0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Nexiabet.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:18,839 --> 00:00:26,706
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:29,839 --> 00:00:36,706
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:45,839 --> 00:01:47,706
Persetan.
Pergilah.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:47,708 --> 00:01:49,341
Sialan!
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:01:49,343 --> 00:01:52,244
Pergilah!
Sekarang, kumohon!
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:01:52,246 --> 00:01:54,446
Kumohon!

7
00:02:34,154 --> 00:02:36,755
Bangun.

8
00:02:36,757 --> 00:02:38,824
Jangan sampai terlambat...

9
00:02:38,826 --> 00:02:41,627
Karena jika itu terjadi,
Kau tahu siapa yang mereka salahkan.

10
00:03:47,627 --> 00:03:49,828
Ayah, bolehkan aku bermain Peppa Babi?

11
00:03:49,830 --> 00:03:53,398
Jangan sekarang, sayang
Ayah sedang kerja.

12
00:04:43,816 --> 00:04:46,451
Aku katakan jangan pindahkan semua unit
sampai hari jum'at.

13
00:04:52,892 --> 00:04:54,793
Tunggu sebentar.

14
00:05:09,876 --> 00:05:13,078
Yeah, Frank?

15
00:05:13,080 --> 00:05:15,781
Yeah, Jangan lakukan apapun
sampai aku tiba disana.

16
00:05:49,549 --> 00:05:54,419
Upaya ke 17.
Aku gagal lagi.

17
00:05:55,421 --> 00:05:56,788
Aku melakukan segala sesuatu dari buku.

18
00:05:56,790 --> 00:05:58,590
Aku menghargai perjalanan waktu.

19
00:05:58,592 --> 00:06:02,561
Itu tepat sebelum fajar
ketika aku mulai dari alrojiku.

20
00:06:02,563 --> 00:06:07,632
Tapi, ada sesuatu yang tidak beres.

21
00:06:07,634 --> 00:06:10,569
Berhenti minum tidak akan memberikanku
hasil yang kuharapkan.

22
00:06:10,571 --> 00:06:13,572
Aku mencoba untuk bertahan selama
beberapa jam pada suatu waktu,

23
00:06:13,574 --> 00:06:19,444
tapi bukannya merasa lebih baik,
aku merasa kurang sehat,

24
00:06:19,446 --> 00:06:22,514
lemah,

25
00:06:22,516 --> 00:06:25,784
dan itu tidak akan cukup.

26
00:06:25,786 --> 00:06:28,987
Sesuatu yang ada di rumah ini.

27
00:06:34,660 --> 00:06:37,162
Tujuh jam sampai upaya berikutnya.

28
00:07:54,607 --> 00:07:56,908
Door.
Door.

29
00:08:32,812 --> 00:08:35,080
Sekedar catatan.

30
00:08:35,082 --> 00:08:38,783
Dia adalah orang yang sibuk.

31
00:08:40,152 --> 00:08:43,188
Aku akan berada disana.

32
00:08:43,190 --> 00:08:44,890
Hampir.

33
00:08:46,692 --> 00:08:48,627
Hampir disana.

34
00:08:48,629 --> 00:08:50,762
Aku bertahan sampai sekarang.

35
00:08:50,764 --> 00:08:53,632
tapi ini sudah terlambat!.
Sial!.

36
00:08:53,634 --> 00:08:57,702
Langkah awal untuk mengkontrol diri.

37
00:09:09,216 --> 00:09:13,785
Dia bangun sangat awal
setiap jam 6:00 pagi.

38
00:09:15,154 --> 00:09:19,157
Dan kemudian sarapan,

39
00:09:19,159 --> 00:09:20,959
lantas dia masuk kedalam mobilnya,

40
00:09:20,961 --> 00:09:24,029
dan dia pergi bekerja setiap hari.

41
00:09:25,765 --> 00:09:27,766
Ya!

42
00:11:16,876 --> 00:11:18,276
Sial!

43
00:13:03,883 --> 00:13:06,885
Hei, hei, hei, hei.

44
00:13:45,224 --> 00:13:46,491
Hai, selamat malam.

45
00:13:46,493 --> 00:13:48,092
Boleh saya membantumu?.

46
00:13:48,094 --> 00:13:50,395
Apakah anda ingin melakukan tes alkohol?.

47
00:13:50,397 --> 00:13:52,230
Gratis kok, jadi jangan khawatir.

48
00:13:52,232 --> 00:13:54,599
Yang harus Anda lakukan adalah hanya
meniup ke dalam perangkat ini,

49
00:13:54,601 --> 00:13:56,968
dan kita akan memberitahu Anda
berapa banyak alkohol..

50
00:13:56,970 --> 00:13:58,469
yang terdapat didalam darah anda.

51
00:13:58,471 --> 00:14:03,141
Bagaimana?.
Apakah anda siap?.

52
00:14:03,143 --> 00:14:05,543
Ayo, tiup.

53
00:14:05,545 --> 00:14:07,378
Tiup.

54
00:14:09,849 --> 00:14:14,953
Apakah uh, apakah kau ingin
keluar dari pintu belakang, kawan?

55
00:14:14,955 --> 00:14:17,255
Bisakah?

56
00:14:17,257 --> 00:14:19,324
- Sempurna. Itu bagus.
- Terima kasih.

57
00:14:36,942 --> 00:14:39,377
Kau tahu betapa berbahayanya mengemudi...

58
00:14:39,379 --> 00:14:41,145
...untuk mu dan orang lain...

59
00:14:41,147 --> 00:14:44,549
...setelah minum setengah botol Whisky?

60
00:14:45,651 --> 00:14:47,552
Tidak seharusnya aku mengatakan ini,

61
00:14:47,554 --> 00:14:49,354
tapi diujung jalan sana ada pos
pemeriksaan polisi,

62
00:14:49,356 --> 00:14:51,456
menunggu orang-orang menerobos sepertimu.

63
00:14:51,458 --> 00:14:53,091
Apakah ini yang kau inginkan?

64
00:14:53,093 --> 00:14:54,659
Terima kasih atas tipnya,
Aku akan mengambil jalan pintas.

65
00:14:54,661 --> 00:14:57,028
Jalan pintas?

66
00:14:57,030 --> 00:14:59,264
Di jalan raya?

67
00:14:59,266 --> 00:15:02,467
Dengar, aku tidak banyak waktu disini.

68
00:15:02,469 --> 00:15:04,369
Sebaiknya kau tinggalkan aku sendirian?.

69
00:15:04,371 --> 00:15:06,571
Kau tinggal dimana?

70
00:15:06,573 --> 00:15:10,241
- Apa?
- Aku tanya di mana kau tinggal.

71
00:15:10,243 --> 00:15:11,910
Aku bisa mengantarmu pulang.

72
00:15:11,912 --> 00:15:15,446
Dan aku bisa menghubungi rekan kerja
untuk datang menjemputku.

73
00:15:15,448 --> 00:15:17,181
Kau serius?

74
00:15:17,183 --> 00:15:20,151
Dengar baik-baik,
kau hanya memiliki dua pilihan

75
00:15:20,153 --> 00:15:23,254
Pertama, kau pengemudi
mabuk yang akan tertangkap.

76
00:15:23,256 --> 00:15:24,489
kau akan kehilangan SIM selama setahun,

77
00:15:24,491 --> 00:15:25,924
mungkin beberapa waktu.

78
00:15:25,926 --> 00:15:29,160
Atau kedua... Aku mengemudikan

79
00:15:29,162 --> 00:15:31,562
dan kau bisa buat dirimu nyaman.

80
00:15:31,564 --> 00:15:33,197
dan simpan whisky mu.

81
00:15:33,199 --> 00:15:34,999
Dan aku bisa membawamu pulang dengan selamat.

82
00:15:35,001 --> 00:15:37,001
Sama sekali tidak.

83
00:15:53,419 --> 00:15:55,019
Pada pemeriksaan ini...

84
00:15:55,021 --> 00:15:56,621
hentikan mobil yang ke 10.

85
00:16:03,429 --> 00:16:05,630
Namaku Claire.

86
00:16:08,033 --> 00:16:10,034
Ambil kanan ya.

87
00:16:15,741 --> 00:16:18,209
Kau bisa turunkan aku disini,
Disini.

88
00:16:18,211 --> 00:16:20,745
Disini?
Kau yakin?

89
00:16:20,747 --> 00:16:23,715
Ya, Aku yakin.
Aku tahu di mana aku tinggal.

90
00:16:23,717 --> 00:16:26,484
Oke baik, aku akan menelepon asistenku.

91
00:16:26,486 --> 00:16:29,187
Jadi dia bisa datang dan menjemputku.

92
00:16:29,189 --> 00:16:31,022
Sebenarnya, aku...

93
00:16:31,024 --> 00:16:33,558
...astaga.

94
00:16:35,627 --> 00:16:38,663
Darimana saja kamu,
Claire? Dapatkah kau melihatku?

95
00:16:38,665 --> 00:16:41,065
Ya, Aku lihat lampumu.

96
00:16:42,634 --> 00:16:45,136
Teruslah ke jalan buntu.

97
00:16:45,138 --> 00:16:46,537
- Aku berada disini.
- Bergegaslah.

98
00:16:46,539 --> 00:16:47,572
- Ya.
- Aku datang.

99
00:16:47,574 --> 00:16:49,374
Oke, Aku datang.

100
00:17:05,324 --> 00:17:07,358
Claire, apa sih yang kau pikirkan?

101
00:17:11,196 --> 00:17:12,730
Jadi?

102
00:17:25,811 --> 00:17:28,212
Sial.

103
00:17:28,214 --> 00:17:29,781
Sialan.

104
00:19:13,785 --> 00:19:16,187
Sialan.

105
00:19:16,189 --> 00:19:18,189
Sial.

106
00:19:23,762 --> 00:19:26,197
Apa yang terjadi disini?

107
00:19:40,412 --> 00:19:42,213
Dasar pencandu alkohol.

108
00:19:44,183 --> 00:19:46,250
Hei, pindahkan mobilmu!

109
00:19:46,252 --> 00:19:49,587
Hei, pindahkan mobilmu!, hei.

110
00:19:49,589 --> 00:19:51,589
Hallo?
Bisakah kau pindahkan mobil ini?

111
00:19:55,495 --> 00:19:58,829
Hei, kau tahu kemana badut ini?

112
00:19:58,831 --> 00:20:02,233
Hei, kau tahu kemana pemilik mobil ini?

113
00:20:03,502 --> 00:20:05,970
Lepaskan headphonemu.

114
00:20:05,972 --> 00:20:07,605
Headphone.

115
00:20:07,607 --> 00:20:09,974
Bukan, bukan, headphonemu.

116
00:20:11,777 --> 00:20:13,277
Nahh.

117
00:20:56,488 --> 00:20:57,989
Apa yang kau inginkan?

118
00:20:57,991 --> 00:21:00,258
Boleh aku masuk?

119
00:21:03,262 --> 00:21:05,896
Pergilah.

120
00:21:05,898 --> 00:21:08,299
Singkirkan kakimu.

121
00:21:08,301 --> 00:21:12,003
atau aku hancurkan.

122
00:21:12,005 --> 00:21:13,971
Aku memintamu untuk pergi dari rumahku.

123
00:21:13,973 --> 00:21:16,474
Berapa lama kau melemah
sebelum malam terakhir?

124
00:21:16,476 --> 00:21:19,543
Tujuh jam?
Kurang dari satu hari?

125
00:21:19,545 --> 00:21:22,580
Apa ada seseorang yang
memperhatikan kesehatanmu?

126
00:21:24,349 --> 00:21:26,450
Ketika pada tingkat
ketergantungan tertentu

127
00:21:26,452 --> 00:21:29,053
itu bisa berbahaya bung.

128
00:21:29,055 --> 00:21:30,655
Sangat berbahaya.

129
00:21:41,333 --> 00:21:43,668
Dengar, aku memiliki barang-barangmu.

