1
00:01:28,417 --> 00:01:32,625
(Bayi menangis)

2
00:01:33,917 --> 00:01:35.750
Apa?

3
00:01:35,875 --> 00:01:40.000
- Apa yang terdengar? - Smith menyembelih babi.

4
00:01:40,167 --> 00:01:43.333
Begitu tinggi bisa babi apalagi menjerit.

5
00:01:43,667 --> 00:01:46.417
Hore!

6
00:01:46,750 --> 00:01:51.417
- Albert telah lahir! Yahoo! - Yahoo!

7
00:01:51,583 --> 00:01:55.417
Dia sudah bisa berbicara dan mengibaskan telinga mereka.

8
00:02:21,333 --> 00:02:23.833
Albert?

9
00:02:29,458 --> 00:02:35.667
Tidak! Dan Anda sudah bisa pergi!

10
00:02:35,792 --> 00:02:39.875
Di mana Anda pintar.

11
00:02:40,000 --> 00:02:42.042
Ha ha!

12
00:02:42,125 --> 00:02:44.208
Halo! Datang dan lihat.

13
00:02:44,333 --> 00:02:50.375
- Lihatlah apa yang dia bisa. - Oh, di mana dia berbakat.

14
00:02:50,500 --> 00:02:55.917
- Dan besar. - Iya nih. 21, 22

15
00:02:56,000 --> 00:02:59.917
Dia tumbuh dengan setiap langkah, ia mengambil.

16
00:03:07,458 --> 00:03:09,042
Oh ya!

17
00:03:11,125 --> 00:03:14.875
Apa itu? Induk ayam?

18
00:03:15,958 --> 00:03:22.042
- Dan dia telah tumbuh lagi. - Tidak, di mana dia besar dan pintar.

19
00:03:22,208 --> 00:03:25.375
Ia bisa segera semuanya sendiri.

20
00:03:36,625 --> 00:03:42.458
(Ruckus dan bahasa bayi)

21
00:04:07,750 --> 00:04:09,625
Apa itu?

22
00:04:29,833 --> 00:04:31.792
(Bel)

23
00:05:02,875 --> 00:05:05,958
Oh, anak besar ibu sendiri.

24
00:05:07,917 --> 00:05:12.500
Dimana dia berbakat. Bahkan, saya percaya ia telah tumbuh lagi.

25
00:05:12,667 --> 00:05:17.708
Dari semua kecelakaan yang mengerikan di dunia anak-anak sekarang yang terburuk.

26
00:05:17,875 --> 00:05:22.750
Sayang sesama warga, itu membuat saya sangat menyesal untuk meddele-

27
00:05:22,875 --> 00:05:26.542
- The Kalleby sekarang menjadi kota tanpa patung.

28
00:05:26,667 --> 00:05:29.750
Patung itu kebanggaan kota.

29
00:05:29,917 --> 00:05:34.500
Sebuah memori Leopoldus Balloon Kapten besar kami.

30
00:05:34,625 --> 00:05:38.292
Ketika kesalahan anak itu, ia harus mendapatkan patung baru.

31
00:05:38,458 --> 00:05:42.292
Dia hanya anak muda. Selain itu, ia disebut Albert.

32
00:05:42,458 --> 00:05:46.792
Ya ya. Dia bisa memperbaiki, ketika ia akan lebih besar. Kamu manis sekali.

33
00:05:46,917 --> 00:05:49,500
Begitu juga halnya dalam urutan.

34
00:05:49,625 --> 00:05:54.958
Tapi akan bahwa Albert malah bisa memberikan kita ballonskipper- nyata

35
00:05:55,083 --> 00:05:59.500
- Yang pada gilirannya bisa membuat Kalleby kaya dan terkenal.

36
00:06:04,250 --> 00:06:10.250
- Apakah Anda ingat itu, Sayang? - Tentu saja. Oh, bagaimana ia tumbuh.

37
00:06:10,375 --> 00:06:14.833
Dan datang ke sekolah dengan teman baiknya, Egon, bandit.

38
00:06:14,958 --> 00:06:17.333
Iya nih ...

39
00:06:17,667 --> 00:06:22.167
Tapi Lange Palle ... Ham telah Albert tidak pernah berteman dengan, kan?

40
00:06:22,292 --> 00:06:24.208
Oh tidak.

41
00:06:24,333 --> 00:06:28.333
Ups! Bertengger pohon pir. Lalu ada masalah.

42
00:06:28,500 --> 00:06:33.292
Iya nih. Ham pembuat sepatu adalah sebagai asam, seperti pir nya yang manis.

43
00:06:35,417 --> 00:06:39.833
Oh, melihat dua anak laki-laki. Mereka selalu bersama-sama.

44
00:06:39,958 --> 00:06:43.875
Iya nih. Mereka harus berteman terbaik di dunia.

45
00:06:43,958 --> 00:06:49.083
- Bajak Laut Club! - Air Skipper Club!

46
00:06:49,250 --> 00:06:52.208
- Bajak Laut Club! - Air Skipper Club!

47
00:06:52,333 --> 00:06:54.750
Bajak laut Club!

48
00:06:57,792 --> 00:07:02,458
- Itu saya yang datang dengan klub. - Kami tidak memiliki balon udara panas.

49
00:07:02,625 --> 00:07:06,167
Atau sebuah kapal bajak laut atau senjata. Ini harus memiliki.

50
00:07:06,292 --> 00:07:09,875
Jika tidak, tidak ada salahnya untuk menjadi bajak laut.

51
00:07:09,958 --> 00:07:13.292
Tapi apa jenis klub yang harus kita lakukan?

52
00:07:13,458 --> 00:07:19.542
Kami hanya melakukan klub nakal. Bajingan tidak memiliki senjata apapun.

53
00:07:19,667 --> 00:07:22.458
- Apakah nakal? - Sebuah Bandit.

54
00:07:22,583 --> 00:07:26.792
- Apa penjahat itu? - Merokok cerutu dan minum bir.

55
00:07:26,917 --> 00:07:31.250
Bahwa saya tidak ingin terlibat. Lalu aku hanya membumi.

56
00:07:31,583 --> 00:07:37.208
- Oke, tapi ... jadi apa? - Mungkin kita bisa mengambil tawanan.

57
00:07:37,333 --> 00:07:40.417
Ide bagus. Itu membuat penjahat juga kadang-kadang.

58
00:07:40,583 --> 00:07:44.542
Kita bisa menangkap beberapa gadis dan menjejalkan mereka turun di ruang bawah tanah.

59
00:07:44,708 --> 00:07:49.917
- Apakah kita mencium mereka? - Iklan! Apakah Anda gila, man?

60
00:07:50,250 --> 00:07:53.042
- penjahat nyata benci perempuan. - Ha ha.

61
00:07:59,292 --> 00:08:03,000
- Ini adalah Judith. Yang kita ambil. - Kamu gila?

62
00:08:03,167 --> 00:08:06,417
- Apa yang kita lakukan dengan ibunya? - Yang kita membunuh.

63
00:08:06,542 --> 00:08:12.250
- Aku tidak berani. Bagaimana jika dia berteriak? - Jadi kita akan lari. Itu membuat penjahat.

64
00:08:12,375 --> 00:08:17.042
- Aaaah! Menyerang! - Attack!

65
00:08:18,833 --> 00:08:23.125
Lihat, Ibu. Mereka adalah dari sekolah. Jelek dengan kacamata adalah Albert.

66
00:08:23,292 --> 00:08:28.833
Untuk tidak berbicara tentang orang lain. The orang jelek tidak melakukan.

67
00:08:28,958 --> 00:08:32.208
- Sekarang kita membunuh Anda. - Bukankah mereka lucu, Mom?

68
00:08:32,333 --> 00:08:36.667
Yakin. Mereka adalah sebagai perkasa lucu, tapi mereka melihat sesuatu yang kotor keluar.

69
00:08:36,833 --> 00:08:42.417
- Ya, tapi saya harus tidak bermain dengan mereka? - Jangan berbicara tentang. Mereka pasti memiliki kutu.

70
00:08:42,542 --> 00:08:48.625
Anda selalu datang untuk kesedihan. Hancur Anda tidak juga patung, teman kecil?

71
00:08:48,750 --> 00:08:50.667
Ayolah.

72
00:08:52,250 --> 00:08:57.292
Apakah Anda mendengar bahwa? Dia menelepon saya sedikit teman dan menepuk kepala.

73
00:08:57,458 --> 00:09:02,917
Kita harus membuat klub bajak laut. Jadi mereka tidak menelepon teman kecil.

74
00:09:03,292 --> 00:09:07,000
Orang-orang di Kalleby tidak menyukai saya. Hal ini dengan patung.

75
00:09:07,333 --> 00:09:10.792
Kita perlu membantu mengubah ini, Egon. Ayolah.

76
00:09:39,667 --> 00:09:42.250
Oh ya, man!

77
00:09:45,917 --> 00:09:49.333
Mendekatlah, datang lebih dekat.

78
00:09:49,458 --> 00:09:53.542
Mendekatlah, datang lebih dekat, semua orang di Kalleby.

79
00:09:53,708 --> 00:09:57.958
Saya sekarang sudah besar dan ingin membatalkan kerusakan:

80
00:09:58,125 --> 00:10:01,292
kerusakan sudah terjadi, ketika saya menggulingkan patung.

81
00:10:01,625 --> 00:10:04,708
Iya nih! Itu memang waktu.

82
00:10:06,000 --> 00:10:09,417
Ini saya harus mengatakan.

83
00:10:10,917 --> 00:10:15.583
Katakan padaku, itu bukan pakaian saya?

84
00:10:17,875 --> 00:10:21.292
Dan sepatu saya!

85
00:10:21,417 --> 00:10:25.250
Dan sekarang! Egon, mulai mesin.

86
00:10:35,958 --> 00:10:37.042
anak tidak mungkin.

87
00:10:37,250 --> 00:10:43.333
Sekarang Kalleby akhirnya patung dengan balon besar yang tepat.

88
00:10:50,583 --> 00:10:53.083
Whoa! Ini ikat pinggang saya.

89
00:10:53,250 --> 00:10:58.292
- Aku akan menghubungi Anda, Albert. - Itu celana saya. Bocah nakal!

90
00:10:58,417 --> 00:11:04,458
Albert! Apa yang kamu pikirkan? Anda menelepon untuk membuat hal yang benar lagi?

91
00:11:04,583 --> 00:11:06,917
Oh, oh.

92
00:11:09,292 --> 00:11:14.542
Teman-teman, orang-orang Kalleby. Itu hanya rasa.

93
00:11:14,667 --> 00:11:16.792
Akan ada lebih banyak?

94
00:11:16,917 --> 00:11:22.500
Jangan puas patung. Tidak, kita harus memiliki kapten udara nyata.

95
00:11:22,833 --> 00:11:26.083
Oleh karena itu, saya perjalanan dunia.

96
00:11:32,958 --> 00:11:36.333
Ketika aku pulang lagi ...

97
00:11:36,458 --> 00:11:38.500
Tidak, itu!

