﻿1
00:00:16,244 --> 00:00:17,947
Tolong!

2
00:00:57,286 --> 00:01:00,887
<i> Potentia est mea... </ i>

3
00:01:00,889 --> 00:01:04,827
<i> gloria ad lucifer. </ i>

4
00:01:10,156 --> 00:01:15,156
Subtitle oleh explosiveskull

5
00:01:36,225 --> 00:01:38,893
<i> Selamat pagi, San Francisco! </ I>

6
00:01:38,895 --> 00:01:41,194
<i> Ini adalah jammin & apos; Jack Wells </ i>

7
00:01:41,196 --> 00:01:44,131
<i> mendatangimu ini
hari yang cerah dan cerah! </ I>

8
00:01:44,133 --> 00:01:45,899
<i> Kami tidak mendapatkan terlalu banyak seperti ini, </ i>

9
00:01:45,901 --> 00:01:49,336
<i> jadi pastikan untuk keluar
dan mengalaminya... </ i>

10
00:01:49,338 --> 00:01:52,006
<i> Ini hanya di dari ruang berita kami: </ i>

11
00:01:52,008 --> 00:01:55,042
<i> perburuan yang sedang berlangsung untuk Jacob Pope </ i>

12
00:01:55,044 --> 00:01:58,779
<i> yang melarikan diri dari Hansen
Rumah Sakit Jiwa beberapa tahun yang lalu, </ i>

13
00:01:58,781 --> 00:02:02,048
<i> telah mengambil giliran baru. </ i>

14
00:02:02,050 --> 00:02:05,119
<i> Pihak berwenang menduga
dia telah membunuh lagi. </ i>

15
00:02:05,121 --> 00:02:07,087
<i> Silakan hubungi polisi </ i>

16
00:02:07,089 --> 00:02:10,993
<i> jika Anda melihat siapa saja yang cocok.
uraian berikut... </ i>

17
00:02:13,361 --> 00:02:16,363
Pagi! Teh sudah selesai. </ P>

18
00:02:16,365 --> 00:02:18,065
Hei, Kamu kembali. </ P>

19
00:02:18,067 --> 00:02:20,167
Aku tidak berpikir kamu akan
kembali untuk beberapa hari. </ P>

20
00:02:20,169 --> 00:02:22,870
Ya. Mereka harus memotong semua ini
adegan penting dari film

21
00:02:22,872 --> 00:02:25,139
karena mereka kehabisan
uang. Bisakah kamu percaya itu? </ P>

22
00:02:25,141 --> 00:02:27,208
Tuhan! Saya sangat muak dengan indies. </ P>

23
00:02:27,210 --> 00:02:30,210
Saya hanya ingin, seperti, bagian besar
dalam fitur studio suatu hari. </ P>

24
00:02:30,212 --> 00:02:32,079
Anda tahu? </ P>

25
00:02:32,081 --> 00:02:33,980
Anda pasti sudah terlambat pulang. </ P>

26
00:02:33,982 --> 00:02:36,218
Ya. Bagaimana akhir pekan Anda? </ P>

27
00:02:38,153 --> 00:02:39,252
Akhir pekan saya...

28
00:02:39,254 --> 00:02:41,756
ah, mari & apos; s lihat. </ P>

29
00:02:41,758 --> 00:02:43,890
Sangat menyenangkan. </ P>

30
00:02:43,892 --> 00:02:46,227
Saya tinggal di sepanjang waktu.

31
00:02:46,229 --> 00:02:49,096
Gadis, Anda harus keluar lebih sering.

32
00:02:49,098 --> 00:02:50,497
Saya tahu.

33
00:02:50,499 --> 00:02:52,799
Sebagian besar waktu saya hanya...

34
00:02:52,801 --> 00:02:54,367
merasa seperti saya terjebak...

35
00:02:54,369 --> 00:02:56,904
Ya ampun! Jika saya tidak mendapatkan pertunjukan segera,

36
00:02:56,906 --> 00:02:59,240
Saya harus mulai
menunggu meja di Iggy & apos; s cafe. </ P>

37
00:02:59,242 --> 00:03:01,241
Danni, Anda tidak boleh begitu negatif.

38
00:03:01,243 --> 00:03:03,244
Aku hanya bersikap jujur.

39
00:03:03,246 --> 00:03:04,944
Kau harus bertahan di sana, gadis.

40
00:03:04,946 --> 00:03:07,014
Bintangmu akan bersinar satu hari.

41
00:03:07,016 --> 00:03:09,083
Ya. </ P>

42
00:03:09,085 --> 00:03:11,985
Kau tahu pengangguranku.
Waktu berlalu beberapa waktu yang lalu. </ P>

43
00:03:11,987 --> 00:03:14,989
Penghematan kecil yang saya miliki, yang hilang. </ P>

44
00:03:14,991 --> 00:03:16,857
Saya sampai ke leher saya dalam hutang kartu kredit.

45
00:03:16,859 --> 00:03:20,026
Saya tidak mampu membayar
bagian sewa saya selama berabad-abad.

46
00:03:20,028 --> 00:03:22,128
Saya benci menjadi beban seperti itu Anda.

47
00:03:22,130 --> 00:03:24,063
Ayolah, Anda bukan beban.

48
00:03:24,065 --> 00:03:25,833
Dan Anda akan menemukan sesuatu segera.

49
00:03:25,835 --> 00:03:29,335
Maksud saya, tidak setiap hari <br / > bahwa artis pemenang penghargaan

50
00:03:29,337 --> 00:03:31,871
masuk ke galeri, kan?

51
00:03:31,873 --> 00:03:34,542
Ya, bukan itu aku.
Banyak yang harus ditunjukkan untuk itu.

52
00:03:34,544 --> 00:03:37,144
Tidak seperti Anda, Miss Israel
Vampire Movie Star.

53
00:03:37,146 --> 00:03:39,847
Oh, Tuhanku! "The Vampire
dari Israel"? Tolong...

54
00:03:39,849 --> 00:03:42,448
Itu hanya film horor yang murahan. </ P>

55
00:03:42,450 --> 00:03:45,151
Sangat menyenangkan belajar.
Bahasa Ibrani untuk itu. </ P>

56
00:03:45,153 --> 00:03:46,853
melakukan dengan baik di luar negeri, kan?

57
00:03:46,855 --> 00:03:48,955
Yah, Anda tahu, itu tidak apa-apa, tapi...

58
00:03:48,957 --> 00:03:50,890
hari ini semua saya tetap
mendapatkan seperti ini

59
00:03:50,892 --> 00:03:53,426
"bad ass bitch" peran. Ini
seperti perpanjangan dari sekolah menengah. </ P>

60
00:03:53,428 --> 00:03:56,265
Hei, ini membantu membayar semua ini, kan? </ P>

61
00:03:57,967 --> 00:04:00,000
Saya benar-benar menginginkan peran itu di
film pembunuh berantai.

62
00:04:00,002 --> 00:04:01,869
Yang mana Anda akan memainkan agen FBI?

63
00:04:01,871 --> 00:04:04,371
Ya.

64
00:04:04,373 --> 00:04:07,007
Danni, ayolah, kita berdua tahu
Anda adalah orang dengan bakat nyata.

65
00:04:07,009 --> 00:04:08,178
Benar?

66
00:04:10,045 --> 00:04:12,046
Saya seharusnya & apos mengambil itu
pekerjaan sepupu Anda menawari saya

67
00:04:12,048 --> 00:04:14,150
- di iklan agen.
- Dan pindah ke Ohio?

68
00:04:15,917 --> 00:04:18,085
Anda tidak dapat membuang-buang waktu Anda
menggambar gambar bendera

69
00:04:18,087 --> 00:04:19,587
di samping iklan mobil bekas & apos; s, oke?

70
00:04:19,589 --> 00:04:22,289
"Daniela Jacobs" perlu
dia bekerja di Louvre,

71
00:04:22,291 --> 00:04:24,290
tidak di beberapa majalah gratis.

72
00:04:24,292 --> 00:04:26,061
Hei.

73
00:04:27,630 --> 00:04:29,996
Saya percaya pada Anda.

74
00:04:29,998 --> 00:04:31,400
Anda juga harus .

75
00:04:33,001 --> 00:04:34,403
Terima kasih.

76
00:04:36,238 --> 00:04:37,938
Sial!

77
00:04:37,940 --> 00:04:40,273
Aku harus pergi. Saya memiliki pertunjukan pemodelan. </ P>

78
00:04:40,275 --> 00:04:43,277
Tapi Anda mengirimi saya nanti jika
Anda ingin bertemu, oke? </ P>

79
00:04:43,279 --> 00:04:45,015
Oke. Muah! </ P>

80
00:05:44,205 --> 00:05:46,006
Hai! </ P>

81
00:05:46,008 --> 00:05:47,243
- Halo!
- Hei! </ P>

82
00:05:49,412 --> 00:05:51,946
- Terima kasih sudah menemuiku di sini.
- Tidak masalah. Bagaimana kabarmu? </ P>

83
00:05:51,948 --> 00:05:53,948
- Bagaimana penampilanmu?
- Oh, itu bagus. Bagus, bagus, bagus. </ P>

84
00:05:53,950 --> 00:05:55,282
- Bagaimana kabarmu?
- Berbuat baik. </ P>

85
00:05:55,284 --> 00:05:57,284
- Kamu terlihat cantik.
- Begitu juga. </ P >

86
00:05:57,286 --> 00:05:59,285
Bisakah saya membuatkan Anda sesuatu untuk wanita minum?

87
00:05:59,287 --> 00:06:01,054
Saya akan minum soda diet.

88
00:06:01,056 --> 00:06:04,357
<i> Kami </ i> akan memiliki botol
Pinot Noir terbaik Anda

89
00:06:04,359 --> 00:06:06,229
dan piring keju, terima kasih.

90
00:06:08,097 --> 00:06:10,097
Apa? Berhenti menatap. </ P>

91
00:06:10,099 --> 00:06:13,434
Kamu? Memesan anggur? Di sini? </ P>

92
00:06:13,436 --> 00:06:15,369
Apa kamu tahu berapa biayanya? </ P>

93
00:06:15,371 --> 00:06:17,236
Aku tidak peduli, aku merayakannya. </ P>

94
00:06:17,238 --> 00:06:19,739
Merayakan apa? Anda memesan pertunjukan? </ P>

95
00:06:19,741 --> 00:06:22,475
Tidak, belum. </ P>

96
00:06:22,477 --> 00:06:23,744
Anda sangat penuh rahasia di telepon. </ P>

97
00:06:23,746 --> 00:06:26,013
Apa kabar? </ P>

98
00:06:26,015 --> 00:06:27,614
Nah, pagi ini saya akhirnya memutuskan

99
00:06:27,616 --> 00:06:29,183
untuk memeriksa tumpukan email itu

100
00:06:29,185 --> 00:06:30,751
Saya akan berhenti selama berbulan-bulan...

101
00:06:30,753 --> 00:06:33,287
dan saya menemukan surat ini
Dari kantor pengacara & apos.

102
00:06:33,289 --> 00:06:34,655
Dan?

103
00:06:34,657 --> 00:06:37,527
Dan, jadi saya pergi ke depan dan membukanya.

104
00:06:37,529 --> 00:06:39,525
Dan kemudian saya menelepon < br /> pengacara, dan dia mengatakan kepada saya

105
00:06:39,527 --> 00:06:42,528
bahwa saya akan mewarisi sebuah rumah dan
uang dari seorang Bibi Sofia.

106
00:06:42,530 --> 00:06:44,698
- Saya tidak tahu kamu punya Bibi Sofia.
- Begitu juga saya!

107
00:06:44,700 --> 00:06:47,234
Rupanya, Bibi Sofia
meninggal tiga tahun lalu,

108
00:06:47,236 --> 00:06:48,635
dan aku kerabat terdekat yang masih hidup.

109
00:06:48,637 --> 00:06:51,472
Jadi aku mendapatkan rumah, perabotan, semuanya.

110
00:06:51,474 --> 00:06:53,075
Apa? Apakah kamu serius? </ P>

111
00:06:54,476 --> 00:06:56,342
Lihatlah dirimu. Satu menit Anda bangkrut,

112
00:06:56,344 --> 00:06:58,212
menit berikutnya Anda adalah pemilik properti. </ P>

113
00:06:58,214 --> 00:06:59,746
Itu seperti berita terbaik yang pernah ada. </ P>

114
00:06:59,748 --> 00:07:02,419
- Ya, saya tahu .
- Hah! Oh, Tuhanku! </ P>

115
00:07:07,655 --> 00:07:10,526
Baiklah. Selamat menikmati, para wanita! </ P>

116
00:07:10,528 --> 00:07:11,758
Ini adalah yang terbaik...

117
00:07:11,760 --> 00:07:13,393
Pinot Noir. </ P>

118
00:07:13,395 --> 00:07:14,563
Kita akan, tampan. </ P>

119
00:07:23,339 --> 00:07:25,071
Hentikan, Megan. Kamu mengerikan. </ P>

120
00:07:25,073 --> 00:07:26,539
Apakah kamu melihat pantatnya? </ P>

121
00:07:26,541 --> 00:07:28,308
Dia sangat seksi. </ P>

122
00:07:28,310 --> 00:07:30,213
Aku bisa minta dia untuk pencuci mulut. </ P>

123
00:07:31,647 --> 00:07:33,347
Tunggu. Apa yang sedang kita bicarakan? </ P>

124
00:07:33,349 --> 00:07:35,049
Rumah...

125
00:07:35,051 --> 00:07:36,717
where is it? Where is it?

126
00:07:36,719 --> 00:07:40,087
- San Andreas.
- Di mana San Andreas?

127
00:07:40,089 --> 00:07:42,088
Ini adalah beberapa jam perjalanan dari kota.

128
00:07:42,090 --> 00:07:45,792
Kudengar itu adalah kota tua, < br /> kecil, damai, tenang.

129
00:07:45,794 --> 00:07:47,561
Nah, apakah Anda berpikir untuk pindah ke sana?

130
00:07:47,563 --> 00:07:50,196
Maksud saya, saya pikir perubahan
Pemandangan mungkin akan berhasil.

131
00:07:50,198 --> 00:07:52,732
Oh, aku akan merindukanmu di sekitar rumah.

132
00:07:52,734 --> 00:07:54,600
Aku tahu.

133
00:07:54,602 --> 00:07:56,436
Tapi aku butuh ini, kamu tahu.

134
00:07:56,438 --> 00:07:59,373
Saya benar-benar mengerti. </ P>

135
00:07:59,375 --> 00:08:00,773
Apakah Anda akan segera pergi? </ P>

136
00:08:00,775 --> 00:08:03,309
Yah, saya rasa
lebih cepat, lebih baik benar-benar. </ P>

137
00:08:03,311 --> 00:08:05,311
Saya pikir beberapa bulan ,

138
00:08:05,313 --> 00:08:07,049
memberi Anda cukup waktu.
untuk mencari teman sekamar baru.

