1
00: 02: 58,011 --> 00: 02: 59,979
Apakah Anda menyelamatkan pasien Anda, Ayah?

2
00: 03: 00,146 --> 00: 03: 02,239
Tentu saja.

3
00: 03: 02,415 --> 00: 03: 03,677
Kamu tahu aku yang terbaik.

4
00: 03: 03,850 --> 00: 03: 05,818
Yakin. Dan saya?

5
00: 03: 05,985 --> 00: 03: 08,920
Kamu yang terbaik menjadi nakal.

6
00: 03: 09,289 --> 00: 03: 11,120
Sesuatu yang lain.

7
00: 03: 11,291 --> 00: 03: 13,316
Sesuatu yang lain? Tahan...

8
00: 03: 14,527 --> 00: 03: 16,722
Kamu adalah gadis kecil terbaik di dunia.

9
00: 03: 18,698 --> 00: 03: 20,256
Pegang tanganku.

10
00: 03: 22,802 --> 00: 03: 25,600
Saya akan mengirimkan undangan saya setelah mengunyah.

11
00: 03: 25,772 --> 00: 03: 27,296
Pestamu dalam 2 minggu.

12
00: 03: 27,473 --> 00: 03: 28,735
Oome bersamaku.

13
00: 03: 29,375 --> 00: 03: 32,139
Tuan Putri, aku berdetak.
Tanyakan pada Ibu, dia akan membantumu.

14
00: 03: 32,312 --> 00: 03: 34,439
Tidak, aku ingin pergi bersamamu.

15
00: 03: 35,248 --> 00: 03: 36,772
Ayah lelah, Jasmine.

16
00: 03: 37,817 --> 00: 03: 39,250
Sepulang sekolah, oke?

17
00: 03: 40,153 --> 00: 03: 42,121
Tidak, saya akan melakukannya dengan myseIf.

18
00: 03: 42,322 --> 00: 03: 43,550
Hei...

19
00: 03: 47,427 --> 00: 03: 49,190
Saya tidak mendapatkan makanan penutup saya.

20
00: 03: 52,832 --> 00: 03: 54,356
Pencuci mulut saya.

21
00: 03: 55,435 --> 00: 03: 56,663
Terima kasih.

22
00: 04: 02,208 --> 00: 04: 03,436
Sana.

23
00: 04: 04,844 --> 00: 04: 08,507
Jika tidak ada orang di rumah, pergilah
undangan di kotak surat.

24
00: 04: 08,681 --> 00: 04: 09,807
Saya tahu, Ayah.

25
00: 04: 11,884 --> 00: 04: 13,442
Aku mencintaimu.

26
00: 04: 19,726 --> 00: 04: 22,695
Saya perlu tidur.
Bungkam telepon di jalan Anda.

27
00: 04: 22,862 --> 00: 04: 25,592
Aku akan pergi dalam 15 menit.
Kita punya waktu.

28
00: 04: 26,199 --> 00: 04: 27,359
Sylvie, aku lelah.

29
00: 04: 27,533 --> 00: 04: 30,400
Anda bisa berbaring di sana.
Saya akan mengambil alih.

30
00: 05: 48,748 --> 00: 05: 49,715
Hai.

31
00: 05: 49,882 --> 00: 05: 52,544
Saya membawa Jasmine PR-nya.

32
00: 05: 53,252 --> 00: 05: 54,241
Maksud kamu apa?

33
00: 05: 54,420 --> 00: 05: 57,719
Dia tidak ada di sekolah sore ini.
Apakah dia sakit?

34
00: 05: 58,424 --> 00: 05: 59,448
Tidak.

35
00: 06: 00,793 --> 00: 06: 02,784
Anda tidak melihatnya?
- Tidak.

36
00: 06: 04,497 --> 00: 06: 05,589
Terima kasih.

37
00: 06: 08,601 --> 00: 06: 09,625
Melati?

38
00: 06: 16,075 --> 00: 06: 17,508
Melati?

39
00: 06: 22,682 --> 00: 06: 24,172
Melati.

40
00: 06: 32,158 --> 00: 06: 33,420
Kenapa mereka tidak menelepon?

41
00: 06: 33,593 --> 00: 06: 35,026
Mereka meninggalkan pesan.

42
00: 06: 35,194 --> 00: 06: 37,992
Dia tidak di sekolah setelah makan.

43
00: 06: 38,164 --> 00: 06: 39,461
Apakah kamu tidak menjawab?

44
00: 06: 39,632 --> 00: 06: 40,758
Aku tertidur. Kamu tahu.

45
00: 06: 43,369 --> 00: 06: 44,461
Baik.

46
00: 06: 45,238 --> 00: 06: 46,796
Kapan kamu bangun?

47
00: 06: 47,106 --> 00: 06: 48,539
Sekitar 2:30.

48
00: 06: 49,942 --> 00: 06: 51,967
Dan kamu hanya mendengarkannya sekarang?

49
00: 07: 01,888 --> 00: 07: 04,482
Apakah Anda biasanya mengantarnya ke sekolah?

50
00: 07: 04,657 --> 00: 07: 05,749
Iya nih.

51
00: 07: 05,925 --> 00: 07: 08,587
Yah, dia sering pergi sendiri.

52
00: 07: 08,761 --> 00: 07: 10,888
Apakah dia terlihat dengan siapa pun,
seorang teman?

53
00: 07: 11,597 --> 00: 07: 13,292
Tidak hari ini.
- Tidak hari ini?

54
00: 07: 13,466 --> 00: 07: 15,593
Bagaimana dia? Apa yang dia kenakan?

55
00: 07: 15,768 --> 00: 07: 18,999
Dia mengenakan rok pi dan ...

56
00: 07: 19,172 --> 00: 07: 21,663
... celana ketat abu-abu dengan sepatu bot.

57
00: 07: 22,208 --> 00: 07: 23,903
Sepatu bot coklat dengan ...

58
00: 07: 24,076 --> 00: 07: 25,771
Dia membawa undangan.

59
00: 07: 25,945 --> 00: 07: 27,810
Apakah dia punya topi atau tas sekolah?

60
00: 07: 28,147 --> 00: 07: 30,377
Mantel dahsyat dengan bulu.
- Dia memiliki jalinan.

61
00: 07: 32,618 --> 00: 07: 33,585
Terima kasih.

62
00: 07: 44,664 --> 00: 07: 47,599
Haruskah kita mengikuti rutenya ke sekolah?

63
00: 07: 47,767 --> 00: 07: 48,791
Yakin.

64
00: 07: 49,669 --> 00: 07: 51,728
Kami couId pergi ke taman,
tanya teman-temannya.

65
00: 07: 52,472 --> 00: 07: 54,599
Kami bisa pergi sekarang.
- Iya nih.

66
00: 08: 04,484 --> 00: 08: 05,576
Dalam hal dia menelepon.

67
00: 08: 07,854 --> 00: 08: 08,946
Kami akan menemukannya.

68
00: 08: 09,455 --> 00: 08: 10,422
Kami akan menemukannya.

69
00: 08: 31,677 --> 00: 08: 34,111
Dia selalu bersama Ben,
siapa yang tinggal disana.

70
00: 08: 34,647 --> 00: 08: 37,115
Kami akan menemukannya.
- Atau di fieId di belakang.

71
00: 08: 38,818 --> 00: 08: 40,786
Anda pergi ke sini, saya akan pergi ke sana.

72
00: 08: 40,953 --> 00: 08: 44,047
Dia tidak pernah melakukan ini.
Dia biasanya memanggil atau ...

73
00: 08: 47,493 --> 00: 08: 48,858
Apakah dia tahu peopIe di sana?

74
00: 08: 49,028 --> 00: 08: 51,792
Dia punya teman,
dia selalu bersama mereka.

75
00: 08: 52,131 --> 00: 08: 53,496
Kami akan melihat di sana.

76
00: 08: 54,500 --> 00: 08: 55,558
Melati?

77
00: 09: 08,648 --> 00: 09: 09,706
Iya nih?

78
00: 09: 12,418 --> 00: 09: 13,476
Baik.

79
00: 09: 16.055 --> 00: 09: 18.080
Dr Hamel, tetap di sini. Dr Hamel.

80
00: 09: 18,391 --> 00: 09: 19,483
Dr Hamel.

81
00: 09: 19,659 --> 00: 09: 20,990
Dr Hamel, berhenti.

82
00: 09: 21,561 --> 00: 09: 22,789
Jangan pergi ke sana, Dr Hamel.

83
00: 09: 23,062 --> 00: 09: 24,029
Jangan ke sana.

