way of the East Coast!
- You're goddamn right.

1660
01:29:44,296 --> 01:29:46,423
<i>The heavyweightest!
The richest!</i>

1661
01:29:46,631 --> 01:29:48,300
<i>- All the money.
- The greatest!</i>

1662
01:30:02,480 --> 01:30:05,066
<i>♪ I always get high ♪
♪ on my own supply ♪</i>

1663
01:30:05,275 --> 01:30:07,694
<i>♪ Got enough money, ♪
♪ rather be in the sky ♪</i>

1664
01:30:07,903 --> 01:30:11,323
<i>♪ Always keep a bad bitch ♪
♪ on each side with my hand… ♪</i>

1665
01:30:11,531 --> 01:30:13,992
You go upstairs.
I'll check the kitchen.

1666
01:30:14,200 --> 01:30:17,203
- Sarah!
- Oh, shit.

1667
01:30:17,412 --> 01:30:20,081
Are you effing kidding me
right now?

1668
01:30:20,290 --> 01:30:21,499
Dad…

1669
01:30:21,708 --> 01:30:23,251
Listen to me.
Where's Alexis?

1670
01:30:23,460 --> 01:30:25,045
I don't know, I swear.
She's not here.

1671
01:30:25,253 --> 01:30:26,379
All right, come on, we're go…

1672
01:30:26,588 --> 01:30:28,840
Eddie Jenkins?

1673
01:30:29,049 --> 01:30:31,343
Aren't you a little old
to be in a place like this?

1674
01:30:31,551 --> 01:30:33,553
Whoa, whoa, whoa, whoa,
it's not what it looks like.

1675
01:30:33,762 --> 01:30:39,017
If I see this ever again,
ever, I swear to God

1676
01:30:39,225 --> 01:30:40,518
they're gonna find you
in pieces, you understand?

1677
01:30:40,727 --> 01:30:42,812
- Okay.
- And you.

1678
01:30:43,021 --> 01:30:44,731
Back to the piss test.
Let's go.

1679
01:30:47,525 --> 01:30:49,653
Does anybody here know Alexis?

1680
01:30:49,861 --> 01:30:53,031
Nobody here knows Alexis?
No?

1681
01:30:53,239 --> 01:30:55,700
Can you explain this
with the eggs?

1682
01:30:55,909 --> 01:30:57,661
You guys are wasting food.

1683
01:30:57,869 --> 01:30:59,829
Move. Alexis!

1684
01:31:02,082 --> 01:31:02,999
Alexis!

1685
01:31:03,208 --> 01:31:05,043
Down the hall, bro.

1686
01:31:07,754 --> 01:31:09,214
Alexis.

1687
01:31:12,592 --> 01:31:16,221
Alexis!

1688
01:31:16,429 --> 01:31:17,639
Alexis, open this door!

1689
01:31:17,847 --> 01:31:20,266
Jimmy, I looked downstairs.
No luck.

1690
01:31:20,475 --> 01:31:21,893
No, no, they're in here.
I hear something.

1691
01:31:22,102 --> 01:31:24,562
- Open this door!
- Step back.

1692
01:31:24,771 --> 01:31:26,898
- - What the
hell is going on here?!

1693
01:31:27,107 --> 01:31:30,068
Where the hell is Alexis?!
I knew you were…

1694
01:31:30,276 --> 01:31:33,279
Uh… oh… shit.

1695
01:31:33,488 --> 01:31:35,407
Shit. I'm sorry.

1696
01:31:35,573 --> 01:31:39,452
I-I'm looking for my daughter.
I didn't mean to intrude.

1697
01:31:39,661 --> 01:31:40,704
I'm sorry.

1698
01:31:40,912 --> 01:31:42,789
Have you seen a girl
named Alexis?

1699
01:31:42,998 --> 01:31:44,749
You haven't seen
a girl named Alex…

1700
01:31:44,958 --> 01:31:46,835
Just keep doing
what you're doing.

