0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000

1
00:01:04,765 --> 00:01:08,869
sebuah set yang menakjubkan 
Saya tidak sabar
Ini akan menjadi luar biasa.

2
00:01:43,403 --> 00:01:45,439
20 detik sampai waktu E!

3
00:02:10,230 --> 00:02:14,234
Apa yang kamu lakukan di sana,
menulis novel?

4
00:02:16,003 --> 00:02:18,071
Ayo ayo!

5
00:02:21,308 --> 00:02:23,410
Panggil diri Anda seorang manajer?

6
00:02:23,543 --> 00:02:25,045
Dimana dia?

7
00:02:26,513 --> 00:02:28,348
10, 9,

8
00:02:28,482 --> 00:02:30,283
8, 7,

9
00:02:30,450 --> 00:02:32,519
6, 5,

10
00:02:32,652 --> 00:02:34,187
4, 3,

11
00:02:34,321 --> 00:02:35,922
2, 1.

12
00:02:36,056 --> 00:02:37,557
Ini waktu E!

13
00:02:44,898 --> 00:02:47,034
E!

14
00:02:47,134 --> 00:02:49,603
Dimana E? 
Saya pikir dia sudah pergi.

15
00:02:50,637 --> 00:02:54,074
E, E, E ...!

16
00:03:32,879 --> 00:03:34,881
Ini waktu E!

17
00:04:40,547 --> 00:04:42,616
Inilah uang untuk E.

18
00:04:42,749 --> 00:04:45,819
Terima kasih.
Anda harus benar-benar berhasil.

19
00:04:46,953 --> 00:04:48,455
Tak sebanyak itu.

20
00:04:48,555 --> 00:04:51,191
Saya bisa membuat pengecualian
Aturan pakaian pria saya,

21
00:04:51,324 --> 00:04:54,060
dan desain t-shirt yang sempurna
untuk memamerkan senjata itu

22
00:04:54,194 --> 00:04:56,363
Terima kasih.

23
00:04:56,496 --> 00:04:59,866
Johnny akan menemuimu
di kantornya setelah E ditetapkan.

24
00:05:00,000 --> 00:05:01,501
Kanan.

25
00:05:11,378 --> 00:05:13,613
Menakjubkan seperti biasa, eh, hen?

26
00:05:13,747 --> 00:05:17,317
Ok, ini tema baru -
Malam Arab

27
00:05:17,450 --> 00:05:20,120
Ini akan menjadi smash.
Gambar Matt sangat brilian.

28
00:05:20,287 --> 00:05:22,222
Inilah aku sebagai syekh.

29
00:05:22,355 --> 00:05:24,858
Och, bukan ini kepala handuk
lagi.

30
00:05:25,892 --> 00:05:29,729
Tetap berpegang pada tema Spanyol.
Orang-orang suka menyukainya.

31
00:05:29,863 --> 00:05:32,632
Mari kita tinggalkan arab
keluar dari itu, eh?

32
00:05:32,766 --> 00:05:34,267
Och, ayo, sekarang, hen.

33
00:05:34,401 --> 00:05:37,504
Tidakkah kita mendapat pemenang di sini?
dengan hal Spanyol?

34
00:05:37,637 --> 00:05:40,774
Ya, tapi itu bukan benar-benar aku,
Johnny.

35
00:05:40,907 --> 00:05:44,077
Dinnae mengacaukannya
Sampai aku bilang begitu, eh?

36
00:05:44,177 --> 00:05:45,745
Sekarang...

37
00:05:45,845 --> 00:05:48,949
Apakah ada sesuatu?
Anda ingin memberi tahu saya,

38
00:05:49,049 --> 00:05:52,285
apapun yang anda pikirkan
ah harus tahu?

39
00:05:52,419 --> 00:05:54,354
Maksudmu, pertunjukan di es?

40
00:05:55,388 --> 00:05:58,391
Yah, bukan kita
yang populer?

41
00:05:58,525 --> 00:06:01,228
Saya kira itu terlalu banyak untuk ditanyakan
untuk sedikit kesetiaan.

42
00:06:01,361 --> 00:06:04,331
Oh ayolah!
Jangan seperti itu, Johnny.

43
00:06:04,464 --> 00:06:06,299
Anda tahu Anda akan selalu begitu
nomor satu.

44
00:06:06,433 --> 00:06:09,569
Aye, aku tahu aku akan melakukannya. 
Dan
Itulah sebabnya saya mengambil Liberty

45
00:06:09,669 --> 00:06:12,272
memberitahu pemuda di es
bahwa Anda nae tersedia

46
00:06:12,372 --> 00:06:14,774
- kamu tidak bisa melakukan itu
- Siapa yang mengambil risiko

47
00:06:14,874 --> 00:06:17,777
di atas, Leb Naebody
dari gong,

48
00:06:17,877 --> 00:06:23,550
mengubahnya menjadi dj top?

49
00:06:25,852 --> 00:06:30,757
Sekarang, saya berpikir, kita butuh
kopi dan catch-up ...

50
00:06:32,392 --> 00:06:35,762
Hanya kamu dan saya,
seperti dulu.

51
00:06:35,895 --> 00:06:37,998
- Tentu, tapi aku tidak ...
- Dan di masa depan,

52
00:06:38,131 --> 00:06:39,666
Anda bertanya kepada paman Anda Johnny

53
00:06:39,766 --> 00:06:42,302
sebelum Anda pergi mengambil pertunjukan
dari orang lain

54
00:06:42,435 --> 00:06:44,104
Apakah itu terlalu banyak untuk ditanyakan?

55
00:06:44,204 --> 00:06:45,705
Tentu saja tidak, Johnny.

56
00:06:45,839 --> 00:06:47,574
Sekarang kamu beri pamanmu Johnny
ciuman,

57
00:06:47,707 --> 00:06:50,243
dan kemudian Anda berdua bisa kencing off,
ya?

58
00:07:03,189 --> 00:07:04,758
Ol!

59
00:07:06,159 --> 00:07:07,661
Mau satu?

60
00:07:10,797 --> 00:07:12,299
Kenapa tidak?

61
00:07:58,945 --> 00:08:00,447
Pagi, cupcake!

62
00:08:15,228 --> 00:08:16,763
Oh!

63
00:08:16,896 --> 00:08:20,433
Dan dimana tadi malam?
teman terbaik baru, hm?

64
00:08:20,567 --> 00:08:23,203
Anda tahu kebijakannya,
tidak ada haid.

65
00:08:23,303 --> 00:08:24,804
Sekarang pergilah.

66
00:08:24,938 --> 00:08:26,840
Don Juana, menawan seperti biasa.

67
00:08:26,973 --> 00:08:30,110
Dia lebih baik
dari jaringmu.

68
00:08:30,243 --> 00:08:33,213
Sekarang,
bagaimana Anda berdiri pigsty ini?

69
00:08:33,346 --> 00:08:34,848
Hm? 
hm?

70
00:08:36,716 --> 00:08:38,651
Kesal! 
Tinggalkan aku sendiri.

71
00:08:40,420 --> 00:08:43,957
♪ Saya dyyy ing

72
00:08:44,090 --> 00:08:47,560
♪ dyyy ing ing, dyyy-ing! 
Pergi!

73
00:08:47,594 --> 00:08:49,129
Ow!

74

00:08:52,465 --> 00:08:55,602
Dan inilah aku, melihat ke depan
sampai pagi ini

75
00:08:55,769 --> 00:08:57,270
Untuk apa?

76
00:08:59,973 --> 00:09:02,375
Anda tidak tahu apa
Aku sedang berbicara, bukan?

77
00:09:02,509 --> 00:09:04,144
Tentu saja.

78
00:09:06,546 --> 00:09:09,849
Anda mengambil kue fecking, E.
Anda benar-benar melakukannya.

79
00:09:09,983 --> 00:09:12,185
Oh ayolah,
jangan seperti ibuku

80
00:09:12,352 --> 00:09:14,220
Setidaknya ibuku
akan teringat

81
00:09:14,354 --> 00:09:15,955
ulang tahun saya

82
00:09:18,992 --> 00:09:21,928
Aku akan membawa Anda ke tagihan
untuk sarapan.

83
00:09:22,962 --> 00:09:26,266
Sekarang ambil pantatmu yang tak tahu malu
di kamar mandi itu

84
00:09:44,717 --> 00:09:46,219
Hei.

85
00:09:47,454 --> 00:09:48,955
Hei.

86
00:09:52,659 --> 00:09:54,627
Starry, malam berbintang.

87
00:09:54,661 --> 00:09:56,663
Ya, tentu saja.

88
00:10:02,202 --> 00:10:04,671
Kamu bermain sangat baik

89
00:10:04,771 --> 00:10:06,506
Tidak cukup baik
untuk lulus ujian saya

90
00:10:06,606 --> 00:10:08,374
Apakah itu lagu Anda sendiri?
kamu bermain?

91
00:10:08,508 --> 00:10:11,211
Yah, itu bukan karya Mozart.

92
00:10:11,344 --> 00:10:12,779
Itu hadiah.

93
00:10:13,813 --> 00:10:15,315
Terima kasih.

94
00:10:18,485 --> 00:10:21,087
E! 
Mandi!

95
00:10:21,254 --> 00:10:22,689
Di taksi?

96
00:10:24,357 --> 00:10:26,059
Tolong beritahu aku aku sedang bermimpi

97
00:10:28,228 --> 00:10:32,532
Anda meninggalkan uang
di taksi sialan?

98
00:10:32,665 --> 00:10:34,367
Kamu sialan ...

99
00:10:34,501 --> 00:10:36,102
Fucked up ...

100
00:10:36,236 --> 00:10:38,371
Persetan

101
00:10:38,471 --> 00:10:40,306
Perancang busana.

102
00:10:42,141 --> 00:10:45,078
Dia ingin tahu
seperti apa penampilan saya

103
00:10:45,211 --> 00:10:46,679
Baiklah, mari kita lihat.

104
00:10:48,081 --> 00:10:51,117
Halo, John boy

105
00:10:51,251 --> 00:10:52,685
Seseorang pernah berkata

106
00:10:52,886 --> 00:10:58,825
Aku seperti versi Irlandia
dari Robert Pattinson.

107
00:10:58,925 --> 00:11:00,994
Kamu?

108
00:11:01,094 --> 00:11:03,463
Liar, pembohong, celana terbakar.

109
00:11:10,570 --> 00:11:12,805
Aku agak kuno.

110
00:11:12,939 --> 00:11:16,509
Bisakah kita ngobrol sedikit lagi?
sebelum kita bertemu

111
00:11:22,949 --> 00:11:24,717
- Elmira?
- Nyonya Malouf

112
00:11:24,851 --> 00:11:27,554
Ini aku, Matt. 
Matthew.

113
00:11:27,720 --> 00:11:29,088
Elmira?

114
00:11:29,222 --> 00:11:31,424
Tidak, dia di kamar mandi.

115
00:11:35,528 --> 00:11:37,163
Tata krama!

116
00:11:37,297 --> 00:11:38,998
Sopan santun, sopan santun!

117
00:11:39,132 --> 00:11:41,267
Babe, siapa itu?

118
00:11:41,401 --> 00:11:43,603
- Ibumu.
- Apa yang dia inginkan?

119
00:11:43,736 --> 00:11:45,972
Apa yang dia inginkan?
setiap hari Sabtu kapan dia menelepon?

120
00:11:46,105 --> 00:11:47,607
Bahwa aku tidak ada.

121
00:11:49,509 --> 00:11:51,945
Anda kembali ke chat room
lagi?

122
00:11:53,446 --> 00:11:54,914
Tidak!

123
00:11:56,082 --> 00:11:58,184
Bagaimana lagi
Apakah saya harus menemukan seorang pria?

