0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:00:16,623 --> 00:00:30,722
Subtitles By explosiveskull
Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian

2
00:00:38,572 --> 00:00:39,771
Bersiaplah!

3
00:01:20,079 --> 00:01:26,350
♪ Black eyes open wide
It's time to testify

4
00:01:26,352 --> 00:01:31,858
♪ There is no room for lies
And everyone's waiting for you

5
00:01:33,194 --> 00:01:36,026
♪ Then I'm gone
Sitting by the phone

6
00:01:36,028 --> 00:01:39,232
♪ And I'm all alone
By the wayside

7
00:01:45,906 --> 00:01:49,073
♪ And I'm gone
Sitting by the phone

8
00:01:49,075 --> 00:01:52,145
♪ And I'm all alone
By the wayside ♪

9
00:02:23,210 --> 00:02:25,813
Jackson!
Tidak!

10
00:03:03,884 --> 00:03:05,616
Roger.

11
00:03:07,221 --> 00:03:11,423
Kau pria yang baik, ya dan
pengacara hebat.

12
00:03:11,425 --> 00:03:13,427
Kita hanya tak ditakdirkan
bersama.

13
00:03:16,830 --> 00:03:19,731
Tidak, aku tak mau menikahimu!
Apa kau gila?

14
00:03:19,733 --> 00:03:21,367
Apa yang salah denganmu?

15
00:03:22,703 --> 00:03:25,404
Roger, kita putus.

16
00:03:25,406 --> 00:03:26,941
Oh, ya Tuhan.

17
00:03:29,276 --> 00:03:32,943
Sialan!
Ya Tuhan!

18
00:03:34,981 --> 00:03:37,418
Pria brengsek!

19
00:03:44,925 --> 00:03:46,358
Apa dia menangis?

20
00:03:46,360 --> 00:03:49,060
Ya, dia menangis. Tertawa.
Dia meneriakiku.

21
00:03:49,062 --> 00:03:51,027
- Kau tahu, lupakan.
- Kau hancurkan hatinya, Mama.

22
00:03:51,029 --> 00:03:52,830
Aku melakukan hal yang benar.

23
00:03:52,832 --> 00:03:54,900
- Ally, sampahnya!
- Itu kesalahan.. Oh hei, Bryan.

24
00:03:54,902 --> 00:03:56,466
Bisa kau minta orang lain
menggantikanku?

25
00:03:56,468 --> 00:03:59,071
- Kau harus biarkan dia bersinar!
- Itu giliranmu!

26
00:03:59,073 --> 00:04:00,505
- Oh, Tuhan!
- Siapa yang...

27
00:04:00,507 --> 00:04:02,573
- Dia ajak bicara?
- Oka, sampai nanti.

28
00:04:02,575 --> 00:04:05,677
Ayolah, Bryan!
Dia tampil malam ini!

29
00:04:05,679 --> 00:04:08,179
Ini dia. Buang sampahnya.
Bersihkan mulutmu.

30
00:04:08,181 --> 00:04:10,215
Kau bisa pulang, tapi bereskan
pekerjaanmu.

31
00:04:10,217 --> 00:04:12,987
Kalau begitu kau bersihkan
mulutmu. Oke?

32
00:04:28,468 --> 00:04:33,038
♪ When all the world
is a hopeless jumble

33
00:04:33,040 --> 00:04:39,211
♪ And the raindrops
tumble all around

34
00:04:39,213 --> 00:04:46,287
♪ Heaven opens a magic lane

35
00:04:47,588 --> 00:04:53,524
♪ When all the clouds
darken up the skyway

36
00:04:53,526 --> 00:05:00,567
♪ There's a rainbow highway
to be found ♪

37
00:05:02,035 --> 00:05:05,704
Dimana kita?

38
00:05:05,706 --> 00:05:09,541
Kita di bagian Timur kota.

39
00:05:09,543 --> 00:05:10,808
Apa masih ada lagi?

40
00:05:10,810 --> 00:05:13,611
Tidak.
Maaf, Jack.

41
00:05:13,613 --> 00:05:15,480
Dan butuh 1 jam 40 menit...

42
00:05:15,482 --> 00:05:17,582
Dengan kemacetan sebelum
bisa sampai.

43
00:05:17,584 --> 00:05:19,618
- Tunggu, serius?
- Ya.

44
00:05:19,620 --> 00:05:22,954
Mungkin kita bisa temukan
sesuatu di sini.

45
00:05:22,956 --> 00:05:24,921
Tidak, akan ku carikan
sesuatu.

46
00:05:24,923 --> 00:05:26,658
Bagaimana kabar anakmu?

47
00:05:26,660 --> 00:05:27,791
Berapa usianya sekarang?

48
00:05:27,793 --> 00:05:31,029
- Dia 17 tahun.
- Ya ampun.

49
00:05:31,031 --> 00:05:33,130
Dan dia sudah punya
beasiswa...

50
00:05:33,132 --> 00:05:35,433
Untuk main baseball
di universitas.

51
00:05:35,435 --> 00:05:37,368
Wow, itu hebat.

52
00:05:37,370 --> 00:05:39,370
Aku bangga padanya.

53
00:05:39,372 --> 00:05:42,173
Putra kecilku sudah besar.

54
00:05:42,175 --> 00:05:44,444
Aku tak mau pulang.

55
00:05:45,978 --> 00:05:48,312
Ku harap bisa carikan tempat
untukmu.

56
00:05:48,314 --> 00:05:49,914
Maaf Jack, aku tak hapal
daerah sini.

57
00:05:49,916 --> 00:05:51,882
Bisa kau berkeliling di sini?

58
00:05:51,884 --> 00:05:53,418
- Kau yakin?
- Ya.

59
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
Baiklah.

60
00:05:57,057 --> 00:05:59,257
Ini dia.
Itu terlihat seperti Bar.

61
00:05:59,259 --> 00:06:01,259
- Di sini?
- Apa namanya? "Bleu Bleu."

62
00:06:01,261 --> 00:06:03,397
Ini, biar ku coba dulu.

63
00:06:09,435 --> 00:06:11,502
Oh, sial!

64
00:06:11,504 --> 00:06:13,171
Tunggu.

65
00:06:13,173 --> 00:06:14,772
Ya ampun, aku...
Bukankah kau itu...

66
00:06:14,774 --> 00:06:16,541
- Bukankah kau...
- Ini sebuah Bar, kan?

67
00:06:16,543 --> 00:06:18,375
Ya, tapi aku tak yakin ini
tempatmu.

68
00:06:18,377 --> 00:06:20,478
- Mereka sajikan alkohol?
- Ada, tapi...

69
00:06:20,480 --> 00:06:22,680
Oh, berarti ini tempat
untukku.

70
00:06:22,682 --> 00:06:24,281
Oh, sial! Ini gila!

71
00:06:26,019 --> 00:06:27,551
- Bagaimana kabarmu, papo?
- Kabarku'?

72
00:06:27,553 --> 00:06:28,920
Aku akan merasa baik
jika bisa minum.

73
00:06:28,922 --> 00:06:29,988
- Kau tak apa?
- Ya.

74
00:06:29,990 --> 00:06:31,055
Oh, ya ampun!

75
00:06:31,057 --> 00:06:32,457
Oh, ya.
Itu dia Barnya.

76
00:06:32,459 --> 00:06:33,690
Ini gadisku, Giselle de la Isma.

77
00:06:33,692 --> 00:06:34,959
Hei, apa kabar?
Hei.

78
00:06:34,961 --> 00:06:36,426
Oh, ya. Itu Jack.

79
00:06:36,428 --> 00:06:37,663
♪ Oh, yeah, yeah, at last

80
00:06:37,665 --> 00:06:39,130
Permisi, papo!

81
00:06:39,132 --> 00:06:41,666
Bisa tolong berikan yang
dia mau?

82
00:06:41,668 --> 00:06:44,969
Boleh minta Gin dengan es
yang diaduk?

83
00:06:44,971 --> 00:06:48,341
♪ The skies above are blue ♪

84
00:06:49,942 --> 00:06:51,575
Papo, wow.

85
00:06:51,577 --> 00:06:53,844
Oh, ya ampun.
Aku panik sekarang.

86
00:06:53,846 --> 00:06:55,279
Hei, apa ini Bar untuk waria?

87
00:06:55,281 --> 00:06:56,581
Ya, papo.
Benar sekali.

88
00:06:56,583 --> 00:06:58,250
Tapi kami hanya lakukan ini
untuk Jumat malam.

89
00:06:58,252 --> 00:06:59,950
Yo, ini gila.
Tapi keren sekali.

90
00:06:59,952 --> 00:07:03,286
Ku kira aku sedang
berhalusinasi.

91
00:07:03,288 --> 00:07:05,324
- Maaf, atau begitulah...
- Tak apa. Kami selow.

92
00:07:05,326 --> 00:07:06,891
- Gaun atau semacamnya.
- Semuanya diterima.

93
00:07:06,893 --> 00:07:08,993
Kau mau minum?
Ini, ku traktir kau.

94
00:07:08,995 --> 00:07:11,461
Oke.
Ya, wow.

95
00:07:11,463 --> 00:07:12,964
Kau sebaiknya keluar dan
pukau mereka.

96
00:07:12,966 --> 00:07:14,865
Lakukan yang terbaik
malam ini, oke?

97
00:07:14,867 --> 00:07:16,668
- Aku siap.
- Aku selalu begitu!

98
00:07:16,670 --> 00:07:18,702
Pastikan kalian sudah
siapkan musiknya.

99
00:07:18,704 --> 00:07:21,206
Jangan buat aku menyeretmu
dari panggung.

100
00:07:21,208 --> 00:07:23,143
Ini pertunjukkan profesional.

101
00:07:24,343 --> 00:07:26,043
Benar.

102
00:07:26,045 --> 00:07:28,579
Oh, ya!
Kau masih di sini!

103
00:07:28,581 --> 00:07:30,048
Bagus, aku menyukainya.

104
00:07:30,050 --> 00:07:31,248
Semua lancar?
Kau tak apa?

105
00:07:31,250 --> 00:07:32,617
Ya, aku barusan bicara
dengan Nicki.

106
00:07:32,619 --> 00:07:33,685
Kau kenal Nicki?

107
00:07:33,687 --> 00:07:35,252
Halo, Nicki.
Apa kabarmu, sayang?

108
00:07:35,254 --> 00:07:37,622
Dia ceritakan kisah hidupnya.
Luar biasa.

109
00:07:37,624 --> 00:07:39,623
Gadisku akan segera
tampil.

110
00:07:39,625 --> 00:07:41,625
Dia pekerja di sini
dan kalian mengenalnya...

111
00:07:41,627 --> 00:07:43,728
Sebagai pelayan. Tapi malam
ini, yang dia sajikan...

112
00:07:43,730 --> 00:07:47,766
Adalah nyayian dari
Perancis yang hebat.

113
00:07:53,206 --> 00:07:56,173
Apa dia memang bernyanyi
atau lipsync?

115
00:07:56,175 --> 00:07:57,476
Tidak, tidak.
Dia bernyanyi, papo.

116
00:07:57,478 --> 00:07:58,610
Aku jamin, dia penyanyi
yang hebat.

117
00:07:58,612 --> 00:08:00,010
- Oke.
- Lihatlah dia.

118
00:09:42,915 --> 00:09:45,486
Ada yang ingin tip dari
Perancis malam ini?

119
00:10:53,819 --> 00:10:56,086
Ya, sayang!

120
00:10:57,690 --> 00:10:58,923
Oh, sial.

121
00:10:58,925 --> 00:11:00,924
- Oh, papo, kau menangis?
- Sedikit.

122
00:11:02,929 --> 00:11:04,828
Kau harus menemuinya.

123
00:11:04,830 --> 00:11:06,397
- Kau bilang apa?
- Kau harus menemuinya!

124
00:11:06,399 --> 00:11:09,734
- Oh, tidak, aku tak bisa.
- Ya! Ayolah.

125
00:11:09,736 --> 00:11:12,035
Donte, kau ada lap?
Terima kasih.

126
00:11:12,037 --> 00:11:14,105
Nn. Ally, tadi kau bernyanyi
bahasa Perancis...

127
00:11:14,107 --> 00:11:15,873
Kau akan pakai lagu bahasa
lain berikutnya?

128
00:11:15,875 --> 00:11:17,107
Entahlah.

129
00:11:17,109 --> 00:11:18,342
Dengar itu, dia kuasai
banyak bahasa.

130
00:11:18,344 --> 00:11:19,910
- Coba lagu Maroko.
- Tidak!

131
00:11:19,912 --> 00:11:21,279
Ini temanku, Jackson Maine.

132
00:11:21,281 --> 00:11:22,480
Hei.

133
00:11:22,482 --> 00:11:23,715
- Ini Jackson Maine.
- Hei.

134
00:11:23,717 --> 00:11:25,249
- Apa kabar? Hei.
- Hei! Oh, ya ampun!

135
00:11:25,251 --> 00:11:26,750
Benarkan?
Ini temanku, Ally.

136
00:11:26,752 --> 00:11:29,086
- Oh, ya ampun! Hi.
- Hai.

137
00:11:29,088 --> 00:11:30,755
Sudah ku duga ternyata
memang kau.

138
00:11:30,757 --> 00:11:32,289
- Apa?
- "Sudah ku duga...

139
00:11:32,291 --> 00:11:33,658
- "Itu memang kau."
- Benar sekali.

140
00:11:33,660 --> 00:11:35,125
Terima kasih!
Kau mau duduk?

141
00:11:35,127 --> 00:11:36,727
Tidak! Kau sudah berdiri
semalaman.

142
00:11:36,729 --> 00:11:38,596
Tidak!
Kau ini tamu kami.

143
00:11:38,598 --> 00:11:40,764
- Kau yakin?
- Sedikit minum?

144
00:11:40,766 --> 00:11:42,566
Aku ke sini menonton
kalian semua.

145
00:11:42,568 --> 00:11:43,766
- Jaga ucapanmu!
- Ya, ya.

146
00:11:43,768 --> 00:11:45,336
- Bisa kau tandai dadaku?
- Tentu.

147
00:11:45,338 --> 00:11:46,504
- Ya, tentu bisa.
- Oh, ya ampun!

148
00:11:46,506 --> 00:11:48,105
Ambilkan aku cukuran!

149
00:11:48,107 --> 00:11:49,506
Di sini sistemnya BDS.

150
00:11:49,508 --> 00:11:50,774
- Ya, apa itu?
- "Bawa Dadamu Sendiri."

151
00:11:50,776 --> 00:11:54,412
Oh, Astaga!
Itu bukan dada aslinya?

152
00:11:55,915 --> 00:11:57,414
Wow!

153
00:11:57,416 --> 00:11:59,183
Jadi kenapa kau ada
di sini, manis?

154
00:11:59,185 --> 00:12:00,884
- Apa?
- Kenapa kau ada di sini?

155
00:12:00,886 --> 00:12:04,255
Oh, Aku ada konser di dekat
sini. Aku musisi.

156
00:12:04,257 --> 00:12:05,657
Bagaimana konsermu?

157
00:12:05,659 --> 00:12:08,559
Sepertinya berjalan
cukup lancar.

158
00:12:08,561 --> 00:12:10,727
- Oke, ini dia.
- Terima kasih!

159
00:12:10,729 --> 00:12:12,795
- Itu cukup?
- Oh, astaga.

160
00:12:12,797 --> 00:12:14,633
Mau di dada yang mana?

161
00:12:14,635 --> 00:12:16,567
- Keduanya! Terserah saja!
- Pilih!

162
00:12:16,569 --> 00:12:17,735
Bagaimana jika ku buat
memanjang saja?

163
00:12:17,737 --> 00:12:18,970
Jalang, Jackson Maine!

164
00:12:18,972 --> 00:12:20,437
- Aku akan...
- Oh, astaga!

165
00:12:21,741 --> 00:12:24,008
Dia tak akan menyerah.

166
00:12:24,010 --> 00:12:26,677
- Kau harus meniupnya!
- Ku tulis besar sekali. Oh.

167
00:12:26,679 --> 00:12:28,044
Oh, selesai.
Oke.

168
00:12:28,046 --> 00:12:30,213
Terima kasih!
Kalian boleh pulang...

169
00:12:30,215 --> 00:12:31,515
Tapi kalian tahu apa
mantranya.

170
00:12:31,517 --> 00:12:32,649
Kalian harus enyah
dari sini!

171
00:12:32,651 --> 00:12:33,884
Karena malam ini, aku tak
mau kehilangan...

172
00:12:33,886 --> 00:12:35,419
Keperawananku atau lisensi
bisnisku...

173
00:12:35,421 --> 00:12:37,355
Karena kalian, jadi cepatlah!

174
00:12:37,357 --> 00:12:39,423
- Benar sekali!
- Cocktailnya cukup!

175
00:12:39,425 --> 00:12:41,726
Bereskan!
Halo, dah, Roger.

176
00:12:41,728 --> 00:12:42,860
Bersenang-senanglah!

177
00:12:42,862 --> 00:12:44,327
Bawa minumannya
keluar!

178
00:12:44,329 --> 00:12:46,563
Kau sering melakukannya?

179
00:12:46,565 --> 00:12:48,131
- Lakukan apa?
- Pertunjukkan.

180
00:12:48,133 --> 00:12:50,900
Ya. Mereka semua sangat
baik padaku.

181
00:12:50,902 --> 00:12:52,569
Maksudku, normalnya mereka
tak perbolehkan...

182
00:12:52,571 --> 00:12:54,739
Perempuan bernyanyi
di acara ini...

183
00:12:54,741 --> 00:12:56,707
Tapi mereka selalu menyukai
suaraku.

184
00:12:56,709 --> 00:12:58,842
Dan sering memintaku
bernyanyi.

185
00:12:58,844 --> 00:13:02,078
Sejujurnya ini kehormatan.
Bisa jadi bagian mereka.

186
00:13:02,080 --> 00:13:03,816
Apa itu alis aslimu?

187
00:13:05,351 --> 00:13:08,284
Um.. Tidak.
Bukan.

188
00:13:08,286 --> 00:13:11,455
Aku membuatnya dari
selotip.

189
00:13:11,457 --> 00:13:13,860
Oh, jadi itu tempelan?

190
00:13:16,261 --> 00:13:17,997
Boleh aku
coba melepaskannya?

191
00:13:18,997 --> 00:13:22,399
Uh... Ya, tentu.

192
00:13:22,401 --> 00:13:24,036
Selotip memang serba guna.

193
00:13:30,410 --> 00:13:31,476
Lihatlah itu.

194
00:13:31,478 --> 00:13:32,744
Oh! Yap.
Dia terlepas.

195
00:13:32,746 --> 00:13:34,279
Harus ku tempelkan
di tempat lain.

196
00:13:34,281 --> 00:13:35,482
Oke.

197
00:13:37,883 --> 00:13:40,117
Itu dia.

198
00:13:40,119 --> 00:13:41,785
Kenapa kau tutupi matamu?

199
00:13:41,787 --> 00:13:43,788
Oh,karena aku tak punya
alis lagi.

200
00:13:43,790 --> 00:13:46,660
Oh, tidak. Justru agar aku bisa
melihat wajahmu.

201
00:13:47,459 --> 00:13:48,994
Ya, bagus begitu.

202
00:13:55,102 --> 00:13:57,668
Kenapa kau ke belakang
panggung?

203
00:13:57,670 --> 00:14:00,737
Temanmu yang membawaku.
Aku senang dia begitu.

204
00:14:00,739 --> 00:14:02,375
Boleh aku menraktirmu
minum?

205
00:14:03,443 --> 00:14:04,875
Oh.

206
00:14:04,877 --> 00:14:08,011
Aku harus ganti baju dan
mencuci rambutku.

207
00:14:08,013 --> 00:14:09,581
Itu bukan warna rambut
aslimu?

208
00:14:09,583 --> 00:14:11,782
Tidak, rambutku warnanya
seperti punyamu.

209
00:14:11,784 --> 00:14:14,654
- Oh, oke.
- Tapi aku mengecatnya...

210
00:14:15,320 --> 00:14:16,654
Dengan riasan ini.

211
00:14:16,656 --> 00:14:18,096
Aku ingin melihat seperti
apa hasilnya.

212
00:14:18,992 --> 00:14:20,660
Ku tunggu di luar.

213
00:14:22,128 --> 00:14:23,360
Um...

214
00:14:23,362 --> 00:14:25,029
Ya, oke.
Tentu.

215
00:14:25,031 --> 00:14:27,798
Ya jika kau mau tunggu, aku
akan menemanimu.

216
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
Tentu.

217
00:14:29,702 --> 00:14:31,235
Jalang, bisakah kau turun
dari sana...

218
00:14:31,237 --> 00:14:33,104
Dan bantu aku menutup
Bar ini?

219
00:14:33,106 --> 00:14:35,673
Jangan bicara padaku dengan
wig sopir bus, bung.

221
00:14:35,675 --> 00:14:37,240
Oh, Aku tahu kau tak ingin
berkata itu.

222
00:14:37,242 --> 00:14:39,076
Kau ada janji dengan trotoar
malam ini, jalang?

223
00:14:39,078 --> 00:14:40,410
Permisi!

224
00:14:40,412 --> 00:14:42,612
Tn. Maine, apa kau bersedia?

225
00:14:42,614 --> 00:14:44,582
Kau ingin aku melakukan apa?

226
00:14:44,584 --> 00:14:46,616
Nyanyikan sebuah lagu
untukku.

227
00:14:46,618 --> 00:14:48,019
Entahlah.

228
00:14:48,021 --> 00:14:49,620
Bisakah kau tak mengganggunya?

229
00:14:49,622 --> 00:14:51,655
Aku sudah tampil, sekarang
giliranmu. Ayolah.

230
00:14:51,657 --> 00:14:55,492
Dia sudah tandai toketmu.
Tolak saja dia.

231
00:14:55,494 --> 00:14:56,961
Beraksilah sedikit untukku.

232
00:14:56,963 --> 00:14:58,830
Aku melakukan ini karena
kau sudah tampil.

233
00:14:58,832 --> 00:15:00,498
Kau baik sekali.
Terima kasih.

234
00:15:00,500 --> 00:15:03,804
Astaga, dia ke sini untuk Ally.
Bukan kau, jalang.

235
00:15:05,604 --> 00:15:06,937
Gitar yang bagus.
Ya.

236
00:15:06,939 --> 00:15:08,173
Lucu, kan?
Sedikit seni dan kerajinan.

237
00:15:08,175 --> 00:15:09,974
Ya dan ringan.

238
00:15:09,976 --> 00:15:12,509
- Kau menghiasnya sendiri?
- Ya, maha karyaku.

239
00:15:12,511 --> 00:15:13,780
Itu hebat.

240
00:15:14,479 --> 00:15:15,580
Apa ini menyala?

241
00:15:15,582 --> 00:15:17,715
Oh, ya.
Bodolah.

242
00:15:17,717 --> 00:15:19,249
Ingin aku menyanyikan
lagu apa?

243
00:15:19,251 --> 00:15:20,952
Terserah, tatap saja aku saat
kau bernyanyi.

244
00:15:20,954 --> 00:15:22,919
Oh, Astaga!
Seseorang bunuhlah aku.

245
00:15:22,921 --> 00:15:26,224
Kita coba semampuku...
Baiklah.

246
00:15:31,765 --> 00:15:35,035
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

247
00:15:37,436 --> 00:15:41,073
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

248
00:15:43,709 --> 00:15:46,543
♪ It takes a lot
to change a man

249
00:15:46,545 --> 00:15:49,780
♪ Hell, it takes a lot to try

250
00:15:49,782 --> 00:15:53,619
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

251
00:15:55,789 --> 00:15:59,492
♪ Nobody knows
what waits for the dead

252
00:16:01,627 --> 00:16:05,498
♪ Nobody knows
what waits for the dead

253
00:16:07,434 --> 00:16:11,067
♪ Some folks just believe
In the things they've heard

254
00:16:11,069 --> 00:16:13,638
♪ And the things they've read

255
00:16:13,640 --> 00:16:17,110
♪ Nobody knows
what waits for the dead

256
00:16:19,145 --> 00:16:25,183
♪ I'm glad I can't go back
to where I came from

257
00:16:25,185 --> 00:16:30,089
♪ I'm glad those days are gone
Gone for good

258
00:16:31,589 --> 00:16:33,856
♪ If I could take spirits

259
00:16:33,858 --> 00:16:36,894
♪ From my past
and bring 'em here

260
00:16:36,896 --> 00:16:42,301
♪ You know I would
You know I would ♪

261
00:16:47,540 --> 00:16:49,173
Kau siap?

262
00:16:49,175 --> 00:16:51,808
Oke.

263
00:16:51,810 --> 00:16:53,443
- Ini Bar untuk polisi.
- Polisi?

264
00:16:53,445 --> 00:16:55,779
Ya, karena itu mereka buka
semalaman.

