0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:01:28,522 --> 00:01:30,658
Saya baik-baik saja.
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:01:30,758 --> 00:01:34,295
Saya baik-baik saja.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:39,533 --> 00:01:41,769
Ya ya.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:41,869 --> 00:01:44,772
Merayu!
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:01:44,872 --> 00:01:49,810
Iya nih.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:01:49,910 --> 00:01:56,450
Log 0000100, pendaratan pun sukses.

7
00:01:56,550 --> 00:02:01,155
Kesan awal tanah,
indah.

8
00:02:01,255 --> 00:02:05,659
Nah, kalau tidak cantik, maka praktis.

9
00:02:05,759 --> 00:02:11,031
Masih menunggu duniawi
pertemuan, mungkin Bon Jovi,

10
00:02:11,131 --> 00:02:15,469
Danny DeVito, atau ibu rumah tangga New Jersey,

11
00:02:15,569 --> 00:02:19,973
atau makhluk luar angkasa lainnya, Snooki.

12
00:02:21,642 --> 00:02:24,645
Siaga untuk pembaruan lebih lanjut.

13
00:02:30,150 --> 00:02:33,387
Peta mengatakan saya di sini, tapi ...

14
00:02:33,487 --> 00:02:35,323
Aku merasa ada beberapa
iklan palsu

15
00:02:35,423 --> 00:02:37,391
pada kartu pos ini.

16
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
Nggak.

17
00:03:32,713 --> 00:03:34,715
Halo, wanita bumi

18
00:03:57,971 --> 00:04:00,641
Dan aku bosan.

19
00:04:36,510 --> 00:04:37,511
Halo?

20
00:04:39,447 --> 00:04:40,448
Halo?

21
00:05:13,981 --> 00:05:14,982
Halo?

22
00:05:16,650 --> 00:05:17,651
Halo?

23
00:05:50,851 --> 00:05:52,420
Mungkin ayah benar,

24
00:05:52,520 --> 00:05:55,856
"Tidak akan seperti yang Anda harapkan, Nak,
Saya jamin itu. "

25
00:05:58,859 --> 00:06:04,364
Halo, bumi, apakah kamu sakit,
Bolehkah aku membantumu?

26
00:06:04,465 --> 00:06:06,767
Halo, earthling, namaku Ijo Sudin

27
00:06:06,867 --> 00:06:08,035
dari planet Sedna

28
00:06:08,135 --> 00:06:10,538
yang terjauh dari
Matahari di tata surya.

29
00:06:10,638 --> 00:06:11,705
Saya telah menempuh perjalanan bertahun-tahun yang ringan

30
00:06:11,805 --> 00:06:13,273
untuk mengikuti gairah saya untuk planet Anda

31
00:06:13,373 --> 00:06:14,875
dan itu membawa saya senang untuk ...

32
00:06:19,146 --> 00:06:20,948
Apa kau lapar?

33
00:06:21,048 --> 00:06:23,551
Saya belum membaca apapun
tentang ini menjadi obat,

34
00:06:23,651 --> 00:06:26,554
Tapi jika ini membantu penyakit Anda,

35
00:06:26,654 --> 00:06:29,389
selamat datang di tanganku

36
00:06:29,490 --> 00:06:32,392
selama aku bisa bertanya padamu
beberapa pertanyaan sesudahnya

37
00:06:52,079 --> 00:06:55,415
Oh man!

38
00:06:55,516 --> 00:06:57,918
Ini adalah beberapa perilaku aneh yang aneh.

39
00:06:58,018 --> 00:07:01,254
Ini tidak seperti apa pun yang pernah saya lakukan
mendengar tentang spesiesmu

40
00:07:01,354 --> 00:07:05,626
Dapatkah Anda berbicara, apakah Anda punya nama?

41
00:07:05,726 --> 00:07:07,761
Apa yang sedang terjadi?

42
00:07:07,861 --> 00:07:11,799
Earthling, apakah Anda gila secara mental?

43
00:07:11,899 --> 00:07:13,433
Anda mencoba untuk memakan saya.

44
00:07:14,367 --> 00:07:15,769
Ya Tuhan.

45
00:07:21,108 --> 00:07:23,110
Bangun.

46
00:07:38,325 --> 00:07:39,459
Apa kamu?

47
00:07:39,560 --> 00:07:41,795
Nama saya Ijo Sudin
dari planet Sedna

48
00:07:41,895 --> 00:07:44,798
yang terjauh dari
Matahari di tata surya.

49
00:07:44,898 --> 00:07:46,466
Saya telah menempuh perjalanan bertahun-tahun yang ringan

50
00:07:46,567 --> 00:07:47,968
untuk mengikuti gairah saya untuk planet Anda

51
00:07:48,068 --> 00:07:49,469
dan itu membawa saya senang untuk ...

52
00:07:49,570 --> 00:07:51,839
Tunggu, tunggu, berhenti.

53
00:07:51,939 --> 00:07:53,006
Planet saya

54
00:07:53,106 --> 00:07:54,542
Ya, planetmu

55
00:07:54,642 --> 00:07:55,475
Mustahil.

56
00:07:55,576 --> 00:07:57,377
Mungkin.

57
00:07:57,477 --> 00:07:59,980
Apakah Anda akan makan tangan saya juga?

58
00:08:00,080 --> 00:08:04,518
Anda telah berbicara dengan saya tidak seperti itu
spesimen gila lainnya.

59
00:08:04,618 --> 00:08:09,189
Kurasa aku bisa mengizinkan tanganku.

60
00:08:09,289 --> 00:08:13,493
Tidak, terima kasih, mungkin nanti.

61
00:08:13,594 --> 00:08:16,163
Saya akan menyimpannya untuk Anda saat itu.

62
00:08:46,193 --> 00:08:49,196
Jadi, Anda seperti alien atau semacamnya?

63
00:08:53,734 --> 00:08:57,537
Alien adalah cara menghina untuk mengatakannya.

64
00:08:57,638 --> 00:08:59,873
Bayangkan seseorang dari Anda
selatan disebut redneck

65
00:08:59,973 --> 00:09:02,576
atau salah satu orang Afrika-Amerika Anda
disebut ...

66
00:09:02,676 --> 00:09:06,046
Oke, saya mengerti, maaf,
lalu apa kabar

67
00:09:06,146 --> 00:09:08,882
Saya adalah bentuk kehidupan di luar bumi,

68
00:09:08,982 --> 00:09:12,419
sangat bingung
bentuk kehidupan di luar bumi.

69
00:09:12,519 --> 00:09:13,721
Saya juga.

70
00:09:13,821 --> 00:09:15,889
Kamu makhluk luar angkasa
bentuk kehidupan juga?

71
00:09:15,989 --> 00:09:17,557
Tidak, bingung.

72
00:09:17,658 --> 00:09:18,726
Mengapa?

73
00:09:18,826 --> 00:09:21,729
Saya tidak pernah bertemu dengan makhluk luar angkasa sebelumnya.

74
00:09:21,829 --> 00:09:22,562
Bisakah kamu mati?

75
00:09:22,663 --> 00:09:23,764
Iya nih.

76
00:09:23,864 --> 00:09:25,065
Apakah Anda memiliki pesawat ruang angkasa?

77
00:09:25,165 --> 00:09:25,899
Iya nih.

78
00:09:25,999 --> 00:09:26,900
Dimana?

79
00:09:36,443 --> 00:09:37,577
Saya tidak melihatnya.

80
00:09:37,678 --> 00:09:41,081
Ini tak terlihat.

81
00:09:41,181 --> 00:09:42,983
Kenapa kamu terlihat manusia?

82
00:09:43,083 --> 00:09:44,752
Kenapa kamu melihat Sednian?

83
00:09:44,852 --> 00:09:47,254
Cukup adil.

84
00:09:47,354 --> 00:09:48,455
Anda memiliki rambut yang bagus.

85
00:09:49,690 --> 00:09:52,459
Aku tahu, tapi apakah kamu masih sakit?
seperti tanah terakhir?

86
00:09:52,559 --> 00:09:56,129
Saya tidak sakit dan tidak
adalah orang itu, dia sudah mati

87
00:09:56,229 --> 00:09:57,631
Mati, tidak mungkin

88
00:09:57,731 --> 00:09:58,932
Mungkin.

89
00:09:59,032 --> 00:10:00,333
Buku-buku saya mengatakan secara berbeda,

90
00:10:00,433 --> 00:10:01,935
bahwa orang mati tidak hidup kembali

91
00:10:02,035 --> 00:10:03,671
dan mereka tidak saling makan.

92
00:10:03,771 --> 00:10:05,438
Buku-buku saya bilang seharusnya
Jadilah orang hijau kecil

93
00:10:05,538 --> 00:10:07,274
dengan kepala raksasa dan mata bug.

94
00:10:07,374 --> 00:10:11,444
Anda sangat menyinggung,
sedikit earthling

95
00:10:11,544 --> 00:10:12,512
Kami sudah mencarinya.

96
00:10:12,612 --> 00:10:16,616
Siapa?

97
00:10:16,717 --> 00:10:21,454
Fantastis, earthling lain
dan itu perempuan.

98
00:10:21,554 --> 00:10:24,291
Mungkin yang sedikit kurang
sakit dibanding yang lainnya

99
00:10:24,391 --> 00:10:26,794
Tunggu, kamu seharusnya tidak menuju ke sini.

100
00:10:26,894 --> 00:10:27,861
Omong kosong.

101
00:10:28,929 --> 00:10:31,131
Saya ingin berinteraksi dengan
banyak bumi yang saya bisa

102
00:10:31,231 --> 00:10:32,632
terutama betina.

103
00:10:32,733 --> 00:10:35,302
Dia bukan tipe
gadis yang ingin kamu mainkan

104
00:10:39,039 --> 00:10:41,341
Lihat, dia jauh lebih ramah

105
00:10:41,441 --> 00:10:43,210
daripada Anda dan pria lainnya,

106
00:10:43,310 --> 00:10:45,212
Yang ini menawarkan pelukan.

107
00:10:45,312 --> 00:10:47,981
Halo, earthling, namaku Ijo Sudin

108
00:10:48,081 --> 00:10:49,149
dari planet Sedna

109
00:10:50,350 --> 00:10:51,318
yang terjauh dari
Matahari di tata surya.

110
00:10:51,418 --> 00:10:52,820
Saya telah melakukan perjalanan bertahun-tahun untuk ...

111
00:10:55,088 --> 00:10:59,159
Owiplock benar,
Gadis-gadis di bumi itu mudah.

112
00:10:59,259 --> 00:11:00,560
Anda pikir dia siap untuk melakukan hubungan intim?

113
00:11:00,660 --> 00:11:03,663
Ew, tidak, menjauh darinya,
itu yang lain mati.

114
00:11:03,764 --> 00:11:06,333
Bawa dia pergi, bawa dia pergi

115
00:11:09,870 --> 00:11:12,172
Mengapa kamu terus melakukan itu?
ke bumi ini, bumi?

116
00:11:12,272 --> 00:11:14,708
Saya tidak mau, Anda terus membuat saya.

117
00:11:14,808 --> 00:11:18,178
Sudah kubilang mereka sudah mati dan
berhenti memanggil saya earthling,

118
00:11:18,278 --> 00:11:19,012
ini Parker

119
00:11:19,112 --> 00:11:19,847
Parker?

120
00:11:19,947 --> 00:11:22,349
Parker.

121
00:11:22,449 --> 00:11:24,517
Ijo Sudin.

122
00:11:24,617 --> 00:11:29,089
Aku tidak akan pernah mendapatkannya, Joe.

123
00:11:29,189 --> 00:11:33,193
Joe.

124
00:11:33,293 --> 00:11:35,228
Mati.

125
00:11:35,328 --> 00:11:36,563
Mati.

126
00:11:36,663 --> 00:11:38,065
Tidak lagi hidup

127
00:11:38,165 --> 00:11:39,066
Kanan.

128
00:11:46,206 --> 00:11:49,042
♪ Lampu kecilku ini ♪

129
00:11:49,142 --> 00:11:51,745
♪ Aku akan membiarkannya bersinar ♪

130
00:11:51,845 --> 00:11:54,381
♪ Lampu kecilku ini ♪

131
00:11:54,481 --> 00:11:56,616
♪ Aku akan membiarkannya bersinar ♪

132
00:11:56,716 --> 00:11:58,051
♪ Biarkan bersinar ♪

133
00:11:58,151 --> 00:11:59,119
♪ Biarkan bersinar ♪

134
00:11:59,219 --> 00:12:02,722
♪ Biarkan bersinar ♪

135
00:12:02,823 --> 00:12:06,093
Sampai jumpa, Jess.

136
00:12:06,193 --> 00:12:07,294
Anda tahu dia?