139
00:08:08,851 --> 00:08:12,219
Yah, saya rasa saya akan
tempat yang keren untuk bersantai

140
00:08:12,221 --> 00:08:13,689
ketika aku sakit di kota.

141
00:08:15,424 --> 00:08:17,659
- Untuk permulaan baru.
- Dan teman selamanya!

142
00:09:16,784 --> 00:09:18,652
Hei, Meg, ini aku.

143
00:09:18,654 --> 00:09:21,522
Jadi, saya hanya mencoba mencari tempat

144
00:09:21,524 --> 00:09:23,690
untuk menyelenggarakan pertunjukan baru saya.

145
00:09:23,692 --> 00:09:25,558
Ya, tetapi satu-satunya yang menggigit

146
00:09:25,560 --> 00:09:28,729
adalah yang harus saya sewa...

147
00:09:28,731 --> 00:09:30,730
Bisakah kamu mempercayainya? </ P>

148
00:09:30,732 --> 00:09:33,202
Di sini berharap sedikit lama.
San Andreas menghargai saya. </ P>

149
00:09:35,803 --> 00:09:39,339
Oke, manisan. Yah, uh, aku harus
pergi ke janji berikutnya. </ P>

150
00:09:39,341 --> 00:09:41,244
Bicara denganmu nanti. Ciao. </ P>

151
00:09:43,312 --> 00:09:44,644
Tidak peduli apa yang saya lakukan, saya...

152
00:09:44,646 --> 00:09:47,346
Saya tidak bisa mengguncang mimpi. </ P>

153
00:09:47,348 --> 00:09:49,215
Saya pikir mereka menjadi lebih baik untuk sementara waktu.

154
00:09:49,217 --> 00:09:51,551
Itu...

155
00:09:51,553 --> 00:09:54,390
Saya... baru saja mengalaminya lagi.

156
00:09:55,823 --> 00:09:58,825
Katakan lagi bagaimana mimpi ini dimulai .

157
00:09:58,827 --> 00:10:01,460
Setelah orang tua saya meninggal, saya
dikirim ke Alice Springs

158
00:10:01,462 --> 00:10:02,628
untuk tinggal bersama paman.

159
00:10:02,630 --> 00:10:04,266
Dan apa yang terjadi di sana?

160
00:10:06,635 --> 00:10:07,968
Sepupu saya merasa mudah

161
00:10:07,970 --> 00:10:10,836
untuk menggertak dan mempermalukan saya terus menerus

162
00:10:10,838 --> 00:10:13,373
karena saya adalah orang luar.

163
00:10:13,375 --> 00:10:14,874
Ketika saya berusia tujuh tahun,

164
00:10:14,876 --> 00:10:16,643
salah satu dari remaja yang lebih tua
berpikir itu akan lucu

165
00:10:16,645 --> 00:10:19,513
untuk mengunci saya di dalam kotak di belakang lumbung.

166
00:10:19,515 --> 00:10:21,380
Dan dia baru saja meninggalkanmu di sana?

167
00:10:21,382 --> 00:10:23,849
Yah, ketika dia melihatku ketakutan, aku...

168
00:10:23,851 --> 00:10:26,552
Kurasa dia baru saja kabur.

169
00:10:26,554 --> 00:10:28,888
Dan bagaimana itu membuatmu merasa? </ P>

170
00:10:28,890 --> 00:10:31,358
Aku ketakutan. </ P>

171
00:10:31,360 --> 00:10:34,994
Apakah ada bagian dari dirimu yang merasa
bahwa kamu pantas mendapatkannya? </ P>

172
00:10:34,996 --> 00:10:37,697
Tidak . Saya tidak berpikir demikian. </ P>

173
00:10:37,699 --> 00:10:40,700
Saya harus menanyakan sesuatu,
dan saya ingin Anda jujur. </ P>

174
00:10:40,702 --> 00:10:42,235
Oke. </ P>

175
00:10:42,237 --> 00:10:43,637
Sebagai seorang dewasa, pernahkah Anda

176
00:10:43,639 --> 00:10:45,973
berkhayal tentang diikat,

177
00:10:45,975 --> 00:10:48,341
tidak berdaya, rentan?

178
00:10:48,343 --> 00:10:50,879
Tidak! Tidak ada fantasi seperti itu. </ P>

179
00:10:53,015 --> 00:10:54,413
Dengar. </ P>

180
00:10:54,415 --> 00:10:57,383
Anda telah melalui banyak hal. </ P>

181
00:10:57,385 --> 00:10:59,353
Dan ketika kita mengalami trauma semacam itu

182
00:10:59,355 --> 00:11:01,354
pada usia muda,

183
00:11:01,356 --> 00:11:03,923
ada & apos; bagian dari kita yang
mengalami kesulitan bergerak.

184
00:11:03,925 --> 00:11:06,926
Namun, saya berpikir bahwa langkah ini

185
00:11:06,928 --> 00:11:08,729
yang telah Anda bicarakan, keluar untuk. ..?

186
00:11:08,731 --> 00:11:10,596
San Andreas.

187
00:11:10,598 --> 00:11:13,599
Ini mungkin hanya
jenis langkah berani yang Anda butuhkan

188
00:11:13,601 --> 00:11:15,337
yang akan membawa kesembuhan. </ p >

189
00:11:16,904 --> 00:11:18,942
- Terima kasih, Dr. Gibson.
- Sama-sama, semoga berhasil.

190
00:13:39,781 --> 00:13:41,648
Kamu pasti Daniela.

191
00:13:41,650 --> 00:13:43,517
- Bersalah.
- Hai, saya Becky Shoemaker. </ P>

192
00:13:43,519 --> 00:13:46,018
Saya adalah pengelola real estate.
hal-hal untuk real Buckley. </ P>

193
00:13:46,020 --> 00:13:49,022
Di sini, di San Andreas, jika ada
ingin beli atau jual rumah,

194
00:13:49,024 --> 00:13:50,690
mereka memanggil Becky.

195
00:13:50,692 --> 00:13:52,691
Yah, itu bagus untuk diketahui, Becky.

196
00:13:52,693 --> 00:13:54,194
Teman saya memanggil saya Danni. </ p >

197
00:13:54,196 --> 00:13:57,029
Oh, baik, Danni, bagaimana
& apos; bout saya tunjukkan?

198
00:13:57,031 --> 00:13:59,733
Cuacanya cantik
tak terduga saat ini tahun ini.

199
00:13:59,735 --> 00:14:01,200
saya tahu. Saat itu musim panas
ketika aku meninggalkan San Francisco. </ P>

200
00:14:01,202 --> 00:14:04,970
Oh, benarkah? </ P>

201
00:14:04,972 --> 00:14:06,806
<i> Rumah itu dibangun
di akhir 1800-an. </ I >

202
00:14:06,808 --> 00:14:08,974
<i> Sangat indah. </ i>

203
00:14:08,976 --> 00:14:12,979
<i> Ya, suami Sophia & apos, Tuan Buckley, </ i>

204
00:14:12,981 --> 00:14:15,051
<i> dia adalah seorang kolektor besar. </ i>

205
00:14:16,851 --> 00:14:19,018
Jadi mereka tidak pernah punya anak?

206
00:14:19,020 --> 00:14:21,888
Tidak. Tuan Buckley, dia... dia meninggal cukup muda,

207
00:14:21,890 --> 00:14:25,026
dan dia tidak pernah menikah lagi. </ P>

208
00:14:26,928 --> 00:14:28,063
<i> Itu sangat menyedihkan. </ I>

209
00:14:30,231 --> 00:14:32,865
Jadi, uh...

210
00:14:32,867 --> 00:14:35,034
Kudengar Kamu adalah seorang seniman...

211
00:14:35,036 --> 00:14:37,571
Apakah kamu akan tinggal di sini sendirian? </ P>

212
00:14:37,573 --> 00:14:40,739
Ya, hanya aku.

213
00:14:40,741 --> 00:14:41,941
Hmm.

214
00:14:41,943 --> 00:14:43,810
Jadi, uh...

215
00:14:43,812 --> 00:14:47,513
Apakah kamu punya pacar atau saudara?

216
00:14:47,515 --> 00:14:49,014
Tidak.

217
00:14:49,016 --> 00:14:51,183
Ah.

218
00:14:51,185 --> 00:14:52,819
Kamu pernah menikah?

219
00:14:52,821 --> 00:14:55,154
Tidak...

220
00:14:55,156 --> 00:14:56,523
Dekat sekali.

221
00:14:56,525 --> 00:14:57,957
- Tapi...
- Sama untukku.

222
00:14:57,959 --> 00:15:01,629
Uh, kembali ke & apos; 70an
ketika aku cukup ketahuan.

223
00:15:02,997 --> 00:15:05,165
Jadi, apakah Anda tahu bibi saya dengan baik? </ P>

224
00:15:05,167 --> 00:15:06,532
Oh, ya! </ P>

225
00:15:06,534 --> 00:15:08,534
Um, saya biasa membawa makanannya,

226
00:15:08,536 --> 00:15:11,537
Anda tahu, sebelum dia meninggal. / p>

227
00:15:11,539 --> 00:15:13,540
Dan, uh,

228
00:15:13,542 --> 00:15:16,542
bagaimana dia mati, jika kamu
tidak keberatan dengan permintaanku?

229
00:15:16,544 --> 00:15:18,210
Oh, ya, dia adalah bibimu ,

230
00:15:18,212 --> 00:15:21,915
jadi saya kira saya dapat memberitahu Anda.

231
00:15:21,917 --> 00:15:24,618
Yah, uh...

232
00:15:24,620 --> 00:15:27,052
Dia sudah tua.

233
00:15:27,054 --> 00:15:29,623
Dia jatuh tangga.

234
00:15:29,625 --> 00:15:31,224
Oh. Ya Tuhan,

235
00:15:31,226 --> 00:15:33,593
itu mengerikan!

236
00:15:33,595 --> 00:15:36,263
Ya, itu.

237
00:15:36,265 --> 00:15:39,132
Saya, uh...

238
00:15:39,134 --> 00:15:41,567
Saya menemukan dia hari berikutnya.

239
00:15:41,569 --> 00:15:43,903
Maafkan saya.

240
00:15:43,905 --> 00:15:47,541
Oh, tidak, tidak apa-apa, Anda tidak tahu.

241
00:15:47,543 --> 00:15:51,710
Anda tahu, saya sangat senang
Para pengacara akhirnya menemukanmu.

242
00:15:51,712 --> 00:15:54,147
Sofia sering berkata sebelum dia pergi

243
00:15:54,149 --> 00:15:55,981
bahwa seseorang dari kota besar

244
00:15:55,983 --> 00:15:57,819
akan datang dan tinggal di sini.

245
00:15:59,587 --> 00:16:03,123
Tempat ini sudah kosong terlalu lama.

246
00:16:03,125 --> 00:16:05,658
Saya akan mengambil yang baik peduli itu.

247
00:16:05,660 --> 00:16:07,661
Bahkan,

248
00:16:07,663 --> 00:16:09,662
Saya ingin mempelajari lebih lanjut tentang hal itu.

249
00:16:09,664 --> 00:16:11,830
Apakah ada tempat yang dapat saya teliti?

250
00:16:11,832 --> 00:16:14,334
Oh, yah...

251
00:16:14,336 --> 00:16:17,037
Ada arsip county itu.

252
00:16:17,039 --> 00:16:19,205
Uh, beri tahu Anda apa.

253
00:16:19,207 --> 00:16:20,907
Mengapa Anda tidak mengizinkan saya lihat hal-hal

254
00:16:20,909 --> 00:16:23,276
dan saya akan memberi tahu Anda apa yang saya temukan?

255
00:16:23,278 --> 00:16:24,947
Itu hebat!

256
00:17:54,803 --> 00:17:56,136
- Oh!
- Oh !

257
00:17:56,138 --> 00:17:58,303
- Maaf, um...
- Maaf. Ini salahku. </ P>

258
00:17:58,305 --> 00:18:00,709
Tidak, tidak. Tidak ada ruginya. </ P>

259
00:18:03,812 --> 00:18:05,348
Semoga hari Anda menyenangkan. </ P>

260
00:18:12,454 --> 00:18:15,323
Keluar dari kota, Anda
aneh! Hah, hah, hah, hah! </ P>

261
00:18:21,162 --> 00:18:22,829
Oh, Tuhanku...

262
00:18:22,831 --> 00:18:24,132
Apakah kamu baik-baik saja? </ P>

263
00:18:28,169 --> 00:18:30,169
Oh, ya ampun. </ P>

264
00:18:30,171 --> 00:18:34,040
You know, I'm all right,
Ms., I'm all right.

265
00:18:34,042 --> 00:18:36,341
Itu hanya cara Bradley bercanda.

266
00:18:36,343 --> 00:18:38,346
Yah, saya tidak berpikir itu sangat lucu!

267
00:18:41,082 --> 00:18:43,315
Sejujurnya, Ms.,

268
00:18:43,317 --> 00:18:45,484
Saya tidak suka.

269
00:18:45,486 --> 00:18:48,187
Uh... Daniela...

270
00:18:48,189 --> 00:18:49,691
Danni untuk pendek.

271
00:18:51,493 --> 00:18:55,028
Oke, Ms. Danni.

272
00:18:55,030 --> 00:18:56,899
Saya Marvin.

273
00:18:58,365 --> 00:18:59,866
Marvin...

274
00:18:59,868 --> 00:19:01,336
Eh, ayolah, Marvin.

275
00:19:05,040 --> 00:19:06,371
Rumah saya sangat dekat ke sini,

276
00:19:06,373 --> 00:19:08,774
dan saya bisa mengurus cut Anda.

277
00:19:08,776 --> 00:19:10,843
Apakah Anda yakin, Ms. ?

278
00:19:10,845 --> 00:19:12,714
Ya, saya yakin.

279
00:19:18,386 --> 00:19:19,889
Hot kakao.

280
00:19:21,823 --> 00:19:24,157
Dari... terima kasih. Terima kasih, Ms. Danni. </ P>

281
00:19:24,159 --> 00:19:25,428
Oh. </ P>

282
00:19:30,532 --> 00:19:33,065
Shh. Shh. Tidak apa-apa. </ P>

283
00:19:33,067 --> 00:19:35,303
Anda sangat baik, Ms. Danni. </ P>

284
00:19:37,104 --> 00:19:39,304
Yah, saya tidak bisa meninggalkan
Anda di luar sana di selokan itu. </ P>

285
00:19:39,306 --> 00:19:41,073
Sekarang bisakah aku?

