1
00:00:52,400 --> 00:00:54,200 
- sayang Hei, ini aku
<i> - Hei Manja </. i>

2
00:00:54,400 --> 00:00:57,600 
- Yeah, aku di dalam mobil sekarang, apakah kau
dalam perjalanan mu? 
<i>- Yep. Aku hampir sampai </. I>

3
00:00:58,400 --> 00:00:59,800 
OK ... aku akan melihat mu segera.

4
00:00:59,800 --> 00:01:01,800 
<i> - Ku mencintaimu sayang </. i>
- Aku juga mencintaimu.

5
00:01:04,480 --> 00:01:06,560 
Keluar dari mobil, jalang! Sekarang.

6
00:01:08,040 --> 00:01:10,200 
<i> Shane! Shane! </ I>

7
00:01:16,000 --> 00:01:16,800 
Apakah kau baik-baik saja?

8
00:01:17,400 --> 00:01:19,800 
Kembalilah,
Aku akan membunuh mu, bangsat.

9
00:01:19,800 --> 00:01:21,400 
Shane, jangan tinggalkan aku!

10
00:02:00,200 --> 00:02:04,000 
kau diburu, persis seperti kau gunakan
untuk memburu musuh di medan perang.

11
00:02:04,000 --> 00:02:07,000 
Kau pembunuh terlatih yang pergi setelah
anak bodoh ini dari seorang jalang

12
00:02:07,000 --> 00:02:08,360 
setelah istri mu. Akuilah!

13
00:02:13,000 --> 00:02:15,600 
<i> Aku tidak tahu apa maksudmu.
kau memiliki orang yang salah </. I>

14
00:02:15,640 --> 00:02:16,200 
Itu omong kosong!

15
00:02:16,600 --> 00:02:20,400 
Kami memeriksa masa lalu mu.
Kau pasukan khusus.

16
00:02:20,400 --> 00:02:23,000 
Ada yang memultilasi orang ini.

17
00:02:26,200 --> 00:02:27,400 
<i> Lihat dirimu. </ i>

18
00:02:28,000 --> 00:02:31,200 
Sekarang kau hanya pembunuh.
Apa yang terjadi padamu?

19
00:02:31,200 --> 00:02:33,720 
Seseorang mengganggu istriku dimobil.
Aku berusaha menghentikannya tetapi

20
00:02:33,720 --> 00:02:35,720 
itu tidak berarti aku membunuhnya.

21
00:02:42,000 --> 00:02:44,200 
<i> Kau akan pergi
lama pria, tangguh </. i>

22
00:02:53,600 --> 00:02:56,000 
A DANGEROUS MAN
(PRIA BERBAHAYA)

35
00:03:39,400 --> 00:03:40,600 
<i> 6 tahun kemudian </ i>

36
00:04:20,400 --> 00:04:22,000 
<i> Maaf. Jadi sangat menyesal </. I>

37
00:04:22,120 --> 00:04:25,000 
<i> Aku tahu aku berjanji untuk menunggumu,
tapi aku tidak bisa menunggu lebih lama lagi </. i>

38
00:04:25,000 --> 00:04:27,520 
Sudah 6 tahun.
aku perlu untuk melanjutkan.

39
00:04:27,520 --> 00:04:29,200 
<i> aku perlu mendapatkan hidupku kembali </. i>

40
00:04:35,080 --> 00:04:36,080 
<i> aku sangat mencintaimu </.i>

41
00:04:39,080 --> 00:04:47,080
Oops, Keliatan ne..
Lum lulus sensor (hanya untuk 17 tahun keatas)

42
00:04:53,120 --> 00:04:56,200 
<i> Segera keluar dari sini, Daniels,
besok hari kerja </. i>

43
00:05:07,320 --> 00:05:09,000 
<i> Konsul, bawa aku setelah kau siap </. i>

44
00:05:09,200 --> 00:05:13,360 
<i> Kami, Yang Mulia, aku percaya kau telah
terpuji di depan mu. </ i>

45
00:05:13,480 --> 00:05:15,480 
<i> Ketika kau sudah membaca
penuntutan yang telah diisi </ i>

46
00:05:15,600 --> 00:05:17,600 
<i> untuk pemberhentian biaya
terhadap klien ku, </ i>

47
00:05:17,680 --> 00:05:20,120 
<i> dan karena itu kami akan
mengharapkan rincian tertentu </ i>

48
00:05:20,120 --> 00:05:22,960 
<i> untuk dimasukkan kedalam catatan
ketika rekamannya dihapus </. i>

49
00:05:24,120 --> 00:05:25,600 
Dan apa itu?

50
00:05:25,800 --> 00:05:29,000 
Itu senjata, satu yang
sesuai dengan profil balistik

51
00:05:29,000 --> 00:05:31,000 
dari yang digunakan dalam pembunuhan awal,

52
00:05:31,000 --> 00:05:33,880 
<i> adalah benar-benar menjadi milik
hal lain </.>

53
00:05:34,120 --> 00:05:37,160 
<i> Bahwa </ i> DNA dari kata hal pertandingan

54
00:05:37,240 --> 00:05:41,240 
DNA yang ditemukan
dalam investigasi pembunuhan awal.

55
00:05:41,520 --> 00:05:44,040 
Semua ini terungkap

56
00:05:44,040 --> 00:05:45,800 
dengan bantuan dari Proyek Innocence.

57
00:05:49,200 --> 00:05:52,000 
DNA itu tidak pernah mengakui
ke sidang asli?

58
00:05:55,480 --> 00:06:00,240 
<i> OK. </ i> aku menemukan bukti yang cukup
untuk mendukung pemecatan

59
00:06:00,320 --> 00:06:01,600 
<i> dari setiap dan semua biaya </ i>

60
00:06:01,600 --> 00:06:03,000 
<i> terhadap terdakwa </.>

61
00:06:03,200 --> 00:06:07,320 
Juga penghargaan state'll
Tuan Daniels $ 300.000.

62
00:06:07,880 --> 00:06:12,880 
$ 50.000 setiap tahun untuk Tuan Daniels
atas kesalahan pemenjaraan.

63
00:06:13,600 --> 00:06:16,200 
aku percaya kau sudah puas
dengan itu, Tuan Daniels.

64
00:06:19,320 --> 00:06:23,200 
<i> Mulia ... Aku memberi 14 tahun
hidup ku untuk militer, </ i>

65
00:06:23,200 --> 00:06:25,400 
6 tahun waktu di
federal penjara,

66
00:06:27,520 --> 00:06:32,080 
Aku tidak tahu mengapa kau
pikir uang yang bisa menggantikan kehidupan.

67
00:06:35,680 --> 00:06:37,720 
Disana ada kata-kata untuk menggambarkan

68
00:06:37,800 --> 00:06:42,560 
apa seperti ketika kamu
... Orang yang tidak bersalah di penjara,

69
00:06:42,680 --> 00:06:46,480 
duduk di sana tunggu, berharap
dan berdoa agar saat seperti ini segera datang.
 

70
00:06:47,320 --> 00:06:51,880 
aku tidak percaya uang yang
bisa membeli kembali nama ku,

71
00:06:52,400 --> 00:06:58,960 
reputasi ku, istri ku,
keluargku dan semua yang ku miliki hilang.

72
00:06:59,400 --> 00:07:02,800 
Tuan Daniels, pengadilan
berduka atas guncanganmu,

73
00:07:03,400 --> 00:07:05,360 
dan kami bersimpati dengan kerugian mu,

74
00:07:05,880 --> 00:07:09,320 
aku tidak menginginkan uang mu!
Aku ingin hidupku kembali.

75
00:08:35,880 --> 00:08:37,600 
<i> Bawa dia ke rumah yang aman </. i>

76
00:08:44,800 --> 00:08:46,880 
<i> Seorang wanita yang baik seperti mu
butuh mobil bagus seperti ini </. i>

77
00:08:46,880 --> 00:08:48,400 
<i> Ayo, aku akan membawa mu untuk naik </.>

78
00:08:51,680 --> 00:08:54,240 
Lihat di sini. Tepat di sini.
Baiklah ayo, masuk

79
00:09:41,600 --> 00:09:43,400 
Tutup mulut mu sementar ini
brengsek dan dengarkan!

80
00:09:43,400 --> 00:09:45,200 
Itu sebabnya kau tergelincir, anjing.

81
00:09:46,320 --> 00:09:46,600 
Yo!

82
00:09:48,320 --> 00:09:49,560 
Ingin membeli beberapa roda?

83
00:09:49,680 --> 00:09:52,200 
Ah ... Bung, kau tahu.
Aku tidak tahu ... berapa banyak?

84
00:09:52,240 --> 00:09:53,840 
Berapa banyak ... ini mobil klasik?

85
00:09:55,000 --> 00:09:57,440 
Begini saja, aku suka wajah mu.
Jadi, err ...

86
00:09:57,520 --> 00:09:59,400 
- ... bagaimana dengan segala sesuatu yang kau memiliki?
- Semua Aku memiliki ...

87
00:09:59,520 --> 00:10:01,520 
- Lihat Bung, kau ingin menghajarku
, tentang hal itu? - Yeah, itu dia.

88
00:10:01,520 --> 00:10:02,680 
Izinkan aku mengatakan sesuatu kepada mu,

89
00:10:02,800 --> 00:10:05,120 
Aku baru saja keluar dari penjara
untuk sesuatu yang aku tidak lakukan,

90
00:10:05,120 --> 00:10:08,240 
dan sebelum itu, aku suka ...
kau tahu, tekunlah belajar ...

91
00:10:08,320 --> 00:10:11,720 
aku belajar semua jenis tentang cara yang berbeda
membunuh orang-orang brengsek seperti mu.

92
00:10:12,320 --> 00:10:14,120 
Keparat sialan ini bicara!

93
00:10:14,480 --> 00:10:17,400 
Jadi, biarkan aku pergi ...
biarkanlah aku pergi,

94
00:10:17,600 --> 00:10:19,360 
atau aku akan mengahajarmu jelek.

95
00:10:21,200 --> 00:10:22,560 
hajar jelek, katanya.

96
00:10:22,760 --> 00:10:23,120 
Kami berdua?

97
00:10:23,120 --> 00:10:25,400 
Katakan sesuatu, apa
itu berarti "bercinta mu jelek"?