137
00:12:07,394 --> 00:12:10,063
Ya, tapi tidak lagi.

138
00:12:10,163 --> 00:12:12,565
Apakah saya mendarat di surga?

139
00:12:12,665 --> 00:12:14,301
Hal terjauh dari itu.

140
00:12:14,401 --> 00:12:15,735
Apa yang terjadi disini?

141
00:12:15,836 --> 00:12:19,973
Kiamat, akhir dunia.

142
00:12:20,073 --> 00:12:21,241
Bagaimana itu bisa terjadi?

143
00:12:21,341 --> 00:12:24,244
Bagaimana dengan semua toko dan toko?

144
00:12:24,344 --> 00:12:30,117
Dan film, musik,
semua musik hebat itu,

145
00:12:30,217 --> 00:12:32,585
Heat Horton dan D Sosial,

146
00:12:32,685 --> 00:12:36,089
dan makanan, apakah mereka masih
membuat Oatmeal Creme Pies?

147
00:12:36,189 --> 00:12:42,095
Tidak, tidak, jangan katakan padaku,
Aku tidak ingin tahu.

148
00:12:42,195 --> 00:12:43,931
Dan kopi.

149
00:12:44,031 --> 00:12:47,634
Aku ingin kopi tanah nyata

150

00:12:47,734 --> 00:12:50,603
dan untuk mencicipi hot dog jalanan,

151
00:12:50,703 --> 00:12:55,508
berminyak dan lezat,

152
00:12:55,608 --> 00:12:58,445
tapi semua aku dikelilingi oleh

153
00:12:58,545 --> 00:13:01,448
apakah kamu dan orang mati

154
00:13:05,485 --> 00:13:08,121
Oh tidak.

155
00:13:08,221 --> 00:13:10,858
Apakah ini orang yang Anda cintai?

156
00:13:10,958 --> 00:13:13,126
Parker, tunggu, tolong, berhenti.

157
00:13:13,226 --> 00:13:14,361
Mengapa kamu di sini?

158
00:13:14,461 --> 00:13:15,528
Ini liburan musim semi saya

159
00:13:15,628 --> 00:13:16,864
dan ayah bilang itu akhirnya waktunya

160
00:13:16,964 --> 00:13:19,967
bagi saya untuk mengalami
tanah air secara langsung.

161
00:13:20,067 --> 00:13:22,335
Aku selalu begitu
terpesona dengan spesies Anda,

162
00:13:22,435 --> 00:13:26,139
tapi apa gunanya jika kamu semua mati?

163
00:13:26,239 --> 00:13:28,375
Jika ini, apa kata itu lagi?

164
00:13:28,475 --> 00:13:29,309
Kiamat

165
00:13:29,409 --> 00:13:31,478
Ya, kiamat.

166
00:13:31,578 --> 00:13:32,645
Kenapa saya disini?

167
00:13:32,745 --> 00:13:34,214
Aku tidak tahu kenapa kamu disini

168
00:13:34,314 --> 00:13:37,517
Hidup itu seperti buku komik sekarang,
Aku rindu Flash.

169
00:13:37,617 --> 00:13:38,685
Siapa Flash itu?

170
00:13:38,785 --> 00:13:40,988
Dia superhero dengan kecepatan super,

171
00:13:41,088 --> 00:13:42,522
jadi dia bisa berlari sangat cepat,

172
00:13:42,622 --> 00:13:44,992
seperti dia bisa melanggar hukum fisika.

173
00:13:45,092 --> 00:13:46,559
Apakah dia disini?

174
00:13:46,659 --> 00:13:48,528
Tidak, dia percaya.

175
00:13:48,628 --> 00:13:50,363
Anda tidak tahu apa itu buku komik?

176
00:13:50,463 --> 00:13:51,664
Aku tidak takut

177
00:13:51,764 --> 00:13:53,566
Mereka adalah buku yang dibuat dari imajinasi,

178
00:13:53,666 --> 00:13:55,502
seperti bagaimana orang mati hidup kembali.

179
00:13:55,602 --> 00:13:59,006
Pada suatu waktu, itulah yang membuat-percaya,
tapi sekarang ini nyata,

180
00:13:59,106 --> 00:14:02,009
dan Anda, seharusnya
untuk menjadi percaya juga.

181
00:14:02,109 --> 00:14:05,345
Maaf saya tidak percaya
atau Flash.

182
00:14:05,445 --> 00:14:06,880
Saya tidak bermaksud menyinggung,

183
00:14:06,980 --> 00:14:09,382
apakah ada orang lain di bumi?
seperti kamu pergi

184
00:14:13,586 --> 00:14:15,388
Ada beberapa, tidak banyak,

185
00:14:15,488 --> 00:14:16,856
Setidaknya saya tidak berpikir ada.

186
00:14:16,957 --> 00:14:19,859
Seorang wanita betina muda.

187
00:14:19,960 --> 00:14:22,362
Saya mohon maaf atas apa yang saya katakan sebelumnya,

188
00:14:22,462 --> 00:14:24,097
Saya yakin anda tidak mudah.

189
00:14:24,197 --> 00:14:26,099
Wah, terima kasih

190
00:14:26,199 --> 00:14:29,102
Dengar, kedengarannya kamu datang kesini
untuk belajar lebih banyak tentang kita,

191
00:14:29,202 --> 00:14:32,572
tidak menyerang kita seperti di
Hari Kemerdekaan atau semacamnya.

192
00:14:32,672 --> 00:14:34,707
Anda pikir kami akan menyerang?

193
00:14:34,807 --> 00:14:36,576
Ya, saya biasa bermain
di halaman berjam-jam

194
00:14:36,676 --> 00:14:38,711
pura-pura membunuh alien

195
00:14:38,811 --> 00:14:43,416
Oh, benar, kata buruk, toh,
Mungkin itu sebabnya saya hidup.

196
00:14:43,516 --> 00:14:44,884
Saya rasa seharusnya begitu
datang ke sini setahun yang lalu

197
00:14:44,985 --> 00:14:47,254
ketika keadaan masih normal

198
00:14:47,354 --> 00:14:48,555
Bagaimana ini bisa terjadi?

199
00:14:48,655 --> 00:14:51,558
Saya tidak tahu, ada sesuatu
tentang virus kimia baru.

200
00:14:51,658 --> 00:14:54,061
Saat orang mulai sekarat
dan hidup kembali,

201
00:14:54,161 --> 00:14:55,762
itu agak berhenti penting
apa penyebabnya.

202
00:14:55,862 --> 00:14:57,064
Dari mana asalnya?

203
00:14:57,164 --> 00:14:57,897
Saya tidak tahu

204
00:14:57,998 --> 00:14:59,066
Apa itu virus kimia?

205
00:14:59,166 --> 00:15:00,067
Nah, bagaimana cara mencari tahu?

206
00:15:00,167 --> 00:15:02,635
Saya tidak freaking tahu.

207
00:15:02,735 --> 00:15:04,737
Maaf maaf.

208
00:15:04,837 --> 00:15:06,806
Yang saya tahu adalah bahwa saya harus bertahan,

209
00:15:06,906 --> 00:15:08,408
Itulah yang ayahku katakan padaku.

210
00:15:08,508 --> 00:15:11,411
Pulanglah, Joe, aku yakin
Ini adalah tempat yang jauh lebih baik.

211
00:15:30,097 --> 00:15:31,798
Baiklah kalau begitu, siapa namamu?

212
00:15:31,898 --> 00:15:33,266
Terima kasih.

213
00:15:34,534 --> 00:15:37,270
Tidak apa-apa, Ayah, aku akan membawakanmu air.

214
00:15:37,370 --> 00:15:40,673
Bu, apakah kamu mau beberapa?

215
00:15:40,773 --> 00:15:44,777
Lihat, mereka menayangkannya.

216
00:15:44,877 --> 00:15:46,846
Kami sekarang mendapatkan konfirmasi
dari CDC

217
00:15:46,946 --> 00:15:48,948
bahwa wabah kekerasan
di New York City

218
00:15:49,049 --> 00:15:51,351
terhubung ke
asap biru misterius

219
00:15:51,451 --> 00:15:52,619

kami telah memberitahu Anda tentang

220
00:15:52,719 --> 00:15:55,355
sejak pertama kali terlihat
hari ini.

221
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
Ada banyak laporan
orang tertangkap

222
00:15:57:44 -> 00: 16: 01,328
dalam asap biru,
kehilangan semua kemampuan kognitif,

223
00:16:01,428 --> 00:16:03,463
mati seketika secara efektif,

224
00:16:03,563 --> 00:16:06,466
dan kemudian rupanya
mendapatkan kembali kesadaran

225
00:16:06,566 --> 00:16:08,535
dan menyerang orang-orang di sekitar mereka.

226
00:16:08,635 --> 00:16:10,370
Pejabat percaya asap itu membawa

227
00:16:10,470 --> 00:16:13,340
semacam virus dan
semua orang didesak untuk ...

228
00:16:13,440 --> 00:16:14,707
Itukah yang kamu lihat, ayah?

229
00:16:14,807 --> 00:16:18,045
Tidak tahu, kami
blok jauhnya dari sana

230
00:16:18,145 --> 00:16:20,647
Tapi kau dan ibumu tidak akan mati, kan?

231
00:16:20,747 --> 00:16:24,151
Dengarkan, kalian berdua, dengarkan, dengar.

232
00:16:24,251 --> 00:16:27,654
Dengarkan, tetaplah kembali, tetaplah kembali,

233
00:16:27,754 --> 00:16:32,325
ini akan menjadi lebih buruk

234
00:16:32,425 --> 00:16:34,994
Aku butuh kalian untuk bertahan hidup, oke?

235
00:16:35,095 --> 00:16:38,498
Hanya menjaga satu sama lain,
melakukannya untuk kita, oke

236
00:16:44,837 --> 00:16:46,839
Kamu akan selamat, oke

237
00:16:53,380 --> 00:16:55,848
Saya minta maaf.

238
00:16:55,948 --> 00:16:59,018
Parker, aku hanya melihatmu, ...

239
00:16:59,119 --> 00:17:02,389
Parker?

240
00:17:02,489 --> 00:17:05,392
Parker?

241
00:17:05,492 --> 00:17:08,528
Kemana kamu pergi?

242
00:17:08,628 --> 00:17:09,529
Halo?

243
00:17:16,035 --> 00:17:19,539
Parker, Parker!

244
00:17:19,639 --> 00:17:21,074
Apa itu CDC?

245
00:17:21,174 --> 00:17:22,375
Saya tidak punya ide.

246
00:17:22,475 --> 00:17:24,244
Apa itu
menarik zombie?

247
00:17:24,344 --> 00:17:28,548
Suara keras.

248
00:17:28,648 --> 00:17:30,583
Kamu gila?

249
00:17:30,683 --> 00:17:34,087
Oh, sempurna, kalau saja aku bisa
naik saja disana

250
00:17:37,224 --> 00:17:39,058
Bagus, sekarang dia masuk

251
00:17:39,159 --> 00:17:40,627
Oh baiklah.

252
00:17:40,727 --> 00:17:44,397
Ambillah ini, jika Anda mendapat masalah,
hanya menekan tombol

253
00:17:44,497 --> 00:17:45,565
Apakah Anda akan memberi tahu saya apa yang Anda lakukan

254
00:17:45,665 --> 00:17:48,235
atau hanya membiarkan Pak Lapar
makan tanganmu yang baik

255
00:17:51,804 --> 00:17:53,072
Hari ini tanggal berapa?

256
00:17:53,173 --> 00:17:56,743
31 Oktober 2014, kenapa?

257
00:17:56,843 --> 00:17:59,246
Saya pikir saya tahu cara untuk memperbaikinya,

258
00:17:59,346 --> 00:18:01,248
Aku sadar sekarang.

259
00:18:11,090 --> 00:18:12,091
Whoa.

260
00:18:24,437 --> 00:18:27,106
Aku tahu cara untuk memperbaikinya.

261
00:19:22,229 --> 00:19:23,730
Oh Boy.

262
00:19:29,336 --> 00:19:32,505
Tuan.

263
00:19:32,605 --> 00:19:33,740
Tuan.

264
00:19:33,840 --> 00:19:36,543
Anda baik-baik saja?

265
00:19:36,643 --> 00:19:38,545
Aku pikir begitu.

266
00:19:47,854 --> 00:19:51,358
Joe?

267
00:19:51,458 --> 00:19:54,527
Sebentar, aku akan segera kembali.

268
00:19:54,627 --> 00:19:57,264
Ya, Parker, ada apa,
apakah kamu dalam bahaya

269
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
Tidak, tapi kemana kamu pergi?

270
00:19:59,466 --> 00:20:02,034
Pak, dapatkah saya mengembalikan tangan saya?