98
00:11:38,625 --> 00:11:44.792
Jadi saya tidak hanya Albert jadi saya kapten udara Albert, anak bangga kota.

99
00:11:44,958 --> 00:11:51.625
Ini adalah anak besar kami. Oh, di mana dia, namun bijaksana dan cerdas.

100
00:11:53,042 --> 00:11:58.458
Dari semua yang gila, yang telah tinggal di kota, Albert paling skruptossede.

101
00:12:01,292 --> 00:12:06,625
- Saya pikir kita teman. - Tentu saja. Apa yang kamu bicarakan?

102
00:12:06,792 --> 00:12:09,875
- Anda akan melakukan perjalanan dari saya. - Omong kosong. Kamu harus.

103
00:12:09,958 --> 00:12:14.125
Niksen. Saya hanya akan, jika kita ingin menjadi bajak laut.

104
00:12:14,292 --> 00:12:18.292
Aku tidak bisa pergi tanpa Anda. Kamu adalah teman terbaikku.

105
00:12:18,458 --> 00:12:22.125
Ini membuat Anda kebutuhan, saya akan berada di sini.

106
00:12:22,292 --> 00:12:25.708
Jadi katanya.

107
00:12:53,958 --> 00:12:56.000
- Yah? - Hello, Palle.

108
00:12:56,208 --> 00:13:02,042
Jadi, Anda harus kapten udara? Anda juga selalu begitu penuh udara panas.

109
00:13:02,208 --> 00:13:08,500
Kau hanya salah satu dari anak-anak itu sedikit konyol, yang tidak ada tapi kapas di kepala.

110
00:13:08,625 --> 00:13:14.250
Di sini, di kota saya pilih, dan saya bisa memutuskan bahwa Anda memutuskan.

111
00:13:14,375 --> 00:13:18.917
Saya bisa memberi Anda pantat yang tepat, jika harus.

112
00:13:19,125 --> 00:13:23.042
- Apakah harus? - Saya tidak memiliki burung pemangsa.

113
00:13:23,208 --> 00:13:27.042
- Dan tidak oleh Anda. - Apakah Anda bodoh, atau Anda nakal?

114
00:13:27,208 --> 00:13:31.667
- Eh, aku bodoh. - Nah, maka Anda nakal?

115
00:13:34,417 --> 00:13:38.708
Sekarang Anda melihat apa yang Anda lakukan dengan seperti beberapa pencuri belt.

116
00:13:42,375 --> 00:13:47.042
Jadi ada sesuatu yang menjadi kapten segera.

117
00:13:47,250 --> 00:13:51.750
Jika Anda mencoba untuk melarikan diri, maka ada Pallet Bank.

118
00:13:53,917 --> 00:13:59.458
Praktek! Mengapa selalu ada orang bodoh besar yang membuat hidup sulit untuk kecil?

119
00:13:59,583 --> 00:14:01,625
Ha ha!

120
00:14:01,750 --> 00:14:07,417
Saya pikir ada orang di dalam rumah ayam Anda, dan dia sudah teroris.

121
00:14:07,542 --> 00:14:12.583
Tidak saya tidak pernah! Siapa yang Anda pikir anak nakal seperti itu di?

122
00:14:12,708 --> 00:14:15.250
- Egon? - Cheeky bajingan.

123
00:14:15,375 --> 00:14:20.458
Ini harus ia datang untuk menyesal. Anda tidak hanya menutup ayam saya keluar.

124
00:14:20,583 --> 00:14:25.833
Ha ha! Sekarang sedikit kotoran tempat yang tepat.

125
00:14:26,125 --> 00:14:30.250
Apa? Sehingga Anda berpikir lemmedasker panjang Anda?

126
00:14:30,375 --> 00:14:35.125
- Me membodohi tidak begitu mudah. - Aduh! Telingaku tidak bisa mengatasinya.

127
00:14:35,250 --> 00:14:39.875
Di seluruh dunia yang luas ada yang lebih buruk daripada anak laki-laki.

128
00:14:39,958 --> 00:14:43.250
Ya, brokoli lebih buruk.

129
00:14:43,375 --> 00:14:46.333
Ketika saya selesai dengan Anda, persahabatan baik saya

130
00:14:46,458 --> 00:14:50.667
- saya membangun pagar yang dua kali lebih keras di sekitar kebun saya.

131
00:14:50,792 --> 00:14:56.375
Dengan cara itu tidak ada anak-anak nakal di. Jadi saya memiliki ayam dan pir dalam damai.

132
00:14:56,500 --> 00:15:01,625
Ketika kami tiba di rumah di balon, kami terbang ketika baru saja melewati pagar.

133
00:15:01,792 --> 00:15:06,833
- Tidak terlalu, Egon? - Apakah Anda mendengar tidak pernah saya, Albert?

134
00:15:06,958 --> 00:15:11.708
- Saya tidak mau pergi. - Tapi saya pikir ...

135
00:15:27,250 --> 00:15:33.917
Jika Anda tidak memiliki pancake? Mereka bahkan lebih baik daripada mereka dulu.

136
00:15:34,042 --> 00:15:40.500
- Saya tidak lapar. - Apa? Anda dulu suka pancake.

137
00:15:40,625 --> 00:15:43.917
- Ada masalah apa sayang? - Tidak ada.

138
00:15:44,292 --> 00:15:49,167
- Albert? Apakah itu sesuatu dengan Egon? - Anda memiliki musuh?

139
00:15:52,000 --> 00:15:54.917
Kami adalah seperti ... tidak setuju.

140
00:15:55,000 --> 00:15:58.875
Albert, Anda adalah dunia anak terpandai, kan?

141
00:15:59,000 --> 00:16:01,667
Anda tahu, orang lain mungkin memiliki pendapat yang berbeda.

142
00:16:02,000 --> 00:16:05,875
- Siapa pun bisa tidak setuju. - Dia tidak akan keluar di dunia.

143
00:16:06,208 --> 00:16:10.542
- Mungkin dia takut hal yang tidak diketahui. - Dia hanya harus berpikir sejenak.

144
00:16:10,667 --> 00:16:14.875
Tunggu beberapa tahun. Kemudian ia mungkin akan ingin.

145
00:16:14,958 --> 00:16:17.667
Saya tidak bisa menunggu.

146
00:16:17,792 --> 00:16:21.208
Selamat malam. Saya pergi tidur.

147
00:16:21,375 --> 00:16:25.958
Ya ya. Dia akan menjadi orang anak besar kami.

148
00:16:59,958 --> 00:17:03,583
Aku akan memikirkan sesuatu.

149
00:17:03,708 --> 00:17:07,333
Egon bersama.

150
00:17:15,292 --> 00:17:18.000
Iya nih!

151
00:17:34,875 --> 00:17:38.000
Fy untuk kucing, di mana itu bau ikan.

152
00:17:38,167 --> 00:17:41,000
Hanya itu berbau licorice.

153
00:17:42,292 --> 00:17:46.875
Tapi saya harus memiliki Egon dengan, dan sekarang saya tahu bagaimana.

154
00:19:10,583 --> 00:19:16.958
Nah, Anda mungkin berpikir Anda bisa menipu Pallet di sini dan pergi tanpa hukuman.

155
00:19:17,042 --> 00:19:21.250
Anda bisa melupakan untuk datang untuk terbang dalam balon.

156
00:19:21,417 --> 00:19:26.917
- Mengapa hancurkan Anda selalu memiliki segalanya? - Hal ini karena saya setan.

157
00:19:27,250 --> 00:19:32.958
- Apakah karena kau cemburu? - Iri? Pada seperti kotoran taruhan?

158
00:19:33,125 --> 00:19:38,667
Saya kurang dari Anda, tapi aku punya ada bank. Tidak ada sesuatu tentang hal itu?

159
00:19:38,792 --> 00:19:43.583
Apakah ada sesuatu yang Anda harus menarik telinga, ya?

160
00:19:43,917 --> 00:19:46.375
Nah, bertaruh kotoran?

161
00:19:54,792 --> 00:19:56.625
Baik!

162
00:20:08,792 --> 00:20:10.583
Oh ya!

163
00:20:17,958 --> 00:20:20.958
- Apa? - Mamma.

164
00:20:57,458 --> 00:21:02,458
Saya akan menghubungi Anda, dan ketika saya menangkap kalian berdua lorte- kecil

165
00:21:02,625 --> 00:21:06,167
- Lalu ada Pallet Bank!

166
00:22:41,958 --> 00:22:45.417
Noj! Ha ha!

167
00:22:45,583 --> 00:22:49.917
(Menyanyi) Setiap musim panas semua anak laki-laki saku

168
00:22:50,250 --> 00:22:53.500
- Penuh plum.

169
00:22:54,750 --> 00:22:59.875
- Selamat pagi. - Ya, bukan pagi yang indah?

170
00:22:59,958 --> 00:23:03,417
Tingkat saya tepat di lengan. Saya pikir saya sedang bermimpi.

171
00:23:03,542 --> 00:23:06,542
Selalu siap melayani Anda.

172
00:23:07,708 --> 00:23:10.042
Aduh!

173
00:23:11,542 --> 00:23:15.917
- Apa yang telah kau lakukan? dimana saya? - Anda sedang menuju keluar pada petualangan.

174
00:23:16,083 --> 00:23:20.625
- Saya tidak ingin. - Saya pikir Anda ingin tetap pergi.

175
00:23:20,792 --> 00:23:25.250
Anda telah menculikku. Man menculik tidak sahabatnya.

176
00:23:25,375 --> 00:23:29.958
Pirates lakukan, dan Anda mendapatkan syal yang terbaik.

177
00:23:32,125 --> 00:23:34.458
Sini.

178
00:23:38,375 --> 00:23:41.625
- Tapi apakah Anda punya rencana? - Aku sudah bilang.

179
00:23:41,792 --> 00:23:46.750
- Kita perlu mendapatkan balon udara panas. - Bagaimana menemukan harta karun bajak laut?

180
00:23:46,875 --> 00:23:49.917
- Kemudian kita bisa membeli balon. - Kita harus mencurinya.

181
00:23:50,000 --> 00:23:55.583
Orang yang memiliki balon dijual tidak hanya. Anda kemudian dapat mungkin mengerti.

182
00:23:55,917 --> 00:24:01,875
- Oh tidak! laras bocor. Kita tenggelam. - Cepat. Kita bisa menggambar dengan tangan.

183
00:24:10,167 --> 00:24:13.917
Jadi, siap-siap untuk itu saat ini.

184
00:24:14,042 --> 00:24:17.333
Kita harus telah mencuri berlian.

185
00:24:17,458 --> 00:24:24.333
Dan jika saya tidak ingat rencana, sehingga merokok kita pasti di penjara.

186
00:24:24,458 --> 00:24:29.250
Yah, aku harus berteriak, dan kemudian saya membuat banyak rewel.

187
00:24:29,375 --> 00:24:36.625
Jadi mengejar pria botak saya, karena dia pikir aku akan mencuri berlian nya.

