1
00:00:18,322 --> 00:00:21,092
*

2
00:00:21,157 --> 00:00:24,494
Brooklyn: Ini adalah sebuah cerita
tentang orang yang aku cintai.

3
00:00:24,562 --> 00:00:26,797
Tetapi untuk benar-benar
mengerti kenapa,

4
00:00:26,863 --> 00:00:30,702
Kamu harus tahu
sedikit tentang
game yang dia sukai.

5
00:00:34,538 --> 00:00:36,674
Permainan telah dimainkan
oleh penduduk asli Amerika

6
00:00:36,741 --> 00:00:38,309
Selama berabad-abad.

7
00:00:38,374 --> 00:00:40,544
Itu membutuhkan kecepatan
dan kelincahan,

8
00:00:40,612 --> 00:00:42,647
Kerja tim, strategi,

9
00:00:42,714 --> 00:00:45,216
Dan sedikit kekerasan.

10
00:00:49,786 --> 00:00:52,022
Anda mungkin tahu itu
sebagai lacrosse,

11
00:00:52,089 --> 00:00:54,490
Tetapi orang Amerika asli
tahu itu sebagai baaga'adowe ...

12
00:00:54,558 --> 00:00:56,359
Adik kecil perang.

13
00:00:56,426 --> 00:00:57,929
Pertandingan mereka memakan waktu berhari-hari

14
00:00:57,995 --> 00:01:00,064
Dan dimainkan
lebih dari Miles medan.

15
00:01:00,131 --> 00:01:03,867
Para pemenang mendapat tanah,
istri, dan terkadang kemuliaan.

16
00:01:08,873 --> 00:01:11,475
Ada banyak
itu berbeda
tentang permainan sekarang.

17
00:01:11,542 --> 00:01:14,378
Tapi masalahnya
pemain paling membutuhkan
tidak berubah sama sekali.

18
00:01:14,445 --> 00:01:16,780
Dan jika Anda menemukannya
seseorang yang memilikinya,

19
00:01:16,847 --> 00:01:19,751
Aku akan memberitahumu
untuk tidak pernah melepaskannya.

20
00:01:25,089 --> 00:01:28,860
(Peluit berbunyi,
sorakan penonton)

21
00:01:43,775 --> 00:01:46,310
(Berteriak tumpang tindih)

22
00:01:47,645 --> 00:01:49,146
Dapatkan di sana!
Pusatkan!

23
00:01:49,213 --> 00:01:52,582
Ayunkan!
Lihat jalannya!

24
00:01:52,650 --> 00:01:55,386
(Berteriak terus)

25
00:01:55,451 --> 00:01:56,586
(Peluit berbunyi)

26
00:01:56,620 --> 00:01:59,155
(Berteriak terus)

27
00:02:07,631 --> 00:02:09,299
(Peluit berbunyi)

28
00:02:09,366 --> 00:02:12,402
Siapa pencadangan Jimmy?
Hanson.

29
00:02:13,871 --> 00:02:16,240
Kami dalam masalah.

30
00:02:16,307 --> 00:02:17,841
(Peluit berbunyi)

31
00:02:17,908 --> 00:02:20,343
(Olahraga diputar
di radio)

32
00:02:21,879 --> 00:02:25,581
Hei, pelatih bilang dia
memiliki pikiran kedua.

33
00:02:25,649 --> 00:02:27,952
*

34
00:02:30,586 --> 00:02:32,189
Anda siap untuk ini?

35
00:02:32,256 --> 00:02:33,957
Saya lahir siap,
bro.

36
00:02:34,024 --> 00:02:35,727
Whoa.

37
00:02:38,195 --> 00:02:40,231
Sesaat bersama
pemain saya, ref?

38
00:02:40,297 --> 00:02:43,900
Bantuan Hansen,
dan aku tidak mau
mendengar argumen apa pun.

39
00:02:43,967 --> 00:02:45,501
Saya pikir saya sudah mulai
kesempatan kedua.

40
00:02:45,568 --> 00:02:47,171
Anda sedang berdebat.

41
00:02:47,238 --> 00:02:49,039
Ada jeda permainan
hukuman dengan namamu di atasnya

42
00:02:49,105 --> 00:02:51,809
Jika saya tidak mengerti
resolusi A.S.A.P.

43
00:02:51,876 --> 00:02:53,778
Saya bisa memenangkan ini.

44
00:02:53,845 --> 00:02:55,713
Apa yang akan terjadi,
pelatih?

45
00:02:58,682 --> 00:03:00,317
(Peluit berbunyi)

46
00:03:02,820 --> 00:03:04,756
Kami akan menjalankan switchblade
pertama, kata pelatih.

47
00:03:04,821 --> 00:03:06,322
Ya, tentu.

48
00:03:06,389 --> 00:03:09,826
Aku serius, kawan ...
Switchblade!

49
00:03:09,893 --> 00:03:11,227
Berusaha memenangkan
permainan sendiri.

50
00:03:11,294 --> 00:03:12,797
Permainan saya disebut
"manusia Es".

51
00:03:12,864 --> 00:03:16,433
Saya tidak berbicara
tentang permainanmu.

52
00:03:16,500 --> 00:03:18,002
Lakukan ... switchblade.

53
00:03:19,503 --> 00:03:20,872
Bawalah kami semua.

54
00:03:20,938 --> 00:03:22,239
Anda tidak punya waktu
untuk satu tembakan,

55
00:03:22,306 --> 00:03:23,808
Dan saya tahu di mana pun
kamu akan pergi.

56
00:03:23,875 --> 00:03:27,643
15 detik?
Yang saya butuhkan adalah 10.

57
00:03:27,711 --> 00:03:30,481
(Peluit berbunyi)

58
00:03:30,546 --> 00:03:32,850
Baiklah, mulai!
Pergi!
Pergi!

59
00:03:37,889 --> 00:03:39,589
Ayo, Conor!
Switchblade!

60
00:03:39,655 --> 00:03:41,691
Jalankan switchblade!

61
00:03:41,759 --> 00:03:44,361
Conor, lulus!
Sullivan,
itu bukan tiruan!

62
00:04:16,794 --> 00:04:20,030
(Bersorak)

63
00:04:34,077 --> 00:04:36,280
Kerja bagus di luar sana.
Kerja bagus di luar sana.

64
00:04:38,681 --> 00:04:40,952
Hei, Riggins.

65
00:04:41,017 --> 00:04:42,887

Hei, apakah itu masuk?
Saya tidak melihat.

66
00:04:42,954 --> 00:04:45,021
Conor, kawan, biarkan saja.

67
00:04:45,088 --> 00:04:47,223
Ayolah, berkelahi
berarti suspensi.

68
00:04:47,291 --> 00:04:50,361
Itu luar biasa.
Ya, bagus, bung.

69
00:04:50,427 --> 00:04:53,263
Anda harus menelepon
ayahmu.

70
00:04:53,330 --> 00:04:55,499
Hanya waktu
dia tidak akan mengangkatnya

71
00:04:55,566 --> 00:04:56,800
Apakah ketika dia
dalam patroli.

72
00:04:56,800 --> 00:04:58,334
Dia baik-baik saja.

73
00:04:58,402 --> 00:04:59,937
Ayah memanggil itu
"Berada di dalam kotoran".

74
00:05:00,004 --> 00:05:01,404
Hei, Keegan!
Jamur Top-key.

75
00:05:01,471 --> 00:05:02,906
Mungkin dia tidak melakukannya
menjemput

76
00:05:02,973 --> 00:05:04,375
Karena ponselnya
dimatikan.

77
00:05:04,441 --> 00:05:06,643
Atau mungkin ayah terbang kembali
awal dari Irak

78
00:05:06,710 --> 00:05:08,312
Untuk mengejutkan keluarganya.

79
00:05:08,379 --> 00:05:11,315
Ayah, kamu pulang!
Ha ha ha!

80
00:05:11,382 --> 00:05:14,418
Anda sedang mencari
agak gagah,
kolonel Sullivan.

81
00:05:14,485 --> 00:05:16,452
Seperti kamu,
Mrs Sullivan.

82
00:05:16,519 --> 00:05:18,754
Mungkin aku bisa mengantarmu
rumah setelah ini.

83
00:05:18,822 --> 00:05:20,491
Mungkin Anda harus melakukannya.

84
00:05:20,557 --> 00:05:22,359
Heh!
Aww.

85
00:05:22,426 --> 00:05:24,227
Mungkin saya bisa
mengantarmu pulang
sekarang juga.

86
00:05:24,294 --> 00:05:25,829
Mudah, kelautan.
Dapatkan kamar.

87
00:05:25,897 --> 00:05:27,263
Ahh

88
00:05:27,331 --> 00:05:28,900
Jadi, bagaimana bisa
kamu pulang?

89
00:05:28,966 --> 00:05:30,367
aku bertanya-tanya
hal yang sama.

90
00:05:30,434 --> 00:05:32,336
Tidak bisa seorang pria
menjauh dari perang

91
00:05:32,403 --> 00:05:35,238
Tanpa keluarganya
berpikir ada sesuatu?

92
00:05:35,305 --> 00:05:36,672
Tidak.

93
00:05:36,739 --> 00:05:37,942
(Tawa)

94
00:05:38,009 --> 00:05:40,044
Saya mendapat berita.

95
00:05:50,820 --> 00:05:54,025
Aku akan segera kembali.

96
00:05:54,090 --> 00:05:56,860
Kemana kamu pergi?

97
00:05:56,860 --> 00:05:59,162
30 menit, Conor.

98
00:06:01,031 --> 00:06:03,500
Conor:
Saya bisa memenangkan ini.

99
00:06:03,567 --> 00:06:06,103
Ayah: Selain faktanya
yang Anda biarkan 14 dapatkan
di dalam kepalamu,

100
00:06:06,170 --> 00:06:08,372
Aku pikir kamu
sepuluh ton luar biasa.

101
00:06:08,439 --> 00:06:09,973
Mengapa kita
melakukan ini, ayah?
Anda tahu mengapa.

102
00:06:10,040 --> 00:06:11,574
Kita akan
pindah lagi.

103
00:06:11,641 --> 00:06:12,977
Maka mereka akan
menelepon Anda kembali,

104
00:06:13,044 --> 00:06:14,611
Dan itu semua
untuk apa?

105
00:06:14,678 --> 00:06:16,380
Maaf, sobat, itu
kehidupan militer.

106
00:06:16,447 --> 00:06:19,582
Terkadang kamu harus
hanya menghisapnya, nak.

107
00:06:49,981 --> 00:06:52,683
(Sighs)

108
00:06:56,920 --> 00:06:59,855
Conor ... Ini
sangat penting

109
00:06:59,923 --> 00:07:02,459
Bahwa Anda nada Anda
sikap di sini
di dan di luar lapangan.

110
00:07:02,525 --> 00:07:05,162
Saya harus menarik beberapa
string untuk mendapatkan Anda
disini.

111
00:07:05,229 --> 00:07:09,666
Aku ingin kamu berjanji padaku
Anda akan menunjukkan kerendahan hati.

112
00:07:15,071 --> 00:07:16,807
Conor, kamu mendengarkan
untuk saya?

113
00:07:16,872 --> 00:07:18,641
Tidak juga, ayah.

114
00:07:24,815 --> 00:07:27,217
(Terkekeh) Ayo.

115
00:07:35,959 --> 00:07:38,162
Dia sangat imut.

116
00:07:39,663 --> 00:07:41,331
Brooklyn: Lucu sekali
apa yang kamu perhatikan

117
00:07:41,397 --> 00:07:43,034
Pertama kali
kamu melihat seseorang ...

118
00:07:43,100 --> 00:07:45,935
Percaya diri, senyum yang manis,

119
00:07:46,003 --> 00:07:47,937
Sedikit koneksi.

120
00:07:48,005 --> 00:07:49,640
Apa yang tidak kamu lihat ...

121
00:07:49,705 --> 00:07:52,009
Apa yang tidak mungkin diketahui
pada pandangan pertama...

122
00:07:52,076 --> 00:07:54,078
Adalah segalanya.

123
00:07:54,145 --> 00:07:56,613
Setidaknya semuanya
itu penting.

124
00:08:02,285 --> 00:08:05,722
Hei, ayah, berapa banyak
itu milikmu?

125
00:08:05,789 --> 00:08:07,458
Yang itu.

126
00:08:09,060 --> 00:08:12,496
Dan nama saya
ada di situ.

127
00:08:12,563 --> 00:08:16,699
Dan itu diambil
tepat setelah negara
kejuaraan.

128

00:08:16,766 --> 00:08:18,701
Berapa banyak dari mereka
Apakah kamu menang?

129
00:08:18,768 --> 00:08:20,037
Empat berturut-turut.
Empat?

130
00:08:20,104 --> 00:08:22,438
Heh heh.
Baiklah.

131
00:08:22,506 --> 00:08:24,840
Hei, siapa itu?
satu orang kamu selalu ...

132
00:08:24,907 --> 00:08:26,510
Dave Milligan.

133
00:08:26,577 --> 00:08:28,944
Anda tentang
untuk bertemu dengannya.

134
00:08:29,012 --> 00:08:34,450
Luruskan dasinya.

135
00:08:34,518 --> 00:08:36,986
Dia bermain
salah satu yang terbaik
tim pantai barat yang pernah ada.

136
00:08:37,054 --> 00:08:39,556
Anak itu mencetak gol
70 gol tahun lalu.

137
00:08:39,623 --> 00:08:41,391
Dengar, tidak ada
memainkan universitas
tahun pertama mereka.

138
00:08:41,457 --> 00:08:43,094
Saya tidak bisa membaringkan seseorang
siapa yang membayar iuran mereka.

139
00:08:43,160 --> 00:08:44,695
Itu tidak adil.

140
00:08:44,760 --> 00:08:47,064
Sejak kapan kamu
seorang ngotot untuk kesopanan?

141
00:08:47,131 --> 00:08:49,166
Kenapa kamu
bawa dia ke sini?

142
00:08:49,233 --> 00:08:51,000
Karena, terlepas dari kami
perbedaan yang cukup besar,

143
00:08:51,068 --> 00:08:52,536
Saya tahu reputasi Anda
sebagai pelatih,

144
00:08:52,603 --> 00:08:54,270
Dan kamu berubah
neraka pemain lacrosse.

145
00:08:55,905 --> 00:08:59,410
Kami memainkan lacrosse nyata
di sini, bukan barat itu
hoki lapangan pantai.

146
00:08:59,475 --> 00:09:01,477
Mainkan saja dia,
lihat bagaimana dia melakukannya.

147
00:09:01,545 --> 00:09:03,713
Saya tidak bertanya
untuk bantuan.

148
00:09:03,779 --> 00:09:06,617
Aku melakukan kamu
bantuan hanya dengan
memberinya tatapan,

149
00:09:06,682 --> 00:09:10,887
Dan sekarang,
hanya itu yang saya bisa
memberi Anda.

150
00:09:10,954 --> 00:09:12,755
Cukup adil.

151
00:09:24,900 --> 00:09:27,403
(Obrolan tidak jelas)

152
00:09:46,123 --> 00:09:47,724
Bolehkah aku membantumu?

153
00:09:47,791 --> 00:09:50,727
Terima kasih,
tapi aku lumayan bagus
di berpakaian sendiri.

154
00:09:50,794 --> 00:09:53,329
Tidak, hanya universitas di sini.
Baju scrub di sana.

155
00:09:54,830 --> 00:09:58,969
Jadi, kamu yang lolos
sebagai universitas di sekitar sini?

156
00:09:59,035 --> 00:10:00,937
Ya.

157
00:10:01,003 --> 00:10:03,740
Heh.
Luar biasa.

158
00:10:24,728 --> 00:10:27,463
Yo, lewati,
lempar aku bola.

159
00:10:27,530 --> 00:10:30,500
Tonton bola.
Berdiri, berdiri.

160
00:10:30,566 --> 00:10:33,102
Tonton lemparan itu.
Tonton bola!

161
00:10:33,170 --> 00:10:35,070
Ayo pergi!

162
00:10:35,138 --> 00:10:36,773
Hebat, kawan.
Pertahankan kecepatan.

163
00:10:36,840 --> 00:10:39,609
Tetap fokus.
Dilakukan dengan sangat baik.

164
00:10:39,676 --> 00:10:41,477
Bagus, simpan
bola bergerak.

165
00:10:43,214 --> 00:10:45,849
Oh, kamu terlambat,
pantai barat.
Ini jam 4:00.

166
00:10:45,916 --> 00:10:48,185
Jika kamu tidak awal,
kamu terlambat.
Anda berutang pangkuan padaku.

167
00:10:48,252 --> 00:10:50,187
Ayo pergi,
menggendongnya.

168
00:10:50,254 --> 00:10:52,388
Menempel.
Jaga dirimu
kaki bergerak.

169
00:10:52,455 --> 00:10:55,259
Bagus.
Dilakukan dengan baik.
Tonton bola.

170
00:10:55,326 --> 00:10:57,160
Dapatkan energinya.
Menempel.

171
00:10:57,160 --> 00:10:59,595
Anda baik-baik saja?

172
00:11:01,164 --> 00:11:03,166
Bawalah keluar.
Menempel.

173
00:11:12,075 --> 00:11:14,877
Sticks up!
Sticks up!

174
00:11:14,944 --> 00:11:16,280
(Berteriak tumpang tindih)

175
00:11:16,347 --> 00:11:18,448
Ayolah,
kamu bisa membawanya!

176
00:11:20,917 --> 00:11:22,986
(Dengkur)

177
00:11:23,053 --> 00:11:24,688
(Tertawa)

178
00:11:24,755 --> 00:11:26,589
Anda pikir Anda bisa
berbuat lebih baik, Sullivan?

