﻿1
00:00:03,513 --> 00:00:04,958
Anda ingin memberi tahu saya apa yang terjadi?

2
00:00:05,984 --> 00:00:07,224
Saya tidak bisa mengatakan.

3
00:00:07,268 --> 00:00:08,225
Tidak apa-apa, sayang,

4
00:00:08,269 --> 00:00:10,227
hanya mengambil napas dalam-dalam.

5
00:00:11,122 --> 00:00:13,167
Anda dapat memberi tahu saya apa pun.

6
00:00:13,281 --> 00:00:14,859
Katakan saja, apakah Anda baik-baik saja?

7
00:00:18,501 --> 00:00:21,721
Dia... meletakkan tangannya di...

8
00:00:24,947 --> 00:00:27,297
Dan dia mencoba menciumku.

9
00:00:28,884 --> 00:00:31,947
Aku mendorongnya pergi,
dan dia, dia menggigit bibirku.

10
00:00:33,314 --> 00:00:35,893
Dan kemudian dia... kemudian...

11
00:00:41,103 --> 00:00:43,039
Oke, oke, siapa yang melakukan ini?

12
00:00:43,075 --> 00:00:44,990
Apakah itu salah satu siswa kami?

13
00:00:45,151 --> 00:00:48,538
Tidak, itu...

14
00:00:49,490 --> 00:00:51,318
Itu adalah Principal Timmons.

15
00:01:35,617 --> 00:01:37,323
Apakah Anda yakin
dia mengatakan yang sebenarnya?

16
00:01:37,358 --> 00:01:38,837
Saya tidak tahu, saya tidak tahu.

17
00:01:38,881 --> 00:01:40,757
Dia sangat kesal,
dia memiliki bibir berdarah,

18
00:01:40,793 --> 00:01:43,367
dan dia tidak pernah berbohong kepadaku.

19
00:01:43,909 --> 00:01:45,867
Hanya... itu tidak masuk akal.

20
00:01:45,903 --> 00:01:48,984
Kami telah mengenal Blake,
apa, lima, enam tahun?

21
00:01:49,124 --> 00:01:50,900
Dia selalu menjadi
panah lurus.

22
00:01:51,022 --> 00:01:53,937
Orang-orang tidak seperti yang terlihat.

23
00:01:55,187 --> 00:01:56,559
Tess, Anda menyadari
jika Anda pergi ke polisi

24
00:01:56,594 --> 00:01:57,821
Anda akan menghancurkan
kehidupan orang ini,

25
00:01:57,856 --> 00:01:59,801
Anda akan menghancurkan keluarganya.

26
00:02:00,113 --> 00:02:02,359
Semua orang di komunitas akan melawan kita.

27
00:02:02,395 --> 00:02:04,827
Dengar, saya tidak ingin melakukan ini lebih dari yang Anda lakukan,

28
00:02:04,863 --> 00:02:06,668
tapi saya tidak punya pilihan.

29
00:02:09,488 --> 00:02:13,734
Hai, Mason, saya rasa itu
Saya punya pai apel.

30
00:02:13,770 --> 00:02:16,158
Saya tidak tahu
di mana saya menaruhnya, jadi...

31
00:02:16,223 --> 00:02:17,963
Baiklah, pelan
di bawah sana, harimau.

32
00:02:23,957 --> 00:02:25,072
Mason.

33
00:02:25,108 --> 00:02:27,009
Sayang, apa yang salah?

34
00:02:27,059 --> 00:02:28,409
Whoa.

35
00:02:28,455 --> 00:02:30,411
Anda memiliki keluarga
yang indah, Tess.

36
00:02:30,454 --> 00:02:33,588
Blake, apa yang kamu lakukan di sini?

37
00:02:33,631 --> 00:02:36,286
Saya tidak punya pilihan lain.

38
00:02:36,330 --> 00:02:39,289
Anda telah mengambil semuanya
dari saya, Tess.

39
00:02:39,325 --> 00:02:41,647
Ini gila, letakkan pistolnya.

40
00:02:41,691 --> 00:02:43,548
Mari kita bicara tentang ini.

41
00:02:44,727 --> 00:02:46,207
Mason, pergilah ke lantai atas.

42
00:02:46,297 --> 00:02:47,297
Tidak

43
00:02:49,118 --> 00:02:50,598
Dia tinggal.

44
00:03:00,852 --> 00:03:04,168
Ayo, orang, 20
detik, Anda bisa melakukannya.

45
00:03:04,204 --> 00:03:06,605
Kerja bagus, Susan,
terus mendapatkannya.

46
00:03:06,641 --> 00:03:08,122
Baiklah, jangan mengampuni aku, adik kecil.

47
00:03:08,157 --> 00:03:11,367
Tunjukkan apa yang Anda dapatkan,
tunjukkan apa yang Anda dapatkan.

48
00:03:11,403 --> 00:03:14,411
Waktu habis semua orang,
oke, ambil air.

49
00:03:14,476 --> 00:03:16,391
Kerja bagus, kalian,
kerja bagus, ladies.

50
00:03:16,427 --> 00:03:18,477
Hei, kamu baik.

51
00:03:18,513 --> 00:03:21,313
Apa ini, tinju
kelas atau haruskah kita melakukan yoga?

52
00:03:21,349 --> 00:03:23,464
Oh, memang seperti itu?

53
00:03:24,349 --> 00:03:26,510
Baiklah, nona,
maaf tentang ini.

54
00:03:27,302 --> 00:03:29,078
Tidak ada istirahat, semua orang kembali
di tas kecepatan.

55
00:03:29,121 --> 00:03:30,862
- Beri aku istirahat.
- Kami akan ronde kedua.

56
00:03:32,030 --> 00:03:33,836
Terima kasih kepada adik perempuan saya.

57
00:03:35,235 --> 00:03:36,516
Kapan saja.

58
00:03:49,768 --> 00:03:51,310
Selamat pagi, Mason.

59
00:03:53,537 --> 00:03:56,061
Saya tahu ini bukan
ulang tahun Anda, tapi...

60
00:03:56,862 --> 00:04:00,284
World Series mulai minggu depan.

61
00:04:05,368 --> 00:04:07,326
Ingat ketika kita menggunakan
untuk menontonnya bersama?

62
00:04:10,081 --> 00:04:11,832
Masih menunggu untuk mendengar
dari penerbit saya.

63
00:04:11,868 --> 00:04:14,128
Jauhkan jari saya menyeberang
pada kesepakatan buku kami.

64
00:04:15,504 --> 00:04:18,464
Dan malam ini,

65
00:04:18,539 --> 00:04:21,503
Saya melakukan
public reading pertama saya.

66
00:04:23,444 --> 00:04:25,185
Ayahmu bilang dia akan ada di sana.

67
00:04:25,221 --> 00:04:27,310
Akan lebih baik melihatnya lagi.

68
00:04:28,221 --> 00:04:30,299
Ini sangat keren, karena
itu tidak hanya membantu saya,

69
00:04:30,335 --> 00:04:33,557
tetapi Mason, itu membantu
banyak orang lain juga.

70
00:04:34,423 --> 00:04:37,648
Tujuh tahun yang lalu, seorang gadis
kecil yang ketakutan datang ke kantor saya.

71
00:04:37,713 --> 00:04:39,106
Saya ingin membantunya, jadi saya melakukannya.

72
00:04:40,599 --> 00:04:43,558
Kepala sekolah kami adalah
orang yang berbahaya,

73
00:04:43,594 --> 00:04:46,016
dan saya menghentikannya dari
menyakiti gadis lain.

74
00:04:46,766 --> 00:04:51,334
Sebagian dari saya sangat bangga
Saya membuat perbedaan.

75
00:04:52,047 --> 00:04:54,032
Tapi terkadang ketika
Anda membantu satu orang

76
00:04:54,076 --> 00:04:56,484
Anda akhirnya menyakiti yang lain.

77
00:04:57,224 --> 00:04:59,051
Dan orang ini telah melakukan sesuatu yang sangat mengerikan

78
00:04:59,135 --> 00:05:00,615
dia akan dipenjara.

79
00:05:02,370 --> 00:05:04,590
Dia pikir hidupnya sudah berakhir,
jadi dia datang dan menemukan saya.

80
00:05:06,602 --> 00:05:08,327
Tidak...

81
00:05:09,547 --> 00:05:10,547
dia tinggal.

82
00:05:10,616 --> 00:05:13,125
Dia masih anak-anak,
dia masih anak-anak, Blake.

83
00:05:15,344 --> 00:05:16,185
Oke.

84
00:05:16,228 --> 00:05:17,593
Mason, naik ke lantai atas
dan naik ke tempat tidur sekarang.

85
00:05:17,628 --> 00:05:20,094
- Mason, pergi, sekarang!
- Ini akan baik-baik saja.

86
00:05:22,765 --> 00:05:26,545
Blake, tolong, tolong
jangan membuat ini lebih buruk.

87
00:05:27,451 --> 00:05:28,654
Daripada apa?

88
00:05:29,170 --> 00:05:30,967
Daripada sudah ada?

89
00:05:32,152 --> 00:05:34,529
Saya akan kehilangan segalanya, Tess.

90
00:05:35,053 --> 00:05:37,206
Seberapa buruk yang bisa didapatnya?

91
00:05:38,006 --> 00:05:41,162
Pulanglah, pulanglah, Blake.

92
00:05:42,920 --> 00:05:45,006
Saya membuat kesalahan, Tess.

93
00:05:45,232 --> 00:05:46,737
Satu slip.

94
00:05:47,529 --> 00:05:50,397
Mengapa kamu tidak bisa melupakannya?

95
00:05:51,108 --> 00:05:52,943
Saya sangat menyesal,
tapi saya tidak bisa melakukan itu.

96
00:05:53,259 --> 00:05:55,826
Anda tahu saya tidak bisa,
Saya harus melaporkan ini.

97
00:05:55,862 --> 00:05:58,604
Tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, Anda tidak.

98
00:05:58,640 --> 00:06:00,428
Anda tidak perlu melakukan apa-apa.

99
00:06:01,676 --> 00:06:03,460
Saya bisa membuat kesepakatan
dengan gadis ini,

100
00:06:03,543 --> 00:06:05,414
dan itu akan hilang begitu saja.

101
00:06:05,450 --> 00:06:08,453
Maka kita bisa
melupakannya.

102
00:06:08,670 --> 00:06:10,845
- Kamu tahu aku tidak bisa melakukan itu.
- Tess, Tess.

103
00:06:10,881 --> 00:06:13,662
Mungkin Anda bisa, tenang saja.

104
00:06:13,698 --> 00:06:15,537
Mari kita dengarkan
apa yang dia katakan.

105
00:06:15,583 --> 00:06:17,150
Mungkin kita bisa mengerjakan sesuatu.

106
00:06:17,186 --> 00:06:18,318
Rodger.

107
00:06:24,080 --> 00:06:25,806
- Dia tidak akan mendengarkan.
- Ya, dia akan melakukannya.

108
00:06:25,842 --> 00:06:27,595
- Tess!
- Oke, lihat.

109
00:06:27,631 --> 00:06:30,884
Saya bersedia melupakan
bahwa Anda telah datang ke sini

110
00:06:30,920 --> 00:06:33,779
jika Anda mau pergi saja.

111
00:06:37,651 --> 00:06:39,958
Itu tidak cukup baik.

112
00:06:40,498 --> 00:06:42,725
Jika saya tidak pernah dapat
melihat anak laki-laki saya lagi.

113
00:06:44,139 --> 00:06:47,276
Jika saya akan kehilangan
semua yang saya suka...

114
00:06:50,007 --> 00:06:51,704
- Begitu juga Anda.
- Mommy, Mommy!

115
00:06:51,980 --> 00:06:54,025
- Diam!
- Mason, pergi ke kamarmu!

116
00:06:54,061 --> 00:06:55,061
Sekarang!

117
00:06:55,514 --> 00:06:58,069
Lihatlah, Anda bukan pembunuh
, Blake.

118
00:06:58,795 --> 00:07:01,139
- Anda tidak tahu saya.
- Saya lakukan saya lakukan.

119
00:07:01,175 --> 00:07:03,656
Anda baru saja mengatakan kepada saya,
Anda adalah seorang pria keluarga.

120
00:07:03,732 --> 00:07:06,298
Anda membuat satu kesalahan, tolong Tuhan.

121
00:07:06,334 --> 00:07:08,826
Tolong, tolong,
jangan lakukan ini.

122
00:07:10,895 --> 00:07:12,228
Ayolah, Blake.

123
00:07:16,961 --> 00:07:18,915
- Oh, tidak.
- Tidak tidak tidak tidak!

124
00:07:24,219 --> 00:07:26,003
Blake, tidak, tidak, tidak, Blake!

125
00:07:26,079 --> 00:07:28,594
- Jangan, Blake, Blake!
- Tidak!

126
00:07:29,060 --> 00:07:32,150
Ya Tuhan, oh my God, oh my God.

127
00:07:32,186 --> 00:07:34,144
Ya Tuhan, Rodger, panggil seseorang.

128
00:07:36,281 --> 00:07:38,674
Ya, saya perlu
untuk melaporkan pemotretan.

129
00:07:38,710 --> 00:07:40,151
A... a, bunuh diri.

130
00:07:40,553 --> 00:07:41,635
Rodger.

131
00:07:42,502 --> 00:07:44,199
Rodger, mengapa aku tidak bisa mendengar Mason?

132
00:07:45,533 --> 00:07:46,533
Mase?

133
00:07:48,085 --> 00:07:50,659
Mase, Mase, Mase!

134
00:07:51,760 --> 00:07:54,799
Mase, Mason, Mason!

135
00:07:57,565 --> 00:07:59,653
Tidak! ..Ya Tuhan.

136
00:08:00,570 --> 00:08:02,729
Tidak! Mason, Mason!

137
00:08:02,882 --> 00:08:03,882
Tidak

138
00:08:06,125 --> 00:08:07,823
Saya masih bisa mencium bau asap peluru.

139
00:08:09,272 --> 00:08:10,491
Saya kehilangan anak saya.

140
00:08:13,070 --> 00:08:14,376
Lalu saya kehilangan suami saya.

141
00:08:18,950 --> 00:08:20,560
Dan saya hampir kehilangan diri saya sendiri.

142
00:08:22,996 --> 00:08:24,873
Sampai suatu hari saya menyadari bahwa setiap hari

143
00:08:24,909 --> 00:08:27,427
yang saya habiskan di lubang gelap

144
00:08:27,627 --> 00:08:30,107
Saya memalukan
anakku yang cantik.

145
00:08:32,505 --> 00:08:34,333
Jadi saya harus hidup untuknya.

146
00:08:36,722 --> 00:08:39,028
"Tidak lagi berkabung untukku ketika aku pergi,

147
00:08:39,197 --> 00:08:40,720
lalu bel yang muram."

148
00:08:43,258 --> 00:08:45,479
Bersimpati kehilanganmu tapi jangan pernah biarkan itu menjadi dirimu.

149
00:08:47,776 --> 00:08:49,162
Terima kasih.

150
00:09:02,519 --> 00:09:04,104
Anda adalah pahlawan saya.

151
00:09:10,083 --> 00:09:12,173
Terima kasih, terima kasih banyak.

152
00:09:12,209 --> 00:09:14,124
- Itu sangat menyentuh.
- Saya menghargainya.

153
00:09:14,160 --> 00:09:16,162
- Wow.
- Itu sangat berarti bagiku.

154
00:09:16,198 --> 00:09:18,398
- Terima kasih banyak.
- Jumlah pemilih luar biasa.

155
00:09:18,434 --> 00:09:20,305
Menggabungkan bacaan
dengan penggerak darah

156
00:09:20,341 --> 00:09:21,341
benar-benar terbayar.

157
00:09:25,423 --> 00:09:27,295
Maaf Rodger tidak muncul.

158
00:09:27,331 --> 00:09:30,029
Aku benar-benar menginginkannya juga.

159
00:09:30,111 --> 00:09:32,001
Oke, saya akan ambilkan kami
kopi untuk jalan.

160
00:09:32,037 --> 00:09:34,344
- Oh, tolong.
- Segera kembali.

161
00:09:37,004 --> 00:09:39,789
"Karena aku sangat mencintaimu
bahwa aku dalam pikiran manismu"

162
00:09:39,825 --> 00:09:42,567
"akan lupa jika berpikir
tentang saya harus membuatmu celaka."

163
00:09:44,224 --> 00:09:45,735
Itu Shakespeare, kan?

164
00:09:45,771 --> 00:09:49,146
Wow, seorang solider
yang tahu soneta-nya.

165
00:09:49,193 --> 00:09:50,833
Anda akan terkejut
apa yang akhirnya Anda baca

166
00:09:50,872 --> 00:09:53,288
- karena bosan di sana.
- Wow, saya yakin.

