0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Starbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:03:34,215 --> 00:03:35,113
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:03:40,887 --> 00:03:41,787
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:03:43,256 --> 00:03:44,656
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:03:46,259 --> 00:03:48,827
BBM: 2C096C3F
LINE: STARBET99

5
00:03:52,832 --> 00:03:53,732
Wechat: STARBET99
Whatsapp: +66875577610 

6
00:04:17,890 --> 00:04:20,626
- Po, po, hei, tidak apa-apa

7
00:04:20,628 --> 00:04:21,460
Tidak masalah.

8
00:04:21,462 --> 00:04:22,694
- Tidak tidak!

9
00:04:22,696 --> 00:04:24,429
- sentuhan lembut buruk,
sentuhan keras bagus

10
00:04:24,431 --> 00:04:25,264
Ayo, aku menangkapmu

11
00:04:25,266 --> 00:04:26,331
- Tidak tidak!

12
00:04:26,333 --> 00:04:29,134
- Tidak apa-apa,
tidak apa-apa, ya

13
00:04:31,671 --> 00:04:33,305
Oke, ayah punya kamu.

14
00:04:33,307 --> 00:04:35,140
Ya, ya, ayah punya kamu.

15
00:04:35,142 --> 00:04:36,341
- Ayah memilikiku

16
00:04:36,343 --> 00:04:38,910
- Ssst, itu benar,
Ayah punya ya

17
00:04:38,912 --> 00:04:39,845
- Ayah memilikiku

18
00:04:39,847 --> 00:04:40,979
- Ayah punya ya

19
00:04:46,086 --> 00:04:47,686
Ada yang lucu?

20
00:04:47,688 --> 00:04:49,588
- Ayah adalah seorang penjahat.

21
00:04:49,590 --> 00:04:52,291
- Ya,
ya, sangat lucu

22
00:04:52,293 --> 00:04:53,792
- Hati-hati dengan wrastler!

23
00:04:53,794 --> 00:04:55,460
- Ya, kamu ingin perusaknya?

24
00:04:55,462 --> 00:04:57,362
Kamu ingin wrastler

25
00:04:58,831 --> 00:05:00,499
Ambillah itu, wrastler!

26
00:05:01,968 --> 00:05:05,037
- Ini adalah yang kelima lurus
hari kerugian untuk s & p 500.

27
00:05:05,039 --> 00:05:09,608
Itu yang paling lama hilang
beruntun dalam waktu 13 bulan.

28
00:05:09,610 --> 00:05:12,644
- Bloomberg adalah
pilihan profesional

29
00:05:12,646 --> 00:05:13,845
Dengarkan po.

30
00:05:13,847 --> 00:05:16,014
- Po, aku tidak bisa begadang semalaman.

31
00:05:16,016 --> 00:05:17,382
Anda harus tidur.

32
00:05:19,086 --> 00:05:21,286
- jurnal jalanan

33
00:05:21,288 --> 00:05:23,021
- Rekam terus
29 Desember, Anda lihat di sana

34
00:05:23,023 --> 00:05:24,723
minyak mentah apa itu
lakukan sekarang juga,

35
00:05:24,725 --> 00:05:26,591
masih trading
di bawah $ 50 per barel,

36
00:05:26,593 --> 00:05:28,994
dan memperluas keuntungan tersebut.

37
00:05:31,431 --> 00:05:33,765
- Oh, ini untuk nanti.

38
00:05:49,182 --> 00:05:50,082
- Ew.

39
00:05:54,687 --> 00:05:56,088
Apa yang kamu lakukan?

40
00:05:58,725 --> 00:05:59,624
Oh, po.

41
00:06:16,008 --> 00:06:18,076
- Ini pelangi, ayah

42
00:06:19,212 --> 00:06:21,613
- Mengapa di dinding, po?

43
00:06:22,382 --> 00:06:23,815
- Ini pelangimu

44
00:06:23,817 --> 00:06:25,650
- Oke, po, aturan baru.

45
00:06:26,486 --> 00:06:28,787
Tidak ada makanan di dinding, oke?

46
00:06:29,856 --> 00:06:31,690
Tidak ada makanan di dinding.

47
00:06:32,558 --> 00:06:33,959
Baiklah, ayo

48
00:06:33,961 --> 00:06:37,863
Ayo kita ambil beberapa spon
dan bersihkan ini

49
00:06:37,865 --> 00:06:39,598
- Ini pelangimu

50
00:06:41,100 --> 00:06:42,834
Pelangimu, ayah

51
00:06:46,439 --> 00:06:49,174
- Hei, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

52
00:06:49,176 --> 00:06:51,076
Ikutlah denganku, ayo.

53
00:07:01,487 --> 00:07:02,554
Ini dia.

54
00:07:03,523 --> 00:07:05,690
- Tanda tangan.

55
00:07:07,593 --> 00:07:09,361
- Mengapa kita lakukan?
ini setiap hari

56
00:07:09,363 --> 00:07:11,096
- Tanda tangan.

57
00:07:12,198 --> 00:07:16,101
- Yah, aku merasa terhormat
untuk menjadi satu-satunya anggota

58
00:07:16,103 --> 00:07:17,736
dari tanda tangan Anda
koleksi, po.

59
00:07:17,738 --> 00:07:19,004
- Mac dan keju, tolong

60
00:07:19,006 --> 00:07:21,440
- Tidak, kita tidak punya Mac
dan keju hari ini, sobat.

61
00:07:21,442 --> 00:07:23,942
- Kalsium bagus untuk tulangmu.

62
00:07:23,944 --> 00:07:27,012
- Yeah, well, ini
selai kacang dan agar agar

63
00:07:27,014 --> 00:07:30,582
yang dikenal
itu kesederhanaan dan
sifat anggaran

64
00:07:30,584 --> 00:07:31,616
Apa yang terjadi dengan wajahmu?

65
00:07:31,618 --> 00:07:32,818
- Mac dan keju, tolong

66
00:07:32,820 --> 00:07:36,588
- Tidak, po, kamu punya
untuk makan sandwich anda

67
00:07:36,590 --> 00:07:39,024
Tidak, saya tidak melakukan ini hari ini.

68
00:07:39,026 --> 00:07:40,959
- Patrick bagus
nama untuk anak laki-laki,

69
00:07:40,961 --> 00:07:42,427
tapi kupikir aku akan memanggilmu po.

70
00:07:42,429 --> 00:07:45,697
- Anda perlu makan sandwich Anda.

71
00:07:45,699 --> 00:07:46,898
- Dimana ibu?

72
00:07:46,900 --> 00:07:48,333
- Baiklah, kamu tidak mau
memakannya, saya akan memakannya

73
00:07:48,335 --> 00:07:51,236
Mm, mm, oh, apa yang lezat,

74
00:07:51,238 --> 00:07:55,440
Ternyata ayah bikin a
berarti sandwich pb dan j.

75
00:07:55,442 --> 00:07:57,576
- Jangan takut, ayah.

76

00:08:00,346 --> 00:08:02,147
- Takut apa, po?

77
00:08:07,887 --> 00:08:10,021
- Yuck!

78
00:08:10,023 --> 00:08:10,922
- Yuck

79
00:08:12,825 --> 00:08:15,527
- Mac dan keju, tolong

80
00:08:15,529 --> 00:08:18,864
- Ibukota
dari Mississippi?

81
00:08:18,866 --> 00:08:19,764
Siapa saja?

82
00:08:21,701 --> 00:08:22,601
Patrick.

83
00:08:25,204 --> 00:08:26,104
Po?

84
00:08:27,640 --> 00:08:31,243
Bisakah kamu beritahu kami apa
ibu kota Mississippi?

85
00:08:31,245 --> 00:08:34,246
- Hei, spaceman, guru
mengajukan sebuah pertanyaan

86
00:08:34,248 --> 00:08:35,814
- Taylor, hentikan.

87
00:08:36,916 --> 00:08:39,351
- Kamu tahu jawabannya,
bukan begitu, Patrick?

88
00:08:39,353 --> 00:08:43,655
- M-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i.

89
00:08:43,657 --> 00:08:44,489
- Betapa bodohnya.

90
00:08:44,491 --> 00:08:46,057
- Hentikan, Taylor.

91
00:08:47,627 --> 00:08:50,295
Anda tahu jawabannya, bukan?

92
00:08:51,531 --> 00:08:52,430
Po?

93
00:08:56,035 --> 00:08:58,003
Ini Jackson, bukan?

94
00:08:59,805 --> 00:09:03,808
Jadi, ibu kota
dari Mississippi?

95
00:09:03,810 --> 00:09:05,043
- Jackson.

96
00:09:05,045 --> 00:09:06,912
- Sekarang juga
ada yang bisa bilang padaku

97
00:09:06,914 --> 00:09:08,613
ibu kota Alabama?

98
00:09:08,615 --> 00:09:09,447
- Selamat pagi.

99
00:09:09,449 --> 00:09:10,348
- pagi

100
00:09:14,353 --> 00:09:15,720
Bagaimana kita melihat?

101
00:09:15,722 --> 00:09:17,289
- Oh, kami hebat

102
00:09:17,291 --> 00:09:18,557
Kami telah meningkatkan lift sebesar 20%

103
00:09:18,559 --> 00:09:20,125
Tapi dia tetap tidak mau
turun dari tanah

104
00:09:20,127 --> 00:09:21,526
- Ini beratnya
dari baterai.

105
00:09:21,528 --> 00:09:22,994
Terlalu berat, sekarang.

106
00:09:22,996 --> 00:09:24,262
- Yah kita tidak bisa pergi apapun
lebih besar dengan ukuran sayap.

107
00:09:24,264 --> 00:09:27,032
Kita mungkin membutuhkan yang baru
desain sama sekali

108
00:09:27,034 --> 00:09:29,034
- Mungkin lebih sedikit kursi.

109
00:09:29,036 --> 00:09:30,769
- Itu deal-breaker,
Ini adalah minimum 90 penumpang.

110
00:09:32,239 --> 00:09:33,505
- David, Randall
perlu berbicara denganmu

111
00:09:33,507 --> 00:09:34,706
di kantornya segera.

112
00:09:34,708 --> 00:09:36,641
- Yeah, aku akan ada di sana

113
00:09:43,382 --> 00:09:44,616
Segera kembali.

114
00:10:00,833 --> 00:10:02,367
- Bolehkah saya duduk disini?

115
00:10:05,138 --> 00:10:08,406
Segala sesuatu di dunia
tidak ada dalam buku-buku ini,

116
00:10:08,408 --> 00:10:09,908
tapi ini awal.

117
00:10:10,977 --> 00:10:12,911
Aku di moluska.

118
00:10:12,913 --> 00:10:15,981
Kerang, Anda tahu,
pengumpan bawah

119
00:10:17,483 --> 00:10:19,618
Oh, aku Amelia, omong-omong.

120
00:10:19,620 --> 00:10:20,885
Amelia carr.

121
00:10:20,887 --> 00:10:22,053
Aku sudah pindah kesini
jalan dari London

122
00:10:22,055 --> 00:10:24,322
dan aku punya dua ayah.

123
00:10:24,324 --> 00:10:27,292
Kesenangan untuk membuat
kenalan anda

124
00:10:28,561 --> 00:10:30,462
Patrick, bukan?

125
00:10:30,464 --> 00:10:32,130
- Patrick bagus
nama untuk anak laki-laki,

126
00:10:32,132 --> 00:10:34,766
tapi kupikir aku akan memanggilmu po.

127
00:10:34,768 --> 00:10:36,901
- Hm, nama panggilan

128
00:10:36,903 --> 00:10:39,738
Aku belum sampai, masih di m.

129
00:10:39,740 --> 00:10:41,973
Aku punya sikap bibi
siapa yang kita sebut ac,

130
00:10:41,975 --> 00:10:45,443
tapi itu lebih dari
akronim dari nama panggilan

131
00:10:45,445 --> 00:10:46,411
- Hei!

132
00:10:46,413 --> 00:10:49,080
Saya bilang kamu bisa duduk?

133
00:10:49,082 --> 00:10:50,949
- Temanmu?

134
00:10:50,951 --> 00:10:52,917
- Anda perlu meminta izin saya

135
00:10:52,919 --> 00:10:54,653
- Saya harus memberitahu Anda,

136
00:10:54,655 --> 00:10:56,454
meskipun kita
hanya di kelas enam,

137
00:10:56,456 --> 00:10:58,857
orang akan menghakimi kita
oleh perusahaan yang kita simpan.

138
00:10:58,859 --> 00:11:02,527
- Saya pikir spaceman's
mencoba terbang.

139
00:11:05,431 --> 00:11:07,932
Ada apa denganmu, aneh?

140
00:11:09,268 --> 00:11:12,604
Lihatlah dirimu, kamu
bahkan tidak akan melawan.

141
00:11:20,213 --> 00:11:22,847
Kurasa hari ini hari keberuntunganmu.

142
00:11:27,653 --> 00:11:30,989
- Saya pikir Anda ditangani
itu sangat baik

143
00:11:42,835 --> 00:11:47,072
Po, saya percaya kita
akan bergaul terkenal.

144
00:11:48,974 --> 00:11:52,477
- Pesawat ini akan menuju
mengubah permainan selamanya

145
00:11:52,479 --> 00:11:54,879
Satu bulan, Anda membelikan saya satu bulan,

146
00:11:54,881 --> 00:11:57,916
dan Anda akan melihatnya
lalat, aku janji

147
00:11:57,918 --> 00:12:00,618
- Baiklah, saya akan
lihat apa yang bisa kulakukan

148
00:12:00,620 --> 00:12:02,554
Tapi jika Anda tidak memberikan,

149
00:12:02,556 --> 00:12:03,955
Aku akan dipaksa

memo proyek,

150
00:12:03,957 --> 00:12:06,257
dan kamu akan dilepaskan.

151
00:12:06,259 --> 00:12:07,592
- Saya mengerti.

152
00:12:16,035 --> 00:12:18,169
- Memindahkan nomor

153
00:12:18,171 --> 00:12:19,671
- apa itu sobat?

154
00:12:19,673 --> 00:12:22,307
- Bisakah kamu menemukan polanya?

155
00:12:22,309 --> 00:12:24,142
- Po, tidurlah.

156
00:12:25,644 --> 00:12:27,512
- Selamat malam, ayah.

157
00:12:27,514 --> 00:12:29,914
- Selamat malam, sobat

158
00:12:34,887 --> 00:12:36,454
- nomor menari

159
00:12:45,431 --> 00:12:46,798
- Anda tahu apa yang baru saja saya sadari?

160
00:12:46,800 --> 00:12:48,233
- Apa itu?

161
00:12:48,235 --> 00:12:50,502
- kamu yang kedua
orang terpandai yang saya tahu

162
00:12:54,874 --> 00:12:57,342
- Baiklah, siapa yang pertama?

163
00:13:02,414 --> 00:13:04,883
Bagaimana kalau aku tidak bisa melakukan ini, Ben?

164
00:13:06,085 --> 00:13:07,519
Semua janji yang saya buat?

165
00:13:07,521 --> 00:13:09,788
Mereka akan mati tutup ini
seluruh program, lalu apa?

166
00:13:09,790 --> 00:13:11,923
Apa yang akan saya lakukan?

167
00:13:11,925 --> 00:13:13,691
Kami menghabiskan semua dari kami
tabungan, dan kemudian beberapa,

168
00:13:13,693 --> 00:13:14,759
tentang tagihan medis Beth.

169
00:13:14,761 --> 00:13:16,828
Saya memiliki biaya po, saya,

170
00:13:18,898 --> 00:13:20,398
ini harus bekerja

171
00:13:21,834 --> 00:13:23,701
- Bagaimana dengan mertuamu?

172
00:13:23,703 --> 00:13:25,370
- Ini rumit.

173
00:13:28,707 --> 00:13:30,175
- Lihat, jika itu terjadi,

174
00:13:30,177 --> 00:13:31,342
Aku bisa meminjamkan beberapa.

175
00:13:31,344 --> 00:13:33,645
- Tidak, tidak, ayolah, aku akan mengaturnya.

176
00:13:33,647 --> 00:13:34,546
Tidak masalah.

177
00:13:35,447 --> 00:13:36,281
- Apa yang saya katakan?

178
00:13:36,283 --> 00:13:37,749
Aku benar-benar hancur.

179
00:13:38,884 --> 00:13:41,085
Ini adalah pemikiran bahwa
hitungan meskipun, kan?

180
00:13:41,087 --> 00:13:42,887
- tidak sebanyak
beberapa kopi akan.

181
00:13:42,889 --> 00:13:43,788
- di atasnya

182
00:13:52,398 --> 00:13:53,364
- Halo?

183
00:13:53,366 --> 00:13:54,666
- Hai, Pak Wilson.

184
00:13:54,668 --> 00:13:56,701
Aku punya Patrick di
kantor perawat lagi

185
00:13:56,703 --> 00:13:58,002
Saya pikir seharusnya
datang dan jemput dia

186
00:13:58,004 --> 00:14:00,205
- Uh, ya, ya, terima kasih

187
00:14:00,207 --> 00:14:02,040
Aku akan di sana.

188
00:14:08,414 --> 00:14:09,581
Hei, Cathy.

189
00:14:09,583 --> 00:14:11,249
- Oh, hei, Pak Wilson.

190
00:14:11,251 --> 00:14:12,784
- Hei, po.

191
00:14:12,786 --> 00:14:13,785
Bagaimana kabarmu, sobat?

192
00:14:13,787 --> 00:14:14,619
Bagaimana lutut itu?

193
00:14:15,555 --> 00:14:16,788
- Transmisi batuan diterima

194
00:14:16,790 --> 00:14:18,823
- Patrick, sudah saya katakan
bukan untuk bermain dengan itu

195
00:14:18,825 --> 00:14:21,326
Dia terobsesi dengan itu.

196
00:14:21,328 --> 00:14:23,528
- Amelia carr adalah
pada huruf m.

197
00:14:23,530 --> 00:14:24,462
M untuk moluska

198
00:14:24,464 --> 00:14:25,663
- Oke, kemarilah, kemarilah.

199
00:14:25,665 --> 00:14:26,865
Mari kita duduk.