124
00:11:58,318 --> 00:12:01,588
Bukan dengan berpura-pura Anda miliki
abs yang menakjubkan, itu sudah pasti.

125
00:12:01,754 --> 00:12:04,223
Memalukan!
Berbicara tentang keterlaluan,

126
00:12:04,324 --> 00:12:06,092
apa yang akan kita lakukan
tentang Johnny?

127
00:12:06,225 --> 00:12:08,628
Dengar, aku tahu dia mengerti
sedikit di atas.

128
00:12:08,761 --> 00:12:11,798
Dari atas?
Psikopat, lebih seperti.

129
00:12:13,600 --> 00:12:16,936
Kita harus pergi, E.
Es benar-benar menginginkan kita.

130
00:12:17,036 --> 00:12:20,206
Mereka akan membiarkan kita melakukan Arab
malam. 
Apapun yang kita inginkan

131
00:12:20,340 --> 00:12:22,675
Jaki mendengar bahwa Johnny
mengancam akan mengebom mereka

132
00:12:22,809 --> 00:12:25,812
- jika kita bermain di sana
- Persetan, E!

133
00:12:25,912 --> 00:12:27,914
Ada apa denganmu dan dia?

134
00:12:29,215 --> 00:12:31,184
Berhenti. 
Buat itu lebih besar.

135
00:12:33,086 --> 00:12:34,821
Siapa pelacur pirang itu?

136
00:12:34,988 --> 00:12:37,190
Ini adalah barmaid dari es.

137
00:12:37,323 --> 00:12:40,193
Es ♪ handuk handuk sialan itu.

138
00:12:42,295 --> 00:12:44,330
Shite! 
Itu adalah E.

139
00:12:44,464 --> 00:12:46,132
Itu juga

140
00:12:46,232 --> 00:12:48,234
Bos,
Anda tidak bisa berpikir E terlibat?

141
00:12:48,368 --> 00:12:50,970
Tidak ada jalan
dia akan melakukan itu padaku.

142
00:12:57,844 --> 00:13:00,713
Oh. 
Seperti
Telinga Johnny terbakar.

143
00:13:00,813 --> 00:13:04,083
Yesus, E!
Ini adalah ulang tahun saya.

144
00:13:04,217 --> 00:13:06,219
Anda pikir kita bisa bertahan?
satu hari tanpa

145
00:13:06,319 --> 00:13:08,655
berbicara dengan psiko itu
Godaan pamanmu?

146
00:13:08,821 --> 00:13:11,858
Ok, aku milikmu 
Ini tidak aktif

147
00:13:11,991 --> 00:13:13,893
Ayo pergi. 
Aku butuh kopi.

148

00:13:16,129 --> 00:13:18,164
Ayo ayo.

149
00:13:18,264 --> 00:13:21,367
Ayo ayo ayo.

150
00:13:21,501 --> 00:13:23,603
Hei, ini adalah E.
Kamu tahu apa...

151
00:13:30,610 --> 00:13:33,312
Di kandang babi Anda, silakan.

152
00:13:34,614 --> 00:13:36,783
Bukan milikku.

153
00:13:36,916 --> 00:13:38,751
Yah, ini bukan milikku.

154
00:13:38,851 --> 00:13:40,353
Yah, ini bukan milikku.

155
00:13:40,520 --> 00:13:42,355
Yah, itu bukan milikku!

156
00:13:50,229 --> 00:13:53,466
Kita begitu dalam uang!

157
00:13:53,599 --> 00:13:55,601
Dari mana asalnya?

158
00:13:55,735 --> 00:13:57,870
Siapa peduli?

159
00:13:57,970 --> 00:13:59,505
Nah, berapa banyak di sini?

160
00:13:59,639 --> 00:14:01,641
Dengar, E,
apa yang terjadi semalam?

161
00:14:01,774 --> 00:14:03,276
Tidak ada.

162
00:14:03,409 --> 00:14:05,445
Jaki dan aku terbuang,
jadi kami naik taksi.

163
00:14:05,578 --> 00:14:07,513
Taksi yang mana
Kita harus mengembalikannya.

164
00:14:07,647 --> 00:14:08,715
Kamu gila?

165
00:14:08,848 --> 00:14:10,783
- Saya panggil polisi
- Tidak, bukan kau.

166
00:14:10,883 --> 00:14:12,785
Memberikan! 
Matt!

167
00:14:17,223 --> 00:14:18,725
Siapa ini?

168
00:14:18,858 --> 00:14:23,229
Kami sedang mengumpulkan
memberi seorang gadis pergi banding.

169
00:14:25,398 --> 00:14:27,100
Kylie dan Tanya.

170
00:14:27,233 --> 00:14:31,971
Kami sedang mengumpulkan
memberi seorang gadis pergi banding.

171
00:14:32,105 --> 00:14:33,940
Ah, ini dia, anak perempuan.

172
00:14:34,040 --> 00:14:36,309
- Cintai pekerjaanmu
- Terima kasih.

173
00:14:37,610 --> 00:14:39,612
Tightarse.

174
00:14:39,712 --> 00:14:42,582
Sini! 
Kamu anak perempuan
melakukan pekerjaan yang bagus

175
00:14:44,650 --> 00:14:48,321
Berpikir! 
Dalam tas seperti ini,
ini banyak uang tunai

176
00:14:48,454 --> 00:14:51,390
Apakah Anda pikir itu a) Taksi
sopir yang memberimu tumpangan

177
00:14:51,491 --> 00:14:53,159
hanya beberapa eksentrik
jutawan

178
00:14:53,292 --> 00:14:54,827
siapa yang mengendarai taksinya
untuk tendangan?

179
00:14:54,961 --> 00:14:56,496
Tidak, aku juga tidak berpikir begitu.

180
00:14:56,629 --> 00:14:57,764
Atau apa yang kamu pikirkan,

181
00:14:57,864 --> 00:15:00,133
apakah itu sebenarnya oleh beberapa orang
pengedar narkoba anak laki-laki

182
00:15:00,266 --> 00:15:02,502
siapa yang sedikit terlalu hancur
pada barang dagangannya sendiri

183
00:15:02,635 --> 00:15:05,037
untuk menyadari bahwa dia tidak berdaya
masalah kecil, apa,

184
00:15:55171> 00: 15: 06,706
katakanlah, setengah juta
di pakai 50s?

185
00:15:58) - 00: 15: 08,808
Jadi kenapa kita tidak menyimpannya?

186
00:15:09,842 --> 00:15:12,812
Tidak! 
Karena itu sopir taksi
mungkin

187
00:15:5212 -> 00: 15: 15,381
menavigasi di bawah air
seperti yang kita bicarakan,

188
00:15:15,515 --> 00:15:17,617
dan saya katakan, saya tidak bisa berenang!

189
00:15:19: 00,751 -> 00: 15: 20,253
Tenang saja.

190
00:15:20,419 --> 00:15:22,822
Tidak ada yang tahu bahwa kita memiliki ini.

191
00:15:25,291 --> 00:15:28,294
Mereka menemukan supir taksi,
mereka menemukan kita

192
00:15:01:42 -> 00: 15: 31,197
Aku ingin keluar rumah
sekarang. 
Karma buruk!

193
00:15:53 ​​30 - 00:00:15: 34,000
Ayolah, Matt. 
Kamu ingin
untuk meninggalkan Johnny, bukan?

194
00:15:44,911 --> 00:15:46,946
Ya Tuhan!

195
00:15:47,079 --> 00:15:48,581
Tentu saja!

196
00:15:57,056 --> 00:15:58,724
Persetan.

197
00:16:19,979 --> 00:16:23,015
Dia tidak meninggalkan apapun!

198
00:16:23,149 --> 00:16:24,784
Kamu punya orang yang salah

199
00:16:24,917 --> 00:16:26,619
Saya tidak menemukan apapun!

200
00:16:29,555 --> 00:16:31,224
Tidak, tunggu, tidak!

201
00:16:32,425 --> 00:16:33,926
Bos?

202
00:16:44,370 --> 00:16:47,240
Kenapa kamu harus omong kosong?
semua orang?

203
00:16:47,340 --> 00:16:49,642
- saya tidak
- Oh, pasti

204
00:16:49,775 --> 00:16:52,478
Bunganya untukku!

205
00:16:52,612 --> 00:16:55,448
Yoo-hoo! 
Mr dan Mrs Toreador.

206
00:16:55,548 --> 00:16:57,316
Hai, anak perempuan.

207
00:16:57,450 --> 00:16:59,051
Hai, Mitze, kitty.

208
00:16:59,185 --> 00:17:00,486
Matt dan mesinnya.

209
00:17:00,620 --> 00:17:03,222
Anda selalu bisa memberi tahu seorang pria
dengan apa yang dia rides

210
00:17:03,389 --> 00:17:05,925
Hei, ass fuckers!
Lama, fucking homo!

211
00:17:06,058 --> 00:17:08,694
- Apa itu?
- Limbah Holden yang bagus.

212
00:17:08,794 --> 00:17:10,630
Piss off dan tinggalkan kami sendiri.

213
00:17:10,763 --> 00:17:13,466
Suck my dick, ya sialan 'dyke.

214
00:17:13,599 --> 00:17:16,636
Kenikmatanku, Sayang ... Wa-hey!

215
00:17:16,769 --> 00:17:19,805
Jika aku bisa menemukan
Hal mungil, aku juga.

216
00:17:19,939 --> 00:17:21,774
Apa yang dia katakan padaku?

217
00:17:28,481 --> 00:17:30,249
Pelacur psiko 
Fuck off!

218
00:17:32,418 --> 00:17:34,720
Kamu baik-baik saja, cewek?

219
00:17:34,887 --> 00:17:37,723
Bukan
sedikit kura-kura ninja

220
00:17:37,823 --> 00:17:40,159
Hanya anak laki-laki muda, melepaskan diri
sedikit uap, Darl.

221

00:17:40,293 --> 00:17:42,662
Aku yakin aku kacau
salah satu anak laki-laki bulan lalu

222
00:17:42,795 --> 00:17:46,499
Saya butuh minum. 
Ayolah.
Sampai jumpa, Matt.

223
00:17:46,632 --> 00:17:48,134
Sampai jumpa, E.

224
00:17:54,307 --> 00:17:55,975
Persetan 
Ya Tuhan.

225
00:18:05,885 --> 00:18:07,386
Apa apaan

226
00:18:07,520 --> 00:18:09,822
Apakah kamu tahu
berapa biaya sekarang?

227
00:18:09,989 --> 00:18:12,024
Oh, dia pasti punya model!

228
00:18:14,026 --> 00:18:15,594
Ayolah!

229
00:18:15,695 --> 00:18:18,464
- Anda tidak mengunci pintu.
- Saya? 
Anda terakhir pergi.

230
00:18:25,204 --> 00:18:27,740
Kotoran! 
Kotoran.

231
00:18:27,873 --> 00:18:30,242
Anda bilang tidak ada yang tahu.
Kita harus pergi ke polisi.

232
00:18:30,376 --> 00:18:33,245
Berhentilah menjerit.
Saya sedang mencoba untuk berpikir.

233
00:18:33,379 --> 00:18:35,948
Saya yakin mobil itu
mengikuti kita

234
00:18:37,249 --> 00:18:38,718
Ohh.

235
00:18:38,818 --> 00:18:40,920
Seorang ibu dan dua anak ♪ ya.

236
00:18:41,053 --> 00:18:42,455
Kita hanya perlu mencari seseorang

237
00:18:42,488 --> 00:18:44,123
siapa yang akan memasang kita
untuk beberapa hari

238
00:18:44,290 --> 00:18:46,125
sementara kita mencari tahu apa yang harus dilakukan,
baik?

239
00:18:47,460 --> 00:18:50,329
Bagaimana dengan Leonora,
induk semang lamaku

240
00:18:50,463 --> 00:18:52,999
Kami tidak begitu putus asa.

