1
00:01:20,591 --> 00:01:23,173
Oh, God, I don't like the crossfade.

2
00:01:24,507 --> 00:01:26,516
You want a hit?

3
00:01:28,076 --> 00:01:29,919
Maybe later.

4
00:01:31,023 --> 00:01:34,386
You know, Independence Day
should actually be July 2nd.

5
00:01:34,466 --> 00:01:37,471
That's the day the Continental Congress
decided to break from England.

6
00:01:37,551 --> 00:01:41,283
Well, yeah but didn't they also formally
adopt the Declaration on the 4th of July?

7
00:01:41,363 --> 00:01:45,810
Okay. If you wanna go that way, then the
Declaration wasn't signed until August 2nd...

8
00:01:45,890 --> 00:01:48,748
...so technically August 2nd
would be Independence Day.

9
00:01:48,828 --> 00:01:51,796
So what you're telling me is that
tomorrow is not the 4th of July.

10
00:01:51,876 --> 00:01:55,310
Well, it is the 4th but not "The 4th."

11
00:01:55,390 --> 00:01:57,404
If you're down with John Adams.

12
00:01:57,484 --> 00:02:00,724
Mm. May the 4th be with you.

13
00:02:01,839 --> 00:02:03,958
I am declaring my own Independence Day.

14
00:02:04,038 --> 00:02:08,898
Independence from parents and
teachers and school and everything.

15
00:02:08,978 --> 00:02:11,474
But you ever feel like that?

16
00:02:11,554 --> 00:02:15,399
- Maybe when I was your age.
- Okay, you are three months older than me.

17
00:02:20,137 --> 00:02:21,979
Look at that.

18
00:02:23,104 --> 00:02:25,893
- Look.
- There's no way that's a meteor.

19
00:02:25,973 --> 00:02:28,177
It's moving to slow.

20
00:02:30,290 --> 00:02:32,964
Hey! What are you doing? That's my song!

21
00:02:33,881 --> 00:02:36,459
There has to be something about this online.

22
00:02:38,420 --> 00:02:41,494
Well, yeah, everyone in Cumberland
has posted about it.

23
00:02:41,574 --> 00:02:43,375
Must be like a missile test or something.

24
00:02:43,455 --> 00:02:47,044
No, that's D.C., there's no way
they're testing missiles over there.

25
00:02:53,826 --> 00:02:55,630
<i>Are you getting this?</i>

26
00:03:04,241 --> 00:03:07,447
- Did my family land in Vermont yet?
- They just landed, sir.

27
00:03:07,527 --> 00:03:10,483
Good. I want a report
when they're in a secure position.

28
00:03:10,563 --> 00:03:12,413
Yes, Mr. President.

29
00:03:27,629 --> 00:03:31,797
- Have they said anything new?
- Same thing. They want it back.

30
00:03:31,877 --> 00:03:36,092
- Are you sure your translation's right?
- Sir, this comes direct from the asset.

31
00:03:36,856 --> 00:03:38,551
We'll be in position shortly, sir.

32
00:03:46,226 --> 00:03:48,335
Sorry to keep you in the dark, Smith.

33
00:03:48,415 --> 00:03:51,348
But I need you focused
on deciphering that thing.

34
00:03:53,917 --> 00:03:55,897
- Is everything in order?
- It is, sir.

35
00:03:55,977 --> 00:03:58,896
The rocket is ready to launch.
Waiting on your command.

36
00:04:08,422 --> 00:04:10,088
You find anything?

37
00:04:10,168 --> 00:04:13,713
I'm not getting anything
from any of the commercial sites.

38
00:04:13,793 --> 00:04:17,438
- The Pentagon has to know what this is.
- Good luck getting any info from them.

39
00:04:17,518 --> 00:04:19,417
I know a back way in.

40
00:04:21,840 --> 00:04:23,483
Cool.

41
00:04:29,679 --> 00:04:31,949
It's encrypted from within their site.

42
00:04:32,029 --> 00:04:35,626
Let me see.
Just override the digital certificate.

43
00:04:35,706 --> 00:04:41,275
No, that's not gonna work.
I got this. Okay, and here we go.

44
00:04:43,401 --> 00:04:46,611
Everybody's on high alert
but nobody's saying what it is.

45
00:04:47,784 --> 00:04:50,843
- What's that!
- They've launched a missile.

46
00:04:52,092 --> 00:04:54,779
I've got the nose camera on the screen, now.

47
00:04:55,867 --> 00:04:58,031
I could tell you one thing, Mr. President.

48
00:04:58,111 --> 00:05:02,601
You're about to see the biggest gosh-dang
fireworks show you've ever seen.

49
00:05:02,681 --> 00:05:06,126
Next message we get from those
boogers... if we get one at all...

50
00:05:06,206 --> 00:05:08,028
...will be a S.O.S.

51
00:05:08,108 --> 00:05:11,101
If, of course, Colonel Smith
can translate that information.

52
00:05:11,921 --> 00:05:13,770
I can handle it.

53
00:05:16,764 --> 00:05:18,691
Are we at war?

54
00:05:20,625 --> 00:05:22,262
Whoa.

55
00:05:22,342 --> 00:05:24,212
We gotta get out of here.

56
00:05:28,284 --> 00:05:30,553
Come on. Let's go. Come on.

57
00:05:31,117 --> 00:05:34,201
- What? You getting this?
- Yeah.

58
00:05:35,295 --> 00:05:37,543
Fifteen seconds to impact, sir.

59
00:05:53,039 --> 00:05:55,031
How's this for a hand shake!

60
00:06:03,423 --> 00:06:06,245
- Did you see that?
- Luke, come on.

61
00:06:06,325 --> 00:06:08,797
Visual's lost with the missiles, sir.

62
00:06:08,877 --> 00:06:12,713
Sir, we have picked up
the signature of the object again.

63
00:06:12,793 --> 00:06:15,194
- What do you mean?
- It's moving towards us.

64
00:06:15,274 --> 00:06:18,154
- Which direction is it headed?
- Washington D.C.

65
00:06:18,234 --> 00:06:21,505
And, sir, we've picked up
the transmission again...

66
00:06:21,585 --> 00:06:23,768
- ...same message as before.
- The one we decoded?

67
00:06:23,848 --> 00:06:26,453
Yes. It's identical.

68
00:06:27,591 --> 00:06:29,399
They want it back.

69
00:06:42,815 --> 00:06:45,585
We've mobilized the Air Force
and Air National Guard.

70
00:06:45,665 --> 00:06:48,849
We grounded Air Force One.
It's too big a target.

71
00:06:48,929 --> 00:06:51,013
So we'll go with Marine One.

72
00:06:51,093 --> 00:06:55,091
Standing by, sir. That's not
what I think it is, is it, Colonel Smith?

73
00:06:55,171 --> 00:06:57,393
Sir, this is the device.

74
00:06:57,473 --> 00:07:01,371
- I thought it was on the way to Lake Groom.
- It was but we've had a new development.

75
00:07:01,451 --> 00:07:06,132
If that's what's been bringing them here,
maybe it isn't wise to be toting it around.

76
00:07:06,212 --> 00:07:09,535
The case shields it from all spectrum
interference. Detection should be impossible.

77
00:07:09,615 --> 00:07:14,029
If it is impossible to detect then what was it
that brought them here in the first place?

78
00:07:14,119 --> 00:07:16,008
Sir, it wasn't encased
when we first obtained the device.

79
00:07:16,088 --> 00:07:18,679
We only did that when we discovered
it was transmitting information.

80
00:07:18,759 --> 00:07:22,479
- You were at that briefing, sir.
- Colonel! What is the new development?

81
00:07:22,559 --> 00:07:25,412
In layman's terms, the arrival
today has caused a change...

82
00:07:25,582 --> 00:07:28,615
- ...in the device's operational status.
- Spit it out, Colonel.

83
00:07:29,261 --> 00:07:31,470
The device is now active.

84
00:07:41,681 --> 00:07:44,642
Sir, I recommend an alteration in
flight plans. We need to visit the asset.

85
00:07:44,722 --> 00:07:46,577
It might be our only chance
to get on top of this.

86
00:07:46,657 --> 00:07:49,480
Mr. President, it's a quick diversion
on the way to Reagan Rock.

87
00:07:49,560 --> 00:07:51,386
I agree with the Colonel.

88
00:07:52,719 --> 00:07:54,254
Okay.

89
00:08:04,940 --> 00:08:08,185
- Destination, Mr. President?
- Bunker 25 on the outskirts.

90
00:08:08,265 --> 00:08:10,230
Copy that, Colonel.
We'll be there in 20 minutes.

91
00:08:10,310 --> 00:08:13,546
Buckle up. We're waiting for the
all-clear command from Air Control.