200
00:14:26,867 --> 00:14:28,933
Kita akan pergi
hanya sebentar, Sayang.

201
00:14:28,935 --> 00:14:31,135
- Amelia carr dan i
bergaul terkenal.

202
00:14:31,137 --> 00:14:32,370
- Yeah.

203
00:14:32,372 --> 00:14:34,072
- Kepala sekolah menginginkan
Sampai jumpa, Mr. Wilson.

204
00:14:34,074 --> 00:14:36,674
- Oke, ini, pegang ini

205
00:14:36,676 --> 00:14:38,810
Saya akan segera kembali.

206
00:14:38,812 --> 00:14:41,045
- Aku akan segera kembali.

207
00:14:42,448 --> 00:14:44,549
- Ayo, dia tergelincir
dan jatuh saat bermain?

208
00:14:44,551 --> 00:14:45,783
Seseorang mendorongnya.

209
00:14:45,785 --> 00:14:48,186
- Mereka anak-anak, pada saat itu
usia mereka kasar.

210
00:14:48,188 --> 00:14:49,187
Kita tidak bisa menghentikan semuanya.

211
00:14:49,189 --> 00:14:50,355
- Bagaimana dengan kebanyakan?

212
00:14:50,357 --> 00:14:51,856
Atau hanya beberapa?

213
00:14:51,858 --> 00:14:53,591
- Perhatian saya adalah dia
membuat dirinya menjadi target

214
00:14:53,593 --> 00:14:55,093
- Membuat dirinya sendiri?

215
00:14:56,061 --> 00:14:57,996
Oke, dia berbeda.

216
00:14:57,998 --> 00:14:59,564
- Dia sedang mengalami kemunduran.

217
00:14:59,566 --> 00:15:01,432
Mr Wilson,
Autisme Patrick adalah--

218
00:15:01,434 --> 00:15:02,800
- tidak, saya tahu tentang autisme nya.

219
00:15:02,802 --> 00:15:04,402
Saya tahu semua tentang autisme nya.

220
00:15:04,404 --> 00:15:05,637
Saya mendapatkan semua laporan.

221
00:15:55. 00: 15: 07,071
Saya melihat pengujiannya.

222
00:15:07,073 --> 00:15:09,173
Saya membayar untuk layanan terapi.

223
00:15:51 - 00:00:15: 10,775
Akulah yang mengendarainya
di sekitar lingkungan sekitar

224
00:15:10,777 --> 00:15:12,944
setiap malam sampai
dia tertidur.

225
00:15:12,946 --> 00:15:14,712

Dan kau tahu apa?

226
00:15:14,714 --> 00:15:16,614
Dia bahkan tidak akan memelukku.

227
00:15:16,616 --> 00:15:18,917
Anakku tidak akan memelukku,

228
00:15:08/19 - 00: 15: 21,786
tapi itu tidak berarti
Aku mencintainya kurang.

229
00:15:21,788 --> 00:15:25,657
Dan yang saya minta dari Anda adalah
bahwa Anda tidak menyerah padanya.

230
00:15:25,659 --> 00:15:28,493
- bahasanya dan
komunikasi, miliknya
perilaku sosial,

231
00:15:28,495 --> 00:15:32,163
Tanggapnya, dia
mengisolasi dirinya lebih dan lebih.

232
00:15:52> 00: 15: 34,098
- Semua itu
khas untuk anak laki-laki seperti po

233
00:15:34,100 --> 00:15:35,667
pulih dari trauma

234
00:15:35,669 --> 00:15:38,403
- Dia tidak pulih,
dia semakin parah

235
00:15:38,405 --> 00:15:40,471
Dan aku sangat khawatir.

236
00:15:40,473 --> 00:15:42,140
Ketika kami memutuskan untuk
arus utama Patrick

237
00:15:52> 00: 15: 44,809
dia sangat
tempat yang berbeda.

238
00:15:44,811 --> 00:15:47,345
Sekarang, saya pikir kita perlu mempertimbangkannya
pilihan sekolah lainnya

239
00:15:47,347 --> 00:15:48,546
- Saya telah melihat pilihan lain itu.

240
00:15:48,548 --> 00:15:50,048
Anda bisa melupakannya.

241
00:15:50,050 --> 00:15:52,250
- Program ed khusus telah
benar membaik baru-baru ini,

242
00:15:52,252 --> 00:15:54,619
terutama bekerja dengan
anak-anak seperti anakmu

243
00:15:54; 621 -> 00: 15: 58,790
- Dia telah membaca sejak
Umurnya tiga tahun.

244
00:15:58,792 --> 00:16:00,591
Sepertinya dia mengerti
konsep matematika

245
00:16:00,593 --> 00:16:02,894
bahwa saya berjuang dengan
di sekolah pascasarjana

246
00:16:02,896 --> 00:16:04,595
Dia tidak butuh
pendidikan khusus.

247
00:16:04,597 --> 00:16:07,098
Dia hanya membutuhkan
pendidikan lama biasa

248
00:16:07,100 --> 00:16:09,300
yang seharusnya kamu
untuk menyediakannya

249
00:16:09,302 --> 00:16:11,803
- Dia tidak bisa tinggal disini
Seperti ini, Mr. Wilson.

250
00:16:11,805 --> 00:16:13,938
Dia sama sekali tidak berkembang.

251
00:16:37,930 --> 00:16:38,830
- Hei, po.

252
00:16:40,366 --> 00:16:42,867
Po, po, hei, ayo
di sini sebentar.

253
00:16:42,869 --> 00:16:43,935
- Baik.

254
00:16:46,372 --> 00:16:48,673
- Dengarkan aku, tidak apa-apa

255
00:16:48,675 --> 00:16:51,009
untuk anak-anak lain
pilih kamu di sekolah

256
00:16:51,011 --> 00:16:51,976
Jadi ayah akan mengajarimu,

257
00:16:51,978 --> 00:16:54,879
hey, po, po, hey buddy, bersamaku.

258
00:16:54,881 --> 00:16:56,314
Ayah akan mengajarimu

259
00:16:56,316 --> 00:16:57,882
bagaimana untuk berdiri untuk
Anda sendiri, Anda mengerti?

260
00:16:57,884 --> 00:16:58,716
- Berdiri.

261
00:16:58,718 --> 00:16:59,951
- Betul!

262
00:16:59,953 --> 00:17:01,319
Oke, ini, letakkan
tanganmu di sini

263
00:17:01,321 --> 00:17:02,220
Oke, oh, kemarilah.

264
00:17:02,222 --> 00:17:03,054
Tidak masalah.

265
00:17:03,056 --> 00:17:04,355
Hei, tidak apa-apa

266
00:17:04,357 --> 00:17:06,758
Itu masuk ke sana, tepatnya.

267
00:17:09,161 --> 00:17:11,396
Tangan kiri, begitu saja.

268
00:17:13,799 --> 00:17:14,632
Baik.

269
00:17:14,634 --> 00:17:16,000
- Balon merah

270
00:17:16,002 --> 00:17:17,668
- Oke, tidak, bukan balon merah,
bukan balon, sobat.

271
00:17:17,670 --> 00:17:19,003
Hei, lihat aku, lihat aku.

272
00:17:19,005 --> 00:17:20,471
Benar dengan saya, oke

273
00:17:20,473 --> 00:17:22,306
Tangan seperti ini,
tangan seperti ini

274
00:17:22,308 --> 00:17:24,609
Tidak, turun, seperti
ini, seperti ini

275
00:17:24,611 --> 00:17:26,611
Tangan seperti ini.

276
00:17:26,613 --> 00:17:28,679
Bagus, bagus, itu dia.

277
00:17:28,681 --> 00:17:31,616
Sekarang, aku ingin kau
memukul tangan ayahku

278
00:17:31,618 --> 00:17:33,384
Memukul tanganku

279
00:17:33,386 --> 00:17:34,452
- Tidak, terima kasih.

280
00:17:36,755 --> 00:17:37,655
- Po.

281
00:17:41,827 --> 00:17:42,727
Po.

282
00:17:46,066 --> 00:17:46,964
Po.

283
00:17:49,835 --> 00:17:52,870
Po, aku hanya berusaha membantu.

284
00:17:52,872 --> 00:17:55,006
- Oke, ayah

285
00:17:55,008 --> 00:17:56,741
Saat teduh.

286
00:17:56,743 --> 00:17:57,975
- Baiklah.

287
00:17:57,977 --> 00:17:58,910
Hati-hati dengan
jilbab ibumu

288
00:17:58,912 --> 00:18:00,845
- Oke, selamat tinggal ayah.

289
00:19:24,596 --> 00:19:26,764
- Ahoy disana, landlubber.

290
00:19:27,699 --> 00:19:28,599
- Jack?

291
00:19:29,735 --> 00:19:32,803
- Namanya adalah
jenggot panjang kapten

292
00:19:33,872 --> 00:19:36,240
- Maksudmu jenggot hitam.

293
00:19:36,242 --> 00:19:37,141
- Benar

294
00:19:38,177 --> 00:19:39,076
Baiklah.

295
00:19:42,948 --> 00:19:46,083
Aku bertanya-tanya apakah kamu
bisa tolong bantu saya

296
00:19:46,085 --> 00:19:48,252
Saya, uh, nah saya tidak bisa
Sepertinya ingat

297
00:19:48,254 --> 00:19:50,655
dimana aku mengubur aku harta karun

298
00:19:50,657 --> 00:19:52,823

- Tidakkah kamu punya peta?

299
00:19:52,825 --> 00:19:55,660
- Peta, oh, itu
ide bagus

300
00:19:57,496 --> 00:19:59,530
Kamu pintar sekali, po.

301
00:19:59,532 --> 00:20:02,166
- Po, makan malam

302
00:20:02,168 --> 00:20:03,734
- Saya harus pergi.

303
00:20:03,736 --> 00:20:04,902
Sampai jumpa lagi.

304
00:20:06,305 --> 00:20:11,075
- Bawa aku kembali beberapa dari mereka
mie dengan saus emas

305
00:20:11,077 --> 00:20:12,877
- Po, po, makan malam

306
00:20:16,682 --> 00:20:18,849
- Mac dan keju, tolong

307
00:20:20,118 --> 00:20:21,018
- Ayolah.

308
00:20:24,056 --> 00:20:27,091
- Ouchie, ouchie,
itu menyakitkan ayah

309
00:20:27,093 --> 00:20:30,761
- Ayo, po, datang
pada, Anda bisa melakukannya.

310
00:20:30,763 --> 00:20:31,762
Baiklah baiklah.

311
00:20:34,132 --> 00:20:36,400
Aku tahu, aku tahu
coba dan rileks, oke

312
00:20:36,402 --> 00:20:37,535
Bernafas.

313
00:20:37,537 --> 00:20:39,103
- Baiklah, Aduh.

314
00:20:39,105 --> 00:20:40,972
Patrick adalah nama yang bagus untuk anak laki-laki,

315
00:20:40,974 --> 00:20:42,707
tapi kupikir aku akan memanggilmu po.

316
00:20:42,709 --> 00:20:45,309
- Aku tahu itu menyebalkan,
Sobat, aku tahu itu menyebalkan.

317
00:20:45,311 --> 00:20:46,611
Aku tahu itu benar.

318
00:20:46,613 --> 00:20:47,578
Inilah sebabnya mengapa ayah
mencoba untuk memberitahu Anda

319
00:20:47,580 --> 00:20:50,081
untuk makan sayuranmu, sayang

320
00:20:50,083 --> 00:20:52,617
- Dimana ibu?

321
00:20:52,619 --> 00:20:53,584
- Ayah disini, oke?

322
00:20:53,586 --> 00:20:54,485
Aku disini.

323
00:20:55,754 --> 00:20:57,154
- Dimana ibu?

324
00:20:58,423 --> 00:21:00,925
Dan stok bangku ambil
lain pemukulan hari ini

325
00:21:00,927 --> 00:21:02,193
Mereka sepertinya tidak bisa keluar

326
00:21:02,195 --> 00:21:05,096
dari garis bidik
dari regulator

327
00:21:05,098 --> 00:21:08,966
Dari dana talangan ke libor
dan skandal fx sampai sekarang,

328
00:21:08,968 --> 00:21:11,769
pelanggaran keamanan cyber

329
00:21:11,771 --> 00:21:14,872
Pertanyaan sebenarnya di luar sana
Apakah kita membutuhkan bank sama sekali?

330
00:21:14,874 --> 00:21:16,374
Ini hanya masalah waktu saja

331
00:21:16,376 --> 00:21:19,910
sampai ke Google atau apple
memindahkan mereka

332
00:21:19,912 --> 00:21:21,646
Itu perlu dicatat.

333
00:21:23,482 --> 00:21:25,082
- Baiklah, sobat.

334
00:21:25,084 --> 00:21:26,584
Waktunya tidur sekarang.

335
00:21:26,586 --> 00:21:30,121
- Amelia carr adalah
pada huruf m.

336
00:21:30,123 --> 00:21:32,356
- Apakah Amelia seorang teman
dari Anda di sekolah?

337
00:21:32,358 --> 00:21:34,125
- Dia memiliki dua ayah.

338
00:21:34,127 --> 00:21:35,559
- Oh ya?

339
00:21:35,561 --> 00:21:38,262
Nah, Anda hanya punya satu ayah,

340
00:21:38,264 --> 00:21:39,730
dan dia harus kembali bekerja,

341
00:21:39,732 --> 00:21:40,631
jadi tidur

342
00:21:43,602 --> 00:21:46,003
- Apakah mama ini untukku?

343
00:21:49,441 --> 00:21:50,508
- Tidak, sobat

344
00:21:51,610 --> 00:21:54,011
Ayah membeli ini untuk ibu.

345
00:21:55,380 --> 00:21:57,648
Dan itu sangat spesial.

346
00:21:57,650 --> 00:22:00,351
- Jangan takut, ayah.

347
00:22:00,353 --> 00:22:02,119
- Takut apa, po?

348
00:22:04,056 --> 00:22:05,022
- Wrastler

349
00:22:07,392 --> 00:22:08,225
- Selamat malam sayang.

350
00:22:08,227 --> 00:22:09,860
- selamat malam, ayah

351
00:22:12,664 --> 00:22:14,765
- Tidur nyenyak, sobat.

352
00:22:23,675 --> 00:22:24,575
Angkat lagi

353
00:22:26,712 --> 00:22:28,946
Itu saja yang ada untuk itu.

354
00:22:39,257 --> 00:22:41,859
- lembu musk, atau
ovibos moschatus,

355
00:22:41,861 --> 00:22:44,862
sangat tidak biasa dalam hal itu
baik laki-laki maupun perempuan

356
00:22:44,864 --> 00:22:47,365
dari spesies tumbuh tanduk.

357
00:22:47,367 --> 00:22:49,033
Betapa megahnya.

358
00:22:49,035 --> 00:22:50,267
- Luar biasa

359
00:22:53,405 --> 00:22:54,638
- Berputar.

360
00:23:01,513 --> 00:23:05,383
- Selamat Datang di
akuarium di laut.

361
00:23:05,385 --> 00:23:08,152
- Saya terutama menentang
kandang binatang liar,

362
00:23:08,154 --> 00:23:10,921
Tapi kalau aku ikan, ini
adalah tempat yang akan saya pilih.

363
00:23:10,923 --> 00:23:14,291
Kita bisa karnivora,
Artinya, pemakan daging,

364
00:23:14,293 --> 00:23:18,062
dan masih memperlakukan hewan dengan
perhatian umum dan martabat.

365
00:23:18,064 --> 00:23:20,398
Tidakkah kamu setuju, po?

366
00:23:20,400 --> 00:23:21,999
- Mari kita letakkan
dummy di dalam tangki

367
00:23:22,001 --> 00:23:22,900
- Taylor

368
00:23:36,148 --> 00:23:37,815
- Saya tidak akan menelepon
saya seorang ahli

369
00:23:37,817 --> 00:23:40,418
meskipun saya cukup terbaca dengan baik
tentang hiu

370
00:23:40,420 --> 00:23:42,753
hiu mako, untuk
lebih spesifik.

371
00:23:42,755 --> 00:23:45,189
Tahukah kamu mako itu?

Hiu mampu berenang

372
00:23:45,191 --> 00:23:48,526
dengan kecepatan sampai
40 mil per jam?

373
00:23:48,528 --> 00:23:50,428
Kebanyakan orang punya
takut hiu,

374
00:23:50,430 --> 00:23:52,763
Tapi mereka lebih takut
dari kita daripada kita mereka,

375
00:23:52,765 --> 00:23:54,298
dan untuk alasan yang baik.

376
00:23:54,300 --> 00:23:58,235
Lebih dari 100 juta hiu
dibunuh setiap tahun oleh manusia

377
00:23:59,371 --> 00:24:00,871
- Anda disana.

378
00:24:00,873 --> 00:24:02,773
Tolong jangan berkeliaran lagi
sisa kelas, oke?

379
00:24:02,775 --> 00:24:03,607
- Baik.

380
00:24:03,609 --> 00:24:06,243
- Tidak hari ini.

381
00:24:06,245 --> 00:24:07,845
- Ini akan menjadi yang pertama

382
00:24:07,847 --> 00:24:10,614
hibrida komersial
pesawat terbang di dunia

383
00:24:10,616 --> 00:24:11,982
Ini bagus untuk planet ini.

384
00:24:11,984 --> 00:24:13,751
Ini bagus untuk maskapai penerbangan

385
00:24:13,753 --> 00:24:15,920
siapa yang akan menabung
ratusan juta

386
00:24:15,922 --> 00:24:17,421
dalam galon bahan bakar.

387
00:24:17,423 --> 00:24:19,423
- Dan berapa banyak galon
Bahan bakar itu akan menyelamatkan kita

388
00:24:19,425 --> 00:24:21,592
sementara itu sedang duduk
di tanah?

389
00:24:21,594 --> 00:24:23,294
- Nah, secara teknis, jika
itu duduk di tanah

390
00:24:23,296 --> 00:24:24,795
Anda sama sekali tidak menggunakan bahan bakar.

391
00:24:24,797 --> 00:24:25,796
- Sudah cukup, Ben.

392
00:24:25,798 --> 00:24:27,698
- Tim saya dan saya sangat dekat.