98
00:10:25,400 --> 00:10:28,480 
Itu berarti ibumu bahkan tidak
kau akui dalam peti mati mu.

99
00:10:28,680 --> 00:10:31,160 
kau berbicara tentang ibu ku?
Serahkan, bajingan.

100
00:10:41,080 --> 00:10:42,040 
Lihat pistol ini di sini?

101
00:10:42,040 --> 00:10:45,320 
Aku hanya pergi melepas tembakan
dan membuang peluru.

102
00:10:46,400 --> 00:10:49,600 
Dan aku akan mengambil ini, dan
Aku akan menghajarmu jelek.

103
00:10:50,000 --> 00:10:50,880 
Oh tidak ... tidak ada -

104
00:11:02,120 --> 00:11:03,200 
<i> Persetan </ em>

105
00:11:22,800 --> 00:11:25,200 
Pakai bualan saja nak,
sebelum seseorang terluka.

106
00:11:32,000 --> 00:11:34,400 
Sekarang hitung sampai 100 dan berikan
bantuan kepada 2 orang bodoh diluar.

107
00:11:45,800 --> 00:11:47,560 
- Aku akan membawa mobil ini, bangsat!
- kau keparat!

108
00:11:54,600 --> 00:11:57,520 
20, 21, 22 -

109
00:12:22,520 --> 00:12:24,160 
<i> Barang apaan ini </ i>

110
00:12:25,600 --> 00:12:26,720 
<i> Aww ... ayo </ i>

111
00:12:29,880 --> 00:12:32,320 
Oke, hanya membalik orang stasiun,
aku muntah mendengarnya.

112
00:12:32,360 --> 00:12:35,120 
Santai saja bung, hanya mencoba untuk menemukan ...
mencoba untuk menemukan stasiun.

113
00:12:35,520 --> 00:12:36,480 
Apa mengisap DJ, Bro.

114
00:12:37,400 --> 00:12:38,120 
Apa?

115
00:12:38,600 --> 00:12:39,800 
Aku harus mencari kebocoran, Sergei,
menepi, Bung.

116
00:12:40,800 --> 00:12:42,200 
- kau serius?
<i> - Aku serius </ i>

117
00:12:42,200 --> 00:12:45,480 
<i> - Oh Bro!
- Aku selalu dapat mengambil semprot, bisa tidak aku </ i>

118
00:12:46,880 --> 00:12:49,320 
- Dude, tenang, mereka polisi.
- Yeah?

119
00:12:49,320 --> 00:12:49,920 
Ya, aku melihat mereka.

120
00:12:50,200 --> 00:12:51,400 
Sebaiknya <i> telat sampai </. i>

121
00:12:51,400 --> 00:12:52,800 
Kami tak memiliki masalah khusus di sini.

122
00:12:54,480 --> 00:12:56,840 
Kami memiliki masalah pencurian
mobil di sini, Bung.

123
00:12:56,920 --> 00:12:58,200 
<i> aku tidak pikir kita belum melakukan
dengan sangat baik pekerjaan itu </. i>

124
00:12:58,320 --> 00:12:59,200 
Itu benar.

125
00:12:59,200 --> 00:13:00,920 
Dia mungkin malu
pergi pada donat saja.

126
00:13:01,200 --> 00:13:02,440 
Dia bahkan tidak terlihat
ketika kami lewat.

127
00:13:03,480 --> 00:13:05,560 
Aku akan melemparkan botol kosong
ketika kami sampai di tempat istirahat.

128
00:13:08,040 --> 00:13:08,760 
Aku harus mengambil sebuah semprot.

129
00:13:10,200 --> 00:13:13,120 
<i> Hanya pullover bung.
Ada tempat istirahat berhenti di depan </. I>

130
00:13:13,160 --> 00:13:15,200 
<i> Ambil kanan.
Ambil di sini </. I>

131
00:13:23,320 --> 00:13:24,880 
<i> aku sangat mencintaimu, Shane! </ i>

132
00:13:35,320 --> 00:13:50,880 
Duh-aduh.... Keliatan lagi dechh,, 
yang ingat ma dosa, tutup mata gih
^_^

133
00:14:21,080 --> 00:14:25,160 
Aku yakin. Yah, kita tidak akan bicara,
kita tidak akan bicara!

134
00:14:29,120 --> 00:14:31,080 
Ah, itu bukan apa-apa.
Aku miliki untuk ya.

135
00:14:33,520 --> 00:14:35,320 
- kau harus pergi kencing.
<i> - Itulah yang aku akan lakukan </. i>

136
00:14:35,400 --> 00:14:37,680 
- Pergi tempatkan mereka dalam kaleng.
- Yeah, aku akan melakukannya.

137
00:14:41,760 --> 00:14:43,600 
Sial!
kau beruntung ...

138
00:14:43,680 --> 00:14:45,680 
<i> ... untung tidak aku tumpahkan
satu gelas pada mu. </ i>

139
00:15:05,200 --> 00:15:09,960 
<i> Kami memiliki 629. Wanita turun di restoran
Hastings. Unit 5 balas </. I>

140
00:15:10,280 --> 00:15:13,480 
<i> Tersangka di 300 hitam.
Berhenti </ i>.

141
00:15:37,800 --> 00:15:39,120 
<i> lisensi Sopir dan daftar </. i>

142
00:15:40,880 --> 00:15:42,200 
<i> aku tidak bisa bicara bahasa inggris </. i>

143
00:15:43,160 --> 00:15:44,040 
Tidak, aku tidak tahu
apa yang kau katakan.

144
00:15:46,520 --> 00:15:47,680 
kau ... berbahasa Inggris?

145
00:15:52,400 --> 00:15:53,320 
Oke, keluar!

146
00:16:01,520 --> 00:16:05,040 
<i> Angkat tangan mu di mobil </.>
Jatuhkan kuncimu ...

147
00:16:05,200 --> 00:16:07,000 
dan letakkan tangan mu di mobil.

148
00:16:26,200 --> 00:16:27,360 
Langkah ke samping.

149
00:16:28,400 --> 00:16:29,760 
Melangkah ke samping.

150
00:16:34,000 --> 00:16:35,200 
Mobil siapa?

151
00:16:39,600 --> 00:16:42,680 
Apa yang ada di bagasi?
<i> kalian semua tidak mengerti, ya </ i>

152
00:16:43,120 --> 00:16:45,320 
kau tidak bisa katakan padaku apa yang
ada di mobilnya atau apa yang ada di bagasi.

153
00:16:53,320 --> 00:16:55,920 
<i> - Apa ini </ i>
- Pakaian!

154
00:16:56,200 --> 00:16:57,200 
pakaian!?

155
00:16:57,440 --> 00:16:58,440 
Apa ... pakaian?

156
00:17:02,880 --> 00:17:04,600 
kau ingin buru-buru sebelum polisi
mulai main dengan kami juga?

157
00:17:04,600 --> 00:17:05,600 
Tidak bung, tidak.

158
00:17:24,880 --> 00:17:25,920 
Sialan!

159
00:17:27,200 --> 00:17:29,720 
<i> Silakan, pergi saja!
Ambil mobil dan pergi </. I>

160
00:17:30,000 --> 00:17:32,400 
<i> orang itu Tidak bisa melakukannya </. i>
kau disebut back-up.

161
00:17:32,680 --> 00:17:33,800 
Di sini, ambil ... ambil radio ku!

162
00:17:37,440 --> 00:17:38,240 
<i> Ambil radio ku </ i>

163
00:17:39,680 --> 00:17:40,680 
Oh ... sialan!

164
00:17:40,680 --> 00:17:42,600 
- Silakan, silakan!
- Sial!

165
00:17:47,400 --> 00:17:48,640 
- jalan, Bung!
- Lihat keluar!

166
00:18:08,200 --> 00:18:10,200 
- Mohon!
- Siapa yang bertanggung jawab sekarang?

167
00:18:31,840 --> 00:18:33,840 
<i> Jalankan ... lari.
Cepat, cepat </ i>

168
00:18:40,880 --> 00:18:41,880 
Ayo!

169
00:19:20,400 --> 00:19:21,640 
<i> Tembak bajingan ini </ i>

170
00:20:16,320 --> 00:20:18,440 
Oh, apa?
--- Woh ho, hei!

171
00:20:18,480 --> 00:20:20,240 
Tenang.
Aku orang baik.

172
00:20:20,800 --> 00:20:22,640 
Kau hanya di tuduh
pada saat yang salah.

173
00:20:34,680 --> 00:20:37,600 
Bung, beban sialan dari kas di sini!
Apakah kau tahu?

174
00:20:38,800 --> 00:20:39,400 
Apa yang kau ingin lakukan sekarang?

175
00:20:39,520 --> 00:20:42,680 
- Apakah itu mobil yang kau kendarai?
- Yeah, lebih kurang.

176
00:20:42,880 --> 00:20:43,680 
Bagus, mulai.

177
00:20:47,000 --> 00:20:49,520 
Kudus Sialan!
Ada tubuh di sini, Bung.

178
00:20:49,600 --> 00:20:51,040 
Mulai dapatkan mobil, sekarang.

179
00:20:52,440 --> 00:20:53,440 
<i> Sekarang </ i>

180
00:21:05,200 --> 00:21:07,760 
Siapa ini?
Apakah dia mati?

181
00:21:08,200 --> 00:21:08,480 
Tidak.

182
00:21:16,000 --> 00:21:17,120 
<i> Cepat, kita memiliki perusahaan </. i>

183
00:21:18,680 --> 00:21:20,000 
Oke ... pergi!

184
00:21:27,400 --> 00:21:28,200 
Sialan!

185
00:22:15,000 --> 00:22:16,000 
<i> Siapa nama mu? </ i>

186
00:22:19,880 --> 00:22:20,200 
Tia.

187
00:22:31,200 --> 00:22:33,600 
- Dimana aku?
- Kami baru saja pergi jalan.

188
00:22:35,200 --> 00:22:37,200 
Ditemukan kau di
bagasi mobil.

189
00:22:40,600 --> 00:22:41,120 
Dimana ...

190
00:22:44,200 --> 00:22:47,120 
Aku ...
Aku bersama teman-teman ku.

191
00:22:54,240 --> 00:22:55,600 
Bagaimana dengan semua uang itu?

192
00:22:58,560 --> 00:22:59,680 
aku tidak tahu.

193
00:23:03,520 --> 00:23:05,200 
Aku pergi ke pertemuan ...