271
00:20:02,134 --> 00:20:04,704
Tunggu, saya akan bertanya.

272
00:20:04,804 --> 00:20:06,072
Hari ini tanggal berapa?

273
00:20:06,172 --> 00:20:08,107
8 Desember.

274
00:20:08,207 --> 00:20:09,576
Dapatkah saya mengembalikan tangan saya?

275
00:20:09,676 --> 00:20:10,877
Tahun berapa sekarang?

276
00:20:10,977 --> 00:20:12,545
Kamu yakin kamu baik-baik saja

277
00:20:12,645 --> 00:20:14,381
Ya, benar.

278
00:20:14,481 --> 00:20:16,215
Berapa tahun

279
00:20:16,316 --> 00:20:18,117
2013

280
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
Ini berhasil.

281
00:20:20,152 --> 00:20:23,623
Saya di tahun 2013.

282
00:20:23,723 --> 00:20:24,557
Tidak mungkin.

283
00:20:24,657 --> 00:20:25,958
Cara.

284
00:20:26,058 --> 00:20:28,227
Apa yang kamu lakukan

285
00:20:28,328 --> 00:20:32,231
Permisi, saya bicara
12 tahun dalam pikiran saya.

286
00:20:32,332 --> 00:20:36,102
Dia di masa depan,
kira-kira satu tahun dari sekarang

287
00:20:36,202 --> 00:20:38,938
Kami mencoba berhenti
akhir dunia.

288
00:20:39,038 --> 00:20:42,975
Anda telah melayani tujuan Anda,
earthling, terima kasih

289
00:20:43,075 --> 00:20:44,977
Saya harap Anda tidak mati.

290
00:20:51,651 --> 00:20:52,919
Aku kembali, Parker.

291
00:20:53,019 --> 00:20:54,654
Bagaimana Anda melakukan perjalanan sepanjang waktu?

292
00:20:54,754 --> 00:20:56,289
Apakah spesies Anda ditemukan?

293
00:20:56,389 --> 00:20:58,758
waktu itu beroperasi
prinsip zero rap?

294
00:20:58,858 --> 00:21:00,092
Siapa bilang apa?

295
00:21:00,192 --> 00:21:02,261

Anggap saja itu ajaib.

296
00:21:02,362 --> 00:21:04,263
Baik, tapi apa yang akan kamu lakukan?

297
00:21:04,364 --> 00:21:05,432
Aku akan menemukan CDC

298
00:21:05,532 --> 00:21:08,435
dan hentikan kiamatmu
bahkan sebelum itu terjadi.

299
00:21:54,981 --> 00:21:56,349
Kau membuatku ketakutan, Sammy.

300
00:21:56,449 --> 00:21:57,884
Mulut, saya khawatir tentang Anda.

301
00:21:57,984 --> 00:21:59,686
Aku bisa menjaga diriku sendiri.

302
00:21:59,786 --> 00:22:01,488
Baiklah, well, kita masih keluarga,

303
00:22:01,588 --> 00:22:02,655
bagaimana jika saya perlu diurus?

304
00:22:02,755 --> 00:22:08,528
Kurasa aku harus berada di sana
untuk melindungi Anda saat itu.

305
00:22:08,628 --> 00:22:09,496
Apa itu?

306
00:22:09,596 --> 00:22:10,830
Seorang teman memberikannya padaku.

307
00:22:10,930 --> 00:22:11,831
Siapa?

308
00:22:11,931 --> 00:22:15,167
Berjanjilah kau akan mempercayaiku.

309
00:22:15,267 --> 00:22:16,669
Janji.

310
00:22:16,769 --> 00:22:17,837
Janji.

311
00:22:17,937 --> 00:22:19,539
Dia orang asing dan dia akan menyelamatkan kita.

312
00:22:19,639 --> 00:22:20,840
Oke, kita perlu pergi ke ...

313
00:22:20,940 --> 00:22:21,841
Dia nyata.

314
00:22:22,842 --> 00:22:23,676
Parker, apa yang sebenarnya
bahwa Patrick kesal

315
00:22:24,611 --> 00:22:25,678
kamu sudah lama disini, oke?

316
00:22:25,778 --> 00:22:28,347
Aku bahkan tidak seharusnya begitu
Di sini, kita harus pergi.

317
00:22:28,448 --> 00:22:30,517
Dia brengsek, bukankah kamu ingin diselamatkan?

318
00:22:30,617 --> 00:22:33,853
Tentu saja.

319
00:22:33,953 --> 00:22:36,022
Saat ini, brengsek itu adalah satu-satunya harapan kita.

320
00:22:36,122 --> 00:22:39,025
Tidak lama, Anda akan lihat.

321
00:22:44,196 --> 00:22:46,733
♪ Pukul aku seperti bola yang merusak ♪

322
00:22:46,833 --> 00:22:48,568
Ambil yang berikutnya, Persik.

323
00:22:55,875 --> 00:22:58,244
Hei, hai, di sini.

324
00:22:58,344 --> 00:23:00,046
Halo.

325
00:23:00,146 --> 00:23:03,082
Apa kabarnya hari ini?

326
00:23:03,182 --> 00:23:05,752
Aye, aye, aye, saksikan, lihatlah.

327
00:23:13,560 --> 00:23:14,393
Apa?

328
00:23:14,494 --> 00:23:17,730
Persik bilang aktingmu agak lucu.

329
00:23:17,830 --> 00:23:20,399
Terima kasih, Persik.

330
00:23:20,500 --> 00:23:24,971
Kaos anda sangat penasaran,
Anda harus cerdas.

331
00:23:25,071 --> 00:23:27,907
Ya, ya, kata Peaches
itu yang tertulis dalam tanda itu.

332
00:23:28,007 --> 00:23:29,576
Ya, dari mana saya berasal,

333
00:23:29,676 --> 00:23:32,612
kanselir besar terakhir
Dewan Delta Bavonus

334
00:23:32,712 --> 00:23:37,249
yang dibubarkan pada 1238944

335
00:23:37,349 --> 00:23:39,318
lulus, ditahbiskan, dan dibuat hukum

336
00:23:39,418 --> 00:23:42,254
Warna kuning itu adalah warna jenius.

337
00:23:42,354 --> 00:23:46,092
Dia sangat aneh,
selalu melewati sedikit hukum konyol.

338
00:23:46,192 --> 00:23:48,260
Baiklah, saya dan Persik,
kita seperti kuning,

339
00:23:48,360 --> 00:23:49,929
Kami agak parsial untuk itu.

340
00:23:50,029 --> 00:23:52,264
Itu adalah hadiah ulang tahun,
Persik membelikannya untukku,

341
00:23:52,364 --> 00:23:53,265
bukankah begitu, Persik?

342
00:23:54,333 --> 00:23:55,935
Ya, hari ditandai
memperingati dan merayakannya

343
00:23:56,035 --> 00:23:59,939
awal dari sesuatu,
dalam hal ini, hari ulang tahunmu

344
00:24:00,039 --> 00:24:02,108
Yeah, yeah, yeah, ulang tahun.

345
00:24:02,208 --> 00:24:04,276
Apakah Anda kebetulan tahu di mana saya bisa menemukannya

346
00:24:04,376 --> 00:24:07,446
penjumlahan ini
kekayaan kekayaan planet?

347
00:24:07,547 --> 00:24:10,617
Kumpulan database
informasi?

348
00:24:10,717 --> 00:24:11,951
Apa?

349
00:24:12,051 --> 00:24:12,985
Apa maksudnya perpustakaan?

350
00:24:13,085 --> 00:24:14,954
Persik ingin tahu
jika Anda berarti sebuah perpustakaan

351
00:24:15,054 --> 00:24:16,623
Iya nih.

352
00:24:16,723 --> 00:24:18,958
Ya, tepatnya, perpustakaan,

353
00:24:19,058 --> 00:24:22,294
sebuah tempat yang terpisah yang berisi
manuskrip dan dokumen

354
00:24:22,394 --> 00:24:24,797
dan hal lainnya untuk membaca dan melihat

355
00:24:24,897 --> 00:24:27,133
dan mendengarkan dan melakukan penelitian.

356
00:24:27,233 --> 00:24:29,135
Apakah kamu tahu dimana aku?
mungkin bisa menemukan tempat seperti itu?

357
00:24:29,235 --> 00:24:32,204
Persik, tahukah anda dimana perpustakaan itu?

358
00:24:32,304 --> 00:24:35,542
Tidak

359
00:24:39,579 --> 00:24:43,215
Persik bilang itu benar di sana.

360
00:24:43,315 --> 00:24:45,017
Lihat, itu sebabnya kami tidak
asap retak, persik

361
00:24:45,117 --> 00:24:47,687
Itulah yang terjadi,
itu bayi yang retak

362
00:25:21,721 --> 00:25:23,690
Permisi tuan.

363
00:25:23,790 --> 00:25:24,691
Jangan pernah mengganggu orang

364
00:25:24,791 --> 00:25:27,526
Sementara dia sedang minum kopi pagi.

365

00:25:27,627 --> 00:25:30,529
Oh, kopi, bisa saya punya selera?

366
00:25:34,366 --> 00:25:37,870
Tidak ada yang tersisa.

367
00:25:37,970 --> 00:25:39,706
Apa yang bisa saya bantu?

368
00:25:39,806 --> 00:25:41,207
Aku berharap bisa menunjukku

369
00:25:41,307 --> 00:25:42,742
ke arah beberapa sumber,

370
00:25:42,842 --> 00:25:45,377
jadi saya bisa melihat apa itu CDC.

371
00:25:45,477 --> 00:25:48,581
Pusat Pengendalian Penyakit.

372
00:25:48,681 --> 00:25:50,583
Apakah kamu sakit?

373
00:25:50,683 --> 00:25:54,553
Tidak, saya tidak memiliki penyakit
dari planet ini,

374
00:25:54,654 --> 00:25:56,055
tapi aku berharap untuk sedikit lebih.

375
00:25:56,155 --> 00:25:57,289
Mengapa berminat?

376
00:25:57,389 --> 00:25:59,291
Nah, saya dengar tempat ini adalah sebuah trove

377
00:25:59,391 --> 00:26:02,795
dari semua yang paling penting
informasi di planet ini

378
00:26:02,895 --> 00:26:04,396
dan saya ingin belajar.

379
00:26:04,496 --> 00:26:06,799
Ya ya.

380
00:26:06,899 --> 00:26:10,069
Benar cara ini untuk belajar.

381
00:26:10,169 --> 00:26:11,570
Untuk buku.

382
00:26:20,246 --> 00:26:21,580
Ayo lihat.

383
00:26:21,681 --> 00:26:23,415
Booker.

384
00:26:23,515 --> 00:26:25,084
Buchanan.

385
00:26:25,184 --> 00:26:26,318
Orang yg kurang sopan.

386
00:26:26,418 --> 00:26:27,419
Tujuh Cara Meninggal,

387
00:26:27,519 --> 00:26:29,756
Sejarah Dunia
Tujuh Penyakit Terburuk,

388
00:26:29,856 --> 00:26:31,958
tidak, tapi dekat

389
00:26:32,058 --> 00:26:34,593
Biarkan aku melihat, ya.

390
00:26:34,694 --> 00:26:38,097
Ini dia, Panduan Burr
untuk penyakit menular

391
00:26:46,939 --> 00:26:49,108
Tentunya komputer itu
Pasti cara yang lebih bijaksana

392
00:26:49,208 --> 00:26:50,276
untuk mengakses informasi

393
00:26:51,510 --> 00:26:53,946
Tidak ada komputer, tidak ada internet,
Anda bilang ingin belajar.

394
00:26:54,046 --> 00:26:55,347
Pemuda negeri ini
pikir mereka tahu

395
00:26:55,447 --> 00:26:58,117
segala sesuatu tentang segala hal
karena dari Wikipedia,

396
00:26:58,217 --> 00:27:01,287
itu salah, salah, salah, salah

397
00:27:02,454 --> 00:27:04,791
Siapa yang melakukan itu?

398
00:27:04,891 --> 00:27:07,459
Siapa yang mengusir saya di perpustakaan saya sendiri?

399
00:27:12,464 --> 00:27:14,300
Bagaimanapun, Anda meminta bantuan saya,

400
00:27:14,400 --> 00:27:18,204
Itu berarti kita melakukannya dengan cara saya.

401
00:27:18,304 --> 00:27:20,973
Setiap hooligan dengan laptop
bisa membuat website

402
00:27:21,073 --> 00:27:24,811
dan mengklaim dirinya sendiri
omong kosong sebagai kebenaran,

403
00:27:24,911 --> 00:27:27,980
internet menipu,
itu harus ilegal

404
00:27:28,080 --> 00:27:31,650
Aku tidak akan memilikinya, tidak, terima kasih.