393
00:24:27,700 --> 00:24:29,200
Baterai yang efisien,

394
00:24:29,202 --> 00:24:30,835
mereka sangat berat jadi kami
harus benar-benar merombak

395
00:24:30,837 --> 00:24:33,037
desain sayap tradisional
untuk mencapai tujuan kita -

396
00:24:33,039 --> 00:24:36,140
- yang tetap seluruhnya
teoritis pada saat ini.

397
00:24:36,142 --> 00:24:39,276
- Ini tidak teoritis,
ini inovatif

398
00:24:39,278 --> 00:24:40,878
- Aku ingat kamu memberitahuku

399
00:24:40,880 --> 00:24:45,449
Anda ingin perusahaan ini
didirikan pada inovasi.

400
00:24:45,451 --> 00:24:46,851
Itulah yang sedang saya lakukan.

401
00:24:46,853 --> 00:24:48,953
Aku hanya butuh lebih banyak waktu.

402
00:24:48,955 --> 00:24:52,790
- Dua tahun yang lalu, saat kita
terlibat dalam proyek hibrida ini,

403
00:24:52,792 --> 00:24:55,626
kami berbagi di
kepercayaan, Mr Wilson.

404
00:24:55,628 --> 00:24:58,729
Tapi sebenarnya, dalam hal ini
Kami kehilangan uang.

405
00:24:58,731 --> 00:24:59,964
Papannya tidak tidak simpatik

406
00:24:59,966 --> 00:25:01,832
untuk apa yang telah Anda
melalui baru-baru ini,

407
00:25:01,834 --> 00:25:03,934
Namun, kita punya
pertimbangan lainnya

408
00:25:03,936 --> 00:25:06,537
- Terima kasih, tapi
pesawat ini akan terbang

409
00:25:06,539 --> 00:25:08,072
Dan ketika itu terjadi,

410
00:25:08,074 --> 00:25:10,241
perusahaan ini akan bertahun-tahun
menjelang kompetisi.

411
00:25:10,243 --> 00:25:14,578
- David, akan Anda katakan
30 hari lagi akan adil

412
00:25:14,580 --> 00:25:18,349
untuk melanjutkan proyek
untuk mencapai tonggak sejarah kita selanjutnya?

413
00:25:18,351 --> 00:25:19,183
- Kupikir--

414
00:25:19,185 --> 00:25:20,417
- permisi.

415
00:25:20,419 --> 00:25:22,019
Tuan Wilson, ini telepon
dari pengasuh anak anda

416
00:25:22,021 --> 00:25:24,188
Mobilnya mogok dan
dia tidak bisa mengambilnya

417
00:25:24,190 --> 00:25:27,024
dari sensorik
terapi integrasi

418
00:25:27,859 --> 00:25:29,426
- Terima kasih, Peggy.

419
00:25:29,428 --> 00:25:30,861
Jangan pergi, aku yakin
dia akan baik-baik saja

420
00:25:30,863 --> 00:25:32,930
oleh dirinya sendiri untuk sementara waktu.

421
00:25:32,932 --> 00:25:36,667
- Maafkan aku, Randall,
aku harus pergi.

422
00:25:36,669 --> 00:25:38,569
Kami akan melanjutkan ini.

423
00:25:39,838 --> 00:25:41,805
Saya minta maaf, semuanya.

424
00:25:45,777 --> 00:25:48,846
- sangat bagus, semuanya
benar, sekarang tunggu sebentar

425
00:25:50,815 --> 00:25:51,649
- Ayah!

426
00:25:51,651 --> 00:25:52,783
- Oh.
- Hei

427
00:25:52,785 --> 00:25:53,617
- Hai.

428
00:25:53,619 --> 00:25:55,653
- Ayah, ini Amy

429
00:25:55,655 --> 00:25:56,487
- Hai.

430
00:25:56,489 --> 00:25:57,321
- Dia cantik.

431
00:25:57,323 --> 00:25:59,890
- Oh baiklah.

432
00:25:59,892 --> 00:26:02,226
Baiklah, yah, kita
Bergerak ke ayunan sekarang.

433
00:26:02,228 --> 00:26:04,662
- Wow, dia benar
menyukai ruangan ini

434
00:26:04,664 --> 00:26:06,297
- apakah ini pertama kamu
waktu di pusat?

435
00:26:06,299 --> 00:26:10,034
- Yeah, well, aku pernah
membawanya ke banyak

436
00:26:10,036 --> 00:26:12,636
janji terapi akhir-akhir ini
tapi ini pertama kalinya saya di sini.

437
00:26:12,638 --> 00:26:15,673
Tidak di sini, di pusat ini,
hanya di sini di ruangan ini

438
00:26:15,675 --> 00:26:17,041
- Benar, mengerti.

439
00:26:17,043 --> 00:26:18,909

- Jadi, bagaimana caranya?
semua ini membantunya?

440
00:26:18,911 --> 00:26:20,077
Sepertinya a
tempat bermain di sini

441
00:26:20,079 --> 00:26:21,845
- Ini adalah integrasi sensorik.

442
00:26:21,847 --> 00:26:25,916
Jadi tubuh manusia dirancang
untuk membaca lingkungannya.

443
00:26:25,918 --> 00:26:28,218
Otak Anda terus-menerus
menerima sinyal

444
00:26:28,220 --> 00:26:32,056
dari masing-masing
dari reseptor yang tak terhitung jumlahnya

445
00:26:32,058 --> 00:26:34,124
di dalam dan di tubuh Anda.

446
00:26:34,126 --> 00:26:37,227
Jadi, bayangkan jika Anda
pakaian, seperti,

447
00:26:37,229 --> 00:26:39,096
terus-menerus merasa gatal padamu

448
00:26:39,098 --> 00:26:42,032
apakah Anda bisa melakukannya?
berkonsentrasi pada pekerjaanmu?

449
00:26:42,034 --> 00:26:46,103
Atau, jika tidak
mampu menyetel suara

450
00: 26: 46,105 - & gt: 00: 26: 48,472
apakah Anda bisa?
memecahkan masalah matematika

451
00:26:48,474 --> 00:26:50,808
sambil mendengarkan
tetangga berdebat?

452
00:26:50,810 --> 00:26:54,178
Tanpa kemampuan
secara refleks mengelola sistem

453
00:26:54,180 --> 00:26:57,715
kita akan merasa benar-benar
kewalahan dan
selalu kehilangan fokus

454
00:26:57,717 --> 00:27:00,217
Itulah perjuangan po.

455
00:27:00,219 --> 00:27:02,987
Jadi di sini, kita
pelatihan terapeutik

456
00:27:02,989 --> 00:27:05,789
sistem sarafnya
untuk mengatur dirinya sendiri.

457
00:27:05,791 --> 00:27:07,291
- Wow Terimakasih.

458
00:27:07,293 --> 00:27:08,225
- Untuk apa?

459
00:27:08,227 --> 00:27:09,360
- Saya baru saja membawanya

460
00:27:09,362 --> 00:27:10,861
untuk semua ini
janji terapi

461
00:27:10,863 --> 00:27:12,196
dan tidak ada yang benar-benar membutuhkan
waktu untuk menjelaskan kepada saya

462
00:27:12,198 --> 00:27:14,031
persis bagaimana mereka membantunya.

463
00:27:14,033 --> 00:27:18,268
- Baiklah, jujur, merasa bebas
untuk menanyakan apapun kapan saja

464
00:27:19,604 --> 00:27:21,939
Po, kamu mau main musik?

465
00:27:21,941 --> 00:27:23,207
- Waktunya Musik.

466
00:27:23,209 --> 00:27:25,175
- Yeah, akan kau
pikiran menekan bermain

467
00:27:25,177 --> 00:27:27,044
pada kotak boom kecil itu?

468
00:27:27,046 --> 00:27:28,045
- Oh, tentu

469
00:27:31,884 --> 00:27:33,317
Oh, hei, kamu suka
Billy idola juga?

470
00:27:33,319 --> 00:27:35,619
- Bukan, bukan aku, itu
favorit po

471
00:27:35,621 --> 00:27:36,687
- serius?

472
00:27:36,689 --> 00:27:37,955
- Apakah kamu ingin benar-benar membantu?

473
00:27:37,957 --> 00:27:39,189
Anda bisa mendorongnya di ayunan

474
00:27:39,191 --> 00:27:40,457
sementara aku melihat apakah dia bisa
menangkap beberapa ini

475
00:27:40,459 --> 00:27:43,027
- Uh, ya, tentu, oke

476
00:27:43,029 --> 00:27:44,795
- Ayah adalah seorang penjahat.

477
00:27:44,797 --> 00:27:46,463
- apa itu wrastler?

478
00:27:46,465 --> 00:27:48,132
- Saya bergumul di SMA.

479
00:27:48,134 --> 00:27:49,433
Ibunya menunjukkannya
gambar sekali,

480
00:27:49,435 --> 00:27:50,534
dan saya pikir itu agak macet.

481
00:27:50,536 --> 00:27:51,468
- Mm.

482
00:27:51,470 --> 00:27:52,569
- Siap?

483
00:27:52,571 --> 00:27:54,238
- Baiklah, siapkan?

484
00:27:54,240 --> 00:27:55,639
Satu dua tiga.

485
00:27:59,278 --> 00:28:00,577
Kerja bagus.

486
00:28:02,415 --> 00:28:03,347
- Wow!

487
00:28:05,117 --> 00:28:06,483
Ayah terbang

488
00:28:06,485 --> 00:28:08,719
- Cantik, bukan, po?

489
00:28:08,721 --> 00:28:10,854
- Spin, ayah, berputar

490
00:28:10,856 --> 00:28:13,390
- Watch
ini, dia berputar

491
00:28:13,392 --> 00:28:14,458
- Aku dapat terbang?

492
00:28:15,560 --> 00:28:18,595
- Saya tidak berpikir begitu, itu
lebih sulit dari yang terlihat.

493
00:28:18,597 --> 00:28:19,863
Gulungan laras

494
00:28:19,865 --> 00:28:21,131
- Hati-hati, ayah

495
00:28:23,202 --> 00:28:24,401
- Aku dapat terbang.

496
00:28:24,403 --> 00:28:25,402
Po bisa terbang.

497
00:28:26,404 --> 00:28:29,139
- Oke, oke, oke, sekarang tunggu sebentar.

498
00:28:29,141 --> 00:28:30,641
Nah, itu dia.

499
00:28:31,476 --> 00:28:33,310
Siap, letakkan jempolmu di sana.

500
00:28:33,312 --> 00:28:35,779
Bagus dan mudah, bagus dan mudah.

501
00:28:37,415 --> 00:28:38,348
- Oke, ayah

502
00:28:38,350 --> 00:28:40,350
- Bagus, bagus, bagus sekali.

503
00:28:40,352 --> 00:28:43,220
Baiklah, sekarang tarik
hanya sedikit.

504
00:28:43,222 --> 00:28:45,389
Tidak, itu terlalu sulit, sobat, po.

505
00:28:48,260 --> 00:28:49,860
- Itu rusak.

506
00:28:49,862 --> 00:28:51,095
- Ya itu dia.

507
00:29:03,775 --> 00:29:05,776
Po bisa terbang, ya?

508
00:29:05,778 --> 00:29:07,244
- Mungkin lain kali.

509
00:29:11,015 --> 00:29:11,915
- Halo

510
00:29:12,717 --> 00:29:15,018
Ya, tidak, saya tahu betapa buruknya,

511
00:29:15,020 --> 00:29:16,186
ya, Randall

512
00:29:18,089 --> 00:29:20,457
Ya, Anda tahu saya tidak akan pernah.

513
00:29:21,659 --> 00:29:24,361
Ya, ya, saya akan,

kamu tahu aku akan

514
00:29:24,363 --> 00:29:26,163
Ya, Anda tahu saya akan melakukannya.

515
00:29:30,135 --> 00:29:30,968
Iya nih.

516
00:29:35,807 --> 00:29:37,441
Terima kasih, Randall.

517
00:29:46,851 --> 00:29:48,452
Dua minggu di,

518
00:29:48,454 --> 00:29:49,353
po, po!

519
00:29:50,155 --> 00:29:51,021
Bekukan, bekukan!

520
00:29:54,026 --> 00:29:56,493
- Itu ouchie besar.

521
00:29:56,495 --> 00:29:58,629
- Anda adalah anak yang sangat pemberani, po.

522
00:29:58,631 --> 00:29:59,563
Kamu dengar aku

523
00:29:59,565 --> 00:30:00,531
Sangat berani.

524
00:30:03,168 --> 00:30:04,268
- Wilson?

525
00:30:04,270 --> 00:30:05,969
- Yeah.

526
00:30:05,971 --> 00:30:08,038
- Kabut asap, Nak
layanan sosial.

527
00:30:08,040 --> 00:30:09,573
Dapatkah saya berbicara dengannya?
kamu di luar, please

528
00:30:09,575 --> 00:30:11,942
- Uh, apa yang kamu
perlu berbicara dengan saya tentang?

529
00:30:11,944 --> 00:30:15,145
- Saya pikir di luar
akan lebih baik.

530
00:30:15,147 --> 00:30:16,647
- Hei, po, aku akan segera kembali

531
00:30:16,649 --> 00:30:18,048
Tinggal disini oke

532
00:30:18,050 --> 00:30:19,449
Tinggal disini

533
00:30:20,351 --> 00:30:21,518
- ouchie besar

534
00:30:24,289 --> 00:30:25,722
- Baik,

535
00:30:26,992 --> 00:30:28,258
mari kita melupakan pidato omong kosong

536
00:30:28,260 --> 00:30:29,927
tentang aku bukan musuh.

537
00:30:29,929 --> 00:30:32,029
- Dengar, aku ambil
baik merawat anakku

538
00:30:32,031 --> 00:30:33,831
-
memar, Mr Wilson.

539
00:30:33,833 --> 00:30:35,465
- Apa memar?

540
00:30:35,467 --> 00:30:38,168
- Dokter yang merawat
tercatat 17 terpisah

541
00:30:38,170 --> 00:30:40,237
dan memar tua
di tubuh anakmu

542
00:30:40,239 --> 00:30:42,573
- Semua anak mengalami kecelakaan.

543
00:30:42,575 --> 00:30:43,841
- Tidak, sebenarnya itu tidak benar.

544
00:30:43,843 --> 00:30:45,542
- Nah, apa
Anda mencoba mengatakannya?

545
00:30:45,544 --> 00:30:48,212
Apakah kamu memberitahuku
bahwa aku menyakiti anakku?

546
00:30:48,214 --> 00:30:50,314
Karena po tidak
seperti anak-anak lain, dia--

547
00:30:50,316 --> 00:30:51,548
- dia memiliki autisme

548
00:30:51,550 --> 00:30:54,751
- Ya, dan sejak dia
Ibu meninggal, terutama,

549
00:30:54,753 --> 00:30:56,854
dia tidak memperhatikan
ke sekelilingnya,

550
00:30:56,856 --> 00:30:58,889
jadi terkadang dia mengalami kecelakaan.

551
00:30:58,891 --> 00:30:59,890
- Dia sangat terluka

552
00:30:59,892 --> 00:31:02,025
- Terkadang, bukan karena aku.

553
00:31:02,027 --> 00:31:04,294
- Yeah, sudah kita
menetapkan itu

554
00:31:04,296 --> 00:31:06,697
- Lalu mengapa aku merasa seperti itu?
kamu tidak percaya saya

555
00:31:06,699 --> 00:31:08,999
- Oke, kita butuh pidato.

556
00:31:09,001 --> 00:31:11,902
Saya dipanggil masuk kapan
anak-anak terluka

557
00:31:11,904 --> 00:31:13,704
Aku mencoba melihat luka-luka itu
jangan terjadi lagi

558
00:31:13,706 --> 00:31:15,239
Saya menganggap ini sangat serius

559
00:31:15,241 --> 00:31:16,940
Karena aku sudah melihat
harga kegagalan

560
00:31:16,942 --> 00:31:17,841
- bagus

561
00:31:19,177 --> 00:31:22,946
- Aku bukan musuhmu, aku
advokat anak anda

562
00:31:22,948 --> 00:31:25,649
Omong-omong, itu
harus membuat kita teman,

563
00:31:25,651 --> 00:31:27,851
tapi mungkin tidak.

564
00:31:27,853 --> 00:31:30,153
Saya tidak membuat keputusan
tentang apapun.

565
00:31:30,155 --> 00:31:32,589
Saya mencatat dan saya
membuat rekomendasi

566
00:31:32,591 --> 00:31:34,491
Saya telah belajar dengan sangat
sulit untuk sampai kesini

567
00:31:34,493 --> 00:31:36,260
Dan aku sudah membimbing di bawah
beberapa veteran terbaik

568
00:31:36,262 --> 00:31:37,494
di departemen saya

569
00:31:37,496 --> 00:31:38,829
Dan pada waktu itu aku sudah
ditangani dengan kasus

570
00:31:38,831 --> 00:31:41,031
lebih dari 300 anak.

571
00:31:41,033 --> 00:31:44,368
Sekarang, ini legal
dan hak yang diberikan Tuhan

572
00:31:44,370 --> 00:31:47,104
untuk tidak setuju dengan saya, tapi tolong,

573
00:31:48,706 --> 00:31:52,075
jangan pernah bilang aku
tidak tahu bisnis saya

574
00:31:52,077 --> 00:31:53,677
- Saya tidak bilang tidak
tahu bagaimana melakukan pekerjaanmu

575
00:31:53,679 --> 00:31:56,079
Saya bilang saya tidak menyakiti anak saya.

576
00:31:59,851 --> 00:32:02,519
- Baiklah, David, aku akan menghubungi.

577
00:32:12,263 --> 00:32:13,096
- bagus

578
00:33:02,180 --> 00:33:04,281
- Saya tidak mengerti

579
00:33:04,283 --> 00:33:06,049
- Ini tentang mencintai dirimu sendiri,

580
00:33:06,051 --> 00:33:09,619
menjadi percaya diri, dan menikmati
hidupmu semaksimal mungkin

581
00:33:09,621 --> 00:33:12,689
- Wow, kamu punya segalanya
itu dari sebuah lagu?