194
00:23:11,000 --> 00:23:14,200 
<i> dengan Pria ... untuk masalah imigrasi </. i>

195
00:23:20,320 --> 00:23:22,120 
<i> Tenang.
Kau sudah dibius </. I>

196
00:23:22,520 --> 00:23:23,960 
Mungkin segera habis.

197
00:23:24,840 --> 00:23:25,280 
<i> Temanku ...</ i>

198
00:23:32,280 --> 00:23:33,280 
Teman-temanku.

199
00:23:38,720 --> 00:23:39,760 
aku pikir ...

200
00:23:39,800 --> 00:23:41,200 
<i> ... aku pikir mereka membunuh ...</ i>

201
00:23:43,600 --> 00:23:44,280 
aku pikir mereka membunuh mereka.

202
00:23:48,120 --> 00:23:49,280 
Dia keluar lagi.

203
00:23:51,600 --> 00:23:53,400 
Dengar, kau sudah tahu apapun
apa yang terjadi di sini?

204
00:23:53,520 --> 00:23:56,840 
Kita hanay bisa ke kota berikutnya.
Masuk kembali di sana katakan Bellingham di 50.

205
00:23:57,120 --> 00:24:00,320 
Oh, aku tinggal di bagian ini. Apa yang
harus kukatakan pada polisi jika aku berhenti, ya?

206
00:24:00,360 --> 00:24:03,400 
Apakah kau sudah ada ide-ide ini
banyak orang yang menembaki kami?

207
00:24:03,400 --> 00:24:05,000 
Maksudku dalam hal ini,
siapa kau?

208
00:24:05,600 --> 00:24:07,200 
aku tidak berpikir itu benar-benar penting lagi.

209
00:24:07,680 --> 00:24:10,240 
Setelah kau menurunkan ku,
hanya memberitahu polisi apapun yang kau inginkan.

210
00:24:10,600 --> 00:24:13,200 
Beri aku beberapa jam
masuk ke dalam angin.

211
00:24:14,320 --> 00:24:16,120 
Brengsek, ayah ku akan tidak mengakui
ku jika aku berbicara kepada polisi

212
00:24:16,160 --> 00:24:17,880 
terutama yang dari Bellingham.

213
00:24:17,880 --> 00:24:20,800 
Apakah ayah mu gangster
atau sesuatu, seorang mantan?

214
00:24:21,320 --> 00:24:24,480 
Yah, seperti kata ku, ayah ku tidak
persis warga negara yang luar biasa.

215
00:24:25,000 --> 00:24:26,480 
Maksudku, dia menjual mobil
yang tidak diperlukan

216
00:24:26,480 --> 00:24:27,920 
Dijual, jika kau tahu
apa yang aku maksud.

217
00:24:28,040 --> 00:24:29,040 
aku bisa memahaminya.

218
00:24:55,360 --> 00:24:57,600 
Hei, selamat datang kembali!

219
00:24:59,360 --> 00:25:02,480 
<i> aku tidak akan melakukannya jika aku jadi kamu. </ i>
Kita akan berada kira-kira 70 mph.

220
00:25:04,320 --> 00:25:06,720 
Tidak apa-apa. Kami selamatkan kamu dari
orang-orang itu kembali ke sana.

221
00:25:07,000 --> 00:25:08,720 
Kami ... kami tidak berarti berbahaya.

222
00:25:08,880 --> 00:25:12,120 
- Yang berarti 'kami' adalah apa.
- Oke, secara teknis dia.

223
00:25:12,320 --> 00:25:13,760 
Aku mengemudikan mobil sekalipun.

224
00:25:14,480 --> 00:25:16,400 
Apakah kau pergi dengan dia?
Apakah dia pergi dengan mu?

225
00:25:16,400 --> 00:25:19,120 
aku menyarankan untuk mengantarnya
di pos pertama polisi.

226
00:25:19,560 --> 00:25:20,080 
Tidak!

227
00:25:20,880 --> 00:25:23,520 
- aku tidak bisa pergi ke polisi setempat.
- Mengapa demikian?

228
00:25:23,880 --> 00:25:26,680 
- Mereka yang membunuh
teman-teman. - Sial!

229
00:25:27,120 --> 00:25:30,600 
- Lihat, aku perlu menelepon ayahku.
<i> - Tidak sampai kita mencapai Bellingham. </ i>

230
00:25:30,600 --> 00:25:32,960 
- Kalau begitu kau bebas melakukan apa saja
kau inginkan. - Tapi aku butuh bantuan.

231
00:25:33,240 --> 00:25:36,000 
Apa kau tidak dengar?
Polisi membunuh teman-teman ku.

232
00:25:40,120 --> 00:25:44,680 
- ayahku akan membayar mu jika kau membantu ku.
- Masalahnya aku tidak perlu uang.

233
00:25:44,680 --> 00:25:46,160 
<i> Aku memiliki tas seluruh uang tunai di sini </.> i

234
00:25:50,680 --> 00:25:53,440 
Mungkin bukan uang, ayahmu
Sialan bisa membuatku keluar dari Amerika,

235
00:25:53,440 --> 00:25:54,520 
bisa dia melakukan itu?

236
00:25:54,520 --> 00:25:56,680 
- Dia bisa.
- Yeah ... lalu,

237
00:25:57,200 --> 00:25:59,520 
jika kau begitu yakin tentang itu,
Aku akan memberitahu mu apa, Nak.

238
00:25:59,800 --> 00:26:01,200 
Menjatuhkan dan aku pergi bersama-sama,

239
00:26:01,200 --> 00:26:03,400 
dan kemudian kau parkir ini
bagian dari kotoran di suatu tempat

240
00:26:03,400 --> 00:26:07,040 
ada yang bisa melihat dan menyembunyikannya
sampai pukulan sialan ini berakhir.

241
00:26:07,120 --> 00:26:08,680 
Mungkin aku bisa membantu.
Aku tahu kota sangat baik,

242
00:26:08,680 --> 00:26:10,120 
ayahku memiliki koneksi.

243
00:26:10,200 --> 00:26:13,400 
Hanya melupakan tentang kita, bung.
Lakukan apa yang aku katakan.

244
00:27:07,000 --> 00:27:07,600 
baik.

245
00:27:48,400 --> 00:27:49,640 
Sekarang kau adalah pahlawan.

246
00:27:51,200 --> 00:27:54,080 
buatlah anak mati begitu terlihat
seperti denting yang membunuhnya pertama.

247
00:27:54,120 --> 00:27:57,200 
Aku ingin semua ini diikat
sewaktu polisi negara tiba di sini.

248
00:27:57,200 --> 00:27:58,160 
Kau benar.

249
00:28:18,320 --> 00:28:19,680 
<i> Lihat ke sini, Nak </. i>

250
00:28:32,320 --> 00:28:34,360 
<i> Baiklah, dengarkan.
Kau akan keluar di sini </. I>

251
00:28:34,360 --> 00:28:37,240 
Ditempatkan sebagai jarak sebanyak yang kau bisa
antara kau dan mobil.

252
00:28:37,320 --> 00:28:40,560 
<i> Orang-orang ini datang mencari ya. </ i> Mereka
akan datang mencari keras, kau akan dengar.

253
00:28:40,600 --> 00:28:42,480 
<i> Aku akan menyeka menurunkannya. Mereka akan
sering melacak kembali padaku </ i>.

254
00:28:43,320 --> 00:28:44,080 
Terima kasih!

255
00:28:46,200 --> 00:28:47,480 
Begini, kalau kalian pernah
perlu sesuatu,

256
00:28:47,520 --> 00:28:48,560 
pergi ke 'Rusia Little. "

257
00:28:48,560 --> 00:28:52,240 
YPU meminta Vlad, dia ayahku.
Apakah beberapa bisnis lainnya juga.

258
00:28:54,320 --> 00:28:55,640 
Semua benar, Bung.
Aman!

259
00:28:59,000 --> 00:28:59,840 
Terima kasih.

260
00:29:07,120 --> 00:29:08,120 
<i> Di mana kau akan </ i>

261
00:29:08,880 --> 00:29:11,480 
- aku pikir kita ...
- Yeah! Tidak, kami tidak akan ada.

262
00:29:11,520 --> 00:29:12,160 
<i> Ayo </ i>

263
00:29:15,760 --> 00:29:17,480 
Tunggu. Tunggu aku!

264
00:29:19,600 --> 00:29:22,600 
- Di sini? Mengapa? - Jika anak berpikir
kita berckau, kita Sialan.

265
00:29:22,600 --> 00:29:24,440 
Dari dia, mereka bisa
kembali ke motel.

266
00:29:24,440 --> 00:29:25,440 
kau mengerti?

267
00:29:25,480 --> 00:29:27,440 
kau tidak mempercayai siapa pun, bukan?

268
00:29:27,440 --> 00:29:29,360 
Ini bukan tentang kepercayaan,
ini tentang hidup.

269
00:29:40,120 --> 00:29:42,160 
Lihat, aku perlu menelepon ayahku.

270
00:29:43,440 --> 00:29:44,760 
aku harus mengatakan kepadanya aku baik-baik.

271
00:29:44,840 --> 00:29:48,880 
Sebelum kau melakukan itu, aku pikir kau
dan aku perlu bicara sedikit.

272
00:29:50,560 --> 00:29:53,480 
Aku sudah bilang everthing.
Apa lagi yang kau ingin ku katakan?

273
00:29:53,480 --> 00:29:56,320 
Kau bilang bahwa teman mu
dibunuh oleh polisi lokal,

274
00:29:56,880 --> 00:29:58,640 
yang benar-benar tidak
menjelaskan kepada ku bagaimana

275
00:29:58,640 --> 00:30:00,720 
kau berakhir di koper
dengan kas tas.

276
00:30:01,000 --> 00:30:03,400 
Aku sudah bilang, itu bukan
aku uang. Apa ... yang kau tuli?

277
00:30:03,440 --> 00:30:04,720 
Aku ingin kau tutup mulutmu.

278
00:30:04,840 --> 00:30:07,680 
<i> aku ingin kau membayar <perhatian / i>
dan memahami satu hal.