92
00:08:13,626 --> 00:08:16,754
Mr. President. We brought in
the device when we made contact.

93
00:08:16,834 --> 00:08:19,668
Despite the full spectrum shielding
we did notice some activity...

94
00:08:19,748 --> 00:08:22,588
- ...that coincided with their arrival.
- So what you're saying is...

95
00:08:22,668 --> 00:08:26,627
...not only do we have a threat
from above but their doomsday device...

96
00:08:26,707 --> 00:08:29,632
...could initiate its final
sequence at any moment?

97
00:08:29,712 --> 00:08:31,991
Sir, I wouldn't exactly characterize it
as a doomsday device.

98
00:08:32,071 --> 00:08:34,245
This device that you're carrying, Colonel...

99
00:08:34,325 --> 00:08:37,409
...has the capability of ending
our world as we know it.

100
00:08:37,489 --> 00:08:41,413
If it hasn't already, by bringing
a full-scale extraterrestrial invasion.

101
00:08:41,493 --> 00:08:44,585
So don't tell me it's not
a doomsday device, Colonel.

102
00:08:45,671 --> 00:08:47,542
Yes, sir.

103
00:08:47,922 --> 00:08:51,841
This is why we're going to see the asset.
No one has more knowledge of its workings.

104
00:08:51,921 --> 00:08:53,228
What are we waiting for then? Let's go!

105
00:08:53,308 --> 00:08:56,367
We're waiting for the confirmation
on the clear air space, Mr. President.

106
00:08:56,447 --> 00:08:58,384
Copy that, General.

107
00:09:03,184 --> 00:09:04,739
Guys, we gotta go.

108
00:09:05,064 --> 00:09:07,067
Come on, we gotta get out of here.

109
00:09:07,147 --> 00:09:08,775
Luke.

110
00:09:34,733 --> 00:09:36,594
Hey, Rachel!

111
00:09:38,520 --> 00:09:40,150
What?

112
00:09:40,230 --> 00:09:42,117
Take a look at this.

113
00:09:51,255 --> 00:09:53,023
Never seen anything like it.

114
00:09:53,752 --> 00:09:55,822
Where's Luke?

115
00:09:55,902 --> 00:09:58,167
I don't know. He left with his friends.

116
00:10:04,328 --> 00:10:06,203
Oh, my God.

117
00:10:16,906 --> 00:10:19,937
All right. Let's get in the house.
Now. Go! Go!

118
00:10:29,614 --> 00:10:32,708
- Oh, no.
- Let's go! We have to get out of here!

119
00:10:32,788 --> 00:10:34,849
The air space is not clear, Mr. President.

120
00:10:34,929 --> 00:10:38,452
Air Traffic Command has issued
a no-fly zone over D.C. until it's all clear.

121
00:10:38,532 --> 00:10:42,472
- That's a direct order.
- Copy that, Mr. President.

122
00:11:03,177 --> 00:11:04,503
Request air support.

123
00:11:04,583 --> 00:11:09,086
Do you have some kind of evasive maneuvers
up your sleeve? I suggest you use it. Now!

124
00:11:15,746 --> 00:11:18,095
Come on! Come on!

125
00:11:18,575 --> 00:11:22,198
Wait, wait, wait!
Guys, no, no, I live this way.

126
00:11:23,145 --> 00:11:26,524
- I'll take you.
- I gotta get back home too.

127
00:11:26,604 --> 00:11:29,464
- Okay, well, we'll see you.
- Okay.

128
00:11:40,075 --> 00:11:43,568
- He has Paige with him.
- Okay, we'll drop her off at home.

129
00:11:56,530 --> 00:11:58,962
Okay, here's what we're gonna do.
We're gonna pick up Luke.

130
00:11:59,042 --> 00:12:01,499
We'll go to the mountains
and stay at the cabin by the lake.

131
00:12:01,579 --> 00:12:03,751
I think we're being invaded.

132
00:12:08,543 --> 00:12:11,208
- Hey, you better call your parents.
- What about you?

133
00:12:11,288 --> 00:12:13,218
- It doesn't matter.
- Yes, it does.

134
00:12:13,298 --> 00:12:16,440
No, it doesn't. They're not even
in the country. They're in France...

135
00:12:16,520 --> 00:12:19,491
- ...on some holiday for like a month.
- Wait, so you're alone?

136
00:12:19,571 --> 00:12:23,704
- I have the maid during the day, but...
- No, why don't you come to my house?

137
00:12:23,784 --> 00:12:27,955
- Your parents don't exactly like me.
- Shut up. They like you.

138
00:12:30,647 --> 00:12:32,456
Better get that.

139
00:12:36,131 --> 00:12:39,811
Mom. Yeah. I'm sorry I didn't answer.

140
00:12:41,558 --> 00:12:43,356
Yes. I saw it.

141
00:12:45,074 --> 00:12:47,181
I'm... I'm coming home.

142
00:12:47,261 --> 00:12:49,672
We'll be there in 20 minutes.

143
00:12:50,474 --> 00:12:53,246
Okay. Okay.

144
00:12:53,326 --> 00:12:55,127
Love you.

145
00:12:57,587 --> 00:12:59,796
They're coming to the church to pick us up.

146
00:13:04,498 --> 00:13:07,094
We got the First Lady
on the line, Mr. President.

147
00:13:09,425 --> 00:13:10,991
Hey.

148
00:13:11,712 --> 00:13:13,554
Wanted you and the little one to know...

149
00:13:13,634 --> 00:13:17,427
...we're out of harm's way. We got out.

150
00:13:17,507 --> 00:13:21,439
A convoy is on its way to pick you up
and take you to Reagan Rock.

151
00:13:22,725 --> 00:13:24,573
Yeah, I understand.

152
00:13:25,053 --> 00:13:27,710
Yeah, of course I want to be with you...

153
00:13:27,790 --> 00:13:30,217
...but that can't happen right now.

154
00:13:30,297 --> 00:13:34,364
We'll be there soon. No, no.
You have to stay where you are.

155
00:13:39,293 --> 00:13:41,937
- This doesn't make any sense.
- What?

156
00:13:42,017 --> 00:13:45,902
They're saying... the U.S. Capitol is gone.

157
00:13:45,982 --> 00:13:48,427
I don't know. Everyone is freaking out.

158
00:13:48,507 --> 00:13:51,204
The whole military is going into action.

159
00:13:58,560 --> 00:14:01,966
- What's wrong?
- I just lost signal.

160
00:14:03,409 --> 00:14:05,225
Me too.

161
00:14:09,049 --> 00:14:10,947
Does anybody have service?

162
00:14:14,850 --> 00:14:16,836
Let's go.

163
00:14:21,198 --> 00:14:23,281
- They're on us.
- All right.

164
00:14:23,361 --> 00:14:26,943
You guys are always bragging about
what you can do when you open this thing up.

165
00:14:27,023 --> 00:14:30,251
- Now is the time to go for it.
- You got it, Mr. President.

166
00:14:30,331 --> 00:14:32,568
Hang on! It's gonna be a bumpy ride!

167
00:14:37,860 --> 00:14:40,799
- Where's the air support you called for?
- Air support is en route.

168
00:14:40,879 --> 00:14:44,391
- We stick to our flight plan.
- Where's the V.P. now?

169
00:14:44,471 --> 00:14:46,548
- Can I get a line on her?
- Sir?

170
00:14:46,628 --> 00:14:48,672
I wanna check her status.

171
00:15:09,979 --> 00:15:13,046
They can't get a clear shot with that thing
on our tail. We have to do something.

172
00:15:13,126 --> 00:15:15,544
Hang on! We're going low!

173
00:15:27,201 --> 00:15:28,882
No!

174
00:15:33,525 --> 00:15:37,704
- Arms over your head! Mr. President!
- Protect yourselves! If I go down...

175
00:15:37,784 --> 00:15:39,198
...it'll be chin up.

176
00:15:56,069 --> 00:15:58,216
They might need our help.

177
00:16:12,824 --> 00:16:14,371
Clear!

178
00:16:17,445 --> 00:16:18,852
- We need to move.
- We can't leave...

179
00:16:18,932 --> 00:16:20,764
I got it.

180
00:16:28,672 --> 00:16:30,623
Stop right there!

181
00:16:32,165 --> 00:16:35,802
- Don't shoot! We're Americans!
- Stay where you are!

182
00:16:37,082 --> 00:16:38,903
They're kids.

183
00:16:45,091 --> 00:16:47,108
They're coming back!

184
00:16:49,167 --> 00:16:51,007
Get down!

185
00:17:15,047 --> 00:17:18,777
Let's move! That means you too. On your feet!

186
00:17:18,857 --> 00:17:21,533
- Come on.
- We have to get out of the open.

