﻿1
00:00:20,140 --> 00:00:25,020
Ini adalah cicipan pertama dari sang
pencipta: memiliki waktu untuk cinta.

2
00:00:25,220 --> 00:00:27,140
Rainer Maria Rilke

3
00:01:39,850 --> 00:01:41,470
Isocitrate...

4
00:01:41,600 --> 00:01:45,100
Melalui isositrat dehidrogenasi
dalam asam alfa-ketoglutarat...

5
00:01:45,560 --> 00:01:49,640
Oleh hidrogenasi asam
alfa-ketoglutarat di...

6
00:01:51,470 --> 00:01:52,600
Ya?

7
00:01:53,060 --> 00:01:55,020
Maaf, tidak dapat
mengingatnya sekarang.

8
00:01:55,220 --> 00:01:59,680
Nona Serigala. Siklus asam sitrat.
ATP adalah...

9
00:01:59,850 --> 00:02:02,470
Unit energi kehidupan organik.
Kau harus tahu itu.

10
00:02:02,520 --> 00:02:03,350
Ya.

11
00:02:03,470 --> 00:02:07,060
Dengan satu asam yang hilang,
siklusnya tidak tertutup.

12
00:02:07,220 --> 00:02:09,696
Aku tahu. Belajar dengan hati
tidak pernah menjadi kelebihanku.

13
00:02:09,720 --> 00:02:13,600
Tapi sebagai seorang ahli biologi,
jika aku membutuhkannya nanti, maka...

14
00:02:13,770 --> 00:02:15,390
Aku akan bertanya ini.

15
00:02:16,470 --> 00:02:19,020
Maka mungkin kau harus
mulai bekerja untuk Google.

16
00:02:19,180 --> 00:02:20,470
Baik...

17
00:02:20,970 --> 00:02:24,430
Aku minta maaf. Aku tidak bisa
membiarkanmu lewat seperti ini.

18
00:02:48,680 --> 00:02:51,470
Baiklah, hadirin sekalian,
sampai jumpa di musim gugur.

19
00:02:53,810 --> 00:02:55,970
Tuan Laube, apakah
kau punya waktu?

20
00:02:57,470 --> 00:02:59,520
Ini tentang beasiswa.

21
00:02:59,680 --> 00:03:02,470
Sayangnya, yayasan
memilih orang lain.

22
00:03:02,600 --> 00:03:05,890
Pekerjaanmu luar biasa,
salah satu yang terbaik.

23
00:03:06,060 --> 00:03:09,890
Dan aku tahu kau bisa menggunakan uang dengan
lebih baik daripada kebanyakan di sini.

24
00:03:10,060 --> 00:03:12,470
Tapi kau agak naif, bukan?

25
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
Mengapa?

26
00:03:13,680 --> 00:03:18,310
Yah, Yayasan Adenauer bukan
lembaga pemikir liberal.

27
00:03:18,640 --> 00:03:22,560
Dan sikapmu terhadap drone
Amerika cukup radikal.

28
00:03:22,720 --> 00:03:25,180
Radikal? Itu semua
diteliti secara menyeluruh.

29
00:03:25,350 --> 00:03:28,810
Aku tahu, Tuan Laube. Tetapi dalam
politik kau harus mempertimbangkan...

30
00:03:29,140 --> 00:03:31,140
"Apa tujuannya dan bagaimana
aku bisa mencapainya?"

31
00:03:31,310 --> 00:03:34,100
Pemikiran strategis. Itulah
yang masih harus kau pelajari.

32
00:03:35,020 --> 00:03:38,720
Dan bagaimana dengan sikap? Kau
memang berbicara tentang sikap.

33
00:03:40,770 --> 00:03:43,470
Maaf, Tuan Laube. Selamat
menikmati musim panas.

34
00:03:43,770 --> 00:03:44,770
Kau juga.

35
00:04:06,600 --> 00:04:10,560
Untuk membuat dirimu benar-benar
stabil, kau bisa melakukan ini.

36
00:04:10,720 --> 00:04:12,140
Itu benar.

37
00:04:12,810 --> 00:04:15,890
Ayo lakukan lagi. Posisi awal.

38
00:05:32,140 --> 00:05:34,020
Apakah kau mendapat pil nya?

39
00:05:35,140 --> 00:05:37,720
- Ya aku dapat.
- Baik.

40
00:05:39,720 --> 00:05:42,020
Bu, aku tidak tahu apakah
aku akan melakukannya.

41
00:05:42,220 --> 00:05:44,430
Jule, tolong. Kita
sudah membahas ini.

42
00:05:44,560 --> 00:05:48,140
- Pertimbangkan masa depanmu...
- Ya, tapi ini keputusanku, ok?

43
00:05:48,270 --> 00:05:51,100
Dan aku tidak bisa membuat
keputusan ini sendirian. Aku...

44
00:05:51,270 --> 00:05:53,100
Harus berbicara dengan Alex.

45
00:05:53,270 --> 00:05:55,560
- Dia juga terlibat, kan?
- Panggil dia.

46
00:05:55,720 --> 00:05:57,890
Aku sudah mencoba,
dia tidak menjawab.

47
00:05:58,100 --> 00:05:59,970
Dan mungkin itu lebih baik.

48
00:06:00,180 --> 00:06:01,470
Mengapa?

49
00:06:01,640 --> 00:06:03,768
Aku harus berbicara
dengannya secara pribadi.

50
00:06:03,769 --> 00:06:05,810
Itu bukan sesuatu yang bisa
didiskusikan di telepon.

51
00:06:06,020 --> 00:06:07,560
Aku perlu menemuinya.

52
00:06:30,270 --> 00:06:31,890
Tidak, tentu saja tidak.