279
00:30:07,800 --> 00:30:10,920 
<i> Jika aku akan mencoba untuk menyelamatkan mu </ i>
dan jika aku akan mencoba untuk membantu mu,

280
00:30:10,960 --> 00:30:13,600 
kau perlu berbicara kepada ku,
kau perlu mendengarkan apa yang ku katakan,

281
00:30:13,600 --> 00:30:14,880 
ketika aku berkata, bagaimana ku mengatakan

282
00:30:14,880 --> 00:30:15,640 
dan jika kau tidak,

283
00:30:15,680 --> 00:30:18,840 
Aku akan meninggalkanmu di sini untuk mendapatkan
dimakan oleh serigala sialan.

284
00:30:19,000 --> 00:30:20,520 
<i> Oh, segera hadir </. i>

285
00:30:22,240 --> 00:30:23,240 
Oke?

286
00:30:24,960 --> 00:30:26,720 
Ok ... Maafkan aku.

287
00:30:27,320 --> 00:30:30,200 
Jika kau ingin aku membantu mu,
kau harus bicara padaku, Bung.

288
00:30:31,120 --> 00:30:34,680 
Kau harus katakan lurus, sehingga
Aku bisa tahu siapa yang datang untuk kita.

289
00:30:34,800 --> 00:30:35,640 
<i> Kau benar </. i>

290
00:30:36,680 --> 00:30:38,000 
Kau menyelamatkan hidupku.

291
00:30:39,800 --> 00:30:42,800 
- Kurasa aku sebenarnya berutang padamu.
- Nah, kebenaran akan menyenangkan.

292
00:30:52,040 --> 00:30:53,920 
<i> aku mencoba untuk mendapatkan
pamanku ke negara itu </. i>

293
00:30:56,200 --> 00:30:58,560 
<i> aku dihubungi oleh seseorang
yang mengatakan mereka bisa membantu. </ i>

294
00:31:00,600 --> 00:31:03,080 
- Mereka ingin aku masuk sendirian.
<i> - aku tidak seperti ini, Tia. </ i>

295
00:31:03,600 --> 00:31:04,800 
<i> Aku akan baik-baik </. i>

296
00:31:07,120 --> 00:31:08,400 
<i> aku diberitahu muncul sendirian, </ i>

297
00:31:08,400 --> 00:31:11,440 
<i> tapi aku bersikeras membawa
beberapa teman ku, </ i>

298
00:31:11,880 --> 00:31:13,800 
<i> sejak yang pertama
kali kita bertemu </. i>

299
00:31:41,200 --> 00:31:44,080 
<i> Orang ku bertemu adalah
seorang penyelundup obat Cina, </ i>

300
00:31:44,680 --> 00:31:46,360 
<i> hanya diketahui aku sebagai Chen. </ i>

301
00:31:49,800 --> 00:31:52,120 
<i> Dia mengatakan kepada ku bahwa dia
akan membantu menyelundupkan paman ku, </ i>

302
00:31:52,120 --> 00:31:53,680 
<i> ke Amerika Serikat. </ i>

303
00:31:55,680 --> 00:31:57,200 
<i> Seharusnya aku tahu
itu jebakan </. i>

304
00:31:58,000 --> 00:31:58,920 
<i> Ini semua salahku </. i>

305
00:32:04,840 --> 00:32:05,640 
<i> Aku mendengar tembakan </. i>

306
00:32:07,320 --> 00:32:08,280 
<i> aku sangat terkejut </.>

307
00:32:09,600 --> 00:32:11,000 
<i> Mereka memaksa ku ke kamar </ i>

308
00:32:11,000 --> 00:32:12,680 
<i> dimana pria lain
menungguku </ i>.

309
00:32:13,520 --> 00:32:16,640 
<i> Dia berkata bahwa dia sedang menunggu
kedatangan paman ku, </ i>

310
00:32:17,960 --> 00:32:20,040 
<i> dan bahwa aku akan
dijadikan untuk tebusan, </ i>

311
00:32:20,600 --> 00:32:23,160 
<i> sampai ia mendapat informasi
bahwa ia membutuhkan paman ku </. i>

312
00:32:25,320 --> 00:32:27,360 
<i> Dan kemudian seseorang menempatkan
kain di mulutku </. i>

313
00:32:27,400 --> 00:32:30,480 
Mengapa ayahmu mengirim
kau sendiri untuk melakukan hal semacam ini?

314
00:32:30,680 --> 00:32:32,760 
Bukan dia.
Aku pergi melawan keinginannya.

315
00:32:33,000 --> 00:32:34,880 
Itu preferensi untuk
terus berusaha untuk mendapatkan

316
00:32:34,880 --> 00:32:36,560 
paman ku di sini melalui jalur hukum.

317
00:32:37,680 --> 00:32:38,960 
kau lihat, aku cinta paman ku,

318
00:32:39,000 --> 00:32:41,480 
dan aku harus memastikan
bahwa ia melarikan diri dari Cina.

319
00:32:41,600 --> 00:32:43,960 
- Melarikan diri dari Cina?
- Paman ku seorang akuntan.

320
00:32:44,400 --> 00:32:47,680 
Dia ingin keluar, tapi itu bukan pekerjaan
yang kau hanya bisa berhenti begitu saja.

321
00:32:48,000 --> 00:32:51,360 
paman ku terlibat dengan beberapa
senior anggota tentara Cina.

322
00:32:51,400 --> 00:32:54,360 
<i> Orang-orang yang bertanggung jawab dari
daerah yang dikenal sebagai Segitiga Emas. </ i>

323
00:32:54,360 --> 00:32:56,720 
Sebuah tempat di Burma,
yang mana bunga poppy dibudidayakan.

324
00:32:56,840 --> 00:32:59,080 
aku sangat akrab ... sangat akrab.

325
00:32:59,200 --> 00:33:02,040 
Itulah mengapa ia ditolak
masuk ke Amerika Serikat.

326
00:33:02,200 --> 00:33:04,320 
- Jadi dia ada di daftar pengawasan.
- Ya.

327
00:33:04,600 --> 00:33:07,720 
<i> Jika dia seorang akuntan </ i>, itu berarti
ia tahu di mana semua buku,

328
00:33:07,760 --> 00:33:09,080 
<i> dimana semua nomor tersebut ...</ i>

329
00:33:09,600 --> 00:33:12,720 
<i> mana semua badan adalah,
mereka tidak akan membiarkan dia pergi </. i>

330
00:33:13,320 --> 00:33:15,080 
<i> Cowok layak dan berat di emas </. i>

331
00:33:16,320 --> 00:33:18,080 
Tapi dia orang baik, Shane.

332
00:33:19,200 --> 00:33:21,360 
Dan orang di kantor,
ia juga Cina?

333
00:33:21,360 --> 00:33:22,920 
<i> Mereka menyebutnya 'Kolonel' <. / i>

334
00:33:23,520 --> 00:33:24,920 
<i> Jadi, dia militer </. i>

335
00:33:25,440 --> 00:33:26,560 
<i> Apa yang membuat mu mengatakan bahwa </ i>

336
00:33:26,640 --> 00:33:28,280 
<i> ayah ku adalah seorang penasihat militer. </ I>

337
00:33:28,280 --> 00:33:30,320 
Aku sudah mengalami
seluruh hidup ku.

338
00:33:30,320 --> 00:33:32,280 
<i> Dia bertanya padaku beberapa
pertanyaan tentang paman ku </. i>

339
00:33:32,320 --> 00:33:33,680 
Hampir seperti dia,

340
00:33:33,680 --> 00:33:35,760 
berusaha untuk memastikan ku
siapa aku, kata ku.

341
00:33:37,240 --> 00:33:38,160 
aku paham.

342
00:33:41,120 --> 00:33:42,040 
Aku tahu apa yang harus dilakukan.

343
00:33:44,840 --> 00:33:45,840 
Aku tahu apa yang harus dilakukan.

344
00:34:18,960 --> 00:34:20,560 
Richie, itu Clark. Silakan masuk.

345
00:34:20,640 --> 00:34:22,400 
<i> Lebih, Ritchie ... atas </. i>

346
00:34:22,800 --> 00:34:23,920 
aku pikir kita mendapatkannya.

347
00:34:23,920 --> 00:34:25,920 
<i> Oke, Tahan di sana.
Jadilah dalam sementar ini </ i>.

348
00:34:30,120 --> 00:34:31,520 
Di mana uang ku?

349
00:34:32,600 --> 00:34:36,080 
- Di mana uang ku?
- Uang ku.

350
00:34:37,080 --> 00:34:37,560 
Apa?

351
00:34:38,320 --> 00:34:39,120 
uangmu?

352
00:34:39,680 --> 00:34:42,480 
Tidak, kesepakatan itu aku mendapatkan
setengah dari uang muka,

353
00:34:42,600 --> 00:34:44,480 
setengah lainnya ketika
Aku memberikanmu paman.

354
00:34:44,960 --> 00:34:46,160 
Itu adalah uang sialan ku.

355
00:34:47,200 --> 00:34:49,760 
Sampai dia datang, itu uang ku.

356
00:34:50,120 --> 00:34:53,600 
dan gadis itu ...
aku perlu untuk mengendalikan paman

357
00:34:53,600 --> 00:34:55,400 
- Dan kau kehilangan dia juga!
- Dan aku akan mendapatkannya kembali.

358
00:34:55,880 --> 00:34:58,320 
kau lupa,
gadis itu bonus.

359
00:34:58,800 --> 00:35:00,440 
Sebaiknya kau memberikan bonus ini.

360
00:35:00,440 --> 00:35:02,560 
Jika kau ingin melakukan
bisnis dengan pendukung ku,

361
00:35:03,440 --> 00:35:05,440 
kau perlu sedikit
lebih bertanggung jawab.

362
00:35:21,320 --> 00:35:25,560 
Yeah! kau menemukan mereka.
Baiklah, kamu mengurusnya.

363
00:35:25,680 --> 00:35:26,720 
Aku harus pergi.

364
00:35:28,480 --> 00:35:29,520 
kau marah?

365
00:35:40,000 --> 00:35:42,720 
Chen! <i> Tolong, aku melakukan yang terbaik. </ i>

366
00:35:42,840 --> 00:35:45,320 
<i> - Siapa yang memiliki uang ku </ i>
- Bukan salah ku, Bos.

367
00:35:45,440 --> 00:35:49,320 
Apa-apaan ini!
Sekarang aku menjawab pertanyaan sialan.