241
00:18:53,165 --> 00:18:54,600
Oh!

242
00:18:56,202 --> 00:18:57,870
Siapa perempuan ini?

243
00:18:58,004 --> 00:19:01,741
Dia adalah roman pantai.
Dia benar-benar mencintaiku

244
00:19:10,983 --> 00:19:13,119
Baik! 
Itu berjalan dengan baik.

245
00:19:24,096 --> 00:19:25,798
Bungkam!

246
00:19:27,633 --> 00:19:29,301
Ayah!

247
00:19:29,435 --> 00:19:31,971
Dia berkata
dia agak bingung

248
00:19:32,104 --> 00:19:33,606
Tidak lagi.

249
00:19:36,409 --> 00:19:38,344
Hei, Lou.

250
00:19:40,012 --> 00:19:42,548
Sudah lebih dari setahun.

251
00:19:42,681 --> 00:19:45,518
Tunggu - aku punya uangmu

252
00:19:45,651 --> 00:19:47,987
700.

253
00:19:48,120 --> 00:19:49,889
Ditambah 100 untuk mengucapkan terima kasih.

254
00:19:50,956 --> 00:19:54,427
Membawamu cukup lama. 
Apa
terjadi, kamu merampok bank?

255
00:19:59,098 --> 00:20:02,168
Lihat, masalahnya, Lou,
kita butuh tempat tinggal,

256
00:20:02,268 --> 00:20:03,803
hanya untuk beberapa hari

257
00:20:03,936 --> 00:20:07,206
- Saya tidak berpikir itu g ...
- Habibti

258
00:20:07,339 --> 00:20:10,009
Anda tahu saya tidak akan bertanya
kecuali jika itu mendesak

259
00:20:12,778 --> 00:20:16,649
Nah, nah. 
Ibuku benar
Tentang kamu. 
Anda bermasalah, E.

260
00:20:18,584 --> 00:20:21,754
Jika kita selesai dengan itu
orang yang telah Anda buang, diabaikan

261
00:20:21,921 --> 00:20:25,391
atau bertengkar dengan, mungkin kita punya
tidak ada alternatif lain

262
00:20:25,491 --> 00:20:27,593
Kamu bilang dia
lingkaran buah total

263
00:20:27,726 --> 00:20:30,129
Nah, itu tidak berarti
dia tidak bisa dipercaya

264
00:20:31,630 --> 00:20:33,966
Aku punya firasat
Anda akan datang.

265
00:20:34,100 --> 00:20:35,634
Semoga berbahagia.

266
00:20:38,204 --> 00:20:39,672
Jangan tanya

267
00:20:40,706 --> 00:20:43,676
Leonora. 
Leonora Laventallini.

268
00:20:43,809 --> 00:20:45,077
E. Hanya E.

269
00:20:45,211 --> 00:20:48,247
Nah, itu pendek
dan to the point. 
Silahkan masuk.

270
00:20:49,381 --> 00:20:53,119
Ini adalah Anda, halaman cangkir -

271
00:20:53,252 --> 00:20:56,722
indah, artistik,
emosional...

272
00:20:57,790 --> 00:20:59,291
Dalam.

273
00:21:00,326 --> 00:21:02,828
Tapi terbalik,
ini adalah kartu yang belum matang

274
00:21:02,962 --> 00:21:04,864
Aku bisa saja memberitahumu itu.

275
00:21:07,633 --> 00:21:09,802
Lebih banyak pedang di belakangmu

276
00:21:12,571 --> 00:21:14,540
Kehilangan besar atau patah hati.

277
00:21:15,674 --> 00:21:17,877
- adik laki-lakinya
- Matt, jangan

278
00:21:18,010 --> 00:21:21,180
Michael. 
Umurnya baru 17 tahun.
Tewas - sopir mabuk

279
00:21:21,280 --> 00:21:23,315
- Buruk!
- Matt, tutup mulut!

280
00:21:23,449 --> 00:21:25,551
Ini tidak terasa seperti laki-laki.

281
00:21:27,253 --> 00:21:28,954
- Ini terasa seperti wanita.
- Baik.

282
00:21:29,121 --> 00:21:31,357
Kita tidak punya waktu
untuk celoteh psikis ini

283
00:21:31,490 --> 00:21:32,992
E! 
Bagaimana Anda bisa bersikap kasar?

284
00:21:33,125 --> 00:21:34,527
Bisakah kita meminjam mobilmu?

285
00:21:42,501 --> 00:21:45,671
Shite, shite!
Apa yang akan kita lakukan, E?

286
00:21:45,771 --> 00:21:48,240
Kenapa kita tidak bertanya pada Johnny?
Dia tahu semua yang berat.

287
00:21:48,374 --> 00:21:50,376
Berhenti berlari ke feckin Johnny
sepanjang waktu.

288
00:21:50,543 --> 00:21:52,611
Saya hanya mengatakan
dia tahu apa yang harus dilakukan

289
00:21:52,745 --> 00:21:55,314
Betapa ide agung ... ayo pergi
Tinggal bersama paman Johnny.

290
00:21:55,347 --> 00:21:57,449
Anda punya ide yang lebih baik?

291
00:21:59,852 --> 00:22:02,121
Bagaimana dengan Bali, atau Shanghai?

292

00:22:03,689 --> 00:22:06,025
Satu-satunya kesempatan saya
untuk bepergian kelas satu ...

293
00:22:06,158 --> 00:22:07,393
Bagaimana aku bisa tahu

294
00:22:07,526 --> 00:22:09,028
kamu butuh ID
untuk perjalanan domestik

295
00:22:09,161 --> 00:22:11,397
Kamu pergi ke perguruan tinggi
Aku mengandalkanmu

296
00:22:11,564 --> 00:22:14,266
Baiklah, seharusnya tidak!
Saya keluar

297
00:22:16,802 --> 00:22:18,938
Hei, ini adalah E.

298
00: 22: 21,507 - & gt: 00: 22: 24,343
- Elmira?
- Hai, mumma 
Ini aku.

299
00:22:24,476 --> 00:22:27,179
Matt dan aku sedang berpikir
mengunjungi Anda dan ayah

300
00:22:27,313 --> 00:22:29,281
Kita ... kita bisa datang sekarang,
sangat.

301
00:22:51,604 --> 00:22:53,973
Konser klarinet di minor

302
00:23:20,933 --> 00:23:22,434
sen untuk mereka

303
00:23:25,704 --> 00:23:27,406
Ini akan dikenakan biaya.

304
00:23:27,539 --> 00:23:29,675
Oh, benarkah?

305
00:23:32,077 --> 00:23:34,480
Anda tidak mampu membelinya.

306
00:23:34,580 --> 00:23:37,082
Katanya siapa, Putri?

307
00:23:37,216 --> 00:23:38,917
- Putri?!
- ya!

308
00:23:39,051 --> 00:23:41,687
- Says saya, skippy!
- Kita lihat saja nanti!

309
00:23:41,787 --> 00:23:43,289
Bergeraklah denganku.

310
00:23:44,590 --> 00:23:46,091
Apa?

311
00:23:48,093 --> 00:23:49,595
Bergeraklah denganku.

312
00:23:50,629 --> 00:23:52,398
Sangat?

313
00:23:52,498 --> 00:23:54,033
Sangat.

314
00:23:59,505 --> 00:24:01,040
Baik.

315
00:24:05,177 --> 00:24:08,280
Jaysus! 
Bukan?
memainkan sesuatu yang lain?

316
00:24:08,414 --> 00:24:11,784
Pria Anda seperti Kenny g
dia dicekik

317
00:24:11,917 --> 00:24:14,887
Ow! 
Untuk apa

318
00:24:14,987 --> 00:24:18,324
Kenny g memainkan saksofon,
bukan klarinet.

319
00:24:18,490 --> 00:24:20,893
Sax, klarinet -
apa bedanya

320
00:24:22,795 --> 00:24:26,699
♪ Cinta yang sama, sama hidup

321
00:24:26,832 --> 00:24:31,737
♪ apakah kamu laki-laki
dan suami atau istri dan istri

322
00:24:31,870 --> 00:24:36,809
♪ cinta yang sama, hidup yang setara

323
00:24:36,942 --> 00:24:40,979
♪ kita mengeja itu - lgbt

324
00:24:41,113 --> 00:24:42,981
♪ lebih baik dari Mozart

325
00:24:43,115 --> 00:24:45,951
♪ lebih baik dari Mozart
lebih baik dari Mozart ... ♪

326
00:24:48,921 --> 00:24:50,789
Wollongong!

327
00:24:50,923 --> 00:24:54,993
♪ Cinta yang setara
kehidupan yang sama, kehidupan yang setara

328
00:24:55,094 --> 00:24:58,697
♪ kita mengeja itu - lgbti

329
00:24:58,797 --> 00:25:01,467
♪ cinta yang sama ♪ cinta yang sama

330
00:25:01,600 --> 00:25:03,469
♪ hidup yang sama ♪ sama li ...

331
00:25:17,850 --> 00:25:19,351
siapa yang terus berdering?

332
00:25:20,452 --> 00:25:21,954
Tidak ada

333
00:25:25,457 --> 00:25:26,959
'Tidak ada!'

334
00:25:36,802 --> 00:25:38,303
Anda menemukannya?

335
00:25:41,140 --> 00:25:43,041
Saya dinna percaya ini.

336
00:25:43,175 --> 00:25:45,277
Kesepakatan terbesar dalam hidupku.

337
00:26:04,997 --> 00:26:06,799
Dan itulah hidup yang baik.

338
00:26:08,767 --> 00:26:10,936
Setiap kali kami lewat
tumpukan, ayah akan berkata,

339
00:26:11,036 --> 00:26:14,907
'Lihat ini? 
ini terbesar
di belahan bumi bagian selatan.

340
00:26:15,040 --> 00:26:17,409
Saya bekerja di sini untuk Anda.

341
00:26:17,543 --> 00:26:20,312
Ini yang membuatmu sekolah yang bagus,

342
00:26:20,412 --> 00:26:23,081
rumah bagus, hidup baik. '

343
00:26:27,719 --> 00:26:30,255
Saya sudah berusaha sekuat tenaga
untuk pergi...

344
00:26:33,625 --> 00:26:35,694
Dan aku disini lagi.

345
00:26:54,847 --> 00:26:56,482
- Sial!
- Abaikan itu.

346
00:26:58,083 --> 00:26:59,585
Aku tidak bisa

347
00:26:59,718 --> 00:27:01,720
- Ok, ok 
Aku akan menjawabnya
- Tidak!

348
00:27:01,820 --> 00:27:04,256
- Tidak!
- Halo?

349
00:27:04,389 --> 00:27:07,693
- Elmira?
- Halo, Nyonya Malouf.

350
00:27:07,826 --> 00:27:09,628
- Elmira?
- Tidak, ini Trish.

351
00:27:09,728 --> 00:27:11,230
- Halo, mumma
- Siapa?

352
00:27:11,363 --> 00:27:13,232
- Bukan, ini aku
- kamu masih tidur?

353
00:27:13,365 --> 00:27:15,033
Tidak, mumma.
Aku sudah bangun berjam-jam.

354
00:27:15,167 --> 00:27:17,169
Siapa yang menjawab telepon kamu
Kamu punya pengunjung

355
00:27:17,269 --> 00:27:20,172
Tidak, itu Trish.
Anda tahu, teman kandung saya.

356
00:27:20,272 --> 00:27:23,041
aku punya beberapa
berita sangat penting

357
00:27:23,141 --> 00:27:24,243
Sepupumu Darina,

358
00:27:24,376 --> 00:27:26,712
Dia membaptis bayi Michael
pada tanggal 30

359
00:27:26,812 --> 00:27:29,248
Saya tidak berpikir
dia berbicara denganmu

360
00:27:29,348 --> 00:27:33,352
Kali ini kami mengundang. 
Kita datang
ke Sydney selama tiga hari

361
00:27:33,485 --> 00:27:36,522
Gereja, pesta besar
Setelah itu - semua orang datang.