265
00:17:01,786 --> 00:17:03,354
Boleh aku tanya hal yang
sedikit pribadi?

266
00:17:03,356 --> 00:17:04,788
Tentu.

267
00:17:04,790 --> 00:17:06,759
Kau menulis lagu atau
semacamnya?

268
00:17:07,860 --> 00:17:09,592
Aku tak menyanyikan laguku
sendiri.

269
00:17:09,594 --> 00:17:10,796
Terima kasih.

270
00:17:12,198 --> 00:17:13,199
Kenapa?

271
00:17:16,335 --> 00:17:19,203
Aku hanya tak merasa
percaya diri.

272
00:17:19,205 --> 00:17:21,574
Kenapa harus merasa begitu?

274
00:17:23,375 --> 00:17:27,610
Karena setiap orang yang
pernah ku temui...

276
00:17:27,612 --> 00:17:30,447
Di industri musik selalu bilang
hidungku terlalu besar...

278
00:17:30,449 --> 00:17:31,815
Dan aku tak akan berhasil.

279
00:17:31,817 --> 00:17:34,517
- Hidungmu terlalu besar?
- Ya.

280
00:17:34,519 --> 00:17:37,021
Hidungmu cantik.

281
00:17:37,023 --> 00:17:38,622
Kau sedang menunjukkan
hidungmu?

282
00:17:38,624 --> 00:17:39,857
- Ya.
- Kau tak perlu begitu.

283
00:17:39,859 --> 00:17:40,925
Aku sudah melihatnya
semalaman.

284
00:17:40,927 --> 00:17:42,458
Oh, ayolah.
Kau tak begitu.

285
00:17:42,460 --> 00:17:44,195
Aku tak akan pernah melupakan
hidungmu.

286
00:17:44,197 --> 00:17:46,330
- Aku tak bohong.
- Kau pembohong.

287
00:17:46,332 --> 00:17:47,864
- Ya, kau pembohong.
- Aku bicara jujur.

288
00:17:47,866 --> 00:17:49,132
- Boleh ku sentuh hidungmu?
- Oh, ya ampun!

289
00:17:49,134 --> 00:17:50,737
Ijinkan aku menyentuhnya
sebentar.

290
00:18:00,712 --> 00:18:02,013
Kau beruntung sekali.

291
00:18:02,015 --> 00:18:04,648
Oh, benarkah?
Ya, tidak juga.

292
00:18:04,650 --> 00:18:07,185
Hidungku tak membuatku
beruntung.

293
00:18:07,187 --> 00:18:10,553
Aku bisa saja terkenal jika bukan
karena hidungku.

295
00:18:10,555 --> 00:18:11,922
Itu omong kosong.

296
00:18:11,924 --> 00:18:13,491
Ya.
Tidak, itu kenyataan.

297
00:18:13,493 --> 00:18:14,925
Karena saat kau masuk sebuah
ruangan...

298
00:18:14,927 --> 00:18:18,228
Dan di sana ada banyak orang
yang menatapmu.

300
00:18:18,230 --> 00:18:19,996
Mendengarkan rekamanmu,
lalu berkata...

301
00:18:19,998 --> 00:18:23,199
"Oh, suaramu bagus, tapi wajahmu
tak mendukung."

302
00:18:23,201 --> 00:18:25,837
Kau tahu, aku punya masalah
sejak kecil.

303
00:18:25,839 --> 00:18:29,207
Aku terlahir dengan gangguan
telinga, tak bisa dengar.

304
00:18:29,209 --> 00:18:32,508
Sekarang dimana aku?
Penyanyi, jadi kau tak tahu itu.

305
00:18:32,510 --> 00:18:36,213
Dengar, bakat itu dari mana saja.
Semua orang berbakat.

306
00:18:36,215 --> 00:18:38,514
Aku yakin semua orang di Bar
ini berbakat...

307
00:18:38,516 --> 00:18:42,084
Dalam satu hal,  tapi jika
harus bilang...

308
00:18:42,086 --> 00:18:44,487
Agar orang lain mendengarkan
dengan banyak cara...

309
00:18:44,489 --> 00:18:45,723
Itu masalah yang berbeda.

310
00:18:45,725 --> 00:18:49,025
Kecuali kau coba melakukannya,
kau tak akan tahu.

312
00:18:49,027 --> 00:18:50,527
Itulah faktanya.

313
00:18:50,529 --> 00:18:52,130
Jika ada alasan kita harus
berada di sini...

314
00:18:52,132 --> 00:18:55,065
Dengan tujuan agar orang lain
mendengarkannya.

315
00:18:55,067 --> 00:18:56,700
Kau paham maksud ucapanku?

316
00:18:56,702 --> 00:18:58,069
Ya, aku paham.

317
00:18:58,071 --> 00:19:01,138
Aku tak suka, tapi aku paham.

318
00:19:01,140 --> 00:19:03,607
Oh, sepertinya kau cukup
menyukainya.

319
00:19:03,609 --> 00:19:07,343
Sepertinya aku berhasil.
Aku bisa lihat itu.

320
00:19:07,345 --> 00:19:08,814
Tidak, itu mustahil.

321
00:19:10,048 --> 00:19:12,117
Untunglah kita bertemu.

322
00:19:13,151 --> 00:19:14,552
- Ya.
- Untuk kita berdua.

323
00:19:14,554 --> 00:19:16,687
- Percayalah.
- Entah apa yang terjadi.

324
00:19:16,689 --> 00:19:18,389
- Sejujurnya...
- Siapa yang tahu?

325
00:19:18,391 --> 00:19:21,825
Aku di Bar polisi bersama Jackson Maine.
Ini seperti...

326
00:19:21,827 --> 00:19:22,993
Jackson Maine!

327
00:19:22,995 --> 00:19:24,328
Aku pasti terbangun sebentar lagi.

328
00:19:24,330 --> 00:19:25,830
Itulah masalah saat kau jadi
terkenal...

329
00:19:25,832 --> 00:19:28,197
Orang-orang mulai memanggil
nama lengkapmu.

330
00:19:28,199 --> 00:19:30,501
- Lalu kau ingin dipanggil...
- Jack saja.

331
00:19:30,503 --> 00:19:32,402
Oh, omong-omong...

332
00:19:32,404 --> 00:19:33,571
Ayolah.

333
00:19:33,573 --> 00:19:36,273
- Apa?
- Kau yang pasang lagu itu?

334
00:19:36,275 --> 00:19:40,377
Ya pastinya. Kapan kau memilih
lagu di kotak musik?

335
00:19:40,379 --> 00:19:41,812
Oh, ya ampun!

336
00:19:41,814 --> 00:19:44,282
Sekarang ku dengar itu dan ingin
langsung mematikannya.

337
00:19:44,284 --> 00:19:45,315
Jack Maine!

338
00:19:45,317 --> 00:19:46,751
Aku merusak lagu itu.

339
00:19:46,753 --> 00:19:48,518
- Tidak! Apa? Ayolah.
- Oh, ya ampun!

340
00:19:48,520 --> 00:19:51,455
Hei, aku tahu kami harusnya
tak boleh begini.

341
00:19:51,457 --> 00:19:53,824
Aku tahu tak seharusnya
mengganggumu.

342
00:19:53,826 --> 00:19:55,493
- Kau selalu datang ke sini.
- Tak masalah.

343
00:19:55,495 --> 00:19:57,360
Kau bawa kamera?
Karena aku tak bawa kamera.

344
00:19:57,362 --> 00:19:58,428
Permisi, sebentar.

345
00:19:58,430 --> 00:19:59,897
Mantanku selingkuh dengan
pria brengsek.

346
00:19:59,899 --> 00:20:01,264
- Baiklah. Oke.
- Yang mirip denganmu...

347
00:20:01,266 --> 00:20:02,565
- Begitulah katanya.
- Diamlah!

348
00:20:02,567 --> 00:20:03,633
Tapi aku harus mengambil
fotomu...

349
00:20:03,635 --> 00:20:05,002
Untuk ku kirimkan padanya...

350
00:20:05,004 --> 00:20:06,270
Karena akan kutunjukkan
bahwa kau...

351
00:20:06,272 --> 00:20:07,536
Tak mirip dengan pria
sialan itu.

352
00:20:07,538 --> 00:20:08,805
Jack, maafkan aku.

353
00:20:08,807 --> 00:20:10,274
Mungkin itu akan membantunya.

354
00:20:10,276 --> 00:20:11,774
Itu akan membantumu?
Membuatmu senang?

355
00:20:11,776 --> 00:20:13,010
Kenapa kita tak berfoto saja?

356
00:20:13,012 --> 00:20:14,344
Kau ingin orang lain memfotomu?

357
00:20:14,346 --> 00:20:15,780
- Hei, itu tak perlu.
- Permisi.

358
00:20:15,782 --> 00:20:17,347
Kau ingin orang lain memfotomu?

359
00:20:17,349 --> 00:20:18,949
- Minggirlah, dasar jalang.
- Apa katamu?

360
00:20:18,951 --> 00:20:20,883
- Hei, ayolah. Bangun, ya.
- Apa?

361
00:20:22,153 --> 00:20:23,887
- Maaf! Tidak, Jack!
- Ku pegangi kau.

362
00:20:23,889 --> 00:20:25,155
- Bukan masalah.
- Oh, ya ampun!

363
00:20:25,157 --> 00:20:26,717
- Tidak, bukan masalah.
- Kenapa tadi aku...

364
00:20:29,495 --> 00:20:33,062
Sejujurnya. Aku tak apa.
Ini bodoh sekali.

365
00:20:33,064 --> 00:20:35,932
Tidak, kau harus kompres
memarnya.

366
00:20:35,934 --> 00:20:37,633
Kita akan mencari kompresan...

367
00:20:37,635 --> 00:20:39,772
Ini memalukan.

368
00:20:40,907 --> 00:20:44,307
Ini dia.
Ya, tempelkan di situ.

369
00:20:44,309 --> 00:20:47,246
Harus kita balut itu.
Ketemu.

370
00:20:48,846 --> 00:20:51,148
- Kau suka makan Cheetos?
- Tidak, seperti perban.

371
00:20:51,150 --> 00:20:53,117
- Ini pengganti perban.
- Perban?

372
00:20:53,119 --> 00:20:55,255
Lakukan itu.
Pakai tangan satunya.

373
00:20:56,288 --> 00:20:57,790
Dan dengan tangan itu.

374
00:20:58,623 --> 00:21:00,058
Kau bermain piano?

375
00:21:01,293 --> 00:21:02,860
Ya, kita harus obati ini dulu.

376
00:21:02,862 --> 00:21:05,398
Oh, oke.
Terima kasih.

377
00:21:11,737 --> 00:21:14,103
Bagus, ya. Tidak tetap
tahan seperti itu.

378
00:21:14,105 --> 00:21:16,907
Kau bisa? Ya.

379
00:21:16,909 --> 00:21:18,675
Sudah terasa hangat, kan?

380
00:21:18,677 --> 00:21:21,080
- Haruskah pakai dua?
- Tak perlu, sudah cukup.

381
00:21:21,980 --> 00:21:23,746
Terima kasih.

382
00:21:23,748 --> 00:21:26,550
Maaf.
Tapi aku harus.

383
00:21:26,552 --> 00:21:28,054
Tak masalah.

384
00:21:29,420 --> 00:21:30,755
Harusnya kau tak boleh begitu.

385
00:21:30,757 --> 00:21:32,656
Ambil foto yang bagus.

386
00:21:32,658 --> 00:21:34,658
Hati-hati, dia bisa memukulmu.

387
00:21:37,228 --> 00:21:40,999
Cincin ini bisa tersangkut jika
tak melepasnya.

389
00:21:42,535 --> 00:21:44,234
- Apa terasa sakit?
- Ya.

390
00:21:44,236 --> 00:21:46,236
- Tapi tak apa.
- Bolehkah?

391
00:21:46,238 --> 00:21:47,406
Ya.

392
00:21:54,680 --> 00:21:57,348
Diamankan.

393
00:21:57,350 --> 00:21:59,550
- Pakai ini.
- Kau manis sekali.

394
00:21:59,552 --> 00:22:01,217
Dan tinggal membungkusnya.

395
00:22:01,219 --> 00:22:03,120
Kau akan segera pulih.

396
00:22:03,122 --> 00:22:05,790
Bagaimana kau bisa melalui
semua itu?

397
00:22:05,792 --> 00:22:08,425
- Apa?
- Orang-orang...

398
00:22:08,427 --> 00:22:10,326
Bicara padamu layaknya kau
tak ada di sana...

399
00:22:10,328 --> 00:22:12,196
- Atau mengambil fotomu.
- Terlalu kencang?

400
00:22:12,198 --> 00:22:14,264
Sudah cukup, terima kasih.

401
00:22:14,266 --> 00:22:17,802
- Oh. Aku menyakitimu.
- Tidak, tak apa. Ow...

402
00:22:17,804 --> 00:22:20,603
Selesai.
Sekarang kau bisa bergerak.

403
00:22:20,605 --> 00:22:22,072
Coba gerakkan.

404
00:22:23,875 --> 00:22:25,208
Aku seperti bajak laut.

405
00:22:25,210 --> 00:22:28,145
Masa? Sudah ku bilang tak
salah kita ke sini.

406
00:22:28,147 --> 00:22:29,847
Bagaimana kau melakukannya?

407
00:22:29,849 --> 00:22:32,116
- Melakukan apa?
- Jangan ubah topiknya.

408
00:22:32,118 --> 00:22:33,449
Aku melakukan itu?

409
00:22:33,451 --> 00:22:35,855
Tak pernah ada yang benar-benar
peduli padamu, hah?

410
00:22:36,921 --> 00:22:39,255
- Tak yakin.
- Dari mana asalmu?

411
00:22:39,257 --> 00:22:40,492
Arizona.

412
00:22:42,629 --> 00:22:44,360
Bocah Arizona.

413
00:22:44,362 --> 00:22:47,497
Ayahku mengalami krisis.

414
00:22:47,499 --> 00:22:49,432
Begitulah katanya.

415
00:22:49,434 --> 00:22:51,467
Pergi ke Arizona dan mulai
bekerja...

416
00:22:51,469 --> 00:22:55,171
Untuk sebuah keluarga di ladang
kacang.

417
00:22:55,173 --> 00:22:57,142
- Ladang kacang?
- Ya.

418
00:22:59,045 --> 00:23:01,844
Menghamili puteri dari
keluarga itu.

419
00:23:01,846 --> 00:23:03,613
Dia hanya gadis pemalu berusia
18 tahun.

421
00:23:05,918 --> 00:23:07,450
Itulah saat aku terlahir ke dunia.

422
00:23:07,452 --> 00:23:09,018
Oke. Anak dari ibu yang berusia
18 tahun.

423
00:23:09,020 --> 00:23:10,254
Ya.

424
00:23:10,256 --> 00:23:13,724
Ibuku meninggal saat melahirkan.

425
00:23:13,726 --> 00:23:15,959
- Lalu, ayahku...
- Maaf.

426
00:23:15,961 --> 00:23:18,261
Dia, uh...

427
00:23:18,263 --> 00:23:20,630
Dia meninggal saat aku
13 tahun...

428
00:23:20,632 --> 00:23:24,700
Jadi bisa dibilang kakakku
yang merawatku...

429
00:23:24,702 --> 00:23:27,403
Tapi aku tak tahu siapa yang
merawat siapa.

430
00:23:27,405 --> 00:23:32,711
Hanya ladang 127 hektar di tanah
Navajo, dan antah berantah.

431
00:23:38,984 --> 00:23:43,055
♪ Tell me something, boy

432
00:23:46,825 --> 00:23:52,230
♪ Aren't you tired,
trying to fill that void

433
00:23:55,334 --> 00:23:59,404
♪ Or do you need more...

434
00:24:02,708 --> 00:24:08,314
♪ Ain't it hard,
keeping it so hardcore ♪

435
00:24:08,914 --> 00:24:10,581
Apa itu untukku?

436
00:24:10,583 --> 00:24:13,083
Itu kau.

437
00:24:13,085 --> 00:24:15,555
- Kau baru membuatnya?
- Ya.

438
00:24:16,622 --> 00:24:18,157
Itu bagus sekali.

439
00:24:19,857 --> 00:24:24,196
♪ I'm falling...

440
00:24:29,301 --> 00:24:36,442
♪ In all the good times
I find myself

441
00:24:39,211 --> 00:24:46,352
♪ Longing for change ♪

442
00:24:51,224 --> 00:24:54,761
Aku mulai menulis lagu
itu kemarin...

443
00:25:01,632 --> 00:25:06,602
Dan mungkin itu bisa menjadi
chorus-nya.

444
00:25:06,604 --> 00:25:09,307
Aku harus mengingat-ingatnya
lagi. Uh...

445
00:25:10,308 --> 00:25:14,747
♪ I'm off the deep end

446
00:25:16,314 --> 00:25:20,652
♪ Watch as I dive in

447
00:25:21,853 --> 00:25:28,061
♪ I never meet the ground

448
00:25:30,062 --> 00:25:34,297
♪ Crash through the surface

449
00:25:34,299 --> 00:25:37,801
♪ Where they can't hurt us

450
00:25:37,803 --> 00:25:45,307
♪ We're far from
the shallow now ♪

451
00:25:45,309 --> 00:25:47,312
Astaga.

452
00:25:49,981 --> 00:25:51,516
Apa ini?

453
00:25:53,052 --> 00:25:55,088
Maksudnya ini untuk menghiburku?

454
00:26:03,929 --> 00:26:05,564
Boleh ku katakan sebuah rahasia?

455
00:26:09,668 --> 00:26:12,505
Sepertinya kau mungkin
pencipta lagu.

456
00:26:17,676 --> 00:26:20,513
Tapi tenang, aku tak akan
membocorkannya.

457
00:26:23,748 --> 00:26:26,315
Tapi aku tak pandai menyimpan
rahasia.

458
00:26:33,225 --> 00:26:35,394
Kau pria sejati sekali.

459
00:26:36,929 --> 00:26:38,296
Mungkin.

460
00:26:50,508 --> 00:26:52,341
Terima kasih, pak.
Di sini, sebelah kanan.

461
00:26:52,343 --> 00:26:53,576
- Di sini?
- Yang mana?

462
00:26:53,578 --> 00:26:55,612
- Yang ini.
- Oh, ya.

463
00:26:55,614 --> 00:26:57,179
Apa-apaan mobil ini?

464
00:26:57,181 --> 00:27:01,117
Oh, ini hanya ayahku.
Panjang ceritanya.

465
00:27:01,119 --> 00:27:02,886
Apa dia seorang sultan?

466
00:27:04,355 --> 00:27:06,822
Tidak, dia hanya supir.

467
00:27:06,824 --> 00:27:10,662
Hei, Aku mau konser.
Kau mau datang?

468
00:27:11,530 --> 00:27:12,595
Kapan?

469
00:27:12,597 --> 00:27:13,764
Kami akan ke bandara
sekarang.

470
00:27:13,766 --> 00:27:15,932
- Malam ini.
- Malam ini? Aku tak bisa.

471
00:27:15,934 --> 00:27:19,069
Nanti aku harus bekerja.
Aku butuh tidur.

472
00:27:19,071 --> 00:27:22,237
Siapa yang akan obati tanganmu?
Aku mengacau...

473
00:27:22,239 --> 00:27:23,674
- Aku.
- Tidak, tidak!

474
00:27:23,676 --> 00:27:25,242
- Akan ku obati sendiri.
- Itu salahku.

475
00:27:25,244 --> 00:27:26,643
- Aku mabawamu ke Bar itu.
- Tak apa.

476
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
Tidak, dengar.
Hei!

477
00:27:29,715 --> 00:27:33,182
- Kau punya nomorku.
- Oke. Baiklah.

478
00:27:37,855 --> 00:27:39,089
Hei.

479
00:27:39,091 --> 00:27:41,057
Apa?

480
00:27:41,059 --> 00:27:44,093
Aku hanya ingin melihatmu
sebentar lagi.

481
00:28:06,218 --> 00:28:08,487
Oh, mungkin aku mengacaukan itu.

482
00:28:09,087 --> 00:28:11,421
Tidak.

483
00:28:11,423 --> 00:28:13,924
- Hai, Dad.
- Terlambat sekali.

484
00:28:13,926 --> 00:28:15,458
- Oh, segini terlambat?
- Ya.

485
00:28:15,460 --> 00:28:17,580
Lihat dirimu, kau bahkan tak
terlihat bingung.

486
00:28:18,430 --> 00:28:20,296
- Ayolah.
- Aku mau ke kamar.

487
00:28:20,298 --> 00:28:21,697
Tidak, kemarilah dua
menit saja.

488
00:28:21,699 --> 00:28:24,636
Ini ulang tahun Wolfie,
ayolah!

489
00:28:25,470 --> 00:28:27,169
- Dua menit!
- Oke.

490
00:28:27,171 --> 00:28:29,005
- Wolfie!
- Ya, sayang?

491
00:28:29,007 --> 00:28:30,540
Siapa pria yang di mobil itu?

492
00:28:30,542 --> 00:28:31,640
Aku tak paham maksudmu.

493
00:28:31,642 --> 00:28:33,043
- Hei, Ally.
- Bagaimana kabarmu?

494
00:28:33,045 --> 00:28:35,579
- Selamat ulang tahun.
- Hei, "selamat ulang tahun?"

495
00:28:35,581 --> 00:28:37,147
- Ya.
- Ini bukan ulang tahunku.

496
00:28:37,149 --> 00:28:38,314
Apa maksudmu?

497
00:28:38,316 --> 00:28:39,582
- Ayolah.
- Tidak, aku hanya bilang...

498
00:28:39,584 --> 00:28:42,418
Apa yang terjadi di sini?
Ya Tuhan!

499
00:28:42,420 --> 00:28:43,986
Tempat ini berantakkan!

500
00:28:43,988 --> 00:28:45,723
Gerbang awal itu Shipazo Gito...

501
00:28:45,725 --> 00:28:47,556
Dan taruhan buruk itu
Wario Peito.

502
00:28:47,558 --> 00:28:49,258
Apa ini? Kau biarkan
menteganya terbuka.

503
00:28:49,260 --> 00:28:50,761
Siapa yang bertaruh pacuan kuda...

504
00:28:50,763 --> 00:28:52,695
- Saat waktu sarapan di Jepang?
- Ini bukan...

505
00:28:52,697 --> 00:28:54,230
- Waktu sarapan di Jepang.
- Mereka mulai!

506
00:28:54,232 --> 00:28:55,998
- Joe, kita pergi. Ayo!
- Kalian semua gila!

507
00:28:56,000 --> 00:28:57,601
Bertaruhlah yang wajar pada
kuda itu.

508
00:28:57,603 --> 00:28:59,636
Apa kataku tentang merokok
di rumah ini?

509
00:28:59,638 --> 00:29:01,370
- Keluar!
- Siapa kau?

510
00:29:01,372 --> 00:29:02,706
Siapa aku?
Ini rumahku.

511
00:29:02,708 --> 00:29:04,474
Aku tahu itu.
Tapi kau juga merokok.

512
00:29:04,476 --> 00:29:05,909
- Baiklah, lupakan.
- Oke, bagus.

513
00:29:05,911 --> 00:29:08,014
Sayang kau di sini bahagia, kan?

514
00:29:08,947 --> 00:29:10,046
Aku bahagia, ayah.

515
00:29:10,048 --> 00:29:12,349
Maksudku, dia tak dapat
peluang.

516
00:29:12,351 --> 00:29:14,551
- Apa katamu?
- Tahan dulu, sayang.

517
00:29:14,553 --> 00:29:15,951
- Aku bilang dia tak dapat peluang.
- Tunggu dulu.

518
00:29:15,953 --> 00:29:18,255
Ayah ingin teman-teman ayah
bisa melihatmu.

519
00:29:18,257 --> 00:29:19,857
Lihatlah baik-baik.

520
00:29:19,859 --> 00:29:23,795
Dengan suara yang merdu,
tapi kau tahu?

521
00:29:26,699 --> 00:29:29,599
Tak selamanya penyanyi
terbaik yang sukses.

522
00:29:29,601 --> 00:29:32,668
Kau tahu?
Aku punya kenalan...

523
00:29:32,670 --> 00:29:35,237
Yang bisa bernyanyi seperti
Sinatra lebih baik.

524
00:29:35,239 --> 00:29:38,041
Tapi Frank, dia ke panggung
dengan mata birunya...

525
00:29:38,043 --> 00:29:41,410
Setelan mewah, sepatu
kulit asli...

526
00:29:41,412 --> 00:29:44,514
Dia menjadi Frank Sinatra.

527
00:29:44,516 --> 00:29:51,891
Dan yang lainnya, orang dengan
bakat terpendam...

529
00:29:53,190 --> 00:29:55,060
Tak menjadi siapa-siapa.