405
00:27:31,751 --> 00:27:33,352
Saya ingin pekerjaan yang diteliti.

406
00:27:33,452 --> 00:27:37,890
Saya ingin referensi dan editor
dan pengakuan industri,

407
00:27:37,990 --> 00:27:39,826
bukan idiot dengan keyboard

408
00:27:39,926 --> 00:27:43,662
menyemburkan apapun tomfoolery tertentu

409
00:27:43,763 --> 00:27:45,397
dia kebetulan percaya

410
00:27:45,497 --> 00:27:47,499
Baik.

411
00:27:47,599 --> 00:27:49,668
Jalanmu

412
00:27:54,006 --> 00:27:55,341
Whoa.

413
00:27:55,441 --> 00:28:00,012
Semua itu belajar, kamu pasti sudah
bekerja cukup selera.

414
00:28:00,112 --> 00:28:02,348
Apa itu?

415
00:28:02,448 --> 00:28:04,350
Saya kira saya lakukan saat itu.

416
00:28:24,436 --> 00:28:25,872
Tidak ada.

417
00:28:25,972 --> 00:28:27,073
Menisik.

418
00:28:27,173 --> 00:28:30,042
Bagaimana zombie bisa jadi nyata?

419
00:28:30,142 --> 00:28:31,878
Spesies ini belum genap
selesai xenomorphing

420
00:28:31,978 --> 00:28:33,913
untuk menumbuhkan kembali anggota badan.

421
00:28:34,013 --> 00:28:36,215
Dan tidak ada penyakit yang diketahui

422
00:28:36,315 --> 00:28:38,617
bahkan jauh dari dekat
membangkitkan kembali orang mati,

423
00:28:38,717 --> 00:28:42,889
tidak ada parasit, tidak ada bakteri,
tidak ada virus, tidak ada.

424
00:28:42,989 --> 00:28:46,125
Zombie

425
00:28:46,225 --> 00:28:49,228
Apakah Anda hanya mengatakan zombie?

426
00:28:49,328 --> 00:28:50,229
Iya nih.

427
00:29:01,073 --> 00:29:03,810
Bagaimana kamu belajar membaca seperti itu?

428
00:29:03,910 --> 00:29:05,744
Sungguh menakjubkan.

429
00:29:05,845 --> 00:29:08,915
Saya pernah melihat driver NASCAR
berubah lebih lambat dari yang Anda baca

430
00:29:09,015 --> 00:29:11,918
Tidak semua orang membaca
di 68 halaman per menit?

431
00:29:12,018 --> 00:29:14,921
Ha, kita beruntung kalau 68 orang
bisa baca lagi

432
00:29:15,021 --> 00:29:16,923
Orang membaca tentang fiksi
sepanjang waktu sekarang,

433
00:29:17,023 --> 00:29:20,126
seperti zombie mu, itu
membuat-percaya, teman saya,

434
00:29:20,226 --> 00:29:23,295
Fiksi murni, seharusnya memang begitu
mengatakan bahwa saat Anda masuk,

435
00:29:23,395 --> 00:29:25,597
Aku akan mengarahkanmu

ke bagian kiddie

436
00:29:25,697 --> 00:29:27,633
dimana kamu bisa membaca semua tentang hantu,

437
00:29:27,733 --> 00:29:30,302
goblin, dan beruang, oh my.

438
00:29:30,402 --> 00:29:31,971
Yah, sebenarnya, hari ini adalah ...

439
00:29:32,071 --> 00:29:33,605
Oh, saya akan memberitahu Anda apa hari ini,

440
00:29:33,705 --> 00:29:36,175
hari ini adalah hari kamu belajar
tentang dunia nyata,

441
00:29:36,275 --> 00:29:38,777
Anda ingin tahu apa yang nyata?

442
00:29:38,878 --> 00:29:42,448
Baik.

443
00:29:42,548 --> 00:29:45,317
Aliens.

444
00:29:45,417 --> 00:29:48,320
Pria hijau kecil

445
00:29:48,420 --> 00:29:51,457
Sekarang, ada sesuatu
Anda bisa belajar tentang,

446
00:29:51,557 --> 00:29:53,860
Aku bisa memberimu banyak buku tentang ...

447
00:29:53,960 --> 00:29:56,295
Baiklah, tunggu, sekarang, aku tidak
butuh buku-buku itu

448
00:29:56,395 --> 00:29:57,463
Kenapa tidak?

449
00:29:57,563 --> 00:29:58,697
Nah, karena ...

450
00:29:59,932 --> 00:30:03,802
Kamu pria yang lebih tua
siapa yang sudah membaca tentang mereka,

451
00:30:03,903 --> 00:30:07,306
Saya yakin Anda membaca semua tentang Roswell,
Area 51, dan banyak lagi,

452
00:30:07,406 --> 00:30:08,640
benar kan?

453
00:30:08,740 --> 00:30:11,143
Aku tahu banyak tentang alien,

454
00:30:11,243 --> 00:30:15,047
Tapi anggap saja zombie itu nyata,

455
00:30:15,147 --> 00:30:16,315
bagaimana saya bisa membaca tentang itu?

456
00:30:16,415 --> 00:30:21,520
Persistent tentang zombie tersebut.

457
00:30:21,620 --> 00:30:23,322
Tidak ada dari planet ini

458
00:30:23,422 --> 00:30:28,160
bisa membuat orang mati hidup kembali.

459
00:30:28,260 --> 00:30:29,996
Kecuali kalau...

460
00:30:30,096 --> 00:30:30,829
Apa?

461
00:30:30,930 --> 00:30:32,331
Kecuali itu mereka.

462
00:30:38,837 --> 00:30:39,906
Oh, tidak mungkin kau masih ...

463
00:30:44,610 --> 00:30:45,677
Apakah kamu baik-baik saja, sobat?

464
00:30:45,777 --> 00:30:47,346
Apa itu

465
00:30:47,446 --> 00:30:48,580
Kamu siapa?

466
00:30:48,680 --> 00:30:53,385
Saya ingin tahu siapa Anda
dan apa yang saya lakukan disini

467
00:30:59,125 --> 00:31:02,028
Saya ingin tahu siapa Anda.

468
00:31:16,208 --> 00:31:17,609
Oh, itu bau busuk.

469
00:31:17,709 --> 00:31:21,948
Oh, itu luka bakar.

470
00:31:22,048 --> 00:31:26,618
Parker?

471
00:31:26,718 --> 00:31:29,288
Dimana tanah itu?

472
00:31:51,243 --> 00:31:52,444
Joe, jika kau kembali,

473
00:31:52,544 --> 00:31:54,913
Aku di dalam ruangan dengan pintu besar
di ujung terowongan.

474
00:31:55,014 --> 00:31:56,415
Temukan aku.

475
00:32:14,100 --> 00:32:16,102
Ew.

476
00:32:16,202 --> 00:32:18,470
Ayolah.

477
00:32:18,570 --> 00:32:19,438
Makan saja

478
00:32:20,406 --> 00:32:22,441
Dua dari Anda harus bergerak
ke lantai dua

479
00:32:26,778 --> 00:32:28,814
Dia hanya anak kecil, oke?

480
00:32:28,914 --> 00:32:31,617
Dia anak nakal dan dia butuh
untuk belajar pelajaran

481
00:32:31,717 --> 00:32:33,619
Aku akan berbicara dengannya.

482
00:32:49,168 --> 00:32:51,803
Parker!

483
00:32:51,903 --> 00:32:55,174
Jangan bergerak

484
00:32:55,274 --> 00:32:57,309
Kamu siapa?

485
00:32:57,409 --> 00:32:58,877
Kamu siapa?

486
00:32:58,977 --> 00:33:01,980
Akulah yang memegang pistolnya.

487
00:33:02,081 --> 00:33:07,153
Dapatkah saya meletakkan tangan saya ke bawah,
Mr The One dengan Gun?

488
00:33:10,156 --> 00:33:13,892
Baiklah kalau begitu.

489
00:33:13,992 --> 00:33:15,527
Halo.

490
00:33:15,627 --> 00:33:19,231
Bumi...

491
00:33:19,331 --> 00:33:25,071
Saya menemukan tempat ini
mencari bumi,

492
00:33:25,171 --> 00:33:28,340
orang, saya mencari orang

493
00:33:28,440 --> 00:33:30,176
Anda harus terus mencari.

494
00:33:30,276 --> 00:33:32,844
Tidak.

495
00:33:32,944 --> 00:33:35,214
Dia temanku, dia ingin membantu.

496
00:33:35,314 --> 00:33:39,085
Sammy, kendalikan dia sebelum aku harus melakukannya.

497
00:33:39,185 --> 00:33:40,752
Kendalikan dirimu, botak.

498
00:33:40,852 --> 00:33:43,355
Dia temanku dan dia ingin membantu.

499
00:33:43,455 --> 00:33:45,091
Beri dia istirahat, Patrick.

500
00:33:45,191 --> 00:33:47,926
Kami belum pernah melihat seseorang begitu lama.

501
00:33:48,026 --> 00:33:51,029
Mungkin dia bisa memberi tahu kita
tentang dunia luar.

502
00:33:51,130 --> 00:33:52,598
Tidak ada apa-apa di luar sana.

503
00:33:52,698 --> 00:33:56,602
Jika Anda begitu penasaran, ambil
temanmu dan pergi

504
00:33:58,870 --> 00:34:01,873
Kelompok ini memiliki semua anggota
perlu bertahan.

505
00:34:01,973 --> 00:34:04,410
Anda tidak akan membahayakan kita lebih jauh.

506
00:34:04,510 --> 00:34:07,879
Saya tidak bermaksud menyakiti
untuk Anda atau kelompok Anda

507
00:34:07,979 --> 00:34:11,383
Saya ingin membantu dunia ini
dan saya pikir saya bisa.

508
00:34:11,483 --> 00:34:16,755
Kenapa kamu terus bicara seperti itu?

509
00:34:16,855 --> 00:34:18,224
Anda memimpin mereka kepada kami.

510

00:34:29,067 --> 00:34:30,569
Tetap disini.

511
00:35:12,778 --> 00:35:14,780
Apa yang kau lakukan?

512
00:35:27,526 --> 00:35:30,696
Kenapa kamu tidak takut?

513
00:35:30,796 --> 00:35:32,698
Haruskah saya

514
00:35:36,968 --> 00:35:38,304
Kalian berdua pergi.

515
00:35:38,404 --> 00:35:42,808
Tidak, itu bukan salah mereka, saya akan pergi.

516
00:35:59,491 --> 00:36:02,194
Tunggu, Joe, tunggu, apakah kamu menemukan sesuatu?

517
00:36:02,294 --> 00:36:03,495
Saya belajar tentang CDC,

518
00:36:03,595 --> 00:36:05,331
tapi tidak ada yang akan menyebabkan ini.

519
00:36:05,431 --> 00:36:07,333
Aku harus kembali.

520
00:36:12,238 --> 00:36:15,741
Siapa kamu?

521
00:36:15,841 --> 00:36:20,712
Parker, apakah ini salah satu betina
yang bisa saya mainkan?

522
00:36:20,812 --> 00:36:22,214
Apa, tidak, dia adikku

523
00:36:22,314 --> 00:36:24,516
Oke, kamu tidak bermain
dengan siapa saja, oke

524
00:36:24,616 --> 00:36:29,054
Paling tidak aku, sekarang katakan padaku
siapa kamu.

525
00:36:29,154 --> 00:36:31,022
Saya Ijo Sudin dari planet Sedna

526
00:36:31,122 --> 00:36:34,025
yang terjauh dari
Matahari di tata surya.

527
00:36:34,125 --> 00:36:36,194
Saya datang ke sini untuk mengikuti gairah saya

528
00:36:36,295 --> 00:36:38,530
untuk planet yang sangat saya cintai.

529
00:36:38,630 --> 00:36:39,598
Tidak pernah dalam sejuta tahun

530
00:36:39,698 --> 00:36:41,567
apakah saya pikir saya akan menemukannya seperti ini

531
00:36:41,667 --> 00:36:45,271
Ini bukan dunia itu
Aku jatuh cinta pada seorang anak kecil.

532
00:36:45,371 --> 00:36:48,540
Ayah biarkan aku mengikuti gairah saya
dan datang ke sini,

533
00:36:48,640 --> 00:36:50,442
sekarang saya tahu,

534
00:36:50,542 --> 00:36:53,779
planet ini hampir hilang

535
00:36:53,879 --> 00:36:58,284
Oke, gila, maaf sudah
mengganggumu, ayo pergi

536
00:36:58,384 --> 00:37:01,086
Tunjukkan padanya, Joe, lenyap,
Buktikan padanya.