1701
01:31:47,043 --> 01:31:49,838
- You're doing great.
- Carry on. Sorry about the door.

1702
01:31:51,464 --> 01:31:53,508
- You hear from her?
- Not yet.

1703
01:31:53,717 --> 01:31:55,510
This is all my fault, okay?

1704
01:31:55,719 --> 01:31:58,596
She could be down a well somewhere.
Who knows where she could be.

1705
01:31:58,805 --> 01:32:00,098
- This is all because of my mistakes.
- Dad!

1706
01:32:00,306 --> 01:32:01,933
- You understand?! I have no idea where sh…
- Dad!

1707
01:32:06,438 --> 01:32:08,481
Alexis's phone is gone.

1708
01:32:08,690 --> 01:32:10,984
What do you mean, honey?
What do you mean?

1709
01:32:11,192 --> 01:32:13,820
How… how would she
have found her phone?

1710
01:32:14,029 --> 01:32:16,448
Listen, honey,
serious business time, okay?

1711
01:32:16,656 --> 01:32:19,159
Look at me, I'm not asking you
to rat anybody out, all right?

1712
01:32:19,367 --> 01:32:21,411
Now's not the time to hold back.
Look at me.

1713
01:32:21,619 --> 01:32:22,746
Where's your sister?

1714
01:32:24,956 --> 01:32:28,918
I told her where it was.
I was sick of her using my iPad.

1715
01:32:29,127 --> 01:32:31,337
She kept using it to text Oscar
and to check

1716
01:32:31,546 --> 01:32:33,506
on his Instagram
and Facebook page.

1717
01:32:33,715 --> 01:32:35,759
I'm sorry, but it was
just really annoying.

1718
01:32:35,967 --> 01:32:37,260
Are you mad?

1719
01:32:37,469 --> 01:32:39,804
No, no, honey, no,
I'm not mad at all.

1720
01:32:41,056 --> 01:32:42,599
Did you try to call her?

1721
01:32:42,807 --> 01:32:45,393
Yeah, but she won't pick up
or return any of my texts.

1722
01:32:45,602 --> 01:32:49,064
- So your friends will trace the phone…
- I'm doing it, Tiff.

1723
01:32:49,272 --> 01:32:52,317
I think I already know
where she is.

1724
01:32:52,525 --> 01:32:53,985
What do you mean, honey?

1725
01:32:54,194 --> 01:32:56,696
I just typed in Alexis's ID
and passcode

1726
01:32:56,905 --> 01:32:58,990
into Find My Phone, and, boom.

1727
01:32:59,199 --> 01:33:01,534
There she was.

1728
01:33:03,912 --> 01:33:07,373
- Oh, shit, she's in New York.
- Let's go.

1729
01:33:07,582 --> 01:33:11,211
All right, you need anything…
let me know, all right.

1730
01:33:11,419 --> 01:33:13,004
Call me
if you hear anything, okay?

1731
01:33:13,213 --> 01:33:14,798
- I will you.
- Thank you. Shall we?

1732
01:33:34,859 --> 01:33:38,696
Okay, head to the city.
375 Greenwich.

1733
01:33:38,905 --> 01:33:40,240
Okay, got it.

1734
01:33:54,921 --> 01:33:56,631
Wait, wait, wait,
you're gonna break in?

1735
01:33:56,840 --> 01:33:59,092
I need you to stay down here
and be lookout.

1736
01:33:59,300 --> 01:34:02,137
- Okay, yeah.
- If anybody comes, you just whistle.

1737
01:34:02,345 --> 01:34:05,348
- No, wait, I don't whistle.
- I don't…

1738
01:34:05,557 --> 01:34:08,017
- Who the hell can't whistle?
- I don't know how to whistle.

1739
01:34:08,226 --> 01:34:09,811
Okay, fine,
can you stand down here

1740
01:34:10,019 --> 01:34:11,688
and just scream real loud
if someone comes?