188
00:24:36,750 --> 00:24:43.292
Kanan. Orang-orang yang memiliki berlian kekalahan, adalah tdk nervøse-

189
00:24:43,458 --> 00:24:46.500
- Dan selalu berpikir semua orang akan mencurinya.

190
00:24:46,625 --> 00:24:50.125
Tapi apa tentang saya?

191
00:24:50,292 --> 00:24:56.667
Tapi gua kemudian, man! Anda daftar Anda ke dalam tenda dan mencuri berlian.

192
00:24:56,833 --> 00:25:01,750
Mengapa saya selalu melakukan yang paling Berbahaya? Bahkan tidak mencurinya?

193
00:25:01,875 --> 00:25:07,958
Tapi saya mengambil pengawas berbahaya besar, bodoh Anda super.

194
00:25:08,083 --> 00:25:12.958
Saya juga terlalu besar untuk menjelajah antara bar di etalase.

195
00:25:13,083 --> 00:25:15,208
- Uh ... - Apa sekarang?

196
00:25:15,375 --> 00:25:18.750
Saya terlalu besar. Ini adalah kita semua tiga.

197
00:25:18,917 --> 00:25:25.500
Yah itu karena kalian berdua ædedolke makan terlalu banyak kulit babi!

198
00:25:25,625 --> 00:25:31.000
Oke, saya mendapatkan 100 kroner. Uh, masing-masing.

199
00:25:31,208 --> 00:25:37.958
Meskipun Anda memberi kami 500 mahkota, kita masih terlalu tebal.

200
00:25:38,083 --> 00:25:44.667
Apa seorang pria untuk berdiri? Saya dikelilingi orang-orang bodoh.

201
00:25:44,792 --> 00:25:48.792
Wh ... Wh ... Siapa itu?

202
00:25:57,042 --> 00:26:01,917
Cepat, orang-orang bodoh malas! Menangkap dua anak kecil dengan saya.

203
00:26:02,042 --> 00:26:04,500
Mereka bisa merangkak melalui jeruji.

204
00:26:05,583 --> 00:26:07,750
Aku memiliki mereka!

205
00:26:12,458 --> 00:26:17.042
Membantu! Saya tidak bisa berenang!

206
00:26:23,167 --> 00:26:26.000
Membantu! Baik saya bisa!

207
00:26:26,083 --> 00:26:29.417
Oh! Anak-anak berhasil lolos!

208
00:26:32,667 --> 00:26:37.750
- Bantuan! - Haruskah kita juga melakukan semuanya sendiri?

209
00:26:39,125 --> 00:26:41,000
Sini.

210
00:26:41,208 --> 00:26:44.875
- Hello? - Diam! Aku harus berpikir.

211
00:26:44,958 --> 00:26:48.875
Saya harus menemukan dua anak laki-laki yang baru.

212
00:26:49,000 --> 00:26:52.417
Tapi kita tentu saja di sini.

213
00:26:52,542 --> 00:26:57.875
Oh, seorang anak kecil yang bijaksana dan cerdas.

214
00:26:58,167 --> 00:27:03,583
Dan Anda berada di sini untuk membantu Rapollo besar.

215
00:27:03,708 --> 00:27:09,750
- Apakah Anda seorang bajak laut? - Tidak, tapi semacam perampok am I.

216
00:27:09,917 --> 00:27:17.667
- Satu yang menyerang orang di jalan-jalan? - Diam! Bocah nakal.

217
00:27:17,958 --> 00:27:23.292
Saya pencopet. pencopet terbesar di dunia.

218
00:27:24,625 --> 00:27:29.000
Fy untuk memimpin ketika Anda bau. Anda mencium ikan busuk.

219
00:27:29,167 --> 00:27:35.208
- Iya nih. kapal kami adalah barel herring. - Sekarang kita akan menjadi bajak laut.

220
00:27:35,375 --> 00:27:38.500
Ini adalah bagaimana beberapa mesin, dapat saya gunakan.

221
00:27:38,833 --> 00:27:43.500
- Bantuan! - Bantuan!

222
00:27:43,625 --> 00:27:46.875
Dapatkah Anda mengajarkan kita bagaimana untuk mencuri harta karun bajak laut?

223
00:27:47,250 --> 00:27:51.833
Saya bisa mengajarkan Anda untuk mencuri berlian terbesar di dunia.

224
00:27:51,917 --> 00:27:55.708
- NOJ! - Dan ini sebenarnya berlian saya sendiri.

225
00:27:55,833 --> 00:27:59.667
Tapi pria botak mencurinya dari saya.

226
00:27:59,792 --> 00:28:04,583
Jika dia telah mencuri dari Anda, kami membantu Anda untuk mendapatkannya kembali.

227
00:28:04,917 --> 00:28:09,333
- Tapi kita bisa mendapatkan uang? - Banyak uang.

228
00:28:09,458 --> 00:28:14,417
Tapi hey! Apa yang harus seperti dua jack dengan banyak uang?

229
00:28:14,542 --> 00:28:21.625
- Kita perlu membeli balon udara panas. - Balon udara panas? Ya ya. Tentu saja.

230
00:28:21,792 --> 00:28:26.417
Semua anak laki-laki pintar maka harus memiliki balon udara panas.

231
00:28:26,750 --> 00:28:30.625
Tapi kita harus meninggalkan Hjallevad ke pasar.

232
00:28:30,958 --> 00:28:34.417
Ada berlian, dan itu hanya tempat-seperti

233
00:28:34,542 --> 00:28:38.917
- Satu dapat membeli balon udara panas.

234
00:28:50,750 --> 00:28:55.083
(Mengomel)

235
00:29:08,000 --> 00:29:10.667
Apa sekarang?

236
00:29:10,792 --> 00:29:12.667
Ayo, pantat malas Anda!

237
00:29:12,792 --> 00:29:14.958
Aduh!

238
00:29:15,167 --> 00:29:19.042
- Aku haus. - Dan saya harus buang air kecil.

239
00:29:19,208 --> 00:29:24.042
Tenang, Anda dua skvadderhoveder! Tunggu, sampai kita datang ke pasar Hjallevad.

240
00:29:24,208 --> 00:29:29.750
Di pasar yang dapat Hjallevad mendapatkan pancake terbaik di dunia.

241
00:29:29,875 --> 00:29:32.542
Ini adalah dusta. Bagi mereka yang Anda dapatkan dengan ibu saya.

242
00:29:32,667 --> 00:29:38.167
Hal ini mengingatkan saya untuk tidak mengucapkan selamat tinggal di rumah. Ini salahmu.

243
00:29:38,292 --> 00:29:42.542
Salahku? Jika saya tidak membantu Anda tidak pernah lepas.

244
00:29:42,875 --> 00:29:44.917
Dari jalur pergi!

245
00:29:45,000 --> 00:29:47.542
Membantuku?

246
00:29:47,667 --> 00:29:49.542
Tubbe?

247
00:29:49,708 --> 00:29:55.792
Apakah Anda ingat ketika saya membantu Anda untuk mencuri gigi palsu sultan?

248
00:29:55,917 --> 00:30:01,208
- Ya, saat ia mendengkur. - Dia tidak tahu itu kita.

249
00:30:01,500 --> 00:30:05,792
Dia memberi kami hadiah besar, ketika kita menyerahkannya kepadanya.

250
00:30:05,958 --> 00:30:12.083
- Kami dua beberapa orang benar-benar cerdas. - Mencuri gigi dari orang yang Anda kenal!

251
00:30:12,250 --> 00:30:17.667
Anda penuh kebohongan. Maka mungkin Anda juga Anda berniat untuk menipu kita dengan berlian?

252
00:30:17,833 --> 00:30:22.333
Iya nih. Kami kemudian bisa ... Aduh! ... Jangan pernah memikirkan.

253
00:30:22,458 --> 00:30:25.583
Oh tidak. Kami adalah pencuri benar-benar jujur.

254
00:30:25,708 --> 00:30:29.875
- Kami mencuri hanya dari orang-orang kaya. - Dan memberikan kepada orang miskin.

255
00:30:29,958 --> 00:30:33.583
Ya, saya telah mendengar tentang kami.

256
00:30:35,375 --> 00:30:38.750
Lihat untuk mengalihkan pantat, bajingan Anda!

257
00:30:40,875 --> 00:30:45.792
Dengan kecepatan ini dibutuhkan satu minggu untuk sampai ke pasar.

258
00:30:45,917 --> 00:30:49.750
Jadi, saya telah lama gila dari dua fæhoveder.

259
00:31:17,958 --> 00:31:23.208
Apa keledai keras kepala Anda? Anda bisa melihat untuk mendapatkan pindah kaki bergoncang!

260
00:31:30,667 --> 00:31:34.458
Nah, apa yang harus kita di sini?

261
00:31:34,583 --> 00:31:37.958
Seorang petani kambing pekerja keras Dengan Masalah?

262
00:31:38,125 --> 00:31:41.917
Nah ... Ini tidak begitu cukup baik.

263
00:31:42,042 --> 00:31:44.958
Saya akan membantu Anda, orang baik saya.

264
00:31:45,042 --> 00:31:48.417
Karena aku memiliki arti yang sangat baik dari kambing.

265
00:31:48,542 --> 00:31:54.542
Jika Anda ingin kambing Anda ke pasar, sehingga tarik dalam arah yang berlawanan.

266
00:31:54,667 --> 00:31:58.625
Ini adalah beberapa bebek keras kepala, yang seperti beberapa ungulates.

267
00:31:58,750 --> 00:32:02,542
Luar biasa. Bagaimana saya bisa berterima kasih kepada Anda?

268
00:32:02,667 --> 00:32:05,708
Anda harus mengambil sepeser pun.

269
00:32:05,833 --> 00:32:09,708
menolong seperti yang langka saat ini.

270
00:32:09,833 --> 00:32:13.375
Ya ampun! Saya kehilangan dompet saya.

271
00:32:13,500 --> 00:32:16.500
Semua uang saya.

272
00:32:16,625 --> 00:32:21.333
Saya harus kehilangan mereka. Tidak! lengan saya, orang miskin!

273
00:32:21,458 --> 00:32:26.917
Ini akan baik-baik. Anda dapat memberikan sepeser pun ketika kambing tersebut dijual.

274
00:32:27,042 --> 00:32:30.042
Memang, saya bahkan dalam perjalanan ke pasar.

275
00:32:30,208 --> 00:32:32.875
Tidak, tidak, tidak!

276
00:32:32,958 --> 00:32:36.375
Halo! Smid hanya ini dalam peti mati.

277
00:32:36,500 --> 00:32:40.250
- Anda mengambil dompetnya. - Aku mengambilnya. Aku menemukannya.

278
00:32:40,375 --> 00:32:45.708
- Nah, Anda tidak. - Ya, saya menemukan itu. Dalam sakunya.

279
00:32:45,833 --> 00:32:50.750
Besar Rapollo. Mencuri dari orang kaya dan memberikan kepada orang miskin?

280
00:32:50,875 --> 00:32:54.417
Dia adalah penipu, dan ia juga akan menipu kita.

