﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
∩╗┐1
00: 00: 01,890 -> 00: 00: 04,807
(SOFT PIANO MUSIC)

2
00:00:12,663 --> 00:00:17,663
Subtitles by explosiveskull

3
00:00:33,082 --> 00:00:34,999
¬¬ Soft

4
00:00:37,146 --> 00:00:39,729
Γ ¬ Fragile eyes

5
00:00:42,077 --> 00:00:45,345
Smile Reflexes

6
00:00:45,345 --> 00:00:48,845
Γ ¬ White sheets hug you

7
00:00:53,219 --> 00:00:55,302
ΓÖ¬ So new

8
00:00:57,636 --> 00:01:00,304
ΓÖ¬ To this world

9
00:01:02,378 --> 00:01:05,545
Γ ¬ ¬ Where are you

10
00:01:08,383 --> 00:01:10,017
Oh, Becks is sexy,

11
00:01:10,017 --> 00:01:13,402
can you fill one of these
and give it to Steve?

12
00:01:13,402 --> 00:01:16,485
Apparently someone has to go today.

13
00:01:23,063 --> 00:01:25,397
Becks, are you signed in?

14
00:01:26,326 --> 00:01:29,694
Uh , no, why, do you have anything else?

15
00:01:29,694 --> 00:01:32,898
No, there are only three left.

16
00:01:32,898 --> 00:01:33,731
Uh, who?

17
00:01:34,796 --> 00:01:35,629
Uh, he,

18
00:01:38,351 --> 00:01:39,184
him.

19
00:01:40,578 --> 00:01:42,458
To be honest with you, I
think it might be fine.

20
00:01:42,458 --> 00:01:44,059
If you haven't got an email now

21
00:01:44,059 --> 00:01:45,979
I think you're safe as a home.

22
00:01:45,979 --> 00:01:48,147
(CHIMING)

23
00:01:49,273 --> 00:01:50,106
Oh, uh

24
00:01:52,408 --> 00:01:54,393
You will be fine,
You will be fine.

25
00:01:54,393 --> 00:01:57,489
Just smile through it,
you work really hard.

26
00:01:57,489 --> 00:01:58,739
Thank you, okay.

27
00:02:20,306 --> 00:02:21,541
(TICK)

28
00:02:21,541 --> 00:02:23,295
Yes, enter.

29
00:02:23,295 --> 00:02:25,677
Please, sit down. </ P>

30
00:02:25,677 --> 00:02:26,510
Thank you. </ P>

31
00:02:27,714 --> 00:02:30,214
So, Rebecca Louise Williams. </ P>

32
00:02:32,710 --> 00:02:36,113
Thank you for filling out the DISC analysis form. </ P >

33
00:02:36,113 --> 00:02:39,194
Uh, hopefully this all
benefits both parties.

34
00:02:39,194 --> 00:02:40,560
You know the soap.

35
00:02:40,560 --> 00:02:43,260
Well, you have been with
for three months. now.

36
00:02:43,260 --> 00:02:46,843
Um, what I will say
is your strength

37
00:02:48,154 --> 00:02:50,460
naturally tends to lie on S

38
00:02:50,460 --> 00:02:52,651
and the C end of the spectrum.

39
00:02:52,651 --> 00:02:55,759
Um, you are solid, thorough.

40
00:02:55,759 --> 00:02:58,941
All of this is very important
things that are healthy and positive

41
00:02:58,941 --> 00:03:01,936
for office work space like this.

42
00:03:01,936 --> 00:03:04,889
Eh, what I will say, however

43
00:03:04,889 --> 00:03:09,038
we need to see
D and I will progress.

44
00:03:09,038 --> 00:03:13,689
Um, it's not like that
year of banners for companies

45
00:03:13,689 --> 00:03:16,540
so I anticipate some restructuring

46
00:03:16,540 --> 00:03:18,373
at the end of the year, so.

47
00:03:19,703 --> 00:03:20,951
We will gather and chat again

48
00:03:20,951 --> 00:03:22,591
within three months, if that's okay.

49
00:03:22,591 --> 00:03:25,277
But for now we are very
happy with your progress.

50
00:03:25,277 --> 00:03:26,110
Thank you.

51
00:03:27,221 --> 00:03:28,471
Thank you very much.

52
00:03:29,633 --> 00:03:31,883
I will work for D and me.

53
00:03:34,512 --> 00:03:35,345
Good.

54
00:03:56,887 --> 00:03:57,720
Becks.

55
00:04:01,000 --> 00:04:04,120
Barry is there now.

56
00:04:04,120 --> 00:04:06,453
[BECKY] Oh, no, poor Barry.

57
00:04:07,766 --> 00:04:09,160
They can't get rid of Barry.

58
00:04:09,160 --> 00:04:12,450
Well, if not Barry then who is that?

59
00:04:12,450 --> 00:04:13,917
[VICKI] Okay, oh, look, he's smiling. </ P>

60
00:04:13,917 --> 00:04:15,651
Oh, he's fine, thank God. </ P>

61
00:04:15,651 --> 00:04:16,818
He's coming. </ P>

62
00:04:24,234 --> 00:04:26,474
Oh, you alright?

63
00:04:26,474 --> 00:04:28,199
Yes yes yes.

64
00:04:28,199 --> 00:04:31,566
The Royal Lord agreed to
come to my party.

65
00:04:31,566 --> 00:04:33,024
Will all of you be there

66
00:04:33,024 --> 00:04:34,761
and everyone in the office, huh?

67
00:04:34,761 --> 00:04:35,857
Yes.

68
00:04:35,857 --> 00:04:37,158
Of course.

69
00:04:37,158 --> 00:04:37,991
Yes.

70
00:04:46,136 --> 00:04:48,553
(SOFT MUSIC)

71
00:04:52,121 --> 00:04:55,874
Alright, five o'clock,
I'll go to Barry. </ P>

72
00:04:55,874 --> 00:04:57,277
Becks, are you coming? </ P>

73
00:04:57,277 --> 00:04:58,110
Yes, I'm

74
00:05:00,257 --> 00:05:02,652
Well, I'll see you there.

75
00:05:02,652 --> 00:05:05,603
Come on, big boy, are you coming out?

76
00:05:05,603 --> 00:05:07,310
I might leave, I'm not sure.

77
00:05:07,310 --> 00:05:09,797
Mate, you are ready, we already
have to go to football.

78
00:05:09,797 --> 00:05:11,320
Ahh, football, sorry.

79
00:05:11,320 --> 00:05:12,153
You must be joking!

80
00:05:12,153 --> 00:05:12,986
I'm sorry. </ P>

81
00:05:12,986 --> 00:05:13,819
Are you serious? </ P>

82
00:05:13,819 --> 00:05:14,950
You owe me, baby. </ P>

83
00:05:14,950 --> 00:05:17,533
I know, I owe you right away, soon. </ P>

84
00:05:18,433 --> 00:05:19,266
Are you ready?

85
00:05:25,624 --> 00:05:26,457
Let's go.

86
00:05:30,690 --> 00:05:31,857
Thank you, shit!

87
00:05:39,003 --> 00:05:42,836
Γ ¬ ¬ Turn the sullen upside down

88
00:05:46,876 --> 00:05:49,794
ΓÖ¬ And we are very low

89
00:05:51,991 --> 00:05:55,241
ΓÖ¬ And you are very strong

90
00:05:56,122 --> 00:05:58,199
[BECKY] Do you eat more bread? </ P>

91
00:05:58,199 --> 00:06:00,143
Did you leave you tea? </ P>

92
00:06:00,143 --> 00:06:00,976
No.

93
00:06:04,264 --> 00:06:06,764
Mum and Terry leave you a note.

94
00:06:17,874 --> 00:06:22,041
One two three four,
five, six, seven, eight, nine.

95
00:06:23,347 --> 00:06:26,284
One two three four five,
six, seven, eight, nine,

96
00:06:26,284 --> 00:06:27,867
10, 11, 12, 13, 14.

97
00:06:33,436 --> 00:06:37,252
One two three four five,
six, seven, eight, nine,

98
00:06:37,252 --> 00:06:39,131
10, 11, 12 , 13, 14. </ P>

99
00:06:39,131 --> 00:06:40,881
Fixed, 15, 16, 17, 18. </ P>

100
00:07:03,214 --> 00:07:05,047
Olly, you have used everything. </ P>

101
00:07:15,607 --> 00:07:17,774
(BEEPING)

102
00:07:26,507 --> 00:07:28,674
(BEEPING)

103
00:07:33,029 --> 00:07:34,005
(BEEPING)

104
00:07:34,005 --> 00:07:34,838
Shut up.

105
00:08:03,441 --> 00:08:06,432
Hi, Tina, this is Becky, Diane
daughter from next door.

106
00:08:06,432 --> 00:08:07,603
And this is my brother Olly.

107
00:08:07,603 --> 00:08:08,685
I think you already know him.

108
00:08:08,685 --> 00:08:09,621
Oh, hi, Olly.

109
00:08:09,621 --> 00:08:11,289
I have been called to some right- right

110
00:08:11,289 --> 00:08:12,411
important drinks tonight.

111
00:08:12,411 --> 00:08:14,489
I just want to know if you
mind paying attention to Olly for me.

112
00:08:14,489 --> 00:08:15,993
Oh, sorry, honey, I'm not can.

113
00:08:15,993 --> 00:08:17,409
I have people around me.

114
00:08:17,409 --> 00:08:18,761
Oh, that's fine, he
can take care of himself.

115
00:08:18,761 --> 00:08:20,088
He's a very good boy.

116
00:08:20,088 --> 00:08:21,938
Only if you can
keep an eye on him.

117
00:08:21,938 --> 00:08:24,885
Alright, I'll watch over him.

118
00:08:24,885 --> 00:08:26,154
My mother hungry.

119
00:08:26,154 --> 00:08:28,904
Tyler, will you sleep now?

120
00:08:31,060 --> 00:08:33,023
Alright, good night, Becky.

121
00:08:33,023 --> 00:08:34,347
Okay, goodbye, thank you, Tina. </ p >

122
00:08:34,347 --> 00:08:37,598
Good night, thank you, okay, see you later.

123
00:08:40,451 --> 00:08:41,284
Come on.

124
00:08:46,089 --> 00:08:49,006
(BRAKES SQUEAKING)

125
00:08:51,317 --> 00:08:54,400
(UPBEAT DANCE MUSIC) </ p >

126
00:09:01,789 --> 00:09:03,112
Alright, Steve?

127
00:09:03,112 --> 00:09:06,681
Becky, what time do you call this?

128
00:09:06,681 --> 00:09:08,598
Oh, I just got home.

129
00:09:09,942 --> 00:09:12,502
Steve, what's wrong with , uh,

130
00:09:12,502 --> 00:09:16,182
You look like you
for a wedding or something.

131
00:09:16,182 --> 00:09:18,453
No, no, I mean, I don't mean.

132
00:09:18,453 --> 00:09:20,308
No, no, it's okay, it's fine.

133
00:09:20,308 --> 00:09:21,480
What else is inside?

134
00:09:21,480 --> 00:09:22,964
Yes, yes.

135
00:09:22,964 --> 00:09:25,165
This will be a mess,
so I will steal leave.

136
00:09:25,165 --> 00:09:26,077
Yes, fine.

137
00:09:26,077 --> 00:09:27,910
Good evening.

138
00:09:35,129 --> 00:09:37,629
(DANCE MUSIC)

139
00:10:00,135 --> 00:10:01,866
God, look at you.

140
00:10:01,866 --> 00:10:02,926
You look beautiful.

141
00:10:02,926 --> 00:10:04,758
- Oh thank you.
- Hey

142
00:10:04,758 --> 00:10:06,054
Hi , yeah good.

143
00:10:06,054 --> 00:10:07,631
I like your dress.

144
00:10:07,631 --> 00:10:08,922
Oh thank you.

145
00:10:08,922 --> 00:10:12,840
Thank you, I just, I didn't
think you came.

146
00:10:13,741 --> 00:10:14,574
Exit?

147
00:10:14,574 --> 00:10:15,407
Mm-hmm.

148
00:10:15,407 --> 00:10:18,571
Oh, no, I don't want to,
but I play football

149
00:10:18,571 --> 00:10:19,693
with young people.

150
00:10:19,693 --> 00:10:20,526
Yes.

151
00:10:20,526 --> 00:10:22,111
Yes, because I think
you might come,

152
00:10:22,111 --> 00:10:25,444
so I told Vicki to mention it, You know. </ P>

153
00:10:28,212 --> 00:10:30,165
Yes, no um, that's cool. </ P>

154
00:10:30,165 --> 00:10:32,320
Yes, but you look really good. </ P>

155
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Thank you. </ P>

156
00:10:34,807 --> 00:10:36,391
Oh, lihat ini!

157
00:10:38,035 --> 00:10:40,702
Oh, Barry, you're a demon, come on.

158
00:10:42,165 --> 00:10:43,323
Becky is successful.

159
00:10:43,323 --> 00:10:45,680
Becky, Becky, Becky, Becky, Becky!

160
00:10:45,680 --> 00:10:47,431
Barry, Barry, Barry. </ P>

161
00:10:47,431 --> 00:10:49,181
[BARRY] Okay, okay. </ P>

162
00:10:51,153 --> 00:10:53,497
Okay, okay, shooting time, shooting time! </ P>

163
00:10:53,497 --> 00:10:54,330
Is this mine? </ P>

164
00:10:54,330 --> 00:10:55,947
One for you.

165
00:10:55,947 --> 00:10:57,181
One for you.

166
00:10:57,181 --> 00:10:58,743
As long as you know,
you do at least two.

167
00:10:58,743 --> 00:11:00,279
I don't want to do one , no.

168
00:11:00,279 --> 00:11:01,508
[BARRY] Shooting time, shooting time.

169
00:11:01,508 --> 00:11:03,393
Salt, salt, salt, salt, salt.

170
00:11:03,393 --> 00:11:05,807
I think you should slow down.

171
00:11:05,807 --> 00:11:07,640
Three, two, one, start!

172
00:11:18,017 --> 00:11:20,621
I have tidied everything myself.

173
00:11:20,621 --> 00:11:21,454
Ugh, ooh.

174
00:11:23,155 --> 00:11:24,367
I can get that.

175
00:11:24,367 --> 00:11:25,955
- Barry.
- Do you like it?

176
00:11:25,955 --> 00:11:27,288
No, right?

177
00:11:28,295 --> 00:11:29,128
[BECKY] Yes.

178
00:11:29,128 --> 00:11:29,961
[HE] Is that your favorite?

179
00:11:29,961 --> 00:11:31,406
Alright, you know what I want?

180
00:11:31,406 --> 00:11:33,823
Excuse me, if you don't mind.

181
00:11:35,499 --> 00:11:36,332
Come on, big boy.

182
00:11:36,332 --> 00:11:37,165
No no No.

183
00:11:37,165 --> 00:11:37,998
[CARLY] Come on, you dance with me.

184
00:11:37,998 --> 00:11:40,210
No , You promised, you promised earlier. </ P>

185
00:11:40,210 --> 00:11:41,703
Come on, you have to do it. </ P>

186
00:11:41,703 --> 00:11:42,861
[HE] Okay, we will enter one dance. </ P>

187
00:11:42,861 --> 00:11:44,295
Yes, but only me and you for now.

188
00:11:44,295 --> 00:11:45,712
Come on, come on.

189
00:11:48,635 --> 00:11:51,135
(DANCE MUSIC)

190
00:12:03,483 --> 00:12:05,620
Is Becky wearing it at work?

191
00:12:05,620 --> 00:12:06,950
[VICKI] No, no. </ P>

192
00:12:06,950 --> 00:12:07,865
Do you wear it at work? </ P>

193
00:12:07,865 --> 00:12:10,615
I, yes, don't you remember? </ P>

194
00:12:15,230 --> 00:12:17,425
Is there someone else driving , who's driving?

195
00:12:17,425 --> 00:12:18,987
[VICKI] Oh, you know!

196
00:12:18,987 --> 00:12:21,693
[He] Hey, let's dance with me.

197
00:12:21,693 --> 00:12:22,526
What?

198
00:12:22,526 --> 00:12:24,282
Come on, me and you.

199
00:12:24,282 --> 00:12:27,259
Come on, I want to see the shake of booty.

200
00:12:27,259 --> 00:12:29,361
What are you talking about?

201
00:12:29,361 --> 00:12:30,606
I'm a very bad dancer.

202
00:12:30,606 --> 00:12:32,389
No, we dance.