286
00:19:41,075 --> 00:19:44,409
Yah, kakekku akan berkata,

287
00:19:44,411 --> 00:19:46,812
"Kita semua menghabiskan waktu di selokan,

288
00:19:46,814 --> 00:19:49,815
triknya adalah untuk meletakkan kembali

289
00:19:49,817 --> 00:19:52,318
dan melihat bintang-bintang. "

290
00:19:52,320 --> 00:19:54,853
Kakekmu terdengar seperti orang bijak.

291
00:19:54,855 --> 00:19:57,526
Tidak, dia, Nona Danni, dia. </ P>

292
00:19:57,528 --> 00:20:00,526
Dia biasa menceritakan semua tentang kehidupan dan hal-hal

293
00:20:00,528 --> 00:20:03,061
dan tentang harta...

294
00:20:03,063 --> 00:20:03,998
Harta? </ P >

295
00:20:05,934 --> 00:20:09,002
Dia mengatakan ada & apos; ini
harta karun yang terkubur di kota

296
00:20:09,004 --> 00:20:10,869
di suatu tempat di masa lalu.

297
00:20:10,871 --> 00:20:14,808
Jadi, jadi, saya telah mencari & apos; untuk <br / > beberapa tahun terakhir ini.

298
00:20:14,810 --> 00:20:17,146
Ini adalah hobiku.

299
00:20:18,546 --> 00:20:21,851
Yah, itu dan orang-orang menonton.

300
00:20:24,119 --> 00:20:25,350
Orang-orang menonton?

301
00:20:25,352 --> 00:20:28,521
Saya hanya ingin menonton orang-orang

302
00:20:28,523 --> 00:20:30,055
hidup & apos; kehidupan

303
00:20:30,057 --> 00:20:32,559
dan memotong rumput

304
00:20:32,561 --> 00:20:34,927
dan mendapatkan surat

305
00:20:34,929 --> 00:20:36,532
dan hal-hal seperti itu.

306
00:20:38,466 --> 00:20:42,001
Saya suka berpura-pura bahwa itu adalah hidup saya,

307
00:20:42,003 --> 00:20:45,905
dan, bahwa saya semua normal,

308
00:20:45,907 --> 00:20:47,877
bukannya menjadi bodoh.

309
00:20:51,478 --> 00:20:55,180
Hai, Marvin?

310
00:20:55,182 --> 00:20:57,183
Ya?

311
00:20:57,185 --> 00:20:58,888
Saya tidak berpikir Anda bodoh.

312
00:21:01,188 --> 00:21:03,022
Anda tidak & apos; t?

313
00:21:03,024 --> 00:21:04,890
Tidak.

314
00:21:04,892 --> 00:21:06,525
Saya pikir Anda adalah orang terindah yang saya temui

315
00:21:06,527 --> 00:21:08,530
sejak saya pindah ke kota ini. </ P>

316
00:23:16,123 --> 00:23:18,559
"Selamat ulang tahun, Adaline." </ P>

317
00:23:48,122 --> 00:23:51,124
"Tiba dari seberang laut,

318
00:23:51,126 --> 00:23:53,658
rahasia tersembunyi memegang kunci.

319
00:23:53,660 --> 00:23:56,696
Di tanah berlubang ini.
Yang Terpilih akan menjadi,

320
00:23:56,698 --> 00:24:00,065
Tuhan adalah hakim saya anak yatim tidak bisa bebas.

321
00:24:00,067 --> 00:24:03,069
Masa depan terkutuk, takdir disembunyikan,

322
00:24:03,071 --> 00:24:05,071
temukan kata-kata berikutnya,

323
00:24:05,073 --> 00:24:07,008
semua akan terungkap. "

324
00:24:27,528 --> 00:24:30,198
- Halo, halo.
- Hei, cowgirl seksi! </ P>

325
00:24:31,565 --> 00:24:34,099
- Mmm.
- Oh. Kamu akhirnya berhasil. </ P>

326
00:24:34,101 --> 00:24:35,435
Oh, aku merindukanmu. </ P>

327
00:24:35,437 --> 00:24:36,738
Oh, sama di sini. </ P>

328
00:24:38,439 --> 00:24:41,309
Oh! Ini adalah beberapa tempat yang Anda miliki di sini. </ P>

329
00:24:42,643 --> 00:24:45,177
Oh, Tuhanku. Ini benar-benar luar biasa. </ P>

330
00:24:45,179 --> 00:24:47,679
It looks like a museum.

331
00:24:47,681 --> 00:24:49,215
Apakah Anda ingin tur besar?

332
00:24:49,217 --> 00:24:50,382
Timbal!

333
00:24:50,384 --> 00:24:52,385
Ayo & aplikasikan ke atas.

334
00:24:52,387 --> 00:24:54,253
Pemberhentian pertama.

335
00:24:54,255 --> 00:24:56,656
- Lihatlah ini.
- Oh, wow. </ P>

336
00:24:56,658 --> 00:24:59,160
- Ya, tidakkah itu indah?
- Oh, aku menyukainya. </ P>

337
00:25:02,229 --> 00:25:05,098
Yah, Anda telah melakukan hal yang cantik
baik untuk diri sendiri di sini.

338
00:25:05,100 --> 00:25:06,565
Anda dapat berterima kasih kepada Bibi Sofia saya untuk itu.

339
00:25:06,567 --> 00:25:08,100
Hampir semuanya.

340
00:25:08,102 --> 00:25:11,472
Jadi, pernahkah Anda bertemu salah satu penduduk setempat? </ P>

341
00:25:13,408 --> 00:25:15,574
Hanya orang ini Marvin. </ P>

342
00:25:15,576 --> 00:25:17,109
- Marvin?
- Ya. </ P>

343
00:25:17,111 --> 00:25:18,444
Benarkah? Apakah kamu berkencan dengannya, atau apa? </ P>

344
00:25:18,446 --> 00:25:19,645
Oh, Tuhan, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak,

345
00:25:19,647 --> 00:25:20,780
tidak, tidak, tidak. </ P>

346
00:25:20,782 --> 00:25:22,415
Marvin...

347
00:25:22,417 --> 00:25:24,417
Marvin adalah pria yang baik hati. </ P> < Tapi dia adalah...

348
00:25:24,419 --> 00:25:25,754
Ini lebih seperti saudara laki-laki semacam itu.

349
00:25:27,421 --> 00:25:29,754
- Oh, oke, oke.
- Ya.

350
00:25:29,756 --> 00:25:32,125
- Oh, okay, okay.
- Yeah.

351
00:25:32,127 --> 00:25:34,496
What about you? Any dates in my absence?

352
00:25:35,897 --> 00:25:38,263
- Sedikit. Beberapa.
- Mmm. </ P>

353
00:25:38,265 --> 00:25:40,132
Uh, tetapi Anda tahu,

354
00:25:40,134 --> 00:25:43,301
mereka semua ternyata
seperti psikopat atau bajingan. </ P> < Ini seperti mereka semua berdetak
bom waktu yang menunggu untuk meledak,

355
00:25:43,303 --> 00:25:45,538
- Anda tahu?
- Ya.

356
00:25:45,540 --> 00:25:46,872
Maksud saya, di mana & apos; d semua orang baik pergi?

357
00:25:46,874 --> 00:25:48,875
Saya cukup yakin mereka & apos; ve
semua meninggalkan planet ini.

358
00:25:48,877 --> 00:25:51,213
Haruskah saya khawatir tentang Anda?

359
00:25:56,351 --> 00:25:57,782
Hei! Saya seorang gadis besar. Saya
dapat menjaga diri sendiri. </ P>

360
00:25:57,784 --> 00:25:59,918
Hmm, Anda betcha. </ P>

361
00:25:59,920 --> 00:26:01,654
Lagi pula, itu tidak seperti
kehidupan cinta Anda adalah semua itu. </ P >

362
00:26:01,656 --> 00:26:03,822
Hei, saya baru saja memutuskan
bahwa ada lebih banyak hal untuk hidup

363
00:26:03,824 --> 00:26:05,625
daripada menunggu beberapa pria membuatku bahagia.

364
00:26:05,627 --> 00:26:07,627
Baiklah, kamu akan melakukannya setelah Tony. </ P>

365
00:26:07,629 --> 00:26:09,331
Biarkan & apos; s tidak berbicara tentang dia. </ P>

366
00:26:10,497 --> 00:26:13,198
Saya senang Anda ada di sana untuk saya. </ P>

367
00:26:13,200 --> 00:26:14,769
Ugh. </ P>

368
00:26:23,945 --> 00:26:25,645
Ugh.

369
00:26:25,647 --> 00:26:27,616
- <i>Hi, there.</i>
- Ugh! Ow!

370
00:26:28,917 --> 00:26:31,617
Hei, disana. Uh, hai. </ P>

371
00:26:31,619 --> 00:26:33,619
Aku mengerti Kamu tinggal di rumah barumu. </ P>

372
00:26:33,621 --> 00:26:35,620
Um...

373
00:26:35,622 --> 00:26:39,257
Aku... aku, tapi, uh. ..

374
00:26:39,259 --> 00:26:42,261
- Bagaimana...?
- Oh, uh, kota kecil.

375
00:26:42,263 --> 00:26:43,665
Berita menyebar dengan cepat.

376
00:26:45,699 --> 00:26:48,868
Pemberian tabel & apos; Anda masalah,
bagaimana & apos; bout saya memberikan Anda tangan?

377
00:26:48,870 --> 00:26:50,403
Saya John, by the way.

378
00:26:50,405 --> 00:26:52,708
Uh, senang bertemu denganmu, John. Daniela. </ P>

379
00:26:55,743 --> 00:26:57,909
Baiklah, terima kasih, John. </ P>

380
00:26:57,911 --> 00:26:59,914
Kesenanganku. </ P>

381
00:27:01,515 --> 00:27:03,849
Aku sebenarnya tetanggamu. </ P>

382
00:27:03,851 --> 00:27:05,551
Aku tinggal sangat dekat oleh.

383
00:27:05,553 --> 00:27:06,889
Oh, itu hebat!

384
00:27:08,689 --> 00:27:11,557
Jadi pekerjaan apa yang kamu lakukan?

385
00:27:11,559 --> 00:27:14,560
Saya seorang tukang kayu dengan berdagang,

386
00:27:14,562 --> 00:27:18,430
tapi cinta sejatiku adalah menggambar,

387
00:27:18,432 --> 00:27:20,565
- melukis dan semacamnya.
- Kamu adalah seorang seniman?

388
00:27:20,567 --> 00:27:22,267
- Yah...
- Keluarlah kota.

389
00:27:22,269 --> 00:27:23,602
Yang bercita-cita kok.

390
00:27:23,604 --> 00:27:25,605
- Um...
- Saya seorang seniman juga.

391
00:27:25,607 --> 00:27:27,473
Benarkah?

392
00:27:27,475 --> 00:27:28,808
Apa nama belakangmu...

393
00:27:28,810 --> 00:27:30,810
Mungkin aku sudah melihat beberapa barangmu.

394
00:27:30,812 --> 00:27:32,445
Jacobs, tapi aku ragu kamu punya melihat setiap

395
00:27:32,447 --> 00:27:33,946
dari pekerjaan saya benar-benar.

396
00:27:33,948 --> 00:27:36,482
Saya ingin sekalipun.

397
00:27:36,484 --> 00:27:39,651
Um... Ya, saya kira...

398
00:27:39,653 --> 00:27:42,821
Saya kira saya dapat menunjukkan kepada Anda
beberapa kapan dan saya...

399
00:27:42,823 --> 00:27:44,756
Saya & apos; m... Saya juga tertarik,
untuk melihat beberapa barang Anda </ p >

400
00:27:44,758 --> 00:27:46,559
- jika itu tidak apa-apa.
- Oh...

401
00:27:46,561 --> 00:27:48,026
Saya tidak tahu tentang itu.

402
00:27:48,028 --> 00:27:50,830
Saya akan malu.
menunjukkannya kepada seorang profesional.

403
00:27:50,832 --> 00:27:52,501
Saya yakin Anda baik.

404
00:27:55,570 --> 00:27:58,271
Ini adalah tempat yang rapi.

405
00:27:58,273 --> 00:28:00,442
Uh, tempat saya adalah semacam gudang darurat .

406
00:28:01,942 --> 00:28:04,712
Um, tapi itu akan datang
bersama, perlahan tapi pasti.

407
00:28:06,680 --> 00:28:08,680
Ya.

408
00:28:08,682 --> 00:28:10,448
Jadi, apakah Anda memiliki studio? </ p >

409
00:28:10,450 --> 00:28:13,753
Area kamar tidur yang saya pikirkan
tentang penggunaan sebagai studio.

410
00:28:13,755 --> 00:28:15,321
Anda tahu, mungkin setelah Anda menetap di

411
00:28:15,323 --> 00:28:18,491
dan temukan waktu luang,
Anda bisa datang dan...

412
00:28:18,493 --> 00:28:20,592
melihat apakah ada cukup cahaya alami?

413
00:28:20,594 --> 00:28:22,061
Uh, tentu, ya.

414
00:28:22,063 --> 00:28:23,665
Hebat.

415
00:28:25,600 --> 00:28:27,933
Yah, um, saya punya banyak hal yang harus dilakukan.

416
00:28:27,935 --> 00:28:29,801
- Oh ya.
- Jadi, uh, saya tebak saya & apos; ll

417
00:28:29,803 --> 00:28:32,504
- sampai jumpa?
- Anda bertaruh.

418
00:28:32,506 --> 00:28:34,308
- Senang bertemu Anda.
- Anda juga.

419
00:31:59,813 --> 00:32:02,982
Jadi, apakah kamu punya ide

420
00:32:02,984 --> 00:32:04,453
siapa yang bisa melakukan ini? </ P>

421
00:32:06,086 --> 00:32:08,186
Kamu baru pindah dari luar kota. </ P>

422
00:32:08,188 --> 00:32:10,054
Mmm-hmm.

423
00:32:10,056 --> 00:32:11,590
Anda menyebutkan bahwa Anda tidak memiliki musuh

424
00:32:11,592 --> 00:32:13,195
, juga tidak mencurigai siapa pun.

425
00:32:15,129 --> 00:32:18,296
Tebakan saya, mungkin hanya anak-anak lokal.

426
00:32:18,298 --> 00:32:20,866
< Anak-anak lokal?

427
00:32:20,868 --> 00:32:23,301
Itu dicat dengan darah.

428
00:32:23,303 --> 00:32:26,638
Ya, saya yakin itu hanya
anak-anak lokal bermain lelucon pada Anda. </ p >

429
00:32:26,640 --> 00:32:28,509
Saya tidak akan terlalu khawatir tentang itu.

430
00:32:29,677 --> 00:32:31,213
Jika Anda berkata begitu.

431
00:32:32,979 --> 00:32:34,647
Biarkan saya memberi tahu Anda apa,

432
00:32:34,649 --> 00:32:36,048
Saya akan mengawasi.
lingkungan untuk Anda.