1741
01:34:11,896 --> 01:34:14,607
What I can do is I can punch
in the face really hard.

1742
01:34:14,816 --> 01:34:16,568
Okay, you can't whistle.

1743
01:34:16,776 --> 01:34:18,570
You can't drive.
I'll have to teach you.

1744
01:34:18,778 --> 01:34:21,156
- Luckily, I'm a quick learner.
- All right, just shh.

1745
01:34:24,450 --> 01:34:25,743
Hey, hey, just be careful.

1746
01:34:25,952 --> 01:34:27,120
- Shh!
- Okay, God.

1747
01:35:01,529 --> 01:35:03,364
Oscar! What the…

1748
01:35:03,573 --> 01:35:05,825
That's not my daughter.
Who is that?

1749
01:35:06,034 --> 01:35:07,744
That's not my daughter.
Where is my daughter?

1750
01:35:07,952 --> 01:35:11,748
- Please, Mr. Maxwell…
- Where is Alexis?

1751
01:35:11,956 --> 01:35:14,584
Where is she?! Where is Alex…
I will rip that thing off of you

1752
01:35:14,792 --> 01:35:16,085
and beat you
over the head with it!

1753
01:35:16,294 --> 01:35:17,462
Get the fuck out
or I'm calling the police!

1754
01:35:17,670 --> 01:35:19,505
Calm down.
You're not my concern.

1755
01:35:19,714 --> 01:35:21,341
Where's Alexis?
I know she was here.

1756
01:35:21,549 --> 01:35:23,176
- Where is she?
- She showed up out of nowhere.

1757
01:35:23,384 --> 01:35:25,220
I swear, I had no idea
she was coming.

1758
01:35:25,428 --> 01:35:28,097
And what happened?
Spit it out, motherfucker!

1759
01:35:28,306 --> 01:35:30,308
- What happened?!
- She got upset when she found out

1760
01:35:30,516 --> 01:35:32,101
I had a new little girly,
that's it!

1761
01:35:32,310 --> 01:35:34,812
Oh, my God, you're a moron.
Where did she go?

1762
01:35:35,021 --> 01:35:36,689
- Hey, where did she go?
- I don't know, man!

1763
01:35:36,898 --> 01:35:38,274
She whipped her phone at me
and took off!

1764
01:35:38,483 --> 01:35:39,943
Do you have any idea
where she is?

1765
01:35:40,151 --> 01:35:41,778
I need to know now.
Do you understand?

1766
01:35:41,986 --> 01:35:44,197
- Where did she go?!
- No, man, I don't, I swear.

1767
01:35:44,405 --> 01:35:46,324
Okay, here.

1768
01:35:46,532 --> 01:35:49,160
Take it.
I'm really sorry, yo.

1769
01:35:49,369 --> 01:35:51,871
Look, I never meant
to hurt her feelings.

1770
01:35:52,080 --> 01:35:55,250
But she moved away, you know?
Man's got his needs.

1771
01:35:55,458 --> 01:35:58,878
Man? Man?
You are not a man, okay?

1772
01:35:59,087 --> 01:36:01,214
Let's make something clear here.
You're a child.

1773
01:36:01,422 --> 01:36:03,258
Let me tell you something, okay?

1774
01:36:03,466 --> 01:36:06,678
You don't deserve one ounce
of her precious heart,

1775
01:36:06,886 --> 01:36:09,681
not one ounce
of her precious heart!

1776
01:36:09,889 --> 01:36:12,141
But you know what?
You know what?

1777
01:36:12,350 --> 01:36:14,978
You did her a favor.
Actually, you did me a favor.

1778
01:36:15,186 --> 01:36:16,521
So I should thank you.

1779
01:36:16,729 --> 01:36:19,232
Really, from the bottom
of my heart, thank you.

1780
01:36:19,440 --> 01:36:22,402
- No doubt.
- You're an idiot. You are an idiot.