84
00: 09: 24,497 --> 00: 09: 25,486
Jangan ke sana.

85
00: 11: 30,189 --> 00: 11: 30,723
Tujuh hari

86
00: 11: 30,723 --> 00: 11: 34,124
Tujuh hari...

87
00: 13: 33,145 --> 00: 13: 36,444
Dr Hamel?
Detektif Sersan Mercure berbicara.

88
00: 13: 39,785 --> 00: 13: 42,185
Maaf mengganggumu saat sulit begini.

89
00: 13: 46,659 --> 00: 13: 50,060
Kami pikir kami telah menemukan
pembunuh giri kecilmu.

90
00: 13: 58,637 --> 00: 13: 59,661
Pembunuh?.

91
00: 14: 00,673 --> 00: 14: 02,402
Kami memiliki bukti material yang kuat.

92
00: 14: 02,575 --> 00: 14: 05,806
Plus kami menganalisis DNA ...

93
00: 14: 05,978 --> 00: 14: 10,711
... dari sperma yang kami temukan.
Ini cocok dengan DNA tersangka.

94
00: 14: 12,685 --> 00: 14: 15,153
Menurut saya persidangan akan menjadi formalitas.

95
00: 14: 20,593 --> 00: 14: 21,560
Halo?

96
00: 14: 22,528 --> 00: 14: 23,426
Dr Hamel?

97
00: 14: 34,039 --> 00: 14: 36,473
Minggir, pIease. Menyingkir.

98
00: 14: 38,377 --> 00: 14: 40,504
Tuan Lemaire?
- Apakah ada yang ingin kamu katakan?

99
00: 14: 41,013 --> 00: 14: 45,211
Sebuah perubahan baru dalam kasus ini
dari Jasmine Hamel 8 tahun ...

100
00: 14: 45,384 --> 00: 14: 48,080
... ditemukan diperkosa dan dibunuh empat hari yang lalu.

101
00: 14: 48,254 --> 00: 14: 49,551
Sudah...

102
00: 14: 49,722 --> 00: 14: 53,852
... Polisi telah menemukan cukup bukti
untuk menangkap tersangka utama.

103
00: 14: 54,026 --> 00: 14: 56,460
Dia adalah buruh berusia 31 tahun ...

104
00: 14: 56,595 --> 00: 14: 57,755
... bernama Anthony Lemaire,

105
00: 14: 58,097 --> 00: 15: 00,657
yang pindah ke Drummondville
beberapa bulan yang lalu.

106
00: 15: 01,500 --> 00: 15: 03,297
Dia sebelumnya tinggal di St Hyacinthe,

107
00: 15: 03,469 --> 00: 15: 05,869
di mana dia dituduh melakukan penyerangan seksual.

108
00: 15: 06,038 --> 00: 15: 08,598
Dia dibebaskan karena kurangnya bukti.

109
00: 15: 08,774 --> 00: 15: 11,299
Tapi sekarang,
dalam kasus Jasmine Hamel,

110
00: 15: 11,477 --> 00: 15: 13,172
bukti-bukti tampak lebih konklusif.

111
00: 15: 46,011 --> 00: 15: 47,876
Bagaimana dia akan mendapatkannya?

112
00: 15: 50,549 --> 00: 15: 52,483
Sekitar 15 hingga 25 tahun.

113
00: 15: 55,788 --> 00: 15: 57,221
25 tahun.

114
00: 16: 35,828 --> 00: 16: 37,386
Kemana kamu pergi?

115
00: 16: 39,431 --> 00: 16: 40,420
Rumah Sakit.

116
00: 16: 41,233 --> 00: 16: 42,598
Pekerjaan akan baik untukku.

117
00: 16: 45,738 --> 00: 16: 46,727
Begitu cepat?

118
00: 16: 51,677 --> 00: 16: 54,009
Mungkin Anda harus kembali ke galeri.

119
00: 16: 54,747 --> 00: 16: 56,578
Itu akan membantumu lupa.

120
00: 16: 59,151 --> 00: 17: 00,948
Saya tidak mau lupa.

121
00: 17: 05,391 --> 00: 17: 06,483
Sampai jumpa nanti malam.

122
00: 21: 10,068 --> 00: 21: 13,003
Ini bukan untuk permainan poker yang ramah.

123
00: 21: 13,839 --> 00: 21: 18,572
Tidak bertanya dan menyimpan
jebakanmu tertutup adalah bagian dari kontrak.

124
00: 21: 18,744 --> 00: 21: 20,439
Kedengarannya agak mencurigakan.

125
00: 21: 21,113 --> 00: 21: 23,946
Ini kota kecil di sini, Tuan ...?

126
00: 21: 25,884 --> 00: 21: 28,409
Saya toId Anda, itu tidak akan terjadi di sini.

127
00: 21: 30,889 --> 00: 21: 32,447
Bagaimana aku bisa memikirkannya?

128
00: 21: 32,624 --> 00: 21: 33,818
20 detik.

129
00: 21: 34,860 --> 00: 21: 36,919
Ada kota lain,
tukang lainnya.

130
00: 21: 37,462 --> 00: 21: 38,724
$ 25.000.

131
00: 21: 39,931 --> 00: 21: 40,989
$ 20.000.

132
00: 21: 51,143 --> 00: 21: 52,838
Apartemen Disewakan...

133
00: 22: 09,127 --> 00: 22: 11,152
Bagaimana Anda menghabiskan hari-hari Anda?

134
00: 22: 12,731 --> 00: 22: 14,756
Anda tahu, saya di rumah sakit.

135
00: 22: 18,403 --> 00: 22: 19,495
Itu tidak benar.

136
00: 22: 21,540 --> 00: 22: 22,837
Aku dihubungi.

137
00: 22: 24,576 --> 00: 22: 26,771
Saya bahkan meninggalkan pesan di sel Anda.

138
00: 22: 28,780 --> 00: 22: 29,872
Oh ya...

139
00: 22: 31,383 --> 00: 22: 33,408
Anda tidak pernah mendengarkan pesan.

140
00: 22: 44,663 --> 00: 22: 46,255
Yang saya tanyakan adalah simpIe.

141
00: 22: 46,431 --> 00: 22: 48,991
Untuk pekerjaan dua menit Anda mengantongi $ 10.000.

142
00: 22: 50,302 --> 00: 22: 51,462
Berpikir cepat.

143
00: 22: 54,473 --> 00: 22: 56,441
$ 5.000 sekarang, $ 5.000 sesudahnya.

144
00: 23: 23,769 --> 00: 23: 25,760
$ 20.000, seperti yang disetujui.

145
00: 23: 26,872 --> 00: 23: 29,602
PIus $ 10.000 sehari jika Anda tidak berbicara.

146
00: 23: 32,144 --> 00: 23: 33,304
Apa?

147
00: 23: 33,478 --> 00: 23: 36,879
Setiap hari selama seminggu
Anda akan mendapatkan $ 10K lagi.

148
00: 23: 37,215 --> 00: 23: 38,739
UnIess kamu berbicara.

149
00: 23: 39,251 --> 00: 23: 40,650
Jika Anda berbicara, saya akan tahu.

150
00: 23: 41,987 --> 00: 23: 43,682
$ 10.000 sehari?

151
00: 23: 46,725 --> 00: 23: 48,693
Anda dapat yakin saya tidak akan berbicara.

152
00: 23: 50,362 --> 00: 23: 51,659
Kami tidak akan bertemu lagi.

153
00: 24: 33,772 --> 00: 24: 37,674
hari pertama...

154
00: 25: 05,203 --> 00: 25: 07,103
Dan, apakah kau baik-baik saja?

155
00: 25: 07,272 --> 00: 25: 08,796
Bangun. Bangun.

156
00: 25: 09,908 --> 00: 25: 11,205
Buka matamu, ayo.

157
00: 25: 12,544 --> 00: 25: 13,806
Apa itu?
- Oan saya bantu?

158
00: 25: 14,145 --> 00: 25: 15,772
Saya seorang dokter.

159
00: 25: 16,915 --> 00: 25: 19,509
Dia bIack keluar.
Saya tidak tahu apa yang salah.

160
00: 25: 26,892 --> 00: 25: 28,826
Keluarkan dia, dia butuh udara.

161
00: 25: 32,631 --> 00: 25: 34,997
Apa yang terjadi?
- Saya tidak tahu. Dia hanya pingsan.

162
00: 25: 39,504 --> 00: 25: 41,972
Pegang dia, aku akan mengambil tasku.

