﻿3
00:00:31,700 --> 00:00:34,300
Sudah waktunya.

4
00:00:37,100 --> 00:00:39,500
Kau harus terlihat tampan saat pemakamanmu..

5
00:00:39,600 --> 00:00:41,900
..sama seperti saat kau masih hidup.

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
Tidurlah.

7
00:00:44,700 --> 00:00:48,700
Beginilah cara mereka mengenangmu.

8
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Ada apa?

9
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Tidak ada.

10
00:02:41,900 --> 00:02:44,500
Kau seharusnya menikmatinya.

11
00:02:49,800 --> 00:02:52,700
Sayang, maafkan aku.

12
00:02:54,500 --> 00:02:57,200
Sial. Sial!

13
00:03:01,500 --> 00:03:04,300
Anna, ada apa?

14
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
Aku merasa.. seperti..

15
00:03:07,000 --> 00:03:09,400
Aku merasa kau seperti berada di tempat lain.

16
00:03:12,200 --> 00:03:14,400
Apakah ini tentang kita?
Jika ya, apa itu?

17
00:03:14,500 --> 00:03:17,700
Ini bukan tentang kita.

18
00:03:17,700 --> 00:03:20,300
Jadi apa yang mengganggu pikiranmu?

19
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
Aku tak tahu.

20
00:03:27,500 --> 00:03:29,900
Dengar..

21
00:03:29,900 --> 00:03:32,000
Aku hanya ingin kau bahagia lagi.

22
00:03:34,400 --> 00:03:36,900
Apa kau bahagia?

23
00:03:38,800 --> 00:03:40,600
Aku bahagia.

24
00:03:40,600 --> 00:03:42,800
Anna, Aku sangat mencintaimu.

25
00:04:09,600 --> 00:04:12,400
Hey, Jack.

26
00:04:13,400 --> 00:04:15,500
Kau dengar aku, jackoff?

27
00:04:15,500 --> 00:04:19,400
Kau tuli, jackoff?
apa kau juga bisu?

28
00:04:19,500 --> 00:04:20,800
- Katakan sesuatu!
- Hey!

29
00:04:21,900 --> 00:04:24,000
Ada apa ini?

30
00:04:24,000 --> 00:04:26,500
- Tidak ada apa-apa, nona Taylor.
- Tidak ada apa-apa?

31
00:04:26,500 --> 00:04:28,900
Sepertinya tidak begitu.

32
00:04:29,000 --> 00:04:31,900
Kalian berdua kembali ke kelas.

33
00:04:32,000 --> 00:04:34,200
Sekarang!
Kembali ke kelas kalian.

34
00:04:36,000 --> 00:04:37,700
Jack,kau baik-baik saja?

35
00:04:44,800 --> 00:04:47,500
- Kurasa dia mati.
- Yang mana?

36
00:04:49,700 --> 00:04:52,300
- Dia?
- Tidak.

37
00:04:52,300 --> 00:04:55,600
Kasihan.
Dia hanya ketakutan.

38
00:04:55,600 --> 00:04:57,700
Lihat?

39
00:05:16,600 --> 00:05:19,200
Jordan, apakah kalian jadi memilih George Shore?

40
00:05:19,300 --> 00:05:21,200
George..

41
00:06:35,700 --> 00:06:37,500
Halo?

42
00:06:38,600 --> 00:06:40,700
Apa ada orang disana?

43
00:06:45,700 --> 00:06:48,800
- Jack?
- Apakah aku menakuti anda, nona Taylor?

44
00:06:48,900 --> 00:06:51,400
Tidak, umm..

45
00:06:51,500 --> 00:06:53,600
Pintunya terkunci.

46
00:07:01,500 --> 00:07:03,500
Kenapa kau belum pulang?

47
00:07:03,500 --> 00:07:05,800
Ibuku belum menjemput.

48
00:07:05,900 --> 00:07:08,600
Baiklah, aku harus buru-buru pergi.

49
00:07:08,600 --> 00:07:11,800
- Anda mau pergi kemana?
- Ke pemakaman.

50
00:07:11,800 --> 00:07:14,500
- Guru pianoku meninggal dunia.
- Bolehkah aku ikut?

51
00:07:14,500 --> 00:07:16,500
Tidak, Jack.

52
00:07:16,500 --> 00:07:20,000
Pemakanan itu iru adalah.. upacara yang pribadi.

53
00:07:20,000 --> 00:07:22,600
Aku belum pernah pergi ke
upacara pemakaman sebelumnya.

54
00:07:22,600 --> 00:07:25,000
Seharusnya memang begitu.

55
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Ngomong-ngomong,
apa ibumu tidak khawatir?

56
00:07:27,100 --> 00:07:30,000
- Tidak juga.
- Kurasa dia pasti khawatir.

57
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
Semoga harimu indah.

58
00:07:33,300 --> 00:07:34,900
Sampai jumpa di kelas besok.

59
00:07:34,900 --> 00:07:36,500
- Oke, dah.
- Dah.

60
00:08:27,500 --> 00:08:31,400
Kita telah menitipkan saudara kita,
James Hutton kepada rahmat Tuhan..

61
00:08:31,400 --> 00:08:35,200
..dalam kepastian harapan dari
hari kebangkitan..

62
00:08:59,600 --> 00:09:02,800
Mawar putih..
itu adalah bunga favoritnya.

63
00:09:02,800 --> 00:09:05,400
Bagaimana kau tahu?

64
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
Itu terlihat cocok untuknya.

65
00:09:12,600 --> 00:09:16,100
Nyonya Hutton, aku turut berduka.

66
00:09:16,100 --> 00:09:18,900
Terima kasih, Anna.

67
00:09:18,900 --> 00:09:20,700
Kau terlihat lelah, sayang.

68
00:09:20,700 --> 00:09:24,000
Tidak. Tidak, aku baik-baik saja.

69
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Semuanya baik-baik saja.

70
00:10:59,700 --> 00:11:02,600
- Maafkan aku.
- Kau mengejutkanku.

71
00:11:02,600 --> 00:11:04,500
Maaf.

72
00:11:05,500 --> 00:11:07,400
Oh! Rambutmu.

73
00:11:07,500 --> 00:11:09,800
- Kau tidak suka?
- Aku tak bilang begitu.

74
00:11:09,900 --> 00:11:11,400
Hanya saja..

75
00:11:11,500 --> 00:11:13,400
..sangat merah sekali.

76
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
Ini bukan dirimu, 'kan?

77
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
- Apa anda ingin memesan sesuatu?
- Ya.

78
00:11:18,500 --> 00:11:20,300
Kami pesan bebeknya.

79
00:11:20,300 --> 00:11:22,300
- Paul.
- Kau selalu memesan bebek disini.

80
00:11:22,300 --> 00:11:24,600
Aku tak selalu memesan bebek.

81
00:11:28,000 --> 00:11:30,300
- Aku pesan bebek.
- Baik, nona.

82
00:11:30,300 --> 00:11:32,600
Bebeknya sangat lezat.

83
00:11:32,600 --> 00:11:35,500
Dengar, mari kita..

84
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
Tanganmu.

85
00:11:38,100 --> 00:11:39,800
Mari kita coba untuk tidak bertengkar malam ini, oke?

86
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
- Oke.
- Oke.

87
00:11:43,800 --> 00:11:45,400
Minuman apa ini?

88
00:11:45,500 --> 00:11:47,900
Oh ya, baiklah.

89
00:11:47,900 --> 00:11:50,500
Enak.

90
00:11:50,600 --> 00:11:54,500
Dan sepertinya minuman ini
punya label sangat mahal.

91
00:11:54,500 --> 00:11:56,200
Apa  ada acara spesial?

92
00:11:56,300 --> 00:11:58,700
Ada sesuatu yang sangat ingin kukatakan apdamu.

93
00:11:58,800 --> 00:12:01,900
Tentang kita.
Aku ditawari bekerja di kantor pusat..

94
00:12:01,900 --> 00:12:04,400
..di Chicago.
Itu artinya akan ada lebih banyak pekerjaan.

95
00:12:04,400 --> 00:12:07,500
Tentu saja banyak tanggung jawab dan
banyak perubahan.

96
00:12:07,500 --> 00:12:11,200
Tapi itu adalah kesempatan luar biasa
dan aku tak bisa menolaknya.

97
00:12:11,300 --> 00:12:13,900
Jadi, kupikir mungkin..

98
00:12:13,900 --> 00:12:15,500
..ini saatnya kita untuk..

99
00:12:15,500 --> 00:12:17,600
- Kau meninggalkan aku.
- Apa?

100
00:12:17,600 --> 00:12:20,600
Kau bisa mengatakan ini padaku tadi pagi.
Tak perlu sampai menyogokku..

101
00:12:20,700 --> 00:12:23,000
..dengan makan malam mahal ini.
- Anna, tunggu.

102
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
- Tidak.
- Kau bilang semuanya..

103
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
..akan baik-baik saja.
- Jangan konyol.

104
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
- Kau salah paham.
- Aku tidak konyol.

105
00:12:29,900 --> 00:12:32,500
Astaga, bisakah kita menghabiskan satu makanan
tanpa berdebat?

106
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
- Tidak. Tidak.
- Kumohon, satu makanan saja!

107
00:12:34,200 --> 00:12:36,400
Ternyata kita tidak sanggup.
Aku tidak sanggup melakukan itu.

108
00:12:36,500 --> 00:12:38,200
Mungkin kau tidak bisa.
Aku jadi penasaran.

109
00:12:38,300 --> 00:12:40,300
- Persetan denganmu.
- Kumohon, semua orang melihat kita.

110
00:12:40,300 --> 00:12:43,100
- Jangan lakukan ini.
- Persetan denganmu!

111
00:12:43,100 --> 00:12:45,700
Kau.. kau gila.
Kau mirip seperti ibumu.

112
00:12:45,700 --> 00:12:48,600
Aku tidak mirip seperti ibuku.

113
00:12:48,600 --> 00:12:50,800
Kau tahu, aku tak akan mengejarmu, Anna.

114
00:12:50,800 --> 00:12:52,500
Bagus!

115
00:12:53,600 --> 00:12:55,400
Sial.

116
00:12:59,700 --> 00:13:01,500
Sial!

117
00:13:03,600 --> 00:13:05,200
Anna, Anna!

118
00:13:05,300 --> 00:13:06,800
Anna, ayolah.
Buka pintunya.

119
00:13:06,800 --> 00:13:09,100
Aku tak ingin mendengar apapun.

120
00:13:09,100 --> 00:13:10,900
Aku ingin kau ikut..
Aku ingin kau ikut ke..

121
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Jangan lakukan ini.
Anna, Hei, Hei!

122
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Anna, aku ingin kau ikut ke..
Aku ingin kau ikut ke Chicago.

123
00:13:17,000 --> 00:13:19,800
Anna, Anna..
Sial!

124
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
Kumohon jangan pergi.

125
00:13:21,900 --> 00:13:24,300
Sial!