530
00:29:56,193 --> 00:29:58,928
Oke.
Semuanya, cepat pergi.

531
00:29:58,930 --> 00:30:00,330
Waktunya bekerja.

532
00:30:12,043 --> 00:30:14,409
Sayangnya, kau terus paksakan
pendengaranmu...

533
00:30:14,411 --> 00:30:15,778
Itu tak akan pernah pulih.

534
00:30:15,780 --> 00:30:18,782
Ku rasa sudah waktunya untuk
pemeriksaan bagian dalam.

536
00:30:18,784 --> 00:30:20,117
Kita sudah bicarakan itu
dengan Bobby...

537
00:30:20,119 --> 00:30:21,883
- Beberapa minggu lalu.
- Ya, ya.

538
00:30:21,885 --> 00:30:23,853
Jika kita pasang penyumbat,
maka bisa kita pakai itu...

539
00:30:23,855 --> 00:30:25,723
Untuk menguatkan tinggi
frekuensi.

540
00:30:25,725 --> 00:30:27,224
- Ya oke, sepertinya bagus.
- Menghalangi suaranya.

541
00:30:27,226 --> 00:30:28,758
- Ya, kau benar.
- Aku akan bicara pada Bobby...

542
00:30:28,760 --> 00:30:30,059
Dan kita akan
segera mempersiapkannya.

543
00:30:30,061 --> 00:30:31,294
Setuju.
Aku setuju.

544
00:30:31,296 --> 00:30:33,429
- Baiklah, Jack.
- Ya, hubungi Bobby.

545
00:30:33,431 --> 00:30:34,997
Dasar keras kepala.

546
00:30:34,999 --> 00:30:36,666
Baiklah, bersiap pada.
1, 2, 3, 4.

547
00:30:46,978 --> 00:30:51,449
♪ Killing me, baby,
with the things you do

548
00:30:52,516 --> 00:30:55,618
♪ You put me in the ground ♪

549
00:30:55,620 --> 00:30:57,553
Kita mencoba...

550
00:30:57,555 --> 00:30:59,458
Kau harus memakainya, nak.

551
00:31:02,728 --> 00:31:04,160
Sudah ku bilang, aku tak bisa
memakai benda itu.

552
00:31:04,162 --> 00:31:05,762
Saat memakainya, itu membuatku
hilang fokus...

553
00:31:05,764 --> 00:31:07,429
Dan aku harus fokus bersama
yang lainnya.

554
00:31:07,431 --> 00:31:11,534
Dokter bilang hanya itu
cara untuk mengatasinya, Jack.

556
00:31:11,536 --> 00:31:13,735
Kau tak akan bisa memperoleh
pendengaranmu lagi.

557
00:31:13,737 --> 00:31:16,473
Hanya ini cara untuk pertahankan
yang masih kau miliki.

558
00:31:16,475 --> 00:31:18,140
Oh, wow.

559
00:31:18,142 --> 00:31:20,444
Ku rasa kita mengatasi ini
dengan cukup baik.

560
00:31:20,446 --> 00:31:22,581
Kau ingin aku melakukan apa?

561
00:31:25,984 --> 00:31:27,684
Pintunya terbuka lebar jika
kau ingin pergi.

562
00:31:27,686 --> 00:31:29,655
Kau tahu?
Jangan mulai omong kosong itu.

563
00:31:32,757 --> 00:31:35,958
Banggalah sedikit terhadap
pekerjaanmu, kawan.

564
00:31:35,960 --> 00:31:39,028
Aku hanya ingin tahu jika dia
datang atau tidak, itu saja.

565
00:31:39,030 --> 00:31:40,999
Siapa yang datang?

566
00:31:42,266 --> 00:31:44,499
Apa yang?

567
00:31:44,501 --> 00:31:46,402
- Siapa?
- Entahlah.

568
00:31:46,404 --> 00:31:47,803
Dia tak mau bilang.

569
00:31:50,174 --> 00:31:51,608
- Hai, Ally.
- Hai.

570
00:31:51,610 --> 00:31:53,176
- Aku Phil.Kita bertemu semalam.
- Ya, aku ingat.

571
00:31:53,178 --> 00:31:55,544
Jack minta aku menjemputmu
untuk ke konsernya.

572
00:31:55,546 --> 00:31:57,313
Oh, ya ampun.

573
00:31:57,315 --> 00:31:59,949
Tapi aku harus bekerja.
Aku tak bisa.

574
00:31:59,951 --> 00:32:01,418
Dia sangat menantikan ini.

575
00:32:01,420 --> 00:32:03,186
Aku hargai itu, tapi...

576
00:32:03,188 --> 00:32:06,156
Aku tak akan pergi,
jadi ku tunggu di mobil sana.

578
00:32:06,158 --> 00:32:07,823
Tolong bilang, "Terima kasih,
tapi aku tak bisa."

579
00:32:07,825 --> 00:32:09,559
Oke?
Sampaikan begitu.

580
00:32:09,561 --> 00:32:10,626
Tunggu, Ally.
Apa yang kau lakukan?

581
00:32:10,628 --> 00:32:11,928
Apa-apaan itu?

582
00:32:11,930 --> 00:32:13,330
- Ini gila.
- Apa yang kau lakukan?

583
00:32:13,332 --> 00:32:14,931
- Ini luar biasa.
- Apa yang terjadi?

584
00:32:14,933 --> 00:32:17,132
Dengar, pria seperti
itu mengundangmu ke konser...

585
00:32:17,134 --> 00:32:19,468
- Bisa jadi peluang besar.
- Ayah, jangan mulai.

586
00:32:19,470 --> 00:32:21,170
- Jangan mulai!
- Dengar!

587
00:32:21,172 --> 00:32:23,672
Apa dia tahu kau bernyanyi?
Apa dia dengar suaramu?

588
00:32:23,674 --> 00:32:25,108
Ayah, aku harus bekerja.

589
00:32:25,110 --> 00:32:26,376
Ini bisa jadi peluang sekali
seumur hidup.

590
00:32:26,378 --> 00:32:27,878
Aku tak punya penyakit
yang sama...

591
00:32:27,880 --> 00:32:29,312
Denganmu, ayah.
Kau dikelilingi para seleb...

592
00:32:29,314 --> 00:32:31,147
Dan itu seolah akan membuatmu
ikut terkenal.

593
00:32:31,149 --> 00:32:32,681
Apa maksudmu?

594
00:32:32,683 --> 00:32:33,917
"Oh, kau tahu siapa yang
ku antar kemarin?"

595
00:32:33,919 --> 00:32:34,985
Kenapa kau membicarakan itu?

596
00:32:34,987 --> 00:32:36,486
Seperti sihir, lalu kau terkenal.

597
00:32:36,488 --> 00:32:37,987
Dan nyatanya tidak.
Itu bukanlah sihir, ayah.

598
00:32:37,989 --> 00:32:39,155
Sayang.

599
00:32:39,157 --> 00:32:41,560
Dia mabuk! Kau tahu seperti
apa orang mabuk.

600
00:32:50,501 --> 00:32:52,901
Sayang, dia masih menunggu.

601
00:32:52,903 --> 00:32:54,504
Yo, jadi kau memukul polisi?

602
00:32:54,506 --> 00:32:56,206
Ya, dia kurang ajar pada Jack...

603
00:32:56,208 --> 00:32:58,741
Jadi aku memukulnya tepat
di wajah.

604
00:32:58,743 --> 00:33:00,008
Yo, itu kerad sekali.

605
00:33:00,010 --> 00:33:01,812
Jadi, kami berakhir di parkiran...

606
00:33:01,814 --> 00:33:03,312
Dia melilitkan kacang di tanganku
sebagai kompres.

607
00:33:03,314 --> 00:33:05,180
Lalu kami berdua mulai
bernyanyi.

608
00:33:05,182 --> 00:33:06,882
Entahlah apa yang terjadi.

609
00:33:06,884 --> 00:33:08,651
Tapi sekarang dia minta supirnya
menguntitku.

610
00:33:08,653 --> 00:33:11,354
Tunggu, dia menguntitmu dari
rumah ke tempat kerja?

612
00:33:11,356 --> 00:33:12,622
- Ya! Itu gila!
- Kau terlambat lagi.

613
00:33:12,624 --> 00:33:14,224
Aku apa?

614
00:33:14,226 --> 00:33:16,094
Aku bilang kau terlambat!

615
00:33:24,536 --> 00:33:25,904
Kita melakukannya?

616
00:33:31,575 --> 00:33:33,208
Hei Bryan, aku berhenti.

617
00:33:33,210 --> 00:33:34,209
Cari saja orang lain.

618
00:33:34,211 --> 00:33:35,712
Bryan, aku akan kembali.
Janji.

619
00:33:35,714 --> 00:33:37,679
- Papo, aku janji.
- Dah. Aku tidak.

620
00:33:39,651 --> 00:33:41,450
- Kau lihat wajahnya Bryan?
- Oh, sial!

621
00:33:41,452 --> 00:33:43,221
Hei, hebar!
Ayo lakukan ini.

622
00:33:43,922 --> 00:33:45,223
Ayo.

623
00:33:45,957 --> 00:33:48,358
Apa yang kita lakukan?

624
00:33:48,360 --> 00:33:52,428
Kau tahu, jika tak kenal Jack akan
ku anggap kau penguntit.

626
00:33:53,632 --> 00:33:55,868
Ya, maaf untuk itu.

627
00:33:57,369 --> 00:33:59,905
Ya, kawan!

628
00:34:03,475 --> 00:34:06,842
Berbaringlah di sofa!
Aku mau lepas sepatuku.

629
00:34:06,844 --> 00:34:08,277
- Oh, astaga!
- Ini keren sekali.

630
00:34:08,279 --> 00:34:09,745
Bagaimana cara kerjanya ini?

631
00:34:09,747 --> 00:34:11,914
- Mereka bilang tidak.
- Oh, oke. Maafkan aku.

632
00:34:11,916 --> 00:34:13,651
Oh, sial!

633
00:34:16,787 --> 00:34:18,421
Aku bisa terbiasa dengan ini.

634
00:34:18,423 --> 00:34:20,756
Kau harus lebih sering pacari
bintang rock, kau paham?

636
00:34:20,758 --> 00:34:22,191
Kami tak pacaran.

637
00:34:32,704 --> 00:34:34,604
Hai, Ally.
Aku Gail.

638
00:34:34,606 --> 00:34:36,171
- Hai.
- Hai.

639
00:34:36,173 --> 00:34:37,707
Oh, kalian bisa tinggalkan tasnya.
Akan kami bawakan.

640
00:34:37,709 --> 00:34:39,041
- Siap?
- Oh. Oke, tentu.

641
00:34:39,043 --> 00:34:40,912
- Oke. Ya.
- Terima kasih.

642
00:34:45,550 --> 00:34:47,084
Perjalananmu menyenangkan?

643
00:34:47,086 --> 00:34:48,117
Ya.

644
00:34:50,655 --> 00:34:52,187
Tanda pengenal.

645
00:34:52,189 --> 00:34:53,956
- Oh, terima kasih.
- Pasang di lehermu.

646
00:34:53,958 --> 00:34:56,260
Sumbat telinga. Kau pasti butuh,
berisik sekali di sana.

647
00:34:57,829 --> 00:34:59,329
Ya, sudah ku jemput.
Kami ke sana.

648
00:34:59,331 --> 00:35:01,400
Akan ku bawa kali ke pinggir
panggung.

649
00:35:02,767 --> 00:35:04,003
Whoa!

650
00:35:05,369 --> 00:35:07,035
Kalian berdua.
Sebelah sini. Maaf salah jalan.

651
00:35:07,037 --> 00:35:08,604
- Tak masalah.
- Maafkan aku.

652
00:35:08,606 --> 00:35:09,838
Tempat ini besar sekali.
Aku hanya.

653
00:35:09,840 --> 00:35:11,907
Ayo lewat sini.

654
00:35:11,909 --> 00:35:13,378
Oh, hati-hati.

655
00:35:15,479 --> 00:35:16,546
Kalian tak apa?

656
00:35:17,849 --> 00:35:19,084
Hei, semua.

657
00:35:20,717 --> 00:35:22,952
Dia senang sekali kau di sini.

658
00:36:18,610 --> 00:36:21,110
♪ I told my dyin' daddy

659
00:36:21,112 --> 00:36:24,213
♪ That I had to run away

660
00:36:24,215 --> 00:36:26,883
♪ Looked him in the eye
and said...

661
00:36:26,885 --> 00:36:29,452
♪ "There ain't no other way"

662
00:36:29,454 --> 00:36:34,724
♪ So, woman, if I tell you
that I love you, be okay

663
00:36:34,726 --> 00:36:37,492
♪ 'Cause I ain't lyin'

664
00:36:37,494 --> 00:36:39,561
♪ I don't lie

665
00:36:39,563 --> 00:36:41,866
♪ Without an alibi

666
00:37:01,920 --> 00:37:04,553
♪ 'Cause I ain't lyin'

667
00:37:04,555 --> 00:37:06,858
♪ I don't lie

668
00:37:08,226 --> 00:37:13,762
♪ Without an alibi ♪

669
00:37:26,077 --> 00:37:28,711
Terima kasih banyak.

670
00:37:28,713 --> 00:37:30,415
Itu luar biasa.

671
00:37:32,249 --> 00:37:35,351
Ada seorang temanku, yang
dari jauh datang ke sini...

672
00:37:35,353 --> 00:37:36,885
Dan dia menciptakan lagu
yang luar biasa...

673
00:37:36,887 --> 00:37:38,220
Dan aku ingin dia menyanyikan
lagu itu.

674
00:37:38,222 --> 00:37:39,858
Ku rasa lagunya akan
menakjubkan.

675
00:37:46,997 --> 00:37:48,497
- Apa kabar? Kau datang!
- Aku baik. Hai!

676
00:37:48,499 --> 00:37:49,666
Senang melihatmu.

677
00:37:49,668 --> 00:37:50,966
Apa kabar?
Ini sangat menyenangkan.

678
00:37:50,968 --> 00:37:52,202
Semua lancar?
Perjalanannya lancar?

679
00:37:52,204 --> 00:37:53,635
- Ya.
- Phil bersikap baik?

680
00:37:53,637 --> 00:37:55,437
- Tak mengganggumu?
- Gail baik sekali.

681
00:37:55,439 --> 00:37:57,673
Dengar, kita akan
menyanyikan lagu itu, oke?

682
00:37:57,675 --> 00:37:59,909
Aku mengaransemennya,
tak terlalu hebat...

683
00:37:59,911 --> 00:38:01,410
Tapi mungkin kau bisa
menyesuaikan.

684
00:38:01,412 --> 00:38:02,845
Tidak, aku tak bisa.
Maaf. Tidak Jack, tolonglah.

685
00:38:02,847 --> 00:38:04,146
Ya, kau harus ikut.
Ini dia.

686
00:38:04,148 --> 00:38:06,083
Ini tak lucu.
Jack, jangan bercanda.

687
00:38:07,052 --> 00:38:11,522
Kau harus percaya padaku.
Itu saja.

689
00:38:13,858 --> 00:38:16,161
Lagi pula aku tetap
menyanyikannya, jadi...

690
00:38:27,238 --> 00:38:28,537
Steve...

691
00:38:28,539 --> 00:38:31,506
Kau sudah gila.
Oke.

692
00:38:31,508 --> 00:38:34,209
- Kau harus ke sana.
- Aku tak akan ke sana, tidak.

693
00:38:49,461 --> 00:38:52,865
♪ Tell me something, girl...

694
00:38:54,465 --> 00:38:59,669
♪ Are you happy in this
modern world?

695
00:38:59,671 --> 00:39:02,507
♪ Or do you need more...

696
00:39:04,409 --> 00:39:09,010
♪ Is there something else
you're searching for

697
00:39:09,012 --> 00:39:14,149
♪ I'm falling...

698
00:39:14,151 --> 00:39:20,155
♪ In all the good times
I find myself longing

699
00:39:20,157 --> 00:39:24,093
♪ For change...

700
00:39:24,095 --> 00:39:28,600
♪ And in the bad times,
I fear myself

701
00:39:39,409 --> 00:39:43,113
♪ Tell me something, boy...

702
00:39:44,715 --> 00:39:49,718
♪ Aren't you tired,
trying to fill that void?

703
00:39:49,720 --> 00:39:52,523
♪ Or do you need more...

704
00:39:54,492 --> 00:39:59,028
♪ Ain't it hard,
keeping it so hardcore

705
00:39:59,030 --> 00:40:01,633
♪ I'm falling...

706
00:40:04,802 --> 00:40:09,733

I find myself longing

707
00:40:10,141 --> 00:40:12,610
♪ For change...

708
00:40:14,179 --> 00:40:18,747
♪ And in the bad times,
I fear myself


709
00:40:18,749 --> 00:40:24,019
♪ I'm off the deep end
Watch as I dive in

710
00:40:24,021 --> 00:40:28,691
♪ I never meet the ground...

711
00:40:28,693 --> 00:40:33,495
♪ Crash through the surface
Where they can't hurt us

712
00:40:33,497 --> 00:40:38,235
♪ We're far from
the shallow now

713
00:40:39,637 --> 00:40:44,407
♪ In the shallow
Shallow

714
00:40:44,409 --> 00:40:49,512
♪ In the shallow
Shallow

715
00:40:49,514 --> 00:40:53,548
♪ In the shallow
Shallow

716
00:40:53,550 --> 00:40:58,189
♪ We're far from
the shallow now

717
00:41:18,742 --> 00:41:23,912
♪ I'm off the deep end
Watch as I dive in

718
00:41:23,914 --> 00:41:28,952
♪ I never meet the ground...

719
00:41:28,954 --> 00:41:33,655
♪ Crash through the surface
Where they can't hurt us

720
00:41:33,657 --> 00:41:38,130
♪ We're far from
the shallow now

721
00:41:39,563 --> 00:41:43,067
♪ In the shallow
Shallow

722
00:41:44,436 --> 00:41:49,439
♪ In the shallow
Shallow

723
00:41:49,441 --> 00:41:53,476
♪ In the shallow
Shallow

724
00:41:53,478 --> 00:41:58,083
♪ We're far from
the shallow now ♪

725
00:42:03,921 --> 00:42:05,387
Oh, ya ampun!

726
00:42:05,389 --> 00:42:06,856
- Keren sekali, kawan.
- Banyak sekali orang.

727
00:42:06,858 --> 00:42:08,423
Itu keren sekali.

728
00:42:08,425 --> 00:42:09,925
Kau lihat, cara saat gitarnya
memulai dan...

729
00:42:09,927 --> 00:42:11,361
Sepertinya mungkin aku mulai
dengan kunci yang salah...

730
00:42:11,363 --> 00:42:12,628
Dan temponya terlalu cepat.

731
00:42:12,630 --> 00:42:14,262
Tidak, itu sudah bagus sekali dan...

732
00:42:14,264 --> 00:42:15,530
Aku tak yakin...

733
00:42:15,532 --> 00:42:17,233
- Ally, kau tak apa?
- Jack?

734
00:42:18,970 --> 00:42:20,639
Jack?

735
00:42:21,671 --> 00:42:23,541
Kau, minggir!

736
00:42:25,177 --> 00:42:26,541
Bukankah itu gadis yang tadi
bernyanyi?

737
00:42:26,543 --> 00:42:27,811
Konser yang hebat, bung!

738
00:42:27,813 --> 00:42:29,144
Terima kasih.

739
00:42:29,146 --> 00:42:30,244
- Jackson, aku mencintaimu.
- Terima kasih.

740
00:42:30,246 --> 00:42:32,914
Hey, Jack.
Kau sukses besar.

741
00:42:32,916 --> 00:42:34,585
- Sungguh?
- Ya.

742
00:42:42,559 --> 00:42:44,059
Hai!

743
00:42:44,061 --> 00:42:45,327
Oh, ya ampun!

744
00:42:45,329 --> 00:42:47,164
Dimana kunciku?
Aku tak...

746
00:42:52,003 --> 00:42:53,401
Oh, sial!

747
00:43:09,086 --> 00:43:13,158
Aku segera kembali, oke?
Sebentar saja.

748
00:43:16,728 --> 00:43:19,331
Ini kamar mandinya?
Dimana...

749
00:43:19,898 --> 00:43:20,899
Oke.

750
00:43:49,793 --> 00:43:50,795
Hei.

751
00:43:52,863 --> 00:43:54,095
Jack?

752
00:43:54,097 --> 00:43:55,831
Entahlah, bangunkan dia.

753
00:43:55,833 --> 00:43:57,233
Aku tak bisa.
Dia mabuk.

754
00:43:57,235 --> 00:43:58,334
Ya, kau bisa!

755
00:43:58,336 --> 00:43:59,602
Goyangkan toketmu di wajahnya.

756
00:43:59,604 --> 00:44:01,403
Atau semacamnya dan lakukan...

757
00:44:01,405 --> 00:44:03,037
Kau paham maksudku?
Minum 2 sloki dan...

758
00:44:03,039 --> 00:44:05,608
Terima kasih bantuanmu.
Kau membantu sekali.

759
00:44:05,610 --> 00:44:07,677
Ceritakan padaku nanti, sayang.

760
00:44:15,787 --> 00:44:17,189
Pulanglah, kawan.

761
00:44:25,095 --> 00:44:26,630
Dia teler.

762
00:44:28,967 --> 00:44:31,903
Menurutmu mungkin
dia minum terlalu banyak?

763
00:44:35,572 --> 00:44:37,875
Sayang, kau tak tahu apapun.

764
00:44:39,177 --> 00:44:40,776
Ku beri tahu satu hal.

765
00:44:40,778 --> 00:44:43,747
Dia tak pernah bawa
perempuan ke panggung.

766
00:44:45,749 --> 00:44:49,985
Dan itu sudah lama sekali sejak
dia tampil seperti itu.

768
00:44:49,987 --> 00:44:51,724
Senang bisa tahu.

769
00:45:55,820 --> 00:45:57,753
Suatu hari, kakakku pulang
ke rumah...

770
00:45:57,755 --> 00:46:00,990
Aku bermain di tempat yang
biasa kami sebut markas.

772
00:46:00,992 --> 00:46:02,791
Dan aku sedang di duniaku
sendiri.

773
00:46:02,793 --> 00:46:04,459
Biasanya tak ada orang,
lalu dia pulang...

774
00:46:04,461 --> 00:46:07,128
Untuk merawat ayahku
yang sakit.

775
00:46:07,130 --> 00:46:09,865
Dan dia terduduk
lalu manatap ke arahku.

776
00:46:09,867 --> 00:46:11,399
Sumpah demi Tuhan,
dia melihatku...

777
00:46:11,401 --> 00:46:13,535
Seperti aku ini mahluk
yang spesial...

778
00:46:13,537 --> 00:46:15,637
Dan itu cukup membuatku
tak nyaman.

779
00:46:15,639 --> 00:46:18,039
Harusnya kau tak dengar
kisah ini. Entahlah.

780
00:46:18,041 --> 00:46:19,341
Kenapa?

781
00:46:19,343 --> 00:46:20,543
Karena memalukan.
Entahlah.

782
00:46:20,545 --> 00:46:22,144
Itu kisah yang manis.

783
00:46:22,146 --> 00:46:24,012
Karena kau bukanlah kakakku,
asal kau tahu.

784
00:46:24,014 --> 00:46:25,548
Ya, aku tak mirip dengan
kakakmu?

785
00:46:25,550 --> 00:46:28,550
Dia itu orang tua, oke.

786
00:46:28,552 --> 00:46:30,952
Aku jadi putera ayahku saat
usianya 63 tahun.

787
00:46:30,954 --> 00:46:32,287
63 tahun?

788
00:46:32,289 --> 00:46:34,358
Dan kami dari ibu yang berbeda,
jadi...

789
00:46:36,728 --> 00:46:39,794
Angka-angka apa itu?

790
00:46:39,796 --> 00:46:42,264
Itu jumlah orang yang
menontonnya.

791
00:46:42,266 --> 00:46:43,765
Yang benar saja.

792
00:46:43,767 --> 00:46:45,267
Bagaimana mereka tahu jumlah
orang yang menonton?

793
00:46:45,269 --> 00:46:48,037
Ku rasa mereka sebut itu
algoritma...

794
00:46:48,039 --> 00:46:49,437
Apa itu algoritma?

795
00:46:49,439 --> 00:46:51,073
Itu seperti tempo.

796
00:46:51,075 --> 00:46:53,508
- Tempo?
- Ya.

797
00:46:53,510 --> 00:46:55,044
- Seperti tempo pada musik?
- Ya.

798
00:46:55,046 --> 00:46:58,648
Ya, ya.
Sepertinya, entahlah.

799
00:46:58,650 --> 00:47:01,985
- Kau percaya ini?
- Tidak.

800
00:47:03,454 --> 00:47:05,153
- Wow.
- Dan kau lihat ini?