537
00:37:01,186 --> 00:37:03,889
Tolong beri dia kesempatan untuk membuktikannya.

538
00:37:03,989 --> 00:37:05,391
Baik, buktikan.

539
00:37:05,491 --> 00:37:06,792
Tunjukkan padanya trik perjalanan waktu.

540
00:37:06,892 --> 00:37:07,893
Apa apaan

541
00:37:07,993 --> 00:37:09,461
Mulut.

542
00:37:09,561 --> 00:37:11,963
Pertama, zombie, dan kemudian alien.

543
00:37:12,063 --> 00:37:13,565
Mulut.

544
00:37:13,665 --> 00:37:14,733
Saya tidak mengutuk.

545
00:37:14,833 --> 00:37:16,234
Alien adalah kata yang buruk.

546
00:37:16,335 --> 00:37:18,437
Perjalanan waktu sangat nyata.

547
00:37:18,537 --> 00:37:20,071
Di planet saya, ini adalah teknik

548
00:37:20,171 --> 00:37:22,741
belajar dari pengalaman dan waktu.

549
00:37:22,841 --> 00:37:24,910
Aku baru mulai mempelajarinya
sebelum saya pergi

550
00:37:25,010 --> 00:37:27,979
dan itu tidak pernah dimaksudkan
untuk digunakan pada orang mati,

551
00:37:28,079 --> 00:37:30,816
sebuah host hidup memberi saya
lebih banyak arah,

552
00:37:30,916 --> 00:37:33,952
tapi bisa sangat beresiko.

553
00:37:34,052 --> 00:37:36,922
Menggunakan zombie itu seperti
Mengendarai mobil ke belakang

554
00:37:37,022 --> 00:37:39,591
Saat terbakar di atas tebing,

555
00:37:39,691 --> 00:37:43,829
Saya bisa mendapatkan waktu turun,
bukan dari TripAdvisor LLC.

556
00:37:43,929 --> 00:37:47,433
Oke, mengapa tidak menggunakan host yang hidup?

557
00:37:47,533 --> 00:37:51,437
Sammy, kamu sangat cantik,

558
00:37:51,537 --> 00:37:53,605
Tapi apakah Anda hanya mendengar apa yang saya katakan?

559
00:37:53,705 --> 00:37:54,940
Terserah.

560
00:37:55,040 --> 00:37:56,608
Bisakah semua orang melakukan ini?

561
00:37:56,708 --> 00:37:57,443
Tidak.

562
00:37:58,276 --> 00:37:59,778
Lihat, dia spesial, saya mau bantu.

563
00:37:59,878 --> 00:38:01,112
Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu

564
00:38:01,212 --> 00:38:05,150
Jika saya menggunakan orang yang hidup,
mereka mungkin tidak berhasil kembali.

565
00:38:05,250 --> 00:38:08,454
Apakah ini bagaimana Anda bisa mati?

566
00:38:08,554 --> 00:38:10,789
Jaga dia baik-baik.

567
00:38:10,889 --> 00:38:15,627
Akan melakukan.

568
00:38:15,727 --> 00:38:16,628
Baiklah, biarkan dia pergi.

569
00:38:16,728 --> 00:38:18,129
Tapi dia bisa mati.

570
00:38:23,969 --> 00:38:24,970
Saya kan sudah bilang.

571
00:38:50,061 --> 00:38:51,363
Oh, itu sakit.

572
00:38:51,463 --> 00:38:52,364
Apakah kamu baik-baik saja?

573
00:38:52,464 --> 00:38:53,832
Apa yang telah terjadi?

574
00:38:53,932 --> 00:38:56,668
Oh, tidak, ide buruk untuk menggunakan zombie.

575
00:38:56,768 --> 00:38:59,405
Saya pikir itu aturan tujuh atau semacamnya,

576
00:38:59,505 --> 00:39:02,340
tapi bahkan di kelas sial,
seharusnya sudah

577
00:39:02,441 --> 00:39:06,845
Ini harus cepat meningkatkan dekomposisi.

578
00:39:06,945 --> 00:39:09,014
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja, terima kasih.

579
00:39:09,114 --> 00:39:12,017
Jauh lebih baik menggunakan hidup,

580
00:39:12,117 --> 00:39:15,921
itu terlalu berisiko, aku bahkan tidak
lulus kelas sialan

581
00:39:16,021 --> 00:39:19,525

Aku bisa mendengar ayah sekarang, "Ijo Sudin,
jika Anda mengambil kepala Anda

582
00:39:19,625 --> 00:39:22,027
keluar dari tur bumi sialan itu
buku, kau akan lulus ujianmu. "

583
00:39:22,127 --> 00:39:24,396
"Bisakah seseorang memberitahuku?
apa yang sedang terjadi?"

584
00:39:24,496 --> 00:39:27,032
Kami sudah bilang, Joe
suatu waktu bepergian asing

585
00:39:27,132 --> 00:39:29,200
dari planet Sedna
disini untuk mengunjungi bumi

586
00:39:29,300 --> 00:39:34,773
pada liburan musim semi.

587
00:39:34,873 --> 00:39:39,277
Anda berkelahi denganmu,
disini kita pergi, cowabunga

588
00:39:42,548 --> 00:39:44,550
Oke, itu keren.

589
00:39:50,288 --> 00:39:52,290
Lempar mereka berdua dengan sisanya.

590
00:40:13,512 --> 00:40:15,280
Anda harus menekan tombolnya,
maka Anda berbicara ke dalamnya,

591
00:40:15,380 --> 00:40:20,418
apa ini, hari pertamamu di tempat kerja?

592
00:40:20,519 --> 00:40:21,920
Tapi apa yang harus saya katakan?

593
00:40:22,020 --> 00:40:23,088
Nah, Anda harus mencoba dan mencari tahu

594
00:40:23,188 --> 00:40:27,993
Apa yang terjadi di sana?

595
00:40:28,093 --> 00:40:29,495
Aku terlambat

596
00:40:29,595 --> 00:40:30,796
Kamu pikir?

597
00:40:30,896 --> 00:40:33,264
Ini seperti seluruh kota
terbalik.

598
00:40:33,364 --> 00:40:35,433
Ini adalah kiamat.

599
00:40:35,534 --> 00:40:36,768
Oh, berhentilah dengan itu.

600
00:40:36,868 --> 00:40:39,104
Anda juga bisa membaca
banyak buku komik, Nak.

601
00:40:39,204 --> 00:40:40,972
Aku harus mulai membacanya.

602
00:40:41,072 --> 00:40:44,175
Nah, apa tanggal dan waktunya hari ini?

603
00:40:44,275 --> 00:40:45,477
Apa hubungannya dengan itu?

604
00:40:45,577 --> 00:40:47,145
Tanggal dan waktu, silahkan.

605
00:40:47,245 --> 00:40:49,147
Baiklah, santai saja.

606
00:40:49,247 --> 00:40:52,618
Ini tanggal 9 Desember, pukul dua.

607
00:40:52,718 --> 00:40:56,454
Saya baru saja beberapa jam yang lalu,
Semuanya baik-baik saja.

608
00:40:56,555 --> 00:40:59,124
Tidak bercanda, sepertinya
Sialnya kena kipas angin.

609
00:40:59,224 --> 00:41:00,526
Bagaimana dengan teman-teman saya,

610
00:41:00,626 --> 00:41:03,495
pustakawan dan tunawisma
dan persik?

611
00:41:03,595 --> 00:41:06,965
Persik, tidak, sepertinya
mereka tidak akan berhasil, sobat

612
00:41:07,065 --> 00:41:11,537
Tidak, tidak, tidak mungkin,
Aku tidak akan membiarkan itu terjadi.

613
00:41:11,637 --> 00:41:13,471
Baiklah, lihat, aku tahu
Anda sedang bekerja dan semua,

614
00:41:13,572 --> 00:41:15,373
Tapi itu cukup berbulu di sana.

615
00:41:15,473 --> 00:41:18,644
Tidak ada gunanya Anda pergi
di sana dan terbunuh

616
00:41:18,744 --> 00:41:20,211
Tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk itu.

617
00:41:20,311 --> 00:41:22,981
Seperti yang Anda katakan itu bisa terjadi
kiamat sekarang.

618
00:41:23,081 --> 00:41:26,151
Bagi saya, kiamat
Beberapa menit yang lalu.

619
00:41:26,251 --> 00:41:29,988
Saat ini, saya harus menghentikannya.

620
00:41:30,088 --> 00:41:31,657
Bagaimana kabarmu?

621
00:41:31,757 --> 00:41:34,192
Aku akan...

622
00:41:34,292 --> 00:41:36,194
Yah, aku akan ...

623
00:41:44,169 --> 00:41:45,003
Rookies.

624
00:43:20,932 --> 00:43:23,134
Dasar bajingan.

625
00:43:23,234 --> 00:43:25,804
Dia adalah penjelajah waktu sial.

626
00:44:20,058 --> 00:44:22,861
Patrick, apa yang kamu lakukan?

627
00:44:22,961 --> 00:44:25,030
Bagaimana kamu tahu namaku?

628
00:44:25,130 --> 00:44:27,833
Senjata itu bukan dari bumi.

629
00:44:27,933 --> 00:44:30,168
Bukan, bagaimana kamu tahu itu?

630
00:44:30,268 --> 00:44:31,703
Ini kelas militer.

631
00:44:31,803 --> 00:44:34,172
Saya bertanya bagaimana Anda tahu itu.

632
00:44:34,272 --> 00:44:38,576
Tapi militer kita
orang-orang Sedna.

633
00:44:38,676 --> 00:44:39,845
Jika Anda tahu itu,

634
00:44:39,945 --> 00:44:45,016
maka Anda tahu apa yang akan terjadi
jika saya menarik pemicu ini

635
00:44:45,116 --> 00:44:47,685
Planet ini telah
ditandai untuk aneksasi.

636
00:44:47,786 --> 00:44:50,188
Ini terlarang bagi semua orang Sednians.

637
00:44:50,288 --> 00:44:51,757
Apa yang kamu lakukan di sini?

638
00:44:51,857 --> 00:44:54,392
Apa yang kamu bicarakan, aneksasi?

639
00:44:54,492 --> 00:44:57,062
Saya baru saja datang ke sini pada liburan musim semi saya.

640
00:45:03,401 --> 00:45:05,536
Musim semi.

641
00:45:05,636 --> 00:45:09,707
Pada bulan-bulan Gallifon,
kamu seorang pelajar

642
00:45:14,212 --> 00:45:16,214
Bagaimana kamu sampai disini?

643
00:45:16,314 --> 00:45:19,250
Ayah saya bekerja untuk
otoritas transportasi.

644
00:45:19,350 --> 00:45:24,890
Saya mengambil pod transit transgalaksi.

645
00:45:24,990 --> 00:45:26,892
Polong transit

646
00:46:02,593 --> 00:46:04,329
Jackpot.

647
00:46:04,429 --> 00:46:07,265
Tiket saya pulang

648
00:46:07,365 --> 00:46:09,267
Apakah Anda benar-benar orang Sednian?

649
00:46:09,367 --> 00:46:13,438
Tentu saja,

Saya adalah agen kekaisaran.

650
00:46:13,538 --> 00:46:16,607
Butuh bukti

651
00:46:16,707 --> 00:46:19,777
Aku bisa melihat siapa dirimu di bawah sana.

652
00:46:19,878 --> 00:46:23,949
Anda adalah jenis khusus
dari Sednian, bukan?

653
00:46:24,049 --> 00:46:27,986
Kapal Anda mungkin polisi, tapi Anda ...

654
00:46:28,086 --> 00:46:30,121
Kamu sedikit lagi

655
00:46:30,221 --> 00:46:32,290
Kamu siapa?

656
00:46:32,390 --> 00:46:35,793
Namaku Kolonel Patrick Sudin.

657
00:46:35,894 --> 00:46:37,795
Iya nih.

658
00:46:37,896 --> 00:46:38,964
Aku bisa melihat dengan reaksimu

659
00:46:39,064 --> 00:46:43,969
tidak dibutuhkan pengenalan lebih lanjut.

660
00:46:44,069 --> 00:46:46,972
Anda menjatuhkan perangkat itu

661
00:46:47,072 --> 00:46:47,973
dan anak-anak itu

662
00:46:48,073 --> 00:46:51,676
Anak-anak, mereka tidak berarti apa-apa.

663
00:46:51,776 --> 00:46:52,978
Sumber daya planet ini

664
00:46:53,078 --> 00:46:56,481
telah diklaim oleh kekaisaran.

665
00:46:56,581 --> 00:47:00,718
Perintah saya adalah untuk menghilangkan
semua oposisi

666
00:47:00,818 --> 00:47:02,653
Studi saya tentang umat manusia menunjukkan

667
00:47:02,753 --> 00:47:05,490
bahwa mereka akan secara paksa melawan kita,

668
00:47:05,590 --> 00:47:07,692
Itu berarti mereka harus pergi.