368
00:35:49,440 --> 00:35:51,000 
Siapa yang memiliki uang ku,

369
00:35:51,000 --> 00:35:53,000 
<i> dan yang lebih penting, di mana gadis itu </ i>

370
00:35:55,600 --> 00:35:59,240 
Ada orang besar ini ...
mungkin India, aku tidak tahu -

371
00:35:59,960 --> 00:36:03,320 
Dia mengambil uang itu
dan dia mengambil gadis itu.

372
00:36:03,400 --> 00:36:05,000 
Gadis itu mungkin ingat
bagaimana untuk kembali ke sini.

373
00:36:05,000 --> 00:36:06,280 
Kita harus pergi ke tempat aman.

374
00:36:06,400 --> 00:36:07,320 
<i> Kami telah banyak tahu </.>

375
00:36:07,520 --> 00:36:10,920 
Polisi negara harus melalui
Bellingham sebelum mereka sampai di sini.

376
00:36:10,920 --> 00:36:12,080 
Bagaimana dengan polisi mati?

377
00:36:12,120 --> 00:36:13,720 
Richie harus memiliki
pegangan itu, kan?

378
00:36:13,880 --> 00:36:16,480 
- Yeah!
- Polisi lokal di saku.

379
00:36:16,600 --> 00:36:19,960 
Ritchie mengatakan, dia
meninggalkan mobil di pusat kota.

380
00:36:20,040 --> 00:36:21,840 
Dia juga mengatakan sidik jari di
bagian luar mobil

381
00:36:21,840 --> 00:36:23,440 
milik anak Rusia yang mati.

382
00:36:24,480 --> 00:36:25,080 
Rusia?

383
00:36:26,000 --> 00:36:26,440 
Yeah.

384
00:36:30,120 --> 00:36:30,800 
Rusia ada di sana?

385
00:36:32,200 --> 00:36:36,480 
Oke, baik kau pastikan Ritchie
memiliki deskripsi orang India,

386
00:36:36,800 --> 00:36:39,120 
kau mengirimnya ke Rusia
dan membuat mereka untuk berbicara dengannya,

387
00:36:39,120 --> 00:36:42,200 
maka kau ambil beberapa pria dan
kau mulai mencari kota.

388
00:36:42,240 --> 00:36:44,840 
Tidak ada daun tanpa
kita tahu. paham?

389
00:36:44,920 --> 00:36:46,280 
Pergi dari sini.

390
00:36:46,600 --> 00:36:48,160 
Pendarahan seluruh kantor ku.

391
00:36:54,800 --> 00:36:57,840 
Rusia dan India ... hmm!

392
00:37:09,120 --> 00:37:11,880 
<i> Chen mengatakan bahwa Orang rusia bersembunyi di sini.
kau lebih baik membuat mereka menyerahkannya </. I>

393
00:37:11,920 --> 00:37:12,320 
Baiklah.

394
00:37:13,320 --> 00:37:14,880 
<i> - Berhasil </ i>
- paham.

395
00:37:19,600 --> 00:37:21,000 
Aku benci celah kecil.

396
00:37:31,680 --> 00:37:35,200 
<i> - Dimitri, dua lagi </ i>
- Oke, datang ke atas.

397
00:37:36,200 --> 00:37:37,440 
<i> Ya ... terus. </ i>

398
00:37:37,600 --> 00:37:38,600 
<i> Itu adalah sesuatu yang seperti itu, </ i>

399
00:37:38,600 --> 00:37:40,800 
<i> menutupi jejak kami,
penutup kendaraan, </ i>

400
00:37:40,800 --> 00:37:42,440 
Maksudku, kita hanya
mengurus bisnis kita sendiri.

401
00:37:42,440 --> 00:37:45,880 
<i> Seorang polisi berhenti dan </ i>
kami agak takut jadi ...

402
00:37:46,480 --> 00:37:47,800 
kau tahu, dan tiba-tiba
ini ada 2 orang lainnya

403
00:37:47,840 --> 00:37:49,240 
mendapatkan dan datang
entah dari mana.

404
00:37:50,800 --> 00:37:53,240 
Tentu saja kami tinggal bersembunyi di
tempat gelap dan kandang bebek untuk berlindung.

405
00:37:53,360 --> 00:37:55,400 
<i> Kita seharusnya tetap merunduk.
Seharusnya tetap merunduk </. I>

406
00:37:55,880 --> 00:37:57,960 
Hei, siapa orang yang berkuasa di sini?

407
00:37:59,320 --> 00:38:01,280 
<i> Jadi orang itu keluar dari
mana-mana, aku tidak tahu ...</ i>

408
00:38:01,320 --> 00:38:03,080 
<i> ia tampaknya membantu ku
dalam situasi itu, sehingga </ i>

409
00:38:03,480 --> 00:38:04,640 
<i> ... hanya jenis gulungan itu. </ i>

410
00:38:18,440 --> 00:38:20,840 
aku cari Supir
dari suburdan biru.

411
00:38:20,840 --> 00:38:23,520 
Orang-orang di sekitar sini memberitahu
kau berurusan dengan mobil.

412
00:38:25,800 --> 00:38:26,120 
Tidak.

413
00:38:29,400 --> 00:38:32,800 
Orang-orang mungkin mengatakan
kau banyak hal, ya.

414
00:38:32,800 --> 00:38:35,120 
Tapi aku yakin sebagian besar omong kosong.

415
00:38:36,200 --> 00:38:39,600 
Kenapa kau tidak kembali ke
kotamu, koboi?

416
00:38:40,640 --> 00:38:44,200 
Kami mencoba untuk menjaga diri kita sendiri di sini.
Bukankah itu benar?

417
00:38:48,840 --> 00:38:53,800 
Lihat, tidak ada seorang pun di sini ingin
berbisik ketika polisi di sini.

418
00:38:54,680 --> 00:38:56,960 
Beberapa sampah Eropa hanya
merupakan tentang usia mu

419
00:38:57,000 --> 00:38:58,760 
membuat dirinya terbunuh
di garis perbatasan.

420
00:38:59,680 --> 00:39:00,880 
Apakah kau kenal dia?

421
00:39:00,960 --> 00:39:04,040 
Yah, aku tidak tahu apapun
sampah Eropa, petugas.

422
00:39:09,400 --> 00:39:11,600 
aku mencoba untuk menyelesaikan makan ku di sini.

423
00:39:12,920 --> 00:39:15,920 
Tapi aku jelas tidak bisa melakukan
bahwa dengan mu berdiri di sini.

424
00:39:18,120 --> 00:39:21,600 
Bau mu membuat
sakit perut ku.

425
00:39:22,400 --> 00:39:25,000 
Aku akan memotong bola mu,

426
00:39:25,960 --> 00:39:28,560 
<i> dan aku akan memotong tenggorokan mu, </ em>
kau mengerti!?

427
00:39:30,680 --> 00:39:33,840 
Hei bung, aku polisi.
Kami menghina polisi.

428
00:39:35,200 --> 00:39:37,360 
Aku akan menjelaskan sesuatu kepada mu,

429
00:39:37,440 --> 00:39:38,760 
di mana aku berasal,

430
00:39:38,760 --> 00:39:42,560 
kita hina polisi di mulut ketika
selesai serta bisa menyenangkan.

431
00:39:43,600 --> 00:39:46,920 
Jika kau ingin terus kita,
setelah kau mati kau menghitung,

432
00:39:47,360 --> 00:39:49,040 
maka jangan lupa

433
00:39:49,800 --> 00:39:52,480 
bahwa penjara Amerika
surga bagi kita.

434
00:39:53,520 --> 00:39:57,200 
<i> Jadi berpikir matang-matang, </ i>
sebelum kau melompat.

435
00:40:42,480 --> 00:40:46,240 
<i> - Kita perlu membersihkan ini.
- Baiklah </. I>

436
00:40:50,800 --> 00:40:51,840 
Apa sih itu?

437
00:40:51,920 --> 00:40:54,280 
Apa kita akan pergi?
Si brengsek itu hanya mengancam mu.

438
00:40:54,360 --> 00:40:56,440 
Dengarkan aku, kami berjalan
pergi sekarang, baiklah.

439
00:40:56,440 --> 00:40:57,800 
Ini adalah bagian kota mereka.

440
00:40:57,840 --> 00:40:59,880 
- Oh, beri aku istirahat.
- Ini sesuatu yang sangat gila.

441
00:41:00,320 --> 00:41:03,400 
Kita tidak bisa membawa mereka semua.
Bukan kami berdua, tidak sekarang.

442
00:41:03,400 --> 00:41:04,600 
Tapi kami hukum sialan.

443
00:41:04,600 --> 00:41:07,920 
Dengarkan aku!
Segera setelah kami menangani sampah ini,

444
00:41:07,920 --> 00:41:10,640 
Aku berencana membayar
mereka mengunjungi rumah kecil.

445
00:41:11,320 --> 00:41:14,400 
Oh yeah! Ada tempat
dan waktu untuk segalanya.

446
00:41:15,120 --> 00:41:16,320 
Sekarang naik mobil sialan!

447
00:41:32,040 --> 00:41:34,680 
Jadi, eh ... ini adalah uang mu.

448
00:41:35,600 --> 00:41:39,120 
sayangnya, aku tidak tahu
jika kau bisa membaca tulisan Cina,

449
00:41:39,120 --> 00:41:42,520 
tapi jelas tulisan Cina obat uang.

450
00:41:43,520 --> 00:41:48,440 
Jadi aku yakin, orang-orang yang
mencari ini akan berusaha dan bersungguh-sungguh.

451
00:41:48,480 --> 00:41:50,840 
Siapa kau?
Maksudku, bagaimana kau tahu itu?

452
00:41:52,120 --> 00:41:56,160 
Aku. .. eh, aku berada di militer
untuk waktu yang lama.

453
00:41:56,200 --> 00:41:58,200 
Aku berada di tentara pasukan khusus.

454
00:41:58,200 --> 00:42:00,040 
Aku memiliki karir besar,
sangat penuh warna ...

455
00:42:00,040 --> 00:42:01,240 
dan suatu hari aku kehilangan semuanya.

456
00:42:01,280 --> 00:42:05,000 
Aku dituduh sesuatu yang tak kulakukan,
6 tahun yang sulit.

457
00:42:05,200 --> 00:42:08,800 
Aku dibebaskan dari semua tuduhan
melalui bukti DNA.

458
00:42:08,800 --> 00:42:10,920 
Mereka tahu aku memiliki apa-apa
hubungannya dengan kejahatan itu.