362
00:27:36,655 --> 00:27:39,024
Tanggal 30 selama tiga hari.

363
00:27:39,191 --> 00:27:40,692
Siapa yang anda ajak bicara

364
00:27:40,826 --> 00:27:45,864
Anda tidak ingin kita datang?
Aku tidak tinggal dengan Darina.

365
00:27:45,964 --> 00:27:49,201

Tidak, mumma,
tentu saja kamu bisa tinggal

366
00:27:49,301 --> 00:27:52,938
Trish akan pergi begitu saja
akhir pekan, bukan begitu, Trish?

367
00:28:00,746 --> 00:28:03,782
Mumma, aku akan memilikinya
untuk meneleponmu kembali

368
00:28:07,452 --> 00:28:09,187
- Hei
- jangan

369
00:28:11,423 --> 00:28:12,925
Apa yang dapat saya lakukan?

370
00:28:14,459 --> 00:28:16,128
Saya tidak tahu

371
00:28:16,261 --> 00:28:17,763
Bisa dibilang tidak.

372
00:28:19,064 --> 00:28:21,266
Anda bisa mengatakan,
"Biarkan aku bertanya pada Trish.

373
00:28:21,400 --> 00:28:23,468
Dia benar-benar membencinya
ketika saya mengambil semua barangnya

374
00:28:23,602 --> 00:28:25,404
keluar dari kamar kami
dan meletakkannya di ruang tunggu

375
00:28:25,504 --> 00:28:27,005
seperti dia pemondok berdarah.

376
00:28:27,139 --> 00:28:29,675
- Tidak seperti itu.
- Anda bahkan bisa mengatakan,

377
00:28:29,808 --> 00:28:33,845
'kekasihku yang cantik dan aku punya
ulang tahun kami akhir pekan itu,

378
00:28:33,979 --> 00:28:36,081
dan itu sangat penting. '

379
00:28:39,551 --> 00:28:41,053
Aku sangat menyesal.

380
00:28:42,254 --> 00:28:44,690
Anda tahu betapa gila
dia membuatku

381
00:28:44,823 --> 00:28:47,626
Ya tentu,
Tapi kupikir sekali ini saja

382
00:28:47,759 --> 00:28:49,895
Anda bisa memikirkan saya, dari kita.

383
00:28:49,995 --> 00:28:53,198
- saya lakukan
- Jadi beritahu mereka

384
00:28:55,534 --> 00:28:57,669
Kamu malu, bukan?

385
00:29:04,076 --> 00:29:05,544
Anda pengecut, E.

386
00:29:06,578 --> 00:29:08,513
Kamu pengecut

387
00:29:17,956 --> 00:29:19,758
Apakah tato saya tertutup?

388
00:29:19,858 --> 00:29:21,960
Uh huh.

389
00:29:22,094 --> 00:29:24,029
Apakah saya terlihat lurus?

390
00:29:27,299 --> 00:29:28,800
Sekarang?

391
00:29:31,703 --> 00:29:33,205
Sekarang?

392
00:29:36,575 --> 00:29:38,076
Sekarang?

393
00:29:39,277 --> 00:29:42,414
Baiklah, istri,
ayo kita hadapi musik

394
00:29:52,524 --> 00:29:56,461
Anda tidak pernah datang menemui kami.
Anda menelepon kami tiga jam yang lalu.

395
00:29:56,561 --> 00:29:59,364
Dimana kamu menjadi ayahmu
dan saya khawatir sakit.

396
00:29:59,498 --> 00:30:02,100
Mumma, santai. 
Kami di sini sekarang.

397
00:30:02,234 --> 00:30:03,935
Nyonya Malouf ...

398
00:30:04,069 --> 00:30:07,372
Makanannya hampir hancur.
Ayo, kita makan sekarang.

399
00:30:07,472 --> 00:30:10,575
Rambut merah
Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada kami?

400
00:30:14,279 --> 00:30:16,748
Habibti, kami merindukanmu

401
00:30:17,783 --> 00:30:19,284
Aku juga, ayah

402
00:30:19,418 --> 00:30:21,019
Kamu, kamu ikut dengan saya

403
00:30:25,857 --> 00:30:27,426
Mr Malouf.

404
00:30:27,559 --> 00:30:29,428
Yusuf.

405
00:30:29,561 --> 00:30:32,364
Maaf - Joseph.

406
00:30:32,497 --> 00:30:34,533
Bagaimana kabarnya, sobat?

407
00:30:34,633 --> 00:30:37,269
Baik terima kasih.

408
00:30:37,402 --> 00:30:41,573
Kamu datang, tidak ada peringatan
Kami tidak punya makanan di rumah.

409
00:30:43,675 --> 00:30:46,478
Mengapa kita harus memiliki
pertemuan darurat ini,

410
00:30:46,611 --> 00:30:48,680
seperti yang kamu punya
pernikahan darurat, ya?

411
00:30:48,780 --> 00:30:51,049
Aku masih tidak percaya padamu
Kupikir aku hamil.

412
00:30:51,183 --> 00:30:53,852
Jangan makan 
Potong bawang.
Kita butuh lebih banyak bawang.

413
00:30:55,987 --> 00:30:57,489
Oh, itu ...

414
00:31:01,359 --> 00:31:03,295
- saya ... saya ambil ini
- Oh tidak!

415
00:31:03,428 --> 00:31:06,131
Tidak, tidak apa-apa.

416
00:31:06,264 --> 00:31:07,766
Duduk, duduk

417
00:31:14,139 --> 00:31:17,309
Mengapa kamu menikahi pria gemuk ini?
dengan rambut merah?

418
00:31:17,442 --> 00:31:21,847
Bungkam! 
Dia tidak gemuk,
dan dia tidak tuli.

419
00:31:21,947 --> 00:31:25,183
Dan mengapa kamu memakai rambutmu?
seperti ini?

420
00:31:25,317 --> 00:31:27,052
Dan mengapa Anda memilihnya?

421
00:31:27,185 --> 00:31:29,721
ketika Anda bisa memiliki anak itu,
Khabbaz?

422
00:31:29,855 --> 00:31:31,389
Karena dia babi, itu sebabnya.

423
00:31:31,556 --> 00:31:33,558
Potong roti,
kita membutuhkan lebih banyak roti

424
00:31:35,761 --> 00:31:37,963
Bagaimana dengan musik Anda?

425
00:31:38,130 --> 00:31:40,265
Anda gagal dalam ujian Anda.
Semua orang tahu.

426
00:31:40,365 --> 00:31:42,167
Mereka bilang,
'mengapa dia meninggalkan universitas?'

427
00:31:42,300 --> 00:31:44,503
Adikmu tidak pernah melakukan ini
untuk kita!

428
00:31:44,636 --> 00:31:47,272
Ya. 
Dia hanya mencuri mobil
dan tidak menyelesaikan sekolah menengah atas

429
00:31:47,372 --> 00:31:48,874
Tapi dia masih Saint Michael.

430
00:31:48,974 --> 00:31:52,410
Kamu mempermalukan kami

431
00:31:52,544 --> 00:31:54,746
Kita sudah hidup bersama
sangat malu

432
00:32:01,419 --> 00:32:04,089
Elmira.

433
00:32:04,222 --> 00:32:08,827
Kamu musisi sejati
Anda bisa bekerja di orkestra,

434
00:32:08,994 --> 00:32:13,732
mengajar musik, mendapatkan pekerjaan yang layak
Gurumu bilang begitu

435
00:32:13,865 --> 00:32:16,234
Aku mencoba, dan itu bukan aku,
mumma

436
00:32:17,636 --> 00:32:19,805
Tidak?

437
00:32:19,905 --> 00:32:22,007
Siapa kamu, Elmira

438
00:32:22,174 --> 00:32:23,909
Siapa kamu?

439
00:32:26,678 --> 00:32:30,415
Sepanjang hidupku aku bekerja keras
bagi Anda untuk pergi ke universitas,

440
00:32:30,549 --> 00:32:33,318
tapi kamu! 
Ini terlalu sulit,
Anda hanya membuang semuanya.

441
00:32:33,451 --> 00:32:36,721
Poof! 
Seperti itu! 
Seperti itu
tidak ada, sama seperti kita tidak ada apa-apa

442
00:32:36,822 --> 00:32:38,490
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu?

443
00:32:38,657 --> 00:32:41,493
Sejak kau seorang gadis kecil,
Anda seperti ini, keras kepala!

444
00:32:41,626 --> 00:32:44,229
Tidak ada hormat.

445
00:32:44,362 --> 00:32:46,998
Ayahmu dan aku,
kami memberikan segalanya

446
00:32:47,098 --> 00:32:50,168
Kami memilikimu, kita menikah.
Aku tidak bernyanyi lagi.

447
00:32:50,268 --> 00:32:53,171
Saya tidak pernah meminta Anda untuk memiliki saya.

448
00:33:15,527 --> 00:33:17,028
Umi ...

449
00:33:20,632 --> 00:33:24,302
Anda dan saya, kami tidak
terlalu berbeda, kamu tahu

450
00:33:24,436 --> 00:33:26,705
Kamu memperhitungkan

451
00:33:26,805 --> 00:33:30,742
Anda membuat perut saya sangat buruk
dari apa yang kamu lakukan terhadap kita

452
00:33:30,842 --> 00:33:33,278
- Dr Nassar ...
- Apa yang dia katakan?

453
00:33:33,411 --> 00:33:37,215
Dia bilang ulatku sudah kembali.
Sangat buruk

454
00:33:37,349 --> 00:33:40,151
Saya kembali ke rumah sakit
jika saya tidak hati-hati,

455
00:33:40,285 --> 00:33:41,786
jika saya marah

456
00:33:45,223 --> 00:33:47,225
Baiklah umi

457
00:33:47,359 --> 00:33:49,694
Anda bisa mengadakan pesta besar
untuk kita.

458
00:33:49,794 --> 00:33:52,397
Mintalah setiap sepupu
kita punya.

459
00:33:52,530 --> 00:33:53,999
Kamu bermain klarinet untuk kita

460
00:33:54,099 --> 00:33:56,568
Saya belum bermain
di lebih dari setahun.

461
00:34:01,273 --> 00:34:03,208
Baik.

462
00:34:03,341 --> 00:34:06,444
Hanya malam ini,
beri Matt kesempatan.

463
00:34:09,447 --> 00:34:12,584
Sebuah kesempatan gemuk, ya

464
00:34:19,124 --> 00:34:20,725
Wah!

465
00:34:20,825 --> 00:34:22,560
Apa ini disebut lagi?

466
00:34:22,661 --> 00:34:25,730
- Arak.
- Ah, itu susu dari singa.

467
00:34:25,830 --> 00:34:28,934
Ini sangat istimewa. 
Ini berasal
saudara saya di Lebanon

468
00:34:29,034 --> 00:34:32,537
- Ini mematikan
- Cocok untuk kucing kucing ini.

469
00:34:32,671 --> 00:34:35,140
Saya hanya mengatakan, apa yang kita lakukan
di Irlandia di negara ini

470
00:34:35,240 --> 00:34:36,741
bernyanyi dan menari.

471
00:34:36,875 --> 00:34:38,710
Tuhan dari sungai,
itu aku

472
00:34:38,843 --> 00:34:40,345
Saya suka berdansa.

473
00:34:40,478 --> 00:34:44,015
Dulu saya menari sepanjang waktu
di klub di Beirut.

474
00:34:44,115 --> 00:34:46,952
Saya yakin Anda memotong sosok yang bagus
lantai dansa, mrs Malouf.