130
00:21:43,670 --> 00:21:46,737
Aku berbuat kesalahan dengan
mengambilnya tadi malam.

131
00:21:46,739 --> 00:21:48,906
Maafkan aku.

132
00:21:48,908 --> 00:21:50,741
Itu adalah keputusan yang impulsif,

133
00:21:50,743 --> 00:21:53,944
dan aku kemari untuk mengembalikan padamu.

134
00:21:59,518 --> 00:22:02,787
Aku tidak menginginkanmu datang.

135
00:22:03,889 --> 00:22:06,891
Siapa itu?

136
00:22:08,527 --> 00:22:11,595
- Tak seorangpun.
- Kau yakin?

137
00:22:11,597 --> 00:22:13,831
Ya, Aku yakin.

138
00:22:13,833 --> 00:22:18,869
Dengar, Aku pernah berurusan
dengan orang-orang sepertimu sebelumnya.

139
00:22:18,871 --> 00:22:22,606
"Little Psycho Head Trips".

140
00:22:22,608 --> 00:22:24,575
Ada sesuatu yang kau harus tahu.

141
00:22:29,047 --> 00:22:33,851
Kau tidak bisa menolongku.

142
00:22:33,853 --> 00:22:35,619
Paham.

143
00:22:36,755 --> 00:22:38,089
Aku mengerti.

144
00:22:38,091 --> 00:22:39,890
Tidak, kau tidak akan mengerti.

145
00:22:39,892 --> 00:22:41,459
Apa yang kau pikirkan?

146
00:22:41,461 --> 00:22:44,362
Berkunjung kerumahku,
mencoba untuk masuk kedalam?.

147
00:22:44,364 --> 00:22:46,797
Gadis Thatta, gadis thatta.

148
00:22:46,799 --> 00:22:48,032
Terima kasih.

149
00:22:48,034 --> 00:22:50,000
Ya tuhan.

150
00:22:53,939 --> 00:22:57,708
Baiklah, aku tidak bisa melakukan semuanya.

151
00:22:57,710 --> 00:23:00,478
Oh, sial.

152
00:23:21,500 --> 00:23:23,167
Aku mencintaimu.

153
00:23:23,169 --> 00:23:24,702
Tapi jika kau habis,

154
00:23:24,704 --> 00:23:26,470
Aku benar-benar tidak membutuhkan.

155
00:23:47,058 --> 00:23:49,760
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Baik.

156
00:23:49,762 --> 00:23:51,695
Trevor bilang malam ini
Aku akan menjadi moderator.

157
00:23:51,697 --> 00:23:54,965
Jangan khawatir, kau bisa mengatasinya.

158
00:23:54,967 --> 00:23:56,700
Kuharap begitu.

159
00:23:58,570 --> 00:24:01,539
Kau lihat, semuanya akan
segera kembali normal.

160
00:24:43,615 --> 00:24:46,183
Danny! kau kelihatan baik.

161
00:24:46,185 --> 00:24:48,552
Lebih baik.

162
00:24:48,554 --> 00:24:50,888
Tapi jenggot itu,
kau harus membersihkannya.

163
00:24:50,890 --> 00:24:54,225
Apa yang kau inginkan, Ayah?

164
00:24:54,227 --> 00:24:56,927
Untuk menghabiskan waktu dengan anak ayah.

165
00:24:56,929 --> 00:24:59,597
Ayah tidak pernah bertemu kamu.

166
00:25:00,999 --> 00:25:04,602
Nah, apa yang telah kukatakan?

167
00:25:05,570 --> 00:25:07,938
Kau keliatan baik.

168
00:25:07,940 --> 00:25:10,708
Ayah serius, nak.

169
00:25:17,649 --> 00:25:22,553
Wow, itu semua bermuara dari ini, kan?

170
00:25:22,555 --> 00:25:26,023
Pendidikan yang ayah berikan padamu,
biaya kuliah ayah bayarkan.

171
00:25:26,025 --> 00:25:28,092
peluang dengan perusahaan,

172
00:25:28,094 --> 00:25:31,128
semua pengorbanan,

173
00:25:31,130 --> 00:25:36,567
dan kau disini masih seperti ini.

174
00:25:36,569 --> 00:25:38,736
Ini kejutan untuk semua orang,

175
00:25:38,738 --> 00:25:41,071
tapi kau harus kuat.

176
00:25:41,073 --> 00:25:43,107
Tuhan, hentikan.

177
00:25:43,109 --> 00:25:46,076
Ayah tidak pernah peduli tentangku.

178
00:25:46,078 --> 00:25:47,578
Apa yang membuat ayah datang kesini?

179
00:25:47,580 --> 00:25:49,213
Apakah tentang perusahaan, bukan?

180
00:25:49,215 --> 00:25:52,550
Apakah kau tahu banyak ayah yang
mendukung keluarga mereka

181
00:25:52,552 --> 00:25:54,218
bekerjalah untuk kami?
Hmm?

182
00:25:54,220 --> 00:25:56,020
Jika ayah berperilaku sepertimu,

183
00:25:56,022 --> 00:25:58,889
apa yang kau pikirkan akan
terjadi pada orang-orang ini?

184
00:25:58,891 --> 00:26:01,926
Aku tidak akan bekerja untuk ayah lagi.

185
00:26:03,895 --> 00:26:07,565
Kau dengar, ayah mendapat
telepon pagi ini...

186
00:26:07,567 --> 00:26:11,135
dari, eh, kepala keamanan di perusahaan ayah.

187
00:26:11,137 --> 00:26:13,170
Dia ingin ayah melaporkan pencurian...

188
00:26:13,172 --> 00:26:15,606
di salah satu kantor pusat kami.

189
00:26:15,608 --> 00:26:19,143
Tidak ada yang diambil,

190
00:26:19,145 --> 00:26:21,178
hampir tidak ada kerusakan,

191
00:26:21,180 --> 00:26:24,148
hanya beberapa botol dari kulkas perusahaan.

192
00:26:24,150 --> 00:26:27,151
Yang aneh adalah,...

193
00:26:27,153 --> 00:26:31,088
pencuri mengetahui kode alarm tersebut.

194
00:26:33,191 --> 00:26:34,625
Apakah kau tahu, Danny?

195
00:26:34,627 --> 00:26:36,060
Keluar!.

196
00:26:38,797 --> 00:26:40,864
Ayah memberimu waktu satu minggu,

197
00:26:40,866 --> 00:26:44,802
untuk mendaftarkan diri
di sebuah klinik rehabilitasi.

198
00:26:44,804 --> 00:26:46,937
Ayah ingin kau untuk sehat.

199
00:26:46,939 --> 00:26:49,173
dan kembali bekerja untuk ayah.

200
00:26:49,175 --> 00:26:53,177
Jika tidak.
Ayah akan melaporkanmu.

201
00:26:53,179 --> 00:26:56,347
Dan percayalah pada ayah!.

202
00:26:56,349 --> 00:26:58,849
Ayah akan melakukannya.

203
00:27:49,901 --> 00:27:52,002
Sayang, kau tidak bilang
bahwa kau ingin...

204
00:27:52,004 --> 00:27:54,004
berbicara dengannya?

205
00:27:55,674 --> 00:27:58,042
- Apa?
- Tetangga?

206
00:27:58,044 --> 00:28:00,411
Bukankah kau mengatakan segera
menemui setelah ia tiba di rumah.

207
00:28:00,413 --> 00:28:02,379
Ada sesuatu yang kau ingin tanyakan padanya?

208
00:28:02,381 --> 00:28:04,715
Oh, iya, iya.

209
00:28:14,959 --> 00:28:17,327
Hallo?
Bisakah kau keluar sebentar?

210
00:28:17,329 --> 00:28:19,196
Kita harus bicara.

211
00:28:31,209 --> 00:28:32,876
Hei, hallo?

212
00:28:34,979 --> 00:28:37,414
Dengar, kau jangan bermain-main,

213
00:28:37,416 --> 00:28:39,349
kau mengerti aku?

214
00:28:39,351 --> 00:28:42,219
Aku menggunakan jalan itu,
begitu juga dengan istriku.

215
00:28:42,221 --> 00:28:45,122
Kau tidak boleh parkir ditengah jalan.

216
00:28:47,125 --> 00:28:49,426
Jika kau melakukannya lagi,
aku bersumpah atas nama tuhan.

217
00:28:49,428 --> 00:28:51,795
Aku akan derek mobilmu.

218
00:28:59,370 --> 00:29:01,739
Hei!

219
00:29:04,275 --> 00:29:06,910
Dasar pemabuk.

220
00:29:14,419 --> 00:29:18,055
Aku tidak bisa tidur lebih dari
tiga atau empat jam semalam.

221
00:29:18,057 --> 00:29:21,225
Saat aku meletakkan kepalaku diatas bantal,

222
00:29:21,227 --> 00:29:23,827
rahangku mulai berdenyut.

223
00:29:25,330 --> 00:29:29,133
Bahkan yang baik mulai memburuk.

224
00:29:29,135 --> 00:29:32,903
Dan karena aku tidak bisa minum lagi,

225
00:29:32,905 --> 00:29:34,972
rasa sakit yang tak tertahankan,

226
00:29:34,974 --> 00:29:39,910
dan, jadi jika ada yang bisa
membantuku,

227
00:29:39,912 --> 00:29:42,546
Aku harus menemukan seorang dokter yang
dapat menyembuhkanku.

228
00:29:42,548 --> 00:29:44,948
Selanjutnya...

229
00:29:44,950 --> 00:29:46,984
Jika ada yang bisa menemukan
didalam hati mereka,

230
00:29:46,986 --> 00:29:49,853
untuk membantuku keluar.

231
00:29:49,855 --> 00:29:54,458
Terima kasih, Jim,
telah berbagi pengalamanmu.

232
00:29:54,460 --> 00:29:56,426
Baiklah, teman-teman
beri dukungan pada Jim.

233
00:30:10,008 --> 00:30:12,843
Hei...

234
00:30:12,845 --> 00:30:14,478
Apakah dipapan tulis tercatat...

235
00:30:14,480 --> 00:30:17,114
tentang pemberianku pada sebuah kelompok?.

236
00:30:17,116 --> 00:30:18,882
Ya.

237
00:30:18,884 --> 00:30:21,852
Dan apa yang mereka katakan?

238
00:30:21,854 --> 00:30:24,855
Ini sedikit terlalu cepat, Claire.

239
00:30:24,857 --> 00:30:27,224
Tapi itu sudah tiga bulan.

240
00:30:27,226 --> 00:30:29,226
Nah, setelah apa yang terjadi,

241
00:30:29,228 --> 00:30:31,061
kau tahu, semua orang termasuk aku sendiri,

242
00:30:31,063 --> 00:30:33,263
merasa bahwa kau membutuhkan
sedikit lebih banyak waktu

243
00:30:33,265 --> 00:30:36,266
sebelumnya kau harus berinteraksi
dengan pasien secara langsung.

244
00:30:36,268 --> 00:30:38,335
Kau sedikit ceroboh.

245
00:30:38,337 --> 00:30:40,037
Ketika aku mulai kerja disini

246
00:30:40,039 --> 00:30:41,405
kau belum lulus sekolah.

247
00:30:41,407 --> 00:30:42,873
Itu benar.

248
00:30:42,875 --> 00:30:44,975
Dan sekarang aku atasanmu.

249
00:30:44,977 --> 00:30:46,276
Dan sebagai atasanmu,

250
00:30:46,278 --> 00:30:48,111
Aku sarankan kau mengambil cuti.

251
00:30:48,113 --> 00:30:49,980
sampai pemberitahuan lebih lanjut.

252
00:30:51,282 --> 00:30:53,350
Mereka memintaku untuk mengawasimu.

253
00:31:36,127 --> 00:31:38,028
Kau akan mati.

254
00:31:38,030 --> 00:31:44,268
Kau akan mati.

255
00:33:51,262 --> 00:33:52,729
Claire?