281
00:32:54,542 --> 00:32:58.333
Dia hanya preman. Hal seperti itu tidak bandit.

282
00:32:58,667 --> 00:33:03,500
Anda terlalu curiga, Egon. Mari kita sekarang hanya datang ke pasar.

283
00:33:15,583 --> 00:33:19.750
- Kerja bagus. - Ya, terlihat di sana.

284
00:33:20,833 --> 00:33:24.292
Lihat disana!

285
00:33:29,500 --> 00:33:34.417
Dia pasti harus memiliki seseorang untuk mengikat tali sepatunya secara terpisah.

286
00:33:41,750 --> 00:33:46.250
Jadi di sini kita. Di sini kita beralih kamp.

287
00:33:46,583 --> 00:33:48.792
Anak laki-laki, memastikan keledai.

288
00:33:48,917 --> 00:33:52.792
Sebuah ember jerami di depan ditambah seember air!

289
00:33:52,917 --> 00:33:56.917
Ember kosong di belakang, Jika sekarang kotoran!

290
00:34:00,250 --> 00:34:04,750
- Sekarang tidak ada lagi omong kosong. - Tidak, kita perlu melihat pasar.

291
00:34:04,875 --> 00:34:10.125
Tidak tidak Tidak. Kita semua harus bersama-sama di tempat tidur. Kami mendapatkan sibuk di pagi hari.

292
00:34:10,250 --> 00:34:14.833
Anda sudah pakaian tidur.

293
00:34:17,208 --> 00:34:21.417
Ya, Anda bisa menderita, Dalam dua skvadderhoveder.

294
00:34:21,542 --> 00:34:25.208
Saya bisa tidur di bawah gerobak bersama-sama dengan anak-anak, bisa I.

295
00:34:25,375 --> 00:34:27.250
Ohh sialan!

296
00:34:31,958 --> 00:34:34.750
- Tidur dengan baik, Egon. - Tidur nyenyak.

297
00:34:34,875 --> 00:34:37.333
(Pruttelyd)

298
00:34:40,792 --> 00:34:43.208
(Pruttelyd)

299
00:34:53,792 --> 00:34:57.000
(Kokok)

300
00:35:04,250 --> 00:35:06,792
Apa?

301
00:35:09,833 --> 00:35:13.417
Halo! Bangun, Egon. Kita perlu melihat pasar.

302
00:35:13,542 --> 00:35:17.250
Tidak tidak Tidak. Kita harus punya rencana.

303
00:35:18,292 --> 00:35:21.958
Ini adalah berlian.

304
00:35:22,125 --> 00:35:24.750
Dan di sini kita.

305
00:35:24,917 --> 00:35:29.292
Dan inilah anjing.

306
00:35:32,750 --> 00:35:38.083
Itu bukan anjing. Seekor anjing tidak memiliki bagasi.

307
00:35:38,250 --> 00:35:41.417
Ini ... itu ... Pol ...

308
00:35:41,542 --> 00:35:44.542
Ini ... ini di sini.

309
00:35:44,667 --> 00:35:48.708
- Apa? - Polisi datang dengan cara ini.

310
00:35:48,833 --> 00:35:52.708
Jadi kita adalah orang-orang yang tergelincir.

311
00:35:55,042 --> 00:35:57.292
Sini. Tahan.

312
00:36:00,250 --> 00:36:05,750
- Aku tidak akan berbicara dengan polisi sekarang. - Yah? Sekarang Anda tidak begitu sombong, ya?

313
00:36:05,875 --> 00:36:08,792
Bocah nakal! Aku memotong telinga Anda.

314
00:36:08,917 --> 00:36:14.625
- Cara bersembunyi di peti mati? - Ini adalah saya mungkin memiliki.

315
00:36:19,292 --> 00:36:23.042
Jangan lupa untuk mengunci saya keluar lagi.

316
00:36:23,208 --> 00:36:25.375
Karena jika Anda lupa itu-

317
00:36:25,500 --> 00:36:28.708
- Jadi saya memotong hidung dan telinga Anda.

318
00:36:29,042 --> 00:36:31.458
Diam. Polisi datang.

319
00:36:33,375 --> 00:36:37.125
- Selamat sore. - Selamat sore. Ini adalah polisi.

320
00:36:37,458 --> 00:36:41.500
Terjadi di sini sesuatu yang ilegal? Dan di mana Anda berasal?

321
00:36:41,625 --> 00:36:46.000
- Di rumah. - Sekarang bukan cakep! Apakah Anda sendirian di mobil?

322
00:36:46,167 --> 00:36:52.250
- No - Saya tidak melihat orang lain. Siapa disini?

323
00:36:52,417 --> 00:36:55.458
- Bayan. - Aku memotong telinga Anda!

324
00:36:56,917 --> 00:37:00,542
Apa ... Apa yang ada di peti mati?

325
00:37:00,667 --> 00:37:03,625
Ini penuh dari orang-orang yang tebal.

326
00:37:05,042 --> 00:37:08,250
- Apakah harus lucu? - Anda bertanya pada dirinya sendiri.

327
00:37:08,375 --> 00:37:13.917
- Bagaimana beberapa gipsi anak laki-laki kurang ajar! - Ya, kami memiliki hal yang lebih penting.

328
00:37:14,042 --> 00:37:19.292
Kami benar-benar mencari pencuri. Ya, kau tahu itu.

329
00:37:21,875 --> 00:37:25.583
Apakah mereka pergi? Jadi biarkan aku keluar!

330
00:37:25,708 --> 00:37:31.500
Tidak, Anda harus menunggu. Kita akan melihat pasar pertama. Ayo, Albert.

331
00:37:31,625 --> 00:37:35.000
bajingan nakal! Biarkan aku keluar!

332
00:37:35,167 --> 00:37:40.500
Biarkan aku keluar, atau saya memotong lengan dan kaki Anda!

333
00:37:47,667 --> 00:37:51.750
- Mengapa terkunci Anda? - Dia tidak akan membiarkan kita pergi dari sini.

334
00:37:51,875 --> 00:37:54.958
Dia juga telah mendapatkan manfaat dari untuk mendapatkan beberapa waktu sendirian.

335
00:37:55,167 --> 00:37:57.875
200 mahkota?

336
00:37:57,958 --> 00:38:01,875
Anda tidak bisa berpikir. Ini adalah 1000 dolar.

337
00:38:02,000 --> 00:38:04,875
Itu terbaik dan paling keren kambing saya.

338
00:38:05,000 --> 00:38:08,625
Ini adalah petani, sebagai Rapollo mengambil uang dari. Ayolah.

339
00:38:08,750 --> 00:38:15.792
kambing paling keren? hewan ini begitu kurus, Anda harus telah dilakukan di sini.

340
00:38:15,917 --> 00:38:18.750
200 kroner Anda bisa mendapatkannya.

341
00:38:18,917 --> 00:38:23.167
200 mahkota? Saya akan hancur.

342
00:38:23,292 --> 00:38:30.583
Bergumam dan saya telah memberikan kambing juga. Sudah bit, kentang dan jagung.

343
00:38:30,875 --> 00:38:32.750
(Pruttelyd)

344
00:38:35,500 --> 00:38:38.625
200 daripada lebih kait.

345
00:38:38,750 --> 00:38:44.208
Jika hewan ramping yang pernah sesuatu untuk dimakan, itu plum kering.

346
00:38:44,542 --> 00:38:49.208
- Ini busuk di dalam! - Dia akan menipu orang miskin.

347
00:38:49,333 --> 00:38:52.250
300 mahkota begitu.

348
00:38:52,417 --> 00:38:56.083
Jadi kita katakan itu. Saya juga seorang pria ramah.

349
00:38:56,250 --> 00:39:02,250
Benar-benar menyedihkan mungkin tidak. Ini sebenarnya cukup bagus untuk uang.

350
00:39:02,417 --> 00:39:06,417
300 dolar untuk seekor kambing, yang berani seperti kuda nil?

351
00:39:06,542 --> 00:39:08,958
Ya, apa penipu.

352
00:39:09,125 --> 00:39:11.250
Kita harus melakukan sesuatu.

353
00:39:11,583 --> 00:39:13.208
Ini memiliki!

354
00:39:14,375 --> 00:39:18.500
Whoa! Saya ingin membeli kambing.

355
00:39:20,625 --> 00:39:23.542
Ini memiliki!

356
00:39:24,500 --> 00:39:27.958
Permisi. Berbelanja dengan kambing atau tidak?

357
00:39:28,292 --> 00:39:31.542
Pergi dengan Anda, anak-anak. Jika tidak, Anda mendapatkan telinga warmed.

358
00:39:31,667 --> 00:39:35.458
- Apa kambing? - Aku tidak binatang mengerikan.

359
00:39:35,583 --> 00:39:41,000
Jika Anda tidak seorang pengusaha besar? Tidak jelas seorang anak kecil?

360
00:39:41,208 --> 00:39:44.958
Tapi kemudian kita katakan 1000 dolar.

361
00:39:45,042 --> 00:39:50.500
Tetapi Anda tidak punya uang. Memiliki anak-anak tidak pernah.

362
00:39:50,625 --> 00:39:54.333
1000 dolar untuk seekor kambing, yang kecil dan tipis

363
00:39:54,500 --> 00:39:59.500
- Bahwa aku harus mendorong rumah di gerobak? Anda bisa mendapatkan 100 kroner.

364
00:40:00,667 --> 00:40:02,875
Apa yang terjadi?

365
00:40:05,417 --> 00:40:09,917
Baiklah. Jadi mari kita bermain, bahwa Anda punya uang.

366
00:40:10,000 --> 00:40:13.292
Anda harus mendapatkannya untuk 500 kroner.

367
00:40:13,458 --> 00:40:15.875
Iklan! Hal ini juga bocor.

368
00:40:16,167 --> 00:40:18.958
50 pound dan tidak satu sen lebih.

369
00:40:19,333 --> 00:40:21.500
anak tidak dilahirkan kemarin.

370
00:40:21,625 --> 00:40:26.625
- Dia layak untuk mendapatkan hewan. - Iya nih! Ini hanya tidak memiliki!

371
00:40:26,750 --> 00:40:34.250
Anda harus mendapatkannya untuk 200 mahkota, tapi kemudian uang harus jatuh sekarang. Kas.

372
00:40:35,375 --> 00:40:39.208
Iya nih. Ya tentu saja.

373
00:40:39,333 --> 00:40:41.667
Di sini Anda pergi.

374
00:40:41,833 --> 00:40:45.750
Itu jelas bercanda. Iya nih.

375
00:40:45,875 --> 00:40:48.375
Enyah. Biarkan orang dewasa memiliki.

376
00:40:48,500 --> 00:40:52.125
Whoa! Berikan kambing anak. Kesepakatan adalah kesepakatan.

377
00:40:56,417 --> 00:41:01,250
Eh, ya. Hal ini tentu seorang pengusaha yang jujur.

378
00:41:03,792 --> 00:41:09,375
Di sini Anda pergi. Berikut kambing dan uang Anda. Tapi saya telah menghabiskan 200 kroner.