433
00:32:36,050 --> 00:32:38,050
<i> Jika Anda melihat sesuatu, <br / > apa saja, </ i>

434
00:32:38,052 --> 00:32:39,551
<i> don & apos; t ragu untuk menelepon saya. </ i>

435
00:32:39,553 --> 00:32:42,023
Nikmati sisa malam Anda sekarang.

436
00:34:39,874 --> 00:34:41,642
Aku akan menyembunyikanmu di sini.

437
00:34:52,186 --> 00:34:53,321
Temukan aku.

438
00:35:42,503 --> 00:35:45,273
<i> "Hidup kami bahagia dan diberkati. </ i>

439
00:35:47,207 --> 00:35:49,443
<i > Setiap hari membawa kami sukacita... </ i>

440
00:35:51,378 --> 00:35:53,948
<i> sampai ulang tahun saya yang ke 18. </ I>

441
00:35:55,916 --> 00:35:59,988
<i> Saya tersentuh oleh kutukan sebagai < br /> kegelapan menimpa kami. </ i>

442
00:36:02,822 --> 00:36:05,826
<i> Saya melihat saudara perempuan saya meninggal malam ini. </ i>

443
00:36:07,227 --> 00:36:09,093
<i> Melihat mereka mengambil nafas terakhir mereka , </ i>

444
00:36:09,095 --> 00:36:10,495
<i> tetapi tidak tahu bagaimana itu terjadi </ i>

445
00:36:10,497 --> 00:36:12,967
<i> terlalu berat untuk ditanggung oleh hatiku. </ i>

446
00:36:16,903 --> 00:36:19,403
<i> Semuanya dimulai pada malam yang menentukan itu </ i>

447
00:36:19,405 --> 00:36:22,909
<i> ketika Hilda tiba-tiba
pulang lebih awal. "</ i>

448
00:36:54,275 --> 00:36:55,807
Tunggu. Roger!

449
00:36:55,809 --> 00:36:58,477
Apa yang ada dalam nama Tuhan & aposimu, Anna? </ P>

450
00:36:58,479 --> 00:37:01,146
Aku kakakmu! Bagaimana bisa kamu? </ P>

451
00:37:01,148 --> 00:37:03,948
Sudah berapa lama kamu
berjalan di belakang punggungku? </ P>

452
00:37:03,950 --> 00:37:05,450
Berapa lama, kamu menjijikkan...

453
00:37:05,452 --> 00:37:08,153
Pulang! Roger doesn & apos; t
menginginkanmu, dia menginginkanku!

454
00:37:08,155 --> 00:37:09,988
Bagaimana kamu bisa pergi setelah
dia? Dia adalah tunangan!

455
00:37:09,990 --> 00:37:12,024
Kami akan menikah di musim gugur!

456
00:37:12,026 --> 00:37:14,559
Anda tidak akan mendapatkan
menikah, Anda konyol sapi!

457
00:37:14,561 --> 00:37:16,260
Dia tidak & apos; "Aku mencintaimu! Dia mencintaiku!"

458
00:37:16,262 --> 00:37:18,229
Beraninya kamu?

459
00:37:18,231 --> 00:37:20,432
Yah, itu bukan salahku kamu
dapat & apos; t membuat pria mu tertarik.

460
00:37:20,434 --> 00:37:22,133
Apa yang Anda katakan, Anda sedikit gelandangan?!

461
00:37:22,135 --> 00:37:24,570
Jangan merusak pita saya!
Roger memberikannya kepada saya!

462
00:37:24,572 --> 00:37:28,106
<i> "Hilda yang marah meraih Papa & apos; s
senapan untuk menyerang Anna... </ i>

463
00:37:28,108 --> 00:37:30,577
- Apa?
-... tidak tahu itu dimuat. "

464
00:37:50,030 --> 00:37:51,899
Maafkan saya, Hilda.

465
00:37:57,003 --> 00:38:00,004
Halo.

466
00:38:00,006 --> 00:38:02,342
Halo? </ P>

467
00:38:11,918 --> 00:38:15,053
<i> "Papa mencoba menghibur
Hilda yang terbaik yang dia bisa </ i>

468
00:38:15,055 --> 00:38:17,091
<i> dalam keadaan mabuknya." </ I >

469
00:38:21,195 --> 00:38:22,526
Itu kecelakaan...

470
00:38:22,528 --> 00:38:25,229
Dia bersama Tuhan sekarang.

471
00:38:25,231 --> 00:38:27,936
Kecelakaan yang mengerikan.

472
00:38:29,202 --> 00:38:30,535
<i> " Pada malam yang sama, </ i>

473
00:38:30,537 --> 00:38:33,041
<i> Hilda berlari mandi air hangat. </ I>

474
00:38:35,675 --> 00:38:38,579
<i> Dan mengambil salah satu dari Papa &
pisau cukur ke pergelangan tangannya. "</ i>

475
00:38:41,215 --> 00:38:42,414
<i> Kamu penyihir jahat! </ i>

476
00:38:42,416 --> 00:38:44,950
Kamu membunuh saudara perempuanmu!

477
00:38:44,952 --> 00:38:46,952
Aku akan mengunci kamu jadi tidak ada orang lain yang meninggal

478
00:38:46,954 --> 00:38:48,620
dari sihir hitammu.

479
00:38:48,622 --> 00:38:53,225
Papa, tidak! Papa, tolong! Tidak!

480
00:38:53,227 --> 00:38:55,227
Papa!

481
00:38:55,229 --> 00:38:58,599
Papa, tidak! </ P>

482
00:39:47,381 --> 00:39:49,117
Marvin! </ P>

483
00:39:51,452 --> 00:39:54,019
What are you doing here? Did you kill that?

484
00:39:54,021 --> 00:39:57,021
Oh, tidak, saya... saya tidak membunuhnya,
Saya... saya bersumpah saya tidak membunuhnya.

485
00:39:57,023 --> 00:39:58,490
Saya... saya menemukannya di sini .

486
00:39:58,492 --> 00:40:02,026
Oke, jadi apa yang kamu lakukan di sini?

487
00:40:02,028 --> 00:40:05,030
Oh... aku melihat seseorang & apos; s
bayangan datang dengan cara ini,

488
00:40:05,032 --> 00:40:08,200
jadi Aku mengikutinya, tapi menghilang...

489
00:40:08,202 --> 00:40:09,570
menghilang sekarang. </ P>

490
00:40:12,305 --> 00:40:14,006
Jangan khawatir, Marvin. </ P>

491
00:40:14,008 --> 00:40:15,240
Tidak ada bayangan aneh di sekitar sini. </ P >

492
00:40:15,242 --> 00:40:16,477
Anda mungkin melihat sesuatu yang lain.

493
00:40:21,148 --> 00:40:22,546
Dapatkah saya menanyakan sesuatu?

494
00:40:22,548 --> 00:40:26,484
Oh, pasti, Ms. Danni, pasti.

495
00:40:26,486 --> 00:40:29,557
Anda tahu di mana saya dapat.
Menemukan beberapa kuburan tua?

496
00:40:31,724 --> 00:40:33,691
Berapa umur?

497
00:40:33,693 --> 00:40:37,562
Ada... Perang Saudara.
Kuburan di dekat kuburan .

498
00:40:37,564 --> 00:40:39,634
Tidak, tidak setua itu. Saya berpikir, seperti...

499
00:40:41,235 --> 00:40:43,568
penduduk lokal, awal 1900-an? </ P>

500
00:40:43,570 --> 00:40:46,104
Oh, untuk itu, Anda akan ingin naik ke...

501
00:40:46,106 --> 00:40:48,039
pemakaman di jalan raya.

502
00:40:48,041 --> 00:40:50,341
Di situlah kota
mengubur orang-orang dari...

503
00:40:50,343 --> 00:40:52,044
dari sebelum Perang Dunia II.

504
00:40:52,046 --> 00:40:54,379
Perang Dunia II.

505
00:40:54,381 --> 00:40:57,385
Um, bisakah kau tunjukkan aku jalannya? </ P>

506
00:41:02,356 --> 00:41:05,157
<i> Maksudmu kau tidak tahu.
tidak ada & apos; tentang penyihir desa </ i>

507
00:41:05,159 --> 00:41:06,794
- dari San Andreas?
- <i> Tidak. </ I>

508
00:41:09,363 --> 00:41:12,100
<i> Tapi Anda tinggal di rumahnya. </ I>

509
00:41:22,843 --> 00:41:25,113
Ketika saya keluar di sini di malam hari...

510
00:41:27,381 --> 00:41:29,713
Aku sedikit takut.

511
00:41:29,715 --> 00:41:31,515
Tempat ini cukup terpencil, Marvin.

512
00:41:31,517 --> 00:41:32,550
Seharusnya kamu tidak datang ke sini di malam hari .

513
00:41:32,552 --> 00:41:35,454
Ini bisa berbahaya.

514
00:41:35,456 --> 00:41:37,455
Oh, donat yang hidup tidak menakut-nakuti saya.

515
00:41:37,457 --> 00:41:40,624
Tidak ketika saya punya...... saya... semprotan lada saya

516
00:41:40,626 --> 00:41:42,794
- kakek saya memberi saya.
- Itu pintar.

517
00:41:42,796 --> 00:41:46,330
Tidak ada yang akan mendapatkan Marvin
ketika mereka dipukul dengan itu.

518
00:41:46,332 --> 00:41:48,666
Itu benar-benar pintar, Marvin.

519
00:41:48,668 --> 00:41:52,671
Orang mengatakan bahwa jika Anda dapat menangkap penyihir,

520
00:41:52,673 --> 00:41:55,142
Anda mendapatkan sebagian dari kekuatannya.

521
00:41:57,410 --> 00:41:59,479
Anda ingin sesuatu seperti itu?

522
00:42:02,416 --> 00:42:03,618
Baiklah. ..

523
00:42:06,586 --> 00:42:10,358
Ketika Anda tidak punya... tidak ada kekuatan dalam hidup,

524
00:42:12,758 --> 00:42:14,762
Anda menginginkan beberapa.

525
00:42:20,434 --> 00:42:22,334
Oke, Marvin, </ p >

526
00:42:22,336 --> 00:42:24,568
jadi kami mencari
kuburan dua saudara perempuan,

527
00:42:24,570 --> 00:42:27,271
Hilda dan Anna, yang meninggal pada malam yang sama.

528
00:42:27,273 --> 00:42:28,642
Hilda dan Anna. Mmm-hmm. </ P>

529
00:42:31,445 --> 00:42:33,778
Anda tahu apa? </ P>

530
00:42:33,780 --> 00:42:36,249
Mengapa don & apos; t Anda pergi itu
cara, dan saya akan pergi dengan cara itu. </ P>

531
00:43:34,675 --> 00:43:36,577
11? </ P>

532
00:44:19,352 --> 00:44:20,684
- Oh.
- Oh. </ P>

533
00:44:20,686 --> 00:44:23,687
- Daniela, hi.
- Hai. </ P>

534
00:44:23,689 --> 00:44:25,689
Untuk apa saya berhutang kesenangan?

535
00:44:25,691 --> 00:44:30,629
Um, tidak banyak kok, uh, aku... aku hanya, um...

536
00:44:30,631 --> 00:44:32,763
Aku ingin menanyakanmu sebuah pertanyaan.

537
00:44:32,765 --> 00:44:35,767
Oke, tanyakan. </ P>

538
00:44:35,769 --> 00:44:37,602
Um, yah, um...

539
00:44:37,604 --> 00:44:39,937
Saya mencoba untuk belajar sedikit.
Lebih banyak tentang rumah lama saya.

540
00:44:39,939 --> 00:44:41,472
Dan saya bertanya-tanya,

541
00:44:41,474 --> 00:44:43,341
karena Anda tinggal di lingkungan itu, </ p >

542
00:44:43,343 --> 00:44:46,343
jika Anda mungkin pernah mendengar cerita atau...?

543
00:44:46,345 --> 00:44:49,414
Oh, sayangnya tidak. Saya, um...
Saya sebenarnya dari Oakland. </ P>

544
00:44:49,416 --> 00:44:50,914
- Oh.
- Ya, saya hanya pindah ke sini

545
00:44:50,916 --> 00:44:52,383
pada pekerjaan kontrak.

546
00:44:52,385 --> 00:44:55,787
Dan saya agak jatuh cinta dengan area tersebut.

547
00:44:55,789 --> 00:44:59,323
- Sangat mempesona.
- Ya.

548
00:44:59,325 --> 00:45:00,825
Um... </ p >

549
00:45:00,827 --> 00:45:04,528
Jadi, kamu punya cukup pekerjaan untuk membuatmu sibuk?

550
00:45:04,530 --> 00:45:05,963
Oh, ya.

551
00:45:05,965 --> 00:45:08,700
Sebagian besar rumah di sekitar
kota cukup tua, </ p >

552
00:45:08,702 --> 00:45:10,035
dan saya berani menebak

553
00:45:10,037 --> 00:45:12,403
bahwa tidak ada struktur di kota

554
00:45:12,405 --> 00:45:14,707
yang tidak akan mendapat manfaat dari bakat saya.

555
00:45:16,075 --> 00:45:17,344
Yah, di sana Anda pergi.

556
00:45:20,347 --> 00:45:23,948
Sebenarnya, jika ada & apos; s apa pun.
yang mungkin perlu Anda lakukan,

557
00:45:23,950 --> 00:45:26,651
di rumah Anda...

558
00:45:26,653 --> 00:45:28,852
Jangan ragu untuk bertanya.

559
00:45:28,854 --> 00:45:31,955
Saya sangat berguna.

560
00:45:31,957 --> 00:45:34,992
Saya akan mengingatnya. Um, terima kasih. </ P>

561
00:45:34,994 --> 00:45:36,697
Kapan saja. </ P>

562
00:45:40,867 --> 00:45:42,334
Yah, itu saja yang saya miliki. </ P>

563
00:45:42,336 --> 00:45:43,667
- Jadi, uh...
- Oke.

564
00:45:43,669 --> 00:45:45,669
Oh, saya minta maaf. Aku tidak mengundangmu masuk. </ P>

565
00:45:45,671 --> 00:45:48,840
Tempatku berantakan besar.
Sekarang juga, um...

566
00:45:48,842 --> 00:45:50,541
Lihatlah. Setelah saya meluruskan semuanya,

567
00:45:50,543 --> 00:45:53,044
Saya akan senang jika Anda memiliki Anda. </ P>

568
00:45:53,046 --> 00:45:54,912
Tentu. </ P>

569
00:45:54,914 --> 00:45:57,481
Oke, baiklah, senang berbicara dengan Anda.

570
00:45:57,483 --> 00:45:59,017
Ya, kamu juga.

571
00:45:59,019 --> 00:46:01,389
- Uh, yah, selamat tinggal.
- Sampai bertemu.

572
00:46:38,758 --> 00:46:40,725
<i> Daniela. </ i>

573
00:46:40,727 --> 00:46:43,026
Siapa disana?