53
00:06:32,140 --> 00:06:34,770
Tolong jangan panggil dia.
Jangan katakan padanya, oke?

54
00:06:38,600 --> 00:06:42,060
Tidak, dengan mobil tumpangan.
Pesawat terlalu mahal selarut ini.

55
00:07:24,640 --> 00:07:27,430
Hai, ini Jan. Dari
"Share A Ride", ya.

56
00:07:27,560 --> 00:07:29,140
Kau dimana?

57
00:07:30,770 --> 00:07:33,180
Apa? Tidak...

58
00:07:33,350 --> 00:07:36,100
Di situs web itu
tertulis 5 sore!

59
00:07:36,470 --> 00:07:38,100
Tunggu... Tidak, tunggu!

60
00:07:38,270 --> 00:07:39,270
Halo!

61
00:08:19,430 --> 00:08:22,100
Apakah kau menuju ke
barat, seperti ke Cologne?

62
00:08:22,270 --> 00:08:23,520
Tidak sama sekali, tidak.

63
00:08:23,720 --> 00:08:25,220
Ok terima kasih.

64
00:08:38,970 --> 00:08:40,350
- Halo.
- Hai

65
00:08:41,390 --> 00:08:45,180
Apakah kau kebetulan menuju ke Cologne?
- Tidak, maaf. Hamburg.

66
00:08:45,890 --> 00:08:48,560
Bagaimanapun, terima kasih.
Perjalanan yang aman.

67
00:08:51,220 --> 00:08:52,810
Halo.

68
00:08:53,020 --> 00:08:54,970
- Apakah kau menuju ke Cologne?
- Ya, kenapa?

69
00:08:55,140 --> 00:08:56,850
Bisakah kau memberiku tumpangan?

70
00:08:57,060 --> 00:08:58,850
Tidak, maaf, kami sudah penuh.

71
00:08:59,060 --> 00:09:01,060
Tidak masalah, terima kasih.

72
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
Apakah kau kebetulan
menuju ke Cologne?

73
00:09:22,600 --> 00:09:23,770
Ya.

74
00:09:23,970 --> 00:09:26,470
Bisakah kau memberiku tumpangan?

75
00:09:26,640 --> 00:09:29,470
Aku ada mobil tumpangan,
tetapi mereka menurunkan aku.

76
00:09:29,600 --> 00:09:32,020
Sekarang aku terjebak
di sini dan...

77
00:09:32,810 --> 00:09:34,810
Aku akan memberi uang bensin.

78
00:09:35,060 --> 00:09:37,060
Atau oli.

79
00:09:42,350 --> 00:09:44,180
Tidak apa-apa. Kau bisa ikut.

80
00:09:44,350 --> 00:09:46,100
- Benarkah? Keren!
- Tidak masalah.

81
00:09:46,270 --> 00:09:47,470
Keren.

82
00:09:49,350 --> 00:09:51,890
Aku hanya perlu mencuci tangan.

83
00:09:52,100 --> 00:09:53,140
Baik.

84
00:09:53,310 --> 00:09:54,430
Tunggu saja di sini, ok?

85
00:09:54,560 --> 00:09:56,180
Sempurna, terima kasih.

86
00:09:56,310 --> 00:09:58,470
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

87
00:10:17,430 --> 00:10:19,270
- Baik.
- Semua sudah dibersihkan?

88
00:10:23,720 --> 00:10:24,810
Masuk.

89
00:10:25,270 --> 00:10:27,850
- Baik?
- Ya, tak apa.

90
00:10:28,060 --> 00:10:30,350
Kau bisa duduk di sini.

91
00:10:43,720 --> 00:10:45,770
- Jule.
- Jan, hai.

92
00:11:01,470 --> 00:11:02,810
Kau banyak menumpang?

93
00:11:03,890 --> 00:11:05,970
Tidak, pertama kali.

94
00:11:08,470 --> 00:11:12,560
Beruntungnya aku. Aku bertanya
pada dua orang sebelummu.

95
00:11:12,770 --> 00:11:15,430
Tetapi mereka penuh atau
menuju ke tempat lain.

96
00:11:15,600 --> 00:11:17,390
Dan kemudian kau muncul.

97
00:11:18,140 --> 00:11:21,350
Mobil yang keren! Sangat bagus.

98
00:11:21,470 --> 00:11:22,470
Terima kasih.

99
00:11:23,470 --> 00:11:25,100
Bahkan ada kulkas, kan?

100
00:11:25,270 --> 00:11:27,470
Ya, dan oven.

101
00:11:29,350 --> 00:11:32,100
Model apa itu?

102
00:11:32,770 --> 00:11:35,680
Ini adalah Hymermobil
pada sasis Mercedes 303.

103
00:11:35,850 --> 00:11:37,350
Keren.

104
00:11:37,470 --> 00:11:39,600
Ini sedikit lebih tua, kan?

105
00:11:39,770 --> 00:11:41,890
Tidak, baru sekali.

106
00:11:42,720 --> 00:11:44,600
Sekitar 30

107
00:11:45,060 --> 00:11:46,600
30 tahun?

108
00:11:46,770 --> 00:11:49,060
Kau sering bepergian
di dalamnya?

109
00:11:49,220 --> 00:11:50,470
Tidak juga, tidak.

110
00:11:50,560 --> 00:11:53,180
- Tapi ini milikmu.
- Iya.

111
00:11:53,350 --> 00:11:56,810
- Dulu milik saudaraku.
- Baik.

112
00:11:57,430 --> 00:12:00,600
Kami sering bepergian dengan
ini, tapi sekarang milikku.

113
00:12:01,100 --> 00:12:03,520
"Dulu" milik saudaramu?