801
00:47:05,155 --> 00:47:06,956
- Ya.
- Itu jumlah orang yang menonton.

802
00:47:06,958 --> 00:47:08,222
Ya, kami sudah memberitahu...

803
00:47:08,224 --> 00:47:09,358
Mereka yang mengatakannya.

804
00:47:09,360 --> 00:47:10,626
Bagaimana caranya mereka
lakukan itu?

805
00:47:10,628 --> 00:47:12,227
Aku sendiri menontonnya
200 kali.

806
00:47:12,229 --> 00:47:15,631
- Aku salah satu dari mereka.
- Hebat, Pops.

807
00:47:17,168 --> 00:47:21,903
Oh, astaga!
Ya Tuhan, kau cepat! Jack!

808
00:47:21,905 --> 00:47:24,472
Roti bakarnya hampir matang.

809
00:47:28,378 --> 00:47:31,180
Yang pertama ke ranjang.

810
00:47:31,182 --> 00:47:36,852
♪ I like for you to let me
sing along

811
00:47:36,854 --> 00:47:40,889
♪ Give you a rhythm you feel ♪

812
00:47:40,891 --> 00:47:43,526
Indah, kau menulis ini
bersamanya?

813
00:47:43,528 --> 00:47:45,861
Dia berbakat sekali.

814
00:47:45,863 --> 00:47:47,329
- Boleh aku menonton lagi?
- Ya, ini bagus.

815
00:47:47,331 --> 00:47:49,363
- Sekali lagi saja.
- Sekali lagi.

816
00:47:49,365 --> 00:47:51,805
- Aku akan bagadang menonton ini.
- Atau 500. Ayolah!

817
00:47:52,503 --> 00:47:53,938
Jesus!

818
00:47:56,307 --> 00:48:01,776
♪ I want to play the part
to reach your heart

819
00:48:01,778 --> 00:48:05,816
♪ Sing you a song
that you feel

820
00:48:07,284 --> 00:48:09,919
♪ Oh...

821
00:48:09,921 --> 00:48:13,222
♪ Love let your music
be mine...

822
00:48:13,224 --> 00:48:14,859
Oh, ya ampun.

823
00:48:16,126 --> 00:48:18,026
Bagaimana kau bisa masuk?

824
00:48:18,028 --> 00:48:19,427
Ayah mengijinkanku masuk.

825
00:48:19,429 --> 00:48:22,898
♪ Let your melodies
fly in my direction

826
00:48:22,900 --> 00:48:27,269
♪ Take me to your paradise

827
00:48:27,271 --> 00:48:30,139
♪ On a musical ride

828
00:48:30,141 --> 00:48:33,843
♪ I'm in love
with your music baby

829
00:48:33,845 --> 00:48:35,046
Apa?

830
00:48:36,380 --> 00:48:41,115
♪ You're music to my eyes ♪

831
00:48:41,117 --> 00:48:44,019
Aku tak pernah begini
pada setiap orang.

832
00:48:44,021 --> 00:48:45,454
Baguslah.

833
00:48:45,456 --> 00:48:48,159
Maka kita sepakat.
Kau ikut bernyayi denganku.

834
00:48:49,394 --> 00:48:51,227
Kemana?

835
00:48:51,229 --> 00:48:53,865
Tujuan pertama Arizona.

836
00:49:00,304 --> 00:49:02,505
Aku tak mau naik itu saat
kau sedang mabuk.

837
00:49:02,507 --> 00:49:05,941
Aku bahkan tak berpikir untuk
minum sedikit pun.

838
00:49:05,943 --> 00:49:09,013
Kita lihat saja nanti.
Tunggu di bawah.

839
00:49:11,282 --> 00:49:13,682
Sebenarnya, saat usiaku
20 - 30 tahunan...

840
00:49:13,684 --> 00:49:15,216
Aku seperti penyanyi solo.

841
00:49:15,218 --> 00:49:19,822
Bahkan, banyak orang berpikir
aku lebih baik dari Sinatra.

843
00:49:19,824 --> 00:49:21,758
Frank?
Frank Sinatra?

844
00:49:32,503 --> 00:49:34,003
Apa yang kau tulis di sini?

845
00:49:34,005 --> 00:49:37,673
Itu buku laguku. Biasanya
aku pakai mesin ketik...

846
00:49:37,675 --> 00:49:40,309
Tapi aku dapat ide saat
naik motor...

847
00:49:40,311 --> 00:49:42,244
Dan tak ingin melupakannya.

848
00:49:42,246 --> 00:49:45,682
Seperti apa nadanya?

849
00:49:51,588 --> 00:49:53,657
♪ I'm alone in my house ♪

850
00:49:56,927 --> 00:49:58,561
Bukankah kau senang
bisa pulang...

851
00:49:58,563 --> 00:50:01,430
Dan konser untuk semua
penggemarmu di Arizona?

852
00:50:01,432 --> 00:50:03,631
Aku tak benar-benar pulang.

853
00:50:03,633 --> 00:50:05,267
Kau membenci rumahmu?

854
00:50:05,269 --> 00:50:06,271
Entahlah.

855
00:50:07,503 --> 00:50:09,306
Itu seperti udara panas...

856
00:50:13,343 --> 00:50:15,977
Dan sejarah, entahlah.

857
00:50:15,979 --> 00:50:17,845
Tapi ku beli ladang tempatku
tumbuh dewasa...

858
00:50:17,847 --> 00:50:20,948
Dan ku berikan pada kakakku.

859
00:50:20,950 --> 00:50:22,751
Kami menguburnya di sana,
jadi aku ingin pastikan...

860
00:50:22,753 --> 00:50:26,255
Tak ada yang mengaspal jalan
di atas makamnya...

861
00:50:26,257 --> 00:50:28,624
- Atau hal semacam itu.
- Apa sekitar sini?

862
00:50:28,626 --> 00:50:30,057
Tak jauh.

863
00:50:30,059 --> 00:50:32,663
Kenapa kita tak ke sana saja?
Tempatnya dekat.

864
00:50:45,075 --> 00:50:46,711
Jack?

865
00:50:55,552 --> 00:50:56,818
Ya, jika dia muncul.

866
00:50:56,820 --> 00:50:59,622
Mereka sudah membuang
waktu selama 1.5 jam.

868
00:50:59,624 --> 00:51:01,756
Ini waktunya untuk tampil.

869
00:51:01,758 --> 00:51:03,093
Tidakkah kau merasa lelah
karena...

870
00:51:05,494 --> 00:51:07,963
Kau menjual ladang ayah!

871
00:51:07,965 --> 00:51:11,235
Mereka ubah itu jadi
pembakit listrik.

872
00:51:14,570 --> 00:51:17,007
Aku membelinya untukmu.

873
00:51:20,311 --> 00:51:21,910
Dimana makam ayah?

874
00:51:21,912 --> 00:51:24,680
Dia tersapu oleh badai.

875
00:51:24,682 --> 00:51:27,118
Makamnya tak di sana lagi.

876
00:51:28,284 --> 00:51:31,019
Aku sudah bilang, tapi kau
terlalu mabuk.

877
00:51:31,021 --> 00:51:36,093
Kau sudah hilang arah dan
terpesona oleh lagu cengeng.

879
00:51:38,461 --> 00:51:40,463
Persetan jika kau menangis
karena sampah...

880
00:51:40,465 --> 00:51:43,867
Yang kau idolakan itu tanpa
alasan jelas.

881
00:51:47,503 --> 00:51:49,873
Yang ayah lakukan untukmu...

882
00:51:51,075 --> 00:51:54,409
Hanya menjadikanmu teman
minumnya.

883
00:51:54,411 --> 00:51:56,577
Dan kau akan di sana
bersamanya jika masih hidup...

884
00:51:56,579 --> 00:51:58,849
Dan kau tahu itu.

885
00:52:01,452 --> 00:52:06,088
Menurutmu aku punya waktu
untuk menjaganya...

887
00:52:06,090 --> 00:52:10,394
Sementara aku mengawasimu
keliling dunia.

889
00:52:16,601 --> 00:52:17,802
Ya.

890
00:52:20,037 --> 00:52:21,468
Itu alasan yang bagus.

891
00:52:21,470 --> 00:52:22,771
Membesarkan adik kecil...

892
00:52:22,773 --> 00:52:23,872
Jadi kau tak harus menghadapi
kenyataan...

893
00:52:23,874 --> 00:52:26,407
Bahwa kau tak bisa apa-apa.

894
00:52:26,409 --> 00:52:30,013
Jika aku begitu, kenapa kau
mencuri suaraku?

895
00:52:31,514 --> 00:52:32,847
Hah?

896
00:52:32,849 --> 00:52:34,851
Karena kau tak bisa berkata
apapun.

897
00:52:39,356 --> 00:52:42,927
Kau terlalu sombong menyanyikan
lagu yang pernah ku tulis.

898
00:52:45,762 --> 00:52:47,896
Ku beri tahu kau satu hal, bung.

899
00:52:47,898 --> 00:52:50,767
Aku muak jadi pembantumu.

900
00:52:53,204 --> 00:52:54,372
Aku berhenti.

901
00:53:00,744 --> 00:53:04,412
Ya, suaraku belum lama ini
kembali dan...

903
00:53:04,414 --> 00:53:08,416
Satu suntikan lagi lebih baik
untuk jaga-jaga.

904
00:53:08,418 --> 00:53:11,421
Terima kasih untuk itu dan ya,
kita akan baik saja.

905
00:53:27,204 --> 00:53:28,206
Hei.

906
00:53:30,374 --> 00:53:31,509
Kau tak apa?

907
00:53:32,175 --> 00:53:33,177
Ya.

908
00:53:34,612 --> 00:53:37,278
Ayo mulai.

909
00:53:39,816 --> 00:53:41,017
Uh...

910
00:53:42,151 --> 00:53:43,151
Oh!

911
00:54:12,916 --> 00:54:15,651
♪ Don't ask me 'bout tomorrow

912
00:54:15,653 --> 00:54:18,320
♪ Or tell me 'bout my past

913
00:54:18,322 --> 00:54:23,726
♪ My heart is yours to borrow
Ain't nothing meant to last

914
00:54:23,728 --> 00:54:25,329
♪ I ain't lyin' ♪

915
00:54:31,334 --> 00:54:35,271
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

916
00:54:37,374 --> 00:54:41,378
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

917
00:54:43,313 --> 00:54:46,213
♪ It takes a lot
to change a man

918
00:54:46,215 --> 00:54:49,418
♪ Hell, it takes a lot to try

919
00:54:49,420 --> 00:54:53,858
♪ Maybe it's time
to let the old ways die

920
00:54:55,425 --> 00:55:00,163
♪ Nobody knows
what waits for the dead

921
00:55:01,398 --> 00:55:05,268
♪ Nobody knows
what waits for the dead

922
00:55:07,003 --> 00:55:10,905
♪ Some folks just believe
In the things they've heard

923
00:55:10,907 --> 00:55:13,409
♪ And the things they've read

924
00:55:13,411 --> 00:55:17,380
♪ Nobody knows
what waits for the dead

925
00:55:18,883 --> 00:55:25,086
♪ I'm glad I can't go back
to where I came from

926
00:55:25,088 --> 00:55:30,026
♪ I'm glad those days are gone
Gone for good

927
00:55:31,195 --> 00:55:33,528
♪ But if I could take spirits

928
00:55:33,530 --> 00:55:36,631
♪ From my past and
bring 'em here

929
00:55:36,633 --> 00:55:39,668
♪ You know I would

930
00:55:39,670 --> 00:55:42,503
♪ You know I would ♪

931
00:55:48,179 --> 00:55:50,079
Baiklah, aku punya ide
untuk akhirnya.

932
00:55:50,081 --> 00:55:51,912
- Maaf, sayang.
- Tak apa.

933
00:55:51,914 --> 00:55:53,347
- Akan sedikit berbeda, kita akan...
- Bersulang.

934
00:55:53,349 --> 00:55:54,983
Bersulang.
Dimana sambungannya?

935
00:55:54,985 --> 00:55:57,318
Kita akan sedikit improve untuk
akhirnya, oke?

936
00:55:57,320 --> 00:55:59,320
Kita akan encore dan
seperti kataku.

937
00:55:59,322 --> 00:56:00,555
- Oke. Baikah.
- Oke?

938
00:56:00,557 --> 00:56:02,090
Ayo, kita kembali dan lakukan.

939
00:56:02,092 --> 00:56:03,591
Apa?
Apa yang kau lakukan?

940
00:56:03,593 --> 00:56:05,093
Ayo mulai.

941
00:56:06,796 --> 00:56:09,398
Baiklah, dengar.
Begini rencananya.

942
00:56:09,400 --> 00:56:10,765
Kau akan nyanyikan lagu
yang ku bilang...

943
00:56:10,767 --> 00:56:12,066
Untuk kau selesaikan, ingat?

944
00:56:12,068 --> 00:56:13,802
- Lagu yang ku suka.
- Tidak, aku tak ingat.

945
00:56:13,804 --> 00:56:15,470
- Ku mohon! Ayolah.
- Tidak, kau akan menyanyikannya.

946
00:56:15,472 --> 00:56:16,905
- Pasti akan luar biasa, ayolah.
- Yang benar saja, Jack.

947
00:56:16,907 --> 00:56:18,240
Seperti kataku aku selalu...

948
00:56:18,242 --> 00:56:19,340
Kau berjanji
akan menyanyikannya.

949
00:56:19,342 --> 00:56:20,677
- Aku selalu bilang...
- Aku mencintaimu.

950
00:56:22,079 --> 00:56:23,981
"Always remember us this way."

951
00:56:29,420 --> 00:56:31,552
Semuanya, kita
akan menampilkan Ally...

952
00:56:31,554 --> 00:56:32,820
Untuk membawa kita pulang...

953
00:56:32,822 --> 00:56:36,590
Dan dia akan menyanyikan
lagu miliknya.

954
00:56:36,592 --> 00:56:38,094
Terima kasih.

955
00:56:43,800 --> 00:56:46,170
♪ That Arizona sky...

956
00:56:47,771 --> 00:56:51,673
♪ Burning in your eyes

957
00:56:51,675 --> 00:56:57,414
♪ You look at me, and babe,
I wanna catch on fire

958
00:56:58,782 --> 00:57:01,385
♪ It's buried in my soul

959
00:57:02,184 --> 00:57:05,021
♪ Like California gold

960
00:57:06,624 --> 00:57:11,996
♪ You found the light in me
that I couldn't find

961
00:57:13,563 --> 00:57:19,469
♪ So when I'm all choked up
and I can't find the words

962
00:57:21,304 --> 00:57:26,543
♪ Every time we say goodbye
Baby, it hurts

963
00:57:28,577 --> 00:57:36,117
♪ When the sun goes down
and the band won't play

964
00:57:36,119 --> 00:57:41,491
♪ I'll always remember us
this way

965
00:57:42,959 --> 00:57:45,463
♪ Lovers in the night...

966
00:57:46,829 --> 00:57:49,266
♪ Poets tryin' to write...

967
00:57:50,700 --> 00:57:56,240
♪ We don't know how to rhyme
but damn we try

968
00:57:57,941 --> 00:58:01,209
♪ But all I really know

969
00:58:01,211 --> 00:58:03,647
♪ You're where I wanna go

970
00:58:05,516 --> 00:58:11,055
♪ The part of me that's you
will never die

971
00:58:12,755 --> 00:58:18,461
♪ So when I'm all choked up
and I can't find the words

972
00:58:20,496 --> 00:58:25,735
♪ Every time we say goodbye
Baby, it hurts

973
00:58:27,903 --> 00:58:31,606
♪ When the sun goes down

974
00:58:31,608 --> 00:58:35,209
♪ And the band won't play

975
00:58:35,211 --> 00:58:40,349
♪ I'll always remember us
this way

976
00:58:40,351 --> 00:58:42,950
♪ Oh, yeah

977
00:58:42,952 --> 00:58:47,189
♪ I don't wanna be just
a memory Baby, yeah

978
00:59:00,637 --> 00:59:06,709
♪ So when I'm all choked up
and I can't find the words

979
00:59:08,077 --> 00:59:13,684
♪ Every time we say goodbye
Baby, it hurts

980
00:59:15,452 --> 00:59:22,756
♪ When the sun goes down
and the band won't play

981
00:59:22,758 --> 00:59:28,896
♪ I'll always remember us
this way

982
00:59:28,898 --> 00:59:30,432
♪ Way, yeah

983
00:59:30,434 --> 00:59:34,068
♪ When you look at me

984
00:59:34,070 --> 00:59:38,072
♪ And the whole world fades

985
00:59:38,074 --> 00:59:43,213
♪ I'll always remember us

986
00:59:45,215 --> 00:59:49,519
♪ This way... ♪

987
01:00:04,300 --> 01:00:08,771
Ally! Ally!

988
01:00:16,113 --> 01:00:17,882
Itu indah sekali.

989
01:00:19,749 --> 01:00:21,249
Tidak, kau berhasil
melakukannya.

990
01:00:21,251 --> 01:00:22,950
Aku di sana, dan...

991
01:00:22,952 --> 01:00:25,486
- Sepertinya mobil kita di sana.
- Ally, luar biasa.

992
01:00:25,488 --> 01:00:26,822
- Terima kasih.
- Sungguh tak bisa dipercaya...

993
01:00:26,824 --> 01:00:28,722
- Apa yang kau lakukan tadi.
- Terima kasih.

994
01:00:28,724 --> 01:00:32,059
Aku tak tahu jika kau mengenalku,
atau dari mana asalku.

996
01:00:32,061 --> 01:00:34,195
Aku Rez Gavron.

997
01:00:34,197 --> 01:00:36,898
Aku tahu siapa kau.

998
01:00:36,900 --> 01:00:41,572
Apa yang kau miliki ini
bisa lebih dari itu.

999
01:00:43,206 --> 01:00:44,606
Ada orang-orang yang harus
mendengar...

1000
01:00:44,608 --> 01:00:47,441
Apa yang miliki secara
musikalitas.

1001
01:00:47,443 --> 01:00:48,876
Ini bukan hal yang biasa.

1002
01:00:48,878 --> 01:00:51,512
Penampilanmu sungguh
luar biasa.

1003
01:00:51,514 --> 01:00:53,881
Ku rasa kau memilikinya.
Aku tahu.

1004
01:00:53,883 --> 01:00:55,786
Pertanyaannya adalah,
"Apa yang kau mau?"

1005
01:00:57,653 --> 01:01:00,954
Aku di posisi, untuk bisa
membantumu.

1006
01:01:00,956 --> 01:01:04,260
Aku.. aku tak punya...

1007
01:01:07,030 --> 01:01:09,264
Aku harus bicara pada Jack.

1008
01:01:09,266 --> 01:01:12,966
Dia bilang mungkin Interscope
Records mau mengontrakku...

1010
01:01:12,968 --> 01:01:17,838
Dan dia juga bilang punya
studio live yang indah.

1012
01:01:17,840 --> 01:01:22,611
Lalu ada produser hebat yang
akan merekam laguku.

1014
01:01:22,613 --> 01:01:24,546
Dan dia menyukai
"Look What I've Found."

1015
01:01:24,548 --> 01:01:26,747
Ingat lagu yang kita bahas
di restoran?

1016
01:01:26,749 --> 01:01:28,215
Ingat, saat kita berkendara?

1017
01:01:28,217 --> 01:01:29,519
Ya.

1018
01:01:30,253 --> 01:01:31,619
Ya?

1019
01:01:31,621 --> 01:01:34,021
Maksudku, senang bisa
bicara dengannya...

1020
01:01:34,023 --> 01:01:36,358
Dan dia
sangat mempercayaiku.

1021
01:01:37,860 --> 01:01:40,028
- Kau tak apa, Jack?
- Dia tak apa.

1022
01:01:40,030 --> 01:01:41,699
Dia memang selalu begini.

1023
01:01:43,032 --> 01:01:44,701
Hei, Jack.

1024
01:01:49,939 --> 01:01:50,941
Terima kasih.

1025
01:01:52,809 --> 01:01:54,010
Ada apa?

1027
01:01:57,581 --> 01:01:58,983
Apa yang kau lakukan?

1028
01:02:09,458 --> 01:02:11,894
Kau cemburu.

1029
01:02:14,264 --> 01:02:16,064
Aku turut senang untukmu.

1030
01:02:16,066 --> 01:02:18,298
Oh, benarkah?

1031
01:02:18,300 --> 01:02:21,669
Oh! Jackson!

1032
01:02:21,671 --> 01:02:23,741
Oh, astaga!

1033
01:02:25,842 --> 01:02:28,011
Jack.
Hentikan!

1034
01:02:30,246 --> 01:02:33,283
Kenapa kau begitu cemburu?

1035
01:02:35,318 --> 01:02:37,218
Apa yang kau lakukan?

1036
01:02:37,220 --> 01:02:39,523
Ada apa?
Kau marah?

1037
01:02:41,691 --> 01:02:44,057
Kau ingin aku mengobati...

1038
01:02:44,059 --> 01:02:46,362
Aku tahu, kau mau main?
Oke, ayo main.

1039
01:02:50,066 --> 01:02:52,099
Apa ini?

1040
01:02:52,101 --> 01:02:54,102
- Maafkan aku.
- Tidak, tak apa.

1041
01:02:54,104 --> 01:02:56,604
Suaramu bagus, oke?
Kau hebat.

1042
01:02:56,606 --> 01:02:58,675
Kita coba lagi.
Akan ku beri aba-aba.

1043
01:03:01,244 --> 01:03:03,644
- Satu, dua...
- ♪ I'm alone in my house ♪

1044
01:03:03,646 --> 01:03:05,380
Sebentar.
Dengar aba-abaku.

1045
01:03:05,382 --> 01:03:06,747
Baru kita mulai rekam, oke?

1046
01:03:06,749 --> 01:03:09,450
Jadi, haruskah...
Aku, uh...

1047
01:03:09,452 --> 01:03:11,986
Maaf, tapi apa aku bernyayi
dari awal?

1048
01:03:11,988 --> 01:03:13,588
Jadi kau harus dengar
intro ke dua...

1049
01:03:13,590 --> 01:03:15,323
Lalu aku ingin mulai
merekamnya.

1050
01:03:15,325 --> 01:03:19,260
Aku punya ide yang bisa
membantu, oke?

1051
01:03:19,262 --> 01:03:20,561
Ya, silahkan.
Tentu saja.

1052
01:03:20,563 --> 01:03:22,697
Sebenarnya tadi sudah
cukup bagus.

1053
01:03:22,699 --> 01:03:25,577
- Aku masuk ke sana, oke?
- Oke, Jack.

1054
01:03:25,601 --> 01:03:26,968
Aku tak pernah bernyayi
dengan rekaman.

1055
01:03:26,970 --> 01:03:28,669
Sepertinya kau butuh
pianomu.

1056
01:03:28,671 --> 01:03:30,204
Ku rasa jika kau bermain dan
menyanyikannya...

1057
01:03:30,206 --> 01:03:32,340
Ya, aku selalu andalkan pianoku.
Pasti lebih mudah.

1058
01:03:32,342 --> 01:03:34,809
Akan ku minta itu dikirimkan
ke sini, dan coba lagi...

1059
01:03:34,811 --> 01:03:37,081
- Lalu kita lihat hasilnya.
- Apa itu tak masalah?

1060
01:03:38,048 --> 01:03:39,180
Oke.
Terima kasih.

1061
01:03:39,182 --> 01:03:40,381
Akan ku tangani itu.
Kerjamu bagus.

1062
01:03:40,383 --> 01:03:41,849
- Kau baik saja?
- Tidak, aku gugup sekali.

1063
01:03:41,851 --> 01:03:44,454
- Kau terlihat cantik.
- Terima kasih.

1065
01:03:56,766 --> 01:03:59,702
♪ I'm alone in my house

1066
01:04:01,704 --> 01:04:04,574
♪ I'm out on the town...

1067
01:04:07,209 --> 01:04:10,311
♪ I'm at the bottom
of the bottle

1068
01:04:10,313 --> 01:04:14,617
♪ I've been knocking 'em down...

1069
01:04:17,119 --> 01:04:19,720
♪ I can't get back up
on my feet

1070
01:04:19,722 --> 01:04:26,660
♪ See the lights on the street
Like stars...

1071
01:04:26,662 --> 01:04:28,762
♪ But look what I found ♪

1072
01:04:28,764 --> 01:04:32,532
Oh, jadi kalian sudah temui
penyanyi barunya?

1073
01:04:32,534 --> 01:04:34,769
- Rez! Apa rencananya?
- Apa kabar?

1074
01:04:34,771 --> 01:04:36,937
Yo, terima kasih sudah
melakukan ini. Ku hargai itu.

1075
01:04:36,939 --> 01:04:39,874
Ini musik pop, nak.
Kita harus berperang, oke?

1076
01:04:39,876 --> 01:04:42,043
Kau pasukan, jadi saat aku
memanggilmu...