379
00:41:09,542 --> 00:41:12.917
Yah aku punya 300 dolar untuk kambing.

380
00:41:13,042 --> 00:41:18.042
Bagaimana aku terima kasih? Kau telah menyelamatkan hidupku.

381
00:41:18,208 --> 00:41:22.875
Mutter telah membunuh saya, jika saya pulang dengan begitu sedikit uang.

382
00:41:23,000 --> 00:41:28.042
- Oh terima kasih. - Albert? Kita perlu melihat pasar.

383
00:41:28,208 --> 00:41:31.125
Sekarang petani punya uang dan kemudian beberapa.

384
00:41:31,292 --> 00:41:33.958
Ya ya. Itu benar-benar indah, tapi ayolah.

385
00:41:45,458 --> 00:41:52.250
Yah, aku cukup berpikir bahwa Anda bisa menipu Rapollo besar, ya?

386
00:41:52,375 --> 00:41:56.500
Dan Tubbe dan Gnalle, ya?

387
00:41:56,625 --> 00:42:03,167
- Kami akan benar-benar hanya ingin melihat pasar. - Iya nih. Haruskah kita telah mencuri berlian?

388
00:42:03,500 --> 00:42:08,292
Sekarang mari kita mulai. Berlian mencuri bukan dirinya.

389
00:42:09,333 --> 00:42:11.500
Uh ...

390
00:42:11,833 --> 00:42:17.250
Kau sialan beberapa anak laki-laki hep, ya?

391
00:42:17,375 --> 00:42:23.917
Ya, mari kita lihat jari-jari Anda di ... dalam berlian saya.

392
00:42:29,125 --> 00:42:35.833
Datang dan membeli. Indah panas pai. Lune madu hati.

393
00:42:36,000 --> 00:42:39.458
Yah, itu segera waktu untuk minum kopi?

394
00:42:39,583 --> 00:42:41.625
Ya ya ya.

395
00:42:41,917 --> 00:42:44.833
Wauv! Lihat disana!

396
00:42:45,125 --> 00:42:49.333
Saya sudah memimpikan seluruh hidup saya. Aku hanya harus mengalami.

397
00:42:49,500 --> 00:42:52.375
Tidak sekarang. Ini harus menunggu.

398
00:43:03,375 --> 00:43:06,708
Tidak! Nah!

399
00:43:07,042 --> 00:43:09,208
Whoa!

400
00:43:14,958 --> 00:43:17.917
(Tawa)

401
00:43:18,042 --> 00:43:20.167
Ssst! Jadi, di sini kita.

402
00:43:20,500 --> 00:43:22.958
hadirin yang terhormat!

403
00:43:23,125 --> 00:43:28.292
Ayo di. Tahan mereka kembali. Rumor itu benar.

404
00:43:28,417 --> 00:43:33.375
Di sini di tenda bagi dunia terbesar dan paling berharga berlian.

405
00:43:33,500 --> 00:43:38.500
- Aku tidak akan pernah melupakannya. - Gnalle dan Tubbe?

406
00:43:38,625 --> 00:43:44.542
Aku pergi dan membuat masalah dalam antrian. Saya berpegang pada anjing, dan saya ...

407
00:43:44,708 --> 00:43:49.750
Dan saya menunggu di sini sampai aku memberikan sinyal. Jack, menunggu sinyal.

408
00:43:49,875 --> 00:43:52.833
(Seruling)

409
00:43:55,375 --> 00:44:00,500
- Ladies and gentlemen, mendekat. - Mengerti?

410
00:44:00,625 --> 00:44:06,875
Lihat berlian yang paling menakjubkan, yang ditemukan di seluruh alam semesta.

411
00:44:07,000 --> 00:44:12.125
Hal ini sangat berharga, bahwa hal itu tidak perlu membayar.

412
00:44:12,250 --> 00:44:14.042
Penipuan dan palsu.

413
00:44:14,208 --> 00:44:17.000
- Dapatkah Anda mendengar sinyal setiap? - Oh.

414
00:44:17,167 --> 00:44:20.958
Beri aku uang kembali. Berlian adalah tidak sah.

415
00:44:21,042 --> 00:44:25.042
Hal ini penipuan. Kami tidak akan membayar untuk melihat sepotong kaca.

416
00:44:26,083 --> 00:44:29.875
(Seruling)

417
00:44:29,958 --> 00:44:34.542
- Saya juga ingin mendapatkan uang kembali. - Jadi, begitu.

418
00:44:34,708 --> 00:44:38.000
Tenang. berlian ini benar-benar nyata.

419
00:44:38,167 --> 00:44:41.417
- Tidak ditipu. - Penipuan dan palsu.

420
00:44:41,750 --> 00:44:46.583
(Seruling)

421
00:44:46,708 --> 00:44:49.125
Ini adalah sinyal. Ayolah.

422
00:44:50,167 --> 00:44:53.292
Di mana bumi saja kau?

423
00:44:53,417 --> 00:44:59.417
Kami berada dalam diamantkup a. Aku tidak bisa terus menjaga anjing.

424
00:45:03,292 --> 00:45:07,042
Percepat. Di tenda.

425
00:45:09,208 --> 00:45:13.583
Tenang saja, penonton terhormat.

426
00:45:13,708 --> 00:45:16.708
Noj!

427
00:45:20,583 --> 00:45:25.458
- Berlian adalah tidak sah. - Tidak tidak. Ini benar-benar salah.

428
00:45:25,583 --> 00:45:28.167
Noj!

429
00:45:36,000 --> 00:45:39.375
Lebih ... more ... more ... Aduh!

430
00:45:39,542 --> 00:45:44.250
- Polisi! Hati-hati. - Akhir minggu yang menyenangkan.

431
00:45:50,583 --> 00:45:52.958
- Apa yang sedang terjadi? - Kami ditipu.

432
00:45:53,125 --> 00:45:58.167
- Apa itu? - Tidak ada yang ditipu di sini.

433
00:45:58,292 --> 00:46:01,917
berlian tersebut asli. Itu yang saya katakan.

434
00:46:02,042 --> 00:46:05,167
- Kita harus suka melihat. - Silahkan datang dengan.

435
00:46:05,333 --> 00:46:08,417
Ayo lihat berlian dengan mata Anda sendiri.

436
00:46:11,458 --> 00:46:15.250
- Oh, saya ... - Ini harus Mereka benar-benar meminta maaf.

437
00:46:15,583 --> 00:46:18.333
Jadi mengawasi, bagaimanapun, rakasa tersebut!

438
00:46:18,667 --> 00:46:21.833
Waktu adalah 20:15, dan anjing ditangkap.

439
00:46:21,958 --> 00:46:27.250
- Omong kosong. Seseorang tidak dapat menangkap anjing. - Jangan menggigit polisi di pantat.

440
00:46:27,375 --> 00:46:32.292
- Mari kita lihat pada berlian. - Di sini Anda pergi.

441
00:46:33,292 --> 00:46:38.833
Sekarang berlian yang paling indah di dunia terlihat benar-benar gratis.

442
00:46:38,917 --> 00:46:43.125
Tidak! Berlian!

443
00:46:43,292 --> 00:46:46.750
- Berlian hilang! Tidak! - Hey!

444
00:46:46,875 --> 00:46:52.583
- Jadi tidak ada berlian? Kecurangan. - Dan itu membayar orang untuk? PENIPUAN.

445
00:46:52,708 --> 00:46:56.500
- Mereka ditangkap. - No. Diamond dicuri.

446
00:46:56,625 --> 00:46:59.667
Dicuri, Anda katakan? Ini pencurian.

447
00:46:59,792 --> 00:47:04,958
- Pencurian? Panggil polisi! - Saya pikir saya sudah melihat pencuri.

448
00:47:05,042 --> 00:47:08,292
- Dua anak laki-laki. - Setiap fitur khusus?

449
00:47:08,625 --> 00:47:11.833
- Ya, begitu nakal. - Jadi kita tahu mereka dengan baik.

450
00:47:11,958 --> 00:47:16.625
Aku menjanjikan hadiah besar untuk mengambil berlian.

451
00:47:16,958 --> 00:47:20.792
Kami mengurus. Biarkan saja ke polisi.

452
00:47:23,583 --> 00:47:27.458
- Kita berhasil. - Ya, tapi bagaimana jika seseorang melihat kita?

453
00:47:27,625 --> 00:47:30.000
Anda selalu sangat berhati-hati.

454
00:47:30,167 --> 00:47:34.708
Anda tidak dapat melihat seorang polisi tanpa merasa bersalah.

455
00:47:34,833 --> 00:47:39.000
- Sekarang, Anda mengatakan polisi ... - Ada mereka. Tangkap mereka!

456
00:47:39,167 --> 00:47:42.458
- Apa yang aku bilang? - Kita harus berpisah. Segera.

457
00:47:45,125 --> 00:47:49.875
Segera. Setelah mereka. Aku mengambil jelek. Anda mengambil nakal.

458
00:47:52,583 --> 00:47:57.000
- Lanjutkan. Aku mengambil yang lain. - Ide bagus.

459
00:48:12,292 --> 00:48:14.583
Butt dan kunci.

460
00:48:14,750 --> 00:48:18.750
Uh ... Uh ... Hello.

461
00:48:18,917 --> 00:48:22.167
Goddavs. Atau apa yang Anda katakan di sini?

462
00:48:22,292 --> 00:48:24.250
Bagaimana "halo"?

463
00:48:24,375 --> 00:48:26.500
- Hi. - Aku menelepon Jumilla.

464
00:48:26,833 --> 00:48:30.000
- Ini adalah nenek saya Tahira. - The kotoran I.

465
00:48:30,167 --> 00:48:34.708
Dia ingin menjadi sangat Denmark. Oleh karena itu, mengutuk begitu banyak. Siapa namamu?

466
00:48:34,833 --> 00:48:39.000
- Egon. - Jumilla berarti "kotoran indah".

467
00:48:39,333 --> 00:48:42.542
Ya, orang dapat melihat.

468
00:48:42,667 --> 00:48:47.167
- Apa "Egon"? - Artinya ditampilkan hanya Egon.

469
00:48:47,292 --> 00:48:51.875
Atau ... yang baik, dan aku bajak laut.

470
00:48:52,000 --> 00:48:56.333
Hal ini baik dengan Anda. Jika Anda adalah seorang bajak laut, saya seorang guru sekolah.

471
00:48:56,458 --> 00:49:00,292
- Dan nenek saya adalah seorang model. - Model sakit tepat.

472
00:49:00,417 --> 00:49:03,792
- Tidak, dia sebenarnya peramal. - Peramal?

473
00:49:03,917 --> 00:49:07,917
Jadi saya ingin menanyakan sesuatu padanya dengan Albert dan saya.

474
00:49:08,042 --> 00:49:11.208
Jadi dia harus memiliki hal dari Anda berdua.

475
00:49:11,500 --> 00:49:13.833
Uh ...

476
00:49:13,958 --> 00:49:17.375
Jika tidak, itu beberapa celana yang besar, Anda memiliki.