114
00:12:04,270 --> 00:12:07,270
Saudaraku... Dia
meninggal dua tahun lalu.

115
00:12:08,640 --> 00:12:11,770
Sial. Aku minta maaf.

116
00:12:12,560 --> 00:12:14,350
Tidak apa-apa.

117
00:12:21,270 --> 00:12:23,640
Mau menyesap? Masih dingin.

118
00:12:23,770 --> 00:12:25,720
- Tentu.
- Haruskah aku membukanya?

119
00:12:28,890 --> 00:12:29,970
Terima kasih.

120
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
Bunga elder?

121
00:12:36,310 --> 00:12:37,430
- Buatan sendiri?
- Ya

122
00:12:37,560 --> 00:12:38,890
Keren.

123
00:12:40,640 --> 00:12:43,520
- Apakah kau dari Cologne?
- Tidak, Berlin.

124
00:12:46,100 --> 00:12:48,640
Jadi apa yang kau
lakukan di Cologne?

125
00:12:49,470 --> 00:12:54,180
Jalan-jalan. Aku naik bus.
Ke Spanyol.

126
00:12:54,350 --> 00:12:55,890
Liburan?

127
00:12:56,600 --> 00:12:59,060
Tidak, aku...
Mengunjungi ayahku.

128
00:12:59,520 --> 00:13:01,470
- Dia tinggal di sana?
- Tepat sekali.

129
00:13:01,640 --> 00:13:03,470
Di Spanyol utara.

130
00:13:05,100 --> 00:13:06,810
Apa yang kau lakukan di Berlin?

131
00:13:07,850 --> 00:13:10,180
Aku belajar biologi di
Universitas Humboldt.

132
00:13:10,350 --> 00:13:12,350
- Keren.
- Dan kau?

133
00:13:12,470 --> 00:13:15,270
Aku belajar juga. Ilmu Politik.

134
00:13:15,430 --> 00:13:18,390
- Keren.
- Ya, ini banyak statistik.

135
00:13:18,850 --> 00:13:21,270
Aku terkadang iri dengan
kalian para ilmuwan alam.

136
00:13:21,390 --> 00:13:25,180
Teori, percobaan, hasil: yang
memiliki kejelasan yang bagus.

137
00:13:25,310 --> 00:13:27,100
Yah, itu tidak
sesederhana itu...

138
00:13:29,470 --> 00:13:32,560
Aku gagal ujian
biokimia pagi ini.

139
00:13:32,720 --> 00:13:34,746
Aku lebih suka untuk tidak
berbicara tentang pelajaranku.

140
00:13:34,770 --> 00:13:36,390
Tentu, maaf

141
00:13:42,390 --> 00:13:43,790
Bolehkah aku bertanya
berapa umurmu?

142
00:13:44,680 --> 00:13:46,220
24.

143
00:13:46,890 --> 00:13:49,100
- Dan kau?
- Aku juga.

144
00:13:50,520 --> 00:13:52,640
Jadi kita punya tiga tahun lagi.

145
00:13:52,810 --> 00:13:55,640
- Tiga tahun sebelum apa?
- Sebelum kita menginjak usia 27.

146
00:13:56,470 --> 00:13:58,770
Ketika semua orang
keren meninggal.

147
00:13:59,600 --> 00:14:03,810
Kurt Cobain, Janis Joplin,
Amy Winehouse, Heath Ledger...

148
00:14:04,020 --> 00:14:05,520
Kau pikir begitu?

149
00:14:06,520 --> 00:14:10,220
Nah, begitulah katanya. Tidak
pernah mendengar hal tersebut?

150
00:14:13,850 --> 00:14:17,470
Aku sepenuhnya menentang bunuh
diri, jika itu yang kau pikirkan.

151
00:14:19,270 --> 00:14:23,270
Mungkin terdengar aneh,
tapi aku pikir ini egois.

152
00:14:23,640 --> 00:14:27,520
Maksudku, kau telah
memecahkan masalahmu sendiri.

153
00:14:27,680 --> 00:14:30,140
Tapi kerabatmu
benar-benar menderita.

154
00:14:30,310 --> 00:14:35,470
Seorang teman lama bunuh diri tujuh tahun
yang lalu dan ibunya masih tidak berbicara.

155
00:14:35,600 --> 00:14:39,270
Bukan sebuah kata. Dia hanya duduk
di halamannya dan menatap ke angkasa.

156
00:14:39,430 --> 00:14:41,020
Dia benar-benar selesai.

157
00:14:41,180 --> 00:14:43,060
Kau pikir itu egois.

158
00:14:43,430 --> 00:14:45,890
Maaf, tapi begitu kau
berada di tempat itu,

159
00:14:46,100 --> 00:14:47,600
Kau bahkan tidak ada lagi.

160
00:14:47,770 --> 00:14:51,060
Kau tidak dapat memikirkan orang lain.
Kau tidak bisa berpikir sama sekali lagi.

161
00:14:51,220 --> 00:14:54,350
- Kau hanya ingin itu berhenti.
- Dan itu berhenti.

162
00:14:54,470 --> 00:14:56,970
Kau telah memecahkan masalahmu.

163
00:14:57,180 --> 00:15:01,020
Tetapi kau tidak hanya bertanggung
jawab atas hidupmu sendiri.

164
00:15:01,600 --> 00:15:05,600
Itu adalah fakta: Para kerabat
menderita seperti neraka.

165
00:15:06,560 --> 00:15:09,890
Apa yang kau bicarakan? Kau
tidak tahu apa yang kau katakan.

166
00:15:10,100 --> 00:15:12,680
Kau memiliki sikap
bahwa media menyebar...

167
00:15:12,850 --> 00:15:15,520
- Apa?
- Tapi itu hanya omong kosong.