1077
01:04:42,045 --> 01:04:44,378
Kau harus tahu bahwa kita
sedang berperang.

1078
01:04:44,380 --> 01:04:45,579
Apa liriknya, Ally?

1079
01:04:45,581 --> 01:04:47,548
♪ Just don't keep me waiting

1080
01:04:47,550 --> 01:04:49,349
Ya!
Coba sekali lagi.

1081
01:04:49,351 --> 01:04:51,619
♪ When I can't inspire myself

1082
01:04:51,621 --> 01:04:55,222
- Ambil nafas! Ya!
- ♪ I need you to provide for me ♪

1083
01:04:55,224 --> 01:04:58,593
Ini hanya pencocokan dan
menciptakan kesan.

1084
01:04:58,595 --> 01:05:03,164
Aku tahu, hanya saja aku tak
mau kehilangan bakat yang ku miliki.

1086
01:05:03,166 --> 01:05:06,501
Aku tak akan biarkan
itu terjadi.

1088
01:05:06,503 --> 01:05:07,905
Oke.

1089
01:05:12,309 --> 01:05:14,909
Apa yang akan kami
lakukan padamu?

1090
01:05:14,911 --> 01:05:17,010
Apa yang akan..
Oh, dia lucu sekali!

1091
01:05:17,012 --> 01:05:18,646
"Kau tak bisa pulangkan aku.
Aku terlalu lucu."

1092
01:05:18,648 --> 01:05:20,682
Hei, dia punya bulu matamu.

1093
01:05:20,684 --> 01:05:24,818
Benar.
Dia punya bulu matamu.

1094
01:05:24,820 --> 01:05:27,655
Aku belum pernah lakukan
ini, asal kau tahu.

1095
01:05:27,657 --> 01:05:30,758
Sekarang pernah.

1096
01:05:30,760 --> 01:05:32,827
Bisakah kau...

1097
01:05:32,829 --> 01:05:34,762
Ku mohon.
Lakukan untukku.

1099
01:06:06,329 --> 01:06:08,231
Kau ikut denganku
ke Memphis?

1100
01:06:10,566 --> 01:06:14,068
- Apa maksudmu?
- Aku harus melakukan, um...

1101
01:06:14,070 --> 01:06:16,672
Kau tahulah, pertunjukkan
yang dibayar.

1102
01:06:17,507 --> 01:06:19,608
Bekerja keras, sungguh...

1103
01:06:19,610 --> 01:06:20,909
Tapi ini bukan jenis
pekerjaan...

1104
01:06:20,911 --> 01:06:22,376
Yang mungkin biasa
ku lakukan.

1105
01:06:22,378 --> 01:06:25,380
Entahlah, tapi...

1106
01:06:25,382 --> 01:06:28,081
Tapi aku sudah berdamai.

1107
01:06:28,083 --> 01:06:31,285
Yang jelas, jika kau mau
ikut mungkin...

1108
01:06:31,287 --> 01:06:33,753
Kita bisa tertawa bersama
nantinya.

1109
01:06:33,755 --> 01:06:35,689
Rez ingin aku tetap
di sini karena...

1110
01:06:35,691 --> 01:06:37,791
Kau tahulah, mereka percepat
rilis lagunya...

1111
01:06:37,793 --> 01:06:39,260
Dan mereka sangat
tak sabar...

1112
01:06:39,262 --> 01:06:40,994
Agar aku menyelesaikan
albumnya.

1113
01:06:40,996 --> 01:06:44,465
- Jadi sedang ku kerjakan.
- Dengarlah kata hatimu.

1114
01:06:44,467 --> 01:06:47,702
Dengarkanlah apa kata hatimu.

1115
01:06:47,704 --> 01:06:49,236
Orang-orang
ingin mendengarkan itu.

1116
01:06:49,238 --> 01:06:51,405
- Itulah intinya.
- Aku tahu. Aku tak bisa...

1117
01:06:51,407 --> 01:06:54,244
Hei, hei.
Terima saja.

1118
01:06:56,179 --> 01:06:57,611
Yang jelas, terima kasih.

1119
01:06:57,613 --> 01:06:59,046
Terima kasih untuk apa?

1120
01:06:59,048 --> 01:07:00,747
Memberiku rumah.

1121
01:07:00,749 --> 01:07:03,019
Tempat ini tak terasa begitu
sebelumnya.

1122
01:07:40,423 --> 01:07:42,722
Oh, sial.

1123
01:07:42,724 --> 01:07:44,827
Jack, kau tak apa?

1124
01:07:45,729 --> 01:07:47,230
Jack?

1125
01:08:02,744 --> 01:08:05,613
♪ Treat me like your patient

1126
01:08:05,615 --> 01:08:08,282
♪ Just don't keep me waiting

1127
01:08:08,284 --> 01:08:13,755
♪ Or I'll just be wasted
in a crowd of the lonely

1128
01:08:13,757 --> 01:08:16,557
♪ I need you to inspire me

1129
01:08:16,559 --> 01:08:19,460
♪ When I can't inspire myself

1130
01:08:19,462 --> 01:08:21,963
♪ I need you to provide for me

1131
01:08:21,965 --> 01:08:24,799
Ada alasan kenapa kalian
tak di sana?

1132
01:08:24,801 --> 01:08:27,468
♪ Lay me down
Lay me down now

1133
01:08:27,470 --> 01:08:30,371
♪ Lay me down
Touch my spirit, oh

1134
01:08:30,373 --> 01:08:33,406
♪ Lay me down
Lay me down now

1135
01:08:33,408 --> 01:08:35,308
♪ Lay me down

1136
01:08:35,310 --> 01:08:37,545
♪ Heal me

1137
01:08:37,547 --> 01:08:39,981
♪ God knows
nothing else is gonna

1138
01:08:39,983 --> 01:08:43,183
♪ Gonna heal me

1139
01:08:43,185 --> 01:08:48,790
♪ Oh, before it's too late
Won't you steal me

1140
01:08:48,792 --> 01:08:50,924
♪ Steal me
all the way from myself

1141
01:08:50,926 --> 01:08:53,527
♪ Won't you heal me

1142
01:08:53,529 --> 01:08:56,731
Oh, ya ampun!

1143
01:08:56,733 --> 01:08:58,633
Oh, ya ampun... Hei!

1144
01:08:58,635 --> 01:09:00,500
- Hebat sekali.
- Apa Jack datang?

1145
01:09:00,502 --> 01:09:01,902
Aku tak dapat kabar
darinya.

1146
01:09:01,904 --> 01:09:03,204
Apa maksudmu kau tak
dapat kabar?

1147
01:09:03,206 --> 01:09:05,138
Aku tak dapat kabar
darinya semalaman.

1148
01:09:05,140 --> 01:09:06,607
Aku tak bisa menghubunginya.
Sudah ku telepon tiga kali.

1149
01:09:06,609 --> 01:09:08,276
Dengar, apa yang terjadi
dengan penarinya?

1150
01:09:08,278 --> 01:09:10,445
Yah, ku pikir mungkin harus
ku lakukan sendiri...

1151
01:09:10,447 --> 01:09:12,112
Kerena itu sangat berlebihan.

1152
01:09:12,114 --> 01:09:13,880
Oke, tapi kau tak boleh begitu
lagi padaku.

1153
01:09:13,882 --> 01:09:16,651
Kau harus mengerti ini
pekerjaanku...

1154
01:09:16,653 --> 01:09:18,219
Dan kau harus percaya
padaku, oke?

1155
01:09:18,221 --> 01:09:20,155
Jadi, jika ku beri kau
penari latar...

1156
01:09:20,157 --> 01:09:24,161
Jangan abaikan mereka dan
salah gerakkan, oke?

1157
01:09:25,828 --> 01:09:28,728
Kita juga harus ubah gaya dan
warna rambutmu.

1159
01:09:28,730 --> 01:09:30,432
Kenapa dengan rambutku?

1160
01:09:30,434 --> 01:09:31,866
Menurutku warna perak atau...

1161
01:09:31,868 --> 01:09:33,802
Aku tak mau berambut pirang.

1162
01:09:33,804 --> 01:09:37,571
Aku adalah aku,
dan aku mencemaskan Jack.

1163
01:09:37,573 --> 01:09:40,274
Akan ku cari Jack, oke?

1164
01:09:40,276 --> 01:09:41,712
Akan ku temukan dia.

1165
01:09:47,417 --> 01:09:49,718
Jack.

1166
01:09:49,720 --> 01:09:52,021
Rasanya aku pernah
melakukan ini.

1167
01:09:54,056 --> 01:09:55,688
Tak ku sangka akan secepat
ini, kawan.

1168
01:09:55,690 --> 01:09:57,026
Ayolah, bro.
Berdiri.

1169
01:09:59,095 --> 01:10:02,662
Baiklah. Itu dia.

1170
01:10:04,333 --> 01:10:06,500
Di pikiranku, aku sampai
ke depan pintu.

1171
01:10:06,502 --> 01:10:07,835
Hampir saja
tak ku bangunkan kau.

1172
01:10:07,837 --> 01:10:09,206
Kau terlihat nyaman sekali.

1173
01:10:10,907 --> 01:10:12,307
Apa kabar?

1174
01:10:12,309 --> 01:10:16,043
Kau tahu, aku pernah merasa
lebih baik.

1175
01:10:16,045 --> 01:10:19,414
Aku minta maaf karena
merusak halamanmu...

1176
01:10:19,416 --> 01:10:20,714
Itu tak perlu.

1177
01:10:20,716 --> 01:10:22,116
Atau apapun yang
ku lakukan.

1178
01:10:22,118 --> 01:10:23,684
- Tak masalah.
- Kau mau minum kopi?

1179
01:10:23,686 --> 01:10:24,986
Pasti enak, kenapa tak kau
buat dulu...

1180
01:10:24,988 --> 01:10:26,053
Dan sebentar lagi kami masuk?

1181
01:10:26,055 --> 01:10:27,758
Oke.

1182
01:10:29,124 --> 01:10:31,892
Itu dia, kan?
Putramu.

1183
01:10:31,894 --> 01:10:37,901
Jack, dia seusiamu saat aku
bertemu denganmu.

1185
01:10:39,135 --> 01:10:40,901
Melihatmu di YouTube.

1186
01:10:40,903 --> 01:10:44,106
- Video dengan wanita itu.
- Ya.

1187
01:10:45,640 --> 01:10:47,008
Itu membuatku senang, kawan.

1188
01:10:47,010 --> 01:10:49,945
Kau seperti dirimu yang dulu.
Kau hanya...

1189
01:10:51,079 --> 01:10:53,249
Menikmatinya, bro.

1190
01:10:54,048 --> 01:10:55,786
Dia menulis lagu juga.

1191
01:10:56,752 --> 01:10:58,919
- Dia juga membuat musiknya?
- Ya.

1192
01:10:58,921 --> 01:11:02,289
Dan musiknya yang
lainnya juga.

1193
01:11:02,291 --> 01:11:06,427
Berkenalan dengan seorang
manajer, yang ingin...

1194
01:11:10,833 --> 01:11:12,799
Ya.

1195
01:11:12,801 --> 01:11:15,404
- Dia hebat, bro.
- Aku tahu.

1196
01:11:16,939 --> 01:11:19,441
Mungkin dia solusinya.

1197
01:11:22,444 --> 01:11:25,081
Tak perlu ada yang ditakutkan, bro.

1198
01:11:26,114 --> 01:11:27,983
Kau tahu, itu seperti...

1199
01:11:32,188 --> 01:11:36,025
Entahlah..
Kau terbawa arus...

1200
01:11:37,394 --> 01:11:41,963
Terseret ke laut dan akhirnya kau
temukan pelabuhan.

1201
01:11:41,965 --> 01:11:44,430
Seperti, "Aku akan di sini untuk
beberapa hari."

1202
01:11:44,432 --> 01:11:47,434
Lalu itu menjadi beberapa
tahun.

1203
01:11:47,436 --> 01:11:51,006
Dan kau lupa dengan tujuan
awalmu.

1204
01:11:52,274 --> 01:11:55,910
Kemudian kau sadar tak peduli
pada tujuanmu...

1206
01:11:55,912 --> 01:11:57,914
Karena kau sudah merasa
nyaman.

1207
01:11:59,114 --> 01:12:00,883
Itulah yang terjadi padaku.

1208
01:12:01,583 --> 01:12:03,153
Aku merasa nyaman.

1209
01:12:04,421 --> 01:12:07,354
Aku bahkan tak sadar sangat
menikmatinya...

1210
01:12:07,356 --> 01:12:10,491
Sampai aku melihatmu pingsan
di halaman pagi ini.

1211
01:12:14,630 --> 01:12:16,095
Ya, ayo masuk, kawan.

1212
01:12:16,097 --> 01:12:18,368
Kau bisa tidur di kamar
putriku, bro.

1213
01:12:23,404 --> 01:12:27,640
Aku memikirkan banyak kata
yang ingin ku ucapkan...

1214
01:12:27,642 --> 01:12:29,880
Sampai aku lupa apa itu.

1215
01:12:31,346 --> 01:12:32,381
Jack...

1216
01:12:33,382 --> 01:12:35,084
Senang kau di sini.

1217
01:12:36,319 --> 01:12:38,919
Kau datang juga ke Memphis.

1218
01:12:43,592 --> 01:12:45,028
Sial.

1219
01:12:46,061 --> 01:12:47,898
Aku tak mau lakukan ini lagi.

1220
01:12:49,265 --> 01:12:51,200
Aku tak mau mencarimu.

1221
01:12:53,502 --> 01:12:56,171
Lain kali, kau harus bereskan
masalahmu sendiri.

1222
01:12:57,172 --> 01:12:58,974
Kau paham?

1223
01:13:01,077 --> 01:13:02,945
Bagaimana konsernya?

1224
01:13:04,913 --> 01:13:07,283
Sangat menakjubkan.

1225
01:13:08,517 --> 01:13:10,153
Aku buang penari latarnya?

1226
01:13:10,552 --> 01:13:11,619
Penari latar?

1227
01:13:11,621 --> 01:13:12,686
Ya.

1228
01:13:12,688 --> 01:13:13,690
Oh.

1229
01:13:14,623 --> 01:13:16,059
Bagus.

1230
01:13:18,427 --> 01:13:20,695
Penari latar sialan.

1231
01:13:20,697 --> 01:13:22,228
Yang harus kau lakukan hanya
bernyayi.

1232
01:13:22,230 --> 01:13:23,796
Kau membuatku kesal.

1233
01:13:23,798 --> 01:13:26,032
Maafkan aku.

1234
01:13:26,034 --> 01:13:28,936
Aku melihat videonya
di YouTube.

1235
01:13:28,938 --> 01:13:30,103
Itu keren sekali.

1236
01:13:30,105 --> 01:13:32,242
Terima kasih banyak.

1237
01:13:36,244 --> 01:13:37,447
Permisi sebentar.

1238
01:13:39,582 --> 01:13:42,214
- Ada apa?
- Kau punya tang?

1239
01:13:42,216 --> 01:13:43,683
Jack baik-baik saja?

1240
01:13:43,685 --> 01:13:46,286
Aku ingin memotong senar gitar,
bukan hal gila.

1241
01:13:46,288 --> 01:13:49,522
Biasanya ada tang atau
sejenisnya.

1242
01:13:49,524 --> 01:13:51,424
Uh... Ya.

1243
01:13:51,426 --> 01:13:52,960
Aku tak tahu dimana ibuku.

1244
01:13:52,962 --> 01:13:56,296
- Ya. Aku bisa pahami itu.
- Menurutku kau cantik.

1245
01:13:56,298 --> 01:13:58,098
Aku?

1246
01:13:58,100 --> 01:13:59,933
Menurutmu aku cantik?

1247
01:13:59,935 --> 01:14:02,603
Terima kasih.
Menurutku kau cantik.

1248
01:14:02,605 --> 01:14:04,338
Itu hebat sekali, dan
kemudian...

1249
01:14:04,340 --> 01:14:06,339
Jack bilang kau yang menulis
lagunya.

1250
01:14:06,341 --> 01:14:09,677
Ya, dia membuatku menyanyikan
laguku lagi.

1252
01:14:09,679 --> 01:14:12,112
Dia berbakat dalam hal itu.

1253
01:14:12,114 --> 01:14:13,647
Ya, benar.

1254
01:14:13,649 --> 01:14:15,750
Ada yang mau pasta keju lagi?

1255
01:14:15,752 --> 01:14:18,588
Ya?
Ini sayang, kau mau juga?

1256
01:14:20,122 --> 01:14:23,122
Oh, Ini dia.
Ada apa, kawan?

1257
01:14:23,124 --> 01:14:25,226
Aku paham maksudmu.

1258
01:14:25,228 --> 01:14:26,529
Apa yang kau...

1259
01:14:43,078 --> 01:14:44,379
Kau bercanda?

1260
01:14:44,381 --> 01:14:46,613
- Ini konyol?
- Tidak. Ini tak konyol.

1261
01:14:46,615 --> 01:14:48,615
Aku sedang tak berbuat konyol?

1262
01:14:48,617 --> 01:14:50,584
Itukah yang kau lakukan tadi?

1263
01:14:50,586 --> 01:14:53,554
Entahlah. Dia bilang sedang
mencari tang.

1264
01:14:53,556 --> 01:14:55,156
Aku tak tahu apa yang dia
rencanakan.

1265
01:14:55,158 --> 01:14:56,798
Aku tak menyangka dia akan
melakukannya.

1266
01:14:57,392 --> 01:14:59,826
Oh, dia punya cincin lainnya!

1267
01:14:59,828 --> 01:15:01,329
Itu hanya sementara.

1268
01:15:01,331 --> 01:15:04,398
Tidak, tidak.
Jack, tahan sebentar.

1269
01:15:04,400 --> 01:15:07,701
Ayo resmikan ini.
Ayo kita lakukan sekarang.

1270
01:15:09,305 --> 01:15:10,938
- Yo, seriusan.
- Itu ide yang bagus.

1271
01:15:10,940 --> 01:15:12,272
Tidak, kau harus pakai gaun.

1272
01:15:12,274 --> 01:15:13,773
Akan ku hubungi sepupuku
sekarang.

1273
01:15:13,775 --> 01:15:16,076
Ini Sabtu.
Tak ada siapa pun di sana.

1274
01:15:16,078 --> 01:15:18,178
- Ayo pergi.
- Kau sungguh melakukannya?

1275
01:15:18,180 --> 01:15:20,613
Tempat itu punya keajaiban
sihir di dalamnya.

1276
01:15:20,615 --> 01:15:23,082
Tempat apa?
Punya keajaiban sihir?

1277
01:15:23,084 --> 01:15:24,817
- Benar.
- Apa maksudmu?

1278
01:15:24,819 --> 01:15:26,687
- Maksudku Gerejanya spesial.
- Kita bisa pergi.

1279
01:15:26,689 --> 01:15:29,223
- Akan ku antar ambil gaunnya.
- Itu dia, kau bersamanya.

1280
01:15:29,225 --> 01:15:31,692
Pasti bagus!
Oke, kau ikut...

1281
01:15:31,694 --> 01:15:33,427
Bersama kami pastinya
karena kau...

1282
01:15:33,429 --> 01:15:37,865
Aku tak percaya ini.
Bagaimana ini? Oke, tentu.

1283
01:15:40,668 --> 01:15:46,309
♪ I don't know what love is... ♪

1284
01:15:48,478 --> 01:15:50,911
- Saudaraku. Apa kabar.
- Hei!

1285
01:15:50,913 --> 01:15:53,179
- Apa kabar, Jack!
- Apa kabar juga, kawan.

1286
01:15:54,816 --> 01:15:55,950
Terima kasih banyak.

1287
01:15:55,952 --> 01:15:57,151
Selamat datang di Rumah Tuhan.

1288
01:15:57,153 --> 01:15:58,652
Dengan kekuatan..

1289
01:15:58,654 --> 01:16:00,053
Ku rasa itu kata-katanya,
mungkin.

1290
01:16:00,055 --> 01:16:02,225
Kau menerimanya?

1291
01:16:02,926 --> 01:16:04,427
Ya.

1292
01:16:05,228 --> 01:16:07,193
Ya.

1293
01:16:07,195 --> 01:16:09,599
♪ I think that it's just fear

1294
01:16:11,333 --> 01:16:13,299
♪ I don't know the tempo... ♪

1295
01:16:13,301 --> 01:16:15,835
Selamat, kawan.

1296
01:16:15,837 --> 01:16:18,205
- Aku dengar ucapanmu.
- Senang kau begitu.

1297
01:16:18,207 --> 01:16:20,139
Aku tak percaya dia
melakukannya.

1298
01:16:20,141 --> 01:16:22,209
Aku tak percaya.

1299
01:16:22,211 --> 01:16:24,111
Sekarang, satu per satu oke?

1300
01:16:24,113 --> 01:16:25,481
Apa?

1301
01:16:26,515 --> 01:16:29,384
Oh!
Aku tak mengerti.

1302
01:16:30,153 --> 01:16:31,919
♪ It's not

1303
01:16:31,921 --> 01:16:38,461
♪ I know there's something
real out there for me

1304
01:16:41,697 --> 01:16:46,735
♪ I swear I've seen an angel ♪

1305
01:17:06,721 --> 01:17:08,487
- Di bawah banyak orang?
- Ya.

1306
01:17:08,489 --> 01:17:09,889
Sebaiknya dia segera keluar...

1307
01:17:09,891 --> 01:17:11,625
- Sebelum mereka pergi.
- Ingin aku memeriksanya?

1308
01:17:11,627 --> 01:17:14,361
Sepertinya kita harus lakukan
lebih cepat, jadi...

1309
01:17:14,363 --> 01:17:15,899
Baiklah.

1310
01:17:17,166 --> 01:17:18,601
Ally.

1311
01:17:20,336 --> 01:17:21,871
Aku masuk.

1312
01:17:26,175 --> 01:17:28,311
Apa yang kau lakukan
di bak mandi?

1313
01:17:31,079 --> 01:17:32,845
Ini aneh sekali.

1314
01:17:32,847 --> 01:17:36,215
Aku kenal lagi siapa diriku.

1315
01:17:36,217 --> 01:17:38,652
Satu lagu itu tak masalah...

1316
01:17:38,654 --> 01:17:40,054
Tapi untuk menyanyikan
satu album...

1317
01:17:40,056 --> 01:17:42,656
Aku tak tahu apa yang
ku pikirkan.

1318
01:17:42,658 --> 01:17:46,461
Entahlah tentang itu, tapi kau
terllihat seperti bintang.

1320
01:17:47,163 --> 01:17:50,798
- Sungguh?
- Ya.

1321
01:17:50,800 --> 01:17:52,832
Bagaimana menurutmu tentang
rambutnya, wajahnya, dan...

1322
01:17:52,834 --> 01:17:54,668
- Sudah ku bicarakan dengannya.
- Ya.

1323
01:17:54,670 --> 01:17:56,570
- Tidak, menurutku sempurna.
- Apa itu pilihanmu atau...

1324
01:17:56,572 --> 01:17:58,274
Tidak, itu pilihannya.

1325
01:18:00,676 --> 01:18:02,710
- Tidak minum?
- Apa?

1326
01:18:02,712 --> 01:18:03,746
Tidak minum?

1327
01:18:07,082 --> 01:18:08,483
Tanpa kaus kaki?

1328
01:18:10,284 --> 01:18:11,951
Ow.
Aku kalah, kawan.

1329
01:18:11,953 --> 01:18:15,822
Ya, aku tak akan terbiasa
tanpa kaus kaki.

1331
01:18:15,824 --> 01:18:17,156
Kakimu bisa...

1332
01:18:17,158 --> 01:18:18,659
Tidak, sebenarnya aku
pakai kaus kaki.

1333
01:18:18,661 --> 01:18:22,629
Ini jenis kaus kaki yang cocok
untuk sepatu ini.

1335
01:18:22,631 --> 01:18:24,164
Oh, kau benar.
Kau menyembunyikannya.

1336
01:18:24,166 --> 01:18:26,265
Ya, aku menyembunyikannya.
Benar sekali.

1337
01:18:26,267 --> 01:18:28,603
Oke, apa benda ini...
Ya, itu dia.

1338
01:18:28,605 --> 01:18:31,071
Oh, cahayanya bagus.
Ini pegangkan, sayang.

1339
01:18:31,073 --> 01:18:32,807
Hai, Ally sayang!

1340
01:18:32,809 --> 01:18:35,442
Tunggu sebentar.
Kemarilah Sooki, Donte.

1341
01:18:35,444 --> 01:18:37,210
Aku memakai dada
dari Jackson!

1342
01:18:37,212 --> 01:18:38,844
Hai!

1343
01:18:38,846 --> 01:18:41,615
Sayang dengar, kami ingin
ucapkan selamat.

