﻿1
00:00:31,072 --> 00:00:34,158
(FOREBODING MUSIC)

2
00:02:36,114 --> 00:02:37,698
(CLEARS THROAT)

3
00:02:45,123 --> 00:02:48,208
"Do you ever have emotions
that you can't explain?

4
00:02:49,252 --> 00:02:53,839
"Have you ever lost control
of these emotions?

5
00:02:54,883 --> 00:02:58,427
"Do these emotions have a name?"

6
00:02:58,595 --> 00:03:00,387
These were the first three questions

7
00:03:00,555 --> 00:03:03,182
that Dr Malicent asked of Joseph Kinkirk

8
00:03:03,349 --> 00:03:05,267
just six hours after his arrest,

9
00:03:05,435 --> 00:03:08,770
to which Kinkirk answered,

10
00:03:08,938 --> 00:03:13,442
"Yes, yes, and Henry."

11
00:03:13,610 --> 00:03:15,110
This course of exchange

12
00:03:15,278 --> 00:03:17,905
laid the foundation
for a defence that failed

13
00:03:18,072 --> 00:03:22,659
not only because of the meticulously
collected physical evidence, um,

14
00:03:22,827 --> 00:03:26,038
but also because of
the currently accepted opinion

15
00:03:26,206 --> 00:03:27,748
in modern psychology -

16
00:03:27,916 --> 00:03:32,211
multiple personality syndrome
does not exist.

17
00:03:32,378 --> 00:03:36,006
lt was a psychological fad,

18
00:03:36,174 --> 00:03:38,467
a therapist-induced disorder

19
00:03:38,635 --> 00:03:43,055
perpetuated by an unending barrage
of TV talk shows and novels

20
00:03:43,223 --> 00:03:46,725
and ill-conceived Hollywood movies.

21
00:03:47,810 --> 00:03:49,937
Joseph Kinkirk
has been under observation

22
00:03:50,104 --> 00:03:54,107
at various psychiatric institutions
for most of his adult life

23
00:03:54,275 --> 00:03:59,696
and yet there has not been
one documented reference to Henry

24
00:03:59,864 --> 00:04:02,824
until after his arrest.

25
00:04:03,868 --> 00:04:06,620
Henry did not abduct Sarah McKenzie.

26
00:04:06,788 --> 00:04:11,166
He didn't strip her naked
or tie her to a bed in the cellar.

27
00:04:11,334 --> 00:04:13,877
He didn't rape her 1 2-year-old body

28
00:04:14,045 --> 00:04:17,756
or attempt to remove her ovaries
with a box cutter.

29
00:04:17,924 --> 00:04:19,383
And he didn't videotape

30
00:04:19,550 --> 00:04:22,219
the two hours it took Sarah
to bleed to death

31
00:04:22,387 --> 00:04:23,971
when that operation failed.

32
00:04:24,138 --> 00:04:27,975
Henry did not commit
these atrocities because...

33
00:04:28,142 --> 00:04:31,228
..Henry does not exist.

34
00:04:33,189 --> 00:04:37,150
Joseph Kinkirk is fully aware
of his actions...

35
00:04:39,570 --> 00:04:42,948
..just as he was
when he committed them.

36
00:04:49,789 --> 00:04:51,790
(THUNDER CRASHES)

37
00:04:56,045 --> 00:04:58,380
It's after midnight, I'm afraid.
l know.

38
00:04:58,548 --> 00:05:01,883
l need two shots of tequila, a waterback
and some volume on the TV.

39
00:05:03,344 --> 00:05:05,095
Please.

40
00:05:05,263 --> 00:05:06,972
Certainly.

41
00:05:08,266 --> 00:05:10,434
At one minute past midnight,

42
00:05:10,601 --> 00:05:13,645
the State of Missouri began the execution

43
00:05:13,813 --> 00:05:17,524
of Joseph Kinkirk by lethal injection.

44
00:05:18,693 --> 00:05:21,528
With no reprieve coming
from the Governor's office...

45
00:05:21,696 --> 00:05:23,655
(CONTINUES INDISTINCTLY)

46
00:05:23,823 --> 00:05:26,408
Oh, God.

47
00:05:29,579 --> 00:05:31,621
Can l have two...
two more shots, please?

48
00:05:31,789 --> 00:05:33,457
Would you like me
to change the channel?

49
00:05:33,624 --> 00:05:35,459
No, that's fine.

50
00:05:35,626 --> 00:05:37,627
..and Mr Kinkirk was pronounced dead

51
00:05:37,795 --> 00:05:40,255
at 1 8 minutes past the hour.

52
00:05:40,423 --> 00:05:41,882
NEWSREADER: As you've just heard,

53
00:05:42,050 --> 00:05:45,594
Joseph Kinkirk has been put to death
in a Missouri state prison.

54
00:05:45,762 --> 00:05:48,555
We will have further reaction
to this execution...

55
00:05:48,723 --> 00:05:51,850
(CONTlNUES lNDlSTlNCTLY)

56
00:06:01,361 --> 00:06:04,488
(MOBILE PHONE RINGS)

57
00:06:10,703 --> 00:06:13,163
WOMAN: Hello.
GIRL ON PHONE: Hi, Mommy!

58
00:06:13,331 --> 00:06:16,458
Hi, sweetie.
I miss you.

59
00:06:16,626 --> 00:06:18,502
l miss you too.

60
00:06:18,669 --> 00:06:21,088
(FlRE ALARM BEEPS OVER PHONE)
What's that noise?

61
00:06:21,255 --> 00:06:23,799
Uncle Stephen's making breakfast.

62
00:06:23,966 --> 00:06:26,093
OK, now can we go to Starbucks?

63
00:06:26,260 --> 00:06:27,636
How was last night?

64
00:06:27,804 --> 00:06:29,888
We watched 'Night of the Living Dead'.

65
00:06:30,056 --> 00:06:32,265
Oh, no - secrets! Shh.
Put your uncle on the phone.

66
00:06:33,768 --> 00:06:35,811
(SIGHS)

67
00:06:35,978 --> 00:06:37,687
Mommy wants to talk to you.

68
00:06:37,855 --> 00:06:40,315
So did you see them
fry the bad guy last night?

69
00:06:40,483 --> 00:06:43,944
lt was lethal injection. And no.

70
00:06:44,112 --> 00:06:45,487
You get shit-faced as usual?

71
00:06:45,655 --> 00:06:47,280
Watch your language in front of Sammy.

72
00:06:47,448 --> 00:06:50,492
Sorry. Did you, as usual, get shit-faced?

73
00:06:50,660 --> 00:06:53,829
l'm running late.
l'll see you this afternoon, OK?

74
00:06:55,331 --> 00:06:56,873
Hello?

75
00:06:57,917 --> 00:07:01,128
Hey. Hey! That's rude.
Your mother hung up on me.

76
00:07:02,588 --> 00:07:05,715
(MOBlLE PHONE RlNGS)

77
00:07:11,764 --> 00:07:13,098
Dad, can l call you back?

78
00:07:13,266 --> 00:07:16,184
l'm just at the airport...
I need your opinion on a patient!

79
00:07:16,352 --> 00:07:18,728
You're shouting again.
Am I?

80
00:07:18,896 --> 00:07:20,272
Sorry!

81
00:07:20,440 --> 00:07:23,733
Look, I think you'll find this one
to be very interesting.

82
00:07:23,901 --> 00:07:25,986
Just send me the file and l'll look it over.

83
00:07:26,154 --> 00:07:27,571
No, no, you have to meet him.

84
00:07:27,738 --> 00:07:32,075
I'll pick you up at the airport.
Just give him one hour.

85
00:07:32,243 --> 00:07:34,494
You can't expect me to rearrange my life

86
00:07:34,662 --> 00:07:37,956
every time you dig up
some medical oddity.

87
00:07:38,124 --> 00:07:40,459
Did you hang up?

88
00:07:40,626 --> 00:07:42,252
Dad?

89
00:07:43,296 --> 00:07:44,379
Hi.

90
00:07:53,014 --> 00:07:54,931
So where'd you find
this David Bernburg?

91
00:07:55,099 --> 00:07:57,309
He was referred to me by Dr Foster.

92
00:07:57,477 --> 00:07:58,852
Charlie?
Mm-hm.

93
00:07:59,020 --> 00:08:00,395
Well, that figures.

94
00:08:00,646 --> 00:08:02,647
David was picked up for vagrancy

95
00:08:02,815 --> 00:08:05,984
and then released into Charlie's care
the next day.

96
00:08:06,152 --> 00:08:08,069
Well, how long has
he been a patient here?

97
00:08:08,237 --> 00:08:10,280
Couple of days. Since the weekend.

98
00:08:10,448 --> 00:08:12,199
That's all?
Mm-hm.

99
00:08:12,366 --> 00:08:14,201
You usually like
to treat them for a month

100
00:08:14,368 --> 00:08:16,077
before you let me pick them apart.

101
00:08:16,245 --> 00:08:20,499
Ah, but this one
has a whole new kind of act.

102
00:08:20,666 --> 00:08:22,459
Oh, yeah?

103
00:08:23,878 --> 00:08:25,587
Enjoy.

104
00:08:35,598 --> 00:08:39,226
(UNSETTLING MUSIC)

105
00:08:51,864 --> 00:08:53,698
Can we get a little heat going in here?

106
00:08:53,866 --> 00:08:55,450
OVER INTERCOM: Sure.

107
00:08:58,579 --> 00:09:01,790
(DOOR OPENS AND CLOSES)

108
00:09:05,002 --> 00:09:08,171
Hi.

109
00:09:10,174 --> 00:09:12,300
Thank you.
Sure.

110
00:09:14,303 --> 00:09:18,098
l'm Dr Cara Jessup.
And you must be David.

111
00:09:18,266 --> 00:09:20,433
David Bernburg. ls that right?

112
00:09:20,601 --> 00:09:21,977
(SOUTHERN ACCENT) Yes.

113
00:09:22,144 --> 00:09:24,813
'Bernburg' - is that German?

114
00:09:24,981 --> 00:09:26,565
I don't know.

115
00:09:28,025 --> 00:09:30,110
Do you know why we're here?

116
00:09:30,278 --> 00:09:32,571
You want to ask me some questions.

117
00:09:32,738 --> 00:09:34,948
ls that alright with you?

118
00:09:35,116 --> 00:09:36,575
Yes.

119
00:09:36,742 --> 00:09:40,412
OK. Have you been in a wheelchair
your entire life?

120
00:09:40,580 --> 00:09:42,163
No.

121
00:09:43,291 --> 00:09:45,875
I had an accident a few years back.

122
00:09:46,043 --> 00:09:47,919
OK.

123
00:09:48,087 --> 00:09:50,422
Are you left- or right-handed?

124
00:09:50,590 --> 00:09:52,215
Right.

125
00:09:53,509 --> 00:09:59,055
And, um, in your childhood home,
how many windows are there?

126
00:10:08,649 --> 00:10:10,358
1 0.

127
00:10:10,526 --> 00:10:13,987
1 1 if you count
the star window in the door.

128
00:10:14,155 --> 00:10:15,655
But it didn't open.

129
00:10:15,823 --> 00:10:19,701
OK, so when you're
counting these windows,

130
00:10:19,869 --> 00:10:23,288
are you inside or outside the house?

131
00:10:23,456 --> 00:10:26,124
Inside. It's warmer.

132
00:10:26,292 --> 00:10:27,917
Mm-hm.

133
00:10:32,632 --> 00:10:35,091
Were you raised in any religion?

134
00:10:36,302 --> 00:10:39,429
Ma'am, I was raised in the mountains.

135
00:10:39,597 --> 00:10:43,391
God held our hand
and the devil waited for us to fall.

136
00:10:47,313 --> 00:10:50,231
l'd like to show you
a series of abstract images

137
00:10:50,399 --> 00:10:54,402
and l'd like you to just describe
any thought that comes to mind, OK?

138
00:10:59,367 --> 00:11:02,118
Two small children.
Mm-hm.

139
00:11:02,286 --> 00:11:06,915
And they're playing that game, um...

140
00:11:07,083 --> 00:11:10,794
(SINGSONG) Patty cake, patty cake...
OK, OK. Good.

141
00:11:10,961 --> 00:11:12,504
And this one?

142
00:11:14,256 --> 00:11:17,300
It looks like an elephant in the circus.

143
00:11:17,468 --> 00:11:19,969
ls it a big elephant?

144
00:11:20,137 --> 00:11:23,598
No, a baby elephant.

145
00:11:24,642 --> 00:11:27,352
Do you see any numbers in the circle?

146
00:11:28,396 --> 00:11:29,771
1 6.
OK.

147
00:11:29,939 --> 00:11:32,732
How about this one?

148
00:11:32,900 --> 00:11:35,735
73.
Sure.

149
00:11:37,947 --> 00:11:41,116
Do you ever have any emotions
you can't explain?

150
00:11:43,994 --> 00:11:45,537
No.

151
00:11:46,789 --> 00:11:52,544
Do you ever feel angry or violent
or depressed for no apparent reason?

152
00:11:55,756 --> 00:11:57,549
No.

153
00:11:58,676 --> 00:12:01,594
OK. Thank you very much.

154
00:12:01,762 --> 00:12:05,140
Alright, Dad, l'm waiting.

155
00:12:05,307 --> 00:12:06,766
For what?

156
00:12:06,934 --> 00:12:11,020
Well, you didn't bring me here
to meet David, did you?

157
00:12:11,188 --> 00:12:12,772
Mind if I make a call?

158
00:12:12,940 --> 00:12:15,775
No, l got nothing but time.
Go right ahead.

159
00:12:20,531 --> 00:12:23,408
(PHONE RlNGS)

160
00:12:37,339 --> 00:12:40,467
(PHONE CONTlNUES RlNGlNG)

161
00:12:53,898 --> 00:12:56,274
Hello.

162
00:12:56,442 --> 00:13:00,069
This is Dr Harding. Is Adam there?

163
00:13:01,864 --> 00:13:06,659
I'm sorry, Dr Harding.
I'm the only one here.

164
00:13:07,703 --> 00:13:09,871
I'd like you to look for him.

165
00:13:10,039 --> 00:13:13,166
(GRUNTS AND GROANS)

166
00:13:20,716 --> 00:13:22,842
What was that?

167
00:13:31,018 --> 00:13:32,602
This is Adam.

168
00:13:32,770 --> 00:13:34,479
Adam, it's Dr Harding.