126
00:13:25,400 --> 00:13:28,000
Oh, Anna.

127
00:13:44,400 --> 00:13:46,600
B******n sialan!

128
00:13:50,500 --> 00:13:52,400
♪ Are we having ♪

129
00:13:52,400 --> 00:13:55,600
♪ Are we having fun? ♪

130
00:13:55,700 --> 00:13:58,000
♪ Are we ♪
♪ having fun? ♪

131
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
♪ Fun ♪

132
00:14:02,700 --> 00:14:05,100
♪ Are we having fun? ♪

133
00:14:06,100 --> 00:14:08,100
♪ Are we ♪
♪ having fun? ♪

134
00:14:09,100 --> 00:14:11,100
Sial!

135
00:16:24,100 --> 00:16:27,100
Dimana aku?

136
00:16:30,100 --> 00:16:33,700
Kau berada di rumah duka.
Kau sudah mati.

137
00:16:35,000 --> 00:16:37,200
Kau mengalami kecelakaan.

138
00:16:42,400 --> 00:16:44,600
Sial!

139
00:16:44,600 --> 00:16:46,900
Kau menabrak truk yang bermuatan pipa besi.

140
00:16:51,000 --> 00:16:53,700
Aku belum mati.

141
00:16:53,800 --> 00:16:55,900
Kau dinyatakan tewas 8 jam yang lalu.

142
00:16:56,000 --> 00:16:59,400
Darahmu tidak mengalir lagi ke seluruh tubuhmu.

143
00:16:59,400 --> 00:17:02,500
Sel otakmu mati perlahan-lahan.

144
00:17:02,600 --> 00:17:04,800
Tubuhmu sudah membusuk.

145
00:17:05,900 --> 00:17:08,100
Aku tidak mati.

146
00:17:20,000 --> 00:17:22,500
Ini sertifikat kematianmu.

147
00:17:22,600 --> 00:17:24,800
Penyebab kematian,
trauma internal.

148
00:17:24,900 --> 00:17:27,600
waktu kematian, 8:23 p.m.

149
00:17:27,600 --> 00:17:31,000
Kau sudah tewas saat tiba disini.
Ini tandatangan petugas rumah sakit.

150
00:17:31,000 --> 00:17:33,400
pukul 9:45 tadi malam.

151
00:17:37,300 --> 00:17:39,600
Maafkan aku.

152
00:17:40,900 --> 00:17:44,600
Apa yang terjadi?
Kenapa aku tak bisa bergerak?

153
00:17:49,700 --> 00:17:52,600
Jangan sentuh aku.
Kenapa kau menyentuhku?

154
00:17:52,600 --> 00:17:55,400
Aku menyiapkan tubuhmu.

155
00:17:55,400 --> 00:17:57,900
Kau harus terlihat cantik saat
upacara pemakamanmu.

156
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
Tapi aku belum mati.

157
00:18:00,400 --> 00:18:02,200
Kau mengatakan hal yang sama.

158
00:18:03,700 --> 00:18:05,600
Mungkin kau harus istirahat.

159
00:18:18,000 --> 00:18:19,700
Ya Tuhan.

160
00:18:19,700 --> 00:18:22,900
Aku tidak mungkin mati.
Aku tidak mungkin mati.

161
00:18:23,000 --> 00:18:25,300
Ini pasti mimpi buruk.

162
00:18:25,400 --> 00:18:27,500
Ya Tuhan, bangun.

163
00:18:27,500 --> 00:18:29,800
Bangun.

164
00:18:30,800 --> 00:18:33,700
Bangun. Bangun!

165
00:18:35,400 --> 00:18:37,300
Anna.

166
00:19:18,600 --> 00:19:21,500
Sayang, kau salah paham.
Aku ingin kau ikut ke Chicago.

167
00:19:21,500 --> 00:19:23,200
Aku ingin kau ikut bersamaku.

168
00:19:24,400 --> 00:19:26,300
OKe, kita harus bicara.

169
00:19:26,300 --> 00:19:28,700
Aku akan mampir kerumahmu sebelum
berangkat ke kantor.

170
00:19:28,700 --> 00:19:30,700
Dan semuanya akan baik-baik saja.

171
00:19:32,100 --> 00:19:36,200
Aku janji.
Telpon aku ketika kau mendengar ini.

172
00:19:37,500 --> 00:19:39,400
Aku sangat mencintaimu.

173
00:19:41,000 --> 00:19:43,200
Oke, sampai jumpa.

174
00:19:55,600 --> 00:19:58,400
- Kerangnya tumbuh..
- Hai, aku..

175
00:19:58,500 --> 00:19:59,900
..mencari Anna Taylor.

176
00:20:00,000 --> 00:20:02,200
Maafkan aku, kau tidak boleh masuk ke sini.

177
00:20:02,200 --> 00:20:04,700
Aku tunangan Anna, Paul Coleman.

178
00:20:04,800 --> 00:20:07,200
Ini kelasnya, 'kan?

179
00:20:07,300 --> 00:20:08,900
Dia tidak datang hari ini.

180
00:20:08,900 --> 00:20:11,300
Apa dia minta ijin sakit?

181
00:20:11,300 --> 00:20:13,200
Dia tidak memberitahu apapun.

182
00:20:15,300 --> 00:20:18,100
Oke, baiklah. Terima kasih.

183
00:20:23,900 --> 00:20:26,500
Dia adalah guru sekolah.

184
00:20:26,600 --> 00:20:29,900
Aku tahu. Sangat sulit menerima hal
seperti itu saat masih muda.

185
00:20:32,800 --> 00:20:36,000
Itu benar, kau mengenalnya.
Dia datang saat upacara pemakaman.

186
00:20:40,500 --> 00:20:42,500
Dia sekarang ada di tangan Tuhan.

187
00:21:03,600 --> 00:21:06,900
Oh, hai, Diane.

188
00:21:06,900 --> 00:21:10,100
- Apa Anna ada di rumah?
- Sebaiknya kau masuk.

189
00:21:10,200 --> 00:21:12,300
Ada apa?

190
00:21:12,300 --> 00:21:14,900
Apa yang terjadi?
Dimana Anna?

191
00:21:16,600 --> 00:21:19,800
Anna mengalami kecelakaan mobil tadi malam.

192
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
Anakku sudah tewas.

193
00:21:22,500 --> 00:21:24,400
Itu yang terjadi.

194
00:21:26,700 --> 00:21:28,700
Kecelakaan mobil?

195
00:21:28,800 --> 00:21:32,100
Kapan?
Apa.. Apa yang kau bicarakan?

196
00:21:32,200 --> 00:21:34,200
Aku tidak tahu.

197
00:21:34,200 --> 00:21:36,900
Mereka bilang kecelakaan itu terjadi
pada pukul 8:30.

198
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
Kami ada di..

199
00:21:40,800 --> 00:21:42,600
..tidak, kami ada di restoran saat itu.

200
00:21:42,700 --> 00:21:45,000
Kau seharusnya tidak membiarkan dia
menyetir saat cuaca seperti itu.

201
00:21:46,100 --> 00:21:48,100
Dia tidak mungkin mati.

202
00:21:49,300 --> 00:21:51,900
Pasti ada kesalahan.

203
00:21:54,200 --> 00:21:56,300
Tidak ada kesalahan.

204
00:21:56,300 --> 00:22:00,700
Dan bunga.. cocok sekali.

205
00:22:02,200 --> 00:22:04,700
Apa?

206
00:22:08,400 --> 00:22:10,500
Kenapa kau tidak menghubungiku?

207
00:22:10,600 --> 00:22:13,600
Kau mengambilnya dariku.

208
00:22:13,600 --> 00:22:17,100
Aku tidak ingin kau berada di dekatnya.

209
00:22:33,200 --> 00:22:35,400
Kumohon jangan sakiti aku.

210
00:22:35,400 --> 00:22:37,700
Bagaimana mungkin aku menyakitimu?
Kau sudah mati.

211
00:22:37,700 --> 00:22:39,700
Aku tidak mati.

212
00:22:39,700 --> 00:22:41,800
Lalu, kenapa kau disini?

213
00:22:45,000 --> 00:22:47,600
Biarkan aku pergi.

214
00:22:47,600 --> 00:22:51,800
Kumohon. Aku tak akan memberitahu siapapun.
Aku janji.

215
00:22:51,800 --> 00:22:55,100
Kau masih menolak.

216
00:22:55,100 --> 00:22:56,900
Kau harus percaya padaku.

217
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
Aku disini untuk membantumu.

218
00:23:13,100 --> 00:23:15,300
Apa yang terjadi?

219
00:23:18,200 --> 00:23:21,100
Kenapa aku tidak bisa merasakan apapun?

220
00:23:39,700 --> 00:23:42,300
Kenapa kau membiarkan aku disini?

221
00:23:51,800 --> 00:23:53,900
- Apa yang kau lakukan?
- Shh.. Shh.. Shh...

222
00:23:53,900 --> 00:23:56,400
Jangan takut.
Ini akan membuatmu tenang.

223
00:23:58,600 --> 00:24:00,800
...

224
00:24:02,500 --> 00:24:04,400
Jadi aku bisa mengerjakan tubuhmu.

225
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
Ibumu datang terlalu pagi.

226
00:24:16,700 --> 00:24:19,000
Maafkan aku, Nyonya Taylor.

227
00:24:19,100 --> 00:24:22,200
Memang sangat menyedihkan ketika seseorang kehilangan anaknya.

228
00:24:22,200 --> 00:24:24,900
Jika anda mau ke kantorku, kita akan membuat perjanjian.

229
00:24:24,900 --> 00:24:27,600
- Aku ingin melihatnya.
- Tapi dia belum disiapkan.

230
00:24:27,600 --> 00:24:29,300
Aku tidak perduli.
Aku ingin melihatnya.

231
00:24:29,300 --> 00:24:31,200
Baiklah, lewat sini.

232
00:24:50,900 --> 00:24:53,800
Oh, maafkan aku.

233
00:24:53,900 --> 00:24:55,600
Seperti yang kubilang..

234
00:24:55,700 --> 00:24:58,400
..aku baru saja mulai menyiapkannya.

235
00:24:58,400 --> 00:25:01,600
Maafkan aku.

236
00:25:01,600 --> 00:25:03,100
Apa gunanya..

237
00:25:03,100 --> 00:25:06,200
..menjaga tubuhnya jika
jiwanya sudah tiada?

238
00:25:06,300 --> 00:25:09,300
Tidak, jiwanya masih disini.

239
00:25:11,200 --> 00:25:13,700
Kami yang menderita.

240
00:25:13,700 --> 00:25:15,800
Kami yang ditinggalkan.

241
00:25:16,800 --> 00:25:19,800
Siapa sekarang yang akan menjagaku?

242
00:25:19,800 --> 00:25:21,900
Apa kau memikirkan itu?

243
00:25:26,600 --> 00:25:29,500
Aku akan memastikan tanggal pemakamannya
pada Bapa Graham sore ini..