477
00:49:17,500 --> 00:49:20.667
Dengan demikian Pants Pajama saya.

478
00:49:21,000 --> 00:49:25.208
Oh sial! Ini terkutuk bagus.

479
00:49:25,375 --> 00:49:30.583
- Aku punya apa-apa dari Albert. - Oh, untuk gua. Apa kentut.

480
00:49:30,708 --> 00:49:34.125
- Baiklah. - Sialan Nah, Egon.

481
00:49:34,458 --> 00:49:39.083
Kemudian kita underhyleme datang, mulai browsing.

482
00:49:39,250 --> 00:49:42.750
(Adil)

483
00:49:42,875 --> 00:49:45.625
bola kecil, biarkan aku melihat.

484
00:49:45,958 --> 00:49:50.292
Tunjukkan apa yang harus dilakukan.

485
00:49:50,417 --> 00:49:53.958
Untuk Filan di ruang bawah tanah.

486
00:49:57,917 --> 00:50:00,708
Ayah ibu.

487
00:50:00,833 --> 00:50:04,917
Jangan bersedih. Peluru itu menunjukkan segalanya kocar-kacir.

488
00:50:05,000 --> 00:50:08,167
ayah dan ibumu tentu tidak sedih lagi.

489
00:50:08,292 --> 00:50:11.500
Ayo, Terbaik. Menunjukkan apa yang terjadi sekarang.

490
00:50:11,625 --> 00:50:17.292
Satu harus hidup di saat ini, bahkan jika Anda dapat melihat ke masa depan. Ia mengatakan Terbaik.

491
00:50:17,458 --> 00:50:21.667
(Adil)

492
00:50:21,833 --> 00:50:25,167
Beri aku sekilas apa yang saya lihat.

493
00:50:25,500 --> 00:50:28.583
Saya sekarang menunggu apa yang terjadi.

494
00:50:28,708 --> 00:50:32.000
Lihat, sehingga untuk mendapatkan kecepatan sedikit, bola kotoran Anda.

495
00:50:32,167 --> 00:50:35.000
Apakah Anda yakin? Dia berhasil meraih berlian?

496
00:50:35,125 --> 00:50:39.375
Ya ya. Pastinya. Aku bahkan melihat Albert melarikan diri dengan itu.

497
00:50:39,542 --> 00:50:43.833
berlian saya. Ha ha!

498
00:50:43,917 --> 00:50:47.375
Orang-orang bodoh sedikit berpikir saya akan berbagi dengan mereka.

499
00:50:47,500 --> 00:50:49.875
Aku tahu itu! Scammers!

500
00:50:49,958 --> 00:50:56.833
Lihat sekarang tertangkap brat. Aku rindu berlian saya.

501
00:50:56,958 --> 00:51:01,500
Rapollo telah sialan selalu menjadi salah satu bajingan. Kotoran I.

502
00:51:06,833 --> 00:51:10.583
Dimana dia menyenangkan. Hal ini dia, bertindak dengan kambing.

503
00:51:10,750 --> 00:51:16.625
Hal ini Albert. Dia akan memberikan Rapollo berlian. Cepat, kita harus menghentikannya.

504
00:51:16,792 --> 00:51:20.000
Berikan Rapollo satu ass dari saya. Bajingan.

505
00:51:33,708 --> 00:51:37.333
Di sini Anda pergi. Sekarang kita ingin memiliki upah kita.

506
00:51:37,458 --> 00:51:41.750
- Tidak, berhenti! - Ha ha ha! Reward?

507
00:51:41,875 --> 00:51:48.083
pahala adalah bahwa saya tidak memotong telinga Anda off. Sekarang juga.

508
00:51:48,292 --> 00:51:51.125
Aku bilang, bahwa ia adalah seorang penipu.

509
00:51:51,292 --> 00:51:56.125
- Jalankan! - Menangkap dia, bagaimanapun, skvadderhoveder.

510
00:51:56,292 --> 00:51:58.958
Skvadderhoveder!

511
00:52:03,875 --> 00:52:08,958
- The diklarifikasi kita baik-baik saja. - Kami beberapa orang pintar.

512
00:52:09,083 --> 00:52:13.208
Pikir mereka berpikir bahwa kami akan berbagi dengan mereka.

513
00:52:13,333 --> 00:52:17.625
Dan untuk berpikir bahwa mereka percaya, itu berlian saya.

514
00:52:17,750 --> 00:52:20.042
Hal ini jadi sekarang.

515
00:52:20,208 --> 00:52:23.833
- Bagaimana beberapa paphoveder. - Iya nih.

516
00:52:23,917 --> 00:52:29.750
- Anak itu ditunjukkan bodoh dari Anda. - Dan yang mengatakan sesuatu. Atau ...

517
00:52:29,917 --> 00:52:33.667
Dan miskin pemilik berlian.

518
00:52:33,792 --> 00:52:38.208
Sekarang ia tidak memiliki rambut atau berlian.

519
00:52:38,333 --> 00:52:41.375
Nah, mari kita pergi keluar dan minum bir.

520
00:52:41,500 --> 00:52:44.333
Anak selokan ini tidak di mana saja.

521
00:52:44,500 --> 00:52:47.875
Aduh! Oh ...

522
00:52:47,958 --> 00:52:53.042
Itu semua salah ku. Saya harus mendengarkan Egon.

523
00:53:07,208 --> 00:53:13.417
Aku bilang begitu. Rapollo adalah penipu, tapi Albert tidak pernah mendengarkan.

524
00:53:13,542 --> 00:53:16.500
Ya, tapi saya pikir sekarang, Dia sangat manis.

525
00:53:16,625 --> 00:53:20.583
- Anda tidak kenal dia. - Dia memberi uang petani kembali.

526
00:53:20,708 --> 00:53:24.208
- Saat itu sangat manis dilakukan. - Iya nih ...

527
00:53:24,333 --> 00:53:29.333
Ya, tapi dia hanya akan selalu melakukan, apa yang dia inginkan. The egois.

528
00:53:29,500 --> 00:53:31.958
Apa yang dia mau?

529
00:53:32,042 --> 00:53:35.750
- Dia akan menjadi kapten. - Ide bagus. Kakekku ...

530
00:53:35,875 --> 00:53:38.750
Tapi sekarang orang-orang jahat menangkapnya.

531
00:53:38,917 --> 00:53:42.792
- Tapi kita punya sejak punya untuk membebaskannya. - Jo ...

532
00:53:42,917 --> 00:53:47.667
- Tapi dia teman terbaik Anda. - Ya tapi bagaimana?

533
00:53:47,833 --> 00:53:51.375
Apa yang kita punya diurutkan kecil tolol berkepala merah.

534
00:53:51,500 --> 00:53:55.375
Iya nih. Sekarang dia selesai untuk berlari-lari dan bermain cerdas.

535
00:53:55,542 --> 00:53:58.417
Iya nih. Benar-benar selesai.

536
00:53:58,542 --> 00:54:03,167
- Apa yang mereka lakukan untuk Albert? - Kita harus mencari tahu. Ayolah.

537
00:54:11,542 --> 00:54:15.792
- Oh ... - Albert? Albert, di mana kau?

538
00:54:15,917 --> 00:54:18.583
Sini. Di sini, dalam karung.

539
00:54:18,917 --> 00:54:22.250
Egon! Di mana aku senang melihat Anda.

540
00:54:26,250 --> 00:54:30.250
- Oh. Maaf. - Tidak masalah kapan.

541
00:54:31,500 --> 00:54:35.833
- Aku bilang Rapollo adalah penjahat. - Sudahlah sekarang dengan itu. Ayo pergi.

542
00:54:35,958 --> 00:54:38.917
Rapollo bisa kembali Anytime.

543
00:54:39,042 --> 00:54:43.083
egois Anda. Apakah ayah dan ibumu tidak pernah mengajarkan Anda untuk mendengarkan?

544
00:54:43,250 --> 00:54:46.625
Mungkin Anda pikir saya dibesarkan dårligt-

545
00:54:46,917 --> 00:54:50.042
- Tapi jangan mencampur orang tua saya ke dalam.

546
00:54:50,208 --> 00:54:54.958
Rapollo mungkin juga memiliki telinga dipotong dari Anda. Anda tidak menggunakannya.

547
00:54:55,292 --> 00:54:58.833
Itu tidak benar. Saya menggunakannya untuk mengibas.

548
00:54:58,917 --> 00:55:02,708
Itu tidak buruk bagi kapten untuk memiliki mengepakkan telinga.

549
00:55:02,875 --> 00:55:06,750
Ayo, anak laki-laki. Kau tak bisa menjadi teman yang baik?

550
00:55:06,875 --> 00:55:09,833
Anda tidak mungkin, Albert.

551
00:55:15,333 --> 00:55:17.667
Iklan!

552
00:55:23,167 --> 00:55:26.958
Hei, tunggu sebentar.

553
00:55:27,042 --> 00:55:31.917
- Albert, sekarang mari kita pergi. - Ya ya. Aku datang sekarang.

554
00:55:38,042 --> 00:55:41.792
- Apakah Anda seorang gadis yang nyata? - Oh. Saya seorang gadis gipsi.

555
00:55:41,875 --> 00:55:44.792
Haruskah aku tunjukkan pasar?

556
00:55:44,917 --> 00:55:49.958
Tentu saja, tapi aku harus karena itu sama mengatakan sesuatu kepada Egon pertama.

557
00:55:53,875 --> 00:55:59.333
- Maafkan aku, aku sangat keras kepala. - Oh, omong kosong. Bagaimana adalah penjahat.

558
00:55:59,500 --> 00:56:03,458
Dan maaf, aku sangat egonistisk.

559
00:56:03,583 --> 00:56:09,417
- Anda tentu teman terbaik saya. - Haruskah kita hanya pergi, gadis-gadis?

560
00:56:58,708 --> 00:57:04,708
Ayo di, wanita dan pria. Lihat wanita dipenggal!

561
00:57:04,833 --> 00:57:10.000
Hanya 10 kroner. Pikirkan Anda untuk melihat seorang wanita akan digergaji menjadi dua bagian.

562
00:57:10,167 --> 00:57:12.417
Sebuah sensasi dunia!

563
00:57:12,542 --> 00:57:16.083
Di sini anak-anak tidak bisa masuk ke dalam. Ini terlalu menakutkan.

564
00:57:16,250 --> 00:57:21.333
- Apakah ada jalan pintas? - Iya nih. Pergi di belakang tenda dan merangkak di bawah.

565
00:57:21,458 --> 00:57:27.458
Saya akan tinggal di sini dan makan Jumilla kue. Aku tidak suka melihat darah.

566
00:57:27,625 --> 00:57:30.708
Baik. Aku akan kembali dalam satu menit.

567
00:57:30,833 --> 00:57:35.167
Datang mendekat. Mendekatlah, wanita dan pria.

568
00:57:36,208 --> 00:57:42.250
Kebanyakan terhormat penonton. Harap menyambut wanita dari Homburg.