167
00:09:53,966 --> 00:09:56,813
Apa yang Anda katakan,
benar-benar menghantam rumah.

168
00:09:57,599 --> 00:10:00,338
- Yah, um...
- Wow, saya minta maaf, saya hanya...

169
00:10:01,013 --> 00:10:03,514
Blog Anda membuat saya tetap hidup di luar negeri, ma'am.

170
00:10:03,550 --> 00:10:05,470
Saya ingin mengguncang
tangan Anda untuk sementara waktu.

171
00:10:05,734 --> 00:10:07,344
Saya yakin itu bukan semua blog.

172
00:10:07,380 --> 00:10:09,500
Anda benar-benar harus memberikan banyak kredit pada diri Anda sendiri.

173
00:10:09,536 --> 00:10:12,220
Benar, Anda harus melanjutkan,
suka dalam pidato Anda.

174
00:10:12,849 --> 00:10:14,875
Saya benar-benar berpikir itu adalah awal dari sesuatu untuk saya.

175
00:10:15,521 --> 00:10:18,789
Wow, itu sangat manis, Tuan...

176
00:10:18,825 --> 00:10:21,669
Uh... Musim dingin, seperti musim
jenis musim dingin,

177
00:10:21,982 --> 00:10:23,680
dan saya sudah tahu
milikmu, jelas.

178
00:10:24,529 --> 00:10:25,529
Uhm...

179
00:10:25,661 --> 00:10:28,719
Dengar, jika Anda, jika Anda pernah
perlu, Anda tahu, bicara--

180
00:10:28,755 --> 00:10:30,571
Secangkir kopi akan menyenangkan.

181
00:10:30,607 --> 00:10:31,869
Oh, oh.

182
00:10:33,763 --> 00:10:36,690
Anda tahu apa, sebenarnya,
Saya telah mengalami mimpi buruk.

183
00:10:36,726 --> 00:10:38,173
Belum tidur dengan baik.

184
00:10:38,209 --> 00:10:40,349
Mungkin malam
coffee adalah ide yang buruk.

185
00:10:40,976 --> 00:10:42,458
Bagaimana dengan teh?

186
00:10:43,058 --> 00:10:45,626
Ya... baiklah.

187
00:10:47,505 --> 00:10:49,703
Jadi, ini sebenarnya adalah salah satu dari tempat favorit saya.

188
00:10:49,739 --> 00:10:51,441
- Benarkah?
- Hei, Tess.

189
00:10:51,477 --> 00:10:53,000
Hei, Sharon, bisakah aku mendapatkan dua teh?

190
00:10:53,036 --> 00:10:54,446
Anda mengerti.

191
00:10:54,482 --> 00:10:57,700
- Jadi, bagaimana dengan pidato itu?
- Jadi, Anda berada di militer.

192
00:10:57,794 --> 00:11:00,246
Maaf, saya sangat terbiasa
untuk hanya berbicara dengan orang lain

193
00:11:00,282 --> 00:11:02,241
- di belakang komputer.
- Tidak, tidak apa-apa.

194
00:11:02,318 --> 00:11:04,794
Saya telah berbicara dengan
15 orang yang sama untuk tahun lalu.

195
00:11:05,419 --> 00:11:07,508
Mereka hampir tidak cantik.

196
00:11:07,544 --> 00:11:10,520
Serius, itu keajaiban
jika kita berbicara tentang apa pun

197
00:11:10,556 --> 00:11:12,638
- selain Dodgers.
- Dodgers?

198
00:11:12,950 --> 00:11:14,953
- Itu adalah tim saya.
- Tidak bercanda?

199
00:11:14,989 --> 00:11:18,078
- Ya, saya seorang lifer bisbol.
- Benarkah?

200
00:11:18,114 --> 00:11:21,942
Saya bernada di sekolah menengah,
tetapi pergi sebagai tentara.

201
00:11:22,800 --> 00:11:24,367
Anda tahu apa lagi yang saya sukai?

202
00:11:24,403 --> 00:11:25,900
- Apa itu?
- Pie.

203
00:11:25,936 --> 00:11:27,938
Apple atau
labu, satu, dua, tiga.

204
00:11:27,974 --> 00:11:29,759
- Apple.
- Apel.

205
00:11:29,864 --> 00:11:32,864
Sharon, bisakah kau ambilkan aku pai apel
dan Ms. Nolan, tolong?

206
00:11:33,295 --> 00:11:34,688
Tentu saja.

207
00:11:40,187 --> 00:11:43,474
Tidak, serius, saya tidak tahu apa itu dengan para pemberontak ini  tetapi mereka memiliki kick ass
video game.

208
00:11:43,568 --> 00:11:45,282
Tiger Woods, Halo, Madden.

209
00:11:45,318 --> 00:11:48,305
Oh, Madden, apakah mereka bahkan
tahu apa itu sepakbola Amerika?

210
00:11:48,341 --> 00:11:51,931
Tangan ke Tuhan.

211
00:11:51,967 --> 00:11:53,838
Itu luar biasa.

212
00:11:53,874 --> 00:11:55,702
- Yah, jangan pelit.
- Ya?

213
00:12:01,097 --> 00:12:04,231
- Ini adalah wiski.
- Saya seorang penulis.

214
00:12:04,297 --> 00:12:06,299
Pergi dengan wilayah itu.

215
00:12:06,453 --> 00:12:07,810
Jadi, katakan padaku, apakah itu aneh

216
00:12:15,000 --> 00:12:17,364
pergi ke rumah orang asing?

217
00:12:18,202 --> 00:12:20,770
Awalnya, tetapi sekali
Anda menemukan IED

218
00:12:21,068 --> 00:12:23,657
di tempat tidur bayi, itu hilang.

219
00:12:23,693 --> 00:12:26,075
Saya tidak tahu bagaimana seorang ibu
mungkin bisa melakukan itu.

220
00:12:27,255 --> 00:12:30,489


221
00:12:31,349 --> 00:12:32,998
Saya tidak tahu, kapten saya
biasa mengatakan mencari sebuah rumah

222
00:12:33,033 --> 00:12:34,673
adalah seperti bagian lain dari medan perang.

223
00:12:39,263 --> 00:12:40,721
Pria baik.

224
00:12:40,757 --> 00:12:43,455
Hei, apakah itu
yang hilang?

225
00:12:43,771 --> 00:12:47,224
Kami berada di kota
ini untuk membantu menstabilkannya.

226
00:12:48,323 --> 00:12:50,474
Dan saya hanya di sana
melakukan pekerjaan saya, tetapi,

227
00:12:51,232 --> 00:12:54,318
kapten kami mengambil keluarga ini
dan banyak membantu mereka.

228
00:12:55,824 --> 00:12:57,129
Tapi dia hilang.

229
00:12:58,704 --> 00:13:01,325
Jadi, saya melacak keluarga ke bawah,

230
00:13:01,874 --> 00:13:03,572
mencari kamar di rumah berdasarkan ruangan.

231
00:13:05,529 --> 00:13:07,052
Menemukan ruang bawah tanah tersembunyi.

232
00:13:09,057 --> 00:13:10,872
Tuhan, baunya sangat buruk, jadi...

233
00:13:12,881 --> 00:13:14,143
kami mulai menggali.

234
00:13:16,762 --> 00:13:19,052
Dan kita hanya punya satu sekop, jadi,

235
00:13:19,583 --> 00:13:22,540
Saya sedang berlutut,
menggunakan jari saya.

236
00:13:23,302 --> 00:13:26,669
Saya menggali melalui pasir,
lalu tanah liat, dan kemudian...

237
00:13:29,077 --> 00:13:30,544
memukul sepatu botnya.

238
00:13:33,974 --> 00:13:36,614
Dia hanya ingin
membantu keluarga itu,

239
00:13:37,130 --> 00:13:40,871
dan mereka menguburnya
di beberapa lubang kotor

240
00:13:41,521 --> 00:13:44,693
saat saya di base bermain
video game yang dicuri.

241
00:13:45,396 --> 00:13:49,045
Hei, hei, kamu tidak tahu
ini adalah kesalahanmu.

242
00:13:50,026 --> 00:13:52,332
- Benar?
- Saya minta maaf, saya hanya...

243
00:13:53,122 --> 00:13:54,471
wiski, dan...

244
00:13:56,161 --> 00:13:59,447
Saya tidak pernah membagikannya dengan siapa pun.

245
00:14:00,112 --> 00:14:02,098
Ya, baiklah, saya mengerti.

246
00:14:02,872 --> 00:14:07,700
Karena saya pasti punya
mimpi buruk juga.

247
00:14:14,919 --> 00:14:16,269
Anda mengerti?

248
00:14:28,253 --> 00:14:30,952
Tunggu, tunggu,
pintu, tetangga.

249
00:14:36,000 --> 00:14:38,716
Oh ya ampun, oh, Conall.

250
00:14:39,677 --> 00:14:42,153
Saya pikir mungkin ini hanya

251
00:14:42,200 --> 00:14:44,844
mungkin akan sedikit terlalu cepat.

252
00:14:45,137 --> 00:14:46,957
Saya tidak merasa
seperti mimpi buruk malam ini.

253
00:14:46,993 --> 00:14:48,037
Apakah Anda?

254
00:14:49,997 --> 00:14:53,005
Tidak... tidak.

255
00:15:21,720 --> 00:15:23,371
Bagaimana kamu tidur?

256
00:15:24,711 --> 00:15:25,991
Sangat bagus.

257
00:15:26,027 --> 00:15:27,507
Saya juga.

258
00:15:27,543 --> 00:15:28,822
Saya belum tidur yang baik selama berabad-abad.

259
00:15:28,857 --> 00:15:30,294
Mmm.

260
00:15:32,163 --> 00:15:34,295
Tess, itu Rodger!

261
00:15:34,440 --> 00:15:35,746
Maaf saya sangat cepat.

262
00:15:36,815 --> 00:15:38,125
siapa itu?

263
00:15:38,161 --> 00:15:41,766
Itu suamiku... mantan suamiku.

264
00:15:42,630 --> 00:15:44,769
- Mantan Anda?
- Ya, lihat, um,

265
00:15:45,458 --> 00:15:48,121
Saya benar-benar minta maaf tentang ini,
tapi saya tidak menginginkan semua ini...

266
00:15:48,164 --> 00:15:50,333
- Saya mengerti, saya mengerti.
- Baik.

267
00:15:50,460 --> 00:15:51,460
- Pintu belakang?
- Ya.

268
00:15:57,217 --> 00:15:58,305
Tess?

269
00:16:06,255 --> 00:16:09,260
Hai, apakah saya terlalu awal?

270
00:16:09,341 --> 00:16:11,138
Sebenarnya, Anda terlambat.

271
00:16:13,473 --> 00:16:15,653
Maaf tentang itu juga.

272
00:16:15,849 --> 00:16:18,059
Saya mendengar Anda naik,

273
00:16:18,095 --> 00:16:20,200
dan Anda luar biasa.

274
00:16:21,455 --> 00:16:23,196
Bisakah saya berbicara dengan Anda selama satu menit?

275
00:16:23,232 --> 00:16:25,158
Ya, masuklah.

276
00:16:25,708 --> 00:16:29,344
Anda yakin, saya pikir saya
mendengar suara orang lain.

277
00:16:29,380 --> 00:16:31,816
Oh, baiklah, saya menyalakan TV.

278
00:16:32,380 --> 00:16:35,193
Oh, oke, begitu juga
kamu senang dengan bagaimana itu berjalan?

279
00:16:35,318 --> 00:16:39,528
Sebenarnya, itu,
itu benar-benar hebat.

280
00:16:39,818 --> 00:16:41,536
Oh, saya sangat senang mendengarnya.

281
00:16:41,583 --> 00:16:44,764
Uh, Tess, aku ingin datang.

282
00:16:44,800 --> 00:16:46,617
Apa yang bisa saya katakan?

283
00:16:46,653 --> 00:16:48,268
Cerita lama yang sama, saya hanya...

284
00:16:48,311 --> 00:16:51,825
terlalu sulit bagi saya dengan
orang mengetahui bisnis kami.

285
00:16:51,880 --> 00:16:53,584
Ya, Anda tahu, orang
benar-benar memberi tahu saya

286
00:16:53,619 --> 00:16:56,560
bahwa ini juga membantu mereka.

287
00:16:56,596 --> 00:16:58,500
Itu hebat, bagi saya, Anda tahu,

288
00:16:59,200 --> 00:17:01,750
Saya tidak bisa melewatinya
mengingatkan saya tentang apa yang terjadi.

289
00:17:01,786 --> 00:17:04,966
Itu membuat saya menghidupkan kembali dan saya,
Saya hanya... Saya tidak bisa melakukan itu.

290
00:17:05,037 --> 00:17:06,349
Saya mengerti.

291
00:17:06,857 --> 00:17:09,989
Tidak, saya rasa Anda tidak melakukannya.

292
00:17:12,126 --> 00:17:13,214
Aku merindukanmu.

293
00:17:14,332 --> 00:17:16,508
Aku merindukan apa yang kami miliki.

294
00:17:16,544 --> 00:17:19,419
Anda menceraikan saya, jadi...

295
00:17:19,482 --> 00:17:22,780
Saya tahu saya melakukannya, dan saya mengacau.

296
00:17:23,316 --> 00:17:26,537
Anda dan Mason adalah hal
terbaik yang pernah terjadi pada saya.

297
00:17:26,728 --> 00:17:29,841
Saya tahu bahwa kita tidak bisa menjadi ibu
dan ayah lagi, tapi...

298
00:17:31,784 --> 00:17:33,880
mungkin kita masih bisa menjadi keluarga.

299
00:17:35,177 --> 00:17:39,014
Saya, saya sudah memikirkannya.

300
00:17:39,528 --> 00:17:43,357
Saya punya, saya tidak tahu, mungkin
terlalu banyak waktu.

301
00:17:43,444 --> 00:17:45,794
Saya hanya ingin satu usaha terakhir.

302
00:17:45,869 --> 00:17:48,045
Satu kesempatan terakhir, untuk Mason.

303
00:17:52,013 --> 00:17:55,232
Saya tidak akan berhenti menulis atau mengunjungi Mason.

304
00:17:55,357 --> 00:17:58,161
Itu, itu baik-baik saja, apa pun yang Anda inginkan.

305
00:17:58,333 --> 00:18:00,601
Saya hanya ingin melakukan hal yang benar untuk Anda.

306
00:18:01,255 --> 00:18:04,802
Rodger, maksud saya, wow.

307
00:18:05,085 --> 00:18:07,087
Anda akan melihat, saya akan membelanjakan

308
00:18:07,123 --> 00:18:09,125
setiap hari dari kehidupan kita
membuatnya terserah Anda.

309
00:18:11,481 --> 00:18:14,068
- Apa itu tadi?
- Saya... hanya... sebentar.

310
00:18:33,444 --> 00:18:36,534
- Oh wow, apa yang terjadi?
- Maksud saya, itu retak,

311
00:18:36,570 --> 00:18:38,180
tapi saya tidak
memikirkan semuanya

312
00:18:38,216 --> 00:18:40,969
- akan berantakan seperti itu.
- Anda tidak punya sepatu.

313
00:18:41,005 --> 00:18:42,173
Mengapa Anda tidak membiarkan saya membersihkan
ini, mari kita ambil

314
00:18:42,208 --> 00:18:44,161
kantong sampah atau sesuatu.

315
00:18:44,873 --> 00:18:45,873
Ya.

316
00:18:49,544 --> 00:18:51,704
Bagaimana dengan anak prajurit?

317
00:18:51,740 --> 00:18:54,391
Anda harus berbahagia
untuk saya, saya bergerak maju.

318
00:18:54,427 --> 00:18:57,052
Dengan mendapatkan kembali
bersama dengan mantan suamimu?

319
00:18:57,193 --> 00:18:59,203
Oke, boy solider, dia bagus,

320
00:18:59,239 --> 00:19:01,183
tapi Rodger, dia adalah keluarga.

321
00:19:02,001 --> 00:19:03,524
Saya mengerti.

322
00:19:03,560 --> 00:19:05,801
Saya tidak suka, tapi saya mengerti.

323
00:19:05,837 --> 00:19:07,664
Saya akan lambat.

324
00:19:07,700 --> 00:19:11,294
Anda tidak pernah melambat sekali sehari dalam hidup Anda, saudari.

325
00:19:12,426 --> 00:19:14,515
Saya kira saya hanya akan
harus menyerah mimpi saya

326
00:19:14,606 --> 00:19:16,693
melihat Anda
dengan komandan.

327
00:19:17,021 --> 00:19:18,696
Terlalu buruk.

328
00:19:39,372 --> 00:19:40,604
Hai.

329
00:19:40,908 --> 00:19:42,474
Hei, cantik.