168
00:15:16,180 --> 00:15:20,100
Tidak benar sama sekali! Kukatakan bahwa
aku menyaksikannya dengan seorang teman.

169
00:15:20,310 --> 00:15:23,060
Ibunya sangat manis, dan
sekarang dia bangkrut.

170
00:15:23,220 --> 00:15:25,850
"Sangat romantis." Dan
temanmu, bagaimana dengan dia?

171
00:15:26,060 --> 00:15:29,060
Tapi aku melihat keluarganya juga.
Mereka benar-benar hancur.

172
00:15:29,890 --> 00:15:31,680
Itu sangat kacau!

173
00:15:32,810 --> 00:15:35,730
Tidak heran kau pergi ke neraka karena
bunuh diri di sebagian besar agama.

174
00:15:35,850 --> 00:15:38,890
- Apakah begitu?
- Sejauh yang kutahu, ya.

175
00:15:48,350 --> 00:15:50,720
- Maaf, aku tidak bermaksud membuatmu...
- Hentikan.

176
00:15:59,020 --> 00:16:00,850
Aku pikir ini adalah
ide yang buruk.

177
00:16:01,060 --> 00:16:03,890
Aku tidak terlalu ramah saat ini.
Kupikir...

178
00:16:05,100 --> 00:16:07,430
Kau mungkin harus
mencari tumpangan lain.

179
00:16:10,640 --> 00:16:12,640
- Maaf.
- Baik.

180
00:16:13,470 --> 00:16:14,470
'Sau...

181
00:16:15,220 --> 00:16:17,560
Aku akan mengambil
jalan keluar berikutnya.

182
00:16:32,970 --> 00:16:34,640
Saudaranya!

183
00:16:35,520 --> 00:16:37,770
Keparat! Persetan...

184
00:16:41,850 --> 00:16:44,850
Telepon aku. Tidak! Jule!

185
00:16:45,350 --> 00:16:46,640
Jule!

186
00:17:59,270 --> 00:18:03,310
Dengar, aku akan berhenti,
aku harus tidur siang.

187
00:18:03,430 --> 00:18:07,770
- Kau dapat tidur di ranjang bawah jika kau mau.
- Ok, keren. Terima kasih banyak.

188
00:18:14,060 --> 00:18:16,270
Tidak, semuanya baik-baik saja.

189
00:18:19,270 --> 00:18:21,100
Aku sedang dalam
perjalanan untuk melihatmu.

190
00:18:23,600 --> 00:18:25,270
Ya, dengan RV.

191
00:18:28,180 --> 00:18:29,770
Apakah kau tidak bahagia?

192
00:18:34,060 --> 00:18:36,310
Alex, aku akan
menghubungimu kembali.

193
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
Ya?

194
00:18:42,810 --> 00:18:46,060
Aku mengagumi RV-mu.

195
00:18:46,350 --> 00:18:48,430
Kami punya RV juga.

196
00:18:48,520 --> 00:18:52,060
Itu praktis. Kamar untuk anak-anak.
Tapi perjalananmu, itu hanya...

197
00:18:52,180 --> 00:18:53,350
Fantastis.

198
00:18:53,430 --> 00:18:55,180
Model pemujaan!

199
00:18:56,810 --> 00:18:58,060
Terima kasih.

200
00:18:58,520 --> 00:18:59,890
Aku Torge.

201
00:19:00,350 --> 00:19:01,720
Halo. Jule.

202
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
Ini adalah perabotan asli!

203
00:19:07,640 --> 00:19:08,890
Luar biasa.

204
00:19:09,470 --> 00:19:11,970
Dan AC-nya masih berfungsi?

205
00:19:12,270 --> 00:19:14,310
Tidak, tidak untuk
waktu yang lama.

206
00:19:15,850 --> 00:19:17,850
Apakah kau punya
segelas air untukku?

207
00:19:18,890 --> 00:19:20,310
Tentu, ya

208
00:19:39,100 --> 00:19:41,060
- Aku akan menyikat gigi.
- Lanjutkan.

209
00:19:42,640 --> 00:19:45,850
Dan kemudian ke arah lain, kan?

210
00:19:50,470 --> 00:19:51,850
Kamu cantik.

211
00:19:55,350 --> 00:19:57,180
Bisakah kau pergi sekarang?

212
00:19:58,430 --> 00:20:00,640
- Mengapa?
- Karena aku bilang begitu.

213
00:20:09,350 --> 00:20:10,470
Kau pergi sekarang.

214
00:20:11,640 --> 00:20:13,020
Tidak.

215
00:20:13,470 --> 00:20:15,640
Pergi atau aku akan
memanggil polisi.

216
00:20:44,520 --> 00:20:45,850
Baumu sangat harum.

217
00:20:56,180 --> 00:20:57,470
Kemari.

218
00:20:59,020 --> 00:21:00,600
Lepas tangan!

219
00:21:02,600 --> 00:21:06,350
Jule, ini Jan. Bisakah kau mengangkat?
Aku meninggalkan ponselku denganmu.

220
00:21:07,180 --> 00:21:09,270
Masuk, tidak terkunci!

221
00:21:15,020 --> 00:21:16,890
Keluar.

222
00:21:17,640 --> 00:21:20,180
- Keluar!
- Terima kasih atas keramahtamahannya.

223
00:21:20,350 --> 00:21:21,470
Menyingkir.

224
00:21:22,560 --> 00:21:25,020
- Menyingkir!
- Semoga soremu menyenangkan.

225
00:21:25,850 --> 00:21:27,180
Dia punya teleponku.

226
00:21:29,600 --> 00:21:31,560
- Berikan aku teleponnya.
- Menyingkir!