179
00:11:26,656 --> 00:11:28,792
Hanya satu jalan
untuk mencari tahu.

180
00:11:28,859 --> 00:11:30,294
Ganti Jersey Anda
menjadi putih.

181
00:11:30,361 --> 00:11:31,862
Pelatih,
berikan aku peluit.

182
00:11:31,927 --> 00:11:33,264
Anda mengerti, pelatih.

183
00:11:33,330 --> 00:11:34,765
(Pukulan peluit)

184
00:11:34,831 --> 00:11:37,301
Braveheart, beri aku
Bryant!
Ayo pergi

185
00:11:37,368 --> 00:11:40,237
(Berteriak tumpang tindih)

186
00:11:41,772 --> 00:11:44,207
Bryant, Sullivan,
Ayo pergi!

187
00:11:44,275 --> 00:11:48,912
Kapanpun hari ini, Sullivan!
Kita mulai!

188
00:11:48,979 --> 00:11:50,213
Joe akan menghancurkanmu.

189
00:11:50,281 --> 00:11:51,947
Satu-satu,

pergi bersiul saya.

190
00:11:52,014 --> 00:11:55,252
Yang pertama mencetak skor menang.
Sesederhana itu.
Mengerti?

191
00:11:55,319 --> 00:11:57,220
Turun.
Jaga agar tetap bersih.

192
00:11:57,220 --> 00:12:00,090
Semoga beruntung, saudara.
Aku bukan saudaramu.

193
00:12:00,155 --> 00:12:03,025
Oh, kita semua bersaudara
di lacrosse, pantai barat.

194
00:12:03,093 --> 00:12:05,861
(Peluit berbunyi)

195
00:12:09,199 --> 00:12:12,068
Ayolah!
Ayo, pantai barat!

196
00:12:12,135 --> 00:12:14,370
(Dengkur)

197
00:12:16,307 --> 00:12:18,342
Tidak tidak tidak tidak!

198
00:12:18,409 --> 00:12:20,009
Hei!

199
00:12:20,075 --> 00:12:21,076
Ya!

200
00:12:21,143 --> 00:12:23,012
(Bersorak)

201
00:12:25,715 --> 00:12:28,352
Kamu seharusnya
ditembak ketika kamu
punya kesempatan.

202
00:12:28,419 --> 00:12:30,887
Ya, saya rasa begitu.

203
00:12:30,954 --> 00:12:33,357
Selamat datang di Briarfield,
Sullivan.

204
00:12:46,201 --> 00:12:48,305
Conor.

205
00:12:48,372 --> 00:12:49,373
Conor.

206
00:12:49,440 --> 00:12:52,343
Hei, ayo, bangun.

207
00:12:52,409 --> 00:12:54,143
Ayah?
Apakah rumah
semangat?

208
00:12:54,209 --> 00:12:55,678
Tidak, ini pagi.

209
00:12:58,314 --> 00:13:00,617
Tidak, itu tidak benar.

210
00:13:03,453 --> 00:13:05,921
Sudah cukup dekat.
Ayo pergi.

211
00:13:09,392 --> 00:13:12,928
(Tertawa dan mendengus)

212
00:13:12,995 --> 00:13:15,264
Tidak buruk, tidak buruk.

213
00:13:15,332 --> 00:13:16,732
(Ponsel berdering)

214
00:13:16,800 --> 00:13:19,569
Tunggu sebentar.
Saya harus menerima panggilan ini.

215
00:13:23,573 --> 00:13:25,240
Sullivan.

216
00:13:25,308 --> 00:13:26,942
Pagi, umum.

217
00:13:28,578 --> 00:13:30,447
Ya pak.

218
00:13:33,083 --> 00:13:36,019
Kanan.
Baik.

219
00:13:37,488 --> 00:13:39,590
Terima kasih Pak.

220
00:13:42,493 --> 00:13:44,995
Apa itu tadi?
Tidak ada.

221
00:13:45,060 --> 00:13:48,365
Hanya beberapa pekerjaan penasehat
mereka ingin saya lakukan.

222
00:13:48,432 --> 00:13:49,966
Itu itu?
Ya, itu dia.

223
00:13:50,033 --> 00:13:51,200
Jangan khawatir tentang itu.

224
00:13:51,266 --> 00:13:53,003
Ayo pergi.

225
00:13:56,706 --> 00:13:57,340
Baik.

226
00:13:57,340 --> 00:14:00,310
Jaga lenganmu
diperpanjang, sisi ini.

227
00:14:00,376 --> 00:14:02,178
Ayo lihat
apa yang kamu dapatkan.
Pergi.

228
00:14:02,245 --> 00:14:04,146
(Dengkur)

229
00:14:04,214 --> 00:14:05,948
Oh, bagus, bagus.

230
00:14:06,015 --> 00:14:08,951
Kecuali kamu harus
belajar cara menembak.

231
00:14:09,018 --> 00:14:11,422
Siapa yang akan mengambilnya
seorang pria yang menembak
seperti wanita mabuk?

232
00:14:11,487 --> 00:14:13,022
Hah?
Ayolah.

233
00:14:13,089 --> 00:14:14,490
*

234
00:14:16,960 --> 00:14:20,030
Brooklyn:
Ada banyak cara
untuk mencari tahu tentang seseorang.

235
00:14:20,096 --> 00:14:22,165
Anda bisa menontonnya
di sekitar orang lain,

236
00:14:22,232 --> 00:14:24,468
Cari tahu apa
kepentingan mereka,

237
00:14:24,535 --> 00:14:26,636
Bagaimana reaksi mereka
ke keadaan baru.

238
00:14:26,702 --> 00:14:28,804
Terkadang, jika Anda
mau tau banget,

239
00:14:28,872 --> 00:14:31,206
Paling mudah untuk hanya
bicaralah dengan mereka sendiri.

240
00:14:31,273 --> 00:14:33,242
Hei.
Hei.

241
00:14:33,308 --> 00:14:35,145
Hai dirimu sendiri,
pemula.

242
00:14:35,210 --> 00:14:37,613
Nama Conor Sullivan.

243
00:14:39,281 --> 00:14:41,051
Brooklyn ...

244
00:14:41,116 --> 00:14:42,553
Milligan.

245
00:14:43,587 --> 00:14:45,155
Ahem.

246
00:14:47,222 --> 00:14:49,191
(Mutters)
Putri pelatih.
Ahem.

247
00:14:49,258 --> 00:14:50,793
(Tertawa)

248
00:14:50,860 --> 00:14:52,529
Jadi, kata ayah saya
kamu datang ke sini

249
00:14:52,596 --> 00:14:54,229
Berlatih
setiap hari jam 5 pagi.

250
00:14:54,296 --> 00:14:55,765
Oh, benarkah?
Dia melakukannya.

251
00:14:55,831 --> 00:14:59,369
Apakah itu membuat Anda bertanya-tanya
bagaimana ayahmu tahu itu?

252
00:14:59,435 --> 00:15:01,070
Karena itu pasti
membuat saya bertanya-tanya.

253
00:15:01,137 --> 00:15:02,439
(Tertawa)

254
00:15:02,505 --> 00:15:03,573
Hei, Joe, berpikir cepat!

255
00:15:03,639 --> 00:15:06,108
Ha ha!
Hai sayang.

256
00:15:06,175 --> 00:15:07,577
Hei.

257
00:15:07,644 --> 00:15:09,111
Hei, ini
pacarku Charlie.

258
00:15:09,178 --> 00:15:10,380
Hei.
Hei.

259

00:15:10,446 --> 00:15:12,047
Um ...

260
00:15:12,114 --> 00:15:14,116
Kami mungkin harus
kembali berlatih.

261
00:15:14,183 --> 00:15:15,418
Ya.

262
00:15:15,486 --> 00:15:17,521
Sampai jumpa lagi.
Bye

263
00:15:17,588 --> 00:15:20,122
Sampai jumpa lagi.
Sampai jumpa lagi.

264
00:15:22,292 --> 00:15:25,228
Tidak ada yang lebih panas dari
anak ayam dengan tongkat.

265
00:15:25,295 --> 00:15:26,429
Tidak ada.

266
00:15:26,497 --> 00:15:27,931
Hanya tidak terdengar benar.

267
00:15:27,998 --> 00:15:29,600
Saya tidak bersungguh-sungguh
seperti itu.

268
00:15:29,665 --> 00:15:32,735
(Berteriak tumpang tindih)

269
00:15:43,547 --> 00:15:46,849
Harus perhatikan pilihannya!

270
00:15:46,916 --> 00:15:48,818
Ohh

271
00:15:48,884 --> 00:15:52,088
(Grunts)

272
00:15:52,155 --> 00:15:53,322
Anak ini bisa bermain.

273
00:15:53,388 --> 00:15:54,890
Dia pasti
dapat bermain.

274
00:15:54,958 --> 00:15:57,027
Jadi apa yang Anda pikirkan?
Anda ingin memindahkannya?

275
00:15:57,093 --> 00:15:58,929
Kami akan melihat di mana dia
dalam seminggu.

276
00:16:03,500 --> 00:16:05,200
Hei.

277
00:16:06,569 --> 00:16:08,805
Latihan yang bagus.
Terima kasih.

278
00:16:10,573 --> 00:16:13,544
Kamu bukan
mengambil tempat saya.

279
00:16:13,609 --> 00:16:15,444
Apakah kamu bermain
serangan sisi kanan?

280
00:16:15,512 --> 00:16:16,946
Benar sekali.

281
00:16:17,013 --> 00:16:20,950
Maka saya pasti
mengambil tempatmu.

282
00:16:23,353 --> 00:16:24,887
Biarkan saja.

283
00:16:30,392 --> 00:16:32,728
(Terkekeh) Ahh.

284
00:16:35,498 --> 00:16:37,867
(Mengetuk pintu)

285
00:16:37,933 --> 00:16:40,604
Kamu ingin melihatku?

286
00:16:44,473 --> 00:16:47,277
Ya, duduklah.

287
00:16:47,342 --> 00:16:50,479
Jadi, uh, kamu sudah
berlatih bersama kami ...

288
00:16:50,547 --> 00:16:52,616
Untuk apa,
sekitar satu minggu sekarang?

289
00:16:52,683 --> 00:16:55,317
Apa yang kamu pikirkan?

290
00:16:55,384 --> 00:16:57,419
Uh ...

291
00:16:57,486 --> 00:17:00,023
Yah, saya pikir Anda sudah
punya sistem yang bagus
sedang terjadi...

292
00:17:00,090 --> 00:17:02,257
Terima kasih, nak,
tapi aku tidak membutuhkanmu
untuk mencium pantatku.

293
00:17:02,324 --> 00:17:04,960
Saya bertanya apakah Anda bisa
bermain dengan mereka.

294
00:17:05,028 --> 00:17:06,429
Bukan tarian satu orang
di luar sana,

295
00:17:06,496 --> 00:17:09,099
Tetapi sebenarnya bekerja
dengan mereka sebagai satu unit.

296
00:17:09,164 --> 00:17:11,501
Aku pikir kamu tidak
akan memainkan saya.

297
00:17:11,567 --> 00:17:13,235
Yah, itu bisa berubah.

298
00:17:13,302 --> 00:17:14,905
Mungkin?
Mungkin.

299
00:17:14,970 --> 00:17:16,505
Anda bukan karunia Tuhan
kamu pikir kamu,

300
00:17:16,573 --> 00:17:17,973
Tapi kamu lebih baik
dari yang saya harapkan.

301
00:17:21,010 --> 00:17:23,546
Ya ... saya bisa bermain
dengan mereka.

302
00:17:23,614 --> 00:17:25,281
Baik.
Anda akan sesuai
pada hari Jumat.

303
00:17:25,348 --> 00:17:28,317
Ini pertandingan terakhir kita
sebelum babak playoff.

304
00:17:28,383 --> 00:17:31,353
Buat saya terkesan.

305
00:17:31,420 --> 00:17:34,591
(Berteriak tumpang tindih)

306
00:17:36,226 --> 00:17:37,661
Kenapa dia tidak
bermain Conor?

307
00:17:37,728 --> 00:17:39,428
Tenang, dia tahu
apa yang dia lakukan.

308
00:17:39,494 --> 00:17:41,931
Saya tidak berpikir Dave
akan memberinya kesempatan yang adil.

309
00:17:41,997 --> 00:17:45,568
Kamu tahu
kita Sullivan, ya?

310
00:17:45,636 --> 00:17:47,369
Kami selalu jalan
untuk menyelesaikannya.

311
00:17:47,436 --> 00:17:49,172
(Tertawa)

312
00:17:49,239 --> 00:17:50,707
Pindahkan kakimu!

313
00:17:50,774 --> 00:17:53,576
Ayo makan
tekanan, pertahanan!

314
00:17:57,580 --> 00:18:00,382
Baiklah, Dupree keluar!

315
00:18:00,450 --> 00:18:02,551
Sullivan!

316
00:18:02,619 --> 00:18:04,955
Eh-eh.

317
00:18:05,020 --> 00:18:06,657
Ingat apa
Aku sudah bilang?

318
00:18:06,722 --> 00:18:10,060
Anda mengerti?
Oke, pelatih.

319
00:18:10,125 --> 00:18:12,328
Ayah: Oke,
Kita mulai.

320
00:18:12,395 --> 00:18:13,929
Ini tentang waktu.

321
00:18:13,996 --> 00:18:15,832
Dia hanya ingin menunjukkannya
Conor siapa bosnya.

322
00:18:15,899 --> 00:18:17,566
Anda pikir itu diajarkan
Conor apa saja?

323
00:18:17,634 --> 00:18:18,769
Heh!
Meragukannya.

324
00:18:18,835 --> 00:18:21,772
(Berteriak)

325
00:18:28,645 --> 00:18:31,882
Ayo sayang!
Bagus, pergilah!

326
00:18:31,947 --> 00:18:35,786

Anda harus mendapatkan tubuh Anda
antara bola
dan tujuannya, nak.

327
00:18:35,851 --> 00:18:37,519
Apa ini,
voli perempuan?

328
00:18:37,586 --> 00:18:38,854
(Ponsel berdering)

329
00:18:38,921 --> 00:18:41,523
Pergumulan yang baik!
Tim pertama, turun!

330
00:18:41,590 --> 00:18:43,259
Aku akan segera kembali.

331
00:18:43,326 --> 00:18:45,594
Dave: Kerja bagus,
tim pertama, kerja bagus.

332
00:18:45,662 --> 00:18:48,832
Kerja bagus hari ini.
Bagus.

333
00:18:48,899 --> 00:18:53,068
Usaha yang bagus.
Ayo, tim kedua!

334
00:18:53,136 --> 00:18:55,604
Mari kita lihat tekanan,
mari kita dengarkan beberapa pembicaraan!

335
00:18:55,672 --> 00:18:57,640
Itu yang saya bicarakan ...
ayo, mari kita dengar
beberapa bicara!

336
00:18:58,641 --> 00:19:00,276
(Berteriak)

337
00:19:00,343 --> 00:19:02,611
Ayo pergi!
Terus bergerak!

338
00:19:02,679 --> 00:19:04,347
Jaga bola itu tetap tinggi!

339
00:19:04,414 --> 00:19:06,415
(Berteriak terus)

340
00:19:13,789 --> 00:19:16,727
(Peluit berbunyi)

341
00:19:16,792 --> 00:19:18,394
Akhir hari.
Pukul kamar mandi.

342
00:19:18,461 --> 00:19:20,629
Kerja bagus hari ini.

343
00:19:20,697 --> 00:19:23,166
Kerja bagus hari ini,
semua orang.

344
00:19:31,842 --> 00:19:33,777
Kamu tidak
harus menunggu.

345
00:19:33,844 --> 00:19:36,545
Yah, saya pikir
kita harus berbicara.

346
00:19:36,611 --> 00:19:38,681
Baiklah.

347
00:19:43,253 --> 00:19:45,822
Jadi, siapa itu?
sedang menelepon?

348
00:19:50,260 --> 00:19:52,729
Mereka membutuhkan saya
kembali ke Irak.

349
00:19:55,698 --> 00:19:57,566
Baik,
ibu membutuhkanmu di sini.

350
00:19:57,632 --> 00:19:59,869
Begitu juga Keegan.

351
00:20:01,404 --> 00:20:04,074
Di bawah enam bulan.
Itu dia.

352
00:20:04,139 --> 00:20:06,141
Itu hanya
gelombang lain.

353
00:20:06,209 --> 00:20:08,377
Kami bisa saja
tinggal di California.

354
00:20:08,444 --> 00:20:10,345
Setidaknya begitu
Saya punya beberapa teman
untuk bergaul dengan ...

355
00:20:10,412 --> 00:20:16,086
Saya tahu itu bukan
bagian dari rencana.

356
00:20:16,151 --> 00:20:19,488
Maka ini tempatnya
kamu harus.

357
00:20:19,554 --> 00:20:21,457
Ini masa depanmu.

358
00:20:22,725 --> 00:20:24,460
Enam bulan.

359
00:20:28,697 --> 00:20:30,532
Ayolah.

360
00:20:30,599 --> 00:20:33,369
*

361
00:20:44,546 --> 00:20:46,249
Conor?

362
00:20:46,316 --> 00:20:48,583
Saya punya sesuatu
untukmu.

363
00:20:48,650 --> 00:20:49,718
Apa itu?

364
00:20:49,786 --> 00:20:51,686
Sekotak mawar.

365
00:20:51,754 --> 00:20:54,156
Buka saja.

366
00:20:57,760 --> 00:21:00,363
Itu yang kamu katakan
mereka memanggilmu, kan?

367
00:21:00,429 --> 00:21:02,265
Kapten Amerika?