574
00:46:43,028 --> 00:46:44,931
<i> Temukan saya. </ i>

575
00:47:06,887 --> 00:47:08,887
- Danni.
- Hei.

576
00:47:08,889 --> 00:47:12,557
Hei, apa kamu baik-baik saja? Apakah ada yang mati? </ P>

577
00:47:12,559 --> 00:47:15,059
Semacam. Apakah Anda punya waktu sebentar? </ P>

578
00:47:15,061 --> 00:47:17,465
Oh, my God. Yeah, come in.

579
00:47:19,965 --> 00:47:23,133
Saya pikir Adaline telah melihat
hal-hal sebelum terjadi.

580
00:47:23,135 --> 00:47:25,437
- Benarkah? Itu luar biasa.
- Ya. </ P>

581
00:47:25,439 --> 00:47:26,637
Di sini dia menulis, pada tanggal 8 November...

582
00:47:26,639 --> 00:47:28,972
"Saya melihat saudara perempuan saya meninggal malam ini." </ P>

583
00:47:28,974 --> 00:47:31,843
Saudara perempuannya meninggal pada tanggal 11. </ P>

584
00:47:31,845 --> 00:47:33,577
Ayahnya yakin
bahwa dia adalah seorang penyihir

585
00:47:33,579 --> 00:47:35,546
dan memasang mantra jahat pada mereka. </ P>

586
00:47:35,548 --> 00:47:38,082
Itu sangat menyedihkan. Nah, apa yang
terjadi padanya setelah itu? </ P>

587
00:47:38,084 --> 00:47:39,751
Di sini. </ P>

588
00:47:39,753 --> 00:47:41,619
"Aku takut bahwa bayangan.
Aku melihat adalah tanda-tanda malapetaka

589
00:47:41,621 --> 00:47:43,758
dan bahwa saya tidak lama untuk dunia ini. "

590
00:47:45,592 --> 00:47:47,758
Danni, dengarkan...

591
00:47:47,760 --> 00:47:50,227
Anda tahu bahwa saya adalah orang percaya, kan?

592
00:47:50,229 --> 00:47:52,763
Ya, sejak kau mengikuti audisi
untuk film thriller psikis itu. </ P>

593
00:47:52,765 --> 00:47:54,631
Hei. Setelah wanita paranormal itu ada,

594
00:47:54,633 --> 00:47:57,637
Aku melihat beberapa hal yang tidak bisa kamu jelaskan. </ P>

595
00:47:59,472 --> 00:48:01,638
Whoa, what's this picture?

596
00:48:01,640 --> 00:48:02,740
Saya belum pernah melihat ini sebelumnya.

597
00:48:02,742 --> 00:48:03,874
Anda terlihat sangat berbeda!

598
00:48:03,876 --> 00:48:05,876
Megan...

599
00:48:05,878 --> 00:48:08,046
Itu bukan saya.

600
00:48:08,048 --> 00:48:09,150
Lihat di belakang.

601
00:48:12,251 --> 00:48:13,718
Apa?

602
00:48:13,720 --> 00:48:15,687
Wow, sungguh mirip.

603
00:48:15,689 --> 00:48:17,155
Maksud saya, kalian bisa jadi kembar.

604
00:48:17,157 --> 00:48:19,524
Jangan memusuhi saya lebih banyak
daripada yang sudah saya lakukan. Oke? </ P>

605
00:48:19,526 --> 00:48:21,095
Maafkan saya. </ P>

606
00:48:22,963 --> 00:48:25,562
Mengapa dia menghubungi saya? </ P>

607
00:48:25,564 --> 00:48:26,898
Memberi tahu Anda apa...

608
00:48:26,900 --> 00:48:28,635
Mengapa don & apos ; t kita mendapatkan opini kedua?

609
00:48:30,970 --> 00:48:33,137
Apa maksudmu?

610
00:48:33,139 --> 00:48:34,809
Biarkan aku menelepon Winter.

611
00:48:48,153 --> 00:48:50,224
Aku melihat sesuatu.

612
00:48:51,825 --> 00:48:54,825
Sesuatu dari masa lalu...

613
00:48:54,827 --> 00:48:57,995
Dari balik kabut waktu. </ P>

614
00:48:57,997 --> 00:49:00,800
Itu... itu adalah seorang wanita muda. </ P>

615
00:49:03,669 --> 00:49:05,769
Matanya.

616
00:49:05,771 --> 00:49:08,238
Matanya yang sedih dan penuh kerinduan

617
00:49:08,240 --> 00:49:10,311
mencoba untuk menjangkau Anda.

618
00:49:14,180 --> 00:49:16,750
Hampir seperti dia adalah bagian dari Anda.

619
00:49:18,684 --> 00:49:21,855
Sebagian dari diriku? Musim dingin...

620
00:49:26,860 --> 00:49:30,193
Emeline. Tidak, tidak, tidak. </ P>

621
00:49:30,195 --> 00:49:31,963
Adaline. </ P>

622
00:49:31,965 --> 00:49:33,131
Ya. </ P>

623
00:49:33,133 --> 00:49:35,002
Dia menunjukkan padaku...

624
00:49:37,871 --> 00:49:40,204
pentagram terbalik.

625
00:49:40,206 --> 00:49:43,207
- Saya telah melihat satu baru-baru ini.
- Terlihat apa, pentagram?

626
00:49:43,209 --> 00:49:46,077
Belum lama ini, seseorang menggambar salah satu dari mereka

627
00:49:46,079 --> 00:49:48,780
inverted pentagram thingy & apos ; s di lemari saya

628
00:49:48,782 --> 00:49:51,117
- dalam darah segar.
- Oh, Tuhan saya...

629
00:49:54,354 --> 00:49:59,591
Saya takut ini semua
karya seorang pikiran jahat.

630
00:49:59,593 --> 00:50:02,026
Saya akan mencoba yang terbaik untuk menemukan jawabannya,

631
00:50:02,028 --> 00:50:05,028
tetapi sampai kita tahu siapa dibalik semua ini...

632
00:50:05,030 --> 00:50:07,567
Oh, hati-hati , anakku.

633
00:50:14,073 --> 00:50:15,742
- Hai.
- Senang bertemu denganmu.

634
00:50:17,376 --> 00:50:19,242
Nah, apa yang kamu rencanakan?

635
00:50:19,244 --> 00:50:22,245
Oh, keluar saja berkeliaran,

636
00:50:22,247 --> 00:50:24,682
- off trail seperti yang saya lakukan.
- Hmm.

637
00:50:24,684 --> 00:50:28,019
Jadi Anda hanya mendapatkan udara segar?

638
00:50:28,021 --> 00:50:31,356
Ya. Saya menemukan inspirasi di alam. </ P>

639
00:50:31,358 --> 00:50:34,225
So I'm not the only one.

640
00:50:34,227 --> 00:50:37,227
Saya biasa berjalan di hutan.
Seperti ini ketika saya masih kecil.

641
00:50:37,229 --> 00:50:39,296
- Hmm.
- Ayah saya sering membawa saya.

642
00:50:39,298 --> 00:50:42,834
Itu bagus. </ P>

643
00:50:42,836 --> 00:50:45,169
Saya tidak pernah benar-benar mengenal keluarga saya. </ P>

644
00:50:45,171 --> 00:50:47,037
- Saya minta maaf.
- Oh, jangan & jangan...

645
00:50:47,039 --> 00:50:48,905
Anda tidak & apos; t mabuk
yang menabrak mereka.

646
00:50:48,907 --> 00:50:52,075
Ya, itu pasti kasar.

647
00:50:52,077 --> 00:50:53,378
Saya berumur lima tahun.

648
00:50:53,380 --> 00:50:55,812
<i> Terlalu muda untuk mengingat banyak. </ i>

649
00:50:55,814 --> 00:50:59,684
Aku tersesat sebelum aku menemukan Megan.

650
00:50:59,686 --> 00:51:00,984
Biarkan & apos; s hanya mengatakan cinta seorang teman yang baik

651
00:51:00,986 --> 00:51:03,787
berjalan jauh.

652
00:51:03,789 --> 00:51:05,122
Dia terdengar seperti teman baik.

653
00:51:05,124 --> 00:51:06,823
Yah, dia.

654
00:51:06,825 --> 00:51:08,829
Sahabat terbaik.

655
00:51:56,008 --> 00:51:57,408
<i> Anda tampak gelisah hari ini, Daniela. </ i>

656
00:51:57,410 --> 00:51:59,847
Mengapa?

657
00:52:02,182 --> 00:52:04,184
Baiklah, Dr. Gibson, itu & apos; s...

658
00:52:06,019 --> 00:52:08,186
Ya? </ P>

659
00:52:08,188 --> 00:52:09,423
Ini adalah mimpi. </ P>

660
00:52:11,858 --> 00:52:15,093
Terkunci di dalam kotak kayu mimpi? </ P>

661
00:52:15,095 --> 00:52:16,330
Yeah.

662
00:52:18,030 --> 00:52:20,465
Mereka telah berubah entah bagaimana.

663
00:52:20,467 --> 00:52:22,068
Berubah? Bagaimana? </ P>

664
00:52:23,769 --> 00:52:25,937
Yah, untuk satu hal,

665
00:52:25,939 --> 00:52:28,106
dalam versi baru ini, saya mrs.
bukan anak kecil lagi. </ P>

666
00:52:28,108 --> 00:52:30,108
Saya seorang dewasa

667
00:52:30,110 --> 00:52:32,443
dan saya dikejar oleh seseorang

668
00:52:32,445 --> 00:52:36,347
dengan pisau ke arah pentagram terbalik.

669
00:52:36,349 --> 00:52:39,416
Saya sangat takut untuk menutup mata saya

670
00:52:39,418 --> 00:52:41,285
karena setiap kali saya melakukannya,

671
00:52:41,287 --> 00:52:44,091
Saya mengalami mimpi buruk yang mengerikan ini.

672
00:52:46,892 --> 00:52:48,760
Pentagram.

673
00:52:48,762 --> 00:52:50,762
Sangat menarik.

674
00:52:50,764 --> 00:52:53,164
Dan kemudian, Tiba-tiba,
Saya terjebak dalam kotak,

675
00:52:53,166 --> 00:52:55,068
dan saya berusaha mati-matian untuk keluar.

676
00:52:57,236 --> 00:53:00,771
Jadi saya mengambilnya, bergerak belum & nbsp; /> cukup mengurangi mimpi-mimpi ini?

677
00:53:00,773 --> 00:53:03,106
Aku bisa melihat bagaimana itu akan
sangat membingungkan.

678
00:53:03,108 --> 00:53:04,811
Kau pikir?

679
00:53:06,912 --> 00:53:11,249
Aku sangat putus asa , Saya... Saya melihat seorang paranormal

680
00:53:11,251 --> 00:53:13,950
dan dia mengatakan bahwa pentagram terbalik

681
00:53:13,952 --> 00:53:16,055
was a very bad omen.

682
00:53:21,427 --> 00:53:23,961
Saya sangat lelah...

683
00:53:23,963 --> 00:53:26,963
Saya hanya ingin tidur.

684
00:53:26,965 --> 00:53:29,133
Saya beri tahu Anda apa.

685
00:53:29,135 --> 00:53:31,468
Saya bisa meresepkan obat penenang dasar untuk Anda .

686
00:53:31,470 --> 00:53:33,070
Tidak ada yang kuat, hanya sesuatu

687
00:53:33,072 --> 00:53:35,006
untuk membantu Anda tidur lebih baik.

688
00:53:35,008 --> 00:53:37,175
Bawa mereka selama tujuh hari,

689
00:53:37,177 --> 00:53:40,178
beristirahat, lalu selami kembali,

690
00:53:40,180 --> 00:53:42,049
dan lihat apakah Anda dapat menemukannya sendiri.

691
00:54:39,171 --> 00:54:41,574
Jadi, apakah Anda beruntung?
dengan seri terbaru Anda?

692
00:54:43,008 --> 00:54:44,177
Tidak.

693
00:54:46,246 --> 00:54:48,245
Oke.

694
00:54:48,247 --> 00:54:49,950
Ketemu cowok keren apa?

695
00:54:52,552 --> 00:54:55,253
Siapa ini? Katakan padaku. </ P>

696
00:54:55,255 --> 00:54:57,021
Yah...

697
00:54:57,023 --> 00:54:58,890
Ada satu orang ini...

698
00:54:58,892 --> 00:55:01,225
Ya. Siapa? </ P>

699
00:55:01,227 --> 00:55:03,093
Nama & apos; s John. </ P>

700
00:55:03,095 --> 00:55:04,961
Dia tinggal cukup dekat dengan saya. </ P>

701
00:55:04,963 --> 00:55:07,398
Saya kira dia adalah satu-satunya tetangga

702
00:55:07,400 --> 00:55:08,633
Aku ada di luar sana.

703
00:55:08,635 --> 00:55:11,334
- Benarkah?
- Ya.

704
00:55:11,336 --> 00:55:15,641
Dia adalah seorang tukang kayu dan agak
artis yang berjuang.

705
00:55:17,043 --> 00:55:19,376
Apakah dia ada gunanya?

706
00:55:19,378 --> 00:55:22,379
- Apa?
- Sebagai seorang seniman.

707
00:55:22,381 --> 00:55:24,448
- Apakah dia ada gunanya?
- Oh, itu.

708
00:55:24,450 --> 00:55:26,216
Anda tahu, saya tidak tahu.

709
00:55:26,218 --> 00:55:29,320
Dia ragu-ragu untuk menunjukkan
kerjanya kepada "profesional."

710
00:55:29,322 --> 00:55:31,655
Apakah dia baik- mencari?

711
00:55:31,657 --> 00:55:33,224
Ya.

712
00:55:33,226 --> 00:55:35,225
Girl, saya senang untuk Anda.

713
00:55:35,227 --> 00:55:37,093
Anda harus memberi tahu saya bagaimana kelanjutannya.

714
00:55:37,095 --> 00:55:38,963
Yah , Saya tidak tahu itu.
itu akan pergi ke mana saja. </ P>

715
00:55:38,965 --> 00:55:40,965
Saya bukan tipe pria yang mengejar. </ P>

716
00:55:40,967 --> 00:55:43,269
Gadis, seorang biarawati Katolik
tanggal lebih dari yang Anda lakukan.

717
00:55:45,171 --> 00:55:46,970
Hei, apakah Anda mendengar kembali tentang peran itu?

718
00:55:46,972 --> 00:55:48,138
Tidak, saya masih menunggu untuk mendengar kembali

719
00:55:48,140 --> 00:55:49,372
dari agen saya, Jerry ,

720
00:55:49,374 --> 00:55:51,341
tetapi, Anda tahu, sementara itu,

721
00:55:51,343 --> 00:55:53,010
Saya baru saja melakukan banyak penelitian,

722
00:55:53,012 --> 00:55:54,211
Anda tahu, untuk berjaga-jaga. </ p >

723
00:55:54,213 --> 00:55:56,579
Dan beberapa sangat menarik.

724
00:55:56,581 --> 00:55:58,282
Pembunuh berantai sangat mempesona?

725
00:55:58,284 --> 00:55:59,617
Benar-benar.

726
00:55:59,619 --> 00:56:01,484
Oh, Tuhanku. Ada yang ini...

727
00:56:01,486 --> 00:56:03,322
Sepertinya saya punya artikel di suatu tempat. </ P>

728
00:56:06,191 --> 00:56:08,594
Mmm, oke, coba saya lihat. </ P>

729
00:56:10,262 --> 00:56:11,597
Hai, ini Megan .

730
00:56:13,733 --> 00:56:15,501
Mengapa Anda memanggil saya?

731
00:56:17,336 --> 00:56:18,669
Saya pikir kami menyelesaikan ini.

732
00:56:18,671 --> 00:56:21,140
Bukankah saya bilang untuk tidak memanggil saya lagi?

733
00:56:23,108 --> 00:56:25,443
Apa itu tadi?

734
00:56:25,445 --> 00:56:27,278
Apa?

735
00:56:27,280 --> 00:56:29,280
Um...

736
00:56:29,282 --> 00:56:30,684
Panggilan penjualan.

737
00:56:42,762 --> 00:56:44,628
- Hai, di sana.
- Hai.

738
00:56:44,630 --> 00:56:46,032
Terima kasih.

739
00:56:47,633 --> 00:56:49,499
Saya melihat Anda membawa alat Anda.

740
00:56:49,501 --> 00:56:51,501
Ya. Uh, aku pikir aku harus mampir

741
00:56:51,503 --> 00:56:54,204
dan urus itu.
papan lantai di loteng

742
00:56:54,206 --> 00:56:56,207
- yang kau ceritakan padaku.
- Oh.

743
00:56:56,209 --> 00:56:58,209
Tapi ini sangat panas.

744
00:56:58,211 --> 00:57:00,111
Sayangnya AC
tidak mencapai sejauh itu.

745
00:57:00,113 --> 00:57:02,780
Tidak apa-apa. Saya tidak keberatan dengan panas. </ P>

746
00:57:02,782 --> 00:57:05,149
Oke. Um...

747
00:57:05,151 --> 00:57:07,017
Aku akan pergi mengambil
menyiapkan sesuatu untuk makan malam.

748
00:57:07,019 --> 00:57:08,686
Apakah kamu baik-baik saja di sini
sendiri untuk beberapa?

749
00:57:08,688 --> 00:57:10,320
Tentu. Aku bisa menjaga diriku sendiri. </ P>

750
00:57:10,322 --> 00:57:12,624
Oh, dari... tentu saja kamu bisa. </ P>

751
00:57:14,260 --> 00:57:15,329
Um...

752
00:57:17,662 --> 00:57:19,662
Maukah kamu bergabung denganku untuk makan malam ?

753
00:57:19,664 --> 00:57:21,198
Saya berencana memasak steak,

754
00:57:21,200 --> 00:57:22,666
dan saya selalu bisa mengambil satu detik.

755
00:57:22,668 --> 00:57:25,503
Oh. Uh...

756
00:57:25,505 --> 00:57:28,374
Steak kedengarannya ilahi. </ P>

757
00:57:29,675 --> 00:57:31,374
Oke. </ P>

758
00:57:31,376 --> 00:57:34,378
Um, papan lantai yang dimaksud

759
00:57:34,380 --> 00:57:36,379
berada di sebelah peti kayu cedar .

760
00:57:36,381 --> 00:57:38,682
Saya menandainya dengan kapur. Anda dapat & apos; t melewatkannya. </ P>

761
00:57:38,684 --> 00:57:40,216
Mengerti. Baik. Saya akan memperbaikinya

762
00:57:40,218 --> 00:57:41,285
pada saat Anda kembali. </ P>

763
00:57:41,287 --> 00:57:43,387
Oke, eh, sampai jumpa nanti. </ P>

764
00:57:43,389 --> 00:57:44,691
Ya. </ P>

765
00:58:04,376 --> 00:58:07,244
- Ya?
- Oh, saya minta maaf. </ P>

766
00:58:07,246 --> 00:58:09,379
Uh, is Daniela home?

767
00:58:09,381 --> 00:58:11,682
- No, no, she's gone out to the store.
- Oh.

768
00:58:11,684 --> 00:58:13,216
Apakah ada yang bisa saya bantu?

769
00:58:13,218 --> 00:58:15,218
Oh, tidak, tidak juga.

770
00:58:15,220 --> 00:58:18,388
Um, saya pikir dia tinggal di sini sendirian.

771
00:58:18,390 --> 00:58:20,256
... apakah... kamu berhubungan dengannya?

772
00:58:20,258 --> 00:58:22,225
- Tidak, tidak, aku tidak.
- Oh.

773
00:58:22,227 --> 00:58:23,760
Apakah kamu dari sekitar sini?

774
00:58:23,762 --> 00:58:25,463
Kamu tahu, kamu terlihat familiar.

775
00:58:25,465 --> 00:58:27,798
Sepertinya aku melihatmu di suatu tempat.

776
00:58:27,800 --> 00:58:29,332
Sudahkah aku melihatmu sebelumnya?

777
00:58:29,334 --> 00:58:30,633
Tidak, aku don & apos; t berpikir begitu.

778
00:58:30,635 --> 00:58:33,169
Oke.

779
00:58:33,171 --> 00:58:35,171
Yah, eh, Daniela telah membuat saya

780
00:58:35,173 --> 00:58:37,173
melihat ke dalam sejarah rumah,

781
00:58:37,175 --> 00:58:38,675
dan saya hanya punya beberapa
hal baru untuk memberitahunya.

782
00:58:38,677 --> 00:58:40,644
Itu saja. Aku... Oh! </ P>

783
00:58:40,646 --> 00:58:43,180
Ngomong-ngomong, aku Becky. </ P>

784
00:58:43,182 --> 00:58:44,515
Dan kamu? </ P>

785
00:58:44,517 --> 00:58:45,850
Senang bertemu denganmu, Becky. Aku John. </ P>

786
00:58:45,852 --> 00:58:47,751
Ah. </ P>

787
00:58:47,753 --> 00:58:49,120
Aku akan memberitahunya bahwa kamu mampir. </ P>

788
00:58:49,122 --> 00:58:50,620
Oh, baiklah, terima kasih. </ P>

789
00:58:50,622 --> 00:58:52,155
Uh...

790
00:58:52,157 --> 00:58:54,626
Hei, apakah kamu pacarnya? Hah? </ P>

791
00:58:56,361 --> 00:58:59,530
Oke, yah, itu bukan urusanku! </ P>

792
00:58:59,532 --> 00:59:01,532
Uh, kamu memiliki hari yang indah, John. </ P>

793
00:59:01,534 --> 00:59:03,602
Terima kasih. Anda juga, Becky. </ P>

794
00:59:09,275 --> 00:59:12,276
Yah, saya kira setelah itu, saya hanya berpikir

795
00:59:12,278 --> 00:59:14,778
hal-hal akan datang dengan mudah. </ P>

796
00:59:14,780 --> 00:59:17,148
Maksud saya, saya baru berusia 18 tahun. p>

797
00:59:17,150 --> 00:59:18,649
dan itu adalah penghargaan nasional, Anda tahu?

798
00:59:18,651 --> 00:59:19,686
Hmm.

799
00:59:22,787 --> 00:59:23,756
Tapi...

800
00:59:25,925 --> 00:59:28,626
Cukup tentang saya.

801
00:59:28,628 --> 00:59:30,327
Saya merasa seperti saya melakukan semua pembicaraan.

802
00:59:30,329 --> 00:59:33,329
- Oh, tidak.
- Bagaimana & apos; bout you?

803
00:59:33,331 --> 00:59:35,334
<i> Apa yang Anda ingin
Jadi ketika kau tumbuh dewasa? </ i>

804
00:59:36,635 --> 00:59:38,801
- Seorang seniman.
- Hmm.

805
00:59:38,803 --> 00:59:40,206
Atau penulis.

806
00:59:43,476 --> 00:59:45,475
Seorang seniman dan penulis? </ P>

807
00:59:45,477 --> 00:59:47,343
Saya terkesan! </ P>

808
00:59:47,345 --> 00:59:48,678
Yah, Anda tidak seharusnya. </ P>

809
00:59:48,680 --> 00:59:50,217
Mengapa saya harus? </ P>

810
00:59:52,318 --> 00:59:55,421
Yah, saya tidak benar-benar merobek
sampai adegan artistik hari ini.

811
00:59:57,322 --> 00:59:59,189
Saya yakin Anda masih bisa melakukannya.

812
00:59:59,191 --> 01:00:00,624
Maksud saya, Anda masih muda.

813
01:00:00,626 --> 01:00:02,662
Saya yakin Anda memilikinya di dalam Anda.

814
01:00:04,530 --> 01:00:05,528
Terima kasih banyak untuk makan malam. </ P>

815
01:00:05,530 --> 01:00:08,698
Rasanya enak. </ P>

816
01:00:08,700 --> 01:00:10,669
Yah, maksud saya, terima kasih telah bergabung dengan saya. </ P>

817
01:00:11,871 --> 01:00:14,571
Ini bisa sangat sepi </ p >

818
01:00:14,573 --> 01:00:17,409
di sini di rumah besar ini sendiri.

819
01:00:20,479 --> 01:00:23,216
Ya, baiklah, saya senang kamu mengundang saya.

820
01:00:24,983 --> 01:00:27,785
Kita harus melakukan ini lagi.

821
01:00:27,787 --> 01:00:29,622
Saya memiliki waktu yang indah. </ P>

822
01:03:08,146 --> 01:03:10,049
Oh, ya ampun. </ P>

823
01:03:14,653 --> 01:03:16,956
Marvin? Apa-apaan. </ P>

824
01:03:32,171 --> 01:03:34,537
Kamu pergi? </ P>

825
01:03:34,539 --> 01:03:35,941
Ya...

826
01:03:38,477 --> 01:03:39,913
Dengar, itu hanya...

827
01:03:42,046 --> 01:03:43,416
Aku maaf.

828
01:03:48,186 --> 01:03:51,187
Anda sangat istimewa bagi saya.

829
01:03:51,189 --> 01:03:53,459
Saya telah menunggu seumur hidup untuk Anda.

830
01:03:57,662 --> 01:04:00,733
Saya hanya tidak ingin mengacaukan 
Semuanya dengan bergegas dan...

831
01:04:03,635 --> 01:04:05,637
Lihatlah. Datang ke sini. </ P>

832
01:04:08,573 --> 01:04:12,542
Next time, I'll plan
something special, okay?

833
01:04:12,544 --> 01:04:14,914
Saya berjanji.

834
01:04:16,215 --> 01:04:17,816
Oke.

835
01:04:19,218 --> 01:04:21,488
Saya menantikannya.

836
01:04:31,930 --> 01:04:33,064
Selamat tinggal.

837
01:05:42,901 --> 01:05:45,602
"Hari ke-13 yang menentukan

838
01:05:45,604 --> 01:05:48,939
dengan bulan purnama di langit, Tuhan adalah hakim saya "...

839
01:05:48,941 --> 01:05:51,941
..." Pertumpahan darah yang mengerikan akan memuaskan.

840
01:05:51,943 --> 01:05:53,709
Paus yang membawa Anda jantung

841
01:05:53,711 --> 01:05:56,312
dan mata ketiga Anda, berhati-hatilah.

842
01:05:56,314 --> 01:05:58,717
Hari ini, Anda akan mati. "

843
01:06:21,139 --> 01:06:23,175
Apa yang Anda lakukan di rumah saya?

844
01:06:24,943 --> 01:06:26,242
Saya tidak mendapat "hi?"

845
01:06:26,244 --> 01:06:28,312
Saya tidak mendapatkan "halo?"

846
01:06:28,314 --> 01:06:29,979
<i> Tidak ada? </ i>

847
01:06:29,981 --> 01:06:32,651
Anda tahu, Danni, saya hanya tidak mendapatkan Anda. </ P>

848
01:06:36,220 --> 01:06:37,754
Bagaimana kabar Anda masuk? </ P>

849
01:06:37,756 --> 01:06:40,090
Bagaimana & apos; d Anda tahu saya akan berada di sini? </ P>

850
01:06:40,092 --> 01:06:42,725
Banyak pertanyaan, Danni.

851
01:06:42,727 --> 01:06:44,727
Lihatlah Anda, meskipun.

852
01:06:44,729 --> 01:06:46,229
Sepertinya Anda menekan jackpot di sini.

853
01:06:46,231 --> 01:06:47,763
Sangat menyenangkan.

854
01:06:47,765 --> 01:06:50,733
Hidupkan mimpi. </ P>

855
01:06:50,735 --> 01:06:53,370
Anda tahu, kita bisa menikmati sepanjang
semua ini bersama...

856
01:06:53,372 --> 01:06:56,073
Anda mengikuti saya di sini
dan masuk ke rumah saya?

857
01:06:56,075 --> 01:06:59,175
- Anda masuk tanpa izin, saya harus memanggil polisi.
- Oke, lihat. Lihat lihat. Oke, saya akui. </ P>

858
01:06:59,177 --> 01:07:01,178
Saya membuat beberapa kesalahan.
masa lalu, oke, tapi...

859
01:07:01,180 --> 01:07:02,778
- Beberapa kesalahan?
- Ya, beberapa kesalahan .

860
01:07:02,780 --> 01:07:04,747
Apakah kamu bercanda? Saya... Tidak, saya... Saya dapat & apos; t. </ P>

861
01:07:04,749 --> 01:07:08,084
- Saya tidak akan melakukan ini, Tony.
- Lihat, sayang, lihat, saya rindu... </ p >

862
01:07:08,086 --> 01:07:10,687
Danni, aku merindukanmu.

863
01:07:10,689 --> 01:07:11,854
Aku rindu kami.

864
01:07:11,856 --> 01:07:13,625
Aku rindu senyuman itu.

865
01:07:15,059 --> 01:07:16,258
Dengar, beri aku kesempatan lagi .

866
01:07:16,260 --> 01:07:17,260
Saya berjanji saya akan lebih baik kepada Anda.

867
01:07:17,262 --> 01:07:19,062
- Tidak.
- Saya bersumpah.

868
01:07:19,064 --> 01:07:22,099
Apa pun yang kami miliki hilang <br / /> dan selesai. Aku sudah melupakanmu! </ P>

869
01:07:22,101 --> 01:07:24,267
Dan aku tidak perlu harus
kamu di rumahku sekarang. </ P>

870
01:07:24,269 --> 01:07:27,671
Jadi, lakukan saja kami berdua dan pergilah!