256
00:33:54,532 --> 00:33:56,466
Apakah aku menghubungi nomor yang benar?.

257
00:33:58,736 --> 00:34:02,039
- Claire?
- Ini aku.

258
00:34:02,041 --> 00:34:05,208
Apakah ini tidak tepat waktunya?
Um...

259
00:34:05,210 --> 00:34:07,511
Cuma berpikiran kita bisa bicara sebentar.

260
00:34:07,513 --> 00:34:11,114
Dengar, aku telah membuat kesalahan
dengan meminta maaf kemarin.

261
00:34:11,116 --> 00:34:13,083
Aku tidak berpikiran aku orang yang tepat.

262
00:34:13,085 --> 00:34:16,153
untuk membantumu.
Setidaknya, tidak sekarang.

263
00:34:17,555 --> 00:34:22,559
Baik, uh,
aku mengerti.

264
00:34:22,561 --> 00:34:24,361
- Seharusnya aku tidak menelpon.
- Tidak tidak tidak tidak.

265
00:34:24,363 --> 00:34:26,730
Kau bisa menelepon kapan saja.

266
00:34:26,732 --> 00:34:30,233
Ini, ini sangat bagus bahwa
kau siap untuk mendapatkan bantuan.

267
00:34:30,235 --> 00:34:33,270
Hanya saja, aku...

268
00:34:33,272 --> 00:34:37,841
Aku tidak menangani kasusmu sekarang.

269
00:34:37,843 --> 00:34:40,177
Tapi aku punya rekan,

270
00:34:40,179 --> 00:34:43,313
orangku yang bisa aku percaya
yang dapat membantumu.

271
00:34:44,649 --> 00:34:47,651
Aku sangat sakit.

272
00:34:47,653 --> 00:34:51,321
Aku memiliki nyeri yang
menusuk ke dalam,

273
00:34:51,323 --> 00:34:53,757
dan aku... entahlah
apakah ini karena liverku

274
00:34:53,759 --> 00:34:56,193
dan....dan aku...

275
00:34:56,195 --> 00:34:57,527
Aku butuh obat-obatan.

276
00:34:57,529 --> 00:34:59,496
Sesuatu yang bisa menahanku untuk
tidak meminum minuman keras

277
00:34:59,498 --> 00:35:00,797
untuk sesaat.

278
00:35:00,799 --> 00:35:04,534
Aku...aku...aku melihat
hal-hal yang tidak ada

279
00:35:04,536 --> 00:35:06,870
dan aku... rasa sakit ini
tidak bisa berhenti.

280
00:35:06,872 --> 00:35:09,506
Aku...

281
00:35:09,508 --> 00:35:14,211
hanya menyakiti diriku sendiri, aku tidak bisa...
entahlah, aku hanya...

282
00:35:14,213 --> 00:35:17,380
- Tenanglah
- Tapi aku tidak bisa hidup seperti ini, oke?

283
00:35:17,382 --> 00:35:20,517
Baiklah, jangan lakukan hal yang bodoh.

284
00:35:20,519 --> 00:35:23,386
Aku akan datang dan melihatmu
setelah aku menyelesaikan tugas, oke?

285
00:35:23,388 --> 00:35:25,322
Aku...aku...aku mau.

286
00:35:25,324 --> 00:35:28,692
- Janji?
- Yeah, yeah, aku janji.

287
00:35:28,694 --> 00:35:31,561
Aku janji. Yeah, yeah, yeah...

288
00:35:55,853 --> 00:35:58,822
Ya, ya.

289
00:35:58,824 --> 00:36:00,690
Dapatkah kau periksa
apakah ini benar?

290
00:36:00,692 --> 00:36:02,859
Dan...

291
00:36:02,861 --> 00:36:05,762
- Hei, Hannah.
- Hei.

292
00:36:05,764 --> 00:36:09,635
Apakah Trevor meninggalkan
kunci dikamar obat?

293
00:36:09,635 --> 00:36:09,664
Tidak, aku ada.
Kau membutuhkannya?
Apakah Trevor meninggalkan
kunci dikamar obat?

294
00:36:09,664 --> 00:36:12,302
Tidak, aku ada.
Kau membutuhkannya?

295
00:36:12,304 --> 00:36:14,838
Yah, aku harus menyerahkan
persediaan obat-obatan seperti

296
00:36:14,840 --> 00:36:17,807
dipapan tulis sebelum makan siang dan
aku segera mengembalikannya.

297
00:36:17,809 --> 00:36:20,744
Mm-hmm.
Cepatlah, oke?.

298
00:36:20,746 --> 00:36:23,580
Dan kembalikan setelah selesai.

299
00:36:23,582 --> 00:36:24,614
Terima kasih.

300
00:36:24,616 --> 00:36:28,418
- Dan sekarang satu lagi.
- Terima kasih.

301
00:36:49,540 --> 00:36:50,907
Apa yang kau lakukan, Claire?

302
00:36:50,909 --> 00:36:52,943
Menyingkirlah.
Kau tidak akan melihatku lagi disini.

303
00:36:52,945 --> 00:36:55,545
Sekarang mencuri obat-obatan ya?.

304
00:36:55,547 --> 00:36:59,216
Dengar, aku memperingatkanmu
kembalikan itu sekarang.

305
00:36:59,218 --> 00:37:01,318
Aku bilang, kembalikan.

306
00:37:01,320 --> 00:37:04,454
Jangan pernah menyentuhku.

307
00:37:04,456 --> 00:37:07,257
Claire... Aku...aku akan
laporkan pada direksi tentang hal ini.

308
00:37:07,259 --> 00:37:10,260
Kau bisa dipecat.

309
00:37:10,262 --> 00:37:11,661
Apakah kau tahu apa yang terjadi disini.

310
00:37:11,663 --> 00:37:16,399
Ketika orang-orang melaporkan
pelecehan seksual?

311
00:37:19,370 --> 00:37:21,605
- Kau adalah seorang psycho jalang.
- Aku tahu.

312
00:37:53,404 --> 00:37:55,672
Jadi bagaimana perasaanmu?.

313
00:37:58,409 --> 00:38:00,043
Kau masih sakit?.

314
00:38:03,648 --> 00:38:05,682
Ya.

315
00:38:05,684 --> 00:38:07,917
Bisakah kau memperlihatkanku
bagian mana yang sakit?

316
00:38:11,789 --> 00:38:15,692
Halusinasi apa yang kau rasakan?

317
00:38:15,694 --> 00:38:17,294
Tidak ada.

318
00:38:17,296 --> 00:38:18,795
Kau mengatakanku lewat telepon.

319
00:38:18,797 --> 00:38:21,898
Bahwa kau mengalami halusinasi.

320
00:38:21,900 --> 00:38:24,634
Tidak ada halusinasi apapun.

321
00:38:29,073 --> 00:38:32,042
Ya, mungkin...

322
00:38:34,011 --> 00:38:37,380
Sebaiknya aku harus mengembalikan
ini ke klinik.

323
00:38:39,684 --> 00:38:41,418
Berikan padaku.

324
00:38:41,420 --> 00:38:43,687
Pertama, katakan padaku
apa yang kau lihat.

325
00:38:43,689 --> 00:38:45,655
Pertama kau memberiku pil itu.

326
00:38:45,657 --> 00:38:47,757
Dengar, aku tahu
apa yang terjadi padamu.

327
00:38:47,759 --> 00:38:49,426
Ini bagian pekerjaanku.

328
00:38:49,428 --> 00:38:51,428
Ketika kau berhenti minum
pada tingkat kecanduanmu.

329
00:38:51,430 --> 00:38:53,396
Itu sangat berbahaya.

330
00:38:53,398 --> 00:38:55,065
Tidak, hentikan!

331
00:38:55,067 --> 00:38:57,400
Tidak!

332
00:38:57,402 --> 00:38:58,735
Jangan lakukan itu.

333
00:38:58,737 --> 00:39:02,972
Kapan terakhir kali
kau mengkonsumsi alkohol?

334
00:39:02,974 --> 00:39:05,041
Jika belum, setidaknya delapan jam.

335
00:39:05,043 --> 00:39:07,711
Itu anti-psikotik
bisa membunuhmu.

336
00:39:10,716 --> 00:39:14,984
Persetan.
Dasar perempuan jalang.

337
00:39:19,490 --> 00:39:22,392
Hentikan!

338
00:39:23,895 --> 00:39:28,998
Tidak!

339
00:39:32,470 --> 00:39:35,772
..Sialan. Jawab aku.

340
00:39:39,945 --> 00:39:41,711
...hentikan!

341
00:39:41,713 --> 00:39:43,146
Hentikan.

342
00:39:45,683 --> 00:39:49,786
Aku tidak pernah... aku tidak pernah
ingin menakut-nakutimu.

343
00:39:49,788 --> 00:39:51,888
Oke?
Kau mengerti?

344
00:39:53,023 --> 00:39:54,557
Dan aku tidak akan...

345
00:39:54,559 --> 00:39:57,427
pernah berpikiran untuk
menyakitimu, oke?

346
00:39:57,429 --> 00:39:59,596
- Oke.
- Baiklah, sehingga kita bisa...

347
00:39:59,598 --> 00:40:01,798
dapat bekerja sama, oke?

348
00:40:01,800 --> 00:40:03,867
Kau ingin... kau ingin membantuku, kan?

349
00:40:05,035 --> 00:40:06,903
Aku.. aku bahkan tidak tahu namamu.

350
00:40:06,905 --> 00:40:09,139
Baiklah, jadi apa yang akan kita lakukan.

351
00:40:09,141 --> 00:40:11,141
Baiklah, kita hanya..
kita hanya bincang-bincang saja...

352
00:40:11,143 --> 00:40:15,545
seperti dua orang sahabat baik, iyakan?.

353
00:40:17,715 --> 00:40:21,017
Faktanya adalah,
aku tidak melihat itu.

354
00:40:21,019 --> 00:40:24,821
Itu tidak ada.

355
00:40:24,823 --> 00:40:26,823
Dan aku butuh minum.

356
00:40:26,825 --> 00:40:28,591
tapi aku tidak bisa berpikir
aku tetap sadar...

357
00:40:28,593 --> 00:40:30,560
selama delapan jam.

358
00:40:30,562 --> 00:40:33,062
- Kau mengerti aku?
- Mmm.

359
00:40:33,064 --> 00:40:35,131
Aku mencoba untuk sehat.

360
00:40:35,133 --> 00:40:39,869
Aku hanya bisa menghitung jam,
tapi kau tidak bisa melakukannya.

361
00:40:39,871 --> 00:40:41,538
Itulah mengapa kau harus membantuku.

362
00:40:41,540 --> 00:40:43,072
Kau harus tinggal denganku.

363
00:40:43,074 --> 00:40:46,776
sampai aku bisa minum pil itu.

364
00:40:46,778 --> 00:40:49,045
Ya tuhan.

365
00:40:49,047 --> 00:40:52,615
Baik,
Aku tidak bisa pikir...

366
00:40:52,617 --> 00:40:55,585
Aku tidak memiliki teman
untuk berbicara tentang ini.

367
00:40:55,587 --> 00:40:58,955
Kumohon, tinggallah bersamaku,
itu tidak akan lama.

368
00:40:58,957 --> 00:41:00,890
itu tidak akan lama.
hanya delapan jam saja,

369
00:41:00,892 --> 00:41:04,928
Oke?, Kumohon,
Aku sangat putus asa, oke?.

370
00:41:04,930 --> 00:41:06,663
Kumohon?

371
00:41:37,127 --> 00:41:40,530
Kau yakin kau tidak menginginkannya?

372
00:41:40,532 --> 00:41:42,232
Entahlah

373
00:41:42,234 --> 00:41:44,634
Bagaimana perasaanmu?

374
00:41:47,004 --> 00:41:50,573
Kau katakan padaku dalam tujuh jam.

375
00:41:52,576 --> 00:41:56,713
Menurutmu itu akan membantu?.