459
00:42:11,920 --> 00:42:12,920 
Aku dibiarkan keluar baru-baru ini dan ...

460
00:42:14,360 --> 00:42:16,240 
Lihat aku! Aku sudah
dalam kesulitan lagi.

461
00:42:31,200 --> 00:42:31,840 
Sialan!

462
00:42:34,600 --> 00:42:38,240 
Sebuah transponder ini adalah,
yang berarti mungkin semua orang

463
00:42:38,240 --> 00:42:40,840 
mendekati kita secepat mungkin,
kau tahu.

464
00:42:52,680 --> 00:42:54,120 
<i> Turun, seseorang di sini </. i>

465
00:43:45,760 --> 00:43:46,560 
Mari kita pergi!

466
00:43:56,600 --> 00:43:59,760 
- Ya Tuhan! Aku pikir aku akan menjadi sakit.
- Lakukan saat kau sedang berjalan.

467
00:44:25,520 --> 00:44:27,520 
aku dijadwalkan tiba hari ini paman.

468
00:44:28,680 --> 00:44:30,680 
Aku sangat khawatir tentang
apa yang mungkin terjadi padanya.

469
00:44:32,000 --> 00:44:32,400 
Baiklah!

470
00:44:48,480 --> 00:44:49,400 
<i> Bagaimana kabarmu? </ i>

471
00:44:54,480 --> 00:44:56,360 
kau pernah mendengar
pria muda bernama Sergei?

472
00:44:58,000 --> 00:44:59,040 
sering dengar tentang dia.

473
00:44:59,200 --> 00:45:02,640 
Dia mengatakan bahwa ayahnya memiliki
tempat ini, seseorang bernama Vlad.

474
00:45:03,600 --> 00:45:06,360 
- Baru padaku!
- Sungguh?

475
00:45:07,160 --> 00:45:07,640 
<i> Oke </ i>

476
00:45:10,680 --> 00:45:11,320 
Terima kasih.

477
00:45:13,000 --> 00:45:14,440 
Mari kita pergi.
Ini hanya menyia-nyiakan waktu.

479
00:45:25,120 --> 00:45:28,800 
<i> - Tunggu sebentar.
- itu mereka. mereka Prianya Chen </. I>

480
00:45:29,000 --> 00:45:32,760 
<i> Mengapa kau tidak menceritakan apa
bisnis yang kau memiliki </ i> dengan Sergei?

481
00:45:32,880 --> 00:45:35,480 
Yah, anak itu berutang uang.
Mengapa tidak kau memeriksa dengan ayah.

482
00:45:35,560 --> 00:45:37,640 
- Apa isi kantong?
- Bukan bisnis Sialan mu.

483
00:45:37,880 --> 00:45:40,000 
<i> Di Rusia Little, </ i>
semua bisnis ku.

484
00:45:40,320 --> 00:45:42,680 
<i> lalu, seberapa buruk </ i> kau ingin
mencari tahu apa yang ada di tas, Nak?

485
00:46:01,680 --> 00:46:02,200 
Siapa kau?

486
00:46:18,760 --> 00:46:23,640 
- Di mana dia, ya?
<i> - (Berbicara Rusia) </ i>

487
00:46:25,320 --> 00:46:26,760 
<i> Oke, mari kita lihat atasan mu </. i>

488
00:46:46,120 --> 00:46:47,320 
Bangsat!

489
00:46:54,000 --> 00:46:57,000 
Orang-orang ini tidak bersama kami. Siapapun
membawa mereka keluar harus menjadi profesional.

490
00:46:57,520 --> 00:47:00,440 
<i> aku menemukan ini </. i>
Apakah kita tidak ada?

491
00:47:12,880 --> 00:47:15,640 
<i> Jadi kamera pengawas motel
memberi kami id tentatif </. i>

492
00:47:16,560 --> 00:47:18,120 
namanya adalah <i> Shane Daniels, </ i>

493
00:47:18,320 --> 00:47:20,000 
<i> dia hanya keluar
bersama dan coba tebak </ i>

494
00:47:20,120 --> 00:47:23,680 
Dia mantan pasukan khusus.
Orang itu membunuh mesin sialan.

495
00:47:23,880 --> 00:47:26,160 
<i> Masih tidak jelas mengapa
ia berdiri di Asia, </ i>

496
00:47:26,160 --> 00:47:27,160 
<i> ooh ... dan kau akan cinta ini </. i>

497
00:47:27,680 --> 00:47:30,480 
Kami menemukan beberapa jenis pelacakan
perangkat di ruangan itu juga.

498
00:47:30,600 --> 00:47:33,040 
<i> Mungkin </ i> teman ku sedang
sedikit kurang jujur.

499
00:47:33,520 --> 00:47:35,400 
<i> Kau ingin aku kembali
kesana dan membunuh yang brengsek </ i>?

500
00:47:36,760 --> 00:47:37,280 
Tidak!

501
00:47:37,520 --> 00:47:39,040 
Aku bisa menanganinya.

502
00:47:40,600 --> 00:47:42,720 
Jadi kedua ujung kota
<i> benar-benar tertutup </. i>

503
00:47:43,600 --> 00:47:45,000 
<i> Dia harus berada di suatu tempat terdekat </. i>

504
00:47:45,000 --> 00:47:47,280 
Yeah, kami menutup
Orang rusia tapi mereka tidak berbicara,

505
00:47:47,520 --> 00:47:49,120 
tapi orang kita ada di sana.

506
00:47:49,600 --> 00:47:52,240 
<i> Kalau begitu, kau melepas sarung tangan
dan kau berbicara bahasa Rusia, </ i>

507
00:47:52,280 --> 00:47:53,440 
<i> yakin ingin pergi ke sana </ i>

508
00:47:54,200 --> 00:47:55,560 
Mereka pergi ke sana pertama.

509
00:48:01,640 --> 00:48:02,440 
Kolonel -

510
00:48:03,600 --> 00:48:06,640 
<i> orang yang kita cari membunuh 2 Da-doo </ i>.

511
00:48:07,800 --> 00:48:09,720 
kau tidak akan tahu
apapun tentang itu, kan?

512
00:48:10,040 --> 00:48:11,200 
Tidak, aku tidak!

513
00:48:11,320 --> 00:48:14,600 
- Liar!
- Berpikirlah sebelum kau bertindak.

514
00:48:14,600 --> 00:48:15,600 
<i> Aku berpikir </. i>

515
00:48:15,720 --> 00:48:18,280 
Dan aku pikir orang-orang itu milikmu
dan mereka setelah uang ku.

516
00:48:18,680 --> 00:48:20,640 
kau dikirimkan dan kemudian
kau mencoba mencuri kembali?

517
00:48:20,640 --> 00:48:21,880 
Kau berpikir terlalu banyak.

518
00:48:21,960 --> 00:48:23,960 
Yah, tak seorang pun pernah dituduh
aku tentang itu sebelumnya.

519
00:48:28,880 --> 00:48:31,320 
- Pamannya datang malam ini.
- Aku masih tidak memiliki gadis itu.

520
00:48:31,400 --> 00:48:32,280 
Yeah, aku tahu itu.

521
00:48:32,560 --> 00:48:34,080 
Aku akan membakar kota sialan itu
kota

522
00:48:34,120 --> 00:48:35,880 
kecuali jika mereka menyerahkan
gadis sebelum fajar.

523
00:48:35,880 --> 00:48:36,880 
<i> Sekarang ... silahkan, </ i>

524
00:48:37,920 --> 00:48:40,480 
kontak orang-orang mu dan kirim
mereka untuk memberikan uang ku.

525
00:48:43,800 --> 00:48:44,400 
Tentu saja.

526
00:48:55,840 --> 00:48:58,160 
<i> - Halo?
- Bawa lebih cepat </. I>

527
00:49:46,320 --> 00:49:48,360 
Orang rusia mengirim mereka pulang.
Aku ingin kau pergi putaran

528
00:49:48,360 --> 00:49:50,440 
dibelakang dan sialan itu
membunuh mereka, baik!

529
00:49:51,000 --> 00:49:53,840 
Dia mengancam akan memotong bola ku
dan tak seorang pun melakukan itu!

530
00:50:26,400 --> 00:50:28,720 
Ya ... ya, kolonel!

531
00:50:29,880 --> 00:50:32,600 
Ambil botol dan tuangkan
minuman di sini.

532
00:50:36,880 --> 00:50:37,240 
<i> Oh yeah </ i>

533
00:50:46,120 --> 00:50:47,160 
Sempurna!

534
00:50:49,680 --> 00:50:50,600 
Minum, Kolonel?

535
00:50:53,800 --> 00:50:56,840 
Kau bilang kau percaya padaku, tapi ...

536
00:50:57,320 --> 00:50:58,800 
namun kau menolak
minum dengan aku.

537
00:51:00,800 --> 00:51:02,160 
Baiklah, lebih untuk ku.

538
00:51:04,760 --> 00:51:05,040 
Oh ... yeah.

539
00:51:19,600 --> 00:51:20,480 
Baiklah, cukup.

540
00:51:37,320 --> 00:51:40,120 
Itu orangnya.
Dan dia memiliki uang.

541
00:51:52,800 --> 00:51:55,520 
Berputar kembali.
Biarkan diri mu masuk

542
00:51:55,520 --> 00:51:56,840 
Aku dan anak-anak akan
tetap sibuk.

543
00:51:57,200 --> 00:51:58,440 
Marilah kita tahu ketika kau setelah mereka.

544
00:52:20,480 --> 00:52:22,200 
- Yeah?
<i> - Kami akan pergi </ i>

545
00:52:22,320 --> 00:52:26,280 
Bagus! kau mendapatkan uang dan
gadis dan kau kembali ke sini.

546
00:52:26,480 --> 00:52:28,280 
- Paham?
<i> - Paham </. i>

547
00:52:28,680 --> 00:52:30,320 
<i> - Bagaimana dengan Mao? </ i>
- Kita bisa dikoreksi.

548
00:52:30,800 --> 00:52:33,200 
Aku ingin kau kembali ke sini untuk
membersihkan sedikit yang berantakan sendiri.

549
00:52:33,320 --> 00:52:35,920 
<i> - Paham </ i>
- Ayo diam-diam.

550
00:52:35,960 --> 00:52:36,560 
<i> Berhasil </ i>

551
00:53:24,160 --> 00:53:24,760 
Ini dia!