368
00:21:04,233 --> 00:21:07,237
Semoga Anda mendapat skor
banyak gol
dengan itu, Nak.

369
00:21:07,302 --> 00:21:10,273
Tapi ini penting
bagaimana skor Anda.

370
00:21:10,340 --> 00:21:13,542
Jangan pernah menempatkan dirimu sendiri
di atas permainan.

371
00:21:16,947 --> 00:21:19,614
Sekarang, berikan Anda
lelaki tua pelukan.

372
00:21:19,681 --> 00:21:21,784
Ayolah.

373
00:21:28,892 --> 00:21:31,660
Saya akan memilikinya
tangan kanan ditembak jatuh
ketika kamu kembali.

374
00:21:31,726 --> 00:21:33,528
Tidak bisa menunggu.

375
00:21:34,998 --> 00:21:37,199
Jaga kepalamu
di sana.

376
00:21:37,266 --> 00:21:40,035
Anda hanya menyimpan
kepala di sini.

377
00:22:19,041 --> 00:22:23,213
(Alarm berdering)

378
00:22:36,691 --> 00:22:39,294
*

379
00:23:01,584 --> 00:23:03,519
Dia di sini.

380
00:23:11,026 --> 00:23:12,527
Kamu terlambat,
pantai barat.

381
00:23:12,594 --> 00:23:15,597
Terlambat praktek saya sendiri
bahwa Anda mengganggu.

382
00:23:15,664 --> 00:23:16,967
Intruding, ya?

383
00:23:17,032 --> 00:23:18,901
Kami bisa pergi.

384
00:23:18,969 --> 00:23:21,870
Kamu bisa tinggal.

385
00:23:21,938 --> 00:23:24,539
Pekerjaan saya di sini sudah selesai.

386
00:23:27,042 --> 00:23:28,778
Setidaknya cobalah
untuk bermain sulit didapat.

387
00:23:28,843 --> 00:23:30,446
Diam.

388
00:23:33,815 --> 00:23:35,750
Anda siap?

389
00:23:35,817 --> 00:23:38,588
Ayo lakukan.

390
00:23:38,653 --> 00:23:39,956
(Dengkur)

391
00:23:50,799 --> 00:23:52,568
Anda baik-baik saja?

392
00:23:52,635 --> 00:23:56,171
Ya.
Baik.

393
00:24:05,180 --> 00:24:07,417
Saya tidak bisa menembak
dengan benda ini.

394

00:24:07,482 --> 00:24:09,651
Menembak tali
berantakan.

395
00:24:09,718 --> 00:24:12,022
Ahh

396
00:24:12,087 --> 00:24:15,058
Jauh lebih baik.

397
00:24:15,125 --> 00:24:17,659
Mungkin kalau tidak
menembak sangat keras.

398
00:24:26,069 --> 00:24:28,670
aku mendengar
tentang ayahmu.

399
00:24:28,737 --> 00:24:31,806
Ya?

400
00:24:31,873 --> 00:24:33,942
Berapa lama
apakah dia pergi?

401
00:24:34,010 --> 00:24:36,612
Enam bulan.
Hmm

402
00:24:39,814 --> 00:24:41,684
(Klakson klakson mobil)

403
00:24:45,720 --> 00:24:47,123
(Sighs)

404
00:24:51,127 --> 00:24:53,462
Waktu yang sama besok?

405
00:24:55,165 --> 00:24:57,799
Yah, aku benci
mengganggu.

406
00:24:57,866 --> 00:25:00,269
(Terkekeh)

407
00:25:02,937 --> 00:25:05,641
Uhh!

408
00:25:07,743 --> 00:25:08,978
Pagi.

409
00:25:09,044 --> 00:25:12,147
(Sighs)

410
00:25:12,214 --> 00:25:14,016
Tidak apa-apa.

411
00:25:14,084 --> 00:25:16,052
Ketika anakmu
meninggalkan rumah
sebelum fajar,

412
00:25:16,119 --> 00:25:17,652
Itu bukan memata-matai,
itu adalah pengasuhan.

413
00:25:17,719 --> 00:25:18,987
(Scoffs)

414
00:25:19,055 --> 00:25:20,455
Aku tidak yakin
itu ide yang bagus

415
00:25:20,523 --> 00:25:22,157
Untuk berkeliaran
anak Sullivan itu,
meskipun.

416
00:25:22,224 --> 00:25:25,794
Ayah, aku hampir tidak
bahkan kenal dia.

417
00:25:25,860 --> 00:25:28,297
Kanan.

418
00:25:32,901 --> 00:25:34,969
Semua orang berkumpul!

419
00:25:35,037 --> 00:25:37,005
Seluruh tim, kumpulkan!
Ayo pergi!

420
00:25:37,073 --> 00:25:39,809
Semuanya, bawa masuk!

421
00:25:39,874 --> 00:25:41,311
Saya baru saja diberitahu

422
00:25:41,376 --> 00:25:43,246
Itu Briarfield telah
dipilih sebagai lokasi

423
00:25:43,313 --> 00:25:47,183
Untuk yang pertama di timur-barat
pertandingan kejuaraan.

424
00:25:47,250 --> 00:25:48,684
Tuan-tuan,
itu adalah niat saya

425
00:25:48,751 --> 00:25:50,720
Bahwa kita bukan hanya
hosting game itu,

426
00:25:50,785 --> 00:25:52,787
Tapi kami bermain di dalamnya.

427
00:25:52,854 --> 00:25:55,890
Tangan, pria.
Warriors dengan tiga.

428
00:25:55,957 --> 00:25:57,059
(Bersorak)

429
00:25:57,127 --> 00:25:58,060
Satu dua tiga.

430
00:25:58,060 --> 00:26:00,495
Semua: Prajurit!

431
00:26:00,563 --> 00:26:01,963
Ayo keluar
dan tunjukkan siapa kami!

432
00:26:02,031 --> 00:26:04,434
Ayolah!

433
00:26:06,936 --> 00:26:09,271
(Berteriak tumpang tindih)

434
00:26:24,086 --> 00:26:26,221
(Peluit berbunyi)

435
00:26:28,557 --> 00:26:31,161
Sullivan, masuk ke sana
untuk Dupree.

436
00:26:35,231 --> 00:26:37,233
Uhh!
Uhh!

437
00:26:40,870 --> 00:26:43,405
(Berteriak tumpang tindih)

438
00:26:58,120 --> 00:27:00,323
Bangkit kembali.
Ayo pergi.

439
00:27:02,958 --> 00:27:04,994
(Peluit berbunyi)

440
00:27:05,059 --> 00:27:07,096
Kami mendapat nomor 9 ...
tdk sportif
mengadakan.

441
00:27:07,162 --> 00:27:08,531
Dua menit.

442
00:27:10,299 --> 00:27:11,766
Itu permainan bodoh.

443
00:27:11,833 --> 00:27:15,171
Dia mendorongku,
Saya mendorong kembali.

444
00:27:15,238 --> 00:27:17,807
Ayo Briarfield!
Man down!

445
00:27:17,873 --> 00:27:19,642
Ayo pergi!

446
00:27:21,976 --> 00:27:24,647
(Teriakan tidak jelas)

447
00:27:52,174 --> 00:27:53,943
Permainan yang bagus, Conor.

448
00:27:54,008 --> 00:27:55,278
Kecuali untuk hukuman.

449
00:27:55,345 --> 00:27:57,011
Ayah pasti bangga.

450
00:27:57,078 --> 00:27:58,180
Terimakasih Ibu.

451
00:27:58,180 --> 00:28:00,615
Ada beberapa surat
untukmu.

452
00:28:04,286 --> 00:28:06,088
(Tertawa)
Apa itu?

453
00:28:06,154 --> 00:28:11,694
Ayah mendaftar saya
untuk beberapa sekolah tua
kamp lacrosse.

454
00:28:11,761 --> 00:28:13,696
Kelihatan bagus,
bukankah begitu?

455
00:28:13,763 --> 00:28:16,366
Dijalankan oleh penduduk asli Amerika
pemain.

456
00:28:16,432 --> 00:28:19,269
Ayahmu dulu
suka di sana.

457
00:28:24,839 --> 00:28:29,043
"Ha ha, ayah.
Kamp lacrosse India.

458
00:28:29,110 --> 00:28:31,847
Hore pantai timur. "

459
00:28:37,420 --> 00:28:39,722
Ayahmu tahu
bagaimana cara mengirim pesan?

460
00:28:39,789 --> 00:28:42,624
Uh, ya.
Dia bilang dia yang membuatnya
acara pribadinya.

461
00:28:52,066 --> 00:28:54,270
(Batuk)

462
00:28:54,337 --> 00:28:57,239
* kemudian kami naik

463
00:28:57,307 --> 00:28:59,308
* kami jauh lebih tua

464

00:28:59,375 --> 00:29:02,411
* Anda menunggu seperti malaikat

465
00:29:02,477 --> 00:29:05,080
* dan aku pinus
seperti seorang prajurit *

466
00:29:05,147 --> 00:29:08,150
* tapi saya ingat cinta

467
00:29:08,217 --> 00:29:11,754
* cinta tidak ingat saya

468
00:29:15,291 --> 00:29:17,392
* Sudah lama

469
00:29:17,459 --> 00:29:20,228
* lama

470
00:29:20,296 --> 00:29:23,164
* sejak saya berada di

471
00:29:23,231 --> 00:29:26,167
* pikiran Anda

472
00:29:26,234 --> 00:29:28,403
* tetapi saya tidak bisa

473
00:29:28,470 --> 00:29:31,239
* Menurun

474
00:29:31,307 --> 00:29:34,276
* apa pun untuk Anda

475
00:29:38,348 --> 00:29:40,483
* Saya akan minum wiski

476
00:29:40,550 --> 00:29:43,453
* Anda akan minum
Gin dan tonik *

477
00:29:43,518 --> 00:29:46,288
* kamu punya
jauh lebih kuat *

478
00:29:46,356 --> 00:29:48,690
* Saya menjadi lebih neurotik

479
00:29:48,757 --> 00:29:51,494
* tapi saya ingat cinta

480
00:29:51,561 --> 00:29:55,530
* tapi cinta
jangan ingat aku *

481
00:30:19,954 --> 00:30:25,395
* Sekarang aku sudah
diganti *

482
00:30:25,460 --> 00:30:30,500
* Saya punya nyali
untuk menghadapi *

483
00:30:30,565 --> 00:30:33,668
(Lirik tidak jelas)

484
00:30:36,506 --> 00:30:38,340
Ibu: Terima kasih
untuk datang.

485
00:30:40,308 --> 00:30:41,977
Di sini dingin?

486
00:30:43,244 --> 00:30:45,615
(Obrolan tidak jelas)

487
00:30:54,088 --> 00:30:56,758
Hei.
Dengan semua
hormat, putra,

488
00:30:56,825 --> 00:30:58,360
Saya pikir ibumu
membutuhkanmu di sini.

489
00:30:58,360 --> 00:31:01,431
Saya tidak bisa tinggal.
Saya tidak bisa.

490
00:31:01,497 --> 00:31:04,032
Seorang pejuang tidak
lari dari rasa sakit.

491
00:31:04,098 --> 00:31:07,301
Lakukan hal yang benar
oleh keluargamu

492
00:31:07,369 --> 00:31:09,104
Dan bertahanlah.

493
00:31:09,171 --> 00:31:12,407
Maafkan saya,
tapi aku benar-benar butuh
untuk keluar dari sini.

494
00:31:19,415 --> 00:31:22,452
(Obrolan tidak jelas)

495
00:31:55,918 --> 00:31:58,420
Hei, kamu keberatan
jika saya, um ...

496
00:32:20,610 --> 00:32:22,210
Saya m...

497
00:32:22,276 --> 00:32:24,579
Aku sangat...

498
00:32:33,321 --> 00:32:35,124
Tidak masalah.

499
00:32:35,189 --> 00:32:37,159
Saya minta maaf.

500
00:32:42,697 --> 00:32:45,501
Saya tidak bisa kembali
di sana sekarang.

501
00:32:52,340 --> 00:32:53,475
Ayo ...

502
00:32:53,543 --> 00:32:55,777
Ayo pergi dari sini.

503
00:32:56,979 --> 00:32:58,480
Baik?

504
00:32:58,480 --> 00:33:00,850
Saya akan menyetir.

505
00:33:02,518 --> 00:33:04,186
Ya.

506
00:33:04,253 --> 00:33:07,723
(Dengkur)

507
00:33:09,291 --> 00:33:11,827
Lengan diperpanjang.

508
00:33:30,179 --> 00:33:31,647
Apakah kamu lebih baik?

509
00:33:31,714 --> 00:33:33,716
Sedikit.

510
00:33:36,518 --> 00:33:39,521
Sebaik yang saya bisa.

511
00:33:47,630 --> 00:33:50,498
Hei, Brookie.

512
00:33:50,566 --> 00:33:53,035
Ayolah,
kita harus pergi.

513
00:33:54,435 --> 00:33:56,004
(Sighs)

514
00:33:58,540 --> 00:34:01,442
Sampai jumpa besok?

515
00:34:01,510 --> 00:34:04,012
Kamu tahu waktunya.

516
00:34:18,827 --> 00:34:21,363
Saya pikir saya bertanya kepada Anda
untuk menjauh darinya.

517
00:34:21,430 --> 00:34:22,632
Apa masalahmu?

518
00:34:22,697 --> 00:34:24,233
Dia baru saja dikuburkan
ayahnya.

519
00:34:24,299 --> 00:34:25,935
Dia tidak nyata stabil
sekarang juga.

520
00:34:26,000 --> 00:34:28,604
Saya hanya tidak mau
untuk melihatmu terluka.

521
00:34:35,910 --> 00:34:39,013
*

522
00:35:09,543 --> 00:35:10,680
Uhh!

523
00:35:10,745 --> 00:35:12,447
Apa itu tadi?
Apa?

524
00:35:12,514 --> 00:35:14,382
Apa itu tadi?

525
00:35:14,449 --> 00:35:16,285
(Berteriak tumpang tindih)

526
00:35:17,886 --> 00:35:19,722
Hei!
Hei!

527
00:35:19,789 --> 00:35:21,389
Menyelesaikan!
Menyelesaikan!

528
00:35:21,455 --> 00:35:22,658
Dupree, selesai.
Mundur, mundur.

529
00:35:22,725 --> 00:35:24,392
Sullivan, keluar.

530
00:35:24,458 --> 00:35:27,429
Pergi pergi.

531
00:35:27,496 --> 00:35:28,664
Keluar dari sini.

532
00:35:28,731 --> 00:35:30,064
Ayo pergi, semuanya
kembali bekerja.

533
00:35:30,132 --> 00:35:32,366
Ayolah.
Kembali
ke stasiun Anda.

534
00:35:32,433 --> 00:35:34,336
Ayo pergi.

535
00:35:45,214 --> 00:35:47,115
Mom: Apakah ini
tentang apa yang terjadi?

536
00:35:47,182 --> 00:35:49,151
Dave: Percayalah padaku,

bukan tentang itu.

537
00:35:49,218 --> 00:35:51,286
saya sudah
tanggung jawab untuk ...

538
00:35:52,586 --> 00:35:53,988
Halo, Conor.

539
00:35:54,055 --> 00:35:56,225
Pelatih.

540
00:35:56,291 --> 00:35:58,660
Saya baru saja berbicara
dengan ibumu

541
00:35:58,660 --> 00:36:01,696
Tentang apakah
untuk membiarkan kamu bermain lagi.

542
00:36:04,533 --> 00:36:06,868
Sudah sebulan
sejak...

543
00:36:08,537 --> 00:36:10,740
Saya pikir Anda akan
sedikit kurang
marah sekarang,

544
00:36:10,805 --> 00:36:13,508
Tapi setelah hari ini, aku ...

545
00:36:13,575 --> 00:36:15,309
Saya perlu ini.

546
00:36:16,912 --> 00:36:19,313
Kalau tidak, saya tidak bisa bermain
di akademi angkatan laut.

547
00:36:19,380 --> 00:36:22,785
Aku tahu.
Tapi aku butuh kamu
menjadi pemain,
bukan kewajiban.

548
00:36:22,852 --> 00:36:24,253
Saya mencoba untuk mendapatkannya
tim ini

549
00:36:24,318 --> 00:36:25,653
Di nasional
pertandingan kejuaraan.

550
00:36:25,721 --> 00:36:27,489
Kami bisa memanfaatkanmu.

551
00:36:27,556 --> 00:36:28,823
Tetapi jika Anda bertengkar lagi,

552
00:36:28,890 --> 00:36:32,327
Itu dia...
Anda keluar dari tim saya.

553
00:36:34,162 --> 00:36:35,930
Jadi, kamu siapa
katakan adalah,

554
00:36:35,997 --> 00:36:38,400
Saya harus membiarkan mereka
pukul aku
dan ambil saja?

555
00:36:38,467 --> 00:36:41,035
Jika kamu ingin kembali
sebagai pemain, sama-sama.

556
00:36:41,102 --> 00:36:43,437
Jika tidak,
jangan kembali sama sekali.

557
00:36:43,504 --> 00:36:45,808
Tapi apa yang kamu lakukan
di luar sana sekarang

558
00:36:45,875 --> 00:36:48,343
Bukankah lacrosse.

559
00:36:50,511 --> 00:36:52,347
Brooklyn: Anda pikir
kamu kenal seseorang.

560
00:36:52,414 --> 00:36:54,548
Kamu punya
koneksi yang bagus.

561
00:36:54,615 --> 00:36:56,786
Tetapi sebelum mereka bisa
membiarkan kamu masuk,

562
00:36:56,852 --> 00:36:58,353
Mereka harus melakukannya
biarkan diri mereka masuk

563
00:36:58,420 --> 00:37:01,090
Mereka harus belajar
hati mereka sendiri.