582
00:33:14,225 --> 00:33:14,758
- Yap.

583
00:33:18,229 --> 00:33:20,230
- Lihat apa yang saya temukan

584
00:33:21,933 --> 00:33:23,000
Marshmallow,

585
00:33:26,404 --> 00:33:27,704
Graham cracker,

586

00:33:31,242 --> 00:33:32,142
cokelat.

587
00:33:33,978 --> 00:33:35,545
Aku akan menjadi kaya.

588
00:33:38,449 --> 00:33:41,284
- Um, ini namanya
S'more, Jack.

589
00:33:43,654 --> 00:33:45,455
- Oh, itu sempurna

590
00:33:46,524 --> 00:33:48,258
Kamu jenius, po.

591
00:33:49,794 --> 00:33:52,763
J-e-n-i-o-u-s.

592
00:33:52,765 --> 00:33:57,634
- Jack, jenius
dieja g-e-n-i-u-s.

593
00:33:57,636 --> 00:34:00,971
- Terima kasih
untuk informasi itu

594
00:34:07,278 --> 00:34:09,546
- Dua minggu lagi,
bagaimana kabarmu?

595
00:34:09,548 --> 00:34:10,881
- Tidak bisa lebih baik.

596
00:34:10,883 --> 00:34:12,482
- Anda tidak akan berbohong
atasan Anda, bukan?

597
00:34:12,484 --> 00:34:14,384
- Nah, jika saya mau,
aku akan berbohong padamu,

598
00:34:14,386 --> 00:34:16,586
dan katakan bahwa aku tidak akan melakukannya.

599
00:34:16,588 --> 00:34:17,487
- Benar

600
00:34:22,460 --> 00:34:23,527
- Dua minggu.

601
00:34:24,495 --> 00:34:25,395
- Yeah.

602
00:34:33,137 --> 00:34:35,472
- jauh dari jalanku, aneh

603
00:35:10,108 --> 00:35:11,741
- Hei, Pak Wilson.

604
00:35:11,743 --> 00:35:13,043
- Hei, Amy, hai.

605
00:35:14,112 --> 00:35:18,148
- Hai, mereka punya a
penjualan di Mac dan keju?

606
00:35:18,150 --> 00:35:19,483
- Uh, ya, iya

607
00:35:20,718 --> 00:35:22,319
Ini untuk Patrick.

608
00:35:22,321 --> 00:35:23,553
- Anda mungkin ingin mendapatkannya

609
00:35:23,555 --> 00:35:26,156
untuk makan beberapa hijau
sesekali.

610
00:35:27,125 --> 00:35:28,558
- Sebenarnya ada sebuah situs web

611
00:35:28,560 --> 00:35:30,026
yang mengajarkan cara
untuk mendapatkan sayuran

612
00:35:30,028 --> 00:35:31,561
di dalam komputer Mac anakmu dan
Keju tanpa mereka sadari.

613
00:35:31,563 --> 00:35:32,996
Ini jenius.

614
00:35:32,998 --> 00:35:34,831
- Wow, saya terkesan

615
00:35:36,767 --> 00:35:38,034
- Itu banyak air.

616
00:35:38,036 --> 00:35:40,403
- Oh, ya, itu untuk
anak-anak di pusat

617
00:35:40,405 --> 00:35:41,304
- bagus

618
00:35:43,508 --> 00:35:45,709
Apakah Anda membutuhkan bantuan
membawanya ke mobilmu

619
00:35:45,711 --> 00:35:48,678
- Ya silahkan.

620
00:35:48,680 --> 00:35:52,349
- Jadi, ternyata, dia hapal
nomor taksi kuning,

621
00:35:52,351 --> 00:35:53,884
dia menyebut dirinya taksi,

622
00:35:53,886 --> 00:35:56,219
Dia sudah setengah jalan ke Santa Monica
dermaga saat aku menemukannya.

623
00:35:56,221 --> 00:35:58,155
- Santa Monica dermaga, kenapa?

624
00:35:58,157 --> 00:35:59,890
- Mungkin
karena ibunya dan aku

625
00:35:59,892 --> 00:36:03,393
biasa membawanya
selalu ada.

626
00:36:03,395 --> 00:36:05,996
Maafkan aku, apakah itu?
cerita terdengar sedikit,

627
00:36:05,998 --> 00:36:08,064
Maksudku, aku tetap
Tutupi dia.

628
00:36:08,066 --> 00:36:08,999
Saya hanya--

629
00:36:09,001 --> 00:36:12,002
- tidak, tidak, jangan terlalu sensitif.

630
00:36:12,004 --> 00:36:14,070
Po adalah karakter total.

631
00:36:15,239 --> 00:36:17,440
Dan juga, banyak
anak autis

632
00:36:17,442 --> 00:36:20,010
cenderung kabur tanpa alasan.

633
00:36:21,345 --> 00:36:22,979
- Saya hanya berharap bisa
kadang masuk ke dalam kepalanya,

634
00:36:22,981 --> 00:36:24,848
Anda tahu, dan lihatlah
apa yang dia pikirkan

635
00:36:24,850 --> 00:36:26,650
- Yeah, yeah, aku juga

636
00:36:29,087 --> 00:36:30,153
- Oh maaf.

637
00:36:32,123 --> 00:36:35,125
Oke, saya harus
meringankan pengasuh,

638
00:36:35,127 --> 00:36:38,695
jadi aku akan menemuimu
Kadang, kurasa.

639
00:36:39,497 --> 00:36:40,664
Anda tahu, tidak, tentu saja,

640
00:36:40,666 --> 00:36:43,533
Aku akan menemuimu
pekerjaan yang berhubungan dengan terapi.

641
00:36:43,535 --> 00:36:47,070
- apakah kamu mau ambil
turunkan nomor saya

642
00:36:47,072 --> 00:36:48,438
- Baik.

643
00:36:50,876 --> 00:36:51,775
- ini

644
00:36:55,780 --> 00:36:57,447
Itu sel saya.

645
00:36:57,449 --> 00:36:59,249
- Wajah tersenyum, tidak ada
apakah itu lagi

646
00:36:59,251 --> 00:37:03,420
- Saya sekolah tua, jadi
jangan ragu untuk menelepon saya kapan saja

647
00:37:04,422 --> 00:37:06,189
Sampai jumpa, Mr. Wilson.

648
00:37:06,191 --> 00:37:07,691
- David

649
00:37:07,693 --> 00:37:08,858
- Sampai jumpa, David.

650
00:37:28,512 --> 00:37:30,313
- Oh, ini pelangi.

651
00:37:32,417 --> 00:37:34,050
- Uh, dimana kamar anakmu?

652
00:37:34,052 --> 00:37:35,352
- Uh, begini

653
00:37:38,522 --> 00:37:40,190
Dia benar di sini.

654
00:37:44,161 --> 00:37:45,362
- Seberapa sering dia melakukan itu?

655
00:37:45,364 --> 00:37:46,563
- Oh, sesekali sekali.

656
00:37:46,565 --> 00:37:49,266
Kamu tahu, ini
menghiburnya

657
00:37:49,268 --> 00:37:50,100
- boleh saya

658
00:37:50,102 --> 00:37:51,668
- Ya tentu saja.

659
00: 37: 52,603 ​​- & gt; 00: 37: 53,503
- Patrick.

660
00:37:55,306 --> 00:37:56,206

Patrick.

661
00:37:57,642 --> 00:37:58,541
- Po.

662
00:38:00,077 --> 00:38:02,012
- Patrick bagus
nama untuk anak laki-laki,

663
00:38:02,014 --> 00:38:04,981
tapi kupikir aku akan memanggilmu po.

664
00:38:04,983 --> 00:38:06,416
- Nah, hei, po.

665
00:38:06,418 --> 00:38:07,784
Tagihan nama saya

666
00:38:07,786 --> 00:38:08,918
- Oke, tagihan

667
00:38:13,091 --> 00:38:14,824
- Jadi, apa yang kamu makan
yang membuatmu begitu buram?

668
00:38:14,826 --> 00:38:16,059
- Mac dan keju.

669
00:38:16,061 --> 00:38:17,460
- Po, katakan padanya apa
kamu makan siang

670
00:38:17,462 --> 00:38:18,728
- Mac dan keju, tolong

671
00:38:18,730 --> 00:38:20,830
- Tidak, tidak, sobat, kamu punya
selai kacang dan agar agar.

672
00:38:20,832 --> 00:38:23,300
- Yuck, tidak, terima kasih

673
00:38:23,302 --> 00:38:25,001
- Dia konyol

674
00:38:25,003 --> 00:38:27,404
Aku mencampur sayuran ke dalamnya
Mac dan keju sepanjang waktu.

675
00:38:27,406 --> 00:38:28,805
Dia tidak tahu.

676
00:38:28,807 --> 00:38:30,473
- Tidak masalah.

677
00:38:30,475 --> 00:38:31,841
Untuk apa itu layak,

678
00:38:31,843 --> 00:38:34,611
Sengatanmu hanya berbau
seperti Mac dan keju.

679
00:38:37,349 --> 00:38:40,583
Tujuh keju manicotti, mm-mm.

680
00:38:40,585 --> 00:38:42,485
- Oke, selamat tinggal, tagihan

681
00:38:48,292 --> 00:38:51,294
- Ini mungkin tidak
hari terbaik bagi kita untuk -

682
00:38:51,296 --> 00:38:52,729
- tidak pernah ada

683
00:38:52,731 --> 00:38:54,164
- Saya hanya, saya hanya berarti -

684
00:38:54,166 --> 00:38:57,200
- dengar, aku akan meletakkan
dalam sebuah rekomendasi

685
00:38:57,202 --> 00:38:58,968
untuk pemberhentian apapun
investigasi lebih lanjut

686
00:38:58,970 --> 00:39:00,704
menjadi pelecehan dan pengabaian
dalam hal ini.

687
00:39:00,706 --> 00:39:01,905
- itu bagus, terima kasih

688
00:39:01,907 --> 00:39:03,473
Saya menghargai itu.

689
00:39:05,910 --> 00:39:08,812
- Itu adalah bagian resmi.

690
00:39:08,814 --> 00:39:12,048
- Oke, ada apa,
apa yang tidak resmi?

691
00:39:13,551 --> 00:39:16,119
- Ada perumahan
pusat perawatan di calabasas,

692
00:39:16,121 --> 00:39:18,121
negara disubsidi,
beberapa hibah federal.

693
00:39:18,123 --> 00:39:21,057
Saya kenal sutradara dengan cukup baik.

694
00:39:21,059 --> 00:39:22,692
- Maaf, kamu mau
saya menempatkan po di rumah?

695
00:39:22,694 --> 00:39:23,526
Lupakan.

696
00:39:23,528 --> 00:39:25,128
- Ini bukan rumah.

697
00:39:25,130 --> 00:39:27,330
Ini fasilitas yang itu
menyediakan sekolah

698
00:39:27,332 --> 00:39:30,533
dan perawatan perilaku terapan
untuk anak autis.

699
00:39:30,535 --> 00:39:32,102
Ini lebih agresif
sikap, pasti,

700
00:39:32,104 --> 00:39:34,037
tapi mungkin saja
apa yang dibutuhkan po

701
00:39:34,039 --> 00:39:36,773
- Oke, saya bisa menangani
dia di sini, terima kasih

702
00:39:36,775 --> 00:39:40,243
- Apa yang ingin dilakukan jika?
anakmu terus melayang?

703
00:39:40,245 --> 00:39:41,378
- melayang

704
00:39:41,380 --> 00:39:44,481
- Dia bergerak
entah di mana dalam pikirannya

705
00:39:44,483 --> 00:39:47,684
Aku pernah melihatnya sebelumnya
dengan anak-anak lain

706
00:39:47,686 --> 00:39:50,019
- Kita semua hanyut masuk dan
Kadang kala, bukan?

707
00:39:50,021 --> 00:39:51,521
- Anda dan saya, ya,

708
00:39:51,523 --> 00:39:53,923
dan kemudian kami kembali.

709
00:39:53,925 --> 00:39:58,161
Beberapa anak, seperti po,
melayang dan tidak kembali

710
00:39:59,096 --> 00:40:01,197
- Saya dengan po setiap hari

711
00:40:01,199 --> 00:40:03,833
Saya rasa saya tahu
apa yang terbaik untuknya

712
00:40:03,835 --> 00:40:06,736
- Anda sangat unik
posisi, Mr Wilson,

713
00:40:06,738 --> 00:40:09,038
ayah tunggal, anak kebutuhan khusus,

714
00:40:09,040 --> 00:40:11,541
itu tidak biasa.

715
00:40:11,543 --> 00:40:13,643
Aku tahu kita suka
untuk meyakinkan diri kita sendiri

716
00:40:13,645 --> 00:40:15,912
bahwa ada kemuliaan di
perjuangan, tapi -

717
00:40:15,914 --> 00:40:18,047
- oke, kamu benar
tentang satu hal.

718
00:40:18,049 --> 00:40:19,249
- Apa itu, David?

719
00:40:19,251 --> 00:40:21,718
- Kami tidak pergi
menjadi teman.

720
00:41:40,831 --> 00:41:42,065
- Dimana dia?

721
00:41:43,000 --> 00:41:44,834
- Ooh, itu yang dekat.

722
00:41:44,836 --> 00:41:46,336
- Kamu memberitahuku.

723
00:41:46,338 --> 00:41:47,670
- Ikut denganku.

724
00:41:48,873 --> 00:41:52,041
- Patrick, keluarlah
dan bermain dengan kami

725
00:41:52,043 --> 00:41:54,377
Kami tidak akan menyakitimu.

726
00:41:54,379 --> 00:41:55,378
Kami berjanji.

727
00:41:57,581 --> 00:41:59,315
Ayo, mari kita lihat di sana.

728
00:41:59,317 --> 00:42:01,084
Kami akan menemukanmu

729
00:42:08,259 --> 00:42:10,093
- Apa kau tidak suka di sini?

730
00:42:10,095 --> 00:42:12,061
- Tentu saja.

731
00:42:12,063 --> 00:42:15,899

- Dan jika Anda ingin po,
Anda bisa tinggal di sini selamanya.

732
00:42:15,901 --> 00:42:17,934
- Apa maksudmu?

733
00:42:17,936 --> 00:42:19,102
- Anda akan melihat.

734
00:42:24,275 --> 00:42:28,845
- Penjualan di seluruh dunia meningkat
8,2% pada kuartal keempat.

735
00:42:28,847 --> 00:42:31,581
8,2% pada kuartal keempat,

736
00:42:33,083 --> 00:42:35,718
Itu perlu dicatat, 8,2%.

737
00:42:49,700 --> 00:42:51,134
- Hey po, tahukah anda

738
00:42:51,136 --> 00:42:53,303
jika ayahmu tahu caranya
menggunakan telepon?

739
00:42:53,305 --> 00:42:55,271
- Ayah hebat

740
00:42:55,273 --> 00:42:56,573
- Oh.

741
00:42:56,575 --> 00:42:57,540
- Bicara-bicara,
ngomong ngomong ngomong.

742
00:42:57,542 --> 00:43:00,176
- Po, ayah sudah sangat sibuk

743
00:43:00,178 --> 00:43:03,046
- Yang mana yang harus saya percaya

744
00:43:03,048 --> 00:43:03,980
- Po.

745
00:43:03,982 --> 00:43:07,550
- Oh, saya tahu itu

746
00:43:14,224 --> 00:43:16,459
- Amelia carr mengatakan itu
muskrat penting

747
00:43:16,461 --> 00:43:19,295
ke ekosistem
dari Amerika Utara.

748
00:43:19,297 --> 00:43:21,064
Meski minks akan memakan muskrat,

749
00:43:21,066 --> 00:43:23,099
jadi hati-hati, muskrat!

750
00:43:23,101 --> 00:43:27,337
- Po, ayah sangat membutuhkan beberapa
Waktu tenang sekarang, oke?

751
00:43:34,712 --> 00:43:37,780
- Amelia carr punya
suara yang indah

752
00:43:39,149 --> 00:43:44,020
- Po, ayah sangat senang itu
Anda punya teman di sekolah.

753
00:43:44,022 --> 00:43:45,688
- Dia memiliki dua ayah.

754
00:43:45,690 --> 00:43:48,992
- Saya tahu, tapi, jika Anda pergi
untuk tinggal di sini sekarang,

755
00:43:48,994 --> 00:43:50,994
Aku ingin kau diam saja.

756
00:43:52,730 --> 00:43:55,431
- Jangan takut, ayah.

757
00:43:55,433 --> 00:43:57,500
- takut apa, po?

758
00:43:58,402 --> 00:43:59,502
- Dimana ibu?

759
00:43:59,504 --> 00:44:02,005
- Po, aku butuh ketenangan, sekarang juga.

760
00:44:02,873 --> 00:44:03,773
Silahkan.

761
00:44:04,975 --> 00:44:06,542
- Oh, oke, ayah

762
00:44:16,988 --> 00:44:17,920
Mesin faks, ayah!

763
00:44:17,922 --> 00:44:20,390
- Sial, po, tutup mulut!

764
00:44:20,392 --> 00:44:21,891
Diam!

765
00:44:21,893 --> 00:44:24,994
Kenapa kamu tidak bisa mengerti
kata-kata keluar dari mulutku

766
00:44:24,996 --> 00:44:26,329
Berhenti berbicara.

767
00:44:26,331 --> 00:44:29,732
Aku tidak bisa berpikir kapan kau
tidak akan berhenti bicara

768
00:44:32,237 --> 00:44:33,069
Hei, tidak

769
00:44:33,071 --> 00:44:34,504
- Tidak tidak!

770
00:44:34,506 --> 00:44:36,272
- Oke, saya minta maaf, maaf,
maaf, maaf, sobat

771
00:44:36,274 --> 00:44:39,242
Maaf, po, itu
bukan salahmu

772
00:44:39,244 --> 00:44:40,910
Itu bukan salahmu.

773
00:44:40,912 --> 00:44:42,211
Ayah itu idiot.

774
00:44:42,213 --> 00:44:44,313
Oke, ayah itu idiot.

775
00:44:55,292 --> 00:44:59,128
- Amelia carr bisa bicara
ke pohon, Amelia carr.