330
00:19:44,896 --> 00:19:47,641
Jadi, tadi malam
adalah yang pertama kali

331
00:19:47,677 --> 00:19:50,274
Saya tidur semalaman sejak saya pulang.

332
00:19:50,310 --> 00:19:52,734
Saya juga memiliki waktu yang sangat baik.

333
00:19:55,734 --> 00:19:58,476
- Tapi...
- Tapi Anda selesai dengan saya.

334
00:20:00,573 --> 00:20:04,062
Conall, itu, itu rumit.

335
00:20:05,366 --> 00:20:07,412
Anda tahu, dan kami minum,

336
00:20:07,448 --> 00:20:09,909
dan pidato,
dan semua emosi.

337
00:20:09,945 --> 00:20:11,683
Jadi saya adalah kesalahan mabuk.

338
00:20:14,280 --> 00:20:16,630
Saya pikir kamu adalah
seorang wanita, Tess,

339
00:20:16,812 --> 00:20:18,805
bukan gadis, aku sudah memberitahumu sesuatu.

340
00:20:19,008 --> 00:20:22,914
Dan saya masih bisa berada di sini untuk Anda
jika Anda ingin ada yang diajak bicara.

341
00:20:23,031 --> 00:20:25,815
Apakah saya menakuti Anda, cerita saya?

342
00:20:25,851 --> 00:20:28,323
Anda tahu, lihat, Anda dan
Saya telah melalui banyak hal,

343
00:20:28,359 --> 00:20:31,703
dan itu hanya...
kami hanyalah ide yang buruk.

344
00:20:31,820 --> 00:20:35,214
Apakah saya terlalu muda, Anda tidak berpikir
Saya bisa menangani masa lalu Anda atau apa?

345
00:20:35,250 --> 00:20:37,836
Lihatlah, pria yang
muncul di rumah saya,

346
00:20:38,399 --> 00:20:40,539
dia adalah ayah dari anak saya.

347
00:20:40,716 --> 00:20:42,414
Dia.

348
00:20:50,312 --> 00:20:54,523
Lihatlah, saya adalah satu-satunya yang
memahami kehilangan Anda, Tess.

349
00:20:54,562 --> 00:20:57,753
Apa yang Anda rasakan setiap hari, saya juga merasakannya.

350
00:20:57,789 --> 00:20:59,323
Kami terhubung.

351
00:21:03,152 --> 00:21:05,110
Saya benar-benar minta maaf, Conall.

352
00:21:25,836 --> 00:21:27,975
Oh, kamu butuh bantuan di sana?

353
00:21:28,011 --> 00:21:29,665
Tidak, saya baik, saya akan mendapatkannya nanti.

354
00:21:30,988 --> 00:21:32,424
Di sini Anda pergi.

355
00:21:32,460 --> 00:21:34,930
Oh, oh.

356
00:21:35,308 --> 00:21:37,077
Ya, ini...

357
00:21:38,153 --> 00:21:39,894
Saya makan sebagian besar.

358
00:21:39,930 --> 00:21:41,474
Memasak untuk satu
sedikit sepi.

359
00:21:42,024 --> 00:21:43,939
Saya suka ayam saya dikerjakan dengan baik.

360
00:21:44,092 --> 00:21:45,890
Ya, saya ingat.

361
00:21:48,033 --> 00:21:49,687
Terima kasih sudah datang.

362
00:21:49,723 --> 00:21:50,923
Aku rindu makan malam denganmu.

363
00:21:52,202 --> 00:21:54,378
Saya sangat menyukai tempat Anda.

364
00:21:54,414 --> 00:21:58,195
Ah, itu sedikit membosankan, tapi kamu tahu,

365
00:21:59,906 --> 00:22:02,016
Saya tidak bisa tinggal di rumah tua itu.

366
00:22:04,161 --> 00:22:06,742
Saya masih mencoba untuk
menjualnya, ngomong-ngomong.

367
00:22:09,383 --> 00:22:11,578
Ngomong-ngomong, um,

368
00:22:12,059 --> 00:22:14,061
Saya berpikir untuk mengambil
hari libur besok.

369
00:22:14,140 --> 00:22:17,812
Apakah Anda berpikir bahwa saya bisa
datang mengunjungi Mason dengan Anda?

370
00:22:21,078 --> 00:22:23,031
Ya, maksud saya, jika,

371
00:22:23,846 --> 00:22:25,805
jika Anda siap untuk itu.

372
00:22:26,058 --> 00:22:27,625
Saya siap mencoba.

373
00:22:27,711 --> 00:22:29,519
Kecuali Anda berpikir
itu bergerak terlalu cepat.

374
00:22:29,555 --> 00:22:33,008
Saya tidak suka terburu-buru Anda atau kami.

375
00:22:33,120 --> 00:22:34,513
Saya benar-benar akan menyukainya.

376
00:22:34,595 --> 00:22:35,683
Hebat.

377
00:22:55,459 --> 00:22:57,026
Hanya cara saya mengingatnya.

378
00:22:57,097 --> 00:22:58,097
Ya.

379
00:23:05,137 --> 00:23:07,226
Oh, apa... apa itu?

380
00:23:07,348 --> 00:23:08,800
Saya tidak tahu.

381
00:23:10,060 --> 00:23:11,472
Tetap dekat.

382
00:23:19,003 --> 00:23:20,749
Apa yang menjatuhkan itu?

383
00:23:21,471 --> 00:23:24,583
Saya tidak yakin, saya telah mendengar rakun beberapa malam terakhir.

384
00:23:24,619 --> 00:23:27,100
Mungkin ada seluruh
keluarga mereka atau sesuatu.

385
00:23:27,142 --> 00:23:29,315
- Saya akan pergi mengambil sapu.
- Mhm.

386
00:24:09,549 --> 00:24:11,047
Anda tidak harus melakukan ini.

387
00:24:14,893 --> 00:24:16,460
Itu benar, saya bisa melakukannya.

388
00:24:22,025 --> 00:24:24,114
Terkadang saya hanya berbicara dengannya.

389
00:24:24,314 --> 00:24:25,706
Apa yang kamu katakan?

390
00:24:25,742 --> 00:24:26,742
Apa saja.

391
00:24:34,270 --> 00:24:35,619
Hai, kawan.

392
00:24:39,962 --> 00:24:42,399
Aku memikirkanmu
sepanjang waktu, um...

393
00:24:48,720 --> 00:24:50,374
Aku sangat merindukanmu.

394
00:24:52,596 --> 00:24:55,555
Dan saya tahu bahwa saya telah mengecewakan Anda,

395
00:24:55,719 --> 00:24:58,110
tetapi Anda akan selalu
menjadi anak kecil saya.

396
00:24:58,426 --> 00:25:00,890
Dan saya tidak akan pernah berhenti berjuang untuk Anda.

397
00:25:24,282 --> 00:25:25,500
Saya hanya akan menjadi satu jam.

398
00:25:25,536 --> 00:25:26,815
Baiklah.

399
00:25:45,199 --> 00:25:46,557
Saya pikir pergi
dari obat Anda

400
00:25:46,592 --> 00:25:47,985
mungkin sedikit ruam.

401
00:25:48,038 --> 00:25:49,605
Anda melakukan
besar pada mereka, mengapa berubah?

402
00:25:49,641 --> 00:25:52,209
Saya tidak membutuhkannya lagi.

403
00:25:52,245 --> 00:25:55,498
Pil membantu banyak, tetapi obat
adalah untuk orang yang sakit,

404
00:25:55,534 --> 00:25:57,146
dan saya merasa
benar-benar sehat, jadi...

405
00:25:57,182 --> 00:25:58,966
Ini ada hubungannya dengan Rodger?

406
00:26:02,022 --> 00:26:03,546
Oke, bagaimana Anda
hanya tahu itu?

407
00:26:03,582 --> 00:26:06,323
Mata adalah jendela menuju jiwa.

408
00:26:06,362 --> 00:26:07,615
Ya, sangat puitis.

409
00:26:07,651 --> 00:26:09,367
Dan jendela saya terbuka
ke tempat parkir.

410
00:26:09,403 --> 00:26:10,578
Mhm.

411
00:26:15,731 --> 00:26:17,646
Saya senang untuk Anda.

412
00:26:17,682 --> 00:26:19,990
Tidak ada yang mengerti
kamu lebih baik dari dia.

413
00:26:21,934 --> 00:26:24,065
- Lebih baik dari siapa?
- Rodger.

414
00:26:25,456 --> 00:26:27,629
Ya, itu benar, mhm.

415
00:26:28,354 --> 00:26:29,733
Saya hanya ingin memastikan
yang Anda cari

416
00:26:29,768 --> 00:26:31,553
kesehatan Anda, bukan miliknya.

417
00:26:45,842 --> 00:26:46,842
Tess.

418
00:26:48,215 --> 00:26:49,718
Conall.

419
00:26:49,905 --> 00:26:51,487
Apa yang kamu lakukan di sini?

420
00:26:51,523 --> 00:26:53,085
Hanya di lingkungan.

421
00:26:53,195 --> 00:26:55,526
Saya sedang menunggu seseorang, jadi...

422
00:26:56,101 --> 00:26:59,182
Dengar, uh, aku merindukanmu.

423
00:26:59,773 --> 00:27:02,674
Conall, saya tahu bahwa
Anda merasakan sesuatu...

424
00:27:02,708 --> 00:27:06,468
Koneksi... dan
Saya tahu Anda merasakannya juga.

425
00:27:07,206 --> 00:27:08,617
Bahkan jika itu membuatmu takut.

426
00:27:11,539 --> 00:27:15,823
Um, pernahkah kamu berpikir
tentang mungkin berbicara dengan seseorang di sini?

427
00:27:15,859 --> 00:27:18,429
Mungkin mereka bisa membantu Anda
lebih baik dari yang saya bisa.

428
00:27:18,468 --> 00:27:19,942
Apakah Anda menggadaikan saya?

429
00:27:20,720 --> 00:27:23,031
Mengapa, Anda lebih suka bertukar
meludah dengan mantan Anda?

430
00:27:24,304 --> 00:27:27,488
Oke, saya benar-benar
maaf jika saya menyesatkan Anda,

431
00:27:27,524 --> 00:27:29,265
tetapi ini harus berhenti.

432
00:27:29,301 --> 00:27:31,335
Saya hanya bersikap jujur, tidak seperti Anda.

433
00:27:32,802 --> 00:27:35,065
Bagaimana menurut Anda
Rodger akan berpikir

434
00:27:35,101 --> 00:27:36,695
tentang saya berada di tempat tidur Anda,

435
00:27:37,453 --> 00:27:40,194
memiliki bantal berbicara
dengan istrinya?

436
00:27:40,230 --> 00:27:41,840
Pikir dia ingin
mencoba untuk terakhir kalinya?

437
00:27:42,862 --> 00:27:44,167
Untuk Mason?

438
00:27:46,384 --> 00:27:48,081
Sekarang Anda harus berhenti.

439
00:27:59,530 --> 00:28:00,662
- Hei.
- Hei.

440
00:28:00,698 --> 00:28:02,961
- Bagaimana hasilnya?
- Bagus.

441
00:28:03,022 --> 00:28:05,208
Um, Anda tahu, saya bisa,

442
00:28:05,244 --> 00:28:08,377
Dapatkah saya menginap di
tempat Anda malam ini?

443
00:28:08,727 --> 00:28:10,626
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Ya, ya, ya, ya.

444
00:28:10,661 --> 00:28:11,812
Ini hanya, um...

445
00:28:13,204 --> 00:28:14,858
bolehkah saya tinggal?

446
00:28:15,669 --> 00:28:17,628
Ya, maksud saya selama
karena Anda tidak berpikir

447
00:28:17,664 --> 00:28:19,741
kita bergerak terlalu cepat atau apa pun.

448
00:28:20,448 --> 00:28:23,364
Tidak, saya hanya tidak ingin sendiri.

449
00:28:24,981 --> 00:28:28,027
Oke, kedengarannya bagus, bagus.

450
00:28:36,611 --> 00:28:39,048
Rodger, Rodger, dengarkan ini.

451
00:28:39,084 --> 00:28:41,260
Ini dari salah satu pembaca saya.

452
00:28:41,296 --> 00:28:43,858
"Saya tersesat ketika saya pertama kali
membaca blog Tess Nolans,"

453
00:28:43,894 --> 00:28:45,330
tapi dia benar-benar mendengarkan.

454
00:28:45,366 --> 00:28:47,499
"Dia menyelamatkan hidupku."

455
00:28:47,815 --> 00:28:49,599
Wow, siapa yang menulis itu?

456
00:28:49,643 --> 00:28:51,297
Ini adalah anonim.

457
00:28:52,679 --> 00:28:55,385
Anda benar-benar mengubah kehidupan.

458
00:28:56,101 --> 00:28:58,718
"Dan aku tahu dia
juga, kita terhubung."

459
00:28:59,890 --> 00:29:01,807
Akhirnya saya tahu apa yang saya inginkan,

460
00:29:01,843 --> 00:29:04,237
"dan tidak ada yang akan menghentikan
kita dari kebersamaan."

461
00:29:14,465 --> 00:29:15,771
Ada yang salah?

462
00:29:15,807 --> 00:29:18,245
Ini hanya hal-hal internet yang bodoh.

463
00:29:35,825 --> 00:29:37,653
Saya merasa aman di tempat tidur dengan Anda.

464
00:29:43,059 --> 00:29:45,017


465
00:29:45,054 --> 00:29:46,577


466
00:29:46,613 --> 00:29:48,745


467
00:29:48,781 --> 00:29:51,354


468
00:29:52,069 --> 00:29:54,046


469
00:29:55,598 --> 00:29:57,251


470
00:29:57,561 --> 00:29:58,561


471
00:30:20,765 --> 00:30:22,483


472
00:30:22,519 --> 00:30:23,999


473
00:30:25,875 --> 00:30:27,355


474
00:30:29,565 --> 00:30:31,515


475
00:30:33,972 --> 00:30:36,104


476
00:30:36,140 --> 00:30:39,921


477
00:30:40,085 --> 00:30:42,299


478
00:30:42,335 --> 00:30:45,229


479
00:30:45,265 --> 00:30:48,148


480
00:30:52,532 --> 00:30:54,273
Maaf, saya tidak
bermaksud mengganggu,

481
00:30:54,309 --> 00:30:56,835
tetapi Anda memiliki ruang untuk satu lagi?

482
00:30:57,392 --> 00:30:59,220
Um, kamu tidak bisa di sini.

483
00:30:59,256 --> 00:31:00,656
Oh, ini hanya untuk wanita?

484
00:31:01,991 --> 00:31:03,819
Baiklah, tapi, um,

485
00:31:03,855 --> 00:31:06,277
tidak banyak dari
kelompok ini, dan...

486
00:31:07,288 --> 00:31:08,437
Saya tidak merasa siap

487
00:31:08,473 --> 00:31:09,909
untuk membuka diri kepada pria lain.

488
00:31:10,773 --> 00:31:12,131
Kami mengerti.

489
00:31:12,980 --> 00:31:14,721
Kita bisa membuat ruang, kan, Tess?

490
00:31:19,307 --> 00:31:20,787
Terima kasih, ma'am.

491
00:31:20,908 --> 00:31:23,781
Dan tolong, lanjutkan.

492
00:31:23,817 --> 00:31:25,671
Yah, aku baru saja mengatakan

493
00:31:26,618 --> 00:31:28,750
bahwa ketika saya pertama
kehilangan anak saya...

494
00:31:28,786 --> 00:31:31,876
Maaf, saya sangat
maaf, bisakah kita...

495
00:31:31,912 --> 00:31:33,827
bolehkah saya memiliki
sebuah kata dengan Anda?

496
00:31:39,937 --> 00:31:41,635
Apa yang kamu lakukan?

497
00:31:41,671 --> 00:31:43,175
Anda bilang saya harus menemui seseorang.

498
00:31:43,211 --> 00:31:45,735
Anda tahu apa yang saya maksud.

499
00:31:45,771 --> 00:31:48,523
Tess, tapi saya adalah korban kehilangan.

500
00:31:48,828 --> 00:31:52,375
Oke, jadi ini,
ini bukan lelucon.

501
00:31:52,757 --> 00:31:55,226
Anda, Anda benar-benar... Anda harus pergi sekarang.

502
00:31:55,695 --> 00:31:58,610
Mungkin saya bisa memberi tahu para wanita ini
bagaimana Anda menggunakan otoritas Anda

503
00:31:58,646 --> 00:32:01,736
untuk mengambil keuntungan dari
muda, prajurit yang rusak.

504
00:32:02,154 --> 00:32:04,069
Itu bisa menjadi tema
untuk artikel Anda selanjutnya.

505
00:32:06,875 --> 00:32:08,990
Rileks, saya tidak akan menceritakan rahasia kami.