669
00:47:07,792 --> 00:47:10,828
Tentu saja mereka akan menolakmu,
ini harus berhenti,

670
00:47:10,929 --> 00:47:12,497
itu tidak bisa menjadi satu-satunya cara.

671
00:47:12,597 --> 00:47:17,235
Inilah jalan kekaisaran,
anak laki-laki, cara orang kita,

672
00:47:17,335 --> 00:47:19,837
Anda harus merasa terhormat untuk menyaksikan ini.

673
00:47:19,938 --> 00:47:23,741
Anda akan berada di sini kapan
armada tiba

674
00:47:23,841 --> 00:47:27,745
Betapa sebuah kehormatan yang akan terjadi,
untuk bersaksi.

675
00:47:31,182 --> 00:47:36,421
Anda adalah aib bagi bangsamu,
kekaisaran perlu tumbuh.

676
00:47:36,521 --> 00:47:38,756
Saya akan menemukan cara untuk menghentikan Anda.

677
00:47:38,856 --> 00:47:42,560
Kamu terlambat, perangkat
Anda menyaksikan adalah yang kesembilan,

678
00:47:42,660 --> 00:47:44,529
Aku menjatuhkan yang pertama lebih dari satu jam yang lalu.

679
00:47:44,629 --> 00:47:45,530
Kamu adalah monster

680
00:47:46,531 --> 00:47:49,234
Bahkan orang batiniah Anda sependapat,
perubahan akan datang

681
00:47:49,334 --> 00:47:52,237
dan itu milik kekaisaran Sednian.

682
00:47:57,408 --> 00:48:00,545
Aku lihat kamu belum
kuasai perjalanan waktu anda

683
00:48:00,645 --> 00:48:02,047
Sayang sekali.

684
00:48:10,888 --> 00:48:12,890
2:30, satu jam sebelumnya.

685
00:48:17,895 --> 00:48:21,899
Kapal anda sekarat,
Aku akan melihat Anda berkeliling.

686
00:48:25,403 --> 00:48:26,437
Kamu tidak akan membantu pak

687
00:48:26,537 --> 00:48:28,606
Tidak.

688
00:48:28,706 --> 00:48:29,440
Kenapa tidak?

689
00:48:30,275 --> 00:48:32,577
Karena kita tidak harus pergi dari sini.

690
00:48:32,677 --> 00:48:36,914
Anda melihat apa yang terjadi, itu tidak aman.

691
00:48:37,015 --> 00:48:37,915
Sedang pergi.

692
00:48:38,016 --> 00:48:39,584
Bagaimana dengan Joe?

693
00:48:39,684 --> 00:48:42,920
Saya tidak berpikir kita akan bertemu dengannya lagi.

694
00:48:43,021 --> 00:48:46,491
Joe!

695
00:48:46,591 --> 00:48:49,760
Itu kamu

696
00:48:49,860 --> 00:48:52,830
Aku bertanya-tanya kapan kau
akan muncul lagi, petugas

697
00:48:52,930 --> 00:48:55,766
Segala sesuatu yang telah terjadi,
semua karena kamu.

698
00:48:55,866 --> 00:48:56,634
Karena kita.

699
00:48:56,734 --> 00:48:58,603
Itu tidak benar.

700
00:48:58,703 --> 00:48:59,971
Apa yang terjadi, Joe?

701
00:49:00,071 --> 00:49:04,442
Itu bukan CDC dan
CDC berusaha mengendalikannya.

702
00:49:04,542 --> 00:49:05,443
Itu dia.

703
00:49:06,444 --> 00:49:08,479
Itu dilakukan untuk kekaisaran,
untuk rakyat kita,

704
00:49:08,579 --> 00:49:11,782
untuk Anda, Anda tidak tahu berterima kasih sedikit.

705
00:49:11,882 --> 00:49:13,451
Jadi, kamu salah satunya?

706
00:49:13,551 --> 00:49:16,121
Sayangnya, ya, dia mengklaim bahwa rakyat kita

707
00:49:16,221 --> 00:49:18,456
ingin sumber daya planet ini

708
00:49:18,556 --> 00:49:21,292
Dan inilah saatnya tiba
dari armada

709
00:49:21,392 --> 00:49:24,295
Mereka menunggu kabar dari saya itu
planet ini disiapkan,

710
00:49:24,395 --> 00:49:25,796
Kapal saya rusak saat saya mendarat

711
00:49:25,896 --> 00:49:31,469
dan aku terjebak di sini
sejak sekarang sampai sekarang.

712
00:49:31,569 --> 00:49:34,039
Anda telah memberi saya jalan
untuk menyelesaikan misiku

713
00:49:34,139 --> 00:49:35,840
Jadi, kamu tidak ada disini untuk menyelamatkan kita?

714
00:49:35,940 --> 00:49:37,675
Aku mencoba menyelamatkanmu

715
00:49:37,775 --> 00:49:38,643
Kamu telah gagal

716
00:49:38,743 --> 00:49:40,478
Anda salah.

717
00:49:40,578 --> 00:49:42,713
Sudah waktunya aku kembali.

718
00:49:42,813 --> 00:49:44,149
Ambillah penghiburan dalam pengetahuan

719
00:49:44,249 --> 00:49:47,985

bahwa planet Anda akan
memperpanjang hidup kita.

720
00:49:48,086 --> 00:49:50,821
Tapi mengapa Anda menyuruh kami berkemas?

721
00:49:50,921 --> 00:49:54,492
Anda akan dipelajari dan diperiksa.

722
00:49:54,592 --> 00:49:56,994
Bereksperimen di.

723
00:49:57,095 --> 00:50:00,331
Itulah satu-satunya alasan aku membuatmu tetap hidup.

724
00:50:00,431 --> 00:50:06,037
Kami tidak pergi kemana-mana denganmu

725
00:50:06,137 --> 00:50:07,838
Dia seorang yang penuh semangat.

726
00:50:07,938 --> 00:50:11,676
Anda bisa belajar hal Ijo Sudin.

727
00:50:11,776 --> 00:50:14,179
Itu tidak akan banyak.

728
00:50:19,917 --> 00:50:22,019
Geli.

729
00:50:22,120 --> 00:50:25,856
Saya kira kita sudah selesai di sini.

730
00:50:25,956 --> 00:50:27,858
Ayo, Joe.

731
00:50:34,365 --> 00:50:36,867
Aku akan mencari jalan.

732
00:50:36,967 --> 00:50:39,404
Berhentilah berbohong kepada gadis itu,

733
00:50:39,504 --> 00:50:43,408
sekarang mari kita pergi sebelum aku punya
untuk membunuh salah satu pacar Anda

734
00:50:46,377 --> 00:50:50,448
Maafkan saya.

735
00:50:50,548 --> 00:50:51,949
Saya mencoba.

736
00:51:03,060 --> 00:51:06,431
Oh, berhenti cemberut.

737
00:51:06,531 --> 00:51:08,566
Aku tidak bisa percaya seperti Sednian yang belum dewasa

738
00:51:08,666 --> 00:51:11,569
bisa belajar perjalanan waktu

739
00:51:11,669 --> 00:51:13,738
Waktunya pulang.

740
00:51:13,838 --> 00:51:15,906
Misi saya selesai.

741
00:51:16,006 --> 00:51:19,744
Yang Anda lakukan hanyalah menciptakan
sebuah masyarakat yang meninggal.

742
00:51:19,844 --> 00:51:23,748
Bumi ini adalah
gigih bahkan dalam kematian

743
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
Bukan itu penting,

744
00:51:28,186 --> 00:51:31,656
tapi aku diperintahkan untuk memusnahkan mereka.

745
00:51:31,756 --> 00:51:33,124
Bagaimana jika kita terinfeksi?

746
00:51:33,224 --> 00:51:35,160
Anda tidak tahu apa
Virus ini bisa dilakukan.

747
00:51:35,260 --> 00:51:38,429
Kami berdua tahu hanya ada satu
Topi senjata bisa menghancurkan kita.

748
00:51:38,529 --> 00:51:39,664
Itu mungkin tidak benar.

749
00:51:39,764 --> 00:51:42,433
Ketika saya menggunakan orang mati sebagai
perangkat perjalanan waktu,

750
00:51:42,533 --> 00:51:44,435
hampir membunuhku

751
00:51:44,535 --> 00:51:48,139
Ini tidak seperti planet kita
yang pernah dilihat

752
00:51:48,239 --> 00:51:51,609
Bagaimana jika orang kita dapatkan
terinfeksi, lalu apa?

753
00:51:51,709 --> 00:51:55,613
Kami adalah orang Sednian, orang-orang kami
telah menguasai ruang dan waktu

754
00:51:58,849 --> 00:52:01,519
Kita akan menemukan jalan.

755
00:52:05,956 --> 00:52:09,794
Buka.

756
00:52:09,894 --> 00:52:12,797
Buka.

757
00:52:12,897 --> 00:52:14,299
Aku tidak pergi.

758
00:52:20,205 --> 00:52:21,472
Buka.

759
00:52:21,572 --> 00:52:23,474
Aku tidak bisa membiarkan Anda menyakiti bumi ini.

760
00:52:38,989 --> 00:52:40,825
Begitulah cara orang kita.

761
00:52:40,925 --> 00:52:44,695
Sumber daya planet ini
diperlukan untuk kekaisaran.

762
00:52:44,795 --> 00:52:48,699
Anda tidak bisa menghentikan kekaisaran,
perubahan akan datang

763
00:52:56,541 --> 00:52:58,509
Gelandangan

764
00:52:58,609 --> 00:53:00,010
Perpustakaan.

765
00:53:05,516 --> 00:53:06,417
Apa yang sedang kamu lakukan?

766
00:53:06,517 --> 00:53:07,252
Aku harus membantunya.

767
00:53:07,352 --> 00:53:08,753
Tidak, Parker.

768
00:53:36,714 --> 00:53:37,715
Tidak!

769
00:54:05,310 --> 00:54:06,744
Parker!

770
00:54:06,844 --> 00:54:07,745
Tembak tembakan

771
00:54:07,845 --> 00:54:09,580
- Dia akan mati, Joe.
- aku butuh zombie

772
00:54:09,680 --> 00:54:11,582
Tidak, Parker.

773
00:54:11,682 --> 00:54:12,583
Joe, gunakan aku

774
00:54:12,683 --> 00:54:14,952
Saya tidak bisa, Anda tahu saya tidak bisa melakukan itu.

775
00:54:15,052 --> 00:54:17,755
Ini satu-satunya jalan.

776
00:54:17,855 --> 00:54:20,925
Ini satu-satunya jalan.

777
00:54:21,025 --> 00:54:22,760
Parker.

778
00:54:22,860 --> 00:54:25,830
Kamu orang terkuat
Aku tahu, oke

779
00:54:25,930 --> 00:54:27,632
Anda mencari tempat untuk
bersembunyi dan kamu tinggal disana,

780
00:54:27,732 --> 00:54:30,501
Anda tinggal di sana sampai Joe kembali.

781
00:54:30,601 --> 00:54:31,336
Aku cinta kamu.

782
00:54:31,436 --> 00:54:35,172
Aku mencintaimu juga.

783
00:54:35,272 --> 00:54:38,175
Waktunya.

784
00:54:38,275 --> 00:54:40,811
Waktunya.

785
00:54:40,911 --> 00:54:43,481
Kamu tahu apa yang harus dilakukan
jika Anda mendapat masalah

786
00:54:53,624 --> 00:54:55,125
Saya akan baik-baik saja.

787
00:55:16,647 --> 00:55:22,152
Simpan spesies kita.

788
00:55:22,252 --> 00:55:23,654
Dia akan mati, Joe.

789
00:55:23,754 --> 00:55:25,656
Dia akan mati, Joe.

790
00:55:34,365 --> 00:55:38,168
Tidak seperti sore hari
tidur siang, ya, sayang

791
00:55:38,268 --> 00:55:40,170
Aku bisa memikirkan sesuatu yang lebih baik.

792
00:55:40,270 --> 00:55:42,507
Oh ya.

793
00:55:50,180 --> 00:55:55,720
Astaga!

794
00:55:55,820 --> 00:55:58,523
Oh Boy.

795
00:55:58,623 --> 00:55:59,424
Hei, kamu baik-baik saja

796

00:55:59,524 --> 00:56:04,695
Ya, kue madu.

797
00:56:04,795 --> 00:56:07,398
Di mana kita?

798
00:56:07,498 --> 00:56:09,900
Anda berada di apartemen saya,
kamu yakin kamu baik-baik saja

799
00:56:10,21 - 00: 56: 13,404
Yeah, bagus, sayang bug.