203
00:12:32,389 --> 00:12:35,602
I'm a very, very dancer bad.

204
00:12:35,602 --> 00:12:38,685
(UPBEAT DANCE MUSIC)

205
00:13:03,972 --> 00:13:06,360
ΓÖ¬ 10, nine, eight

206
00:13:06,360 --> 00:13:09,484
Γ ¬ Seven, six, five

207
00:13:09,484 --> 00:13:12,901
ΓΓ ¬ Four, three, two, one

208
00:13:31,925 --> 00:13:35,481
[VICKI] Oh, Barry,
Barry, come on, until you understand. </ P>

209
00:13:35,481 --> 00:13:37,148
[BARRY] I just fell.

210
00:13:40,232 --> 00:13:41,854
[VICKI] Come on, sit down.

211
00:13:41,854 --> 00:13:43,710
[CARLY] Barry, seriously.

212
00:13:43,710 --> 00:13:44,932
I just fell.

213
00:13:44,932 --> 00:13:46,272
No, I fell , yes.

214
00:13:46,272 --> 00:13:47,105
More shots.

215
00:13:47,105 --> 00:13:48,424
Yes, I just fell.

216
00:13:48,424 --> 00:13:49,678
[CARLY] You are serious
you don't need alcohol anymore.

217
00:13:49,678 --> 00:13:50,930
I just fell.

218
00:13:50,930 --> 00:13:51,778
Serious

219
00:13:51,778 --> 00:13:53,712
Do you need water?

220
00:13:53,712 --> 00:13:54,831
No, chips.

221
00:13:54,831 --> 00:13:55,664
Cheese chips?

222
00:13:55,664 --> 00:13:56,497
Cheese chips.

223
00:13:56,497 --> 00:13:59,125
Chips, chips, chips.

224
00:13:59,125 --> 00:14:00,093
Oh yes, chips.

225
00:14:00,093 --> 00:14:01,243
Come on, can you walk?

226
00:14:01,243 --> 00:14:04,569
[BARRY] Yes, yes, yes, chips.

227
00:14:04,569 --> 00:14:07,236
Right, I need my bag and poop

228
00:14:19,350 --> 00:14:20,474
Thank you.

229
00:14:20,474 --> 00:14:22,057
Good evening friends.

230
00:14:24,471 --> 00:14:25,304
So, um,

231
00:14:27,677 --> 00:14:29,067
I will go home. </ p >

232
00:14:29,067 --> 00:14:29,900
Yes?

233
00:14:29,900 --> 00:14:31,934
[HE] Yes, I might have to.

234
00:14:31,934 --> 00:14:35,185
Um, well, I'll get the taxi, so.

235
00:14:36,694 --> 00:14:39,198
Well, I live the same way, so I have to.

236
00:14:39,198 --> 00:14:40,835
Yes, well, come, fully, completely.

237
00:14:40,835 --> 00:14:41,668
Yes?

238
00:14:41,668 --> 00:14:42,501
Yes?

239
00:14:42,501 --> 00:14:43,891
We will share it, we will share it.

240
00:14:43,891 --> 00:14:44,808
Share it.

241
00:14:51,689 --> 00:14:52,601
Are you okay?

242
00:14:52,601 --> 00:14:53,648
[HE] Are you okay?

243
00:14:53,648 --> 00:14:55,898
(LAUGHING)

244
00:14:59,628 --> 00:15:01,010
Um, okay, can we...

245
00:15:01,010 --> 00:15:03,190
Head back to you.

246
00:15:03,190 --> 00:15:04,357
Whoo, party! <

247
00:15:06,365 --> 00:15:07,940
Come on, come on!

248
00:15:07,940 --> 00:15:10,023
I'm sick of my shirt.

249
00:15:12,216 --> 00:15:14,576
Uh, so yeah, everything
only comes in this way.

250
00:15:14,576 --> 00:15:15,409
Is this a bathroom?

251
00:15:15,409 --> 00:15:16,472
No, no, no, that's my sister's room.

252
00:15:16,472 --> 00:15:17,382
It belongs to Olly.

253
00:15:17,382 --> 00:15:18,843
Sorry, that

254
00:15:18,843 --> 00:15:19,679
Shh.

255
00:15:19,679 --> 00:15:20,681
It's okay, he fell asleep.

256
00:15:20,681 --> 00:15:21,753
He's fine, huh.

257
00:15:21,753 --> 00:15:24,697
The kitchen is just that
way, so if you just...

258
00:15:24,697 --> 00:15:26,731
Yes, through there.

259
00:15:26,731 --> 00:15:30,408
Um, oh, let me understand, let me try.

260
00:15:30,408 --> 00:15:31,661
There's some kind of drink.

261
00:15:31,661 --> 00:15:34,491
Yes, yes, we have, uh.

262
00:15:34,491 --> 00:15:37,227
Is this, I don't know.

263
00:15:37,227 --> 00:15:38,060
Uh, glasses.

264
00:15:38,060 --> 00:15:40,988
Party at Becksies, party at Becksies.

265
00:15:40,988 --> 00:15:42,238
Shots, shots. </ p >

266
00:15:43,138 --> 00:15:45,372
Um, everyone, is everything OK?

267
00:15:45,372 --> 00:15:46,277
[BARRY] Oh yeah.

268
00:15:46,277 --> 00:15:47,519
[VICKI] Perfect, perfect.

269
00:15:47,519 --> 00:15:48,424
[BARRY ] Mug shots. </ P>

270
00:15:48,424 --> 00:15:50,464
Here we go, glasses, glasses. </ P>

271
00:15:50,464 --> 00:15:51,297
[VICKI] Do you want to pay homage? </ P>

272
00:15:51,297 --> 00:15:52,210
No, I'm fine, I'm good

273
00:15:52,210 --> 00:15:53,055
Good.

274
00:15:53,055 --> 00:15:54,986
(LAUGHING)

275
00:15:54,986 --> 00:15:56,069
[VICKI] Party at Becksies!

276
00:15:56,069 --> 00:15:57,740
[CARLY] I will have it too!

277
00:15:57,740 --> 00:15:59,073
Shh, yes, yes.

278
00:16:06,093 --> 00:16:06,999
Um hmm.

279
00:16:06,999 --> 00:16:09,249
(LETTER)

280
00:16:10,112 --> 00:16:10,945
Ooh.

281
00:16:14,984 --> 00:16:16,413
I can't swallow it!

282
00:16:16,413 --> 00:16:18,912
(LAUGHING)

283
00:16:18,912 --> 00:16:21,862
Oh, sorry about that, we
don't have anything else.

284
00:16:21,862 --> 00:16:22,845
[CARLY] Can we finish it ?

285
00:16:22,845 --> 00:16:24,998
Yes, yes, it's finished
, honest, finish.

286
00:16:24,998 --> 00:16:25,831
Fine.

287
00:16:25,831 --> 00:16:28,382
[BECKY] The waiting room is
just, um, only in there.

288
00:16:28,382 --> 00:16:30,768
[CARLY] Not a bedroom, Barry.

289
00:16:30,768 --> 00:16:33,065
Do you want to, um, be there
whatever I can get for you.

290
00:16:33,065 --> 00:16:33,898
No, um

291
00:16:36,034 --> 00:16:38,870
You can explain something to me.

292
00:16:38,870 --> 00:16:40,199
Yes, what?

293
00:16:40,199 --> 00:16:41,782
Um, what is this

294
00:16:45,876 --> 00:16:46,709
Is this? </ P>

295
00:16:49,373 --> 00:16:53,206
English Language Book
Magic, by Philip Carr-Gomm

296
00:16:55,755 --> 00:16:59,017
and Richard, I can't say it. </ P>

297
00:16:59,017 --> 00:16:59,850
Heygate.

298
00:16:59,850 --> 00:17:01,267
Ah, what is that?

299
00:17:02,379 --> 00:17:03,490
Are you a magician?

300
00:17:03,490 --> 00:17:04,726
Obviously I'm not a magician.

301
00:17:04,726 --> 00:17:05,559
Are you...

302
00:17:05,559 --> 00:17:07,132
[HE] Eh, explain the book.

303
00:17:07,132 --> 00:17:09,049
Well, no, I just, I
understand when I was little

304
00:17:09,049 --> 00:17:11,811
from my grandfather, and I really,

305
00:17:11,811 --> 00:17:13,279
I like fairies.

306
00:17:13,279 --> 00:17:14,112
Because you are a witch.

307
00:17:14,112 --> 00:17:14,952
Can I get it back, please ?

308
00:17:14,952 --> 00:17:16,425
No, tell me what that is.

309
00:17:16,425 --> 00:17:17,617
No, come on, please?

310
00:17:17,617 --> 00:17:18,946
Can I have it, please?

311
00:17:18,946 --> 00:17:20,458
No, come on, witchy, tell me what it is.

312
00:17:20,458 --> 00:17:22,026
[BECKY] Witchy, I'm not.

313
00:17:22,026 --> 00:17:22,859
Well, tell me.

314
00:17:22,859 --> 00:17:24,953
That's really unfair

315
00:17:24,953 --> 00:17:26,827
That's since I was little!

316
00:17:26,827 --> 00:17:28,994
Children, okay, okay, okay.

317
00:17:29,905 --> 00:17:31,488
Ugh

318
00:17:31,488 --> 00:17:33,291
Let me read, come on,
you put the page down.

319
00:17:33,291 --> 00:17:34,299
Let me read it.

320
00:17:34,299 --> 00:17:35,549
Let me read it.

321
00:17:37,117 --> 00:17:40,534
"On Friday nights on the full moon,

322
00:17:40,534 --> 00:17:42,884
"throw salt on the fire

323
00:17:42,884 --> 00:17:46,551
" and carve your lover
the name into the onion. "

324
00:17:47,904 --> 00:17:51,975
Who is your lover, is
Barry, is that Steve?

325
00:17:51,975 --> 00:17:52,808
That's me?

326
00:17:53,762 --> 00:17:55,441
Oh come on, look, this is why I like you.

327
00:17:55,441 --> 00:17:59,608
This is strange, I haven't seen it
before, but it's funny.

328
00:18:00,587 --> 00:18:02,292
Can you return it, please?

329
00:18:02,292 --> 00:18:04,209
Yes, let's take it.

330
00:18:13,067 --> 00:18:15,984
You know, this is the full moon tonight.

331
00:18:22,882 --> 00:18:23,715
Um,

332
00:18:28,823 --> 00:18:32,114
should we, can you wait a minute?

333
00:18:32,114 --> 00:18:33,141
Is that okay?

334
00:18:33,141 --> 00:18:36,344
I only need one minute, actually.

335
00:18:36,344 --> 00:18:38,095
One minute, just wait there.

336
00:18:38,095 --> 00:18:39,036
I'll be back.

337
00:18:39,036 --> 00:18:40,786
I'll be back, sorry.

338
00:18:40,786 --> 00:18:42,619
Give me a minute.

339
00:18:44,612 --> 00:18:47,195
(UPBEAT MUSIC)

340
00:19:08,524 --> 00:19:09,412
Oh

341
00:19:09,412 --> 00:19:11,771
Oh, hi, Beck, sorry, you're awake.

342
00:19:11,771 --> 00:19:13,083
We thought you were going to bed.

343
00:19:13,083 --> 00:19:15,164
Carly said you might have gone to bed.

344
00:19:15,164 --> 00:19:18,563
No, I just, um, um, phone calls.

345
00:19:18,563 --> 00:19:20,991
Oh, well, we've ordered a taxi, baby,

346
00:19:20,991 --> 00:19:23,816
Because we thought you were leaving
to sleep, so we have to go.

347
00:19:23,816 --> 00:19:24,649
Sorry.

348
00:19:25,584 --> 00:19:28,978
Okay, uh, why, just drink again.

349
00:19:28,978 --> 00:19:30,695
I have a lot, there

350
00:19:30,695 --> 00:19:32,413
Yeah, no, I think we have time to...

351
00:19:32,413 --> 00:19:34,007
No, our taxi is here, baby.

352
00:19:34,007 --> 00:19:36,067
You know, the meter is running, so.

353
00:19:36,067 --> 00:19:39,488
But you know, I have it
good time, thank you.

354
00:19:39,488 --> 00:19:40,738
See you Monday.

355
00:19:42,354 --> 00:19:44,276
Are you sure you didn't
want to drink? </ P>

356
00:19:44,276 --> 00:19:45,109
I mean...

357
00:19:45,109 --> 00:19:46,753
Uh, no, I think I should leave it. </ P>

358
00:19:46,753 --> 00:19:48,941
I mean, I'm very tired of waiting.

359
00:19:48,941 --> 00:19:52,608
No, I have a lot of things,
I have a cycle tomorrow.

360
00:19:55,412 --> 00:19:56,662
Thank you, I'll see you Monday.

361
00:19:56,662 --> 00:19:59,662
(SOFT MUSIC DOUBLE)

362
00:20:18,686 --> 00:20:21,402
¬¬¬¬ Meet me in the morning

363
00:20:21,402 --> 00:20:24,069
ΓÖ¬ When you go up

364
00:20:25,594 --> 00:20:28,253
Γ¬¬ We will walk through the garden

365
00:20:28,253 --> 00:20:31,086
ΓΓ¬ Under the sun

366
00:20:32,246 --> 00:20:34,685
Γ ¬ You can hold my hand

367
00:20:34,685 --> 00:20:38,019
Γ ¬¬ Will be fine

368
00:20:39,048 --> 00:20:43,215
Dan And we will stay outside
until the moonlight

369
00:20:50,626 --> 00:20:53,302
ΓÖ¬ We have no plans

370
00:20:53,302 --> 00:20:57,440
ΓÖ ¬ Don't have a foresight

371
00:20:57,440 --> 00:21:01,608
ΓÖ¬ In a half circle to watch the sun

372
00:21:04,079 --> 00:21:08,246
Γ ¬ You look very beautiful in the weather

373
00:21:09,239 --> 00:21:11,656
(GUN FIRING) <

374
00:21:16,525 --> 00:21:21,329
Olly, there, um, is there
anyone here when you wake up?

375
00:21:21,329 --> 00:21:22,579
I don't know.

376
00:21:23,763 --> 00:21:25,457
I just asked.

377
00:21:25,457 --> 00:21:28,339
Have you eaten chips for breakfast?

378
00:21:28,339 --> 00:21:29,454
They're already there.

379
00:21:29,454 --> 00:21:30,870
Well, that's not the point, right?

380
00:21:30,870 --> 00:21:33,093
I told you, don't eat
chips for breakfast.

381
00:21:33,093 --> 00:21:34,718
Eat healthy.

382
00:21:34,718 --> 00:21:35,906
This isn't good for you.

383
00:21:35,906 --> 00:21:37,656
</ P>

384
00:21:39,167 --> 00:21:40,631
What, don't look at me like that! </ P>

385
00:21:40,631 --> 00:21:42,783
Remove the computer. </ P>

386
00:21:42,783 --> 00:21:44,037
We're going to the park, okay? </ P>

387
00:21:44,037 --> 00:21:48,050
Can you wake up and
go and brush your teeth? </ P>

388
00:21:48,050 --> 00:21:48,883
Olly? </ P>

389
00:21:50,140 --> 00:21:50,973
Olly? </ P>

390
00:21:52,201 --> 00:21:53,034
Thank you. </ P>

391
00:22:12,924 --> 00:22:13,757
Hey.

392
00:22:13,757 --> 00:22:17,291
Sexy Becks, I fell
fell asleep at your house on Friday.

393
00:22:17,291 --> 00:22:20,169
When I wake up, Carly isn't there,

394
00:22:20,169 --> 00:22:22,368
but Barry first , and you know what I am like.

395
00:22:22,368 --> 00:22:25,109
I just want to check anything
happened because I thought.

396
00:22:25,109 --> 00:22:25,967
(TICK)

397
00:22:25,967 --> 00:22:27,217
Can Vicki...

398
00:22:28,056 --> 00:22:30,473
Speak a little, okay?

399
00:22:45,615 --> 00:22:46,485
[STEVE] Why are you still here? </ p >

400
00:22:46,485 --> 00:22:48,103
I'm not, I'm leaving.

401
00:22:48,103 --> 00:22:51,975
I just have to sort one
the last thing, I'm going.

402
00:22:51,975 --> 00:22:53,618
Alright, fine, look, happy hunting.

403
00:22:53,618 --> 00:22:54,710
Get out and kill them.

404
00:22:54,710 --> 00:22:56,687
Sweet, cool.

405
00:22:56,687 --> 00:22:57,520
Yes.