564
00:37:01,155 --> 00:37:03,457
Ayolah,
kamu akan terlambat.

565
00:37:05,159 --> 00:37:06,828
Ayolah,
Anda berkata pada diri sendiri
Anda perlu bermain.

566
00:37:06,895 --> 00:37:08,662
Jangan sia-siakan
kesempatan ini.

567
00:37:08,730 --> 00:37:11,499
Aku tidak pergi.
Anda telah diberikan
kesempatan kedua.

568
00:37:11,566 --> 00:37:13,434
Tinggalkan aku sendiri.

569
00:37:13,501 --> 00:37:15,636
Sayang, saya tahu
ini sulit untukmu.

570
00:37:15,703 --> 00:37:17,272
Apakah kamu?!

571
00:37:26,680 --> 00:37:29,484
Ayolah.
Kamu butuh
menghisapnya, ibu.

572
00:37:31,286 --> 00:37:34,389
Apa ini?
Anda menghisapnya?

573
00:37:34,456 --> 00:37:36,325
Karena kamu punya
semuanya tahu,

574
00:37:36,391 --> 00:37:38,192
Kenapa kamu tidak
melangkah dan menjadi manusia?

575
00:37:38,260 --> 00:37:40,228
Dapatkan dirimu sendiri
ke sekolah tepat waktu.

576
00:37:40,295 --> 00:37:42,096
Mungkin Anda bisa menghabiskan waktu
sedikit waktu
dengan Keegan.

577
00:37:42,163 --> 00:37:44,665
Karena kamu tahu apa?
Dia tidak menghisapnya.

578
00:37:44,732 --> 00:37:46,902
Dia harus belajar.

579
00:38:01,783 --> 00:38:03,819
Hei.

580
00:38:03,885 --> 00:38:06,821
Hei.

581
00:38:06,888 --> 00:38:08,690
Di mana kamu
pagi ini?

582
00:38:08,757 --> 00:38:10,892
Saya bangun terlambat.

583
00:38:10,959 --> 00:38:13,427
Baik.

584
00:38:13,494 --> 00:38:16,697
Saya pikir kamu menginginkannya
menjadi yang terbaik.

585
00:38:16,764 --> 00:38:22,736
Apa gunanya?

586
00:38:22,804 --> 00:38:24,939
Kamu tahu ayahmu
tidak pernah menyukaiku.

587
00:38:25,006 --> 00:38:27,376
Bahkan tidak menginginkanmu
di sekitar saya.

588
00:38:27,441 --> 00:38:29,311
Oh ayolah.
Kita berdua tahu

589
00:38:29,378 --> 00:38:31,981
Ayah saya lebih peduli
tentang memenangkan
pertandingan kejuaraan.

590
00:38:32,046 --> 00:38:35,350
Tetapi itu tidak cukup
untuk menjadi baik, Conor.

591
00:38:35,417 --> 00:38:38,820
Mungkin jika kamu
lebih dari pemain tim,

592
00:38:38,888 --> 00:38:40,822
Dia akan menemukan jalan
untuk menggunakanmu.

593
00:38:40,890 --> 00:38:44,258
Wow.
Jadi kamu adalah
mengambil pihaknya sekarang?

594
00:38:44,326 --> 00:38:46,095
Apakah kamu serius
sekarang juga?

595
00:38:46,160 --> 00:38:49,331
Saya telah berada di Anda
sisi sejak hari pertama.

596
00:38:49,398 --> 00:38:53,167

Terus terang,
Aku tidak tahu apa
sisi Anda lagi.

597
00:39:08,850 --> 00:39:11,485
(Peluit berbunyi)

598
00:39:13,387 --> 00:39:15,224
Sullivan, Douglas
dibenturkan.

599
00:39:15,289 --> 00:39:18,027
Dapatkan di sana.
Serangan sisi kiri.
Iya nih.

600
00:39:18,093 --> 00:39:19,895
Baiklah,
Briarfield, ayo pergi!

601
00:39:19,962 --> 00:39:21,695
Ayolah!

602
00:39:21,762 --> 00:39:22,965
Hei, Sullivan!

603
00:39:23,032 --> 00:39:25,066
Bagaimana Anda suka
sisi kiri itu?

604
00:39:32,874 --> 00:39:34,675
(Peluit berbunyi)

605
00:39:34,742 --> 00:39:37,913
(Berteriak tumpang tindih)

606
00:39:51,994 --> 00:39:54,563
Di sini, di sini, di sini!

607
00:39:54,628 --> 00:39:57,599
Ayolah!
Ayolah!

608
00:39:57,666 --> 00:39:58,900
(Berteriak terus)

609
00:40:02,972 --> 00:40:05,206
Ref, ayo!

610
00:40:07,942 --> 00:40:10,111
(Bersorak)

611
00:40:21,656 --> 00:40:23,824
Conor, tidak!

612
00:40:23,891 --> 00:40:26,028
(Peluit berbunyi)

613
00:40:26,095 --> 00:40:27,628
Kamu sudah selesai.
Pergi dari hadapanku.

614
00:40:39,840 --> 00:40:42,011
Kamu baik-baik saja?

615
00:40:42,077 --> 00:40:45,147
(Obrolan tidak jelas)

616
00:40:47,983 --> 00:40:50,585
*

617
00:41:38,866 --> 00:41:40,635
(Berteriak)

618
00:41:42,903 --> 00:41:44,106
Apa yang salah denganmu?

619
00:41:44,173 --> 00:41:46,740
Hei!
Berhenti di sana!

620
00:41:54,482 --> 00:41:58,153
(Menghela nafas) Heck of a way
untuk memulai musim semi.

621
00:41:58,220 --> 00:42:00,788
Tahu siapa
mungkin sudah melakukan ini?

622
00:42:02,524 --> 00:42:04,992
Um, itu semua terjadi
sangat cepat.

623
00:42:05,060 --> 00:42:07,661
Aku tidak ...

624
00:42:21,242 --> 00:42:25,280
* dalam cahaya matahari

625
00:42:27,082 --> 00:42:29,683
* apa ada seseorang?

626
00:42:29,750 --> 00:42:34,256
* oh, sudah dimulai

627
00:42:34,323 --> 00:42:36,790
* Oh sayang,
kamu terlihat sangat tersesat ... *

628
00:42:36,857 --> 00:42:38,693
Tidak.

629
00:42:40,361 --> 00:42:42,831
* matamu merah,
air matamu ditumpahkan *

630
00:42:42,896 --> 00:42:46,768
* Dunia ini kamu harus
telah menyeberang, Anda berkata *

631
00:42:46,835 --> 00:42:49,171
* Anda tidak mengenal saya

632
00:42:49,238 --> 00:42:54,942
* dan Anda bahkan tidak peduli

633
00:42:55,008 --> 00:42:57,945
* Oh ya

634
00:42:58,011 --> 00:42:59,080
* kamu berkata

635
00:42:59,080 --> 00:43:02,184
* Anda tidak mengenal saya

636
00:43:02,250 --> 00:43:07,956
* dan Anda tidak
pakai rantai saya *

637
00:43:08,021 --> 00:43:10,791
* Oh ya

638
00:43:14,896 --> 00:43:16,730
Conor.

639
00:43:16,797 --> 00:43:18,232
Aku akan tidur.

640
00:43:18,299 --> 00:43:20,602
Anda tidak akan
di mana saja, Conor Sullivan.

641
00:43:20,669 --> 00:43:23,638
* penting, namun mengajukan banding

642
00:43:25,573 --> 00:43:28,843
* kamu membawa
semua pemikiranmu *

643
00:43:28,910 --> 00:43:33,215
* di lapangan terbuka

644
00:43:33,282 --> 00:43:37,186
* dimana bunga menatap Anda

645
00:43:38,687 --> 00:43:41,723
* Mereka bukan satu-satunya

646
00:43:41,790 --> 00:43:45,126
* yang menangis ketika melihatmu,
kamu berkata *

647
00:43:45,194 --> 00:43:48,061
* Anda tidak mengenal saya

648
00:43:48,129 --> 00:43:52,267
* dan Anda bahkan tidak peduli

649
00:43:52,334 --> 00:43:56,937
* tidak tidak Tidak,

650
00:43:57,004 --> 00:43:58,773
Sullivan!

651
00:44:01,309 --> 00:44:03,111
Dia tidak pantas
nama itu.

652
00:44:03,178 --> 00:44:05,980
Anak itu tidak tahu.

653
00:44:06,047 --> 00:44:08,249
Anda memakai kacamata?

654
00:44:08,316 --> 00:44:09,951
Tidak.

655
00:44:10,018 --> 00:44:11,252
Resep apa saja
obat

656
00:44:11,319 --> 00:44:12,853
Saya perlu tahu?

657
00:44:12,920 --> 00:44:14,255
Apa?
Tidak.

658
00:44:14,322 --> 00:44:15,824
Apakah kamu mempunyai
telepon genggam?

659
00:44:15,890 --> 00:44:17,726
Tidak.

660
00:44:17,791 --> 00:44:20,829
Mulai dari titik ini,
kamu tidak berbicara
kecuali diajak bicara.

661
00:44:20,895 --> 00:44:23,130
Apakah saya jelas?

662
00:44:23,198 --> 00:44:25,033
Anda ikut dengan saya.

663
00:44:25,098 --> 00:44:27,801
Seperti saya ini.

664
00:44:27,868 --> 00:44:31,572
Baik.
Belanjakan yang lain
malam di penjara.

665
00:44:31,639 --> 00:44:34,175
Baiklah baiklah.

666
00:44:37,346 --> 00:44:39,248
Jadi, kemana kita pergi?

667
00:44:39,314 --> 00:44:40,949
Enam negara
kamp kerja.

668

00:44:41,014 --> 00:44:42,784
Itu tempat kami mengirim
semua anak pemesanan

669
00:44:42,851 --> 00:44:44,819
Siapa yang tidak bisa
hidup mereka bersama ...

670
00:44:44,886 --> 00:44:46,855
Anak-anak seperti kamu.

671
00:44:46,920 --> 00:44:48,390
Kamp kerja?

672
00:44:48,457 --> 00:45:13,314
Seperti mengambil
sampah dan kotoran?

673
00:45:13,381 --> 00:45:15,517
Keluar.

674
00:45:25,926 --> 00:45:28,195
(Keduanya berbicara
bahasa asli)

675
00:45:28,263 --> 00:45:29,997
Makalah pengadilan?

676
00:45:30,063 --> 00:45:31,866
Tidak sejauh itu.

677
00:45:34,369 --> 00:45:36,237
Senjata?

678
00:45:37,406 --> 00:45:39,072
Narkoba?

679
00:45:39,139 --> 00:45:41,108
Pornografi?

680
00:45:41,174 --> 00:45:43,278
Apa?
Tidak.

681
00:45:46,046 --> 00:45:48,883
Aku akan menggeledahmu
sama saja.

682
00:45:48,950 --> 00:45:51,585
Dan ini akan berubah
ke dalam kasus pengadilan
jika kamu berbohong.

683
00:45:53,086 --> 00:45:54,289
Tangan di atas meja.

684
00:45:55,324 --> 00:45:57,190
Sebarkan kakimu.

685
00:45:57,258 --> 00:45:59,260
Dan pipimu.

686
00:46:07,301 --> 00:46:09,370
Duduk.

687
00:46:09,437 --> 00:46:11,239
Saya akan ambil
konselor Anda.

688
00:46:11,305 --> 00:46:14,008
saya
konselornya.

689
00:46:14,075 --> 00:46:15,543
Ya?

690
00:46:17,110 --> 00:46:18,780
Baik.

691
00:46:20,449 --> 00:46:22,115
Missionary Ridge.

692
00:46:22,182 --> 00:46:24,117
Pikirkan Anda dapat menemukannya
jalan kembali dalam kegelapan?

693
00:46:24,184 --> 00:46:25,919
Bercakap dan buta.

694
00:46:25,986 --> 00:46:29,958
(Keduanya berbicara
bahasa asli)

695
00:46:39,199 --> 00:46:40,469
(Guntur)

696
00:46:40,534 --> 00:46:42,235
Bukan itu penting,

697
00:46:42,303 --> 00:46:46,841
Tapi apakah Anda keberatan
menjelaskan kepada saya
semua ini?

698
00:46:46,908 --> 00:46:50,143
Jangan bicara
kecuali diajak bicara.

699
00:46:50,210 --> 00:46:51,813
Baik,
kemana kita akan pergi?

700
00:46:51,880 --> 00:46:54,416
Kita apa
seharusnya makan?

701
00:47:03,358 --> 00:47:05,493
Kamu harus
bergurau.

702
00:47:10,231 --> 00:47:12,866
(Guntur)

703
00:47:14,535 --> 00:47:16,604
Astaga!

704
00:47:19,773 --> 00:47:21,376
Anda perlu membangun
sebuah tempat berlindung

705
00:47:21,443 --> 00:47:24,145
Jika Anda berencana
tidur sebentar.

706
00:47:24,212 --> 00:47:25,447
Tidak mungkin.

707
00:47:25,514 --> 00:47:27,114
(Guntur)

708
00:47:28,383 --> 00:47:31,486
Duke!
Duke!

709
00:47:35,155 --> 00:47:37,324
Duke!

710
00:47:37,392 --> 00:47:39,561
Duke!

711
00:47:39,628 --> 00:47:43,432
* Jika surga mau
jatuh dari langit *

712
00:47:43,498 --> 00:47:46,667
* dan saya berjalan masuk

713
00:47:46,734 --> 00:47:50,203
* Saya tidak tahu
di mana untuk memulai, tidak ada *

714
00:47:50,270 --> 00:47:54,375
(Lirik tidak jelas)

715
00:47:56,445 --> 00:47:59,080
* Apa yang pernah saya lakukan

716
00:47:59,147 --> 00:48:02,282
* untuk layak
ditendang keluar?
*

717
00:48:02,350 --> 00:48:04,385
* oh, oh

718
00:48:04,453 --> 00:48:08,922
* bisakah kamu mengingatkan aku?

719
00:48:08,989 --> 00:48:11,626
* atau bisa kita tulis
lagu-lagu ... *

720
00:48:12,627 --> 00:48:14,327
Siapa yang kamu kirim SMS?

721
00:48:14,395 --> 00:48:17,831
Joe?
Ya.

722
00:48:17,899 --> 00:48:19,667
Ada berita
dari penjahatmu?

723
00:48:21,503 --> 00:48:23,370
Saya tidak bisa berhenti
memikirkan tentang dia.

724
00:48:23,438 --> 00:48:27,909
Tapi bagaimana kamu?
tahu apakah ada seseorang
tepat untukmu?

725
00:48:27,976 --> 00:48:30,779
Jelas, saya tidak bisa
tanya ayahku tentang Conor,

726
00:48:30,844 --> 00:48:34,347
Dan ibuku sudah pergi
untuk waktu yang lama.

727
00:48:34,415 --> 00:48:36,050
Saya hanya tidak tahu.

728
00:48:36,117 --> 00:48:38,553
Saya kira Anda punya
untuk mempercayai dirimu sendiri,

729
00:48:38,620 --> 00:48:41,556
Dan jika dia benar
untuk Anda, Anda akan mengetahuinya.

730
00:48:42,890 --> 00:48:44,825
Mm-hmm.

731
00:48:56,336 --> 00:48:58,973
(Batuk)

732
00:49:05,546 --> 00:49:07,916
(Batuk)

733
00:49:22,497 --> 00:49:24,699
(Batuk)

734
00:49:26,433 --> 00:49:28,301
Hei, irisan rumah.

735
00:49:28,368 --> 00:49:31,606
Bagaimana bisa kamu tidur?
keluar dalam hujan
Tadi malam?

736
00:49:31,673 --> 00:49:33,007
Saya mendapat yang hebat
berteduh di sini.

737
00:49:33,074 --> 00:49:35,208
Kenapa kamu tidak
temui aku?

738
00:49:36,678 --> 00:49:38,812

Apakah sudah siang?

739
00:49:38,879 --> 00:49:41,983
Aku tidak tahu.
Bukankah kamu orang India?

740
00:49:42,050 --> 00:49:44,118
Tidak bisakah kamu mencari
di bawah sinar matahari atau sesuatu?

741
00:49:46,187 --> 00:49:48,990
Yah, pasti begitu
siang di suatu tempat.

742
00:49:49,057 --> 00:49:51,458
Nah, Anda lebih baik
memulai.

743
00:49:51,526 --> 00:49:53,794
Dimulai pada apa?

744
00:49:55,428 --> 00:49:58,431
Hentikan itu.

745
00:49:58,499 --> 00:49:59,500
Kenapa aku mau
untuk menjatuhkan

746
00:49:59,500 --> 00:50:01,535
Gudang yang sangat bagus?

747
00:50:01,603 --> 00:50:03,204
Apakah kamu tidak hidup
di tempat ini?

748
00:50:03,270 --> 00:50:05,105
Saya punya alasan saya.

749
00:50:05,172 --> 00:50:08,175
Saya bahkan tidak tahu caranya
untuk menggunakan salah satunya.

750
00:50:09,677 --> 00:50:13,915
Ini akan menjadi
lebih sulit dari yang saya pikir.

751
00:50:13,982 --> 00:50:17,484
Yang mana
ayam-choker Anda?

752
00:50:17,552 --> 00:50:20,054
Apaku?
Jawab pertanyaannya.

753
00:50:21,655 --> 00:50:23,991
Apakah kamu benar-benar
menanyakan itu padaku?

754
00:50:25,425 --> 00:50:27,128
Kamu bisa
membunuhku, kawan!