1781
01:36:22,610 --> 01:36:24,445
Let me give you
a piece of advice, okay?

1782
01:36:24,654 --> 01:36:26,781
Put a condom on that thing
because the last thing

1783
01:36:26,990 --> 01:36:29,784
this world needs is another one of
your moronic asses walking around.

1784
01:36:29,993 --> 01:36:32,370
Get your hand out of my face,
outta my face!

1785
01:36:32,537 --> 01:36:35,290
How old are you?
How old are you?

1786
01:36:35,498 --> 01:36:37,959
- Why the fuck do you…
- Do yourself a favor.

1787
01:36:38,167 --> 01:36:40,795
Run, do not walk away
from this prick.

1788
01:36:41,004 --> 01:36:43,131
Hey, get out of here
with that, man. What?

1789
01:36:43,339 --> 01:36:46,342
Get… leave.
What are you doing? Get out.

1790
01:36:46,551 --> 01:36:50,513
You broke into my house.
Front door is that way.

1791
01:36:50,722 --> 01:36:52,682
Thank you, that's another favor
you just did me!

1792
01:36:52,890 --> 01:36:55,560
- I would've gone down the fire escape!
- No doubt.

1793
01:36:55,768 --> 01:36:59,772
- Fuck was that?!
- How old are you?

1794
01:37:04,319 --> 01:37:07,488
Okay, call me if you hear
anything, okay? Yeah.

1795
01:37:07,697 --> 01:37:10,491
- Anything?
- Nothing. She hasn't called home.

1796
01:37:10,700 --> 01:37:12,076
None of her friends
have heard from her.

1797
01:37:12,285 --> 01:37:13,661
Well, at least
we know she's here.

1798
01:37:13,870 --> 01:37:15,330
Here could be anywhere.

1799
01:37:17,749 --> 01:37:19,417
I'm a complete failure
as a parent.

1800
01:37:19,625 --> 01:37:21,586
That is complete
and utter bullshit.

1801
01:37:21,794 --> 01:37:24,964
Everything I did is wrong.

1802
01:37:25,173 --> 01:37:27,175
You love those girls,
and they love you.

1803
01:37:27,383 --> 01:37:29,052
You're doing the best you can.

1804
01:37:29,218 --> 01:37:33,389
Come on, that's just it.
None of it is good enough.

1805
01:37:33,598 --> 01:37:35,099
Look at this situation we're in.

1806
01:37:35,308 --> 01:37:36,976
This is because of my mistakes
as a parent.

1807
01:37:37,185 --> 01:37:38,686
It's not her fault.

1808
01:37:38,895 --> 01:37:41,564
- Nobody's perfect.
- Nobody's perfect?

1809
01:37:41,773 --> 01:37:43,399
Yeah, kids fuck up.
Parents fuck up.

1810
01:37:43,608 --> 01:37:45,276
- We all fuck up.
- Come on, Bridget.

1811
01:37:45,485 --> 01:37:47,362
My 16-year-old is out here
roaming the streets

1812
01:37:47,570 --> 01:37:49,072
with no money,
she's got no phone…

1813
01:37:49,238 --> 01:37:51,991
- James? James? James!
- God knows where she could be!

1814
01:37:52,200 --> 01:37:55,828
All right, listen, I'm gonna use
my teacher voice right now.

1815
01:37:56,037 --> 01:37:57,789
Shut the fuck up and think.

1816
01:38:00,249 --> 01:38:02,126
Where would she go?

1817
01:38:02,335 --> 01:38:04,670
Where is the one place
in this world

1818
01:38:04,879 --> 01:38:06,339
she would feel completely safe?

1819
01:38:13,596 --> 01:38:15,556
That's one key,
that's two keys, that's…

1820
01:38:18,559 --> 01:38:21,354
Come here.

1821
01:38:21,562 --> 01:38:24,023
Always the last place
you look, right?