1344
01:18:41,617 --> 01:18:43,116
-Selamat!
- Kami menyayangimu!

1345
01:18:43,118 --> 01:18:44,550
Aku juga sayang kalian.

1346
01:18:44,552 --> 01:18:45,952
Baiklah nak, cepatlah pulang.

1347
01:18:45,954 --> 01:18:49,022
Kami tak mau lagi pakai Etta
untuk posisimu, nak.

1348
01:18:49,024 --> 01:18:52,159
- Sang Ratu tiba!
- Hentikan!

1349
01:18:52,161 --> 01:18:53,893
- Wow!
- Bagaimana menurutmu?

1350
01:18:53,895 --> 01:18:55,295
Cantik sekali.

1351
01:18:55,297 --> 01:18:58,999
Kau. SNL.
Dengan host Alec Baldwin.

1352
01:18:59,001 --> 01:19:00,968
- Kau mendapatkannya?
- Musim terakhir.

1353
01:19:00,970 --> 01:19:02,436
- Tak mungkin.
- Tidak, kau berhasil.

1354
01:19:02,438 --> 01:19:04,205
- Tak mungkin! Oh, ya ampun!
- Kau berhasil.

1355
01:19:04,207 --> 01:19:06,607
Astaga!

1356
01:19:06,609 --> 01:19:09,343
- Itu hebat! Terima kasih.
- Selamat.

1357
01:19:09,345 --> 01:19:11,946
Selamat.

1358
01:19:11,948 --> 01:19:13,647
- Oh, astaga!
- Kita harus ke bawah.

1359
01:19:13,649 --> 01:19:15,581
- Semua menunggumu. Ayo.
- Oke.

1360
01:19:15,583 --> 01:19:17,418
Kau tahu? Boleh aku bicara
sebentar di luar?

1361
01:19:17,420 --> 01:19:19,422
Maaf, hanya sebentar.

1362
01:19:27,930 --> 01:19:30,897
Itu tak adil untukmu,
asal kau tahu.

1363
01:19:30,899 --> 01:19:33,067
Kau selalu bilang suka
dengan hidungku.

1364
01:19:33,069 --> 01:19:35,803
- Aku mencintai hidungmu.
- Terlihat besar sekali di situ.

1365
01:19:35,805 --> 01:19:37,336
Ku harap itu jauh lebih besar.

1366
01:19:37,338 --> 01:19:41,207
Harusnya itu semua hanya
gambar hidungmu.

1368
01:19:41,209 --> 01:19:43,844
Persetan dengan orang-orang
yang menghinamu.

1369
01:19:43,846 --> 01:19:46,414
Pasang saja papan iklan dengan
gambar hidungmu.

1370
01:19:46,416 --> 01:19:49,515
Hidungnya saja?
Itu pasti konyol sekali.

1371
01:19:49,517 --> 01:19:52,689
Dengar, jika aku tak katakan
ini aku pasti menyesali.

1373
01:19:55,123 --> 01:19:56,458
Apa?

1374
01:19:59,627 --> 01:20:05,501
Jika kau tak menggali ke dalam
jiwamu, kau tak bisa maju.

1376
01:20:06,667 --> 01:20:09,037
Harus ku beri tahu kau.

1377
01:20:10,873 --> 01:20:13,876
Kau tak jujur maka habislah
dirimu.

1378
01:20:15,545 --> 01:20:17,911
Yang kau punya hanya dirimu
dan pesan yang ingin disampaikan...

1379
01:20:17,913 --> 01:20:19,545
Dan mereka mendengarkan
saat ini...

1380
01:20:19,547 --> 01:20:20,848
Dan mereka tak akan
mendengarkan selamanya.

1381
01:20:20,850 --> 01:20:22,552
Percaya padaku.

1382
01:20:24,151 --> 01:20:26,152
Jadi, kau harus meraihnya.

1383
01:20:26,154 --> 01:20:27,588
Dan kau tak perlu meminta maaf...

1384
01:20:27,590 --> 01:20:29,456
Kau tak perlu cemaskan alasan
mereka mendengarkan...

1385
01:20:29,458 --> 01:20:30,956
Atau berapa lama mereka
akan melakukannya...

1386
01:20:30,958 --> 01:20:33,128
Curahkan saja pesan yang
ingin kau sampaikan.

1387
01:20:44,605 --> 01:20:48,841
Karena caramu menyanyikannya
adalah anugerah.

1388
01:20:48,843 --> 01:20:52,045
Pop! Enam ke kanan dan gerak.

1389
01:20:52,047 --> 01:20:53,379
Bola, ubah.
Turun.

1390
01:20:53,381 --> 01:20:55,784
Gerak! Bola, ubah.

1391
01:20:57,252 --> 01:20:59,186
Sikap.

1392
01:20:59,188 --> 01:21:00,954
- Bagian terakhir.
- Aku tahu.

1393
01:21:03,725 --> 01:21:05,560
30 detik.

1394
01:21:09,198 --> 01:21:11,066
Bersiap.

1395
01:21:13,301 --> 01:21:15,536
Alec 20 detik lagi.

1396
01:21:15,538 --> 01:21:16,804
15.

1397
01:21:16,806 --> 01:21:18,171
Baiklah, bersiap semua!

1398
01:21:18,173 --> 01:21:19,638
Ini dia, siap?
Lagu pertama.

1399
01:21:19,640 --> 01:21:20,906
Bersiap, Alec.

1400
01:21:20,908 --> 01:21:22,843
- Pada 10, 9...
- Alec 10 detik lagi.

1401
01:21:22,845 --> 01:21:25,012
- ...8, 7, 6...
- Siap 4...

1402
01:21:25,014 --> 01:21:27,046
Alec in 5 detik lagi.

1403
01:21:27,048 --> 01:21:28,816
4, 3, 2, 1...

1404
01:21:28,818 --> 01:21:30,817
Dan mulai di 4.
Hitung mundur di 4...

1405
01:21:30,819 --> 01:21:32,753
- Dan mulailah, Alec!
- Para hadirin sekalian...

1406
01:21:32,755 --> 01:21:35,088
- Ally.
- Hitung mundur 1.

1407
01:21:43,065 --> 01:21:47,067
♪ Why do you
look so good in those jeans

1408
01:21:47,069 --> 01:21:51,871
♪ Why'd you come around me
with an ass like that

1409
01:21:51,873 --> 01:21:55,041
♪ You're making
all my thoughts obscene

1410
01:21:55,043 --> 01:21:59,746
♪ This is not, not like me

1411
01:21:59,748 --> 01:22:04,151
♪ Why you keep on
texting me like that

1412
01:22:04,153 --> 01:22:08,487
♪ Got other things
I need my mind on, yeah

1413
01:22:08,489 --> 01:22:11,625
♪ Other responsibilities

1414
01:22:11,627 --> 01:22:16,229
♪ This is not, not like me

1415
01:22:16,231 --> 01:22:17,597
♪ Why do you do that

1416
01:22:17,599 --> 01:22:18,799
♪ Do that do that
do that do that

1417
01:22:18,801 --> 01:22:20,700
♪ Do that to me

1418
01:22:20,702 --> 01:22:22,769
♪ Why do you do that Do that
do that do that do that

1419
01:22:22,771 --> 01:22:24,504
♪ Do that to me

1420
01:22:24,506 --> 01:22:25,871
♪ Why do you do that

1421
01:22:25,873 --> 01:22:27,140
♪ Do that do that
do that do that

1422
01:22:27,142 --> 01:22:28,541
♪ Do that to me

1423
01:22:28,543 --> 01:22:30,643
♪ Why do you do that

1424
01:22:30,645 --> 01:22:32,648
♪ Why do you do that ♪

1425
01:22:51,533 --> 01:22:54,269
Sang ulat menjadi kupu-kupu.

1426
01:22:56,137 --> 01:22:58,237
Apa yang kau lakukan di sini?

1427
01:22:58,239 --> 01:23:00,406
Aku di sini karena ada acara.

1428
01:23:00,408 --> 01:23:02,942
Membantu Willie.

1429
01:23:02,944 --> 01:23:05,211
- Aku bekerja untuk Willie.
- Tak mungkin.

1430
01:23:05,213 --> 01:23:07,714
Ya. Tapi aku mampir dan
ingin melihatnya.

1431
01:23:07,716 --> 01:23:10,116
- Ya...
- ♪ I've been praying on my knees

1432
01:23:10,118 --> 01:23:12,318
♪ That you would
always stay around

1433
01:23:12,320 --> 01:23:14,321
♪ That you would never leave ♪

1434
01:23:14,323 --> 01:23:16,124
Apa semakin parah?

1435
01:23:17,258 --> 01:23:20,896
Nah, aku hanya bersama istriku
dan semuanya baik.

1437
01:23:25,600 --> 01:23:28,271
Kebetulan bisa bertemu
dengamu...

1438
01:23:31,306 --> 01:23:34,776
Karena aku berpikir untuk
minta kau kembali.

1440
01:23:37,846 --> 01:23:40,582
Harus ku akui, jauh lebih
mudah tanpamu.

1441
01:23:48,289 --> 01:23:49,658
Dengar.

1442
01:23:50,691 --> 01:23:55,396
Kau punya masalah apapun,
hubungi aku.

1444
01:23:55,398 --> 01:23:56,763
♪ Why do you do that

1445
01:23:56,765 --> 01:23:58,264
♪ Do that do that
do that do that

1446
01:23:58,266 --> 01:24:01,000
♪ Do that to me

1447
01:24:01,002 --> 01:24:04,239
♪ Why did you do that to me

1448
01:24:07,775 --> 01:24:09,742
♪ Why did you do that ♪

1449
01:24:13,181 --> 01:24:14,182
Terima kasih!

1450
01:24:32,968 --> 01:24:36,204
♪ I don't wanna
feel another thing

1451
01:24:39,807 --> 01:24:43,179
♪ I don't wanna
feel another thing

1452
01:24:46,849 --> 01:24:50,716
♪ I don't wanna
feel another thing ♪

1453
01:24:52,054 --> 01:24:53,154
Cahaya itu indah sekali.

1454
01:24:54,256 --> 01:24:56,089
Oh ya ampun, ini dia kita...

1455
01:24:56,091 --> 01:24:59,959
Ya, benar begitu, Ally.
Teruskan.

1456
01:24:59,961 --> 01:25:04,129
Itu dia, Ally.
Benar, aku suka itu.

1457
01:25:04,131 --> 01:25:06,700
Oh, ya ampun. Ini masih pagi.
Aku semalaman di sini.

1458
01:25:06,702 --> 01:25:07,834
Pagi untukku.
Tapi malam untukmu.

1459
01:25:07,836 --> 01:25:09,068
Hai, senang melihatmu.

1460
01:25:09,070 --> 01:25:10,704
- Apa kabar?
- Aku sedikit...

1461
01:25:10,706 --> 01:25:12,037
- Dia hebat, kan?
- Bagaimana menurutmu?

1462
01:25:12,039 --> 01:25:14,140
Foto-foto ini.

1463
01:25:14,142 --> 01:25:16,910
- Oh, mereka cantik sekali.
- Lihat itu!

1464
01:25:16,912 --> 01:25:18,077
Itu luar biasa.

1465
01:25:18,079 --> 01:25:20,649
Bahkan tak seperti diriku.

1466
01:25:23,017 --> 01:25:26,387
Kau baru saja dinominasikan
untuk tiga Grammy.

1467
01:25:26,389 --> 01:25:29,124
Termasuk "Artis Baru Terbaik."

1468
01:25:30,024 --> 01:25:32,093
Mereka baru
saja mengumumkannya.

1469
01:25:39,667 --> 01:25:43,437
Semua, artis yang ternominasi
di Grammy.

1470
01:26:17,137 --> 01:26:20,206
Kau minum-minum?
Apa kau teler sekarang?

1471
01:26:20,208 --> 01:26:21,707
Hanya sedikit.

1472
01:26:21,709 --> 01:26:23,412
Ini masih pagi.

1473
01:26:26,280 --> 01:26:27,382
Yap.

1474
01:26:33,822 --> 01:26:35,725
Hei, kawan.

1475
01:27:02,716 --> 01:27:04,617
Kau dinominasikan untuk
tiga Grammy...

1476
01:27:04,619 --> 01:27:06,420
Dan itu hebat sekali.

1477
01:27:06,422 --> 01:27:09,225
Terima kasih.
Bagaimana kau tahu?

1478
01:27:10,258 --> 01:27:11,860
Bobby yang bilang.

1479
01:27:13,127 --> 01:27:15,795
Dia menelepon dan bilang
bahwa...

1480
01:27:15,797 --> 01:27:18,264
Mereka ingin lakukan konser
tribute untuk Roy Orbison.

1481
01:27:18,266 --> 01:27:20,000
Mereka ingin aku nyanyi
dan tampil.

1482
01:27:20,002 --> 01:27:21,634
- Bagus.
- Semacam grup kolaborasi.

1483
01:27:21,636 --> 01:27:25,338
Tapi intinya, kau dapat nominasi
dan itu hebat.

1484
01:27:25,340 --> 01:27:27,540
Aku hanya coba
memikirkannya, itu saja.

1485
01:27:30,679 --> 01:27:34,315
"Why do you come around me
with an ass like that?"

1486
01:27:36,717 --> 01:27:37,916
Kau memakai lirik laguku?

1487
01:27:37,918 --> 01:27:39,518
"Why do you walk around
in jeans?"

1488
01:27:39,520 --> 01:27:41,121
"Why do you wanna come around
with an ass like that?"

1489
01:27:41,123 --> 01:27:42,688
Ya, itu laguku.
Kenapa dengan laguku?

1490
01:27:42,690 --> 01:27:45,858
Aku mendengarkannya
berulang kali dan...

1491
01:27:47,529 --> 01:27:48,963
Kau tak masuk akal.

1492
01:27:50,965 --> 01:27:53,200
Ya, minum aja terooss.

1493
01:27:53,202 --> 01:27:54,433
Itu akan memberimu jawaban.

1494
01:27:54,435 --> 01:27:56,135
Mungkin aku mengecewakanmu.

1495
01:27:56,137 --> 01:27:57,670
- Itu membunuhku. Maafkan aku.
- Kau apa?

1496
01:27:57,672 --> 01:27:59,004
Kau mengecewakanku?

1497
01:27:59,006 --> 01:28:00,941
Ya, kau malu dan itu...

1498
01:28:00,943 --> 01:28:02,608
- Aku malu?
- Aku kasihan denganmu.

1499
01:28:02,610 --> 01:28:04,611
- Ya, aku hanya... kau tahu...
- Aku tak merasa malu!

1500
01:28:04,613 --> 01:28:06,079
- Asal kau tahu saja.
- Kau yang malu!

1501
01:28:06,081 --> 01:28:07,481
Dan kau tahu apa yang kau
lakukan...

1502
01:28:07,483 --> 01:28:09,116
Karena kau malu dengan dirimu
sendiri...

1503
01:28:09,118 --> 01:28:11,216
Sehingga kau harus
menyalahkanku.

1504
01:28:11,218 --> 01:28:13,053
Kau cemas karena jelek tapi tidak.
Aku ingin bilang itu.

1505
01:28:13,055 --> 01:28:15,254
Jadi kau butuh semua persetujuan
dari semua orang.

1507
01:28:15,256 --> 01:28:16,656
Kenapa aku tak bisa cukup
untukmu?

1508
01:28:16,658 --> 01:28:18,191
Aku tak butuh persetujuan.

1509
01:28:18,193 --> 01:28:19,492
Kau tahu apa yang ku inginkan
dari pacarku.

1510
01:28:19,494 --> 01:28:20,994
Sebenarnya, agar suamiku
mencintaiku.

1511
01:28:20,996 --> 01:28:22,528
Ya, siapa pacarmu itu?

1512
01:28:22,530 --> 01:28:24,531
- Kau punya pacar?
- Ya, aku punya pacar.

1513
01:28:24,533 --> 01:28:26,299
- Itu menyakitkan.
- Ya, aku punya pacar.

1514
01:28:26,301 --> 01:28:27,700
Panggil aku pacarmu.

1515
01:28:27,702 --> 01:28:29,335
Kau pacarku.

1516
01:28:29,337 --> 01:28:31,905
Kau pacarku jika kau tak
perlakukan aku seperti istrimu.

1517
01:28:31,907 --> 01:28:33,839
Aku bahkan tak tahu apa
maksudnya itu.

1518
01:28:33,841 --> 01:28:37,442
Maksudnya bersihkan dirimu.
Kau berantakkan.

1519
01:28:37,444 --> 01:28:40,013
- Itulah artinya.
- Tapi itu tak benar.

1520
01:28:40,015 --> 01:28:41,415
Oh, benarkah?

1521
01:28:41,417 --> 01:28:43,683
Ayo. Kau mau jadi teman
minumku?

1522
01:28:43,685 --> 01:28:44,951
Mau berlatih?

1523
01:28:44,953 --> 01:28:46,052
Sepertinya aku tak bisa
melakukannya.

1524
01:28:46,054 --> 01:28:49,289
Kau tak bisa?
Biar ku lihat.

1525
01:28:49,291 --> 01:28:51,057
Dan kau tahu kenapa?
Karena kau terlalu cemas tentang...

1526
01:28:51,059 --> 01:28:52,459
- Yang orang lain pikirkan.
- Mulai lagi.

1527
01:28:52,461 --> 01:28:54,995
Ayo, Jack.
Kau ingin aku jadi ayahmu?

1528
01:28:54,997 --> 01:28:56,563
- Jadi teman minummu?
- Ya.

1529
01:28:56,565 --> 01:28:59,031
Ya, kau tak akan bisa
jadi ayahku meski mencoba.

1530
01:28:59,033 --> 01:29:00,834
Dia punya bakat lebih banyak
di ujung jarinya...

1531
01:29:00,836 --> 01:29:02,401
Dibanding kau dengan seluruh
tubuhmu.

1532
01:29:02,403 --> 01:29:05,205
Jadi jangan pernah coba
membahas itu, oke?

1533
01:29:05,207 --> 01:29:07,139
Itu sudah keterlaluan.

1534
01:29:07,141 --> 01:29:08,473
Kenapa kau tak minum
saja lagi...

1535
01:29:08,475 --> 01:29:12,211
Dan kita berdua bisa mabuk
sampai lenyap, oke?

1537
01:29:12,213 --> 01:29:13,847
Hei! Kau punya obat
itu di sakumu?

1538
01:29:13,849 --> 01:29:15,448
Kau hanya jelek, itu saja.

1539
01:29:15,450 --> 01:29:18,451
- Aku apa?
- Kau jelek sekali.

1540
01:29:18,453 --> 01:29:20,385
Keluar dari sini.

1541
01:29:20,387 --> 01:29:21,590
Keluar!

1542
01:29:22,623 --> 01:29:24,691
Aku bilang, keluar!

1543
01:29:24,693 --> 01:29:25,895
Terserah.

1544
01:29:46,648 --> 01:29:48,083
Selamat malam.

1545
01:29:57,993 --> 01:29:59,526
Turun!

1546
01:29:59,528 --> 01:30:01,059
7 dan 8 dan...

1547
01:30:01,061 --> 01:30:04,796
2, 3, 4, 5, 6, 7...

1548
01:30:04,798 --> 01:30:06,167
Tarik!

1549
01:30:07,301 --> 01:30:09,438
6... Ayolah, rasakan...

1550
01:30:12,073 --> 01:30:15,741
Lakukan! Turun, naik!
Tinggi! Goyangkan!

1551
01:30:15,743 --> 01:30:17,175
Enam... ayolah! Ya!

1552
01:30:17,177 --> 01:30:18,878
♪ Tryin' to leave you

1553
01:30:18,880 --> 01:30:22,247
♪ But you won't let me leave,
sayin' that about me

1554
01:30:22,249 --> 01:30:23,915
♪ Got me thinkin'
I'll never succeed

1555
01:30:23,917 --> 01:30:25,518
Tahan musiknya!

1556
01:30:25,520 --> 01:30:28,455
- Keren sekali.
- Kenapa kau di sini?

1557
01:30:28,457 --> 01:30:32,360
Konsernya lancar, jadi aku
bisa pulang lebih cepat.

1559
01:30:35,431 --> 01:30:38,133
Sepertinya aku mungkin
telah mengatakan...

1560
01:30:42,636 --> 01:30:45,606
Caraku bersikap.

1561
01:30:47,575 --> 01:30:49,177
Kau melukaiku.

1562
01:30:50,744 --> 01:30:53,080
Kau sangat melukaiku.

1563
01:30:53,082 --> 01:30:54,550
Maaf.

1564
01:31:11,332 --> 01:31:13,102
Kau belum minum.

1565
01:31:14,002 --> 01:31:15,468
Apa?

1566
01:31:15,470 --> 01:31:18,138
Aku bilang kau belum minum.
Aku bisa tahu.

1567
01:31:18,140 --> 01:31:20,973
Tidak, memang belum.

1568
01:31:20,975 --> 01:31:22,041
Aku harus kembali untuk latihan...

1569
01:31:22,043 --> 01:31:23,108
Oh, ya.

1570
01:31:23,110 --> 01:31:25,146
Boleh aku menonton?

1571
01:31:25,847 --> 01:31:27,746
Ya, oke.

1572
01:31:27,748 --> 01:31:29,982
Temui aku di rumah.

1573
01:31:29,984 --> 01:31:31,753
Atau aku bisa tunggu
dan mengantamu pulang.

1574
01:31:33,255 --> 01:31:35,157
- Temui saja aku di rumah.
- Oke.

1575
01:31:36,457 --> 01:31:38,325
Apa maksudmu mereka tak
ingin aku menyanyi?

1576
01:31:38,327 --> 01:31:40,559
Mereka panggil bocah ini
di saat terakhir.

1577
01:31:40,561 --> 01:31:43,164
Mereka tak bilang apapun
padaku.

1578
01:31:47,636 --> 01:31:50,372
Dengar, kita pernah dalam
posisi ini dulu.

1579
01:31:51,038 --> 01:31:52,507
Lebih dari sekali.

1580
01:31:53,007 --> 01:31:55,008
Ya.

1581
01:31:55,010 --> 01:31:57,443
Faktanya, aku tak melakukannya.

1582
01:31:57,445 --> 01:32:00,847
Kabar bagusnya aku tahu, uh...

1583
01:32:00,849 --> 01:32:04,186
Cara memainkan gitarnya.
Tak apa, akan ku lakukan.

1584
01:32:05,253 --> 01:32:07,456
- Kau mau melakukannya?
- Tentu.

1585
01:32:09,824 --> 01:32:12,024
♪ I couldn't help but see

1586
01:32:12,026 --> 01:32:14,594
♪ Pretty woman

1587
01:32:14,596 --> 01:32:17,963
Hei, mana sumbatnya?
Tak bisa dengar dengan itu...

1588
01:32:17,965 --> 01:32:22,637
- Monitornya di sini?
- ♪ Are you lonely just like me

1589
01:32:29,610 --> 01:32:33,513
- ♪ Pretty woman, walk a while
- Baiklah.

1590
01:32:33,515 --> 01:32:37,450
♪ Pretty woman, talk a while

1591
01:32:37,452 --> 01:32:42,791
♪ Pretty woman,
give your smile to me

1592
01:32:45,327 --> 01:32:49,161
♪ Pretty woman,
yeah, yeah, yeah ♪

1593
01:32:49,163 --> 01:32:52,064
Tapi ya, seperti kataku ini
sebuah kehormatan.

1594
01:32:52,066 --> 01:32:54,200
Ya. Sama-sama.

1595
01:32:54,202 --> 01:32:55,969
Ya, kau hebar.
Pasti seru.

1596
01:32:55,971 --> 01:32:57,706
- Ya, ku harap begitu.
- Ya.

1597
01:33:05,579 --> 01:33:08,682
Siapa yang bisa main solo?

1598
01:33:08,684 --> 01:33:10,049
Benarkan?

1599
01:33:10,051 --> 01:33:11,817
Kau ingat kata-kata dari Paul.

1600
01:33:11,819 --> 01:33:16,121
"Paul Anka bilang aku lebih
punya bakat natural...

1601
01:33:16,123 --> 01:33:17,523
- "...Dari Sinatra."
- "...Dari Frank."

1602
01:33:17,525 --> 01:33:19,392
- Itu dia! Jangan...
- Mengutip langsung!

1603
01:33:19,394 --> 01:33:21,027
Kau tahu apa yang Paul Anka
katakan padanya?

1604
01:33:21,029 --> 01:33:23,362
- Tidak, dia bilang apa?
- Dia bilang...

1605
01:33:23,364 --> 01:33:27,599
"Bisa kau tepikan mobilnya dan
turunkan aku di trotoar?"

1607
01:33:27,601 --> 01:33:31,670
Baiklah, tapi...
Oh, ya ampun!

1608
01:33:31,672 --> 01:33:33,171
Sayang.

1609
01:33:33,173 --> 01:33:35,174
Ini seperti mimpi.