169
00:13:34,647 --> 00:13:39,651
I wonder if you would have a moment
to speak with a colleague of mine?

170
00:13:39,819 --> 00:13:41,528
Sure.

171
00:13:47,284 --> 00:13:49,661
You didn't need to do that.

172
00:13:49,829 --> 00:13:51,496
Do what?

173
00:13:51,664 --> 00:13:55,625
Show off. lt makes you
look like a charlatan.

174
00:14:06,846 --> 00:14:08,471
Hello.

175
00:14:09,723 --> 00:14:12,016
l'm Dr Jessup.

176
00:14:12,184 --> 00:14:15,728
Jessup? You're Dr Harding's daughter?

177
00:14:15,896 --> 00:14:17,605
Yes, l am. And you're Adam.

178
00:14:17,773 --> 00:14:19,148
Your husband was murdered, right?

179
00:14:19,316 --> 00:14:20,775
Ooh.

180
00:14:22,027 --> 00:14:25,154
Yes.
How?

181
00:14:25,322 --> 00:14:27,448
His throat was slit by a mugger.

182
00:14:27,616 --> 00:14:29,826
When?
Three years ago.

183
00:14:29,994 --> 00:14:31,953
Where?

184
00:14:32,121 --> 00:14:35,415
When we were walking home from
church on Christmas Eve.

185
00:14:39,128 --> 00:14:41,963
You think that was rude of me?
Not at all.

186
00:14:42,131 --> 00:14:44,048
l'm used to it.

187
00:14:44,216 --> 00:14:46,968
Aggressive role manipulation
is a common avoidance technique

188
00:14:47,136 --> 00:14:49,762
used by borderline personalities
during therapy.

189
00:14:49,930 --> 00:14:53,683
But you knew that, didn't you?

190
00:14:53,851 --> 00:14:55,602
Attagirl.

191
00:14:55,769 --> 00:14:59,314
l have to watch out for your
exploitative pathological tendencies.

192
00:15:00,733 --> 00:15:02,317
Ready to answer some questions?

193
00:15:02,484 --> 00:15:04,694
Shoot.

194
00:15:06,030 --> 00:15:08,907
ln your childhood home,
how many windows are there?

195
00:15:09,074 --> 00:15:10,700
One.

196
00:15:10,868 --> 00:15:13,286
One?
Mm-hm.

197
00:15:13,454 --> 00:15:16,289
Actually, two if you count the windshield.

198
00:15:16,457 --> 00:15:18,082
l see.

199
00:15:20,169 --> 00:15:22,420
Were you raised in any religion?

200
00:15:22,588 --> 00:15:24,505
Catholic.
Mm-hm.

201
00:15:25,716 --> 00:15:28,635
OK, Adam, l have a series
of abstract images here.

202
00:15:28,802 --> 00:15:31,012
l'd like you to take a look at them...

203
00:15:31,180 --> 00:15:36,684
Dancers, moth, elephants, the Devil.

204
00:15:36,852 --> 00:15:39,187
I've seen all this stuff before, Doctor.

205
00:15:39,355 --> 00:15:42,815
Yes, you have. Clearly.

206
00:15:42,983 --> 00:15:44,901
OK, Adam.

207
00:15:45,069 --> 00:15:47,612
Do you see any numbers in the circles?

208
00:15:47,780 --> 00:15:49,530
Nope.

209
00:15:49,698 --> 00:15:52,867
And this one?

210
00:15:53,035 --> 00:15:54,661
No.

211
00:15:57,122 --> 00:16:00,500
Great. Great.

212
00:16:01,627 --> 00:16:03,795
What about this one?

213
00:16:06,882 --> 00:16:08,508
The number seven.

214
00:16:11,929 --> 00:16:13,471
OK.

215
00:16:18,185 --> 00:16:21,688
OK, Adam, um...
may l look at your eyes?

216
00:16:29,530 --> 00:16:32,281
Are you wearing contact lenses?

217
00:16:33,909 --> 00:16:37,704
No. This is their natural colour.

218
00:16:41,750 --> 00:16:43,501
Are you colourblind?

219
00:16:43,669 --> 00:16:47,255
Red deficient, since birth.

220
00:16:48,632 --> 00:16:52,218
OK, Adam, l think we're done here.

221
00:16:52,386 --> 00:16:55,388
Thank you very much
for your cooperation.

222
00:17:01,520 --> 00:17:03,980
Can I go now?

223
00:17:09,445 --> 00:17:11,112
CARA: You set me up.

224
00:17:11,280 --> 00:17:15,074
No, no. I offered you a chance
to reconsider some of your assumptions.

225
00:17:15,242 --> 00:17:17,785
Adam is the host. David is the alter.

226
00:17:17,953 --> 00:17:19,996
Why didn't you let me
interview Adam first?

227
00:17:20,164 --> 00:17:22,457
Where's the fun in that?

228
00:17:22,624 --> 00:17:26,836
(EERIE MUSIC, VOICES WHISPER)

229
00:17:34,178 --> 00:17:36,179
(BOTH PLAY ROCK MUSlC)

230
00:17:36,346 --> 00:17:37,722
Hello!
Mommy!

231
00:17:37,890 --> 00:17:39,807
Hello!
Hello!

232
00:17:39,975 --> 00:17:42,393
(LAUGHS) l missed you so much!

233
00:17:42,561 --> 00:17:44,562
Yay!
Hey, Pop.

234
00:17:44,730 --> 00:17:46,898
Hey, Stevo. This is quite a rig.
Mm-hm.

235
00:17:47,066 --> 00:17:48,441
Hah.
Hey, Grandpa.

236
00:17:48,609 --> 00:17:51,027
There's my angel. How you doing?

237
00:17:51,195 --> 00:17:52,820
Go get your stuff, OK?
OK.

238
00:17:52,988 --> 00:17:54,655
l'll help you.
She have fun?

239
00:17:54,823 --> 00:17:57,533
Uh, she was pretty cranky
till that second beer set in.

240
00:17:57,701 --> 00:18:00,078
You staying for dinner?
No.

241
00:18:00,245 --> 00:18:02,497
Sammy's got school in the morning.
Mm-hm.

242
00:18:02,664 --> 00:18:07,543
You OK? I mean, really OK?

243
00:18:07,711 --> 00:18:09,170
Yeah, l'll be OK.

244
00:18:09,338 --> 00:18:11,380
(STRUMS ABSENT-MINDEDLY)

245
00:18:11,548 --> 00:18:13,716
What are you working on?

246
00:18:13,884 --> 00:18:15,551
Oh, I'm just offlining an industrial.

247
00:18:15,719 --> 00:18:17,637
Oh, great.
(SCOFFS)

248
00:18:17,805 --> 00:18:19,847
You have no idea
what I'm talking about, do you?

249
00:18:20,015 --> 00:18:21,390
No.
No.

250
00:18:21,558 --> 00:18:24,185
DR HARDlNG: OK, here we are.

251
00:18:24,353 --> 00:18:26,145
Did you say thank you
to Uncle Stephen, honey?

252
00:18:26,313 --> 00:18:28,022
Thank you, Uncle Stephen.

253
00:18:28,190 --> 00:18:30,191
Sammy, next time
you bring the beers, OK?

254
00:18:30,359 --> 00:18:31,400
OK.

255
00:18:31,568 --> 00:18:33,861
l gotta tell you, l'm loving these
underage drinking jokes.

256
00:18:34,029 --> 00:18:35,404
Thank you.
Just loving them.

257
00:18:35,572 --> 00:18:37,073
Thank you very much.
Mm-hm. 'Bye!

258
00:18:37,241 --> 00:18:39,158
Goodbye. Get off my property.
SAMMY: 'Bye.

259
00:18:39,326 --> 00:18:40,910
(CARA LAUGHS)

260
00:18:41,954 --> 00:18:43,830
Don't pull all the way up
into the driveway.

261
00:18:43,997 --> 00:18:45,206
DR HARDING: Why?

262
00:18:45,374 --> 00:18:47,125
lt'll be too tight for me to get out.

263
00:18:47,292 --> 00:18:50,169
You'll be able to get out.
No, it's... (SlGHS)

264
00:18:52,589 --> 00:18:57,593
Yep. (GRUNTS)
Thanks, Pop. This is perfect.

265
00:18:57,761 --> 00:19:01,973
Hey, honey, get in the bathtub, OK?
And then we'll have dinner.

266
00:19:02,141 --> 00:19:03,766
OK, Mom!

267
00:19:08,105 --> 00:19:09,647
What's that?

268
00:19:09,815 --> 00:19:13,359
Adam's file. Take a look.

269
00:19:13,527 --> 00:19:15,319
l'll think about it.

270
00:19:27,416 --> 00:19:31,043
(VOICES WHISPER)

271
00:19:47,144 --> 00:19:48,686
(BONES CRUNCH)

272
00:20:14,129 --> 00:20:17,548
ADAM: I don't seem to have much time
for God nowadays, Doctor.

273
00:20:17,716 --> 00:20:21,135
It seems to work both ways.

274
00:20:21,303 --> 00:20:24,347
Howsabout you? Got your faith?

275
00:20:24,514 --> 00:20:27,433
DR HARDING: My daughter
lost her husband not too long ago.

276
00:20:27,601 --> 00:20:29,227
He was a good, good man

277
00:20:29,394 --> 00:20:32,730
and he was murdered
for no reason at all.

278
00:20:32,898 --> 00:20:35,233
Murdered?
Mm-hm.

279
00:20:35,400 --> 00:20:37,693
So I find it kind of hard to believe

280
00:20:37,861 --> 00:20:39,820
in a God that could hurt my daughter...

281
00:20:41,406 --> 00:20:44,659
..is Adam there?

282
00:20:44,826 --> 00:20:48,579
(SOUTHERN ACCENT) I'm sorry,
Dr Harding. I'm the only one here.

283
00:20:48,747 --> 00:20:51,707
(GRUNTS AND GROANS)

284
00:20:51,875 --> 00:20:55,503
(SQUELCHING AND CRUNCHING)

285
00:21:18,235 --> 00:21:19,694
MAN: Little CC.

286
00:21:19,861 --> 00:21:22,905
Hey, Charlie. You look terrible.

287
00:21:23,073 --> 00:21:24,699
Well, thank you.

288
00:21:24,866 --> 00:21:27,118
A course of antibiotics, I'll be fine.

289
00:21:27,286 --> 00:21:29,745
Alright.
To what do I owe the pleasure?

290
00:21:29,913 --> 00:21:31,289
Um, Adam Saber.

291
00:21:31,456 --> 00:21:35,376
l want to know how he came to you
and why you dumped him on my father.

292
00:21:35,544 --> 00:21:38,838
The police found him laying in the street.

293
00:21:39,006 --> 00:21:44,385
He didn't appear intoxicated.
Claimed he wasn't able to walk.

294
00:21:44,553 --> 00:21:46,846
Gave his name as David Bernburg.

295
00:21:47,014 --> 00:21:48,806
By the time I examined him,

296
00:21:48,974 --> 00:21:52,977
he was up on his feet,
calling himself Adam Saber,

297
00:21:53,145 --> 00:21:57,064
said he had no idea
how he got to the hospital.

298
00:21:57,232 --> 00:21:59,150
Well, I thought of
your father immediately.

299
00:21:59,318 --> 00:22:01,694
Well, yeah, sure.

300
00:22:01,862 --> 00:22:07,533
Um, have you ever had a patient
who was colourblind in just one eye?

301
00:22:08,910 --> 00:22:10,369
No. Why?

302
00:22:10,537 --> 00:22:12,580
l was just thinking it might explain...

303
00:22:12,748 --> 00:22:14,582
Never mind.

304
00:22:14,750 --> 00:22:16,959
How's Sammy?
She's great.

305
00:22:17,127 --> 00:22:18,586
Soccer-crazy.

306
00:22:18,754 --> 00:22:21,339
There are tryouts at the school
this Friday. You should come.

307
00:22:21,506 --> 00:22:23,507
I'd like that.
Good.

308
00:22:23,675 --> 00:22:28,262
Um, can l get a copy of his hospital file?

309
00:22:28,430 --> 00:22:31,724
I'll fax it this afternoon.
Thank you.

310
00:22:31,892 --> 00:22:33,976
Take care of yourself, alright?
Yeah.

311
00:22:34,144 --> 00:22:35,728
I will. You take care of that kid.

312
00:22:35,896 --> 00:22:38,314
Yeah. Always.

313
00:22:38,482 --> 00:22:40,733
Um, does Ellie still work in radiology?

314
00:22:40,901 --> 00:22:43,235
Yeah, but she's up
on the third floor now.

315
00:22:43,403 --> 00:22:45,321
Alright. Thanks again.

316
00:22:45,489 --> 00:22:46,989
'Bye.

317
00:22:50,369 --> 00:22:53,496
(COUGHS)

318
00:22:59,378 --> 00:23:02,546
ls it possible that
when he wrenches his neck,

319
00:23:02,714 --> 00:23:04,298
he's compressing,
decompressing a nerve

320
00:23:04,466 --> 00:23:07,635
and causing some kind
of temporary paralysis?

321
00:23:07,803 --> 00:23:09,845
Look.

322
00:23:10,013 --> 00:23:13,974
This X-ray - the third, the fourth,
the fifth vertebrae...

323
00:23:14,142 --> 00:23:16,685
Fused.
Mmm.

324
00:23:16,853 --> 00:23:19,438
So we're looking at X-rays here
of two different people.

325
00:23:19,606 --> 00:23:21,607
Two different people.

326
00:23:21,775 --> 00:23:25,277
It's a hoax - a guy, the doctor.

327
00:23:25,445 --> 00:23:27,488
The doctor?
Sure.

328
00:23:27,656 --> 00:23:32,410
How well do you know him?
Well, some days, not at all.

329
00:23:47,050 --> 00:23:49,552
Gets under your skin, doesn't he?

330
00:23:49,719 --> 00:23:53,055
These aren't his films. They can't be.

331
00:23:54,099 --> 00:23:57,685
Isn't it possible
that what you're looking at

332
00:23:57,853 --> 00:23:59,687
is actually what you're seeing?

333
00:23:59,855 --> 00:24:03,274
No, because this is not possible.

334
00:24:03,442 --> 00:24:04,817
Adam is the real deal.
No.

335
00:24:04,985 --> 00:24:06,360
He is a desperately ill young man,

336
00:24:06,528 --> 00:24:08,821
but he's fully aware of David
and all of David's actions.