1822
01:38:24,232 --> 01:38:25,400
You're a genius.

1823
01:38:37,286 --> 01:38:40,498
You go ahead.
I'll wait here.

1824
01:38:40,706 --> 01:38:41,749
Okay.

1825
01:39:00,476 --> 01:39:01,477
Mouse?

1826
01:39:06,732 --> 01:39:07,692
Mouse?

1827
01:39:16,534 --> 01:39:17,869
Mouse…

1828
01:39:22,248 --> 01:39:24,834
Mouse.

1829
01:39:31,591 --> 01:39:33,259
I was looking all over for you.

1830
01:39:34,844 --> 01:39:38,598
You had us all worried
to death, you know.

1831
01:39:38,806 --> 01:39:40,558
Uncle Lou put an APB out on you.

1832
01:39:40,766 --> 01:39:44,479
Awareness, performance, bravado?

1833
01:39:44,687 --> 01:39:46,981
No.

1834
01:39:47,190 --> 01:39:48,232
A real one.

1835
01:39:48,441 --> 01:39:50,693
Are you mad at me?

1836
01:39:50,902 --> 01:39:52,487
No.

1837
01:39:52,695 --> 01:39:54,405
I mean, honestly, I didn't think

1838
01:39:54,614 --> 01:39:56,908
I could be angrier
at another human being,

1839
01:39:57,116 --> 01:39:59,994
but seeing you
sitting here like this,

1840
01:40:00,203 --> 01:40:02,914
nothing makes me happier, okay?
Nothing.

1841
01:40:03,122 --> 01:40:05,416
You're just saying that
to get me to leave.

1842
01:40:05,625 --> 01:40:08,044
No, are you kidding?

1843
01:40:08,252 --> 01:40:10,671
Honey, honey, honey,
do you know what I would do

1844
01:40:10,880 --> 01:40:12,423
if something happened to you?

1845
01:40:12,632 --> 01:40:14,467
Huh?

1846
01:40:14,675 --> 01:40:16,761
Promise?

1847
01:40:19,680 --> 01:40:23,392
Yeah, I promise.
Yeah, I promise.

1848
01:40:25,895 --> 01:40:28,981
This place is the only
connection I have left to them.

1849
01:40:32,527 --> 01:40:35,530
I'm sorry I wasn't
conscious of that till now.

1850
01:40:35,738 --> 01:40:39,825
It's like I can hardly even
remember them anymore.

1851
01:40:40,034 --> 01:40:44,664
The more and more time
goes by, the more I forget.

1852
01:40:44,872 --> 01:40:48,543
- And the less that I miss them.
- No, listen, sweetheart…

1853
01:40:48,751 --> 01:40:53,089
And it makes me feel like the most
terrible person in the world.

1854
01:40:53,297 --> 01:40:55,550
No, sweetheart,
sweetheart, sweetheart, listen,

1855
01:40:55,758 --> 01:40:59,595
listen to me,
you are not a terrible person.

1856
01:40:59,804 --> 01:41:00,805
No, listen.

1857
01:41:05,601 --> 01:41:07,645
Forgive me for saying this,
okay?

1858
01:41:07,812 --> 01:41:10,231
But you are just
a heartbroken little girl.

1859
01:41:10,439 --> 01:41:13,067
No, you are, you have the weight
of the world on your shoulders,

1860
01:41:13,276 --> 01:41:16,737
and that's what it is
to be a young person.

1861
01:41:16,946 --> 01:41:18,739
It's okay. It's okay.

1862
01:41:21,033 --> 01:41:24,370
There is a part of your parents
in you and your sister,

1863
01:41:24,579 --> 01:41:28,666
and I see it in you guys
every single day.

1864
01:41:28,874 --> 01:41:31,544
That's never gonna change.

1865
01:41:31,752 --> 01:41:34,005
I am not gonna let you
forget them.

1866
01:41:40,970 --> 01:41:44,932
You are hardheaded just like
your father, you know that?