776
00:45:02,733 --> 00:45:05,301
Amelia carr bisa berbicara dengan pohon.

777
00:45:08,839 --> 00:45:10,940
- kalian benar-benar bekerja
pantat Anda off pada ini,

778
00:45:10,942 --> 00:45:12,442
dan saya menghargai itu

779
00:45:12,444 --> 00:45:13,910
Dan saya berbicara dengan Randall,

780
00:45:13,912 --> 00:45:15,845
dan saat Anda mungkin dikocok
sekitar antar departemen,

781
00:45:15,847 --> 00:45:17,313
Anda semua menjaga pekerjaan Anda.

782
00:45:17,315 --> 00:45:18,748
- bagaimana dengan kamu

783
00:45:18,750 --> 00:45:21,050
- Oh, aku punya kesempatan
untuk mengejar mimpiku

784
00:45:21,052 --> 00:45:23,720
menjadi pandai besi abad pertengahan.

785
00:45:25,122 --> 00:45:28,758
- Baiklah, ayo kita beri
orang ini beberapa ruangan

786
00:45:33,397 --> 00:45:35,431
- Hei, terimakasih untuk semuanya

787
00:45:35,433 --> 00:45:36,833
- Oh, itu dia

788
00:45:37,901 --> 00:45:39,135
Anda hanya akan berhenti?

789
00:45:39,137 --> 00:45:40,069
- Lihat,
saya dipecat, man

790
00:45:40,071 --> 00:45:41,571
Apa yang kau ingin aku lakukan?

791
00:45:41,573 --> 00:45:45,408
- Apa yang saya tidak ingin Anda lakukan
adalah menyerah pada pesawat ini.

792
00:45:45,410 --> 00:45:48,878
Ayo, kami ini
dekat, kamu tahu itu

793
00:45:48,880 --> 00:45:51,414
- Hei, aku akan eh, aku akan meneleponmu,

794
00:45:51,416 --> 00:45:53,416
Mungkin kita bisa membicarakannya.

795
00:45:53,418 --> 00:45:54,417
- Maukah kamu?

796
00:45:56,153 --> 00:45:56,986
Silakan lakukan.

797
00:45:56,988 --> 00:45:57,887
- Aku akan.

798
00:45:58,989 --> 00:46:01,057
- Hei, teruskan kepalamu

799
00:46:09,266 --> 00:46:10,633
- Reuters melaporkan
listrik umum

800
00:46:10,635 --> 00:46:13,436
turun 12 sen
keuntungan bagi hasil.

801
00:46:16,406 --> 00:46:17,573
12 sen, 12.

802
00:47:25,142 --> 00:47:26,042
- Po, po!

803
00:47:29,279 --> 00:47:30,746
Saya membutuhkan bantuan Anda.

804
00:47:36,854 --> 00:47:39,655

Sepertinya aku tidak bisa menemukan kudaku.

805
00:47:39,657 --> 00:47:42,992
Aku, uh, aku tahu dia
di sekitar sini.

806
00:47:42,994 --> 00:47:47,029
Marshmallow, marshmallow,
dimana kamu

807
00:47:47,031 --> 00:47:48,931
- Marshmallow, benarkah?

808
00:47:50,300 --> 00:47:51,667
- Ya kenapa?

809
00:47:51,669 --> 00:47:53,603
Kamu tidak menyukainya

810
00:47:53,605 --> 00:47:56,539
- Ini semacam konyol
nama untuk kuda, Jack

811
00:47:56,541 --> 00:48:00,276
- oh, baiklah, seseorang
dalam suasana hati yang buruk

812
00:48:00,278 --> 00:48:05,047
- Saya hanya khawatir tentang saya
Ayah, dia tampak sedih sepanjang waktu.

813
00:48:05,049 --> 00:48:08,084
- Oh well, orang tua memang aneh.

814
00:48:08,086 --> 00:48:08,985
Kupu-kupu

815
00:48:13,657 --> 00:48:15,224
- Baiklah, bagus bicara

816
00:48:20,664 --> 00:48:22,498
- Bos saya mendapat telepon hari ini

817
00:48:22,500 --> 00:48:25,001
dari perawatan kesehatan Anda
Penyedia mengatakan bahwa eh,

818
00:48:25,003 --> 00:48:28,771
mereka berakhir mereka
kontrak layanan dengan po.

819
00:48:28,773 --> 00:48:30,640
- Apa, itu harus
menjadi semacam kesalahan.

820
00:48:30,642 --> 00:48:32,308
- Maksudku, aku bisa
terus bekerja dengan dia

821
00:48:32,310 --> 00:48:34,744
jika Anda ingin membayar
keluar dari saku, tapi -

822
00:48:34,746 --> 00:48:37,413
- saya.

823
00:48:37,415 --> 00:48:39,649
Saya, saya tidak bisa, saya kehilangan pekerjaan saya.

824
00:48:40,984 --> 00:48:41,851
- maafkan aku, eh

825
00:48:41,853 --> 00:48:42,685
- Tidak masalah.

826
00:48:42,687 --> 00:48:44,553
- Tapi masalahnya adalah aku,

827
00:48:44,555 --> 00:48:46,722
perusahaan saya tidak akan membiarkan saya bekerja
dengan dia tanpa kontrak

828
00:48:46,724 --> 00:48:48,491
Karena itu seperti sebuah kewajiban,
dan jika dia mendapatkan -

829
00:48:48,493 --> 00:48:50,793
- ya, oke, i
benar-benar mengerti

830
00:48:50,795 --> 00:48:52,828
Seharusnya aku melanjutkan
cakupan selama 12 bulan,

831
00:48:52,830 --> 00:48:54,864
jadi seharusnya tidak
membatalkan apapun

832
00:48:54,866 --> 00:48:55,798
Aku akan menjaganya.

833
00:48:55,800 --> 00:48:57,366
- Baik.

834
00:48:57,368 --> 00:48:58,200
- Awas!

835
00:48:58,202 --> 00:48:59,035
- Hei

836
00:48:59,971 --> 00:49:01,270
- Hei, bisakah aku masuk?

837
00:49:01,272 --> 00:49:03,773
Oh!

838
00:49:03,775 --> 00:49:04,807
- Wrastler

839
00:49:04,809 --> 00:49:06,309
- Oh!

840
00:49:06,311 --> 00:49:08,711
Seharusnya aku memilikinya
melanjutkan cakupan kesehatan

841
00:49:08,713 --> 00:49:11,747
sampai 12 bulan, atau
sampai aku mendapatkan pekerjaan baru

842
00:49:11,749 --> 00:49:13,382
- Cakupannya
berlangsung selama 12 bulan,

843
00:49:13,384 --> 00:49:15,451
Tapi itu layanan dasar.

844
00:49:15,453 --> 00:49:17,820
Pengobatan yang tidak penting
dipotong setelah 30 hari

845
00:49:17,822 --> 00:49:18,754
- tidak penting

846
00:49:18,756 --> 00:49:20,990
Ini terapi untuk kondisinya.

847
00:49:20,992 --> 00:49:22,525
- tidak
didefinisikan secara medis.

848
00:49:22,527 --> 00:49:24,393
- Ini adalah autisme.

849
00:49:24,395 --> 00:49:25,928
Dia memiliki autisme.

850
00:49:25,930 --> 00:49:28,364
- Yang bukan kualifikasi
kondisi medis

851
00:49:28,366 --> 00:49:29,832
untuk layanan tingkat dasar.

852
00:49:29,834 --> 00:49:32,535
- ini gila, ini gila

853
00:49:32,537 --> 00:49:34,070
Kamu tahu ini gila kan?

854
00:49:34,072 --> 00:49:35,972
Sekitar satu dari 70 anak memiliki autisme.

855
00:49:35,974 --> 00:49:37,340
Seseorang yang Anda kenal memiliki autisme.

856
00:49:37,342 --> 00:49:38,908
Bagaimana ini tidak bisa ditutupi?

857
00:49:38,910 --> 00:49:42,078
- Anda bisa mengajukan a
keluhan formal, tapi
saya harus memberitahu Anda,

858
00:49:42,080 --> 00:49:44,080
waktu respon adalah 18 bulan.

859
00:49:44,082 --> 00:49:48,517
- 18, pesangon
hanya berlangsung 12 bulan

860
00:49:48,519 --> 00:49:49,986
- Percayalah padaku saat aku memberitahumu,

861
00:49:49,988 --> 00:49:52,521
kamu bukan orang pertama
untuk mengetahui yang itu.

862
00:49:52,523 --> 00:49:53,789
- Benar

863
00:49:53,791 --> 00:49:56,192
- Jika Anda ingin menyimpannya
layanan nonstansial,

864
00:49:56,194 --> 00:50:00,429
Anda bisa beralih ke bulanan
rencana fee-for-service.

865
00:50:04,768 --> 00:50:06,302
- Apakah ini lelucon?

866
00:50:06,304 --> 00:50:09,038
Ini lebih dari sekedar di luar saku.

867
00:50:09,940 --> 00:50:11,207
Oh, tapi aku bukan yang pertama

868
00:50:11,209 --> 00:50:13,342
untuk mencari yang itu
keluar juga, bukan?

869
00:50:13,344 --> 00:50:16,012
- Ini satu-satunya pilihan yang kita miliki.

870
00:50:17,781 --> 00:50:19,315
- Tentu saja.

871
00:50:43,273 --> 00:50:45,508
- Saya ingin bermain dengan Amelia carr.

872
00:50:45,510 --> 00:50:47,243
- Kami tidak mau
lakukan itu sekarang juga, po.

873
00:50:47,245 --> 00:50:48,677
Kami sedang mengerjakan bentuk.

874
00:50:48,679 --> 00:50:49,812
- Tidak, Amelia.

875
00:50:52,249 --> 00:50:53,916

Dimana Jack?

876
00:50:53,918 --> 00:50:54,817
- Po.

877
00:50:56,853 --> 00:50:57,686
- Kemari.

878
00:50:57,688 --> 00:51:00,322
Tidak, hei, po, tenanglah.

879
00:51:00,324 --> 00:51:01,824
Po, hentikan.

880
00:51:01,826 --> 00:51:03,292
- Toko mainan.

881
00:51:03,294 --> 00:51:05,795
- Tidak, toko mainan itu tidak ada di sana
lagi, po, kau tahu itu

882
00:51:05,797 --> 00:51:07,129
- Ayo pergi ke toko mainan.

883
00:51:07,131 --> 00:51:09,698
- Tidak, itu sudah tidak ada lagi.

884
00:51:09,700 --> 00:51:10,900
- Dimana ibu?

885
00:51:10,902 --> 00:51:12,835
- Hentikan, mau
Anda menghentikannya?

886
00:51:12,837 --> 00:51:16,338
Tidak, tidak, hei, kamu
tidak bisa mengambil sepatu

887
00:51:16,340 --> 00:51:18,474
Tidak, Anda tidak bisa menyentuh itu.

888
00:51:20,043 --> 00:51:21,243
- Dimana ibu?

889
00:51:21,245 --> 00:51:22,878
- Po, kemarilah

890
00:51:22,880 --> 00:51:23,913
Dengarkan aku.

891
00:51:23,915 --> 00:51:25,414
Berhentilah menanyaiku begitu.

892
00:51:25,416 --> 00:51:26,649
Ibu tidak di sini

893
00:51:26,651 --> 00:51:29,385
Dan dia tidak akan kembali, oke?

894
00:51:34,958 --> 00:51:35,858
Po!

895
00:51:48,805 --> 00:51:49,705
Po!

896
00:51:54,111 --> 00:51:55,177
Po, kan?

897
00:51:59,349 --> 00:52:00,216
Hei, po!

898
00:52:02,152 --> 00:52:03,052
Po!

899
00:52:04,821 --> 00:52:05,721
Po!

900
00:52:07,390 --> 00:52:08,824
Hei, bisakah kamu membantu
saya menemukan anak saya

901
00:52:08,826 --> 00:52:10,626
Dia berusia 11 tahun,
dia memiliki rambut coklat,

902
00:52:10,628 --> 00:52:13,329
kemeja biru yang dilucuti,
dan jeans, po!

903
00:52:13,331 --> 00:52:14,830
Kalian melihat anak kecil
kemeja biru yang ditelanjangi?

904
00:52:14,832 --> 00:52:16,132
- Kita punya
sebuah kode Adam, anak muda.

905
00:52:16,134 --> 00:52:17,500
- Po!

906
00:52:17,502 --> 00:52:18,701
Kira-kira 10 tahun,

907
00:52:18,703 --> 00:52:20,336
kemeja biru yang dilucuti,
ada mata dia?

908
00:52:20,338 --> 00:52:21,303
- Sudah berapa lama kau kehilangan dia?

909
00:52:21,305 --> 00:52:24,173
- Saya tidak kehilangan dia, dia kabur,

910
00:52:24,175 --> 00:52:25,608
sekitar 15 menit

911
00:52:25,610 --> 00:52:26,809
- Sudahkah dia di sini sebelumnya?

912
00:52:26,811 --> 00:52:28,344
Apakah ada toko tertentu?
bahwa dia sangat suka?

913
00:52:28,346 --> 00:52:30,212
- Dia menyukai toko mainan,
tapi sudah tidak lagi disini

914
00:52:30,214 --> 00:52:31,480
Saya tidak tahu

915
00:52:31,482 --> 00:52:32,781
- Bisa kamu coba dan
tetap tenang, oke?

916
00:52:32,783 --> 00:52:33,883
Dia berusia 11, kamu bilang?

917
00:52:33,885 --> 00:52:34,817
- Iya nih.

918
00:52:34,819 --> 00:52:35,751
- Dia seharusnya baik-baik saja

919
00:52:35,753 --> 00:52:36,685
- Tidak, dia, kamu tidak mengerti

920
00:52:36,687 --> 00:52:38,420
Dia sangat terluka, dia,

921
00:52:38,422 --> 00:52:40,523
hei, apa kamu akan pergi
berdiri di sana menulis?

922
00:52:40,525 --> 00:52:41,357
Kamu tahu apa?

923
00:52:41,359 --> 00:52:42,191
Lupakan.

924
00:52:43,427 --> 00:52:44,326
Po!

925
00:52:45,829 --> 00:52:47,296
Po, dimana kamu

926
00:52:47,298 --> 00:52:48,197
Po, po!

927
00:52:49,299 --> 00:52:50,900
- Bapak.
Wilson, Pak Wilson.

928
00:52:50,902 --> 00:52:51,867
- apakah kamu menemukannya?

929
00:52:51,869 --> 00:52:52,701
- Tolong, ikutilah aku

930
00:52:52,703 --> 00:52:53,969
- Apakah kamu menemukan anakku?

931
00:52:53,971 --> 00:52:54,670
- apakah kamu akan
ikut saya, pak

932
00:52:54,672 --> 00:52:55,571
Terima kasih.

933
00:52:57,374 --> 00:53:00,142
- Tidak, ouchie, ouchie.

934
00:53:00,144 --> 00:53:01,744
Ini pelangi, ayah.

935
00:53:01,746 --> 00:53:03,012
- Apakah kamu baik-baik saja?

936
00:53:03,014 --> 00:53:04,246
Hei, apa kamu baik-baik saja?

937
00:53:04,248 --> 00:53:05,414
Saya sangat menyesal, sobat.

938
00:53:05,416 --> 00:53:06,949
- Pak, anakmu
mengutil barang-barang ini

939
00:53:06,951 --> 00:53:07,783
dari toko di sini

940
00:53:07,785 --> 00:53:09,018
Ini sangat serius.

941
00:53:09,020 --> 00:53:10,119
- Pelangi, ayah.

942
00:53:10,121 --> 00:53:11,353
- Oke, sayang

943
00:53:11,355 --> 00:53:14,290
Po, anakku, dia
memiliki beberapa tantangan

944
00:53:14,292 --> 00:53:17,026
Dia bukan seorang shoplifter,
aku bersumpah padamu

945
00:53:17,028 --> 00:53:19,094
Dia melakukan hal seperti ini.

946
00:53:19,896 --> 00:53:21,530
- Beri aku sedetik.

947
00:53:22,599 --> 00:53:25,134
- Po, kamu tidak bisa lari
jauh dari saya seperti itu

948
00:53:25,136 --> 00:53:26,936
Kita sudah bicarakan
ini berkali-kali.

949
00:53:26,938 --> 00:53:28,671
Itu membuat saya sangat kesal.

950
00:53:28,673 --> 00:53:30,239
- Jangan sedih, ayah.

951
00:53:30,241 --> 00:53:32,675
- Saya tidak sedih, sobat, saya hanya,

952
00:53:32,677 --> 00:53:34,476
Saya tidak tahu siapa saya.

953
00:53:34,478 --> 00:53:35,678
- Saya juga.

954

00:53:35,680 --> 00:53:36,612
Baiklah,

955
00:53:36,614 --> 00:53:37,947
kita punya sesuatu yang berhasil.

956
00:53:37,949 --> 00:53:38,781
- Oh terima kasih.

957
00:53:38,783 --> 00:53:40,416
Ini, tetaplah di sini.

958
00:53:40,418 --> 00:53:41,817
- Anda harus melakukannya
membuat restitusi untuk
barang rusak,

959
00:53:41,819 --> 00:53:43,686
dan itu akan sedikit
seribu dolar, pak

960
00:53:43,688 --> 00:53:44,954
- Sedikit?

961
00:53:44,956 --> 00:53:46,622
Oh, Anda pasti bercanda dengan saya.

962
00:53:46,624 --> 00:53:47,590
- Kami punya nama dan alamat anda,

963
00:53:47,592 --> 00:53:50,025
dia akan mengirimkan tagihan

964
00:53:50,027 --> 00:53:52,561
- Uh, oke, oke, terima kasih

965
00:53:52,563 --> 00:53:55,197
Saya sangat menyesal dengan hal ini.

966
00:53:55,199 --> 00:53:56,599
Aku akan mengurus semua ini.

967
00:53:56,601 --> 00:53:57,866
Terima kasih untuk bantuannya.

968
00:53:57,868 --> 00:53:59,134
Ayo pergi.

969
00:53:59,136 --> 00:54:01,870
- Pak, beberapa kata dari
saran, jika saya boleh

970
00:54:02,772 --> 00:54:04,340
- Baik.