1610
01:33:35,176 --> 01:33:36,942
Penghargaan Grammy.

1611
01:33:36,944 --> 01:33:38,911
Hei, lihatlah semuanya.
Apa kabar?

1612
01:33:38,913 --> 01:33:40,045
Hei, itu dia!

1613
01:33:40,047 --> 01:33:42,848
- Oh, terima kasih.
- Apa kabar?

1614
01:33:42,850 --> 01:33:44,384
Kau tak apa?

1615
01:33:44,386 --> 01:33:47,053
- Apa?
- Kau tak apa?

1616
01:33:47,055 --> 01:33:48,388
Kau tak apa?

1617
01:33:48,390 --> 01:33:49,856
- Oh, ya, aku baik.
- Kau yakin?

1618
01:33:49,858 --> 01:33:51,524
Ya, aku baik.

1619
01:33:51,526 --> 01:33:54,192
Aku tampil di awal, jadi aku
harus pergi dan...

1620
01:33:54,194 --> 01:33:56,595
Tapi aku sudah diberi tahu
posisi tempatmu duduk...

1621
01:33:56,597 --> 01:33:57,930
Jadi aku bisa ke sana
setelahnya.

1622
01:33:57,932 --> 01:33:59,432
- Oke.
- Karena aku tak mau lewatkan...

1623
01:33:59,434 --> 01:34:01,134
Penghargaannya karena
dimulai sebelumnya.

1624
01:34:01,136 --> 01:34:03,134
- Terlihat hebat.
- Wajahmu terlihat tak sehat.

1625
01:34:03,136 --> 01:34:05,272
Benarkah?
Lihat... menghilang.

1626
01:34:05,274 --> 01:34:07,473
Luar biasa. Tak sabar melihat
penampilanmu nanti..

1627
01:34:07,475 --> 01:34:09,008
Saat kau bernyanyi.

1628
01:34:09,010 --> 01:34:14,281
Hei Jack, itu koleksi piringan hitam
yang keren di sana.

1630
01:34:14,283 --> 01:34:16,982
Ambil saja sesukamu.
Itu milikmu.

1631
01:34:16,984 --> 01:34:18,285
Ambil sesukaku?

1632
01:34:18,287 --> 01:34:19,952
Dia bilang,
"Ambil saja sesukamu."

1633
01:34:19,954 --> 01:34:23,356
Dia bicara pada orang
yang salah.

1634
01:34:45,313 --> 01:34:49,648
♪ Pretty woman

1635
01:34:49,650 --> 01:34:56,054
♪ Walkin' down the street
Pretty woman

1636
01:34:56,056 --> 01:35:03,062
♪ The kind I'd like to meet
Pretty woman

1637
01:35:03,064 --> 01:35:05,063
Ku kira dia yang akan menyanyi.

1638
01:35:05,065 --> 01:35:10,202
♪ I don't believe you
You're not the truth

1639
01:35:10,204 --> 01:35:12,975
♪ No one could look
as good as you ♪

1640
01:35:13,707 --> 01:35:15,376
Oh, Tuhan!

1641
01:35:48,141 --> 01:35:52,010
- ♪ Pretty woman...
- ♪ Won't you pardon me...

1642
01:35:52,012 --> 01:35:55,848
♪ Pretty woman
I couldn't help but see

1643
01:35:55,850 --> 01:35:58,017
♪ Pretty woman...

1644
01:35:58,019 --> 01:36:03,923
♪ That you look lovely
as can be

1645
01:36:03,925 --> 01:36:08,529
♪ Are you lonely
just like me ♪

1646
01:36:14,167 --> 01:36:16,604
Oh, sudah selesai?

1647
01:36:18,206 --> 01:36:20,342
- Kau tak apa?
- Ya.

1648
01:36:26,715 --> 01:36:28,747
Dan nominasinya adalah...

1649
01:36:28,749 --> 01:36:31,951
- Di sini?
- Roxy Carlile.

1650
01:36:31,953 --> 01:36:34,987
Ayolah, sayang.
Cepat duduk.

1651
01:36:34,989 --> 01:36:36,121
Hai. Kau tak apa?

1652
01:36:36,123 --> 01:36:38,124
Aku mencoba untuk pergi
ke toilet...

1653
01:36:38,126 --> 01:36:40,692
- Dan mereka minta aku ke sini.
- Oke, masukkan kakimu.

1654
01:36:40,694 --> 01:36:43,196
- Aku harus ke toilet.
- Masukkan kakimu.

1655
01:36:43,198 --> 01:36:46,398
Mereka mengumumkan kategorimu.
Tenanglah.

1656
01:36:46,400 --> 01:36:49,268
- Dan pemenanganya adalah...
- Ya...

1657
01:36:49,270 --> 01:36:51,469
Oh, ini menakjubkan.

1658
01:36:51,471 --> 01:36:52,772
Luar biasa.

1659
01:36:52,774 --> 01:36:54,508
Ally!

1660
01:36:57,746 --> 01:37:01,147
Oh, ya ampun!

1661
01:37:01,149 --> 01:37:03,215
Oh, ya ampun!

1662
01:37:03,217 --> 01:37:05,285
Ini luar biasa!

1663
01:37:05,287 --> 01:37:06,518
Baiklah.
Apa yang terjadi?

1664
01:37:06,520 --> 01:37:08,021
Sayang... Kita menang!

1665
01:37:08,023 --> 01:37:10,823
- Itulah kenapa semua orang....
- Ya, benar sekali!

1666
01:37:10,825 --> 01:37:13,024
Ya, Ally!

1667
01:37:13,026 --> 01:37:14,594
Kita mau kemana?

1668
01:37:14,596 --> 01:37:16,562
Tetaplah di sini.
Kembalilah duduk.

1669
01:37:16,564 --> 01:37:18,400
Kembalilah duduk di sana.

1670
01:37:20,033 --> 01:37:23,535
Aku tetap di sini.

1671
01:37:27,242 --> 01:37:31,546
Oh, ya ampun, terima kasih!
Kau cantik sekali. Terima kasih!

1672
01:37:32,180 --> 01:37:34,146
Oh, wow!

1673
01:37:34,148 --> 01:37:35,947
Oh, ya ampun!

1674
01:37:35,949 --> 01:37:39,117
Aku tak percaya
bisa memegang piala ini.

1675
01:37:39,119 --> 01:37:42,088
Terima kasih untuk Rez Gavron,
manajerku.

1676
01:37:42,090 --> 01:37:44,122
Terima kasih untuk percaya
padaku...

1677
01:37:44,124 --> 01:37:45,524
Tunggu, kau menang?

1678
01:37:45,526 --> 01:37:46,959
Dan mendorongku untuk
kembali dari...

1679
01:37:46,961 --> 01:37:49,461
Belakang piano dan naik
ke atas panggung.

1680
01:37:49,463 --> 01:37:53,031
Apa kau menang?

1681
01:37:53,033 --> 01:37:56,736
Terima kasih kepada... uh...
Pada Jack Maine, suamiku.

1682
01:37:56,738 --> 01:37:59,037
- Apa aku harus ke sana?
- Aku sangat mencintaimu.

1683
01:37:59,039 --> 01:38:02,541
Aku selalu ingin menjadi penyanyi
di panggung yang megah...

1684
01:38:02,543 --> 01:38:05,076
Dan karenanya, aku berhasil.

1685
01:38:08,182 --> 01:38:10,015
Kita bersenang-senang
malam ini.

1686
01:38:10,017 --> 01:38:11,153
Ya.

1687
01:38:12,287 --> 01:38:13,722
- Aku...
- Sial.

1688
01:38:14,789 --> 01:38:15,957
Lihat.

1689
01:38:22,130 --> 01:38:23,862
Jika aku belum berterima kasih
pada semuanya, aku...

1690
01:38:23,864 --> 01:38:25,531
Apa kau lihat wajahmu di sana?

1691
01:38:25,533 --> 01:38:27,200
Ya, aku lihat.

1692
01:38:28,802 --> 01:38:31,771
Aku mulai bernyanyi dengan
pria tampan ini...

1693
01:38:31,773 --> 01:38:35,207
Dan kita akan nyanyi untuk
selamanya. Benarkan, sayang?

1694
01:38:35,209 --> 01:38:36,811
Ya.

1695
01:38:38,880 --> 01:38:44,349
Aku bersyukur bisa ditemani
oleh musisi hebat.

1697
01:38:44,351 --> 01:38:45,751
Ini mimpi yang jadi
kenyataan...

1698
01:38:45,753 --> 01:38:47,219
Dan yang bisa ku katakan
adalah...

1699
01:38:47,221 --> 01:38:49,054
Percaya dirimu sendiri dan
jangan menyerah...

1700
01:38:49,056 --> 01:38:51,223
Karena selalu ada tempat
untukmu.

1701
01:38:51,225 --> 01:38:53,692
- Oh, sial.
- Selamat malam.

1702
01:38:57,599 --> 01:38:59,732
- Sepertinya aku ngompol di celana.
- Sayang, berbaliklah.

1703
01:38:59,734 --> 01:39:01,069
Oh!

1704
01:39:02,770 --> 01:39:04,771
- Sepertinya aku memang...
- Sayang, bisakah kau...

1705
01:39:04,773 --> 01:39:06,604
- Ku rasa itu buruk sekali.
- Ya ampun!

1706
01:39:06,606 --> 01:39:08,040
- Bawa dia ke toilet. Sebelah kiri.
- Ikuti aku, Wolf.

1707
01:39:08,042 --> 01:39:09,942
Ally kau kembali saja, oke?

1708
01:39:09,944 --> 01:39:11,744
- Sebelah kiri, ayah.
- Baiklah.

1709
01:39:11,746 --> 01:39:13,278
- Kembalilah!
- Mereka bisa...

1710
01:39:13,280 --> 01:39:14,813
- Mereka sudah tangani!
- Ini tugasku!

1711
01:39:14,815 --> 01:39:16,215
Jangan pernah kau
lakukan ini pada putriku.

1712
01:39:16,217 --> 01:39:17,383
Hei, hei!

1713
01:39:17,385 --> 01:39:18,851
Kenapa denganmu ini?

1714
01:39:18,853 --> 01:39:21,420
Mundur!

1715
01:39:21,422 --> 01:39:25,223
Sialan!
Melihat penisnya.

1716
01:39:25,225 --> 01:39:27,194
Apa?

1717
01:39:28,496 --> 01:39:30,265
Bobby akan mengurusmu.

1718
01:39:31,731 --> 01:39:34,532
Kau punya nomornya Bobby?

1719
01:39:35,737 --> 01:39:38,239
Tidak, Jack sayang.
Kau harus bangun.

1720
01:39:39,606 --> 01:39:42,674
Aku tak mau kau tersedak, sayang.
Bangunlah!

1721
01:39:42,676 --> 01:39:45,111
Baiklah, aku mungkin pakai
terlalu banyak.

1722
01:39:45,113 --> 01:39:46,446
Kau tak apa di sana?

1723
01:39:46,448 --> 01:39:47,849
Aku baik saja.

1724
01:39:49,249 --> 01:39:51,218
Dia tak apa.

1725
01:39:54,121 --> 01:39:56,755
Jadi, semua punya jurnalnya
masing-masing...

1726
01:39:56,757 --> 01:39:59,157
Dan kita ingat dengan PR...

1727
01:39:59,159 --> 01:40:02,661
Tiga hal yang harus kalian
tuliskan.

1728
01:40:02,663 --> 01:40:03,996
Jack, hei.

1729
01:40:03,998 --> 01:40:05,700
Maaf.
Aku terlambat.

1730
01:40:06,533 --> 01:40:08,569
Kau tak boleh terlambat, Jack.

1731
01:40:09,304 --> 01:40:10,937
Dimengerti, maaf.

1732
01:40:10,939 --> 01:40:13,307
Bagus, mana jurnalmu?

1733
01:40:14,908 --> 01:40:17,778
- Di kamarku.
- Tidak.

1734
01:40:19,014 --> 01:40:21,280
Duduklah.

1735
01:40:21,282 --> 01:40:24,183
Jadi sepakat. Tak ada yang
boleh terlambat, oke?

1736
01:40:24,185 --> 01:40:26,555
Oke. Bagus.

1737
01:40:27,756 --> 01:40:30,156
Ada yang ingin kau
ceritakan?

1738
01:40:30,158 --> 01:40:31,293
Um...

1739
01:40:36,131 --> 01:40:37,832
Aku bersyukur untuk...

1740
01:40:40,301 --> 01:40:41,937
Bisa ada di sini...

1741
01:40:43,837 --> 01:40:45,840
Dan mencoba untuk
perbaiki diri.

1742
01:40:48,943 --> 01:40:51,143
Aku Jack.
Aku pecandu alkohol.

1743
01:40:51,145 --> 01:40:53,079
Jack.

1744
01:40:53,081 --> 01:40:54,583
Pecandu narkoba.

1745
01:41:10,297 --> 01:41:11,729
Ini semua salahku.

1746
01:41:11,731 --> 01:41:13,064
Kau tak punya kuasa
seperti itu, ayah.

1747
01:41:13,066 --> 01:41:15,767
Habiskan makananmu.
Habiskan!

1748
01:41:15,769 --> 01:41:17,436
Aku bahkan tak tahu
makanan apa ini?

1749
01:41:19,774 --> 01:41:21,376
Makan saja buah-buahan.

1750
01:41:23,911 --> 01:41:27,282
Berapa kali kau membawa
pianoku ke atas?

1751
01:41:29,082 --> 01:41:32,119
Berapa lama kau duduk
di sana saat aku menulis lagu?

1752
01:41:35,756 --> 01:41:38,924
- Selalu.
- Oke, tak apa.

1753
01:41:38,926 --> 01:41:41,329
Kau tak lakukan apapun.
Itu bukan salahmu.

1754
01:41:43,931 --> 01:41:47,636
Kau adalah orang terhebat
di dunia.

1755
01:41:54,876 --> 01:41:57,679
Berapa lama kau
sudah di sini?

1756
01:41:58,613 --> 01:42:00,081
Dua bulan.

1757
01:42:02,617 --> 01:42:04,183
Apa bisa disembuhkan?

1758
01:42:04,185 --> 01:42:05,550
Kau pasti tahu itu, kan?

1759
01:42:05,552 --> 01:42:06,786
Sekali hilang akan hilang
selamanya.

1760
01:42:06,788 --> 01:42:08,253
Entah apa yang kau miliki.

1761
01:42:08,255 --> 01:42:10,089
Oh, mereka bilang tinnitusnya,
sekali kau...

1762
01:42:10,091 --> 01:42:13,991
- Oh, tinnitus tak bisa diobati.
- Benar.

1763
01:42:13,993 --> 01:42:16,327
Aku hanya mendengar
nada, itu saja.

1764
01:42:16,329 --> 01:42:18,231
Nada, ya.

1765
01:42:18,233 --> 01:42:20,165
Dengung.

1766
01:42:20,167 --> 01:42:21,668
Aku pakai alat bantu dengar,
seperti kau...

1767
01:42:21,670 --> 01:42:23,436
Tidak, aku tahu.
Makanya aku bertanya.

1768
01:42:23,438 --> 01:42:25,273
Kau tahu, aku yakin bahwa...

1769
01:42:26,841 --> 01:42:29,140
Itu terjadi saat aku kecil,
aku sering...

1770
01:42:29,142 --> 01:42:33,245
Ayahku punya Victrola,
pemutar musik tua.

1771
01:42:33,247 --> 01:42:36,048
Kepalaku sebesar benda
itu saat aku kecil...

1772
01:42:36,050 --> 01:42:39,785
Dan aku sering memasukkan
kepalaku ke sana.

1773
01:42:39,787 --> 01:42:44,356
Ayahku sangat menyukai
musik blues, jadi...

1774
01:42:44,358 --> 01:42:47,358
Karena kau harus mandiri,
hanya kami berdua saat itu.

1775
01:42:47,360 --> 01:42:51,932
Kakakku coba menghasilkan
karya seorang diri.

1776
01:42:53,066 --> 01:42:54,767
Jadi aku mengambil salah
satu sabuk miliknya.

1777
01:42:54,769 --> 01:43:02,377
Ku lilitkan itu pada kipas yang
di atap dan coba bunuh diri.

1779
01:43:04,112 --> 01:43:06,844
Kipasnya jebol dari atap.

1780
01:43:14,788 --> 01:43:17,823
Sebabkan luka besar di dahiku.

1781
01:43:17,825 --> 01:43:21,962
Aku lebih marah karena itu
dibanding karena gagal.

1782
01:43:23,663 --> 01:43:25,499
Dan ayahku bahkan tak sadar.

1783
01:43:26,934 --> 01:43:28,299
Ayahku bahkan tak
menyadarinya.

1784
01:43:28,301 --> 01:43:30,404
- Karena dia mabuk?
- Ya.

1785
01:43:32,806 --> 01:43:36,877
Kipasnya tergeletak di lantai
selama setengah tahun.

1786
01:43:38,979 --> 01:43:41,045
Berapa usiamu saat itu?

1787
01:43:41,047 --> 01:43:43,484
Usiaku baru 13 tahun.

1789
01:43:58,731 --> 01:44:00,432
Wangimu enak.

1790
01:44:00,434 --> 01:44:03,904
Wangimu enak dan kau
juga tampan.

1791
01:44:07,675 --> 01:44:09,107
Berenang.
Aku suka berenang.

1792
01:44:09,109 --> 01:44:10,409
- Kau suka berenang?
- Ya, ada kolam.

1793
01:44:10,411 --> 01:44:12,376
- Aku senang kau berenang.
- Ya.

1794
01:44:12,378 --> 01:44:14,879
- Kolamnya bagus.
- Ya.

1795
01:44:14,881 --> 01:44:16,581
Apa kabarnya Charlie?

1796
01:44:16,583 --> 01:44:18,384
Oh, Charlie menggemaskan.

1797
01:44:18,386 --> 01:44:21,189
Dia selalu duduk di depan
pintu seperti ini.

1798
01:44:24,091 --> 01:44:25,959
Menunggu ayahnya.

1799
01:44:29,829 --> 01:44:31,865
Kami berdua menunggu ayah.

1800
01:44:34,801 --> 01:44:37,302
Apa, tiga minggu?

1801
01:44:37,304 --> 01:44:38,972
Kau akan kembali, kan?

1802
01:44:40,507 --> 01:44:41,773
Apa maksudmu?

1803
01:44:41,775 --> 01:44:44,410
Kau akan pulang setelah
selesai?

1804
01:44:44,412 --> 01:44:46,879
- Kau tak mau aku pulang?
- Tidak, tentu mau.

1805
01:44:46,881 --> 01:44:49,180
Aku hanya ingin tahu jika...
Aku hanya...

1806
01:44:49,182 --> 01:44:50,616
- Kemana lagi aku akan pergi?
- Entahlah.

1807
01:44:50,618 --> 01:44:52,416
Ku rasa aku hanya mengira...
Kau tahulah, seperti...

1808
01:44:52,418 --> 01:44:54,553
- Ada Jack...
- Tunggu.

1809
01:44:54,555 --> 01:44:57,121
- Kenapa kau bilang begitu?
- Entahlah. Ku rasa...

1810
01:44:57,123 --> 01:44:58,924
Aku ingin tahu, tanpa
alkohol...

1811
01:44:58,926 --> 01:45:00,593
Jika kau mau pulang
ke rumah.

1812
01:45:00,595 --> 01:45:02,126
Karena saat kau menemuiku,
kau sedang minum...

1813
01:45:02,128 --> 01:45:03,963
Dan sekarang tidak.

1814
01:45:03,965 --> 01:45:06,098
Aku tak selalu mabuk
saat kita bersama.

1815
01:45:06,100 --> 01:45:08,269
Aku tahu, tapi...

1816
01:45:09,470 --> 01:45:12,170
Tapi jadi semakin buruk
saat kita bersama.

1817
01:45:12,172 --> 01:45:14,272
Tak apa.
Maksudku, tak masalah.

1818
01:45:14,274 --> 01:45:16,808
Aku hanya ingin tahu,
itu saja...

1819
01:45:16,810 --> 01:45:20,211
Dan apapun yang kau mau
itu tak masalah.

1820
01:45:20,213 --> 01:45:22,613
Apapun yang ku mau?
Aku ingin bersamamu.

1821
01:45:22,615 --> 01:45:25,817
- Makanya aku di sini.
- Oke, aku tahu.

1822
01:45:25,819 --> 01:45:28,322
Aku hanya ingin kau
bahagia.

1823
01:45:29,590 --> 01:45:31,325
Sedang ku usahakan itu.

1824
01:45:35,061 --> 01:45:36,997
Aku harus tetap bersamamu.

1825
01:45:40,667 --> 01:45:42,202
Aku bawakan sesuatu.

1826
01:45:44,872 --> 01:45:46,207
Aku ingin tahu...

1827
01:45:47,608 --> 01:45:49,142
Apa ini?

1828
01:45:50,644 --> 01:45:52,978
"My Love."

1829
01:45:52,980 --> 01:45:54,615
Kau sembunyikan
lagu cinta?

1830
01:45:55,716 --> 01:45:57,515
Tidak, aku tak akan..

1831
01:45:57,517 --> 01:46:00,587
Aku tak bermaksud begitu.
Hanya saja...

1832
01:46:03,023 --> 01:46:06,026
Aku mulai menulisnya di kertas
saat kita di rumah.

1834
01:46:08,529 --> 01:46:10,696
Entahlah, itu datang
begitu saja...

1835
01:46:10,698 --> 01:46:13,201
Ku rasa, lalu ku selipkan pada
sebuah halaman.

1836
01:46:16,436 --> 01:46:19,106
Lalu ku simpan di sini
dan ku pikir...

1837
01:46:21,475 --> 01:46:25,179
Ku pikir mungkin
kau akan menemukannya...

1838
01:46:28,315 --> 01:46:30,518
Saat kau kau kembali, mungkin.

1839
01:46:39,859 --> 01:46:41,429
Aku menemukannya.

1840
01:46:49,603 --> 01:46:51,239
Dengar.

1841
01:46:56,476 --> 01:46:57,979
Aku, uh...

1842
01:47:12,792 --> 01:47:15,393
Maafkan aku.

1843
01:47:21,502 --> 01:47:23,104
Tak apa.

1844
01:47:26,640 --> 01:47:29,139
Aku.

1845
01:47:29,141 --> 01:47:31,742
Tak apa.
Itu bukan salahmu.

1846
01:47:31,744 --> 01:47:33,715
Maaf aku melakukan itu.

1847
01:47:35,849 --> 01:47:37,582
Tak apa.

1848
01:47:37,584 --> 01:47:40,253
Itu bukan salahmu.
Tapi karena penyakitnya.

1849
01:47:42,256 --> 01:47:44,325
Tidak, tapi aku
membuatmu malu.

1850
01:47:46,392 --> 01:47:50,129
- Aku membuatmu malu dan aku...
- Aku tak malu karena dirimu.

1851
01:47:50,131 --> 01:47:52,897
Aku salah besar.

1852
01:47:52,899 --> 01:47:55,702
Lalu ayahmu.

1853
01:47:58,171 --> 01:48:00,274
Ayahku menyayangimu,
tak apa.

1854
01:48:02,810 --> 01:48:04,579
Aku tahu, tapi aku...

1855
01:48:06,980 --> 01:48:09,814
- Tak apa.
- Aku tahu, tapi aku...

1856
01:48:09,816 --> 01:48:11,252
Tak apa.

1857
01:48:12,853 --> 01:48:14,389
Tak apa.

1858
01:48:15,489 --> 01:48:17,222
Aku temukan jalan yang
menurutku...

1859
01:48:17,224 --> 01:48:19,191
Solusi terbaik untuk
kami berdua.

1860
01:48:19,193 --> 01:48:21,425
Jack harus ikut tur
bersamaku.

1861
01:48:21,427 --> 01:48:25,363
Kita awali dengan duet kami.
Aku yakin dia bisa main dengan baik.

1863
01:48:25,365 --> 01:48:27,031
Kau sadar itu bukanlah
pilihan.

1864
01:48:27,033 --> 01:48:30,335
Dia sangat mencintai karyanya
lebih dari siapapun.

1865
01:48:30,337 --> 01:48:33,004
- Dia bisa mendengar dirinya lagi.
- Ally, tak mungkin...

1866
01:48:33,006 --> 01:48:37,211
Kau membawa Jack tur
bersamamu. Itu mustahil.

1867
01:48:49,623 --> 01:48:51,589
Kau paham ucapanku?

1868
01:48:51,591 --> 01:48:53,524
Kau tahu? Jika kau tak bisa
kabulkan itu...

1869
01:48:53,526 --> 01:48:55,886
Batalkan saja turnya.
Entah aku harus bilang apa lagi.

1870
01:49:14,114 --> 01:49:17,651
Mungkin jika nama band kita
bagus, kita bisa sukses.