475
00:34:47,085 --> 00:34:50,989
Aku lebih baik penyanyi,
ah, sudah lama sekali

476
00:34:51,122 --> 00:34:53,124
Anda menunjukkan kepada kami tarian ini.

477
00:34:53,325 --> 00:34:56,962
Eh ... saya tidak berpikir
Itu ide bagus.

478
00:34:57,095 --> 00:34:59,264
Bagaimana dengan sebuah lagu untuk kita,
mrs malouf

479
00:34:59,364 --> 00:35:02,467
Silahkan,
Anda meninggalkan pria ini sendirian.

480
00:35:02,567 --> 00:35:06,371
Ayahmu, dia tidak suka
bernyanyi atau menari.

481
00:35:06,504 --> 00:35:09,107
Tapi Anda mendengarkan saya -
Dulu dia menyukainya

482
00:35:09,240 --> 00:35:10,742
sebelum segalanya berubah

483
00:35:10,875 --> 00:35:12,711
Nadine!

484
00:35:12,844 --> 00:35:16,514
Tidak, kamu sudah masak.
Biarkan aku membersihkannya.

485
00:35:16,614 --> 00:35:18,483
Tidak, saya lakukan. 
Kamu tamu

486
00:35:18,616 --> 00:35:20,118
Tidak, saya bersikeras.

487
00:35:20,251 --> 00:35:22,253
- Kita bersama.
- Bersama!

488
00:35:22,387 --> 00:35:24,122
Bersama-sama, bersama.

489
00:35:24,255 --> 00:35:28,960
- ♪ Oh, Danny anak laki-laki ...
- Oh, kamu bernyanyi!

490
00:35:29,127 --> 00:35:32,364
Ibumu tidak pernah bernyanyi lagi.

491
00:35:32,497 --> 00:35:35,200
Kamu membuat dia kesal

492
00:35:35,367 --> 00:35:37,168
Sejak hari saya lahir.

493
00:35:43,742 --> 00:35:45,276
Ya Tuhan.

494
00:35:45,410 --> 00:35:47,412
Tolong beritahu aku
ibumu memberimu itu

495
00:35:47,545 --> 00:35:49,681
Menakjubkan.

496
00:36:00,358 --> 00:36:03,061
Apa?
Meskipun kita sudah menikah?

497
00:36:03,194 --> 00:36:05,163
Mereka tidak begitu menyukai Anda.

498
00:36:22,080 --> 00:36:24,182
Apa kamu tidak ketinggalan?

499
00:36:24,215 --> 00:36:27,152
Tidak 
Menjadi seorang dj jauh lebih dingin.

500
00:36:30,021 --> 00:36:33,358
Apalagi saat berpakaian moi!

501
00:36:46,271 --> 00:36:49,207
Konser klarinet di minor

502
00:37:58,443 --> 00:38:00,378
ya,
Kedengarannya seperti kesepakatan yang baik,

503
00:38:00,512 --> 00:38:02,280
tapi apa
waktu pengiriman anda?

504
00:38:02,413 --> 00:38:04,282
Aku butuh banyak ini dengan cepat.

505
00:38:04,415 --> 00:38:06,317
Baik.

506
00:38:06,451 --> 00:38:07,585
Kita akan sampai ke sedikit

507
00:38:07,719 --> 00:38:10,255
di mana saya memotong jari kaki Anda
cukup cepat sekarang,

508
00:38:10,388 --> 00:38:13,124
jadi Anda mungkin akan menginginkannya

untuk mencoba dan mengingat dimana

509
00:38:13,291 --> 00:38:15,059
Pelacur itu telah mengambil uang,
ya?

510
00:38:15,193 --> 00:38:17,228
Aku bersumpah, aku tidak tahu!

511
00:38:20,365 --> 00:38:22,100
Periksa telepon jalang.

512
00:38:24,102 --> 00:38:26,704
Elmira itu untukmu - laki-laki.

513
00:38:26,838 --> 00:38:28,439
Mengapa Anda menelepon di sini?
kali ini?

514
00:38:28,573 --> 00:38:30,708
Sh, ibu! 
Halo siapa ini?

515
00:38:30,808 --> 00:38:34,779
Kamu pengkhianat, wee wog
Jadi, begitulah cara Anda membayar saya kembali?

516
00:38:34,913 --> 00:38:37,115
- Mengapa dia menelepon ini terlambat?
- Ayah, tolong ambil ibu ...

517
00:38:37,248 --> 00:38:38,917
- kamu mengambil uang mah ...
- Uang Anda?

518
00:38:39,017 --> 00:38:40,518
- apa yang kamu lakukan
- Mumma!

519
00:38:40,652 --> 00:38:42,253
Dinnae bermain tidak berdosa
dengan saya!

520
00:38:42,353 --> 00:38:45,023
Kenapa kamu tidak menjawab?
ponselmu, ya?

521
00:38:45,156 --> 00:38:49,827
Anda mendapatkan uang saya di sini pukul sembilan,
atau saya dinna tahu apa yang akan saya lakukan.

522
00:38:53,364 --> 00:38:55,767
Matt! 
Bangun. 
Ini Johnny,
Ini uang Johnny.

523
00:38:55,900 --> 00:38:57,035
Dia tahu dimana kita berada.

524
00:38:57,135 --> 00:39:00,471
- Kita harus pergi sekarang
- Apa? 
ya Tuhan!

525
00:39:00,605 --> 00:39:02,407
Oh, Yesus yang manis!

526
00:39:02,507 --> 00:39:04,609
Tapi kenapa kita harus pergi sekarang?

527
00:39:04,742 --> 00:39:07,312
Aku tidak seperti Ali. 
Dia adalah orang jahat.

528
00:39:07,445 --> 00:39:10,848
Dia punya teman buruk,
Dia menghisap rokok yang tidak sehat.

529
00:39:10,982 --> 00:39:12,984
- Tepat sekali.
- Dia tidak bisa memasak!

530
00:39:13,117 --> 00:39:16,054
- Kami tinggal disini
- Mumma, kamu tidak bisa tinggal disini

531
00:39:16,187 --> 00:39:18,856
Ayah, tolong beritahu dia
Anda harus pergi ke Ali.

532
00:39:18,990 --> 00:39:20,892
- Katakan padanya ada masalah
- Cukup!

533
00:39:22,427 --> 00:39:23,695
Kita akan pergi.

534
00:39:23,795 --> 00:39:25,763
Ayah, saya sangat menyesal

535
00:39:25,897 --> 00:39:29,334
Apakah untuk Anda, untuk nanti.

536
00:39:29,467 --> 00:39:30,969
Ayo pergi.

537
00:39:41,980 --> 00:39:44,549
Aku tahu ini terlalu bagus
untuk menjadi kenyataan

538
00:39:44,682 --> 00:39:46,351
Kita harus mengembalikannya, E.

539
00:39:46,484 --> 00:39:49,587
- Tidak, tidak.
- Apa?

540
00:39:49,721 --> 00:39:52,257
Dia pikir dia yang bertanggung jawab
dari segalanya,

541
00:39:52,390 --> 00:39:54,125
bisa mengendalikan semua orang

542
00:39:54,292 --> 00:39:56,394
Nah, dia akan segera tahu
dia salah

543
00:39:56,494 --> 00:39:57,996
Kamu gila?

544
00:39:58,129 --> 00:40:00,632
Dia tidak punya hak untuk membatalkan es.

545
00:40:00,765 --> 00:40:02,267
Biarkan dia rebus.

546
00:40:02,367 --> 00:40:05,270
Ini tidak seperti dia bisa pergi ke
polisi dan melaporkannya hilang

547
00:40:05,370 --> 00:40:07,705
Tidak, tapi dia bisa membunuh kita.

548
00:40:07,839 --> 00:40:09,974
Tidak jika dia tidak bisa menemukan kita.

549
00:40:51,049 --> 00:40:53,751
Apa menurutmu orang tuamu?
akan baik-baik saja?

550
00:40:53,885 --> 00:40:55,386
Ya. 
Ali adalah preman.

551
00:40:55,486 --> 00:40:58,589
Jika ada yang bisa menangani Johnny,
dia bisa.

552
00:40:58,723 --> 00:41:01,326
Saya berharap kita telah memberikannya
ke polisi

553
00:41:01,492 --> 00:41:03,361
Lalu Johnny benar-benar akan melakukannya
bunuh kita

554
00:41:03,494 --> 00:41:05,963
Aku masih belum menangkapmu dan dia.

555
00:41:06,064 --> 00:41:08,199
Ok, jadi kamu tidak mengerti.

556
00:41:08,333 --> 00:41:09,834
Tidak ada

557
00:41:29,253 --> 00:41:30,755
Hei.

558
00:41:30,855 --> 00:41:35,026
Anda tahu, saya masih belum tahu
mengapa semua baris 4 telah mati

559
00:41:35,193 --> 00:41:36,894
Ini harus menjadi campuran yang baik.

560
00:41:38,563 --> 00:41:41,532
- Aku mengerti, Trish.
- Punya apa?

561
00:41:41,632 --> 00:41:44,102
Johnny memberi saya tagihan tertinggi.

562
00:41:44,235 --> 00:41:46,037
Anda melihat
dj penduduk baru

563
00:41:46,137 --> 00:41:47,638
untuk Sabtu malam

564
00:41:47,772 --> 00:41:50,274
Anda tidak memiliki klarinet
kuartet pada Sabtu malam?

565
00:41:50,408 --> 00:41:52,443
Tidak ada masalah besar
Mereka bisa menemukan orang lain.

566
00:41:52,577 --> 00:41:54,178
Saya pikir kamu bilang
mereka akan gagal Anda

567
00:41:54,312 --> 00:41:56,781
jika kamu tidak bermain
di kuartet?

568
00:41:56,914 --> 00:42:00,184
Mungkin aku tidak mau
untuk bermain klarinet lagi.

569
00:42:00,318 --> 00:42:02,553
Kamu bercanda?

570
00:42:02,687 --> 00:42:04,222
Inilah kesempatan saya.

571
00:42:04,355 --> 00:42:06,991
Johnny bilang aku yang terbaik
dj dia terlihat bertahun-tahun

572
00:42:07,091 --> 00:42:09,193
Aku bisa sangat besar.

573
00:42:09,360 --> 00:42:11,462
Kenapa kamu tidak bisa bahagia untukku?

574
00:42:11,596 --> 00:42:15,099
Saya bisa,
jika itu yang Anda inginkan.

575
00:42:15,233 --> 00:42:17,902
- Ini.
- aku tidak percaya kamu

576
00:42:18,002 --> 00:42:19,771
Nah, itu benar.

577
00:42:19,904 --> 00:42:22,106
Saya tidak mau
untuk bermain klarinet lagi.

578

00:42:24,175 --> 00:42:28,179
Jaysus, E! 
Menarik!
Anda tidak cocok untuk dikendarai.

579
00:42:28,312 --> 00:42:30,448
Dan aku bisa makan anak kecil.

580
00:42:32,316 --> 00:42:34,085
Aku butuh obat mabuk!

581
00:42:51,969 --> 00:42:53,971
Nah, apa yang kamu pikirkan?

582
00:42:55,873 --> 00:43:00,478
Jangan tanya saya kalau begitu. 
Terjauh
Saya pernah adalah Bondi pantai.

583
00:43:02,146 --> 00:43:06,384
Hm ... Dan suatu saat aku pergi
ke Brisbane 
Bertemu dengan seorang pria online.

584
00:43:06,517 --> 00:43:10,621
Aku tiba untuk romantis
akhir pekan. 
Satu kata - bencana

585
00:43:12,290 --> 00:43:15,226
Katakan saja, saya tahu kenapa
beruang yang dikurung bernyanyi,

586
00:43:15,359 --> 00:43:16,928
dan itu bukan lagu saya.