755
00:50:27,195 --> 00:50:28,630
Orang kidal.
Menarik.

756
00:50:28,697 --> 00:50:31,199
Satu tangan di bawah,
satu di atas.

757
00:50:31,265 --> 00:50:33,702
Ayunkan
bahumu,
rentangkan tanganmu.

758
00:50:33,767 --> 00:50:36,070
Anda mendapat lebih banyak
kekuatan seperti itu.

759
00:50:38,106 --> 00:50:40,575
Tempat ini
sebuah rumah mewah.

760
00:50:40,642 --> 00:50:42,577
Bagaimana saya seharusnya
untuk menjatuhkan semuanya?

761
00:50:42,644 --> 00:50:44,613
Dewan oleh dewan.

762
00:50:44,679 --> 00:50:48,549
Papan oleh
papan yang penuh kasih.

763
00:50:48,617 --> 00:50:50,918
Am ambidextrous.

764
00:50:50,984 --> 00:50:53,254
*

765
00:50:59,359 --> 00:51:02,631
* Anda merasa seperti lilin

766
00:51:02,697 --> 00:51:05,466
* dalam badai

767
00:51:05,532 --> 00:51:07,367
* seperti gambar ...

768
00:51:07,435 --> 00:51:10,503
Pastikan untuk memperpanjang
tangan kamu.

769
00:51:10,571 --> 00:51:13,141
* Sendiri dan tidak berdaya

770
00:51:13,206 --> 00:51:14,708
* Seperti Anda telah kehilangan
pertarunganmu *

771
00:51:14,775 --> 00:51:17,544
* tetapi Anda akan baik-baik saja

772
00:51:17,612 --> 00:51:20,047
* Anda akan baik-baik saja

773
00:51:20,114 --> 00:51:22,617
* Karena saat push
datang untuk mendorong *

774
00:51:22,684 --> 00:51:25,218
* Anda merasakan apa
Anda terbuat dari *

775
00:51:25,285 --> 00:51:27,721
* Anda mungkin membungkuk
sampai kamu istirahat *

776
00:51:27,788 --> 00:51:30,692
* karena itu semua
Anda dapat mengambil *

777
00:51:30,759 --> 00:51:32,727
* berlutut,
Anda mencari *

778
00:51:32,794 --> 00:51:35,196
* putuskan Anda
sudah cukup *

779
00:51:35,263 --> 00:51:37,766
* kamu marah,
kamu menjadi kuat *

780
00:51:37,831 --> 00:51:40,567
* bersihkan tangan Anda,
goyangkan *

781
00:51:40,635 --> 00:51:42,970
* lalu kamu berdiri

782
00:51:44,571 --> 00:51:47,709
* whoo, ooh

783
00:51:50,745 --> 00:51:53,080
* Karena saat push
datang untuk mendorong *

784
00:51:53,147 --> 00:51:55,717
* Anda merasakan apa
Anda terbuat dari *

785
00:51:55,784 --> 00:51:58,252
* Anda mungkin membungkuk
sampai kamu istirahat *

786
00:51:58,319 --> 00:52:00,789
* karena itu semua
Anda dapat mengambil *

787
00:52:00,855 --> 00:52:03,257
* berlutut,
Anda mencari *

788
00:52:03,324 --> 00:52:06,394
* putuskan Anda
sudah cukup ... *

789
00:52:06,460 --> 00:52:09,830
(Pria berteriak)

790
00:52:21,474 --> 00:52:23,678
Dapatkan bekerja.

791
00:52:28,683 --> 00:52:30,451
Saya melepuh.

792
00:52:30,518 --> 00:52:33,120
(Tertawa)

793
00:52:49,838 --> 00:52:52,906
Pasti ada
sebuah tujuan.

794
00:52:55,343 --> 00:52:59,680
Orang Indian Gila menangkap saya
merobohkan
sebuah gudang bodoh

795
00:52:59,680 --> 00:53:04,452
Karena itu mewakili saya
mematahkan diri.

796
00:53:04,518 --> 00:53:06,520
Ya.

797
00:53:06,587 --> 00:53:09,690
Sangat bodoh.

798
00:53:12,726 --> 00:53:14,495
Mengapa aku melakukan ini?

799
00:53:14,562 --> 00:53:17,732
Kamu beritahu aku.
Kamu satu-satunya
yang mengacau.

800
00:53:18,867 --> 00:53:21,168
Kapan saya mendapatkannya
pulang ke rumah?

801
00:53:21,235 --> 00:53:22,836
Ketika kamu belajar
pelajaran anda.

802
00:53:22,903 --> 00:53:24,604
Kapan itu

akan menjadi?

803
00:53:24,671 --> 00:53:28,475
Ketika saya selesai
merobohkan Anda
istana di sini?

804
00:53:28,541 --> 00:53:31,746
Nak, ada lusinan
bangunan seperti ini

805
00:53:31,813 --> 00:53:33,782
Menunggumu
dan palu itu.

806
00:53:35,750 --> 00:53:37,084
Apa, Sully
anak laki-laki

807
00:53:37,150 --> 00:53:39,519
Mau keluar kemari
dan mengambil ancang-ancang?

808
00:53:39,586 --> 00:53:40,889
Temper itu bagus.

809
00:53:40,954 --> 00:53:42,857
Begitulah cara Anda menggunakannya
itu penting.

810
00:53:42,924 --> 00:53:45,860
Ketika kamu bertarung,
kamu berhenti.
Kanan?

811
00:53:45,927 --> 00:53:48,830
Dalam hidup, di lacrosse ...
Anda tahu Anda gagal.

812
00:53:48,897 --> 00:53:50,663
Kamu tahu bukan kamu
akan menang.

813
00:53:50,731 --> 00:53:54,101
Jadi, Anda melempar pukulan.
Dan kamu berhenti.

814
00:53:55,403 --> 00:53:59,407
Kembali bekerja,
kamu sedikit brengsek.

815
00:54:04,677 --> 00:54:06,980
(Squawking)

816
00:54:12,586 --> 00:54:14,687
Apakah sudah jam 12:00?

817
00:54:14,755 --> 00:54:17,724
Indian Gila.

818
00:54:17,792 --> 00:54:19,893
Di mana jam matahari Anda?

819
00:54:19,960 --> 00:54:22,462
Simpan itu.

820
00:54:22,529 --> 00:54:24,833
Kamu bekerja,
Aku akan bicara.

821
00:54:28,636 --> 00:54:31,404
Kamu tahu,
Saya seorang totok
Iroquois.

822
00:54:31,471 --> 00:54:35,276
Ini mungkin terdengar
kuno untukmu,

823
00:54:35,343 --> 00:54:39,246
Tetapi Iroquois
banded dengan lima
suku lainnya

824
00:54:39,313 --> 00:54:41,415
Untuk membentuk
enam negara ...

825
00:54:41,482 --> 00:54:43,818
Partisipatif
demokrasi

826
00:54:43,885 --> 00:54:45,820
Itu berlangsung
sampai hari ini.

827
00:54:45,887 --> 00:54:49,122
Saya tidak tahu apa
semua itu artinya.

828
00:54:50,959 --> 00:54:52,994
Partisipatif
demokrasi

829
00:54:53,061 --> 00:54:56,297
Berarti orang-orangku
mendapat suara

830
00:54:56,364 --> 00:54:59,400
100 tahun sebelumnya
Thomas Jefferson

831
00:54:59,467 --> 00:55:03,171
Memutuskan semua pria
diciptakan sama.

832
00:55:04,805 --> 00:55:06,440
Begitu?

833
00:55:06,507 --> 00:55:08,709
Jadi, kamu tidak bisa
lebih otentik

834
00:55:08,776 --> 00:55:11,179
Dan aslinya orang Amerika
daripada itu.

835
00:55:12,579 --> 00:55:16,550
Jadi, lain kali
kamu memanggil saya
seorang Indian gila,

836
00:55:16,617 --> 00:55:21,322
Saya pribadi
tato kata-kata itu
ke dahi Anda.

837
00:55:26,526 --> 00:55:29,363
Apakah saya harus
mengingatkanmu lagi?

838
00:55:29,430 --> 00:55:32,867
Jangan bicara kecuali
kamu diajak bicara!

839
00:55:32,934 --> 00:55:35,536
Saya sedang berbicara
Untuk diriku sendiri.

840
00:55:35,603 --> 00:55:37,204
Apa?

841
00:55:37,270 --> 00:55:39,239
Saya sangat yakin
ini ilegal.

842
00:55:39,306 --> 00:55:42,877
Jadi menghancurkan
kasus trofi.

843
00:55:44,711 --> 00:55:46,380
Sekarang, kerja!

844
00:56:05,298 --> 00:56:08,401
(Pria berteriak
di kejauhan)

845
00:56:13,573 --> 00:56:16,009
(Berteriak terus)

846
00:56:20,915 --> 00:56:23,150
(Berteriak)

847
00:56:42,702 --> 00:56:44,737
Heh.

848
00:56:44,804 --> 00:56:47,774
Izin untuk berbicara.

849
00:56:47,840 --> 00:56:50,710
Definisikan "prajurit".

850
00:56:50,777 --> 00:56:54,714
Seseorang yang menumpahkan darah
di medan perang.

851
00:56:54,781 --> 00:56:56,985
Bagaimana dengan...
Saya tahu apa
kamu akan mengatakan.

852
00:56:57,051 --> 00:56:58,686
Tapi jangan sia-siakan
nafasmu bertanya.

853
00:56:58,751 --> 00:57:01,622
Rumput bakar tidak sekarang
dan tidak akan pernah dihitung

854
00:57:01,688 --> 00:57:03,257
Seperti menumpahkan darah.

855
00:57:03,323 --> 00:57:06,427
Saya yakin ayahmu
mengajarimu semua ini.

856
00:57:06,494 --> 00:57:10,030
Ayah saya tidak pernah
benar-benar ada
untuk mengajari saya banyak.

857
00:57:10,097 --> 00:57:13,700
Ya itu
terlalu buruk untukmu.

858
00:57:13,767 --> 00:57:17,070
Karena kolonel saya
ada di sana untukku
dengan cara besar.

859
00:57:17,137 --> 00:57:20,441
Biarkan aku memberitahu Anda
cerita.

860
00:57:20,508 --> 00:57:24,911
Saya meninggalkan F.O.B.
Dalam konvoi pasokan kembali

861
00:57:24,979 --> 00:57:27,448
Ke sisi lain
dari Fallujah.

862
00:57:27,515 --> 00:57:29,984
Kamu tahu apa
kami membawa?
Amunisi?

863
00:57:30,051 --> 00:57:31,718

Minuman berenergi.

864
00:57:31,784 --> 00:57:34,055
Gatorade dan banteng merah.

865
00:57:34,122 --> 00:57:37,324
Kebutuhan pokok,
kanan?

866
00:57:37,390 --> 00:57:41,361
Lalu, tiba-tiba,
kami mengalami kemacetan lalu lintas.

867
00:57:44,532 --> 00:57:47,535
Sebelum saya menyadarinya,
Saya dipukul.

868
00:57:47,601 --> 00:57:49,936
Dan petugas korps
mengambil satu di kepala

869
00:57:50,004 --> 00:57:53,607
Saat dia berlari untuk menyelamatkan saya.

870
00:57:53,674 --> 00:57:56,744
Dan, maksud saya ...

871
00:57:56,809 --> 00:57:58,411
Kami tidak bisa bergerak.

872
00:57:58,479 --> 00:58:01,748
Tiba-tiba,
kita dikelilingi.

873
00:58:01,815 --> 00:58:03,684
Akhir dari cerita.

874
00:58:05,686 --> 00:58:08,856
Maka ayahmu saja
datang entah dari mana,

875
00:58:08,921 --> 00:58:11,359
Seperti kavaleri.

876
00:58:11,424 --> 00:58:13,626
Kamu tahu apa
dia mengatakan kepada saya?

877
00:58:15,695 --> 00:58:17,697
"Aku tidak akan pernah minum
Gatorade lain

878
00:58:17,764 --> 00:58:19,500
Selama saya hidup. "

879
00:58:21,035 --> 00:58:24,805
Dan entah bagaimana dia mendapatkannya
Medevac.

880
00:58:24,872 --> 00:58:27,274
Dia membuatku keluar.

881
00:58:30,678 --> 00:58:33,647
Dia mengeluarkan semua orang.

882
00:58:33,714 --> 00:58:37,450
Saya tidak pernah tahu seorang pejuang
lebih baik dari dia.

883
00:58:56,036 --> 00:58:59,107
Duke: Yah,
kamu bangun pagi.

884
00:58:59,173 --> 00:59:01,241
Tidak bisa tidur.

885
00:59:01,308 --> 00:59:03,744
Saya berani bersumpah
Saya mendengar hal-hal.

886
00:59:03,810 --> 00:59:05,978
Baiklah, baiklah.

887
00:59:06,046 --> 00:59:08,315
Ayo cari mereka.

888
00:59:09,917 --> 00:59:11,452
Menemukan apa?

889
00:59:11,519 --> 00:59:14,154
Suara-suara itu.

890
00:59:14,221 --> 00:59:16,689
(Pria berteriak dan berseru)

891
00:59:30,503 --> 00:59:32,106
Conor: Jadi, itu
apa yang saya dengar?

892
00:59:32,173 --> 00:59:34,142
(Berteriak)

893
00:59:39,347 --> 00:59:41,615
Beberapa dari mereka
adalah para konselor

894
00:59:41,682 --> 00:59:43,950
Dari enam negara
kamp lacrosse

895
00:59:44,016 --> 00:59:45,186
Ayahmu menandatangani
kamu untuk.

896
00:59:45,253 --> 00:59:47,188
Mereka datang ke sini

897
00:59:47,255 --> 00:59:49,190
Untuk memainkan konselor
dari kamp kerja.

898
00:59:49,257 --> 00:59:51,292
Siapa
pemain lain?

899
00:59:51,359 --> 00:59:54,060
Hanya mereka.
Itu lacrosse sungguhan.

900
00:59:54,128 --> 00:59:56,730
Dan, saudara,
biarkan aku memberitahumu ... nyata.

901
00:59:56,797 --> 00:59:59,267
Ayahmu bermain di sini.

902
00:59:59,332 --> 01:00:01,202
Dia seorang konselor?

903
01:00:01,269 --> 01:00:04,172
Hanya seorang kemping.
Dipilih langsung ...

904
01:00:04,238 --> 01:00:07,741
Untuk cintanya
permainan itu murni.

905
01:00:13,981 --> 01:00:17,285
(Berteriak tumpang tindih)

906
01:00:18,652 --> 01:00:21,087
Kamu tahu,
Milligan bermain
game ini juga.

907
01:00:21,155 --> 01:00:23,590
Anda tidak tahu itu,
Apakah kamu?

908
01:00:23,657 --> 01:00:26,927
Dia dan ayahmu
bermain bersama di Angkatan Laut
setelah itu.

909
01:00:26,994 --> 01:00:30,130
Mereka keren sampai
seorang wanita datang di antara mereka.

910
01:00:30,198 --> 01:00:32,499
Milligan jatuh dengan keras
untuk dia.

911
01:00:32,565 --> 01:00:35,236
Ayahmu saja
mencurinya.

912
01:00:39,005 --> 01:00:40,540
Ibu saya?

913
01:00:42,008 --> 01:00:44,778
Ayah saya melakukan itu?
Kepada teman?

914
01:00:44,845 --> 01:00:49,250
Anda tahu, setiap pria hebat
memiliki kelemahan,

915
01:00:49,317 --> 01:00:52,885
Dan Sully ...
Itu Claire.

916
01:00:55,656 --> 01:00:57,791
saya menyerah
lacrosse.

917
01:00:57,858 --> 01:01:01,494
Mengapa?
Hanya karena
Pak tuamu
bukan orang suci?

918
01:01:03,196 --> 01:01:05,299
Anda tidak mengerti.

919
01:01:05,366 --> 01:01:08,536
Setiap saat
Saya mengambil sebuah tongkat,

920
01:01:08,601 --> 01:01:12,104
Setiap kali saya mendengar
kata "lacrosse",

921
01:01:12,172 --> 01:01:14,374
Saya memikirkan ayah saya.

922
01:01:14,441 --> 01:01:17,644
Anda tahu, jika saya bisa
katakan sesuatu...

923
01:01:19,680 --> 01:01:22,582
Biarkan dia lari
di pembuluh darahmu.

924
01:01:22,649 --> 01:01:25,652
Biarkan dia
membuatmu lebih baik.

925
01:01:28,222 --> 01:01:30,323
Dia bangga padamu.

926
01:01:32,192 --> 01:01:34,494
Jangan lupakan itu.

927

01:01:42,336 --> 01:01:44,338
Ayo pergi.

928
01:01:45,973 --> 01:01:48,342
(Teriakan dan tawa)

929
01:01:50,109 --> 01:01:51,944
Pantai barat.

930
01:01:53,347 --> 01:01:55,249
Duke,
bagaimana kabarmu, Pak?

931
01:01:55,316 --> 01:01:56,884
Apakah kamu
lakukan disini?

932
01:01:56,949 --> 01:01:58,218
Musim semi.

933
01:01:58,286 --> 01:02:00,220
Di sinilah
Saya belajar bermain.

934
01:02:00,220 --> 01:02:03,756
Briarfield dibuat
kejuaraan.

935
01:02:03,824 --> 01:02:06,560
Bagus untuk kalian.
Terima kasih.

936
01:02:06,627 --> 01:02:09,862
Ayolah,
berada di tim saya.
Ayo pergi.

937
01:02:14,267 --> 01:02:17,305
Kita mulai!
Pergi!