506
00:32:10,576 --> 00:32:11,658
Anda hanya harus
beri saya kesempatan--

507
00:32:11,693 --> 00:32:13,826
Dapatkan, keluar, keluar!

508
00:32:14,060 --> 00:32:15,982
Sekarang, terima kasih.

509
00:32:18,324 --> 00:32:19,325
Ladies.

510
00:32:21,530 --> 00:32:23,141
Maaf, saya minta maaf.

511
00:32:25,301 --> 00:32:27,956
Tolong, Stephanie, lanjutkan.

512
00:32:47,639 --> 00:32:49,772
Itu bagus.

513
00:32:50,149 --> 00:32:51,542
Hai, Tess, waktu yang sempurna,

514
00:32:51,578 --> 00:32:53,044
Saya ingin Anda bertemu dengan seorang tetangga.

515
00:32:53,959 --> 00:32:55,699
Ini Conall Winters.

516
00:32:55,877 --> 00:32:57,009
Mbak.

517
00:32:57,919 --> 00:32:59,659
Itu saya di sana.

518
00:32:59,812 --> 00:33:00,993
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.

519
00:33:01,028 --> 00:33:02,756
Rodger melanjutkan tentang Anda.

520
00:33:02,800 --> 00:33:05,498
Dia pindah beberapa bulan lalu, pria militer.

521
00:33:05,542 --> 00:33:07,195
Lingkungan terasa lebih aman
.

522
00:33:07,239 --> 00:33:09,067
Ya, bang, bang.

523
00:33:11,417 --> 00:33:13,811
- Itu sangat nyaman.
- Ya.

524
00:33:13,854 --> 00:33:16,770
Bagaimanapun, senang kamu datang
lewat, dapatkan nomormu.

525
00:33:16,814 --> 00:33:19,164
Semoga berhasil besok,
jangan terlambat.

526
00:33:19,207 --> 00:33:21,383
Sama sekali tidak, Tuan,
Hei, tidak ada lagi ini.

527
00:33:21,427 --> 00:33:23,124
- Ide bagus.
- Terima kasih lagi, Pak.

528
00:33:23,168 --> 00:33:25,039
Senang, hati-hati.

529
00:33:25,083 --> 00:33:26,793
Selamat datang di lingkungan
, Tess.

530
00:33:31,959 --> 00:33:34,130
Dia ada di sana beberapa bulan?

531
00:33:34,301 --> 00:33:36,387
Ya, anak baik.

532
00:33:37,232 --> 00:33:39,401
Dan ada apa dengan nomor itu?

533
00:33:39,445 --> 00:33:42,579
Oh, dia butuh pekerjaan jadi saya menempatkan dia di salah satu kru konstruksi saya.

534
00:33:48,628 --> 00:33:51,022
Uh, Rodger, menurut Anda

535
00:33:51,065 --> 00:33:53,720
itu benar-benar ide
yang bagus untuk mempekerjakan orang itu?

536
00:33:53,764 --> 00:33:55,941
Maksud saya, tentara, Anda tahu,

537
00:33:55,977 --> 00:33:58,203
mereka benar-benar bisa sedikit.

538
00:33:58,246 --> 00:34:00,466
Tess, dia berjuang untuk negara kita.

539
00:34:00,509 --> 00:34:02,424
Apa pria yang akan saya
jika saya tidak membantunya?

540
00:34:04,949 --> 00:34:07,109
Rodger, ada sesuatu yang harus aku katakan padamu.

541
00:34:10,310 --> 00:34:11,877
Itu aneh.

542
00:34:11,984 --> 00:34:13,348
Siapa itu?

543
00:34:19,441 --> 00:34:21,182
- Hei!
- Masuklah.

544
00:34:21,226 --> 00:34:24,011
- Ya Tuhan.
- Membawa beberapa Pinot.

545
00:34:24,055 --> 00:34:25,970
Oh, saya sangat senang melihat Anda.

546
00:34:26,013 --> 00:34:28,233
- Hai kamu!
- Senang bertemu dengan Anda, apa kabar?

547
00:34:28,276 --> 00:34:29,678
- Bagus, bagus.
- Senang bertemu denganmu, Rodger.

548
00:34:29,713 --> 00:34:31,540
Mengapa tidak Anda
orang hanya kepala melalui?

549
00:34:31,584 --> 00:34:33,412
Dapur ke kanan
, di sini, ambil ini.

550
00:34:33,455 --> 00:34:35,675
- Hebat, baiklah.
- Aku suka ini.

551
00:34:35,719 --> 00:34:37,372
Saya pikir
kejutan kecil yang menyenangkan.

552
00:34:37,416 --> 00:34:38,939
Apakah semua orang
bersama lagi, ya?

553
00:34:38,983 --> 00:34:40,680
- Ya.
- Seperti dulu.

554
00:34:40,724 --> 00:34:42,044
Itu hebat.

555
00:34:53,588 --> 00:34:56,521
Jadi Rodger, bagaimana
bisnis konstruksi?

556
00:34:57,175 --> 00:34:59,568
Ini akan cukup baik, saya punya proyek  di El Padena yang membayar
tagihan sekarang.

557
00:34:59,612 --> 00:35:01,483
Ini adalah 3.400 persegi
rumah kaki, dua lantai.

558
00:35:01,527 --> 00:35:05,317
Cukup pad manis sebenarnya,
kamu mau lihat rencananya?

559
00:35:05,966 --> 00:35:08,020
- Ya, tentu.
- Baik.

560
00:35:08,055 --> 00:35:10,318
Mari kita pergi dengan cara ini.

561
00:35:12,016 --> 00:35:13,016
Anda baik?

562
00:35:14,192 --> 00:35:15,192
Tidak, sebenarnya, saya tidak.

563
00:35:16,302 --> 00:35:19,023
Jadi, Anda tahu
tetangga Rodger di seberang jalan?

564
00:35:19,066 --> 00:35:22,504
Dia adalah boy solider
dari perpustakaan.

565
00:35:22,727 --> 00:35:25,020
- Kamu bercanda.
- Dan ada hal lain.

566
00:35:25,699 --> 00:35:28,114
- Kami tidur bersama.
- Apa?

567
00:35:29,474 --> 00:35:31,563
- Bagaimana bisa kamu tidak memberitahuku?
- Terjadi begitu cepat.

568
00:35:31,599 --> 00:35:33,907


569
00:35:33,951 --> 00:35:35,866
Yah, saya yakin itu, apa.

570
00:35:35,909 --> 00:35:38,564
Saya tidak berbicara tentang itu.

571
00:35:38,607 --> 00:35:41,001
Masalahnya adalah,
dia ada di mana-mana.

572
00:35:41,045 --> 00:35:43,351
Serius, dia ada di
kantor terapis saya,

573
00:35:43,395 --> 00:35:45,092
dia ada di kelompok pendukung saya.

574
00:35:45,136 --> 00:35:47,442
- Kamu pikir dia mengikutimu?
- Ya.

575
00:35:47,486 --> 00:35:49,967
- Dan dia mengancamku.
- Untuk menyakitimu?

576
00:35:50,010 --> 00:35:53,364
Yah, tidak persis, itu hanya...

577
00:35:53,622 --> 00:35:56,625
Anda tahu, Rodger dan saya
melakukannya dengan sangat baik,

578
00:35:56,669 --> 00:35:59,759
dan dia hanya mengisyaratkan bahwa
dia ingin berada di tengah  dari itu, dan dia ingin
memulai semacam masalah.

579
00:35:59,803 --> 00:36:02,370
Oke, saran saya, bahkan
jika Anda terdengar seperti jalang,

580
00:36:02,414 --> 00:36:05,591
Anda menetapkan hukum.

581
00:36:05,634 --> 00:36:07,201


582
00:36:07,245 --> 00:36:09,508
Anak laki-laki solider yang baik
mengerti itu,

583
00:36:09,551 --> 00:36:12,772
dan jika dia tidak mundur,
Aku akan membantumu menendang pantatnya.

584
00:36:12,816 --> 00:36:14,565
Sungguh, Anda akan melawan
pertempuran saya untuk saya sekarang.

585
00:36:14,600 --> 00:36:16,471
Bukankah saya selalu?

586
00:36:16,515 --> 00:36:19,927
Ayolah, sis, dengarkan, sama seperti aku benci mengakuinya,

587
00:36:20,171 --> 00:36:22,869
Rodger sebenarnya...
dia melakukannya dengan sangat baik.

588
00:36:24,653 --> 00:36:25,997
Ya.

589
00:37:06,380 --> 00:37:07,747
Tidak bisa tidur?

590
00:37:08,523 --> 00:37:12,136
Dengar, saya menelepon untuk memberi tahu
bahwa ini sudah berakhir.

591
00:37:12,364 --> 00:37:14,399
Kami tidak pernah terjadi.

592
00:37:14,442 --> 00:37:16,401
Jujurlah dengan dirimu sendiri, Tess.

593
00:37:16,444 --> 00:37:18,272
Rodger meninggalkanmu, oke?

594
00:37:18,316 --> 00:37:20,318
Dia menelantarkan Anda di titik terendah Anda.

595
00:37:20,361 --> 00:37:22,799
Saya tidak akan pernah, pernah.

596
00:37:22,842 --> 00:37:25,540
Anda berpikir karena
Anda membaca blog saya

597
00:37:25,584 --> 00:37:28,195
dan Anda mengikuti saya di sekitar
bahwa Anda mengenal saya.

598
00:37:28,527 --> 00:37:30,668
Yah, saya tahu Anda adalah seorang pembohong.

599
00:37:31,198 --> 00:37:34,169
Anda memberi tahu Rodger tentang
malam luar biasa kita bersama belum?

600
00:37:35,317 --> 00:37:37,204
Lanjutkan, katakan padanya  berapa banyak sedikit
pelacur istrinya.

601
00:37:37,248 --> 00:37:39,716
Atau mungkin saya akan melakukannya.

602
00:37:40,888 --> 00:37:43,210
Benarkah, benarkah?

603
00:37:56,615 --> 00:37:58,095
Anda tidak akan memilih
di telepon sekarang?

604
00:37:58,138 --> 00:37:59,661
Anda hanya akan mengabaikan saya?

605
00:37:59,705 --> 00:38:01,750
Saya pikir Anda seorang pria,

606
00:38:01,794 --> 00:38:03,796
tapi kamu benar-benar
hanya anak kecil.

607
00:38:03,840 --> 00:38:06,625
Anda memanggil saya kembali,
kami belum selesai.

608
00:38:06,668 --> 00:38:09,454
Anda terlihat sedikit
lelah, Anda yakin Anda baik-baik saja?

609
00:38:18,630 --> 00:38:20,919


610
00:38:21,379 --> 00:38:23,349
Tidak ada yang tidak bisa saya tangani.

611
00:38:24,410 --> 00:38:25,921
Apa-apaan ini?

612
00:38:29,517 --> 00:38:31,022
Anda percaya ini?

613
00:38:31,913 --> 00:38:33,478
Sialan anak-anak.

614
00:38:33,521 --> 00:38:35,349
Daerah ini
benar-benar turun bukit.

615
00:38:38,004 --> 00:38:39,999
Tidak terlihat seperti
mereka mencuri apa saja.

616
00:38:41,921 --> 00:38:43,792
Saya pikir kita perlu
untuk memanggil polisi.

617
00:38:43,836 --> 00:38:46,108
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, saya akan memanggil mereka dari jalan.

618
00:38:46,143 --> 00:38:48,217
Saya mendapat pertemuan dalam 45 menit.

619
00:38:49,146 --> 00:38:52,733
Anak jalang, aku harus
mendorong benda ini untuk bekerja.

620
00:38:53,802 --> 00:38:57,197
Hei, jangan biarkan
itu merusak hari kita, oke?

621
00:38:57,241 --> 00:38:58,256
Ya.

622
00:38:58,720 --> 00:39:00,679
- Ingin bertemu nanti?
- Mhm.

623
00:39:00,722 --> 00:39:01,941
- Anda pergi ke gym?
- Ya.

624
00:39:01,985 --> 00:39:03,725
Saya akan berada di sana siang ini.

625
00:39:03,761 --> 00:39:06,522
Mungkin kita akan masuk salah satu dari
latihan kita seperti dulu, oke?

626
00:39:06,975 --> 00:39:08,295
Ya.

627
00:39:08,339 --> 00:39:09,720
- Saya akan menemui Anda nanti.
- Baik.

628
00:39:12,299 --> 00:39:13,431
Baiklah.

629
00:39:29,447 --> 00:39:32,494
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

630
00:39:59,327 --> 00:40:01,895
Hei, hei!

631
00:40:14,586 --> 00:40:16,284
Hei, berhenti!

632
00:40:18,062 --> 00:40:19,455
Berhenti!

633
00:40:33,076 --> 00:40:34,076
Hai.

634
00:40:36,557 --> 00:40:38,907
Di mana Anda mendapatkan topi ini, ya?

635
00:40:38,951 --> 00:40:40,213
Di mana Anda mendapatkan topi ini?

636
00:40:40,257 --> 00:40:42,302
Apakah seorang pria memberi Anda topi ini?

637
00:40:42,377 --> 00:40:44,419
Anda membuat saya takut, nona!

638
00:40:56,317 --> 00:40:57,752
Hai.

639
00:40:57,796 --> 00:40:59,798
Selesai di situs,
Saya pikir saya akan datang

640
00:40:59,841 --> 00:41:01,321
dan bergabung dengan Anda untuk
sedikit berolahraga.

641
00:41:01,365 --> 00:41:03,062
Oh, itu hebat.

642
00:41:03,106 --> 00:41:05,108
Dan saya membawa seorang teman.

643
00:41:06,512 --> 00:41:07,644
Ayo lakukan ini.

644
00:41:08,720 --> 00:41:10,113


645
00:41:10,458 --> 00:41:11,638


646
00:41:12,122 --> 00:41:14,639


647
00:41:14,682 --> 00:41:17,294


648
00:41:17,337 --> 00:41:19,513


649
00:41:19,557 --> 00:41:22,777


650
00:41:22,821 --> 00:41:25,780


651
00:41:25,824 --> 00:41:27,921


652
00:41:27,956 --> 00:41:30,307


653
00:41:30,350 --> 00:41:32,070


654
00:41:40,056 --> 00:41:43,015


655
00:41:43,059 --> 00:41:45,419


656
00:41:46,366 --> 00:41:48,731
- Baik?
- Oh, saya baik.

657
00:41:49,474 --> 00:41:52,285
Pertanyaannya, apakah Anda baik?

658
00:41:52,329 --> 00:41:53,330
Ohh.

659
00:41:54,592 --> 00:41:56,202
Jauhkan tangan itu, pak tua.

660
00:42:02,252 --> 00:42:03,905
- Rodger.
- Mengatakan kepada Anda untuk menjaga mereka.

661
00:42:03,972 --> 00:42:05,497
Tidak, tidak, tidak apa-apa.

662
00:42:07,779 --> 00:42:09,955
Baik, lihat saja ini, ya?

663
00:42:15,681 --> 00:42:17,474
Oke, cukup!

664
00:42:17,520 --> 00:42:19,791
Rodger, ayo, tolong berhenti.

665
00:42:19,834 --> 00:42:22,724
Tidak apa-apa, saya mendapat
dia tepat di mana saya menginginkannya.

666
00:42:29,366 --> 00:42:31,759
Tidak... ayolah.

667
00:42:31,803 --> 00:42:33,935
Oke, Conall,
itu cukup, tolong.

668
00:42:34,806 --> 00:42:36,247
Jangan.

669
00:42:38,679 --> 00:42:40,768
- Jangan!
- Hei, itu sudah cukup!

670
00:42:40,812 --> 00:42:42,248
- Ya Tuhan!
- Cukup!

671
00:42:42,292 --> 00:42:44,294
Rodger, Rodger!

672
00:42:44,337 --> 00:42:47,906
Rodger sayang...
hey, kamu baik-baik saja?

673
00:42:47,949 --> 00:42:49,224
Apakah Anda baik-baik saja?

674
00:42:50,517 --> 00:42:52,231
Anak jalang.

675
00:42:55,000 --> 00:42:56,828
Jadi Nora sedang menambal Rodger.

676
00:42:56,925 --> 00:42:58,504
Apakah Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan?

677
00:43:02,225 --> 00:43:04,450
Anda tahu apa yang saya inginkan.

678
00:43:04,836 --> 00:43:06,063
Anda benar-benar berpikir
Saya akan pergi berlari

679
00:43:06,098 --> 00:43:08,138
ke dalam pelukanmu setelah itu?

680
00:43:08,492 --> 00:43:11,575
Hanya berpikir Anda mungkin ingin
melihat seperti apa pria sejati.

681
00:43:21,331 --> 00:43:24,895
Oh, bagaimana kabar Mason
pagi ini?

682
00:43:26,048 --> 00:43:28,411
Jangan Anda ucapkan namanya.

683
00:43:28,555 --> 00:43:30,514
Anda menjauh, Anda mendengar saya?

684
00:43:30,557 --> 00:43:32,690
Anda tinggal jauh dari keluarga saya!

685
00:43:40,785 --> 00:43:43,048
Saya tidak percaya
dia menyerang Anda.

686
00:43:43,091 --> 00:43:46,660
Saya baik-baik saja, dia hanya
sedikit terbawa suasana.

687
00:43:46,704 --> 00:43:48,184
Tidak, dia tidak.

688
00:43:51,015 --> 00:43:54,520
Rodger, ada sesuatu yang harus aku katakan padamu.

689
00:43:56,359 --> 00:44:00,599
Conall dan saya...
kami keluar,

690
00:44:01,294 --> 00:44:05,244
- dan kami tidur bersama.
- Apa?

691
00:44:05,288 --> 00:44:09,248
Kami bertemu malam itu
Saya berbicara di perpustakaan.

692
00:44:09,292 --> 00:44:11,772
Kami sendirian, dan kami berdua sama-sama merasakan hal yang sama  pada saat yang sama, dan itu hanya... itu menyebabkan kesalahan.

693
00:44:11,816 --> 00:44:14,895
Saya tidak tahu bahwa
Anda kenal dia, saya bersumpah.

694
00:44:15,733 --> 00:44:18,724
Tapi ini terjadi sebelum
kami kembali bersama, kan?

695
00:44:19,606 --> 00:44:22,827
Ya, dan kemudian saya memutuskannya
keesokan harinya...

696
00:44:22,870 --> 00:44:25,395
setidaknya saya pikir saya lakukan.

697
00:44:25,438 --> 00:44:27,895
- Tess.
- Aku seharusnya memberitahumu,

698
00:44:28,180 --> 00:44:29,790
- dan saya minta maaf.
- Dan menurut Anda

699
00:44:29,834 --> 00:44:31,096
bahwa dia menyakitiku dengan sengaja.

700
00:44:31,139 --> 00:44:33,185


701
00:44:33,229 --> 00:44:35,318
Lihat, dia sudah mengikuti
blog saya di luar negeri,

702
00:44:35,361 --> 00:44:38,138
dan sekarang dia menguntitku.

703
00:44:39,191 --> 00:44:40,940
Itulah mengapa dia membeli
rumah di seberang jalan

704
00:44:40,975 --> 00:44:43,552
dan itulah sebabnya
dia menghancurkan truk Anda.

705
00:44:47,155 --> 00:44:49,258
Dia telah bermain saya
sepanjang waktu.

706
00:44:52,552 --> 00:44:54,293
Dan dia berada di kuburan Mason.

707
00:44:56,774 --> 00:44:58,583
Dia merusak nisan.

708
00:44:59,690 --> 00:45:01,614
Anak jalang!

709
00:45:03,346 --> 00:45:05,386
Anda tahu, tampilan gila itu
Saya lihat di matanya, saya...

710
00:45:07,132 --> 00:45:08,828
Saya hanya pernah melihatnya
lain kali.

711
00:45:16,141 --> 00:45:17,950
Dengar, kita harus pergi ke polisi.

712
00:45:19,013 --> 00:45:21,325
- Kami?
- Ya kita.

713
00:45:22,103 --> 00:45:24,809
Saya menelantarkan Anda sebelumnya,
Saya tidak melakukannya lagi.

714
00:45:26,521 --> 00:45:27,521
Terima kasih.

715
00:45:28,153 --> 00:45:29,546
Tidak ada lagi rahasia, oke?

716
00:45:29,589 --> 00:45:30,589
Ya.

717
00:45:36,553 --> 00:45:38,729
Tess, eh, lihat...

718
00:45:42,254 --> 00:45:45,823
Saya harus bertanya,
apa maksudnya bagimu?

719
00:45:47,477 --> 00:45:48,869
Tidak ada.

720
00:45:54,353 --> 00:45:56,790
Jadi, apa yang terjadi selanjutnya?

721
00:45:56,834 --> 00:45:59,105
Saya akan membawa dia masuk, tapi saya tidak bisa melakukan penangkapan

722
00:45:59,140 --> 00:46:01,969
karena kalian berdua
di ring secara sukarela.

723
00:46:02,013 --> 00:46:03,623
Tapi aku akan membiarkan dia tahu
apa yang akan terjadi  jika dia terus mengikuti Anda
dan membawanya lebih jauh.

724
00:46:03,667 --> 00:46:05,930
- Anda pikir itu akan membantu?
- Biarkan saya memeriksa sesuatu.

725
00:46:05,973 --> 00:46:08,552
Anda mengatakan namanya
adalah Conall Winters?

726
00:46:10,195 --> 00:46:13,198
Ya, itu benar.

727
00:46:13,241 --> 00:46:14,638
- Dia adalah seorang veteran.
- Apakah dia punya catatan?

728
00:46:19,160 --> 00:46:22,067


729
00:46:24,557 --> 00:46:26,385
- Apa itu?
- Sudah ada

730
00:46:26,429 --> 00:46:28,739
perintah penahanan, ma'am.

731
00:46:29,257 --> 00:46:32,870
Kopral Winters mengajukannya pada pagi ini melawan Anda.

732
00:46:32,913 --> 00:46:34,489
Apa?

733
00:46:34,861 --> 00:46:37,951
- Pasti ada kesalahan.
- Bisakah kalian menunggu di luar?

734
00:46:38,136 --> 00:46:39,747
Saya akan mendapatkan
ke bagian bawah ini.

735
00:46:45,317 --> 00:46:47,415
Tidak, tidak, masalah adalah satu
menit kita mengacau,

736
00:46:47,450 --> 00:46:49,330
menit berikutnya,
pria itu memukulku ketika aku turun.

737
00:46:49,365 --> 00:46:51,062
Anda mengundang saya ke gym itu, Pak,

738
00:46:51,105 --> 00:46:52,324
dan Anda melemparkan pukulan pertama.

739
00:46:54,500 --> 00:46:55,540
Cukup, cukup!

740
00:46:58,330 --> 00:47:00,114
Lihat, Conall, aku juga melayani, nak.

741
00:47:01,507 --> 00:47:04,858
Saya pulang ke rumah membingungkan.

742
00:47:04,902 --> 00:47:06,434
Tess, saya tidak dapat membayangkan
apa yang telah Anda lalui

743
00:47:06,469 --> 00:47:08,079
beberapa tahun terakhir.

744
00:47:08,122 --> 00:47:10,603
Bisakah kita menyelesaikan ini
sebagai orang dewasa sekarang?

745
00:47:13,040 --> 00:47:15,652
- Apakah ada hubungan?
- Ya pak.

746
00:47:15,695 --> 00:47:19,046
- Kami bertemu saat membaca.
- Suatu malam.

747
00:47:19,090 --> 00:47:20,787
Ya, dan
hari berikutnya dia mengatakan kepada saya

748
00:47:20,831 --> 00:47:21,871
dia masih bersama mantannya.

749
00:47:23,486 --> 00:47:26,880
Dan bahwa dia menginginkan saya
untuk barang-barang kamar tidur.

750
00:47:26,924 --> 00:47:29,230
Oh, Tuhan, itu konyol.

751
00:47:29,274 --> 00:47:31,494
Dan saya berkata tidak,
Saya bukan seorang homewrecker.

752
00:47:31,537 --> 00:47:33,583
Oke, Anda benar-benar
memutar cerita.

753
00:47:33,626 --> 00:47:35,672
Dan kemudian dia mulai
melecehkan saya

754
00:47:35,715 --> 00:47:37,413
bahkan di kelompok pendukungnya.

755
00:47:37,456 --> 00:47:39,371
Apakah kamu bercanda? Ayolah.

756
00:47:39,415 --> 00:47:41,939
Sudah saya katakan, tanyakan
Stephanie dari kelompok kami.

757
00:47:41,982 --> 00:47:44,637
Dia melihat cara Tess memperlakukan saya.

758
00:47:44,681 --> 00:47:46,639
Anda seharusnya merasa aman
pada hal-hal itu.

759
00:47:46,683 --> 00:47:49,207
Oh, Tuhanku, dia
benar-benar berbohong sekarang.

760
00:47:49,250 --> 00:47:51,470
Dia datang ke sana
dan dia mulai melecehkan saya.

761
00:47:51,514 --> 00:47:53,254
Saya berbicara dengan Miss Friedman.

762
00:47:53,298 --> 00:47:55,996
Dia mengatakan bahwa Anda
marah pada Conall

763
00:47:56,040 --> 00:47:57,824
dan bahwa Anda memiliki
semacam krisis?

764
00:47:57,868 --> 00:47:59,957
Tidak, itu bukan kehancuran,

765
00:48:00,000 --> 00:48:03,787
itu hanya saya mencoba
untuk membuatnya pergi.

766
00:48:03,830 --> 00:48:06,703
Conall, apa bisnis ini
tentang Anda bergerak

767
00:48:06,746 --> 00:48:08,661
di seberang jalan
dari Mr. Nolans?

768
00:48:08,705 --> 00:48:10,750
Saya menyewa tempat itu
beberapa bulan yang lalu.

769
00:48:10,794 --> 00:48:12,360
Saya tidak tahu
dia menikah dengannya.

770
00:48:12,404 --> 00:48:13,753
Apakah itu ilegal
untuk seseorang seperti saya

771
00:48:13,797 --> 00:48:15,755
untuk menyewa rumah
di lingkungannya?

772
00:48:15,799 --> 00:48:19,063
Tidak, tetapi Anda harus
mengakuinya adalah kebetulan yang aneh.

773
00:48:19,106 --> 00:48:22,066
Ya, tuan, itu,
tetapi ketika kami berkumpul,

774
00:48:22,109 --> 00:48:24,503
dia membawa saya ke sebuah rumah
di sisi lain kota.

775
00:48:24,547 --> 00:48:26,984
Jadi bagaimana aku bisa tahu
dia punya tempat untuk dirinya sendiri

776
00:48:27,027 --> 00:48:28,027
dan satu lagi dengannya?

777
00:48:29,639 --> 00:48:31,118
Jadi, Anda memiliki dua tempat tinggal?

778
00:48:31,162 --> 00:48:32,816
- Tidak, kami tidak.
- Ya, benar.

779
00:48:32,859 --> 00:48:35,383
Oke, jadi itu tidak masalah.

780
00:48:35,427 --> 00:48:36,915
Jelas dia tahu
tentang suami saya

781
00:48:36,950 --> 00:48:38,778
dan dia mencoba
untuk mendapatkan saya melalui dia.

782
00:48:38,822 --> 00:48:40,214
Ma'am, cara saya melihatnya,

783
00:48:40,258 --> 00:48:42,129
Anda pindah di seberang jalan dari saya.

784
00:48:42,173 --> 00:48:44,218
Dan kemudian Anda mulai memanggil saya?

785
00:48:44,262 --> 00:48:45,742
- Ingat?
- No.

786
00:48:47,308 --> 00:48:48,571
Benarkah? Sangat?

787
00:48:48,614 --> 00:48:50,181
Anda tidak akan
mengangkat telepon sekarang,

788
00:48:50,224 --> 00:48:51,344
Anda hanya akan mengabaikan saya?

789
00:48:52,836 --> 00:48:54,794
Saya pikir Anda seorang pria,

790
00:48:54,838 --> 00:48:57,667
tapi kamu benar-benar
hanya anak kecil.

791
00:48:57,710 --> 00:49:00,452
Anda memanggil saya kembali,
kami belum selesai.

792
00:49:00,496 --> 00:49:03,542
Itu benar ada
benar-benar di luar konteks.

793
00:49:03,586 --> 00:49:05,283
Dia, uh, mulai
membuat ancaman marah

794
00:49:05,326 --> 00:49:06,937
tentang menginginkan saya kembali,
dan saya tidak mau

795
00:49:06,980 --> 00:49:09,208
- untuk mengangkat telepon.
- Ya Tuhan, itu kebohongan total.

796
00:49:09,243 --> 00:49:10,723
Dia mengancam saya!

797
00:49:10,767 --> 00:49:12,246
Baiklah, lihat, Detektif,

798
00:49:12,290 --> 00:49:13,857
Saya tahu istri saya,
dia adalah orang baik,

799
00:49:13,900 --> 00:49:15,380
dia tidak akan membuat ini.

800
00:49:15,423 --> 00:49:18,470
Anda ingin melihat apa yang dia tulis
di batu nisan anak saya?

801
00:49:21,691 --> 00:49:23,562
Di mana foto itu?

802
00:49:23,606 --> 00:49:26,086
Saya punya foto di sini.

803
00:49:26,130 --> 00:49:28,262
Tepat sebelum
aku melihat bocah itu.

804
00:49:28,306 --> 00:49:30,264
- Anak laki-laki apa?
- Ada seorang anak laki-laki,

805
00:49:30,308 --> 00:49:31,744
dan dia memakai topi Mason

806
00:49:31,788 --> 00:49:33,180
dan dia berlari melalui...

807
00:49:40,666 --> 00:49:41,666
Bisakah saya pergi sekarang?

808
00:49:43,408 --> 00:49:44,408
Ya.

809
00:49:52,460 --> 00:49:54,724
Bukan Anda.

810
00:49:54,767 --> 00:49:57,378
Kita harus mendiskusikan aturan
dari perintah penahanan Anda.

811
00:50:00,294 --> 00:50:02,601
Tuhan, keberanian dari...

812
00:50:02,645 --> 00:50:05,604
Saya tidak percaya bahwa
detektif itu memihaknya!

813
00:50:06,518 --> 00:50:07,518
Rodger!

814
00:50:09,739 --> 00:50:11,479
Tunggu sebentar, kamu tidak benar-benar percaya

815
00:50:11,523 --> 00:50:13,307
apapun yang dia katakan, bukan?

816
00:50:15,396 --> 00:50:17,059
Saya pikir mungkin kita
harus membuat janji

817
00:50:17,094 --> 00:50:18,414
- dengan terapis Anda...
- Rodger!

818
00:50:19,270 --> 00:50:22,142
Anda harus mempercayai saya!

819
00:50:22,186 --> 00:50:24,022
Tess, saya tidak yakin
apa yang harus dipercaya, oke?

820
00:50:27,147 --> 00:50:28,235
Oh, saya...

821
00:50:42,293 --> 00:50:44,338
- Apa yang kamu lakukan?
- Memanggil detektif.

822
00:50:45,905 --> 00:50:48,212
Dia bilang dia ingin bukti?

823
00:50:48,255 --> 00:50:49,648
Ada tertulis di dinding sialan kami.

824
00:51:05,838 --> 00:51:07,152
Ini melanggar dan masuk.

825
00:51:07,187 --> 00:51:09,799
- Anda dapat menangkapnya sekarang, kan?
- Bisa jadi.

826
00:51:09,842 --> 00:51:11,757
Apakah Anda mengunci sebelum
Anda pergi ke stasiun?

827
00:51:11,801 --> 00:51:14,499
- Selalu.
- Mungkin membiarkan jendela terbuka?

828
00:51:14,542 --> 00:51:17,415
Mungkin jika saya adalah seorang marinir,
Anda akan mempercayai saya.

829
00:51:17,458 --> 00:51:20,636
Ms. Nolans, saya ingin
mengakhiri ini untuk semua orang.

830
00:51:20,679 --> 00:51:23,682
Saya setuju bahwa ada
sesuatu dengan anak itu,

831
00:51:23,726 --> 00:51:27,381
tetapi saya harus bekerja di dalam
hukum, apakah Anda mengerti?

832
00:51:27,425 --> 00:51:29,122
Baiklah, sekarang saya punya
sampel darah Anda

833
00:51:29,166 --> 00:51:30,733
dan saya akan mendapatkan nya juga.

834
00:51:30,776 --> 00:51:33,605
Saya akan memiliki
hasil Anda besok.

835
00:51:33,649 --> 00:51:37,653
Sekarang, "Terhubung,"
mengapa dia menulis itu?

836
00:51:37,696 --> 00:51:40,177
Yah, dia terus mengulanginya.

837
00:51:40,220 --> 00:51:42,266
Dia pikir dia jatuh cinta padaku.

838
00:51:42,309 --> 00:51:45,965
Jika itu adalah darahnya,
anak itu dalam masalah besar.

839
00:51:46,009 --> 00:51:47,271
Tapi jika itu milikmu...

840
00:51:49,447 --> 00:51:50,622
Saya akan menunjukkan diri saya.

841
00:51:57,673 --> 00:51:58,673
Lupakan tentang dia.

842
00:51:59,892 --> 00:52:02,068
Anda benar.