187
00:17:26,493 --> 00:17:30,044
That's the president.
That's the president of the United States.

188
00:17:30,124 --> 00:17:32,225
Yeah, come on. Come on.

189
00:17:42,522 --> 00:17:44,400
Phone's out.

190
00:17:44,480 --> 00:17:46,537
It's a bad zone for service.

191
00:17:47,732 --> 00:17:49,745
Luke is supposed to be here.

192
00:17:50,325 --> 00:17:53,375
- Where is he?
- Don't worry. We'll find him.

193
00:17:53,755 --> 00:17:56,164
Let's, uh... let's head towards the park.

194
00:18:04,779 --> 00:18:07,093
I've never seen Main Street so deserted.

195
00:18:07,173 --> 00:18:09,957
The new arrival must have
scared a lot of people.

196
00:18:10,479 --> 00:18:12,338
Go, go, go, go!

197
00:18:13,785 --> 00:18:15,301
Go, go, go, go!

198
00:18:20,473 --> 00:18:24,302
People acting crazy cause they're scared.
All right. We're not gonna let that happen.

199
00:18:25,182 --> 00:18:27,252
Working together.
That's how we're gonna do this, okay?

200
00:18:27,332 --> 00:18:29,101
Okay.

201
00:18:43,491 --> 00:18:45,399
Oh, my God. Patrick, stop.

202
00:18:47,860 --> 00:18:49,720
Oh, my God.

203
00:18:51,771 --> 00:18:53,831
Wait! Rachel!

204
00:19:03,154 --> 00:19:05,115
Who is that?

205
00:19:05,195 --> 00:19:07,008
Oh, my God.

206
00:19:09,564 --> 00:19:12,537
- It's Ryan.
- Wasn't he with Luke?

207
00:19:13,917 --> 00:19:15,792
We don't know that for sure.

208
00:19:17,211 --> 00:19:19,703
- Luke!
- Rachel! Hey, hey!

209
00:19:21,873 --> 00:19:24,469
Stop. Look, it's not safe.
I need you to stay at the truck.

210
00:19:24,549 --> 00:19:26,958
No! I'm coming with you.

211
00:20:11,526 --> 00:20:13,171
Patrick.

212
00:20:13,251 --> 00:20:15,159
Stay back.

213
00:20:19,491 --> 00:20:21,021
Oh.

214
00:20:22,855 --> 00:20:24,880
Don't look. It's not Luke.

215
00:20:53,233 --> 00:20:55,410
Where do those things come from?

216
00:20:55,796 --> 00:20:58,241
It looks like some kind of teleporter.

217
00:20:58,321 --> 00:21:00,260
Beams those things from
the mother ship to Earth.

218
00:21:00,340 --> 00:21:02,973
- Let's go.
- No, no, no. Wait. Stop.

219
00:21:05,445 --> 00:21:07,331
We gotta break it.

220
00:21:08,057 --> 00:21:09,614
Stop the invasion.

221
00:21:10,194 --> 00:21:14,235
- What about Luke? Where is he?
- We'll find him. I promise. Okay?

222
00:21:14,315 --> 00:21:16,546
But if I don't do something, this town's
gonna be crawling with these things.

223
00:21:16,626 --> 00:21:18,801
No one will be safe. It has to be done, okay?

224
00:21:18,881 --> 00:21:20,746
So go back to the truck
and I'll be there in a minute.

225
00:21:20,826 --> 00:21:25,476
No. If you wanna act like an idiot,
someone has to watch your back.

226
00:21:28,245 --> 00:21:32,845
Okay. But if one of those things come close,
you pump them full of lead, all right?

227
00:21:32,925 --> 00:21:35,560
There. There's seven rounds in there.

228
00:21:36,140 --> 00:21:40,504
And there's seven here. If things go down,
you keep firing and you get back to the truck.

229
00:21:40,584 --> 00:21:42,797
- Okay.
- Okay?

230
00:22:12,572 --> 00:22:14,146
Stay.

231
00:24:12,598 --> 00:24:13,940
Rachel!

232
00:24:49,032 --> 00:24:51,418
Are you okay? Come on.

233
00:24:52,196 --> 00:24:53,945
Oh, God.

234
00:25:10,762 --> 00:25:12,605
What is this thing?

235
00:25:22,680 --> 00:25:24,031
Hold on.

236
00:25:24,111 --> 00:25:26,956
- We can't stop, sir.
- I need a break.

237
00:25:28,136 --> 00:25:30,992
- What's the status on...
- I don't have an answer now.

238
00:25:31,072 --> 00:25:35,386
Excuse me. You're Ben Draper. Our President.

239
00:25:35,466 --> 00:25:38,016
Sure looks like him, doesn't he?
He's a decoy.

240
00:25:38,096 --> 00:25:40,709
We've got dozens of look-alikes running
around. It's a tactic to confuse enemies.

241
00:25:40,789 --> 00:25:44,160
- I'm not buying that.
- It doesn't matter if you buy it.

242
00:25:44,240 --> 00:25:47,184
Oh, so you're then you're just
some fake decoy military officer?

243
00:25:47,264 --> 00:25:49,939
And the guy back there that got killed,
he's a decoy as well?

244
00:25:50,019 --> 00:25:53,042
- I hope his pay is good.
- Enough!

245
00:25:53,122 --> 00:25:54,862
I'm the president.

246
00:25:55,042 --> 00:25:59,983
Is someone gonna tell us what's going on?
Who is attacking us? Is... are we at war?

247
00:26:00,063 --> 00:26:01,937
They're aliens, aren't they?

248
00:26:04,194 --> 00:26:06,064
Thank you for your bravery.

249
00:26:07,836 --> 00:26:10,873
Most people wouldn't fault you
for running in the other direction.

250
00:26:10,953 --> 00:26:13,009
When they see a helicopter crash.

251
00:26:14,012 --> 00:26:17,879
But you came to our aid.
And I want to thank you.

252
00:26:18,970 --> 00:26:22,102
According to our last position
we aren't far from our objective here.

253
00:26:22,182 --> 00:26:26,341
Until we have an extraction point, we continue
moving forward. We don't have a choice.

254
00:26:26,421 --> 00:26:28,586
We'll need communication.
Do you guys have a phone?

255
00:26:28,666 --> 00:26:30,998
I have mine but none
of our phones are working.

256
00:26:31,078 --> 00:26:33,125
We have to figure out another way.

257
00:26:33,771 --> 00:26:36,198
I... I do have a mesh network.

258
00:26:36,278 --> 00:26:39,188
It's a... a network that's off
the cellular grid.

259
00:26:39,268 --> 00:26:43,545
Electronics can work in proximity.
But only with others that are on the network.

260
00:26:43,625 --> 00:26:46,553
- We use it to talk to each other sometimes.
- I built it in 9th grade.

261
00:26:46,633 --> 00:26:49,506
- I helped.
- We built it together.

262
00:26:49,586 --> 00:26:51,790
Rigged up all the transmitters.

263
00:26:52,376 --> 00:26:55,399
This could help.
Tell me more about your setup.

264
00:27:15,128 --> 00:27:18,896
- Oh! Patrick!
- Baby! Baby! Come with me.

265
00:27:19,464 --> 00:27:22,996
Up, up, up. Come on. Come on.

266
00:27:23,076 --> 00:27:25,011
Come on, baby.

267
00:28:10,672 --> 00:28:13,125
- Let me look at you.
- No, no, leave me! Go find Luke!

268
00:28:13,205 --> 00:28:15,579
- No, I'm not leaving you.
- No!

269
00:28:15,659 --> 00:28:18,094
- I'm not leaving you!
- No!

270
00:28:45,401 --> 00:28:47,279
Sit down.

271
00:28:49,289 --> 00:28:52,519
Sit down right here. Right here, okay?

272
00:28:54,629 --> 00:28:55,837
Okay.

273
00:28:55,917 --> 00:28:57,969
All right, okay.

274
00:29:00,364 --> 00:29:02,215
My phone! I left my phone!

275
00:29:02,295 --> 00:29:04,924
- No. I know. I need you to calm down.
- Luke is gonna call us.

276
00:29:05,004 --> 00:29:08,837
- Okay, we'll find him, he'll be okay.
- How are we gonna do that from here?

277
00:29:08,917 --> 00:29:10,825
Look, I need you to breathe.

278
00:29:11,411 --> 00:29:13,742
Breathe. Breathe, okay?

279
00:29:13,822 --> 00:29:16,849
Here's what we're gonna do.
We're gonna take care of your leg...

280
00:29:16,929 --> 00:29:18,990
...then we're gonna figure out
what we're gonna do next, okay?

281
00:29:19,070 --> 00:29:22,566
- We need to find Luke.
- We will.