227
00:21:40,850 --> 00:21:42,640
Bajingan bodoh, aku
akan membunuhmu.

228
00:21:51,430 --> 00:21:52,430
Pengecut!

229
00:21:52,560 --> 00:21:54,600
Menyingkir!

230
00:22:00,640 --> 00:22:02,060
Sial, kau baik-baik saja?

231
00:22:03,310 --> 00:22:05,270
Tunggu, aku akan mengambil air.

232
00:22:16,350 --> 00:22:18,470
Ya, pergilah, brengsek!

233
00:22:22,060 --> 00:22:23,270
Buka.

234
00:22:24,100 --> 00:22:25,350
Baik?

235
00:22:29,520 --> 00:22:30,890
Sekali lagi, ini.

236
00:22:31,060 --> 00:22:33,470
Maaf aku juga menyemprotmu.
Aku panik.

237
00:22:35,640 --> 00:22:39,520
- Setidaknya kamu dapat orang itu.
- Sial, matamu merah sekali.

238
00:22:41,350 --> 00:22:43,180
Milikmu juga.

239
00:22:43,350 --> 00:22:45,310
Kami terlihat seperti zombie.

240
00:22:46,470 --> 00:22:48,640
Kau datang entah dari mana.

241
00:22:50,270 --> 00:22:53,270
Seorang sopir truk menjemputku.
Aku sedang tidur di truknya.

242
00:22:53,350 --> 00:22:57,020
Tidak mungkin, suatu kebetulan.
Jika kau belum muncul...

243
00:22:57,180 --> 00:22:58,520
Keparat

244
00:23:00,350 --> 00:23:01,560
Obat tetes mata?

245
00:23:08,100 --> 00:23:09,180
Baik?

246
00:23:09,310 --> 00:23:11,430
Kau tahu karate atau sesuatu?

247
00:23:11,470 --> 00:23:13,020
Sedikit, ya.

248
00:23:13,100 --> 00:23:16,470
- Jadi tidak perlu semprotan merica.
- Ya, ada.

249
00:23:16,560 --> 00:23:18,470
- Bisakah kau membantuku juga?
- Tentu.

250
00:23:19,640 --> 00:23:21,560
Dia cukup terampil.

251
00:23:21,640 --> 00:23:25,180
Aku pikir dia tahu seni bela diri.
Mantan prajurit atau sesuatu.

252
00:23:25,890 --> 00:23:27,430
Buka matamu.

253
00:23:27,850 --> 00:23:31,310
Seorang mantan tentara
yang frustrasi.

254
00:23:32,060 --> 00:23:35,180
Persis. Diusir karena
kurangnya kecerdasan.

255
00:23:35,270 --> 00:23:37,470
Tidak dapat menemukan
pemicunya lagi.

256
00:23:42,560 --> 00:23:44,470
Dasar brengsek.

257
00:23:45,430 --> 00:23:47,470
Apakah Anda melihat sepatunya?

258
00:23:47,850 --> 00:23:49,901
Laki-laki berjas putih dan
sandal, izinkanku memberitahu...

259
00:23:49,902 --> 00:23:51,670
Mereka adalah yang terburuk.

260
00:23:52,520 --> 00:23:54,220
Aku akan mengingat itu.

261
00:24:01,640 --> 00:24:05,100
Jadi, kau sedang dalam perjalanan
ke Bilbao untuk menemui ayahmu.

262
00:24:06,640 --> 00:24:09,850
Apakah dia bekerja di sana? Atau
apakah orang tuamu bercerai?

263
00:24:11,100 --> 00:24:14,890
Tidak, aku tumbuh dengan
ayah tiriku dan...

264
00:24:15,850 --> 00:24:20,100
Pria di Bilbao adalah ayah kandungku.
Aku belum pernah bertemu dengannya.

265
00:24:21,640 --> 00:24:23,350
Wow.

266
00:24:24,970 --> 00:24:26,890
Dan mengapa begitu? Maksudku...

267
00:24:27,640 --> 00:24:31,850
Aku tidak tahu bahwa ayah tiriku bukanlah
ayah kandungku sampai aku berusia 17 tahun.

268
00:24:34,270 --> 00:24:36,890
Dan bulan lalu aku
bertanya pada ibuku...

269
00:24:37,520 --> 00:24:40,640
Untuk menghubungkanku
dengan ayah kandungku.

270
00:24:41,060 --> 00:24:43,310
Tiga hari yang
lalu, dia menelepon.

271
00:24:43,560 --> 00:24:47,470
Aku hanya menonton acara permainan di TV.
Benar-benar tidak masuk akal.

272
00:24:47,640 --> 00:24:49,430
Gila.

273
00:24:51,470 --> 00:24:53,020
Dan, maksudku...

274
00:24:53,180 --> 00:24:57,100
Bagaimana kau mengetahuinya?
Bahwa ayah tirimu bukan ayahmu?

275
00:24:59,850 --> 00:25:01,890
- Baiklah...
- Ceritanya panjang?

276
00:25:02,470 --> 00:25:05,100
- Ya, sepertinya.
- Baik. Kau tidak perlu...

277
00:25:08,180 --> 00:25:11,270
Maaf aku mengusirmu sore ini.

278
00:25:11,640 --> 00:25:12,890
Hanya saja...

279
00:25:13,060 --> 00:25:16,270
Saudaraku benar-benar berusia
27 ketika dia bunuh diri.

280
00:25:16,430 --> 00:25:18,430
Jadi itu adalah topik
sensitif bagiku.

281
00:25:18,520 --> 00:25:20,430
Kusadari.

282
00:25:21,270 --> 00:25:23,180
Maaf aku...

283
00:25:30,850 --> 00:25:32,350
Sakit kepala?