337
00:24:08,989 --> 00:24:11,449
David is pure invention
and l'll prove it to you.

338
00:24:11,616 --> 00:24:16,745
You know what? We haven't had
dinner together in over a month.

339
00:24:16,913 --> 00:24:18,622
Well, you're coming to Easter,
aren't you?

340
00:24:18,790 --> 00:24:20,875
Uh-huh.

341
00:24:21,042 --> 00:24:22,543
Do you want me to bring anything?

342
00:24:22,711 --> 00:24:24,503
Just your delightful self.

343
00:24:28,425 --> 00:24:30,551
That's my girl.
Yeah.

344
00:24:30,719 --> 00:24:33,053
Thanks.
Thank you. (CHUCKLES)

345
00:24:37,893 --> 00:24:40,811
(MUTTERS) OK, what name?

346
00:24:45,066 --> 00:24:49,487
So, David Bernburg,
Shadywood High School, Shadywood.

347
00:24:49,654 --> 00:24:52,239
Shadywood.

348
00:24:53,283 --> 00:24:54,325
(GASPS)

349
00:24:57,871 --> 00:25:00,581
Sorry, Doctor. Scared you a little
right there, huh?

350
00:25:00,749 --> 00:25:02,458
Yeah, a little bit. Yeah.

351
00:25:02,626 --> 00:25:04,668
Listen, uh, I didn't want you to leave

352
00:25:04,836 --> 00:25:06,545
without having a chance
to say thank you.

353
00:25:06,713 --> 00:25:08,464
For what?

354
00:25:10,133 --> 00:25:12,259
For trying to help.

355
00:25:14,888 --> 00:25:16,472
Thanks.
You're welcome.

356
00:25:19,601 --> 00:25:22,228
(STARTS CAR)

357
00:25:33,031 --> 00:25:36,492
Excuse me. l'm looking for yearbooks.

358
00:25:36,660 --> 00:25:38,035
Second aisle down to the back.

359
00:25:38,203 --> 00:25:40,329
But you best be quick.
I'm locking up in 1 0 minutes.

360
00:25:40,497 --> 00:25:42,623
No, l'll be quick. l promise.

361
00:25:45,043 --> 00:25:46,585
OK.

362
00:26:34,801 --> 00:26:36,969
WOMAN: Are you almost done?

363
00:26:39,306 --> 00:26:41,557
Um, l'll be done in a minute.

364
00:27:07,792 --> 00:27:09,918
(GASPS)

365
00:27:15,717 --> 00:27:19,887
CARA: Matthew, Mark, Luke and John
Bless the bed that l lay on

366
00:27:20,055 --> 00:27:24,642
Bless me as they lay me down to sleep
l give myself to God to keep

367
00:27:24,809 --> 00:27:29,438
Five little angels round my bed
One to the foot and one to the head

368
00:27:29,606 --> 00:27:35,486
One to sing and one to pray
And one to take my sins away.

369
00:27:44,204 --> 00:27:46,372
Amen.

370
00:27:53,838 --> 00:27:56,131
She doesn't mean it.

371
00:27:57,634 --> 00:27:59,301
Right?

372
00:28:10,438 --> 00:28:12,064
(RlNGlNG TONE ON PHONE)

373
00:28:12,232 --> 00:28:14,858
(MAN COUGHS) Hello.
Charlie?

374
00:28:15,026 --> 00:28:17,778
(CONTINUES COUGHING)
Oh, little CC.

375
00:28:17,946 --> 00:28:19,822
You sound terrible.

376
00:28:19,989 --> 00:28:22,991
Listen, listen. Can l bring you anything?

377
00:28:23,159 --> 00:28:25,411
Uh, no. I've got soup.

378
00:28:25,578 --> 00:28:30,249
And, um, that antibiotic's
about to kick in.

379
00:28:30,417 --> 00:28:36,130
l hate to ask, but you never
faxed me Adam Saber's file.

380
00:28:36,297 --> 00:28:38,924
Oh, I'm sorry. Is first thing alright?

381
00:28:39,092 --> 00:28:41,885
Yeah, yeah, of course.
Just get some rest, OK?

382
00:28:42,929 --> 00:28:44,680
I will.

383
00:28:44,848 --> 00:28:46,724
(COUGHS) See you soon.

384
00:28:46,891 --> 00:28:48,726
OK. Feel better.

385
00:28:48,893 --> 00:28:52,020
(COUGHS AND HACKS)

386
00:28:58,570 --> 00:29:01,071
(GAGS AND RETCHES)

387
00:29:06,786 --> 00:29:09,955
(GENTLE EERIE MUSIC)

388
00:30:35,917 --> 00:30:39,044
(RATTLlNG)

389
00:30:51,558 --> 00:30:53,559
Excuse me.

390
00:30:53,726 --> 00:30:56,520
Do you know the way
to the Quarry House?

391
00:30:57,564 --> 00:30:59,106
(CLICKS TONGUE)

392
00:31:06,114 --> 00:31:08,115
I don't know how I got to the hospital.

393
00:31:09,158 --> 00:31:11,493
I have no idea
how I got to bed last night.

394
00:31:11,661 --> 00:31:14,454
You know, I just wake up in my room
and I don't remember nothing.

395
00:31:14,622 --> 00:31:16,123
(CLICKS)

396
00:31:16,291 --> 00:31:19,251
DR HARDING: The nurses
helped you into your bed.

397
00:31:19,419 --> 00:31:21,503
Was I awake?

398
00:31:21,671 --> 00:31:24,047
In a matter of speaking.

399
00:31:59,626 --> 00:32:02,461
(KNOCKS)

400
00:32:06,007 --> 00:32:08,133
Hello?

401
00:33:06,651 --> 00:33:09,778
(WOMAN HUMS SONG SOFTLY)

402
00:33:27,922 --> 00:33:29,548
They're ruined, aren't they?

403
00:33:29,716 --> 00:33:33,343
l...l'm sorry. l knocked at the front door.

404
00:33:33,511 --> 00:33:36,513
l was...
I found them this morning.

405
00:33:36,681 --> 00:33:39,474
They must have been
in water for weeks.

406
00:33:39,642 --> 00:33:44,021
All that music, all that life, all gone.

407
00:33:44,188 --> 00:33:48,025
l think...l think some of it
can be saved, actually.

408
00:33:48,192 --> 00:33:50,652
Well, there's always hope.

409
00:33:51,696 --> 00:33:53,572
Now, who are you?

410
00:33:53,740 --> 00:33:56,158
l'm looking for David Bernburg.

411
00:33:56,325 --> 00:33:58,368
David?
Yeah.

412
00:33:58,536 --> 00:34:01,163
You're standing on him, aren't you?

413
00:34:17,055 --> 00:34:19,848
Well, it happens around
this time of year -

414
00:34:20,892 --> 00:34:22,350
some local reporter

415
00:34:22,518 --> 00:34:25,479
inevitably stumbles onto
a story in the archives

416
00:34:25,646 --> 00:34:29,983
and tries to resurrect it
as a cautionary tale.

417
00:34:30,151 --> 00:34:32,694
Are you talking about David's accident?

418
00:34:33,905 --> 00:34:35,822
No, my dear.

419
00:34:37,992 --> 00:34:40,285
His murder.

420
00:34:47,835 --> 00:34:49,795
How did his accident happen?

421
00:34:49,962 --> 00:34:51,797
He fell.

422
00:34:51,964 --> 00:34:55,842
Wet leaves on stone steps.

423
00:34:56,010 --> 00:35:00,972
And just like that
his life had to begin again.

424
00:35:04,477 --> 00:35:08,271
But he accepted his fate
with such nobility.

425
00:35:09,315 --> 00:35:11,775
For three years,

426
00:35:11,943 --> 00:35:17,114
David showed the world how brightly
the Holy Spirit shone within him.

427
00:35:19,367 --> 00:35:24,538
But then...David lost his way.

428
00:35:29,669 --> 00:35:32,754
He found a doctor in the city

429
00:35:32,922 --> 00:35:38,718
who was experimenting with spinal
replacement or some such nonsense.

430
00:35:39,887 --> 00:35:42,722
David came to believe
that this practitioner

431
00:35:42,890 --> 00:35:45,892
would one day give him back his legs.

432
00:35:46,936 --> 00:35:48,311
It seemed as if every month,

433
00:35:48,479 --> 00:35:52,274
he'd ride into the city on the bus
with hope in his eyes...

434
00:35:53,401 --> 00:35:58,572
..only to be injected and sliced open

435
00:35:58,739 --> 00:36:03,118
and return broken-hearted.

436
00:36:04,162 --> 00:36:07,164
And then one month he left home

437
00:36:07,331 --> 00:36:10,125
and never returned.

438
00:36:12,962 --> 00:36:16,756
It was one week later
when they found his remains.

439
00:36:17,884 --> 00:36:23,722
He'd...been taken into the woods
and abused.

440
00:36:24,765 --> 00:36:26,391
Tortured.

441
00:36:27,602 --> 00:36:30,353
Can you imagine?

442
00:36:32,440 --> 00:36:36,109
David sitting there, watching,

443
00:36:36,277 --> 00:36:38,320
unable to fight back,

444
00:36:38,487 --> 00:36:42,490
watching as they did those
unspeakable things to him?

445
00:36:42,658 --> 00:36:45,118
l...l cannot. l...

446
00:36:45,286 --> 00:36:47,787
And I pray you never will.

447
00:36:51,959 --> 00:36:54,878
David turned his back on God

448
00:36:55,046 --> 00:36:58,256
and looked to science for his answers.

449
00:36:59,592 --> 00:37:03,178
The Lord told us quite plainly.

450
00:37:05,973 --> 00:37:09,684
"Wane not, thy faith in me."

451
00:37:18,236 --> 00:37:21,363
(PEOPLE CHATTER QUlETLY)

452
00:37:26,410 --> 00:37:30,455
Hey, Art. I'll have a cup of coffee
and some of that apple pie, huh?

453
00:37:30,623 --> 00:37:34,125
Hi, honey bun.
Did you have a good time, hmm?

454
00:37:34,293 --> 00:37:36,294
No. We had a bird funeral.

455
00:37:36,462 --> 00:37:39,297
Great. Great.
Mmm, yeah.

456
00:37:39,465 --> 00:37:42,425
Well, do you want to pick out a treat
while l talk to Grandpa?

457
00:37:42,593 --> 00:37:44,469
OK, go ahead.

458
00:37:47,848 --> 00:37:50,267
What's the fundamental difference

459
00:37:50,434 --> 00:37:54,479
between a disassociated personality
and a delusional one?

460
00:37:54,647 --> 00:37:56,022
No hello?

461
00:37:56,190 --> 00:37:58,566
'Cause l have something.
Yeah?

462
00:37:58,734 --> 00:38:05,782
OK, so the real David Bernburg
was born on February 5, 1 963.

463
00:38:05,950 --> 00:38:10,662
He slipped and broke his back
in November of 1 979.

464
00:38:10,830 --> 00:38:14,791
ln April of 1 982, he was murdered.

465
00:38:14,959 --> 00:38:18,628
Now, while every local TV station
and newspaper

466
00:38:18,796 --> 00:38:22,257
was recounting the details
of his horrific death,

467
00:38:22,425 --> 00:38:26,803
your Adam Saber was six years old,
his mother had just died

468
00:38:26,971 --> 00:38:29,806
and he'd been placed in
the first of several foster homes.

469
00:38:29,974 --> 00:38:33,226
His escape was this...
this macabre murder.

470
00:38:33,394 --> 00:38:36,396
Now, everything
that Adam knew of David

471
00:38:36,564 --> 00:38:40,066
he would have gleaned
from the media, right?

472
00:38:40,234 --> 00:38:43,862
OK, well, say that I agree with these...

473
00:38:44,030 --> 00:38:46,364
..somewhat shaky assumptions.

474
00:38:46,532 --> 00:38:50,577
Why would Adam create a delusion?

475
00:38:50,745 --> 00:38:53,330
Give me your wallet.

476
00:38:53,497 --> 00:38:55,623
Any wallet will do?
Mm-hm.

477
00:38:56,667 --> 00:38:58,668
(CHUCKLES)
Alright.

478
00:38:58,836 --> 00:39:03,048
So why do you carry
this picture of Mom?

479
00:39:03,215 --> 00:39:04,674
To remind me of her.

480
00:39:04,842 --> 00:39:07,761
Mm-hm, and experience the positive
effects that these memories evoke.

481
00:39:07,928 --> 00:39:09,304
Yeah.
Yes.

482
00:39:09,472 --> 00:39:12,891
Now, if this picture existed
but you had no awareness of it,

483
00:39:13,059 --> 00:39:15,435
would you still be able
to benefit from its existence?

484
00:39:15,603 --> 00:39:17,228
I suppose not, no.

485
00:39:17,396 --> 00:39:18,772
Oh, OK.

486
00:39:18,939 --> 00:39:21,358
So l believe, as a child,

487
00:39:21,525 --> 00:39:25,028
Adam Saber began carrying around
a mental picture of David

488
00:39:25,196 --> 00:39:29,115
so that no matter where he went,
no matter how horrific things became,

489
00:39:29,283 --> 00:39:31,159
there was always someone
who had it worse -

490
00:39:31,327 --> 00:39:33,119
David Bernburg
who was tortured to death

491
00:39:33,287 --> 00:39:35,080
by Satan-worshipping
mountain witches.

492
00:39:35,247 --> 00:39:37,957
But to benefit from this mental image,

493
00:39:38,125 --> 00:39:40,126
he must be fully aware of it

494
00:39:40,294 --> 00:39:43,838
and therefore
cannot be disassociated.

495
00:39:45,549 --> 00:39:49,636
That is a very compelling diagnosis.
Thank you very much.

496
00:39:50,888 --> 00:39:52,347
How are you gonna prove it?

497
00:39:52,515 --> 00:39:57,560
Oh, oh, Dad, l'm not gonna prove it.

498
00:39:57,728 --> 00:39:59,771
l'm gonna cure it.

499
00:39:59,939 --> 00:40:03,024
(DOOR OPENS AND CLOSES)

500
00:40:05,111 --> 00:40:06,945
Hello, Mrs Bernburg.

501
00:40:07,113 --> 00:40:10,782
Thank you again for agreeing
to help me with this.

502
00:40:10,950 --> 00:40:16,788
l wanted to tell you that, um, Adam has
created an impersonation of your son.