800
00:56:13,504 --> 00:56:16,373
Dimana apartemen anda

801
00:56:16,474 --> 00:56:17,875
Di Hoboken

802
00:56:17,975 --> 00:56:19,444
Kotoran.

803
00:56:19,544 --> 00:56:21,546
Jersey.

804
00:56:21,646 --> 00:56:25,049
Dan hari ini tanggal 9 Desember?

805
00:56:25,149 --> 00:56:27,051
Ya.

806
00:56:27,151 --> 00:56:28,218
Sempurna.

807
00:56:28,318 --> 00:56:32,389
Tentu kamu baik-baik saja

808
00:56:32,490 --> 00:56:34,892
Dengan satu jam untuk menyelamatkan dunia.

809
00:56:34,992 --> 00:56:39,063
Sekarang, saya berharap saya adalah Flash.

810
00:56:39,163 --> 00:56:43,734
Flash, apa sih
apa yang kau bicarakan?

811
00:56:43,834 --> 00:56:45,235
Kamu kenapa?

812
00:56:45,335 --> 00:56:46,771
Itu adalah ...

813
00:56:46,871 --> 00:56:48,072
Sampai jumpa nanti, sayang bug.

814
00:56:48,172 --> 00:56:52,810
Hei, kembali tidur.

815
00:56:52,910 --> 00:56:57,582
Parker, Parker, apakah kamu di sana?

816
00:56:57,682 --> 00:56:59,584
Aku di sini, ada
Terjadi, aku takut.

817
00:56:59,684 --> 00:57:02,319
Aku tahu, Parker, maafkan aku.

818
00:57:02,419 --> 00:57:04,589
Aku ingin kau melakukan sesuatu
untuk saya, meskipun

819
00:57:04,689 --> 00:57:07,424
Aku ingin kau kuat dan kuat
Ingat, bisakah kamu melakukan itu?

820
00:57:07,525 --> 00:57:09,259
Ya.

821
00:57:09,359 --> 00:57:10,260
Baik.

822
00:57:11,261 --> 00:57:12,930
Sekarang, apakah kamu ingat
bagaimana caranya sampai ke perpustakaan?

823
00:57:13,030 --> 00:57:17,301
Aku di...

824
00:57:17,401 --> 00:57:19,303
105 dan 5th Avenue.

825
00:57:19,403 --> 00:57:20,938
Aku bukan seorang gadis perpustakaan,

826
00:57:21,038 --> 00:57:23,273
Sammy selalu
orang yang suka membaca

827
00:57:23,373 --> 00:57:25,776
Apakah kamu pernah pergi ke perpustakaan bersamanya?

828
00:57:25,876 --> 00:57:28,813
Sekali.

829
00:57:28,913 --> 00:57:30,347
Apakah kamu ingat jalan lintas?

830
00:57:30,447 --> 00:57:32,449
Berpikirlah sangat keras.

831
00:57:32,550 --> 00:57:38,455
Saya tidak ingat

832
00:57:38,556 --> 00:57:39,690
Anda tahu di mana perpustakaan itu?

833
00:57:39,790 --> 00:57:40,525
Ayolah.

834
00:57:40,625 --> 00:57:43,293
Lepaskan tanganmu dariku

835
00:57:43,393 --> 00:57:45,996
Apakah ada yang tahu dimana perpustakaan itu?

836
00:57:46,096 --> 00:57:48,633
Tidak apa-apa, kita akan melakukan ini.

837
00:57:48,733 --> 00:57:49,967
Katakan apa yang Anda ingat.

838
00:57:50,067 --> 00:57:51,301
Ceritakan tentang hari itu.

839
00:57:51,401 --> 00:57:53,470
Apakah kamu ingat sesuatu?
khusus tentang hari?

840
00:57:53,571 --> 00:57:56,473
Itu adalah ulang tahun Sammy.

841
00:57:56,574 --> 00:57:57,842
Itu awal yang bagus,

842
00:57:57,942 --> 00:58:00,477
teruslah bicara, apapun yang kamu ingat

843
00:58:00,578 --> 00:58:02,479
Dan kami memiliki pancake untuk sarapan.

844
00:58:02,580 --> 00:58:04,515
Kami membuat krim kocok wajah mereka

845
00:58:04,615 --> 00:58:06,851
lalu kami berpakaian dan berjalan.

846
00:58:06,951 --> 00:58:08,553
Kami berjalan melewati taman besar

847
00:58:08,653 --> 00:58:11,321
dengan patung orang mati tua

848
00:58:11,421 --> 00:58:13,824
dan ada bangunan hijau

849
00:58:13,924 --> 00:58:15,660
dan ada roti kuning.

850
00:58:15,760 --> 00:58:17,027
Kami sudah sarapan,

851
00:58:17,127 --> 00:58:19,730
Tapi kami mendapat cokelat panas
dan muffin.

852
00:58:19,830 --> 00:58:23,734
Dan ada seorang wanita anjing walker
dengan dua orang Denmark Besar.

853
00:58:26,070 --> 00:58:28,172
Dan kemudian aku tidak ingat.

854
00:58:28,272 --> 00:58:30,841
Teruslah mengingat, Parker.

855
00:58:30,941 --> 00:58:32,577
Seperti apa cuaca?

856
00:58:32,677 --> 00:58:34,545
Begitu dingin Anda bisa melihat nafas Anda.

857
00:58:34,645 --> 00:58:36,513
Berawan, tapi matahari sudah keluar.

858
00:58:36,614 --> 00:58:38,015
Aku ingat melihat ke bawah jalan

859
00:58:38,115 --> 00:58:39,850
dengan firehouse di sudut jalan

860
00:58:39,950 --> 00:58:42,352
dan hampir dibutakan
oleh sebuah bangunan perak.

861
00:58:42,452 --> 00:58:44,354
Itu sangat terang bagimu
hampir tidak bisa melihatnya.

862
00:58:44,454 --> 00:58:45,522
Saya melihatnya.

863
00:58:45,623 --> 00:58:48,192
Saya melihat gedung merah
dan bangunan tinggi,

864
00:58:48,292 --> 00:58:51,028
kemana kamu pergi selanjutnya?

865
00:58:51,128 --> 00:58:53,030
Kami terus berjalan lurus sebentar

866
00:58:53,130 --> 00:58:56,200
dan kami berjalan di sepanjang 5th Avenue
sepanjang dinding,

867
00:58:56,300 --> 00:58:58,402
lalu Sammy tahu
jalan pintas dan kami berpaling.

868
00:58:58,502 --> 00:59:01,071
Kami membuka kotak surat biru.

869

00:59:04,541 --> 00:59:07,878
Ke arah mana kamu berpaling?

870
00:59:07,978 --> 00:59:09,213
Benar, tidak kiri.

871
00:59:09,313 --> 00:59:10,615
Jalan yang mana?

872
00:59:10,715 --> 00:59:12,216
Saya tidak ingat

873
00:59:12,316 --> 00:59:14,051
Aku ingin kau berhenti menangis,

874
00:59:14,151 --> 00:59:16,553
katakan apa yang kamu ingat selanjutnya

875
00:59:16,654 --> 00:59:18,623
Aku ingat berjalan ke konter

876
00:59:18,723 --> 00:59:23,393
dan ada yang masak ini
pustakawan dengan rambut coklat.

877
00:59:23,493 --> 00:59:24,962
Anda tahu bodoh Nicki Minaj
memanggil saya,

878
00:59:25,062 --> 00:59:27,064
Saya berkata, "Berhentilah memanggil saya,
Anda tahu saya menyukai Beyonce. "

879
00:59:27,164 --> 00:59:28,799
♪ Tunjukkan bahwa kamu mencintai ... ♪

880
00:59:28,899 --> 00:59:32,236
Saya sangat menyesal, saya tidak bisa
ingat hal lain

881
00:59:40,110 --> 00:59:41,145
Beyonce tidak memanggilnya ...

882
00:59:41,245 --> 00:59:45,783
Aku sangat senang bisa menciummu

883
00:59:45,883 --> 00:59:49,820
Hai.

884
00:59:49,920 --> 00:59:51,656
Baiklah.

885
00:59:51,756 --> 00:59:53,658
Pernahkah Anda melihat pria botak di daerah itu

886
00:59:53,758 --> 00:59:54,759
dalam beberapa menit terakhir?

887
00:59:54,859 --> 00:59:56,093
Ya, dia ada di perpustakaan.

888
00:59:56,193 --> 00:59:59,296
Oh terima kasih.

889
00:59:59,396 --> 01:00:00,430
Apakah Anda melihat itu, Persik?

890
01:00:00,530 --> 01:00:01,766
Dia menciumku di mulutku.

891
01:00:01,866 --> 01:00:04,434
Saya belum pernah dicium
di mulutku sejak kamu

892
01:00:12,509 --> 01:00:14,444
Halo, bumi, nama saya Ijo Sudin

893
01:00:14,544 --> 01:00:16,346
dan aku disini untuk menyelamatkanmu

894
01:00:16,446 --> 01:00:18,282
Apa artinya ini?

895
01:00:18,382 --> 01:00:21,652
Dibubarkan!

896
01:00:21,752 --> 01:00:24,288
Keamanan!

897
01:00:24,388 --> 01:00:25,289
Keamanan!

898
01:00:35,465 --> 01:00:36,333
Hei, begini.

899
01:00:36,433 --> 01:00:40,370
Aku bukan orangnya.

900
01:00:40,470 --> 01:00:43,040
Saya tidak melakukannya.

901
01:00:49,980 --> 01:00:54,318
Ini dia, ini Patrick.

902
01:00:54,418 --> 01:00:59,824
Dia punya bom.

903
01:01:08,999 --> 01:01:10,067
Patrick.

904
01:01:26,350 --> 01:01:28,352
Begitulah cara kita melakukannya di New York.

905
01:01:28,452 --> 01:01:29,519
Aku menghentikannya, Nak.

906
01:01:29,619 --> 01:01:30,354
Terimakasih temanku.

907
01:01:30,454 --> 01:01:34,058
Ya.

908
01:01:34,158 --> 01:01:39,063
Perubahan akan datang

909
01:01:39,163 --> 01:01:42,066
Ada sesuatu yang terjadi di sini.

910
01:01:53,543 --> 01:01:57,214
Apa yang kamu lakukan

911
01:01:57,314 --> 01:02:00,217
♪ Lampu kecilku ini ♪

912
01:02:03,287 --> 01:02:08,893
Perubahan akan datang

913
01:02:08,993 --> 01:02:09,726
Apa ini?

914
01:02:09,827 --> 01:02:11,061
Bawa itu ke polisi.

915
01:02:11,161 --> 01:02:11,962
Bagaimana dengan dia?

916
01:02:12,062 --> 01:02:14,064
Dia juga.

917
01:02:14,164 --> 01:02:17,802
Terima kasih, temanku,
Aku tidak akan pernah melupakanmu

918
01:02:17,902 --> 01:02:19,403
Apa yang baru saja terjadi?

919
01:02:19,503 --> 01:02:21,405
Orang kulit putih gila.

920
01:02:36,420 --> 01:02:43,427
Cindy, saya melakukannya, saya menyelamatkan kita,
Cindy, terlambat, bertahan.

921
01:03:00,845 --> 01:03:03,280
Permisi.

922
01:03:03,380 --> 01:03:05,149
Bolehkah aku membantumu?

923
01:03:05,249 --> 01:03:06,150
Itu kamu.

924
01:03:11,288 --> 01:03:12,789
Ya kamu bisa.

925
01:03:12,890 --> 01:03:15,325
Bagaimana kalau kita mencoba pelukan itu lagi?

926
01:03:15,425 --> 01:03:17,962
Baik.

927
01:03:18,062 --> 01:03:19,796
Saya sangat senang melihat Anda.

928
01:03 19,897 -> 01: 03: 21,465
Apakah saya mengenal Anda?

929
01:03:21,565 --> 01:03:25,970
Tidak, hari ini tanggal 9 Desember 2014?

930
01:03:26,070 --> 01:03:27,304
Iya nih.

931
01:03:27,404 --> 01:03:30,474
Fantastis.

932
01:03:30,574 --> 01:03:32,309
♪ Lampu kecilku ini ♪

933
01:03:32,409 --> 01:03:35,045
♪ Aku akan membiarkannya bersinar ♪

934
01:03:35,145 --> 01:03:37,814
Tunggu, kemana kamu pergi?