971
00:54:04,342 --> 00:54:06,442
- Jika aku jadi kamu, aku akan tetap
anak terbelalak saya dengan tali.

972
00:54:06,444 --> 00:54:09,511
Dengan cara itu dia tidak akan melakukannya
pergi darimu

973
00:54:12,716 --> 00:54:14,216
- Waktu untuk pergi, po.

974
00:54:17,687 --> 00:54:19,588
- Ayah saya seorang penjahat.

975
00:54:20,790 --> 00:54:23,859
- Anda pantas
itu, kamu tahu

976
00:54:44,648 --> 00:54:45,547
- Hai.

977
00:54:48,918 --> 00:54:52,054
Aku hanya butuh kamu
katakan padaku tidak apa-apa

978
00:54:56,192 --> 00:54:59,595
Saya tidak tahu bagaimana caranya
bergerak tanpa kamu

979
00:55:07,637 --> 00:55:10,673
- Hei, dimana kamu
pergi ke aneh?

980
00:55:10,675 --> 00:55:11,940
Aku berbicara padamu.

981
00:55:11,942 --> 00:55:13,709
- Tolong, ouchie, ouchie.

982
00:55:13,711 --> 00:55:15,644
- Ouchie, apa kabar bayi?

983
00:55:15,646 --> 00:55:16,845
- Silahkan.

984
00:55:16,847 --> 00:55:18,947
- kamu tidak lari
dari aku saat aku memanggilmu

985
00:55:18,949 --> 00:55:21,450
Anda bisa melewatinya
otak burung kecilmu

986
00:55:21,452 --> 00:55:23,786
- Ini adalah fakta terdokumentasi
bahwa anggota inferior

987
00:55:23,788 --> 00:55:27,156
dari spesies yang rentan
untuk perilaku agresif

988
00:55:27,158 --> 00:55:27,990
- aneh sekali

989
00:55:27,992 --> 00:55:29,558
- Aku bukan orang aneh!

990
00:56:20,710 --> 00:56:22,378
- Sampai jumpa, Patrick, po.

991
00:56:27,450 --> 00:56:28,350
Sampai jumpa, po.

992
00:56:35,125 --> 00:56:39,661
- Guru sekolah Patrick,
Saya sendiri, instruktur terapi,

993
00:56:39,663 --> 00:56:41,130
kita semua menjadi sangat khawatir

994
00:56:41,132 --> 00:56:43,732
tentang situasi po yang menurun.

995
00:56:43,734 --> 00:56:45,000
Aku perlu memberitahumu

996
00:56:45,002 --> 00:56:46,201
bahwa kita akan pergi
menelepon sebuah pertemuan

997
00:56:46,203 --> 00:56:47,903
untuk merekomendasikan Patrick
dipindahkan

998
00:56:47,905 --> 00:56:49,471
ke dalam pemrograman khusus.

999
00:56:49,473 --> 00:56:50,973
- Tidak, kamu tidak bisa melakukan itu

1000
00:56:50,975 --> 00:56:52,841
- Kita perlu, Tuan Wilson.

1001
00:56:52,843 --> 00:56:55,344
Kami tidak bisa menyediakannya
apa yang dia butuhkan disini

1002
00:56:55,346 --> 00:56:58,046
- Benar, kamu mainstream
anak-anak, tapi kenyataannya,

1003
00:56:58,048 --> 00:57:00,616
Anda tidak bisa benar-benar menangani anak-anak
di luar biasa.

1004
00:57:00,618 --> 00:57:02,184
Mereka mengacaukan pekerjaannya.

1005
00:57:02,186 --> 00:57:04,186
Harganya mahal,
bahkan jika mereka pintar

1006
00:57:08 -> 00: 57: 06,255
Mereka tidak mencetak gol dengan baik
tes standar Anda

1007
00:57:06,257 --> 00:57:07,289
Bukankah begitu

1008
00:57:07,291 --> 00:57:09,124
- Anakmu sedang berjuang

1009
00:57:09,126 --> 00:57:11,160
Dan setiap orang
dari kita sakit tentang hal itu

1010
00:57:11,162 --> 00:57:13,796
- Ayo, ini a
blip, dan kau tahu itu

1011
00:57:13,798 --> 00:57:16,298
Anda tahu apa dia
telah melalui.

1012
00:57:16,300 --> 00:57:17,866
Po adalah anak yang cerdas.

1013
00:57:17,868 --> 00:57:19,868
Dia bisa menjalankan lingkaran
sekitar sebagian besar anak-anak ini.

1014
00:57:19,870 --> 00:57:22,604
Dia hanya melakukannya dengan caranya sendiri.

1015
00:57:22,606 --> 00:57:25,240
Dia bahkan mulai
untuk berteman, eh,

1016
00:57:25,242 --> 00:57:27,676
Amelia, Amelia Carr.

1017
00:57:27,678 --> 00:57:30,312
Po tidak pernah memiliki kenyataan
teman seusianya,

1018
00:57:30,314 --> 00:57:33,615
dan dia tidak bisa berhenti berbicara
tentang gadis ini di sekolah.

1019
00:57:33,617 --> 00:57:34,850
- Amelia?

1020
00:57:34,852 --> 00:57:37,419
- Amelia carr, dia
memiliki dua ayah

1021
00:57:41,257 --> 00:57:44,593
- Tuan Wilson, kita lakukan
tidak punya siswa

1022
00:57:44,595 --> 00:57:47,429
bernama Amelia carr
di sekolah ini

1023
00:57:49,666 --> 00:57:51,333

- Apa yang kamu bicarakan?

1024
00:57:51,335 --> 00:57:54,102
- Saya kenal setiap murid
di sekolah ini

1025
00:57:54,104 --> 00:57:57,873
Tak ada satu pun Amelia
apapun, saya jamin

1026
00:57:57,875 --> 00:57:59,575
- Yah itu tidak mungkin

1027
00:57:59,577 --> 00:58:00,609
- Permisi.

1028
00:58:01,878 --> 00:58:02,945
- Hai ayah.

1029
00:58:10,387 --> 00:58:11,920
Dimana mama

1030
00:58:11,922 --> 00:58:13,822
- Hentikan, po.

1031
00:58:14,924 --> 00:58:17,392
- Patrick a
nama bagus untuk anak laki-laki,

1032
00:58:17,394 --> 00:58:18,694
tapi kupikir aku akan memanggilmu po.

1033
00:58:18,696 --> 00:58:19,628
- Baiklah, po.

1034
00:58:19,630 --> 00:58:21,530
Hei, po, tenang, tenanglah.

1035
00:58:21,532 --> 00:58:23,699
- Dimana ibu?

1036
00:58:23,701 --> 00:58:26,001
- Hentikan.

1037
00:58:26,003 --> 00:58:27,469
Tidak, hei, berikan aku.

1038
00:58:28,705 --> 00:58:30,305
- Dimana ibu?

1039
00:58:30,307 --> 00:58:31,707
- Po, berhenti!

1040
00:58:31,709 --> 00:58:32,741
- Dimana ibu?

1041
00:58:33,577 --> 00:58:34,510
- Hentikan!

1042
00:58:36,080 --> 00:58:37,212
- Uh oh.

1043
00:58:38,815 --> 00:58:40,282
- Ini untuk tag kedaluwarsa.

1044
00:58:40,284 --> 00:58:42,384
Anda harus berlaku
pendaftaran dalam waktu 30 hari,

1045
00:58:42,386 --> 00:58:43,852
atau kutipan selanjutnya akan dihasilkan

1046
00:58:43,854 --> 00:58:46,688
dalam sebuah impounding
dari kendaraanmu

1047
00:58:51,628 --> 00:58:53,862
Apa yang terjadi dengan matamu?

1048
00:58:54,731 --> 00:58:56,331
- Oh, itu, itu di sekolah.

1049
00:58:56,333 --> 00:58:58,600
Tidak, di sekolah,
Anak lain memukulnya.

1050
00:58:58,602 --> 00:59:00,335
- Anak lain memukulnya?

1051
00:59:00,337 --> 00:59:01,837
- Ya, di sekolah

1052
00:59:04,207 --> 00:59:06,542
- Keluar dari mobil.

1053
00:59:06,544 --> 00:59:07,709
- keluar dari mobil

1054
00:59:07,711 --> 00:59:08,610
- Yeah.

1055
00:59:10,413 --> 00:59:13,382
- Po, tinggal di sini,
Semuanya baik.

1056
00:59:14,517 --> 00:59:15,851
Baik.
- Ayolah.

1057
00:59:19,289 --> 00:59:21,456
Apa yang terjadi dengan matanya?

1058
00:59:21,458 --> 00:59:22,958
- Anak lain
memukulnya di sekolah

1059
00:59:22,960 --> 00:59:24,159
Aku sudah bilang.

1060
00:59:24,161 --> 00:59:26,128
- Hei, kemana kalian pergi?

1061
00:59:26,130 --> 00:59:28,730
- Po, kembali masuk
mobil, semuanya baik-baik saja

1062
00:59:28,732 --> 00:59:29,731
- Anda baik-baik saja?

1063
00:59:30,600 --> 00:59:32,234
- Waktunya makan malam.

1064
00:59:32,236 --> 00:59:35,070
- Tidak, sobat, dapatkan
kembali ke mobil

1065
00:59:36,873 --> 00:59:40,442
- Baiklah
lupakan tiketnya

1066
00:59:41,611 --> 00:59:43,345
- Oke, kita baik-baik saja

1067
00:59:43,347 --> 00:59:44,479
- kami baik

1068
00:59:45,582 --> 00:59:46,415
- Ayolah sayang,
masuk ke dalam mobil.

1069
00:59:46,417 --> 00:59:47,549
- Drive aman

1070
00:59:55,625 --> 00:59:58,694
- Hai, aku sedang mencoba
untuk mencapai kabut tagihan

1071
01:00:00,396 --> 01:00:01,730
Ya, saya akan tahan.

1072
01:00:10,206 --> 01:00:12,774
Kamu akan cinta
tempat ini, sobat

1073
01:00:12,776 --> 01:00:14,276
Hanya sebentar saja,

1074
01:00:14,278 --> 01:00:17,245
dan ayah akan ada di sana
Sepanjang waktu untuk melihat Anda,

1075
01:00:17,247 --> 01:00:21,249
dan mereka memiliki banyak sekali
anak yang menyenangkan, dan coba tebak?

1076
01:00:21,251 --> 01:00:22,751
Mereka bahkan memilikinya
makaroni dan keju.

1077
01:00:22,753 --> 01:00:24,553
Bukankah itu bagus, po?

1078
01:00:33,997 --> 01:00:34,896
Oke, um,

1079
01:00:38,568 --> 01:00:39,468
po,

1080
01:00:43,740 --> 01:00:47,909
Faktanya adalah, ayah sudah memilikinya
sangat sulit akhir-akhir ini.

1081
01:00:47,911 --> 01:00:49,745
Saya tidak berpikir saya
melakukan pekerjaan dengan sangat baik

1082
01:00:49,747 --> 01:00:51,647
merawatmu,

1083
01:00:53,149 --> 01:00:55,217
dan Anda berhak mendapatkan yang terbaik

1084
01:00:58,688 --> 01:01:01,523
karena kamu a
anak yang sangat spesial

1085
01:01:05,728 --> 01:01:07,295
Oke, ya, maaf

1086
01:01:08,865 --> 01:01:09,765
Maaf.

1087
01:01:30,486 --> 01:01:32,621
- ini a
tempat yang bagus, aman,

1088
01:01:32,623 --> 01:01:35,090
dilengkapi dengan baik untuk menangani
kebutuhan anak anda

1089
01:01:35,092 --> 01:01:36,358
- Patrick akan

1090
01:01:36,360 --> 01:01:37,893
baik terpelihara
Di sini, Mr. Wilson,

1091
01:01:37,895 --> 01:01:39,728
kami telah memiliki tingkat keberhasilan yang besar
dengan terapi aba live-in kami.

1092
01:01:39,730 --> 01:01:41,997
- Uh, saya pikir saya harus memeriksa
pada dia sekali lagi.

1093
01:01:41,999 --> 01:01:46,435
- Mr Wilson. 
David, sudah
sudah mengucapkan selamat tinggal

1094
01:01:46,437 --> 01:01:47,436
Anda hanya akan membingungkannya.

1095
01:01:47,438 --> 01:01:49,071
Beri dia waktu.

1096
01:01:50,540 --> 01:01:51,440
- Yeah.

1097
01:01:53,543 --> 01:01:56,078

aku akan menjadi
di sini sepanjang waktu

1098
01:01:56,080 --> 01:01:58,714
- Pintu selalu terbuka

1099
01:02:03,753 --> 01:02:06,488
- Bantulah aku, tetaplah
mata keluar untuk po.

1100
01:02:06,490 --> 01:02:08,223
Dia sangat spesial.

1101
01:02:09,425 --> 01:02:10,759
- mereka semua

1102
01:03:08,417 --> 01:03:11,653
- Uh, wow

1103
01:03 13,089 -> 01: 03: 15,791
Anda menyadari itu
Anda cara overqualified

1104
01:03:15,793 --> 01:03:17,359
untuk posisi ini

1105
01:03:18,494 --> 01:03:19,861
- Bagaimana jika aku berjanji?
hanya bekerja cukup keras

1106
01:03:19,863 --> 01:03:23,431
sampai saat ini
sangat memenuhi syarat?

1107
01:03:24,267 --> 01:03:26,434
- Itu lucu, dan malas.

1108
01:03:30,439 --> 01:03:34,709
- Dengar, aku akan pergi
luruslah denganmu,

1109
01:03:34,711 --> 01:03:36,378
Saya memiliki anak laki-laki dengan kebutuhan khusus

1110
01:03:36,380 --> 01:03:38,213
siapa yang dirawat sekarang

1111
01:03:38,215 --> 01:03:41,716
oleh agen yang pasti

1112
01:03:41,718 --> 01:03:44,953
dan mungkin tak terduga
memotong dana

1113
01:03:44,955 --> 01:03:46,688
Begitulah ini
hal selalu pergi

1114
01:03:46,690 --> 01:03:47,989
Jadi, saya perlu untuk mendapatkan kita berdua

1115
01:03:47,991 --> 01:03:50,258
kembali ke perawatan kesehatan
secepatnya.

1116
01:03:50,260 --> 01:03:52,861
Jadi saya akan melakukan pekerjaan ini,
saya akan melakukannya dengan baik,

1117
01:03:52,863 --> 01:03:54,329
sebisa mungkin.

1118
01:03:54,331 --> 01:03:56,565
Saya tidak akan pernah mengeluh
tentang itu berada di bawah saya

1119
01:03:56,567 --> 01:03:58,166
atau tentang itu menjadi membosankan

1120
01:03:58,168 --> 01:04:00,202
Saya akan menjadi karyawan model.

1121
01:04:00,204 --> 01:04:01,403
Dan semua orang,

1122
01:04:03,039 --> 01:04:04,773
semua orang akan berkata,

1123
01:04:04,775 --> 01:04:07,909
sial, Randy tahu
bagaimana cara mempekerjakan orang

1124
01:04:09,579 --> 01:04:11,646
Kumohon, aku memohon padamu.

1125
01:04:13,449 --> 01:04:16,484
- Tidak perlu mengemis, oke.

1126
01:04:16,486 --> 01:04:19,054
Aku menyukaimu, kita akan berhubungan.

1127
01:04:21,490 --> 01:04:22,557
- Terima kasih.

1128
01:04:24,994 --> 01:04:26,862
- Saya senang
yang kamu panggil

1129
01:04:26,864 --> 01:04:30,899
Aku adalah um, mulai
bertanya-tanya tentang Anda

1130
01:04:30,901 --> 01:04:35,637
- Saya mendaftarkan po di
fasilitas aba di calabasas.

1131
01:04:35,639 --> 01:04:39,207
- Wow, itu pasti
sudah sangat sulit

1132
01:04:39,209 --> 01:04:40,909
- Saya merasa seperti ayah yang mengerikan.

1133
01:04:40,911 --> 01:04:43,044
- Tidak, Anda tidak, Anda tidak.

1134
01:04:43,046 --> 01:04:44,913
Kamu melakukan semuanya
Anda bisa.

1135
01:04:44,915 --> 01:04:45,814
- apakah aku

1136
01:04:47,950 --> 01:04:51,519
- Ini bisa berubah menjadi
hal yang sangat besar baginya.

1137
01:04:51,521 --> 01:04:55,156
Dan jika tidak, kalau begitu
Anda bisa menariknya keluar.

1138
01:04:57,226 --> 01:04:59,594
Oh, ini dia.

1139
01:04:59,596 --> 01:05:01,229
- Lihat itu, kamu lihat
bentuk sayapnya?

1140
01:05:01,231 --> 01:05:03,932
Ini mengubah maju
dorong ke lift.

1141
01:05:03,934 --> 01:05:07,202
Dibutuhkan 75 ton
logam dari tanah

1142
01:05:07,204 --> 01:05:09,137
Tampaknya untuk menentang semua
hukum fisika,

1143
01:05:09,139 --> 01:05:11,239
Tapi fisika itu sempurna
itulah sebabnya ia bekerja.

1144
01:05:11,241 --> 01:05:15,110
Dan sekarang kita punya
bahan komposit

1145
01:05:15,112 --> 01:05:16,311
- Yeah.

1146
01:05:16,313 --> 01:05:17,679
- Komposit baru
bahan, desain baru,

1147
01:05:17,681 --> 01:05:18,847
jadi kita bisa meningkatkan lift

1148
01:05:18,849 --> 01:05:21,750
dan kurangi ukuran dan beratnya.

1149
01:05:21,752 --> 01:05:23,652
- Bagaimana Anda tahu
semua itu?

1150
01:05:23,654 --> 01:05:25,387
- Itu yang saya lakukan,
Saya seorang insinyur

1151
01:05:25,389 --> 01:05:26,354
- Oh.

1152
01:05:27,790 --> 01:05:29,024
- Sebelum saya kehilangan pekerjaan

1153
01:05:29,026 --> 01:05:31,293
Saya sedang mengerjakan a
pesawat baru, hibrida

1154
01:05:31,295 --> 01:05:32,794
Saya sedang mendesain badan pesawat,

1155
01:05:32,796 --> 01:05:36,031
sayap dan badan pesawat,
bukan sistem propulsi.