587
00:43:27,371 --> 00:43:30,908
Bagaimana dengan pengambilan
Malam Arab ke Melbourne?

588
00:43:31,042 --> 00:43:32,210
Mm.

589
00:43:42,820 --> 00:43:44,322
Ow!

590
00:43:44,455 --> 00:43:46,757
Tidak heran Anda tidak bisa
jauhkan berat badan.

591
00:43:46,858 --> 00:43:49,327
- maaf
- Kamu dengar.

592
00:44:00,171 --> 00:44:02,106
Anda tidak tahu
bagaimana rasanya menjadi diriku

593
00:44:02,240 --> 00:44:04,208
Ayo Matt,
Aku tidak bermaksud seperti itu.

594
00:44:04,308 --> 00:44:05,576
Uh huh. 
Ya, kamu lakukan

595
00:44:05,710 --> 00:44:08,713
Ini aku, gemuk, orang Irlandia
berambut merah mencari cinta sejati

596
00:44:08,813 --> 00:44:11,849
di pasar daging Sydney,
penuh pecandu olahraga kecokelatan

597
00:44:11,983 --> 00:44:13,784
yang semuanya dangkal
seperti kamu.

598
00:44:15,419 --> 00:44:17,121
Apa peluang saya, hei E?

599
00:44:17,255 --> 00:44:19,991
Ayolah! 
Kamu tahu
kamu adalah sahabat terbaikku

600
00:44:20,124 --> 00:44:21,626
Bila itu cocok untuk anda.

601
00:44:23,694 --> 00:44:26,264
Kamu adalah shite kecil yang egois

602
00:44:26,397 --> 00:44:28,933
Tak heran wanita Anda Trish
meninggalkanmu

603
00:45:06,137 --> 00:45:07,772
apa yang kamu lakukan di sini?

604
00:45:20,017 --> 00:45:25,256
Tiga hari, E. Harus punya
sudah sangat spesial

605
00:45:25,389 --> 00:45:28,192
Trish, tunggu! 
Silahkan.

606
00:45:31,295 --> 00:45:33,497
Oh, sial.

607
00:46:08,199 --> 00:46:09,700
Gay chat - lagi?

608
00:46:11,802 --> 00:46:14,505
Setidaknya mereka berbicara denganku
di chat gay

609
00:46:27,585 --> 00:46:29,086
Melihat.

610
00:46:33,924 --> 00:46:36,827
Halo apakah itu orang beriman?

611
00:46:37,028 --> 00:46:38,863
Oh, ya, ini E di sini.

612
00:46:38,996 --> 00:46:41,932
aku butuh bantuan
menjadi orang sungguhan

613
00:46:42,066 --> 00:46:45,102
Harapan mengering
di negara bagian barat laut

614
00:46:45,236 --> 00:46:47,705
sebagai kekeringan yang panjang
tidak menunjukkan tanda putus

615
00:47:00,084 --> 00:47:01,585
bermain.

616
00:47:05,990 --> 00:47:08,959
Konser klarinet di mayor

617
00:47:17,034 --> 00:47:20,471
itu membosankan. 
Tidak bisakah kita bermain
sesuatu yang bagus?

618
00:47:20,604 --> 00:47:23,140
Ini jauh lebih baik dari pada yang baik.

619
00:47:23,274 --> 00:47:25,142
Ini adalah downers feckin,
itu adalah apa itu

620
00:47:25,276 --> 00:47:28,345
Itu tuhan 
Itulah apa adanya.

621
00:47:54,405 --> 00:47:57,508
Ya Tuhan! 
Tarik masuk, tarik!

622
00:47:57,641 --> 00:47:59,543
Apa?

623
00:48:00,611 --> 00:48:02,113
Halo, Johnny.

624
00:48:02,213 --> 00:48:05,316
Aku hanya memeriksa Anda
dan mah money, hen. 
Kamu dekat

625
00:48:05,416 --> 00:48:07,084
Kami di Rockdale.

626
00:48:07,218 --> 00:48:10,488
Um, banyak lalu lintas.
Sebaiknya jangan terlalu lama.

627
00:48:10,588 --> 00:48:12,089
Lebih baik tidak.

628
00:48:14,625 --> 00:48:17,194
Oh, sial. 
Persetan.
Apa yang telah saya lakukan?

629
00:48:18,395 --> 00:48:21,599
Tolong tuhan,
Orang tua saya tinggal di rumah Ali.

630
00:49:19,857 --> 00:49:21,992
Hei, ini E ...

631
00:49:57,061 --> 00:49:58,562
Nah, katakan saja!

632
00:49:58,696 --> 00:50:00,197
Apa?

633
00:50:00,331 --> 00:50:02,132
Saya tidak bodoh.

634
00:50:02,266 --> 00:50:04,635
Saya tidak tahu
apa yang kamu bicarakan

635
00:50:04,768 --> 00:50:06,270
Ok, jadi kamu tidak.

636
00:50:09,907 --> 00:50:12,576
Ok, Trish.
Trish tinggal di sini.

637
00:50:12,676 --> 00:50:14,178
Kamu bahagia?

638
00:50:14,311 --> 00:50:15,679
Saya sekarang.

639
00:50:21,352 --> 00:50:22,853
Bukankah menurutmu

640
00:50:22,987 --> 00:50:26,390
Sebaiknya kita beritahu dia
bahwa kamu datang?

641
00:50:26,523 --> 00:50:29,026
Dia belum berbicara dengan saya
dalam setahun.

642
00:50:29,159 --> 00:50:31,929
Setelah apa yang Anda lakukan,
apakah kamu salahkan dia

643
00:51:53,911 --> 00:51:55,412
Ini dia.

644
00:51:55,546 --> 00:51:57,047
Pergi.

645
00:52:01,785 --> 00:52:03,554
Kecil, masuk

646
00:52:14,365 --> 00:52:16,400
Trish?

647
00:52:16,533 --> 00:52:18,035
Halo?

648
00:52:20,504 --> 00:52:22,039
Trish, bolehkah saya masuk?

649
00:52:30,047 --> 00:52:31,548
Trish?

650
00:52:34,151 --> 00:52:35,652
Trish?

651
00:53:00,511 --> 00:53:03,447
- Hei

- Apa yang memberi Anda hak?

652
00:53:03,580 --> 00:53:05,082
Tidak ada.

653
00:53:05,182 --> 00:53:08,185
Trish, aku dalam masalah -
masalah serius

654
00:53:08,318 --> 00:53:10,454
- Jadi kamu bawa disini?
- Tolong, Trish.

655
00:53:10,554 --> 00:53:12,823
Anda telah mendorong jauh
untuk apa-apa

656
00:53:19,463 --> 00:53:21,065
Mungil!

657
00:53:25,235 --> 00:53:26,737
Ayo pergi.

658
00:53:29,807 --> 00:53:31,975
Mungil! 
Tiny, kembali kesini!

659
00:53:34,645 --> 00:53:36,480
Melihat,
maaf untuk mendarat tanpa pemberitahuan.

660
00:53:36,613 --> 00:53:40,217
Saya tidak akan bertanya,
tapi kita tidak punya tempat lagi untuk pergi.

661
00:53:40,350 --> 00:53:42,486
Jika Anda mengatakan tidak, kami akan dijejalkan.

662
00:53:48,425 --> 00:53:52,229
Jika Anda menyukai E setengah sebanyak
dia mencintaimu, kamu akan membantu

663
00:53:52,396 --> 00:53:54,164
Kamu adalah kesempatan terakhir kami

664
00:54:04,374 --> 00:54:06,977
Apakah saya harus melakukan semua ini?
diri?

665
00:54:10,647 --> 00:54:12,516
Dan begitulah, kami tidak tahu,

666
00:54:12,616 --> 00:54:15,452
dan sekarang Johnny siap
untuk memotong leher kita

667
00:54:15,586 --> 00:54:17,254
Kita hanya butuh waktu
untuk memilah-milah...

668
00:54:17,387 --> 00:54:21,258
Anda bisa menginap malam,
dua paling banyak

669
00:54:21,391 --> 00:54:24,962
Setelah itu, aku menginginkanmu
dan uang sialanmu hilang.

670
00:54:31,735 --> 00:54:34,571
Apa yang akan saya lakukan?
pada Sabtu malam?

671
00:54:37,241 --> 00:54:41,211
Mikey! 
Tidak tidak.
Tidak ada masalah.

672
00:54:41,345 --> 00:54:43,580
Aku memilikinya, tapi ada wee
halangan teknis

673
00:54:43,714 --> 00:54:45,616
Aku butuh sedikit waktu lagi.

674
00:54:46,917 --> 00:54:49,820
Ach, ayo. 
Tidak perlu
untuk melibatkan abbas pemuda.

675
00:54:49,953 --> 00:54:52,756
Kamu dan aku,
kita punya kesepakatan kan?

676
00:54:54,758 --> 00:54:56,860
Baik. 
Kapan?

677
00:55:00,364 --> 00:55:03,100
Baik. 
Saya akan, saya akan memilikinya.

678
00:55:04,234 --> 00:55:06,103
Tidak masalah.

679
00:55:06,236 --> 00:55:07,738
Ya.

680
00:55:10,607 --> 00:55:12,776
Ini bukan sialan!

681
00:55:40,938 --> 00:55:42,472
Jadi dimana ibumu?

682
00:55:44,174 --> 00:55:45,676
Oh, Anda tidak tahu.

683
00:55:47,477 --> 00:55:51,415
Setelah ayah meninggal,
dia hanya menyerah.

684
00:55:51,582 --> 00:55:54,718
Dia pergi untuk tinggal
dengan kakaknya di Sydney.

685
00:55:54,851 --> 00:55:56,553
Kamu tidak bisa tinggal

686
00:55:56,687 --> 00:55:59,056
Tidak
Ini digadaikan ke gagangnya.

687
00:55:59,189 --> 00:56:01,358
Biarkan saya memberi Anda uangnya.

688
00:56:03,327 --> 00:56:04,828
Saya tidak berpikir begitu, E.

689
00:56:04,962 --> 00:56:08,098
Mengapa kenapa kamu tidak membiarkan aku?
tolong kamu?

690
00:56: 08,232 - & gt; 00: 56: 10.000
Tolong kamu?

691
00:56:11,635 --> 00:56:13,904
Anda bahkan tidak bisa menolong diri sendiri.

692
00:57:02,619 --> 00:57:04,121
Baik?

693
00:57:04,254 --> 00:57:06,456
Tetangga mengatakan mereka akan melakukannya
pergi ke sepupu mereka

694
00:57:06,623 --> 00:57:08,959
atau sesuatu, tapi E dan Matt
tidak pergi bersama mereka

695
00:58:48,925 --> 00:58:51,895
- di luar
- Mr a! 
Apa yang terjadi?

696
00:58:52,062 --> 00:58:54,231
Aku mendengar ada sesuatu yang hilang.

697
00:58:54,364 --> 00:58:57,067
Siapa yang bilang begitu?
Apakah Mikey memanggilmu?

698
00:58:59,403 --> 00:59:02,105
- Jadi tidak ada yang hilang, kalau begitu?
- Tidak.

699
00:59:04,941 --> 00:59:09,112
Mr A, saya katakan,
tidak ada masalah.

700
00:59:09,212 --> 00:59:10,714
Baik.

701
00:59:47,784 --> 00:59:49,886
tidak percaya kamu menyimpannya

702
01:00:29,826 --> 01:00:33,296
Apa yang kamu lakukan disini

703
01:00:33,463 --> 01:00:36,600
Trish, aku tidak bisa tidur.

704
01:00:38,602 --> 01:00:40,103
Kamu?

705
01:00:50,614 --> 01:00:52,115
Apa yang saya lakukan?