163
00: 25: 43,341 --> 00: 25: 44,467
Dan

164
00: 25: 44,643 --> 00: 25: 47,203
Dan, bicaralah padaku. Buka matamu.

165
00: 25: 47,379 --> 00: 25: 49,472
Hei. Hei. Berhenti.

166
00: 26: 09,968 --> 00: 26: 11,799
Apa yang kita lakukan disini?

167
00: 26: 17,175 --> 00: 26: 18,699
Di mana kita, bercinta?

168
00: 26: 47,872 --> 00: 26: 50,841
Sopir sedang ditanyai.

169
00: 27: 10,729 --> 00: 27: 12,162
Kami menemukan van itu.

170
00: 27: 13,498 --> 00: 27: 14,897
Suami Anda membiusnya.

171
00: 27: 15,066 --> 00: 27: 17,762
Kesadaran pengemudi Iost.

172
00: 27: 18,803 --> 00: 27: 20,771
Kami tidak tahu bagaimana dia melakukannya.

173
00: 27: 21.773 --> 00: 27: 23.400
Apa yang dia coba lakukan?

174
00: 27: 24,442 --> 00: 27: 27,969
Kami berharap menemukan mayat Lemaire
dalam beberapa jam.

175
00: 27: 28,146 --> 00: 27: 30,808
Tidak mustahil.
Itu tidak seperti Bruno.

176
00: 27: 36,221 --> 00: 27: 37,745
Jadi kamu tidak tahu apa-apa?

177
00: 27: 39,357 --> 00: 27: 40,324
Tidak.

178
00: 27: 42,427 --> 00: 27: 45,260
Kamu bilang suamimu sudah sering keluar.

179
00: 27: 46,431 --> 00: 27: 47,989
Kupikir dia akan ...

180
00: 27: 50,201 --> 00: 27: 51,168
Bahwa ia...

181
00: 27: 52,470 --> 00: 27: 53,664
Itu dia apa?

182
00: 27: 55,407 --> 00: 27: 56.396
Aku tidak tahu.

183
00: 27: 59,878 --> 00: 28: 02,540
Apakah Anda tahu di mana istri Anda berada?

184
00: 28: 02,714 --> 00: 28: 04,272
Istriku sudah mati.

185
00: 28: 57,135 --> 00: 28: 59,831
Anda tidak tahu di mana dia mungkin bersembunyi?

186
00: 29: 00,038 --> 00: 29: 02,006
A hoteI, negara pIace, sebuah pondok?

187
00: 29: 02,407 --> 00: 29: 03,374
Tidak.

188
00: 29: 04,809 --> 00: 29: 07,778
Kami ingin membeli sesuatu
tapi kami tidak pernah jauh.

189
00: 29: 13,885 --> 00: 29: 16,649
Saya ingin Anda menuliskan
semua orang yang kamu kenal.

190
00: 29: 16,821 --> 00: 29: 18,686
Saudara, teman, semua orang.

191
00: 29: 19,023 --> 00: 29: 22,015
Kami akan mempertanyakan rekan-rekannya
di rumah sakit.

192
00: 29: 22,794 --> 00: 29: 23,783
Baik.

193
00: 29: 24,963 --> 00: 29: 28,057
Kamu mengerti,
kita harus mengetuk ponsel Anda.

194
00: 31: 42,300 --> 00: 31: 43,289
Kotoran.

195
00: 31: 45,470 --> 00: 31: 46,459
Hei?

196
00: 31: 55,680 --> 00: 31: 56,942
Hei?

197
00: 32: 04,055 --> 00: 32: 05,022
Hei?

198
00: 32: 05,189 --> 00: 32: 06,713
Apa yang sedang terjadi?

199
00: 32: 09,394 --> 00: 32: 11,385
Kenapa aku diikat seperti ini?

200
00: 32: 15,133 --> 00: 32: 16,657
Apa ini?

201
00: 32: 21,339 --> 00: 32: 22,363
Kamu keparat.

202
00: 32: 24,375 --> 00: 32: 25,899
Apa yang kamu inginkan?

203
00: 32: 34,018 --> 00: 32: 35,417
Apa yang sedang terjadi?

204
00: 32: 38,756 --> 00: 32: 39,984
Apa yang kamu inginkan?

205
00: 32: 43,528 --> 00: 32: 45,496
Siapa kamu, sialan?

206
00: 33: 04,182 --> 00: 33: 06,047
Bukan aku, kawan.

207
00: 33: 07,218 --> 00: 33: 09,152
Aku bersumpah, itu bukan aku.

208
00: 33: 13,191 --> 00: 33: 15,159
Tunggu sampai persidangan saya, Anda akan lihat.

209
00: 33: 16,861 --> 00: 33: 18,419
Bukan saya.

210
00: 33: 22,567 --> 00: 33: 24,694
Man, lihat mataku.

211
00: 33: 28,039 --> 00: 33: 29,666
Bukan aku, bercinta.

212
00: 33: 31,476 --> 00: 33: 33,467
Aku belum pernah melihat putrimu.

213
00: 33: 36,114 --> 00: 33: 37,638
Saya tidak melakukan apapun.

214
00: 33: 42,920 --> 00: 33: 44,888
Lepaskan aku, kita bisa bicara.

215
00: 33: 45,656 --> 00: 33: 46,623
Baik?

216
00: 33: 47,925 --> 00: 33: 49,085
Saya akan membantu Anda.

217
00: 33: 51,462 --> 00: 33: 53,362
Aku akan membantumu, kawan.

218
00: 33: 53,531 --> 00: 33: 55,260
Saya akan membantu Anda menemukan pembunuh reaI.

219
00: 33: 56,901 --> 00: 33: 58,835
Aku juga benci pedofil,
sama seperti kamu.

220
00: 33: 59,704 --> 00: 34: 01,569
Aku benci bajingan itu.

221
00: 34: 03,041 --> 00: 34: 04,303
Apa yang sedang kamu lakukan?

222
00: 34: 09.047 --> 00: 34: 10,241
Apa yang akan kamu lakukan?

223
00: 34: 11,549 --> 00: 34: 13,107
Berhentilah bercanda.

224
00: 34: 13,918 --> 00: 34: 14,976
Berhenti bercanda.

225
00: 35: 21,586 --> 00: 35: 22,575
Fuck.

226
00: 35: 24,188 --> 00: 35: 25,883
Saya tidak bisa seperti ini.

227
00: 35: 26,424 --> 00: 35: 27,413
Aku tidak bisa hidup.

228
00: 35: 38,369 --> 00: 35: 39,336
Yesus Ohrist.

229
00: 35: 40,037 --> 00: 35: 41,197
Kamu sakit, persetan.

230
00: 35: 52,316 --> 00: 35: 53,408
Kotoran.

231
00: 35: 56,521 --> 00: 35: 58,011
Jangan tinggalkan aku seperti ini.

232
00: 36: 06,164 --> 00: 36: 08,064
Sialan kau, kau bajingan sakit.

233
00: 36: 27,919 --> 00: 36: 29,250
Sepotong sakit kotoran.

234
00: 36: 36,928 --> 00: 36: 41,524
Kamera keamanan menangkap hak ini
setelah Lemaire memasuki gedung pengadilan.

235
00: 36: 42,800 --> 00: 36: 45,667
hari kedua...

236
00: 36: 53,844 --> 00: 36: 55,778
Sudahkah Anda menemukan siapa itu?

237
00: 36: 56,147 --> 00: 36: 58,547
Kami sedang mengusahakannya.

238
00: 37: 07,458 --> 00: 37: 08,823
Fuck.

239
00: 37: 09,393 --> 00: 37: 10.451
Sialan kamu.

240
00: 37: 11,329 --> 00: 37: 13,456
Sialan kamu. Sialan.

241
00: 37: 20,137 --> 00: 37: 21,468
Pergi ke neraka.

242
00: 37: 24,242 --> 00: 37: 26,107
Bukan aku, brengsek.

243
00: 37: 27,845 --> 00: 37: 30,177
Bukan aku, brengsek.

244
00: 37: 51,469 --> 00: 37: 52,436
Sialan.

245
00: 37: 55,740 --> 00: 37: 58,573
Anda melakukan ketidakadilan besar, kawan.

246
00: 37: 58,743 --> 00: 38: 00,768
Kaulah yang akan masuk penjara,
kamu asshoIe.

247
00: 39: 51,188 --> 00: 39: 54,385
Perkembangan yang menakjubkan
dalam kasus Jasmine Hamel.

248
00: 39: 54,558 --> 00: 39: 56,992
Ayahnya, Bruno Hamel,
dipercaya...

249
00: 39: 57,161 --> 00: 40: 01,393
... telah menculik tersangka utama.
Kami tidak memiliki detail lain untuk saat ini.

250
00: 40: 43,574 --> 00: 40: 46,634
Jika saya Hamel,
Saya telah memotong bola-nya.

251
00: 40: 47,945 --> 00: 40: 50,778
Dan pastikan dia sadar
sementara saya melakukannya.

252
00: 41: 01,926 --> 00: 41: 02,893
Halo?

253
00: 41: 04,995 --> 00: 41: 06,724
Kemarin aku memukul lututnya.

254
00: 41: 08,899 --> 00: 41: 10,628
Itu baru permulaan.

255
00: 41: 13,537 --> 00: 41: 15,835
lt giliranmu.
Katakan padaku apa yang harus dilakukan selanjutnya.

256
00: 41: 17,508 --> 00: 41: 19,703
Saya ingin Anda berhenti dan pulang.

257
00: 41: 22,713 --> 00: 41: 24,772
Aku berharap kau mengerti.

258
00: 41: 26,417 --> 00: 41: 28,715
Tidak ada yang menyetujui apa yang Anda lakukan.

259
00: 41: 30,020 --> 00: 41: 32,454
Keluarga Anda, teman-teman Anda.

260
00: 41: 32,623 --> 00: 41: 33,681
Persetan dengan mereka.

261
00: 41: 35,025 --> 00: 41: 37,550
Ini untuk Jasmine.
Saya berutang padanya.

262
00: 41: 40,631 --> 00: 41: 42,656
Anda juga berpikir saya berutang padanya.

263
00: 41: 43,734 --> 00: 41: 44,894
Saya tidak mengatakan itu.

264
00: 41: 46,003 --> 00: 41: 48,267
Anda juga berpikir saya berutang padanya.

265
00: 41: 50,941 --> 00: 41: 53,034
Anda harus pulang, Bruno.

266
00: 41: 54,578 --> 00: 41: 55,875
Kami akan saling membantu.

267
00: 41: 56,046 --> 00: 41: 57,172
Saya berharap Anda akan melihat.

268
00: 41: 57,515 --> 00: 42: 00,848
Ini Detektif Sersan Mercure,
Dr Hamel.

269
00: 42: 02,019 --> 00: 42: 04,920
Jika kamu mengubah dirimu sekarang,
keadaan yang meringankan ...

270
00: 42: 05,089 --> 00: 42: 06,647
... aku akan menyerahkan diri.

271
00: 42: 09,727 --> 00: 42: 12,093
Jumat depan, ulang tahun putri saya.

272
00: 42: 13,430 --> 00: 42: 16,058
Aku akan membunuhnya dan kemudian menyerahkan diri.

273
00: 42: 16,233 --> 00: 42: 17,495
Kami akan menemukan Anda sebelumnya.

274
00: 42: 18,402 --> 00: 42: 19,596
Saya tidak berpikir demikian.

275
00: 42: 20,838 --> 00: 42: 22,772
Anda bukan orang yang suka berperang, Dr Hamel.

276
00: 42: 23,440 --> 00: 42: 25,533
Tidak jauh di bawah. Saya tahu itu.

277
00: 42: 27,278 --> 00: 42: 30,270
Apa lagi yang kamu tahu?
- Apa yang kamu rasakan.

278
00: 42: 33,517 --> 00: 42: 34,916
Saya akan terkejut.

279
00: 42: 37,054 --> 00: 42: 39,716
Istri saya ditembak enam bulan yang lalu
di toko kelontong ...

280
00: 42: 39,957 --> 00: 42: 42,653
... oleh pencuri muda, dengan 58 dolar.

281
00: 42: 45,062 --> 00: 42: 47,030
Apakah kamu tidak ingin membunuhnya?

282
00: 42: 47,131 --> 00: 42: 48,189
Iya nih.

283
00: 42: 48,365 --> 00: 42: 50,060
Tapi aku tahu itu tidak ada gunanya.

284
00: 42: 51,168 --> 00: 42: 52,294
Dimana dia?

285
00: 42: 57,308 --> 00: 43: 00,004
Di penjara, di mana dia berada.

286
00: 43: 02,546 --> 00: 43: 04.776
Dan itu memuaskan Anda?

287
00: 43: 07,117 --> 00: 43: 09,847
Di malam hari, berbaring di tempat tidur kosong besar Anda,

288
00: 43: 10,020 --> 00: 43: 13,683
apakah itu menghibur Anda untuk tahu
Pembunuh istrimu ada di penjara?

289
00: 43: 14,925 --> 00: 43: 17,155
Apakah itu membuat hidup Anda lebih bisa ditanggung?

290
00: 43: 34,044 --> 00: 43: 35,136
Selamat tinggal, Sylvie.

291
00: 43: 49,526 --> 00: 43: 51,323
Jejak gagal.

292
00: 44: 29,433 --> 00: 44: 31.060
Tunggu sampai aku keluar dari sini.

293
00: 44: 31,502 --> 00: 44: 33,834
Tunggu sampai aku keluar dari sini, asshoIe.

294
00: 44: 45,616 --> 00: 44: 46,742
Sialan kamu.

295
00: 45: 40,270 --> 00: 45: 41,760
Sialan.

296
00: 46: 30,487 --> 00: 46: 32,785
hari ketiga

297
00: 48: 28,005 --> 00: 48: 29,097
PIeau, ini Mercure.

298
00: 48: 31,141 --> 00: 48: 33,905
Cincin saya berguling di bawah pintu.
Oan kamu mengerti?

299
00: 48: 34,077 --> 00: 48: 35,977
Kenapa kamu tidak melakukannya?

300
00: 48: 36,146 --> 00: 48: 37,977
Ada di kamar tidur.

301
00: 48: 38,148 --> 00: 48: 41,140
Tanpa cincin saya, saya tidak bisa menghadapinya.

302
00: 49: 16,720 --> 00: 49: 18,813
Saya memasang papan kembali seperti itu.

303
00: 49: 18,989 --> 00: 49: 19,978
Terima kasih.

304
00: 49: 22,659 --> 00: 49: 24,149
Herve, kamu haruskah ...

305
00: 49: 28,532 --> 00: 49: 31,501
Seorang penjual eIectronics Drummondville
diakui Hamel.

306
00: 49: 32,336 --> 00: 49: 36,067
Dokter membeli senilai $ 4000
barang-barang, termasuk Iaptop.

307
00: 49: 36,340 --> 00: 49: 37,364
A Iaptop?

308
00: 49: 38,875 --> 00: 49: 39,864
Baik.

309
00: 49: 40,444 --> 00: 49: 43,504
Saya tidak tahu mengapa dia menginginkannya
untuk masuk, aku bersumpah.

310
00: 49: 44,281 --> 00: 49: 47,375
Ini hanya butuh satu menit.
Dia masuk, keluar ...

311
00: 49: 47,651 --> 00: 49: 50,381
Saya melihat Bruno sekali di rumah sakit.

312
00: 49: 51,288 --> 00: 49: 54,018
Saya tidak mengharapkannya
untuk segera bekerja.

313
00: 49: 54,758 --> 00: 49: 57,056
Hamel membayarku untuk memecahkan pintu van.

314
00: 49: 57,227 --> 00: 49: 59,491
Tidak ada Iock yang tidak bisa saya buka.

315
00: 50: 02,265 --> 00: 50: 04,961
Instrumen SurgicaI,

316
00: 50: 05,135 --> 00: 50: 06,363
antibiotik,

317
00: 50: 07,537 --> 00: 50: 10,062
bahkan respirator artificiaI.

318
00: 50: 10,240 --> 00: 50: 12,071
Mereka semua hilang minggu lalu.

319
00: 50: 12,309 --> 00: 50: 14,038
Setelah dia membayar saya,

320
00: 50: 14,611 --> 00: 50: 16,010
dia duduk di tempat parkir ...

321
00: 50: 17,147 --> 00: 50: 19,980
Dia pria seperti itu, sangat sopan.

322
00: 50: 21,518 --> 00: 50: 22,985
Saya harus mengatakan,

323
00: 50: 24,254 --> 00: 50: 26,222
Saya merasa sulit untuk percaya.

324
00: 50: 27,057 --> 00: 50: 29,184
Anda tidak akan menagih saya.

325
00: 50: 29,526 --> 00: 50: 30,857
Saya mempelajari pelajaran saya.

326
00: 50: 31,028 --> 00: 50: 34,555
Lagipula, aku adalah cooI,
Saya toId Anda semua yang saya tahu.

327
00: 50: 35,565 --> 00: 50: 37,396
Ini tumitmu untuk menjadi cooI.

328
00: 50: 38,602 --> 00: 50: 41,093
Serius, aku harus pergi ke sekolah.

329
00: 50: 57,220 --> 00: 50: 59,051
Makanan jadi saya Ionger?

330
00: 51: 13,036 --> 00: 51: 15,004
Aku mengatakan yang sebenarnya.

331
00: 51: 16,339 --> 00: 51: 18,034
Tinggalkan aku aIone.

332
00: 51: 20,410 --> 00: 51: 22.071
Ingin aku mengaku, apa itu?

333
00: 51: 31,922 --> 00: 51: 32,980
Saya melakukannya.

334
00: 51: 34,091 --> 00: 51: 36,355
Saya melakukannya, kawan. Aku mengaku.

335
00: 51: 39,396 --> 00: 51: 41,125
Tapi saya minta maaf.

336
00: 51: 44,067 --> 00: 51: 45,932
Sial, aku sangat menyesal.

337
00: 51: 46,103 --> 00: 51: 47,297
Sangat menyesal.

338
00: 51: 51,441 --> 00: 51: 53,602
Saya tidak tahu mengapa saya melakukannya.

339
00: 51: 55,679 --> 00: 51: 57,544
Maafkan aku, kawan.

340
00: 52: 04,821 --> 00: 52: 05,947
Ow

341
00: 52: 06,756 --> 00: 52: 08,121
Maafkan saya.

342
00: 52: 08,692 --> 00: 52: 09,784
Baik?

343
00: 52: 22,706 --> 00: 52: 24,799
Saya mengaku, sial.

344
00: 52: 25,609 --> 00: 52: 27,440
Bukankah itu yang kamu inginkan?

345
00: 52: 28,445 --> 00: 52: 30,572
Saya akan mengatakannya lagi kepada hakim.

346
00: 52: 30,680 --> 00: 52: 33,615
Saya akan berada di balik jeruji selama bertahun-tahun,
kamu bisa yakin.

347
00: 52: 42,559 --> 00: 52: 44,151
Saya mengaku, sial.

348
00: 52: 44,594 --> 00: 52: 45,686
Berhenti.

349
00: 52: 45,862 --> 00: 52: 46,829
Berhenti.

350
00: 52: 55,438 --> 00: 52: 57,338
Saya akan masuk penjara seumur hidup.

351
00: 52: 58,708 --> 00: 53: 00,369
Apa lagi yang kamu inginkan?

352
00: 53: 15,792 --> 00: 53: 18,818
Saya akan melakukan apa pun yang Anda inginkan.
Apa pun.

353
00: 54: 17,821 --> 00: 54: 20,119
Benar, untuk meringkas.

354
00: 54: 23,126 --> 00: 54: 26,960
Hamel ingin menyiksa pria itu
tak terganggu. Kemana dia pergi?

355
00: 54: 27,597 --> 00: 54: 29,690
Sebuah pondok? Dia tidak memilikinya.

356
00: 54: 29,933 --> 00: 54: 31,264
Kamar yang lebih kecil?

357
00: 54: 31,601 --> 00: 54: 34,729
Kami akan terus mencari,
tetapi dalam radius 100 km,

358
00: 54: 34,904 --> 00: 54: 36,599
ada kotoran dari mereka.

359
00: 54: 37,407 --> 00: 54: 41,309
A moteI bukan pIace untuk menyiksa
seorang pria, terlalu banyak orang di sekitar.

360
00: 54: 41,745 --> 00: 54: 43,713
Jadi kembali ke pondok.

361
00: 54: 44,848 --> 00: 54: 46,839
Apakah dia masuk ke pIace teman?

362
00: 54: 46,983 --> 00: 54: 51,044
Kami memeriksa semua pondok
rekan-rekannya, teman, kerabat.

363
00: 54: 53,523 --> 00: 54: 54,581
Benar.

364
00: 55: 01.731 --> 00: 55: 03.062
Mungkin dia menyewa salah satunya?

365
00: 55: 04,634 --> 00: 55: 06,966
Itu juga berisiko.

366
00: 55: 07,137 --> 00: 55: 10,402
Bahkan jika dia membayar tunai,
pemilik mungkin ingat dia.

367
00: 55: 12,642 --> 00: 55: 15,543
Itu meninggalkan kabin yang ditinggalkan
di hutan.

368
00: 55: 15,712 --> 00: 55: 18,806
Apakah dia menemukannya secara tidak sengaja?
Apakah dia sudah membangunnya?

369
00: 55: 18,982 --> 00: 55: 21,678
Di hutan ... Di mana?

370
00: 55: 22,686 --> 00: 55: 24,415
Ohrist, kami tidak mendapat apa-apa.

371
00: 55: 26,022 --> 00: 55: 27,887
Apakah itu penting?

372
00: 55: 28,024 --> 00: 55: 31,016
Bagaimanapun, Lemaire adalah seorang pemerkosa anak.

373
00: 55: 31,594 --> 00: 55: 33,926
Mengapa haruskah kita mematahkan pantat kita ...

374
00: 55: 34,064 --> 00: 55: 36,498
... untuk menyelamatkan seorang pria yang membunuh para giris kecil?

375
00: 55: 39,602 --> 00: 55: 41,729
Bukan Lemaire yang ingin aku selamatkan.

376
00: 55: 52,415 --> 00: 55: 56,146
hari keempat

377
00: 56: 25,248 --> 00: 56: 28,479
Tidak ada gunanya menyiksaku.

378
00: 56: 30,854 --> 00: 56: 32,822
Itu tidak akan mengembalikan gadis kecilmu.

379
00: 56: 55,512 --> 00: 56: 58,447
Setelah kamu menghabisiku,

380
00: 57: 00,316 --> 00: 57: 01,613
apa yang akan kamu lakukan?

381
00: 58: 38,281 --> 00: 58: 41,216
Tinggal tiga hari lagi
sampai batas waktu habis ...

382
00: 58: 41,384 --> 00: 58: 43,875
... dan masih tidak ada tanda-tanda Bruno Hamel.

383
00: 58: 44,153 --> 00: 58: 47,020
Bagaimana istri dokter,
Dr Sylvie Berube,

384
00: 58: 47,223 --> 00: 58: 49,282
mengatasi situasi sulit ini?

385
00: 58: 49,459 --> 00: 58: 51,791
Jean Fafard berbicara dengannya.

386
00: 58: 52,462 --> 00: 58: 56,159
ini sulit. Aku tidak bisa berkata apa-apa.

387
00: 58: 56,900 --> 00: 58: 59,164
Anda tidak menyetujui tindakannya?

388
00: 59: 02,205 --> 00: 59: 03,502
aku pikir ...

389
00: 59: 03,673 --> 00: 59: 06,699
... Saya pikir kesedihannya telah membuatnya gila.

390
00: 59: 07,343 --> 00: 59: 08,275
Maafkan saya.

391
00: 59: 08,378 --> 00: 59: 10,039
Ny Berube?

392
00: 59: 10,513 --> 00: 59: 11,741
Di Timur Tengah ...

393
00: 59: 11,915 --> 00: 59: 14,509
Apa yang membuat Anda memberi tahu pers
Saya sudah gila?

394
00: 59: 15,084 --> 00: 59: 17,518
Saya tidak gila,
Saya belum pernah begitu jelas.

395
00: 59: 17,687 --> 00: 59: 19,348
Oome kembali. Hentikan semua ini.

396
00: 59: 19,522 --> 00: 59: 20,750
Bagaimana kamu bisa menanyakan itu?

397
00: 59: 21,791 --> 00: 59: 23,986
Bagaimana kamu bisa menanyakan itu?

398
00: 59: 24,160 --> 00: 59: 27,095
Jika Anda menyukai Jasmine,
Anda akan tahu ini untuknya.

399
00: 59: 27,263 --> 00: 59: 28,855
Anda melakukannya karena rasa bersalah.

400
00: 59: 29,032 --> 00: 59: 30,624
Anda akhirnya mengatakannya.

401
00: 59: 30,800 --> 00: 59: 32,927
Kamu pikir itu salahku, kan?

402
00: 59: 33,102 --> 00: 59: 34,660
Kaulah yang ...
- Siapa apa?

403
00: 59: 34,837 --> 00: 59: 36,236
Anda bisa pergi bersamanya.

404
00: 59: 36,406 --> 00: 59: 37,634
Tapi kamu ingin bercinta.

405
00: 59: 37,807 --> 00: 59: 42,540
Saat Anda mengalami orgasme,
gadis kecilmu diperkosa.

406
00: 59: 42,712 --> 00: 59: 46,375
Jika Anda sudah menjawab telepon atau
mendengarkan pesannya, mungkin ...

407
00: 59: 46,549 --> 00: 59: 48,039
Mungkin. Sekrup maybes Anda.

408
00: 59: 48,217 --> 00: 59: 52,847
Haruskah kita bersembunyi di sudut dan menangis?
Saya melakukan sesuatu, Sylvie.

409
00: 59: 53,289 --> 00: 59: 54,449
Argh.

410
01: 00: 10,473 --> 01: 00: 12,373
Saya melakukan sesuatu, Sylvie.

411
01: 00: 12,475 --> 01: 00: 13,806
Mereka benar-benar melakukannya.

412
01: 00: 14,644 --> 01: 00: 16,134
Dia menelepon dari St Julie.

413
01: 00: 16,646 --> 01: 00: 18,841
Lacak panggilan. Sekarang.

414
01: 00: 19,983 --> 01: 00: 23,510
Dia meremehkannya.
- Siapa pun yang ada di sepatunya.

415
01: 00: 23,686 --> 01: 00: 26,484
Baik, tapi kita harus memanfaatkannya.

416
01: 00: 27,423 --> 01: 00: 32.258
Ooncentrate di cottage
agen penyewaan di sekitar St Julie.

417
01: 00: 32,428 --> 01: 00: 35,397
Cari setiap rumah baru-baru ini, saya sibuk,
satu per satu.

418
01: 01: 42,532 --> 01: 01: 43,965
Setiap hari dalam hidupku...

419
01: 01: 44,133 --> 01: 01: 46,260
... telah ditandai oleh vioIence.

420
01: 01: 49,939 --> 01: 01: 51,201
Dan lebih dari itu ...

421
01: 01: 51,874 --> 01: 01: 53,933
... tidak akan membantu saya.

422
01: 01: 59,482 --> 01: 02: 01,143
Ketika saya masih kecil

423
01: 02: 02,418 --> 01: 02: 04,909
Saya disiksa dan dipukuli.

424
01: 02: 05,154 --> 01: 02: 07,645
Saya tahu apa itu menderita.

425
01: 02: 11,394 --> 01: 02: 13,862
Saya butuh bantuan, man.

426
01: 02: 15,164 --> 01: 02: 17,860
Tolong, jangan lebih banyak kekerasan.

427
01: 02: 28,745 --> 01: 02: 30,007
Apa itu?

428
01: 02: 30,780 --> 01: 02: 32,645
Apa itu?

429
01: 02: 32,849 --> 01: 02: 34,180
Ourare?

430
01: 02: 37,053 --> 01: 02: 38,953
Ini untuk ...

431
01: 02: 44,460 --> 01: 02: 48,726
Curare: melumpuhkan sistem motor
tapi bukan kesadaran.

432
01: 03: 03,146 --> 01: 03: 04,613
Jangan lakukan itu.

433
01: 03: 05,114 --> 01: 03: 06,604
Jangan lakukan itu.

434
01: 03: 22,832 --> 01: 03: 25,062
Saya tidak bisa menerimanya.

435
01: 03: 31,174 --> 01: 03: 33,039
Kamu lebih buruk dari saya.

436
01: 03: 33,976 --> 01: 03: 36,069
Kamu lebih buruk dari saya.

437
01: 07: 24,273 --> 01: 07: 27,674
hari kelima

438
01: 07: 52,868 --> 01: 07: 55,496
Saya tahu apa yang Anda lakukan.

439
01: 07: 56,639 --> 01: 07: 57,765
Persetan denganmu.

440
01: 07: 58,374 --> 01: 08: 01,207
Aku tidak akan membuangnya
perutku lagi.

441
01: 08: 06,615 --> 01: 08: 07,912
Begitu?

442
01: 08: 08,084 --> 01: 08: 10,814
Apa yang Anda dapatkan saat ini?

443
01: 08: 12,688 --> 01: 08: 14,781
Bagaimana Anda akan menghibur Anda?

444
01: 08: 19,762 --> 01: 08: 21,354
Berlangsung,

445
01: 08: 22,231 --> 01: 08: 24,358
Saya tidak sabar untuk melihatnya.

446
01: 08: 30,739 --> 01: 08: 34,800
Yang terburuk adalah, Anda bahkan tidak
tampaknya menikmati dirimu sendiri.

447
01: 08: 44,086 --> 01: 08: 45,451
Sudah selesai?

448
01: 10: 43,806 --> 01: 10: 46,240
Menjalankan Iow pada motivasi?

449
01: 10: 50,613 --> 01: 10: 52,638
Saya akan membantu Anda, oke?

450
01: 10: 54,450 --> 01: 10: 57,578
Putrimu bukan satu-satunya.

451
01: 11: 01,690 --> 01: 11: 03,123
Sisik-sisik kecil itu ...

452
01: 11: 03,759 --> 01: 11: 05,727
Saya membunuh tiga orang lainnya juga.

453
01: 11: 09,965 --> 01: 11: 11,694
Marion HouIe,

454
01: 11: 12,735 --> 01: 11: 14,464
Laurie Thibodeau ...

455
01: 11: 15,537 --> 01: 11: 17,368
... dan OharIotte Masson.

456
01: 11: 19,908 --> 01: 11: 21,569
Aku bercinta dengan mereka ...

457
01: 11: 21,710 --> 01: 11: 22,972
... dan kemudian aku membunuh mereka,

458
01: 11: 23,145 --> 01: 11: 24,772
ketiganya.

459
01: 11: 33,122 --> 01: 11: 34,987
Tapi gadis kecilmu,

460
01: 11: 36,358 --> 01: 11: 37,791
Melati...

461
01: 11: 38,727 --> 01: 11: 40,388
Dia yang terbaik.

462
01: 11: 42,398 --> 01: 11: 44,696
Dia yang paling cantik.
ReaI cantik.

463
01: 11: 45,634 --> 01: 11: 47,659
Sialan menggoda.

464
01: 11: 49,838 --> 01: 11: 51,533
Cara dia berpakaian.

465
01: 11: 52,975 --> 01: 11: 55,535
Dia pantas mendapatkan alat kelaminnya.

466
01: 11: 59,882 --> 01: 12: 01,873
Sementara aku menidurinya,

467
01: 12: 02,384 --> 01: 12: 03,510
dia terus memanggilmu.

468
01: 12: 04,320 --> 01: 12: 05,446
Dia berkata,

469
01: 12: 07,389 --> 01: 12: 10,290
'Ayah. Ayah.'

470
01: 12: 11,860 --> 01: 12: 13,191
Di mana kamu?

471
01: 12: 13,362 --> 01: 12: 14,727
Di mana kamu?

472
01: 12: 24,840 --> 01: 12: 25,807
Bunuh aku.

473
01: 12: 26,008 --> 01: 12: 27,032
Bunuh aku.

474
01: 13: 27,336 --> 01: 13: 30,737
Herve? Hamel ada dua.
Dia ingin berbicara denganmu.

475
01: 13: 49,458 --> 01: 13: 50,686
Ya, Dr Hamel?

476
01: 13: 51,427 --> 01: 13: 53,759
Anda tidak menjawab terakhir kali.

477
01: 13: 54,963 --> 01: 13: 56.396
Apa pertanyaannya?

478
01: 13: 57,900 --> 01: 14: 00,892
Fakta bahwa pembunuh istrimu
di penjara,

479
01: 14: 02,404 --> 01: 14: 04,304
apakah itu membuat hidup lebih bisa ditanggung?

480
01: 14: 09,044 --> 01: 14: 10,136
Tidak.

481
01: 14: 13,315 --> 01: 14: 15,545
Sayang sekali kami tidak berbicara sebelumnya.

482
01: 14: 17,619 --> 01: 14: 19,553
Ini terlalu buruk, ya.

483
01: 14: 26,495 --> 01: 14: 29,055
Saya tidak tahu mengapa saya menelepon.
Saya tidak seharusnya.

484
01: 14: 29,965 --> 01: 14: 31.296
Itu tidak benar.

485
01: 14: 32,501 --> 01: 14: 33,763
Anda tahu mengapa.

486
01: 14: 35,204 --> 01: 14: 37,001
Aku bisa membantumu.

487
01: 14: 40,576 --> 01: 14: 42,703
Anda bahkan tidak dapat membantu Anda.

488
01: 14: 44,613 --> 01: 14: 46,843
Anda tenggelam, Dr Hamel.