843
00:52:02,112 --> 00:52:05,724
Sesuatu yang mengerikan terjadi
kepada anak itu di sana,

844
00:52:05,768 --> 00:52:07,204
dan dia lekat sesuatu,

845
00:52:07,247 --> 00:52:08,927
dan sesuatu itu,
sayangnya, adalah Anda.

846
00:52:10,773 --> 00:52:12,818
Saya hanya... Saya tidak tahu harus berbuat apa.

847
00:52:12,862 --> 00:52:13,993
Akan baik-baik saja.

848
00:52:14,037 --> 00:52:16,474
- Coba rileks saja.
- Bagaimana saya melakukannya

849
00:52:16,517 --> 00:52:18,781
dengan dia di seberang jalan?

850
00:52:18,824 --> 00:52:20,391
Lihatlah, mengapa tidak Anda
menuangkan diri Anda

851
00:52:20,434 --> 00:52:23,611
segelas anggur yang bagus,
naik, mandi.

852
00:52:23,655 --> 00:52:26,179
Saya akan tetap di sini
dan berjaga-jaga.

853
00:52:27,485 --> 00:52:29,052
Saya tidak akan membiarkan dia menyakitimu, oke?

854
00:53:21,060 --> 00:53:22,235
Kamar untuk satu lagi?

855
00:53:24,542 --> 00:53:27,806
Ayolah, tidak ada yang belum pernah saya lihat sebelumnya.

856
00:53:27,850 --> 00:53:30,374
Rodger ada di bawah
dan dia punya pistol.

857
00:53:30,417 --> 00:53:32,811
Mari kita akhiri rasa sakitmu sekarang.

858
00:53:32,855 --> 00:53:35,335
- Tidak, tidak, hentikan!
- Tess!

859
00:53:35,379 --> 00:53:37,381
- Lepaskan aku!
- Tess, berhenti melawan saya.

860
00:53:37,424 --> 00:53:40,297
- Bangun!
- Hentikan... tidak!

861
00:53:40,340 --> 00:53:41,733
- Tess!
- Saya akan membunuhmu!

862
00:53:41,777 --> 00:53:43,822
- Berhenti berkelahi denganku.
- Saya akan membunuhmu!

863
00:53:43,866 --> 00:53:46,956
- Aku akan membunuhmu!
- Bangun, Tess... Tess!

864
00:53:46,999 --> 00:53:48,696
Bangun! Shh!

865
00:53:48,740 --> 00:53:50,437
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

866
00:53:50,481 --> 00:53:52,744
Ini aku... sst, sst, sst.

867
00:53:52,788 --> 00:53:56,661
Shh, shh, shh, Tess,
apa yang kamu lakukan?

868
00:53:56,704 --> 00:53:58,837
Saya bermimpi buruk.

869
00:53:58,881 --> 00:54:01,100
- Apa ini?
- saya tidak tahu.

870
00:54:01,144 --> 00:54:02,580
Saya tidak tahu.

871
00:54:02,623 --> 00:54:03,623
Tess, dengarkan aku.

872
00:54:05,365 --> 00:54:07,541
Saya perlu tahu berapa banyak
dari yang Anda ambil.

873
00:54:07,585 --> 00:54:10,066
Saya perlu tahu apakah saya perlu
untuk membawa Anda ke rumah sakit.

874
00:54:10,109 --> 00:54:11,509
Saya hanya ingin
menjaga Anda tetap aman, sayang.

875
00:54:11,545 --> 00:54:14,548
Tidak... tidak ada,
itu bahkan bukan milikku!

876
00:54:14,592 --> 00:54:16,594
- Tess.
- Apa?

877
00:54:19,249 --> 00:54:22,469
Rodger... Rodger, saya lempar
itu, saya membuangnya,

878
00:54:22,513 --> 00:54:24,088
itu berarti seseorang
harus menempatkannya di sana.

879
00:54:24,123 --> 00:54:25,603
Sayang, siapa?

880
00:54:25,646 --> 00:54:27,823
Siapa... Aku ada di lantai bawah
sepanjang waktu, sayang.

881
00:54:28,736 --> 00:54:30,129
Silakan.

882
00:54:30,173 --> 00:54:33,089
Tolong, beri tahu saya
cara membantu Anda.

883
00:54:33,132 --> 00:54:34,917
Tolong, tolong.

884
00:54:44,970 --> 00:54:46,885
- Hei, Tess?
- Rodger, saya sedang terburu-buru, maaf.

885
00:54:46,929 --> 00:54:48,409
Ke mana kamu pergi, Tess?

886
00:54:50,454 --> 00:54:53,022
Kami, uh... kami perlu
untuk berbicara dengan Anda sebentar.

887
00:54:53,065 --> 00:54:54,937
Apa yang sedang terjadi?

888
00:54:54,980 --> 00:54:56,939
Kami secara resmi tidak melihat ke Tn. Winters

889
00:54:56,982 --> 00:54:58,142
untuk apa yang terjadi semalam.

890
00:54:59,898 --> 00:55:01,595
Bisakah saya bertanya mengapa?

891
00:55:01,639 --> 00:55:02,919
Saya pikir Anda tahu mengapa.

892
00:55:04,642 --> 00:55:06,339
Itu ditulis
dalam darahmu, Tess.

893
00:55:08,298 --> 00:55:09,298
Tidak

894
00:55:10,909 --> 00:55:13,564
Tidak, tidak, itu bukan saya.

895
00:55:13,607 --> 00:55:16,045
- Ini adalah Conall.
- Tess, tidak apa-apa.

896
00:55:16,088 --> 00:55:18,917
Saya menyumbangkan darah minggu lalu
ketika saya berbicara di perpustakaan.

897
00:55:18,961 --> 00:55:21,093
- Mungkin dia mencurinya.
- Saya harus bertanya kepada Anda

898
00:55:21,137 --> 00:55:24,009
jika Anda menggunakan obat apa pun
atau obat-obatan atau resep apa pun

899
00:55:24,053 --> 00:55:25,293
- dalam bentuk apa pun.
- Tidak seperti...

900
00:55:28,057 --> 00:55:29,885
Apakah Anda memberitahunya?

901
00:55:29,928 --> 00:55:31,887
Ini untuk kebaikanmu sendiri, Tess.

902
00:55:31,930 --> 00:55:34,063
- Bagaimana kamu bisa melakukan itu padaku?
- Tess, tolong.

903
00:55:34,106 --> 00:55:35,943
- Kamu bajingan.
- Kami hanya mencoba membantu.

904
00:55:35,978 --> 00:55:39,068
Saya tidak gila di sini!

905
00:55:39,111 --> 00:55:40,861
Saya akan
mengawasi Conall.

906
00:55:40,896 --> 00:55:43,246
Anda harus menjauh darinya.

907
00:55:43,289 --> 00:55:46,684
Dan mungkin Anda harus
melihat terapis Anda.

908
00:55:46,727 --> 00:55:47,737
Terima kasih, Detektif.

909
00:55:50,122 --> 00:55:51,654
- Tess, saya sangat menyesal...
- Jangan... jangan...

910
00:55:51,689 --> 00:55:53,691
jangan kamu bahkan
sentuh aku sekarang.

911
00:55:53,734 --> 00:55:55,606
Dengar, kita perlu
untuk membuat janji

912
00:55:55,649 --> 00:55:57,608
- dengan dokter Anda sekarang.
- Tidak, saya tidak akan pergi  - untuk menemui dokter.
- Tess.

913
00:55:57,651 --> 00:56:00,828
Saya mencoba membantu Anda.

914
00:56:00,872 --> 00:56:02,569
Kita bersama ini.

915
00:56:02,613 --> 00:56:03,613
Apakah kita?

916
00:56:05,224 --> 00:56:06,224
Tess... Tess!

917
00:56:08,227 --> 00:56:10,055
Pemberhentian tidak hormat?

918
00:57:02,716 --> 00:57:04,544
"Tidak ada pilihan selain menyerahkan
debit segera"

919
00:57:07,852 --> 00:57:10,028
untuk serangan kekerasan Winters

920
00:57:10,072 --> 00:57:12,335
"pada anggota unit Marcus Lyle."

921
00:57:12,378 --> 00:57:14,076
Hai, um, apakah kamu Marcus Lyle?

922
00:58:27,192 --> 00:58:30,369
Saya Marcus.

923
00:58:32,893 --> 00:58:35,331
Nama saya Jessica
Powell dan saya seorang reporter,

924
00:58:35,374 --> 00:58:38,856
dan kita sedang melakukan sepotong
pada Pasukan Khusus.

925
00:58:38,899 --> 00:58:41,337


926
00:58:41,380 --> 00:58:43,208
Saya dengar kamu baru-baru ini di luar negeri...

927
00:58:43,252 --> 00:58:45,210
Saya minta maaf, ma'am.

928
00:58:45,254 --> 00:58:47,082
Saya tidak bisa berbicara tentang
hal-hal semacam itu.

929
00:58:47,125 --> 00:58:48,700
Tunggu... tunggu,
tunggu, tunggu, saya minta maaf.

930
00:58:48,735 --> 00:58:50,346
Maaf, saya berbohong.

931
00:58:50,389 --> 00:58:52,304
Nama saya sebenarnya Tess Nolans,

932
00:58:52,348 --> 00:58:55,699
dan saya sedang dikuntit oleh seorang pria. Saya pikir Anda mungkin tahu.

933
00:58:55,742 --> 00:58:57,048
Namanya adalah Conall Winters.

934
00:59:01,183 --> 00:59:02,279
Conall adalah prajurit yang baik.

935
00:59:04,360 --> 00:59:05,926
Sungguh, dia.

936
00:59:06,927 --> 00:59:10,583
Dia hanya... kacau.

937
00:59:10,627 --> 00:59:12,063
- Dari perang?
- Ya.

938
00:59:13,804 --> 00:59:15,124
Tapi itu lebih dalam
dari itu.

939
00:59:17,416 --> 00:59:19,549
Conall dan aku seperti saudara,

940
00:59:19,592 --> 00:59:22,378
dan kapten kami
seperti ayahnya.

941
00:59:22,421 --> 00:59:23,988
Mereka sangat dekat.

942
00:59:24,031 --> 00:59:26,947
Apakah Conall memberitahumu
setelah dia menemukan tubuh Cap

943
00:59:26,991 --> 00:59:28,311
dia mencoba membunuh
seluruh keluarga?

944
00:59:28,949 --> 00:59:29,949
Apa?

945
00:59:31,256 --> 00:59:33,258
Conall hanya menjadi rusak.

946
00:59:33,302 --> 00:59:36,696
Katanya dia terus
ditinggalkan,

947
00:59:36,740 --> 00:59:39,221
dan dia ingin balas dendam,
jadi dia mengejar mereka.

948
00:59:39,264 --> 00:59:41,658
Lalu kalian berdua bertarung?

949
00:59:41,701 --> 00:59:43,790
Saya baru saja menangkapnya.

950
00:59:43,834 --> 00:59:48,055
Saya berkata, "Kapten adalah seorang prajurit,"
dan kemudian saya memberi tahu dia

951
00:59:48,099 --> 00:59:49,699
bahwa itu tidak seperti
Cap adalah ayah kandungnya.

952
00:59:51,233 --> 00:59:53,017
Saat itulah dia baru saja muncul...

953
00:59:53,060 --> 00:59:54,671
retak saya di lutut saya
dengan M4,

954
00:59:54,714 --> 00:59:56,673
dan pergi ke tenggorokan saya
dengan pisaunya juga.

955
00:59:58,196 --> 01:00:00,067
Maksud saya, bagaimana
saya seharusnya tahu

956
01:00:00,111 --> 01:00:01,373
Ayah Conall bunuh diri?

957
01:00:02,505 --> 01:00:03,767
Dia bunuh diri?

958
01:00:05,812 --> 01:00:08,250
Ya, empat tahun di luar negeri
dan dia tidak pernah memberitahuku.

959
01:00:11,470 --> 01:00:12,776
Ayahnya bekerja di sekolah.

960
01:00:15,605 --> 01:00:17,525
Saya kira dia semacam
dari cabul atau sesuatu.

961
01:00:17,563 --> 01:00:19,652
Ada masalah, lalu...

962
01:00:23,874 --> 01:00:25,180
Itulah mengapa kami terhubung.

963
01:00:26,355 --> 01:00:27,355
Huh?

964
01:00:28,835 --> 01:00:31,316
Dia tidak mengunci
ke blog saya, itu saya.

965
01:00:32,709 --> 01:00:33,709
Dia mengejarku.

966
01:00:53,295 --> 01:00:57,603
"Blake Timmons selamat dari mantan istrinya Terry

967
01:00:57,647 --> 01:01:01,085
dan putra satu-satunya, Mark Timmons."

968
01:01:27,459 --> 01:01:28,773
Anda melanggar
perintah penahanan Anda.

969
01:01:28,808 --> 01:01:30,636
Ya, saya tahu.

970
01:01:30,680 --> 01:01:33,117
Pulanglah, Tess,
belum waktunya kita.

971
01:01:33,160 --> 01:01:34,160
Anda benar.

972
01:01:35,511 --> 01:01:36,729
Anda dan saya terhubung...

973
01:01:38,078 --> 01:01:39,166
Tandai Timmons.

974
01:01:40,907 --> 01:01:42,169
Jangan panggil aku begitu.

975
01:01:42,213 --> 01:01:45,695
Saya mengerti, saya mengerti.

976
01:01:45,738 --> 01:01:47,871
Tapi saya kehilangan seseorang
malam itu juga.

977
01:01:49,612 --> 01:01:53,268
Jadi Anda pergi sekarang
atau saya bawa ini ke polisi.

978
01:01:53,311 --> 01:01:55,618
Anda benar-benar berpikir
saya jatuh cinta dengan Anda?

979
01:01:56,923 --> 01:01:58,098
Angka itu, saya kira.

980
01:01:58,142 --> 01:01:59,970
Anda percaya semuanya
yang Anda dengar, bukan?

981
01:02:00,013 --> 01:02:01,533
Seperti jalang itu
yang berbohong tentang ayahku?

982
01:02:02,929 --> 01:02:04,017
Ya, dua pelacur.

983
01:02:05,454 --> 01:02:06,846
Burung dari bulu, kurasa.

984
01:02:06,890 --> 01:02:08,283
Anda tidak tahu.

985
01:02:08,326 --> 01:02:10,502
- Anda tidak ada di sana.
- Ya, saya tidak ada di sana.

986
01:02:10,546 --> 01:02:12,678
Anda mengambil ayah saya dari saya.

987
01:02:12,722 --> 01:02:14,550
- Jangan.
- Dan saya akan mengambil

988
01:02:14,593 --> 01:02:15,593
seluruh duniamu.

989
01:02:17,814 --> 01:02:18,814
Mundur!

990
01:02:20,382 --> 01:02:21,382
Sekarang!

991
01:02:37,573 --> 01:02:39,322
Anda tahu Conall tidak
bahkan benar-benar namanya?

992
01:02:39,357 --> 01:02:41,403
Dia telah berubah secara sah
sekali ayahnya meninggal.

993
01:02:45,450 --> 01:02:47,234
Dan Conall
diberhentikan secara tidak hormat

994
01:02:47,278 --> 01:02:48,462
karena hampir membunuh
sahabatnya.

995
01:02:48,497 --> 01:02:49,715
Anda tahu kenapa?

996
01:02:49,759 --> 01:02:51,413
Karena dia mengatakan satu hal
tentang ayahnya.

997
01:02:51,456 --> 01:02:52,849
Sekarang orang itu hampir tidak bisa berjalan.

998
01:02:54,894 --> 01:02:56,940
Anda tahu apa?

999
01:02:56,983 --> 01:02:59,725
Saya akan mendapatkan bajingan itu
pada rekaman yang mengancam saya.

1000
01:02:59,769 --> 01:03:01,379
Tess, tidak.

1001
01:03:01,423 --> 01:03:02,824
Tidak, saya mengatakan pada Anda, ini adalah satu-satunya cara.

1002
01:03:02,859 --> 01:03:04,469
Tidak, itu terlalu berbahaya.

1003
01:03:04,513 --> 01:03:06,697
Dengar, kita perlu membawa ini ke polisi sekarang.

1004
01:03:06,732 --> 01:03:08,168
Mereka akan mendengarkan kita kali ini.

1005
01:03:08,212 --> 01:03:09,657
Ini tidak benar-benar membuktikan apa-apa.

1006
01:03:09,692 --> 01:03:12,085
Ya, itu motif,
tapi itu tidak memberatkan dirinya.

1007
01:03:12,129 --> 01:03:14,261
Setidaknya ini adalah awal, kan?

1008
01:03:14,305 --> 01:03:15,262
Tidakkah kamu lihat?

1009
01:03:15,306 --> 01:03:17,134
Itulah yang dia inginkan.