406
00:22:57,520 --> 00:22:58,353
Good.

407
00:23:00,027 --> 00:23:02,860
See you in a few week, buddy.

408
00:23:07,844 --> 00:23:09,344
Hey, baby.

409
00:23:10,314 --> 00:23:11,147
Are you OK?

410
00:23:11,147 --> 00:23:12,017
Yes, yes.

411
00:23:12,017 --> 00:23:12,918
[CARLY] How how are you?

412
00:23:12,918 --> 00:23:13,751
Um hmm.

413
00:23:13,751 --> 00:23:15,433
Thank you for Friday night, by the way.

414
00:23:15,433 --> 00:23:16,862
I have a good time.

415
00:23:16,862 --> 00:23:18,090
Oh good.

416
00:23:18,090 --> 00:23:22,090
I'm just a little tired,
feeling the effect.

417
00:23:22,090 --> 00:23:25,147
But, uh, yeah, that's very good.

418
00:23:25,147 --> 00:23:28,383
So, um, do you have a good one?

419
00:23:28,383 --> 00:23:30,861
Mmm, yes, no, that's bad.

420
00:23:30,861 --> 00:23:32,771
Good night.

421
00:23:32,771 --> 00:23:34,359
Oh I almost forgot .

422
00:23:34,359 --> 00:23:36,007
We have to issue the reports

423
00:23:36,007 --> 00:23:37,731
sort of the last two three,

424
00:23:37,731 --> 00:23:39,871
so I will need it
in about half an hour.

425
00:23:39,871 --> 00:23:43,871
But you know, there's no
in a hurry or whatever, okay?

426
00:24:02,111 --> 00:24:04,118
Will you help me today?

427
00:24:04,118 --> 00:24:05,951
No, I'm a little bored .

428
00:24:07,567 --> 00:24:08,949
Used to help Gran.

429
00:24:08,949 --> 00:24:11,593
Yes, but Gran is dead.

430
00:24:11,593 --> 00:24:12,426
Right.

431
00:24:15,758 --> 00:24:16,591
Hello.

432
00:24:16,591 --> 00:24:17,424
[BECKY] Hi.

433
00:24:17,424 --> 00:24:18,257
[GARDNER] Hi.

434
00:24:18,257 --> 00:24:19,257
[OLLY] Hi.

435
00:24:20,204 --> 00:24:21,454
Smile, maybe?

436
00:24:22,644 --> 00:24:23,477
Hi .

437
00:24:26,504 --> 00:24:27,337
Hi.

438
00:24:45,196 --> 00:24:46,446
Will you come?

439
00:24:47,460 --> 00:24:49,293
[OLLY] No thanks.

440
00:24:54,559 --> 00:24:56,953
Γ ¬ Tubuh kita

441
00:24:56,953 --> 00:25:00,818
ΓΓ¬ Look into our bodies

442
00:25:00,818 --> 00:25:03,548
¬ Consider Consider us

443
00:25:03,548 --> 00:25:07,212
ΓA¬ And cover us in the dust of angels

444
00:25:07,212 --> 00:25:10,097
ΓÖ¬ And we will not

445
00:25:10,097 --> 00:25:12,930
¬¬ Disposing of our lives

446
00:25:14,205 --> 00:25:16,551
¬ Hollywood

447
00:25:16,551 --> 00:25:20,437
ΓΓ¬ We can live in Hollywood

448
00:25:20,437 --> 00:25:23,069
ΓÖ¬ Or anywhere

449
00:25:23,069 --> 00:25:26,770
¬ ¬ As long as we are safe and cared for

450
00:25:26,770 --> 00:25:30,687
ΓÖ¬ And we will not waste our lives

451
00:25:32,834 --> 00:25:36,059
<Ö¬ No, we don't

452
00:25:36,059 --> 00:25:38,892
¬¬ Wasting our lives

453
00:25:44,829 --> 00:25:48,330
ΓÖ¬ You are our goal

454
00:26:04,852 --> 00:26:07,519
(MUSIK CALMING)

455
00:26:14,678 --> 00:26:17,428
(API CRACKLING)

456
00:26:30,162 --> 00:26:32,829
(MUSIC HUMMING)

457
00:27:18,951 --> 00:27:21,404
Becky Williams, what are you planning? </ P>

458
00:27:21,404 --> 00:27:22,405
Hi, Steve. </ P>

459
00:27:24,407 --> 00:27:26,048
Yes, um,

460
00:27:26,048 --> 00:27:27,964
yes, I'm actually looking for

461
00:27:27,964 --> 00:27:30,981
for toys for my sister, huh.

462
00:27:30,981 --> 00:27:33,128
Okay, what, here?

463
00:27:33,128 --> 00:27:34,378
Yes I know.

464
00:27:35,259 --> 00:27:37,746
Okay, how old is it?

465
00:27:37,746 --> 00:27:38,913
Um, he's 11 years old.

466
00:27:40,462 --> 00:27:41,295
Hmmm.

467
00:27:42,611 --> 00:27:45,888
Well, this is rather young
for 11, honest

468
00:27:45,888 --> 00:27:49,222
Ah, I might have to go somewhere else.

469
00:27:50,756 --> 00:27:52,588
Well, it's nice to see you.

470
00:27:52,588 --> 00:27:54,500
It's nice to see you, yes, yes.

471
00:27:54,500 --> 00:27:55,720
Have a nice weekend.

472
00:27:55,720 --> 00:27:57,132
Sorry, I'm blocking you.

473
00:27:57,132 --> 00:28:00,104
Oh, it's okay, oops, sorry.

474
00:28:00,104 --> 00:28:00,977
Nice to see you. < /p>

475
00:28:00,977 --> 00:28:01,810
Ups.

476
00:28:12,016 --> 00:28:13,367
Becky.

477
00:28:13,367 --> 00:28:16,165
Becky, wait a minute.

478
00:28:16,165 --> 00:28:17,881
Sorry, I just remembered.

479
00:28:17,881 --> 00:28:19,667
Actually there is this fantastic toy

480
00:28:19,667 --> 00:28:21,206
shop where you have to go.

481
00:28:21,206 --> 00:28:23,318
Honestly, it's not like that
anywhere else in the city.

482
00:28:23,318 --> 00:28:24,901
That, that's kind of,

483
00:28:26,176 --> 00:28:27,661
the problem is a little tucked away.

484
00:28:27,661 --> 00:28:30,578
Behind the train station and

485
00:28:31,490 --> 00:28:32,932
Do you know?

486
00:28:32,932 --> 00:28:33,898
I really went there. </ P>

487
00:28:33,898 --> 00:28:38,008
If you, I mean, I can
show you, if you like. </ P>

488
00:28:38,008 --> 00:28:41,928
Uh, yeah, yeah, okay ,
I'll be like that too, so.

489
00:28:41,928 --> 00:28:45,532
You won't regret this, honestly.

490
00:28:45,532 --> 00:28:46,863
I used to, um,

491
00:28:46,863 --> 00:28:48,622
I used to go there when I was little.

492
00:28:48,622 --> 00:28:49,900
- Oh yeah.
- When I was 11 years old.

493
00:28:49,900 --> 00:28:50,754
[BECKY] Okay.

494
00:28:50,754 --> 00:28:51,587
This is where I used to go.

495
00:28:51,587 --> 00:28:52,497
[BECKY] So, you know that very well.

496
00:28:52,497 --> 00:28:53,330
You've lived here all...

497
00:28:53,330 --> 00:28:56,509
I've lived in here all my life, yes, so.

498
00:28:56,509 --> 00:28:58,881
There was a time when you
could walk on the side of the road

499
00:28:58,881 --> 00:29:03,800
and become old-fashioned
a cup of English tea, huh?

500
00:29:03,800 --> 00:29:06,211
Right now it's just that, you
know, coffee, coffee, coffee.

501
00:29:06,211 --> 00:29:07,507
Coffee in here, coffee there.

502
00:29:07,507 --> 00:29:08,921
I got coffee coming out of my ear.

503
00:29:08,921 --> 00:29:12,114
Oh, uh, you're not a coffee drinker?

504
00:29:12,114 --> 00:29:13,106
Well, I mean, I mean, I like coffee.

505
00:29:13,106 --> 00:29:14,028
I didn't say that.

506
00:29:14,028 --> 00:29:17,253
I just, just
read, as you know,

507
00:29:17,253 --> 00:29:19,586
everywhere in this country lately,

508
00:29:19,586 --> 00:29:22,673
it's just a slave
to conquistadors

509
00:29:22,673 --> 00:29:24,766
from chain stores, you know?

510
00:29:24,766 --> 00:29:26,577
You might think,

511
00:29:26,577 --> 00:29:30,278
"How will I do it?
find toys for my sister

512
00:29:30,278 --> 00:29:32,252
" Not exactly like other toys

513
00:29:32,252 --> 00:29:35,670
"is owned by every other child in the shop this? "

514
00:29:35,670 --> 00:29:38,248
You stick with me because
I'll show you

515
00:29:38,248 --> 00:29:40,488
the dark side of the moon.

516
00:29:40,488 --> 00:29:42,519
We just passed the last stop

517
00:29:42,519 --> 00:29:44,507
trace of coffee company.

518
00:29:44,507 --> 00:29:47,128
Yes, I can't believe it
I've never been here.

519
00:29:47,128 --> 00:29:48,455
Well, hold on to your hat

520
00:29:48,455 --> 00:29:51,758
because we are now entering < br /> unknown quarter.

521
00:29:51,758 --> 00:29:52,694
Good.

522
00:29:52,694 --> 00:29:54,177
Um hmm.

523
00:29:54,177 --> 00:29:57,696
For example, look at my shoulder there.

524
00:29:57,696 --> 00:29:58,772
[ BECKY] Yes. </ P>

525
00:29:58,772 --> 00:30:01,345
Jane Austen goes to school there. </ P>

526
00:30:01,345 --> 00:30:02,250
Very? </ P>

527
00:30:02,250 --> 00:30:04,250
Jane Austen, yes. </ P>

528
00:30:06,745 --> 00:30:10,507
Somewhat engraved her name
to the table at some point.

529
00:30:10,507 --> 00:30:11,674
Jane is here.

530
00:30:12,586 --> 00:30:17,446
Another famous resident
is Oscar Wilde, of course.

531
00:30:17,446 --> 00:30:18,571
I mean, he wasn't here by choice. </ P>

532
00:30:18,571 --> 00:30:21,071
Dia ada di sana di penjara.

533
00:30:22,259 --> 00:30:24,146
Look at the horizon?

534
00:30:24,146 --> 00:30:26,271
Sentenced for being a very naughty child

535
00:30:26,271 --> 00:30:28,080
with same-sex members,

536
00:30:28,080 --> 00:30:31,374
and sent, of course, then <br / > to the men's prison,

537
00:30:31,374 --> 00:30:35,542
which I'm sure is the irony of
it's not wasted on Mr. Wilde.

538
00:30:36,550 --> 00:30:39,871
Okay, now, we're almost there.

539
00:30:39,871 --> 00:30:42,160
I'm even more excited. </ P>

540
00:30:42,160 --> 00:30:43,577
Abracadabra, huh? </ P>

541
00:30:45,569 --> 00:30:46,975
This is only the display window. </ P>

542
00:30:46,975 --> 00:30:49,392
You wait until we go inside. </ P>

543
00:30:50,230 --> 00:30:52,063
Come on, lady first. </ P>

544
00:30:59,419 --> 00:31:00,586
Ah, Mr. James! </ P>

545
00:31:01,615 --> 00:31:03,940
Not you anymore, good master. </ P>

546
00:31:03,940 --> 00:31:05,617
You know me, I can't <br / > Stay away too long.

547
00:31:05,617 --> 00:31:07,850
And I see you have
your daughter with you.

548
00:31:07,850 --> 00:31:09,593
Yes, the old is the best.

549
00:31:09,593 --> 00:31:11,075
This is a joke, I joking.

550
00:31:11,075 --> 00:31:13,099
Okay, so what can I do for you today?

551
00:31:13,099 --> 00:31:14,455
We are actually here today, Jim,

552
00:31:14,455 --> 00:31:16,378
on a little mission, actually.

553
00:31:16,378 --> 00:31:18,440
Becky here has a younger brother,

554
00:31:18,440 --> 00:31:21,409
and we is looking for
a toy present for him.

555
00:31:21,409 --> 00:31:22,936
Something a little, you know.

556
00:31:22,936 --> 00:31:23,769
[BECKY] Yes.

557
00:31:23,769 --> 00:31:26,506
What kind of thing is that < br /> your brother at that time?

558
00:31:26,506 --> 00:31:28,506
He likes war, fighting.

559
00:31:30,237 --> 00:31:33,226
I think I might just
have one small item,

560
00:31:33,226 --> 00:31:35,296
so give I'm short, and I'll
come back with you soon.

561
00:31:35,296 --> 00:31:36,660
Don't hesitate to look around.

562
00:31:36,660 --> 00:31:37,715
We will definitely do it.

563
00:31:37,715 --> 00:31:39,215
[ JIM] Thank you. </ P>

564
00:31:40,187 --> 00:31:42,437
What did I say to you, huh? </ P>

565
00:31:43,289 --> 00:31:45,040
This is a treasure, isn't it? </ P>

566
00:31:45,040 --> 00:31:46,794
Wow, look at this. </ P>

567
00:31:46,794 --> 00:31:47,627
It's cool.

568
00:31:48,928 --> 00:31:52,088
Yeah, this is a cupboard
it always makes me sick

569
00:31:52,088 --> 00:31:54,050
just a little.

570
00:31:54,050 --> 00:31:56,105
There are a lot of things here that I remember

571
00:31:56,105 --> 00:32:00,403
when I was little, and
it just got dumped.

572
00:32:00,403 --> 00:32:01,436
Ah, that's a shame.

573
00:32:01,436 --> 00:32:03,823
Cut somewhere, yeah.

574
00:32:03,823 --> 00:32:07,490
This is amazing, Olly
will like all of this.

575
00:32:10,252 --> 00:32:11,877
Anyway, oracle returns.

576
00:32:11,877 --> 00:32:15,317
Okay , everyone, well, you're lucky.

577
00:32:15,317 --> 00:32:18,734
I found this, a model kit from the 1950s.

578
00:32:22,496 --> 00:32:24,913
[BECKY] This is amazing.

579
00:32:26,082 --> 00:32:26,915
Oh my God .

580
00:32:28,101 --> 00:32:31,733
Your sister needs
clearly shapes it and glue it

581
00:32:31,733 --> 00:32:36,669
and paint and pose,
but it's a little unusual.

582
00:32:36,669 --> 00:32:37,944
[BECKY] This is really cool. </ P>

583
00:32:37,944 --> 00:32:38,777
[JIM] What do you think? </ P>

584
00:32:38,777 --> 00:32:40,718
[BECKY] I think this, huh. </ P>

585
00:32:40,718 --> 00:32:42,711
Before and after there. </ P>

586
00:32:42,711 --> 00:32:45,796
Yes, I think he really likes this.

587
00:32:45,796 --> 00:32:48,965
Well, thank you for that,
Steve, that's amazing.

588
00:32:48,965 --> 00:32:50,658
Oh, no thanks.

589
00:32:50,658 --> 00:32:52,319
I'm going to jam this.

590
00:32:52,319 --> 00:32:54,049
You can imagine that it was the first reggae album

591
00:32:54,049 --> 00:32:56,148
ever committed to vinyl.

592
00:32:56,148 --> 00:32:59,113
I hope Olly is happy
with that like me with this

593
00:32:59,113 --> 00:33:02,105
Because of me like a pig
in a hot state now.

594
00:33:02,105 --> 00:33:05,708
[BECKY] Oh, I'm sure he will.

595
00:33:05,708 --> 00:33:09,064
Listen, I have to go
take some dry cleaning,

596
00:33:09,064 --> 00:33:12,843
but can I give you a ride somewhere?

597
00:33:12,843 --> 00:33:14,343
Um, don't worry.

598
00:33:15,228 --> 00:33:17,355
I live in Woodley,
which, in another way,

599
00:33:17,355 --> 00:33:20,930
it's fine, I'll just get the bus.

600
00:33:20,930 --> 00:33:21,763
Okay, sure.

601
00:33:21,763 --> 00:33:23,341
Thank you though.

602
00:33:23,341 --> 00:33:27,852
No, I I'll see, uh,
See you Monday, yeah.

603
00:33:27,852 --> 00:33:30,502
Yes, okay, see you on Monday.

604
00:33:30,502 --> 00:33:31,872
I enjoy it, by the way.

605
00:33:31,872 --> 00:33:33,039
- Yes
- Yes

606
00:33:35,028 --> 00:33:36,695
- See you later.
- See you later. </ P>

607
00:33:52,352 --> 00:33:53,519
[BECKY] Lord. </ P>

608
00:33:55,068 --> 00:33:55,901
Sorry, hi. </ P>

609
00:33:56,742 --> 00:33:58,578
Hi how are you? </ P>

610
00:33:58,578 --> 00:34:00,662
Yes, good, are you okay?

611
00:34:00,662 --> 00:34:02,267
I'm fine, thank you, Stripes?

612
00:34:02,267 --> 00:34:03,853
Oh, yeah, how are you?

613
00:34:03,853 --> 00:34:04,767
I'm fine, I'm fine. </ P>

614
00:34:04,767 --> 00:34:05,600
Where should we go? </ P>

615
00:34:05,600 --> 00:34:06,904
Oh, nice to meet you, I don't know. </ P>

616
00:34:06,904 --> 00:34:08,239
I know the coffee shop around here.

617
00:34:08,239 --> 00:34:09,793
Let's get out of here
sun, I'll burn.

618
00:34:09,793 --> 00:34:10,973
Yes, yes, of course.

619
00:34:10,973 --> 00:34:11,806
Good

620
00:34:11,806 --> 00:34:12,639
Alright, just up here, I think.

621
00:34:12,639 --> 00:34:13,556
Let's go.

622
00:34:15,104 --> 00:34:17,715
Oh, God, this is amazing!

623
00:34:17,715 --> 00:34:19,879
Lihatlah betapa murahnya itu!

624
00:34:19,879 --> 00:34:22,403
Oh, God, you never saw that in London.

625
00:34:22,403 --> 00:34:24,269
This is very good!

626
00:34:24,269 --> 00:34:26,047
You can get a property ladder.

627
00:34:26,047 --> 00:34:29,278
Look, oh, You get a bar stool. </ P>

628
00:34:29,278 --> 00:34:30,523
Funny. </ P>

629
00:34:30,523 --> 00:34:33,190
You have to have a lot of money now. </ P>

630
00:34:34,551 --> 00:34:36,818
Staying with your mother, you are very lucky. </ P>

631
00:34:36,818 --> 00:34:38,945
Yes, I have a little, you know? </ P>

632
00:34:38,945 --> 00:34:40,238
You know, I'm very happy at home. </ P>

633
00:34:40,238 --> 00:34:41,119
Yeah, right. </ P>

634
00:34:41,119 --> 00:34:43,384
Yes, but you have to rent,
Look, you can rent this.

635
00:34:43,384 --> 00:34:44,840
Just arrange yourself.

636
00:34:44,840 --> 00:34:46,062
It's much better with yourself.

637
00:34:46,062 --> 00:34:47,923
Harry and I experience when

638
00:34:47,923 --> 00:34:48,904
Ah, good.

639
00:34:48,904 --> 00:34:51,220
Oh, parking, that's good for you.

640
00:34:51,220 --> 00:34:52,053
Do you have a car?

641
00:34:52,053 --> 00:34:52,886
Oh no .

642
00:34:54,146 --> 00:34:55,729
I like this, ooh.

643
00:34:56,653 --> 00:34:59,620
Oh, tidak, itu dekat
rumah sakit, saya tidak suka itu.

644
00:34:59,620 --> 00:35:01,084
Terlalu banyak orang sakit di sekitar sini.

645
00:35:01,084 --> 00:35:02,093
Baiklah.

646
00:35:02,093 --> 00:35:04,532
Saya tidak percaya saya belum
bahkan melihat tempatmu.

647
00:35:04,532 --> 00:35:05,703
Oh, Tuhanku, ya.

648
00:35:05,703 --> 00:35:09,173
Maksud saya, saya ingin melihat beberapa
foto, jika Anda punya.

649
00:35:09,173 --> 00:35:10,138
Saya benar-benar melakukannya.

650
00:35:10,138 --> 00:35:11,846
Saya punya banyak foto,
Saya telah menunjukkan kepada semua orang.

651
00:35:11,846 --> 00:35:12,792
Anda harus datang dan berkunjung.

652
00:35:12,792 --> 00:35:13,669
Ini akan sangat menyenangkan, saya pikir.

653
00:35:13,669 --> 00:35:15,061
Ini ruangannya, aku akan menunjukkannya padamu.

654
00:35:15,061 --> 00:35:16,196
Saya sebenarnya punya album.

655
00:35:16,196 --> 00:35:17,029
Baik.

656
00:35:17,029 --> 00:35:18,738
Ini ruangan yang saya selesaikan.

657
00:35:18,738 --> 00:35:19,880
Oh, itu terlihat luar biasa.

658
00:35:19,880 --> 00:35:23,445
Ini, saya mencari tinggi dan rendah untuk itu.

659
00:35:23,445 --> 00:35:25,264
Ya, itu sangat, sangat, indah.

660
00:35:25,264 --> 00:35:26,551
It's not as shiny as it looks.

661
00:35:26,551 --> 00:35:28,531
No, you've done
a very good job, actually.

662
00:35:28,531 --> 00:35:31,249
Thank you, okay, that maroon
chair , it's Harry's.

663
00:35:31,249 --> 00:35:32,312
He just likes it, I don't know.

664
00:35:32,312 --> 00:35:35,742
He's weird, it's like a family problem.

665
00:35:35,742 --> 00:35:36,742
Oh, Harry.

666
00:35:38,614 --> 00:35:40,129
[JEN] Oh I'm a little drunk.

667
00:35:40,129 --> 00:35:42,286
[BECKY] Oh, do you have a new home?

668
00:35:42,286 --> 00:35:43,900
No, it's only a little local.

669
00:35:43,900 --> 00:35:45,650
It's just Chloe...

670
00:35:51,655 --> 00:35:52,822
Richard, leave? </ P>

671
00:35:54,057 --> 00:35:55,961
Yes, because of Harry. </ P>

672
00:35:55,961 --> 00:35:59,701
Mm-hmm, yeah, he looks really good. </ P >

673
00:35:59,701 --> 00:36:00,868
[JEN] Who is it.

674
00:36:03,236 --> 00:36:05,438
[BECKY] Who is that?

675
00:36:05,438 --> 00:36:08,521
He's not with us at Union, right?

676
00:36:11,496 --> 00:36:14,079
[JEN] Don't torture yourself.

677
00:36:16,649 --> 00:36:17,482
Sorry.

678
00:36:18,435 --> 00:36:19,631
Sorry, it doesn't matter at all.

679
00:36:19,631 --> 00:36:20,591
[JEN] Harry told me...

680
00:36:20,591 --> 00:36:21,424
Yes of course.

681
00:36:21,424 --> 00:36:22,840
We broke up, it's okay.

682
00:36:22,840 --> 00:36:23,710
[JEN] You sent SMS Richard. </ P>

683
00:36:23,710 --> 00:36:24,807
Yes of course. </ P>

684
00:36:24,807 --> 00:36:29,310
Yes, uh, I did, I did
that night, yes,

685
00:36:29,310 --> 00:36:31,732
that was stupid, and I
very embarrassed about that.

686
00:36:31,732 --> 00:36:34,233
Yes, just tell him I'm sorry.

687
00:36:38,496 --> 00:36:40,342
You have to let him go, Becky.

688
00:36:40,342 --> 00:36:42,092
Yes, I know, okay.

689
00:36:43,150 --> 00:36:43,983
Fine.

690
00:36:45,441 --> 00:36:47,882
Um, I'll show you, um.

691
00:36:47,882 --> 00:36:50,125
I have a lot of stuff
to show you here.

692
00:36:50,125 --> 00:36:52,012
You have never been here before, so.

693
00:36:52,012 --> 00:36:54,056
Just come with me, and I will show you.

694
00:36:54,056 --> 00:36:56,085
Sorry, very embarrassing.

695
00:36:56,085 --> 00:36:58,613
(LAUGHING)

696
00:36:58,613 --> 00:37:01,030
(SOFT MUSIC)

697
00:37:26,919 --> 00:37:28,115
How are you?

698
00:37:28,115 --> 00:37:28,948
Um hmm.

699
00:37:30,157 --> 00:37:34,568
Just wondering how it was
the toy fell with Olly.

700
00:37:34,568 --> 00:37:35,951
Because I have to say I and my new song

701
00:37:35,951 --> 00:37:37,847
has been like a house on fire.

702
00:37:37,847 --> 00:37:40,519
Oh, yes, no, he really likes it.

703
00:37:40,519 --> 00:37:42,254
Sit down, put it all together?

704
00:37:42,254 --> 00:37:43,087
Um hmm.

705
00:37:44,224 --> 00:37:45,296
Very?

706
00:37:45,296 --> 00:37:46,622
Um, no. </ P>

707
00:37:46,622 --> 00:37:47,672
[STEVE] He can't
be bothered, right? </ P>

708
00:37:47,672 --> 00:37:49,781
No, he doesn't like it. </ P>

709
00:37:49,781 --> 00:37:52,470
Yes, I no
think you can take it back.

710
00:37:52,470 --> 00:37:53,691
He did say that.

711
00:37:53,691 --> 00:37:56,718
Yes, yes, yes, he did it.

712
00:37:56,718 --> 00:38:01,112
You realize that you
photocopy blank paper there.

713
00:38:01,112 --> 00:38:03,195
Think of the tree, huh?

714
00:38:11,524 --> 00:38:12,542
I don't understand, Scotty.

715
00:38:12,542 --> 00:38:14,801
I don't understand how something

716
00:38:14,801 --> 00:38:16,039
> This stupidity can occur.

717
00:38:16,039 --> 00:38:17,425
That's not rocket science.

718
00:38:17,425 --> 00:38:19,368
That's great, it's
grand on invoices,

719
00:38:19,368 --> 00:38:21,112
and you drop reckless,

720
00:38:21,112 --> 00:38:23,269
and he pays a hundred
pound for this working hour!

721
00:38:23,269 --> 00:38:24,345
Are you kidding me?

722
00:38:24,345 --> 00:38:25,230
I don't understand, Scotty.

723
00:38:25,230 --> 00:38:27,762
I don't understand how you can do it 
/> something very ridiculous.

724
00:38:27,762 --> 00:38:30,138
It's very easy
to be confused, right?

725
00:38:30,138 --> 00:38:31,362
Because you see it!

726
00:38:31,362 --> 00:38:33,370
No, wait, don't dare brave
talk to me like that!

727
00:38:33,370 --> 00:38:35,046
T You swear to me!

728
00:38:35,046 --> 00:38:36,264
Are you laughing?

729
00:38:36,264 --> 00:38:37,847
Carly, just look. </ p >

730
00:38:40,634 --> 00:38:42,538
People make mistakes, okay?

731
00:38:42,538 --> 00:38:45,168
You know that, I know that.

732
00:38:45,168 --> 00:38:47,289
The trick is, Scotty, you
Have to save this,

733
00:38:47,289 --> 00:38:48,324
friend, okay?

734
00:38:48,324 --> 00:38:49,157
[SCOTTY] Okay.

735
00:38:49,157 --> 00:38:51,357
Now, you need to continue
a call to Pak Khan, huh?

736
00:38:51,357 --> 00:38:53,093
Tell him this is a reduction in special rates

737
00:38:53,093 --> 00:38:55,683
we do for new businesses, okay?

738
00:38:55,683 --> 00:38:57,674
You have to make it sign
for the second month.

739
00:38:57,674 --> 00:38:58,507
Yes, that's right.

740
00:38:58,507 --> 00:38:59,708
Full price.

741
00:38:59,708 --> 00:39:02,050
Let's try and get it some
business go here, huh?

742
00:39:02,050 --> 00:39:04,252
Let's show good faith.

743
00:39:04,252 --> 00:39:06,067
- Yes
- Yes

744
00:39:06,067 --> 00:39:08,162
[STEVE] Come on , you
can do it, I know you can.

745
00:39:08,162 --> 00:39:08,995
Alright.

746
00:39:08,995 --> 00:39:09,828
[STEVE] Chin.

747
00:39:09,828 --> 00:39:13,512
And pay attention to the language around Carly.

748
00:39:13,512 --> 00:39:15,762
Okay, friend, okay?

749
00:39:18,299 --> 00:39:20,882
(GUITAR GUITAR)

750
00:40:10,972 --> 00:40:13,639
(PHONE IS)

751
00:40:16,843 --> 00:40:17,676
Hello.

752
00:40:19,409 --> 00:40:20,242
Hi, ma'am! </ P>

753
00:40:21,306 --> 00:40:23,586
Yes, I'm fine, how are you? </ P>

754
00:40:23,586 --> 00:40:25,193
Hanya mencuci, sebenarnya.

755
00:40:25,193 --> 00:40:26,811
You will be happy to know.

756
00:40:26,811 --> 00:40:29,398
Yes, the house is fine.

757
00:40:29,398 --> 00:40:31,231
Yes, and carp.

758
00:40:33,136 --> 00:40:33,970
What?

759
00:40:35,502 --> 00:40:39,292
No, what, just tell me, I don't know.

760
00:40:39,292 --> 00:40:40,659
Mother

761
00:40:40,659 --> 00:40:43,783
Oh, ma'am, that's amazing, that's really cool.

762
00:40:43,783 --> 00:40:47,197
Aw , congratulations, that's amazing.

763
00:40:47,197 --> 00:40:50,747
Aw, bless Terry, when did he do that?

764
00:40:50,747 --> 00:40:52,664
Ah, does he have a ring?

765
00:40:53,597 --> 00:40:55,514
Aw, it's so romantic.

766
00:40:56,908 --> 00:41:01,177
Yes, no, we're all fine here, of course.

767
00:41:01,177 --> 00:41:03,412
Like what week?

768
00:41:03,412 --> 00:41:05,310
Yes, no, of course, don't worry about us.

769
00:41:05,310 --> 00:41:06,310
It's okay.

770
00:41:07,421 --> 00:41:10,587
Yes, look, take what you need.

771
00:41:10,587 --> 00:41:12,268
Yes, I can imagine.

772
00:41:12,268 --> 00:41:13,748
Aww. </ P>

773
00:41:13,748 --> 00:41:15,921
Oh, Olly, this is Mother on the phone. </ P>

774
00:41:15,921 --> 00:41:17,187
Itu Ibu, ya, ya, ya.

775
00:41:17,187 --> 00:41:18,516
Mother, Olly just came out of her room.

776
00:41:18,516 --> 00:41:21,488
Let me pass you in front of her.

777
00:41:21,488 --> 00:41:22,322
Hi, ma'am.

778
00:41:25,637 --> 00:41:28,054
So when did you come back?

779
00:41:30,531 --> 00:41:32,948
It's just that I miss you a lot.

780
00:41:35,073 --> 00:41:36,499
Don't tell anyone, okay?

781
00:41:36,499 --> 00:41:37,332
I won't

782
00:41:37,332 --> 00:41:38,165
I'll make an afternoon announcement this

783
00:41:38,165 --> 00:41:41,832
to all offices
and everyone will find it.

784
00:41:43,771 --> 00:41:45,507
Becks, I have news.

785
00:41:45,507 --> 00:41:48,625
Big news, you know how to <br / > I saw Andy last night? </ P>

786
00:41:48,625 --> 00:41:49,458
Yes. </ P>

787
00:41:51,467 --> 00:41:52,300
Follow me. </ P>

788
00:41:52,300 --> 00:41:54,383
What happened, Vicki? </ P>

789
00:41:56,171 --> 00:41:57,004
Fuck.

790
00:41:58,169 --> 00:41:59,002
Oh, ugh.

791
00:42:03,132 --> 00:42:03,965
It smells.

792
00:42:05,047 --> 00:42:07,215
It's not as bad as Andy.

793
00:42:07,215 --> 00:42:09,741
By the way, he
in the toilet night.

794
00:42:09,741 --> 00:42:11,702
This is how I found out, right?

795
00:42:11,702 --> 00:42:13,978
He went to the toilet, and I
looked in his pocket.

796
00:42:13,978 --> 00:42:15,989
I know I'm not supposed to, but you know.

797
00:42:15,989 --> 00:42:18,483
I see in his pocket,
and I found this receipt,

798
00:42:18,483 --> 00:42:22,316
and the receipt for 
350 pounds for jewelry. </ P>

799
00:42:24,631 --> 00:42:25,964
Oh, amazing wow. </ P>

800
00:42:27,787 --> 00:42:30,349
So I waited all night,
I waited and I thought,

801
00:42:30,349 --> 00:42:31,792
"He will propose, he will propose,

802
00:42:31,792 --> 00:42:33,012
" He will apply, right? </ P>

803
00:42:33,012 --> 00:42:34,793
I didn't think
was proposed to a pub,

804
00:42:34,793 --> 00:42:36,100
but you know, it's okay.

805
00:42:36,100 --> 00:42:38,568
It's okay, and nothing happens.

806
00:42:38,568 --> 00:42:40,869
And I thought, "Oh, God, oh, God."

807
00:42:40,869 --> 00:42:42,532
Then at the end of the night,

808
00:42:42,532 --> 00:42:44,250
and he said that we
left this weekend.

809
00:42:44,250 --> 00:42:46,149
He ordered us into some things Travel Inn </ p >

810
00:42:46,149 --> 00:42:47,953
just on the way to Gatwick,

811
00:42:47,953 --> 00:42:50,471
so he will apply for
this weekend, right?

812
00:42:50,471 --> 00:42:54,449
Brilliant, um I really hope for him too.

813
00:42:54,449 --> 00:42:56,695
So I go home and look for which one

814
00:42:56,695 --> 00:42:58,698
they can be on
the internet, and I found two.

815
00:42:58,698 --> 00:43:02,031
I reconstructed this one, right, 16 stones!

816
00:43:03,808 --> 00:43:05,874
16 stones, can you do you believe that?

817
00:43:05,874 --> 00:43:06,939
It's fun.

818
00:43:06,939 --> 00:43:09,900
So, this afternoon I ordered Mix.

819
00:43:09,900 --> 00:43:10,868
Everyone has to come.

820
00:43:10,868 --> 00:43:12,772
Don't worry, You will be a bridesmaid.

821
00:43:12,772 --> 00:43:14,180
Both of you, right?

822
00:43:14,180 --> 00:43:15,535
But everyone will come this afternoon.

823
00:43:15,535 --> 00:43:17,897
Wait, wait, wait, what, 
Have you ordered tonight?

824
00:43:17,897 --> 00:43:20,040
Oh, that's good, but
maybe you should wait

825
00:43:20,040 --> 00:43:24,639
until after he proposed
and you're really involved .

826
00:43:24,639 --> 00:43:27,165
And maybe we can do it
like a big celebration,

827
00:43:27,165 --> 00:43:29,554
that's better to do it
than now, Vicki.

828
00:43:29,554 --> 00:43:32,854
No, don't you think maybe, good idea?

829
00:43:32,854 --> 00:43:33,771
Why wait?

830
00:43:34,872 --> 00:43:37,185
How to damage it, Becks.

831
00:43:37,185 --> 00:43:38,737
Vicki, maybe we should wait.

832
00:43:38,737 --> 00:43:39,870
Are you not thinking about it
would be a better idea?

833
00:43:39,870 --> 00:43:41,758
Then we can have a big celebration later,

834
00:43:41,758 --> 00:43:43,288
rather than spreading it all.

835
00:43:43,288 --> 00:43:45,648
It would be much more fun.

836
00:43:45,648 --> 00:43:46,915
I can have all the parties I want.

837
00:43:46,915 --> 00:43:48,507
I can have a party now,
I can have a party afterwards,

838
00:43:48,507 --> 00:43:49,416
I can have a wedding !

839
00:43:49,416 --> 00:43:50,713
I will get married!

840
00:43:50,713 --> 00:43:51,546
[CARLY] Oh yes.

841
00:43:51,546 --> 00:43:53,992
I will get married!

842
00:43:53,992 --> 00:43:55,319
Oh

843
00:43:55,319 --> 00:43:56,152
Oh, Vicki.

844
00:43:57,941 --> 00:44:00,858
[CARLY] Come on, excited, Becks.

845
00:44:05,754 --> 00:44:07,162
He's crazy.

846
00:44:07,162 --> 00:44:09,746
(UPBEAT MUSIC)

847
00:44:23,137 --> 00:44:25,387
(SCREAMING)

848
00:44:31,662 --> 00:44:32,912
I'm very proud. </ P>

849
00:44:34,623 --> 00:44:36,526
I can't believe you really came! </ P>

850
00:44:36,526 --> 00:44:37,940
This is my work colleague. </ P>

851
00:44:37,940 --> 00:44:39,606
This is Becky, say hi. </ P>

852
00:44:39,606 --> 00:44:40,927
Hi.

853
00:44:40,927 --> 00:44:43,806
I don't believe you
get all of this.

854
00:44:43,806 --> 00:44:44,858
Vick kids!

855
00:44:44,858 --> 00:44:46,063
[ALL] Vick chicks!

856
00:44:46,063 --> 00:44:47,980
Come on, drink, huh?

857
00:44:54,088 --> 00:44:55,828
Who will buy me a drink?

858
00:44:55,828 --> 00:44:58,662
[ALL] Shots, shots, yes, shots!

859
00:45:00,226 --> 00:45:01,101
Whoo

860
00:45:01,101 --> 00:45:03,684
(UPBEAT MUSIC)

861
00:45:08,433 --> 00:45:10,683
(LAUGHING)

862
00:45:20,912 --> 00:45:22,174
Hi. </ P>

863
00:45:22,174 --> 00:45:24,348
[STEVE] What do you
do here yourself?

864
00:45:24,348 --> 00:45:26,315
Get them to drink, more drinks.

865
00:45:26,315 --> 00:45:27,406
Ah.

866
00:45:27,406 --> 00:45:30,278
Oh, wait a minute, let me understand.

867
00:45:30,278 --> 00:45:31,214
[BECKY] Are you sure?

868
00:45:31,214 --> 00:45:32,641
Not true.

869
00:45:32,641 --> 00:45:35,870
Look, I'll use it
fixed costs, so yeah.

870
00:45:35,870 --> 00:45:37,457
Thank you

871
00:45:37,457 --> 00:45:39,851
[STEVE] Well, I don't have
don't know what we drink.

872
00:45:39,851 --> 00:45:43,405
Oh, the same, cocktails,
it's colored, whatever.

873
00:45:43,405 --> 00:45:44,238
Same again.

874
00:45:44,238 --> 00:45:45,709
[BECKY] Color.

875
00:45:45,709 --> 00:45:47,292
Colored objects.

876
00:45:49,039 --> 00:45:50,253
[BECKY] Look at how happy he is.

877
00:45:50,253 --> 00:45:53,087
Yes, maybe he should
enjoy it while it lasts.

878
00:45:53,087 --> 00:45:54,730
Fine.

879
00:45:54,730 --> 00:45:56,313
Sorry, that...

880
00:45:57,249 --> 00:45:58,786
This is an engagement party.

881
00:45:58,786 --> 00:46:00,501
I know, it's selfish.

882
00:46:00,501 --> 00:46:04,668
Some things aren't meant
last, and I'm sure of this.

883
00:46:05,553 --> 00:46:06,724
This is what I got. </ p >

884
00:46:06,724 --> 00:46:07,762
This is what I thought I got.

885
00:46:07,762 --> 00:46:09,184
I think I got this
, look at that.

886
00:46:09,184 --> 00:46:11,018
Oh, that's great!

887
00:46:11,863 --> 00:46:13,179
Look at that, look at that!

888
00:46:13,179 --> 00:46:14,766
[LADY] Oh, that's beautiful.

889
00:46:14,766 --> 00:46:18,861
350, how many 
/> You have to save, Scotty. </ P>

890
00:46:18,861 --> 00:46:19,944
350 pounds? </ P>

891
00:46:21,353 --> 00:46:23,714
I will never pay it,
I will never pay it! </ P>

892
00:46:23,714 --> 00:46:25,157
Oh

893
00:46:25,157 --> 00:46:26,688
(CHATTERING)

894
00:46:26,688 --> 00:46:28,332
Look, more importantly,
what's the chance

895
00:46:28,332 --> 00:46:31,869
from me crashing you
in the city tomorrow, hmm?

896
00:46:31,869 --> 00:46:34,341
Should we synchronize the watch?

897
00:46:34,341 --> 00:46:36,115
What are you saying, 50/50?

898
00:46:36,115 --> 00:46:37,593
70/30?

899
00:46:37,593 --> 00:46:38,620
No, very low

900
00:46:38,620 --> 00:46:41,021
I'm taking care of me
little sister tomorrow.

901
00:46:41,021 --> 00:46:43,201
I brought her here
a bad place though.

902
00:46:43,201 --> 00:46:44,838
I found a place this amazing one in Reading

903
00:46:44,838 --> 00:46:46,169
that I've never experienced before.

904
00:46:46,169 --> 00:46:47,002
Yes,

905
00:46:48,174 --> 00:46:50,039
and that's all?

906
00:46:50,039 --> 00:46:51,220
That's all I got?

907
00:46:51,220 --> 00:46:52,667
Yes, that's what you got.

908
00:46:52,667 --> 00:46:53,957
Actually, he would like it. </ p >

909
00:46:53,957 --> 00:46:56,353
All he does all day is sitting on the couch

910
00:46:56,353 --> 00:46:57,426
Playing computer games.

911
00:46:57,426 --> 00:47:00,388
Finally, I think I found somewhere
that he really likes.

912
00:47:00,388 --> 00:47:01,486
You won't tell
I'm more than that?

913
00:47:01,486 --> 00:47:03,856
[BECKY] Oh, no,
not at all, confidential.

914
00:47:03,856 --> 00:47:05,173
Look, now I'm interested. </ P>

915
00:47:05,173 --> 00:47:06,006
[BECKY] Yes. </ P>

916
00:47:06,006 --> 00:47:08,103
Come on, Scotty, come on, let go. </ P>

917
00:47:08,103 --> 00:47:09,277
What, no, no, no, me.

918
00:47:09,277 --> 00:47:10,218
[VICKI] This is my special day.

919
00:47:10,218 --> 00:47:11,056
No.

920
00:47:11,056 --> 00:47:13,430
Come on, come on.

921
00:47:13,430 --> 00:47:15,621
You might like it, actually.

922
00:47:15,621 --> 00:47:16,454
[STEVE] Yes.

923
00:47:16,454 --> 00:47:17,439
Yes, that's pretty cool.

924
00:47:17,439 --> 00:47:20,813
Spill the beans, let's
where are you going?

925
00:47:20,813 --> 00:47:23,215
Listen, I know I'm wearing a tiara, but

926
00:47:23,215 --> 00:47:26,588
as your boss, I order you to say...

927
00:47:26,588 --> 00:47:27,421
No no.

928
00:47:28,637 --> 00:47:30,349
You take off your dress!

929
00:47:30,349 --> 00:47:32,038
You take it off, you.

930
00:47:32,038 --> 00:47:34,485
[ALL] Scotty, Scotty, Scotty, Scotty. </ P>

931
00:47:34,485 --> 00:47:35,818
Dead, dead, dead. </ P>

932
00:47:37,338 --> 00:47:38,338
Release. </ P>

933
00:47:43,478 --> 00:47:44,978
Oh sweet, Jesus. </ P>

934
00:47:46,588 --> 00:47:50,005
You finally five, five available at here.

935
00:47:52,110 --> 00:47:54,005
No no no no.

936
00:47:54,005 --> 00:47:54,838
Not this,

937
00:47:57,372 --> 00:47:59,685
oh you will hit me?

938
00:47:59,685 --> 00:48:01,935
(SCREAMING) </ p >

939
00:48:04,071 --> 00:48:06,645
Alright, I'm looking after this party, what?

940
00:48:06,645 --> 00:48:08,895
[ALL] Off, off, off, off.

941
00:48:10,606 --> 00:48:11,939
Off, off, dead.

942
00:48:14,033 --> 00:48:16,366
(SCREAMS)

943
00:48:24,108 --> 00:48:25,965
[MAN] Buddy. </ P>

944
00:48:25,965 --> 00:48:30,132
(SCREAMING)
(UPBEAT MUSIC)

945
00:48:40,011 --> 00:48:42,428
(SOFT MUSIC)

946
00:48:59,264 --> 00:49:00,946
Look, have you seen this ax, here?

947
00:49:00,946 --> 00:49:01,779
[OLLY] Yes.

948
00:49:01,779 --> 00:49:02,747
Look, how cool is that?

949
00:49:02,747 --> 00:49:03,580
Can you see?

950
00:49:03,580 --> 00:49:05,308
There is a double ax there, right?

951
00:49:05,308 --> 00:49:09,960
That will be straight
through the horse's head.

952
00:49:09,960 --> 00:49:11,244
Do you see that horse? </ p >

953
00:49:11,244 --> 00:49:14,204
And then they fight
with their bows and arrows.

954
00:49:14,204 --> 00:49:15,239
Look at all of them there.

955
00:49:15,239 --> 00:49:16,656
Do you see that?

956
00:49:23,413 --> 00:49:25,561
And here, right, do you
know who this person is? </ P>

957
00:49:25,561 --> 00:49:26,394
[OLLY] King Harold. </ P>

958
00:49:26,394 --> 00:49:27,970
[BECKY] Yes, exactly, Raja Harold. </ P >

959
00:49:27,970 --> 00:49:28,803
Whoa, whoa, whoa.

960
00:49:28,803 --> 00:49:30,111
Don't do it Harold without me.

961
00:49:30,111 --> 00:49:31,535
Historical lessons, history lessons.

962
00:49:31,535 --> 00:49:33,563
Right, so they think people this is Harold

963
00:49:33,563 --> 00:49:35,513
because of the arrow through his eyes.

964
00:49:35,513 --> 00:49:36,679
- Yes
- Yes

965
00:49:36,679 --> 00:49:40,596
But actually now we
think this one is Harold.

966
00:49:42,385 --> 00:49:43,704
Do you know what they did to him?

967
00:49:43,704 --> 00:49:44,537
No.

968
00:49:44,537 --> 00:49:48,502
No, cut his head
off like that, right?

969
00:49:48,502 --> 00:49:52,419
Wash his body and then
they, um, kill him.

970
00:49:54,012 --> 00:49:56,311
What is gelded?

971
00:49:56,311 --> 00:49:58,728
To, uh, cut the ball.

972
00:50:00,885 --> 00:50:01,718
Cool.

973
00:50:02,856 --> 00:50:06,580
Excessive ideas come
apply there, I think.

974
00:50:06,580 --> 00:50:08,252
But we don't know, who knows?

975
00:50:08,252 --> 00:50:11,098
You could be this person or
be this person.

976
00:50:11,098 --> 00:50:12,900
But I reconstruct this one.

977
00:50:12,900 --> 00:50:14,229
[ OLLY] Yes, I understand. </ P>

978
00:50:14,229 --> 00:50:17,297
Absolute bloody slaughter is what it is. </ P>

979
00:50:17,297 --> 00:50:19,495
[BECKY] Yeah, that's pretty cool. </ P>

980
00:50:19,495 --> 00:50:24,374
It's like 1066 <br / > equivalent to computer games.

981
00:50:24,374 --> 00:50:27,055
Better than a computer game, do you repeat?

982
00:50:27,055 --> 00:50:27,929
Yes.

983
00:50:27,929 --> 00:50:28,809
Yes.

984
00:50:28,809 --> 00:50:30,116
You only need to add
your own sound effects

985
00:50:30,116 --> 00:50:31,914
and the like, that's all.

986
00:50:31,914 --> 00:50:33,248
Go ching, ching.

987
00:50:38,855 --> 00:50:39,948
Words for that effect.

988
00:50:39,948 --> 00:50:40,781
Mm hmm.

989
00:50:43,749 --> 00:50:44,916
Ah, Woodley.

990
00:50:46,293 --> 00:50:49,417
Very good, they named it once.

991
00:50:49,417 --> 00:50:50,990
[BECKY] Have you been here before?

992
00:50:50,990 --> 00:50:54,915
I have, I I have, I have.
I know Woodley, actually.

993
00:50:54,915 --> 00:50:59,083
I grew up in a very condition
similar to this, actually.

994
00:51:00,192 --> 00:51:02,207
[BECKY] Not much,
but we like it, mostly.

995
00:51:02,207 --> 00:51:06,374
Yes, it is like that.
No need to be embarrassed.

996
00:51:07,330 --> 00:51:10,500
In fact, my first
girlfriend came from Woodley. </ P>

997
00:51:10,500 --> 00:51:13,667
Saya berumur 12 tahun, dan dia merasakan lolipop.

998
00:51:20,982 --> 00:51:22,732
Five Oak, how about that?

999
00:51:24,201 --> 00:51:25,525
Thank you, perfect.

1000
00:51:25,525 --> 00:51:27,510
Come on, Olly.

1001
00:51:27,510 --> 00:51:28,937
[OLLY] Thank you Steve. </ p >

1002
00:51:28,937 --> 00:51:29,980
My pleasure, sir.

1003
00:51:29,980 --> 00:51:31,094
[OLLY] You have a cool car.

1004
00:51:31,094 --> 00:51:32,594
Alright thank you.

1005
00:51:33,773 --> 00:51:35,322
Actually it's not me
car, it belongs to the company

1006
00:51:35,322 --> 00:51:37,653
but I will accept the compliment.

1007
00:51:37,653 --> 00:51:40,020
Olly, let me give you
the key to open and open the house.

1008
00:51:40,020 --> 00:51:42,133
Can't I live with you? </ P>

1009
00:51:42,133 --> 00:51:45,801
No, no, just and go
and get some biscuits. </ P>

1010
00:51:47,740 --> 00:51:48,740
[STEVE] He's a good boy. </ P>

1011
00:51:48,740 --> 00:51:50,323
Yes, yes he is. </ P>

1012
00:51:51,915 --> 00:51:53,299
I, I have to go. </ P>

1013
00:51:53,299 --> 00:51:55,835
Actually, I have several
friends coming. </ P>

1014
00:51:55,835 --> 00:51:56,953
I did a little cook for them,

1015
00:51:56,953 --> 00:51:58,244
and like rock and roll it sounds,

1016
00:51:58,244 --> 00:52:00,411
I need to soak the beans.

1017
00:52:01,622 --> 00:52:02,455
Fine.

1018
00:52:03,451 --> 00:52:06,595
Maybe we should do something
next weekend, if you are free.

1019
00:52:06,595 --> 00:52:09,429
Yes, that would be great.

1020
00:52:10,970 --> 00:52:12,275
I mean, I can cook
for you, if you want.

1021
00:52:12,275 --> 00:52:13,804
How about that?

1022
00:52:13,804 --> 00:52:17,349
I'm a chef good enough, if I say it myself.

1023
00:52:17,349 --> 00:52:19,843
Evidence of the pudding, so.

1024
00:52:19,843 --> 00:52:22,166
I have seen your place, maybe
you can come to mine.

1025
00:52:22,166 --> 00:52:23,473
How about that? </ P>

1026
00:52:23,473 --> 00:52:25,017
Cool. </ P>

1027
00:52:25,017 --> 00:52:28,184
(SOFT ROMANTIC MUSIC)

1028
00:52:39,896 --> 00:52:41,294
Is that too much? </ P>

1029
00:52:41,294 --> 00:52:42,127
Mm mm.

1030
00:52:44,955 --> 00:52:45,975
I will...

1031
00:52:45,975 --> 00:52:46,975
You, yes.

1032
00:53:18,626 --> 00:53:20,793
(SOBBING)

1033
00:53:22,126 --> 00:53:23,959
Vicki, what's wrong?

1034
00:53:26,212 --> 00:53:28,545
[VICKI] He bought a watch. </ P>

1035
00:53:30,244 --> 00:53:32,337
What, watch? </ P>

1036
00:53:32,337 --> 00:53:35,364
We went for the weekend

1037
00:53:35,364 --> 00:53:39,307
and he didn't say
anything on Saturday.

1038
00:53:39,307 --> 00:53:42,745
Then it's Sunday, and
we will go out for dinner,

1039
00:53:42,745 --> 00:53:44,495
and he came out and,

1040
00:53:47,673 --> 00:53:49,923
and he showed me this clock.

1041
00:53:52,695 --> 00:53:55,570
He will never propose.

1042
00:53:55,570 --> 00:53:57,653
Oh Vicki, I'm very sorry.

1043
00:54:00,057 --> 00:54:02,140
(CRYING)

1044
00:54:04,042 --> 00:54:04,875
Good.

1045
00:54:08,563 --> 00:54:11,397
Good morning, Digital Marketing.

1046
00:54:13,282 --> 00:54:14,365
I don't know.

1047
00:54:17,051 --> 00:54:20,218
Can you wait a minute, please?

1048
00:54:32,780 --> 00:54:34,780
I'm very sorry about that.

1049
00:54:37,447 --> 00:54:39,183
Comme ca, mistress?

1050
00:54:39,183 --> 00:54:40,016
What is that?

1051
00:54:40,016 --> 00:54:42,644
Don't worry, there's chocolate on inside.

1052
00:54:42,644 --> 00:54:43,589
Guys.

1053
00:54:43,589 --> 00:54:45,426
Oh, thank you, Stevie.

1054
00:54:45,426 --> 00:54:46,994
Ah, Scotty, you hardly recognize

1055
00:54:46,994 --> 00:54:49,700
you with your clothes .

1056
00:54:49,700 --> 00:54:51,870
Mr. Kahn renewed his contract.

1057
00:54:51,870 --> 00:54:52,870
Good work.

1058
00:54:59,285 --> 00:55:00,632
Thank you, Steve.

1059
00:55:00,632 --> 00:55:03,049
(SOFT MUSIC)

1060
00:55:29,956 --> 00:55:31,586
Yes, yes, we need to use archers

1061
00:55:31,586 --> 00:55:32,845
in one minute too.

1062
00:55:32,845 --> 00:55:33,678
Good.

1063
00:55:33,678 --> 00:55:35,351
Are you okay, Olly?

1064
00:55:35,351 --> 00:55:36,184
Yes.

1065
00:55:40,150 --> 00:55:42,689
You're from the side, right?

1066
00:55:42,689 --> 00:55:43,676
Yes. </ P>

1067
00:55:43,676 --> 00:55:45,249
[BECKY] Hi, I'm Becky. </ P>

1068
00:55:45,249 --> 00:55:46,415
Hi. </ P>

1069
00:55:46,415 --> 00:55:47,474
What are you playing? </ P>

1070
00:55:47,474 --> 00:55:49,958
Battle of Hastings, that's very cool.

1071
00:55:49,958 --> 00:55:51,196
Ah well.

1072
00:55:51,196 --> 00:55:53,925
Well, I'll leave you for that.

1073
00:55:53,925 --> 00:55:55,926
If you need anything,
give me a shout, huh ?

1074
00:55:55,926 --> 00:55:57,363
[BOTH] Okay.

1075
00:55:57,363 --> 00:55:59,946
(GUITAR GUITAR)

1076
00:56:10,951 --> 00:56:12,576
[BECKY] At harvest, keep coming back

1077
00:56:12,576 --> 00:56:15,049
some of the best crops You. </ P>

1078
00:56:15,049 --> 00:56:17,726
Food grows with love
and is presented to one

1079
00:56:17,726 --> 00:56:21,610
yang kamu cintai pasti akan melahirkan cinta.

1080
00:56:21,610 --> 00:56:25,777
¬¬¬ Meet me in the morning when you rise up

1081
00:56:28,440 --> 00:56:32,608
Γ ¬¬ We will walk through
fruit orchards in the sun

1082
00:56:35,147 --> 00:56:39,314
ΓÖ¬ If you hold my hand,
it will be fine

1083
00:56:41,824 --> 00:56:45,991
ΓΓ¬ And we will remain outside
until the moonlight

1084
00:56:53,851 --> 00:56:56,159
ΓÖ¬ We have no plans

1085
00:56:56,159 --> 00:57:00,205
ΓÖ¬ Don't have any foresight

1086
00:57:00,205 --> 00:57:02,528
ΓÖ¬ In a semicircle

1087
00:57:02,528 --> 00:57:05,778
ΓÖ¬ To watch the sunrise

1088
00:57:06,926 --> 00:57:09,447
Γ ¬ You look very beautiful

1089
00:57:09,447 --> 00:57:12,864
ΓΓ¬ And the weather is good

1090
00:57:14,101 --> 00:57:15,878
Wow, you look amazing.

1091
00:57:15,878 --> 00:57:17,128
Oh thank you.

1092
00:57:18,690 --> 00:57:19,523
WELCOME.

1093
00:57:21,369 --> 00:57:25,145
p>

1094
00:57:25,145 --> 00:57:28,719
Yes, I brought some
items from my designation.

1095
00:57:28,719 --> 00:57:30,661
[STEVE] Okay, fantastic.

1096
00:57:30,661 --> 00:57:31,887
Enter, enter.

1097
00:57:31,887 --> 00:57:32,720
Thank you. </ P>

1098
00:57:32,720 --> 00:57:33,553
[STEVE] You found the place, okay? </ P>

1099
00:57:33,553 --> 00:57:35,706
Yes, fine, this is beautiful. </ P>

1100
00:57:35,706 --> 00:57:39,524
Now, do you like your wine sweet or dry?

1101
00:57:39,524 --> 00:57:41,416
[BECKY] Sweet.

1102
00:57:41,416 --> 00:57:45,842
Okay, imagine you say dry
because that's what we have.

1103
00:57:45,842 --> 00:57:47,813
[BECKY] Okay.

1104
00:57:47,813 --> 00:57:49,980
Prepare to be converted.

1105
00:57:51,057 --> 00:57:51,890
Good.

1106
00:57:53,287 --> 00:57:54,120
Thank you.

1107
00:57:54,120 --> 00:57:55,926
Have that smell
first, before you try it.

1108
00:57:55,926 --> 00:57:57,728
Just enter your nose.

1109
00:57:57,728 --> 00:57:59,329
All the way, continue.

1110
00:57:59,329 --> 00:58:00,164
Don't be shy.

1111
00:58:00,164 --> 00:58:01,942
Don't snort, but it's fair

1112
00:58:01,942 --> 00:58:03,542
(SNIFFING)

1113
00:58:03,542 --> 00:58:05,625
You know, get the smell. </ P>

1114
00:58:07,429 --> 00:58:08,429
- Mm.
- Bagus?

1115
00:58:10,042 --> 00:58:11,001
[STEVE] Will your taste go away?

1116
00:58:11,001 --> 00:58:12,747
Mm-hmm, can I try now?

1117
00:58:12,747 --> 00:58:14,499
[STEVE] You can, you
can definitely try it.

1118
00:58:14,499 --> 00:58:15,726
Good.

1119
00:58:15,726 --> 00:58:17,241
[STEVE] Kiss first.

1120
00:58:17,241 --> 00:58:18,423
I have, I have kissed it.

1121
00:58:18,423 --> 00:58:19,427
And then it feels. </ p >

1122
00:58:19,427 --> 00:58:20,677
- Great.
- Good.

1123
00:58:22,311 --> 00:58:23,144
Um

1124
00:58:23,144 --> 00:58:25,280
Kaboom, brilliant, give it back.

1125
00:58:25,280 --> 00:58:27,292
[BECKY] Okay.

1126
00:58:27,292 --> 00:58:28,792
I will fill it.

1127
00:58:31,629 --> 00:58:33,260
You don't need to smell
again this time.

1128
00:58:33,260 --> 00:58:35,177
No, thank you very much.

1129
00:58:39,251 --> 00:58:40,668
Ah , magnifique!

1130
00:58:50,310 --> 00:58:52,179
So you grow these beans yourself.

1131
00:58:52,179 --> 00:58:53,149
Um hmm.

1132
00:58:53,149 --> 00:58:55,273
That's amazing.

1133
00:58:55,273 --> 00:58:56,505
They're delicious.

1134
00:58:56,505 --> 00:59:00,656
p>

1135
00:59:00,656 --> 00:59:04,156
Oh, good, yes, my grandfather,
he gave me his allotment,

1136
00:59:05,476 --> 00:59:06,970
Well, I think they might be the best

1137
00:59:06,970 --> 00:59:09,226
beans I've ever had in my life.

1138
00:59:09,226 --> 00:59:10,365
Thank you.

1139
00:59:10,365 --> 00:59:11,422
How about the fish?

1140
00:59:11,422 --> 00:59:14,766
I don't usually eat a lot of fish,

1141
00:59:14,766 --> 00:59:17,099
apart from fish fingers, so.

1142
00:59:18,667 --> 00:59:19,500
Right.

1143
00:59:36,424 --> 00:59:39,591
(SOFT ROMANTIC MUSIC)

1144
00:59:49,313 --> 00:59:50,146
How are you? </ P>

1145
00:59:50,146 --> 00:59:51,146
Yes, well. </ P>

1146
00:59:53,343 --> 00:59:54,960
What is that? </ P>

1147
00:59:54,960 --> 00:59:57,710
Only my little family's heritage. </ P>

1148
00:59:58,724 --> 01:00:00,139
I wonder how it feels </ P>

1149
01:00:00,139 --> 01:00:02,904
about Moroccan desserts? </ P>

1150
01:00:02,904 --> 01:00:05,654
Uh, yeah, I like Moroccan food. </ P>

1151
01:00:11,785 --> 01:00:13,452
Steve, what's this,

1152
01:00:16,490 --> 01:00:17,323
O God !

1153
01:00:19,857 --> 01:00:23,525
Mmm, I really didn't
smoke this since uni.

1154
01:00:23,525 --> 01:00:25,508
It's a really big bag.

1155
01:00:25,508 --> 01:00:26,885
Well, I don't smoke too often.

1156
01:00:26,885 --> 01:00:29,802
Only weekends and things like that.

1157
01:00:31,305 --> 01:00:32,681
Um hmm.

1158
01:00:32,681 --> 01:00:33,514
[STEVE] There is no pressure.

1159
01:00:33,514 --> 01:00:35,014
No, there is no pressure.

1160
01:00:36,135 --> 01:00:37,302
Let's do it.

1161
01:00:38,988 --> 01:00:40,988
Let's do this shizzle.

1162
01:00:42,896 --> 01:00:44,481
That's what you say, right?

1163
01:00:44,481 --> 01:00:47,481
I don't think so, no more, no.

1164
01:00:50,818 --> 01:00:52,895
You know I have to tell you,

1165
01:00:52,895 --> 01:00:56,011
I'm right really nervous
before I came here tonight.

1166
01:00:56,011 --> 01:01:00,206
We sat down, and you brought
out of this fish, you know?

1167
01:01:00,206 --> 01:01:01,039
And I...

1168
01:01:01,923 --> 01:01:03,582
Golden curry, yeah.

1169
01:01:03,582 --> 01:01:05,545
Curry, I just, I just,

1170
01:01:05,545 --> 01:01:08,128
I don't really like fish.

1171
01:01:09,298 --> 01:01:10,767
You don't?

1172
01:01:10,767 --> 01:01:12,539
Sorry, what does that mean?

1173
01:01:12,539 --> 01:01:14,328
Like growing up.

1174
01:01:14,328 --> 01:01:16,661
There are fish and sauces,

1175
01:01:17,571 --> 01:01:21,752
and rice is like a form, and I'm 25.

1176
01:01:21,752 --> 01:01:24,340
I usually eat rice in a bowl, you know?

1177
01:01:24,340 --> 01:01:26,518
In the form of a bowl, you put it in a bowl.

1178
01:01:26,518 --> 01:01:28,492
That is in the form of a bowl.

1179
01:01:28,492 --> 01:01:30,169
I should have checked it, I'm sorry.

1180
01:01:30,169 --> 01:01:34,348
[p> [BECKY ] It's okay,
next time, just no, no fish. </ P>

1181
01:01:34,348 --> 01:01:35,931
Next date, no fish. </ P>

1182
01:01:38,708 --> 01:01:40,156
[STEVE] Next date? </ P >

1183
01:01:40,156 --> 01:01:42,467
This is dating right?

1184
01:01:42,467 --> 01:01:45,744
I think, yes, I
think this is a date.

1185
01:01:45,744 --> 01:01:46,684
It's a date.

1186
01:01:46,684 --> 01:01:48,050
[STEVE ] This is definitely a date. </ P>

1187
01:01:48,050 --> 01:01:48,976
This is like a date. </ P>

1188
01:01:48,976 --> 01:01:50,181
[STEVE] You have come to my flat. </ P>

1189
01:01:50,181 --> 01:01:52,912
You light a candle, this is the date. </ P >

1190
01:01:52,912 --> 01:01:54,472
[STEVE] This is a date,
I mean, it's a date.

1191
01:01:54,472 --> 01:01:56,555
This is our third date.

1192
01:01:58,926 --> 01:02:00,843
Uh, what, third date? </ p >

1193
01:02:02,739 --> 01:02:04,304
[BECKY] This is our third date.

1194
01:02:04,304 --> 01:02:07,295
Where did you get
the other two from?

1195
01:02:07,295 --> 01:02:10,213
Well, we went to the museum.

1196
01:02:12,164 --> 01:02:13,950
That's like dating.

1197
01:02:13,950 --> 01:02:15,726
You are a brother man is there!

1198
01:02:15,726 --> 01:02:17,185
[BECKY] It's still dating.

1199
01:02:17,185 --> 01:02:20,315
And historically large replicas

1200
01:02:20,315 --> 01:02:22,232
embroidery are significant.

1201
01:02:23,976 --> 01:02:26,859
(LAUGHING)

1202
01:02:26,859 --> 01:02:27,692
That's...

1203
01:02:27,692 --> 01:02:28,590
[STEVE] Well, what is
the first date? </ P>

1204
01:02:28,590 --> 01:02:31,090
If it's two, what's that?

1205
01:02:32,238 --> 01:02:33,406
Record shop.

1206
01:02:37,329 --> 01:02:39,829
Jim is there, Jim the geek.

1207
01:02:41,534 --> 01:02:42,367
Jim...

1208
01:02:42,367 --> 01:02:43,579
[STEVE] Did Jim know this dating?

1209
01:02:43,579 --> 01:02:45,986
Jim likes the date!

1210
01:02:45,986 --> 01:02:47,742
Jim has fun.

1211
01:02:47,742 --> 01:02:49,864
[STEVE] You've spoken
Jim about dating, right?

1212
01:02:49,864 --> 01:02:53,504
I only know I can see it
Jim like loving dating.

1213
01:02:53,504 --> 01:02:57,832
Well, as long as Jim,
it's a date.

1214
01:02:57,832 --> 01:02:59,832
[BECKY] It's a date.

1215
01:03:01,039 --> 01:03:02,882
I'm not sure.

1216
01:03:02,882 --> 01:03:06,049
Three dates, my friend, three dates.

1217
01:03:06,945 --> 01:03:09,537
Okay, what does it mean to date three

1218
01:03:09,537 --> 01:03:11,879
to someone of your generation?

1219
01:03:11,879 --> 01:03:14,629
Well, that means I can stay.

1220
01:03:17,046 --> 01:03:20,297
So this is definitely the third date!

1221
01:03:31,533 --> 01:03:32,616
Which side?

1222
01:03:34,514 --> 01:03:36,931
I tend to leave to the left.

1223
01:03:47,871 --> 01:03:48,954
Hey, oh okay.

1224
01:03:51,335 --> 01:03:54,335
That's what you will roll, right?

1225
01:04:12,524 --> 01:04:14,954
We can only lie here with
our clothes if you want.

1226
01:04:14,954 --> 01:04:16,121
Hmm, mm hmm.

1227
01:04:17,942 --> 01:04:18,775
Not pleasant

1228
01:04:20,649 --> 01:04:23,982
Let's take (MUMBLES). < /p>

1229
01:04:33,117 --> 01:04:33,950
K Kacamata.

1230
01:04:45,339 --> 01:04:48,089
Are you still wearing your boots?

1231
01:04:48,992 --> 01:04:51,523
I don't think you will object.

1232
01:04:51,523 --> 01:04:53,396
I like it. </ p >

1233
01:04:53,396 --> 01:04:55,813
(SOFT MUSIC)

1234
01:05:14,940 --> 01:05:16,600
Becky?

1235
01:05:16,600 --> 01:05:20,101
Becky, you have to get up, I make tea for you.

1236
01:05:22,648 --> 01:05:23,649
I can give you a ride,

1237
01:05:23,649 --> 01:05:25,053
but I got a conference call at 9:15.

1238
01:05:25,053 --> 01:05:26,345
I can't be late. </ P>

1239
01:05:26,345 --> 01:05:29,930
Okay, can I take a shower and so on. </ P>

1240
01:05:29,930 --> 01:05:33,206
Of course, yes, it's all yours. </ P>

1241
01:05:33,206 --> 01:05:35,039
Can you pass my shoes?

1242
01:05:41,368 --> 01:05:43,118
Um, not that one.

1243
01:05:45,817 --> 01:05:48,404
It should only be there.

1244
01:05:48,404 --> 01:05:49,237
Good.

1245
01:05:53,071 --> 01:05:54,904
That's thank you.

1246
01:06:02,067 --> 01:06:04,484
Okay, Death Star is approaching. </ P>

1247
01:06:09,005 --> 01:06:12,244
I think it's almost the same
because you want to take a risk. </ P>

1248
01:06:12,244 --> 01:06:15,155
Do you mind if I fall
you're round the corner here?

1249
01:06:15,155 --> 01:06:16,219
I know this is a bit strange, but...

1250
01:06:16,219 --> 01:06:17,657
It's okay, yeah.

1251
01:06:17,657 --> 01:06:21,124
Um, you can come back there.

1252
01:06:21,124 --> 01:06:22,906
You know, we didn't come...

1253
01:06:22,906 --> 01:06:24,323
Okay, okay.

1254
01:06:25,884 --> 01:06:29,023
I promise, next weekend
will be awesome, okay?

1255
01:06:29,023 --> 01:06:30,690
Keep faith.

1256
01:06:31,886 --> 01:06:33,970
Okay then, see you later.

1257
01:06:39,409 --> 01:06:42,242
Actually, Becky, one more thing. </ P>

1258
01:06:53,772 --> 01:06:55,293
Okay, go. </ P>

1259
01:06:55,293 --> 01:06:57,667
Okay, see you there. </ P>

1260
01:06:57,667 --> 01:06:59,250
See you there. </ P>

1261
01:07:18,853 --> 01:07:21,104
(LAUGHING)

1262
01:07:23,557 --> 01:07:25,018
That's disgusting.

1263
01:07:25,018 --> 01:07:26,690
Oh my God.

1264
01:07:26,690 --> 01:07:27,767
What is happening?

1265
01:07:27,767 --> 01:07:30,100
Damn tortoise sex.

1266
01:07:32,704 --> 01:07:33,537
Listen to that.

1267
01:07:33,537 --> 01:07:37,037
Damn, that's ridiculous.

1268
01:07:38,852 --> 01:07:40,455
I really don't expect that.

1269
01:07:40,455 --> 01:07:42,822
Look, look, look

1270
01:07:42,822 --> 01:07:44,813
Oh, that is disgusting.

1271
01:07:44,813 --> 01:07:46,569
Oh, shit.

1272
01:07:46,569 --> 01:07:47,491
Terrible.

1273
01:07:47,491 --> 01:07:49,308
That's terrible.

1274
01:07:49,308 --> 01:07:51,322
Look, look, see. </ P>

1275
01:07:51,322 --> 01:07:54,067
(LAUGHING)

1276
01:07:54,067 --> 01:07:56,234
That is really terrible. </ P>

1277
01:08:06,285 --> 01:08:07,118
Vicki! </ P>

1278
01:08:08,531 --> 01:08:11,663
Vicki, sorry to trouble you.

1279
01:08:11,663 --> 01:08:13,679
It's just that I have a candidate
client on the phone

1280
01:08:13,679 --> 01:08:15,334
who wants to know what
you are playing around

1281
01:08:15,334 --> 01:08:16,217
on the internet on Monday morning

1282
01:08:16,217 --> 01:08:17,605
instead of doing some work.

1283
01:08:17,605 --> 01:08:19,328
Actually, he likes
know what you guys are doing

1284
01:08:19,328 --> 01:08:21,681
playing on Monday mornings

1285
01:08:21,681 --> 01:08:23,853
instead of doing the real work.

1286
01:08:23,853 --> 01:08:26,380
You have to come see
this, Steve, this is quite funny.

1287
01:08:26,380 --> 01:08:28,677
Oh, good, good, like
during it's funny, Becky,

1288
01:08:28,677 --> 01:08:31,076
I'm sure everything's fine.

1289
01:08:31,076 --> 01:08:32,443
In fact, maybe you like
to do me a spreadsheet

1290
01:08:32,443 --> 01:08:33,940
about how cute that,

1291
01:08:33,940 --> 01:08:36,798
and then I can take it
next month's board meeting.

1292
01:08:36,798 --> 01:08:37,631
No?

1293
01:08:41,627 --> 01:08:43,822
Maybe someone wants
clear up this kitchen area .

1294
01:08:43,822 --> 01:08:46,252
This is a damn pig pen.

1295
01:08:46,252 --> 01:08:47,502
Sorry, Steve.

1296
01:09:15,086 --> 01:09:16,336
I'm sorry.

1297
01:09:18,661 --> 01:09:20,230
Yeah, right.

1298
01:09:20,230 --> 01:09:22,326
I didn't mean for you
to do tidy up either. <

1299
01:09:22,326 --> 01:09:25,089
I think Scotty will do it.

1300
01:09:25,089 --> 01:09:27,608
It's okay, honest, I really understand.

1301
01:09:27,608 --> 01:09:28,804
I'm very sorry.

1302
01:09:28,804 --> 01:09:30,800
Vicki, that's it! </ P>

1303
01:09:30,800 --> 01:09:32,528
Listen, can I drink a nice cup of tea

1304
01:09:32,528 --> 01:09:33,643
when you have one minute, please? </ P>

1305
01:09:33,643 --> 01:09:34,592
Right. </ P>

1306
01:09:34,592 --> 01:09:38,759
Oh, and cactus juice for
turtles when you're there.

1307
01:09:40,312 --> 01:09:42,562
(LAUGHING)

1308
01:09:46,241 --> 01:09:47,862
He never gets angry for long.

1309
01:09:47,862 --> 01:09:49,779
That's why we love him. </ P>

1310
01:10:02,147 --> 01:10:04,601
Right, half for lunch, who's here? </ P>

1311
01:10:04,601 --> 01:10:05,556
Where did you go? </ P>

1312
01:10:05,556 --> 01:10:07,460
The place of Poland in the corner.

1313
01:10:07,460 --> 01:10:10,605
No, I'll take it for lunch
after he wins the account.

1314
01:10:10,605 --> 01:10:11,438
Alright.

1315
01:10:11,438 --> 01:10:13,834
Come on, big boy, this is mine.

1316
01:10:13,834 --> 01:10:14,984
Becks, are you coming?

1317
01:10:14,984 --> 01:10:18,317
Oh no, I have a lot of work to do.

1318
01:10:51,240 --> 01:10:52,673
Hi. </ P>

1319
01:10:52,673 --> 01:10:55,585
Um, sorry, I just, the other
has finished for lunch,

1320
01:10:55,585 --> 01:10:58,843
so I thought I would come here and say hello. </ P>

1321
01:10:58,843 --> 01:11:02,345
Becky, you can't, you
can't just enter here.

1322
01:11:02,345 --> 01:11:05,638
Sorry, I, no, I checked the office.

1323
01:11:05,638 --> 01:11:07,837
There's no one else in here, so.

1324
01:11:07,837 --> 01:11:09,306
We've overcome this, okay?

1325
01:11:09,306 --> 01:11:12,806
It's inappropriate, okay, I'm your boss.

1326
01:11:14,737 --> 01:11:17,807
But, I know you, Steve.

1327
01:11:17,807 --> 01:11:20,891
But, you know, everyone's gone.

1328
01:11:22,199 --> 01:11:24,329
I just want to come in here and...

1329
01:11:24,329 --> 01:11:27,243
Becky, listen, I know this
it's hard for you, okay?

1330
01:11:27,243 --> 01:11:29,068
But that's hard for me too.

1331
01:11:29,068 --> 01:11:31,068
We have to have rules.

1332
01:11:32,492 --> 01:11:34,825
I don't really want rules.

1333
01:11:36,558 --> 01:11:38,360
Becky, believe me,
I've been here before,

1334
01:11:38,360 --> 01:11:41,465
and this minute
belongs to the office ,

1335
01:11:41,465 --> 01:11:44,456
it's falling apart, okay?

1336
01:11:44,456 --> 01:11:46,702
That's not what I want.

1337
01:11:46,702 --> 01:11:49,474
What do you mean,
have you been here before? </ p >

1338
01:11:49,474 --> 01:11:50,307
Okay, ah.

1339
01:11:53,762 --> 01:11:54,595
Right.

1340
01:11:56,214 --> 01:11:58,881
I don't understand, I really don't.

1341
01:12:00,113 --> 01:12:02,613
One minute, it feels amazing,

1342
01:12:05,137 --> 01:12:09,297
p>

1343
01:12:09,297 --> 01:12:11,101
and then, you told
I came out of your office.

1344
01:12:11,101 --> 01:12:13,184
Becky, I only need you
to stay there, okay?

1345
01:12:13,184 --> 01:12:15,351
Let's go to the weekend. </ P>

1346
01:12:18,377 --> 01:12:22,470
We can talk about it then. </ P>

1347
01:12:22,470 --> 01:12:24,553
I don't think it will happen
work for me, really. </ P>

1348
01:12:27,177 --> 01:12:28,010
You extraordinary man,

1349
01:12:29,998 --> 01:12:31,415
but,

1350
01:12:33,476 --> 01:12:35,809
Again, again, again, making love.

1351
01:12:41,107 --> 01:12:42,695
I'm sorry.

1352
01:12:42,695 --> 01:12:44,445
I hope, I don't,

1353
01:12:45,573 --> 01:12:47,573
how will this work? </ p >

1354
01:12:48,844 --> 01:12:49,677
I am 25 years old.

1355
01:12:52,048 --> 01:12:55,215
I want more than sneaking.

1356
01:12:57,868 --> 01:13:00,118
Becky, I'm sorry, I'm just.

1357
01:13:01,542 --> 01:13:04,181
I think I might have go.

1358
01:13:04,181 --> 01:13:05,255
OK?

1359
01:13:05,255 --> 01:13:06,217
Becky.

1360
01:13:06,217 --> 01:13:07,200
No, I'll go.

1361
01:13:07,200 --> 01:13:08,033
Becky,

1362
01:13:08,997 --> 01:13:09,830
Becky .

1363
01:13:12,768 --> 01:13:13,601
Becky!

1364
01:13:15,632 --> 01:13:17,299
Just help.

1365
01:13:47,768 --> 01:13:49,685
Γ¬ Soft

1366
01:13:51,892 --> 01:13:54,475
Γ ¬ Fragile eyes

1367
01:13:56,801 --> 01:13:59,723
Smile Reflex

1368
01:13:59,723 --> 01:14:03,223
¬ white sheet hugging you

1369
01:14:07,867 --> 01:14:09,950
ΓÖ¬ So new

1370
01:14:12,295 --> 01:14:14,962
ΓÖ¬ To this world

1371
01:14:17,106 --> 01:14:20,273
Γ ¬ ¬ Anywhere You are

1372
01:14:31,802 --> 01:14:34,142
ΓÖ¬ Stop this because you stressed me out

1373
01:14:34,142 --> 01:14:36,934
Γ ¬ My mind works too fast

1374
01:14:36,934 --> 01:14:39,622
Γ¬ I have to trust you
well, I never messed up

1375
01:14:39,622 --> 01:14:40,455
Are you okay?

1376
01:14:40,455 --> 01:14:41,325
[HE] Yes, you?

1377
01:14:41,325 --> 01:14:42,158
Good.

1378
01:14:43,227 --> 01:14:44,652
How is Carly?

1379
01:14:44,652 --> 01:14:46,043
Okay, how about Steve?

1380
01:14:46,043 --> 01:14:47,220
Good. < /p>

1381
01:14:47,220 --> 01:14:48,053
Baik.

1382
01:14:49,471 --> 01:14:51,096
[BECKY] Why did you send a message?

1383
01:14:51,096 --> 01:14:53,763
I only want to clean the air

1384
01:14:54,765 --> 01:14:58,933
about the whole Carly,
Friday night, you know? </ P>

1385
01:15:00,304 --> 01:15:01,137
Fine. </ P>

1386
01:15:02,544 --> 01:15:05,818
Well, should we drink first, maybe? </ P>

1387
01:15:05,818 --> 01:15:08,081
Okay, one glass. </ P>

1388
01:15:08,081 --> 01:15:08,914
[BECKY] All right, one drink. </ P>

1389
01:15:08,914 --> 01:15:10,063
One drink. </ P>

1390
01:15:10,063 --> 01:15:10,963
Only one. </ P>

1391
01:15:10,963 --> 01:15:11,796
Good. </ P>

1392
01:15:11,796 --> 01:15:12,713
Only one. </ P >

1393
01:15:14,342 --> 01:15:15,379
Are you okay?

1394
01:15:15,379 --> 01:15:19,074
Can I get vodka coke,
and what do you want?

1395
01:15:19,074 --> 01:15:20,213
Please, a glass.

1396
01:15:20,213 --> 01:15:21,446
And two Jagerbombs, please.

1397
01:15:21,446 --> 01:15:22,365
Thank you very much.

1398
01:15:22,365 --> 01:15:23,198
One drink.

1399
01:15:23,198 --> 01:15:24,032
Please, two Jagerbombs.

1400
01:15:24,032 --> 01:15:25,297
One drink.

1401
01:15:25,297 --> 01:15:26,537
Um hmm.

1402
01:15:26,537 --> 01:15:27,370
Fine.

1403
01:15:27,370 --> 01:15:28,870
- Again.
- Other.

1404
01:15:30,189 --> 01:15:31,106
- Ah.
- Ugh.

1405
01:15:32,072 --> 01:15:32,905
Did you do that?

1406
01:15:32,905 --> 01:15:33,738
Mm hmm.

1407
01:15:35,626 --> 01:15:36,459
Dirty. </ p >

1408
01:15:38,303 --> 01:15:40,796
So how can you
feel like garbage then?

1409
01:15:40,796 --> 01:15:41,797
What's wrong?

1410
01:15:41,797 --> 01:15:43,684
Well, what's wrong with you?

1411
01:15:43,684 --> 01:15:45,581
Tell me

1412
01:15:45,581 --> 01:15:46,699
That guy is rubbish.

1413
01:15:46,699 --> 01:15:47,532
That guy is trash?

1414
01:15:47,532 --> 01:15:48,365
That guy is rubbish.

1415
01:15:48,365 --> 01:15:49,379
Very beautiful woman.

1416
01:15:49,379 --> 01:15:52,362
>

1417
01:15:52,362 --> 01:15:55,106
Women are not bullshit, men are rubbish.

1418
01:15:55,106 --> 01:15:58,789
I feel bad because

1419
01:15:58,789 --> 01:16:00,342
A few years ago, I screwed it up.

1420
01:16:00,342 --> 01:16:02,076
I was involved in this.

1421
01:16:02,076 --> 01:16:05,472
This and other drinks
Damn, and I ruined it.

1422
01:16:05,472 --> 01:16:07,267
I burn the bridge, I damage it.

1423
01:16:07,267 --> 01:16:08,567
Finish, okay?

1424
01:16:08,567 --> 01:16:09,400
Fuck.

1425
01:16:09,400 --> 01:16:13,752
This year I have
tried to rebuild it </ p >

1426
01:16:13,752 --> 01:16:16,409
and go back there
and say, "I'm different."

1427
01:16:16,409 --> 01:16:19,826
This week, I entered, and I presented myself.

1428
01:16:21,390 --> 01:16:24,561
I said, "I has changed,
this is not me anymore. "

1429
01:16:24,561 --> 01:16:25,978
Nobody wants me.

1430
01:16:29,534 --> 01:16:30,367
Damn them.

1431
01:16:30,367 --> 01:16:31,200
Damn them.

1432
01:16:31,200 --> 01:16:32,034
Damn them.

1433
01:16:32,034 --> 01:16:34,533
I tried twice, and I failed twice.

1434
01:16:34,533 --> 01:16:36,754
Do you know how difficult that is?

1435
01:16:36,754 --> 01:16:39,198
One year of my life is in vain .

1436
01:16:39,198 --> 01:16:41,208
Nobody wants me, nobody wants me.

1437
01:16:41,208 --> 01:16:42,541
I will have you.

1438
01:16:48,767 --> 01:16:50,438
Enter the money, enter the money.

1439
01:16:50,438 --> 01:16:51,271
Money money.

1440
01:16:51,271 --> 01:16:52,104
Select, select.

1441
01:16:52,104 --> 01:16:52,937
Uh

1442
01:16:53,922 --> 01:16:54,893
Okay good.

1443
01:16:54,893 --> 01:16:55,902
Alright.

1444
01:16:55,902 --> 01:16:58,902
(UPBEAT ROCK MUSIC)

1445
01:17:06,879 --> 01:17:10,073
Γ ¬ Well, he has a major (MUMBES)

1446
01:17:10,073 --> 01:17:14,240
Γ ¬ I tried to tell him
there was nothing wrong

1447
01:17:18,958 --> 01:17:22,680
ΓÖ¬ No (MUMBLES)

1448
01:17:22,680 --> 01:17:26,847
ΓÖ¬ (MUMBLES) girl

1449
01:17:31,418 --> 01:17:33,418
ΓΓ¬ Stay

1450
01:17:37,621 --> 01:17:38,538
Pants.

1451
01:17:39,532 --> 01:17:41,365
Okay, at the same time.

1452
01:17:42,637 --> 01:17:43,471
Good.

1453
01:17:55,764 --> 01:17:56,935
Is that a birthmark?

1454
01:17:56,935 --> 01:17:57,932


1455
01:17:57,932 --> 01:17:59,458
p>

1456
01:17:59,458 --> 01:18:03,680
[HE] Mm hmm.

1457
01:18:03,680 --> 01:18:05,513
Cool.

1458
01:18:11,173 --> 01:18:13,090
Do you know the birthmark?
is actually the king's sign?

1459
01:18:14,028 --> 01:18:16,041
It's fun to know. </ P>

1460
01:18:16,041 --> 01:18:18,979
Well, I don't know I
will come here with,

1461
01:18:18,979 --> 01:18:19,896
oh, fucker.

1462
01:18:21,773 --> 01:18:23,123
Maybe I can find a condom.

1463
01:18:23,123 --> 01:18:25,290
Maybe there is something I can. </ P>

1464
01:18:32,981 --> 01:18:36,172
I really, I don't have a condom. </ P>

1465
01:18:36,172 --> 01:18:39,672
So maybe we shouldn't have sexual relations. </ P>

1466
01:18:43,354 --> 01:18:44,557
Good.

1467
01:18:44,557 --> 01:18:45,807
[BECKY] Good.

1468
01:18:47,081 --> 01:18:47,914
Without sex.

1469
01:18:53,054 --> 01:18:55,221
ΓÖ¬ Whoa I

1470
01:19:11,658 --> 01:19:12,878
Are you OK?

1471
01:19:12,878 --> 01:19:15,938
I have a cup for you
tea, if you want it. </ P>

1472
01:19:15,938 --> 01:19:19,936
I'm good, actually, for tea and the like. </ P>

1473
01:19:19,936 --> 01:19:21,186
I have to go. </ P>

1474
01:19:24,021 --> 01:19:25,485
I have a lot to do today. </ P>

1475
01:19:25,485 --> 01:19:29,402
I forgot time, I
lost track of days. </ P>

1476
01:19:30,468 --> 01:19:34,641
This is why I shouldn't drink,
you know, I just forgot.

1477
01:19:34,641 --> 01:19:36,058
Oh it's okay.

1478
01:19:37,052 --> 01:19:39,794
I had a really good time last night.

1479
01:19:39,794 --> 01:19:41,877
So am I, I really did it.

1480
01:19:43,543 --> 01:19:45,126
God, I'm trying.

1481
01:19:46,013 --> 01:19:47,890
I remember some

1482
01:19:47,890 --> 01:19:49,473
I'm just, no, that,

1483
01:19:50,523 --> 01:19:54,106
I'm just trying to get it
the rest is in my head.

1484
01:19:57,267 --> 01:19:59,850
That's wrong, isn't it?

1485
01:20:03,629 --> 01:20:05,046
Sorry, no, I, um,

1486
01:20:07,373 --> 01:20:08,706
that didn't happen

1487
01:20:11,889 --> 01:20:14,049
like I thought it would happen.

1488
01:20:14,049 --> 01:20:16,765
That's the truth, I ask sorry, me,

1489
01:20:16,765 --> 01:20:19,539
I want it to be special, not fast.

1490
01:20:19,539 --> 01:20:23,456
It's too fast, and
it's my fault, I'm sorry.

1491
01:20:25,364 --> 01:20:27,879
I want to take it slow. </ P>

1492
01:20:27,879 --> 01:20:31,046
I want to take you on the right date. </ P>

1493
01:20:33,262 --> 01:20:37,595
You know, know you
and see what will happen

1494
01:20:37,595 --> 01:20:39,444
Karena kamu tahu aku menyukaimu.

1495
01:20:39,444 --> 01:20:40,531
[BECKY] I like you.

1496
01:20:40,531 --> 01:20:42,531
I know, this is difficult.

1497
01:20:45,804 --> 01:20:46,637
I think,

1498
01:20:51,662 --> 01:20:52,662
I have to go.

1499
01:20:57,483 --> 01:21:00,041
You

1500
01:21:00,041 --> 01:21:01,124
No, I have to.

1501
01:21:02,734 --> 01:21:03,734
I have to go.

1502
01:21:05,051 --> 01:21:09,218
Maybe we can see what's happening,
you know, in a few weeks

1503
01:21:10,862 --> 01:21:13,195
when I straighten my head.

1504
01:21:15,795 --> 01:21:17,462
See you on Monday.

1505
01:21:31,028 --> 01:21:33,111
(CRYING)

1506
01:21:43,601 --> 01:21:44,851
Mom, it's me.

1507
01:21:46,142 --> 01:21:48,975
No, I'm not at all okay.

1508
01:21:49,930 --> 01:21:52,930
I really need you to go home.

1509
01:21:52,930 --> 01:21:55,284
No, no, no, nothing happens, I just,

1510
01:21:55,284 --> 01:21:58,617
I really need you to go home now.

1511
01:21:59,650 --> 01:22:01,259
I can't do it anymore, ma'am.

1512
01:22:01,259 --> 01:22:03,009
Just returned home.

1513
01:22:04,006 --> 01:22:05,256
I have to go.

1514
01:22:06,269 --> 01:22:08,353
(MENANGIS)

1515
01:22:24,307 --> 01:22:25,307
I'm sorry.

1516
01:22:46,238 --> 01:22:50,405
(SOFT MUSIC)
(API CRACKLING)

1517
01:23:05,596 --> 01:23:09,763
ºº The Moon is hiding in the trees

1518
01:23:15,673 --> 01:23:19,841
ΓΓ¬ The stars sink at sea

1519
01:23:25,464 --> 01:23:29,631
ΓÖ¬ And all our memories are dreams

1520
01:23:35,300 --> 01:23:39,467
ΓÖ¬ And all of our tragedies are only scenes

1521
01:23:41,399 --> 01:23:45,567
Γ ¬ Done a thousand times before

1522
01:23:56,002 --> 01:24:00,169
ΓÖ¬ Of all the lines which leads to now

1523
01:24:05,642 --> 01:24:09,810
Γ ¬ So many angles will show us how

1524
01:24:15,526 --> 01:24:19,693
ΓΓ¬ This geometry has shaped our minds

1525
01:24:25,342 --> 01:24:29,509
Γ ¬ ¬ Where all numbers will join

1526
01:24:31,993 --> 01:24:34,159
ΓÖ¬ To prove

1527
01:24:34,159 --> 01:24:37,742
ΓÖ¬ That I'm the same as you

1528
01:24:46,115 --> 01:24:50,115
Γ ¬ So many paths have gone now

1529
01:24:54,650 --> 01:24:55,484
Sorry.

1530
01:25:00,324 --> 01:25:01,157
Excuse me.

1531
01:25:06,984 --> 01:25:07,817
Excuse me.

1532
01:25:18,761 --> 01:25:20,512
Um, do you mind if I,

1533
01:25:24,575 --> 01:25:26,507
Can I sit here?

1534
01:25:26,507 --> 01:25:27,590
Yes, sure.

1535
01:25:55,979 --> 01:25:58,812
(SOFT ROCK MUSIC) </ p >

1536
01:26:20,779 --> 01:26:23,362
(UPBEAT MUSIC)

1537
01:26:23,364 --> 01:26:28,364
Subtitles by explosiveskull

1538
01:26:31,629 --> 01:26:33,965
ΓÖ¬ Stop this because you stress me

1539
01:26:33,965 --> 01:26:36,871
> ¬ My mind works too fast </ p >

1540
01:26:36,871 --> 01:26:38,186
¬¬ I have to trust you

1541
01:26:38,186 --> 01:26:39,474
ΓÖ¬ Well, I never messed up

1542
01:26:39,474 --> 01:26:42,171
ΓÖ¬ And I just hurt me

1543
01:26:42,171 --> 01:26:43,522
Γ ¬ Have you been fooled

1544
01:26:43,522 --> 01:26:44,795
¬ ¬ I never said I

1545
01:26:44,795 --> 01:26:47,795
Γ ¬ ¬ So why is it so serious

1546
01:26:53,738 --> 01:26:55,756
ΓÖ¬ Stop, that's your answer always

1547
01:26:55,756 --> 01:26:58,475
ΓÖ ¬ What, walk behind your line? </ P>

1548
01:26:58,475 --> 01:26:59,856
¬ ¬ Are you holy

1549
01:26:59,856 --> 01:27:01,081
ΓÖ¬ Only when I'm at home

1550
01:27:01,081 --> 01:27:03,949
Γ ¬ ¬ So when it suits you

1551
01:27:03,949 --> 01:27:05,125
¬ ¬ Are you cheated

1552
01:27:05,125 --> 01:27:06,512
Γ ¬ I never said I

1553
01:27:06,512 --> 01:27:09,512
Γ ¬ ¬ So why is that seriously

1554
01:27:13,156 --> 01:27:14,599
ΓÖ¬ If this is our life

1555
01:27:14,599 --> 01:27:18,417
ΓΓ¬ Then we have to make it
most of what we have

1556
01:27:18,417 --> 01:27:20,215
ΓÖ¬ Don't want wasting my life

1557
01:27:20,215 --> 01:27:23,499
ΓΓ¬ Chasing the silver screen in Cannes

1558
01:27:23,499 --> 01:27:27,666
Γ ¬ I can become famous if I
really, really want

1559
01:27:29,100 --> 01:27:30,504
Γ ¬ But I prefer

1560
01:27:30,504 --> 01:27:33,171
¬¬ & apos; Spend my life

1561
01:27:36,642 --> 01:27:40,490
ΓÖ¬ And everything is in your head

1562
01:27:40,490 --> 01:27:41,913
ΓÖ¬ And that's more than

1563
01:27:41,913 --> 01:27:45,581
Γ ¬ You will think about it

1564
01:27:47,114 --> 01:27:51,325
Γ ¬ It's no use for you to die

1565
01:27:51,325 --> 01:27:55,492
Γ ¬ I need you by my side and stick to me

1566
01:27:56,866 --> 01:27:58,051
ΓÖ¬ Stop this

1567
01:27:58,051 --> 01:27:59,359
¬¬ & apos; Because you stress me

1568
01:27:59,359 --> 01:28:00,938
Γ ¬ My mind works

1569
01:28:00,938 --> 01:28:02,195
ΓÖ¬ Far too fast

1570
01:28:02,195 --> 01:28:03,480
Γ ¬ I have to trust you

1571
01:28:03,480 --> 01:28:04,869
ΓÖ¬ Well, I never messed up

1572
01:28:04,869 --> 01:28:06,082
ΓÖ¬ And I just

1573
01:28:06,082 --> 01:28:07,461
ΓÖ¬Removing me

1574
01:28:07,461 --> 01:28:08,807
¬ ¬ Are you fooled

1575
01:28:08,807 --> 01:28:10,115
¬ ¬ I never said I

1576
01:28:10,115 --> 01:28:13,115
¬ ¬ ¬ So why so serious

1577
01:28:16,861 --> 01:28:18,380
ΓÖ¬ If this is our life

1578
01:28:18,380 --> 01:28:21,987
ΓΓ¬ Then we have to make it
most of what we have

1579
01:28:21,987 --> 01:28:24,001
ΓÖ¬ No want to waste my life

1580
01:28:24,001 --> 01:28:27,351
ΓΓ¬ Chasing the silver screen at Cannes

1581
01:28:27,351 --> 01:28:28,852
ΓÖ¬ I can be famous

1582
01:28:28,852 --> 01:28:32,845
ΓÖ¬ If I really, really want

1583
01:28:32,845 --> 01:28:37,012
ΓÖ¬ But I prefer to spend my life

1584
01:28:40,257 --> 01:28:44,286
ΓÖ¬ And it's all in your head

1585
01:28:44,286 --> 01:28:45,646
ΓÖ¬ And that's more than

1586
01:28:45,646 --> 01:28:49,313
Γ ¬ You're going to think about it

1587
01:28:50,829 --> 01:28:55,011
Γ ¬ It's no use for you to die

1588
01:28:55,011 --> 01:28:57,814
Γ ¬ I need you by my side

1589
01:28:57,814 --> 01:29:00,647
ΓÖ¬ And stick to