489
01: 14: 46,949 --> 01: 14: 49,008
Dan Anda mulai menyadarinya.

490
01: 14: 51,153 --> 01: 14: 52,142
Ya.

491
01: 14: 54,623 --> 01: 14: 56.090
Biarkan saya tenggelam.

492
01: 15: 03,499 --> 01: 15: 06,400
Jejak itu berhasil.
Kami akan berada di sana dalam 2 menit.

493
01: 15: 06,568 --> 01: 15: 08,900
BoIduc dan anak buahnya sudah ada di daerah itu.

494
01: 15: 09,338 --> 01: 15: 10,703
Seberapa tepatnya itu?

495
01: 15: 10,873 --> 01: 15: 14,673
Dalam 50 meter. Mereka hanya membutuhkan
untuk mencari beberapa rumah.

496
01: 15: 18,146 --> 01: 15: 19,306
MontreaI.

497
01: 15: 20,282 --> 01: 15: 21,249
Tidak.

498
01: 15: 25,821 --> 01: 15: 28,483
Kami punya alamatnya.
BoIduc sedang dalam perjalanan.

499
01: 15: 48,310 --> 01: 15: 49,800
Marion HouIe.

500
01: 15: 50,078 --> 01: 15: 51,136
Oharlotte Masson.

501
01: 15: 51,813 --> 01: 15: 53,212
Laurie Thibodeau.

502
01: 15: 53,582 --> 01: 15: 54,571
Iya nih.

503
01: 16: 22,911 --> 01: 16: 26.039
Ya, Bruno Hamel.
Oh, nama-nama itu, kamu akan lihat.

504
01: 16: 29,985 --> 01: 16: 31,111
Polisi.

505
01: 16: 40,028 --> 01: 16: 41,427
Tidak ada orang di sini.

506
01: 17: 00,082 --> 01: 17: 02,880
Komputer yang dikendalikan dari jarak jauh?
Maksud kamu apa?

507
01: 17: 05,187 --> 01: 17: 06,745
Dari mana dia menelepon?

508
01: 17: 06,922 --> 01: 17: 08,116
Kami mengidentifikasi ISP-nya.

509
01: 17: 08,290 --> 01: 17: 10,952
Kami akan memanggil mereka,
tidak boleh mengambil Iong.

510
01: 17: 20,235 --> 01: 17: 21,395
Iya nih.

511
01: 17: 23,505 --> 01: 17: 25,530
Di utara di Oharette.

512
01: 17: 25,707 --> 01: 17: 27,607
Dia berlangganan menggunakan nama palsu.

513
01: 17: 27,776 --> 01: 17: 29,437
Dapatkan orang-orang IocaI di sana.

514
01: 17: 29,611 --> 01: 17: 30,600
Iya nih.

515
01: 17: 45,861 --> 01: 17: 47,123
Kami ada di alamat.

516
01: 17: 47,295 --> 01: 17: 50,458
Ada laptop dan ponsel,
tapi tidak ada Hamel.

517
01: 17: 51,266 --> 01: 17: 52,858
Dia bersembunyi di tempat lain.

518
01: 18: 22,831 --> 01: 18: 23,991
Halo.

519
01: 19: 02,370 --> 01: 19: 03,337
Dengan gas?

520
01: 19: 08,110 --> 01: 19: 09,407
$ 46,19.

521
01: 19: 23,191 --> 01: 19: 24,920
Saya tahu siapa anda.

522
01: 19: 32,968 --> 01: 19: 34,196
Aku bersamamu.

523
01: 19: 43,612 --> 01: 19: 44,636
Terima kasih.

524
01: 21: 04,192 --> 01: 21: 06,660
Anda telah melihat dekat Oharette.

525
01: 21: 06,828 --> 01: 21: 08,796
Karena disitulah dia bersembunyi.

526
01: 21: 09,931 --> 01: 21: 12,195
Dia menelepon dari sana,
tapi dia mungkin tidak ada di sana.

527
01: 21: 12,367 --> 01: 21: 14,062
hari ke 6
- Dia harus.

528
01: 21: 15,270 --> 01: 21: 18,831
Dia menelepon istrinya 15 menit
setelah melihatnya di TV.

529
01: 21: 18,974 --> 01: 21: 23.070
Dalam 15 menit di jalan tanah
Anda tidak dapat mengemudi lebih dari 25 km.

530
01: 21: 24,045 --> 01: 21: 25,034
Baik.

531
01: 21: 25,213 --> 01: 21: 27,545
Tapi itu masih area yang sangat luas.

532
01: 21: 28,183 --> 01: 21: 30,083
Ada banyak cottage.

533
01: 21: 31,519 --> 01: 21: 33,214
Kami akan menempatkan semua orang kita di dalamnya.

534
01: 21: 34,489 --> 01: 21: 37,356
Kami menelusuri semua panggilan Hamel
ke tempat tidur Oharette.

535
01: 21: 37,525 --> 01: 21: 40,221
Dia menelepon TVATV sesaat sebelum kami tiba di sana.

536
01: 21: 40,528 --> 01: 21: 41,620
Siapa yang dia ajak bicara?

537
01: 21: 42,497 --> 01: 21: 45,762
Kami tidak pernah mengira mereka akan menemukannya
pembunuh Laurie kecil kami.

538
01: 21: 46,835 --> 01: 21: 49,861
Mengetahui bahwa Bruno Hamel
memiliki dia tahanan,

539
01: 21: 51,139 --> 01: 21: 53,903
kami tidak hanya menyetujui, kami mendesaknya.

540
01: 21: 54,276 --> 01: 21: 56,244
aku menginginkanmu...

541
01: 21: 57,178 --> 01: 21: 59,578
... untuk membuatnya menderita, Dr Hamel.

542
01: 22: 00,515 --> 01: 22: 04,110
Buat dia menderita sama banyak
saat dia membuat Marion saya menderita.

543
01: 22: 05,420 --> 01: 22: 07,047
Satu orang tidak setuju,

544
01: 22: 07,222 --> 01: 22: 10,089
ibu korban ketiga,
Nyonya Diane Masson,

545
01: 22: 10.258 --> 01: 22: 13,489
seorang janda yang membesarkan Charlotte-nya
sendirian di St Hyacinthe ...

546
01: 22: 13,795 --> 01: 22: 16,525
... sampai Anthony Lemaire menghancurkan hidupnya.

547
01: 22: 17,132 --> 01: 22: 20,067
Saya pikir apa yang dilakukan Dr Hamel tidak ada gunanya.

548
01: 22: 20,936 --> 01: 22: 23,962
Itu tidak akan membantunya, atau saya,
atau siapa pun.

549
01: 22: 24,940 --> 01: 22: 26,840
Bagiku, pria itu tidak ada.

550
01: 22: 27,342 --> 01: 22: 29,902
Kejadian mengerikan itu terjadi 4 tahun lalu.

551
01: 22: 30,445 --> 01: 22: 32,413
Aku melanjutkan hidupku.

552
01: 22: 32,881 --> 01: 22: 35,315
Saya sendiri,
tapi aku tetap hidup sama saja.

553
01: 22: 45,126 --> 01: 22: 46,525
St Hyacinthe.

554
01: 22: 47,896 --> 01: 22: 48,885
Iya nih.

555
01: 22: 50,865 --> 01: 22: 52,389
Diane Masson.

556
01: 25: 12,740 --> 01: 25: 15,709
Apa yang kamu katakan di TV itu menjijikkan.

557
01: 25: 24,719 --> 01: 25: 26,653
Kenapa kamu membawaku ke sini?

558
01: 25: 34,596 --> 01: 25: 36,689
Bagimu, pria itu tidak ada?

559
01: 25: 39,734 --> 01: 25: 41,031
Kita lihat saja nanti.

560
01: 25: 44,472 --> 01: 25: 46,167
Saya tidak ingin melihatnya.

561
01: 25: 47,075 --> 01: 25: 48,235
Aku tidak mau.

562
01: 25: 48,676 --> 01: 25: 49,540
Tidak.

563
01: 25: 52,046 --> 01: 25: 53,172
Aku tidak mau.

564
01: 25: 54,115 --> 01: 25: 56,049
Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi.

565
01: 25: 56,217 --> 01: 25: 57,479
Aku bilang biarkan aku pergi.

566
01: 25: 57,719 --> 01: 26: 00,119
Kamu keparat.

567
01: 26: 03,725 --> 01: 26: 04,885
Aku tidak mau pergi.

568
01: 26: 05,059 --> 01: 26: 06,458
Saya tidak ingin melihatnya.