376
00:41:56,715 --> 00:42:00,016
Segalanya bisa mengalihkan pikiranmu
dari minuman itu. Ya.

377
00:42:00,018 --> 00:42:05,121
Jangan memberiku omongan
tentang psikologi berulang-ulang.

378
00:42:12,763 --> 00:42:16,666
Dengar Danny, aku tahu persis
bagaimana perasaanmu.

379
00:42:16,668 --> 00:42:18,902
Kau tidak akan tahu apa-apa.

380
00:42:32,950 --> 00:42:35,118
Apakah kau pernah merasakan terbangun
dari kencingmu sendiri,

381
00:42:35,120 --> 00:42:37,954
tersedak dari muntahan sendiri,
dan tidak tahu kenal siapa dirimu?

382
00:42:37,956 --> 00:42:39,956
Kemudian kau datang padaku
dengan wajah simpatik.

383
00:42:39,958 --> 00:42:45,194
lantas berkata,
"Aku tahu persis bagaimana perasaanmu".

384
00:42:45,196 --> 00:42:47,630
Berani benar kau.

385
00:43:12,289 --> 00:43:14,591
Sudah waktunya.

386
00:44:16,120 --> 00:44:19,288
Jadi berapa lama ini bekerja?

387
00:44:19,290 --> 00:44:21,891
Hanya beberapa menit.

388
00:44:21,893 --> 00:44:24,227
Bagus.

389
00:44:24,229 --> 00:44:26,729
Nah, kalau kau tidak merasa lebih baik

390
00:44:26,731 --> 00:44:28,097
dan kau malah menjadi pusing.

391
00:44:28,099 --> 00:44:30,333
Kau dapat menambah dua dalam satu jam.

392
00:44:30,335 --> 00:44:33,202
tapi aku tidak akan menganjurkannya
mengingat kondisimu.

393
00:44:33,204 --> 00:44:36,372
Ya, baiklah
sekarang pergilah.

394
00:44:36,374 --> 00:44:39,075
Aku bisa tinggal lebih lama
lagi jika kau menginginkan.

395
00:44:39,077 --> 00:44:40,309
Tidak, tidak, tidak,
tidak apa-apa.

396
00:44:40,311 --> 00:44:41,411
Aku bilang tidak.

397
00:44:41,413 --> 00:44:42,945
- Tidak?
- Yeah.

398
00:44:42,947 --> 00:44:45,014
Keluar dari rumahku!.

399
00:45:43,307 --> 00:45:45,808
Yeah.
Yeah.

400
00:45:54,752 --> 00:45:56,385
Yeah.

401
00:46:06,363 --> 00:46:09,365
Apa yang sedang terjadi malam ini?.

402
00:46:09,367 --> 00:46:11,134
Apa yang sedang terjadi?

403
00:46:11,136 --> 00:46:13,970
Yeah, kau menginginkanku?

404
00:46:13,972 --> 00:46:17,206
Kau tidak akan menginginkanku.

405
00:46:17,208 --> 00:46:18,808
Ayo dan mulailah kapanpun kau inginkan.

406
00:46:18,810 --> 00:46:23,146
Dan aku akan menceritakannya..
Apakah kalian yakin?

407
00:46:23,148 --> 00:46:25,214
Maksudku, aku berada disini.

408
00:46:25,216 --> 00:46:28,551
Aku punya cerita yang akan
membuat merinding.

409
00:46:28,553 --> 00:46:30,386
Jangan khawatir,
apa pun yang kau katakan

410
00:46:30,388 --> 00:46:32,088
akan tertinggal diruangan ini.

411
00:46:35,959 --> 00:46:41,330
Setelah aku menjalani operasi treakea.

412
00:46:41,332 --> 00:46:45,301
Mereka mengatakan padaku
bahwa aku tidak bisa mengkonsumsi alkohol

413
00:46:45,303 --> 00:46:48,137
selama enam minggu.

414
00:46:48,139 --> 00:46:52,008
Jadi setelah dua hari
aku menutup diriku.

415
00:46:52,010 --> 00:46:56,179
disebuah rumah sakit
dan memanjakan diriku

416
00:46:56,181 --> 00:46:58,581
dengan cherry enema.

417
00:46:58,583 --> 00:47:01,017
Kalian tahu, itu sudah cukup.

418
00:47:01,019 --> 00:47:03,085
Kita istirahat dulu, ya?

419
00:47:07,457 --> 00:47:09,392
Maksudku, itu aneh teman?

420
00:47:12,863 --> 00:47:15,832
Claire, kau masih menyimpan kunciku?

421
00:47:18,936 --> 00:47:22,138
Trevor banyak menanyakan padaku
ketika kau pergi.

422
00:47:22,140 --> 00:47:24,841
Jika ada sesuatu terjadi
kau dapat memberitahukan ku.

423
00:47:48,098 --> 00:47:51,634
Baiklah, sayang?
Aku mulai merekam.

424
00:47:51,636 --> 00:47:53,469
- Sayang!
- Yeah.

425
00:47:53,471 --> 00:47:55,938
Apakah kau sudah...
oh, baiklah!

426
00:47:55,940 --> 00:47:58,074
- Ayo kita buat seperti Stevie dan Laura.
- Baik.

427
00:48:15,593 --> 00:48:19,061
Ayo kita buka hadiah.
Baik.

428
00:48:19,063 --> 00:48:21,330
Benar, ini yang pertama.
Yang ini...

429
00:48:22,666 --> 00:48:24,367
sesuatu yang istimewa?

430
00:48:24,369 --> 00:48:25,968
Yeah.
Apakah kau ingin atau tidak?

431
00:48:25,970 --> 00:48:27,336
Ya.

432
00:48:29,139 --> 00:48:31,941
Ayah harap kau menyukai ini.

433
00:48:31,943 --> 00:48:34,977
Baiklah, mari kita lihat...

434
00:48:34,979 --> 00:48:36,979
Yay!

435
00:48:36,981 --> 00:48:38,481
Kau dapat mengembang itu?.

436
00:48:38,483 --> 00:48:41,083
Ini bonekamu..
Ini bonekamu.

437
00:50:23,320 --> 00:50:27,757
Kemarahan ini... kemarahan ini
aku rasakan dari dalam,

438
00:50:27,759 --> 00:50:30,159
telah menaklukanku.

439
00:50:30,161 --> 00:50:33,095
Beberapa hari ini aku rasakan
itu bukan dari alkohol.

440
00:50:33,097 --> 00:50:34,797
membuat aku semakin tidak jelas.

441
00:50:34,799 --> 00:50:36,499
Kemarahan ini.

442
00:50:36,501 --> 00:50:40,236
Kemarahan ini membuat aku
tidak bisa mengungkapkan.

443
00:50:40,238 --> 00:50:42,638
Aku tidak bisa mengungkapkannya.

444
00:50:42,640 --> 00:50:45,608
Itulah sebabnya aku harus
mengakhiri semua.

445
00:50:45,610 --> 00:50:48,210
Aku harus membunuh.

446
00:50:48,212 --> 00:50:52,048
Aku harus melenyapkannya
sekali dan selamanya.

447
00:51:01,792 --> 00:51:05,394
Angkatlah. Ayo.
Angkatlah.

448
00:52:01,251 --> 00:52:04,320
Bolehkan aku memperkerjakanmu
sebagai penata rambutku?.

449
00:52:04,322 --> 00:52:05,621
Yeah.

450
00:52:18,401 --> 00:52:21,303
Berikan padaku itu.

451
00:52:32,401 --> 00:52:36,303
Bintang, bintang, bintang kecil,

452
00:52:37,401 --> 00:52:42,303
Oh Begitu luar biasanya apakah kau tau,

453
00:52:43,401 --> 00:52:49,303
di atas langit yang begitu tinggi,

454
00:52:50,401 --> 00:52:54,303
Seperti berlian di langit.

455
00:52:55,401 --> 00:52:59,303
Bintang, bintang, bintang kecil,

456
00:53:00,401 --> 00:53:06,303
Oh Begitu luar biasanya kau tau.

457
00:53:10,654 --> 00:53:12,721
Apa yang kau lakukan?

458
00:53:15,325 --> 00:53:19,662
Sayang, apakah kau dengar suara bel?

459
00:53:19,664 --> 00:53:21,897
Mengapa kau tidak keatas dan
temui ibumu?

460
00:53:53,330 --> 00:53:54,730
Hallo.

461
00:54:06,943 --> 00:54:10,613
Aku terparkir di bahu jalan.

462
00:54:10,615 --> 00:54:12,414
Aku tidak tahu alamat yang tepat,

463
00:54:12,416 --> 00:54:15,417
tapi disebelahku ada sebuah rumah tua,

464
00:54:15,419 --> 00:54:19,421
diatas bukit.

465
00:54:19,423 --> 00:54:21,357
Jika sesuatu terjadi padaku...

466
00:54:33,837 --> 00:54:35,938
Apa yang kau lakukan disini?

467
00:54:40,577 --> 00:54:44,480
Tidak... aku tidak akan menyakitimu.

468
00:54:44,482 --> 00:54:45,914
Ya Tuhan.

469
00:54:53,657 --> 00:54:56,792
Apa yang kau lakukan?.

470
00:54:56,794 --> 00:54:59,762
Apakah kau membunuh orang itu?.

471
00:54:59,764 --> 00:55:02,698
Tidak, aku tidak membunuhnya.

472
00:55:15,712 --> 00:55:17,680
Beri aku uang.

473
00:55:17,682 --> 00:55:19,448
Berapapun yang kau punya.

474
00:55:19,450 --> 00:55:23,485
Semuanya akan baik-baik saja.

475
00:55:23,487 --> 00:55:25,387
Apakah ini pemerasan?.

476
00:55:25,389 --> 00:55:27,423
Tidak, tidak, tidak.

477
00:55:27,425 --> 00:55:31,927
Jika kau mempekerjakanku,
aku diminta untuk menjaga privasi pasienku.

478
00:55:31,929 --> 00:55:34,530
Apapun yang kau katakan padaku
akan aku rahasiakan.

479
00:55:34,532 --> 00:55:36,365
Rahasia, aku janji.

480
00:55:50,347 --> 00:55:53,515
Dan apa yang akan kau lakukan?.

481
00:55:53,517 --> 00:55:55,084
Setelah kau memberikanku tiga tahap

482
00:55:55,086 --> 00:55:58,587
kemudian kau melaporkanku ke polisi?

483
00:55:58,589 --> 00:56:01,690
Berapa banyak orang yang
telah kau lukai, dibunuh?

484
00:56:07,464 --> 00:56:11,133
Aku tidak pernah menyakiti siapapun.
Tak pernah.

485
00:56:11,135 --> 00:56:13,435
Dan jangan tanyai aku lagi.

486
00:56:13,437 --> 00:56:14,870
Apakah kau pernah kehilangan kesadaran?

487
00:56:14,872 --> 00:56:17,906
- Blackout?
- Yeah.

488
00:56:17,908 --> 00:56:20,509
Apakah kau menemukan bukti
kekerasan ketika kau bangun?.

489
00:56:23,646 --> 00:56:26,749
- Mungkin.
- Menghancurkan benda?.

490
00:56:26,751 --> 00:56:27,816
Yeah, sedikit.

491
00:56:27,818 --> 00:56:29,385
Darah yang ada dipakaianmu?.

492
00:56:29,387 --> 00:56:31,854
Ini bukan lelucon.
Apakah kau mengerti aku?

493
00:56:31,856 --> 00:56:35,724
Dan kau?
Apakah kau mengerti aku?

494
00:56:35,726 --> 00:56:38,927
Hanya ada satu orang didunia ini,

495
00:56:38,929 --> 00:56:40,529
yang aku ingin lihat penderitaannya,

496
00:56:40,531 --> 00:56:44,433
dan itu adalah seorang laki-laki
yang tinggal disebelah.

497
00:56:45,602 --> 00:56:48,170
Untuk melihat dia menderita
itu tidak cukup.