1010
01:03:17,177 --> 01:03:20,050
Dia ingin aku merasakan
seperti ayahnya.

1011
01:03:20,093 --> 01:03:22,095
Sebuah skandal seksual
yang menghancurkan keluarga saya

1012
01:03:22,139 --> 01:03:23,401
dan kemudian karir saya.

1013
01:03:23,445 --> 01:03:24,794
Tidak memilikinya.

1014
01:03:24,837 --> 01:03:25,890
Jadi apa, kamu
akan memberi makan dirimu sendiri

1015
01:03:25,925 --> 01:03:26,970
ke ular ini?

1016
01:03:27,013 --> 01:03:28,667
Anda mengatakan dia mengancam
untuk membunuh Anda.

1017
01:03:28,711 --> 01:03:31,540
Ya, tapi kali ini
Saya akan merekamnya.

1018
01:03:31,583 --> 01:03:32,628
Tess, berhenti!

1019
01:03:35,239 --> 01:03:37,319
Mengapa kamu tidak pernah mendengarkan
kepada orang-orang yang mencintaimu?

1020
01:03:44,727 --> 01:03:48,295
Saya tahu Anda merasa seperti
saya menelantarkan Anda lagi,

1021
01:03:48,339 --> 01:03:50,045
dan saya tahu Anda merasa sendirian sendirian sekarang,

1022
01:03:50,080 --> 01:03:52,996
tetapi Anda tidak.

1023
01:03:53,039 --> 01:03:56,869
Jadi tolong jangan menempatkan dirimu dalam bahaya seperti ini.

1024
01:04:00,220 --> 01:04:03,267
Hanya semua yang saya minta
tidur di atasnya.

1025
01:04:03,310 --> 01:04:05,095
Jika Anda masih merasa
seperti ini di pagi hari,

1026
01:04:05,138 --> 01:04:06,531
maka Anda akan memiliki kami
untuk mendukung Anda.

1027
01:04:08,881 --> 01:04:10,492
Saya dengan Rodger yang satu ini.

1028
01:04:26,682 --> 01:04:28,335
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tolong, tidak!

1029
01:04:30,163 --> 01:04:31,295
Tidak!

1030
01:04:33,515 --> 01:04:35,038
Tunggu, tidak, tidak, tunggu, jangan...

1031
01:04:40,043 --> 01:04:41,566
Ya, saya perlu
untuk melaporkan pemotretan.

1032
01:04:42,741 --> 01:04:44,613
- Bunuh diri!
- Rodger.

1033
01:04:45,962 --> 01:04:47,354
Rodger, mengapa aku tidak bisa mendengar Mason?

1034
01:04:49,444 --> 01:04:50,619
Mason!

1035
01:04:55,537 --> 01:04:56,973
Tidak

1036
01:05:05,503 --> 01:05:06,503
Rodger?

1037
01:05:23,303 --> 01:05:26,176
Rodger? Rodger?

1038
01:05:38,318 --> 01:05:40,495
Oh, Rodger, tidak.

1039
01:05:46,065 --> 01:05:48,677
Kita perlu bicara, dari satu lawan satu.

1040
01:05:50,766 --> 01:05:52,942
Baiklah, masuklah.

1041
01:05:55,858 --> 01:05:56,858
Rodger, tidak.

1042
01:05:57,773 --> 01:05:58,773
Tidak

1043
01:06:07,478 --> 01:06:09,785
Tidak... tidak, Rodger!

1044
01:06:13,745 --> 01:06:15,486
Tidak, Rodger!

1045
01:06:22,275 --> 01:06:23,886
911, apa keadaan daruratmu?

1046
01:06:23,929 --> 01:06:25,627
Hai, suamiku
sedang diserang.

1047
01:06:25,670 --> 01:06:26,845
- Diserang?
- Ya sekarang.

1048
01:06:26,889 --> 01:06:27,889
Kami berada di 92...

1049
01:06:48,867 --> 01:06:49,867
Rodger!

1050
01:07:05,449 --> 01:07:06,449
Rodger!

1051
01:07:07,364 --> 01:07:08,364
Rodger!

1052
01:07:10,019 --> 01:07:11,063
Rodger!

1053
01:07:15,459 --> 01:07:16,721
Seharusnya tidak melakukan ini, Tess.

1054
01:07:16,765 --> 01:07:18,854
Di mana dia, Anda bangsat?

1055
01:07:18,897 --> 01:07:19,897
Jika dia terluka...

1056
01:07:21,204 --> 01:07:22,204
Merasa sendiri belum?

1057
01:07:25,077 --> 01:07:28,124
Tidak, saya mengatakan pada Anda, ia memiliki Rodger.

1058
01:07:28,167 --> 01:07:30,953
- Conall membawanya.
- Coba lihat, dia tidak ada di sini.

1059
01:07:30,996 --> 01:07:32,607
Dia adalah orang yang masuk ke rumah saya

1060
01:07:32,650 --> 01:07:34,304
- dan mengancam saya.
- Tunggu sebentar,

1061
01:07:34,347 --> 01:07:36,828
apakah Anda ingin tahu
mengapa kita terhubung?

1062
01:07:36,872 --> 01:07:39,309
Karena nama aslinya
adalah Mark Timmons.

1063
01:07:39,352 --> 01:07:41,137
Dia adalah putra Blake Timmons,

1064
01:07:41,180 --> 01:07:43,705
dan dia menyalahkan saya
untuk bunuh diri ayahnya.

1065
01:07:43,748 --> 01:07:45,489
Apakah itu benar?

1066
01:07:45,532 --> 01:07:47,099
Dimana Rodger?

1067
01:07:47,143 --> 01:07:48,762
- Saya tidak tahu apa-apa tentang itu.
- Kamu pembohong!

1068
01:07:48,797 --> 01:07:50,581
Apakah kamu membunuh suamiku?

1069
01:07:50,625 --> 01:07:52,496
Apakah Anda membunuhnya?

1070
01:07:52,539 --> 01:07:54,629
- Di mana dia?
- Bawa dia ke stasiun, sekarang.

1071
01:07:54,672 --> 01:07:55,725
- Tunggu, apa?
- Kami menahanmu

1072
01:07:55,760 --> 01:07:57,196
- untuk melanggar dan masuk.
- Apa?

1073
01:07:57,240 --> 01:07:58,380
Anda akan tetap di sana.

1074
01:07:58,415 --> 01:07:59,808
Tidak, Anda membuat kesalahan!

1075
01:07:59,851 --> 01:08:01,451
- Kami tidak selesai di sini.
- Di mana Rodger?

1076
01:08:02,332 --> 01:08:03,420
Dimana dia... tidak!

1077
01:08:08,164 --> 01:08:11,602
Anda membuat kesalahan!

1078
01:08:11,646 --> 01:08:14,387
Dia adalah orang tua saya, Pak,
tapi saya tidak ingin menyimpan namanya

1079
01:08:14,431 --> 01:08:15,650
untuk alasan yang jelas, oke?

1080
01:08:17,826 --> 01:08:19,349
Baiklah, dengar, aku tidak tahu

1081
01:08:19,392 --> 01:08:21,046
dia punya sesuatu yang harus dilakukan dengan bunuh diri

1082
01:08:21,090 --> 01:08:24,223
- ketika kita terhubung.
- Itu sulit dipercaya, Conall.

1083
01:08:24,267 --> 01:08:25,267
Hai, Alvarez.

1084
01:08:26,617 --> 01:08:27,662
Kami dapat sesuatu.

1085
01:08:35,321 --> 01:08:38,063
Darah... kata teknologi
itu cukup segar.

1086
01:08:38,107 --> 01:08:39,107
Beberapa jam paling banyak.

1087
01:08:41,284 --> 01:08:43,025
Merobek tempat ini terpisah.

1088
01:08:43,068 --> 01:08:45,201
Cari saya tubuh atau TKP.

1089
01:08:46,681 --> 01:08:47,681
Salin.

1090
01:08:52,034 --> 01:08:54,194
Tetangga melakukan
mengkonfirmasi suara tembakan.

1091
01:08:55,254 --> 01:08:56,516
Aku sudah memberitahumu.

1092
01:08:56,560 --> 01:08:57,866
Dan dia mendapat Rodger,

1093
01:08:57,909 --> 01:08:59,824
dan Anda harus berada di luar sana
mencarinya.

1094
01:08:59,868 --> 01:09:01,391
Kami.

1095
01:09:01,434 --> 01:09:05,961
Tapi tidak ada yang melihat Rodger
memasuki kediaman Conall.

1096
01:09:06,004 --> 01:09:07,789
Gelap dan orang
sedang tidur,

1097
01:09:07,832 --> 01:09:11,096
- tapi saya melihatnya, jadi...
- Tess, kami menemukan darah

1098
01:09:11,140 --> 01:09:13,316
di kendaraan Anda.

1099
01:09:13,359 --> 01:09:16,275
- Itu milik Rodger.
- Tidak tidak Tidak.

1100
01:09:16,319 --> 01:09:18,234
Suami Anda
mengatakan kepada saya bahwa dia khawatir,

1101
01:09:18,277 --> 01:09:21,063
dia memberi tahu saya tentang sejarah Anda,
Anda berjuang melawan depresi.

1102
01:09:21,106 --> 01:09:23,065
Dia juga mengatakan bahwa kamu
berteriak sesuatu

1103
01:09:23,108 --> 01:09:25,110
tentang keinginan untuk membunuhnya.

1104
01:09:25,154 --> 01:09:28,679
- Saya mengalami mimpi buruk.
- Anda marah pada suami Anda

1105
01:09:28,723 --> 01:09:30,899
terakhir kali kita semua berbicara.

1106
01:09:30,942 --> 01:09:31,942
Anda tidak mengerti?

1107
01:09:32,814 --> 01:09:33,814
Ini dia.

1108
01:09:34,990 --> 01:09:37,732
Ini Conall, semua ini.

1109
01:09:37,775 --> 01:09:41,692
Dia memiliki Rodger, dia sudah menonton saya selama berbulan-bulan,

1110
01:09:41,736 --> 01:09:44,739
dia menjalankan pengawasan pada saya
seperti dia masih di tentara.

1111
01:09:44,782 --> 01:09:46,697
Saya adalah misinya.

1112
01:09:46,741 --> 01:09:49,613
Ms. Nolans,
Conall adalah anak yang berantakan.

1113
01:09:49,656 --> 01:09:51,049
Hampir lulus
dari sekolah menengah,

1114
01:09:51,093 --> 01:09:53,182
dia tidak cukup pintar untuk melakukan ini, tetapi Anda.

1115
01:09:56,707 --> 01:09:57,708
Oke, terserah Anda.

1116
01:09:59,144 --> 01:10:01,799
Tapi saya tahu Anda telah membuat kesalahan,

1117
01:10:01,843 --> 01:10:03,366
dan saya akan menemukan mereka.

1118
01:10:14,681 --> 01:10:15,681
Lebih dari sini.

1119
01:10:18,033 --> 01:10:19,033
Tandai untuk darah.

1120
01:10:20,426 --> 01:10:21,706
Dia menggunakan sampah tetangga.

1121
01:10:22,864 --> 01:10:23,864
Tidak cukup pintar.

1122
01:10:28,434 --> 01:10:30,828
Sepertinya saya menghindari
peluru, ya, Detektif?

1123
01:11:14,219 --> 01:11:15,219
Hai, Alvarez.

1124
01:11:19,311 --> 01:11:20,878
Sedikit darah baik
di sini juga.

1125
01:11:27,276 --> 01:11:28,930
Tampak seperti TKP kami.

1126
01:11:37,547 --> 01:11:39,427
Hei Detektif,
temukan ini di cerobong asap.

1127
01:11:46,730 --> 01:11:47,949
Bag itu.

1128
01:11:55,870 --> 01:11:57,523
- Nora?
- Tess.

1129
01:11:59,003 --> 01:12:01,049
Oh, apa kamu baik-baik saja?

1130
01:12:03,181 --> 01:12:04,835
Tunggu, apakah Anda mengirim jaminan?

1131
01:12:04,879 --> 01:12:07,272
- Tentu saja.
- Berapa harganya?

1132
01:12:07,316 --> 01:12:09,152
Kami memiliki rumah
dan gym sebagai agunan.

1133
01:12:09,187 --> 01:12:10,667
Tidak, Nora, tidak!

1134
01:12:10,710 --> 01:12:13,757
Ya, itu sudah selesai.

1135
01:12:13,800 --> 01:12:16,891
Jadi mereka menagih saya
dengan melanggar dan masuk,

1136
01:12:16,934 --> 01:12:19,894
dan sekarang mereka ingin
menagih saya dengan pembunuhan.

1137
01:12:19,937 --> 01:12:23,636
- Apa?
- Ini menjadi sangat buruk.

1138
01:12:23,680 --> 01:12:26,074
Oke, saya di sini bersama Anda,

1139
01:12:26,117 --> 01:12:27,902
dan kita akan
memikirkan ini bersama-sama.

1140
01:12:27,945 --> 01:12:28,946
Oke?

1141
01:12:28,990 --> 01:12:30,600
Ayo, ayo.

1142
01:12:37,999 --> 01:12:39,957
Tess, kita harus kembali.

1143
01:12:44,222 --> 01:12:45,876
Atau kita bisa masuk.

1144
01:12:51,316 --> 01:12:53,362
Shakespeare,
baseball, pai apel.

1145
01:12:55,277 --> 01:12:57,932
Dia selalu tahu
persis apa yang harus dikatakan

1146
01:12:57,975 --> 01:13:00,195
dan kapan harus mengatakannya.

1147
01:13:00,238 --> 01:13:01,152
Ayolah, itu sudah cukup.

1148
01:13:01,196 --> 01:13:02,458
Ayo keluar dari sini.

1149
01:13:05,113 --> 01:13:06,113
Dia mengatur saya...

1150
01:13:07,593 --> 01:13:09,160
dan saya berjalan
tepat ke perangkapnya.

1151
01:13:10,683 --> 01:13:11,858
Dan dia diambil semuanya.

1152
01:13:12,685 --> 01:13:13,685
Dia dimenangkan.

1153
01:13:15,253 --> 01:13:16,298
Dia dimenangkan!

1154
01:13:19,736 --> 01:13:21,520
Tidak, dia belum, ayolah.

1155
01:13:28,049 --> 01:13:29,049
Mari kita duduk saja.

1156
01:13:39,843 --> 01:13:42,846
Tess, saya sudah bilang.

1157
01:13:44,326 --> 01:13:45,762
Saya adalah kakak perempuan Anda...

1158
01:13:47,155 --> 01:13:48,373
dan saya memiliki punggung Anda.

1159
01:13:54,510 --> 01:13:55,598
Aku cinta kamu.

1160
01:13:57,513 --> 01:13:58,688
Jadi apa selanjutnya?

1161
01:13:58,731 --> 01:14:00,091
Kami mencari tahu
langkah selanjutnya, kan?

1162
01:14:01,647 --> 01:14:02,822
Atau kita duluan.

1163
01:14:03,910 --> 01:14:06,087
Katakan saja apa yang harus saya lakukan.

1164
01:14:06,130 --> 01:14:08,611
- Saya ingin kamu pergi.
- No.

1165
01:14:08,654 --> 01:14:10,656
- Tess, tidak, aku bersamamu.
- Saya tahu saya tahu.

1166
01:14:10,700 --> 01:14:14,312
- Saya tidak akan pergi.
- Saya tahu, tapi dia menginginkan saya sendiri

1167
01:14:14,356 --> 01:14:16,575
dan rusak.

1168
01:14:16,619 --> 01:14:18,751
Saya belum cukup menderita untuk dia,

1169
01:14:18,795 --> 01:14:21,276
dan saya bersumpah, jika saya mendapatkan satu lagi
anggota keluarga saya terluka,

1170
01:14:21,319 --> 01:14:23,060
Saya tidak bisa hidup dengan diri saya sendiri.

1171
01:14:23,104 --> 01:14:24,366
Tess, tidak.

1172
01:14:25,323 --> 01:14:26,324
Percayalah padaku.

1173
01:14:29,110 --> 01:14:30,430
- Jika itu yang Anda inginkan.
- Ya.

1174
01:15:42,531 --> 01:15:43,531
Tetap mengemudi.

1175
01:15:45,795 --> 01:15:47,035
Saya melihat Anda di rumah.

1176
01:15:48,624 --> 01:15:49,973
Namun saya di sini.

1177
01:15:59,548 --> 01:16:00,592
Oh, ya!

1178
01:16:02,072 --> 01:16:04,509
Dimana Rodger?

1179
01:16:04,553 --> 01:16:06,729
Ini antara
aku dan kamu, ingat?

1180
01:16:06,772 --> 01:16:09,000
Nah, maka Anda seharusnya tidak membawanya ke dalamnya.

1181
01:16:09,035 --> 01:16:11,037
Kerusakan jaminan, Tess.