503
00:40:16,956 --> 00:40:20,834
l, um...l don't want you to be alarmed.

504
00:40:21,001 --> 00:40:25,422
I've raised three boys
and said prayers upon their graves.

505
00:40:25,589 --> 00:40:27,215
Not much alarms me.

506
00:40:27,383 --> 00:40:30,510
Thank you. l do appreciate it.

507
00:40:30,678 --> 00:40:32,387
Here's...this is Adam now.

508
00:40:34,473 --> 00:40:36,433
Hello, Adam.
Hey.

509
00:40:36,600 --> 00:40:38,935
This is Dita Bernburg.

510
00:40:40,312 --> 00:40:43,523
ls the name familiar to you at all?
Nope.

511
00:40:45,901 --> 00:40:50,864
(SlGHS) Er, her son David
was murdered 25 years ago.

512
00:40:51,031 --> 00:40:52,866
Shit.

513
00:40:54,410 --> 00:40:56,035
I'm sorry.

514
00:40:56,203 --> 00:40:58,580
You may have heard of it.

515
00:40:58,747 --> 00:41:00,415
lt was in the papers.

516
00:41:00,583 --> 00:41:05,462
25 years ago? I was, like, 6 years old.

517
00:41:06,755 --> 00:41:08,756
I didn't read the papers much.
Mm-hm.

518
00:41:10,092 --> 00:41:13,219
(PHONE RlNGS)

519
00:41:32,281 --> 00:41:33,698
You gonna get that?

520
00:41:33,866 --> 00:41:36,242
No-one knows l'm here.
lt's probably for you.

521
00:41:41,040 --> 00:41:42,457
Yo, this is Adam.

522
00:41:42,625 --> 00:41:44,918
l'd like to speak with David, please.

523
00:41:46,462 --> 00:41:48,171
There's no David here.

524
00:41:48,339 --> 00:41:51,090
(THUD! )
(GASPS)

525
00:41:51,258 --> 00:41:52,842
(GROANS)

526
00:41:53,010 --> 00:41:57,180
(CRACKlNG AND SQUELCHlNG)
(GROANS AND WHEEZES)

527
00:42:13,072 --> 00:42:14,572
Momma?

528
00:42:20,496 --> 00:42:21,871
You found me, Momma.

529
00:42:22,039 --> 00:42:25,917
My son is dead.
(EXHALES)

530
00:42:26,085 --> 00:42:30,046
No, Momma. I'm not dead.

531
00:42:30,214 --> 00:42:33,800
You are not my son.
(SNIFFS)

532
00:42:33,968 --> 00:42:35,927
Yes, I am.

533
00:42:37,763 --> 00:42:40,181
We live at the Quarry House
on Tull Road.

534
00:42:40,349 --> 00:42:43,935
(MURMURS) l was able to find
your address in the phone book.

535
00:42:44,103 --> 00:42:46,688
My bedroom used to be a library.

536
00:42:50,150 --> 00:42:52,527
You used to fold the clothes
on the shelves like books.

537
00:42:53,612 --> 00:42:55,280
Stop it.
Yeah.

538
00:42:55,447 --> 00:43:00,159
You used to say, "What clothes
shall we read today, David?"

539
00:43:00,327 --> 00:43:01,869
No.

540
00:43:07,042 --> 00:43:08,751
My bed.

541
00:43:08,919 --> 00:43:12,046
My bed was made from harvest wood

542
00:43:12,214 --> 00:43:15,800
to keep me safe from the spirits.

543
00:43:15,968 --> 00:43:18,678
My son died 25 years ago.

544
00:43:18,846 --> 00:43:21,097
You have a nail in your pocket.

545
00:43:28,689 --> 00:43:30,523
How could you know that?

546
00:43:32,276 --> 00:43:34,527
No-one knows that, only...

547
00:43:37,865 --> 00:43:39,616
We found it in in Askern Mine.

548
00:43:46,165 --> 00:43:48,583
You always carry it, Momma.

549
00:43:55,257 --> 00:43:57,884
(SNIFFS)

550
00:44:01,180 --> 00:44:03,222
(SOBS)

551
00:44:15,069 --> 00:44:17,362
David.
Momma.

552
00:44:21,992 --> 00:44:24,702
(SOBS)

553
00:44:24,870 --> 00:44:26,788
Iron from the earth...

554
00:44:28,165 --> 00:44:29,999
..to ward off evil.

555
00:44:35,798 --> 00:44:37,965
To ward off evil.

556
00:44:39,218 --> 00:44:40,927
(SNIFFS) Yes.

557
00:44:44,139 --> 00:44:46,015
Then it's not working.

558
00:44:46,183 --> 00:44:48,851
(GASPS)

559
00:44:53,107 --> 00:44:55,608
CARA: l know there's a rational
explanation for this. Just wait for me.

560
00:44:55,776 --> 00:44:57,944
Momma!
(DOOR CLOSES)

561
00:46:20,778 --> 00:46:23,738
Yeah, this is it.
You can get him out of the van.

562
00:46:25,699 --> 00:46:28,409
You want me to come with you?
No, we'll be fine.

563
00:46:28,577 --> 00:46:31,370
Are you sure?
Yeah.

564
00:46:32,581 --> 00:46:34,165
Alright.

565
00:46:36,877 --> 00:46:38,419
l'll be fine.

566
00:47:07,991 --> 00:47:11,619
Alright, David,
do you know where you are?

567
00:47:13,789 --> 00:47:15,289
No, ma'am.

568
00:47:16,750 --> 00:47:22,380
Well, there's no reason
that you should recognise this place.

569
00:47:27,636 --> 00:47:29,178
What is it?

570
00:47:30,597 --> 00:47:31,973
What's the matter.

571
00:47:32,140 --> 00:47:35,393
I was here at night.
What?

572
00:47:35,561 --> 00:47:37,895
That's why I didn't recognise this place.

573
00:47:42,067 --> 00:47:43,985
Things are different.

574
00:47:45,445 --> 00:47:47,113
It was snowing.

575
00:47:48,866 --> 00:47:50,783
Right there, there was a shed.

576
00:47:57,165 --> 00:47:59,458
(GASPS)
David?

577
00:47:59,626 --> 00:48:01,377
He's coming.
Who's coming?

578
00:48:05,841 --> 00:48:07,216
Who's coming?

579
00:48:07,384 --> 00:48:09,135
Shhh.
Just tell me.

580
00:48:11,972 --> 00:48:13,472
lt's alright. lt's alright.

581
00:48:15,058 --> 00:48:18,311
Tell me. Tell me, who is it?
Who is it? Who's coming?

582
00:48:21,189 --> 00:48:22,690
The Devil.

583
00:48:24,109 --> 00:48:26,193
(EERlE, CRASHlNG CHORDS)

584
00:48:28,030 --> 00:48:30,197
l'm sorry. Alright, l'm sorry.
Please don't leave me.

585
00:48:30,365 --> 00:48:33,367
Please don't leave me.
l'm gonna take you back to the van.

586
00:48:33,535 --> 00:48:35,286
OK? l'm taking you...
Alright. Here we go, OK.

587
00:48:35,454 --> 00:48:38,623
(SOBS)
(GRUNTS) lt's alright.

588
00:48:38,790 --> 00:48:40,583
Please, please, please
get me out of here.

589
00:48:40,751 --> 00:48:42,668
Listen, the chair is stuck.

590
00:48:42,836 --> 00:48:44,670
l have to go back...
No! No, please.

591
00:48:44,838 --> 00:48:47,506
Please don't leave me.
Alright, OK. Alright. OK.

592
00:48:49,009 --> 00:48:50,968
Just... l need to get a signal.

593
00:48:51,136 --> 00:48:53,054
l'm just gonna walk away
and get a signal, OK?

594
00:48:53,221 --> 00:48:54,847
You're alright. You're alright.

595
00:49:00,938 --> 00:49:03,189
(GROANS)
(CRACKING)

596
00:49:03,357 --> 00:49:06,150
(DlALS PHONE)

597
00:49:06,318 --> 00:49:08,402
(DlALLED PHONE RlNGS)

598
00:49:10,447 --> 00:49:12,239
Hey, Cara.
Hi, Virgil.

599
00:49:12,407 --> 00:49:14,784
Something wrong?
No, no, l'm alright.

600
00:49:14,952 --> 00:49:17,703
The chair is stuck
and l need you to push it out.

601
00:49:17,871 --> 00:49:20,122
Alright. Let me find something.
I'll be right there.

602
00:49:20,290 --> 00:49:22,875
Thanks. OK. 'Bye.

603
00:49:35,514 --> 00:49:37,682
Let's see what we've got.

604
00:49:37,849 --> 00:49:39,600
Stuck, huh?

605
00:49:40,811 --> 00:49:42,353
Hi, Adam.

606
00:49:47,275 --> 00:49:48,818
Who's Adam?

607
00:49:51,613 --> 00:49:53,155
Here we go.

608
00:49:55,325 --> 00:49:59,662
My name is Dr Caroline Jessup.
Yeah, we'll get to you later.

609
00:49:59,830 --> 00:50:01,747
Adam...
I asked who Adam was.

610
00:50:01,915 --> 00:50:04,625
Adam is a patient of mine.

611
00:50:07,587 --> 00:50:09,046
Are you alright?

612
00:50:09,214 --> 00:50:12,008
You feel confused?
Confused?

613
00:50:12,175 --> 00:50:15,219
You don't tell me
when to be confused, lady.

614
00:50:15,387 --> 00:50:19,265
You're not the one who keeps waking up
in strange goddamn places

615
00:50:19,433 --> 00:50:20,975
with no idea how you got there.

616
00:50:21,143 --> 00:50:23,811
So I asked you a question.

617
00:50:23,979 --> 00:50:27,398
Where am I?
And why would you think I was Adam?

618
00:50:29,276 --> 00:50:33,738
You're at Walker's Mill.
And you look like Adam.

619
00:50:38,243 --> 00:50:39,326
Hey!

620
00:50:39,494 --> 00:50:43,831
Caroline, are you alright?
Yeah. We're fine.

621
00:50:43,999 --> 00:50:47,710
l was, um... l'm just... l'm talking to, er...

622
00:50:47,878 --> 00:50:50,713
Wes.
Wes.

623
00:50:53,842 --> 00:50:56,552
Morning, Virgil.
Hey, Wesley.

624
00:51:09,024 --> 00:51:12,318
Right. There we go. Beautiful.
MAN: Catch. Catch it.

625
00:51:12,486 --> 00:51:14,111
Nice, alright. Take a shot.
Dad!

626
00:51:14,279 --> 00:51:16,447
Dad.
Yeah.

627
00:51:16,615 --> 00:51:19,700
l need to talk to you.
OK. I'll be right back.

628
00:51:19,868 --> 00:51:22,161
Why are you...
l just met Wes!

629
00:51:22,329 --> 00:51:23,704
Wh...

630
00:51:23,872 --> 00:51:27,374
Why, Dad? Why?
Why do you do this to me?

631
00:51:27,542 --> 00:51:29,794
Because you've stopped
asking questions.

632
00:51:29,961 --> 00:51:32,129
That's all l do. That's all l do all day long.

633
00:51:32,297 --> 00:51:33,756
That's all l do, Dad.
No, no!

634
00:51:33,924 --> 00:51:37,259
You've stopped asking questions
of yourself, Caroline!

635
00:51:37,427 --> 00:51:41,305
You've developed
this fixed system of beliefs

636
00:51:41,473 --> 00:51:44,433
which you refuse to submit
to any kind of introspection.

637
00:51:44,601 --> 00:51:47,019
So what that means is
that you will never have

638
00:51:47,187 --> 00:51:49,021
a new thought in your professional life.

639
00:51:49,189 --> 00:51:52,399
You have got to learn to
take those ideas, set them to one side

640
00:51:52,567 --> 00:51:56,654
and try to move ahead with
one big question, which is, "Why?"!

641
00:51:56,822 --> 00:52:00,699
And simply ask, "What?"
To just say, "I don't know."

642
00:52:00,867 --> 00:52:02,827
Just because you're older,
it doesn't mean you're right.

643
00:52:02,994 --> 00:52:05,412
lt might mean
that you've been wrong for longer.

644
00:52:06,915 --> 00:52:08,374
What has been your motivation here?

645
00:52:08,542 --> 00:52:11,252
Has it been to help Adam
to discover whatever...

646
00:52:11,419 --> 00:52:14,505
..crisis it is that caused him
to fracture his psyche?

647
00:52:14,673 --> 00:52:19,593
Or has it been to simply flat out
prove me wrong?

648
00:52:23,431 --> 00:52:24,974
Hmm?

649
00:52:27,394 --> 00:52:29,687
Oh, hon.
Come on, don't!

650
00:52:32,065 --> 00:52:34,108
Alright, everybody go take a shower now.

651
00:52:34,276 --> 00:52:35,317
Honey!

652
00:52:54,921 --> 00:52:58,465
OK, so, Wesley Crite was a frontman
for an underground rock band.

653
00:52:58,633 --> 00:53:01,594
He died November 1 994.

654
00:53:01,761 --> 00:53:03,512
lt was a possible suicide.

655
00:53:03,680 --> 00:53:09,894
At this exact point,
Adam Saber is in prison.

656
00:53:10,061 --> 00:53:12,271
He's just been placed
in solitary confinement.

657
00:53:12,439 --> 00:53:16,400
So at this low, low moment in his life,

658
00:53:16,568 --> 00:53:20,946
he assumes yet another person
who has a story worse than his own.

659
00:53:24,034 --> 00:53:28,787
OK.

660
00:53:30,415 --> 00:53:31,624
Good.

661
00:53:40,133 --> 00:53:41,592
Hello, Wesley.

662
00:53:41,760 --> 00:53:43,969
l'm sorry to keep you waiting.

663
00:53:47,974 --> 00:53:50,684
(HOARSELY) I have all the time
in the world, Dr Jessup.

664
00:53:53,104 --> 00:53:56,357
l'd like to ask you a few questions,
if that's alright with you.

665
00:53:58,693 --> 00:54:01,528
I would first like to ask you a question.

666
00:54:03,031 --> 00:54:04,240
Yes?

667
00:54:04,407 --> 00:54:08,327
Do you hold that doctorate
in the name of science or God?

668
00:54:08,495 --> 00:54:10,204
Why do you ask?

669
00:54:12,749 --> 00:54:14,541
That thing around your neck.

670
00:54:18,588 --> 00:54:20,130
Mmm.