938
01:02:17,370 --> 01:02:19,872
(Bersorak)

939
01:02:23,043 --> 01:02:26,379
Baiklah, teman-teman,
Saya menemukan beberapa lagi.

940
01:02:26,446 --> 01:02:28,282
Game ini lebih cepat.

941
01:02:28,349 --> 01:02:30,216
Terlihat sama
untuk saya.

942
01:02:30,284 --> 01:02:33,620
Heh.
Siap?
Game di!

943
01:02:33,686 --> 01:02:35,956
Sampah bicara di sini ...
Anda kehilangan beberapa gigi.

944
01:02:36,023 --> 01:02:38,292
(Berteriak tumpang tindih)

945
01:02:38,359 --> 01:02:40,627
Ha ha ha!
Kamu melihatnya?

946
01:02:40,693 --> 01:02:42,161
Apakah kamu menonton
gulungan menghindar

947
01:02:42,228 --> 01:02:43,764
Atau apakah Anda menonton
Joe terbakar?

948
01:02:43,831 --> 01:02:45,231
Saya sedang menonton Joe
dididik.

949
01:02:45,299 --> 01:02:48,035
Besi menajamkan besi.

950
01:02:48,100 --> 01:02:49,269
Baiklah?

951
01:02:49,337 --> 01:02:51,638
Joe menjadi sangat kacau
tajam hari ini.

952
01:02:54,206 --> 01:02:56,242
Dua poin turun!

953
01:02:56,310 --> 01:02:59,612
(Berteriak terus)

954
01:03:05,385 --> 01:03:07,054
Pergi!
Pergi!
Pergi!

955
01:03:10,990 --> 01:03:12,925
(Berteriak terus)

956
01:03:20,401 --> 01:03:22,370
Pergi!
Pergi!
Ha ha ha!

957
01:03:25,772 --> 01:03:27,608
Ha!
Ya!

958
01:03:33,212 --> 01:03:36,048
(Berteriak terus)

959
01:03:37,317 --> 01:03:39,319
Apa-apaan ini, kawan?

960
01:03:39,387 --> 01:03:40,821
Joe!
Joe!
Joe!

961
01:03:42,356 --> 01:03:44,024
Ayo, bung!

962
01:03:44,091 --> 01:03:47,027
(Berteriak terus)

963
01:03:47,094 --> 01:03:48,862
Di sini kita pergi, di sini kita pergi.

964
01:03:52,164 --> 01:03:53,666
Sangat?!

965
01:03:57,471 --> 01:04:00,172
(Dengkur)
Lepaskan aku!

966
01:04:00,239 --> 01:04:02,410
(Dengkur)

967
01:04:15,155 --> 01:04:17,157
Selamat tidur.

968
01:04:17,224 --> 01:04:19,325
Ayo pergi!

969
01:04:19,393 --> 01:04:21,462
Mainkan.
Kita mulai.

970
01:04:34,807 --> 01:04:37,578
Lebih dari itu
sebuah permainan, pantai barat.

971
01:04:38,946 --> 01:04:41,081
Kapan Anda
akan belajar itu?

972
01:05:00,366 --> 01:05:03,302
Brooklyn: Sulit dikatakan
jika para prajurit dilahirkan

973
01:05:03,370 --> 01:05:06,039
Atau jika dibuat
oleh keadaan.

974
01:05:06,106 --> 01:05:09,175
Saya tahu semua orang menghadapi
kesulitan dalam hidup.

975
01:05:09,242 --> 01:05:11,879
Sepertinya begitu
beberapa orang

976
01:05:11,944 --> 01:05:14,748
Sebenarnya
menjadi kuat karenanya.

977
01:05:22,523 --> 01:05:24,992
Brooklyn:
Saya pikir kamu menginginkannya
menjadi yang terbaik.

978
01:05:25,057 --> 01:05:27,995
Ayah: Terkadang dalam hidup,
kamu hanya harus
menghisapnya, nak.

979
01:05:28,060 --> 01:05:31,031
Apa yang kamu lakukan
di luar sana sekarang
bukan lacrosse.

980
01:05:31,098 --> 01:05:34,366
Ketika aku seusiamu,
Saya bisa pergi berjam-jam.

981
01:05:34,434 --> 01:05:36,069
Conor:
Pikir saya tidak melakukan itu?

982
01:05:36,136 --> 01:05:37,638
Saya tidak pernah melihatnya.

983
01:05:37,705 --> 01:05:39,540
Brooklyn: Apa itu?
salah denganmu?!

984
01:05:39,607 --> 01:05:42,476
Ibu: Kenapa tidak kamu
melangkah dan menjadi manusia?

985
01:06:06,233 --> 01:06:08,536
Hei.

986
01:06:08,601 --> 01:06:11,070
Tempat ini
mulai membuatku bosan.

987
01:06:11,137 --> 01:06:13,172
Ayo kembali.

988
01:06:20,613 --> 01:06:24,617
Jadi saya masih
jangan mengerti.

989
01:06:24,684 --> 01:06:27,419
Apakah ini seharusnya
menjadi metafora?

990
01:06:27,487 --> 01:06:30,858
Apakah saya merobohkan
dinding amarahku?

991
01:06:30,923 --> 01:06:33,193
Maksud saya, apa yang saya
lakukan di sana?

992
01:06:33,260 --> 01:06:35,629
Anda terlalu banyak berpikir.

993
01:06:35,696 --> 01:06:38,165

Ini sederhana
pertanyaan.

994
01:06:40,568 --> 01:06:43,003
Bagaimana perasaanmu
sekarang juga?

995
01:06:44,772 --> 01:06:47,373
Kesal karena kamu
menendang pantatku.

996
01:06:47,439 --> 01:06:49,643
Selain itu.

997
01:06:50,778 --> 01:06:52,646
Secara jujur?

998
01:06:54,715 --> 01:06:56,382
Bingung.

999
01:06:56,448 --> 01:06:58,285
Ini tentang waktu.

1000
01:06:58,350 --> 01:07:00,520
Apa?

1001
01:07:00,520 --> 01:07:04,391
Saya menghabiskan seminggu ...

1002
01:07:04,456 --> 01:07:07,459
Merobohkan
rumah...

1003
01:07:07,527 --> 01:07:10,162
Jadi saya bisa merasakan
bingung?

1004
01:07:12,131 --> 01:07:14,434
Kamu menghabiskan seminggu
merobohkan rumah

1005
01:07:14,501 --> 01:07:16,604
Jadi kamu bisa merasakan
sama sekali.

1006
01:07:27,214 --> 01:07:30,150
Lihatlah, kamu
Anda sendiri sekarang.

1007
01:07:30,217 --> 01:07:32,018
Aku tidak akan seperti itu
bisa berada di sana

1008
01:07:32,085 --> 01:07:33,986
Untuk mengendalikan
temperamen itu

1009
01:07:34,054 --> 01:07:37,523
Atau bisikkan kata-kata
kebijaksanaan manis
di telinga kamu.

1010
01:07:37,591 --> 01:07:40,327
Kau harus
tahan bersama.

1011
01:07:40,392 --> 01:07:42,428
Bisakah Anda melakukan itu?

1012
01:07:42,494 --> 01:07:45,364
Ya.
Yakin.

1013
01:07:45,431 --> 01:07:49,336
Ya ... Itu
sebuah hore hijrah.

1014
01:07:49,401 --> 01:07:52,172
Anda tahu, jika saya
pria taruhan ...
yang saya ...

1015
01:07:52,239 --> 01:07:54,506
Saya tidak akan menaruh satu pun
George Washington

1016
01:07:54,574 --> 01:07:55,942
Tentang diri Anda.

1017
01:07:56,008 --> 01:07:59,511
Ahh ...
itu hanya
cara saya.

1018
01:07:59,579 --> 01:08:02,348
Sekarang, orang tuamu ...

1019
01:08:02,415 --> 01:08:05,051
Dia mungkin akan melakukannya
melakukan sesuatu dengan cara berbeda.

1020
01:08:05,118 --> 01:08:09,657
Anda meminta saya untuk
definisi seorang pejuang.

1021
01:08:11,190 --> 01:08:13,860
Seorang pejuang
menyelesaikan pekerjaan.

1022
01:08:15,562 --> 01:08:17,229
Hanya itu yang saya dapatkan.

1023
01:08:22,434 --> 01:08:25,405
Sekarang keluarlah
truk saya.

1024
01:08:25,472 --> 01:08:28,007
Ya pak.

1025
01:08:33,512 --> 01:08:35,248
Hei, nak.

1026
01:08:36,916 --> 01:08:40,019
Untuk catatan,
Aku mendukungmu.

1027
01:08:41,655 --> 01:08:43,724
Terima kasih.

1028
01:08:46,525 --> 01:08:48,628
(Mulai mesin)

1029
01:09:00,640 --> 01:09:02,609
Whoa.
Ada apa, sobat?

1030
01:09:02,675 --> 01:09:04,410
Man, kamu perlu
mandi.

1031
01:09:04,477 --> 01:09:07,047
Saya coba.

1032
01:09:07,113 --> 01:09:10,984
Ibu ... tidak apa-apa
jika saya pergi melihat Brooklyn?

1033
01:09:14,554 --> 01:09:16,123
Sini.

1034
01:09:18,557 --> 01:09:20,292
Doakan aku beruntung.

1035
01:09:20,359 --> 01:09:22,995
(Sighs)

1036
01:09:27,800 --> 01:09:30,704
(Memutar musik klasik)

1037
01:09:53,360 --> 01:09:55,161
(Berhenti bermain)

1038
01:09:56,696 --> 01:09:58,664
(Bel berdering)

1039
01:09:58,732 --> 01:10:00,367
(Lanjutkan bermain)

1040
01:10:02,770 --> 01:10:04,738
Tolong kamu?

1041
01:10:04,804 --> 01:10:06,539
Aku disini
untuk melihat Brooklyn.

1042
01:10:06,606 --> 01:10:08,208
Saya tidak begitu berbeda
darimu.

1043
01:10:08,275 --> 01:10:09,876
Anda tidak pernah bermain
untuk saya lagi.

1044
01:10:09,943 --> 01:10:12,311
Tapi saya akan bermain.

1045
01:10:12,378 --> 01:10:15,615
Di mana saja
beberapa gol
dan sebuah ladang,

1046
01:10:15,682 --> 01:10:17,483
Saya dapat menemukan permainan.

1047
01:10:17,549 --> 01:10:19,252
Saya seorang pemain lacrosse.

1048
01:10:19,319 --> 01:10:22,389
Dan itu satu hal
tidak ada yang bisa mengambil
menjauh dariku.

1049
01:10:27,860 --> 01:10:31,098
Dan, dengan semuanya
hormat,

1050
01:10:31,163 --> 01:10:33,433
Beritahu Brooklyn
Saya mampir.

1051
01:10:44,476 --> 01:10:46,112
Hei.

1052
01:10:52,519 --> 01:10:54,888
*

1053
01:10:58,724 --> 01:11:00,760
Brooklyn: hati
hal yang lucu.

1054
01:11:00,760 --> 01:11:05,265
Itu bisa pecah,
itu bisa mengalahkan sedikit lebih cepat.

1055
01:11:05,332 --> 01:11:08,500
Tetapi yang paling penting
yang bisa dilakukan adalah menyembuhkan.

1056
01:11:08,567 --> 01:11:10,270
Dan jika Anda mengikutinya,

1057
01:11:10,337 --> 01:11:12,939
Itu akan menuntunmu
kemana kamu harus pergi.

1058
01:11:42,668 --> 01:11:44,504
(Bip)

1059
01:11:44,571 --> 01:11:46,806
*

1060
01:12:06,693 --> 01:12:08,595
(Bip)

1061

01:12:08,661 --> 01:12:10,563
Bangun.

1062
01:12:12,399 --> 01:12:14,500
(Tertawa)
Dari mana kamu datang?

1063
01:12:18,005 --> 01:12:20,941
(Obrolan tidak jelas)

1064
01:12:21,008 --> 01:12:22,943
Oh
(Tertawa)

1065
01:12:23,010 --> 01:12:25,611
Aku bisa melakukannya juga.
Aah!
Ha ha!

1066
01:12:25,677 --> 01:12:26,947
Tujuan.

1067
01:12:27,014 --> 01:12:28,680
Itu curang.

1068
01:12:28,747 --> 01:12:29,950
(Bip)

1069
01:12:30,017 --> 01:12:31,651
Baiklah.

1070
01:12:31,718 --> 01:12:33,553
Oh!

1071
01:12:34,888 --> 01:12:37,689
(Obrolan tidak jelas)

1072
01:12:37,756 --> 01:12:39,526
Di sini, ambillah.
Oh!

1073
01:12:47,901 --> 01:12:50,370
(Bip)

1074
01:12:57,776 --> 01:13:00,013
(Tertawa)

1075
01:13:00,080 --> 01:13:05,085
* akan Anda rasakan
apa-apa?
*

1076
01:13:05,152 --> 01:13:09,989
* jika aku menciummu
di mana itu sakit *

1077
01:13:10,056 --> 01:13:13,525
* jika aku menciummu
di mana itu sakit *

1078
01:13:13,592 --> 01:13:18,431
* Anda akan merasa lebih baik,
lebih baik, lebih baik?
*

1079
01:13:18,498 --> 01:13:22,569
* akan Anda rasakan
apa-apa?
*

1080
01:13:22,635 --> 01:13:24,836
* akan Anda rasakan
apa-apa?
*

1081
01:13:24,904 --> 01:13:26,473
(Bip)

1082
01:13:26,538 --> 01:13:32,611
* akan Anda rasakan
apa-apa?
*

1083
01:13:32,678 --> 01:13:34,414
Joe: Bagus, Sullivan.

1084
01:13:37,383 --> 01:13:39,052
Senang bertemu Anda,
pantai timur.

1085
01:13:39,119 --> 01:13:41,054
Senang bisa dilihat,
pantai barat.

1086
01:13:41,121 --> 01:13:44,024
Pertunjukan
penebusan dosa Anda?

1087
01:13:44,091 --> 01:13:45,791
Bagaimana kamu tahu
Aku sudah disini?

1088
01:13:45,857 --> 01:13:48,160
Berita keluar.

1089
01:13:49,728 --> 01:13:52,298
Jika kamu tidak keberatan,

1090
01:13:52,364 --> 01:13:54,233
Saya mengundang beberapa teman.

1091
01:13:55,002 --> 01:13:56,902
Ayo pergi, teman-teman!

1092
01:13:56,970 --> 01:13:59,039
Whoa!
Itu dia!

1093
01:13:59,106 --> 01:14:00,839
Anak laki-laki mengambil
sedikit suara,

1094
01:14:00,906 --> 01:14:03,943
Dan kami memutuskan
Kami dapat menggunakan bantuan anda
game selanjutnya ini.

1095
01:14:04,011 --> 01:14:07,580
Jika Anda tidak mendengar,
kita, uh ...

1096
01:14:07,647 --> 01:14:09,648
Kami sedang bermain
sekolah lamamu
untuk kejuaraan.

1097
01:14:09,715 --> 01:14:11,050
Terima kasih, Dupree.

1098
01:14:11,117 --> 01:14:13,085
Aku tidak akan membiarkan
kalian semua turun.

1099
01:14:13,152 --> 01:14:15,221
Ada apa, nak?

1100
01:14:17,524 --> 01:14:20,592
Ayo pergi, teman-teman.
Mari melempar
bola di sekitar, ya?

1101
01:14:20,659 --> 01:14:22,695
Brooklyn: Keindahan
menemukan diri Anda sendiri

1102
01:14:22,762 --> 01:14:25,297
Dan benar-benar tahu
siapa kamu

1103
01:14:25,364 --> 01:14:27,534
Apakah itu memungkinkan
kemungkinan itu

1104
01:14:27,599 --> 01:14:30,703
Bagi yang lain untuk menjadi bagian
dari duniamu juga.

1105
01:14:33,740 --> 01:14:34,940
Hei.

1106
01:14:35,008 --> 01:14:36,976
Heh.

1107
01:14:40,846 --> 01:14:42,682
* Apakah kamu

1108
01:14:42,749 --> 01:14:44,783
* ingin mendapatkan

1109
01:14:44,850 --> 01:14:46,486
* kenal saya?

1110
01:14:46,553 --> 01:14:50,856
* setiap hal kecil itu

1111
01:14:50,922 --> 01:14:54,261
* Membuatku menjadi diriku

1112
01:14:56,163 --> 01:14:59,365
* jika kamu mau
yang terbaik yang aku punya *

1113
01:14:59,431 --> 01:15:03,203
* itu akan dikenakan biaya
sedikit kejujuran *

1114
01:15:04,170 --> 01:15:08,508
* Tarik nafas dalam-dalam

1115
01:15:08,575 --> 01:15:11,878
* dan beri tahu aku apa
kamu merasa ... *

1116
01:15:11,943 --> 01:15:14,414
(Sighs)

1117
01:15:20,919 --> 01:15:23,289
Hei.
Hei.

1118
01:15:37,070 --> 01:15:39,438
Apa-apaan ini?

1119
01:15:42,742 --> 01:15:43,975
Kami membutuhkan pantai barat.

1120
01:15:44,043 --> 01:15:45,712
Keluar dari pertanyaan.

1121
01:15:47,147 --> 01:15:50,117
Kami tidak bertanya,
pelatih.

1122
01:15:53,885 --> 01:15:55,387
Ini bukan demokrasi.

1123
01:15:55,454 --> 01:15:58,725
Dia kenal Sierra
lebih baik dari kita semua.

1124
01:15:58,790 --> 01:16:02,394
Ayo, teman-teman.
Kembali ke kelas.

1125
01:16:05,531 --> 01:16:07,700
Brooklyn?