284
00:25:33,350 --> 00:25:36,720
Ingin merokok ganja? Untuk bersantai.
Aku membawa beberapa.

285
00:25:37,560 --> 00:25:39,020
Tidak, terima kasih.

286
00:25:39,100 --> 00:25:41,180
- Tetapi kau bisa jika mau!
- Tidak dibutuhkan.

287
00:25:41,890 --> 00:25:43,270
Bir cukup.

288
00:25:44,430 --> 00:25:46,850
Aku kira aku sangat lelah.

289
00:25:49,850 --> 00:25:51,350
Baiklah kalau begitu...

290
00:25:51,430 --> 00:25:52,890
Terima kasih untuk birnya.

291
00:25:53,520 --> 00:25:56,060
- Aku akan membiarkanmu tidur.
- Dengarkan...

292
00:25:57,270 --> 00:26:00,640
Maukah kamu tidur
di sini malam ini?

293
00:26:02,020 --> 00:26:05,060
Kau tahu, jika orang ini
muncul lagi, aku sedikit...

294
00:26:06,350 --> 00:26:09,890
- Tidak, tentu. Aku bisa melakukan itu.
- Benarkah? Bagus, itu...

295
00:26:10,060 --> 00:26:12,430
- Terima kasih.
- Tentu.

296
00:26:18,600 --> 00:26:23,020
Jule, yakin kau tidak mau tidur? Aku
tamu, aku yang seharusnya tidur di lantai.

297
00:26:24,770 --> 00:26:28,520
Di India, aku tidur di lantai
selama enam bulan. Tanpa tikar.

298
00:26:29,470 --> 00:26:30,720
Lebih baik di sini.

299
00:26:30,970 --> 00:26:32,640
Sangat nyaman.

300
00:26:34,180 --> 00:26:35,520
Ini punggungmu.

301
00:26:45,100 --> 00:26:46,970
Apakah kau punya mimpi favorit?

302
00:26:47,060 --> 00:26:48,350
Apa?

303
00:26:48,430 --> 00:26:50,020
Mimpi favorit.

304
00:26:52,600 --> 00:26:57,020
Ya, terbang. Aku suka
bermimpi terbang.

305
00:26:57,140 --> 00:26:59,060
Benarkah? Aku juga!

306
00:26:59,770 --> 00:27:06,600
Yang benar? Kau juga
terbang di malam hari?

307
00:27:07,350 --> 00:27:14,680
Ya, di atas kota, dengan tanganku
dipunggung. Seperti Superman.

308
00:27:15,680 --> 00:27:20,720
Aku merasa sangat bebas saat itu.
Semuanya terasa mungkin.

309
00:27:23,220 --> 00:27:25,890
Dan bagaimana kau lepas landas?

310
00:27:27,100 --> 00:27:31,140
Aku biasanya melompat dari
meja atau dinding atau sesuatu.

311
00:27:31,680 --> 00:27:36,470
Dan kemudian, tak lama sebelum aku menyentuh
lantai, aku melakukan gerakan tubuh...

312
00:27:36,600 --> 00:27:39,890
Nyalakan perutku
dan terbang menjauh.

313
00:27:40,060 --> 00:27:43,640
Dengan tanganku dekat dengan
tubuh, seperti pelompat ski.

314
00:27:44,140 --> 00:27:45,430
Jahat.

315
00:27:51,680 --> 00:27:53,140
Semoga penerbanganmu
menyenangkan.

316
00:27:53,270 --> 00:27:54,600
Kau juga.

317
00:28:43,100 --> 00:28:45,100
Hei!

318
00:28:45,180 --> 00:28:46,680
- Selamat pagi!
- Selamat pagi.

319
00:28:47,520 --> 00:28:48,720
Kupikir kau sudah pergi.

320
00:28:48,850 --> 00:28:50,850
Oh tidak, aku hanya tidak
ingin membangunkanmu.

321
00:28:51,020 --> 00:28:55,430
Aku sedang sarapan dengan
Manni, teman sopir truk.

322
00:28:55,720 --> 00:28:56,720
Oh baiklah.

323
00:29:02,430 --> 00:29:04,720
Apakah kau bermimpi terbang?

324
00:29:04,850 --> 00:29:07,640
Tidak, sayangnya tidak. Dan kau?

325
00:29:07,680 --> 00:29:11,430
Tidak juga. Kita seharusnya
merebus panci itu.

326
00:29:11,520 --> 00:29:13,520
Ya, mungkin.

327
00:29:17,470 --> 00:29:22,890
- Aku harus pergi. Manni harus sampai Paris hari ini.
- Baik, baik.

328
00:29:23,720 --> 00:29:25,180
Terima kasih lagi.

329
00:29:25,770 --> 00:29:27,720
- Untuk kemarin.
- Tentu.

330
00:29:30,100 --> 00:29:32,180
- Nah, hati-hati kalau begitu.
- Kau juga.

331
00:29:32,350 --> 00:29:33,720
Semoga berhasil.

332
00:29:34,060 --> 00:29:36,720
- Hati-hati.
- Kau juga.

333
00:29:37,970 --> 00:29:39,310
- Sampai jumpa.
- Dah.

334
00:29:45,100 --> 00:29:48,640
Jan, tunggu sebentar.
Bisakah kau kembali sebentar?

335
00:29:52,270 --> 00:29:55,180
Aku juga bisa membawamu
sedikit lebih jauh.

336
00:29:55,470 --> 00:29:57,100
- Benarkah?
- Ya, tentu.

337
00:29:57,390 --> 00:29:59,720
Bagus! Aku suka itu!

338
00:29:59,850 --> 00:30:02,220
Kecuali jika kau lebih
suka naik dengan Manni.

339
00:30:03,640 --> 00:30:05,470
Selera musik Manni...

340
00:30:06,100 --> 00:30:07,220
Tidak.

341
00:30:07,470 --> 00:30:09,850
- Bagus - Aku akan
mengambil barang-barangku.

342
00:30:10,100 --> 00:30:12,140
- Keren. Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

343
00:30:19,640 --> 00:30:21,100
- Perhentian selanjutnya, bukan?

344
00:30:21,520 --> 00:30:23,970
Mari kita lihat berapa mil
kita bertahan saat ini.

345
00:30:29,060 --> 00:30:31,220
Apakah kau keberatan
mengambil jalan desa?

346
00:30:31,390 --> 00:30:33,720
Tidak sama sekali, aku
tidak terburu-buru.

347
00:30:47,220 --> 00:30:50,560
Lihat, ada bangau!
Ini sangat cantik.

348
00:30:58,270 --> 00:31:01,270
Jadi kemana tujuanmu?
Kau belum memberi tahuku.

349
00:31:01,470 --> 00:31:03,520
Oh, benar. Ke Portugal.

350
00:31:03,680 --> 00:31:05,850
Portugal? Wow. Cukup jauh.

351
00:31:06,020 --> 00:31:07,140
Ya.

352
00:31:07,220 --> 00:31:08,770
Aku mengunjungi seseorang.

353
00:31:09,430 --> 00:31:10,520
Ayahmu juga?

354
00:31:11,060 --> 00:31:12,220
Tidak.

355
00:31:13,430 --> 00:31:14,770
Pacarku.

356
00:31:16,220 --> 00:31:18,770
Dia sedang menyelesaikan
gelarnya di sana, di Tamera.

357
00:31:19,430 --> 00:31:21,850
- Apa itu?
- Pertanian ekologis.

358
00:31:22,060 --> 00:31:24,559
Permakultur, sistem
retensi air, dll...

359
00:31:24,560 --> 00:31:26,560
Sistem retensi air?

360
00:31:28,220 --> 00:31:31,470
Tidak hanya menggunakan air, tetapi
menjaganya tetap dalam siklus.

361
00:31:31,560 --> 00:31:34,180
- Mau detailnya?
- Lain waktu.

362
00:31:39,470 --> 00:31:41,470
- Bolehkah aku?
- Tentu.

363
00:31:46,430 --> 00:31:49,890
Masuk akal, bukan? Dua ton baja
untuk memindahkan satu orang?

364
00:31:50,850 --> 00:31:54,390
Dalam 90% mobil,
hanya ada satu orang.

365
00:31:54,470 --> 00:31:56,220
Benar. Seperti aku.

366
00:31:57,060 --> 00:31:58,560
Hampir.

367
00:32:01,850 --> 00:32:03,220
Dan kau?

368
00:32:03,430 --> 00:32:05,770
Serigala saja atau hewan sosial?

369
00:32:07,680 --> 00:32:10,770
Hewan sosial, pasti!
Sangat sosial!

370
00:32:12,970 --> 00:32:17,180
Tidak, tidak seorang pun. Beberapa
teman, beberapa kenalan, biasa.

371
00:32:18,470 --> 00:32:20,510
Membungkuk ke arah serigala
yang sendirian, mungkin.

372
00:32:22,220 --> 00:32:24,890
Kau tahu berapa banyak orang
di Jerman yang hidup sendiri?

373
00:32:26,220 --> 00:32:28,220
- Tidak tahu. 20%?
- 50%.

374
00:32:28,390 --> 00:32:30,220
- Gila.
- Ya, benar?

375
00:32:30,680 --> 00:32:34,390
Dan tahukah kau? Aku pikir
ada strategi di baliknya.

376
00:32:34,560 --> 00:32:35,770
Benarkah?

377
00:32:36,560 --> 00:32:38,970
- Alasan ekonomi.
- "Alasan ekonomi."

378
00:32:39,390 --> 00:32:40,470
Ya.

379
00:32:40,770 --> 00:32:42,140
Dengarkan...

380
00:32:42,390 --> 00:32:45,220
Ambil empat orang yang
tinggal di empat apartemen.

381
00:32:45,430 --> 00:32:49,390
Mereka membutuhkan empat lemari es, empat
penyedot debu, empat ceret, empat...

382
00:32:49,770 --> 00:32:50,770
TV layar datar.

383
00:32:50,890 --> 00:32:54,520
Persis! Jika mereka hidup bersama,
mereka hanya membutuhkan satu saja.

384
00:32:54,680 --> 00:32:57,049
Jadi secara ekonomi lebih masuk
akal jika mereka hidup sendiri...

385
00:32:57,050 --> 00:32:59,070
Karena mereka
mengkonsumsi lebih banyak.

386
00:32:59,220 --> 00:33:04,220
Seorang teman menulis tesisnya tentang
itu: "Strategi Pemisahan Kapitalisme."

387
00:33:04,430 --> 00:33:06,520
Itu terdengar seperti tesis.

388
00:33:07,220 --> 00:33:10,220
Tapi sendirian itu bertentangan
dengan kodrat manusia, sepenuhnya!

389
00:33:10,770 --> 00:33:13,430
Manusia adalah makhluk sosial!
Dalam hitungan menit...

390
00:33:13,520 --> 00:33:15,970
Sendirian, kami
mengeluarkan hormon stres!

391
00:33:16,220 --> 00:33:18,430
- Kortisol dan semacamnya.
- Wow.

392
00:33:19,770 --> 00:33:25,220
Dan Kortisol melemahkan sistem kekebalan
tubuh, jadi sendirian membuatmu sakit.

393
00:33:28,220 --> 00:33:30,060
Tapi itulah yang
mereka inginkan.