671
00:54:22,050 --> 00:54:25,928
l'd-l'd like to consider myself
a doctor of science...

672
00:54:27,639 --> 00:54:29,181
..but a woman of God.

673
00:54:32,143 --> 00:54:34,436
There's something l'd like to show you.

674
00:54:54,624 --> 00:54:57,293
November 1 8, 1 994.

675
00:55:00,255 --> 00:55:02,131
Does that mean anything to you?

676
00:55:03,758 --> 00:55:05,134
(WHEEZES)

677
00:55:05,302 --> 00:55:06,677
(COUGHS AND GRUNTS)

678
00:55:06,845 --> 00:55:08,262
(WHISPERS) Get away from me.

679
00:55:08,430 --> 00:55:10,139
Do you know what happened that day?

680
00:55:11,433 --> 00:55:12,725
Get away.

681
00:55:13,768 --> 00:55:15,519
What happened that day?

682
00:55:17,022 --> 00:55:18,647
What do you know about that day?

683
00:55:18,815 --> 00:55:21,066
Get away from me.
Wes.

684
00:55:21,234 --> 00:55:23,444
(GASPS)
GET AWAY FROM ME!

685
00:55:24,487 --> 00:55:27,614
(GRUNTS AND WHEEZES)
(CRACKING)

686
00:55:32,329 --> 00:55:38,542
(CRACKING)

687
00:55:38,710 --> 00:55:41,837
(WHEEZES)

688
00:55:58,605 --> 00:56:00,147
David?

689
00:56:04,361 --> 00:56:05,903
(EXHALES)

690
00:56:07,822 --> 00:56:09,490
Are you alright?

691
00:56:11,701 --> 00:56:13,410
(WHISPERS) He was here.

692
00:56:13,578 --> 00:56:18,248
(BREATHES SHAKILY)
Who? Who was here?

693
00:56:18,416 --> 00:56:21,543
(HUMS TUNE)

694
00:56:30,095 --> 00:56:31,929
Where did you hear that?

695
00:56:33,640 --> 00:56:35,849
(WHISPERS) I didn't hear it.

696
00:56:38,144 --> 00:56:39,686
I've wrote it.

697
00:56:42,732 --> 00:56:45,859
(HUMS TUNE)

698
00:56:48,113 --> 00:56:51,240
(PLAYS DAVlD'S TUNE)

699
00:57:05,338 --> 00:57:07,756
That's David's song.

700
00:57:07,924 --> 00:57:10,801
Was it ever published?
No.

701
00:57:10,969 --> 00:57:15,180
David made it up in the hospital
after his accident,

702
00:57:15,348 --> 00:57:21,061
and he'd sing it to himself
whenever he became sad or scared.

703
00:57:23,106 --> 00:57:24,690
When he was scared?

704
00:57:24,858 --> 00:57:29,361
It seemed to be a sanctuary for him,
a shelter in the storm.

705
00:57:31,781 --> 00:57:33,949
ls it possible that, um...

706
00:57:35,702 --> 00:57:38,996
..the night he was murdered,
when he was in the woods,

707
00:57:39,164 --> 00:57:42,249
is it possible that he sang this lullaby?

708
00:57:44,169 --> 00:57:46,086
I pray he did.

709
00:57:48,173 --> 00:57:50,424
HARDING ON PHONE: Hello?
Hey, Dad.

710
00:57:50,592 --> 00:57:52,718
l think that when Adam Saber
was a little boy,

711
00:57:52,886 --> 00:57:55,137
he may have witnessed
David Bernburg's murder.

712
00:57:55,305 --> 00:57:59,308
And David is an escape
from that memory. Maybe Wes is too.

713
00:57:59,476 --> 00:58:01,977
Do you have a home address for Adam?
Why?

714
00:58:02,145 --> 00:58:05,481
Because l wanna know what kind of life
Adam is trying to escape from.

715
00:58:05,648 --> 00:58:08,734
(DOG WHlNES)
Hey.

716
00:58:08,902 --> 00:58:10,277
Hey there, buddy.

717
00:58:10,445 --> 00:58:12,112
(BARKS)

718
00:58:17,494 --> 00:58:19,828
Good boy. Good boy.

719
00:58:24,626 --> 00:58:26,418
(WHlNES)

720
00:58:36,721 --> 00:58:38,388
Hello!

721
00:58:38,556 --> 00:58:40,015
Hello?

722
00:58:40,183 --> 00:58:43,352
Hey, buddy. Are you all alone?
(WHlMPERS)

723
00:58:43,520 --> 00:58:45,062
lt's alright. lt's alright. l'm gonna come in.

724
00:58:45,230 --> 00:58:46,939
l'm coming in. l'm not gonna hurt you.

725
00:58:53,947 --> 00:58:55,447
Hello?

726
00:59:05,416 --> 00:59:08,544
(WlND BLOWS)

727
00:59:22,767 --> 00:59:24,685
(BARKS LOUDLY)
(GASPS)

728
00:59:24,852 --> 00:59:26,228
Oh, shit.

729
00:59:26,396 --> 00:59:29,481
OK. OK, OK.

730
00:59:30,608 --> 00:59:32,985
OK, buddy. Alright.

731
00:59:33,152 --> 00:59:38,031
See if l can find anything. (MUTTERS)

732
00:59:41,035 --> 00:59:43,537
Here you go. Here you go.

733
00:59:48,626 --> 00:59:50,627
There. Poor thing.

734
00:59:59,846 --> 01:00:01,388
Ugh.

735
01:00:13,443 --> 01:00:14,818
Hello?

736
01:00:14,986 --> 01:00:16,695
ls anybody here?

737
01:00:26,706 --> 01:00:28,248
Hello?

738
01:00:29,917 --> 01:00:32,336
Oh, God. Oh, gosh.

739
01:00:33,921 --> 01:00:37,299
Mmm... Ohh...

740
01:00:41,095 --> 01:00:42,638
Ohh.

741
01:00:43,973 --> 01:00:45,515
(TV BUZZES)

742
01:00:55,860 --> 01:00:57,402
(MOANS)

743
01:01:02,992 --> 01:01:06,203
(FOREBODlNG MUSlC)

744
01:01:07,497 --> 01:01:09,373
Ohh.

745
01:01:16,589 --> 01:01:18,131
OK.

746
01:01:20,426 --> 01:01:22,094
(RETCHES)

747
01:01:28,643 --> 01:01:30,352
Oh, God.

748
01:01:30,520 --> 01:01:32,771
Oh, God. Oh, God. Oh, God.

749
01:01:34,440 --> 01:01:37,567
(MYSTERlOUS WHlSPERlNG)
(FLlES BUZZ)

750
01:01:44,701 --> 01:01:47,994
(GASPS AND GROANS)

751
01:01:48,162 --> 01:01:50,038
(CAMERA CLlCKS)

752
01:01:52,458 --> 01:01:55,335
(SIREN WAILS DISTANTLY)

753
01:01:57,338 --> 01:01:58,964
First dead body?

754
01:02:00,800 --> 01:02:02,342
No.

755
01:02:03,386 --> 01:02:06,596
We sent someone to pick up
this Adam Saber for questioning.

756
01:02:06,764 --> 01:02:08,682
(lNDlSTlNCT RADlO
COMMUNlCATlON)

757
01:02:08,850 --> 01:02:10,267
Shit! Shit.

758
01:02:10,435 --> 01:02:13,395
Um, l-l...l forgot to pick up
my daughter. l can't stay.

759
01:02:13,563 --> 01:02:14,938
You don't have to be here.
Thanks.

760
01:02:15,106 --> 01:02:16,982
I got it.
Thank you.

761
01:02:17,150 --> 01:02:19,776
GIRL: Did you see me?
MAN: You did a great job, honey.

762
01:02:19,944 --> 01:02:21,486
Really, Dad?

763
01:02:21,654 --> 01:02:23,363
MAN: Kenna, come on, we're leaving.

764
01:02:23,531 --> 01:02:24,906
l'll be there in one second.

765
01:02:25,074 --> 01:02:26,825
(OMINOUS MUSIC)

766
01:02:27,869 --> 01:02:29,244
DANTON: Hello?
Detective Danton?

767
01:02:29,412 --> 01:02:30,787
lt's Caroline Jessup.
Hello.

768
01:02:30,955 --> 01:02:32,789
Adam Saber is at my daughter's
elementary school.

769
01:02:32,957 --> 01:02:34,332
You're sure it's him?
Yeah.

770
01:02:34,500 --> 01:02:36,668
Yeah, it's Brockhurst Elementary.
Alright.

771
01:02:36,836 --> 01:02:38,211
At the soccer fields.
Alright, I'll...

772
01:02:38,379 --> 01:02:40,255
Hi.
..send the car and I'll be there.

773
01:02:40,423 --> 01:02:42,924
As soon as you can. Thanks.

774
01:02:44,051 --> 01:02:47,304
Sammy!

775
01:02:47,472 --> 01:02:48,930
You see?
Samantha!

776
01:02:49,098 --> 01:02:50,724
I told you she'd be here.

777
01:02:50,892 --> 01:02:52,851
No need to worry.
Samantha!

778
01:02:54,520 --> 01:02:56,688
Sammy.

779
01:02:56,856 --> 01:02:58,648
Samantha. Samantha.

780
01:02:58,816 --> 01:03:00,609
(PANTS)

781
01:03:00,777 --> 01:03:03,361
l'm sorry l'm late.
l need you to come over here right now.

782
01:03:03,529 --> 01:03:05,697
But, Mom...
Right now! Get over here!

783
01:03:05,865 --> 01:03:07,783
Come on. Come on.

784
01:03:07,950 --> 01:03:10,202
l want you to go and wait
with Brody's mom, OK?

785
01:03:10,369 --> 01:03:12,370
Is everything alright?
How did you get here?

786
01:03:12,538 --> 01:03:14,289
I'm not entirely sure.

787
01:03:14,457 --> 01:03:16,750
Sammy was wonderful!
I think she's gonna make...

788
01:03:16,918 --> 01:03:20,170
l want you to stay away from my family!

789
01:03:22,548 --> 01:03:23,924
But you invited me.

790
01:03:24,091 --> 01:03:26,218
l did no such thing.
At the hospital.

791
01:03:26,385 --> 01:03:27,761
What hospital?

792
01:03:27,929 --> 01:03:29,471
When you came to see me.

793
01:03:30,515 --> 01:03:32,224
CC, are you alright?

794
01:03:33,726 --> 01:03:35,435
What did you call me?

795
01:03:36,479 --> 01:03:38,021
Little CC.

796
01:03:42,318 --> 01:03:45,487
Who are you?
Oh, for heaven's sake.

797
01:03:45,655 --> 01:03:47,656
Caroline, it's me.

798
01:03:47,824 --> 01:03:49,074
Charles.

799
01:03:49,242 --> 01:03:51,660
(SlREN WAlL)

800
01:04:05,925 --> 01:04:08,885
l thought we had a rule
about not talking to strangers.

801
01:04:10,429 --> 01:04:11,972
But he knew my name.

802
01:04:12,139 --> 01:04:15,475
And he just wanted to talk to me
until you got there.

803
01:04:17,436 --> 01:04:19,062
What did he want to talk about?

804
01:04:20,106 --> 01:04:23,275
First he wanted to know family stuff.

805
01:04:23,442 --> 01:04:24,985
Yeah?

806
01:04:26,737 --> 01:04:28,780
Like what we did this summer.

807
01:04:28,948 --> 01:04:30,448
And my birthday.

808
01:04:32,577 --> 01:04:34,703
What about your birthday?

809
01:04:34,871 --> 01:04:37,622
If I liked the books he sent me.

810
01:04:41,252 --> 01:04:42,794
What else?

811
01:04:44,088 --> 01:04:47,007
Then he wanted to know
about God and stuff.

812
01:04:50,094 --> 01:04:51,636
What did you tell him?

813
01:04:53,723 --> 01:04:55,390
That I didn't believe.

814
01:04:58,394 --> 01:05:00,228
Why would you say that, honey?

815
01:05:02,231 --> 01:05:06,985
Because if God was real
he wouldn't have let Daddy die.

816
01:05:17,622 --> 01:05:19,331
You know, l think...

817
01:05:19,498 --> 01:05:23,418
..l think that God knew
how wonderful Daddy was.

818
01:05:23,586 --> 01:05:26,838
And he wanted him in heaven
to make it a better place.

819
01:05:29,508 --> 01:05:31,468
It's alright that I don't believe, Mommy.

820
01:05:33,054 --> 01:05:34,596
Why?

821
01:05:36,015 --> 01:05:37,974
Grandpa doesn't believe anymore.

822
01:05:38,142 --> 01:05:41,353
So whatever happens, I'll be with him.

823
01:05:49,862 --> 01:05:51,404
Here.

824
01:05:52,448 --> 01:05:53,990
God loves you.

825
01:05:55,034 --> 01:05:56,660
And he always will, OK?

826
01:05:56,827 --> 01:05:58,370
OK.

827
01:06:04,043 --> 01:06:05,710
What did you do to your back?

828
01:06:07,755 --> 01:06:09,089
Don't know.

829
01:06:09,256 --> 01:06:11,633
It kind of itches.
Oh.

830
01:06:11,801 --> 01:06:13,760
l'll put something on it, OK?

831
01:06:13,928 --> 01:06:15,303
He, Dad, it's me.

832
01:06:15,471 --> 01:06:17,639
Look, l think there's a connection
between Adam and his alters.

833
01:06:17,807 --> 01:06:20,141
They all seem to want to know
if you have faith.

834
01:06:20,309 --> 01:06:23,311
Adam asked you, Wes asked me,
Charles asked Sammy.

835
01:06:23,479 --> 01:06:25,647
Charles?
Well...

836
01:06:25,815 --> 01:06:29,484
Adam came to Sammy's school
pretending to be Charles.

837
01:06:29,652 --> 01:06:31,778
Caroline, Charles is dead.

838
01:06:35,741 --> 01:06:37,826
What? l... Dad, l just talked to him.

839
01:06:37,994 --> 01:06:40,412
He was sick, but he didn't... l mean...

840
01:06:40,579 --> 01:06:42,414
Dad, l'm so sorry.

841
01:06:43,749 --> 01:06:45,875
Me too.

842
01:06:46,043 --> 01:06:48,086
He always had to do everything first.

843
01:06:48,254 --> 01:06:49,921
(CRIES AND COUGHS)

844
01:06:51,382 --> 01:06:53,299
Are you alright?
Yeah.