1867
01:41:45,141 --> 01:41:46,726
- Really?
- Yeah.

1868
01:41:46,934 --> 01:41:49,645
Two of the most stubborn people
I've ever met in my life.

1869
01:41:52,106 --> 01:41:56,027
But you're also two
of my favorites.

1870
01:41:56,193 --> 01:41:57,737
I'm sorry I've been
such a bitch to you.

1871
01:41:57,945 --> 01:41:59,238
It's okay.

1872
01:41:59,447 --> 01:42:00,906
You didn't deserve any of it.

1873
01:42:01,115 --> 01:42:04,493
It's…
it's part of the job.

1874
01:42:04,702 --> 01:42:07,330
It's what I signed up for.

1875
01:42:07,538 --> 01:42:10,291
I remember that day.

1876
01:42:10,499 --> 01:42:12,627
<i>What</i> day?

1877
01:42:12,835 --> 01:42:17,298
<i>Outside the office.
I heard you.</i>

1878
01:42:17,506 --> 01:42:19,967
<i>You didn't have to take us.
You chose to.</i>

1879
01:42:20,176 --> 01:42:25,890
Oh, <i>well,</i> nah, <i>I</i> like
to <i>think</i> about it that…

1880
01:42:26,098 --> 01:42:27,808
<i>…that we chose each other,
you know?</i>

1881
01:42:29,852 --> 01:42:33,898
<i>Things happen for a reason.
All right.</i>

1882
01:42:39,111 --> 01:42:40,613
I love you, James.

1883
01:42:40,821 --> 01:42:44,075
I love you too, mouse.
So much.

1884
01:42:53,125 --> 01:42:55,711
I don't like it here.

1885
01:42:55,920 --> 01:42:58,255
Come again?

1886
01:42:58,464 --> 01:43:00,007
- The city's not…
- No, I heard you.

1887
01:43:00,216 --> 01:43:01,634
- I heard what you said.
- Yeah.

1888
01:43:01,842 --> 01:43:04,303
I just want to hear you
say it again. Say it again.

1889
01:43:04,512 --> 01:43:07,223
The city's not the same
anymore, okay?

1890
01:43:07,431 --> 01:43:10,351
Wow.
How the mighty have fallen.

1891
01:43:12,895 --> 01:43:14,563
I don't like it here either.

1892
01:43:14,772 --> 01:43:16,649
- Really?
- No.

1893
01:43:16,857 --> 01:43:19,110
It's not the same for me either.

1894
01:43:21,654 --> 01:43:22,571
Want to go home?

1895
01:43:25,199 --> 01:43:26,200
Where's home?

1896
01:43:28,369 --> 01:43:30,121
Buffalo?

1897
01:43:30,329 --> 01:43:31,914
Sounds weird to say that,
doesn't it?

1898
01:43:32,123 --> 01:43:34,792
I guess it feels better
than being here.

1899
01:43:37,837 --> 01:43:40,923
Let me ask you
a question, though.

1900
01:43:41,132 --> 01:43:45,928
How the hell did you get here?
How did you get here?

1901
01:43:46,137 --> 01:43:51,934
Well… I may or may not
have used your credit card.

1902
01:43:52,143 --> 01:43:55,146
Oh. Smart. Smart person.

1903
01:43:55,354 --> 01:43:57,231
That's you.
That's you and me.

1904
01:43:57,440 --> 01:43:59,108
Is it?

1905
01:43:59,316 --> 01:44:01,193
You're still a grounded person.

1906
01:44:01,402 --> 01:44:03,237
That's fine,
I don't even have a phone.

1907
01:44:03,446 --> 01:44:06,824
- I threw it at Oscar.
- I know, I saw Oscar.

1908
01:44:07,032 --> 01:44:09,034
We can talk about it
on the way home, let's go.

1909
01:44:09,243 --> 01:44:11,287
- Uh…
- Let's go.