1126
01:16:07,767 --> 01:16:10,137
Anda perlu mencari
jalan, pelatih.

1127
01:16:10,202 --> 01:16:12,204
Ini masalah tim,
Brookie.

1128
01:16:12,271 --> 01:16:14,706
Tidak tidak,

itu pribadi, ayah.

1129
01:16:14,773 --> 01:16:16,576
Jadi temukan jalan.

1130
01:16:16,643 --> 01:16:19,545
Entah Conor bermain,
atau tidak satupun dari kita yang bermain.

1131
01:16:19,612 --> 01:16:21,913
Ada yang nasional
judul di telepon.
Kami adalah tim.

1132
01:16:21,980 --> 01:16:23,650
Ingat?

1133
01:16:23,715 --> 01:16:25,784
Sullivan adalah anak yang baik,
dan dia sudah
melalui banyak hal,

1134
01:16:25,851 --> 01:16:27,286
Tapi dia tidak seperti ini.

1135
01:16:27,353 --> 01:16:29,822
Dan dia akan membawa Anda semua
bersamanya.

1136
01:16:31,324 --> 01:16:33,726
Lalu kita semua turun
bersama.

1137
01:16:35,195 --> 01:16:37,364
Pertandingan besar hari ini, ayah.

1138
01:16:39,666 --> 01:16:42,735
Saya yakin Anda akan memiliki sesuatu
inspiratif untuk dikatakan.

1139
01:16:46,838 --> 01:16:48,808
Yah, tebak apa?

1140
01:16:48,875 --> 01:16:51,144
Saya bertemu seorang gadis.

1141
01:16:51,211 --> 01:16:53,479
Dia cantik, ayah.

1142
01:16:55,148 --> 01:16:57,849
Dan bagian yang terbaik adalah ...

1143
01:16:57,916 --> 01:17:00,486
Dia anak perempuan Milligan.

1144
01:17:00,552 --> 01:17:03,555
Saya yakin Anda mengerti
sebuah tendangan keluar dari itu.

1145
01:17:06,792 --> 01:17:09,362
Anda harus melihat
pukulan tangan kananku.

1146
01:17:13,299 --> 01:17:15,535
Aku merindukanmu, ayah.

1147
01:17:21,174 --> 01:17:23,108
Aku akan menyelesaikannya.

1148
01:17:23,176 --> 01:17:25,212
Saya berjanji kepadamu.

1149
01:17:27,045 --> 01:17:29,481
(Bersorak)

1150
01:17:31,049 --> 01:17:33,385
(Berteriak tumpang tindih)

1151
01:17:36,054 --> 01:17:37,757
Terlihat tajam,
pantai barat.

1152
01:17:37,824 --> 01:17:40,360
Hormati permainan,
pantai timur.

1153
01:17:43,330 --> 01:17:46,031
Anda siap
untuk memenangkan ini?

1154
01:17:46,097 --> 01:17:47,899
Seberapa lucu dia?

1155
01:17:47,966 --> 01:17:49,702
Dia terlihat
seperti ayahnya.

1156
01:17:52,239 --> 01:17:53,706
(Peluit berbunyi)

1157
01:17:53,773 --> 01:17:57,176
Ayo pergi!
Sampingan, semuanya!

1158
01:17:59,212 --> 01:18:01,180
Berkumpul, Tuan-tuan.

1159
01:18:01,180 --> 01:18:03,715
Ini dia.

1160
01:18:03,783 --> 01:18:06,052
Kejuaraan nasional
ada di telepon.

1161
01:18:06,117 --> 01:18:08,153
Ini milikmu untuk menang.

1162
01:18:08,221 --> 01:18:10,990
Tangan, Tuan-tuan.
Lakukan atau mati.

1163
01:18:11,057 --> 01:18:13,059
"Warriors" bertiga.

1164
01:18:13,124 --> 01:18:14,160
Satu dua tiga!

1165
01:18:14,226 --> 01:18:16,062
Semua: Prajurit!

1166
01:18:16,127 --> 01:18:19,866
Ayo sayang!

1167
01:18:19,932 --> 01:18:22,269
Ke sekolah menengah atas
kejuaraan lacrosse,

1168
01:18:22,334 --> 01:18:24,704
aku menang dot com

1169
01:18:24,771 --> 01:18:27,206
Ini akan menjadi yang pertama kalinya
sekolah menengah atas
kejuaraan lacrosse,

1170
01:18:27,274 --> 01:18:30,710
Menampilkan yang terbaik
dari timur ...
prajurit Briarfield ...

1171
01:18:30,777 --> 01:18:33,380
Versus yang terbaik dari barat ...
Singa Sierra.

1172
01:18:33,445 --> 01:18:35,315
Bersalaman.

1173
01:18:35,382 --> 01:18:37,182
Para kapten bergoyang
saat kami bersiap-siap

1174
01:18:37,250 --> 01:18:40,387
Untuk kejuaraan nasional
pertandingan sekolah menengah.

1175
01:18:42,755 --> 01:18:45,292
Bung
Gelandang,
tim baru.

1176
01:18:45,358 --> 01:18:47,294
Awal yang baru,
lebah hijau.

1177
01:18:47,360 --> 01:18:49,296
Apa Riggins
lakukan disini?

1178
01:18:49,362 --> 01:18:51,230
Transfer akhir musim.

1179
01:18:51,298 --> 01:18:53,198
Bagaimana manisnya itu?

1180
01:18:53,266 --> 01:18:55,100
Anda dengar saya, Sullivan?

1181
01:18:55,166 --> 01:18:56,635
Apakah kamu berkata
sesuatu?

1182
01:18:56,702 --> 01:18:58,203
Kedua tim di lini tengah
seperti yang kita sedang berlangsung.

1183
01:18:58,271 --> 01:18:59,739
Kami akan memiliki kesempatan untuk melihat

1184
01:18:59,806 --> 01:19:01,240
Jika lacrosse pantai barat
siap

1185
01:19:01,240 --> 01:19:03,008
Untuk panggung nasional,

1186
01:19:03,075 --> 01:19:04,744
Dan apakah mereka bisa mengatasinya
transfer

1187
01:19:04,811 --> 01:19:06,279
Dari mantan mereka
pemain bintang...

1188
01:19:06,345 --> 01:19:18,223
Nomor 9, Conor Sullivan.

1189
01:19:18,291 --> 01:19:20,225
Baiklah baiklah!

1190
01:19:20,293 --> 01:19:21,928
(Berteriak terus)

1191

01:19:21,994 --> 01:19:23,330
Ditembak, dan gol!

1192
01:19:23,395 --> 01:19:26,031
Briarfield pergi
di papan pertama.

1193
01:19:28,768 --> 01:19:30,770
Kepemilikan Sierra,
ke nomor 14 ...

1194
01:19:30,837 --> 01:19:32,805
Itu Riggins bergerak
bola di atas lapangan.

1195
01:19:32,872 --> 01:19:35,908
Tak terlawan
di luar.

1196
01:19:35,975 --> 01:19:38,311
Dan simpan yang bagus
oleh kiper Briarfield,

1197
01:19:38,378 --> 01:19:40,780
Dan bola keluar
Jalan lain.

1198
01:19:40,847 --> 01:19:42,782
Tim pantai timur ini
dapat menggerakkan bola dengan baik,

1199
01:19:42,849 --> 01:19:44,650
Dan "d" Briarfield
melakukan hal itu

1200
01:19:44,716 --> 01:19:46,251
Dengan diagonal
di atas lapangan.

1201
01:19:46,319 --> 01:19:49,422
(Berteriak terus)

1202
01:19:52,724 --> 01:19:54,461
Pergi ke 3!

1203
01:19:54,526 --> 01:19:57,128
Dan sebuah tembakan!
Tujuan, Briarfield.

1204
01:19:57,195 --> 01:19:58,465
Di akhir kuartal kedua,

1205
01:19:58,530 --> 01:20:01,032
Dengan 3-1
Keuntungan Briarfield.

1206
01:20:01,099 --> 01:20:02,669
Ditembak Sierra ... skor!

1207
01:20:02,735 --> 01:20:05,572
Baiklah, finish bagus!

1208
01:20:07,206 --> 01:20:08,675
Ayo lakukan!

1209
01:20:13,078 --> 01:20:14,113
Tujuan, Briarfield!

1210
01:20:14,180 --> 01:20:16,448
Iya nih!

1211
01:20:20,353 --> 01:20:22,253
Nomor 9 ... Sullivan ...

1212
01:20:22,321 --> 01:20:24,190
Melakukan semuanya sendiri.

1213
01:20:24,255 --> 01:20:26,525
Skor Sullivan!

1214
01:20:28,660 --> 01:20:30,563
Ini bisa jadi
pertandingan yang berbeda malam ini

1215
01:20:30,630 --> 01:20:32,964
Jika 9 masih memakai
ungu Sierra.

1216
01:20:42,442 --> 01:20:44,611
(Berteriak terus)

1217
01:20:46,045 --> 01:20:48,580
Sierra hanya butuh satu
untuk memimpin,

1218
01:20:48,647 --> 01:20:52,751
Dan kemudian di dalam game
kami pergi, semakin banyak momentum
tampaknya beralih ke Sierra.

1219
01:21:01,360 --> 01:21:04,864
Oh, dan sukses besar
dengan nomor 77!

1220
01:21:04,931 --> 01:21:06,532
Lain kali,
lepaskan kepalanya!

1221
01:21:06,598 --> 01:21:08,534
Dan Sierra akan
memiliki kesempatan di sini.

1222
01:21:08,600 --> 01:21:10,536
Kami kurang dari satu menit,
terikat pada 9.

1223
01:21:10,603 --> 01:21:13,105
(Berteriak terus)

1224
01:21:16,074 --> 01:21:19,811
Sierra mengerjakannya,
mengendalikan kecepatan.

1225
01:21:19,879 --> 01:21:23,249
Mereka mengayunkannya kembali ke atas.

1226
01:21:23,314 --> 01:21:24,816
Riggins,
tongkat seseorang!

1227
01:21:24,884 --> 01:21:27,719
Mereka punya waktu
untuk mengatur sesuatu.

1228
01:21:30,355 --> 01:21:34,125
Dan gol!
Sierra punya
Mencetak gol go-ahead!

1229
01:21:34,192 --> 01:21:37,564
Sierra baru saja dibungkam
kerumunan rumah ini.

1230
01:21:37,629 --> 01:21:40,331
28 detik.

1231
01:21:40,399 --> 01:21:41,501
Ini memalukan.

1232
01:21:41,568 --> 01:21:43,436
Kita harus mengikat ini.

1233
01:21:43,503 --> 01:21:46,038
Apa yang kamu pikirkan?

1234
01:21:46,105 --> 01:21:47,440
Anda kapten Amerika.

1235
01:21:47,507 --> 01:21:49,374
Nah, mereka tahu
gerakan saya.

1236
01:21:49,442 --> 01:21:51,209
Itu sebabnya kami
Harus mengubahnya.

1237
01:21:51,276 --> 01:21:52,579
Hei, tersinggung, masuklah.

1238
01:21:52,644 --> 01:21:54,547
Ayolah teman-teman.

1239
01:21:56,314 --> 01:21:58,485
Kebutuhan Briarfield
sebuah drama besar

1240
01:21:58,551 --> 01:22:00,052
Jika mereka berharap
untuk mengeluarkan ini.

1241
01:22:00,119 --> 01:22:01,420
Semua: Istirahat!

1242
01:22:01,420 --> 01:22:03,523
Ayo pergi, putih!
Bermain bagus, putih!

1243
01:22:03,589 --> 01:22:05,257
Ayolah teman-teman.

1244
01:22:05,323 --> 01:22:06,993
Ayo, Briarfield!

1245
01:22:07,059 --> 01:22:10,095
Kita mulai.
Judul nasional di telepon.

1246
01:22:10,162 --> 01:22:11,463
10-9, manfaatkan Sierra.

1247
01:22:11,530 --> 01:22:13,399
Kapten Amerika!

1248
01:22:13,465 --> 01:22:16,936
Sullivan!
Temukan Sullivan!

1249
01:22:17,003 --> 01:22:18,870
Bola jatuh.
Bola sudah habis.

1250
01:22:18,938 --> 01:22:21,474
Oh!
Kepemilikan Briarfield!
Itu Joe Bryant.

1251
01:22:21,541 --> 01:22:23,842
Tongkat panjang akan pergi
di lini tengah.

1252

01:22:23,909 --> 01:22:25,410
Dia ingin masuk ke dalam.

1253
01:22:25,478 --> 01:22:28,279
Temukan Sullivan.

1254
01:22:28,346 --> 01:22:30,215
Sullivan dengan sangat menghindar.

1255
01:22:30,281 --> 01:22:32,584
Dia memotong ke tengah,
mencari kiri besarnya.

1256
01:22:32,651 --> 01:22:35,687
Butuh suntikan.
Tidak, dia menyantap kembali!

1257
01:22:35,754 --> 01:22:39,424
Goal Briarfield!
Tidak ada waktu di jam.

1258
01:22:39,492 --> 01:22:41,027
Tetapi kita belum selesai.

1259
01:22:41,093 --> 01:22:43,496
Hei, kita punya lembur.
Jangan diusir dari sini.

1260
01:22:43,563 --> 01:22:45,430
Anda orang timur pantai, man.

1261
01:22:45,498 --> 01:22:48,000
Bicara tentang terlalu berlebihan.

1262
01:22:48,067 --> 01:22:50,435
Apakah Riggins adil
panggil aku pantai timur?

1263
01:22:50,503 --> 01:22:52,539
Kamu benar, bukan?

1264
01:22:52,605 --> 01:22:55,141
Itu bukan kapten Amerika.

1265
01:22:55,206 --> 01:22:57,076
Di sebelah sini.

1266
01:22:57,143 --> 01:22:59,011
Penyiar:
Wanita dan pria,
oleh pilihan pelatih,

1267
01:22:59,078 --> 01:23:01,480
Tidak akan ada lembur.
Kami masih di sana.

1268
01:23:01,480 --> 01:23:05,584
Game akan diputuskan
oleh braveheart.

1269
01:23:05,651 --> 01:23:07,119
Kenapa kita lakukan
hati yang berani?

1270
01:23:07,186 --> 01:23:08,920
Sebelum pertandingan,
para pejabat bertanya,

1271
01:23:08,988 --> 01:23:10,589
"apakah kamu ingin lakukan
lembur atau pemberani? "

1272
01:23:10,656 --> 01:23:12,959
Kau setuju
tanpa bertanya padaku?

1273
01:23:13,024 --> 01:23:14,626
Saya tidak tahu
tim pantai barat
akan sebaik itu.

1274
01:23:14,693 --> 01:23:18,263
Ayo pergi!
Ini permainan kita!

1275
01:23:18,329 --> 01:23:20,567
Baiklah, teman-teman.
Tenang, ini belum berakhir.

1276
01:23:20,632 --> 01:23:23,268
Ayo, tenanglah.

1277
01:23:23,334 --> 01:23:28,206
Tuan-tuan, permainannya akan
diputuskan oleh braveheart.

1278
01:23:28,273 --> 01:23:29,508
Dupree, itu kamu.

1279
01:23:29,576 --> 01:23:31,643
Bukan aku, pelatih.
Bryant terluka.

1280
01:23:31,710 --> 01:23:34,614
Tapi Conor tidak.

1281
01:23:37,448 --> 01:23:40,986
Anda kenal orang-orang ini
lebih baik dari Dupree.
Itu harus kamu.

1282
01:23:41,053 --> 01:23:42,622
Sullivan,
kamu untuk ini?

1283
01:23:45,725 --> 01:23:48,160
Oke, kita kenal Sullivan
mencari pertengkaran.

1284
01:23:48,227 --> 01:23:50,630
Temukan untuknya.
Pukul dia, dan pukul dia dengan keras.

1285
01:23:50,697 --> 01:23:53,065
Cepat atau lambat,
dia akan kehilangan itu.

1286
01:23:55,568 --> 01:23:57,836
Baiklah, ayo lakukan.

1287
01:24:01,107 --> 01:24:04,075
Ayo lakukan!
Ayo pergi!
Ayo pergi!

1288
01:24:04,143 --> 01:24:05,644
Jaring akan dibawa
ke tengah lapangan.

1289
01:24:05,711 --> 01:24:07,379
Ini kematian mendadak.

1290
01:24:07,446 --> 01:24:09,315
Tidak ada waktu di jam,
tidak ada waktu menyendiri.

1291
01:24:09,381 --> 01:24:12,952
Aturan sederhana.
Pertama
untuk skor memenangkan permainan.

1292
01:24:19,125 --> 01:24:23,528
Wanita dan pria,
silakan bergabung dengan kami di lapangan
untuk braveheart.

1293
01:24:23,596 --> 01:24:25,196
Oh, saya tidak bisa mengambil ini.

1294
01:24:25,263 --> 01:24:28,266
Kita harus pergi.
(Tertawa)

1295
01:24:28,333 --> 01:24:32,071
Braveheart mungkin
perkembangan baru
untuk lacrosse terorganisir,

1296
01:24:32,138 --> 01:24:34,573
Tapi silsilahnya datang langsung
keluar dari sejarah olahraga

1297
01:24:34,641 --> 01:24:37,276
Sebagai ujian sejati
seorang pejuang.

1298
01:24:37,343 --> 01:24:39,578
Tidak ada tempat istirahat, tempat untuk bersembunyi ...

1299
01:24:39,646 --> 01:24:41,479
Hanya man-on-man
kematian mendadak.

1300
01:24:41,546 --> 01:24:45,584
Siapa yang punya hati untuk
bertempur habis-habisan?