569
00:57:42,375 --> 00:57:46.083
- Aku tidak dapat melihat apapun. - Sekarang, ladies and gentlemen ...

570
00:57:46,250 --> 00:57:50.375
Wanita dari Homburg naik turun di kotak kosong.

571
00:57:51,708 --> 00:57:56.667
wanita cantik ini sekarang akan menyodok kakinya yang indah keluar dari kassen-

572
00:57:56,833 --> 00:57:59.083
- Jadi semua orang bisa melihat mereka.

573
00:57:59,250 --> 00:58:02,542
Hati-hati di sini.

574
00:58:02,875 --> 00:58:07,083
Dan ... sekarang Anda melihat saya mengambil gergaji.

575
00:58:07,250 --> 00:58:10.583
Dan sekarang aku melihat wanita setengah.

576
00:58:14,917 --> 00:58:18.708
(Tawa)

577
00:58:19,708 --> 00:58:21.292
Ya ampun!

578
00:58:23,875 --> 00:58:26.417
(Howling)

579
00:58:30,250 --> 00:58:32.583
(Teriakan)

580
00:58:35,333 --> 00:58:41.833
- Kami telah ditipu. - Kami ingin uang kami kembali.

581
00:58:50,792 --> 00:58:54.833
penipuan sesuatu. Dia tidak digergaji.

582
00:58:54,958 --> 00:58:58.083
Orang begitu tertipu.

583
00:59:00,792 --> 00:59:07,875
- NOJ! Sebuah balon udara panas nyata. - Dan aeronaut adalah kakek saya.

584
00:59:07,958 --> 00:59:12.708
Dia bisa melihat semuanya dari balon nya.

585
00:59:15,875 --> 00:59:18.208
Praktek. Sekarang menghilang.

586
00:59:18,333 --> 00:59:23.083
Nenek saya bisa melihat bola, di mana lalat. Ayolah.

587
00:59:26,208 --> 00:59:31.417
- Kami akan melakukan beberapa orang pintar. - Dan kami telah menangkap anak jelek.

588
00:59:31,542 --> 00:59:37.250
- Dan kemudian kita bisa memperoleh berlian. - Dan kemudian kita memiliki hadiah kami.

589
00:59:37,583 --> 00:59:44.292
Tapi fy untuk memimpin. Anak itu menyebalkan lebih banyak ikan daripada sebelumnya.

590
00:59:46,708 --> 00:59:51.292
Saya pria bahagia.

591
00:59:51,417 --> 00:59:55.583
Dari semua anak laki-laki kecelakaan di dunia, namun yang terburuk.

592
00:59:55.708 --> 01:00:00,750
- Bagaimana upah kita? - Penghargaan? Orang-orang bodoh tidak layak!

593
01:00:00,875 --> 01:00:03,208
Flying Fish ke kanan!

594
01:00:03,333 --> 01:00:08,167
Cari anak itu sebelum ia gosip ke polisi. Kemudian kita bisa bicara pahala.

595
01:00:08,292 --> 01:00:14.208
Oh ya. Gosip dia ke polisi, sehingga merokok kami langsung ke penjara lagi.

596
01:00:14.333 --> 01:00:20.458
- Kita semua tidak ingin. - Nah kemudian menemukan, bagaimanapun, anak nakal!

597
01:00:20.583 --> 01:00:24.667
Mencium Misse, taman gnome.

598
01:00:24.792 --> 01:00:31.833
Tidak, tidak, pate. Terbang tinggi, pencuri panty.

599
01:00:32.000 --> 01:00:34.958
- Wauv! - Jangan pergi dan berbaring.

600
01:00:35.083 --> 01:00:39.125
- Gambar menghilang. Konsentrat. - Untuk Hellerup!

601
01:00:39.292 --> 01:00:42.542
Ini tidak bekerja omong kosong murah!

602
01:00:43.917 --> 01:00:47.458
Oh tidak. Saya sudah benar-benar lupa.

603
01:00:47.625 --> 01:00:52.792
Rapollo memiliki berlian, dan itu salahku.

604
01:00:52.917 --> 01:00:57.375
Oh, oh! John membakar.

605
01:01:02,958 --> 01:01:07,458
Aku harus mendapatkan berlian. Saya harus memberikannya kepada pemilik hak.

606
01:01:07,583 --> 01:01:12.833
Kita perlu untuk mendapatkan berlian. teman nakal asli saling membantu.

607
01:01:12.917 --> 01:01:15.792
- Pastinya. - Terima kasih, Tahira.

608
01:01:15.958 --> 01:01:19.667
Bila Anda menemukan klaphat itu, memberinya planing yang tepat!

609
01:01:25.500 --> 01:01:30.833
Ada jelas. Ayolah. Tahan burung beo, Egon. Lalu aku mengambil kunci.

610
01:01:31.125 --> 01:01:34.792
Anda harus memastikan untuk Rapollo tidak bangun, Jumilla.

611
01:01:41.958 --> 01:01:47.250
- Aduh! - Demam Piala Dunia!

612
01:01:47.417 --> 01:01:51.208
(Humming)

613
01:02:06,917 --> 01:02:11.375
- Iya nih! - Mutiny!

614
01:02:11.500 --> 01:02:14.500
Jadi, sialan. Sekarang Rapollo gila.

615
01:02:14.625 --> 01:02:19.125
Dia mendapatkan bahkan lebih gila, ketika ia melihat di sini hilang.

616
01:02:19.333 --> 01:02:22.500
Sialan Nah, Albert. Sekarang mari kita pergi.

617
01:02:30.625 --> 01:02:32.250
Berlian!

618
01:02:37.167 --> 01:02:41.375
- Praktek. Sekarang pergi hanya juga. - Nah, apa yang harus kita di sini?

619
01:02:41.500 --> 01:02:45.167
- Dua pencuri nakal kecil. - Itu adalah kebohongan.

620
01:02:45.333 --> 01:02:49.833
Jadi itu bohong? Maka Anda mungkin tidak dicuri berlian?

621
01:02:49.958 --> 01:02:52.083
Aku tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

622
01:02:52.417 --> 01:02:55.958
Maka Anda tidak keberatan, bahwa kita melihat di kantong?

623
01:02:56.042 --> 01:02:58.625
Tentu saja tidak.

624
01:02:58.750 --> 01:03:02,333
Saya tidak bisa memeriksa kantong dengan tangan Anda di dalamnya.

625
01:03:02,458 --> 01:03:05,917
Nah, tidak ada.

626
01:03:07,500 --> 01:03:10.875
Aku memeriksa bandit lainnya.

627
01:03:13.917 --> 01:03:17.333
Ups. Apa itu?

628
01:03:17.458 --> 01:03:20.125
Iya nih. Ups, ya?

629
01:03:20.250 --> 01:03:23.917
Telah terbukti tidak berlian Anda. penjahat kecil.

630
01:03:24.000 --> 01:03:27.292
Ini bukan yang Anda pikir. Mereka tidak bersalah.

631
01:03:27.458 --> 01:03:30.958
Mereka menuju untuk menyerahkan berlian.

632
01:03:31.042 --> 01:03:35.708
Ya, semua orang tahu bahwa penjahat kembali ke TKP.

633
01:03:35.833 --> 01:03:39.542
Kita tahu baik Anda. Anda cucu peramal ini.

634
01:03:39.667 --> 01:03:43.375
Dia tinggal untuk mengatakan yang sebenarnya, tapi saya pikir tidak ada satu di.

635
01:03:43.500 --> 01:03:48.708
- Dia berbohong. Dan itu membuat Anda cukup juga. - Smut. Jika tidak, kami akan menangkap Anda juga.

636
01:03:48.833 --> 01:03:53.042
- Cepat pergi, Jumilla. - Aku akan kembali. Saya punya ide.

637
01:03:53.208 --> 01:03:57.042
Dan kemudian ada keberangkatan.

638
01:04:04,542 --> 01:04:10.750
Oh, saya lengan dan manusia miskin.

639
01:04:10.875 --> 01:04:14.708
berlian saya. Semua tabungan saya hilang.

640
01:04:14.833 --> 01:04:17.250
Jadi di sini kita, kalian berdua penyamun.

641
01:04:17.375 --> 01:04:22.458
Maka pasti ada sesuatu yang ingin Pencuri kecil untuk memberitahu.

642
01:04:22.625 --> 01:04:28.250
- Apa yang akan Anda katakan, anak saya? - Tidak ada. Saya tidak percaya pada kita.

643
01:04:28.375 --> 01:04:34.500
- Pada orang dewasa selalu menjaga bersama-sama. - Nah, maka polisi harus tentu saja mengambil tindakan.

644
01:04:34.625 --> 01:04:37.042
Ya, kami telah menangkap pencuri berlian.

645
01:04:37.250 --> 01:04:40.750
Mereka tidak terlihat seperti banyak, tetapi sangat berbahaya.

646
01:04:40.875 --> 01:04:44.333
Ketika kami siksa mereka, mereka berbohong dan mencoba melarikan diri.

647
01:04:44.500 --> 01:04:47.667
Itu tidak benar. Kami akan memberikan berlian.

648
01:04:48.000 --> 01:04:52.750
Ya, kami melakukan sesuatu yang salah. Kami membantu untuk mencurinya. Kami pikir ...

649
01:04:52.875 --> 01:04:56.500
- Kita tidak harus percaya siapa pun harus tahu. - Anda mengakui Anda?

650
01:04:56.625 --> 01:05:00,542
- Itu bukan apa yang saya katakan. - Berikut adalah buktinya.

651
01:05:00,667 --> 01:05:05,208
- kami menemukan anak laki-laki. - diamond saya!

652
01:05:05,375 --> 01:05:10.000
diamond saya!

653
01:05:11.500 --> 01:05:16.333
Jadi jangan bilang bahwa kita hanya tahanan orang yang mengendarai tanpa lampu sepeda.

654
01:05:33.083 --> 01:05:36.625
- Apa yang harus kita lakukan, Albert? - Saya tidak tahu.

655
01:05:36.958 --> 01:05:43.250
Aku rindu ibu dan ayah saya. Anda Aku tidak akan pernah melihat lagi.

656
01:05:43.375 --> 01:05:47.458
Jika kita berada di rumah di Kalleby.

657
01:05:47.625 --> 01:05:52.042
Ya, tapi ada pula ada yang menyukai saya.

658
01:05:52.250 --> 01:05:55.083
Itu tidak benar. ayah dan ibumu bisa.

659
01:05:55.250 --> 01:06:00,292
Ini tidak berlaku. Ini adalah tugas dari orang tua seperti anak-anak mereka.

660
01:06:00,417 --> 01:06:04,833
Dan Jumilla, dia juga pergi.

661
01:06:05,125 --> 01:06:09,333
Tapi dia mengatakan, bahwa dia akan datang kembali.

662
01:06:09,500 --> 01:06:12.917
Iya nih. Telah harapan.

663
01:06:35.333 --> 01:06:38.917
Oh tidak. Saya pikir itu adalah mimpi.

664
01:06:40.667 --> 01:06:45.417
Tidak, Albert. Sekarang dengarkan, apa yang saya impikan.

665
01:06:45.750 --> 01:06:51,000
Uh ... Aw! Itu bukan mimpi.

666
01:06:52.750 --> 01:06:55.708
Nah, apakah Anda siap untuk mengambil hukuman Anda?

667
01:06:57,875 --> 01:07:03,875
Itu bukan kesalahan kami. Kita tertipu oleh beberapa penjahat nyata.

668
01:07:03,958 --> 01:07:08,917
- Rapollo, Gnalle dan Tubbe. - Apa yang dibutuhkan sebelum Anda percaya kita?

669
01:07:09,000 --> 01:07:14.042
Jadi harus ada malaikat turun dari surga dan mendukung penjelasan.

670
01:07:14,208 --> 01:07:20.542
Dan itu mungkin tidak sangat mungkin hal itu terjadi.

671
01:07:39,917 --> 01:07:43.042
Baik itu malaikat.

672
01:07:45,750 --> 01:07:49.458
- Jumilla. - aku berkata aku akan kembali.

673
01:07:49,583 --> 01:07:52.042
Menyapa kakek saya.

674
01:07:52,375 --> 01:07:56.958
Anda adalah Leopoldus kapten pesawat dari Kalleby.

675
01:07:57,042 --> 01:08:02,208
- Ya, pasti. Bagaimana Anda tahu? - Saya mengenali Anda dari patung.

676
01:08:02,333 --> 01:08:08,042
Nah, saya harus mengatakan. Apakah mereka patung saya berdiri di Kalleby?

677
01:08:10,208 --> 01:08:12.333
Eh, tidak lagi.

678
01:08:12,458 --> 01:08:17.917
Apalagi sekarang dengan itu. Aku datang untuk membantu dua anak laki-laki segar.

679
01:08:18,042 --> 01:08:22.042
- Segala sesuatu yang mereka katakan adalah benar. - JASA?

680
01:08:22,208 --> 01:08:26.375
Saya melihat hal-hal dari balon udara. Hal-hal yang orang lain tidak bisa melihat.

681
01:08:26,500 --> 01:08:30.875
Apakah itu untuk sesuatu? Whoa!

682
01:08:31,000 --> 01:08:37.875
Ya, dan saya dapat menjamin bahwa mereka penjahat asli yang Rapollo, Gnalle dan Tubbe.

683
01:08:38,167 --> 01:08:40.625
Albert pikir berlian itu Rapollos.

684
01:08:40,792 --> 01:08:45.000
Dia sedih dan akan memberikan berlian kepada pemilik yang tepat.

685
01:08:45,167 --> 01:08:49.250
Aku hanya ingin membuat uang untuk membeli balon wahana

686
01:08:49,375 --> 01:08:54.333
- Dan terbang pulang ke Kalleby sebagai kapten udara. Ini adalah keinginan terbesar saya.

687
01:08:54.500 --> 01:09:01,292
Melihat itu? Tapi pertama-tama kita harus memberikan Rapollo dan dua orang lain pelajaran.

688
01:09:01,417 --> 01:09:06,083
Iya nih! Dan saya tahu persis bagaimana melakukannya.

689
01:09:06,417 --> 01:09:10.250
Jauhkan mata Anda terbuka, Anda dua kødhoveder.

690
01:09:10.583 --> 01:09:17.083
Kita harus menemukan anak laki-laki, sebelum mereka mendapatkan beberapa ide bagus.

691
01:09:18.250 --> 01:09:21.125
Ha ha!

692
01:09:30.375 --> 01:09:35.042
Ha ha! Sekarang kita memiliki Anda, Dalam dua anak kecil konyol.

693
01:09:35.208 --> 01:09:39.792
- Saya cukup berpikir bahwa saya berhasil lolos. - Saya cukup berpikir bahwa saya berhasil lolos.

694
01:09:39.958 --> 01:09:44.000
- Hit dengan berlian. - Di sini Anda pergi kemudian.

695
01:09:44.125 --> 01:09:48.792
Tidak ada satu untuk mencuri Rapollos besar dicuri.

696
01:09:49.083 --> 01:09:53.458
pencurian ini saya telah direncanakan untuk tahun.

697
01:09:53.583 --> 01:09:57.333
Ini adalah saya yang menipu Anda, dan bukan sebaliknya.

698
01:09:57.458 --> 01:10:00,208
Kami adalah orang-orang yang menipu Anda. Tidak sebaliknya.

699
01:10:00,542 --> 01:10:04,042
Kami mungkin beberapa pencuri licik, kami memiliki tiga.

700
01:10:04,208 --> 01:10:08,083
Berpikir bahwa Anda berpikir berbohong saya.

701
01:10:08,250 --> 01:10:14.833
Betapa bodohnya Anda diijinkan untuk menjadi? Tapi sekarang berlian setidaknya min

702
01:10:15.125 --> 01:10:19.292
- Dan tidak ada yang akan mengambilnya dari saya.

703
01:10:19.417 --> 01:10:25.000
- Bahwa kita lebih menentukan. - Nama hukum, Anda ditangkap.

704
01:10:25.167 --> 01:10:29.042
- Dan waktu adalah cara-11 - Nah, jadi jangan Anda berpikir?

705
01:10:32.000 --> 01:10:35.125
Mempersiapkan diri untuk hidup tanpa telinga!

706
01:10:52.708 --> 01:10:59.417
Sekarang dengan Anda, anak-anak, seyakin nama saya Rapollo.

707
01:11:05,042 --> 01:11:07,333
Aduh!

708
01:11:07,458 --> 01:11:11.875
Gnalle, Tubbe! Jadi melakukan sesuatu!

709
01:11:12,000 --> 01:11:15.458
Bantu aku bebas! Aduh!

710
01:11:34,750 --> 01:11:36.917
Tidak jangan!

711
01:11:37,083 --> 01:11:40.500
- Aduh! - Tidak. Kami tidak melakukan apa-apa.

712
01:11:48,917 --> 01:11:52.208
Turunkan aku. Aku mabuk.

713
01:11:52,333 --> 01:11:56.833
- Aku mabuk! - Kami tidak pernah membuat lebih penipuan.

714
01:11:57,125 --> 01:12:00,833
Hanya Aku akan duduk di tanah indah lagi.

715
01:12:00,958 --> 01:12:05,500
Ya, kita memiliki tempat yang tepat untuk Anda.

716
01:12:13,833 --> 01:12:18.000
Dalam dua fæhoveder! Aku akan memotong telinga Anda off.

717
01:12:18,083 --> 01:12:23.708
Fæhoveder! Fæhoveder! Aku akan memotong telinga Anda off!

718
01:12:25,833 --> 01:12:29.125
Ada sesuatu yang saya harus meminta Anda, Albert:

719
01:12:29,417 --> 01:12:33.375
Saya kira Anda tidak ingin mengambil alih balon udara panas hampir baru?

720
01:12:33,708 --> 01:12:35.958
Oh ya!

721
01:12:36,042 --> 01:12:39.167
Saya telah lama bermimpi untuk turun di Dunia-

722
01:12:39,333 --> 01:12:44.500
- Jadi saya bisa dengan gadis-gadis. Saya mengajarkan Anda untuk terbang balon.

723
01:12:44,625 --> 01:12:50.792
- Apakah Anda benar-benar berarti? - Anda benar Kallebys kapten baru.

724
01:12:50,917 --> 01:12:55.208
Jubiii! Berpikir, bahwa seseorang menaruh balon udara panas.

725
01:12:55,542 --> 01:12:57.833
Aku tidak mengharapkan.

726
01:12:57,958 --> 01:13:03,292
Tidak, itu terjadi tidak setiap hari. Ada mengikuti teropong bajak laut.

727
01:13:03,458 --> 01:13:08,375
Egon? Apakah Anda ingin menjadi kapten bajak laut di pesawat saya?

728
01:13:08,500 --> 01:13:10.875
Ya, saya ingin perkasa.

729
01:13:11,167 --> 01:13:14.583
- Maka itu kesepakatan. - Terima kasih banyak.

730
01:13:14,750 --> 01:13:21.792
Saya percaya bahwa sebuah pesawat adalah kapal terbaik untuk bajak laut modern.

731
01:13:21,917 --> 01:13:26.417
Tapi kita bisa menggunakan salah satu Gypsy Putri. Apakah yang Anda maksud, Jumilla?

732
01:13:26,708 --> 01:13:32.000
Terima kasih. Saya bangga diminta dari anak laki-laki yang membenci perempuan.

733
01:13:32,083 --> 01:13:35.708
Kami membenci semua gadis non gipsi. Nah, Egon?

734
01:13:35,833 --> 01:13:39.875
Tapi aku harus tinggal di sini dan membantu nenek dan kakek saya.

735
01:13:39,958 --> 01:13:44.583
Tidak masalah. Sekarang saya memiliki balon udara, Anda dapat mengunjungi saya.

736
01:13:44,750 --> 01:13:46.708
Oh ya.

737
01:13:57,667 --> 01:14:01,375
Terbang sekarang tinggi, sialan. Lebih dari semua gunung.

738
01:14:01,500 --> 01:14:06,000
Dan berhati-hatilah tips. Ini adalah edderbankbussemand balon.

739
01:14:06,375 --> 01:14:09,625
- Ingat untuk mengunjungi saya. - Ama'r Penggal.

740
01:14:12,250 --> 01:14:15.167
Jumilla bisa menjadi balon bajak laut yang baik.

741
01:14:15,333 --> 01:14:19.375
Bersih. Mungkin tidak semua perempuan tolol.

742
01:14:19,542 --> 01:14:21.083
Ha ha!

743
01:14:21,250 --> 01:14:23.583
Ini akan baik untuk pulang.

744
01:14:23,708 --> 01:14:27.250
Iya nih. Saya juga perlu pancake. Iya kan?

745
01:14:27,417 --> 01:14:29.917
Ya, dan beberapa pir.

746
01:14:32,792 --> 01:14:35.500
Nah, Anda mungkin penasaran Terbaik?

747
01:14:35,625 --> 01:14:40.792
Aku melihat ke masa depan gua itu. Ini pekerjaan saya, keren Anda.

748
01:14:40,958 --> 01:14:43.917
Lihat. ayah dan ibu Albert.

749
01:14:44,042 --> 01:14:48.708
Dan Egons. Sekarang mereka bahagia lagi.

750
01:14:52,583 --> 01:14:56.750
Lihat. Sekarang seluruh Kalleby hingga terbang.

751
01:15:00,792 --> 01:15:05,708
Nah lihat sekarang bajak laut udara, demi Tuhan!

752
01:15:05,833 --> 01:15:11.250
Whoa! Apa jenis pengganggu besar? Dan dia akan mengalahkan Albert.

753
01:15:11,417 --> 01:15:16.500
Tidak tidak. Dia membuat kentut di Albert. Dia memberinya buah pir buah møglækker.

754
01:17:04,042 --> 01:17:08,083
teks Denmark: Anders Pedersen Satu Baris lelucon