552
00:53:37,680 --> 00:53:38,120 
Hei!

553
00:53:41,880 --> 00:53:44,400 
Aku mendengar banyak tentang mu.
Silakan duduk.

554
00:53:51,320 --> 00:53:53,120 
Selamat datang di rumah ku.

555
00:54:28,800 --> 00:54:29,720 
Sempurna.

556
00:54:32,800 --> 00:54:35,200 
aku dengar rumor tentang doo-Da.

557
00:54:35,720 --> 00:54:38,800 
Bahwa mereka ...
mereka lebih suka saling ...!

558
00:54:39,240 --> 00:54:39,680 
Huh!

559
00:54:41,840 --> 00:54:44,600 
kamu tahu, aku hampir mulai
berpikir bahwa itu benar, kau tahu -

560
00:54:44,640 --> 00:54:47,760 
menyebabkan, melihat gadis-gadis cantik,
mereka hanya ...

561
00:54:48,640 --> 00:54:52,080 
Ooh, hanya menari-nari dan kau,
bahkan, bahkan tidak melihat mereka.

562
00:54:52,400 --> 00:54:53,520 
Kau makan makanan mu ...

563
00:54:55,520 --> 00:55:00,480 
Yang satu ini! Mungkin kau akan menyukainya. Dia
mendapatkan keledai dari 9 anak tahun, eh!

564
00:55:00,920 --> 00:55:01,480 
Lihat itu!

565
00:55:01,680 --> 00:55:04,640 
Mungkin hey, hey ... mungkin, mungkin
jika kau minum dengan ku,

566
00:55:05,120 --> 00:55:08,520 
Aku akan membiarkan mu mengambilnya dari belakang.
<i> kau tentu tidak seperti itu kolonel, eh </ i>

567
00:55:09,440 --> 00:55:10,040 
Yeah -

568
00:55:10,400 --> 00:55:12,480 
kau mau ke mana?
Kau mau pergi, ya?

569
00:55:12,480 --> 00:55:14,840 
Apa? Apa?!
Apakah aku memukul saraf?

570
00:55:14,840 --> 00:55:16,160 
Di mana kau Bung?

571
00:55:16,600 --> 00:55:18,240 
Oh sayang, aku pikir aku terkena saraf.

572
00:55:19,200 --> 00:55:20,400 
Oh ... kau akan seperti itu, bukan?

573
00:55:20,800 --> 00:55:22,200 
Ayo duduk bersama ayah.

574
00:56:39,200 --> 00:56:40,440 
Aku berutang orang ini hidup ku, ayah!

575
00:56:44,000 --> 00:56:46,480 
Hidup layak ini melawan
untuk banyak hal.

576
00:56:47,000 --> 00:56:51,160 
Kami berjuang untuk keluarga kami, untuk kami
teman-teman, dan untuk kebanggaan kami ...

577
00:56:52,200 --> 00:56:54,760 
tetapi selalu menjaga kode kehormatan.

578
00:56:55,200 --> 00:56:59,200 
- Tanpa itu, hidup tidak ada artinya.
<i> - Aku mengerti. </ i>

579
00:57:00,960 --> 00:57:04,120 
- Di mana keluarga mu?
- Keluarga ku pergi.

580
00:57:04,200 --> 00:57:05,280 
aku lihat di mata mu.

581
00:57:06,120 --> 00:57:08,520 
Kau orang yang menaruh
lain di depan dirinya sendiri.

582
00:57:08,720 --> 00:57:10,400 
Tidak untuk menghormati orang lain

583
00:57:10,440 --> 00:57:12,320 
tapi hanya karena itu
kau sangat liar.

584
00:57:13,200 --> 00:57:14,200 
kau sembunyikan anakku,

585
00:57:14,200 --> 00:57:16,600 
dan untuk itu aku sudah tak bersyukur.

586
00:57:16,600 --> 00:57:17,920 
Tolong katakan padaku apa yang kau butuhkan,

587
00:57:17,920 --> 00:57:20,520 
jika itu dalam kekuasaan ku,
Aku akan membuat itu terjadi.

588
00:57:20,800 --> 00:57:23,280 
aku tidak suka memulai perkelahian
kecuali Aku selesai dan ...

589
00:57:24,800 --> 00:57:26,560 
Setelah ini,
sekarang mereka sudah mendapatkan pamannya -

590
00:57:26,560 --> 00:57:28,880 
dan jika kita tidak bersatu,
mereka akan membunuhnya.

591
00:57:29,960 --> 00:57:31,120 
Itu masalah serius.

592
00:57:32,800 --> 00:57:34,680 
Di mana tempat yang akan dituju?

593
00:57:34,800 --> 00:57:35,960 
Itu tinggalkan pabrik,

594
00:57:36,600 --> 00:57:39,400 
sekitar 50 mil di luar kota,
tidak terlalu jauh dari perbatasan.

595
00:57:40,400 --> 00:57:44,600 
Itu tempat Chen , sangat terpencil.
Ia suka melakukan bisnis di luar sana.

596
00:57:44,600 --> 00:57:46,840 
- Jadi, kau kenal orang ini?
- Tentu saja.

597
00:57:47,640 --> 00:57:48,600 
Apa pendapat mu?

598
00:57:50,800 --> 00:57:52,400 
Mulai sekarang, kau kakakku.

599
00:58:05,280 --> 00:58:08,040 
<i> - Na zdorovie </ i>, saudaraku!
- aku salut dengan saudara ku.

600
00:58:34,920 --> 00:58:37,680 
- kau bajingan.
- kau harus mati sekarang.

601
00:58:38,600 --> 00:58:40,720 
Aku hanya ingin membuat
yakin paman akan tiba

602
00:58:40,720 --> 00:58:42,360 
sebelum kau mengacaukan terlalu banyak.

603
00:58:43,000 --> 00:58:45,640 
rekan ku akan membalas!

604
00:58:46,160 --> 00:58:47,080 
Kau tahu, mereka ... mereka

605
00:58:47,080 --> 00:58:50,120 
mendo'akan aku untuk menyampaikan
produk mereka ke seberang.

606
00:58:50,120 --> 00:58:52,320 
Ada ... ada banyak
uang yang dipertaruhkan di sini.

607
00:58:58,000 --> 00:58:59,360 
kau pikir kau peduli?

608
00:59:03,880 --> 00:59:06,440 
Kau pikir aku akan
membayar mu, ya?

609
00:59:07,400 --> 00:59:10,560 
Satu-satunya alasan ku datang ke kamu,

610
00:59:11,200 --> 00:59:15,160 
untuk mencegat paman, karena
kau mudah untuk memanipulasi.

611
00:59:16,200 --> 00:59:17,120 
Dan aku benar!

612
00:59:17,120 --> 00:59:19,760 
kau pikir kau dibalik
dalam pelatihan Da-doo,

613
00:59:20,600 --> 00:59:22,000 
membuat mu tersentuh?

614
00:59:23,800 --> 00:59:26,960 
Tidak!
Dia datang, kau akan melihat.

615
00:59:27,000 --> 00:59:29,920 
Da-doo merupakan peringkat tertinggi
prajurit orang-orang Cina,

616
00:59:30,000 --> 00:59:31,920 
sesuatu yang kau tahu
apa-apa tentang.

617
00:59:34,800 --> 00:59:37,320 
Aku akan memberitahu mu apa -
Aku akan membantumu.

618
00:59:38,880 --> 00:59:40,320 
Aku akan menyatukan mu ...

619
00:59:40,960 --> 00:59:44,320 
dengan 9 tahun kekasih mu nak.

620
00:59:45,120 --> 00:59:45,480 
Ha!

621
00:59:48,600 --> 00:59:49,080 
Senang?

622
00:59:51,800 --> 00:59:53,240 
Tuhan, jangan lakukan itu!

623
00:59:56,600 --> 00:59:57,880 
Apakah aku memukul saraf?

624
01:01:30,560 --> 01:01:31,720 
Dimana kami berada!

625
01:01:49,600 --> 01:01:53,320 
Jangan bersuara. Jawaban ku dengan
mengangguk atau menggelengkan kepala.

626
01:01:53,400 --> 01:01:55,040 
Apakah gadis itu masih di sini?

627
01:01:56,240 --> 01:01:58,040 
- Apakah orang itu masih bersamanya?
- Ya!

628
01:02:02,600 --> 01:02:04,760 
- Sialan, mereka tahu kami di sini.
- Biarkan dia pergi!

629
01:02:05,000 --> 01:02:07,640 
Brengsek kamu!
Letakkan senjata sialanmu.

630
01:02:11,800 --> 01:02:13,880 
Aku berkata,
Letakkan pistol sialanmu.

631
01:02:42,600 --> 01:02:44,080 
Beri aku beberapa orang lagi, Bung.

632
01:02:48,200 --> 01:02:50,120 
Aku akan menangani orang-orang ini.
kau mendapatkan orang-orang di depan.

633
01:02:50,200 --> 01:02:51,720 
Sergei akan membawa mu kebawah.

634
01:02:53,400 --> 01:02:54,840 
Simpan untukku.

635
01:03:00,600 --> 01:03:02,200 
Kalian terus.
Aku akan menjaga belakang.

636
01:03:06,240 --> 01:03:08,240 
Sesuatu yang mengingatkan
aku dari semua ini.

637
01:03:09,000 --> 01:03:09,800 
Mari kita pergi.

638
01:04:18,400 --> 01:04:19,560 
Keluar dari sini!
Aku akan melindungi mu.

639
01:05:14,600 --> 01:05:15,400 
Ayo! Ayo!

640
01:07:15,040 --> 01:07:15,560 
Tia!

641
01:07:26,800 --> 01:07:30,000 
Ritchie, aku mendapatkannya, kami akan datang keluar
sisi pintu keluar, mendapatkan mobil siap.

642
01:07:33,000 --> 01:07:33,800 
Tia, lari!

643
01:07:39,280 --> 01:07:40,360 
Siapa sih kamu, eh?

644
01:07:44,200 --> 01:07:45,000 
Sialan!

645
01:08:40,880 --> 01:08:41,800 
Ini aku! Ini aku!

646
01:08:42,080 --> 01:08:43,560 
Baiklah ... Baiklah! Ayo,
Buruan.