282
00:29:24,219 --> 00:29:26,023
By night.

283
00:29:31,056 --> 00:29:32,505
Patrick.

284
00:29:34,394 --> 00:29:37,614
Okay. Luke's a smart kid.
He's a smart kid, right?

285
00:29:38,415 --> 00:29:41,908
If he's out in this, he's gonna... he's
gonna find someplace to lay down low.

286
00:29:42,188 --> 00:29:43,496
Okay.

287
00:29:48,753 --> 00:29:50,605
Under here!

288
00:29:52,033 --> 00:29:54,803
Luke and Paige, how wide of an area
did you say your mesh network covered?

289
00:29:54,883 --> 00:29:56,884
- A good three miles.
- Two and a half.

290
00:29:56,964 --> 00:30:01,191
I think their mesh network could be useful
in establishing a line of communication.

291
00:30:01,271 --> 00:30:02,833
Good idea.

292
00:30:04,245 --> 00:30:06,463
You've both been very brave here today.

293
00:30:07,757 --> 00:30:09,556
Braver than most.

294
00:30:11,239 --> 00:30:14,332
People like you are the reason
I ran for office.

295
00:30:15,070 --> 00:30:16,560
Get out of here!

296
00:30:17,493 --> 00:30:19,310
Get down!

297
00:30:21,093 --> 00:30:24,145
Mr. President, stay with
the briefcase. I'll catch up.

298
00:30:31,433 --> 00:30:32,876
Paige!

299
00:30:42,396 --> 00:30:43,939
Run!

300
00:31:51,021 --> 00:31:54,274
- What's the status?
- There's no change.

301
00:31:54,951 --> 00:31:57,039
Wait, there is something.

302
00:31:57,519 --> 00:32:00,836
- Looks like it tried to deactivate it.
- Did it work?

303
00:32:00,916 --> 00:32:04,354
No, something's happening to it,
but it's not deactivated.

304
00:32:04,434 --> 00:32:06,360
What is it?

305
00:32:08,225 --> 00:32:10,489
We need to get to the asset ASAP.

306
00:32:11,046 --> 00:32:13,213
Come on, let's double-time.

307
00:32:26,330 --> 00:32:28,177
This way.

308
00:32:29,489 --> 00:32:31,332
Stay low!

309
00:32:44,409 --> 00:32:47,350
Wait! They're human!

310
00:32:53,905 --> 00:32:55,277
Mom!

311
00:32:55,357 --> 00:32:58,054
Oh, Luke! Oh, my God!

312
00:32:58,134 --> 00:33:00,666
Mom! Mom!

313
00:33:01,146 --> 00:33:02,593
Mom!

314
00:33:02,673 --> 00:33:05,569
- What... what happened to your leg?
- I'll be fine. I'll be fine.

315
00:33:05,649 --> 00:33:07,598
- I knew you kids would be okay.
- Oh, my God.

316
00:33:07,678 --> 00:33:09,487
Come on.

317
00:33:11,113 --> 00:33:12,961
We've gotta get you off the road.

318
00:33:38,606 --> 00:33:41,548
You look like you need
some assistance, ma'am.

319
00:33:41,628 --> 00:33:43,698
You're the president.

320
00:33:46,068 --> 00:33:48,763
- Mr. President, it's an honor to serve you.
- Yeah, let's get inside.

321
00:33:48,843 --> 00:33:53,622
- Take a seat over here.
- I'm fine, sir, uh, Mr. President.

322
00:34:07,537 --> 00:34:09,567
Stay quiet.

323
00:34:57,984 --> 00:35:00,924
So those... those things
out there, Mr. President...

324
00:35:01,875 --> 00:35:05,050
...are they from, uh, up there?

325
00:35:06,793 --> 00:35:08,467
Six years ago...

326
00:35:09,714 --> 00:35:11,723
- ...during the term of my predecessor...
- Mr. President...

327
00:35:11,803 --> 00:35:15,110
...we received first contact
from a being from another planet.

328
00:35:17,717 --> 00:35:19,604
You mean aliens.

329
00:35:20,397 --> 00:35:22,844
- That's right.
- Six years?

330
00:35:22,924 --> 00:35:24,788
You've been hiding this for six years?

331
00:35:24,868 --> 00:35:27,755
I wasn't given the intel until I took office.

332
00:35:29,586 --> 00:35:33,330
This being was a refugee
from a distant world.

333
00:35:35,505 --> 00:35:38,745
It was injured, but we brought it back.

334
00:35:40,174 --> 00:35:42,426
This refugee told us...

335
00:35:43,192 --> 00:35:45,407
...he was an engineer.

336
00:35:46,006 --> 00:35:48,428
Wait, it spoke English?

337
00:35:49,245 --> 00:35:52,707
It knew how to communicate with us.
It seemed to know everything about us.

338
00:35:52,787 --> 00:35:56,854
The Engineer told us its world
had been taken over by warmongers...

339
00:35:57,334 --> 00:36:00,178
...their leaders irrational...

340
00:36:00,320 --> 00:36:02,320
...and full of hate.

341
00:36:02,400 --> 00:36:04,836
What do they want with us?

342
00:36:05,548 --> 00:36:08,965
The Engineer is part of a program
to build a device...

343
00:36:09,045 --> 00:36:11,086
...that would dominate the universe.

344
00:36:11,410 --> 00:36:13,478
That briefcase right there...

345
00:36:13,558 --> 00:36:16,404
...the one the aliens were trying
to steal, it's part of this, isn't it?

346
00:36:16,484 --> 00:36:18,228
What is in there?

347
00:36:18,861 --> 00:36:20,152
That's classified.

348
00:36:20,232 --> 00:36:22,448
That's what the alien refugee gave us...

349
00:36:22,528 --> 00:36:24,432
...alien technology...

350
00:36:24,512 --> 00:36:27,313
...probably the most
powerful in the universe...

351
00:36:28,440 --> 00:36:30,685
...and the only one in existence.

352
00:36:32,618 --> 00:36:35,955
- And they want it back.
- I think that's enough information, sir.

353
00:36:36,635 --> 00:36:40,051
Mr. President, how did you
end up on the edge of the city?

354
00:36:41,697 --> 00:36:43,539
We fell from above.

355
00:36:45,152 --> 00:36:48,049
And thankfully your son
and his friend here...

356
00:36:49,625 --> 00:36:51,530
...found us.

357
00:36:53,641 --> 00:36:56,164
How are you, ma'am? How are you?

358
00:36:56,244 --> 00:36:58,049
I'm okay.

359
00:36:58,688 --> 00:37:02,261
Didn't hit an artery. It's stable for now,
but it's not gonna be for long.

360
00:37:02,961 --> 00:37:05,047
Can I take a look?

361
00:37:11,675 --> 00:37:14,057
Luke, you don't need to see this.

362
00:37:15,443 --> 00:37:17,276
It's okay, he can see it.

363
00:37:20,884 --> 00:37:22,137
Luke...

364
00:37:23,551 --> 00:37:25,042
...you okay?

365
00:37:26,769 --> 00:37:28,319
Yeah.

366
00:37:31,515 --> 00:37:34,200
- We have to remove it.
- The leg?

367
00:37:34,280 --> 00:37:36,578
No, son, that bit of metal.

368
00:37:41,539 --> 00:37:45,710
We need to get you somewhere with some
first aid supplies. You're a vet, right?

369
00:37:45,790 --> 00:37:48,761
- Marine Corps, 22 years.
- What's your MLS?

370
00:37:48,841 --> 00:37:51,324
Marine Raider, reconnaissance corpsman.

371
00:37:52,492 --> 00:37:54,980
Patrick, glad to have you with us.

372
00:37:57,367 --> 00:38:00,930
Right now, we're on our own.
Our land is hostile territory.

373
00:38:01,010 --> 00:38:05,351
The president and I got shot down on
our way to a top-secret location nearby.

374
00:38:05,431 --> 00:38:07,714
You need to get first aid supplies
and your family to safe cover.

375
00:38:07,794 --> 00:38:11,444
That syncs with our current objective, so
we'll accompany you there and be on our way.

376
00:38:11,524 --> 00:38:13,795
Colonel and Mr. President,
it'd be my honor to serve you...

377
00:38:13,875 --> 00:38:16,654
...but my duty is towards my family first.

378
00:38:16,734 --> 00:38:19,155
Son, I wouldn't have it any other way.

379
00:38:19,855 --> 00:38:21,528
And what, may I ask, is your objective?

380
00:38:21,608 --> 00:38:23,259
- Your house.
- What?

381
00:38:23,339 --> 00:38:25,776
- We need to access your mesh network.
- My what?

382
00:38:25,856 --> 00:38:29,871
- It's a network Luke...
- It's a setup for emergency times.