1156
01:05:36,033 --> 01:05:36,865
Maaf.

1157
01:05:38,201 --> 01:05:40,368
- Tidak, itu dia
adalah insinyur pertama

1158
01:05:40,370 --> 01:05:44,606
siapa yang pernah menjelaskan
tugasnya untuk saya

1159
01:05:44,608 --> 01:05:45,874
- Sayangnya, saya
jangan berpikir itu pernah

1160
01:05:45,876 --> 01:05:47,876
turun dari tanah

1161
01:05:48,644 --> 01:05:49,911
- fisika yang buruk

1162
01:05:49,913 --> 01:05:51,446
- Kurang lebih.

1163
01:05:51,448 --> 01:05:53,181
Aku memilikinya di kepalaku.

1164
01:05:53,183 --> 01:05:56,584
Aku bisa melihatnya, dan
maka itu lenyap.

1165
01:05:59,121 --> 01:06:01,690
Nah, itu hanya pesawat, kan?

1166

01:06:03,492 --> 01:06:06,895
- Saya yakin itu
lebih dari itu.

1167
01:06:06,897 --> 01:06:08,263
- Sudah bisa

1168
01:06:12,169 --> 01:06:15,804
- Yah, saya percaya itu
Tuhan memberi berkat

1169
01:06:17,506 --> 01:06:19,140
dengan cara yang misterius.

1170
01:06:24,280 --> 01:06:27,549
- terima kasih telah keluar
di sini untuk berbicara dengan saya, Amy.

1171
01:06:27,551 --> 01:06:29,551
Saya sangat menghargai itu.

1172
01:06:29,553 --> 01:06:30,618
- Tentu saja.

1173
01:06:49,238 --> 01:06:52,173
- Ini sangat berulang,
dan tampaknya sangat sederhana,

1174
01:06:52,175 --> 01:06:54,809
tapi kita melakukan perilaku ini
rutinitas selama beberapa jam

1175
01:06:54,811 --> 01:06:57,979
setiap hari sampai
mereka menjadi rutinitas.

1176
01:06:57,981 --> 01:07:00,915
Sekarang anak-anak diberi ganjaran
untuk keberhasilan mereka

1177
01:07:00,917 --> 01:07:02,117
kebanyakan berupa stiker

1178
01:07:02,119 --> 01:07:04,719
yang kita miliki di sini
untuk barang dan mainan

1179
01:07:04,721 --> 01:07:06,721
Dan kita melakukan ini
dengan keterampilan sosial,

1180
01:07:06,723 --> 01:07:10,458
akademisi, perawatan diri dan
kebersihan, dan fungsi motorik.

1181
01:07:10,460 --> 01:07:11,292
- Apa itu benar-benar berubah?

1182
01:07:11,294 --> 01:07:12,494
Pada akhir hari,

1183
01:07:12,496 --> 01:07:14,929
mereka masih
Anak dasar yang sama kan?

1184
01:07:14,931 --> 01:07:17,832
- Nah, ini dia
kebanyakan pria mengerti

1185
01:07:17,834 --> 01:07:22,737
Sekarang, bayangkan itu
kamu mengerikan,
katakanlah, basket,

1186
01:07:22,739 --> 01:07:27,242
baru lahir tanpa ketinggian,
kecepatan, koordinasi.

1187
01:07:27,244 --> 01:07:28,910
Tapi katakanlah, dari
usia yang sangat dini,

1188
01:07:28,912 --> 01:07:31,579
kamu di luar sana dengan a
Pelatih, setiap hari, berjam-jam

1189
01:07:31,581 --> 01:07:35,016
bekerja di dasar
keterampilan, berulang-ulang.

1190
01:07:35,018 --> 01:07:38,586
Lemparan bebas, set
ditembak, tiga-pointer,
lagi dan lagi,

1191
01:07:38,588 --> 01:07:41,289
latih tubuhmu
untuk membuat tembakan ini.

1192
01:07:41,291 --> 01:07:42,824
Sekarang, melalui pengulangan,

1193
01:07:42,826 --> 01:07:44,225
Bahkan atlet yang paling tidak terlatih sekalipun

1194
01:07:44,227 --> 01:07:47,495
akan cukup
mahir dalam keterampilan ini

1195
01:07:47,497 --> 01:07:49,764
Dan kemudian tidak, kamu
jangan membuat nba,

1196
01:07:49,766 --> 01:07:53,468
tapi mungkin kamu buat
tim SMA Anda,

1197
01:07:53,470 --> 01:07:54,836
dan itu tidak buruk

1198
01:07:54,838 --> 01:07:56,471
- Dia terlihat pucat bagiku

1199
01:07:56,473 --> 01:07:58,073
- Nah di depan itu,
Anda bisa yakin

1200
01:07:56 - 01:08: 00,308
bahwa setiap anak di sini sudah mulai
tiga makanan padat sehari,

1201
01:08:00,310 --> 01:08:04,679
banyak istirahat, dan medis
perhatian kapanpun dibutuhkan

1202
01:08:04,681 --> 01:08:05,914
- Terdengar seperti,

1203
01:08:07,283 --> 01:08:11,519
aku akan kembali
pada hari Kamis, terima kasih

1204
01:08:13,856 --> 01:08:14,756
Hei, po.

1205
01:08:17,426 --> 01:08:19,494
Eh, aku harus pergi kerja.

1206
01:08:19,496 --> 01:08:22,230
Tapi aku akan kembali
Kamis, oke teman?

1207
01:08:22,232 --> 01:08:24,065
- Jangan takut, ayah.

1208
01:08:29,638 --> 01:08:31,973
- Saya akan kembali pada hari Kamis

1209
01:08:44,720 --> 01:08:46,754
- Menurut mu
Anda siap untuk ikut dengan saya?

1210
01:08:46,756 --> 01:08:48,790
- Tidak, belum.

1211
01:08:48,792 --> 01:08:51,159
- Oke, kamu biarkan
saya tahu kapan kamu sudah siap

1212
01:08:51,161 --> 01:08:52,393
- Aku akan.

1213
01:08:55,164 --> 01:08:56,331
- Oh, itu tidak rusak

1214
01:08:56,333 --> 01:08:57,899
Anda hanya memiliki pisau
dengan cara yang salah

1215
01:08:57,901 --> 01:09:00,835
Ini adalah nada tetap
baling-baling, jadi dua
berputar searah jarum jam,

1216
01:09:00,837 --> 01:09:02,904
dua putaran lainnya
berlawanan arah jarum jam.

1217
01:09:02,906 --> 01:09:04,139
- Keren.

1218
01:09:04,141 --> 01:09:06,574
- Sekarang dengan tepat dan
berputar secara akurat

1219
01:09:06,576 --> 01:09:08,943
keempat baling-baling ini
pada kecepatan yang berbeda,

1220
01:09:08,945 --> 01:09:10,879
semua yang umum
gerakan terarah

1221
01:09:10,881 --> 01:09:14,282
dari standar
helikopter tercapai

1222
01:09:15,918 --> 01:09:16,751
- Wow.

1223
01:09:16,753 --> 01:09:17,585
- Ini dia.

1224
01:09:17,587 --> 01:09:19,521
- Terima kasih banyak.

1225
01:09:19,523 --> 01:09:20,421
- kapan saja

1226
01:09:23,126 --> 01:09:24,692
- Terima kasih.

1227
01:09:27,796 --> 01:09:28,696
- Kamu sekarang.

1228
01:09:29,832 --> 01:09:32,066
- Jadi di sinilah
mereka menyembunyikan jenius

1229
01:09:32,068 --> 01:09:33,034
- Hei bro.

1230
01:09:34,403 --> 01:09:36,304
- Anda telah memikirkannya
pesawat kita, bukan?

1231
01:09:36,306 --> 01:09:37,605
- Saya tidak bisa berhenti

1232
01:09:38,741 --> 01:09:39,641
Terima kasih.

1233

01:09:41,277 --> 01:09:42,877
- Penggalian bagus kamu sampai disini

1234
01:09:42,879 --> 01:09:46,181
- Nah, mereka punya
rencana kesehatan yang sesungguhnya.

1235
01:09:47,249 --> 01:09:48,716
Dengar, hei, terima kasih
untuk kopi

1236
01:09:48,718 --> 01:09:49,651
Aku harus kembali bekerja.

1237
01:09:49,653 --> 01:09:51,786
- Mereka membuatmu di jam tangan bos?

1238
01:09:51,788 --> 01:09:54,422
Serius, bukan begitu
mengerti siapa kamu

1239
01:09:54,424 --> 01:09:55,256
Haruskah saya memberi tahu mereka?

1240
01:09:55,258 --> 01:09:56,724
- Tolong jangan

1241
01:09:56,726 --> 01:09:58,426
- Baiklah, dengarkan baik,
Saya telah melakukan beberapa pemikiran,

1242
01:09:58,428 --> 01:10:01,329
dan saya pikir itu apa
yang Anda butuhkan adalah seorang wanita.

1243
01:10:01,331 --> 01:10:02,564
Tunggu, dengarkan aku.

1244
01:10:02,566 --> 01:10:04,532
Apa yang akan kita lakukan
apakah kita akan keluar,

1245
01:10:04,534 --> 01:10:05,700
kita akan mendapatkan beberapa minuman,

1246
01:10:05,702 --> 01:10:06,868
kita akan bertemu
beberapa gadis baik.

1247
01:10:06,870 --> 01:10:08,803
Kami pergi ke Vegas.

1248
01:10:08,805 --> 01:10:10,872
- Saya tidak bisa, saya tidak bisa.

1249
01:10:10,874 --> 01:10:14,609
Aku, eh, aku sudah seperti itu
mulai melihat seseorang

1250
01:10:16,278 --> 01:10:18,846
- Wow, aku bahagia untukmu, Bung.

1251
01:10:23,485 --> 01:10:25,720
Aku baik-baik saja.

1252
01:10:28,524 --> 01:10:31,659
Anakku David
mendapatkan beberapa, orang!

1253
01:10:33,329 --> 01:10:34,229
- benarkah

1254
01:10:35,764 --> 01:10:37,632
- kamu bagus
pria, David Wilson

1255
01:10:37,634 --> 01:10:39,667
- Semoga harimu menyenangkan,
total orang asing

1256
01:10:43,639 --> 01:10:44,706
- Woo!

1257
01:11:16,939 --> 01:11:18,740
- Itu luar biasa.

1258
01:11:18,742 --> 01:11:21,009
- Dan jika Anda naik
kapal ini, po,

1259
01:11:21,011 --> 01:11:23,778
Anda bisa tinggal di sini selamanya.

1260
01:11:23,780 --> 01:11:26,180
- Apakah mereka juga kehilangan anak?

1261
01:11:26,182 --> 01:11:28,816
- Oh tidak, tidak hilang, dalam gerakan

1262
01:11:30,586 --> 01:11:33,921
Anda melihat semua makhluk ada
di beberapa bidang

1263
01:11:33,923 --> 01:11:36,824
Tapi kebanyakan hanya bisa melihat
yang mereka jalani.

1264
01:11:36,826 --> 01:11:40,361
Mereka tidak mampu, atau
tidak mau melihat yang lain

1265
01:11:40,363 --> 01:11:42,864
Tapi beberapa anak,
memiliki kemampuan

1266
01:11:42,866 --> 01:11:45,533
untuk menyetel ke frekuensi lain.

1267
01:11:46,769 --> 01:11:49,370
Itu sebabnya kamu muncul
disetel di dunia mereka

1268
01:11:49,372 --> 01:11:52,573
karena kamu sedang bergerak
antara tempat, po.

1269
01:11:52,575 --> 01:11:54,842
Yah, mereka tidak memahaminya,

1270
01:11:54,844 --> 01:11:56,778
jadi mereka memberikan nama sederhana,

1271
01:11:56,780 --> 01:11:59,681
menyebutnya sebagai a
kondisi medis.

1272
01:11:59,683 --> 01:12:03,518
Tapi anak-anak di sini
berasal dari seluruh dunia

1273
01:12:06,755 --> 01:12:09,157
- Ini sangat luar biasa.

1274
01:12:09,159 --> 01:12:12,160
- Oh, ini, ini
hanya satu saluran

1275
01:12:13,629 --> 01:12:15,930
Tempatmu
pikiran akan membawa Anda,

1276
01:12:15,932 --> 01:12:20,168
Aku bahkan tidak bisa
mulai bayangkan

1277
01:13:04,313 --> 01:13:05,747
- Apakah dia sudah makan?

1278
01:13:05,749 --> 01:13:07,749
- Ini adalah perjuangan.

1279
01:13:14,690 --> 01:13:15,590
- Po.

1280
01:13:17,226 --> 01:13:18,126
Po.

1281
01:13:19,228 --> 01:13:21,429
- Patrick bagus
nama untuk anak laki-laki

1282
01:13:21,431 --> 01:13:23,564
- Apakah kamu ingat saya, po?

1283
01:13:24,633 --> 01:13:26,834
- Amelia carr bisa bicara dengan pohon.

1284
01:13:26,836 --> 01:13:28,169
- Ini Amy, po.

1285
01:13:29,571 --> 01:13:31,205
- Jack temanku

1286
01:13:51;> 01: 13: 43,184
- Saya benar-benar ingin diletakkan
dalam lingkaran pada laporannya.

1287
01:13:43,186 --> 01:13:44,585
- Saya menghargai perhatian anda,

1288
01:13:44,587 --> 01:13:45,853
tapi itu benar
hanya terbatas pada -

1289
01:13:51; - 01: 13: 46,754
- silahkan.

1290
01:13:49,224 --> 01:13:50,958
- Aku akan mencantumkanmu sebagai keluarga

1291
01:13:50,960 --> 01:13:52,026
- Terima kasih.

1292
01:14:06,041 --> 01:14:09,343
Mm, kamu benar, ini
adalah pb bagus dan j.

1293
01:14:09,345 --> 01:14:10,311
- Aku sudah bilang.

1294
01:14/01/07 -> 01: 14: 15,850
- Um, aku melihat po kemarin.

1295
01:14:17,719 --> 01:14:20,188
- Di garis pantai, kenapa?

1296
01:14:51 - 01: 14: 21,489
- Aku merindukannya

1297
01:14:23,392 --> 01:14:26,561
- Saya berharap Anda akan pernah
tanya saya dulu

1298
01:14:27,663 --> 01:14:31,833
- Maaf, saya hanya,
Um, khawatir tentang dia.

1299
01:14: 31.835 -> 01: 14: 35,203
- Yeah, aku khawatir
tentang dia juga,

1300
01:14:35,205 --> 01:14:36,571
tapi aku tidak punya pilihan

1301
01:14:36,573 --> 01:14:39,307
Karena sekolahnya
mendorongnya keluar,

1302
01:14:51.> 01: 14: 42,743
dan seluruh asuransi
mengacaukan, dan pekerjaan saya,

1303

01:14:42,745 --> 01:14:45,046
dan saya tidak punya uang,

1304
01:14:46,148 --> 01:14:48,282
jadi saya tidak bisa menjaganya.

1305
01:14:48,284 --> 01:14:51,452
Bill benar, saya biarkan
Ego saya menghalangi.

1306
01:14:51,454 --> 01:14:52,286
Saya melakukannya dengan pekerjaan saya.

1307
01:14:52,288 --> 01:14:53,621
Saya melakukannya dengan po.

1308
01:14:53,623 --> 01:14:56,591
- apakah kamu pernah bertanya-tanya
mengapa po hanyut?

1309
01:14:57; 659 -> 01: 14: 59,827
- Apakah saya bertanya-tanya mengapa dia melayang?

1310
01:14:59,829 --> 01:15:01,229
Ya, ya, saya lakukan.

1311
01:15:02,297 --> 01:15:03,231
Aku bertanya-tanya mengapa dia melayang.

1312
01:15:03,233 --> 01:15:05,099
Aku bertanya-tanya mengapa dia mengepakkan lengannya.

1313
01:15:55; 01 - 15: 06,567
Aku heran kenapa dia tidak mau makan.

1314
01:15:56)> 01: 15: 09,704
Aku ingin tahu apakah dia akan pernah
belajar bagaimana mengikat sepatunya,

1315
01:15: 09.706 -> 01:15: 12,573
atau mendapatkan pacar,
atau menikah, ya

1316
01:15:52) - 01:07:14
Aku sangat bertanya-tanya.

1317
01:15:40: 14,277 -> 01: 15: 15,776
- Nah, saat aku disana,

1318
01:15:15,778 --> 01:15:19,080
mereka mengatakan bahwa Anda tidak
Saya melihat saya dalam beberapa hari.

1319
01:15:29: 19 - 01: 15: 20,882
- Mereka bilang begitu?

1320
01:15:22,251 --> 01:15:24,785
Aku sudah bekerja dua kali lipat
bergeser di toko hobi,

1321
01:15:54;> 01: 15: 26,020
jadi kita tidak kehilangan rumah kita.

1322
01:15:26,022 --> 01:15:27,255
Apakah mereka memberitahu Anda bahwa?

1323
01:15:27,257 --> 01:15:30,625
- Saya hanya berpikir begitu
ketika Anda mendapatkan waktu,

1324
01:15:30,627 --> 01:15:32,393
Anda mungkin harus pergi menemuinya.

1325
01:15:32,395 --> 01:15:33,427
- Dari mana datangnya ini?

1326
01:15:57;> 01: 15: 34,595
Mengapa kamu dalam kasus saya?

1327
01:15:34,597 --> 01:15:35,730
Kamu bukan ibunya

1328
01:15:35,732 --> 01:15:38,499
- Anda benar, saya bukan ibunya.

1329
01:15:51; - 01: 15: 43,037
Tapi kau adalah ayahnya.

1330
01:15:54;> 01: 15: 48,209
Jangan biarkan dia hanyut
Karena tidak ada yang tersisa.

1331
01:15:51; - 01:09: 50,177
Aku hanya berusaha membantu.

1332
01:15:50,179 --> 01:15:53,648
- Yah, aku tidak
mintalah bantuanmu

1333
01:15:51> - 01: 15: 54,982
- Kamu benar.