647
01:08:43,680 --> 01:08:45,840 
- Tapi Shane? - Dia bisa mengurus
dirinya sendiri. Ok ... mari kita pergi, ayolah.

648
01:08:54,720 --> 01:08:56,800 
Sialan itu tahu aku mengatakan ya ... sialan!

649
01:09:03,480 --> 01:09:03,880 
Brengsek!

650
01:09:09,680 --> 01:09:10,280 
Sialan!

651
01:09:13,680 --> 01:09:15,320 
Sergei, turun!

652
01:09:15,840 --> 01:09:16,840 
Tiarap!

653
01:09:17,000 --> 01:09:17,800 
Ada! Jelas!

654
01:09:38,400 --> 01:09:40,440 
Yang membawa bola, anak muda.
kau berbuat baik!

655
01:10:02,320 --> 01:10:04,080 
kau lakukan dengan baik, Sergei!
kau lakukan dengan baik.

656
01:10:05,560 --> 01:10:08,560 
Shane, kau mendengar apa kata ku.

657
01:10:09,120 --> 01:10:10,280 
Dan sekarang kau sembunyi,

658
01:10:10,600 --> 01:10:11,880 
kedua kehidupan kita.

659
01:10:12,680 --> 01:10:14,320 
Apa yang aku ingin tahu
adalah bagaimana aku bisa membantu mu?

660
01:10:15,080 --> 01:10:18,280 
Aku memiliki teman di sekeliling
dunia.

661
01:10:18,600 --> 01:10:23,080 
kau telah tunai, aku bisa membantu mu
memulai hidup baru di tempat baru.

662
01:10:23,520 --> 01:10:25,560 
Apakah itu bukan apa yang kau
ingin sepanjang?

663
01:10:25,720 --> 01:10:27,720 
Yah, aku akan mengambil
merawat pamannya, dan kemudian

664
01:10:27,800 --> 01:10:28,320 
kita akan bicara.

665
01:10:28,680 --> 01:10:31,320 
Lalu aku akan pergi dengan mu
sejauh ini saat berjalan.

666
01:10:31,440 --> 01:10:33,320 
- Baiklah!
- Bagaimana dengan kalian berdua?

667
01:10:34,280 --> 01:10:35,280 
Aku datang juga!

668
01:10:36,320 --> 01:10:38,360 
Jadi ... mari kita pergi!

669
01:10:47,640 --> 01:10:48,960 
<i> Sepertinya mereka menggali masuk </ i>

670
01:10:56,320 --> 01:10:57,800 
<i> Ayo bergabung pesta </. i>

671
01:11:29,600 --> 01:11:30,600 
<i> Ikat dia </ i>

672
01:11:40,560 --> 01:11:43,040 
<i> pada jari-jari kaki. Mereka
tidak menjawab radio </. i>

673
01:12:20,600 --> 01:12:22,520 
Sebaiknya berdoa dengan paman di sini.

674
01:12:29,560 --> 01:12:31,800 
Biar aku tahu kapan
biaya semua set dan siap.

675
01:13:09,040 --> 01:13:11,840 
<i> - Kami di sini.
- Di mana Chen? </ I>

676
01:13:21,680 --> 01:13:23,040 
Itu dia, itu paman ku.

677
01:13:30,000 --> 01:13:31,640 
Tunggu sebentar. Kami memiliki
pemain lain di sini.

678
01:13:34,080 --> 01:13:36,720 
- Itu penyergapan
- Mereka tidak akan memiliki kesempatan.

679
01:15:22,320 --> 01:15:25,760 
kau akhirnya melakukan sesuatu yang benar.
paman telah tiba.

680
01:15:37,160 --> 01:15:37,760 
Pindah! Pindah!

681
01:15:51,280 --> 01:15:53,200 
<i> dia Tied.
Menyingkir </.> I

682
01:16:04,120 --> 01:16:04,560 
Sergei!

683
01:16:05,840 --> 01:16:07,840 
- Di sini. - Di sini, tinggal
dengan dia di tanah datar.

684
01:18:08,080 --> 01:18:10,320 
- Shane! Kau baik-baik saja.
- Mari kita pergi!

685
01:18:34,800 --> 01:18:37,240 
Sergei! Beri aku
kemeja dan mantel

686
01:18:37,240 --> 01:18:38,560 
<i> dari salah satu
orang mati langsung </. i>

687
01:18:39,880 --> 01:18:40,600 
Cepat!

688
01:18:50,200 --> 01:18:51,160 
Kau akan baik-baik saja.

689
01:18:52,000 --> 01:18:52,680 
Kau akan baik-baik saja!

690
01:18:54,800 --> 01:18:55,480 
Kau dengar?

691
01:18:58,680 --> 01:18:59,440 
Bicaralah.

692
01:19:05,960 --> 01:19:07,560 
- Shane?
- Ya, sayang.

693
01:19:08,120 --> 01:19:12,000 
- Apakah aku akan mati?
- Tidak, kau tidak akan mati.

694
01:19:12,320 --> 01:19:15,000 
Kau dengar?
Kau tidak akan mati.

695
01:19:17,440 --> 01:19:19,520 
Baiklah, dengarkan aku.
Aku memiliki sesuatu untuk dilakukan.

696
01:19:20,040 --> 01:19:20,920 
Aku akan segera kembali!

697
01:19:21,880 --> 01:19:23,520 
Oke ... oke!
Di sisi kiri mu.

698
01:19:25,680 --> 01:19:26,280 
kau baik-baik saja?

699
01:19:27,120 --> 01:19:28,400 
Tetap seperti ini.

700
01:19:28,680 --> 01:19:31,160 
Kau dengar?
kau baik-baik saja?!

701
01:19:31,680 --> 01:19:33,880 
Sergei! Jam untukku.

702
01:19:35,160 --> 01:19:38,560 
kau baik-baik saja, sayang? Aku akan
segera kembali. Aku akan segera kembali.

703
01:20:59,400 --> 01:21:00,560 
Kita perlu keluar dari sini, oke.

704
01:21:01,160 --> 01:21:04,000 
Oke, aku minta maaf tentang ini.
Maafkan aku tentang hal ini.

705
01:21:14,240 --> 01:21:17,240 
<i> Apa sih?
Sialan kau </ i>

706
01:21:46,200 --> 01:21:47,480 
<i> Ayo ... ayo sekarang </.>

707
01:21:48,200 --> 01:21:49,720 
Hang di sana.
Hampir di sana, oke.

708
01:21:49,800 --> 01:21:50,960 
Hampir di sana, ayolah.

709
01:21:51,520 --> 01:21:53,400 
Tepat lewat sini.
Lewat sini!

710
01:21:53,600 --> 01:21:55,160 
Tinggallah bersamaku ... tinggal bersamaku.

711
01:21:55,320 --> 01:21:57,960 
Tepat di sini, oke ... kita turun.
Kami akan turun!

712
01:21:58,160 --> 01:21:59,760 
Oke ... oke!

713
01:22:00,040 --> 01:22:01,960 
Di sini kau pergi.
Baiklah ... tinggal di sana!

714
01:22:02,720 --> 01:22:03,240 
Tetap di sini!

715
01:22:19,040 --> 01:22:19,400 
Silakan masuk.

716
01:22:23,280 --> 01:22:23,800 
Ayo masuk

717
01:22:31,400 --> 01:22:33,760 
- Duduklah.
- Mungkin nanti.

718
01:22:36,000 --> 01:22:36,800 
Siapa kamu?

719
01:22:38,720 --> 01:22:39,560 
Apa yang kau inginkan?

720
01:22:40,000 --> 01:22:42,760 
Nah sayangnya
rencana yang kau buat,

721
01:22:43,760 --> 01:22:46,160 
kau secara tidak sengaja melangkah
menjadi ladang ranjau ku

722
01:22:46,200 --> 01:22:48,480 
dan untuk masuk ke bagian kedua
pertanyaan mu

723
01:22:49,200 --> 01:22:50,240 
Aku ingin kau mati!

724
01:22:53,800 --> 01:22:57,360 
Aku tidak percaya bahwa kamu
baik sampai kau mengirimkan pria ku,

725
01:22:57,360 --> 01:22:58,560 
sangat mengesankan!

726
01:22:58,880 --> 01:23:00,880 
Tapi mari kita ke
bisnis, oke?

727
01:23:01,400 --> 01:23:05,360 
kau ingin orang tua,
kau membayar dengan hidup mu.

728
01:23:05,880 --> 01:23:07,760 
kau tahu saudara,
di mana aku berasal...

729
01:23:07,880 --> 01:23:10,280 
definisi kematian adalah kekosongan.

730
01:23:11,120 --> 01:23:16,240 
Jika itu terjadi, aku sudah mati
untuk waktu yang lama, panjang, panjang.

731
01:23:18,800 --> 01:23:21,320 
Yah, sepertinya kita berada di
kamar dengan 3 orang mati.

732
01:24:22,200 --> 01:24:23,000 
Baiklah, mari kita pergi!

733
01:24:32,800 --> 01:24:34,720 
<i> Ayo, seseorang ingin bertemu kamu. </ i>

734
01:24:35,320 --> 01:24:38,880 
- Di mana ... di mana Shane?
- Dia datang, dia datang ... oke!

735
01:24:39,000 --> 01:24:39,880 
Dia dalam perjalanan.

736
01:24:44,160 --> 01:24:45,160 
<i> (Bahasa Rusia) </ i>

737
01:25:58,000 --> 01:25:59,560 
Shane, lihat!

738
01:27:04,440 --> 01:27:06,440 
Semua orang sedang menunggu kita di bawah.

739
01:27:09,000 --> 01:27:10,760 
Aku memiliki sesuatu yang lebih
penting dari itu.

740
01:27:11,680 --> 01:27:13,640 
Mereka dalam hari-hari penyelundupan,
itu sudah pasti.

741
01:27:13,640 --> 01:27:15,080 
Apakah itu berarti
seperti apa yang aku pikirkan?

742
01:27:15,320 --> 01:27:17,840 
Coba tebak! Vlad hanya panggilan dan
paman mu bisa tinggal.

743
01:27:19,200 --> 01:27:22,040 
Terima kasih, Shane ... untuk semuanya.

744
01:27:25,880 --> 01:27:28,000 
<i> Baiklah sayang,
mari kita rayakan </.>

745
01:27:28,480 --> 01:27:29,600 
<i> Aku memiliki rumah baru </. i>