1872
01:49:20,420 --> 01:49:21,853
Atau mungkin itu karena...

1873
01:49:21,855 --> 01:49:24,121
Kita terlihat seperti duet
ayah dan anak.

1874
01:49:25,425 --> 01:49:27,860
Tak banyak yang begitu.

1875
01:49:27,862 --> 01:49:31,530
Aku tak bagus untukmu,
pastinya.

1876
01:49:31,532 --> 01:49:36,636
Bukan salahku tak bisa temukan
gitaris hebat di negara ini.

1878
01:49:42,743 --> 01:49:45,110
Dimana tempatnya?

1879
01:49:45,112 --> 01:49:46,480
Di sini.

1880
01:49:54,488 --> 01:49:56,289
Terima kasih tumpangannya.

1881
01:49:59,359 --> 01:50:00,894
Tak masalah, Jack.

1882
01:50:03,096 --> 01:50:06,867
Hey, kau tahu....
Saat aku, um...

1883
01:50:14,742 --> 01:50:17,177
Saat aku bilang ingin...
Kau tahu...

1884
01:50:24,551 --> 01:50:26,854
Merebut suaramu, kau tahu.

1885
01:50:36,063 --> 01:50:38,565
Kaulah idolaku.
Dan itu bukan ayah.

1885
01:50:39,063 --> 01:51:06,565
Subtitles By explosiveskull
Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian

1886
01:51:29,984 --> 01:51:31,819
Apa-apaan itu?

1887
01:51:42,162 --> 01:51:43,664
Hei.

1888
01:51:44,197 --> 01:51:45,865
Hei.

1889
01:51:47,300 --> 01:51:49,334
Aku ingin tahu pendapatmu
tentang ini.

1890
01:51:50,837 --> 01:51:52,771
Yang kau mainkan itu
terdengar hebat.

1891
01:51:52,773 --> 01:51:55,106
- Terima kasih.
- Senang mendengarnya.

1892
01:51:55,108 --> 01:51:56,508
Terima kasih, dan aku punya...

1893
01:51:56,510 --> 01:51:59,143
Latar belakang yang indah
dirimu dan Charlie.

1894
01:52:00,713 --> 01:52:02,479
Aku hanya mendengarnya
di kepalaku...

1895
01:52:02,481 --> 01:52:06,250
Untuk sekian minggu,
jadi senang mendengarnya...

1896
01:52:06,252 --> 01:52:07,553
Kata-katanya indah.

1897
01:52:07,555 --> 01:52:09,621
Ini yang asli.

1898
01:52:14,828 --> 01:52:16,960
Kau mau aku
yang melakukannya?

1899
01:52:16,962 --> 01:52:20,130
Oh, Tuhan, entahlah.
Aku tahu kau pasti memintaku.

1900
01:52:45,559 --> 01:52:47,427
Bangkit dari kematian.

1901
01:52:49,529 --> 01:52:50,894
Hei, maaf.
Kau menunggu lama?

1902
01:52:50,896 --> 01:52:52,632
Hei, Jack.
Tidak.

1903
01:52:53,499 --> 01:52:55,634
Uh... Ally tak di rumah.

1904
01:52:55,636 --> 01:52:58,170
Tidak, aku bilang untuk bertemu
di sini, jika itu tak apa.

1905
01:52:58,172 --> 01:52:59,674
Tentu saja, ya.

1906
01:53:05,246 --> 01:53:06,777
Silahkan.

1907
01:53:06,779 --> 01:53:10,147
Hei, terima kasih sudah urus
istriku saat aku tak ada.

1908
01:53:10,149 --> 01:53:11,685
Apapun untuknya.

1909
01:53:12,886 --> 01:53:15,920
Dia bilang padaku tentang
tur Eropa itu.

1910
01:53:15,922 --> 01:53:17,522
Itu pencapaian yang
luar biasa...

1911
01:53:17,524 --> 01:53:19,558
Yang akan segera terjadi.

1912
01:53:19,560 --> 01:53:22,960
Sial, aku ingat itu seperti
10 tahun lalu...

1913
01:53:22,962 --> 01:53:25,030
Sebelum aku bahkan melewati
kolamnya.

1914
01:53:25,032 --> 01:53:27,064
Itu musim panas, 2004.

1915
01:53:27,066 --> 01:53:28,968
Sial, kan?

1916
01:53:34,507 --> 01:53:36,676
Kita tak sungguh berteman
di sini.

1917
01:53:39,747 --> 01:53:42,647
Saat kau tak ada, kami di sini
kerepotan...

1919
01:53:42,649 --> 01:53:45,049
Coba membereskan masalah
yang kau buat.

1920
01:53:45,051 --> 01:53:47,755
Hampir tak menemukan
solusinya.

1921
01:53:49,088 --> 01:53:51,356
Kau hampir saja menghancurkan
seluruh karirnya.

1922
01:53:51,358 --> 01:53:53,590
Kau paham itu?

1923
01:53:53,592 --> 01:53:55,496
Dia tak akan pernah bilang
padamu.

1924
01:53:56,596 --> 01:53:58,532
Dia sangat mencintaimu.

1925
01:54:00,199 --> 01:54:02,668
Dengan tetap menikahimu,
dia seperti lelucon.

1926
01:54:02,670 --> 01:54:05,902
Itu memalukan.

1927
01:54:05,904 --> 01:54:08,240
Jujur saja, kita tahu ini hanya
masalah waktu...

1928
01:54:08,242 --> 01:54:11,445
Sebelum masalah itu muncul
lagi dan lebih parah.

1929
01:54:12,177 --> 01:54:14,081
Dan saat itu terjadi...

1930
01:54:15,347 --> 01:54:17,851
Aku tak ingin dia berada
di dekatmu.

1931
01:54:28,895 --> 01:54:29,897
Hei.

1932
01:54:33,766 --> 01:54:36,300
Aku punya kabar bagus.

1933
01:54:36,302 --> 01:54:38,137
Ya?

1934
01:54:38,139 --> 01:54:40,772
Aku tak akan pergi ke Eropa.

1935
01:54:40,774 --> 01:54:42,874
Kita akan membatalkan
sisa turnya...

1936
01:54:42,876 --> 01:54:45,512
Dan aku akan tetap di sini
selama musim panas.

1937
01:54:47,681 --> 01:54:49,583
Bukankah itu bagus?

1938
01:54:51,150 --> 01:54:52,549
Apa yang terjadi?

1939
01:54:52,551 --> 01:54:54,385
Tak ada apa-apa.

1940
01:54:54,387 --> 01:54:57,655
Pihak label menyukai rekamannya
dan hasilnya bagus...

1942
01:54:57,657 --> 01:55:01,326
Dan mereka ingin tetap dapat
momentumnya...

1943
01:55:01,328 --> 01:55:03,661
Dan minta aku untuk membuat
yang berikutnya.

1944
01:55:03,663 --> 01:55:07,133
Rez bahagia sekali, jadi pasti
akan hebat.

1945
01:55:09,502 --> 01:55:12,139
Jadi malam ini akan jadi
konser terakhirku.

1946
01:55:13,172 --> 01:55:16,042
Tampil dengan hebat
di Forum.

1947
01:55:19,078 --> 01:55:20,245
Baguslah.

1948
01:55:20,247 --> 01:55:21,749
Ya.

1949
01:55:25,418 --> 01:55:27,587
Kenapa kau tak ikut
bersamaku?

1950
01:55:29,355 --> 01:55:30,789
Kita bisa menyanyikan
"Shallow" bersama.

1951
01:55:30,791 --> 01:55:33,526
Para penggemar akan menggila
saat melihatmu.

1952
01:55:36,931 --> 01:55:38,899
Ayolah, koboi.

1953
01:55:43,436 --> 01:55:45,238
Ya, kenapa tidak?
Oke?

1954
01:55:47,041 --> 01:55:48,473
Ya?

1955
01:55:48,475 --> 01:55:49,907
Oke, bagus.

1956
01:55:49,909 --> 01:55:52,177
Ku siapkan mobil untuk
menjemputmu.

1957
01:55:52,179 --> 01:55:53,879
Setelah aku sampai.

1958
01:55:53,881 --> 01:55:55,682
Nanti ku temui kau di sana.

1959
01:56:04,658 --> 01:56:06,727
Sampai nanti, oke?

1960
01:56:11,230 --> 01:56:12,233
Hei.

1961
01:56:13,399 --> 01:56:14,601
Apa?

1962
01:56:17,003 --> 01:56:19,773
Aku hanya ingin melihatmu
sebentar lagi.

1963
01:56:24,610 --> 01:56:25,979
Dah, sayang.

1964
01:56:26,880 --> 01:56:27,882
Dah.

1965
01:56:58,912 --> 01:57:00,711
Kemarilah, Charlie.

1966
01:57:00,713 --> 01:57:02,082
Kemarilah.

1967
01:57:38,118 --> 01:57:40,585
Terima kasih banyak telah
kumpulkan kami.

1968
01:57:40,587 --> 01:57:44,388
Tolong jaga semua penari
dan band malam ini.

1969
01:57:44,390 --> 01:57:45,756
Dan suamiku, Jackson.

1970
01:57:45,758 --> 01:57:48,261
Kami senang karena dia
bisa bergabung di sini.

1971
01:57:49,296 --> 01:57:50,629
Kita punya malam
yang besar.

1972
01:57:50,631 --> 01:57:52,111
Kita ada di Forum. LA.
Ayo lakukan.

1973
01:59:57,056 --> 01:59:58,589
♪ Why did you do that? ♪

1974
02:00:00,827 --> 02:00:01,992
Apa dia di sini?

1975
02:00:01,994 --> 02:00:03,428
Dia tak di sini.

1976
02:00:03,430 --> 02:00:04,830
Dia tak di sini?

1977
02:00:04,832 --> 02:00:07,130
Kita harus tetap mainkan
"Shallow," oke?

1978
02:00:07,132 --> 02:00:08,499
Gitarnya ada di sana.

1979
02:00:08,501 --> 02:00:10,067
Semuanya masih sama, oke?

1980
02:00:10,069 --> 02:00:11,302
- Apa?
- Gitarnya di sana.

1981
02:00:11,304 --> 02:00:12,637
Semuanya masih sama.

1982
02:00:12,639 --> 02:00:14,138
Kedua baitnya.

1983
02:00:14,140 --> 02:00:15,639
Aku yakin ini terlalu berat
untuknya, itu saja.

1984
02:00:15,641 --> 02:00:16,942
Tolong kirim seseorang
ke rumah.

1985
02:00:16,944 --> 02:00:18,442
Sedang ku lakukan.

1986
02:00:18,444 --> 02:00:20,445
Waktuku 15 detik.

1987
02:00:20,447 --> 02:00:25,517

♪ In the shallow

1988
02:00:25,519 --> 02:00:29,489

♪ In the shallow

1989
02:00:30,524 --> 02:00:34,291

♪ In the shallow

1990
02:00:34,293 --> 02:00:38,629
♪ We're far from
the shallow now ♪

1991
02:00:50,142 --> 02:00:52,913
Beri dukungan untuk
suamiku, Jackson.

1992
02:01:51,637 --> 02:01:53,539
Aku bisa tinggal jika
kau mau.

1993
02:02:31,144 --> 02:02:33,143
Beberapa anak
mulai nyanyikan lagunya...

1994
02:02:33,145 --> 02:02:35,181
Di bar tempatku berada
semalam.

1995
02:02:38,484 --> 02:02:41,188
Mereka putar lagunya
dimana pun.

1996
02:02:44,923 --> 02:02:47,093
Awalnya aku marah.

1997
02:02:48,528 --> 02:02:49,930
Entah kenapa.

1998
02:02:51,698 --> 02:02:53,566
Aku merasa seperti...

1999
02:02:54,900 --> 02:02:58,736
Bagaimana bisa mereka bersikap
seperti mengenalnya?

2000
02:02:58,738 --> 02:03:00,574
Siapa dia yang sebenarnya.

2001
02:03:03,909 --> 02:03:06,179
Lalu sesuatu berubah.

2002
02:03:07,847 --> 02:03:09,682
Dan itu menenangkanku.

2003
02:03:12,385 --> 02:03:16,286
Bahwa itu bukanlah hal
yang sia-sia.

2004
02:03:17,390 --> 02:03:20,293
Hal terakhir yang ku lakukan
adalah bohong padanya.

2005
02:03:22,494 --> 02:03:24,197
Dengarkan aku.

2006
02:03:26,032 --> 02:03:28,034
Itu bukanlah salahmu.

2007
02:03:29,569 --> 02:03:31,171
Bukan sama sekali.

2008
02:03:33,073 --> 02:03:35,607
Kau tahu salah siapa itu?

2009
02:03:35,609 --> 02:03:36,944
Jack.

2010
02:03:39,545 --> 02:03:41,081
Itu saja.

2011
02:03:42,481 --> 02:03:44,415
Bukan orang lain.

2012
02:03:44,417 --> 02:03:46,619
Bukan kau atau aku.

2013
02:03:47,421 --> 02:03:48,719
Bukan orang lain tapi Jack.

2014
02:03:48,721 --> 02:03:54,593
Aku terus saja mengingatnya
di kepalaku...

2016
02:03:58,765 --> 02:04:00,296
Jack selalu bilang
bahwa musik...

2017
02:04:00,298 --> 02:04:03,369
Adalah 12 nada diantara
oktaf  manapun...

2018
02:04:06,672 --> 02:04:09,443
12 nada dan oktafnya
terus berulang.

2019
02:04:12,811 --> 02:04:14,715
Kisah yang sama.

2020
02:04:15,847 --> 02:04:18,484
Akan selalu seperti itu.

2021
02:04:19,051 --> 02:04:20,554
Selamanya.

2022
02:04:22,188 --> 02:04:25,223
Banyak artis lain
bisa menawarkan dunia....

2023
02:04:25,225 --> 02:04:28,125
Cara mereka melihat
ke-12 nada itu.

2024
02:04:28,127 --> 02:04:29,529
Itu saja.

2025
02:04:36,536 --> 02:04:38,771
Dia suka dengan caramu
melihatnya.

2026
02:04:40,673 --> 02:04:43,273
Dia selalu bilang...

2027
02:04:43,275 --> 02:04:46,712
"Aku suka cara
dia melihatnya, Bobby."

2028
02:04:54,953 --> 02:04:57,523
Halo, aku Ally Maine.

2029
02:04:59,493 --> 02:05:01,425
Terima kasih karena sudah
hadir malam ini...

2030
02:05:01,427 --> 02:05:03,361
Untuk menghormati
suamiku.

2031
02:05:03,363 --> 02:05:05,528
Dia menulis lagu untukku.

2032
02:05:05,530 --> 02:05:08,568
Aku ingin menyayikan
itu untuknya.

2033
02:05:09,734 --> 02:05:12,702
Dan dengan bantuan kalian,
mungkin aku bisa.

2034
02:05:14,239 --> 02:05:15,708
Terima kasih.

2035
02:05:16,609 --> 02:05:17,778
Sungguh.

2036
02:05:18,810 --> 02:05:20,978
Terima kasih.

2037
02:05:37,663 --> 02:05:41,464
♪ Wish I could....

2038
02:05:41,466 --> 02:05:45,969
♪ I could've said goodbye

2039
02:05:45,971 --> 02:05:50,176
♪ I would've said what
I wanted to

2040
02:05:51,411 --> 02:05:54,648
♪ Maybe even cried for you

2041
02:05:56,115 --> 02:05:59,683
♪ If I knew....

2042
02:05:59,685 --> 02:06:04,289
♪ It would be the last time

2043
02:06:04,291 --> 02:06:07,860
♪ I would've broke
my heart in two

2044
02:06:09,194 --> 02:06:13,763
♪ Trying to save a part of you

2045
02:06:13,765 --> 02:06:18,236
♪ Don't wanna feel
another touch

2046
02:06:18,238 --> 02:06:22,506
♪ Don't wanna start
another fire

2047
02:06:22,508 --> 02:06:27,245
♪ Don't wanna know
another kiss

2048
02:06:27,247 --> 02:06:31,881
♪ No other name
falling off my lips

2049
02:06:31,883 --> 02:06:35,654
♪ Don't wanna give
my heart away

2050
02:06:37,023 --> 02:06:40,991
♪ To another stranger

2051
02:06:40,993 --> 02:06:44,728
♪ Or let another day begin

2052
02:06:44,730 --> 02:06:49,399
♪ Won't even let
the sunlight in

2053
02:06:49,401 --> 02:06:54,306
♪ No, I'll never love

2054
02:06:55,041 --> 02:06:56,842
♪ Again

2055
02:06:58,377 --> 02:07:01,345
♪ I'll never love again

2056
02:07:11,923 --> 02:07:14,857
♪ When we first met

2057
02:07:14,859 --> 02:07:19,397
♪ I never thought
that I would fall

2058
02:07:19,399 --> 02:07:22,936
♪ I never thought
that I'd find myself

2059
02:07:24,337 --> 02:07:27,274
♪ Lying in your arms

2060
02:07:29,708 --> 02:07:33,309
♪ And I wanna pretend
that it's not true

2061
02:07:33,311 --> 02:07:35,881
♪ Oh, baby, that you're gone

2062
02:07:38,017 --> 02:07:40,216
♪ 'Cause my world
keeps turning

2063
02:07:40,218 --> 02:07:42,085
♪ And turning and turning

2064
02:07:42,087 --> 02:07:45,488
♪ But I'm not moving on

2065
02:07:45,490 --> 02:07:49,794
♪ Don't wanna feel
another touch

2066
02:07:49,796 --> 02:07:54,064
♪ Don't wanna start
another fire

2067
02:07:54,066 --> 02:07:58,603
♪ Don't wanna know
another kiss

2068
02:07:58,605 --> 02:08:02,839
♪ No other name
falling off my lips

2069
02:08:02,841 --> 02:08:06,545
♪ Don't wanna give
my heart away

2070
02:08:07,948 --> 02:08:11,549
♪ To another stranger

2071
02:08:11,551 --> 02:08:15,552
♪ Or let another day begin

2072
02:08:15,554 --> 02:08:19,424
♪ Won't even let
the sunlight in

2073
02:08:19,426 --> 02:08:23,494
♪ No, I'll never love

2074
02:08:23,496 --> 02:08:26,662
♪ I don't wanna
know this feeling

2075
02:08:26,664 --> 02:08:29,970
♪ Unless it's you and me

2076
02:08:31,136 --> 02:08:34,438
♪ I don't wanna waste a moment

2077
02:08:40,480 --> 02:08:44,113
♪ And I don't wanna
give somebody else

2078
02:08:44,115 --> 02:08:46,653
♪ The better part of me

2079
02:08:48,488 --> 02:08:52,022
♪ I would rather wait for you

2080
02:08:58,730 --> 02:09:02,066
♪ Don't wanna feel
another touch

2081
02:09:02,068 --> 02:09:06,103
♪ Don't wanna start
another fire

2082
02:09:06,105 --> 02:09:10,907
♪ Don't wanna know
another kiss

2083
02:09:10,909 --> 02:09:14,911
♪ Baby,
unless they are your lips

2084
02:09:14,913 --> 02:09:18,884
♪ Don't wanna give
my heart away

2085
02:09:20,453 --> 02:09:24,455
♪ To another stranger

2086
02:09:24,457 --> 02:09:28,459
♪ Don't let another day begin

2087
02:09:28,461 --> 02:09:32,530
♪ Won't let the sunlight in

2088
02:09:32,532 --> 02:09:35,966
♪ Oh, I'll never love again

2089
02:09:37,235 --> 02:09:39,335
♪ Never love again

2090
02:09:42,507 --> 02:09:44,877
♪ Never love again

2091
02:09:47,247 --> 02:09:48,948
♪ Oh, I'll

2092
02:09:50,216 --> 02:09:52,718
♪ Never

2093
02:09:53,653 --> 02:09:55,422
♪ Love again ♪

2094
02:10:08,333 --> 02:10:11,337
♪ Life is so simple

2095
02:10:12,505 --> 02:10:15,074
♪ A little boy a little girl

2096
02:10:17,409 --> 02:10:20,012
♪ Laughing and loving

2097
02:10:21,846 --> 02:10:24,751
♪ Tryin' to figure out
the world

2098
02:10:26,551 --> 02:10:31,155
♪ It felt like summer
When I kissed you in the rain

2099
02:10:31,157 --> 02:10:37,027
♪ Oh, I know your story
But tell me again

2100
02:10:37,029 --> 02:10:39,696
♪ Nothing you say
wouldn't interest me

2101
02:10:39,698 --> 02:10:41,965
♪ All of your words
are like poems to me

2102
02:10:41,967 --> 02:10:45,568
♪ I would be honored
if you would take me as I am

2103
02:10:45,570 --> 02:10:48,440
♪ I want you

2104
02:10:49,708 --> 02:10:54,545
♪ To look right in my eyes

2105
02:10:54,547 --> 02:10:57,384
♪ To tell me you love me

2106
02:10:59,251 --> 02:11:04,254
♪ To be by my side

2107
02:11:04,256 --> 02:11:07,093
♪ I want you

2108
02:11:08,293 --> 02:11:13,229
♪ At the end of my life

2109
02:11:13,231 --> 02:11:15,598
♪ I wanna see your face

2110
02:11:15,600 --> 02:11:17,802
♪ When I fall with grace

2111
02:11:17,804 --> 02:11:21,440
♪ At the moment I die

2112
02:11:22,908 --> 02:11:25,478
♪ Is that all right?

2113
02:11:27,646 --> 02:11:30,149
♪ Is that all right?

2114
02:11:32,251 --> 02:11:34,753
♪ Is that

2115
02:11:36,021 --> 02:11:41,026
♪ all right? ♪

2117
02:12:16,695 --> 02:12:19,830
♪ Black eyes open wide

2118
02:12:19,832 --> 02:12:22,933
♪ It's time to testify

2119
02:12:22,935 --> 02:12:25,736
♪ There's no room for lies

2120
02:12:25,738 --> 02:12:29,272
♪ And everyone's
waiting for you

2121
02:12:29,274 --> 02:12:32,910
♪ And I'm gone
sitting by the phone

2122
02:12:32,912 --> 02:12:36,082
♪ And I'm all alone
by the wayside

2123
02:12:42,121 --> 02:12:45,888
♪ And I'm gone
sitting by the phone

2124
02:12:45,890 --> 02:12:49,094
♪ And I'm all alone
by the wayside

2125
02:13:25,797 --> 02:13:28,898
♪ And I'm gone
sitting by the phone

2126
02:13:28,900 --> 02:13:30,366
♪ And I'm all alone

2127
02:13:30,368 --> 02:13:33,672
♪ And I'm off alone
by the wayside

2128
02:13:34,974 --> 02:13:37,974
♪ By the wayside

2129
02:13:37,976 --> 02:13:40,113
♪ By the wayside

2130
02:13:41,314 --> 02:13:44,415
♪ By the wayside

2131
02:13:44,417 --> 02:13:46,218
♪ By the wayside

2132
02:13:47,353 --> 02:13:49,288


2133
02:13:50,590 --> 02:13:52,421
♪ By the wayside

2134
02:13:52,423 --> 02:13:55,325
♪ Black eyes open wide

2135
02:13:55,327 --> 02:13:58,429
♪ It's time to testify

2136
02:13:58,431 --> 02:14:01,164
♪ There's no room for lies

2137
02:14:01,166 --> 02:14:04,000
♪ And everyone's
waiting for you

2138
02:14:04,002 --> 02:14:07,537
♪ Everyone's waiting for you

2139
02:14:07,539 --> 02:14:10,540
♪ Everyone's waiting for you

2140
02:14:10,542 --> 02:14:13,443
♪ Everyone's waiting for you

2141
02:14:13,445 --> 02:14:15,648
♪ Oh ♪

2142
02:14:30,863 --> 02:14:33,766
♪ That Arizona sky

2143
02:14:34,899 --> 02:14:39,070
♪ Burnin' in your eyes

2144
02:14:39,072 --> 02:14:44,377
♪ You look at me and babe
I wanna catch on fire

2145
02:14:46,078 --> 02:14:48,815
♪ It's buried in my soul

2146
02:14:49,847 --> 02:14:52,385
♪ Like California gold

2147
02:14:54,052 --> 02:14:59,626
♪ You found the light in me
that I couldn't find

2148
02:15:01,159 --> 02:15:07,132
♪ So when I'm all choked up
and I can't find the words

2149
02:15:09,435 --> 02:15:14,874
♪ Dreams of you and me
are in the dirt

2150
02:15:16,675 --> 02:15:20,177
♪ When the sun goes down

2151
02:15:20,179 --> 02:15:24,046
♪ And the band won't play

2152
02:15:24,048 --> 02:15:29,788
♪ I'll always remember us
this way ♪

2153
02:11:41,050 --> 02:11:46,350
Subtitles By explosiveskull
Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian

