1
00:00:10,000 --> 00:00:35,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

2
00:00:35,024 --> 00:00:55,024
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

3
00:01:14,106 --> 00:01:16,275
Perabotan bisa
dibuang jika, uh...

4
00:01:16,309 --> 00:01:17,710
Tidak.

5
00:01:17,810 --> 00:01:19,679
Aku ingin perabotan seperti apa adanya.

6
00:01:19,779 --> 00:01:21,113
Baik.

7
00:01:27,587 --> 00:01:29,021
Kapan kau mau rumahnya?

8
00:01:29,121 --> 00:01:31,358
Aku pasti menginginkannya.

9
00:01:31,458 --> 00:01:32,959
Apa kau sudah lama mencari?

10
00:01:33,059 --> 00:01:34,026
Sudah.

11
00:01:37,196 --> 00:01:39,699
Belum pernah ada orang di
sini selama beberapa tahun.

12
00:01:39,799 --> 00:01:41,968
Apa itu yang kau cari?

13
00:01:42,068 --> 00:01:43,770
Ruangan ini menghadap ke mana?

14
00:01:46,005 --> 00:01:48,007
Ruangan ini menghadap ke barat.

15
00:01:53,312 --> 00:01:54,547
Barat.

16
00:02:00,152 --> 00:02:01,688
Aku ingin rumah ini.

17
00:02:02,922 --> 00:02:05,725
Kontrak minimalnya
satu tahun.

18
00:02:06,626 --> 00:02:09,462
Setahun, berapa?

19
00:02:09,562 --> 00:02:11,230
Sepuluh ribu empat ratus.

20
00:02:11,330 --> 00:02:12,665
Deposit delapan ratus.

21
00:02:15,301 --> 00:02:16,403
Ini untukmu.

22
00:02:17,336 --> 00:02:18,938
Untuk perkerjaanmu...

23
00:02:20,673 --> 00:02:22,742
Untuk privasi.

24
00:03:07,654 --> 00:03:09,722
Kau bisa melakukan ini?

25
00:03:09,822 --> 00:03:11,958
Apa menurutmu ini wawancara?

26
00:03:12,058 --> 00:03:13,359
Bukan.

27
00:03:14,494 --> 00:03:16,896
Siapa lagi yang kau tanyakan?

28
00:03:16,996 --> 00:03:20,366
Michael Stotes, Ukeme Bantaam,
Alexandra Pol...

29
00:03:20,467 --> 00:03:21,668
Baik.

30
00:03:27,106 --> 00:03:28,908
Apa kita akan pergi
dan melihat rumah itu?

31
00:03:38,618 --> 00:03:40,753
Baik. Rumah itu.

32
00:04:04,010 --> 00:04:05,478
Di sini dingin.

33
00:04:05,578 --> 00:04:07,279
Tidak ada pemanas.

34
00:04:07,379 --> 00:04:09,448
Tidak ada pemanas?

35
00:04:09,549 --> 00:04:11,851
Kau tidak menjual ini.

36
00:04:11,951 --> 00:04:13,419
Tidak masalah, bukan?

37
00:04:13,520 --> 00:04:15,555
Apa, pemanasannya?
Tidak.

38
00:04:20,660 --> 00:04:21,928
Kau tidak memilikinya?

39
00:04:25,331 --> 00:04:26,866
Kau memulainya?

40
00:04:26,966 --> 00:04:28,768
Memurnikan dirimu sendiri?

41
00:04:28,868 --> 00:04:30,637
Ya.

42
00:04:30,737 --> 00:04:32,104
Aku ingin mendengarnya.

43
00:04:33,105 --> 00:04:34,741
Aku telah melakukan diet.

44
00:04:36,208 --> 00:04:38,811
Aku tidak minum alkohol selama 22 minggu.

45
00:04:39,946 --> 00:04:41,413
Aku menjauh dari seks.

46
00:04:41,514 --> 00:04:42,615
Semua seks?

47
00:04:42,715 --> 00:04:43,983
Masturbasi juga?

48
00:04:44,083 --> 00:04:45,552
Semua seks.

49
00:04:45,652 --> 00:04:47,654
Ya, itu menjadi rumit
setelah sebulan, bukan?

50
00:04:48,588 --> 00:04:50,957
Dan dietnya?

51
00:04:51,057 --> 00:04:53,025
27 hari terakhir...

52
00:04:53,125 --> 00:04:55,327
... aku hanya makan
antara senja dan fajar.

53
00:04:56,696 --> 00:04:59,666
Selama tiga hari berikutnya,
aku akan berpuasa sepenuhnya.

54
00:04:59,766 --> 00:05:02,468
Apa kau orang Protestan atau Katolik?

55
00:05:03,670 --> 00:05:05,404
Aku orang Katolik.

56
00:05:05,504 --> 00:05:07,173
Katolik.

57
00:05:07,273 --> 00:05:08,875
Dan upacaranya?

58
00:05:18,150 --> 00:05:20,486
Abramelin.
Kau tidak melakukannya.

59
00:05:22,555 --> 00:05:24,290
Tidak.

60
00:05:24,390 --> 00:05:26,458
Aku telah melakukan ini tiga kali.

61
00:05:26,559 --> 00:05:28,595
Sekali berhasil, dua kali tidak berhasil.

62
00:05:28,695 --> 00:05:30,563
Tidak berhasil?

63
00:05:30,663 --> 00:05:33,833
Aku masih muda, kau harus
mendapat orang yang tepat.

64
00:05:37,870 --> 00:05:39,305
Kenapa?

65
00:05:40,072 --> 00:05:41,407
Untuk cinta.

66
00:05:42,208 --> 00:05:44,343
Untuk cinta.

67
00:05:44,443 --> 00:05:48,214
Aku mencintai seseorang,
mereka tidak mencintaiku lagi.

68
00:06:11,470 --> 00:06:13,439
Baik?

69
00:06:13,539 --> 00:06:15,007
Apa yang baik?

70
00:06:17,076 --> 00:06:18,410
Apa kau akan melakukannya?

71
00:06:19,779 --> 00:06:21,013
Tidak.

72
00:06:22,615 --> 00:06:23,950
Kenapa?

73
00:06:26,252 --> 00:06:28,254
Ada yang salah dengan rumah ini.

74
00:06:28,354 --> 00:06:31,223
Tidak ada yang salah dengan rumah ini.

75
00:06:31,323 --> 00:06:32,859
Itu semua yang kau minta.
Kau setuju bahwa...

76
00:06:32,959 --> 00:06:36,195
Satu-satunya yang aku setujui
adalah melihat rumah itu.

77
00:06:36,295 --> 00:06:38,530
Dan aku melakukannya dan
aku menginginkan uangku.

78
00:06:40,166 --> 00:06:41,734
Tapi aku telah melakukan segalanya.

79
00:06:41,834 --> 00:06:44,871
Berikan saja uangku.
Aku ingin kembali ke London.

80
00:06:46,939 --> 00:06:49,141
Dengar, ini...
/ Berikan saja padaku.

81
00:06:59,686 --> 00:07:02,121
Kau bisa melakukannya sendiri,
Kau tidak membutuhkanku.

82
00:07:02,221 --> 00:07:04,023
Itu sampah.

83
00:07:04,123 --> 00:07:07,626
Kau membutuhkan seseorang di sana,
seseorang yang tahu prosedurnya.

84
00:07:09,328 --> 00:07:11,463
Siapa yang memberitahumu, Michael Stotes?

85
00:07:14,600 --> 00:07:17,269
Kalian anak perempuan,
gadis bodoh, gadis kecil.

86
00:07:18,470 --> 00:07:20,773
Prosedur Abramelin hanya
untuk memaksakan cinta.

87
00:07:20,873 --> 00:07:24,677
Ini seperti mendapatkan
Titian untuk menghias kue.

88
00:07:27,646 --> 00:07:29,515
Aku mencintai orang ini.

89
00:07:32,484 --> 00:07:34,120
Menjauh dari dia, kunjungi saja...

90
00:07:34,220 --> 00:07:36,255
... situs kencan atau sejenisnya.

91
00:07:36,355 --> 00:07:37,924
Kau tidak paham.

92
00:07:38,024 --> 00:07:41,127
Tidak, tidak. Cinta berengsek.

93
00:07:47,800 --> 00:07:49,368
Aku akan dapat ikan dan
keripik kentang saat aku pulang.

94
00:07:49,468 --> 00:07:50,669
Itu yang kusuka.

95
00:07:50,770 --> 00:07:52,571
Buang-buang waktu datang ke sini.

96
00:08:04,784 --> 00:08:06,719
Aku akan membayarmu 70.000.

97
00:08:06,819 --> 00:08:08,154
Tidak usah.

98
00:08:08,254 --> 00:08:10,022
Delapan puluh, hanya itu yang kumiliki.

99
00:08:10,122 --> 00:08:11,958
Kau tidak sungguh mendengarkan.

100
00:08:14,560 --> 00:08:16,295
Anakku meninggal.

101
00:08:18,731 --> 00:08:20,332
Aku sudah kehilangan anakku.

102
00:08:22,468 --> 00:08:24,470
Dia diambil dariku
dan itu salahku.

103
00:08:27,273 --> 00:08:28,941
Aku harus mendengar suaranya lagi.

104
00:08:30,276 --> 00:08:31,944
Aku perlu berbicara dengannya.

105
00:08:34,747 --> 00:08:37,383
Bicara dengan anakmu yang sudah mati?

106
00:08:37,483 --> 00:08:39,986
Itu mungkin sesuatu yang layak
dilakukan saat pagi hari.

107
00:08:41,587 --> 00:08:42,922
Kenapa kau berbohong?

108
00:08:44,256 --> 00:08:45,992
Kukira itu terlalu banyak.

109
00:08:46,959 --> 00:08:48,761
Apa itu kebenaran?

110
00:08:48,861 --> 00:08:50,897
Itu penting.

111
00:08:50,997 --> 00:08:52,364
Ini.

112
00:08:56,135 --> 00:08:58,737
Kau bisa meminta apa yang kau inginkan.

113
00:08:58,838 --> 00:09:00,606
Seberapa kau menginginkannya?

114
00:09:00,706 --> 00:09:02,341
Lebih dari apa pun.

115
00:09:24,063 --> 00:09:26,298
Aku punya kamar tidur dengan
tempat tidur di dalamnya.

116
00:09:27,266 --> 00:09:29,068
Kau akan memasak dan bersih-bersih.

117
00:09:29,168 --> 00:09:30,803
Kau tahu apa yang kita hadapi?

118
00:09:30,903 --> 00:09:32,238
Ya.

119
00:09:33,172 --> 00:09:34,606
Dan kau tahu bahayanya?

120
00:09:34,706 --> 00:09:36,008
Aku tahu.

121
00:09:36,108 --> 00:09:38,310
Ini usaha yang serius.

122
00:09:38,410 --> 00:09:41,547
Ini bukan proyeksi
astral atau mantera.

123
00:09:41,647 --> 00:09:43,782
Ini kenyataan yang sedang kita mainkan.

124
00:09:43,883 --> 00:09:45,751
Malaikat sejati, setan sejati.

125
00:09:45,852 --> 00:09:46,953
Aku tahu ini.

126
00:09:47,053 --> 00:09:48,587
Kau membaca di internet...

127
00:09:48,687 --> 00:09:50,823
... itu hanya keadaan mental.

128
00:09:50,923 --> 00:09:54,226
Bahwa kau, kalau Malaikat Pelindungmu
adalah dirimu yang lebih tinggi.

129
00:09:54,326 --> 00:09:56,462
Goncangan psikologis.

130
00:09:56,562 --> 00:09:59,899
Kau akan mengejar berhari-hari
tanpa tidur, cepat...

131
00:09:59,999 --> 00:10:03,502
... ritual yang melelahkan, ritual seks.

132
00:10:03,602 --> 00:10:04,971
Kau akan berada di ujungnya.

133
00:10:06,205 --> 00:10:09,208
Kau, eh, siap untuk semua itu, sayang?

134
00:10:09,308 --> 00:10:11,043
Aku siap.

135
00:10:11,143 --> 00:10:13,880
Aku sudah membaca di Kabbalah.

136
00:10:13,980 --> 00:10:15,714
Kau tidak berpikir ini
adalah Pohon Sephiroth?

137
00:10:15,814 --> 00:10:19,051
Karena, karena itu bukan.
/ Um...

138
00:10:19,151 --> 00:10:21,187
Kau telah mencari
kotoran di internet.

139
00:10:22,521 --> 00:10:24,656
Tidak, ini Gnostisisme.

140
00:10:24,756 --> 00:10:27,559
Aku diberitahu itu berdasarkan Kabbalah.

141
00:10:27,659 --> 00:10:31,363
Itu ada sebagai tata bahasa.
Sebuah struktur.

142
00:10:31,463 --> 00:10:34,300
Kabbalah adalah penjelajahan Tuhan.

143
00:10:34,400 --> 00:10:36,936
Kita akan melakukan sesuatu
yang jauh lebih gelap.

144
00:11:00,759 --> 00:11:03,429
"Garam, kapur tulis, cat,
kuas, tiga inci...

145
00:11:03,529 --> 00:11:05,297
... lima inci, plester,
selotip putih...

146
00:11:05,397 --> 00:11:07,799
... selotip hijau,
lampu, lilin. "

147
00:11:07,900 --> 00:11:10,769
Makanan. Empat bulan pasokan daging?

148
00:11:10,869 --> 00:11:13,305
Minimal enam bulan, mungkin delapan.

149
00:11:13,405 --> 00:11:15,307
Setelah ini dimulai tidak ada yang tersisa.

150
00:11:17,776 --> 00:11:22,014
Aku perlu pergi ke, eh,
warnet, ke komputer.

151
00:11:22,114 --> 00:11:24,150
Ada satu di hotel
tempat aku menginap.

152
00:11:27,319 --> 00:11:31,090
Aku menjalani hidup yang sulit, aku
menyalahgunakan alkohol. Aku hampir mati.

153
00:11:31,190 --> 00:11:34,760
Aku hanya perlu mengeluarkannya
dari sistemku sebelum kita mulai.

154
00:11:34,860 --> 00:11:36,328
Hampir mati?

155
00:11:36,428 --> 00:11:38,430
Ya, kadang-kadang aku menggunakannya.

156
00:11:38,530 --> 00:11:40,499
Ini keadaan yang berubah karena ketakutan.

157
00:11:43,235 --> 00:11:44,470
Akankah kau baik-baik saja?

158
00:11:44,570 --> 00:11:46,572
Ini ringan.
Aku hanya perlu melepaskannya.

159
00:11:46,672 --> 00:11:48,140
Kau pasti bisa melakukan ini?

160
00:11:48,240 --> 00:11:49,875
Oh, demi Tuhan!

161
00:11:52,011 --> 00:11:53,012
Apa kau baik-baik saja?

162
00:11:53,112 --> 00:11:55,014
Aku tidak butuh bantuanmu.

163
00:15:33,265 --> 00:15:35,734
Sophia. Oh, terima kasih Tuhan.

164
00:15:49,815 --> 00:15:51,883
Sudahkah kau ceritakan padanya
tentang rumah sakit jiwa?

165
00:15:51,983 --> 00:15:53,285
Sudah lebih baik.

166
00:15:53,385 --> 00:15:55,387
Kau masih rentan.
/ Tidak.

167
00:15:56,755 --> 00:15:59,791
Itu tidak melakukan apa pun,
itulah yang membuatku sakit.

168
00:15:59,891 --> 00:16:01,293
Aku sedang melakukan sesuatu.

169
00:16:01,393 --> 00:16:03,128
Barang dari kegelapan, itu bertentangan...

170
00:16:03,229 --> 00:16:04,730
Jadi kau percaya sekarang?

171
00:16:05,397 --> 00:16:06,732
Aku percaya pada Tuhan.

172
00:16:06,832 --> 00:16:08,834
Apa artinya itu?

173
00:16:10,168 --> 00:16:12,003
Apa ini suatu keimanan?

174
00:16:13,138 --> 00:16:14,940
Bayangkan itu Lottie.

175
00:16:17,108 --> 00:16:18,477
Apa yang akan kau lakukan?

176
00:16:18,577 --> 00:16:19,945
Bukan ini.

177
00:16:27,519 --> 00:16:30,556
Tidak ada yang salah dengan
menjauh dari semua ini.

178
00:16:30,656 --> 00:16:32,791
Anak-anak merindukanmu,
mereka ingin bertemu denganmu.

179
00:16:32,891 --> 00:16:34,293
Pulang.

180
00:16:34,393 --> 00:16:36,161
Kami akan menjagamu.

181
00:16:36,262 --> 00:16:38,364
Kau akan menjagaku?

182
00:16:40,165 --> 00:16:42,167
Adik perempuanku?

183
00:16:42,268 --> 00:16:44,169
Jangan seperti itu.

184
00:16:44,270 --> 00:16:46,372
Kau lihat itu adalah perbedaan
antara rumah dan rumahku.

185
00:16:46,472 --> 00:16:49,107
Soph.
/ Kau punya dua anak.

186
00:16:51,076 --> 00:16:52,911
Dua anak yang sehat.

187
00:16:55,747 --> 00:16:57,283
Aku punya kekurangan.

188
00:17:00,018 --> 00:17:01,687
Dan katakan di mana Tuhan?

189
00:17:04,356 --> 00:17:05,824
Di mana kebaikannya?

190
00:17:07,058 --> 00:17:08,360
Sophia...

191
00:17:10,462 --> 00:17:11,930
Aku akan melakukan ini.

192
00:17:13,098 --> 00:17:15,033
Tidak masalah...
/ Aku minta maaf.

193
00:17:15,133 --> 00:17:17,903
Tidak masalah apakah
itu benar atau salah.

194
00:17:19,638 --> 00:17:21,407
Kau menjauhlah dariku.

195
00:17:28,914 --> 00:17:30,382
Menjauh.

196
00:17:32,618 --> 00:17:33,852
Paham?

197
00:19:01,072 --> 00:19:02,641
Apa kau sudah selesai?

198
00:19:03,575 --> 00:19:04,943
Ya.

199
00:19:22,193 --> 00:19:23,529
Apa kau berbohong?

200
00:19:24,563 --> 00:19:25,764
Tidak.

201
00:19:26,398 --> 00:19:27,733
Lihat.

202
00:19:29,267 --> 00:19:31,202
Apa kau bisa berbahasa Jerman?

203
00:19:31,302 --> 00:19:33,439
Aku bisa paham.

204
00:19:33,539 --> 00:19:35,574
Setengah kebenaran adalah
sebuah kebohongan.

205
00:19:35,674 --> 00:19:37,509
Aku tidak berbohong.

206
00:19:37,609 --> 00:19:41,447
Aku bicara bahasa Jerman.
Bukan aku yang menyebabkan itu.

207
00:19:41,547 --> 00:19:44,049
Semuanya memiliki konsekuensi
dalam hal ini.

208
00:19:45,283 --> 00:19:46,618
Bukan aku yang menyebabkan itu.

209
00:19:47,486 --> 00:19:48,887
Ini harus murni.

210
00:19:48,987 --> 00:19:51,523
Bukan hanya niatmu,
tapi doronganmu.

211
00:19:51,623 --> 00:19:53,692
Bisa jadi salah.

212
00:19:53,792 --> 00:19:54,693
Selalu ada sesuatu.

213
00:19:54,793 --> 00:19:55,827
Aku akan membantumu dengan bahasa Jermanmu.

214
00:19:55,927 --> 00:19:57,429
Kau hanya harus mengatakannya.

215
00:20:02,601 --> 00:20:05,070
Pergilah berjalan-jalan besok
sebelum kita terkunci, eh.

216
00:20:05,170 --> 00:20:07,305
Akan berbulan-bulan sebelum
kau melihat ini lagi.

217
00:20:09,107 --> 00:20:10,476
Baik.

218
00:20:13,912 --> 00:20:15,447
Bagaimana denganmu?

219
00:20:16,314 --> 00:20:18,249
Aku? Aku akan baik-baik saja.

220
00:21:37,996 --> 00:21:39,898
Ini kesempatan terakhirmu untuk mundur.

221
00:21:40,866 --> 00:21:42,467
Setelah aku menyelesaikan lingkaran ini...

222
00:21:42,568 --> 00:21:44,870
... tidak ada yang bisa
pergi sampai doa musnah.

223
00:21:44,970 --> 00:21:48,874
Bukan untuk makanan, bukan untuk
keadaan darurat, bukan untuk apa-apa.

224
00:21:51,810 --> 00:21:53,144
Kunci itu.

225
00:22:55,040 --> 00:22:56,742
Apa yang kau lakukan di tempat tidur?

226
00:22:56,842 --> 00:22:58,309
Aku minta maaf,
aku minta maaf.

227
00:22:58,409 --> 00:23:00,078
Aku .. aku tidur, maafkan aku.

228
00:23:00,178 --> 00:23:02,848
Aku tidak memberikannya.
Ke bawah!

229
00:23:07,819 --> 00:23:11,089
Jadi kotak ajaib.

230
00:23:11,189 --> 00:23:14,092
Pada dasarnya sebuah grid di mana kau
membuat urutan kata dan nomor...

231
00:23:14,192 --> 00:23:15,593
... yang menambahkan hingga
satu keseluruhan, mundur...

232
00:23:15,694 --> 00:23:17,629
... ke depan, diagonal, dan lain-lain.

233
00:23:17,729 --> 00:23:19,931
Dan biasa mengubah keadaan.

234
00:23:20,031 --> 00:23:21,332
Jangan lihat aku seperti itu.

235
00:23:21,432 --> 00:23:22,734
Tn. Solomon, aku tidak mempertanyakanmu...

236
00:23:22,834 --> 00:23:25,103
... tapi mari kita ingat siapa
yang membayar untuk ini.

237
00:23:25,203 --> 00:23:27,505
Aku tidak peduli siapa
yang membayar.

238
00:23:28,674 --> 00:23:30,742
Aku tidak peduli tentang uang itu!

239
00:23:30,842 --> 00:23:32,744
Delapan puluh ribu
pound itu uang yang banyak.

240
00:23:34,980 --> 00:23:37,082
Apa kau tahu ritualnya?

241
00:23:37,182 --> 00:23:38,750
Haruskah aku meninggalkanmu melakukannya?

242
00:23:39,484 --> 00:23:42,287
Kau tidak boleh membantah!

243
00:23:42,387 --> 00:23:44,622
Aku memberimu apa yang kau inginkan.

244
00:23:44,723 --> 00:23:46,758
Aku melihatnya terbakar di matamu.

245
00:23:46,858 --> 00:23:49,728
Kau setuju untuk melakukan
apa pun yang kukatakan.

246
00:23:49,828 --> 00:23:51,462
Aku bertanya padamu.
/ Aku tahu. Aku hanya...

247
00:23:51,562 --> 00:23:54,432
Kau punya kesempatan
untuk mundur kemarin.

248
00:23:54,532 --> 00:23:56,167
Tapi rumah itu sudah diterkunci.

249
00:23:56,267 --> 00:23:57,302
Aku takkan mundur.

250
00:23:57,402 --> 00:23:58,904
Apa yang kau lakukan?

251
00:23:59,838 --> 00:24:01,940
Aku hanya ingin ini berhasil.

252
00:24:02,040 --> 00:24:04,009
Dan itu akan bekerja dengan
sedikit yang kau tanggung?

253
00:24:04,743 --> 00:24:06,011
Tidak.

254
00:24:12,450 --> 00:24:13,584
Makan ini.

255
00:24:15,486 --> 00:24:16,487
Ini jamur payung.

256
00:24:16,587 --> 00:24:19,825
Apa kau sudah mendengarkan?
Ambil.

257
00:24:19,925 --> 00:24:22,393
Lakukan ritualnya.
Bicaralah dengan Malaikat Pelindungmu.

258
00:24:22,493 --> 00:24:24,195
Bicaralah dengan anakmu.

259
00:24:33,939 --> 00:24:35,306
Baik.

260
00:24:36,975 --> 00:24:38,209
Apa yang akan dilakukannya?

261
00:24:39,610 --> 00:24:40,645
Kau telah dibersihkan secara ritual...

262
00:24:40,746 --> 00:24:42,147
... kau akan dibersihkan secara fisik.

263
00:24:43,514 --> 00:24:45,483
Apa akan mengerikan?

264
00:24:45,583 --> 00:24:46,952
Ya.

265
00:25:58,824 --> 00:26:00,792
Lingkaran adalah sebuah paradoks.

266
00:26:00,892 --> 00:26:04,462
Tidak ada awal dan akhir, tapi dibatasi.

267
00:26:04,562 --> 00:26:08,566
Di setiap lingkaran ada
empat tahap penting.

268
00:26:08,666 --> 00:26:11,870
Kami menguduskan lingkaran,
membuka ruang...

269
00:26:11,970 --> 00:26:15,206
... dengan kotak
ajaib, melewatinya.

270
00:26:15,306 --> 00:26:19,310
Lima lingkaran, lima
elemen, lima alam.

271
00:26:19,410 --> 00:26:23,048
Sekarang, Abramelin pada dasarnya
adalah sebuah perjalanan.

272
00:26:23,148 --> 00:26:25,750
Itu metafora yang buruk.

273
00:26:25,851 --> 00:26:28,719
Artinya akan dilakukan untuk saat ini.

274
00:26:28,820 --> 00:26:32,157
Lingkaran ini, inilah
"Kamar Efek"

275
00:26:32,257 --> 00:26:34,492
Elemen Kayu, tempat kita
mengunci kapal kita...

276
00:26:34,592 --> 00:26:37,395
... dari dunia,
amankan dari serangan.

277
00:26:38,396 --> 00:26:41,732
Yang ini, "Kamar Lagu".

278
00:26:41,833 --> 00:26:45,470
Kami mendorong ke dalam kekosongan,
dalam perjalanan kita.

279
00:26:45,570 --> 00:26:46,771
Elemen api.

280
00:26:48,506 --> 00:26:49,841
Kegelapan.

281
00:26:51,176 --> 00:26:54,712
Tak ada batas, di mana kita
tenggelam ke dalam jurang maut.

282
00:26:56,314 --> 00:26:57,682
Yang berwujud.

283
00:26:58,649 --> 00:27:00,251
Bumi, logam, air.

284
00:27:01,119 --> 00:27:03,254
Siklusnya.

285
00:27:03,354 --> 00:27:06,858
Sekarang lingkaran tengah
ini, ini tanpa nama.

286
00:27:06,958 --> 00:27:08,960
Di sinilah malaikatmu akan muncul.

287
00:27:09,060 --> 00:27:12,563
Kau akan meminta bantuanmu dan
Aku akan bertanya kepadaku.

288
00:27:12,663 --> 00:27:15,100
Kapan malaikatku akan muncul?

289
00:27:15,200 --> 00:27:18,503
Kita akan memanggil
malaikat di setiap lingkaran...

290
00:27:18,603 --> 00:27:22,173
... tapi setiap kali kita melanjutkan,
itu akan tumbuh lebih kuat.

291
00:27:22,273 --> 00:27:26,177
Dunia ini akan digabung dengan dunia lain,
yang lain akan mendengarnya.

292
00:27:26,277 --> 00:27:28,246
Kapan malaikat itu akan muncul?

293
00:27:28,346 --> 00:27:31,116
Itu bisa muncul sewaktu-waktu
dari doa pertama.

294
00:27:31,216 --> 00:27:33,985
Lingkaran keempat atau
kelima kemungkinan besar.

295
00:27:37,956 --> 00:27:41,226
Segitiga mewakili
tatanan ilahi, tiga.

296
00:27:41,326 --> 00:27:44,695
Keseluruhan, terbagi hanya
oleh satu, Trinitas.

297
00:27:44,795 --> 00:27:46,764
Di situlah kau mendapatkan fokus.

298
00:27:46,864 --> 00:27:48,299
Berhentilah marah.

299
00:27:50,868 --> 00:27:53,104
Inilah dunia pembusukan...

300
00:27:53,204 --> 00:27:56,441
... kematian, fakta kasar.

301
00:27:56,541 --> 00:27:59,444
Kotak mewakili bentuknya,
nomor empat...

302
00:27:59,544 --> 00:28:01,412
... persegi dua, jumlah yang sempurna.

303
00:28:02,480 --> 00:28:05,416
Ruangan ini doronganmu, dasarmu.

304
00:28:05,516 --> 00:28:08,353
Di situlah kau akan mendapatkan kekuatanmu.

305
00:28:09,988 --> 00:28:11,422
Hancurkan.

306
00:28:13,358 --> 00:28:15,226
Apa yang frase itu lakukan?

307
00:28:15,326 --> 00:28:17,095
Ini adalah peralihan.

308
00:28:17,195 --> 00:28:19,297
Artinya, apa yang ditransfer?

309
00:28:19,397 --> 00:28:23,268
Objek untuk subjek atau
subjek untuk predikat.

310
00:28:23,368 --> 00:28:25,403
Bagus, sekarang dapatkan
simbol yang lebih ketat.

311
00:29:03,774 --> 00:29:07,845
Rasakan massanya, tidak bergerak.

312
00:29:10,048 --> 00:29:13,051
Rasakan kesejukannya, keheningannya.

313
00:29:15,053 --> 00:29:17,055
Apa kau sudah ke toilet?
Jangan berbicara.

314
00:29:18,856 --> 00:29:21,426
Selama dua hari berikutnya
aku akan melepaskan...

315
00:29:21,526 --> 00:29:23,528
... rumah dari dunia.

316
00:29:23,628 --> 00:29:25,596
Kau tidak boleh meninggalkan lingkaran.

317
00:29:26,531 --> 00:29:30,035
Tidak ada makanan, tidak ada air.

318
00:29:30,135 --> 00:29:32,337
Fokus pada batu yang telah
kuberikan padamu.

319
00:29:33,471 --> 00:29:34,772
Jatuh ke dalamnya.

320
00:29:35,873 --> 00:29:38,409
Menelan rasa sakit dan ketidaknyamanan.

321
00:29:38,509 --> 00:29:42,413
Pada pagi hari ketiga 'kita akan
istirahat untuk air dan makanan.

322
00:29:42,513 --> 00:29:44,915
Lalu kita akan melakukan hal yang
sama di belakang dua ruangan.

323
00:29:45,983 --> 00:29:48,119
Enam hari.

324
00:29:51,489 --> 00:29:53,358
Aku akan mulai dengan kotak.

325
00:29:58,929 --> 00:30:01,366
"Dan semoga semua
pelanggaranku dibersihkan."

326
00:30:02,800 --> 00:30:04,769
"Dan membuatku suci dan murni."

327
00:30:06,737 --> 00:30:08,439
"Semoga cahayaku ada di sini sekarang."

328
00:30:09,840 --> 00:30:13,444
"Memanduku, melindungiku."

329
00:30:15,780 --> 00:30:17,815
"Dan semoga semua
pelanggaranku dibersihkan."

330
00:30:17,915 --> 00:30:18,916
Pelanggaran dibersihkan.

331
00:30:19,016 --> 00:30:20,285
"Dan buat aku suci dan murni."

332
00:30:20,385 --> 00:30:21,386
Suci dan murni

333
00:30:21,486 --> 00:30:22,420
"Melindungiku."

334
00:30:22,520 --> 00:30:24,055
Melindungiku

335
00:30:24,155 --> 00:30:25,690
"Semoga cahayaku ada di sini sekarang."

336
00:30:25,790 --> 00:30:27,092
Semoga cahayaku ada di sini sekarang.

337
00:30:27,192 --> 00:30:29,360
"Membimbingku."

338
00:30:29,460 --> 00:30:30,695
"Melindungiku."

339
00:30:30,795 --> 00:30:32,197
Melindungiku. Melindungiku

340
00:30:32,297 --> 00:30:35,200
"Dan semoga semua
pelanggaranku dibersihkan."

341
00:30:35,300 --> 00:30:36,834
"Dan membuatku suci dan murni."

342
00:30:36,934 --> 00:30:39,537
Suci dan murni.
Jadikan aku suci dan murni.

343
00:31:22,380 --> 00:31:24,615
Sedang hujan.

344
00:31:24,715 --> 00:31:26,117
Di luar ada ketidakrelevanan.

345
00:31:28,052 --> 00:31:29,720
Apa kau pernah mendengar anjing itu?

346
00:31:29,820 --> 00:31:31,189
Anjingnya?

347
00:31:31,289 --> 00:31:32,990
Ya, ada anjing yang menggonggong
di malam hari.

348
00:31:34,159 --> 00:31:35,693
Tidak.

349
00:31:36,827 --> 00:31:38,429
Mungkin.

350
00:31:42,467 --> 00:31:44,402
Kapan kita akan tahu
kalau sudah dimulai?

351
00:31:44,502 --> 00:31:46,003
Apa maksudmu?

352
00:31:46,103 --> 00:31:49,340
Bagaimana kita tahu kalau
ada sesuatu yang terjadi?

353
00:31:49,440 --> 00:31:50,575
Itu bekerja?
Itu tidak...

354
00:31:50,675 --> 00:31:52,943
Itulah sebabnya aku memikirkan anjing itu.

355
00:31:53,043 --> 00:31:55,112
Kita bermil-mil jauhnya.
/ Anjing?

356
00:31:56,214 --> 00:31:57,615
Sial.

357
00:31:59,217 --> 00:32:00,985
Ini sudah dimulai.

358
00:32:01,085 --> 00:32:03,554
Apa?
/ Ini pertanda.

359
00:32:03,654 --> 00:32:05,956
Sinkronisitas, itu pertanda,
kalau itu sudah dimulai.

360
00:32:07,258 --> 00:32:08,393
Hanya itu saja?

361
00:32:08,493 --> 00:32:10,161
Hanya itu saja awalnya.

362
00:32:10,261 --> 00:32:12,930
Itu hanya burung yang
menabrak jendela.

363
00:32:13,030 --> 00:32:14,299
Seekor burung hitam.

364
00:32:19,103 --> 00:32:20,738
Aku tidak bisa melihat

365
00:32:20,838 --> 00:32:23,474
Itu hitam.

366
00:32:34,852 --> 00:32:37,154
Lingkaran itu sangat sulit dikuasai.

367
00:32:41,125 --> 00:32:43,093
Masing-masing akan memakan
waktu berminggu-minggu.

368
00:32:47,097 --> 00:32:49,700
Semua ritual lainnya adalah tentangmu.

369
00:32:52,136 --> 00:32:53,871
Pergeseran kesadaran.

370
00:32:55,640 --> 00:32:57,642
Menjadi satu dengan ritualnya.

371
00:33:00,811 --> 00:33:02,012
Murni.

372
00:33:09,387 --> 00:33:12,390
Lihat Aku. Lihat Aku.

373
00:33:12,490 --> 00:33:16,361
Ini nyata. Fokus padaku.

374
00:33:16,461 --> 00:33:20,030
Aku perlu tidur.
/ Belum.

375
00:33:54,432 --> 00:33:55,733
Ini bagian dari ritual.

376
00:33:55,833 --> 00:33:57,468
Aku tidak melakukan pengampunan.

377
00:33:57,568 --> 00:33:59,704
Apa yang aku katakan di awal?

378
00:33:59,804 --> 00:34:01,772
Kau telah bekerja dalam pemikiran lain.

379
00:34:03,107 --> 00:34:05,175
Dapatkah kau melakukannya di sekitar ini?

380
00:34:07,044 --> 00:34:09,714
Ya, tapi itu akan membuat hidupku sulit.

381
00:34:09,814 --> 00:34:11,916
Aku tidak melakukan pengampunan.

382
00:34:12,883 --> 00:34:14,785
Aku tahu caranya.

383
00:34:28,999 --> 00:34:30,468
Minumlah.

384
00:34:30,568 --> 00:34:31,702
Tapi...

385
00:34:31,802 --> 00:34:34,071
Pengorbanan darah, inilah pilihanmu.

386
00:34:35,940 --> 00:34:39,276
Ada penyakit.
Hepatitis.

387
00:34:39,377 --> 00:34:42,079
Bisakah aku melakukan pekerjaanku?
/ Tidak! Minumlah!

388
00:34:42,179 --> 00:34:44,349
Dengar, ini mulai membeku!

389
00:34:56,794 --> 00:35:00,631
Baik. Telanlah.

390
00:35:09,273 --> 00:35:12,209
Jangan membuangnya.
Telan.

391
00:35:12,309 --> 00:35:13,578
Telan!

392
00:35:14,311 --> 00:35:16,280
Minumlah.

393
00:35:18,983 --> 00:35:21,686
Ini pengorbanan darah, inilah pilihanmu.

394
00:35:21,786 --> 00:35:23,554
Tapi aku melakukannya.

395
00:35:23,654 --> 00:35:24,855
Tidak! Minumlah!

396
00:35:24,955 --> 00:35:27,492
Dengar, ini mulai membeku!

397
00:37:03,053 --> 00:37:06,491
Kenapa kau bertanya?
Apa ini pertanyaan yang mengganggumu?

398
00:37:07,825 --> 00:37:10,027
Ini sebenarnya sedikit
masalah ontologis.

399
00:37:10,127 --> 00:37:12,062
Kau tahu apa maksudku.

400
00:37:13,898 --> 00:37:16,701
Aku akan mengatakan tidak.

401
00:37:16,801 --> 00:37:18,536
Kita tidak mencoba menyakiti siapa pun...

402
00:37:18,636 --> 00:37:20,805
... tapi kita melakukan hal-hal yang gelap.

403
00:37:20,905 --> 00:37:23,407
Dan maukah kau melakukan sihir hitam?

404
00:37:23,508 --> 00:37:25,175
Tidak ada gunanya pergi
ke tanah yang adil...

405
00:37:25,275 --> 00:37:27,144
... jika kau tidak pergi
pada salah satu perjalanan ini.

406
00:37:27,244 --> 00:37:28,979
Apa kau sudah lihat banyak hal?

407
00:37:31,582 --> 00:37:33,150
Aku telah melihat banyak hal.

408
00:37:33,250 --> 00:37:35,686
Aku telah melihat Dewa, Setan.

409
00:37:37,021 --> 00:37:39,156
Aku suka dewa hujan dalam diriku.

410
00:37:40,658 --> 00:37:41,659
Dan yang mati dan yang terkutuk.

411
00:37:41,759 --> 00:37:43,961
Sebagian besar dari kita
terkutuk, kau tahu.

412
00:37:44,061 --> 00:37:46,564
Pernahkah kau melihat sesuatu
yang membuatmu takut?

413
00:37:47,665 --> 00:37:48,999
Ini semua membuatku takut.

414
00:37:49,099 --> 00:37:50,535
Apa itu intinya?

415
00:37:50,635 --> 00:37:52,770
Tidak, intinya adalah untuk tahu.

416
00:37:52,870 --> 00:37:55,472
Untuk benar-benar tahu.

417
00:37:55,573 --> 00:37:57,307
Dan untuk melihat arsitekturnya...

418
00:37:57,407 --> 00:37:59,910
... dan tuas untuk mendaki gunung.

419
00:38:00,010 --> 00:38:02,446
Kekuasaan?
/ Pengetahuan.

420
00:38:05,282 --> 00:38:07,785
Hentikan ini.
Sudah waktunya tidur.

421
00:38:10,320 --> 00:38:12,990
Kau akan melihatnya segera
dan lalu kau akan tahu.

422
00:38:13,090 --> 00:38:15,292
Maka kau akan paham.

423
00:38:17,327 --> 00:38:20,364
Kau belum pernah mengambil barangku
dengan alasan apa pun, bukan?

424
00:38:21,431 --> 00:38:22,900
Tidak.

425
00:38:23,000 --> 00:38:26,503
Ada yang hilang.
Sesuatu yang aku tidak bisa...

426
00:38:26,604 --> 00:38:28,505
Aku takkan mengambil barang-barangmu.

427
00:38:35,946 --> 00:38:37,948
Ini akan muncul.

428
00:38:57,467 --> 00:39:00,571
Aku mendengarnya. Apa itu?

429
00:39:02,406 --> 00:39:04,642
Itulah yang kita perhatikan.

430
00:39:04,742 --> 00:39:07,211
Mungkin belum tahu kita.

431
00:39:07,311 --> 00:39:09,146
Apa kau yakin?

432
00:39:09,246 --> 00:39:10,648
Bisa jadi...

433
00:39:10,748 --> 00:39:12,182
Apa-apaan?

434
00:39:19,790 --> 00:39:21,491
Kita perlu menutup lingkaran.

435
00:39:21,592 --> 00:39:23,393
Yang akan memakan waktu cukup lama.

436
00:39:24,061 --> 00:39:26,230
Apa itu nyata?

437
00:39:26,330 --> 00:39:28,933
Kita harus maju dengan sangat
hati-hati mulai sekarang...

438
00:39:29,033 --> 00:39:30,735
... semuanya dengan baik.

439
00:39:43,580 --> 00:39:46,050
Aku berada di pantai sendirian.

440
00:39:47,384 --> 00:39:49,386
Semuanya sudah mati.

441
00:39:50,354 --> 00:39:52,790
Aku berjalan menuju sebuah desa...

442
00:39:52,890 --> 00:39:56,460
... melewati mayat
keluargaku dan temanku.

443
00:39:57,594 --> 00:40:00,130
Aku berbelok di tikungan...

444
00:40:00,230 --> 00:40:02,800
... dan ada seorang wanita tua
yang aneh berdiri di sana.

445
00:40:04,468 --> 00:40:08,673
Dia memegang tangan anakku, Jack.

446
00:40:10,307 --> 00:40:12,643
Aku tidak bisa melihat wajahnya.

447
00:40:13,610 --> 00:40:15,980
Dia berbalik...

448
00:40:16,080 --> 00:40:17,782
Dan aku bangun.

449
00:40:19,183 --> 00:40:22,552
Oh, hanya pikiranmu
yang mengerjakan sesuatu.

450
00:40:22,653 --> 00:40:25,055
Proses ini bukan tentang epifani.

451
00:40:25,155 --> 00:40:26,556
Mimpi yang penting, pikiran.

452
00:40:26,657 --> 00:40:29,259
Dan mereka adalah bagian dari arsitektur.

453
00:40:29,359 --> 00:40:31,796
Maksudku, kau akan mendapat
mimpi yang jelas...

454
00:40:31,896 --> 00:40:34,732
... dan deja vu, waktu yang hancur.

455
00:40:34,832 --> 00:40:35,933
Apa kau mau tahu mimpi apa...

456
00:40:36,033 --> 00:40:38,602
... yang berulang
tentang saat ini?

457
00:40:38,703 --> 00:40:41,005
Bahwa aku memiliki sepeda.
/ Apa?

458
00:40:41,105 --> 00:40:44,641
Ya, aku memiliki sepeda.

459
00:40:44,742 --> 00:40:46,343
Itulah mimpinya.

460
00:40:48,679 --> 00:40:50,815
Kau akan selalu memikirkan ini, bukan?

461
00:40:57,922 --> 00:40:59,323
Sialan.

462
00:42:44,461 --> 00:42:46,496
Sudah kubilang, kita harus melakukannya.

463
00:42:48,698 --> 00:42:50,400
Ya.

464
00:42:53,337 --> 00:42:55,305
Kita ingin ritual itu bekerja.

465
00:42:55,405 --> 00:42:58,442
Kau takkan mundur
sekarang, bukan?

466
00:42:58,542 --> 00:43:00,945
Tidak.
/ Bagus.

467
00:43:02,646 --> 00:43:04,414
Apa kita perlu pergi ke ruangan lain?

468
00:43:04,514 --> 00:43:06,183
Tidak. Kita bisa melakukannya di sini.

469
00:43:11,121 --> 00:43:13,557
Sisir rambutmu.

470
00:43:13,657 --> 00:43:15,425
Aku butuh...
/ Cepat.

471
00:43:15,525 --> 00:43:18,328
Ganti pakaianmu dengan kaos dan
kenakan beberapa make up.

472
00:43:18,428 --> 00:43:20,230
Berdandan?

473
00:43:20,330 --> 00:43:22,299
Aku seorang pria.

474
00:43:33,510 --> 00:43:36,080
Lihat dirimu.

475
00:43:37,814 --> 00:43:40,851
Tidakkah kau butuh bukumu?
/ Tidak.

476
00:43:41,986 --> 00:43:43,087
Tapi bukankah itu bagian dari...

477
00:43:43,187 --> 00:43:45,122
Apa kau tahu apa yang sedang kau lakukan?

478
00:43:46,456 --> 00:43:48,392
Tidak.
/ Baik, diamlah!

479
00:43:48,492 --> 00:43:51,128
Maaf.
/ Maaf, Tn. Salomon.

480
00:43:51,228 --> 00:43:53,797
Maaf, Tn. Salomon.

481
00:43:53,898 --> 00:43:55,665
Lepaskan celana jinsmu.

482
00:44:09,947 --> 00:44:13,450
Sekarang lepaskan kaosmu. Perlahan.

483
00:44:23,127 --> 00:44:25,129
Letakkan tanganmu di celana dalam.

484
00:44:26,964 --> 00:44:29,033
Kau tahu, teruskan.

485
00:44:32,369 --> 00:44:34,438
Baiklah, lakukan.

486
00:44:40,244 --> 00:44:43,347
Oke, berbalik, membungkuk.

487
00:44:46,583 --> 00:44:49,153
Berlutut.
Berlutut!

488
00:44:50,620 --> 00:44:52,289
Perlihatkan padaku.

489
00:44:54,891 --> 00:44:56,994
Ah, sial

490
00:44:57,794 --> 00:45:00,530
Ah! Oh, sial.

491
00:45:05,302 --> 00:45:07,437
Kenakan lagi pakaianmu.

492
00:45:07,537 --> 00:45:09,206
Ini bukan sihir seks.

493
00:45:09,306 --> 00:45:12,576
Tidak ada sihir seks
dalam ritual ini.

494
00:45:12,676 --> 00:45:14,678
Kau harus murni.

495
00:45:14,778 --> 00:45:16,846
Aku harus paham pikiranku.

496
00:45:16,947 --> 00:45:18,415
Sialan.

497
00:45:18,515 --> 00:45:21,718
Tidakkah kau bercanda denganku seperti itu?

498
00:45:21,818 --> 00:45:23,220
Jangan lupa apa yang kulakukan padamu.

499
00:45:23,320 --> 00:45:25,289
Berengsek!

500
00:45:58,388 --> 00:46:02,126
Kau bisa layani dirimu
sendiri, aku tidak lapar.

501
00:46:31,721 --> 00:46:33,023
Tapi aku sudah bilang, bukan?

502
00:46:33,123 --> 00:46:34,458
Begitulah cara kerjanya.

503
00:46:34,558 --> 00:46:35,959
Baru dua, tiga akan terlewati.

504
00:46:36,060 --> 00:46:38,262
Ini sebuah siklus,
aku mengatakannya di awal.

505
00:46:38,362 --> 00:46:40,830
Aku takkan melakukannya lagi.
/ Tapi kau tidak punya pilihan lain.

506
00:46:40,930 --> 00:46:42,366
Aku tahu. Aku pergi.
Ini omong kosong.

507
00:46:42,466 --> 00:46:45,469
Ini bukan omong kosong!
Aku mengharapkannya.

508
00:46:45,569 --> 00:46:47,204
Aku takkan melakukannya lagi.
Aku akan pergi.

509
00:46:47,304 --> 00:46:48,838
Tidak, tidak. Tidak!
Jangan buka pintunya!

510
00:46:48,938 --> 00:46:51,775
Jangan melewati batas, kita akan kacau.

511
00:46:51,875 --> 00:46:54,178
Melewati batas, kita akan
terjebak di sini selamanya.

512
00:46:55,412 --> 00:46:57,614
Tolong, kau jangan...
Kau tidak tahu.

513
00:46:59,383 --> 00:47:01,985
Tapi tidak ada yang terjadi.

514
00:47:02,086 --> 00:47:04,454
Itu akan terjadi.

515
00:47:04,554 --> 00:47:06,356
Kau bisa merasakannya.

516
00:47:09,526 --> 00:47:12,129
Aku janji padamu...

517
00:47:12,229 --> 00:47:13,697
...aku akan membiarkanmu
berbicara dengan anakmu.

518
00:47:13,797 --> 00:47:16,066
Aku... aku janji.

519
00:47:18,068 --> 00:47:19,769
Kau lebih baik.

520
00:47:22,206 --> 00:47:24,708
Kau sudah lebih baik.

521
00:48:38,248 --> 00:48:40,049
Lihat.

522
00:48:41,017 --> 00:48:43,220
Mungkinkah ini muncul secara tiba-tiba?

523
00:48:44,120 --> 00:48:47,591
Tidak, ini dia. Aku sudah bilang.

524
00:49:14,651 --> 00:49:17,287
Aku bisa merasakannya.
Kita hampir sampai.

525
00:49:18,422 --> 00:49:20,156
Kita akan terus mendorong.

526
00:49:20,257 --> 00:49:22,992
Tutupi ruang ketujuh.

527
00:49:23,092 --> 00:49:25,061
Lalu kita harus sungguh menyala.

528
00:50:23,920 --> 00:50:26,122
Dunia bukan hanya ilmu pengetahuan, bukan?

529
00:50:27,223 --> 00:50:29,659
Itukah yang kau buktikan?

530
00:50:29,759 --> 00:50:33,062
Entahlah. Mungkin.

531
00:50:35,198 --> 00:50:37,934
Ilmu pengetahuan menggambarkan
hal yang paling sedikit.

532
00:50:38,034 --> 00:50:40,304
Paling tidak dari apa adanya.

533
00:50:41,405 --> 00:50:44,341
Agama, sihir...

534
00:50:44,441 --> 00:50:47,411
Busur tak berujung dalam
segala hal, misteri.

535
00:51:17,507 --> 00:51:19,543
Aku tidak bisa menemukan yang benar.

536
00:51:22,946 --> 00:51:25,248
Kita berada dalam kegelapan
setelah tempat keduabelas.

537
00:51:48,237 --> 00:51:49,973
Untuk apa malam ini?

538
00:51:50,073 --> 00:51:51,908
Kenapa kau tidak membuatnya?

539
00:51:53,276 --> 00:51:55,311
Apa katamu?

540
00:51:55,412 --> 00:51:57,914
Ini tidak bekerja dengan baik.

541
00:52:01,418 --> 00:52:02,652
Baik...

542
00:52:03,553 --> 00:52:05,221
Cerdas, seperti gayamu.

543
00:52:05,321 --> 00:52:08,625
Kau orang bodoh, tolol, bodoh.

544
00:52:08,725 --> 00:52:11,194
"Orang tolol dan bodoh."
Aku suka itu.

545
00:52:11,294 --> 00:52:12,629
Cerdas, katakan kepadaku...

546
00:52:12,729 --> 00:52:14,297
Kenapa tidak bekerja?

547
00:52:14,398 --> 00:52:15,899
Entahlah!

548
00:52:16,533 --> 00:52:18,635
Kukira itu kau.

549
00:52:19,436 --> 00:52:20,537
Apa maksudmu?

550
00:52:20,637 --> 00:52:22,439
Aku tidak berpikir kau telah
mengatakan yang sebenarnya...

551
00:52:22,539 --> 00:52:24,207
... tentang kenapa kau melakukan ini.

552
00:52:24,307 --> 00:52:25,642
Aku bisa merasakannya.

553
00:52:25,742 --> 00:52:28,011
Aku telah mengatakan yang sebenarnya.

554
00:52:28,111 --> 00:52:29,112
Lihat aku.

555
00:52:29,212 --> 00:52:30,914
Ini konyol.
Ini semua omong kosong.

556
00:52:31,014 --> 00:52:32,516
Lihat aku.

557
00:52:34,551 --> 00:52:36,953
Sudahkah kau ceritakan semuanya?

558
00:52:37,821 --> 00:52:39,789
Ya.
/ Kau jalang!

559
00:52:39,889 --> 00:52:42,025
Kau jalang bodoh!

560
00:52:42,125 --> 00:52:43,927
Jalang!

561
00:52:44,027 --> 00:52:46,195
Katakan padaku.

562
00:52:48,197 --> 00:52:50,534
Aku ingin balas dendam.

563
00:52:54,070 --> 00:52:55,805
Anakku yang berumur tujuh tahun terbunuh...

564
00:52:55,905 --> 00:52:57,841
... oleh orang idiot yang
sedang melakukan ritual.

565
00:52:57,941 --> 00:53:01,545
Kau berbohong padaku.
Sialan kau, sapi bodoh.

566
00:53:01,645 --> 00:53:03,046
Maukah kau melakukannya, jika kau tahu?

567
00:53:03,146 --> 00:53:04,280
Ya!

568
00:53:04,380 --> 00:53:05,615
Aku tidak membutuhkanmu untuk jadi suci.

569
00:53:05,715 --> 00:53:07,183
Aku ingin kau didorong!

570
00:53:07,283 --> 00:53:08,918
Kau orang bodoh!

571
00:53:09,018 --> 00:53:11,187
Kau melakukan ini padaku!

572
00:53:11,287 --> 00:53:13,890
Kau adalah pusatnya!

573
00:53:13,990 --> 00:53:15,692
Kau adalah salurannya!

574
00:53:19,696 --> 00:53:20,764
Apa kita akan berhenti?

575
00:53:20,864 --> 00:53:22,732
Kita tidak bisa berhenti!

576
00:53:22,832 --> 00:53:24,367
Ah, sial.

577
00:53:25,502 --> 00:53:29,639
Ini, ini sungguh sialan.

578
00:53:29,739 --> 00:53:32,375
Enyahlah dari pandanganku, kau jalang!

579
00:54:46,482 --> 00:54:48,918
Bangun, kita harus melakukan sesuatu.

580
00:54:53,757 --> 00:54:55,759
Apa kau sudah minum?

581
00:54:56,693 --> 00:54:58,127
Kita harus melakukan ritual.

582
00:54:58,227 --> 00:55:00,296
Kau perlu melakukannya lagi.

583
00:55:02,265 --> 00:55:04,834
Bisakah menunggu sampai pagi?

584
00:55:04,934 --> 00:55:07,103
Tidak, kita akan lakukan sekarang.

585
00:55:07,203 --> 00:55:09,539
Itu takkan lama.

586
00:55:09,639 --> 00:55:11,240
Berdirilah di air.

587
00:55:39,435 --> 00:55:41,771
Dingin.

588
00:55:47,243 --> 00:55:49,412
Kuatkan jiwanya.

589
00:55:49,512 --> 00:55:52,381
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.

590
00:55:52,481 --> 00:55:54,584
Kuatkan jiwanya.

591
00:55:55,384 --> 00:55:57,186
Kuatkan jiwanya.

592
00:55:57,286 --> 00:56:00,924
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.

593
00:56:03,226 --> 00:56:05,328
Aku akan melakukannya tiga kali.

594
00:56:05,428 --> 00:56:08,031
Tidak bisakah menunggu sampai pagi?
/ Kita perlu melakukan ini.

595
00:56:17,941 --> 00:56:19,843
"Ambillah jiwa ini dan
temukanlah yang baru."

596
00:56:27,316 --> 00:56:30,019
"Jadikan jiwa ini bersih dan layak."

597
00:56:37,761 --> 00:56:40,897
"Biarkan dia menyentuh
kehampaan, apa pun '."

598
00:59:24,693 --> 00:59:26,863
Jangan terlihat seperti wanita itu,
kau baru saja terlahir kembali.

599
00:59:30,166 --> 00:59:32,701
Baiklah, aku harus melakukannya untuk
jadikan ritualnya kembali ke jalur semula.

600
00:59:32,802 --> 00:59:36,772
Kau sekarang satu dengan ritualnya,
satu dengan niatmu, murni.

601
00:59:36,873 --> 00:59:39,242
Kau jalang.

602
00:59:39,342 --> 00:59:40,543
Kau hampir membunuhku.

603
00:59:40,643 --> 00:59:41,945
Kau baru saja melewati batas.

604
00:59:42,045 --> 00:59:44,147
Kau menyentuh keabadian, tak ada habisnya.

605
00:59:44,247 --> 00:59:45,681
Aku tidak menyentuh apa pun.

606
00:59:45,781 --> 00:59:47,917
Kita kembali ke jalurnya.

607
00:59:48,017 --> 00:59:50,086
Kau akan membalaskan dendammu.
Semuanya menunjukkan hal itu.

608
00:59:50,186 --> 00:59:52,755
Membuat sesuatu terjadi.

609
00:59:55,324 --> 00:59:56,926
Aku perlu ini!

610
01:00:03,132 --> 01:00:06,602
Astaga. Berengsek.

611
01:00:06,702 --> 01:00:10,239
Kukira ini, inilah
ritual yang mulai bekerja.

612
01:00:11,340 --> 01:00:13,176
Itu adalah harga...

613
01:00:13,276 --> 01:00:14,643
... yang aku harus bayar...

614
01:00:14,743 --> 01:00:16,779
... karena menyakitimu.

615
01:00:18,014 --> 01:00:21,017
Malaikat Pelindungmu.

616
01:00:21,117 --> 01:00:22,852
Apa yang akan kita lakukan dengan ini?

617
01:00:22,952 --> 01:00:24,320
Apa kau punya perban?

618
01:00:24,420 --> 01:00:25,521
Di dalam lemari.

619
01:00:25,621 --> 01:00:28,224
Ambil, ambil .. ambil wiski.

620
01:00:28,724 --> 01:00:30,659
Sial.

621
01:00:36,765 --> 01:00:37,800
Inilah yang kita punya.

622
01:00:37,901 --> 01:00:40,269
Oh, itu akan terjadi. Itu akan terjadi.

623
01:00:40,369 --> 01:00:41,270
Apa yang harus kita lakukan dengan ini?

624
01:00:41,370 --> 01:00:43,139
Oh, pisau itu, apakah bersih?

625
01:00:43,239 --> 01:00:45,274
Entahlah.
/ Mudah-mudahan.

626
01:00:45,374 --> 01:00:47,110
Ayo, tarik saja keluar.

627
01:00:47,210 --> 01:00:48,377
Tarik keluar.
/ Apa?

628
01:00:48,477 --> 01:00:50,079
Tarik saja benda itu.

629
01:00:50,179 --> 01:00:51,881
Sialan.

630
01:01:04,160 --> 01:01:06,062
Oh!
/ Sial

631
01:01:08,197 --> 01:01:10,299
Oke.
/ Ya.

632
01:01:10,399 --> 01:01:11,700
Apa yang harus aku lakukan?

633
01:01:11,800 --> 01:01:15,138
Hanya... beri aku waktu sebentar.

634
01:01:15,238 --> 01:01:18,141
Baiklah, kau kehilangan anakmu.

635
01:01:19,909 --> 01:01:22,511
Dia dibawa dari pusat penitipan anak.

636
01:01:22,611 --> 01:01:24,813
Oke, apakah dia ada di sana,
apakah dia di sana?

637
01:01:24,914 --> 01:01:27,683
Astaga.
/ Mereka tak pernah menemukan siapa pun.

638
01:01:27,783 --> 01:01:29,585
Ibumu dan anak-anakmu.

639
01:01:31,620 --> 01:01:34,423
Itu tiga tahun yang lalu.

640
01:01:34,523 --> 01:01:37,927
Kasusnya ditutup, sudah dilupakan.

641
01:01:38,027 --> 01:01:40,296
Dan sekarang kau ada di sini bersamaku.

642
01:01:41,664 --> 01:01:43,899
Hal ini kurang aneh dari perkiraanmu.

643
01:01:44,000 --> 01:01:45,768
Kau bukan orang pertama
yang kutangani...

644
01:01:45,868 --> 01:01:47,103
... yang mengacaukan Tuhan.

645
01:01:47,203 --> 01:01:48,871
Kau tidak mengenalku.

646
01:01:48,972 --> 01:01:51,374
Benar, sekarang saatnya menjahitku.

647
01:01:51,474 --> 01:01:52,675
Apa?

648
01:01:52,775 --> 01:01:54,843
Hanya, hanya, hanya...
basuh dengan wiski.

649
01:01:54,944 --> 01:01:57,213
Baik.

650
01:01:57,313 --> 01:01:58,747
Baik?
/ Ya.

651
01:02:00,984 --> 01:02:03,586
Persetan. Oh, lakukan saja.

652
01:02:03,686 --> 01:02:05,021
Aku mengajar RE.

653
01:02:05,121 --> 01:02:08,624
Oh, berengsek, itu bukan operasi otak.

654
01:02:09,858 --> 01:02:12,361
Jadi apakah kau akan
memberitahuku sekarang...

655
01:02:12,461 --> 01:02:14,630
... apa yang akan kau minta?

656
01:02:14,730 --> 01:02:17,967
Tak terlihat.
/ Tak terlihat?

657
01:02:18,067 --> 01:02:20,603
Ya, bukan itu yang kau pikirkan.

658
01:02:20,703 --> 01:02:22,838
Aku mau, aku hanya ingin menghilang.

659
01:02:22,938 --> 01:02:25,674
Hidupkan sisa hidupku
dari dunia ini.

660
01:02:26,809 --> 01:02:29,612
Aku telah menunggumu.

661
01:02:29,712 --> 01:02:31,747
Aku ingin beberapa ketenangan.

662
01:02:34,717 --> 01:02:38,154
Jangan berpikir ini adalah
ikatan kesialan atau apa pun.

663
01:02:38,254 --> 01:02:40,656
Kita bukan teman sekarang, kau tahu itu.

664
01:02:42,225 --> 01:02:45,261
Sesuatu akan mulai terjadi sekarang.

665
01:02:45,361 --> 01:02:49,132
Aku akan membalaskan
dendammu, aku berjanji.

666
01:05:11,674 --> 01:05:12,708
Apa yang kau kira akan terjadi...

667
01:05:12,808 --> 01:05:14,677
... kapan kau meminta balas dendam?

668
01:05:16,379 --> 01:05:18,281
Mereka akan mati dengan
kematian yang mengerikan...

669
01:05:19,748 --> 01:05:22,585
Dan mereka akan terkutuk.

670
01:05:22,685 --> 01:05:25,354
Kau tidak berpikir aku ada
hubungannya dengan itu, bukan?

671
01:05:25,454 --> 01:05:28,424
Itu remaja yang
bermain dengan hal gaib.

672
01:05:29,558 --> 01:05:32,027
Membasmi remaja.

673
01:05:32,127 --> 01:05:33,796
Kau bisa meminta lebih banyak lagi.

674
01:05:33,896 --> 01:05:36,965
Kau tahu, hal-hal pribadi.
Perubahan.

675
01:05:37,065 --> 01:05:38,834
Aku akan melakukannya dengan caraku.

676
01:05:40,703 --> 01:05:43,206
Yah, mereka sungguh terkutuk.

677
01:05:45,541 --> 01:05:47,710
Bukankah kita pasangan?

678
01:05:48,644 --> 01:05:50,979
Aku tidak sepertimu.

679
01:05:51,079 --> 01:05:54,049
Kau sama sepertiku.
Mungkin lebih buruk lagi.

680
01:05:54,149 --> 01:05:56,652
Aku tidak sepertimu.

681
01:05:56,752 --> 01:05:58,721
Lihat dirimu.

682
01:06:03,125 --> 01:06:04,727
Bagaimana keadaanmu?

683
01:06:04,827 --> 01:06:06,362
Ya, aku baik-baik saja.

684
01:07:20,168 --> 01:07:22,004
Mungkin kita harus berhenti.

685
01:07:22,104 --> 01:07:23,572
Tidak, kita tidak bisa.

686
01:07:24,440 --> 01:07:25,574
Tapi kau tidak sehat.

687
01:07:25,674 --> 01:07:27,643
Aku baik-baik saja!

688
01:07:29,778 --> 01:07:31,380
Listriknya mati.

689
01:07:32,515 --> 01:07:33,716
Kita punya lilin.

690
01:07:33,816 --> 01:07:36,018
Ayo kita .. ayo kita...

691
01:07:36,118 --> 01:07:39,021
... mencoba dan mencapai akhir.

692
01:07:39,121 --> 01:07:40,689
Uh...

693
01:07:40,789 --> 01:07:44,293
Jika kita tidak bisa, maka kita akan
melihat di mana kita berada.

694
01:07:55,438 --> 01:07:57,440
Ini yang ketiga dari sembilan.

695
01:08:00,008 --> 01:08:01,610
Atau yang kedua belas?

696
01:08:03,312 --> 01:08:05,180
Apa itu, Tn. Salomon?

697
01:08:09,284 --> 01:08:12,488
Ini ke sembilan.
Ya, Aku .. Aku .. Kukira itu sembilan.

698
01:08:52,928 --> 01:08:54,262
Ibu.

699
01:08:55,998 --> 01:08:57,065
Ibu.

700
01:09:00,736 --> 01:09:03,472
Ibu, tolong. Apa kau di sana?

701
01:09:08,010 --> 01:09:08,977
Kau bisa mendengarku?

702
01:09:19,154 --> 01:09:20,623
Tolong aku.

703
01:09:22,324 --> 01:09:23,659
Aku di sini.

704
01:09:24,960 --> 01:09:26,795
Aku di sini.

705
01:09:29,297 --> 01:09:31,299
Aku bisa mendengarmu.

706
01:09:31,400 --> 01:09:33,168
Itu bukan kau.

707
01:09:33,268 --> 01:09:36,338
Ini. Kau tidak tahu apa ini.

708
01:09:36,439 --> 01:09:38,607
Kau tidak paham.

709
01:09:39,374 --> 01:09:41,444
Bukan begitu, Jack.

710
01:09:52,755 --> 01:09:55,891
Aku harus diam, ada seekor anjing.

711
01:09:56,692 --> 01:09:58,293
Tidak ada anjing.

712
01:09:58,393 --> 01:10:01,163
Ada, kau sudah pernah mendengarnya.

713
01:10:01,263 --> 01:10:04,132
Kau mendengarnya di malam hari.

714
01:10:04,232 --> 01:10:07,069
Itu hanya anjing di luar.

715
01:10:07,169 --> 01:10:10,405
Tolong diamlah.
Mungkin dia mendengar kita.

716
01:10:12,475 --> 01:10:14,209
Di mana kita?

717
01:10:14,309 --> 01:10:16,078
Kita ada di rumah...

718
01:10:17,379 --> 01:10:19,047
Di negara...

719
01:10:20,082 --> 01:10:21,750
Di Wales.

720
01:10:22,885 --> 01:10:24,887
Aku merindukanmu, Ibu.

721
01:10:26,388 --> 01:10:28,591
Aku sangat merindukanmu.

722
01:10:29,825 --> 01:10:31,494
Apa kau merindukanku?

723
01:10:33,729 --> 01:10:35,197
Ya.

724
01:10:40,603 --> 01:10:44,006
Ibu, aku ingin kau membuka pintunya.

725
01:10:48,744 --> 01:10:50,813
Aku tahu kau bukan dia.

726
01:10:52,981 --> 01:10:55,784
Ibu, tolong.
Ada sesuatu di sini.

727
01:10:56,952 --> 01:10:58,053
Buka pintunya.

728
01:11:04,527 --> 01:11:05,994
Tidak.

729
01:11:06,094 --> 01:11:08,363
Ibu, ada sesuatu di sini.
Ada sesuatu di sini.

730
01:11:08,463 --> 01:11:10,165
Sesuatu ada bersamaku.

731
01:11:11,033 --> 01:11:12,968
Ibu, tolong, tolong.

732
01:11:13,068 --> 01:11:15,504
Sesuatu di sini, ada bersamaku.
/ Aku pergi sekarang, Jack.

733
01:11:15,604 --> 01:11:18,073
Ibu! Ibu
Ada sesuatu di sini, ada sesuatu di sini.

734
01:11:18,173 --> 01:11:20,008
Aku takkan membuka pintunya!

735
01:11:20,108 --> 01:11:21,510
Ada sesuatu di sini!

736
01:11:21,610 --> 01:11:23,746
Ibu, di sini menakutkan.

737
01:11:23,846 --> 01:11:26,114
Buka pintunya!

738
01:11:26,214 --> 01:11:27,683
Buka pintunya!

739
01:11:38,994 --> 01:11:40,863
Itu bukan anakmu.

740
01:11:42,197 --> 01:11:43,666
Aku tahu.

741
01:11:45,568 --> 01:11:47,570
Tapi aku mendengar suaranya.

742
01:11:48,971 --> 01:11:51,139
Kata-kata dari suaranya.

743
01:11:53,508 --> 01:11:55,844
Inilah harga kemarahan kita.

744
01:11:57,713 --> 01:12:00,716
Peluklah, jangan takut.

745
01:12:04,319 --> 01:12:06,855
Itu kau dan ini aku.

746
01:12:12,360 --> 01:12:13,629
Kita yang malang.

747
01:12:18,500 --> 01:12:20,302
Semakin dingin.

748
01:12:21,637 --> 01:12:23,572
Kita di awal Maret.

749
01:12:25,307 --> 01:12:27,175
Kupikir kita di bulan Mei.

750
01:12:27,275 --> 01:12:31,246
Tidak ... ku kira ini bulan Maret.

751
01:12:36,518 --> 01:12:38,453
Kau mau makan?

752
01:12:39,187 --> 01:12:41,790
Tidak, tidak. Tidak lapar.

753
01:12:43,358 --> 01:12:45,193
Apa kau akan tidur?

754
01:12:45,293 --> 01:12:46,962
Eh, tidak.

755
01:12:47,062 --> 01:12:48,831
Tidak, harus terus lanjut.

756
01:12:49,865 --> 01:12:51,867
Aku butuh kekuatan itu.

757
01:12:52,534 --> 01:12:54,737
Jangan menyerah.

758
01:12:54,837 --> 01:12:56,605
Apa kau baik-baik saja?
/ Um .. um, eh, ya

759
01:12:56,705 --> 01:12:58,406
Baik.
/ Uh...

760
01:15:23,151 --> 01:15:24,753
Aku seorang pelayan.

761
01:15:26,254 --> 01:15:27,689
Aku seorang pejuang.

762
01:15:28,991 --> 01:15:30,826
Ya benar.
/ Ya.

763
01:15:31,559 --> 01:15:34,562
Aku .. Aku...

764
01:15:36,298 --> 01:15:38,566
Teriakkan musuh-musuhnya.

765
01:15:38,666 --> 01:15:42,704
Aku .. merasa bangga dalam ciptaan-Nya.

766
01:15:45,673 --> 01:15:47,475
Iblis takut padaku.

767
01:15:54,549 --> 01:15:56,819
Aku merindukan adikku.

768
01:16:02,457 --> 01:16:04,426
Astaga.

769
01:16:10,565 --> 01:16:12,500
Apa Tuhan di sini sekarang?

770
01:16:16,504 --> 01:16:21,309
Sophia .. Aku...

771
01:19:30,132 --> 01:19:32,400
Ayolah. Sial.

772
01:20:53,748 --> 01:20:56,951
Biarkan seseorang masuk.
Biarkan seseorang masuk.

773
01:20:57,051 --> 01:20:58,720
Biarkan seseorang berada di sana.

774
01:21:22,043 --> 01:21:23,211
Tidak.

775
01:21:24,112 --> 01:21:25,413
Tidak!

776
01:25:38,900 --> 01:25:42,670
Ibu, buka pintunya.

777
01:25:44,839 --> 01:25:46,007
Tidak.

778
01:25:46,874 --> 01:25:49,477
Kenapa kau tidak di sana?

779
01:25:49,577 --> 01:25:52,614
Kau bermaksud menjemputku jam 3.30.

780
01:25:54,549 --> 01:25:55,817
Aku minta maaf.

781
01:25:58,786 --> 01:26:00,254
Aku sangat menyesal.

782
01:26:03,090 --> 01:26:05,226
Apa kau bersama orang itu?

783
01:26:09,731 --> 01:26:11,165
Aku mencintaimu.

784
01:26:14,636 --> 01:26:16,471
Aku sangat mencintaimu.

785
01:26:20,508 --> 01:26:22,510
Setiap hari aku merindukanmu.

786
01:26:25,146 --> 01:26:27,181
Kamulah duniaku.

787
01:26:30,317 --> 01:26:32,654
Aku sangat menyesal.

788
01:26:36,991 --> 01:26:40,361
Apa kau ingin aku memaafkanmu?

789
01:26:42,497 --> 01:26:43,765
Tidak.

790
01:26:47,435 --> 01:26:49,671
Aku akan menangkap pembunuhmu.

791
01:26:52,206 --> 01:26:53,975
Aku akan menangkapnya.

792
01:26:55,977 --> 01:26:58,045
Mereka bukan orang yang membunuhku.

793
01:27:00,381 --> 01:27:02,216
Aku hanya jalang...

794
01:27:02,316 --> 01:27:06,521
... yang menggunakan suara anakmu
untuk membuatmu takut.

795
01:27:08,623 --> 01:27:09,824
Aku tahu.

796
01:31:21,675 --> 01:31:25,446
Aku minta maaf. Aku sungguh minta maaf.
Aku sungguh minta maaf.

797
01:31:28,315 --> 01:31:29,851
Aku sungguh minta maaf.

798
01:32:56,470 --> 01:32:57,972
Sangat indah.

799
01:33:17,391 --> 01:33:18,725
Aku minta maaf.

800
01:33:23,464 --> 01:33:25,099
Aku sungguh minta maaf.

801
01:33:46,988 --> 01:33:48,956
Yang aku inginkan adalah...

802
01:33:53,961 --> 01:33:56,197
Yang aku inginkan adalah...

803
01:34:09,143 --> 01:34:11,812
Aku ingin kekuatan untuk memaafkan.

804
01:35:26,200 --> 01:36:26,200
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