244
00:25:29,500 --> 00:25:31,100
..Jumat, seperti yang anda inginkan.

245
00:25:32,300 --> 00:25:34,400
Lakukan saja apa yang menurutmu terbaik.

246
00:25:35,600 --> 00:25:37,700
Itu hanya sebuah detail.

247
00:25:44,800 --> 00:25:47,200
Oh, ada satu hal.

248
00:25:47,300 --> 00:25:49,500
- Ya?
- Rambutnya.

249
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Dia berambut cokelat.

250
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
Aku ingin rambutnya berwarna cokelat lagi.

251
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
Bakiklah.

252
00:26:22,900 --> 00:26:26,400
Ibu, kemarin kau seharusnya menjemputku
di sekolah.

253
00:26:28,800 --> 00:26:30,600
Aku menunggu.

254
00:26:30,600 --> 00:26:32,900
<i>Aku akan melihat jam dan memberitahumu
berapa detik waktumu yang tersisa..</i>

255
00:26:33,000 --> 00:26:34,800
<i>..untuk menemukan dua telur paskah.
Kau masih punya 30 detik lagi.</i>

256
00:26:34,800 --> 00:26:37,100
<i>Kau paham masalahnya?
Dan tentu saja tantangan utama nya adalah..</i>

257
00:26:37,100 --> 00:26:39,000
<i>"mengalahkan waktunya" yang mana kau
tidak diperbolehkan menggunakan tangan..</i>

258
00:26:39,100 --> 00:26:40,600
<i>Kau harus mengambilnya menggunakan gigimu.</i>

259
00:27:46,500 --> 00:27:48,300
Aku pasti sedang shock.

260
00:27:48,300 --> 00:27:50,900
Aku hanya shock.
Tidak apa-apa.

261
00:28:25,900 --> 00:28:28,300
Bapa Graham.
Terima kasih sudah menghubungi kembali.

262
00:28:28,300 --> 00:28:32,000
Ya, Aku ingin mengkonfirmasi
layanan pemakanan hari Jumat.

263
00:28:32,000 --> 00:28:36,600
Yang meninggal adalah Anna Taylor.
T-A-Y-L-O-R.

264
00:28:36,600 --> 00:28:39,300
Ya, dia ada dibawah.

265
00:28:43,700 --> 00:28:46,500
Halo? Halo!

266
00:28:48,100 --> 00:28:49,900
Keluarkan aku!

267
00:28:56,200 --> 00:28:58,000
Keluarkan aku!

268
00:29:22,700 --> 00:29:24,800
Ada yang bisa kubantu?

269
00:29:24,900 --> 00:29:27,100
- Eliot Deacon?
- Ya.

270
00:29:27,200 --> 00:29:29,100
Paul Coleman.

271
00:29:29,200 --> 00:29:32,500
Tentu saja.
Sang pengacara.

272
00:29:34,600 --> 00:29:35,800
Ini kota kecil.

273
00:29:35,900 --> 00:29:38,500
Dalam pekerjaanku, anda harus mengenal semua orang.

274
00:29:39,600 --> 00:29:41,700
Aku tunangan Anna Taylor.

275
00:29:41,700 --> 00:29:45,700
Aneh sekali..
Dia tidak ada mengenakan cincin pertunangan.

276
00:29:47,000 --> 00:29:49,700
Kami tidak bertunangan secara resmi.

277
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
Tuan Coleman.
Aku turut berduka cita atas kehilangan anda.

278
00:29:51,800 --> 00:29:53,700
- Aku ingin melihatnya.
- Maafkan aku..

279
00:29:53,700 --> 00:29:55,500
..tidak ada yang boleh melihatnya
sampai kamis malam besok.

280
00:29:55,600 --> 00:29:57,400
Aku harus melihatnya sekarang juga,
kumohon, Jika diperbolehkan.

281
00:29:57,500 --> 00:30:00,100
Maafkan aku, anda bukan keluarganya.

282
00:30:00,100 --> 00:30:02,500
- Kumohon, lima menit saja.
- Aku mengerti, Tuan Cole..

283
00:30:02,500 --> 00:30:04,900
Kau tidak mengerti! Kau tidak mengerti.

284
00:30:05,000 --> 00:30:07,100
Paul?

285
00:30:09,100 --> 00:30:11,600
- Paul, Paul!
<i>- Ini salahku.</i>

286
00:30:11,700 --> 00:30:13,700
Aku disini!

287
00:30:13,800 --> 00:30:16,700
Kumohon, biarkan aku melihatnya.

288
00:30:16,800 --> 00:30:19,700
Tidak ada yang bisa kulakukan. Maafkan aku.

289
00:30:19,800 --> 00:30:22,500
Keluarkan aku!

290
00:30:27,000 --> 00:30:28,800
Paul!

291
00:30:54,800 --> 00:30:57,100
Siapa itu?

292
00:30:58,600 --> 00:31:00,500
Bukan siapa-siapa.

293
00:31:03,200 --> 00:31:04,600
Bukan siapa-siapa?

294
00:31:09,100 --> 00:31:11,800
- Itu Paul.
- Aku tahu.

295
00:31:11,800 --> 00:31:14,700
Aku mendengar pembicaraanmu dengannya.

296
00:31:16,400 --> 00:31:18,100
Kenapa kau tidak membiarklannya melihatku?

297
00:31:21,500 --> 00:31:24,700
Apa kau mencintainya?

298
00:31:24,700 --> 00:31:27,300
Itu bukan urusanmu.

299
00:31:27,300 --> 00:31:30,700
Kau tidak akan mengatakan padaku kalau
dia datang kesini, 'kan?

300
00:31:30,700 --> 00:31:32,900
Tidak.

301
00:31:33,000 --> 00:31:34,900
- Kenapa?
- Karena itu hanya akan menyakitimu.

302
00:31:35,900 --> 00:31:38,900
Kau harus merelakan mereka sama seperti
mereka merelakanmu.

303
00:31:38,900 --> 00:31:41,100
Aku tidak percaya padamu.

304
00:31:41,100 --> 00:31:43,700
Kenapa kau lakukan ini padaku?

305
00:31:43,700 --> 00:31:46,300
Kau tidak berubah.
Kau menyalahkanku atas kematianmu..

306
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
..seakan-akan itu adalah kesalahanku.
- Tidak..

307
00:31:48,400 --> 00:31:50,800
..kau membiusku, dan juga ibuku..

308
00:31:50,900 --> 00:31:53,600
Orang lain, mereka hanya akan melihatmu
sebagai mayat.

309
00:31:53,700 --> 00:31:56,600
Hanya aku yang bisa melihatmu seperti sekarang ini.

310
00:31:58,600 --> 00:32:00,500
Kau sinting.

311
00:32:00,500 --> 00:32:03,400
Kau gila.

312
00:32:03,400 --> 00:32:06,800
Kau benar-benar gila.

313
00:32:08,700 --> 00:32:11,600
Aku tidak punya waktu untuk ini semua.
Aku orang yang sibuk.

314
00:32:14,800 --> 00:32:17,400
Oh, aku hampir lupa.
Berapa tinggi badanmu?

315
00:32:17,500 --> 00:32:19,700
Kenapa?

316
00:32:19,800 --> 00:32:22,700
Aku perlu tahu tinggi badanmu untuk peti matimu.

317
00:32:32,900 --> 00:32:34,500
Anggap saja 5,3 inchi kalau begitu.

318
00:32:35,900 --> 00:32:39,000
Tunggu. Tidak.

319
00:32:54,800 --> 00:32:57,400
Tuan Coleman, aku dengar kabar tentang pacarmu.

320
00:32:57,400 --> 00:32:59,400
Aku ikut berduka.

321
00:32:59,500 --> 00:33:01,800
Apa Tom masuk kerja?

322
00:33:01,800 --> 00:33:03,700
Kapten baru saja keluar, dia akan segera kembali.

323
00:33:03,800 --> 00:33:05,400
Kau bisa menunggu di kantornya, jika kau mau.

324
00:33:05,400 --> 00:33:08,800
Tidak, terima kasih.
Aku mau mengambil minuman.

325
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
Benda sialan.

326
00:35:20,300 --> 00:35:21,900
Kau baik-baik saja?

327
00:35:21,900 --> 00:35:24,900
Ya. Aku baik-baik saja.

328
00:35:24,900 --> 00:35:27,400
Aku baik-baik saja.

329
00:35:35,200 --> 00:35:37,100
Aku baru diberitahu.

330
00:35:37,100 --> 00:35:40,600
Aku ikut berduka.
Dengar, jika kau butuh sesuatu..

331
00:35:40,600 --> 00:35:43,300
- Aku ingin melihat Anna.
- Apa maksudmu?

332
00:35:43,400 --> 00:35:47,100
Kepala rumah duka mengatakan aku tidak boleh
melihatnya karena aku bukan anggota keluarga.

333
00:35:47,100 --> 00:35:49,800
Kumohon bicaralah padanya, Tom.
Kau tahu, bujuklah dia..

334
00:35:49,800 --> 00:35:51,900
..tunjukkan padanya lencanamu,
atau sesuatu.

335
00:35:52,000 --> 00:35:53,500
Aku tidak bisa melakukan itu, Paul.

336
00:35:56,600 --> 00:35:58,500
Aku sedang kacau.

337
00:36:03,000 --> 00:36:05,300
Apa kau yakin baik-baik saja?

338
00:36:05,300 --> 00:36:07,200
Hah? Ya.

339
00:36:07,200 --> 00:36:09,500
Aku selalu mengacaukan semuanya.

340
00:37:35,500 --> 00:37:38,200
Astaga.

341
00:37:38,200 --> 00:37:40,800
Aku tidak ingin mati.

342
00:38:22,200 --> 00:38:24,300
Siapa dia?

343
00:38:24,300 --> 00:38:26,600
Nyonya Whitehall.

344
00:38:42,400 --> 00:38:44,700
Kau tidak perlu takut padanya.

345
00:38:44,700 --> 00:38:46,800
Yang sudah mati tidak bisa melukai yang sudah mati.

346
00:38:46,800 --> 00:38:48,500
Tapi aku belum mati!

347
00:38:53,500 --> 00:38:55,200
Tetaplah disana!

348
00:38:55,300 --> 00:38:56,900
Berikan guntingnya padaku.

349
00:38:58,300 --> 00:39:00,000
Aku hanya ingin membantumu.

350
00:39:00,000 --> 00:39:03,600
Aku akan membunuhmu.
Aku bersumpah akan membunuhmu.

351
00:39:13,000 --> 00:39:15,100
Lakukanlah.

352
00:39:22,500 --> 00:39:24,900
Lakukan.

353
00:39:26,900 --> 00:39:28,800
Apa yang kau tunggu?

354
00:39:34,300 --> 00:39:36,700
Dengar..

355
00:39:36,700 --> 00:39:39,500
..aku bernapas.

356
00:39:39,500 --> 00:39:42,900
Aku bernapas.
Mungking aku hanya sedang koma..

357
00:39:42,900 --> 00:39:46,200
..dan dokter membuat kesalahan..
- Kau sudah mati, Anna.

358
00:39:46,300 --> 00:39:48,100
Semua orang akan mati.

359
00:39:48,200 --> 00:39:51,300
Bagaimana mungkin aku sudah mati jika
aku sekarang sedang berbicara padamu?

360
00:39:51,300 --> 00:39:53,100
Kau berbicara..

361
00:39:53,100 --> 00:39:55,900
..bukan karena kau masih hidup.

362
00:39:56,000 --> 00:39:59,100
Tapi karena aku punya indera keenam.

363
00:40:00,500 --> 00:40:03,500
Aku bisa bicara pada mereka yang berada diantara
kehidupan dan kematian.

364
00:40:03,500 --> 00:40:05,500
Kenapa?

365
00:40:06,600 --> 00:40:10,000
Untuk membantu mereka bertransisi.

366
00:40:10,000 --> 00:40:13,200
Jadi, aku adalah hantu?
Itulah mengapa aku disini?

367
00:40:13,200 --> 00:40:16,200
Kau ada disini agar aku bisa menguburmu.
Ayo.

368
00:40:16,300 --> 00:40:18,200
Tidak, kumohon, Aku tidak ingi..

369
00:40:18,300 --> 00:40:20,700
Kau adalah mayat, Anna.
Pendapatmu tidak akan didengar lagi.

370
00:40:20,800 --> 00:40:24,500
Tapi aku bernapas.
Aku pasti masih hidup.

371
00:40:24,600 --> 00:40:26,300
Oh, astaga!

372
00:40:26,300 --> 00:40:29,900
Kau pikir karena kau bernapas, buang air kecil,
buang air besar, kau masih hidup?

373
00:40:29,900 --> 00:40:33,500
Kau mencengkram kehidupan seolah-olah
hidupmu masih pantas untuk dicengkram.

374
00:40:35,000 --> 00:40:38,200
Apakah hidupmu masih layak untuk dipertahankan, Anna?

375
00:40:38,200 --> 00:40:41,400
Mungkin kau sudah mati sejak lama.

376
00:40:45,200 --> 00:40:48,600
Aku terkejut kau masih berdebat denganku.

377
00:40:48,700 --> 00:40:51,000
Kau tidak mempunyai banyak waktu lagi.

378
00:40:56,200 --> 00:40:58,300
Pemakamanmu dilakukan dua hari lagi.

379
00:40:58,300 --> 00:41:02,100
Tak lama lagi kau akan dimasukkan kedalam peti mati
dan dikubur kedalam tanah.

380
00:41:02,100 --> 00:41:04,300
Dan tidak akan ada lagi yang bisa mendengarkanmu.

381
00:41:04,400 --> 00:41:06,700
Tidak ada yang bsia berbicara padamu disana.

382
00:41:56,100 --> 00:41:58,500
Apa kau takut?

383
00:42:24,900 --> 00:42:28,100
Kau belum siap.

384
00:42:59,600 --> 00:43:02,400
Kau belum siap.

385
00:43:27,000 --> 00:43:30,300
<i>..sulit.
Waktumu tinggal sedikit.</i>

386
00:43:30,300 --> 00:43:32,400
<i>Tidak ada apa-apa.
Dia benar.</i>

387
00:43:32,500 --> 00:43:35,000
<i>Apa yang sudah kau lakukan apda hidupmu?</i>

388
00:43:35,000 --> 00:43:38,400
<i>Mungkin kau sudah mati sejak lama.</i>

389
00:43:38,400 --> 00:43:41,600
<i>Mungkin kau sudah mati sejak lama.</i>

390
00:43:45,500 --> 00:43:49,000
- Aku kecewa denganmu.
- Siapa kau?

391
00:43:49,000 --> 00:43:51,700
Aku adalah dirimu.

392
00:43:51,700 --> 00:43:54,500
Mungkin kau lebih baik mati.

393
00:44:38,100 --> 00:44:40,100
Paul!

394
00:44:44,500 --> 00:44:46,700
Ada yang bisa kubantu?

395
00:44:46,700 --> 00:44:49,300
Atau mungkin kau bisa membantuku?

396
00:44:49,300 --> 00:44:51,100
Bisakah kau membuang ini semua untukku?

397
00:45:07,600 --> 00:45:10,600
Bunga itu sudah mati.
Tempat sampah adalah tempat yang tepat untuk mereka.

398
00:45:15,700 --> 00:45:17,700
Apa kau mengenal Nyonya Whitehall?

399
00:45:17,800 --> 00:45:20,900
Kukira ini adalah pemakaman nona Taylor.

400
00:45:20,900 --> 00:45:23,100
Ah, nona Taylor. Tidak.

401
00:45:23,100 --> 00:45:26,100
Pemakamannya hari jumat.

402
00:45:26,100 --> 00:45:28,300
Dimana dia sekarang?

403
00:45:28,300 --> 00:45:31,000
Dia ada dibawah.

404
00:45:31,000 --> 00:45:32,500
Kenapa?

405
00:45:32,600 --> 00:45:35,000
Kenapa?
Karena dia belum siap.

406
00:45:36,600 --> 00:45:38,300
Apakah bunga itu untuknya?

407
00:45:38,400 --> 00:45:41,400
- Dia guruku.
- Aha.

408
00:45:41,500 --> 00:45:44,700
- Namamu?
- Jack.

409
00:45:47,500 --> 00:45:49,900
Baiklah, Jack.
Bagaimana menurutmu?

410
00:45:49,900 --> 00:45:52,700
- Tentang apa?
- Tentang pemakaman Nyonya Whitehall.

411
00:45:52,800 --> 00:45:54,900
Apa menurutmu sudah bagus?

412
00:45:55,000 --> 00:45:56,600
Menurutku sudah.

413
00:45:58,300 --> 00:46:01,000
Baiklah.

414
00:46:01,000 --> 00:46:03,800
Apakah semua pemakaman sama?

415
00:46:03,900 --> 00:46:06,300
Tidak, Jack.

416
00:46:06,300 --> 00:46:08,100
Hal itu tidak akan pernah sama.

417
00:46:08,200 --> 00:46:10,400
Setiap upacara pemakaman itu spesial.

418
00:46:10,400 --> 00:46:13,900
Orang mati berbicara pada kita dengan cara yang ebrbeda.

419
00:46:15,200 --> 00:46:17,200
Apa maksudmu?

420
00:46:17,300 --> 00:46:20,900
Sangat menyenangkan berbicara denganmu, Jack.

421
00:46:48,400 --> 00:46:50,100
Kenapa kau lakukan ini?

422
00:46:55,400 --> 00:46:57,700
Kenapa kau lakukan ini?!

423
00:46:59,700 --> 00:47:02,200
Apakah ini kehidupan setelah kematian?

424
00:47:05,300 --> 00:47:08,100
Karena ini terasa seperti di neraka.

425
00:47:18,800 --> 00:47:21,300
Paul.

426
00:47:30,800 --> 00:47:32,400
<i>Paul...</i>

427
00:47:58,300 --> 00:48:00,500
Anna?

428
00:48:06,200 --> 00:48:08,200
Tidak.

429
00:48:10,600 --> 00:48:12,400
Anna.

430
00:48:14,100 --> 00:48:15,400
Anna.

431
00:48:24,600 --> 00:48:26,300
Tidak!

433
00:49:11,700 --> 00:49:13,800
- Apa itu?
- Ini pakaianmu.

434
00:49:13,800 --> 00:49:16,800
- Untuk upacara pemakamanmu.
- Pakaian pemakamanku?

435
00:49:16,800 --> 00:49:19,500
Ibumu membawanya tadi pagi.

436
00:49:40,100 --> 00:49:43,000
Aku belum siap untuk mati.

437
00:49:46,500 --> 00:49:49,100
Tidak ada lagi yang tersisa untukmu diluar sana.

438
00:49:54,500 --> 00:49:57,300
Aku segera kembali.

439
00:50:44,600 --> 00:50:45,700
Oh, ayolah.

440
00:50:46,700 --> 00:50:48,900
Sial!

441
00:50:57,100 --> 00:50:59,400
Sial!

442
00:51:03,200 --> 00:51:05,700
Satu kunci lagi, ayolah.

443
00:51:11,600 --> 00:51:14,100
20 dolar, 4 sen.

444
00:51:14,200 --> 00:51:16,400
Terima kasih.

445
00:51:22,800 --> 00:51:24,600
Tuan, kembalian anda.

446
00:54:09,000 --> 00:54:11,100
Oh.

447
00:54:24,900 --> 00:54:26,600
Kumohon datanglah kesana.

448
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
Kumohon datanglah kesana.

449
00:54:41,000 --> 00:54:44,100
Angkatlah, Kumohon.

450
00:54:50,000 --> 00:54:51,800
Oh, ayolah, angkat telponnya.

451
00:54:59,000 --> 00:55:01,800
Halo?

452
00:55:01,800 --> 00:55:04,600
Aku disini, ini aku.
Paul, aku butuh bantuanmu.

453
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
Halo?

454
00:55:06,700 --> 00:55:10,600
Kau disana?
Paul, tolong aku.

455
00:55:10,700 --> 00:55:12,900
- Paul.
- Kumohon hentikan.

456
00:55:14,800 --> 00:55:17,600
Oh...

457
00:55:19,300 --> 00:55:21,600
Hanya aku yang bisa mendengarmu.

458
00:55:23,700 --> 00:55:25,700
Aku akan sangat berhati-hati jika jadi dirimu.

459
00:55:25,700 --> 00:55:28,900
Orang mati hanya akan memberikan
kepedihan bagi yang hidup.

460
00:55:28,900 --> 00:55:32,400
- Apa maksudmu?
- Dia masih merasakan kehadiranmu.

461
00:55:32,400 --> 00:55:34,700
Kau hanya akan menambah kepedihannya.

462
00:55:34,700 --> 00:55:38,200
Jika kau mencintainya, kau harus menerima
kematianmu dan melepaskannya.

463
00:55:38,300 --> 00:55:40,800
Buktikan padaku bahwa aku benar-benar sudah mati.

464
00:55:40,800 --> 00:55:43,100
Astaga.

465
00:55:43,200 --> 00:55:46,600
Kau selalu membutuhkan bukti

466
00:55:53,300 --> 00:55:55,600
Kenapa aku terlihat seperti mayat?

467
00:55:55,600 --> 00:55:57,700
Itu karena kau adalah mayat.

468
00:56:11,900 --> 00:56:14,700
Kau harus menerima kenyataan bahwa..

469
00:56:14,800 --> 00:56:16,200
..kau sudah mati.

470
00:56:16,300 --> 00:56:18,100
Kau tidak akan hidup lagi.

471
00:56:24,200 --> 00:56:26,900
Aku sudah mati.

472
00:57:54,400 --> 00:57:56,600
Mimpi buruk?

473
00:57:56,600 --> 00:57:58,800
Aku mengalami mimpi yang sangat buruk.

474
00:57:58,900 --> 00:58:01,900
Aku bermimpi mengalami kecelakaan mobil dan mati.

475
00:58:02,000 --> 00:58:06,000
Apa kau pernah bermimpi seperti ini?

476
00:58:08,800 --> 00:58:10,800
Paul?

477
00:58:14,900 --> 00:58:17,300
- Paul?
- Shh shh shh.

478
00:58:17,400 --> 00:58:19,600
Apa yang kau lakukan?

479
00:58:19,600 --> 00:58:23,200
Kecilkan suaramu.
Kau bisa membangunkan tetangga.

480
00:58:23,200 --> 00:58:26,200
Kau tidak punya tetangga.

481
00:58:26,200 --> 00:58:29,200
Apa kau pernah mencintaiku?

482
00:58:31,100 --> 00:58:32,800
Katakan apdaku.

483
00:58:33,800 --> 00:58:35,600
Katakan kau mencintaiku.

484
00:58:37,500 --> 00:58:39,400
Apa kau akan percaya itu?

485
00:58:39,400 --> 00:58:42,500
Aku? Tidak.
Mungkin itu untuk Eliot.

486
00:58:47,600 --> 00:58:51,000
Apakah selalu seperti ini?

487
00:58:53,300 --> 00:58:55,900
- Apa maksudmu?
- Aku berpikir ketika kau mati..

488
00:58:56,000 --> 00:58:58,500
..kau tidak akan merasakan sakit lagi.

489
00:58:59,800 --> 00:59:02,600
Kau tidak akan merasakan kesulitan lagi.

490
00:59:02,600 --> 00:59:05,800
Tapi itu semua tidak akan pernah berakhir, 'kan?

491
00:59:12,900 --> 00:59:15,900
Aku akan mengambil mayatnya dari rumah sakit.

492
00:59:17,400 --> 00:59:20,000
Ya. Sore ini?

493
00:59:20,000 --> 00:59:22,700
Baiklah.

494
00:59:24,300 --> 00:59:27,300
Dengan senang hati, Tuan Miller.
Terima kasih.

495
00:59:32,200 --> 00:59:34,500
Aku akan meinggalkanmu agar
kau bisa mengemasi barang-barangnya.

496
00:59:34,600 --> 00:59:36,400
- Oke. Terima kasih.
- Oke.

497
01:00:09,600 --> 01:00:11,300
- Oke.

498
01:00:11,300 --> 01:00:13,000
Tunggu, aku mau mengambil gambar.

499
01:00:13,100 --> 01:00:15,000
Oke, tersenyum.

500
01:00:16,500 --> 01:00:18,300
- Bagus.
- Hei, aku punya sesuatu untukmu.

501
01:00:18,300 --> 01:00:20,800
Ooh, indah sekali.

502
01:00:20,900 --> 01:00:23,100
Kaulah yang indah.

503
01:00:23,100 --> 01:00:24,900
Kutantang kau lari ke danau.

504
01:00:24,900 --> 01:00:26,900
Oh, aku tak akan memainkan permainan kecilmu.
Tidak.

505
01:00:26,900 --> 01:00:29,100
...

506
01:00:31,000 --> 01:00:32,400
Ayo!

507
01:00:35,100 --> 01:00:36,900
Uh-oh.

508
01:00:36,900 --> 01:00:39,200
Apa yang kau lakukan?

509
01:00:39,300 --> 01:00:41,200
- Jangan lepaskan aku.
- Tidak akan.

510
01:00:41,300 --> 01:00:42,500
Aku tak akan pernah melepaskanmu.

511
01:01:14,800 --> 01:01:16,500
Untuk apa itu?

512
01:01:21,400 --> 01:01:24,900
Mulutnya.
Agar tertutup.

513
01:01:45,900 --> 01:01:48,900
Sekarang matanya.

514
01:01:53,700 --> 01:01:55,600
Apa dia mempunyai keluarga?

515
01:01:55,600 --> 01:01:58,100
Ya.
Seorang kakak.

516
01:01:58,200 --> 01:02:01,600
Dia akan datang nanti.

517
01:02:03,400 --> 01:02:05,600
Apakah ibuku menangis ketika dia melihatku?

518
01:02:08,000 --> 01:02:10,700
Maafkan aku.

519
01:02:13,100 --> 01:02:15,400
Bagaimana dengan Paul?

520
01:02:17,400 --> 01:02:19,400
Hal itu tidak penting lagi.

521
01:02:20,500 --> 01:02:22,600
Aku ingin tahu.

522
01:02:25,800 --> 01:02:28,500
Kami bertengkar.

523
01:02:28,500 --> 01:02:30,200
Aku berusaha menghentikannya.

524
01:02:30,300 --> 01:02:32,900
Tidak.

525
01:02:32,900 --> 01:02:36,000
Tidak, dia tidak menangis.

526
01:02:41,500 --> 01:02:43,700
Kau harus istirahat.

527
01:02:46,800 --> 01:02:50,000
Kau sudah melemah.
Waktunya hampir tiba.

528
01:02:53,200 --> 01:02:55,300
Bolehkah aku bertanya padamu?

529
01:02:55,400 --> 01:02:57,900
Ya, tentu.

530
01:03:02,200 --> 01:03:04,000
Kenapa kita mati?

531
01:03:06,200 --> 01:03:08,700
Itu yang membuat kehidupan menjadi penting.

532
01:03:56,800 --> 01:03:59,300
- Tuan Coleman.
- Ya?

533
01:03:59,300 --> 01:04:01,800
Namaku Jack.

534
01:04:01,900 --> 01:04:03,200
Hai. Hai Jack.

535
01:04:03,300 --> 01:04:05,100
Bagaimana kau tahu namaku?

536
01:04:05,200 --> 01:04:07,100
Nona Taylor adalah guruku.

537
01:04:07,100 --> 01:04:09,400
Aku melihatnya kemarin malam.

538
01:04:09,500 --> 01:04:11,300
Apa?

539
01:04:11,300 --> 01:04:13,800
Aku melewati rumah duka.

540
01:04:13,800 --> 01:04:16,700
lalu..

541
01:04:16,700 --> 01:04:18,800
Nona Taylor berdiri disana.

542
01:04:19,900 --> 01:04:21,900
Di jendela.

543
01:04:21,900 --> 01:04:23,800
Mengenakan gaun merah.

544
01:04:23,800 --> 01:04:26,300
Jangan bicara hal seperti itu.
Dia tidak mempunyai gaun berwarna merah.

545
01:04:26,300 --> 01:04:28,000
- Anda pikir aku berbohong?
- Dengar..

546
01:04:28,000 --> 01:04:30,900
..Jack, suasana hatiku sedang tidak bagus, mengerti?

547
01:04:30,900 --> 01:04:33,400
- Dia butuh bantuanmu.
- Anna sudah mati!

548
01:04:33,400 --> 01:04:35,900
Gurumu sudah mati.

549
01:04:37,600 --> 01:04:39,100
Aku tak bisa membantunya lagi.

550
01:04:39,200 --> 01:04:40,800
Mungkin anda hanya sudah tidak mencintainya lagi.

551
01:04:42,000 --> 01:04:44,200
- Berani-beraninya kau b******n kecil!
- Hei, whoa whoa whoawhoa!

552
01:04:44,300 --> 01:04:46,500
Kau pikir ini lucu, anak aneh?!

553
01:04:46,500 --> 01:04:49,300
Tetap disini.

554
01:04:49,300 --> 01:04:51,600
- Kau baik-baik saja, sayang?
- Ada apa dengannya?

555
01:04:51,700 --> 01:04:53,900
- Astaga.
- Ayo, kita pergi.

556
01:04:54,000 --> 01:04:57,600
Jack, maafkan aku.
Maafkan aku, nak.

557
01:04:57,700 --> 01:05:00,100
Aku benar-benar minta maaf.

558
01:05:19,600 --> 01:05:22,100
Nyonya Whitehall...

559
01:05:23,700 --> 01:05:25,700
Susan.

560
01:05:25,700 --> 01:05:27,800
Kuharap kau menemukan apa yang kau cari.

561
01:05:30,500 --> 01:05:32,900
Aku sangat menikmati
saat kita bersama-sama.

562
01:05:36,600 --> 01:05:38,900
Huh?
Anthony, shh shh shh.

563
01:05:38,900 --> 01:05:42,100
Anthony, selalu kebingungan.

564
01:05:59,800 --> 01:06:01,200
Apa yang bisa kubantu, pak polisi?

565
01:06:01,300 --> 01:06:03,400
Aku ingin melihat mayatnya.

566
01:06:05,300 --> 01:06:08,000
Frank Miller...
Aku kakaknya, Vincent Miller.

567
01:06:08,000 --> 01:06:10,700
- Aku yang menelpon tadi pagi.
- Tuan Miller, tentu saja.

568
01:06:10,700 --> 01:06:13,100
Silahkan.
Aku turut berduka cita atas kehilangan anda.

569
01:06:13,200 --> 01:06:14,900
Kuharap ini tidak mengganggu.

570
01:06:14,900 --> 01:06:17,300
Aku hanya ingin melihatnya
sebelum upacara pemakaman.

571
01:06:17,400 --> 01:06:18,800
Ya, ya, tidak mengganggu sama sekali.

572
01:06:22,300 --> 01:06:25,000
Adik anda disini.

573
01:06:25,000 --> 01:06:27,400
Ah.

574
01:06:30,300 --> 01:06:32,400
Kau melakukan pekerjaan bagus.
Terima kasih.

575
01:06:33,600 --> 01:06:36,100
Anda pasti masih mengingatnya saat masih hidup dulu.

576
01:06:38,600 --> 01:06:40,400
Dia guru sekolah itu, 'kan?

577
01:06:40,500 --> 01:06:43,500
Ya, ya, tragis sekali.

578
01:06:49,800 --> 01:06:52,500
Ada yang tidak beres disini.

579
01:06:54,300 --> 01:06:56,100
Tidak beres?

580
01:06:57,400 --> 01:07:00,100
Senyumnya.

581
01:07:00,100 --> 01:07:03,400
Uh, sedikit..

582
01:07:03,400 --> 01:07:04,800
..tersenyum?

583
01:07:04,800 --> 01:07:07,600
Tersenyum?
Permisi.

584
01:07:11,400 --> 01:07:13,900
Sedikit lagi.

585
01:07:13,900 --> 01:07:16,900
Ya, seperti itu.
Terima kasih.

586
01:07:16,900 --> 01:07:19,800
Aku bisa membenarkannya.
Dengan senang hati.

587
01:07:19,800 --> 01:07:22,800
Apa anda keberatan meninggalkan aku
sendirian disini dengannya?

588
01:07:24,600 --> 01:07:26,600
Tidak, tidak sama sekali.

589
01:07:26,700 --> 01:07:28,700
- Aku akan menunggu diluar.
- Baiklah, terima kasih.

590
01:07:51,400 --> 01:07:53,400
Oh.

591
01:07:57,400 --> 01:07:59,800
Maafkan aku.

592
01:07:59,800 --> 01:08:02,300
Aku, uh.. Aku tidak..

593
01:08:04,700 --> 01:08:07,100
Kurasa aku harus pergi sekarang.

594
01:08:07,100 --> 01:08:09,600
Sampai jumpa di upacara pemakaman.

595
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
Te.. Terima kasih.

596
01:08:16,300 --> 01:08:19,700
Sudah kukatakan.
Itu adalah adikmu.

597
01:08:22,600 --> 01:08:24,400
Kau mengalami kecelakaan.
Kau sudah mati.

598
01:08:24,500 --> 01:08:26,500
Kenapa kau tidak pernah mendengarkan aku?

599
01:08:29,400 --> 01:08:32,900
Tidak.
Ini bukan karunia.

600
01:08:33,000 --> 01:08:35,600
Ini kutukan.

601
01:08:37,000 --> 01:08:40,100
Aku akan mengurusmu seakan-akan
kau adalah anakku.

602
01:08:42,700 --> 01:08:44,700
Kubersihkan kotoran di tubuhmu.
Kudandani kalian.

603
01:08:44,800 --> 01:08:47,000
Kulakukan apapun untuk membuatmu
terlihat lebih cantik..

604
01:08:47,100 --> 01:08:49,000
..daripada ketika kau masih hidup.
Apa yang kau lakukan?

605
01:08:49,000 --> 01:08:51,700
Kau berdebat denganku seolah-olah aku yang
menyebabkan kematianmu.

606
01:08:51,700 --> 01:08:52,900
seakan-akan aku yang bersalah.

607
01:08:52,900 --> 01:08:55,600
- Kau tak bicara padaku, 'kan?
- Apa?

608
01:08:55,600 --> 01:08:57,500
Hmm. Apa?

609
01:08:57,500 --> 01:08:59,900
Kau tidak ingin?

610
01:09:00,900 --> 01:09:03,300
Kau tidak bicara karena..

611
01:09:03,400 --> 01:09:06,600
..kau tidak tahu apa yang harus dikatakan.

612
01:09:08,300 --> 01:09:10,700
Dan kau tidak tahu apa yang harus dikatakan..

613
01:09:10,700 --> 01:09:14,400
..karena kau adalah mayat.

614
01:09:14,500 --> 01:09:16,100
Uh uh! Tdak.

615
01:09:16,100 --> 01:09:18,100
Sekarang aku tidak ingin berbicara padamu lagi.

616
01:09:30,900 --> 01:09:33,200
Aku pergi sekolah.

617
01:09:38,000 --> 01:09:39,600
<i>Hentikan waktunya.
Kau punya 25 detik tersisa.</i>

618
01:09:39,700 --> 01:09:41,700
<i>Kau punya ide bagus, tapi kuberikan sedikit tips.</i>

619
01:10:07,100 --> 01:10:09,900
Seperti apa rasanya?

620
01:10:09,900 --> 01:10:11,800
Apa kau takut?

621
01:10:11,800 --> 01:10:14,300
Jack.

622
01:10:16,500 --> 01:10:18,900
Kau bersimpati pada orang yang sudah mati?

623
01:10:21,800 --> 01:10:24,700
Kau tertarik pada mereka sama
seperti mereka tertarik padamu.

624
01:10:24,800 --> 01:10:26,500
Itu karunia yang langka.

625
01:10:26,600 --> 01:10:28,900
Aku tahu kau melihat Anna.

626
01:10:31,800 --> 01:10:34,000
Kau ketakutan, ya?

627
01:10:35,100 --> 01:10:36,600
Kau tidak boleh takut.

628
01:10:37,600 --> 01:10:40,200
Yesus memiliki karunia yang sama.

629
01:10:40,200 --> 01:10:42,300
Dia membesarkan Lazarus..

630
01:10:42,300 --> 01:10:44,400
..dan berbicara dengan orang mati.

631
01:10:44,500 --> 01:10:46,900
Anda berbicara dengan nona Taylor?

632
01:10:47,000 --> 01:10:48,900
Ya.

633
01:10:48,900 --> 01:10:51,800
- Kau juga berbicara dengan yang lainnya?
- Ya, yang lainnya juga.

634
01:10:53,400 --> 01:10:55,500
Dengan siapa anda berbicara pertama kali?

635
01:10:57,300 --> 01:10:59,000
Ibuku.

636
01:11:01,700 --> 01:11:03,800
Kau tidak boleh takut.

637
01:11:03,800 --> 01:11:05,200
Orang lain..

638
01:11:05,200 --> 01:11:07,300
..mereka tak akan mengerti.

639
01:11:07,300 --> 01:11:09,200
Mereka tidak melihat apa yang kita lihat.

640
01:11:13,500 --> 01:11:15,300
Aku bisa membantumu.

641
01:11:15,400 --> 01:11:17,300
Aku bisa mengajarimu.

642
01:11:48,700 --> 01:11:52,100
<i>Dia berdiri di jendela, mengenakan pakaian berwarna merah.</i>

643
01:11:54,000 --> 01:11:55,800
Anna, Maafkan aku.

644
01:12:13,900 --> 01:12:15,600
Deacon!

645
01:12:15,600 --> 01:12:18,800
Mr. Coleman, senang bertemu dengan anda.

646
01:12:18,800 --> 01:12:20,200
Dia belum mati, 'kan?

647
01:12:21,300 --> 01:12:23,700
- Maksud anda?
- Seseorang melihatnya.

648
01:12:23,700 --> 01:12:25,700
- Siapa?
- Salah satu murid Anna..

649
01:12:25,700 --> 01:12:28,100
..melihatnya di jendela.

650
01:12:28,200 --> 01:12:30,900
Oh, maksud anda, Jack?

651
01:12:33,300 --> 01:12:35,800
- Kau mengenalnya?
- Tentu saja aku kenal.

652
01:12:35,800 --> 01:12:38,100
Dia sering datang kesini.

653
01:12:38,100 --> 01:12:40,700
Dia masih sebelas tahun, tuan Coleman.

654
01:12:40,700 --> 01:12:43,700
Dan seperti anak kecil lainnya,
mereka memiliki imajinasi hidup.

655
01:12:43,800 --> 01:12:46,500
- Sekarang, jika anda mengijinkanku..
- Dia tidak berimajinasi.

656
01:12:46,500 --> 01:12:48,700
Kurasa dia benar-benar melihatnya.

657
01:12:50,500 --> 01:12:52,100
Dengan segala hormat..

658
01:12:52,200 --> 01:12:54,100
Mungkin anda hanya ingin percaya
bahwa dia melihatnya.

659
01:12:54,200 --> 01:12:55,600
Persetan denganmu.

660
01:12:55,600 --> 01:12:57,100
Anna!

661
01:12:57,200 --> 01:12:58,500
Tuan Coleman.

662
01:12:58,500 --> 01:13:01,100
Anna!

663
01:13:05,200 --> 01:13:07,200
- Anna!
- Tuan Coleman.

664
01:13:07,200 --> 01:13:09,700
- Kurasa anda harus pergi.
- Anna!

665
01:13:11,600 --> 01:13:12,600
Anna!

666
01:13:19,600 --> 01:13:21,500
Dia didalam sini, 'kan?

667
01:13:27,700 --> 01:13:30,100
Berikan aku kuncinya, kumohon.

668
01:13:30,100 --> 01:13:31,700
Anna!

669
01:13:31,800 --> 01:13:34,600
Dia sudah mati.
Kau harus merelakannya.

670
01:13:34,600 --> 01:13:36,900
Dia sudah menerima kematiannya..

671
01:13:36,900 --> 01:13:39,200
..dan sekarang dia sudah tenang.

672
01:13:43,300 --> 01:13:46,000
Kumohon, Anna, maafkan aku.

673
01:13:47,800 --> 01:13:49,100
Aku tak bisa melakukannya.

674
01:13:49,200 --> 01:13:52,800
Aku tak bisa hidup tanpamu.

675
01:13:52,800 --> 01:13:55,100
Anna!
Buka pintunya, kumohon.

676
01:13:55,200 --> 01:13:58,500
Tuan Coleman, dia sudah mati.

677
01:13:58,500 --> 01:14:02,000
Aku tahu apa yang sedang anda alami.
Penyangkalan adalah hal yang bisa dalam kematian.

678
01:14:02,100 --> 01:14:03,900
Tapi anda harus merelakannya.

679
01:14:03,900 --> 01:14:06,700
- Dia butuh bantuanku.
- Anda tidak bisa membantunya lagi.

680
01:14:06,800 --> 01:14:09,200
Percayalah padaku.

681
01:14:14,200 --> 01:14:16,000
Anna! Hei!

682
01:14:17,900 --> 01:14:19,600
Berikan kuncinya padaku.
Berikan kuncinya padaku!

683
01:14:19,600 --> 01:14:21,400
Tuan Coleman, anda ingin kupanggilkan polisi?

684
01:14:26,100 --> 01:14:28,300
Aku akan melaporkanmu.

685
01:14:48,400 --> 01:14:50,300
Aku ingin kau keluarkan surat penggeledahan.

686
01:14:51,400 --> 01:14:53,900
Aku butuh surat penggeledahan, Tom.
Kau mau membantuku atau tidak?

687
01:14:53,900 --> 01:14:55,800
- Paul, duduklah.
- Tom, aku tidak punya waktu.

688
01:14:55,800 --> 01:14:58,200
Duduklah.

689
01:14:59,400 --> 01:15:02,100
Aku baru dapat telepon dari Eliot Deacon.

690
01:15:02,100 --> 01:15:04,500
Apa kau gila?

691
01:15:04,600 --> 01:15:06,800
Dia tidak membiarkan aku melihatnya.
Dia belum mati.

692
01:15:06,900 --> 01:15:09,300
Dia mengalami kecelakaan mobil, Paul.
Mobilnya hancur, ingat?

693
01:15:09,300 --> 01:15:11,700
- Mobilnya ada dibawah.
- Dia belum mati!

694
01:15:11,700 --> 01:15:14,200
Tom, dia belum mati!

695
01:15:15,600 --> 01:15:18,100
Ini laporan pemeriksaannya.

696
01:15:20,300 --> 01:15:21,900
Paramedis hanya menelpon.

697
01:15:22,000 --> 01:15:24,100
Mereka hanya memeriksa pelebaran pupil mata
dan denyut nadi.

698
01:15:24,100 --> 01:15:27,100
Lalu dokter menandatangani sertifikat kematian
tanpa melihat mayatnya.

699
01:15:27,200 --> 01:15:29,400
- Jadi?
- Jadi tidak ada EEG.
<font color="#00ffff">EEG = Electroencephalography</font>

700
01:15:29,400 --> 01:15:31,600
- Mungkin dia membiusnya dan..
- Membiusnya?

701
01:15:31,600 --> 01:15:33,200
- Ya!
- Sebenarnya, pak..

702
01:15:33,200 --> 01:15:35,400
..ada obat seperti itu.

703
01:15:35,400 --> 01:15:37,300
Ya.

704
01:15:37,300 --> 01:15:40,300
Hydronium bromide,
kelumpuhan total dalam beberapa detik..

705
01:15:40,400 --> 01:15:42,300
..detak jantung melambat hampir
seperti berhenti.

706
01:15:42,400 --> 01:15:44,300
Terima kasih.
Tom, dengar..

707
01:15:44,300 --> 01:15:46,300
Anak kecil bernama Jack melihatnya.

708
01:15:46,400 --> 01:15:49,500
Aku melihatnya.
Dia terbaring di meja operasi.

709
01:15:49,500 --> 01:15:51,600
- Tidak. Tidak!
- Aku melihat mayatnya.

710
01:15:51,600 --> 01:15:54,200
- Percaya padaku, dia sudah mati.
- Tidak. Tidak. Tidak!

711
01:15:54,200 --> 01:15:57,700
Tom, dengar, pergilah kesana dan cek tempat itu.

712
01:15:57,700 --> 01:16:00,600
Atas dasar apa?
Kau punya bukti?

713
01:16:03,500 --> 01:16:04,800
Tidak.

714
01:16:04,800 --> 01:16:06,300
Ta..tapi.. Tidak.

715
01:16:06,300 --> 01:16:08,100
Kau punya sesuatu?

716
01:16:11,900 --> 01:16:14,300
Kurasa dia menelponku.

717
01:16:14,400 --> 01:16:16,900
Menelponmu?

718
01:16:16,900 --> 01:16:19,600
Apa kau yakin itu dia?

719
01:16:19,700 --> 01:16:22,200
Diamlah!

720
01:16:23,500 --> 01:16:25,300
Biar kuluruskan ini..

721
01:16:25,300 --> 01:16:29,400
Pertama, kau memukul seorang anak kecil..

722
01:16:29,400 --> 01:16:31,900
..lau kau menyerang Deacon..

723
01:16:31,900 --> 01:16:35,000
..dan sekarang kau bilang padaku..

724
01:16:35,000 --> 01:16:37,600
..bahwa pacarmu yang sudah mati..

725
01:16:37,600 --> 01:16:39,800
..menelponmu?

726
01:16:39,800 --> 01:16:42,900
kau sudah kehilangan dia, sob.

727
01:16:42,900 --> 01:16:45,500
Kau harus berusaha merelakannya.

728
01:16:45,600 --> 01:16:47,300
Oke?

729
01:16:48,700 --> 01:16:49,900
Baiklah.

730
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
Kau akan melihatnya besok di upacara pemakaman.

731
01:16:53,000 --> 01:16:55,400
Dan itu akan sedikit membantumu.

732
01:16:55,400 --> 01:16:57,900
Hal itu akan membantumu merelakannya.

733
01:16:57,900 --> 01:17:00,100
Kau harus merelakannya pergi, Paul.

734
01:17:02,300 --> 01:17:04,500
Relakan saja dia..

735
01:17:12,000 --> 01:17:14,300
Kenapa aku harus mengenakan pakaian?

736
01:17:14,300 --> 01:17:17,200
Besok adalah upacara pemakamanmu.

737
01:17:17,200 --> 01:17:19,700
- Sudah waktunya?
- Aku sudah bilang padamu.

738
01:17:19,800 --> 01:17:22,400
Kau hanya punya waktu 3 hari.

739
01:17:22,500 --> 01:17:26,000
Kubilang padamu untuk menggunakannya dengan baik.

740
01:17:30,700 --> 01:17:33,100
Aku punya banyak penyesalan.

741
01:17:35,600 --> 01:17:38,700
Hanya ada penyesalan.

742
01:17:40,300 --> 01:17:42,700
Aku menginginkan kehidupan lain.

743
01:17:42,700 --> 01:17:45,200
Lalu kenapa kau tidak melakukan sesuatu?

744
01:17:46,800 --> 01:17:48,800
Sudah kucoba.

745
01:17:50,100 --> 01:17:52,800
Tapi tidak ada yang berubah.

746
01:17:55,200 --> 01:17:57,200
Aku bangun setiap hari..

747
01:17:57,200 --> 01:17:59,900
Mandi..

748
01:17:59,900 --> 01:18:03,800
Pergi bekerja..

749
01:18:03,900 --> 01:18:06,000
Pulang kerumah..

750
01:18:06,000 --> 01:18:08,800
Tidur..

751
01:18:08,800 --> 01:18:11,900
Kemudian bangun kembali.

752
01:18:11,900 --> 01:18:14,500
Tidak ada yang berbeda.

753
01:18:14,500 --> 01:18:16,800
Apa yang paling kau inginkan dalam hidupmu?

754
01:18:18,100 --> 01:18:20,100
Aku ingin bahagia.

755
01:18:20,100 --> 01:18:22,900
Bahagia.
Kalian semua menginginkan kebahagiaan.

756
01:18:23,000 --> 01:18:24,600
Apa maksudnya itu?

757
01:18:24,700 --> 01:18:26,900
Apa kau tidak mengerti bahwa 
itu adalah inti dari semuanya?

758
01:18:27,000 --> 01:18:29,200
Aku..Aku tidak tahu.

759
01:18:29,200 --> 01:18:30,900
Ya, kau tidak tahu.

760
01:18:31,000 --> 01:18:33,400
Kau hanya terlalu takut untuk mengakuinya.

761
01:18:33,400 --> 01:18:36,500
Aku tak ingin membicarakan hal ini lagi.

762
01:18:36,600 --> 01:18:39,400
- Aku hanya ingin semuanya berakhir.
- Apa yang kau inginkan di dalam hidupmu?

763
01:18:39,400 --> 01:18:41,400
Aku tidak tahu.

764
01:18:41,400 --> 01:18:42,800
Kau tahu.
Apa yang kau inginkan?

765
01:18:42,900 --> 01:18:45,500
- Aku menginginkan cinta.
- Apa yang kau inginkan, Anna?

766
01:18:45,500 --> 01:18:47,700
Aku menginginkan cinta.

767
01:18:47,700 --> 01:18:51,300
Kau sudah punya.
Paul mencintaimu.

768
01:18:52,900 --> 01:18:55,300
Kau tidak mengerti.

769
01:18:55,300 --> 01:18:58,700
Aku ingin mencintai.

770
01:19:00,000 --> 01:19:02,100
Aku terlalu takut.

771
01:19:04,100 --> 01:19:06,300
Ibuku..

772
01:19:09,500 --> 01:19:12,100
..saat kecil aku belajar bahwa..

773
01:19:13,700 --> 01:19:16,200
..mencintai seseorang berarti terluka.

774
01:19:20,200 --> 01:19:23,000
Jadi kuputuskan untuk tidak mencintai siapapun.

775
01:19:23,100 --> 01:19:25,000
Agar aku tidak terluka lagi.

776
01:19:29,300 --> 01:19:31,000
Aku selalu menolak Paul.

777
01:19:33,000 --> 01:19:34,500
Dia pikir aku tidak mencintainya.

778
01:19:36,400 --> 01:19:39,100
Apakah kau mencintainya?

779
01:19:39,100 --> 01:19:42,200
Dialah satu-satunya orang yang kucintai.

780
01:19:46,300 --> 01:19:48,600
Tapi aku tak pernah bisa mengatakan itu.

781
01:19:52,300 --> 01:19:54,900
Lalu dia berhenti mencintaiku.

782
01:20:00,000 --> 01:20:03,400
Apa yang akan kau lakukan jika
kau punya kesempatan lagi?

783
01:20:06,700 --> 01:20:08,400
Aku tidak tahu.

784
01:20:25,700 --> 01:20:28,800
Nah, bukankah ini yang kau mau?

785
01:22:12,400 --> 01:22:15,100
Kupikir kau berbeda.

786
01:22:15,100 --> 01:22:18,200
Kau bilang kau takut kematian.

787
01:22:18,200 --> 01:22:22,500
Tapi faktanya adalah kau lebih takut pada kehidupan.

788
01:22:28,700 --> 01:22:31,900
Aku senang aku sudah mati.

789
01:22:34,700 --> 01:22:37,100
Aku senang ini semua sudah berakhir.

790
01:22:51,500 --> 01:22:53,500
Anda bilang ingin mengajariku.

791
01:23:00,600 --> 01:23:03,300
Ini hanyalah sebuah lubang di tanah.

792
01:23:06,000 --> 01:23:07,900
- Ini untuk..
- Nona Taylor?

793
01:23:07,900 --> 01:23:09,900
Benar. 
Untuk Anna.

794
01:23:10,000 --> 01:23:13,100
- Dia dikuburkan disini.
- Karena dia tewas?

795
01:23:13,200 --> 01:23:16,300
Tidak, tapi karena tidak ada kehidupan
lagi didalam dirinya.

796
01:23:17,300 --> 01:23:19,700
- Apa maksud anda?
- Tdakkah kau lihat?

797
01:23:19,700 --> 01:23:23,500
Akulah satu-satunya orang yang bisa melihat
mayat-mayat ini berkeliaran tanpa tujuan.

798
01:23:25,400 --> 01:23:28,000
Yang mereka lakukan hanyalah 
buang air kecil dan besar..

799
01:23:28,000 --> 01:23:30,800
..menyesakkan kita dengan bau busuk mereka..

800
01:23:30,800 --> 01:23:33,800
..tidak melakukan apapun untuk hidup mereka..

801
01:23:33,800 --> 01:23:37,700
..merebut udara dari orang-orang yang ingin hidup.

802
01:23:39,700 --> 01:23:41,600
Aku harus mengubur mereka semua.

803
01:23:43,900 --> 01:23:46,600
Aku tidak punya pilihan lain.

804
01:23:49,900 --> 01:23:51,500
Sekarang kita berdua.

805
01:24:27,300 --> 01:24:29,600
Sudah waktunya.

806
01:24:33,500 --> 01:24:36,500
Kau harus terlihat cantik saat pemakamanmu.

807
01:24:48,100 --> 01:24:51,300
Ini akan membuatmu tenang.

808
01:24:51,300 --> 01:24:53,400
Dan membuat kulitmu bercahaya..

809
01:24:53,400 --> 01:24:55,900
..seperti saat kau masih hidup.

810
01:24:57,800 --> 01:25:00,100
Seperti inilah mereka akan mengingatmu.

811
01:25:00,100 --> 01:25:02,300
Bolehkah aku melihat diriku untuk terakhir kalinya?

812
01:25:02,300 --> 01:25:04,400
Hmm?

813
01:25:04,400 --> 01:25:06,900
Bolehkah aku melihat diriku untuk terakhir kalinya?

814
01:25:09,700 --> 01:25:11,300
Tentu.

815
01:25:24,400 --> 01:25:27,000
Inilah akhirnya.

816
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
Bagian terakhir selalu menjadi yang tersulit.

817
01:25:29,100 --> 01:25:31,900
Kau harus menghadapinya sendirian, tapi..

818
01:25:33,100 --> 01:25:35,200
..kau akan merasakan kedamaian.

819
01:25:51,200 --> 01:25:53,500
- Kau berbohong padaku.
- Anna..

820
01:25:53,500 --> 01:25:56,800
Kita sudah mengalami ini sebelumnya.
Kau hanya menghayal.

821
01:25:56,900 --> 01:25:59,400
- Kau berbohong padaku.
- Anna, kau masih..

822
01:25:59,400 --> 01:26:02,000
..mencengkram kehidupan.

823
01:26:02,100 --> 01:26:04,500
Anna!

824
01:26:04,500 --> 01:26:06,700
Jangan takut.

825
01:26:06,700 --> 01:26:09,500
- Jangan takut.
- Kau berbohong padaku.

826
01:26:09,500 --> 01:26:12,400
Kau sudah dekat..

827
01:26:12,500 --> 01:26:14,700
Kenapa kau berbohong padaku?

828
01:26:14,800 --> 01:26:17,800
Sangat dekat.

829
01:26:19,200 --> 01:26:21,400
Selesai.

830
01:26:44,900 --> 01:26:46,600
Bunga violet..

831
01:26:46,600 --> 01:26:48,800
..itu adalah bunga favoritnya.

832
01:26:48,900 --> 01:26:51,900
Bagaimana kau tahu itu?

833
01:26:51,900 --> 01:26:54,400
Bunga violet terlihat cocok untuknya.

834
01:26:57,800 --> 01:27:00,000
Hari ini kita semua datang kesini..

835
01:27:00,000 --> 01:27:02,800
..untuk berkabung dan mengingat
saudara kita, Anna..

836
01:27:02,800 --> 01:27:05,000
..dan berterima kasih untuk hidupnya.

837
01:27:09,300 --> 01:27:13,600
Ya Tuhan, hari ini kami berdiri disini 
didalam keheningan-Mu..

838
01:27:13,700 --> 01:27:15,800
..untuk mengubur Anna kedalam tanah..

839
01:27:15,800 --> 01:27:18,200
..dan menitipkan jiwanya dalam penjagaan-Mu..

840
01:27:18,200 --> 01:27:21,100
..dan menghibur satu sama lain 
dalam duka cita kami..

841
01:27:21,200 --> 01:27:23,200
..dalam belas kasih-Mu.

842
01:27:26,700 --> 01:27:29,100
Akulah kebangitan dan kehidupan..

843
01:28:01,800 --> 01:28:03,600
Ada apa?

844
01:28:05,200 --> 01:28:06,900
Dia dingin sekali.

845
01:28:14,500 --> 01:28:16,300
Maafkan aku.

846
01:28:37,300 --> 01:28:40,600
Jangat takut.
Ini yang terbaik.

847
01:28:51,500 --> 01:28:53,700
Dia sudah dalam kedamaian sekarang.

848
01:29:08,300 --> 01:29:10,700
Kau bilang dia masih hidup.

849
01:29:10,700 --> 01:29:12,700
Aku tidak pernah bilang dia masih hidup.

850
01:29:12,800 --> 01:29:14,600
Aku hanya bilang..

851
01:29:14,700 --> 01:29:16,200
..aku melihatnya.

852
01:29:19,300 --> 01:29:21,700
Kau butuh tumpangan?

853
01:29:23,100 --> 01:29:24,800
Oke.

854
01:29:24,800 --> 01:29:27,300
Sampa jumpa.

855
01:29:27,400 --> 01:29:30,000
- Tuan Coleman.
- Ya?

856
01:29:30,100 --> 01:29:32,700
Jangan lupa mengikat sabuk pengaman anda.

857
01:29:47,000 --> 01:29:48,200
Bayangkan, Anna..

858
01:29:48,200 --> 01:29:50,500
..seluruh dunia, Ibumu..

859
01:29:50,600 --> 01:29:52,900
..tunanganmu, teman-temanmu..

860
01:29:54,600 --> 01:29:57,000
..semua orang menguburmu.

861
01:29:58,300 --> 01:30:01,200
Mereka meletakkan batu nisan diatas kuburanmu..

862
01:30:01,300 --> 01:30:03,700
..mereka mengucapkan selamat tinggal.

863
01:30:03,800 --> 01:30:06,900
..lalupulang kerumah mereka masing-masing..

864
01:30:07,000 --> 01:30:08,900
..dan berbelanja, berpikir..

865
01:30:09,000 --> 01:30:11,400
..bahwa hal ini tidak akan terjadi pada mereka.

866
01:30:20,500 --> 01:30:23,100
<i>- Aku akan memberikan apapun..
- Mereka bilang aku tidak akan..</i>

867
01:30:23,100 --> 01:30:26,400
<i>- Aku tidak..
- Aku tahu aku belum mati.</i>

868
01:30:33,200 --> 01:30:35,500
Pikirkan itu, Anna.

869
01:30:39,100 --> 01:30:41,900
Pikirkan hal itu saat kau masih hidup.

870
01:31:06,400 --> 01:31:07,800
Tidak.

871
01:31:10,400 --> 01:31:12,400
Tidak. Tidak.

872
01:31:12,500 --> 01:31:14,800
Tidak. 
Aku masih hidup.

873
01:31:16,000 --> 01:31:18,200
Tuhan, tidak, tolong!

874
01:31:29,200 --> 01:31:30,600
Oh, sial.

875
01:31:32,800 --> 01:31:35,200
Anda pikir minuman bisa membantumu melupakannya?

876
01:31:35,200 --> 01:31:36,500
Pergilah ke neraka.

877
01:31:38,700 --> 01:31:40,100
Tuan Coleman, kurasa..

878
01:31:40,200 --> 01:31:42,700
..anda harus menunjukkan sedikit rasa hormat.

879
01:31:42,800 --> 01:31:45,300
Aku tahu dia belum mati.

880
01:31:48,600 --> 01:31:50,600
Benarkah?

881
01:31:55,400 --> 01:31:58,600
Anda sama sekali tidak mengerti apa yang terjadi
saat seseorang meninggal..

882
01:31:58,700 --> 01:32:00,800
..apa yang terjadi pada tubuh mereka..

883
01:32:00,800 --> 01:32:03,700
..apa yang terjadi pada jiwa mereka.

884
01:32:03,700 --> 01:32:07,100
Apa anda pikir Anna masih hidup setelah
mengalami kecelakaan itu?

885
01:32:09,500 --> 01:32:12,200
Mungkin kau benar.

886
01:32:15,100 --> 01:32:17,800
Mungkin dia masih hidup.

887
01:32:19,000 --> 01:32:21,500
Kenapa anda tidak pergi dan mencaritahunya sendiri?

888
01:32:21,500 --> 01:32:23,600
Tuan Coleman?

889
01:32:25,300 --> 01:32:26,800
Cari tahulah.

890
01:32:26,900 --> 01:32:29,500
Apa dia sudah mati..

891
01:32:29,500 --> 01:32:31,700
..atau belum.

892
01:32:33,000 --> 01:32:36,000
Kau b******n!

893
01:32:36,000 --> 01:32:38,900
- Oh.
- Kau gila.

894
01:32:38,900 --> 01:32:41,000
Kau tidak punya waktu banyak.

895
01:32:41,000 --> 01:32:42,500
Apa yang dia lakukan?

896
01:32:51,600 --> 01:32:54,400
Jangan takut.

897
01:32:54,500 --> 01:32:56,700
Ini yang terbaik.

898
01:33:15,200 --> 01:33:16,700
Keluarkan aku!

899
01:33:18,800 --> 01:33:20,800
Ayolah.

900
01:33:22,100 --> 01:33:23,200
Paul!

901
01:33:33,200 --> 01:33:34,500
Tidak.

902
01:34:24,400 --> 01:34:26,800
Apakah sudah berakhir?

903
01:34:31,700 --> 01:34:34,500
Ya, Jack, sudah berakhir.

904
01:35:00,700 --> 01:35:03,400
Oke.

905
01:35:03,500 --> 01:35:05,600
Anna?

906
01:35:05,600 --> 01:35:09,200
Anna. Anna, aku disini.

907
01:35:09,200 --> 01:35:12,100
Aku disini.

908
01:35:12,100 --> 01:35:14,000
Ya Tuhan.

909
01:35:16,400 --> 01:35:18,300
Anna.

910
01:35:23,600 --> 01:35:25,500
Oke.

911
01:35:27,000 --> 01:35:29,500
Sayang, kumohon, kumohon.

912
01:35:29,500 --> 01:35:33,100
Kumohon

913
01:35:34,800 --> 01:35:36,500
- Paul?
- Astaga.

914
01:35:36,500 --> 01:35:38,600
Sayang. 
Terima kasih Tuhan.

915
01:35:38,600 --> 01:35:40,000
- Paul?
- Ya. Ya.

916
01:35:40,100 --> 01:35:41,900
Kau kembali demi aku?

917
01:35:42,000 --> 01:35:44,400
Iya.
Aku kembali demi dirimu.

918
01:35:44,400 --> 01:35:47,200
- Kau sudah aman sekarang.
- Aku cinta padamu.

919
01:35:47,200 --> 01:35:49,100
Aku selalu mencintaimu.

920
01:35:49,200 --> 01:35:50,800
Suara apa itu?

921
01:35:50,900 --> 01:35:54,300
<i>Itu hanya gunting untuk pakaianmu.</i>

922
01:35:54,300 --> 01:35:57,200
<i>Eliot baru saja meletakkannya di meja.</i>

923
01:36:08,000 --> 01:36:10,400
Dimana aku?

924
01:36:10,400 --> 01:36:12,300
Kau ada di rumah duka.

925
01:36:12,400 --> 01:36:14,200
Kau sudah mati.

926
01:36:14,300 --> 01:36:16,300
Aku belum mati.

927
01:36:16,400 --> 01:36:19,900
Kau mengalami kecelakaan mobil.
Mobilmu keluar dari jalan..

928
01:36:20,000 --> 01:36:22,400
..lalu kau menghantam pohon.

929
01:36:22,400 --> 01:36:24,000
Aku melihat Anna.

930
01:36:24,100 --> 01:36:25,900
Kau menguburnya hidup-hidup.

931
01:36:28,100 --> 01:36:30,800
Kau tidak pernah sampai ke kuburan.

932
01:36:32,200 --> 01:36:34,300
Dan kau tidak melihat Anna.

933
01:36:36,300 --> 01:36:38,900
- Kau sudah mati.
- Aku belum mati.

934
01:36:42,000 --> 01:36:43,800
Kalian..

935
01:36:43,800 --> 01:36:46,000
..mengatakan hal yang sama berulang-ulang.

936
01:36:48,400 --> 01:36:50,500
Aku belum mati.

937
01:37:14,900 --> 01:37:17,100
Aku belum mati!