706
01:00:55,151 --> 01:00:57,487
Anda benar-benar menyakiti saya, E,

707
01:00:57,621 --> 01:01:00,457
dan saya berjanji pada diri sendiri bahwa saya akan melakukannya
jangan pernah membiarkan kamu melakukannya lagi

708
01:01:00,590 --> 01:01:02,626
- Saya juga.
- Tapi ini dia,

709
01:01:02,726 --> 01:01:04,995
kembali di hidupku,
menyebabkan masalah, seperti biasa.

710
01:01:05,128 --> 01:01:07,497
- Tolong, Trish.
- tidak.

711
01:01:17,774 --> 01:01:19,276
Aku tidak bisa

712
01:05:24,120 --> 01:05:26,222
Halo kamu.

713
01:05:26,356 --> 01:05:27,857
Halo kamu.

714
01:05:54,651 --> 01:05:57,720
Anda tahu, saya sudah mencobanya, Trish.
Aku benar-benar melakukannya ...

715
01:06:05,161 --> 01:06:07,030
Mencoba?

716
01:06:07,197 --> 01:06:09,332
Anda tidak tahu artinya
dari kata.

717
01:06:09,465 --> 01:06:13,102
Coba jalankan properti
setelah sepuluh tahun kekeringan.

718
01:06:13,236 --> 01:06:15,405
Coba kalahkan kanker.

719
01:06:15,538 --> 01:06:17,040
Itu tidak adil.

720
01:06:17,173 --> 01:06:18,641
Apakah kamu serius?

721
01:06:27,984 --> 01:06:29,152
Oh, tepat di isyarat.

722
01:06:29,285 --> 01:06:31,020
aku ingin tahu
dimana kamu cewek.

723
01:06:31,154 --> 01:06:33,456
- Saya telah membuat...

- Saya tidak akan sarapan.

724
01:06:33,590 --> 01:06:36,159
Keluar sepanjang hari 
Ayo, kecil.

725
01:08:07,550 --> 01:08:10,386
Hati-hati - Anda akan membanjirinya.

726
01:08:11,688 --> 01:08:13,122
Jadilah tamuku

727
01:08:15,992 --> 01:08:18,962
Setelah semua aku lakukan
untuk itu menyebalkan.

728
01:08:24,567 --> 01:08:26,803
Apa yang harus dilakukan, eh, hen?

729
01:08:28,237 --> 01:08:29,739
Apa?

730
01:08:29,872 --> 01:08:32,675
Kenapa dia melakukan ini padaku, eh?

731
01:08:48,124 --> 01:08:49,625
Mendapat ya.

732
01:08:49,759 --> 01:08:51,627
Fuckin 'gotcha!

733
01:09:41,144 --> 01:09:45,181
Saya tidak tahu bagaimana saya akan melakukannya
hidup tanpa suara itu

734
01:10:01,097 --> 01:10:03,232
E benar, kamu adalah seorang malaikat.

735
01:10:05,401 --> 01:10:09,272
Namun, terlepas dari yang terbaik
Usaha, inilah aku, lajang.

736
01:10:09,439 --> 01:10:13,543
Kehilangan mereka 
E benar
beruntung memiliki Anda sebagai teman.

737
01:10:15,278 --> 01:10:16,813
Ini adalah prasmanan.

738
01:10:23,352 --> 01:10:26,756
Sesuatu yang ingin kuberikan padamu
dahulu kala.

739
01:10:27,924 --> 01:10:29,759
Aku harus pergi.

740
01:10:54,617 --> 01:10:56,385
Pagi, prue

741
01:10:56,519 --> 01:10:58,454
Saya baru saja
membicarakan tentang kamu.

742
01:10:58,588 --> 01:11:02,291
- Baiklah, saya harap.
- Tidak juga, tapi kamu akan hidup.

743
01:11:03,426 --> 01:11:05,495
Serius - beberapa cowok
dari Sydney

744
01:11:05,628 --> 01:11:07,296
sudah bertanya tentang kamu

745
01:11:07,463 --> 01:11:10,666
Itulah popularitas saya.
Apa yang mereka inginkan?

746
01:11:10,833 --> 01:11:14,403
Cara menuju ke tempatmu 
Mereka
Sepertinya sangat ingin melihatnya.

747
01:11:14,537 --> 01:11:16,339
Seperti apa mereka?

748
01:11:16,506 --> 01:11:20,443
Yang satu adalah Skotlandia, atau Irlandia.
Berdarah kasar, jika Anda bertanya kepada saya.

749
01:11:20,576 --> 01:11:22,445
- ya?
- Saya tidak menyukai mereka

750
01:11:22,578 --> 01:11:24,280
Saya mengirim mereka melalui gusi berbatu.

751
01:11:24,413 --> 01:11:27,083
- Itu untuk penggerak 4 roda.
- Ya aku tahu.

752
01:11:29,952 --> 01:11:31,487
Terima kasih, Prue.

753
01:11:39,662 --> 01:11:41,531
- Hei, itu cepat!
- Dimana E?

754
01:11:41,697 --> 01:11:43,966
Dia masih berada di garis pagar.

755
01:11:46,202 --> 01:11:47,837
Hei, apa yang terburu-buru?

756
01:11:47,937 --> 01:11:50,540
Anda perlu bangun
ke properti lama warrens '.

757
01:11:50,673 --> 01:11:52,375
Tidak ada yang akan menemukanmu di atas sana.

758
01:11:52,475 --> 01:11:54,810
Makanan itu akan membuatmu
untuk sedikit.

759
01:11:54,944 --> 01:11:57,280
Selama saya tidak
harus api hal itu.

760
01:11:57,380 --> 01:11:59,882
Semoga,
itu tidak akan datang untuk itu

761
01:11:59,982 --> 01:12:02,752
Sekarang, baju.

762
01:12:04,086 --> 01:12:07,123
Anda ingin saya berjalan
20 kilometer lagi?

763
01:12:07,256 --> 01:12:09,158
Kami tidak akan pergi tanpamu.

764
01:12:09,292 --> 01:12:11,060
- Saya harus berbicara dengan Bev terlebih dahulu.
- Siapa Bev?

765
01:12:11,194 --> 01:12:13,029
Itu bukan urusan Anda.

766
01:12:13,162 --> 01:12:16,032
Sekarang pergilah,
dan mengambil kecil dengan Anda.

767
01:12:17,600 --> 01:12:19,969
Ayo, kecil.

768
01:12:44,327 --> 01:12:45,828
Fucking push!

769
01:12:52,602 --> 01:12:54,136
Anda mendapatkan mobil sialan ini pergi,

770
01:12:54,270 --> 01:12:57,139
dan datang dan menjemputku
Mengerti

771
01:13:21,364 --> 01:13:24,900
Ya Tuhan. 
Kamu sudah
tidur dengannya, bukan?

772
01:13:25,034 --> 01:13:26,669
Apa yang membuatmu mengatakan itu?

773
01:13:26,802 --> 01:13:29,839
Trish, aku belum tidur
siapa pun dalam lima tahun

774
01:13:29,972 --> 01:13:32,575
Ini memberi Anda semacam
NASA seperti radar.

775
01:13:32,708 --> 01:13:36,545
Aku benar-benar bisa mencium bau
feromon datang darimu

776
01:13:36,679 --> 01:13:38,848
Kuharap kau tahu
apa yang kamu lakukan, sayang

777
01:13:38,981 --> 01:13:41,250
Itu saja - saya tidak.

778
01:13:41,384 --> 01:13:45,721
Dia datang ke sini setelah semua ini
waktu, dan aku tidak bisa menahannya

779
01:13:45,855 --> 01:13:49,325
Ini seperti, saya berteriak,
'tidak, jangan mendekatinya,'

780
01:13:49,458 --> 01:13:51,460
Tapi tubuh saya tidak mau mematuhi saya.

781
01:13:51,594 --> 01:13:54,397
- Oh-oh. 
Kedengarannya buruk.
- Ini.

782
01:13:54,497 --> 01:13:57,099
Seperti, buruk-buruk atau buruk-baik?

783
01:14:01,837 --> 01:14:04,840
Dengar, aku hanya membutuhkanmu
untuk membantuku menyingkirkannya

784
01:14:04,974 --> 01:14:07,510
sebelum dia terbunuh.

785
01:14:07,610 --> 01:14:10,446
- Bisakah kamu melakukan itu untukku?
- Yakin.

786
01:14:10,579 --> 01:14:12,715
Anda tahu saya menyukai sebuah petualangan.

787
01:14:19,121 --> 01:14:20,790
Berapa banyak lalat yang kamu makan, E?

788
01:14:23,426 --> 01:14:26,329
Memberitahu Anda apa -
itu sebabnya aku gemuk,

789
01:14:26,462 --> 01:14:29,765
semua lalat ini
Anda punya di negara ini.

790
01:14:32,535 --> 01:14:34,437
Feck! 
Lalat!

791
01:14:34,570 --> 01:14:36,605
Jangan khawatir,

Aku bisa menangani Johnny.

792
01:14:36,739 --> 01:14:39,742
Johnny tidak akan menyakiti kita.
Johnny mencintaiku

793
01:14/01/17 01: 14: 41,377
Ayolah, Matt.

794
01:14:41,477 --> 01:14:43,813
Selalu berpikir Anda bisa keluar
hal, bukan, E?

795
01:14:43,946 --> 01:14:45,815
- Bagaimana saya bisa tahu?
- Saya tidak tahu. 
Jadilah radikal.

796
01:14:45,948 --> 01:14:48,684
Coba pikirkan orang lain
bukan dirimu sendiri, untuk sekali ini!

797
01:14:48,818 --> 01:14:52,688
Wanita Anda Trish memiliki
ide yang tepat - tetap jauh.

798
01:14:51; -> 01: 14: 56,058
- Matt, maafkan aku
- Tidak separah aku.

799
01:14:56,192 --> 01:14:58,828
Jika kita keluar dari ini hidup-hidup,
kita akan bercerai

800
01:14:58,961 --> 01:15:01,864
Saya mengambil bagian saya,
dan aku kembali ke Irlandia.

801
01:15:51; - 01: 15: 04,166
Anda juga bisa menjaga lalat Anda.

802
01:17:17,066 --> 01:17:18,567
Ayo, kecil.

803
01:17:30,579 --> 01:17:33,282
Hah, Hilton!

804
01:17:34,316 --> 01:17:37,419
- Itu tidak buruk.
- Dan aku kotor!

805
01:17:37,520 --> 01:17:39,088
Aku akan minum teh.

806
01:17:39,188 --> 01:17:41,857
Kacang panggang, datang,
tanpa keraguan.

807
01:17:41,991 --> 01:17:45,294
Anda sangat diterima
untuk memasak sendiri

808
01:17:45,394 --> 01:17:47,863
Tidak, lihat - maaf. 
Gencatan senjata.

809
01:17:47,997 --> 01:17:50,833
Saya minta maaf tentang hal itu
Kataku tadi

810
01:17:51,000 --> 01:17:53,202
Aku hanya ... aku lelah
dan aku takut, dan ...

811
01:17:53,302 --> 01:17:54,803
Saya juga.

812
01:18: 05.781 -> 01: 18: 07,483
Apa maksudmu, tidak mungkin?

813
01:18:07,616 --> 01:18:10,019
Sepertinya saya suka
Anda berada dalam sebuah kesempatan,

814
01:18:10,152 --> 01:18:11,687
jika kamu tidak meniupnya

815
01:18:14,823 --> 01:18:17,159
Dia harus berada di sini sekarang.

816
01:19:33,836 --> 01:19:36,405
Dan begitulah caranya
Saya bertemu orang tua.

817
01:19:36,538 --> 01:19:37,840
Aku tidak percaya kau masih diam

818
01:19: 38.007 -> 01: 19: 39,642
melalui
permainan ini

819
01:19:39,742 --> 01:19:42,411
Nah, Anda juga akan,
Jika Anda mengenal orang tua saya.