845
01:06:53,467 --> 01:06:55,010
It's just a tickle.

846
01:06:56,137 --> 01:06:57,679
I love you, sweetheart.

847
01:06:58,806 --> 01:07:00,348
l love you too, Daddy.

848
01:07:01,642 --> 01:07:03,184
Bye-bye.

849
01:07:06,897 --> 01:07:08,523
(MOANS)

850
01:07:16,073 --> 01:07:18,700
I noticed a sketchbook in your room.

851
01:07:20,202 --> 01:07:21,828
You like to draw, huh?

852
01:07:22,872 --> 01:07:24,456
Idle hands.

853
01:07:24,623 --> 01:07:27,876
Moses drowning in an unparted sea.

854
01:07:28,044 --> 01:07:29,586
Mm-hm.

855
01:07:36,635 --> 01:07:38,720
(lNDlSTlNCT MUFFLED NOlSE)

856
01:07:51,817 --> 01:07:53,651
(MYSTERlOUS GROWL)

857
01:08:12,755 --> 01:08:14,464
So, l'm seeing this, right?

858
01:08:14,632 --> 01:08:17,717
The shadow's moving. lt looks like
there's somebody else there, right?

859
01:08:17,885 --> 01:08:19,636
Yeah, but...
But...

860
01:08:19,804 --> 01:08:21,179
..you know.
But... But what?

861
01:08:21,347 --> 01:08:22,847
Cara, this is... Come on, this is Dad.

862
01:08:23,015 --> 01:08:24,974
He's doing what he always does.
He's messing with you.

863
01:08:25,142 --> 01:08:27,268
Can you just find out what it is?

864
01:08:28,562 --> 01:08:30,105
Yeah, sure.

865
01:08:33,859 --> 01:08:35,485
So, uh...

866
01:08:35,653 --> 01:08:37,195
What's the deal?

867
01:08:40,116 --> 01:08:43,076
The deal, Mr Saber,
is a body found at your house.

868
01:08:43,244 --> 01:08:45,078
Excuse me?

869
01:08:45,246 --> 01:08:49,082
Male. Approximately 30-50 years of age.

870
01:08:52,545 --> 01:08:54,212
You know him?

871
01:08:55,881 --> 01:08:57,382
OK.

872
01:08:58,968 --> 01:09:01,094
Are you a religious man, Mr Saber?

873
01:09:02,680 --> 01:09:06,516
I only ask as this cross
was etched into the victim's back.

874
01:09:06,684 --> 01:09:08,476
(SNIFFS)

875
01:09:08,644 --> 01:09:10,186
Do you recognise this?

876
01:09:11,480 --> 01:09:15,525
Maybe it was burnt
or carved in, we're not sure yet.

877
01:09:19,113 --> 01:09:20,780
(MYSTERlOUS BREATHlNG)

878
01:09:20,948 --> 01:09:22,365
Does this mean anything to you?

879
01:09:22,533 --> 01:09:23,992
No.

880
01:09:24,160 --> 01:09:27,036
Adam, do you recognise any of these?

881
01:09:30,249 --> 01:09:32,292
Do you recognise them?

882
01:09:32,459 --> 01:09:34,210
Does this cross mean anything to you?

883
01:09:34,378 --> 01:09:37,964
(RETCHES)
Do you recognise any of these?

884
01:09:38,132 --> 01:09:39,007
(SCREAMS)

885
01:09:39,175 --> 01:09:41,217
I said, "I don't recognise them!"
Are you deaf?!

886
01:09:41,385 --> 01:09:44,137
OK. Excuse me. Excuse me, Detective.

887
01:09:44,305 --> 01:09:46,139
Can l speak to you for a second?

888
01:09:52,271 --> 01:09:55,023
Don't push him on this right now.
You're not gonna get anywhere.

889
01:09:56,066 --> 01:09:58,318
And l...l think l can help you
with that cross.

890
01:09:58,485 --> 01:09:59,861
l've seen it somewhere before.

891
01:10:00,029 --> 01:10:01,821
Yeah.

892
01:10:07,578 --> 01:10:09,579
CARA: I saw markings like this in town.

893
01:10:09,747 --> 01:10:12,248
I'm sorry. I didn't know who else to ask.

894
01:10:17,630 --> 01:10:19,756
Dr Jessup, why are you here?

895
01:10:22,218 --> 01:10:24,802
Your textbooks have failed you,
isn't that right?

896
01:10:25,846 --> 01:10:27,055
Yes.

897
01:10:27,223 --> 01:10:28,681
So listen.

898
01:10:28,849 --> 01:10:32,644
That's why God gave us two ears
but one mouth.

899
01:10:34,563 --> 01:10:38,650
There's the Devil's magic in these hills,

900
01:10:38,817 --> 01:10:41,402
that some may try to tend an ailing child

901
01:10:41,570 --> 01:10:45,823
or take revenge for a terrible wrongdoing.

902
01:10:45,991 --> 01:10:48,034
Remember this.

903
01:10:48,202 --> 01:10:52,997
Your books may have failed you,
but your God has not.

904
01:10:54,583 --> 01:10:59,545
Follow on where the road ends
to the very top of the valley.

905
01:11:01,090 --> 01:11:05,093
You'll see a Holler there.
Ask for the Granny.

906
01:11:07,930 --> 01:11:10,598
(TENSE MUSIC)

907
01:11:39,628 --> 01:11:41,713
Excuse me?

908
01:11:44,174 --> 01:11:46,217
l...l'm looking for the Granny.

909
01:11:57,938 --> 01:12:01,607
lt's important that l find her.

910
01:12:20,878 --> 01:12:24,756
l need... l need to...
l need to find out what this is.

911
01:12:24,923 --> 01:12:27,258
l-l think it's some kind of a cross.

912
01:12:27,426 --> 01:12:30,595
Do you know what it is?

913
01:12:32,139 --> 01:12:33,806
Do you... Do you know?

914
01:12:40,147 --> 01:12:42,523
OLD WOMAN: Let me see.

915
01:12:56,538 --> 01:12:59,707
It's no cross.

916
01:13:05,631 --> 01:13:08,299
How are you doing that?

917
01:13:10,219 --> 01:13:14,055
With better eyes than yours.

918
01:13:14,223 --> 01:13:17,058
Can you tell me what it means?

919
01:13:17,226 --> 01:13:20,895
You won't believe. Child!

920
01:13:51,051 --> 01:13:54,971
(ENGlNE REVS)
(MAN SCREAMS)

921
01:14:08,110 --> 01:14:09,485
What the hell is that?

922
01:14:09,653 --> 01:14:12,780
(DRUMMING)

923
01:14:19,621 --> 01:14:21,706
Want a soda?
Mm-mm.

924
01:14:21,874 --> 01:14:24,167
You sure?
Mm-hm.

925
01:14:35,888 --> 01:14:38,723
(TENSE MUSIC)

926
01:14:57,409 --> 01:15:01,245
No way. No freaking way.

927
01:15:01,413 --> 01:15:05,124
Ow! What are you doing?

928
01:15:05,292 --> 01:15:07,335
Sorry, pal.

929
01:15:07,503 --> 01:15:09,128
l need to try something.

930
01:15:09,296 --> 01:15:11,297
Uncle Stephen.

931
01:15:11,465 --> 01:15:14,008
What are you doing?
l gotta check something.

932
01:15:47,251 --> 01:15:49,627
(MUSIC INTENSIFIES)

933
01:16:00,847 --> 01:16:03,099
(MAN SCREAMS)

934
01:16:03,267 --> 01:16:04,308
Arggh!

935
01:16:06,353 --> 01:16:08,771
(CHANTS FAINTLY)

936
01:16:11,024 --> 01:16:14,777
(MAN MOANS)

937
01:16:14,945 --> 01:16:16,696
Hold him down. Hold him down!

938
01:16:16,863 --> 01:16:18,322
Keep still!

939
01:16:21,994 --> 01:16:23,578
(GASPS)

940
01:16:23,745 --> 01:16:25,580
(SUCKS AIR)

941
01:16:32,713 --> 01:16:35,923
(BLOWS AIR)

942
01:17:22,179 --> 01:17:25,389
(SUCKS AIR)

943
01:17:28,018 --> 01:17:30,603
(BLOWS AIR)

944
01:17:35,609 --> 01:17:37,234
(GASPS)

945
01:17:38,904 --> 01:17:41,322
He'll be fine.

946
01:17:41,490 --> 01:17:44,617
(MAN MOANS)

947
01:17:48,664 --> 01:17:52,375
Now will you believe?

948
01:18:01,259 --> 01:18:04,303
It's the writing of the mountains.

949
01:18:07,432 --> 01:18:11,977
This...is shelter.

950
01:18:26,827 --> 01:18:29,704
(SlGHS)

951
01:18:29,871 --> 01:18:32,456
(MOBlLE PHONE BEEPS)

952
01:18:35,711 --> 01:18:38,212
WOMAN ON VOlCEMAlL:
You have two new messages.

953
01:18:38,380 --> 01:18:41,799
DETECTIVE DANTON: Dr Jessup,
this is Detective Danton.

954
01:18:41,967 --> 01:18:44,677
Just wanted to let you know
there wasn't enough to hold Adam Saber

955
01:18:44,845 --> 01:18:46,971
but we released him
into your father's care.

956
01:18:47,139 --> 01:18:49,640
Any luck with that cross? Call me.

957
01:18:49,808 --> 01:18:52,226
WOMAN: Next message.

958
01:18:52,394 --> 01:18:54,937
STEPHEN: Jesus, Carrie,
where the hell are you?

959
01:18:55,105 --> 01:18:58,482
OK, the darkness on the video,
the thing that moves...

960
01:18:58,650 --> 01:19:01,318
..it's a sound wave.

961
01:19:01,486 --> 01:19:02,862
It's a voice.

962
01:19:03,029 --> 01:19:05,448
Carrie, it's a fricking voice. Listen.

963
01:19:05,615 --> 01:19:07,199
(DEEP VOlCE WHlSPERS)
Reverend Christian Moore...

964
01:19:11,163 --> 01:19:14,582
..shelter now the faithless!

965
01:19:17,711 --> 01:19:19,336
Hear that?

966
01:19:19,504 --> 01:19:21,756
(DlAL TONE BEEPS)

967
01:19:23,049 --> 01:19:25,801
(PHONE BEEPS AND RlNGS)

968
01:19:25,969 --> 01:19:28,095
STEPHEN: Cara.
What was that?

969
01:19:28,263 --> 01:19:34,643
Uh, I have no idea. But I do know
who Christian Moore is. Or was.

970
01:19:34,811 --> 01:19:40,649
He was born in Burlington,
Alabama, in 1 889.

971
01:19:40,817 --> 01:19:42,860
He's one of those good ol' boys,

972
01:19:43,028 --> 01:19:44,403
southern faith healers.

973
01:19:44,571 --> 01:19:49,575
He died in...1 91 8.
That's all the info I got.

974
01:19:49,743 --> 01:19:51,327
However, listen to this. OK.

975
01:19:51,495 --> 01:19:56,165
There's some sort of historical society
in Milling Junction.

976
01:19:56,333 --> 01:19:58,334
Now, there's a guy there
by the name of Monty.

977
01:19:58,502 --> 01:20:00,169
He has all this information on him.

978
01:20:00,337 --> 01:20:03,547
OK, l'm-l'm...l'm about 50 miles
from Milling Junction now.

979
01:20:03,715 --> 01:20:05,257
You can be there in an hour. Go.

980
01:20:05,425 --> 01:20:08,552
(TENSE MUSIC)

981
01:20:13,850 --> 01:20:15,392
(COUGHS)

982
01:20:16,603 --> 01:20:20,523
You alright?
My throat scratches.

983
01:20:20,690 --> 01:20:23,567
Let me see what l got.
No cough medicines.

984
01:20:23,735 --> 01:20:25,986
Mom says it's not good for you.

985
01:20:26,154 --> 01:20:29,615
Seriously?
Honey works though.

986
01:20:29,783 --> 01:20:31,534
Yeah? OK.

987
01:20:35,580 --> 01:20:38,666
(MUSIC INTENSIFIES)

988
01:20:44,548 --> 01:20:47,132
Uncle Stephen.
Yeah?

989
01:20:47,300 --> 01:20:51,053
I think there's something on my back.

990
01:20:55,559 --> 01:20:59,270
MAN: Well, my late father
made these films

991
01:20:59,437 --> 01:21:01,939
right after the Great War.

992
01:21:04,067 --> 01:21:05,693
(CHUCKLES)

993
01:21:11,032 --> 01:21:14,243
1 91 8.

994
01:21:14,411 --> 01:21:16,245
That's when it came.

995
01:21:16,413 --> 01:21:20,291
The influenza epidemic.

996
01:21:23,044 --> 01:21:25,504
And that's when we met him.

997
01:21:25,672 --> 01:21:28,340
The Reverend Christian Moore.

998
01:21:28,508 --> 01:21:31,677
He was a self-proclaimed faith healer

999
01:21:31,845 --> 01:21:35,055
and he told the Holler folks that

1000
01:21:35,223 --> 01:21:37,308
they didn't need their voodoo medicine.

1001
01:21:37,475 --> 01:21:40,686
Just faith in the Lord.

1002
01:21:40,854 --> 01:21:43,314
And he had a good number of Holler folk

1003
01:21:43,481 --> 01:21:46,734
turn their backs on the Granny.

1004
01:21:49,362 --> 01:21:54,450
You see, he used, as an example,
his own two children.

1005
01:21:54,618 --> 01:21:59,038
They were full of health
and apparently immune

1006
01:21:59,205 --> 01:22:01,832
to the ravages of the disease.

1007
01:22:02,000 --> 01:22:08,631
And they were strange children,
as l remember. Quiet.

1008
01:22:08,798 --> 01:22:12,384
Turns out that their silence
was for a good reason.

1009
01:22:14,012 --> 01:22:16,847
The Reverend had lost his faith

1010
01:22:17,015 --> 01:22:22,770
and he had had his own kin inoculated
against the disease,

1011
01:22:22,938 --> 01:22:25,314
leaving the others to die.

1012
01:22:25,482 --> 01:22:27,232
CARA: That's awful.

1013
01:22:31,738 --> 01:22:35,407
And that's why the Holler folk
did what they did.

1014
01:22:35,575 --> 01:22:37,993
What was that?

1015
01:22:39,913 --> 01:22:45,793
My father was filming as usual
and l accompanied him.