1910
01:44:55,664 --> 01:44:56,749
What happened?

1911
01:44:56,957 --> 01:44:58,751
Oh, she's good.

1912
01:44:58,959 --> 01:45:02,755
Gracie, do you want to tell him
or do you want me to tell him?

1913
01:45:02,963 --> 01:45:05,132
Okay.
She got her period.

1914
01:45:05,341 --> 01:45:09,637
Oh. Okay.
Uh… what do I do?

1915
01:45:09,845 --> 01:45:12,348
Do I need a cake, balloons?
Is there a party?

1916
01:45:12,556 --> 01:45:14,975
- We got it under control.
- No cake.

1917
01:45:15,184 --> 01:45:18,020
Well, this might
make you feel better.

1918
01:45:30,950 --> 01:45:33,661
Dad. For real?

1919
01:45:33,869 --> 01:45:36,539
Yeah. For real.

1920
01:49:16,467 --> 01:49:18,218
<i>♪ I saw my reflection ♪</i>

1921
01:49:22,056 --> 01:49:23,932
<i>♪ I fell to my knees ♪</i>

1922
01:49:27,936 --> 01:49:30,939
<i>♪ I threw my possessions ♪
♪ onto the street ♪</i>

1923
01:49:34,985 --> 01:49:36,862
<i>♪ Now they're ♪
♪ asking us questions ♪</i>

1924
01:49:40,616 --> 01:49:42,451
<i>♪ To things we don't know ♪</i>

1925
01:49:46,497 --> 01:49:49,333
<i>♪ Shouldn't hold on any longer ♪
♪ if we're gonna let go ♪</i>

1926
01:49:52,503 --> 01:49:55,130
<i>♪ This heart of mine ♪</i>

1927
01:49:55,339 --> 01:49:57,883
<i>♪ It hurts sometimes ♪</i>

1928
01:49:58,092 --> 01:50:00,677
<i>♪ It was broken ♪
♪ now it's better ♪</i>

1929
01:50:00,886 --> 01:50:03,806
<i>♪ Since your love ♪
♪ put it together ♪</i>

1930
01:50:18,403 --> 01:50:20,155
<i>♪ I lost my direction ♪</i>

1931
01:50:24,118 --> 01:50:25,786
<i>♪ On the day I was born ♪</i>

1932
01:50:29,832 --> 01:50:33,335
<i>♪ But I felt disconnected ♪
♪ since they cut the cord ♪</i>

1933
01:50:36,380 --> 01:50:38,632
<i>♪ If I learn my lesson ♪</i>

1934
01:50:42,845 --> 01:50:44,221
<i>♪ And find me some peace ♪</i>

1935
01:50:48,433 --> 01:50:51,562
<i>♪ 'Cause I need protection ♪
♪ from this heart on my sleeve ♪</i>

1936
01:50:54,106 --> 01:50:56,775
<i>♪ This heart of mine ♪</i>

1937
01:50:56,984 --> 01:50:59,570
<i>♪ It hurts sometimes ♪</i>

1938
01:50:59,778 --> 01:51:02,281
<i>♪ It's been broken ♪
♪ now it's better ♪</i>

1939
01:51:02,489 --> 01:51:05,033
<i>♪ Since your love ♪
♪ put it together ♪</i>

1940
01:51:23,969 --> 01:51:26,597
<i>♪ This heart of mine ♪</i>

1941
01:51:26,805 --> 01:51:29,349
<i>♪ It hurts sometimes ♪</i>

1942
01:51:29,558 --> 01:51:32,186
<i>♪ It's been broken ♪
♪ now it's better ♪</i>

1943
01:51:32,394 --> 01:51:35,772
<i>♪ Since your love ♪
♪ put it together ♪</i>

1944
01:51:35,981 --> 01:51:37,107
<i>♪ Oh! ♪</i>

1945
01:51:39,818 --> 01:51:40,736
<i>♪ Oh! ♪</i>