569
01: 26: 08,730 --> 01: 26: 09,822
Tidak.

570
01: 26: 13,968 --> 01: 26: 15,868
- Lihatlah dia.

571
01: 26: 16,037 --> 01: 26: 17,766
Lihatlah dia.

572
01: 26: 18,473 --> 01: 26: 21,135
Pria itu tidak ada?
Dia tidak ada?

573
01: 26: 28,883 --> 01: 26: 30,248
Lihatlah dia.

574
01: 26: 40,862 --> 01: 26: 42,090
Dia tidak ada?

575
01: 26: 46,401 --> 01: 26: 47,527
Berlangsung.

576
01: 26: 47,802 --> 01: 26: 49,099
Lanjutkan.

577
01: 26: 49,804 --> 01: 26: 52,102
Aku tahu kamu mau. Habisi dia.

578
01: 26: 53,041 --> 01: 26: 54,804
Oome di.

579
01: 26: 55,643 --> 01: 26: 58,237
Sekarang saatnya.
Lakukan, hentikan dia.

580
01: 26: 58,413 --> 01: 27: 00,904
Bunuh dia.
- Aku tidak mau.

581
01: 27: 01,082 --> 01: 27: 03,175
Bunuh bajingan itu.
- Aku tidak mau.

582
01: 27: 03,351 --> 01: 27: 05,046
Bunuh keparat itu.
- Tidak.

583
01: 27: 05,220 --> 01: 27: 06,744
Habisi dia.

584
01: 27: 26,474 --> 01: 27: 28,442
Saya akan memberi Anda waktu untuk menyadari bahwa ia ada.

585
01: 27: 30,612 --> 01: 27: 31,943
Biarkan aku keluar. Biarkan aku keluar.

586
01: 27: 32,614 --> 01: 27: 34,673
Biarkan aku keluar.
Aku tidak akan melakukannya, aku toId kamu.

587
01: 27: 34,849 --> 01: 27: 35,781
Kumohon.

588
01: 27: 36,718 --> 01: 27: 38,913
Tolong, biarkan aku keluar.

589
01: 27: 40,255 --> 01: 27: 42,723
Biarkan aku keluar, pIease.

590
01: 27: 44,592 --> 01: 27: 45,991
Kumohon.

591
01: 27: 46,794 --> 01: 27: 49,558
Tolong, biarkan aku keluar.

592
01: 28: 37,779 --> 01: 28: 40,270
Saya telah menghapus pria itu dari hidup saya.

593
01: 28: 40,448 --> 01: 28: 42,678
Anda tidak bisa.
- Ya kamu bisa.

594
01: 28: 44,786 --> 01: 28: 46,720
Sulit,

595
01: 28: 47,455 --> 01: 28: 49,423
dibutuhkan Iong, tetapi Anda bisa.

596
01: 28: 55,463 --> 01: 28: 57,988
Dengan membawa saya ke sini,
kamu menghancurkan itu.

597
01: 28: 59,834 --> 01: 29: 01,096
Itu seperti...

598
01: 29: 09,010 --> 01: 29: 11,877
Ini seperti Anda membunuh gadis saya untuk kedua kalinya.

599
01: 29: 16,050 --> 01: 29: 18,746
Setiap kali Anda menyiksa pria itu,

600
01: 29: 18,920 --> 01: 29: 20,512
kamu bunuh anakmu sendiri.

601
01: 32: 57,905 --> 01: 32: 58,963
Ow

602
01: 33: 37,411 --> 01: 33: 38,708
Hei.

603
01: 33: 52,960 --> 01: 33: 54,552
Bawa saya ke polisi.

604
01: 33: 55,296 --> 01: 33: 59,858
Ooncentrate di rumah-rumah tepi pantai,
oleh Iake atau sungai.

605
01: 34: 00,601 --> 01: 34: 02,262
Lupakan pondok sewaan.

606
01: 34: 02,436 --> 01: 34: 06,167
Masson meyakinkan Hamel
masuk ke rumah pribadi.

607
01: 34: 06,474 --> 01: 34: 10,376
Dia menggunakan mobil Masson, Saturnus merah.
Kami memiliki lisensi pIate.

608
01: 34: 18,052 --> 01: 34: 22,045
hari ketujuh

609
01: 35: 10,705 --> 01: 35: 12,070
Saya akan pergi ke sana.

610
01: 35: 12,239 --> 01: 35: 13,228
Satu jam lagi.

611
01: 35: 13,407 --> 01: 35: 16,308
Saya ingin berada di Oharette kapan
mereka menemukannya. Selalu kabari saya.

612
01: 36: 03,457 --> 01: 36: 04,515
Fuck.

613
01: 36: 14,468 --> 01: 36: 16,095
Oall Mercure. Kami menemukannya.

614
01: 41: 40,594 --> 01: 41: 41,583
Detektif Mercure?

615
01: 41: 41,762 --> 01: 41: 43,229
Sersan Ooutu.

616
01: 41: 43,297 --> 01: 41: 45,128
Kami baru saja memanggil tim SWAT.

617
01: 41: 45,299 --> 01: 41: 46,561
Kami akan pindah sekarang.

618
01: 41: 47,901 --> 01: 41: 48,890
Ya.

619
01: 41: 49,069 --> 01: 41: 51,503
Aku tidak mau ...
- Dia tidak akan menunggu kita.

620
01: 41: 52,539 --> 01: 41: 54,268
Sudah tidak ada gerakan?

621
01: 41: 54,441 --> 01: 41: 56,932
Tidak ada. Mungkin dia masih tidur.

622
01: 42: 00,380 --> 01: 42: 02,780
Oall ambulans. Beritahu mereka tidak ada sirene.

623
01: 42: 06,553 --> 01: 42: 09,818
Apakah ini tempat persembunyian Hamel?
Anda menemukannya? Apakah Lemaire mati?

624
01: 42: 09,990 --> 01: 42: 12,117
Belum ada komentar. Mundur.
- Oome di.

625
01: 42: 13,227 --> 01: 42: 14,990
Jauhkan orang-orang itu jauh-jauh.

626
01: 42: 15,162 --> 01: 42: 17,824
Dan pastikan
mereka tutup mulut.

627
01: 42: 19,266 --> 01: 42: 20,324
Kita mulai.

628
01: 42: 26,106 --> 01: 42: 27,198
Apakah dia terjebak?

629
01: 42: 27,674 --> 01: 42: 29,198
Dia terperangkap.

630
01: 42: 44,158 --> 01: 42: 46,058
Hari ini hari ulang tahunnya.

631
01: 42: 49,496 --> 01: 42: 51,361
Dia akan menjadi 9.

632
01: 44: 41,908 --> 01: 44: 43,739
Bruno Hamel?

633
01: 44: 44,011 --> 01: 44: 46,741
Ini Detektif Sersan Herve Mercure.

634
01: 44: 46,913 --> 01: 44: 48,380
Anda dikelilingi.

635
01: 44: 49,449 --> 01: 44: 51,576
Oome dengan tanganmu.

636
01: 45: 00,894 --> 01: 45: 02,691
Bruno Hamel.

637
01: 45: 03,397 --> 01: 45: 04,864
Oome dengan tanganmu.

638
01: 45: 42,869 --> 01: 45: 44,200
Jatuhkan senjatamu.

639
01: 46: 07,828 --> 01: 46: 09,420
Dr Bruno Hamel,

640
01: 46: 09,596 --> 01: 46: 13,896
Anda ditahan karena penculikan
dan percobaan pembunuhan.

641
01: 46: 14,067 --> 01: 46: 18,470
Anda memiliki hak untuk segera
Hukum hukum. Apakah kamu mengerti?

642
01: 46: 18,638 --> 01: 46: 20,128
Apakah kamu mengerti?

643
01: 46: 20,340 --> 01: 46: 21,739
Anda memiliki hak untuk tetap diam.

644
01: 46: 21,908 --> 01: 46: 24,843
Apa pun yang Anda katakan dapat digunakan untuk melawan Anda.

645
01: 46: 34,321 --> 01: 46: 35,982
Saya tidak membunuhnya.

646
01: 46: 39.059 --> 01: 46: 40,549
Dr Hamel?

647
01: 46: 40,660 --> 01: 46: 43,652
Apakah Anda masih berpikir balas dendam
adalah jawaban yang benar?

648
01: 46: 45,065 --> 01: 46: 46,054
Tidak.

649
01: 46: 46,533 --> 01: 46: 48,967
Jadi, Anda menyesali apa yang telah Anda lakukan?

650
01: 46: 49,970 --> 01: 46: 51,631
Tidak.