1016
01:22:45,961 --> 01:22:49,088
(MUSIC INTENSIFIES)

1017
01:22:54,511 --> 01:22:58,973
And that's when l found them -
the Reverend's children.

1018
01:23:16,700 --> 01:23:19,743
(TENSE MUSIC)

1019
01:23:21,037 --> 01:23:24,373
They dragged the Reverend
to the Granny.

1020
01:23:30,797 --> 01:23:35,968
And she handed down
her own form of mountain justice

1021
01:23:36,136 --> 01:23:39,221
for his faithless ways.

1022
01:23:41,474 --> 01:23:42,349
(MAN YELLS)

1023
01:23:42,517 --> 01:23:46,353
And l can't really tell you
what happened...

1024
01:23:51,067 --> 01:23:54,737
(SUCKS AIR)

1025
01:23:57,115 --> 01:23:59,116
..but to a child of eight...

1026
01:24:01,745 --> 01:24:04,955
..it sure as hell looked like that old hag

1027
01:24:05,206 --> 01:24:08,834
had sucked out Christian Moore's soul...

1028
01:24:11,212 --> 01:24:12,379
(BLOWS AIR)

1029
01:24:16,634 --> 01:24:23,849
..and stuffed his gullet with dirt
so that it couldn't get back in.

1030
01:24:24,017 --> 01:24:29,646
And then she said something
that l...l'll never forget.

1031
01:24:32,484 --> 01:24:36,904
Reverend Christian Moore,

1032
01:24:37,072 --> 01:24:43,786
shelter now the faithless.

1033
01:24:47,874 --> 01:24:49,833
(MOBlLE PHONE RlNGS)

1034
01:24:50,001 --> 01:24:51,543
Excuse me.

1035
01:24:55,090 --> 01:24:56,465
Hello.

1036
01:24:56,633 --> 01:24:59,593
Doctor Jessup, it's Detective Danton.
Can you hear me?

1037
01:24:59,761 --> 01:25:01,595
Yeah. What... Wh-what's the matter?

1038
01:25:01,763 --> 01:25:03,138
l just wanna let you know

1039
01:25:03,306 --> 01:25:05,307
we've dispatched a squad car
to your father's location.

1040
01:25:05,475 --> 01:25:07,810
They'll be there in a few minutes.
l'm on my way now.

1041
01:25:07,977 --> 01:25:09,686
Why?! Why? What's happened?!

1042
01:25:09,854 --> 01:25:11,230
There's been a mistake.

1043
01:25:11,397 --> 01:25:13,565
(TELEPHONE RINGS)
(COUGHS)

1044
01:25:17,570 --> 01:25:18,987
Hello?

1045
01:25:19,155 --> 01:25:21,156
CARA: Dad?
Oh, hey, sweetie.

1046
01:25:21,324 --> 01:25:23,909
Dad, is Adam with you now?

1047
01:25:24,077 --> 01:25:27,871
Yes. The police
dropped him off a while ago.

1048
01:25:28,039 --> 01:25:30,249
Can he hear what l'm saying?

1049
01:25:30,416 --> 01:25:32,209
I shouldn't think so. He's in his room.

1050
01:25:32,377 --> 01:25:36,463
OK, um, Dad, l need you to leave.
Why? What's going on?

1051
01:25:36,631 --> 01:25:40,050
You're in danger.
What are you talking about?

1052
01:25:40,218 --> 01:25:45,013
Dad, Adam Saber is dead.
(COUGHS)

1053
01:25:45,181 --> 01:25:46,557
Can you hear me?

1054
01:25:46,724 --> 01:25:49,351
Yes, but you're not making any sense.

1055
01:25:49,519 --> 01:25:53,897
The body that l found - that was Adam.

1056
01:25:54,065 --> 01:25:57,776
Whoever's with you now
is not Adam Saber.

1057
01:25:57,944 --> 01:25:59,778
Well, then, who is he?

1058
01:25:59,946 --> 01:26:01,864
l don't know who he...

1059
01:26:04,868 --> 01:26:06,326
Oh, my God.

1060
01:26:06,494 --> 01:26:09,621
(TENSE MUSIC)

1061
01:26:24,929 --> 01:26:26,054
Dad...

1062
01:26:29,767 --> 01:26:31,310
(COUGHS)

1063
01:26:31,477 --> 01:26:32,394
Dad... Dad!

1064
01:26:32,562 --> 01:26:35,439
(COUGHS AND WHEEZES)

1065
01:26:35,607 --> 01:26:38,108
Dad, can you hear me?

1066
01:26:39,277 --> 01:26:41,111
(COUGHS)

1067
01:26:42,906 --> 01:26:44,072
Can you hear me?

1068
01:26:45,325 --> 01:26:47,242
Dad?
(DR HARDING COUGHS)

1069
01:26:47,410 --> 01:26:50,120
(PHONE HANGS UP)
Dad, w...

1070
01:26:50,288 --> 01:26:53,540
Da...
(PHONE DIALS)

1071
01:26:53,708 --> 01:26:56,210
(TELEPHONE RINGS)
Dad...

1072
01:26:56,377 --> 01:26:57,419
No...

1073
01:26:58,838 --> 01:27:02,591
(COUGHS AND WHEEZES)

1074
01:27:02,759 --> 01:27:08,472
(PHONE DIALS)
Just pick up, please.

1075
01:27:09,724 --> 01:27:12,434
(TELEPHONE RINGS)

1076
01:27:16,147 --> 01:27:17,481
Latham Institute.

1077
01:27:17,649 --> 01:27:20,234
Virgil, l need you to run upstairs
and check on my dad, OK?

1078
01:27:20,401 --> 01:27:23,153
OK. I'll check on him. I'll put you on hold.

1079
01:27:32,288 --> 01:27:34,206
(SHUDDERS AND GROANS)

1080
01:27:36,209 --> 01:27:38,377
(SUCKS AlR)

1081
01:27:45,760 --> 01:27:48,178
(SHRlEKS AND YELLS)

1082
01:27:57,939 --> 01:28:00,399
Dr Harding? Shit. Shit.

1083
01:28:00,566 --> 01:28:04,611
No! Jesus Christ!
(DlAL TONE BEEPS)

1084
01:28:06,281 --> 01:28:09,449
Dr... Dr Harding...

1085
01:28:14,205 --> 01:28:15,998
Cara... Cara... Cara, you...

1086
01:28:16,165 --> 01:28:18,208
Virgil, where...where's my dad?

1087
01:28:18,376 --> 01:28:20,252
Something terrible's happened, Cara. I...

1088
01:28:20,420 --> 01:28:23,088
(SOBS) He's gone.

1089
01:28:23,256 --> 01:28:26,049
He's dead.
What?

1090
01:28:26,217 --> 01:28:28,719
I couldn't...
There was nothing I could do.

1091
01:28:28,886 --> 01:28:31,013
He's gone.

1092
01:28:31,180 --> 01:28:32,764
Wh... Wha...

1093
01:28:33,808 --> 01:28:36,685
Wh... What?

1094
01:28:36,853 --> 01:28:41,106
I'm so sorry, Cara. So sorry...

1095
01:29:06,132 --> 01:29:07,174
(SOBS)

1096
01:29:13,264 --> 01:29:15,349
(PHONE DlALS)

1097
01:29:19,771 --> 01:29:22,397
(PHONE RlNGS)

1098
01:29:22,565 --> 01:29:25,525
SAMMY: Hello?
Hi, sweetie. lt's Mommy.

1099
01:29:25,693 --> 01:29:28,278
Can you... Can you...
Can you put your uncle on?

1100
01:29:28,446 --> 01:29:30,739
Mom wants to talk to you.

1101
01:29:30,907 --> 01:29:34,284
He's getting his car keys.
Wh-why? Where are you going?

1102
01:29:34,452 --> 01:29:35,827
(COUGHS)
Come on. Come on.

1103
01:29:35,995 --> 01:29:37,371
Sammy, are you alright?

1104
01:29:37,538 --> 01:29:40,582
Hey. Sammy's coughing up a storm.
She's got some rash on her back.

1105
01:29:40,750 --> 01:29:41,625
Her paediatrician's closed.

1106
01:29:41,793 --> 01:29:43,585
They said I should start
heading to General.

1107
01:29:43,753 --> 01:29:46,421
(GASPS SOFTLY)
(SAMMY COUGHS)

1108
01:29:46,589 --> 01:29:48,131
STEPHEN: Cara?

1109
01:29:50,218 --> 01:29:53,678
(SAMMY COUGHS)
Cara?

1110
01:29:53,846 --> 01:29:56,723
Are you there?

1111
01:29:56,891 --> 01:29:58,642
(SAMMY COUGHS)

1112
01:29:58,810 --> 01:30:00,894
A doctor can't help her.

1113
01:30:01,062 --> 01:30:03,105
(TENSE MUSlC)

1114
01:30:03,272 --> 01:30:05,816
Are you out of your mind, Cara?
She needs to see a doctor.

1115
01:30:05,983 --> 01:30:07,734
CARA: Think about what you heard
on that video.

1116
01:30:07,902 --> 01:30:11,321
This man is so dangerous.
Please, you have to bring her up here.

1117
01:30:11,489 --> 01:30:12,864
No, you have to listen to yourself.

1118
01:30:13,032 --> 01:30:14,950
I'm not taking my niece
to a goddamn witchdoctor.

1119
01:30:15,118 --> 01:30:16,493
I'm taking her to a hospital.

1120
01:30:16,661 --> 01:30:18,703
Please listen to me and bring her here.

1121
01:30:18,871 --> 01:30:21,373
No!
Where are we going?

1122
01:30:21,541 --> 01:30:22,916
To the hospital. You're gonna be fine.

1123
01:30:23,084 --> 01:30:24,709
(TYRES SQUEAL)

1124
01:30:24,877 --> 01:30:26,711
Stevo! Wait.

1125
01:30:26,879 --> 01:30:28,255
Stay the hell away from us.

1126
01:30:28,423 --> 01:30:30,966
Stevo! You have no idea
what's going on here, Stevie.

1127
01:30:31,134 --> 01:30:33,969
Samantha Jane! Come with me!
Samantha Jane!

1128
01:30:34,137 --> 01:30:35,720
Go, go, go, go! Up the stairs.

1129
01:30:39,225 --> 01:30:41,977
Come on. In the bathroom.
In the bathroom. Go, go, go.

1130
01:30:43,980 --> 01:30:45,939
You're in great danger, buckaroo.

1131
01:30:46,107 --> 01:30:48,525
Hey. Your freak show just showed up
in Dad's car.

1132
01:30:48,693 --> 01:30:50,527
CARA: Keep him away from her, OK?

1133
01:30:50,695 --> 01:30:53,280
Stephen, for once in your life,
will you listen to your father?!

1134
01:30:53,448 --> 01:30:55,532
Here.
Hi, Mommy.

1135
01:30:55,700 --> 01:30:58,869
Hey, baby. Hey, do whatever
your Uncle Stephen says, OK?

1136
01:30:59,036 --> 01:30:59,911
OK.

1137
01:31:00,079 --> 01:31:01,455
Now, everything's gonna be OK

1138
01:31:01,622 --> 01:31:04,458
and l'm gonna stay on the phone
with you the whole time, alright?

1139
01:31:04,625 --> 01:31:06,501
I'm scared, Mommy.
l know. l know.

1140
01:31:06,669 --> 01:31:10,714
The man from the soccer field -
he's here.

1141
01:31:10,882 --> 01:31:13,008
l know, honey. l know. l know.

1142
01:31:26,397 --> 01:31:27,772
Stevo!

1143
01:31:27,940 --> 01:31:30,400
He's coming up the stairs.

1144
01:31:30,568 --> 01:31:32,527
He's in the house.

1145
01:31:32,695 --> 01:31:35,363
Stephen?

1146
01:31:36,949 --> 01:31:39,367
Samantha Jane!

1147
01:31:39,535 --> 01:31:41,661
Stephen, this is your father.

1148
01:31:41,829 --> 01:31:43,830
This is no time to be playing games,
Stephen.

1149
01:31:43,998 --> 01:31:45,457
(COUGHS)
Shh...

1150
01:31:47,502 --> 01:31:48,752
Sammy?

1151
01:31:51,464 --> 01:31:53,548
Samantha Jane, honey.

1152
01:31:53,716 --> 01:31:55,717
You gotta come with your grandpa,
Samantha Jane.

1153
01:31:55,885 --> 01:31:57,886
Shh.
Honey?

1154
01:31:59,805 --> 01:32:03,517
Please! Damn it, Stevie, open the door!

1155
01:32:03,684 --> 01:32:05,977
We don't have much time!

1156
01:32:06,145 --> 01:32:09,940
There's a very bad man coming, Stevie!

1157
01:32:10,107 --> 01:32:11,483
Open the door!

1158
01:32:11,651 --> 01:32:14,528
l can't help you if you don't
open the door to your father!

1159
01:32:14,695 --> 01:32:17,072
I don't care, man!
Get out of this house now!

1160
01:32:17,240 --> 01:32:20,242
Stevie! Stevie!

1161
01:32:20,409 --> 01:32:22,953
Stevie!
Ugh!

1162
01:32:23,120 --> 01:32:24,371
Sammy!

1163
01:32:24,539 --> 01:32:26,373
Arrgh!

1164
01:32:26,541 --> 01:32:27,832
(SCREAMS)

1165
01:32:31,045 --> 01:32:32,963
(MOANS SOFTLY)

1166
01:32:33,130 --> 01:32:35,924
(GLASS TlNKLES)

1167
01:32:39,679 --> 01:32:44,099
(SAMMY GASPS)
Samantha Jane...

1168
01:32:44,267 --> 01:32:46,810
CARA: Sammy! Sammy! Stephen?

1169
01:32:46,978 --> 01:32:50,480
That was an accident, honey.

1170
01:32:50,648 --> 01:32:52,566
Listen to me.

1171
01:32:52,733 --> 01:32:56,194
You gotta come with me,
Samantha Jane.

1172
01:32:56,362 --> 01:32:59,239
Sammy, tell him
to put David on the phone.

1173
01:32:59,407 --> 01:33:01,616
She wants to speak to David.

1174
01:33:01,784 --> 01:33:06,413
David? David's not here, sweetie.

1175
01:33:06,581 --> 01:33:08,915
Sammy, put me...
Put me on speaker phone.

1176
01:33:10,543 --> 01:33:12,627
Caroline?