1182
01:16:11,081 --> 01:16:14,171
Ini adalah salah satu hal tersulit yang harus digunakan dalam perang.

1183
01:16:14,215 --> 01:16:15,920
Ya, Anda lihat, Anda
tidak di sana lagi,

1184
01:16:15,955 --> 01:16:18,610
- dan ini bukan perang.
- Tentu saja.

1185
01:16:18,654 --> 01:16:20,830
Dan itu dimulai sejak lama
ketika Anda mengambil

1186
01:16:20,873 --> 01:16:22,233
satu-satunya orang yang pernah mencintai saya.

1187
01:16:26,227 --> 01:16:28,185
Bawa saya ke Rodger sekarang.

1188
01:16:30,709 --> 01:16:32,015
Baiklah.

1189
01:16:32,058 --> 01:16:33,458
Anda tidak akan menyukai
apa yang Anda temukan.

1190
01:16:35,453 --> 01:16:37,499
Dia lebih baik masih hidup.

1191
01:16:45,898 --> 01:16:46,898
Anda membawanya ke sini.

1192
01:16:47,857 --> 01:16:48,857
Rumah lama saya.

1193
01:16:51,252 --> 01:16:52,252
Anda takut.

1194
01:16:53,210 --> 01:16:54,211
Bagus.

1195
01:16:58,172 --> 01:16:59,216
Baiklah, keluar.

1196
01:16:59,260 --> 01:17:00,260
Pindahkan!

1197
01:17:26,591 --> 01:17:27,679
Rodger.

1198
01:17:27,723 --> 01:17:28,898
Rodger, tidak apa-apa, saya di sini.

1199
01:17:31,553 --> 01:17:32,553
Tidak apa-apa.

1200
01:17:34,469 --> 01:17:35,469
Rodger, saya di sini.

1201
01:17:36,558 --> 01:17:37,558
Tidak apa-apa.

1202
01:17:38,951 --> 01:17:39,952
Apa yang...

1203
01:17:43,217 --> 01:17:45,001
Selamat datang, sayang.

1204
01:17:47,656 --> 01:17:48,831
- Apa?
- Saya katakan kepada Anda

1205
01:17:48,874 --> 01:17:50,789
- Anda tidak akan menyukainya.
- Tunggu sebentar.

1206
01:17:51,834 --> 01:17:53,749
Anda... Anda membantunya?

1207
01:17:53,792 --> 01:17:57,013
Tidak, tidak, tidak,
tidak, lihat, dia membantu saya.

1208
01:18:18,295 --> 01:18:21,124
Dia dan saya memiliki banyak persamaan, Tess.

1209
01:18:21,167 --> 01:18:23,039
Anda menghancurkan kedua kehidupan kita.

1210
01:18:23,082 --> 01:18:25,737
- Rodger!
- Saya mengatakan kepada Anda untuk menunggu.

1211
01:18:25,781 --> 01:18:29,654
Saya memohon kepada Anda
untuk tidak menjadi pahlawan.

1212
01:18:29,698 --> 01:18:31,177
Tapi tidak, tidak,
kamu lebih peduli

1213
01:18:31,221 --> 01:18:32,788
tentang menyimpan orang asing

1214
01:18:32,831 --> 01:18:34,671
daripada Anda tentang
melindungi keluarga Anda sendiri.

1215
01:18:35,617 --> 01:18:38,097
Anda membunuh putra kami, Tess.

1216
01:18:38,141 --> 01:18:41,144
- Kamu berhasil.
- Aku juga kehilangan dia.

1217
01:18:41,187 --> 01:18:43,364
Saya kehilangan segalanya,
bukankah itu cukup?

1218
01:18:43,407 --> 01:18:44,756
Seharusnya sudah.

1219
01:18:44,800 --> 01:18:47,672
Oh, itu pasti seharusnya.

1220
01:18:47,716 --> 01:18:51,894
Tetapi sebaliknya, Anda harus
untuk menyiarkan tragedi kami

1221
01:18:51,937 --> 01:18:53,852
ke seluruh dunia

1222
01:18:53,896 --> 01:18:57,334
dengan blog Anda
dan grup dukungan Anda.

1223
01:18:59,423 --> 01:19:01,295
Anda tahu, saya tidak pernah mengatakan kepada Anda, Tess.

1224
01:19:03,471 --> 01:19:06,212
Dia masih hidup
ketika saya mendapatkannya di kamar kami.

1225
01:19:09,128 --> 01:19:11,000
Saya harus menonton
anak kecil kami mati...

1226
01:19:13,045 --> 01:19:14,395
di depan mataku.

1227
01:19:17,528 --> 01:19:20,836
Dan Anda telah membuat saya menghidupkan kembali
itu setiap hari dalam hidup saya sejak...

1228
01:19:22,272 --> 01:19:24,622
dan sekarang saya akan membayar Anda kembali.

1229
01:19:24,666 --> 01:19:26,407
Tidak, Rodger!

1230
01:19:28,931 --> 01:19:31,411
Tidak terlalu menyenangkan karena
diseret melewati masa lalu, kan?

1231
01:19:33,892 --> 01:19:35,938
Apa... apa, kamu tidak berpikir dia mendapatkannya?

1232
01:19:35,981 --> 01:19:37,505
Huh?

1233
01:19:37,548 --> 01:19:41,857
Lihat, ketika saya pertama kali bertemu
anak malang ini, dia tersesat.

1234
01:19:41,900 --> 01:19:45,339
Dia adalah bola kemarahan mentah,
tapi saya memberinya tujuan.

1235
01:19:45,382 --> 01:19:46,862
Anda menggunakan dia.

1236
01:19:48,733 --> 01:19:50,344
Waktu untuk mengakhiri mimpi buruk.

1237
01:19:50,387 --> 01:19:51,387
Tidak

1238
01:19:54,435 --> 01:19:55,435
siapa itu?

1239
01:19:56,219 --> 01:19:57,133
siapa itu?

1240
01:19:57,176 --> 01:19:58,395
Apakah itu Nora?

1241
01:19:58,439 --> 01:20:00,179
- Baiklah, biarkan dia diam.
- Tidak tidak Tidak!

1242
01:20:00,223 --> 01:20:01,180
Tidak!

1243
01:20:01,224 --> 01:20:02,356
Rodger, tidak!

1244
01:20:10,320 --> 01:20:12,627
Nora, terima kasih Tuhan.

1245
01:20:12,670 --> 01:20:13,897
- Di mana Tess?
- Terima kasih Tuhan Kamu ada di sini.

1246
01:20:13,932 --> 01:20:15,064
Apakah Anda baik-baik saja?

1247
01:20:15,107 --> 01:20:17,022
Dia seharusnya tidak ada di sini.

1248
01:20:17,066 --> 01:20:18,728
Dia ada di dalam rumah
, dia punya pistol.

1249
01:20:18,763 --> 01:20:20,069
Apakah Anda memanggil polisi?

1250
01:20:20,112 --> 01:20:22,245
Tidak, saya baru saja datang
lurus ke sini.

1251
01:20:22,288 --> 01:20:23,377
Itu bodoh.

1252
01:20:36,215 --> 01:20:38,174
Nora, Nora!

1253
01:20:38,217 --> 01:20:40,002
Anda bajingan!

1254
01:20:40,045 --> 01:20:41,699
Anda harus menyalahkan diri sendiri, Tess!

1255
01:20:48,489 --> 01:20:49,489
Saya minta maaf.

1256
01:20:51,317 --> 01:20:52,493
Tidakkah kamu lihat?

1257
01:20:52,536 --> 01:20:54,277
Tidakkah kamu lihat dia menggunakan kamu?

1258
01:20:54,320 --> 01:20:55,626
- Tidak.
- Oh, Tuhanku,

1259
01:20:55,670 --> 01:20:57,367
pikirkan sendiri, Conall!

1260
01:20:57,411 --> 01:20:59,674
Dia akan membunuhmu juga.

1261
01:20:59,717 --> 01:21:01,763
Tidakkah kamu tahu itu
satu-satunya alasan dia membutuhkanmu

1262
01:21:01,806 --> 01:21:03,417
adalah karena Anda keluar.

1263
01:21:03,460 --> 01:21:05,114
Tidak, Rodger mempercayaiku.

1264
01:21:05,157 --> 01:21:06,907
Maukah Anda
melihat apa yang sedang terjadi?

1265
01:21:06,942 --> 01:21:08,552
Dia membantuku, oke?

1266
01:21:08,596 --> 01:21:11,468
- Lihat, ayahku...
- Ayahmu mencintaimu.

1267
01:21:11,512 --> 01:21:13,383
Jangan bicara tentang ayahku, oke?

1268
01:21:13,427 --> 01:21:14,819
Bukankah Rodger memberi tahu Anda

1269
01:21:14,863 --> 01:21:16,691
bahwa Anda adalah hal terakhir yang dia bicarakan?

1270
01:21:16,734 --> 01:21:17,996
Betapa dia mencintaimu?

1271
01:21:19,258 --> 01:21:21,043
Ya, dia melakukannya.

1272
01:21:21,086 --> 01:21:23,175
Dia sangat mencintaimu.

1273
01:21:23,219 --> 01:21:24,699
Dia sangat mencintaimu,
dia tidak bisa hidup

1274
01:21:24,742 --> 01:21:26,091
satu hari tanpa dirimu.

1275
01:21:27,658 --> 01:21:29,530
Dia membuat kesalahan, Conall,

1276
01:21:29,573 --> 01:21:31,573
dia hanya membuat kesalahan
seperti yang Anda lakukan sekarang.

1277
01:21:32,750 --> 01:21:35,013
Tapi itu belum terlambat.

1278
01:21:35,057 --> 01:21:37,755
Dengarkan saya,
Anda dan saya terhubung.

1279
01:21:37,799 --> 01:21:40,541
Kami terhubung
karena saya membutuhkan Anda

1280
01:21:40,584 --> 01:21:43,152
untuk bersamaku
di sini, sekarang juga.

1281
01:21:44,240 --> 01:21:45,459
Anda adalah seorang prajurit.

1282
01:21:47,112 --> 01:21:49,114
Anda ingin berbuat baik,
Anda ingin membantu orang,

1283
01:21:49,158 --> 01:21:50,725
sekarang adalah waktumu.

1284
01:21:50,768 --> 01:21:52,553
Anda masih memiliki peluang.

1285
01:21:52,596 --> 01:21:55,773
Anda masih bisa menjadi orang baik
dan putra yang baik.

1286
01:21:56,992 --> 01:21:58,297
Lakukan ini untuk ayahmu.

1287
01:21:59,647 --> 01:22:01,126
Buat dia bangga padamu!

1288
01:22:03,520 --> 01:22:05,182
Apa sih yang kamu bicarakan?

1289
01:22:12,921 --> 01:22:14,618
Sudah waktunya untuk membungkam Anda
selamanya, Tess.

1290
01:22:14,662 --> 01:22:17,447
Tidak, tidak, tidak, tidak.

1291
01:22:17,491 --> 01:22:18,709
Tidak!

1292
01:22:30,068 --> 01:22:31,426
Ada apa denganmu, Tess?

1293
01:22:33,942 --> 01:22:35,247
Anda terus membuat orang terluka!

1294
01:22:37,380 --> 01:22:39,991
Dan dengan semua
yang terjadi dengan Anda,

1295
01:22:40,035 --> 01:22:41,515
tidak ada yang bahkan akan
mempertanyakannya.

1296
01:22:42,603 --> 01:22:44,474
Pertama Anda kehilangan putra Anda,

1297
01:22:44,518 --> 01:22:46,650
maka kamu menjadi gila,
kamu membunuh mantan suamimu,

1298
01:22:46,694 --> 01:22:47,694
Anda membunuh kekasih Anda...

1299
01:22:50,132 --> 01:22:52,047
Bahkan kakakmu.

1300
01:22:52,090 --> 01:22:55,137
- Tidak.
- Kemudian Anda mengakhiri hidup Anda sendiri.

1301
01:22:56,878 --> 01:22:58,967
Kamu bajingan!

1302
01:22:59,010 --> 01:23:01,535
Aku sudah bilang aku tidak akan pernah berhenti bertengkar dengannya.

1303
01:23:04,059 --> 01:23:05,059
Tidak juga I.

1304
01:23:20,728 --> 01:23:21,729
Game over.

1305
01:23:25,254 --> 01:23:26,603
Saya tidak akan dipenjara, Tess.

1306
01:23:28,823 --> 01:23:30,041
Anda harus membunuh saya.

1307
01:23:35,438 --> 01:23:36,438
Ahh!

1308
01:23:47,189 --> 01:23:48,712
Tess?

1309
01:23:48,756 --> 01:23:50,496
Oh, Tuhanku, Kamu baik-baik saja.

1310
01:23:50,540 --> 01:23:51,585
Hubungi 911!

1311
01:23:51,628 --> 01:23:52,628
Hubungi 911.

1312
01:23:55,676 --> 01:23:56,807
Oke, ini akan baik-baik saja.

1313
01:23:57,678 --> 01:23:59,157
Saya minta maaf.

1314
01:23:59,201 --> 01:24:00,855
Saya minta maaf untuk semuanya.

1315
01:24:00,898 --> 01:24:02,813
Hei, ini tentang kamu dan aku.

1316
01:24:02,857 --> 01:24:04,206
Anda benar.

1317
01:24:04,249 --> 01:24:06,121
Oke?

1318
01:24:06,164 --> 01:24:08,297
Saya hanya... Saya hanya ingin melihat ayah saya.

1319
01:24:08,340 --> 01:24:10,995
Tidak, Conall, Conall, aku membutuhkanmu.

1320
01:24:11,039 --> 01:24:12,606
Aku membutuhkanmu, oke?

1321
01:24:12,649 --> 01:24:14,999
Saya ingin Anda menyelamatkan hidup saya.

1322
01:24:15,043 --> 01:24:16,879
Saya ingin Anda memberi tahu polisi
apa yang sebenarnya terjadi.

1323
01:24:16,914 --> 01:24:18,350
Hei, hei, bisakah kamu melakukan itu?

1324
01:24:18,394 --> 01:24:19,656
Prajurit!

1325
01:24:19,700 --> 01:24:22,659
Soldier, aku ingin kau bertarung.

1326
01:24:22,703 --> 01:24:24,661
Saya ingin Anda berjuang untuk saya.

1327
01:24:24,705 --> 01:24:25,749
Anda harus berjuang untuk saya!

1328
01:24:26,576 --> 01:24:27,882
Oke?

1329
01:24:30,885 --> 01:24:32,678
Saya harus bertanya
Anda beberapa pertanyaan lagi

1330
01:24:32,713 --> 01:24:33,713
di rumah sakit.

1331
01:24:34,584 --> 01:24:35,584
Oke.

1332
01:24:41,460 --> 01:24:42,460
Dia akan berhasil.

1333
01:24:43,985 --> 01:24:45,421
Saya berhasil mendapatkan
beberapa kata keluar.

1334
01:24:47,641 --> 01:24:49,643
Dia memberi tahu saya apa yang terjadi.

1335
01:24:49,686 --> 01:24:52,036
Saya minta maaf, Tess, saya salah.

1336
01:24:54,125 --> 01:24:55,125
Kami semua.

1337
01:25:00,218 --> 01:25:02,960
Buku saya diterima
oleh penerbit!

1338
01:25:03,004 --> 01:25:05,920
Saya akan melakukan tur nasional.

1339
01:25:07,095 --> 01:25:10,315
Bisakah Anda percaya itu?

1340
01:25:10,359 --> 01:25:13,318
Saya akan dapat membantu
orang lain yang telah kehilangan

1341
01:25:13,362 --> 01:25:15,669
hal paling berharga
dalam hidup mereka,

1342
01:25:15,712 --> 01:25:19,803
dan bantu mereka menemukan keberanian
untuk hidup dan berbahagia lagi

1343
01:25:19,847 --> 01:25:21,196
seperti yang saya miliki.

1344
01:25:26,767 --> 01:25:28,072
Aku mencintaimu, Mason.

1345
01:25:37,516 --> 01:25:40,563
Karena tidak ada yang bisa
memprediksi masa depan,

1346
01:25:40,606 --> 01:25:44,698
tapi saya tahu siapa saya akan menjadi
hidup untuk itu,

1347
01:25:44,741 --> 01:25:46,525
karena itu semua
yang benar-benar penting

1348
01:25:46,569 --> 01:25:48,266
adalah hidup untuk orang-orang yang Anda cintai

1349
01:25:48,310 --> 01:25:49,430
dan bagi mereka yang mencintaimu.

1350
01:25:58,581 --> 01:26:02,280
Yah, saya harap kata-kata saya
telah membantu Anda

1351
01:26:02,324 --> 01:26:03,586
sebanyak mereka membantu saya.