383
00:38:31,183 --> 00:38:33,353
And this is at my house?

384
00:38:33,433 --> 00:38:37,175
In the vicinity.
Luke here pointed us the way.

385
00:38:38,145 --> 00:38:41,579
Now if it's still operational,
we'd like to put it to use.

386
00:38:43,282 --> 00:38:45,891
Yeah, okay, whatever... whatever you need.

387
00:38:47,310 --> 00:38:49,314
Okay. Let's go.

388
00:39:04,739 --> 00:39:05,821
We need to stay off the road.

389
00:39:05,901 --> 00:39:08,850
We can cut through the woods.
It comes through at Fairview gas station.

390
00:39:08,930 --> 00:39:10,446
Okay.

391
00:39:15,680 --> 00:39:19,548
I know. Let's see if we can
find you some painkillers, okay?

392
00:39:24,441 --> 00:39:26,162
You've been brave.

393
00:39:27,805 --> 00:39:31,432
Come on. I know, I know, I know. Okay.

394
00:39:35,178 --> 00:39:38,047
Okay. Here.

395
00:39:50,306 --> 00:39:51,579
Guys?

396
00:39:53,342 --> 00:39:55,569
Get down! Get down!

397
00:40:02,492 --> 00:40:03,939
Patrick!

398
00:40:23,499 --> 00:40:25,120
There's more of them!

399
00:40:28,051 --> 00:40:29,318
Luke!

400
00:40:41,456 --> 00:40:45,884
- How much ammo do you have in that thing?
- Enough for this one.

401
00:41:01,855 --> 00:41:05,608
- Get in, in, in, in, get in, in, in!
- Go, go!

402
00:41:07,382 --> 00:41:10,806
Get... get in! Get in there! Get in!

403
00:41:11,342 --> 00:41:13,114
- Keep down!
- Hide!

404
00:41:15,520 --> 00:41:19,206
Smith! Smith, what are you doing?
Smith, get back!

405
00:41:19,286 --> 00:41:21,287
Get back! Smith!

406
00:41:26,978 --> 00:41:28,097
Smith!

407
00:41:33,401 --> 00:41:35,284
We're clear, let's go!

408
00:41:56,126 --> 00:41:59,782
That must be the weak spot.
I tried stabbing one back at the barn.

409
00:41:59,862 --> 00:42:02,465
That was the only place I could penetrate.

410
00:42:02,545 --> 00:42:04,638
- Easy, easy, easy.
- I'm fine.

411
00:42:04,718 --> 00:42:06,552
No, you're not. We've gotta get you home.

412
00:42:06,632 --> 00:42:09,633
Colonel, we need to get her home
and take care of that leg.

413
00:42:10,421 --> 00:42:12,841
Copy that. You got whatever meds you need?

414
00:42:14,044 --> 00:42:17,658
We gotta get off this road, guys.
We're too exposed.

415
00:42:49,892 --> 00:42:51,717
Sit on the couch.

416
00:42:55,202 --> 00:42:56,758
Come on.

417
00:42:56,838 --> 00:42:58,711
Power's out.

418
00:43:01,638 --> 00:43:03,391
- What you need?
- We need towels.

419
00:43:03,471 --> 00:43:04,852
Okay.

420
00:43:05,181 --> 00:43:08,534
The gas should still be working.
Can you boil some water please?

421
00:43:12,166 --> 00:43:15,416
Don't look at it, don't look at it,
look at me. We're gonna get this out.

422
00:43:15,496 --> 00:43:17,100
Okay. Okay.

423
00:43:17,180 --> 00:43:20,877
This is gonna hurt, but we
need to do this, okay? Luke...

424
00:43:21,897 --> 00:43:24,947
Luke. Can you show me your mesh network?

425
00:43:25,027 --> 00:43:26,557
Okay.

426
00:43:27,103 --> 00:43:28,595
Does it need power?

427
00:43:28,675 --> 00:43:33,173
Hey. All right, just relax... breathe,
breathe, breathe. Lie back, lie back.

428
00:43:33,253 --> 00:43:36,959
Just breathe, relax. Okay. Be strong, okay?

429
00:43:37,039 --> 00:43:39,865
I'm gonna go upstairs and get
the rest of the ammo, okay?

430
00:43:41,565 --> 00:43:45,614
Breathe for me, okay? Breathe.
Relax. Breathe. Okay.

431
00:44:10,085 --> 00:44:12,550
It'll run for nearly a week on this.

432
00:44:14,605 --> 00:44:16,155
- Okay.
- How big is your network?

433
00:44:16,235 --> 00:44:18,982
- We have 10 spots up on it now.
- It goes nearly to the Point...

434
00:44:19,062 --> 00:44:21,638
...but people keep stealing our setups
over there, so we've kept it close.

435
00:44:21,718 --> 00:44:22,770
- Can you hook it up to a laptop?
- Yeah.

436
00:44:22,850 --> 00:44:25,920
Do you have one on you?
Do it. Let me know when it's done.

437
00:44:43,423 --> 00:44:46,937
Now I told you to breathe.
Breathe. Just stay strong.

438
00:44:47,017 --> 00:44:50,237
I'm gonna go upstairs and get
the rest of the bullets, okay? All right.

439
00:44:50,317 --> 00:44:53,394
Breathe for me. Okay? Breathe. All right?

440
00:44:56,931 --> 00:44:58,744
Hey, Rachel, how you feeling?

441
00:44:59,643 --> 00:45:01,529
This'll be quick.

442
00:45:19,472 --> 00:45:21,889
Patrick, you know I don't drink.

443
00:45:22,538 --> 00:45:24,352
It's for me.

444
00:45:32,924 --> 00:45:34,514
Honey.

445
00:45:40,248 --> 00:45:41,505
Network's good.

446
00:45:46,994 --> 00:45:49,059
Your mom's gonna be fine.

447
00:45:50,519 --> 00:45:52,375
How's everything on your end?

448
00:45:53,709 --> 00:45:56,880
The network's up. Connections
are shaky, but they're good.

449
00:45:56,960 --> 00:45:58,561
Okay. Let's get this set up.

450
00:46:02,731 --> 00:46:04,784
The original Internet was military,
you know that?

451
00:46:04,864 --> 00:46:06,012
ARPANET.

452
00:46:06,092 --> 00:46:08,892
We gave it away, but we kept
something for ourselves.

453
00:46:08,972 --> 00:46:11,778
We maintain an alternate internet
over high-band radio frequency.

454
00:46:11,858 --> 00:46:15,064
Thanks to your mesh network,
we're accessing it right now.

455
00:46:15,544 --> 00:46:18,480
Mr. President, we need to
figure out an extraction point.

456
00:46:18,560 --> 00:46:20,900
I'll tap into two-way radio comms.

457
00:46:38,313 --> 00:46:42,323
This is Eagle One. I repeat,
this is Eagle One. Please respond.

458
00:46:42,403 --> 00:46:46,231
Mr. President, will you keep an eye on that?
Patrick, let's go check on your wife's wound.

459
00:46:50,324 --> 00:46:52,264
This is Eagle One, over.

460
00:47:04,824 --> 00:47:07,463
- Can I take a look?
- Yeah.

461
00:47:16,910 --> 00:47:20,094
Okay. If it starts bleeding again,
let me know, but it looks good.

462
00:47:20,174 --> 00:47:23,345
Painful, but we're lucky
it didn't hit an artery.

463
00:47:23,425 --> 00:47:25,308
Thank you.

464
00:47:26,088 --> 00:47:28,397
Your mom is one tough cookie, Luke.

465
00:47:30,123 --> 00:47:32,221
I see where you got your moxie.

466
00:47:33,161 --> 00:47:37,003
You should get something to eat from
the kitchen. I know you're hungry.

467
00:47:38,055 --> 00:47:39,055
Thank you.

468
00:47:39,135 --> 00:47:42,561
We made quite a spread for the 4th of July.

469
00:47:42,923 --> 00:47:45,392
It would be a shame for it to go to waste.

470
00:48:03,926 --> 00:48:06,197
You do tech for the Army?

471
00:48:06,277 --> 00:48:10,405
My team decoded the language
with the help of a classified source.

472
00:48:10,485 --> 00:48:13,464
We were just starting to understand
the software when they showed up.

473
00:48:13,544 --> 00:48:16,236
Is it a linear binary code?

474
00:48:16,316 --> 00:48:18,599
Who's the classified source?

475
00:48:20,146 --> 00:48:22,008
It's classified.

476
00:48:48,535 --> 00:48:50,421
Let's check the artillery.

477
00:48:52,700 --> 00:48:55,573
Son, you'll get a medal
for what you've done today.

478
00:48:57,303 --> 00:48:58,775
Yes, I will.