871
01:07:27,673 --> 01:07:29,006
Pergi!

872
01:07:29,008 --> 01:07:30,307
Anda tidak perlu membuang waktu, kan?

873
01:07:30,309 --> 01:07:33,676
- Apa?
- Apa maksud Anda, apa?

874
01:07:33,678 --> 01:07:36,278
Anda pikir saya tidak suka tahu
apa yang telah kamu lakukan?

875
01:07:36,280 --> 01:07:38,948
Hah?

876
01:07:38,950 --> 01:07:41,151
Apa yang saya lakukan dan yang saya lihat dan di mana saya tinggal

877
01:07:41,153 --> 01:07:43,153
adalah tidak ada bisnis sialan Anda lagi!

878
01:07:43,155 --> 01:07:44,720
Oke, saya sudah berakhir.

879
01:07:44,722 --> 01:07:47,090
- Kita selesai!
- Ya?

880
01:07:47,092 --> 01:07:49,091
Anda hanya ingin saya keluar
Di sini sehingga Anda dapat kembali ke

881
01:07:49,093 --> 01:07:50,660
untuk kekasih negara Anda, don & apos; t Anda?

882
01:07:50,662 --> 01:07:53,131
Hanya mendapatkan neraka.
atau saya memanggil polisi.

883
01:07:55,434 --> 01:07:58,968
Anda benar-benar berpikir bahwa panggilan
polisi akan membantu Anda?

884
01:07:58,970 --> 01:08:00,736
Anda ingin menyingkirkan saya?

885
01:08:00,738 --> 01:08:03,273
Tidak akan seperti itu mudah, bayi.

886
01:08:03,275 --> 01:08:05,274
Kami tidak dilakukan dengan longshot.

887
01:08:05,276 --> 01:08:08,445
Kami tidak selesai sampai saya mengatakan kami selesai.

888
01:08:08,447 --> 01:08:09,881
Dipahami?

889
01:08:16,754 --> 01:08:17,889
Jangan jawab itu.

890
01:08:19,892 --> 01:08:21,093
Aku merindukanmu.

891
01:08:22,827 --> 01:08:24,897
Kembali ke pelacurmu!

892
01:08:34,173 --> 01:08:36,075
Kamu akan menyesali ini.

893
01:08:42,481 --> 01:08:43,983
Hei, Marvin.

894
01:08:45,183 --> 01:08:46,882
Semuanya baik-baik saja, Miss Danni?

895
01:08:46,884 --> 01:08:48,217
Uh, ya.

896
01:08:48,219 --> 01:08:51,087
Ya, tidak... tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

897
01:08:51,089 --> 01:08:53,355
Baiklah, jika kamu bertanya padaku,

898
01:08:53,357 --> 01:08:57,060
bahwa pria tidak melakukan terlihat terlalu bahagia.

899
01:08:57,062 --> 01:08:58,231
Ya.

900
01:09:00,031 --> 01:09:03,734
Jadi, katakan padaku apa yang membawamu kemari malam ini?

901
01:09:03,736 --> 01:09:05,235
Oh...

902
01:09:05,237 --> 01:09:07,236
Aku mengetuk di depan pintu Anda malam itu,

903
01:09:07,238 --> 01:09:09,174
tetapi Anda tidak menjawab.

904
01:09:10,875 --> 01:09:13,743
Dan saya tidak dapat menemukan teropong saya di mana saja.

905
01:09:13,745 --> 01:09:15,745
Dan teropong saya .. mereka...

906
01:09:15,747 --> 01:09:17,748
Sudahkah Anda melihatnya, Ms. Danni?

907
01:09:17,750 --> 01:09:21,418
Um, ya, Anda tahu apa,
Anda... Anda meninggalkan & apos; em di mobilku

908
01:09:21,420 --> 01:09:24,287
hari itu kami berada di kuburan.

909
01:09:24,289 --> 01:09:26,288
Aku akan memberitahumu apa. Mengapa Anda tidak menunggu di sini

910
01:09:26,290 --> 01:09:27,990
dan saya akan mendapatkan & apos; em untuk Anda, oke? </ P>

911
01:09:27,992 --> 01:09:29,294
Oke. </ P>

912
01:10:14,106 --> 01:10:15,942
Oh, Tuhanku.

913
01:11:04,488 --> 01:11:07,356
<i> Tony menunjukkan yang lain
malam entah dari mana. </ i>

914
01:11:07,358 --> 01:11:09,592
- <i> Apa? </ i>
- <i> Dia masuk ke rumahku. </ I>

915
01:11:09,594 --> 01:11:12,294
Apa yang dia inginkan? </ P>

916
01:11:12,296 --> 01:11:15,465
Itu sangat aneh. Apakah kamu baik-baik saja? </ P>

917
01:11:15,467 --> 01:11:17,333
Ya. </ P>

918
01:11:17,335 --> 01:11:19,502
Saya pikir dia menginginkan saya kembali. </ P>

919
01:11:19,504 --> 01:11:22,504
Ya benar, seperti itu akan terjadi. </ P>

920
01:11:22,506 --> 01:11:25,076
Saya pikir Anda harus mendapatkan
menahan ketertiban pada dia. </ P>

921
01:11:27,012 --> 01:11:28,347
Saya pikir saya harus. </ P>

922
01:11:31,015 --> 01:11:33,883
Anda tahu apa, biarkan & apos. S saja
lupakan semua itu , oke?

923
01:11:33,885 --> 01:11:36,487
Ini hari ulang tahunmu. Kami
harus merayakan. </ P>

924
01:11:41,360 --> 01:11:42,995
Oke. </ P>

925
01:11:44,528 --> 01:11:46,629
Sial, gadis. </ P>

926
01:11:46,631 --> 01:11:49,231
Suatu hari, Kamu akan
sakit dari saya dan semua masalah saya.

927
01:11:49,233 --> 01:11:51,536
Jangan bertaruh.

928
01:11:56,674 --> 01:11:58,574
Saya masih tidak percaya bahwa Tony

929
01:11:58,576 --> 01:12:00,644
tidur dengan seorang gadis bernama "Candy Cane. "

930
01:12:00,646 --> 01:12:02,979
Ugh! Kedengarannya seperti penari telanjang

931
01:12:02,981 --> 01:12:04,215
atau pornstar atau sesuatu.

932
01:12:08,553 --> 01:12:10,252
Bagaimana Anda tahu namanya?

933
01:12:10,254 --> 01:12:13,422
Anda mengatakan kepada saya, konyol.

934
01:12:13,424 --> 01:12:16,394
Tidak, saya tidak berpikir jadi.

935
01:12:18,129 --> 01:12:20,462
Saya tidak pernah memberi tahu siapa pun.

936
01:12:20,464 --> 01:12:22,101
Bagaimana Anda mengetahuinya?

937
01:12:25,670 --> 01:12:28,038
- Danni, saya tidak & apos; t...
- Serius , Megan, katakan padaku. </ P>

938
01:12:28,040 --> 01:12:29,207
Aku perlu tahu. </ P>

939
01:12:34,245 --> 01:12:37,980
Aku tidak ingin kamu salah paham. </ P>

940
01:12:37,982 --> 01:12:39,384
Um...

941
01:12:42,019 --> 01:12:43,686
Kau tahu, aku mencoba memberitahumu

942
01:12:43,688 --> 01:12:45,555
berapa kali dia memberikan umpan kepadaku,

943
01:12:45,557 --> 01:12:47,257
ketika dia tahu bahwa kita
adalah teman baik, oke,

944
01:12:47,259 --> 01:12:49,258
tetapi Anda tidak ingin mendengarkan.

945
01:12:49,260 --> 01:12:50,662
Jadi...

946
01:12:52,097 --> 01:12:54,431
Jangan lakukan ini malam ini.

947
01:12:54,433 --> 01:12:57,136
Ayo, Megan, apa yang kamu
katakan? Jadilah lurus denganku. </ P>

948
01:12:59,437 --> 01:13:02,471
Gadis itu, Candy...

949
01:13:02,473 --> 01:13:04,910
adalah seorang pelacur. </ P>

950
01:13:07,278 --> 01:13:08,347
Pelacur? </ P>

951
01:13:10,247 --> 01:13:11,247
Danni, Tony mengkhianati Anda

952
01:13:11,249 --> 01:13:12,748
kiri, kanan, dan tengah.

953
01:13:12,750 --> 01:13:15,620
Oke, dia kasar.
Anda. Saya harus melakukan sesuatu. </ P>

954
01:13:17,755 --> 01:13:19,258
Jadi apa yang Anda lakukan? </ P>

955
01:13:21,293 --> 01:13:24,360
Saya harus menemukan seseorang yang hanya, Anda tahu,

956
01:13:24,362 --> 01:13:25,627
bang dan berbicara.

957
01:13:25,629 --> 01:13:27,262
Jadi saya...

958
01:13:27,264 --> 01:13:30,667
menyewa permen untuk melihat apakah
Tony akan mengejarnya...

959
01:13:30,669 --> 01:13:32,135
Dan tebak apa? Dia melakukannya. </ P>

960
01:13:32,137 --> 01:13:35,004
Mereka berhubungan seks dan yang lainnya adalah sejarah. </ P>

961
01:13:35,006 --> 01:13:36,672
Baiklah, aku tidak pernah membayarnya untuk merayunya. </ P>

962
01:13:36,674 --> 01:13:38,541
Yang harus dia lakukan hanyalah menunjukkan
kakinya yang panjang dan belahan dadanya

963
01:13:38,543 --> 01:13:40,743
dan segera dia mengerumuninya!

964
01:13:40,745 --> 01:13:42,345
Aku hanya...

965
01:13:42,347 --> 01:13:43,613
Aku tidak bisa biarkan kamu menikahi

966
01:13:43,615 --> 01:13:44,614
bajingan seperti itu, oke?

967
01:13:44,616 --> 01:13:46,783
Kamu adalah sahabatku.

968
01:13:46,785 --> 01:13:48,784
Jadi kamu memutuskan untuk bermain Tuhan dengan hidupku? </ p >

969
01:13:48,786 --> 01:13:50,653
Aku sangat peduli padamu.

970
01:13:50,655 --> 01:13:52,555
Khawatir?

971
01:13:52,557 --> 01:13:53,789
Jadi kamu menyewa seorang pelacur

972
01:13:53,791 --> 01:13:55,792
untuk tidur dengan tunanganku?

973
01:13:55,794 --> 01:13:58,160
Apakah itu ide pertemananmu?

974
01:13:58,162 --> 01:13:59,628
Megan, itu sakit!

975
01:13:59,630 --> 01:14:01,163
Aku tidak ingin menyakitimu, Danni.

976
01:14:01,165 --> 01:14:02,664
- Kamu harus percaya padaku!
- Hentikan aku?

977
01:14:02,666 --> 01:14:05,101
Serius?

978
01:14:05,103 --> 01:14:06,403
Aku hanya ingin kau mencari tahu

979
01:14:06,405 --> 01:14:07,770
siapa Tony sebelum itu juga terlambat.

980
01:14:07,772 --> 01:14:10,472
Cukup! Keluar! </ P>

981
01:14:10,474 --> 01:14:12,809
Keluar saja dari sini! Keluar saja! </ P>

982
01:14:12,811 --> 01:14:14,714
Keluar saja! </ P>

983
01:14:18,683 --> 01:14:20,086
Ugh! </ P>

984
01:15:24,116 --> 01:15:26,783
<i> Bersiaplah, semuanya,
ini hari Jumat lainnya! </ i>

985
01:15:26,785 --> 01:15:29,452
<i> Kami membawa Anda kembali.
waktu di malam legendaris ini </ i>

986
01:15:29,454 --> 01:15:31,186
malam ke-13...

987
01:15:31,188 --> 01:15:34,657
< i>... dengan 13 lagu yang luar biasa
dari tahun 80-an, nonstop! </ i>

988
01:15:34,659 --> 01:15:37,396
- Di sini! Sekarang!
- Sial! Apakah kamu serius? </ P>

989
01:15:42,767 --> 01:15:45,237
Ugh. </ P>

990
01:15:50,142 --> 01:15:51,574
Hei Jerry, ada apa? </ P>

991
01:15:51,576 --> 01:15:54,444
Yah, aku ingin memberimu
kabar baik secara pribadi .

992
01:15:54,446 --> 01:15:55,778
Tapi...

993
01:15:55,780 --> 01:15:57,446
<i> Jangan & biarkan saya tetap menggantung. </ i>

994
01:15:57,448 --> 01:15:58,815
Oke, oke. Apa-apaan ini. </ P>

995
01:15:58,817 --> 01:16:01,751
Tebak siapa yang mendapat peran sebagai agen FBI? </ P>

996
01:16:01,753 --> 01:16:04,787
- Saya mendapatkan bagiannya?
- Ya, Anda melakukannya. </ P>

997
01:16:04,789 --> 01:16:08,257
Oh, yay! Kamu benar-benar kekasih, Jerry. </ P>

998
01:16:08,259 --> 01:16:09,592
Itu berita yang luar biasa. </ P>

999
01:16:09,594 --> 01:16:11,761
Aku beritahu kamu, ini dia. </ P>

1000
01:16:11,763 --> 01:16:13,462
Dengar, aku .. Saya sedang di jalan sekarang,

1001
01:16:13,464 --> 01:16:15,164
tapi saya akan mampir ke kantor Anda

1002
01:16:15,166 --> 01:16:16,498
pagi-pagi sekali. </ P>

1003
01:16:16,500 --> 01:16:18,103
- Oke? <Br /> - <i> Kedengarannya bagus. </ i>

1004
01:16:19,937 --> 01:16:22,373
Ya, ya, ya, ya, ya.

1005
01:17:02,313 --> 01:17:06,251
Apa pun itu, itu besar.

1006
01:17:29,540 --> 01:17:30,909
Harta.

1007
01:17:32,876 --> 01:17:34,446
Di sini.

1008
01:18:20,759 --> 01:18:23,662
Anda tidak mengundang saya ke
pesta ulang tahun, kekasih.

1009
01:18:29,067 --> 01:18:30,836
Yaitu barang bagus.

1010
01:18:33,437 --> 01:18:34,770
Danni, apakah kamu benar-benar berpikir aku akan membiarkan

1011
01:18:34,772 --> 01:18:37,774
kamu dan semua ini pergi?

1012
01:18:37,776 --> 01:18:39,941
All this...?

1013
01:18:39,943 --> 01:18:42,477
Berapa kali saya harus memberi tahu Anda?

1014
01:18:42,479 --> 01:18:45,515
Kami selesai. Selesai. </ P>

1015
01:18:45,517 --> 01:18:47,850
Dapatkan itu melalui kepalamu yang tebal

1016
01:18:47,852 --> 01:18:49,488
dan keluar dari rumahku! </ P>

1017
01:18:51,022 --> 01:18:53,492
Apa kamu tidak mengerti? </ P>

1018
01:18:54,858 --> 01:18:56,659
Aku memberimu begitu banyak peluang, Danni.