498
00:56:48,172 --> 00:56:51,607
Aku ingin dia mati.

499
00:56:51,609 --> 00:56:55,077
Dan apa yang telah orang ini
lakukan padamu?

500
00:56:58,415 --> 00:57:03,152
Dia telah mengambil semuanya.

501
00:57:03,154 --> 00:57:06,955
Istriku.

502
00:57:06,957 --> 00:57:10,025
Putriku.

503
00:57:10,027 --> 00:57:11,527
...berkas yang telah disampaikan.
dan mendengar...

504
00:57:11,529 --> 00:57:13,629
kesaksian yang luar biasa
dari kedua belah pihak.

505
00:57:13,631 --> 00:57:15,197
Saya menemukan dukungan terdakwa.

506
00:57:15,199 --> 00:57:18,200
Semua penyebab dari tindakan
ini ditangguhkan.

507
00:57:18,202 --> 00:57:19,835
Penasehat hukum akan bertemu
dengan saya hari kamis...

508
00:57:19,837 --> 00:57:22,471
untuk membahas dana, biaya-biaya
dan pengeluaran.

509
00:57:22,473 --> 00:57:25,741
Orang itu tidak hadir ke salah satu sidang

510
00:57:25,743 --> 00:57:27,910
tidak sekalipun

511
00:57:27,912 --> 00:57:32,080
Bahkan tidak datang untuk
mengatakan ia menyesal.

512
00:57:32,082 --> 00:57:34,550
Dia takut berhadapan denganku.

513
00:57:34,552 --> 00:57:37,719
Mereka mengatakan bahwa
ia sangat malu.

514
00:57:37,721 --> 00:57:39,788
Bahwa ia tidak bisa menerimanya.

515
00:57:39,790 --> 00:57:45,861
Artinya... artinya insiden itu
telah menghancurkan dirinya.

516
00:57:45,863 --> 00:57:48,230
Dan bahkan dia tidak bisa melupakan,

517
00:57:48,232 --> 00:57:51,800
kecuali ia berhenti bicara
tentang hal itu.

518
00:57:51,802 --> 00:57:54,703
Lupakanlah.

519
00:57:54,705 --> 00:57:57,739
Dan aku? Aku...

520
00:57:57,741 --> 00:58:01,743
Aku mencoba...
Aku memulainya dengan minum,

521
00:58:01,745 --> 00:58:03,145
dan minum.

522
00:58:03,147 --> 00:58:08,650
Untuk melupakan namanya.

523
00:58:08,652 --> 00:58:12,955
"Seperti pergantian peristiwa tragis."

524
00:58:12,957 --> 00:58:14,790
Itulah sebabnya semua
orang terus menceritakanku.

525
00:58:14,792 --> 00:58:18,093
Terus berulang saat aku sedang jatuh.

526
00:58:18,095 --> 00:58:22,030
Bagaimana bisa kau berakhir disini?.

527
00:58:22,032 --> 00:58:24,800
Uang bukan merupakan
masalah dikeluargaku.

528
00:58:24,802 --> 00:58:27,069
Dia tidak mengenali dirimu?.

529
00:58:27,071 --> 00:58:31,006
Tidak, aku punya identitas orang lain.

530
00:58:31,008 --> 00:58:33,208
Baginya aku adalah Michael Fordas,

531
00:58:33,210 --> 00:58:36,712
pecandu alkohol yang ada diseberang jalan.

532
00:58:39,049 --> 00:58:42,985
Jika kau terlalu membencinya dan
semua yang kau inginkan

533
00:58:42,987 --> 00:58:44,786
adalah melihat dia mati,

534
00:58:44,788 --> 00:58:46,855
Lantas mengapa tidak kau membunuhnya?.

535
00:58:46,857 --> 00:58:48,156
Mengapa?

536
00:58:49,092 --> 00:58:50,959
Mengapa?

537
00:58:50,961 --> 00:58:55,130
Mengapa?.
Kau tanyakan padaku mengapa?.

538
00:58:55,132 --> 00:58:56,932
Lihat wajahku!.

539
00:58:56,934 --> 00:59:00,536
Aku tidak sehat.

540
00:59:00,538 --> 00:59:04,239
Dan kondisi kesehatankulah yang
telah menghambatku,

541
00:59:04,241 --> 00:59:08,677
dari kemampuan untuk melakukan itu.

542
00:59:08,679 --> 00:59:11,213
Percayalah padaku,
Aku... Aku sudah mencoba.

543
00:59:11,215 --> 00:59:12,648
Mungkin kau tidak tertarik.

544
00:59:12,650 --> 00:59:16,919
Faktanya ia memiliki keluarga?.

545
00:59:16,921 --> 00:59:18,554
Kau hanya sendiri.

546
00:59:18,556 --> 00:59:21,790
Tidak, aku tidak tertarik.
Entahlah.

547
00:59:21,792 --> 00:59:23,158
Hingga sepuluh menit yang lalu
Aku bahkan tidak tahu

548
00:59:23,160 --> 00:59:24,826
Dia memiliki seorang putri.

549
00:59:24,828 --> 00:59:27,129
Sekarang kau akan bertanya padaku jika...

550
00:59:27,131 --> 00:59:28,931
jika itu yang membuat perbedaan?.

551
00:59:28,933 --> 00:59:32,267
Tidak, itu tidak membuat perbedaan.

552
00:59:34,671 --> 00:59:35,304
Kau sudah selesai?

553
00:59:40,076 --> 00:59:44,279
Apakah kau ingin berhenti minum?

554
00:59:44,281 --> 00:59:47,649
Ya dan jika kau berpikir yang
akan mengubah pikiranku

555
00:59:47,651 --> 00:59:51,320
maka kau keliru.

556
00:59:53,756 --> 00:59:56,158
Aku tak perduli.

557
00:59:56,160 --> 00:59:57,926
Dan kau bisa melakukan
apa yang kau inginkan.

558
00:59:57,928 --> 01:00:00,128
Membunuhnya.

559
01:00:00,130 --> 01:00:01,830
Ada satu hal yang aku
temukan dalam hidup

560
01:00:01,832 --> 01:00:05,367
bahwa orang-orang belajar
bagaimana menghadapi

561
01:00:05,369 --> 01:00:09,171
rasa bersalah diri sendiri.

562
01:00:13,109 --> 01:00:14,977
Kapan kau ingin memulainya?

563
01:00:19,716 --> 01:00:23,151
Kapan?

564
01:00:23,153 --> 01:00:27,289
Aku...kurasa...

565
01:00:31,327 --> 01:00:35,397
Apakah kau mendengar itu?.

566
01:00:36,666 --> 01:00:38,667
Apakah aku mendengar?.

567
01:00:43,239 --> 01:00:45,073
Jangan katakan kau mabuk lagi

568
01:00:45,075 --> 01:00:47,709
setelah minum pil tersebut.

569
01:00:47,711 --> 01:00:50,145
Uh!

570
01:01:54,444 --> 01:01:56,478
Anda mendapat pesan baru.

571
01:01:56,480 --> 01:02:00,148
Aku terparkir di bahu jalan.

572
01:02:00,150 --> 01:02:03,985
Aku tidak tahu alamat yang tepat...

573
01:02:03,987 --> 01:02:06,121
Pesan telah dihapus.

574
01:02:21,337 --> 01:02:23,972
Bangunlah!
Mr. fordas?

575
01:02:26,309 --> 01:02:27,976
Michael.

576
01:02:36,018 --> 01:02:38,120
Siapa kau?.

577
01:02:38,122 --> 01:02:39,988
Apa yang kau lakukan dirumahku?

578
01:02:39,990 --> 01:02:43,258
Maafkan saya. Saya coba mengetuk,
tapi tidak ada yang menjawab.

579
01:02:43,260 --> 01:02:45,393
Pintunya terbuka,
jadi saya masuk kedalam.

580
01:02:54,103 --> 01:02:55,837
Bolehkan saya bersifat informal, Michael?.

581
01:03:00,943 --> 01:03:04,312
Yah, saya hanya memeriksa sambungan listrik.

582
01:03:04,314 --> 01:03:06,014
Ada kerusakan pada sistem tadi malam.

583
01:03:06,016 --> 01:03:07,215
Anda tahu, semua rumah disini,

584
01:03:07,217 --> 01:03:09,017
semuanya terhubung dalam
jaringan yang sama.

585
01:03:09,019 --> 01:03:10,485
Apa yang kau bicarakan?.

586
01:03:10,487 --> 01:03:12,187
Kau belum menyadari adanya pemadaman?.

587
01:03:12,189 --> 01:03:14,156
Lampu akan hidup dan mati?.

588
01:03:14,158 --> 01:03:17,158
Yeah, aku...aku sudah katakan
pada bahwa tidak ada masalah dirumah kami.

589
01:03:17,561 --> 01:03:20,195
Dan rumah-rumah ini memiliki
kabel yang sama.

590
01:03:20,197 --> 01:03:22,164
Jika ada kerusakan,
Saya... saya harus memeriksanya.

591
01:03:22,166 --> 01:03:23,799
Tak masalah, saya dapat melakukannya.

592
01:03:23,801 --> 01:03:26,535
Bisakah kau tunjukan pada saya
di mana kotak sekeringnya, Michael?

593
01:03:26,537 --> 01:03:29,004
Saya akan meminta beberapa menit waktumu.

594
01:03:33,409 --> 01:03:35,343
Di ruang bawah tanah?

595
01:03:35,345 --> 01:03:38,180
Baik, itu ruang bawah tanah?.

596
01:03:38,182 --> 01:03:39,881
Aku akan memeriksanya.

597
01:03:47,323 --> 01:03:49,558
Kau pikir aku tidak tahu siapa kau?.

598
01:03:49,560 --> 01:03:52,527
Apa yang kau lakukan dirumah ini?.

599
01:03:52,529 --> 01:03:54,529
Perbedaan antara kau dan aku,

600
01:03:54,531 --> 01:03:59,431
Aku tidak akan pernah membiarkan
sesuatu yang buruk terjadi pada keluargaku.

601
01:04:00,137 --> 01:04:03,471
Dan minuman yang kau sebut sebagai istrimu.

602
01:04:03,473 --> 01:04:06,441
Seharusnya aku hancurkan dua kali.

603
01:04:06,443 --> 01:04:08,977
Ayolah, Danny!

604
01:04:08,979 --> 01:04:12,881
Kau tidak bisa membunuhku.
Kau tak punya nyali.

605
01:04:17,620 --> 01:04:20,622
Nah, semuanya baik-baik saja.

606
01:04:20,624 --> 01:04:22,123
Tidak ada kerusakan.

607
01:04:22,125 --> 01:04:25,560
Kami menyebutnya itu alarm palsu.

608
01:04:25,562 --> 01:04:27,362
Semoga harimu menyenangkan.

609
01:04:36,939 --> 01:04:39,040
Maafkan aku.

610
01:04:39,042 --> 01:04:40,508
Maafkan, aku tidak bisa
membuatnya memahami aku.

611
01:04:40,510 --> 01:04:42,410
Aku telah coba maksudku,
Aku akan kembali besok.

612
01:04:42,412 --> 01:04:44,446
Aku akan membuat alasan bahwa aku...

613
01:04:44,448 --> 01:04:46,514
melihat kabelnya digigit tikus.

614
01:04:46,516 --> 01:04:48,516
Tidak, tidak,
itu ide buruk.

615
01:04:48,518 --> 01:04:50,485
aku pikir kau ingin
melihat-lihat rumah.

616
01:04:50,487 --> 01:04:53,521
Dengar, pergilah,
oke Harold?.

617
01:04:53,523 --> 01:04:54,990
Jika si pemabuk ini yang menganggumu,

618
01:04:54,992 --> 01:04:56,491
Aku bisa memberinya pelajaran.

619
01:04:56,493 --> 01:04:58,393
Akan aku tendang pantatnya
setiap setengah jam.

620
01:04:58,395 --> 01:04:59,628
Itu akan dianggap gila.

621
01:04:59,630 --> 01:05:01,396
Pergilah.

622
01:05:01,398 --> 01:05:04,532
Dengar, jika dia menggangguku lagi,
Aku akan panggil polisi.

623
01:05:04,534 --> 01:05:06,968
- Tapi aku bisa mengatasinya...
- Aku hanya tidak ingin

624
01:05:06,970 --> 01:05:08,904
mendapat masalah karena bajingan itu.

625
01:05:08,906 --> 01:05:12,540
Sudahlah, Harold.

626
01:06:01,724 --> 01:06:05,060
Aku tidak ingat persis
apa yang diobrolkan tadi malam.

627
01:06:07,129 --> 01:06:12,065
Tawaranmu untuk tetap bertahan?.

628
01:06:12,569 --> 01:06:14,302
Aku tidak apa-apa.
Terserah kamu.

629
01:06:15,572 --> 01:06:17,272
Aku tidak tahu seberapa
serius dari sebuah komitmen,

630
01:06:17,274 --> 01:06:18,640
kau ingin buat kesepakatan.

631
01:06:18,642 --> 01:06:22,043
Terserah kau...waktunya.

632
01:06:22,045 --> 01:06:24,612
Kau ingin menguburku
dihalaman belakang dan...

633
01:06:24,614 --> 01:06:26,448
menyantetku?

634
01:06:26,450 --> 01:06:28,149
Baik.

635
01:06:28,151 --> 01:06:33,288
Hanya... tidak ada klinik, ya?.

636
01:06:33,290 --> 01:06:36,691
Tidak ada dokter,
tidak ada klinik, Aku janji.

637
01:06:36,693 --> 01:06:41,730
Kau hanya perlu memastikan ini
apakah benar-benar yang kau inginkan.

638
01:06:41,732 --> 01:06:44,399
Aku harus sembuh.

639
01:06:44,401 --> 01:06:48,036
Nah, jika itu yang terjadi,
harus ada tempat

640
01:06:48,038 --> 01:06:49,504
dimana aku ingin kau pergi,

641
01:06:49,506 --> 01:06:51,039
dan kau akan menungguku

642
01:06:51,041 --> 01:06:52,507
sampai aku menyelesaikan jam tugasku.

643
01:06:52,509 --> 01:06:55,510
Tidak masalah.
Nanti kita bicarakan.

644
01:06:58,481 --> 01:07:00,582
Oh, jika kau mencari kuncimu

645
01:07:00,584 --> 01:07:02,250
itu membuang waktumu saja.

646
01:07:02,252 --> 01:07:03,651
Kau tidak dalam kondisi mengemudi.

647
01:07:03,653 --> 01:07:07,455
itu sangat berbahaya
untukmu dan orang lain.

648
01:07:07,457 --> 01:07:09,057
Gunakanlah bis.

649
01:07:09,059 --> 01:07:10,592
Berjalanlah pelan-pelan.

650
01:07:10,594 --> 01:07:13,028
Itu akan membantu
menyegarkan pikiranmu.

651
01:07:13,030 --> 01:07:14,529
Beri aku alamatnya.

652
01:07:17,633 --> 01:07:21,169
1201 Pine Avenue.

653
01:07:31,480 --> 01:07:33,748
Apa yang aku lakukan
setelah berada disana?

654
01:07:33,750 --> 01:07:35,750
Hanya menungguku.

655
01:08:43,652 --> 01:08:46,654
Apakah aku harus minum didepanmu?.

656
01:08:49,325 --> 01:08:51,459
Mengapa?

657
01:08:51,461 --> 01:08:53,394
Mengapa kau mengajakku kemari?.

658
01:08:53,396 --> 01:08:56,231
Dasar kau gila.

659
01:08:56,233 --> 01:08:58,233
Disinilah hidupku akan berakhir.

660
01:08:58,235 --> 01:09:01,402
Beberapa jam pertama
adalah hal yang paling rumit.

661
01:09:01,404 --> 01:09:04,672
Aku hanya perlu untuk memahami
tingkat dedikasimu.

662
01:09:19,755 --> 01:09:23,491
Aku harus menghabiskan
hari bersama mereka.

663
01:09:23,493 --> 01:09:26,294
Tapi pekerjaanku...

664
01:09:26,296 --> 01:09:30,398
terlalu banyak.

665
01:09:30,400 --> 01:09:32,534
Semua itu beban buatku.

666
01:09:32,536 --> 01:09:36,304
Segala sesuatunya tidak beres.

667
01:09:36,306 --> 01:09:40,608
Sehingga aku terpaksa
lembur dikantor.

668
01:09:40,610 --> 01:09:42,744
Pada hari sabtu.

669
01:09:42,746 --> 01:09:48,550
Seolah-olah aku menceraiberaikan mereka.

670
01:09:48,552 --> 01:09:51,819
Kami berhenti untuk makan siap saji.

671
01:09:51,821 --> 01:09:54,656
Katherine ingin membeli minuman sebentar,

672
01:09:54,658 --> 01:09:58,226
dan meminta aku untuk pulang kerumah.

673
01:09:58,228 --> 01:10:02,330
Putriku, dia...

674
01:10:02,332 --> 01:10:04,766
dia sangat lelah dengan semua ini.

675
01:10:06,769 --> 01:10:08,570
Pekerjaan kita adalah
pekerjaan yang paling stres.

676
01:10:08,572 --> 01:10:10,305
Kalian bisa bayangkan.

677
01:10:10,307 --> 01:10:13,841
Ketika seseorang seperti Leonard
menemui sponsornya,

678
01:10:13,843 --> 01:10:18,513
dan mengatakan dia tak tahan lagi.

679
01:10:18,515 --> 01:10:21,416
Nah, itu kerugian besar untuk
kita semua.

680
01:10:21,418 --> 01:10:24,984
Leonard, berapa tahun
kau menghadiri pertemuan?

681
01:10:25,487 --> 01:10:28,256
- Dua tahun.
- Dua tahun?

682
01:10:28,258 --> 01:10:30,625
Dua tahun kau sudah
sehat dan sadar.

683
01:10:30,627 --> 01:10:33,394
Sekarang kau ingin
meninggal seperti itu.

684
01:10:35,297 --> 01:10:37,298
Apa meninggal artinya bagi kalian

685
01:10:37,300 --> 01:10:39,634
Meninggal, kalian memilih untuk mati.

686
01:10:39,636 --> 01:10:43,271
Tinggal, kalian memilih untuk hidup.

687
01:10:43,273 --> 01:10:46,572
Aku tahu kalian, lihat aku.
Aku seperti anak yang bodoh

688
01:10:46,943 --> 01:10:50,778
yang tidak mengerti apa-apa
tentang kecanduan.

689
01:10:50,780 --> 01:10:52,447
Tapi aku menyaksikan
ayahku mati

690
01:10:52,449 --> 01:10:54,482
dengan 30 botol anggur disekelilingnya,

691
01:10:54,484 --> 01:10:56,317
dan jarum suntik dilenggannya.

692
01:10:56,319 --> 01:10:59,587
Jadi aku tahu berakhir seperti ini, iyakan?.

693
01:10:59,589 --> 01:11:01,489
Sekarang aku kembalikan
untuk pertanyaan kunci.

694
01:11:01,491 --> 01:11:03,424
Organisasi kesehatan kita.

695
01:11:03,426 --> 01:11:06,261
Apa yang sebenarnya kalian cari dari kami?

696
01:11:06,263 --> 01:11:09,264
Menghidupkan kembali pantangan kalian
menjadi sesuatu yang menyenangkan?.

697
01:11:09,266 --> 01:11:10,765
Mustahil.

698
01:11:10,767 --> 01:11:14,469
Sebuah mimpi buruk yang membuat
kalian terjaga dimalam hari, kan?.

699
01:11:14,471 --> 01:11:17,305
Apakah kalian ingin menghindar?.

700
01:11:17,307 --> 01:11:19,807
Itu tidak akan terjadi.

701
01:11:19,809 --> 01:11:22,510
Baiklah, pencandu itu
seperti melintasi garis

702
01:11:22,512 --> 01:11:24,045
yang tidak mudah meninggalkan jalan keluar.

703
01:11:24,047 --> 01:11:25,546
Percayalah, jika aku bisa menghapus,

704
01:11:25,548 --> 01:11:27,949
omong kosong ini dari kepala
kalian aku akan lakukan itu.

705
01:11:27,951 --> 01:11:30,018
Tapi kita tidak melakukan sihir di sini.

706
01:11:30,020 --> 01:11:34,922
Ini kenyataan,
bukan buku cerita anak-anak.

707
01:11:34,924 --> 01:11:39,594
Kami di sini untuk membantu
kalian berhasil.

708
01:11:39,596 --> 01:11:40,895
Kalian disini memiliki spesialis,

709
01:11:40,897 --> 01:11:43,331
yang siap membantu kalian.

710
01:11:43,333 --> 01:11:46,367
Tapi kalian harus menyadari
ketika semua keinginan muncul

711
01:11:46,369 --> 01:11:47,502
dan keinginan itu akan segera keluar,

712
01:11:47,504 --> 01:11:49,304
kalian harus menghadapinya.

713
01:11:49,306 --> 01:11:52,440
Tapi ini adalah pertarungan,
kalian harus melalui perjuangan itu.

714
01:11:52,442 --> 01:11:55,510
Tidak seorangpun yang akan tahu
bahwa ini perjuangan kalian.

715
01:11:55,512 --> 01:11:57,445
Jadi jika kalian ingin pergi
melalui pintu itu

716
01:11:57,447 --> 01:12:00,415
dan mulailah menggunakannya lagi,
pergi dan lakukanlah.

717
01:12:00,417 --> 01:12:04,385
Baiklah, kalian tidak perlu
menjelaskan diri kalian pada kami.

718
01:12:04,387 --> 01:12:06,788
Terutama buatmu.

719
01:12:08,857 --> 01:12:11,492
Baiklah, mari kita istirahat.

720
01:12:11,494 --> 01:12:12,727
selama 5 menit.

721
01:12:12,729 --> 01:12:14,662
Dan setelah itu aku ingin
dengar semua cerita.

722
01:12:14,664 --> 01:12:16,798
Setelah kita kembali, ya?.

723
01:12:18,634 --> 01:12:21,101
Hei, aku bisa meminta bantuan Claire
dengan kelompok baru yang hadir.

724
01:12:21,604 --> 01:12:22,704
Menurutmu?.

725
01:12:22,706 --> 01:12:24,372
Kau tidak mendengar?

726
01:12:24,374 --> 01:12:25,640
Apa?

727
01:12:25,642 --> 01:12:28,843
Claire sedang mengambil cuti.

728
01:12:28,845 --> 01:12:30,778
Untuk berapa lama?

729
01:12:30,780 --> 01:12:32,380
Aku telah mengirimkan memo itu.

730
01:12:32,382 --> 01:12:35,583
Apakah kau... kau tidak
mendapatkan memonya?.

731
01:12:35,585 --> 01:12:37,652
Apa yang salah?

732
01:12:37,654 --> 01:12:39,454
Kau tidak senang?

733
01:12:39,456 --> 01:12:41,055
Ayolah.

734
01:12:41,057 --> 01:12:44,492
Dengar, itu cara terbaik
untuk memecahkan situasi.

735
01:12:44,494 --> 01:12:47,495
Mengapa ada polisi dirumahmu?

736
01:12:47,497 --> 01:12:50,098
Ayahku.

737
01:12:50,100 --> 01:12:53,067
Dia datang beberapa hari yang lalu,

738
01:12:53,069 --> 01:12:56,439
Mengancam untuk menangkapku,
jika aku tidak mematuhi ultimatumnya.

739
01:12:56,439 --> 01:12:56,635
Kedengarnya kau memiliki seseorang
yang benar-benar peduli padamu.
Mengancam untuk menangkapku,
jika aku tidak mematuhi ultimatumnya.