479
00:49:10,488 --> 00:49:12,327
You're kidding me.

480
00:49:13,765 --> 00:49:17,118
The device is connecting to a mesh network.

481
00:49:17,564 --> 00:49:19,111
What?

482
00:49:20,245 --> 00:49:23,516
It looks like a duplicate operating system...

483
00:49:23,596 --> 00:49:25,797
...like they made an off-device copy.

484
00:49:25,877 --> 00:49:28,665
But it's connecting.

485
00:49:44,051 --> 00:49:45,917
- Haskell.
- Don't.

486
00:49:45,997 --> 00:49:47,779
- What?
- Don't use Haskell.

487
00:49:47,859 --> 00:49:51,434
- Try something imperative.
- No, we'll use Haskell, it's too risky.

488
00:50:17,294 --> 00:50:19,554
They're surface-to-air missiles.

489
00:50:23,090 --> 00:50:24,976
They're close.

490
00:50:26,398 --> 00:50:28,284
We can't stay here.

491
00:50:42,014 --> 00:50:44,569
No, not that. Try this.

492
00:50:46,941 --> 00:50:49,254
Wait, wait, wait, slow down.

493
00:50:49,334 --> 00:50:52,304
That looks like some kind
of an initiation code.

494
00:50:52,384 --> 00:50:55,873
- That's a trigger, don't touch that!
- It's not a trigger, it is something else.

495
00:50:55,953 --> 00:50:57,631
Do you see that?

496
00:51:01,611 --> 00:51:03,871
It's an alphanumeric code.

497
00:51:06,367 --> 00:51:08,458
We can disable this thing?

498
00:51:10,384 --> 00:51:12,271
Let's do it together.

499
00:51:33,356 --> 00:51:36,260
Stop! Get away from it!

500
00:51:38,277 --> 00:51:39,408
What have you done?

501
00:51:39,488 --> 00:51:42,889
When your team copied the operating
system, they left a link open.

502
00:51:42,969 --> 00:51:44,661
It was still connected,
and it let us back in.

503
00:51:44,741 --> 00:51:46,545
And you thought it would be
a good idea to touch any of it?

504
00:51:46,625 --> 00:51:49,229
- What if that accidentally triggers it?
- We didn't trigger anything.

505
00:51:49,309 --> 00:51:52,790
- It's a manual trigger. We didn't touch that.
- You are about to be in a world of hurt.

506
00:51:53,370 --> 00:51:55,515
You have no idea what you've done.

507
00:52:11,184 --> 00:52:12,620
Oh, my God.

508
00:52:31,701 --> 00:52:34,158
Smith! Smith!

509
00:52:34,238 --> 00:52:37,741
Everybody out. Come on, out. Come on,
let's go, let's go, let's go. Come on.

510
00:52:37,821 --> 00:52:40,232
Go, go, go, go, go, go, go, go.

511
00:52:44,997 --> 00:52:47,457
Patrick? Patrick?

512
00:53:01,134 --> 00:53:03,220
There's more coming.

513
00:53:08,502 --> 00:53:10,489
We need more ammo.

514
00:53:22,498 --> 00:53:24,526
This won't stop them for long.

515
00:53:31,208 --> 00:53:35,344
I need you to go upstairs, the extra gun's
in the lockbox in the bedroom. Okay? Go.

516
00:53:35,424 --> 00:53:37,515
Go, go, go, go.

517
00:54:08,087 --> 00:54:10,378
God, get off me!

518
00:54:11,378 --> 00:54:12,920
Luke!

519
00:54:15,138 --> 00:54:17,544
Hey, let go of her!

520
00:54:35,487 --> 00:54:37,057
Luke!

521
00:55:20,084 --> 00:55:22,881
You need fireworks,
they ran through their armor.

522
00:56:06,989 --> 00:56:08,383
Go!

523
00:56:08,463 --> 00:56:12,192
- Keep the device safe.
- Keep my family safe, too, please.

524
00:56:12,690 --> 00:56:14,539
I will.

525
00:57:02,417 --> 00:57:04,390
Luke, it's under the bed.

526
00:57:09,528 --> 00:57:11,597
Guys, there's more coming.

527
00:57:14,616 --> 00:57:16,733
Do you know how to use one of those things?

528
00:57:21,183 --> 00:57:23,375
- Here.
- What? I don't know how to use this.

529
00:57:23,455 --> 00:57:25,767
Hold it like this. This is the safety.

530
00:57:25,847 --> 00:57:29,551
When you're ready to shoot,
aim by lining up the sites.

531
00:57:29,631 --> 00:57:31,735
Did your dad teach you this?

532
00:57:31,815 --> 00:57:33,345
Yeah.

533
00:57:34,201 --> 00:57:35,850
Thanks.

534
00:57:41,412 --> 00:57:43,715
- Ready?
- Yes.

535
00:58:33,438 --> 00:58:34,629
Luke!

536
00:59:18,360 --> 00:59:20,456
I'm still linked to their device.

537
00:59:21,420 --> 00:59:24,012
Don't do that.
They told you not to mess with that!

538
00:59:24,092 --> 00:59:26,818
- But we can fix this.
- Stop it.

539
00:59:27,333 --> 00:59:29,539
If we don't stop this thing, who will?

540
00:59:29,619 --> 00:59:31,167
Stop!

541
00:59:32,522 --> 00:59:35,999
We don't have a lot of time.
You need to tell me what you did.

542
00:59:36,079 --> 00:59:37,826
It's linear coding.

543
00:59:37,906 --> 00:59:40,046
It's an off-unit sequence.

544
00:59:40,126 --> 00:59:42,413
Tell us what it does, and we'll tell you.

545
00:59:46,288 --> 00:59:49,272
We don't have the time for this. You two
made the situation exponentially worse.

546
00:59:49,352 --> 00:59:52,872
You need to tell me what you did, now.

547
00:59:52,952 --> 00:59:55,417
Colonel, ma'am...

548
00:59:55,497 --> 00:59:58,507
...you and the president haven't been
straight with us since we met.

549
00:59:58,587 --> 01:00:01,607
You hid this from the American people.

550
01:00:02,117 --> 01:00:05,993
We need to know what this is and what
we're dealing with, and then we can help.

551
01:00:06,073 --> 01:00:08,251
Otherwise, you can go on your own.

552
01:00:08,331 --> 01:00:11,873
We don't have much time. From what we've
gathered, it's an antimatter generator.

553
01:00:11,953 --> 01:00:14,615
Antimatter and matter destroy
each other, turning into pure energy.

554
01:00:14,695 --> 01:00:17,756
It's many times more powerful
than even a hydrogen bomb.

555
01:00:20,079 --> 01:00:22,295
Then what is this?

556
01:00:24,561 --> 01:00:26,409
It's a countdown.

557
01:00:45,800 --> 01:00:48,409
All clear for now, but no guarantee
when they'll come back.

558
01:00:48,764 --> 01:00:52,065
Luke... get me that relay backup.

559
01:01:07,922 --> 01:01:10,175
Fireworks react with their armor.

560
01:01:10,255 --> 01:01:12,046
I think it's the potassium nitrate.

561
01:01:12,126 --> 01:01:15,956
Potassium nitrate is an oxidizer, and mixed
with gunpowder, it's highly reactive.

562
01:01:17,136 --> 01:01:19,941
<i>Copy you, Eagle One.
Are you in a secure location?</i>

563
01:01:20,021 --> 01:01:23,732
<i>We're tied down out here. I'll have to get
back to you with an ETA for extraction.</i>

564
01:01:23,812 --> 01:01:26,739
- <i>You hang tight, over.</i>
- Copy, Captain. Standing by.

565
01:01:26,819 --> 01:01:30,821
And, Captain, be advised...
their armor reacts to potassium nitrate.

566
01:01:30,901 --> 01:01:33,520
Potassium nitrate, do you copy? Over.

567
01:01:33,600 --> 01:01:36,647
<i>Copy that. We'll spread the word. Over.</i>

568
01:01:40,928 --> 01:01:42,798
What's that, Colonel?

569
01:01:43,328 --> 01:01:45,537
Sir, I'm sorry to report...

570
01:01:46,146 --> 01:01:48,206
...the device is now armed.

571
01:01:54,720 --> 01:01:57,058
- I can fix this.
- Wait, Luke, you did this?

572
01:01:57,138 --> 01:01:59,393
- We did this together.
- I leave you alone for one minute...

573
01:01:59,473 --> 01:02:02,286
Armed? What do you mean, "armed?"

574
01:02:02,366 --> 01:02:04,824
It's a... a countdown.

575
01:02:04,904 --> 01:02:08,474
- A countdown to what?
- It's a bomb.

576
01:02:10,144 --> 01:02:13,576
- How much time do we have?
- Less than an hour.