1177
01:33:15,673 --> 01:33:19,134
Put David on the fucking phone now!

1178
01:33:22,388 --> 01:33:26,182
Sammy? Sam... Stephen? Stephen?

1179
01:33:26,350 --> 01:33:28,226
Mommy...

1180
01:33:29,895 --> 01:33:30,854
..he fell.

1181
01:33:31,022 --> 01:33:34,274
CARA: Sammy?
Can you come here and get me?

1182
01:33:34,442 --> 01:33:40,530
Before he wakes up. Uncle Stephen?

1183
01:33:44,660 --> 01:33:46,328
Are you OK?

1184
01:33:51,500 --> 01:33:54,294
Tell me where this witchdoctor is.

1185
01:33:55,338 --> 01:33:57,505
Come on. You're fine.
I'm scared!

1186
01:33:57,673 --> 01:33:59,049
Don't be scared.

1187
01:33:59,216 --> 01:34:00,258
Buckle up.

1188
01:34:00,426 --> 01:34:01,885
(STARTER MOTOR LABOURS)

1189
01:34:02,053 --> 01:34:04,638
Come on!
(ENGlNE REVS)

1190
01:34:08,851 --> 01:34:11,978
(EERlE VOlCES
WHlSPER lNDlSTlNCTLY)

1191
01:34:21,113 --> 01:34:21,988
(GASPS)

1192
01:34:22,156 --> 01:34:24,324
(COUGHS)

1193
01:34:24,492 --> 01:34:27,160
When l cough, it feels like
l wanna throw up, Uncle Stephen.

1194
01:34:27,328 --> 01:34:28,328
(COUGHS)

1195
01:34:28,496 --> 01:34:30,538
We're gonna see your mom
real soon, OK?

1196
01:34:30,706 --> 01:34:32,123
(COUGHS)
I promise.

1197
01:34:32,291 --> 01:34:35,418
(TENSE MUSlC)

1198
01:34:53,521 --> 01:34:55,063
Hey! Hey!

1199
01:34:56,816 --> 01:34:58,441
Mommy!
l'll carry you, baby.

1200
01:34:58,609 --> 01:35:00,443
Give me your hands. lt's OK.
(MOANS)

1201
01:35:00,611 --> 01:35:02,779
Oh, my God. Come on.

1202
01:35:02,947 --> 01:35:04,531
Ow! Ow, Mommy! (SCREAMS)

1203
01:35:04,699 --> 01:35:08,118
Let me see.
(COUGHS)

1204
01:35:11,997 --> 01:35:13,373
(WHIMPERS)

1205
01:35:13,541 --> 01:35:16,251
OK. Drive, Stephen.
Drive straight ahead.

1206
01:35:24,343 --> 01:35:27,137
How much further?
lt's just a couple more miles.

1207
01:35:27,304 --> 01:35:29,222
We're in the middle of nowhere.
l know. l know.

1208
01:35:29,390 --> 01:35:30,765
Just go straight. We'll be there soon.

1209
01:35:30,933 --> 01:35:32,434
Jesus, I hope you know
what you're doing.

1210
01:35:32,601 --> 01:35:34,144
Just keep going straight!

1211
01:35:35,187 --> 01:35:36,396
Watch out!
Shit!

1212
01:35:39,942 --> 01:35:43,570
Oh, God! Oh, good.
What the hell is that?

1213
01:35:43,738 --> 01:35:45,613
lt's alright. lt's alright.

1214
01:35:45,781 --> 01:35:47,741
We're here. lt's alright.

1215
01:35:51,537 --> 01:35:54,038
You stay here. Stay right here, Stephen.

1216
01:35:54,206 --> 01:35:56,583
Come on, honey. Come on.
(SCREAMS IN PAIN)

1217
01:35:56,751 --> 01:36:01,254
Oh, it's OK. You're alright.
l know, l know. lt's OK.

1218
01:36:01,422 --> 01:36:03,506
(GASPS)

1219
01:36:09,054 --> 01:36:12,557
Oh, f... Fu...

1220
01:36:13,601 --> 01:36:17,187
(GASPS) Shit.

1221
01:36:17,354 --> 01:36:20,440
Ah, come on.

1222
01:36:20,608 --> 01:36:23,067
Arrgh! Arrgh! (GASPS)

1223
01:36:23,235 --> 01:36:26,488
(SAMMY COUGHS)

1224
01:36:39,877 --> 01:36:42,253
Mom, I don't want to...
No. lt's alright. lt's OK.

1225
01:36:42,421 --> 01:36:44,172
Just show her your back.

1226
01:36:44,340 --> 01:36:45,715
She looks scary.
Show her your back.

1227
01:36:45,883 --> 01:36:48,551
She's gonna help you. lt's OK.
l'm gonna be right here.

1228
01:36:48,719 --> 01:36:50,970
Do I have to?
l'm gonna be right here, OK?

1229
01:36:51,138 --> 01:36:55,099
(BREATHES HEAVILY)

1230
01:37:01,065 --> 01:37:02,941
(GRUNTS)

1231
01:37:09,490 --> 01:37:10,532
(YELLS AND WHIMPERS)

1232
01:37:15,871 --> 01:37:18,665
Lost your way, did you, child?

1233
01:37:21,710 --> 01:37:22,794
From God?

1234
01:37:22,962 --> 01:37:25,463
My daddy died.

1235
01:37:26,841 --> 01:37:30,927
Terrible thing, to lose a loved one.

1236
01:37:32,096 --> 01:37:36,766
Worse thing to lose your faith.

1237
01:37:45,734 --> 01:37:47,944
I'm sorry, child.

1238
01:37:48,112 --> 01:37:49,487
Why?

1239
01:37:49,655 --> 01:37:55,493
Once the sheltering has begun,
he will find you.

1240
01:37:55,661 --> 01:37:56,661
No. No.

1241
01:37:56,829 --> 01:37:58,496
No, no, you have to do something.

1242
01:37:58,664 --> 01:38:00,039
She's made her choice.

1243
01:38:00,207 --> 01:38:02,792
She didn't make a choice.
She didn't make a choice. She's a child.

1244
01:38:02,960 --> 01:38:06,087
We are all God's children.
(COUGHS)

1245
01:38:06,255 --> 01:38:08,882
Please help us. Help... Help her.

1246
01:38:09,049 --> 01:38:12,260
She will not be alone.

1247
01:38:12,428 --> 01:38:15,054
She will rest with the sheltered ones.

1248
01:38:15,222 --> 01:38:16,097
No. No!

1249
01:38:16,265 --> 01:38:18,433
(SCREAMS PlERClNGLY)

1250
01:38:20,644 --> 01:38:22,020
(MOUTHS)

1251
01:38:22,187 --> 01:38:23,813
SAMMY: Mommy!

1252
01:38:25,190 --> 01:38:27,400
(COUGHS)

1253
01:38:27,568 --> 01:38:29,777
(DOOR CREAKS)

1254
01:38:39,496 --> 01:38:41,581
(COUGHS)

1255
01:38:41,749 --> 01:38:43,833
(TENSE MUSlC)

1256
01:38:49,590 --> 01:38:52,926
Stephen! Stephen!

1257
01:38:54,053 --> 01:38:55,428
Cover your eyes, OK?

1258
01:38:55,596 --> 01:38:57,305
Don't look. Don't look. Don't.
OK.

1259
01:38:57,473 --> 01:39:00,808
Stephen... Stephen?
(COUGHS)

1260
01:39:00,976 --> 01:39:01,851
Stephen...

1261
01:39:02,019 --> 01:39:05,146
(WEEPS AND GASPS)

1262
01:39:09,818 --> 01:39:13,488
Don't... Keys... Keys...

1263
01:39:13,656 --> 01:39:15,740
(COUGHS)

1264
01:39:17,743 --> 01:39:19,577
Sammy!

1265
01:39:19,745 --> 01:39:20,870
Mom!
Come on.

1266
01:39:24,792 --> 01:39:26,334
(PANTS)
(COUGHS)

1267
01:39:35,678 --> 01:39:37,762
Arggh!
Mommy!

1268
01:39:37,930 --> 01:39:38,972
Sammy...

1269
01:39:42,393 --> 01:39:44,602
(COUGHS)

1270
01:39:46,480 --> 01:39:47,897
(GASPS)

1271
01:39:52,861 --> 01:39:55,697
(BOTH SHRlEK)

1272
01:40:04,957 --> 01:40:07,625
OK. OK. Are you OK?
(SOBS)

1273
01:40:07,793 --> 01:40:10,128
Alright, baby. OK. Come on.

1274
01:40:10,295 --> 01:40:12,463
(WAILS)
Come on. Come on.

1275
01:40:15,134 --> 01:40:17,760
OK, l'm sorry. OK, sorry.

1276
01:40:17,928 --> 01:40:20,179
lt's OK. You're OK. lt's OK.
(CRIES)

1277
01:40:25,352 --> 01:40:27,061
(WEEPS)
Shh.

1278
01:40:39,908 --> 01:40:43,036
(BOTH BREATHE SHAKILY)

1279
01:40:48,709 --> 01:40:51,210
(EERlE, GENTLE MUSlC)

1280
01:40:56,050 --> 01:40:58,551
(COUGHS)

1281
01:41:01,805 --> 01:41:03,181
(RETCHES)
Sammy? Sammy, what is it?

1282
01:41:03,348 --> 01:41:09,103
Oh, my God. lt's OK, baby.
Get it out. Get it out.

1283
01:41:09,271 --> 01:41:10,438
Oh, my God. OK.

1284
01:41:10,606 --> 01:41:15,109
Mommy, I can't feel my fingers.
OK, baby. lt's OK. You're alright.

1285
01:41:15,277 --> 01:41:16,319
(WHIMPERS)

1286
01:41:17,946 --> 01:41:19,822
lt's gonna be alright.
You're gonna be al... (SCREAMS)

1287
01:41:19,990 --> 01:41:22,867
(WHlMPERS) Ugh!

1288
01:41:23,035 --> 01:41:24,744
(COUGHS)

1289
01:41:24,912 --> 01:41:27,580
(MUSlC lNTENSlFlES)

1290
01:41:36,548 --> 01:41:39,801
(SUCKS AIR)

1291
01:41:43,430 --> 01:41:45,515
(GASPS AND RETCHES)

1292
01:41:54,066 --> 01:41:54,941
Sammy!

1293
01:41:55,109 --> 01:41:58,486
(SlLENCE)

1294
01:42:02,658 --> 01:42:07,495
(BREATHES UNSTEADILY) Mommy?

1295
01:42:24,304 --> 01:42:25,847
You're bleeding, Mommy.

1296
01:42:30,644 --> 01:42:33,396
l hit my head.

1297
01:42:33,564 --> 01:42:36,232
(SOBS)

1298
01:42:36,400 --> 01:42:41,529
lt's OK. lt's OK.
I'm really scared, Mommy.

1299
01:42:41,697 --> 01:42:45,408
lt's OK. lt's OK. Shh... Shh...

1300
01:42:45,576 --> 01:42:48,161
Shh. Come on. Come here. Come here.

1301
01:42:48,328 --> 01:42:51,289
Come here. lt's OK. lt's OK.

1302
01:42:54,084 --> 01:42:57,962
lt's OK. lt's alright. lt's alright. lt's OK.

1303
01:42:58,130 --> 01:43:01,048
Shh...
(SOBS)

1304
01:43:01,216 --> 01:43:05,344
OK, OK, OK, OK, OK.
(WEEPS)

1305
01:43:05,512 --> 01:43:10,474
Shh... OK, OK. OK. OK.

1306
01:43:10,642 --> 01:43:13,769
(SOBS)
Alright. Alright. lt's alright.

1307
01:43:13,937 --> 01:43:15,771
(SIGHS)

1308
01:43:20,402 --> 01:43:23,821
Matthew, Mark, Luke and John

1309
01:43:23,989 --> 01:43:26,741
Bless the bed that l lay on

1310
01:43:26,909 --> 01:43:29,452
Bless me as l lay me down to sleep

1311
01:43:29,620 --> 01:43:32,413
l give myself to God to keep

1312
01:43:34,541 --> 01:43:36,751
Five little angels round my bed

1313
01:43:36,919 --> 01:43:39,420
One to the foot and one to the head

1314
01:43:39,588 --> 01:43:44,800
One to sing and one to pray...

1315
01:43:47,387 --> 01:43:48,763
(SNORTS)

1316
01:43:48,931 --> 01:43:51,641
..and one to take my sins away.

1317
01:43:53,769 --> 01:43:55,770
Amen.

1318
01:43:55,938 --> 01:43:59,148
(GASPS)

1319
01:43:59,316 --> 01:44:00,900
Mommy...

1320
01:44:02,569 --> 01:44:05,947
Mommy... (GASPS)

1321
01:44:06,114 --> 01:44:07,573
lt's OK.

1322
01:44:07,741 --> 01:44:10,743
(GASPS AND CHOKES)

1323
01:44:13,997 --> 01:44:15,998
Mommy!

1324
01:44:21,171 --> 01:44:23,714
(BOTH GRUNT)

1325
01:44:39,815 --> 01:44:42,483
Arggh!

1326
01:44:44,111 --> 01:44:47,863
(SPLUTTERS AND COUGHS)

1327
01:44:48,031 --> 01:44:50,032
(EERlE MUSlC)

1328
01:45:04,423 --> 01:45:08,050
(EXHALES, WIND BLOWS)

1329
01:45:08,218 --> 01:45:11,345
(INDISTINCT, GHOSTLY WHISPERS)

1330
01:45:47,883 --> 01:45:49,967
(WEEPS)

1331
01:46:23,627 --> 01:46:25,336
(MYSTERIOUS MUSIC)

1332
01:46:30,634 --> 01:46:31,884
Sammy.

1333
01:46:32,928 --> 01:46:34,428
Sammy?

1334
01:46:34,596 --> 01:46:37,348
Breathe. Breathe. Breathe.

1335
01:46:37,516 --> 01:46:39,350
Breathe, Sammy.

1336
01:46:41,478 --> 01:46:43,562
(SOBS)

1337
01:46:48,860 --> 01:46:50,945
Oh, God. (GASPS)

1338
01:46:56,034 --> 01:47:00,204
(SAMMY HUMS DAVID'S TUNE)

1339
01:47:21,518 --> 01:47:23,769
Sammy?

1340
01:47:28,233 --> 01:47:29,900
(EERlE VOCAL WHOOSH)