1334
01:16:57,646 --> 01:16:59,080
- David

1335
01:17:00,950 --> 01:17:01,849
- Beth.

1336
01:17:05,654 --> 01:17:08,889
- Saya pikir saya akan tidur
di sini malam ini

1337
01:17:10,659 --> 01:17:12,460
- Aku sangat merindukanmu.

1338
01:17:14,363 --> 01:17:16,163
- Apakah po oke?

1339
01:17:16,165 --> 01:17:17,565
- Po?

1340
01:17:17,567 --> 01:17:19,367
- bukan begitu
pergi memeriksa dia

1341
01:17:19,369 --> 01:17:21,602
Kupikir kudengar dia menangis.

1342
01:17:21,604 --> 01:17:23,404
- Yeah, ya, aku hanya,

1343
01:17:27,809 --> 01:17:29,043
Aku tidak bisa melakukan ini sendirian.

1344
01:17:29,045 --> 01:17:30,978
Saya butuh kamu di sini.

1345
01:17:30,980 --> 01:17:32,647
- Anda telah melakukannya dengan sangat baik.

1346
01:17:32,649 --> 01:17:34,382
Anda akan baik-baik saja.

1347
01:17:35,717 --> 01:17:37,685
Jangan takut, David.

1348
01:18:02,544 --> 01:18:03,711
- Halo

1349
01:18:03,713 --> 01:18:04,979
- Bapak.
Wilson, kau anak laki-laki

1350
01:18:04,981 --> 01:18:06,981
telah hilang dari garis pantai

1351
01:18:06,983 --> 01:18:09,350
Silakan datang ke fasilitas
secepat yang kamu bisa.

1352
01:18:13,489 --> 01:18:14,755
- Bill, dimana dia

1353
01:18:14,757 --> 01:18:15,990
- David, aku benar-benar minta maaf,

1354
01:18:15,992 --> 01:18:17,224
tapi kita tidak tahu di mana--

1355
01:18:17,226 --> 01:18:18,492
- kami mencari
seluruh fasilitas.

1356
01:18:18,494 --> 01:18:20,261
Dia pasti tidak
di dalam gedung

1357
01:18:20,263 --> 01:18:22,329
- Saya jamin, ini sudah
tidak pernah terjadi sebelumnya

1358
01:18:22,331 --> 01:18:24,031
- Anda memiliki pengawasan
kamera di properti?

1359
01:18: 24.033 -> 01: 18: 25,232
- Ya, kita lakukan

1360
01:18:25,234 --> 01:18:26,801
Ini dvr di dalam
kantor administrasi

1361
01:18:26,803 --> 01:18:28,903
- Bagus, sekarang kamu mau
katakan padaku bagaimana kamu kehilangan anak?

1362
01:18:28,905 --> 01:18:30,137
- Kita akan menemukan
dia, saya berjanji.

1363
01:18:30,139 --> 01:18:31,405
- -Yeah, tagihan ini
tanggung jawabmu

1364
01:18: 31.407 -> 01: 18: 32,239
- David, tenanglah

1365
01:18:32,241 --> 01:18:33,407
- Tidakkah kamu memberi tahu saya -

1366
01:18:33,409 --> 01:18:35,109
- pak, kita punya
saksi yang melihat anak laki-laki

1367
01:18:35,111 --> 01:18:36,610
yang sesuai dengan deskripsi,

1368
01:18:36,612 --> 01:18:39,613
yang naik taksi di sini
jalan ini sekitar satu jam yang lalu.

1369
01:18:39,615 --> 01:18:41,115
Apa yang tidak kita miliki

1370
01:18:41,117 --> 01:18:42,616
adalah nama taksi
perusahaan atau plat nomor

1371
01:18:42,618 --> 01:18:44,118
- Ya Tuhan.

1372
01:18:44,120 --> 01:18:48,522
- Apakah Anda tahu di mana?
Anakmu mungkin naik taksi?

1373
01:18:48,524 --> 01:18:49,724
- Iya nih.

1374

01:19:38,173 --> 01:19:39,073
Po!

1375
01:19:19: 40,342 -> 01:19: 41,242
Po.

1376
01:19:42,744 --> 01:19:43,644
Po.

1377
01:19:51; 0 - 01: 19: 50,818
Po, bisakah kamu mendengarku?

1378
01:19:54,823 --> 01:19:57,424
- Ayo, apakah kamu sudah siap?

1379
01:19:57,426 --> 01:19:59,226
- Begitu saya naik kapal roket,

1380
01:19:59,228 --> 01:20:01,762
tidak ada yang kembali, bukan?

1381
01:20:01,764 --> 01:20:06,767
- Kami ada di banyak bidang,
tapi kita hanya bisa hidup satu.

1382
01:20:06,769 --> 01:20:08,702
Aku tahu kamu akan membuat
pilihan yang tepat, po.

1383
01:20:08,704 --> 01:20:11,839
- jangan pergi
saya, kamu mengerti

1384
01:20:13,909 --> 01:20:16,410
Saya tidak akan membiarkan Anda pergi.

1385
01:20:17,679 --> 01:20:19,380
- Saya siap.

1386
01:20:19,382 --> 01:20:20,714
- Saya senang, po.

1387
01:20:22,484 --> 01:20:23,617
- Po, tolong

1388
01:20:24,986 --> 01:20:25,886
Po.

1389
01:20: 27.455 -> 01:20: 29,190
Po, bisakah kamu mendengarku?

1390
01:20:30,859 --> 01:20:32,193
Ayo, sobat.

1391
01:20:34,062 --> 01:20:37,331
Po, po, tolong datang
kembali padaku, sobat

1392
01:20:49,311 --> 01:20:50,211
Hei, po.

1393
01:20:54,482 --> 01:20:55,382
Po.

1394
01:20:58,486 --> 01:21:00,955
- Jangan takut ayah.

1395
01:21:00,957 --> 01:21:05,159
- jangan
takut apa, sobat?

1396
01:21:05,161 --> 01:21:07,228
- Jangan takut padaku

1397
01:21:08,363 --> 01:21:11,365
Saya tidak ingin orang
takut padaku

1398
01:21:12,634 --> 01:21:15,736
Jangan takut padaku, ayah.

1399
01:21:15,738 --> 01:21:18,205
- Aku tidak takut padamu

1400
01:21:18,207 --> 01:21:20,941
Ayah tidak takut, tidak lagi.

1401
01:21:23,311 --> 01:21:24,712
- Dimana ibu?

1402
01:21:33,388 --> 01:21:34,855
- Po, mommy meninggal,

1403
01:21:41,930 --> 01:21:46,500
dan aku tidak membawa kamu
untuk pemakaman karena,

1404
01:21:46,502 --> 01:21:48,636
Saya salah, saya salah.

1405
01:21:50,305 --> 01:21:52,239
Dan kamu tidak mendapatkan a
kesempatan untuk mengucapkan selamat tinggal,

1406
01:21:52,241 --> 01:21:53,807
dan saya sangat menyesal

1407
01:21:55,944 --> 01:22:00,414
Anda mendengarkan saya, po,
ibumu ada di surga,

1408
01:22:00,416 --> 01:22:02,650
dan dia menari dengan malaikat.

1409
01:22:02,652 --> 01:22:03,751
Dia baik-baik saja.

1410
01:22:03,753 --> 01:22:04,585
Anda mendengar saya?

1411
01:22:04,587 --> 01:22:06,887
Ibumu baik-baik saja

1412
01:22:06,889 --> 01:22:07,788
- Aku tahu.

1413
01:22: 10.191 -> 01: 22: 11,759
Aku merindukannya, ayah.

1414
01:22:16,731 --> 01:22:19,400
- Aku juga merindukannya, sobat.

1415
01:22:19,402 --> 01:22:20,834
Aku juga merindukannya.

1416
01:22:33,348 --> 01:22:34,748
Ayo pergi, sobat.

1417
01:22:55,036 --> 01:22:56,704
- Mengingat semua
dari pertemuan kami

1418
01:22:56,706 --> 01:22:58,605
dengan po selama beberapa hari terakhir,

1419
01:22:58,607 --> 01:23:00,307
dan dengan yang baru, agak rinci

1420
01:23:00,309 --> 01:23:02,276
rencana penyerangan dari ayah po,

1421
01:23:02,278 --> 01:23:06,513
kami telah memutuskan untuk mengembalikannya
di Parker sekolah dasar.

1422
01:23:06,515 --> 01:23:09,750
Dan terima kasih pada Jack
dan matanya yang waspada,

1423
01:23:09,752 --> 01:23:13,153
Taylor march telah
diusir untuk bullying

1424
01:23:13,155 --> 01:23:17,391
Saya sangat menyesal kami tidak menangkapnya
Ini cepat, Mr. Wilson.

1425
01:23:17,393 --> 01:23:18,959
- Terima kasih, Jack.

1426
01:23:23,398 --> 01:23:24,865
- Seleksi alam
adalah teori

1427
01:23:24,867 --> 01:23:27,968
tanaman dan hewan
adaptasi pertama kali diperkenalkan

1428
01:23:27,970 --> 01:23:30,204
oleh Charles Darwin pada tahun 1859.

1429
01:23:32,207 --> 01:23:33,440
Bukan berarti Anda akan memperhatikan,

1430
01:23:33,442 --> 01:23:35,242
tapi aku sudah pindah
ke huruf n.

1431
01:23:35,244 --> 01:23:36,744
- Seleksi alam
adalah teori

1432
01:23:36,746 --> 01:23:39,246
dimana organisme dengan
sifat yang lebih menguntungkan

1433
01:23:39,248 --> 01:23:41,515
lebih cenderung bertahan.

1434
01:23:41,517 --> 01:23:44,752
- Po Wilson, sudah
telah meminjam buku saya

1435
01:23:44,754 --> 01:23:46,687
tanpa seizin saya

1436
01:23:46,689 --> 01:23:47,588
- Yeah.

1437
01:23:54,096 --> 01:23:56,497
- Saya khawatir saat itu juga.

1438
01:24:12,747 --> 01:24:16,717
Seiring waktu Anda akan lupa
tentang saya lebih dan lebih.

1439
01:24:20,655 --> 01:24:22,723
Kami akan tetap bersamamu,

1440
01:24:25,427 --> 01:24:28,929
seperti juga ibumu,
dan semua yang lainnya

1441
01:24:28,931 --> 01:24:30,664
melihat keluar untuk Anda

1442
01:24:38,940 --> 01:24:40,574
Selalu dan selamanya.

1443
01:25:11,940 --> 01:25:13,006
- Baiklah.

1444
01:25:23,051 --> 01:25:24,518
Apa yang kamu pikirkan

1445
01:25:27,889 --> 01:25:29,690
- Ini pelangi, ayah!

1446
01:25:29,692 --> 01:25:31,625
- Ya, apakah ada pelangi?

1447
01:25:31,627 --> 01:25:32,526
- Pelangi!

1448

01:25:40,335 --> 01:25:41,235
- Pelangi.

1449
01:25:44,139 --> 01:25:45,038
- Pelangi.

1450
01:25:51,579 --> 01:25:55,816
- Ini pelangi!

1451
01:25:55,818 --> 01:25:58,519
Tentu saja, ini pelangi!

1452
01:25:58,521 --> 01:25:59,920
Kamu jenius

1453
01:26:02,357 --> 01:26:03,557
- Aku sudah bilang.

1454
01:26:03,559 --> 01:26:04,391
- Anda mengatakan kepada saya.

1455
01:26:04,393 --> 01:26:05,425
- Pelangi.

1456
01:26:05,427 --> 01:26:07,127
- Ya, kamu lakukan

1457
01:26:07,129 --> 01:26:08,428
- Pelangi.
- Lima besar

1458
01:26:13,401 --> 01:26:14,301
Ini terbang.

1459
01:26:15,403 --> 01:26:18,205
Anak saya menyebutnya
sayap pelangi

1460
01:26:18,207 --> 01:26:20,674
Ini meningkatkan lift sebesar 80%.

1461
01:26:20,676 --> 01:26:23,443
Desain ini akan berubah
cara Anda dan saya terbang

1462
01:26:23,445 --> 01:26:25,946
selama sisa hidup kita.

1463
01:26:25,948 --> 01:26:26,847
- Tuhanku!

1464
01:26:28,550 --> 01:26:29,716
- Dan kau yakin itu terbang?

1465
01:26:29,718 --> 01:26:32,719
- Oh, ya, itu
lalat, kami mengujinya.

1466
01:26:32,721 --> 01:26:35,989
Anda bisa melakukan skala penuh
tes awal bulan depan.

1467
01:26:35,991 --> 01:26:38,926
- Itu rencananya
aku berjanji kepadamu.

1468
01:26:38,928 --> 01:26:40,827
- Pekerjaan bagus, David.

1469
01:26:40,829 --> 01:26:43,297
- Terima kasih, oh, satu hal lagi,

1470
01:26:44,599 --> 01:26:45,999
Saya keluar.

1471
01:26:46,001 --> 01:26:47,234
- Permisi?

1472
01:26:47,236 --> 01:26:49,536
- Uh, dia hanya bersemangat.

1473
01:26:50,405 --> 01:26:52,306
- Terima kasih, Peggy.

1474
01:26:52,308 --> 01:26:53,273
- Tunggu tunggu.

1475
01:26:53,275 --> 01:26:56,176
Apakah Anda benar-benar berhenti?

1476
01:26:56,178 --> 01:26:59,413
- David, setidaknya kau harus
kembali dan bekerja disini

1477
01:26:59,415 --> 01:27:01,181
- Tidak, saya menyerahkan
proyek ke Ben.

1478
01:27:01,183 --> 01:27:03,984
Dia adalah yang kedua
orang terpandai yang kamu punya

1479
01:27:03,986 --> 01:27:05,118
- Itu lucu.

1480
01:27:05,120 --> 01:27:06,954
- Apa yang akan kamu lakukan?

1481
01:27:06,956 --> 01:27:09,022
- Yah, aku mungkin datang jika kamu
mendapatkan kesehatan Anda beres,

1482
01:27: 09.024 -> 01: 27: 10,958
Tapi sampai saat itu, aku akan pergi
Istirahat sebentar,

1483
01:27:10,960 --> 01:27:13,694
dan meluangkan waktu bersama anakku

1484
01:27:20,301 --> 01:27:21,802
- Tidak biasa
seseorang seusiamu

1485
01:27:21,804 --> 01:27:24,871
untuk membersihkan 401 mereka.

1486
01:27:24,873 --> 01:27:28,108
- Baiklah, saya tidak biasa,
dan begitulah anakku

1487
01:27:29,210 --> 01:27:30,043
Dan aku ingin mengambil a
beberapa bulan off

1488
01:27:30,045 --> 01:27:32,045
tanpa kehilangan rumahku

1489
01:27:32,047 --> 01:27:33,280
- apakah kamu yakin
tidak ingin terus

1490
01:27:33,282 --> 01:27:35,315
beberapa posisi jangka panjang?

1491
01:27:35,317 --> 01:27:39,253
Ini agak besar
jumlah untuk mengambil uang tunai.

1492
01:27:39,255 --> 01:27:40,654
- Saya tidak tahu
Saya akan menyebutnya besar,

1493
01:27:40,656 --> 01:27:42,956
tapi kalau gaji saya
kontribusi belum ditambahkan

1494
01:27:42,958 --> 01:27:46,326
Setidaknya 20k, aku
memanggil polisi

1495
01:27:46,328 --> 01:27:50,731
- Tuan Wilson, kamu sudah selesai
$ 400.000 di akun Anda.

1496
01:27:50,733 --> 01:27:51,965
- Apa?

1497
01:27:51,967 --> 01:27:53,433
- aku akui, beberapa
dari stock picks

1498
01:27:53,435 --> 01:27:56,870
agak berisiko, tapi mereka
Apakah melunasi cukup baik.

1499
01:27:56,872 --> 01:27:59,539
- Uh, saya belum buat
stok apapun.

1500
01:27:59,541 --> 01:28:02,242
- Saya berasumsi bahwa ini
adalah lembar pesanan Anda

1501
01:28:02,244 --> 01:28:04,011
Kami sudah menerima faksnya.

1502
01:28:04,013 --> 01:28:07,414
Ini adalah verifikasi Anda
tanda tangan pada mereka

1503
01:28:10,151 --> 01:28:12,286
- Tanda tangan.

1504
01:28:14,989 --> 01:28:16,156
- Tentu saja, jika Anda mau

1505
01:28:16,158 --> 01:28:17,591
untuk mempertanyakan dana
di akunmu

1506
01:28:17,593 --> 01:28:19,393
- Mohon diperiksa.

1507
01:28:19,395 --> 01:28:20,394
- Ya pak.

1508
01:28:21,863 --> 01:28:24,431
- Mac dan keju!

1509
01:28:27,635 --> 01:28:29,036
- Mm, itu bagus

1510
01:28:30,538 --> 01:28:32,639
- Dia cantik, ayah.

1511
01:28:32,641 --> 01:28:34,708
- Dia sangat cantik, po.

1512
01:28:36,277 --> 01:28:38,545
- Anda anak laki-laki terlalu manis

1513
01:28:38,547 --> 01:28:39,780
Oh, aku akan pergi
berikan sesuatu

1514
01:28:39,782 --> 01:28:41,515
Aku tahu itu tidak
ulang tahunmu,

1515
01:28:41,517 --> 01:28:44,451
tapi aku ingin kau membukanya.

1516
01:28:44,453 --> 01:28:45,552
- Apa yang kamu lakukan?

1517
01:28:45,554 --> 01:28:46,720
- Anda akan melihat.

1518
01:28:48,923 --> 01:28:50,090
- Wow, wow, wow!

1519
01:28:50,092 --> 01:28:51,091
Apa itu?

1520

01:28:52,160 --> 01:28:53,427
- tiket idola Billy?
1521
01:28:53,429 --> 01:28:55,862
- Billy idola, Billy
idola, idola Billy,
1522
01:28:55,864 --> 01:28:57,831
Idola Billy, idola Billy!
1523
01:29:20,855 --> 01:29:21,755
Hai, ibu
1524
01:29:28,663 --> 01:29:30,797
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