577
01:02:13,656 --> 01:02:17,767
An hour? Less than one hour?
You have to stop this!

578
01:02:17,847 --> 01:02:20,653
Calm down. That's what
we're working on right now.

579
01:02:20,733 --> 01:02:22,916
Your son and his friend here
will have to come with us.

580
01:02:22,996 --> 01:02:24,774
- Where are you going?
- To see the asset.

581
01:02:24,854 --> 01:02:28,092
- Patrick, is that your truck outside?
- Yeah.

582
01:02:28,172 --> 01:02:30,205
We're gonna need it.

583
01:03:22,629 --> 01:03:24,650
- Oh!
- Here you go.

584
01:03:39,246 --> 01:03:42,051
Smith. Is it safe?

585
01:03:44,693 --> 01:03:46,535
Looks clear.

586
01:04:13,193 --> 01:04:15,418
<i>Oh, no, no, no!</i>

587
01:04:21,766 --> 01:04:24,632
- Don't make any sudden movements.
- Why?

588
01:04:24,712 --> 01:04:26,865
We don't wanna startle him.

589
01:04:26,945 --> 01:04:28,693
It's a him?

590
01:04:28,773 --> 01:04:30,589
We call him Al.

591
01:04:31,123 --> 01:04:32,336
Okay.

592
01:04:34,100 --> 01:04:36,648
Okay, you guys, you better stay back.

593
01:04:45,790 --> 01:04:47,094
Does it speak?

594
01:04:47,174 --> 01:04:50,600
Rudimentary, but we've rigged
a translator to its armor.

595
01:04:54,481 --> 01:04:58,401
Al... this is the President
of the United States.

596
01:04:58,481 --> 01:05:00,925
If you don't know already,
your kind are here now.

597
01:05:01,005 --> 01:05:03,487
They're coming for the device you gave us.

598
01:05:04,112 --> 01:05:06,221
We need your help.

599
01:05:06,301 --> 01:05:08,471
We need your help stopping them.

600
01:05:10,033 --> 01:05:11,887
Can he even hear us?

601
01:05:22,366 --> 01:05:23,912
Got your attention now.

602
01:05:24,959 --> 01:05:28,448
Remember this? This is what you gave us.

603
01:05:28,528 --> 01:05:31,735
We need your help in turning it against them.

604
01:05:32,175 --> 01:05:34,311
<i>It can only be used once.</i>

605
01:05:34,391 --> 01:05:36,039
We know that.

606
01:05:36,119 --> 01:05:39,586
If we use it, it would destroy everything.

607
01:05:39,666 --> 01:05:42,449
<i>By activating it now,
you risk destroying your planet.</i>

608
01:05:42,529 --> 01:05:45,444
- We don't want to activate it.
- <i>It has been activated.</i>

609
01:05:45,524 --> 01:05:48,551
We know! That's why we brought it to you.

610
01:05:49,331 --> 01:05:50,651
We wanna turn it off.

611
01:05:50,731 --> 01:05:52,760
<i>It cannot be done.</i>

612
01:05:53,840 --> 01:05:56,110
You're the expert in this thing.

613
01:05:56,190 --> 01:05:58,178
There must be some way to turn it off.

614
01:05:58,258 --> 01:06:02,165
You shouldn't have taken the device
from me. I brought it here to destroy it.

615
01:06:02,245 --> 01:06:04,919
Al, that's why we took it from you.

616
01:06:04,999 --> 01:06:09,072
You brought a weapon to our planet.
What do you expect us to do?

617
01:06:09,152 --> 01:06:11,535
<i>Your people turned on the device.</i>

618
01:06:11,615 --> 01:06:14,046
<i>That's what sent out the beacon.</i>

619
01:06:14,126 --> 01:06:16,931
<i>That's what brought them here.</i>

620
01:06:19,884 --> 01:06:21,950
Maybe you should have given us
some type of warning.

621
01:06:22,030 --> 01:06:26,811
<i>I did warn you, Mr. President.
I communicated with your scientists.</i>

622
01:06:26,891 --> 01:06:31,489
<i>I communicated with your Colonel Smith.
I told you everything I know...</i>

623
01:06:31,569 --> 01:06:35,559
<i>...about the device
and what it was designed to do.</i>

624
01:06:35,639 --> 01:06:39,423
<i>I warned you that we must
all work together to dismantle it...</i>

625
01:06:39,503 --> 01:06:43,561
<i>...and most of all
that it should never be turned on.</i>

626
01:06:46,332 --> 01:06:48,823
- Excuse me, Al...
- Hey, hey, whoa, hey.

627
01:06:49,788 --> 01:06:54,190
We didn't mean to activate it. It was
connecting to our network on its own.

628
01:06:55,423 --> 01:06:58,263
We didn't mean to start it.
We were just trying to take it out.

629
01:06:58,343 --> 01:07:01,148
Can it be deactivated?

630
01:07:01,228 --> 01:07:02,707
<i>It cannot.</i>

631
01:07:02,787 --> 01:07:07,833
<i>Once the countdown has begun,
there is no stopping it.</i>

632
01:07:09,038 --> 01:07:11,551
- You're certain of this?
- <i>That is correct.</i>

633
01:07:11,631 --> 01:07:14,679
<i>I designed the timer
that links to the trigger.</i>

634
01:07:14,759 --> 01:07:16,842
<i>It's a complicated device.</i>

635
01:07:16,922 --> 01:07:21,177
<i>Each of us designed a small
section of its development.</i>

636
01:07:21,257 --> 01:07:25,216
<i>It was designed in such a way,
in small sections...</i>

637
01:07:25,296 --> 01:07:29,534
<i>...that no single individual
could create the whole device...</i>

638
01:07:29,614 --> 01:07:31,601
<i>...or deactivate it.</i>

639
01:07:31,681 --> 01:07:33,755
There must be something...

640
01:07:33,835 --> 01:07:36,709
...something you must know to help us.

641
01:07:36,789 --> 01:07:39,453
Something you may realize that is important.

642
01:07:41,081 --> 01:07:42,896
We need your help.

643
01:07:44,054 --> 01:07:47,952
<i>It is too late. It cannot be stopped.</i>

644
01:07:49,851 --> 01:07:53,083
<i>Better for your planet to be destroyed...</i>

645
01:07:53,163 --> 01:07:55,964
<i>...than to give it to them.</i>

646
01:07:58,111 --> 01:07:59,752
Al.

647
01:07:59,832 --> 01:08:03,525
Al, help us to stop this.

648
01:08:04,165 --> 01:08:07,460
<i>Better for your planet to be destroyed...</i>

649
01:08:07,540 --> 01:08:10,151
<i>...than to give it to them.</i>

650
01:08:39,152 --> 01:08:43,015
<i>Colonel Smith, I am sorry.</i>

651
01:09:24,097 --> 01:09:25,993
So we can't stop it.

652
01:09:27,666 --> 01:09:29,939
Is that what you're saying?

653
01:09:34,120 --> 01:09:36,124
We need to get out of here.

654
01:09:49,700 --> 01:09:52,318
We can't go back to the house
now, they know where it is.

655
01:09:52,398 --> 01:09:53,753
I got an idea.

656
01:10:14,986 --> 01:10:19,076
It doesn't matter where we are. When this
thing goes off, it'll take out everyone.

657
01:10:19,156 --> 01:10:21,407
The only way to stop them
is to use it against them.

658
01:10:21,487 --> 01:10:25,566
Can't you strap it to a missile or something?
Shoot it at the mothership?

659
01:10:25,646 --> 01:10:28,907
- We tried that.
- So that's it? It didn't work?

660
01:10:28,987 --> 01:10:30,535
Ma'am, we're not giving up.

661
01:10:30,615 --> 01:10:33,316
Please, can we just focus on figuring out
how to deactivate the device?

662
01:10:33,396 --> 01:10:35,292
We don't have to deactivate it.
We can use it against them.

663
01:10:35,372 --> 01:10:38,393
- We've tried that.
- No, Mr. President, listen, please.

664
01:10:38,473 --> 01:10:41,241
Rachel and I saw a way
to get to the mothership.

665
01:10:41,321 --> 01:10:44,549
When we first encountered them,
we saw them using some kind of device...

666
01:10:44,629 --> 01:10:46,628
...that beamed them back
and forth to their ship.

667
01:10:46,708 --> 01:10:49,441
I took part of it off to disable it.
I thought it might slow the invasion.

668
01:10:49,521 --> 01:10:51,524
Maybe we can beam it back up to them.

669
01:10:51,604 --> 01:10:54,467
- Easy, easy.
- You remember how they worked it?

670
01:10:54,547 --> 01:10:58,729
Yes, sir, absolutely. I saw how they did it.
I saw their interface.