1301
01:24:45,652 --> 01:24:47,620
Turun.

1302
01:24:47,687 --> 01:24:50,421
Sayang sekali ayahmu
tidak di sini untuk dilihat
kamu kalah.

1303
01:24:50,488 --> 01:24:52,057
Jangan khawatir

1304
01:24:52,124 --> 01:24:54,661
Ada lebih dari cukup
dari dia di sini.

1305
01:24:54,727 --> 01:24:56,494
(Peluit berbunyi)

1306
01:24:56,561 --> 01:24:58,731
Kepemilikan Riggins.

1307
01:24:58,798 --> 01:25:01,399
Mengemudi Sullivan
di atas lapangan.

1308
01:25:01,466 --> 01:25:03,368
Pegangan tangan kiri.

1309
01:25:03,435 --> 01:25:04,535
Tidak ada peluang bersih.

1310
01:25:04,603 --> 01:25:06,438
Ayolah, Conor.

1311
01:25:06,505 --> 01:25:07,839
Kebakaran.
Diblokir.

1312
01:25:07,906 --> 01:25:10,308
Kesempatan pertama untuk Sierra
Singkatnya.

1313
01:25:10,375 --> 01:25:12,210
Dan sekarang ke Sullivan.

1314
01:25:12,277 --> 01:25:13,846
Ayolah, Sullivan.

1315
01:25:13,913 --> 01:25:17,816
Sullivan terlihat
untuk sebuah peluang.

1316
01:25:19,686 --> 01:25:22,053
Dan dia kecewa.
Riggins ...

1317
01:25:22,121 --> 01:25:25,157
Kembali dengan cara lain.
Sullivan memegang tanah.

1318
01:25:25,224 --> 01:25:26,993
Riggins menurunkan
bahu kirinya,

1319
01:25:27,058 --> 01:25:28,760
Berusaha untuk berputar.
Tidak ada gerakan.

1320
01:25:28,827 --> 01:25:30,528
Sullivan membantah.

1321
01:25:30,595 --> 01:25:32,563
Anda bisa membawanya.
Ayo, Conor!

1322
01:25:32,631 --> 01:25:34,801
Ayo, tangkap dia!

1323
01:25:36,101 --> 01:25:38,304
Riggins kebakaran
dari luar,

1324
01:25:38,369 --> 01:25:40,605
Dan tembakan diblokir.
Simpan dengan mudah.

1325
01:25:40,673 --> 01:25:42,440
Kembali ke arah lain.

1326
01:25:42,507 --> 01:25:44,375
Mari kita pergi, Sullivan.

1327
01:25:44,442 --> 01:25:46,477
Ohh!

1328
01:25:46,544 --> 01:25:48,546
Riggins membaringkannya.

1329
01:25:48,613 --> 01:25:50,249
Biasakan itu,
Sullivan.

1330
01:25:50,316 --> 01:25:52,017
Kontes ini
adalah sedikit chippier

1331
01:25:52,083 --> 01:25:53,853
Seiring berjalannya waktu
dan emosi menyala.

1332
01:25:53,920 --> 01:25:56,554
Sullivan terlihat bersemangat
oleh kontak.

1333
01:25:56,621 --> 01:25:58,123
Ayo ayo!

1334
01:26:01,227 --> 01:26:03,561
Sullivan berburu
untuk pemenang pertandingan.

1335
01:26:03,629 --> 01:26:05,063
Bekerja di sisi kanan sekarang.

1336
01:26:05,131 --> 01:26:07,166
Ayolah!
Ayolah, Sullivan.

1337
01:26:07,233 --> 01:26:09,701
Berbaris untuk kiri besarnya.

1338
01:26:09,768 --> 01:26:12,004
Hancurkan itu!
Kopling simpan!

1339
01:26:12,071 --> 01:26:14,506
Anda tidak bisa membiarkannya
ambil itu, Riggins!

1340
01:26:14,573 --> 01:26:17,943
(Berteriak)

1341
01:26:18,009 --> 01:26:20,479
Riggins berhasil melewati Sullivan.
Dia sedang mengemudi.

1342
01:26:20,546 --> 01:26:22,113
Tangkap dia!

1343
01:26:22,181 --> 01:26:24,050
Dapatkan dia!

1344
01:26:24,115 --> 01:26:25,616
Tembakan!

1345
01:26:25,684 --> 01:26:27,353
Penonton: Ohh!

1346
01:26:27,419 --> 01:26:30,588
Tongkatnya terjerat
di sungkup muka Sullivan.

1347
01:26:30,655 --> 01:26:34,625
Tembakannya lebar,
tapi Briarfield mungkin
dalam masalah di sini.

1348
01:26:34,693 --> 01:26:35,795
Anda baik-baik saja, Nak?

1349
01:26:35,862 --> 01:26:37,562
Ayah: Conor ...

1350
01:26:37,628 --> 01:26:39,298
Semoga Anda mendapat nilai banyak
tujuan malam ini, nak.

1351
01:26:39,365 --> 01:26:41,032
Tapi ini penting
bagaimana skor Anda.

1352
01:26:41,099 --> 01:26:43,202
Jangan pernah menempatkan dirimu sendiri
di atas permainan.

1353
01:26:43,269 --> 01:26:45,371
Conor: Saya harus membiarkan mereka
pukul aku dan ambil saja?

1354
01:26:45,436 --> 01:26:47,473
Duke: Temper bagus.
Begitulah cara Anda menggunakannya
itu penting.

1355
01:26:47,538 --> 01:26:50,209
Dave: Jika kamu bertengkar lagi,
Anda keluar dari tim saya.

1356
01:26:50,276 --> 01:26:52,278
Ayah: Janjikan itu padaku
Anda akan menunjukkan kerendahan hati.

1357
01:26:52,344 --> 01:26:53,945
Duke: Saat kamu bertarung,
kamu berhenti.

1358
01:26:54,012 --> 01:26:55,381
Lebih dari itu
sebuah permainan, pantai barat.

1359
01:26:55,446 --> 01:26:57,349
Kapan Anda
akan belajar itu?

1360
01:26:57,416 --> 01:27:00,252
Duke: Seorang pejuang
tidak lari dari rasa sakit.

1361
01:27:00,319 --> 01:27:03,956
Seorang pejuang
menyelesaikan pekerjaan.

1362
01:27:09,027 --> 01:27:11,262
9, kamu baik-baik saja?
Jika Anda tidak dapat melanjutkan,

1363
01:27:11,329 --> 01:27:13,132
Saya harus melakukannya
sebut a forfeit.

1364
01:27:15,567 --> 01:27:17,036
Tidak

1365
01:27:18,537 --> 01:27:20,571
Kami punya bisnis.

1366
01:27:20,638 --> 01:27:21,873
Baiklah,
Mainkan!

1367
01:27:21,940 --> 01:27:24,442
(Pukulan peluit)

1368
01:27:24,509 --> 01:27:25,778
Ayo, nak!

1369
01:27:25,845 --> 01:27:28,347
Serangan Sullivan, kekuatan.

1370
01:27:28,414 --> 01:27:29,916

Ayolah, Sullivan!

1371
01:27:29,982 --> 01:27:31,818
(Dengkur)

1372
01:27:33,752 --> 01:27:35,153
Naiki dia, Sullivan!

1373
01:27:35,220 --> 01:27:37,122
Dorong dia keluar!
Dorong dia keluar!

1374
01:27:37,188 --> 01:27:39,724
Riggins tidak memberikan apa pun.

1375
01:27:39,792 --> 01:27:41,293
Ayo ayo.
Mengambil tembakan!

1376
01:27:41,360 --> 01:27:44,296
Sullivan berputar,
dia mendapat pembukaan.

1377
01:27:47,999 --> 01:27:50,302
Sudah masuk!
Sudah masuk!

1378
01:27:50,369 --> 01:27:53,439
Briarfield menang!
Briarfield menang!

1379
01:27:55,307 --> 01:27:58,277
Sekolah menengah pertama nasional
kejuaraan lacrosse

1380
01:27:58,344 --> 01:28:01,280
Akan pergi ke pantai timur
Prajurit Briarfield.

1381
01:28:01,347 --> 01:28:05,484
Terima kasih sudah menjadi bagian
permainan kejuaraan yang hebat.

1382
01:28:35,381 --> 01:28:37,449
Selamat
pada permainan, Conor.

1383
01:28:37,516 --> 01:28:40,920
Pelatih, terima kasih sekali lagi
untuk kesempatan kedua.

1384
01:28:40,987 --> 01:28:42,955
Saya bisa katakan
sama denganmu.

1385
01:28:44,622 --> 01:28:46,458
Kerja bagus.

1386
01:28:49,760 --> 01:28:51,830
Kerja bagus, Conor.

1387
01:28:51,898 --> 01:28:54,065
Pelatih,
Selamat.

1388
01:28:54,132 --> 01:28:55,467
Terima kasih.
Kamu bermain
sebuah permainan yang hebat.

1389
01:28:55,534 --> 01:28:57,802
Impresif...
Kapten Amerika.

1390
01:28:57,870 --> 01:28:59,906
Tembakan tangan kanan yang bagus.

1391
01:28:59,972 --> 01:29:03,342
Ya?
Yah, sekarang aku
ambidextrous juga.

1392
01:29:03,409 --> 01:29:05,544
Jalan untuk pergi.
Anak-anakmu bermain dengan baik.

1393
01:29:08,614 --> 01:29:09,748
Terima kasih sayang.

1394
01:29:09,814 --> 01:29:12,483
Selamat.

1395
01:29:13,952 --> 01:29:16,121
Lanjutkan.

1396
01:29:17,723 --> 01:29:18,789
Anda kembali?

1397
01:29:18,857 --> 01:29:21,928
Urusan yang belum selesai.

1398
01:29:21,993 --> 01:29:23,595
Sersan Mayor.

1399
01:29:23,662 --> 01:29:25,796
Hei.

1400
01:29:25,864 --> 01:29:27,433
Aku harus bertanya padamu ...

1401
01:29:27,498 --> 01:29:29,868
Memalu ke bawah
rumah...

1402
01:29:29,936 --> 01:29:32,404
Metafora atau bukan?

1403
01:29:34,805 --> 01:29:37,608
Hei.
Apakah kamu baik-baik saja?

1404
01:29:37,675 --> 01:29:39,011
Ya.

1405
01:29:39,078 --> 01:29:42,613
Kerja bagus, sayang.
Terimakasih Ibu.

1406
01:29:42,680 --> 01:29:44,984
Hei, Sullivan.

1407
01:29:45,051 --> 01:29:46,518
Anda punya waktu sebentar?

1408
01:29:48,719 --> 01:29:50,321
Dengan segala hormat, Pak,

1409
01:29:50,389 --> 01:29:52,857
Saya butuh beberapa menit
dengan keluargaku.

1410
01:29:52,925 --> 01:29:54,593
Baiklah.
Pekerjaan yang baik.

1411
01:30:01,900 --> 01:30:06,004
Brooklyn: Itu tidak mudah
menonton orang yang Anda cintai
terluka,

1412
01:30:06,071 --> 01:30:07,638
Dan itu tidak mungkin
untuk menggantikan

1413
01:30:07,705 --> 01:30:09,507
Beberapa hal dalam hidup
yang hilang.

1414
01:30:09,574 --> 01:30:11,509
Tapi semua yang saya cari
pada seseorang ...

1415
01:30:11,576 --> 01:30:14,012
Seseorang yang berdiri
ketika mereka dijatuhkan,

1416
01:30:14,079 --> 01:30:15,914
Dapat bekerja dengan tim,

1417
01:30:15,982 --> 01:30:18,249
Dan memiliki kekuatan
dan kerendahan hati ...

1418
01:30:18,316 --> 01:30:20,351
Dapat ditemukan
melalui game ini.

1419
01:30:20,419 --> 01:30:23,155
Mungkin itu sebabnya lacrosse ...
Atau baaga'adowe ...

1420
01:30:23,222 --> 01:30:26,624
Dikenal oleh yang lain
bahkan nama yang lebih tua ...

1421
01:30:26,691 --> 01:30:28,160
Game pembuatnya.

1422
01:30:28,227 --> 01:30:30,429
Penduduk asli Amerika
percaya mereka bermain

1423
01:30:30,496 --> 01:30:32,563
Untuk kesenangan
pencipta mereka.

1424
01:30:32,630 --> 01:30:36,635
Terkadang saya pikir itu
mengapa kita melakukan apa saja.

1425
01:30:39,938 --> 01:30:43,174
(Bersorak)

1426
01:31:00,925 --> 01:31:03,494
Penyiar:
Wanita dan pria,
tolong naik

1427
01:31:03,562 --> 01:31:06,298
Seperti kita menghargai ingatan
dari letnan kolonel
Sully Sullivan

1428
01:31:06,365 --> 01:31:09,101
Dengan seorang pria yang hilang
pembentukan.

1429
01:31:18,144 --> 01:31:19,910
Anda lakukan ayahmu
sebuah kehormatan besar.

1430
01:31:19,978 --> 01:31:22,081
Hormati permainan.

1431
01:31:22,148 --> 01:31:24,615
Hei, Sullivan,

berikan aku tongkatmu.

1432
01:31:24,682 --> 01:31:28,119
Kamu tahu apa?
Hari ini kamu akan
bawa ini.

1433
01:31:28,186 --> 01:31:32,224
Pandu kami keluar.
Ayo pergi.

1434
01:31:32,291 --> 01:31:34,925
Ayo pergi!
Mari kita ambil
selesai, pria.

1435
01:31:34,993 --> 01:31:37,795
*

1436
01:31:37,862 --> 01:31:40,331
(Bersorak)

1437
01:32:13,932 --> 01:32:15,934
* Saya harap

1438
01:32:16,001 --> 01:32:17,769
* Saya bisa mendapatkan

1439
01:32:17,836 --> 01:32:19,571
* kenal kamu

1440
01:32:19,638 --> 01:32:23,142
* semua rahasia kecilmu

1441
01:32:23,209 --> 01:32:27,512
* Semua potongan kecil

1442
01:32:29,047 --> 01:32:30,981
* Apakah kamu

1443
01:32:31,049 --> 01:32:32,851
* ingin mendapatkan

1444
01:32:32,918 --> 01:32:34,485
* kenal saya?

1445
01:32:34,553 --> 01:32:38,956
* setiap hal kecil itu

1446
01:32:39,023 --> 01:32:42,094
* Membuatku menjadi diriku

1447
01:32:44,196 --> 01:32:47,298
* jika Anda menginginkan yang terbaik
Aku mendapat *

1448
01:32:47,365 --> 01:32:51,137
* itu akan dikenakan biaya
sedikit kejujuran *

1449
01:32:52,537 --> 01:32:56,507
* Tarik nafas dalam-dalam

1450
01:32:56,575 --> 01:33:00,010
* Beritahu saya apa
kamu merasa *

1451
01:33:00,078 --> 01:33:05,250
* dan merasakan cinta

1452
01:33:07,252 --> 01:33:11,021
* Tarik nafas dalam-dalam

1453
01:33:11,089 --> 01:33:17,496
* dan biarkan ciuman Anda katakan
semua yang ingin kamu katakan *

1454
01:33:18,929 --> 01:33:24,302
* semua orang berpikir
kami terlalu muda *

1455
01:33:24,369 --> 01:33:28,939
* kita hanya harus
jadilah teman sekarang *

1456
01:33:29,006 --> 01:33:31,576
* Jangan menyulitkan

1457
01:33:33,878 --> 01:33:36,046
* mereka tidak

1458
01:33:36,114 --> 01:33:39,484
* memiliki keajaiban yang kita lakukan

1459
01:33:39,550 --> 01:33:43,889
* Mereka tidak pernah

1460
01:33:43,954 --> 01:33:46,557
* merasa seperti ini

1461
01:33:49,261 --> 01:33:51,962
* Aku tidak bisa melupakanku

1462
01:33:52,029 --> 01:33:56,235
* Apakah kamu merasa
sama seperti yang saya lakukan?
*

1463
01:33:57,868 --> 01:34:01,673
* Tarik nafas dalam-dalam

1464
01:34:01,740 --> 01:34:05,075
* Beritahu saya apa
kamu merasa *

1465
01:34:05,143 --> 01:34:10,581
* dan merasakan cinta

1466
01:34:12,350 --> 01:34:16,187
* Tarik nafas dalam-dalam

1467
01:34:16,254 --> 01:34:22,528
* biarkan ciuman Anda katakan
semua yang ingin kamu katakan *

1468
01:34:24,663 --> 01:34:28,566
* Kami akan lari bersama

1469
01:34:28,633 --> 01:34:32,170
* dan sendirian selamanya

1470
01:34:32,238 --> 01:34:34,138
* kami akan membuat jalan kami

1471
01:34:34,206 --> 01:34:38,543
* hanya kamu dan saya

1472
01:34:38,609 --> 01:34:42,348
* Tarik nafas dalam-dalam

1473
01:34:42,413 --> 01:34:46,016
* Beritahu saya apa
kamu merasa *

1474
01:34:46,083 --> 01:34:51,357
* dan merasakan cinta

1475
01:34:53,325 --> 01:34:57,094
* Tarik nafas dalam-dalam

1476
01:34:57,161 --> 01:35:03,502
* biarkan ciuman Anda katakan
semua yang ingin kamu katakan *

1477
01:35:05,236 --> 01:35:07,105
* Aku tahu

1478
01:35:07,171 --> 01:35:09,074
* Saya bisa mendapatkan

1479
01:35:09,139 --> 01:35:10,709
* kenal kamu

1480
01:35:10,776 --> 01:35:14,312
* semua rahasia kecilmu

1481
01:35:14,379 --> 01:35:20,752
* Semua potongan kecil