935
01:03:37,915 --> 01:03:43,553
Jangan khawatir, aku akan kembali
untuk bermain dengan Anda

936
01:03:43,653 --> 01:03:46,023
♪ Lampu kecilku ini ♪

937
01:03:46,123 --> 01:03:48,825
♪ Aku akan membiarkannya bersinar ♪

938
01:03:48,926 --> 01:03:51,495
♪ Lampu kecilku ini ♪

939
01:03:51,595 --> 01:03:53,497
♪ Aku akan membiarkannya bersinar ♪

940
01:03:53,597 --> 01:03:54,999
♪ Biarkan bersinar ♪

941
01:03:55,099 --> 01:03:56,333
♪ Biarkan bersinar ♪

942
01:03:56,433 --> 01:03:58,702
♪ Biarkan bersinar ♪

943
01:04:05,509 --> 01:04:09,513
Bangun.

944
01:04:09,613 --> 01:04:10,847
Apakah kamu baik-baik saja?

945
01:04:10,948 --> 01:04:14,684
Saya fantastis, saya melakukannya,
Aku menyelamatkan kalian semua.

946
01:04:14,784 --> 01:04:15,852
Anda kenal orang ini, Parker?

947
01:04:15,953 --> 01:04:19,023
Tidak, tidak, saya minta maaf, saya tidak

dimaksudkan untuk mengejutkan Anda

948
01:04:19,123 --> 01:04:22,192
Tidak apa-apa, aku tidak takut.

949
01:04:22,292 --> 01:04:25,395
Aku tahu tidak.

950
01:04:25,495 --> 01:04:28,698
Itu adalah baby earthling.

951
01:04:28,798 --> 01:04:29,900
Apakah ini milikmu?

952
01:04:30,000 --> 01:04:31,735
Ini adik bayiku yang baru.

953
01:04:31,835 --> 01:04:33,037
Siapa namanya?

954
01:04:33,137 --> 01:04:34,204
Joe.

955
01:04:34,304 --> 01:04:35,039
Joe.

956
01:04:35,139 --> 01:04:36,206
Apakah kita siap untuk pergi?

957
01:04:36,306 --> 01:04:37,374
Yap, semuanya.

958
01:04:37,474 --> 01:04:39,043
Ayo pergi.

959
01:04:39,143 --> 01:04:41,211
Siapa teman barumu, Parker?

960
01:04:41,311 --> 01:04:43,613
Dia jatuh dan aku membantunya.

961
01:04:43,713 --> 01:04:49,286
Aku terjatuh dan dia membantuku.

962
01:04:49,386 --> 01:04:51,221
Baik.

963
01:04:51,321 --> 01:04:55,425
Ayolah.

964
01:04:55,525 --> 01:04:59,129
Sampai jumpa

965
01:04:59,229 --> 01:05:00,130
Sampai jumpa

966
01:05:06,403 --> 01:05:10,740
Log 000200.

967
01:05:10,840 --> 01:05:12,242
Saya tidak tahu apakah Anda pernah melakukannya
akan mendengar ini, ayah,

968
01:05:12,342 --> 01:05:18,248
tapi terima kasih, planet ini
telah mengubahku selamanya

969
01:05:18,348 --> 01:05:20,784
Orang-orang yang pernah saya tuju
tahu dalam waktu singkat saya disini

970
01:05:20,884 --> 01:05:23,320
akan meninggalkan kesan abadi

971
01:05:23,420 --> 01:05:29,093
dan sekarang aku tahu mereka aman.

972
01:05:29,193 --> 01:05:33,130
Saya juga belajar bahwa kejahatan itu jahat,

973
01:05:33,230 --> 01:05:34,598
tidak peduli apa planet itu dari.

974
01:05:45,275 --> 01:05:47,944
Jadi, kemana saya pergi sekarang?

975
01:05:48,045 --> 01:05:50,614
Aku belum siap untuk meninggalkan bumi ini.

976
01:05:50,714 --> 01:05:55,986
Saya kira untuk saat ini saya hanya
alien yang bersembunyi di depan mata.

977
01:05:56,086 --> 01:05:57,621
Saya akan mencoba untuk mencari

978
01:05:57,721 --> 01:06:02,326
salah satu pertemuan asli saya, Snooki,

979
01:06:02,426 --> 01:06:03,827
tapi sampai saat itu

980
01:06:10,634 --> 01:06:11,468
Waktu bermain

981
01:06:33,190 --> 01:06:36,026
♪ Anda terkena pukulan jika Anda melakukannya
keluar dari jalur ♪

982
01:06:36,126 --> 01:06:38,495
♪ Saya pernah melihatnya terjadi sepanjang waktu ♪

983
01:06:38,595 --> 01:06:40,497
♪ Setiap anjing memiliki harinya ♪

984
01:06:40,597 --> 01:06:43,167
♪ Suatu hari nanti ♪

985
01:06:43,267 --> 01:06:45,335
♪ Tidak pernah merasa perlu untuk memiliki semuanya ♪

986
01:06:45,435 --> 01:06:47,871
♪ Akan mengambil perjalanan saya di luar tembok ♪

987
01:06:47,971 --> 01:06:49,839
♪ Sialan benar, kita
akan tergelincir perjalanan itu ♪

988
01:06:49,939 --> 01:06:53,343
♪ Sialan, kita di sini untuk tinggal ♪

989
01:07:02,886 --> 01:07:05,355
Oh, pastrami!

990
01:07:05,455 --> 01:07:09,025
Oh, sial.

991
01:07:09,126 --> 01:07:12,028
Oh, siapa?

992
01:07:12,129 --> 01:07:14,531
♪ Langkah mundur karena kita mengambil alih ♪

993
01:07:31,047 --> 01:07:34,050
Lakukan saja selama lima detik
dan kami emas

994
01:07:43,893 --> 01:07:46,963
Baik.

995
01:07:47,063 --> 01:07:51,901
Dan tindakan.

996
01:07:52,001 --> 01:07:52,736
Garis.

997
01:07:52,836 --> 01:07:53,570
Oh, sial.

998
01:07:53,670 --> 01:07:57,941
Oh.

999
01:07:58,041 --> 01:08:03,747
Anda tahu di mana saya bisa
menemukan tempat seperti itu?

1000
01:08:03,847 --> 01:08:06,250
Disana.

1001
01:08:06,350 --> 01:08:10,320
Lihat itu sebabnya kita tidak apa-apa,
itulah yang terjadi

1002
01:08:10,420 --> 01:08:11,588
Anda benar, tepatnya.

1003
01:08:11,688 --> 01:08:12,456
Melakukannya lagi.

1004
01:08 12,556 -> 01: 08: 15,259
♪ Datang seperti bola yang merusak ♪

1005
01:08:15,359 --> 01:08:21,097
Hit itu, Persik.

1006
01:08:21,198 --> 01:08:23,433
Tepat di mulut saya, apa?

1007
01:08:23,533 --> 01:08:24,934
Apa?

1008
01:08:25,034 --> 01:08:26,936
Empat, ambil dua.

1009
01:08:31,475 --> 01:08:33,009
Kupikir anjing itu hanya kentut.

1010
01:08:33,109 --> 01:08:37,447
Roll 26, apa yang harus saya lakukan?

1011
01:08:37,547 --> 01:08:40,950
Sekarang katakanlah adegan 39, ambil satu.

1012
01:08:41,050 --> 01:08:42,652
Satu.

1013
01:08:42,752 --> 01:08:43,820
Tindakan.

1014
01:08:43,920 --> 01:08:44,988
Kehilangan.

1015
01:08:45,088 --> 01:08:46,790
Kehilangan.

1016
01:08:46,890 --> 01:08:50,794
Keamanan, keamanan

1017
01:08:57,201 --> 01:08:59,203
Itu dia

1018
01:09:06,543 --> 01:09:08,378
Patrick.

1019
01:09:08,478 --> 01:09:11,381
Hei, apa ...
Kembali kesini!

1020
01:09:14,684 --> 01:09:16,152
Oke, siap

1021
01:09:16,253 --> 01:09:19,656
Dapatkah Anda menyentuh Anda?
siku di belakang punggungmu

1022
01:09:19,756 --> 01:09:24,328
Waktu berkualitas.

1023
01:09:24,428 --> 01:09:25,662
Tahan.

1024
01:09:25,762 --> 01:09:26,530
Kamu punya senjata tanah di sana

1025
01:09:26,630 --> 01:09:30,234
Ya.

1026
01:09:30,334 --> 01:09:33,837
Aksi, kalian, bergerak
sekitar sedikit, oke?

1027

01:09:33,937 --> 01:09:36,506
Coba saja, coba saja.

1028
01:09:36,606 --> 01:09:37,541
Menggiling?

1029
01:09:37,641 --> 01:09:39,843
Katanya coba jangan menggiling.

1030
01:09:39,943 --> 01:09:44,180
Dan tiga, dua, satu, yang terakhir.

1031
01:09:54,691 --> 01:09:58,695
Terima kasih, mengerti, teruskan,
tolong untuk cinta Tuhan

1032
01:10:02,432 --> 01:10:05,101
Jam berapa kamu bekerja?

1033
01:10:10,106 --> 01:10:12,108
Saya ingin mencoba bumi
hal-hal bersamamu

1034
01:10:19,549 --> 01:10:22,419
Saya ingin bermain dokter.
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1035
01:10:22,519 --> 01:10:25,722
♪ Ada badai
itu datang dengan cara Anda ♪

1036
01:10:25,822 --> 01:10:27,891
♪ Jangan repot-repot membunyikan alarm ♪

1037
01:10:27,991 --> 01:10:30,394
♪ Kami tidak benar-benar berarti membahayakan Anda ♪

1038
01:10:30,494 --> 01:10:32,762
♪ Waktunya telah tiba, benar sekali ♪

1039
01:10:32,862 --> 01:10:35,765
♪ Sialan, kita di sini untuk tinggal ♪

1040
01:10:54,451 --> 01:10:56,820
♪ Langkah mundur karena tidak di atas ♪

1041
01:10:56,920 --> 01:10:58,988
♪ Langkah mundur karena tidak di atas ♪

1042
01:10:59,088 --> 01:11:01,425
♪ Langkah mundur karena tidak di atas ♪

1043
01:11:01,525 --> 01:11:04,928
♪ Langkah mundur karena tidak di atas ♪

1044
01:11:05,028 --> 01:11:08,432
♪ Oh, ya ♪

1045
01:11:08,532 --> 01:11:12,436
♪ Suatu hari, hari saya ♪

1046
01:11:17,941 --> 01:11:21,945
♪ Suatu hari, hari saya ♪

1047
01:12:06,990 --> 01:12:09,393
♪ Anda terkena pukulan jika Anda melakukannya
keluar dari jalur ♪

1048
01:12:09,493 --> 01:12:11,828
♪ Saya pernah melihatnya terjadi sepanjang waktu ♪

1049
01:12:11,928 --> 01:12:16,500
♪ Setiap anjing memiliki harinya suatu hari nanti ♪

1050
01:12:16,600 --> 01:12:19,002
♪ Tidak pernah merasa perlu untuk memiliki semuanya ♪

1051
01:12:19,102 --> 01:12:21,337
♪ Akan mengambil perjalanan saya di luar tembok ♪

1052
01:12:21,438 --> 01:12:23,339
♪ Sialan benar, akan tergelincir perjalanan itu ♪

1053
01:12:23,440 --> 01:12:26,342
♪ Sialan, kita di sini untuk tinggal ♪

1054
01:12:45,361 --> 01:12:47,531
♪ Langkah mundur karena tidak di atas ♪

1055
01:13:07,216 --> 01:13:09,719
♪ Sudah terlalu lama
duduk di tahta ♪

1056
01:13:09,819 --> 01:13:11,888
♪ Di dalam kepalamu,
tidak ada satu rumah ♪

1057
01:13:11,988 --> 01:13:13,256
♪ Saat Anda sedang tidur ♪

1058
01:13:13,356 --> 01:13:16,793
♪ Ada badai
itu datang dengan cara Anda ♪

1059
01:13:16,893 --> 01:13:19,062
♪ Jangan repot-repot membunyikan alarm ♪

1060
01:13:19,162 --> 01:13:21,397
♪ Kami tidak benar-benar berarti membahayakan Anda ♪

1061
01:13:21,498 --> 01:13:23,900
♪ Waktunya telah tiba, benar sekali ♪

1062
01:13:24,000 --> 01:13:26,903
♪ Sialan, kita di sini untuk tinggal ♪

1063
01:13:45,589 --> 01:13:47,824
♪ Langkah kembali menyebabkan tidak di atas ♪

1064
01:13:47,924 --> 01:13:50,259
♪ Langkah kembali menyebabkan tidak di atas ♪

1065
01:13:50,359 --> 01:13:52,629
♪ Langkah kembali menyebabkan tidak di atas ♪

1066
01:13:52,729 --> 01:13:55,298
♪ Langkah kembali menyebabkan tidak di atas ♪

1067
01:13:59,636 --> 01:14:02,472
♪ Suatu hari, hari saya ♪
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