671
01:10:58,809 --> 01:11:02,693
Had a bunch of symbols.
Maybe together, we can make it work.

672
01:11:02,773 --> 01:11:06,641
Yeah, but isn't it dangerous that the bombs
would be exploding that close to the Earth?

673
01:11:06,721 --> 01:11:08,555
What other option do we have?

674
01:11:16,078 --> 01:11:20,168
A person takes on the White House
to make a difference.

675
01:11:20,748 --> 01:11:23,584
You hope for that defining moment...

676
01:11:23,664 --> 01:11:26,034
...when the world is on the brink...

677
01:11:26,114 --> 01:11:28,359
...that you'll make that right decision.

678
01:11:29,839 --> 01:11:32,879
No president ever imagined this problem.

679
01:11:33,604 --> 01:11:36,315
No president could ever want this trouble.

680
01:11:37,939 --> 01:11:39,747
But here it is...

681
01:11:41,422 --> 01:11:44,680
...and it's not me
who's gonna save the world.

682
01:11:45,498 --> 01:11:47,350
It's all of us.

683
01:11:48,292 --> 01:11:50,136
It's up to us.

684
01:11:50,646 --> 01:11:53,513
Maybe the last, best hope humanity has.

685
01:11:55,813 --> 01:11:58,057
No one can do it for us.

686
01:11:59,569 --> 01:12:01,513
Let's make the world proud.

687
01:12:02,590 --> 01:12:04,616
Let's go kill these suckers.

688
01:12:10,225 --> 01:12:12,634
- Jump in the back.
- Okay.

689
01:12:13,539 --> 01:12:16,114
Honored to ride with you all.

690
01:12:16,194 --> 01:12:19,495
Without fireworks, we're gonna be
in serious trouble if we run into them.

691
01:12:19,575 --> 01:12:23,760
- We need to get more.
- Uh, I still have these.

692
01:12:23,840 --> 01:12:26,915
I know bottle rockets are kinda lame,
but better than nothing, right?

693
01:12:26,995 --> 01:12:28,538
Thanks.

694
01:12:29,180 --> 01:12:31,788
You'll be safer here than out in the open.
Look, we'll be back in a jiffy.

695
01:12:31,868 --> 01:12:33,901
- I'm coming with you.
- No, no, you've got the weapons here.

696
01:12:33,981 --> 01:12:36,947
- I want you to stay here. We'll be back.
- I want us to be together.

697
01:12:37,027 --> 01:12:40,883
Listen, there's no point in separating now.

698
01:12:41,183 --> 01:12:44,489
I'm the commander-in-chief,
and I'm giving an executive order...

699
01:12:44,569 --> 01:12:47,592
...we're all staying together,
and that's that.

700
01:12:48,195 --> 01:12:51,470
- Well, if that's an order...
- It's a direct order, soldier.

701
01:13:02,300 --> 01:13:04,888
You go up front with the device.

702
01:13:04,968 --> 01:13:06,785
Yes, sir.

703
01:13:28,792 --> 01:13:30,670
For all mankind.

704
01:13:32,369 --> 01:13:34,195
For all mankind.

705
01:13:41,396 --> 01:13:44,375
So how does this thing work?
You just beam it up, and that's it?

706
01:13:44,455 --> 01:13:46,472
Wish it were that easy.

707
01:13:48,751 --> 01:13:51,241
One of us needs to be there
to make sure they don't deactivate it.

708
01:13:56,424 --> 01:13:59,434
The one part of this device that we
really understand is the trigger.

709
01:13:59,514 --> 01:14:01,335
I got him.

710
01:14:06,029 --> 01:14:08,394
We can't stop the countdown,
but we can trigger the device.

711
01:14:08,474 --> 01:14:10,487
I got him.

712
01:14:10,830 --> 01:14:12,379
Nice.

713
01:14:15,618 --> 01:14:18,739
We have to set it off manually,
it's the only way.

714
01:14:31,626 --> 01:14:33,467
We don't have much time.

715
01:14:34,984 --> 01:14:36,963
- It's up this way.
- We have to hurry.

716
01:14:37,043 --> 01:14:39,306
- How much time do we have?
- Minutes.

717
01:14:41,141 --> 01:14:42,985
Hold on.

718
01:15:02,955 --> 01:15:04,950
Teleporter is back here.

719
01:15:09,483 --> 01:15:10,987
Great.

720
01:15:31,694 --> 01:15:34,116
- What are we waiting for?
- When I disabled it...

721
01:15:34,196 --> 01:15:36,175
...I didn't actually take the part with me.

722
01:15:36,255 --> 01:15:39,772
But we can find it. It's... it's in those
woods somewhere, I threw it down there.

723
01:15:39,852 --> 01:15:42,896
- We're running out of time.
- Okay, well, let's go.

724
01:15:44,810 --> 01:15:47,584
You know how to use this, right? Okay.

725
01:16:00,764 --> 01:16:02,421
Got it.

726
01:16:06,061 --> 01:16:08,069
Cover me, Mr. President!

727
01:16:08,984 --> 01:16:10,800
Luke, go long!

728
01:16:26,529 --> 01:16:29,974
Okay, this way. I got it from right here.

729
01:16:38,093 --> 01:16:40,278
Okay, all clear.

730
01:16:40,358 --> 01:16:43,053
- You ready?
- Yeah.

731
01:16:43,633 --> 01:16:47,106
So we just grab on top, and then...

732
01:16:47,186 --> 01:16:48,702
...push down.

733
01:16:48,782 --> 01:16:50,543
That's it?

734
01:16:50,623 --> 01:16:52,465
I think so.

735
01:17:07,609 --> 01:17:09,158
Smith.

736
01:17:11,531 --> 01:17:14,323
I wanna thank you
for your service to our country.

737
01:17:14,403 --> 01:17:17,031
You will be remembered. We really...

738
01:17:17,111 --> 01:17:18,971
Mr. President.

739
01:17:25,097 --> 01:17:26,987
Something's coming through.

740
01:17:34,293 --> 01:17:36,811
It's no use. The shot
didn't have an effect on it.

741
01:17:40,505 --> 01:17:41,808
Paige!

742
01:18:27,666 --> 01:18:28,840
The bomb?

743
01:18:28,920 --> 01:18:32,139
- Does anyone else know how to use it?
- I do... it's an alphanumeric code.

744
01:18:32,219 --> 01:18:35,747
- We can set it to go off once I'm inside.
- No, you won't be able to get back.

745
01:18:35,827 --> 01:18:38,481
- Maybe not.
- Okay, I'm going. Show me how to do it.

746
01:18:38,561 --> 01:18:42,615
- We only get one shot at this.
- I'll go. It's my responsibility.

747
01:18:42,695 --> 01:18:45,718
No, Mr. President, somebody has to restart
this country when this is all over.

748
01:18:45,798 --> 01:18:47,620
It has to be me.

749
01:18:47,700 --> 01:18:49,819
- Luke, show me how to do it.
- No!

750
01:18:49,899 --> 01:18:51,724
There has to be another way.

751
01:18:51,804 --> 01:18:55,012
- Let me do this!
- You are not going up there.

752
01:18:55,092 --> 01:18:58,322
- Mom, I need to fix this.
- I am not letting you go!

753
01:18:58,502 --> 01:19:02,200
- I can bring you back. I can bring him.
- This is not happening!

754
01:19:02,280 --> 01:19:04,867
We're running out of time. I'll go!

755
01:19:04,947 --> 01:19:08,270
Then I'll go with you.
Luke, show me how to set it off.

756
01:19:08,951 --> 01:19:11,148
Luke, please.

757
01:19:11,228 --> 01:19:12,749
Please.

758
01:19:13,695 --> 01:19:16,485
- No. No.
- Hey...

759
01:19:16,565 --> 01:19:19,686
...we're coming back. Okay?

760
01:19:21,516 --> 01:19:23,568
Okay. Okay.

761
01:19:34,806 --> 01:19:37,950
Couldn't let you have all
the fun now, could I, Luke?

762
01:20:00,015 --> 01:20:01,845
How we doing, Luke?

763
01:20:05,077 --> 01:20:06,963
How we doing?

764
01:20:07,401 --> 01:20:08,885
I'm almost ready!

765
01:20:16,641 --> 01:20:18,679
Come on, Luke!

766
01:20:18,759 --> 01:20:20,632
I'm ready!

767
01:20:21,384 --> 01:20:23,155
Don't mess with humanity!

768
01:20:45,438 --> 01:20:46,945
I think they did it.

769
01:21:04,582 --> 01:21:06,639
Luke, Luke!

770
01:21:33,915 --> 01:21:36,371
Now these are some fireworks.

771
01:21:38,983 --> 01:21:41,445
Happy 4th of July, Mr. President.