740
01:12:56,635 --> 01:12:59,507
Kedengarnya kau memiliki seseorang
yang benar-benar peduli padamu.

741
01:12:59,509 --> 01:13:01,008
Dia tidak memperdulikan aku.

742
01:13:01,010 --> 01:13:03,710
Tanda tanganku terlalu banyak didokumen,
meninggalkan kebiasaan seperti mereka.

743
01:13:03,980 --> 01:13:07,646
Semua perusahaan ia masukan kedalam namaku.
Semua yang diaudit.

744
01:13:07,784 --> 01:13:10,752
Nah, ada tempat dimana kau bisa
tinggal untuk sementara,

745
01:13:10,754 --> 01:13:14,522
itu buka klinik,
hanya bentuk ekstrim dari pengobatan.

746
01:13:14,524 --> 01:13:17,825
Tapi aku mengerti jika kau tidak
siap untuk itu.

747
01:13:50,859 --> 01:13:53,628
Tidak ada seorangpun disini
selama bertahun-tahun.

748
01:13:59,902 --> 01:14:02,503
Berapa lama aku tinggal disini?

749
01:14:02,505 --> 01:14:06,574
Nah, itu cara konvensial yang kutahu.

750
01:14:06,576 --> 01:14:11,145
Seperti mencoba membangunkan seseorang.

751
01:14:11,147 --> 01:14:14,949
Siapa yang dalam keadaan koma
dengan membisikan ditelinga mereka.

752
01:14:14,951 --> 01:14:18,853
Metode ini seperti ember es untuk wajah.

753
01:14:18,855 --> 01:14:20,521
Ini sangat mengejutkan.

754
01:14:20,523 --> 01:14:22,490
Tapi jauh lebih efektif.

755
01:14:22,492 --> 01:14:24,759
- Berapa hari?
- Tiga hari.

756
01:14:24,761 --> 01:14:27,228
72 jam adalah waktu yang
dibutuhkan tubuh

757
01:14:27,230 --> 01:14:29,497
untuk melemahkan kecanduan
dari alkohol.

758
01:14:29,499 --> 01:14:30,731
Kau akan sendirian.

759
01:14:30,733 --> 01:14:32,700
Kau tidak bisa kemana-mana.

760
01:14:32,702 --> 01:14:36,170
Dua kali sehari kau akan menerima
makanan, air dan obat-obatan.

761
01:14:36,172 --> 01:14:37,572
Tidak ada yang lain.

762
01:14:37,574 --> 01:14:38,906
Kau tidak akan bisa bertemu aku.

763
01:14:38,908 --> 01:14:41,742
Kau tidak akan bisa menghubungiku.

764
01:14:41,744 --> 01:14:43,811
Apakah kau siap untuk
mengambil langkah ini?

765
01:14:43,813 --> 01:14:45,112
Ya.

766
01:14:47,182 --> 01:14:50,952
Daniel, aku pribadi menjamin

767
01:14:50,954 --> 01:14:53,254
kau akan sembuh setelah keluar dari sini.

768
01:16:20,742 --> 01:16:24,312
Hei! dingin sekali.
Persetan.

769
01:16:24,314 --> 01:16:27,214
Claire, kumohon,
kau mendengarku?.

770
01:16:27,216 --> 01:16:29,317
Disini sangat dingin sekali.

771
01:16:29,319 --> 01:16:31,352
Kumohon, Tuhan,
Disini sangat dingin sekali.

772
01:16:31,354 --> 01:16:32,954
Aku kedinginan.

773
01:16:35,357 --> 01:16:36,824
Kumohon.

774
01:17:03,251 --> 01:17:04,952
Hei!

775
01:17:04,954 --> 01:17:08,389
Hei, hei!
Aku harus keluar dari sini, Oke?

776
01:17:08,391 --> 01:17:11,125
Biarkan aku keluar dari sini,
Aku akan mati.

777
01:17:11,127 --> 01:17:13,394
Aku bersumpah padamu tuhan,
aku akan membunuhmu, kau jalang!

778
01:17:13,396 --> 01:17:16,964
Kau jahat, dasar jalang,
aku akan membunuhmu

779
01:17:16,966 --> 01:17:19,100
saat aku keluar dari sini,
sialan kau, dasar...

780
01:17:19,102 --> 01:17:20,968
... jalang.

781
01:17:44,126 --> 01:17:46,093
Tuhanku.

782
01:17:48,997 --> 01:17:51,165
Hei! Hei! Hei!

783
01:18:09,418 --> 01:18:11,452
Kumohon!
Aku putus asa.

784
01:18:11,454 --> 01:18:14,155
Aku...dehidrasi.

785
01:18:14,157 --> 01:18:16,123
Dehidrasi.

786
01:18:16,125 --> 01:18:17,792
Kumohon, beri aku minum.

787
01:18:17,794 --> 01:18:19,960
Persetan.
Ini adalah mimpi.

788
01:18:19,962 --> 01:18:22,430
Ini bukan...sebuah
ini bukan mimpi.

789
01:18:22,432 --> 01:18:24,165
Aku tidak bisa melakukan ini lagi!.

790
01:18:24,167 --> 01:18:26,467
Aku tidak tahan lagi, kumohon.

791
01:20:19,147 --> 01:20:20,514
Yeah.

792
01:20:21,983 --> 01:20:23,250
Yeah.

793
01:20:24,186 --> 01:20:25,452
Yeah.

794
01:20:47,943 --> 01:20:50,978
Hari ini kau bisa keluar.

795
01:21:04,092 --> 01:21:06,260
Kau siap?

796
01:21:10,599 --> 01:21:13,000
Ya.

797
01:21:42,297 --> 01:21:45,099
Ini kunci mobilmu.

798
01:21:47,369 --> 01:21:49,169
Kau bisa pergi dan
mandi air panas disana

799
01:21:49,171 --> 01:21:50,971
Aku akan menunggumu.

800
01:21:50,973 --> 01:21:53,307
Ada tempat lain, aku ingin
mengajakmu setelah itu.

801
01:21:53,309 --> 01:21:54,608
Oke?

802
01:22:12,060 --> 01:22:14,361
Kau mau kemana?

803
01:22:39,387 --> 01:22:41,956
Apakah kita akan tinggal disini
untuk waktu yang lama?.

804
01:22:45,060 --> 01:22:47,695
Dengar, aku tahu aku mengatakan
apa yang kau inginkan.

805
01:22:47,697 --> 01:22:50,965
tapi aku tidak bisa menerima
diperlakukan seperti ini.

806
01:22:52,734 --> 01:22:55,002
Aku akan menunggumu dimobil.

807
01:22:55,004 --> 01:22:56,603
Apakah kau pikir itu mudah dicerna semua

808
01:22:56,605 --> 01:22:58,639
sedangkan kau sudah sering
mengkonsumsinya bertahun-tahun?

809
01:23:02,277 --> 01:23:05,612
Aku tak pernah mengatakan itu.

810
01:23:05,614 --> 01:23:07,648
Ini adalah pasien terakhirku.

811
01:23:07,650 --> 01:23:10,150
Dia meninggal tiga bulan yang lalu.

812
01:23:10,152 --> 01:23:12,519
Apakah kau ingin tahu berapa
lama waktu baginya untuk sembuh?.

813
01:23:12,521 --> 01:23:13,554
Tidak.

814
01:23:13,556 --> 01:23:17,024
Hampir tujuh tahun.

815
01:23:17,026 --> 01:23:19,693
Kasus terburuk yang
pernah aku tangani.

816
01:23:19,695 --> 01:23:23,030
Dia berobat ke klinik tepat
sebelum aku mulai bekerja.

817
01:23:25,100 --> 01:23:28,535
Aku berjuang dengan dia untuknya.

818
01:23:28,537 --> 01:23:30,671
Dan pada akhirnya kami berhasil.

819
01:23:30,673 --> 01:23:33,307
Aku menyuruhnya untuk kembali
pulang pada keluarganya.

820
01:23:33,309 --> 01:23:36,043
sehingga ia bisa kembali
mandiri untuk sementara waktu.

821
01:23:38,780 --> 01:23:40,714
Ketika kau berada disumbernya
dan begitu banyak masalah,

822
01:23:40,716 --> 01:23:44,218
sulit untuk melupakan masa lalu.

823
01:23:44,220 --> 01:23:46,553
Dia terlalu banyak membuang waktu.

824
01:23:46,555 --> 01:23:49,123
Dan dia tidak memiliki sisa waktunya.

825
01:23:49,125 --> 01:23:52,292
Jadi untuk alasan ini,

826
01:23:52,294 --> 01:23:56,230
pilihannya meminta bantuanku lagi.

827
01:23:56,232 --> 01:23:59,666
Dia memintaku untuk
membantunya sembuh.

828
01:24:02,037 --> 01:24:03,237
Mungkin kau tidak akan percaya itu,

829
01:24:03,239 --> 01:24:06,073
tapi tak pernah aku berpikir
satu detikpun

830
01:24:07,075 --> 01:24:10,177
bahwa aku bisa membuatnya
berubah pikiran.

831
01:24:12,313 --> 01:24:16,680
Aku tahu aku harus bersamanya
pada saat itu.

832
01:24:17,085 --> 01:24:19,820
Dan aku menyeberang garis terapis
seharusnya itu tidak boleh.

833
01:24:19,822 --> 01:24:25,589
Itu tugasku untuk bersamanya,
selalu dekat dengannya pada waktu itu,

834
01:24:26,261 --> 01:24:28,262
melampaui segala sesuatu.

835
01:24:28,264 --> 01:24:30,531
Apakah itu berlaku buatku?

836
01:24:30,533 --> 01:24:33,133
Ini adalah awal dari perjalananmu.

837
01:24:34,669 --> 01:24:38,472
Ini hanya untuk membiarkan kau tahu
jika terjadi sesuatu,

838
01:24:38,474 --> 01:24:40,674
Aku selalu berada untukmu.

839
01:24:48,249 --> 01:24:49,817
Ini untukmu.

840
01:24:53,855 --> 01:24:56,256
Jika kau tidak siap.

841
01:25:01,362 --> 01:25:04,464
Maksudnya apa ini?.
Kau mau aku memulainya lagi?.

842
01:25:04,633 --> 01:25:05,732
Jika itu maumu.

843
01:25:05,734 --> 01:25:08,335
Apakah ini yang kau inginkan?

844
01:25:08,337 --> 01:25:10,571
Kau harus mendukungku.

845
01:25:10,573 --> 01:25:13,273
Inikan yang tubuhmu inginkan.

846
01:25:13,275 --> 01:25:15,742
- Hentikan.
- Aku tidak bisa mengendalikanmu.

847
01:25:15,744 --> 01:25:17,244
Hentikan!

848
01:25:34,529 --> 01:25:39,299
Kambuh adalah bagian dari rehabilitasi.

849
01:25:39,301 --> 01:25:43,470
Aku tidak ingin mendengarmu lagi.

850
01:26:25,246 --> 01:26:27,247
Claire.
Ini Hannah.

851
01:26:30,218 --> 01:26:33,220
Buka pintunya sebentar.

852
01:26:33,222 --> 01:26:35,222
Ini tidak benar,
kau meninggalkan kami seperti ini.

853
01:26:36,357 --> 01:26:38,258
Kami membutuhkanmu.

854
01:26:39,460 --> 01:26:41,428
Bukalah.

855
01:26:41,430 --> 01:26:43,230
Aku tahu kau.

856
01:26:43,232 --> 01:26:46,600
Jangan kau dengar si bajingan, Trevor.

857
01:26:47,802 --> 01:26:50,571
Aku butuh waktu sendiri.

858
01:26:50,573 --> 01:26:54,208
Dan aku butuh waktu untuk sendiri.

859
01:26:54,210 --> 01:26:56,577
Tapi kau selalu ada untukku,

860
01:26:56,579 --> 01:26:59,479
sejak kita memulai semua ini.

861
01:26:59,481 --> 01:27:01,381
Jadi sekarang aku berada
disana untukmu.