820
01:19:42,544 --> 01:19:45,247
Yah, aku tidak pernah diizinkan untuk,
apakah aku

821
01:19:49,652 --> 01:19:51,286
Kita semua harus beristirahat.

822
01:19:51,420 --> 01:19:53,222
Bev akan berada di sini
pada cahaya pertama

823
01:19:53,322 --> 01:19:55,290
Dia akan membawa Anda sejauh
Katherine.

824
01:19:55,424 --> 01:19:57,760
Itu sangat menakjubkan darinya.

825
01:19: 58.794 -> 01: 20: 00,462
Ow!

826
01:21:29,251 --> 01:21:30,719
indah.

827
01:21:31,754 --> 01:21:33,756
Menakutkan, tapi cantik.

828
01:21:34,857 --> 01:21:37,059
Anda masih bermain seperti malaikat.

829
01:21:37,192 --> 01:21:38,694
Saya harap.

830
01:21:40,529 --> 01:21:42,765
Trish.

831
01:21:42,898 --> 01:21:44,533
Jangan

832
01:21:44,666 --> 01:21:46,168
Aku berjanji pada diriku sendiri

833
01:21:46,301 --> 01:21:47,970
Saya tidak akan membiarkan Anda melakukan itu
lagi.

834
01:21:48,103 --> 01:21:49,605
Ikut denganku.

835
01:21:51,774 --> 01:21:53,275
Aku tidak bisa

836
01:22:19,668 --> 01:22:22,738
Aku ingin kau kembali
ke tempat tidurmu sendiri sekarang

837
01:22:22,871 --> 01:22:24,907
Aku tidak bisa berpikir jernih
dengan Anda di dekat saya

838
01:24:01,904 --> 01:24:04,940
- Selamat pagi!
- Johnny!

839
01:24:05,073 --> 01:24:07,276
Trish, apa kamu baik-baik saja

840
01:24:07,376 --> 01:24:11,980
Jadi begitulah kamu dan itu
wee wog melunasi saya, eh, fat man?

841
01:24:12,114 --> 01:24:15,384
- Johnny, apa yang kamu lakukan?
- Diam! 
Dimana dia?

842
01:24:17,719 --> 01:24:20,355
Ini tidak ada hubungannya dengan
Trish. 
Biarkan dia pergi.

843
01:24:20,489 --> 01:24:21,990
Tidak?

844
01:24:23,392 --> 01:24:25,294
Aku akan mengatakan itu memiliki segalanya
untuk melakukan dengan dia

845
01:24:25,427 --> 01:24:28,230
Sekarang, kamu punya sepuluh detik
sebelum saya mulai memotong,

846
01:24:28,363 --> 01:24:32,134
dan seperti yang Anda tahu,
Saya agak suka memotong.

847
01:24:32,301 --> 01:24:36,104
Baiklah baiklah. 
Aku akan mendapatkan
uang. 
Jangan menyakitinya.

848
01:24:42,911 --> 01:24:45,580
- Biarkan dia pergi, Johnny.
- Persetan, jahe!

849
01:24:45,714 --> 01:24:47,516
Anda melempar karung itu ke sini
pertama, eh

850
01:24:47,649 --> 01:24:49,851
Bagaimana aku tahu
Anda tidak akan menyakitinya?

851
01:24:49,952 --> 01:24:54,089
Yah, kurasa begitu
sedikit menyenangkan 
Kamu tidak

852
01:24:54,222 --> 01:24:56,258
Jatuhkan pisau itu, Johnny.

853
01:24:57,426 --> 01:24:58,994
Oh, betapa menyentuhnya.

854
01:24:59,127 --> 01:25:02,164
Dj menyelamatkan pacarnya!

855
01:25:02,297 --> 01:25:03,832
Saya dinnae berpikir begitu.

856
01:25:03,966 --> 01:25:07,436
Saya yakin Anda bahkan tidak tahu caranya
untuk menggunakan benda itu

857
01:25:11,139 --> 01:25:14,576
Kenapa kamu melakukannya padaku?

858
01:25:14,710 --> 01:25:17,079
Mengapa Anda ingin meninggalkan saya?

859
01:25:17,212 --> 01:25:19,715
Aku tidak bisa melakukannya lagi, Johnny.

860
01:25:20,749 --> 01:25:23,585
Dengar, hen, kita jalan kembali.

861

01:25:23,719 --> 01:25:27,055
Anda memberi saya uang saya kembali dan
kita bisa menyelesaikan sesuatu.

862
01:25:27,155 --> 01:25:29,758
Anda bisa melakukan handuk kepala Anda
hal jika kamu mau

863
01:25:29,891 --> 01:25:31,827
Biarkan dia pergi. 
Kamu menyakitinya

864
01:25:31,960 --> 01:25:33,462
Mah uang dulu,

865
01:25:33,595 --> 01:25:36,665
atau domba Anda-shagger
teman wanita mendapatkannya

866
01:25:36,798 --> 01:25:38,834
10, 9,

867
01:25:39,001 --> 01:25:40,669
8, 7 ...

868
01:25:42,504 --> 01:25:45,407
Jangan buat aku melakukannya, Johnny.

869
01:25:45,540 --> 01:25:48,777
Aku tidak mau, tapi menyakitinya,
dan aku berjanji padamu,

870
01:25:48,910 --> 01:25:50,979
Aku akan menghancurkan otakmu.

871
01:26:03,625 --> 01:26:05,127
Ikat dia.

872
01:26:22,811 --> 01:26:24,312
Pergi.

873
01:27:57;> 01: 27: 16,965
Ayo ayo.

874
01:27: 18.033 -> 01: 27: 19,067
Segera!

875
01:27:21,369 --> 01:27:22,537
Bawa dia

876
01:27:28,510 --> 01:27:30,545
Kita kehabisan
landasan pacu, orang.

877
01:27:31,746 --> 01:27:34,015
Mungil!

878
01:27:34,149 --> 01:27:35,650
Mencari!

879
01:27:50,966 --> 01:27:52,534
Pergilah, mungil, pergi.

880
01:27:58,707 --> 01:28:00,208
E!

881
01:28:01,776 --> 01:28:03,445
Itu bodoh, hen.

882
01:28:03,578 --> 01:28:05,680
Kenapa kamu melakukannya, E?

883
01:28:07,249 --> 01:28:10,385
- kamu tidak ingin menyakitiku
- Aku membuatmu

884
01:28:10,485 --> 01:28:12,954
Kamu bukan apa-apa tanpa aku

885
01:28:13,088 --> 01:28:15,423
Aku tidak bisa menjadi E lagi.

886
01:28:17,325 --> 01:28:19,661
Anda harus mencari orang lain.

887
01:28:20,962 --> 01:28:22,797
Orang lain...?

888
01:28:22,931 --> 01:28:24,866
OK mari kita pergi. 
Ayo pergi!

889
01:28:36,144 --> 01:28:37,646
Apa yang sedang kamu lakukan?

890
01:28:37,779 --> 01:28:39,481
Saya tidak menginginkan uangnya.

891
01:28:40,782 --> 01:28:44,186
Saya hanya ingin Anda.
Itu saja yang kuinginkan.

892
01:28:54,129 --> 01:28:55,630
Oh tidak! 
Tidak!

893
01:29:58,026 --> 01:30:01,963
♪ Banyak jalan

894
01:30:02,097 --> 01:30:07,102
♪ itu tidak mengarah ke hati

895
01:30:07,269 --> 01:30:11,373
♪ jadi ambil keberanian
di kedua tanganmu

896
01:30:11,506 --> 01:30:15,910
♪ setia pada hatimu

897
01:30:16,044 --> 01:30:19,381
♪ sayangku, hatiku

898
01:30:19,547 --> 01:30:23,885
♪ ingat siapa dirimu

899
01:30:24,019 --> 01:30:29,124
♪ dengar lagu yang memanggilmu

900
01:30:29,291 --> 01:30:35,063
♪ ikuti hatimu

901
01:32:07;>> 01: 32: 35,784
♪ itu fajar

902
01:32:35,884 --> 01:32:37,385
♪ dan aku

903
01:32:39,587 --> 01:32:41,423
♪ sedang bepergian

904
01:32:41,556 --> 01:32:44,592
♪ di sepanjang jalan yang berdebu

905
01:32:48,897 --> 01:32:52,834
♪ bulan memudar menjadi putih

906
01:32:56,104 --> 01:33:01,910
♪ buka ini
langit berwarna air

907
01:33:05,346 --> 01:33:10,285
♪ dan pusarku terbakar

908
01:33:12,187 --> 01:33:17,592
Karena aku tahu
Aku sudah begitu banyak belajar

909
01:33:21,896 --> 01:33:25,967
♪ ini adalah hari-hari

910
01:33:26,100 --> 01:33:29,137
♪ diberikan dengan kasih karunia

911
01:33:30,205 --> 01:33:34,209
♪ ini sudah tua dan baru

912
01:33:38,379 --> 01:33:42,350
♪ ini adalah hari-hari

913
01:33:42,450 --> 01:33:46,221
♪ diberikan dengan kasih karunia

914
01:33:46,321 --> 01:33:50,425
♪ tapi tidak pernah memegangnya

915
01:33:59,901 --> 01:34:02,804
♪ itu fajar

916
01:34:02,937 --> 01:34:04,439
♪ dan aku

917
01:34:07,041 --> 01:34:08,610
♪ bepergian

918
01:34:08,710 --> 01:34:12,380
♪ bagian waktu

919
01:34:17,352 --> 01:34:21,489
♪ buka hatimu, kata mereka

920
01:34:22,624 --> 01:34:28,863
♪ untuk setiap luka
Ada kebijaksanaan yang bisa didapat

921
01:34:32,834 --> 01:34:36,004
♪ jadi kubuka pintu

922
01:34:37,071 --> 01:34:40,308
♪ dan aku membuka lagi

923
01:34:40,441 --> 01:34:45,013
♪ bahkan saat aku terjatuh
jatuh kebawah

924
01:34:45,146 --> 01:34:48,816
♪ Aku akan bangkit

925
01:34:48,950 --> 01:34:52,954
♪ ini adalah hari-hari

926
01:34:53,054 --> 01:34:57,225
♪ diberikan dengan kasih karunia

927
01:34:57,358 --> 01:35:01,162
♪ ini sudah tua dan baru

928
01:35:05,433 --> 01:35:08,603
♪ ini adalah hari-hari

929
01:35:09,671 --> 01:35:13,341
♪ diberikan dengan kasih karunia

930
01:35:13,474 --> 01:35:17,445
♪ tapi tidak pernah memegangnya

931
01:35:35,430 --> 01:35:38,399
♪ jadi buka pintunya

932
01:35:39,701 --> 01:35:42,637
♪ dan biarkan terbuka lagi

933
01:35:42,804 --> 01:35:47,809
♪ bahkan saat aku terjatuh
jatuh kebawah

934
01:35:47,942 --> 01:35:50,645
♪ Aku akan bangkit

935
01:35:51,679 --> 01:35:54,682
♪ ini adalah hari-hari

936
01:35:01;> 01: 35: 58,786
♪ diberikan dengan kasih karunia

937
01:35:59,787 --> 01:36:03,524
♪ ini sudah tua dan baru

938
01:36:07,996 --> 01:36:12,100
♪ ini adalah hari-hari

939
01:36:12,233 --> 01:36:15,269
♪ diberikan dengan kasih karunia

940

01:36:15,403 --> 01:36:20,208
♪ tapi tidak pernah memegangnya
941
01:36:24,545 --> 01:36:27,348
♪ itu fajar
942
01:36:27,448 --> 01:36:28,950
♪ dan aku
943
01:36:31,452 --> 01:36:36,658
♪ sedang bepergian
sepanjang jalan berdebu.
♪