1019
01:18:56,661 --> 01:18:59,662
Sudah kubilang aku menginginkanmu kembali.

1020
01:18:59,664 --> 01:19:01,364
Bukankah itu berarti apa-apa bagimu?

1021
01:19:01,366 --> 01:19:03,365
jalang tidak tahu terima kasih.

1022
01:19:03,367 --> 01:19:06,401
Peluang? Apakah Anda gila? </ P>

1023
01:19:06,403 --> 01:19:08,307
Anda tidak perlu saya. </ P>

1024
01:19:09,973 --> 01:19:11,807
Anda tahu apa, cukup kembali
ke pelacur menyedihkan Anda. </ P>

1025
01:19:11,809 --> 01:19:13,512
Kalian berdua sempurna untuk satu sama lain.

1026
01:19:16,647 --> 01:19:19,981
Apa? Hook saya... pelacur saya? </ P>

1027
01:19:19,983 --> 01:19:23,418
- Apa maksudmu?
- Permen adalah pelacur. </ P>

1028
01:19:23,420 --> 01:19:24,854
Dia dibayar untuk berhubungan seks dengan Anda. </ P >

1029
01:19:24,856 --> 01:19:26,455
Megan mengatur seluruh jebakan,

1030
01:19:26,457 --> 01:19:28,056
- dan kamu jatuh tepat ke dalamnya.
- Tidak, tidak.

1031
01:19:28,058 --> 01:19:30,760
Tunggu. Anda mengatur saya? </ P>

1032
01:19:30,762 --> 01:19:33,363
You screwed me over?

1033
01:19:33,365 --> 01:19:34,700
Dasar bodoh!

1034
01:19:37,802 --> 01:19:39,371
Tony?

1035
01:19:40,738 --> 01:19:43,506
Kamu takut sekarang?

1036
01:19:43,508 --> 01:19:44,841
Kamu seharusnya.

1037
01:19:44,843 --> 01:19:47,008
Tony, Tony, tolong

1038
01:19:47,010 --> 01:19:49,811
Anda tahu apa yang akan saya lakukan untuk Anda sekarang?

1039
01:19:49,813 --> 01:19:51,115
Saya akan membuat Anda menghilang.

1040
01:19:53,017 --> 01:19:56,017
Membuat Anda membayar untuk apa yang telah Anda lakukan kepada saya .

1041
01:19:56,019 --> 01:19:58,721
Tolong, Tony, tolong
berhenti. Kau membuatku takut. </ P>

1042
01:19:58,723 --> 01:20:00,759
Shh. </ P>

1043
01:20:02,160 --> 01:20:03,892
Sayang...

1044
01:20:03,894 --> 01:20:07,365
Ini akan segera berakhir. </ P>

1045
01:21:03,086 --> 01:21:06,021
"Daniela." / p>

1046
01:21:06,023 --> 01:21:07,793
"Adaline"?

1047
01:21:09,126 --> 01:21:11,127
Dua nama.

1048
01:21:11,129 --> 01:21:13,732
Huruf yang sama.

1049
01:21:15,767 --> 01:21:20,101
"Simpan Daniela."

1050
01:21:20,103 --> 01:21:22,540
Saya harus pergi memberitahu Nona Danni sekarang.

1051
01:21:29,013 --> 01:21:30,649
Ms. Danni? </ P>

1052
01:21:32,784 --> 01:21:34,853
Halo, Ms. Danni? </ P>

1053
01:21:36,787 --> 01:21:38,857
Ms.... Ms. Danni! </ P>

1054
01:21:53,804 --> 01:21:55,206
Ms. Danni. </ P>

1055
01:21:58,276 --> 01:22:00,012
Halo, Ms. Danni? </ P>

1056
01:24:03,768 --> 01:24:06,004
<i> Dalam nama Setan, </ i>

1057
01:24:08,272 --> 01:24:11,343
<i> penguasa Bumi. </ i>

1058
01:24:13,777 --> 01:24:16,278
<i> Saya adalah tentara yang berbakti untuk Anda. </ i>

1059
01:24:16,280 --> 01:24:19,949
<i> Tony? </ i>

1060
01:24:19,951 --> 01:24:22,118
Buka gerbang Neraka...

1061
01:24:22,120 --> 01:24:23,255
<i> Tony? </ i>

1062
01:24:25,289 --> 01:24:29,661
<i> dan menyapaku sebagai anakmu. </ i>

1063
01:25:06,164 --> 01:25:07,733
<i> John? </ i>

1064
01:25:10,000 --> 01:25:11,702
Apa yang kamu lakukan di sini?

1065
01:25:12,836 --> 01:25:14,372
Shh!

1066
01:25:17,842 --> 01:25:20,845
Sudah hampir waktunya untuk takdirku untuk tiba.

1067
01:25:28,486 --> 01:25:29,755
John?

1068
01:25:30,854 --> 01:25:32,721
John, tolong lepaskan aku.

1069
01:25:32,723 --> 01:25:35,324
John? John! </ P>

1070
01:25:35,326 --> 01:25:37,726
<i> Tolong! </ I>

1071
01:25:37,728 --> 01:25:38,796
<i> John! </ I>

1072
01:25:42,200 --> 01:25:44,036
Tolong! </ P>

1073
01:25:50,508 --> 01:25:51,843
Tidak! </ P>

1074
01:26:03,054 --> 01:26:05,053
Hentikan! </ P>

1075
01:26:05,055 --> 01:26:08,089
Ugh! </ P>

1076
01:26:14,264 --> 01:26:15,433
<i> Tolong! </ I>

1077
01:26:51,102 --> 01:26:53,505
Aku bisa merasakan kekuatan dalam dirimu darah.

1078
01:27:03,814 --> 01:27:05,183
Tidak!

1079
01:27:09,954 --> 01:27:12,323
Jadi, menghambat...

1080
01:27:14,224 --> 01:27:15,826
Datang untuk bermain?

1081
01:27:18,129 --> 01:27:19,328
- Di sini.
- <i> Tidak! </ i>

1082
01:27:19,330 --> 01:27:21,198
Senjatamu.

1083
01:27:22,967 --> 01:27:24,934
<i> Biarkan dia sendiri! </ i>

1084
01:27:24,936 --> 01:27:26,601
Gunakan dengan bijak.

1085
01:27:26,603 --> 01:27:29,070
Marvin, larilah! Berlari secepat yang Anda bisa! </ P>

1086
01:27:29,072 --> 01:27:31,876
Ahh! </ P>

1087
01:27:37,048 --> 01:27:39,914
<i> Anda! </ I>

1088
01:27:39,916 --> 01:27:41,151
<i> Anda! </ I>

1089
01:27:50,327 --> 01:27:52,595
- Yah!
- Ugh!

1090
01:27:52,597 --> 01:27:55,064
Tidak!

1091
01:27:55,066 --> 01:27:56,401
<i> Marvin! </ i>

1092
01:28:02,173 --> 01:28:04,242
Keinginan terakhir ?

1093
01:28:10,481 --> 01:28:13,315
Kau adalah bajingan gila!

1094
01:28:13,317 --> 01:28:14,953
Ugh!

1095
01:28:18,656 --> 01:28:22,358
Para petugas di Rumah Sakit Jiwa Hansen

1096
01:28:22,360 --> 01:28:25,229
biasa memanggil saya gila...

1097
01:28:27,531 --> 01:28:30,666
Dan saya tidak...

1098
01:28:30,668 --> 01:28:33,034
menyukainya!

1099
01:28:33,036 --> 01:28:36,372
Saya pikir Anda menyukai saya, John.

1100
01:28:36,374 --> 01:28:39,374
Mengapa kamu melakukan ini padaku? </ P>

1101
01:28:39,376 --> 01:28:40,978
Itu adalah kesalahan. </ P>

1102
01:28:44,214 --> 01:28:47,548
Semua bintang telah selaras untuk menunjukkan padaku

1103
01:28:47,550 --> 01:28:50,552
bahwa kamu...

1104
01:28:50,554 --> 01:28:52,320
Kenapa aku?

1105
01:28:52,322 --> 01:28:53,525
Kamu Terpilih.

1106
01:29:04,067 --> 01:29:07,703
Aku, Jacob John Pope

1107
01:29:07,705 --> 01:29:12,408
dan kamu, Daniela Jacobs, </ p >

1108
01:29:12,410 --> 01:29:16,578
kita berdua terbuat dari 13,

1109
01:29:16,580 --> 01:29:20,282
angka suci yang diberikan Tuhan

1110
01:29:20,284 --> 01:29:25,389
untuk ayah kami, Setan.

1111
01:29:28,259 --> 01:29:32,664
Hanya kamu yang bisa memenuhi takdirku.

1112
01:29:34,732 --> 01:29:38,336
Kamu dikorbankan di tanah ini...

1113
01:29:42,505 --> 01:29:44,038
sudah lama.

1114
01:29:44,040 --> 01:29:45,910
<i> Pengorbanan apa? </ i>

1115
01:29:48,278 --> 01:29:51,446
<i> John? John? </ I>

1116
01:29:51,448 --> 01:29:54,449
Aku di sini...

1117
01:29:54,451 --> 01:29:57,655
untuk memutuskan rantai reinkarnasi. </ P>

1118
01:30:00,090 --> 01:30:03,525
Hanya dengan begitu kekuatan
semua generasi masa depan Anda

1119
01:30:03,527 --> 01:30:05,727
diteruskan kepada saya.

1120
01:30:05,729 --> 01:30:07,628
Tolong, John.

1121
01:30:07,630 --> 01:30:10,164
Anda dapat mengakhiri kegilaan ini.

1122
01:30:10,166 --> 01:30:13,303
Tolong. John, berhenti. </ P>

1123
01:30:15,205 --> 01:30:17,508
Teman-teman usilmu...

1124
01:30:20,643 --> 01:30:23,146
Aku tidak menyesal mengambil nyawa mereka. </ P>

1125
01:30:30,787 --> 01:30:34,690
Pacar menyedihkanmu...

1126
01:30:34,692 --> 01:30:39,227
Dia akan menghancurkan acara yang indah ini.

1127
01:30:39,229 --> 01:30:42,232
Saya menikmati mendengarkan nafas terakhirnya.

1128
01:30:50,808 --> 01:30:53,342
Saat saya berdiri di tanah Anda, Bapa Setan...

1129
01:30:53,344 --> 01:30:55,778
<i> Tidak, tidak! </ i>

1130
01:30:55,780 --> 01:30:59,248
Saya memanggil Anda untuk mendengar pengabdian saya.

1131
01:30:59,250 --> 01:31:02,583
Tolong, John.

1132
01:31:02,585 --> 01:31:04,755
Anda tidak perlu melakukan ini.

1133
01:31:14,531 --> 01:31:19,068
Saya mengundang kekuatan kegelapan

1134
01:31:19,070 --> 01:31:21,473
untuk menerima pengorbanan manusia ini.

1135
01:31:26,710 --> 01:31:28,546
<i> John? Tolong! </ I>

1136
01:31:29,813 --> 01:31:30,749
Tolong! </ P>

1137
01:31:31,979 --> 01:31:33,518
Ayah...

1138
01:31:35,309 --> 01:31:37,086
<i> Oh, tidak! Tidak! </ I>

1139
01:31:37,088 --> 01:31:39,057
Biarkan aku merasakan kekuatanmu. </ P>

1140
01:31:56,240 --> 01:31:58,774
Satu lagi...

1141
01:31:58,776 --> 01:32:01,679
dan aku akan bernafas abadi. </ P>

1142
01:32:05,683 --> 01:32:08,153
Ugh!

1143
01:32:12,790 --> 01:32:14,455
Oh, Tuhanku, Danni.

1144
01:32:14,457 --> 01:32:15,625
<i> Kamu merusak segalanya! </ i>

1145
01:32:19,396 --> 01:32:21,762
Megan! Megan! </ P>

1146
01:32:21,764 --> 01:32:25,202
Ugh, kau adalah salah satu kepingan sampah! </ P>

1147
01:32:28,738 --> 01:32:30,905
Oh, Tuhanku. </ P>

1148
01:32:30,907 --> 01:32:32,908
Oh, maaf... aku minta maaf.

1149
01:32:32,910 --> 01:32:34,610
Kemarilah. Oh...

1150
01:32:34,612 --> 01:32:36,381
Kemarilah, Nak. </ P>

1151
01:32:37,615 --> 01:32:39,084
Kamu baik-baik saja. Anda baik-baik saja. </ P>

1152
01:32:43,454 --> 01:32:45,453
- Marvin...
- Oh, Tuhanku! </ P>

1153
01:32:45,455 --> 01:32:48,524
Marvin! Marvin, tolong. </ P>

1154
01:32:48,526 --> 01:32:50,391
Marvin, tolong bangun...

1155
01:32:50,393 --> 01:32:52,296
Please, Marvin.

1156
01:33:13,483 --> 01:33:15,383
Terima kasih.

1157
01:33:15,385 --> 01:33:16,286
<i> Amin untuk itu. </ i>

1158
01:33:20,558 --> 01:33:22,724
Dan terima kasih atas segalanya.

1159
01:33:22,726 --> 01:33:25,362
Ahh... Ini setidaknya yang bisa saya lakukan.

1160
01:33:26,664 --> 01:33:28,629
Jadi, apakah Anda bersemangat?

1161
01:33:28,631 --> 01:33:30,966
Ya, saya.

1162
01:33:30,968 --> 01:33:33,569
Rasanya enak.

1163
01:33:33,571 --> 01:33:35,436
Saya dengar kritik sudah mengoceh.

1164
01:33:35,438 --> 01:33:38,340
Baiklah, kita akan lihat.

1165
01:33:38,342 --> 01:33:39,941
Ms. Danni? Ms. Megan? </ P>

1166
01:33:39,943 --> 01:33:41,642
Waktunya pergi. Waktunya pergi. </ P>

1167
01:33:41,644 --> 01:33:44,512
Kita akan terlambat, terlambat
untuk pembukaan galeri. </ P>

1168
01:33:44,514 --> 01:33:46,815
Lihat, buka 5:00. Mulai pukul 5:00. </ P>

1169
01:33:46,817 --> 01:33:48,583
Oh, Anda benar, Marvin. </ P>

1170
01:33:48,585 --> 01:33:50,586
Saya tidak dapat terlambat untuk
pembukaan saya sendiri, sekarang, dapatkah saya?

1171
01:33:50,588 --> 01:33:51,819
Tidak, Ms. Danni,

1172
01:33:51,821 --> 01:33:53,790
Anda dapat & apos; t, Anda dapat & apos; t. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

1173
01:34:28,941 --> 01:34:33,941
Subtitle oleh explosiveskull