862
01:27:01,383 --> 01:27:04,318
Aku tidak minta.

863
01:27:04,320 --> 01:27:08,989
Aku selalu bertanya pada diri sendiri
jika aku bisa melakukannya apa yang kau lakukan.

864
01:27:11,359 --> 01:27:14,795
Kau melakukannya sebab kau
berpikir dengan hatimu.

865
01:27:14,797 --> 01:27:18,365
Hannah, aku jenuh
dengan kalian semua, oke?

866
01:27:18,367 --> 01:27:21,668
Dan aku tahu kau mencoba membantuku,
tapi aku sudah jenuh.

867
01:27:21,670 --> 01:27:23,737
Baik.
Kumohon pergilah.

868
01:27:47,428 --> 01:27:50,030
Oh, Tuhan
Oh, Tuhan.

869
01:27:50,032 --> 01:27:51,798
Oh, Tuhan.

870
01:27:51,800 --> 01:27:54,901
Oh, Tuhan
Oh, Tuhan.

871
01:27:57,538 --> 01:28:00,274
Hei! Hei!

872
01:28:00,276 --> 01:28:01,575
Hei!

873
01:28:04,545 --> 01:28:06,913
Oh, sial.

874
01:28:08,951 --> 01:28:10,984
Oh, Tuhan
Oh, Tuhan.

875
01:28:11,986 --> 01:28:14,354
Baik. Baik.
Kemarilah.

876
01:28:25,566 --> 01:28:27,668
Hei! Hei!

877
01:28:27,670 --> 01:28:30,337
Ada seseorang terluka.
Aku perlu bantuan.

878
01:28:41,549 --> 01:28:44,017
Tetaplah disini.
Ini tidak akan membantu.

879
01:28:44,019 --> 01:28:45,485
Dia sudah siap.

880
01:28:56,798 --> 01:28:58,598
Hei!
Hei!

881
01:28:58,600 --> 01:28:59,900
Hei!

882
01:29:20,521 --> 01:29:22,389
Astaga.

883
01:30:03,564 --> 01:30:04,831
Sialan!

884
01:31:50,037 --> 01:31:54,107
Apakah kau tahu bagaimana rasanya
saat kau menerima panggilan.

885
01:31:54,109 --> 01:31:59,513
Seperti, bagaimana kau tiba-tiba
memahami seluruh hidupmu,

886
01:31:59,515 --> 01:32:02,883
akankah dikhususkan untuk itu?.

887
01:32:02,885 --> 01:32:07,554
Seperti ibu dan anaknya.

888
01:32:07,556 --> 01:32:11,691
Aku tidak memiliki seorang
anak yang tumbuh disampingku.

889
01:32:13,661 --> 01:32:16,863
Ku pikir seperti itu.

890
01:32:16,865 --> 01:32:21,201
Seseorang yang aku pilih untuk mencintai
memutuskan untuk mendedikasikan hidupnya,

891
01:32:21,203 --> 01:32:23,069
untuk sesuatu yang lain.

892
01:32:23,071 --> 01:32:26,873
Selama hari-harinya yang paling gelap,

893
01:32:26,875 --> 01:32:31,177
suatu saat ia akan lupa bertemu denganku.

894
01:32:31,179 --> 01:32:35,782
disaat alkohol melemahkan ingatannya.

895
01:32:35,784 --> 01:32:40,086
Selama saat-saat itu aku berpikir,

896
01:32:40,088 --> 01:32:44,090
bahwa penyakit yang begitu kuat
tidak bisa dikalahkan.

897
01:32:46,127 --> 01:32:50,931
Aku berharap waktulah yang
akan mengubahnya,

898
01:32:50,933 --> 01:32:54,334
ketika ia menyadarinya kami
akan menjadi sebuah keluarga.

899
01:32:58,806 --> 01:33:02,709
Setiap kali dia memukulku,

900
01:33:02,711 --> 01:33:06,980
Aku dapat menghapus rasa sakit itu,

901
01:33:06,982 --> 01:33:09,316
tapi tidak dimalam itu.

902
01:33:09,318 --> 01:33:12,252
Dimalam ketika dia membunuh kehidupan

903
01:33:12,254 --> 01:33:16,923
yang tumbuh dalam diriku.

904
01:33:16,925 --> 01:33:22,162
Tidak ada yang menyesalkan
kematian orang itu.

905
01:33:22,164 --> 01:33:28,068
Dan aku tidak menyesal mengambil
langkah yang aku jalani

906
01:33:28,070 --> 01:33:29,636
untuk mewujudkannya.

907
01:33:32,139 --> 01:33:34,174
Aku disini untukmu.

908
01:33:34,176 --> 01:33:37,177
Aku disini.
Percayalah.

909
01:33:50,725 --> 01:33:52,392
Bagaimana dengan kepalamu?

910
01:33:57,331 --> 01:34:00,166
Ini menyakitkan.

911
01:34:00,168 --> 01:34:03,003
Mimpi yang ku alami,

912
01:34:03,005 --> 01:34:06,039
Aku merasa lebih baik.

913
01:34:07,274 --> 01:34:09,309
Aku memberimu beberapa metadon

914
01:34:09,311 --> 01:34:12,746
untuk membantu kau tidur.
Itu sebabnya kau merasa lebih baik.

915
01:34:12,748 --> 01:34:15,115
Dan kau tidak akan mengalami
pantangan lagi

916
01:34:15,117 --> 01:34:18,151
untuk beberapa hari kedepan.

917
01:34:18,153 --> 01:34:20,420
Kau tahu kau tidak memiliki rasa malu.

918
01:34:20,422 --> 01:34:24,891
Apa yang kau lakukan adalah hal
yang sangat positif.

919
01:34:24,893 --> 01:34:29,262
Mencoba bunuh diri bisa
menjadi hal yang positif?.

920
01:34:29,264 --> 01:34:31,197
Ya Tuhan, kau lebih buruk dariku.

921
01:34:31,199 --> 01:34:33,366
Kau mencoba untuk bunuh diri.

922
01:34:33,368 --> 01:34:36,002
Dan tubuhmu bereaksi dan
membuat pilihan.

923
01:34:36,004 --> 01:34:37,237
Hari ini kau bisa mati.

924
01:34:37,239 --> 01:34:41,241
Sekarang, apa yang membuat perasaanmu?.

925
01:34:41,243 --> 01:34:44,811
Sekarang ini aku merasa
seperti sakit kepala.

926
01:34:44,813 --> 01:34:46,279
Segala sesuatu tentangmu

927
01:34:46,281 --> 01:34:50,116
tidak akan berarti apa-apa lagi.

928
01:34:50,118 --> 01:34:51,951
Sekarang ini adalah hari istimewamu.

929
01:34:51,953 --> 01:34:55,755
Satu-satunya hari istimewa
yang aku miliki adalah...

930
01:34:55,757 --> 01:34:59,359
Aku harus membunuh bajingan itu.

931
01:34:59,361 --> 01:35:01,227
Kau menginginkan membunuh orang itu.

932
01:35:01,229 --> 01:35:04,431
- Itu saja?
- Yeah.

933
01:35:04,433 --> 01:35:06,266
Tentu saja aku mau membunuhnya.

934
01:35:06,268 --> 01:35:08,168
Daniel.

935
01:35:08,170 --> 01:35:11,771
Kau tidak perlu berpura-pura denganku.

936
01:35:11,773 --> 01:35:13,873
Aku tahu siapa kau.

937
01:35:16,877 --> 01:35:18,178
Apa?

938
01:35:18,180 --> 01:35:20,980
Aku telah melihat videomu.

939
01:35:20,982 --> 01:35:24,084
Dari minggu ke minggu untuk
membuat alasan

940
01:35:24,086 --> 01:35:26,119
untuk tidak menarik pelatuk.

941
01:35:28,322 --> 01:35:32,459
Itulah sebabnya aku butuh
bantuan, kan?.

942
01:35:32,461 --> 01:35:34,127
Itu benar, yeah.

943
01:35:34,129 --> 01:35:38,098
Aku tahu, apakah itu akibat dari
pengaruh pikiranmu.

944
01:35:38,100 --> 01:35:42,202
Sedangkan ini adalah tempat
yang sangat nyaman.

945
01:35:42,204 --> 01:35:44,304
Kau salah.

946
01:35:46,073 --> 01:35:52,142
Apakah dengan membunuh orang sebelah
bisa tercapai tujuan hidupmu?.

948
01:35:53,749 --> 01:35:57,350
Sebab aku ingin kau pulih.

949
01:35:59,920 --> 01:36:04,958
Tapi jika kau ingin ini terjadi,

950
01:36:04,960 --> 01:36:06,860
kau tidak bisa menunda lagi.

951
01:36:09,997 --> 01:36:12,499
Hari ini kau akan putuskan.

952
01:36:23,878 --> 01:36:25,779
Hallo.
Veronica?

953
01:36:25,781 --> 01:36:27,013
Aku akan pergi sekarang.

954
01:36:27,015 --> 01:36:28,948
Jangan katakan dia batal.

955
01:36:28,950 --> 01:36:31,417
Oh, tidak, tidak, tidak,
Aku hanya menelpon untuk mengkonfirmasi pertemuannya.

956
01:36:31,419 --> 01:36:34,220
Jujur, aku sudah berada
di sini menunggumu.

957
01:36:34,222 --> 01:36:36,556
Dan bawalah putrimu.

958
01:36:36,558 --> 01:36:38,158
Kelompok sudah fokus untuk memulainya

959
01:36:38,160 --> 01:36:40,527
dan anak-anak akan sangat
senang bertemu dengannya.

960
01:36:40,529 --> 01:36:44,297
Oh, bagus. Neil akan
begitu bersemangat.

961
01:36:44,299 --> 01:36:46,332
Apakah kau yakin ada
ruang untuk yang lainnya konselor?.

962
01:36:46,334 --> 01:36:48,134
Ini sudah lama karena saya
sudah terlatih.

963
01:36:48,136 --> 01:36:50,537
Tidak, itulah mengapa saya
ingin bertemu anda sebelumnya

964
01:36:50,539 --> 01:36:53,106
dan kita akan mendiskusikan
segala sesuatu secara rinci.

965
01:36:53,108 --> 01:36:54,474
Jangan khawatir, ya?

966
01:36:54,476 --> 01:36:56,876
Jadi segeralah.

967
01:37:09,857 --> 01:37:13,459
Jadi, kau sudah siap.

968
01:37:13,461 --> 01:37:15,528
Lakukanlah apa yang harus kau lakukan.

969
01:39:33,701 --> 01:39:36,502
Pasien menunjukan kecendrungan
untuk membunuh.

970
01:39:36,504 --> 01:39:41,374
Merehabilitasi Daniel tidak
bisa sepenuhnya efektif..

971
01:39:41,376 --> 01:39:44,110
Dia hanya ingin membunuh tetangganya.

972
01:39:45,612 --> 01:39:47,246
Ya tuhan.

973
01:42:10,158 --> 01:42:12,358
Tidak, tidak.

974
01:42:12,360 --> 01:42:13,559
Tidak, tidak!

975
01:42:48,395 --> 01:42:50,763
- Sangat indah disini.
- Yeah, sangat indah.

976
01:43:14,221 --> 01:43:16,789
Ibu, bisakah kita membawa
Angelica lain kali?

977
01:43:16,791 --> 01:43:18,624
Yah, tentu saja, sayang.

978
01:43:21,895 --> 01:43:24,263
Siapa sih Angelica?

979
01:43:41,281 --> 01:43:43,783
Oh, Angelica adalah kakak perempuannya.

980
01:43:43,785 --> 01:43:45,618
Aku akan membawanya,
tapi dia baru saja pulang

981
01:43:45,620 --> 01:43:48,521
dari camp sekolah dan
dia sangat lelah.

982
01:43:56,396 --> 01:43:58,598
Apakah semuanya baik-baik saja?

983
01:44:39,396 --> 01:44:44,598
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