394
00:33:30,220 --> 00:33:31,520
Apa?

395
00:33:31,680 --> 00:33:35,220
Kita menjadi tidak bahagia, jadi
kita mengkonsumsi lebih banyak.

396
00:33:36,810 --> 00:33:40,430
Kau terus mengatakan "mereka,"
tetapi siapakah "mereka" itu?

397
00:33:40,560 --> 00:33:45,850
Eksekutif dan politisi yang bertemu
di kamar gelap dan memutuskan...

398
00:33:46,020 --> 00:33:48,246
"Mari kita mengisolasi
mereka, sehingga mereka...

399
00:33:48,247 --> 00:33:50,520
Mengkonsumsi lebih banyak
dan berhenti melawan."

400
00:33:51,970 --> 00:33:53,520
Kau tidak bisa
serius percaya itu.

401
00:33:53,680 --> 00:33:56,390
- Yah, dulu.
- Dan sekarang?

402
00:33:56,520 --> 00:34:00,220
- Sekarang aku pikir itu melekat pada sistem.
- Melekat pada sistem?

403
00:34:00,430 --> 00:34:03,125
Ya. Kapitalisme pasti
mengarah ke isolasi.

404
00:34:03,126 --> 00:34:05,920
Karena prinsip-prinsip
fundamentalnya.

405
00:34:07,140 --> 00:34:11,429
- "Prinsip Dasar Kapitalisme."
- Ya, pikirkan...

406
00:34:11,430 --> 00:34:15,560
Sejak usia muda kita diajarkan
untuk bersaing satu sama lain.

407
00:34:15,770 --> 00:34:18,076
Itu dimulai di sekolah.
Siapa yang paling tampan?

408
00:34:18,077 --> 00:34:20,060
Siapa yang paling pintar?
Dan seterusnya...

409
00:34:20,220 --> 00:34:23,390
Hidup telah menjadi
audisi permanen!

410
00:34:23,470 --> 00:34:26,520
1000 orang mendaftar ke perguruan
tinggi, hanya sepuluh yang masuk.

411
00:34:26,560 --> 00:34:29,560
100 orang melamar apartemen,
satu mendapatkannya.

412
00:34:29,680 --> 00:34:33,520
Kau harus lebih tangguh, lebih
cepat dan lebih kuat 24/7!

413
00:34:33,560 --> 00:34:35,020
Benar-benar stres!

414
00:34:35,220 --> 00:34:37,770
Yah, hidup tidak
ada hari di pantai.

415
00:34:38,060 --> 00:34:41,060
Tidak dalam
kapitalisme yang pasti.

416
00:34:43,640 --> 00:34:46,770
Tapi begitulah adanya:
Persaingan ada dalam darah kita.

417
00:34:46,970 --> 00:34:49,064
Ajak dua anak berlari
melintasi lapangan...

418
00:34:49,065 --> 00:34:50,890
Satu akan selalu berusaha
berlari lebih cepat.

419
00:34:52,220 --> 00:34:56,720
- Bagaimana itu terkait?
- Benar-benar! Dimulai di sana, di bidang itu!

420
00:34:57,220 --> 00:34:59,470
Kami hanya suka bersaing.

421
00:34:59,560 --> 00:35:03,180
Persaingan itu menyenangkan!
Bahkan pejuang hutan bersaing.

422
00:35:03,390 --> 00:35:06,770
Tetapi itu menjadi sangat ekstrem!
Perjuangan dan kompetisi tanpa henti...

423
00:35:06,970 --> 00:35:09,390
Seluruh dunia telah
menjadi Sirkus Maximus!

424
00:35:09,520 --> 00:35:10,600
Kau berlebihan.

425
00:35:10,770 --> 00:35:16,970
Apa? 5% teratas yang memiliki modal mendapat
manfaat dari sisanya yang berlarian.

426
00:35:17,220 --> 00:35:21,470
Semua orang hanya bekerja keras,
tidak bahagia dan benar-benar stres.

427
00:35:27,140 --> 00:35:29,310
Itu tidak baik, ya.

428
00:35:29,390 --> 00:35:31,720
Tapi itu adalah cara alami.

429
00:35:31,770 --> 00:35:33,890
Keras di kebun, empuk di kolam.

430
00:35:34,060 --> 00:35:36,219
Yang terkuat bertahan hidup,
ini adalah aturan evolusi.

431
00:35:36,220 --> 00:35:37,770
Kata siapa?

432
00:35:37,850 --> 00:35:38,850
Kata Darwin.

433
00:35:39,020 --> 00:35:40,770
- Darwin?
- Ya.

434
00:35:42,270 --> 00:35:45,680
Wah, aku tidak berpikir
kau terkini di hal sana.

435
00:35:47,520 --> 00:35:51,520
Oh, sial... Aku merasa sakit.

436
00:35:54,180 --> 00:35:55,520
Aku keluar dari jalan.

437
00:36:13,060 --> 00:36:15,850
Oh sial, apa kau baik-baik saja?

438
00:36:17,640 --> 00:36:19,850
Minum seteguk air lagi.

439
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
Oh, sial.

440
00:36:30,310 --> 00:36:31,430
Apakah kau baik-baik saja?

441
00:36:31,560 --> 00:36:34,180
Aku harap ini bukan sengatan matahari.
Apakah kau pusing?

442
00:36:34,350 --> 00:36:37,640
Tidak, tidak apa-apa, aku kira aku
hanya makan sesuatu yang salah.

443
00:36:37,810 --> 00:36:39,350
Baik.

444
00:36:39,470 --> 00:36:43,520
Aku harap itu bukan karena
argumen pro-kapitalisku.

445
00:36:43,680 --> 00:36:45,890
Tidak, jangan khawatir.

446
00:36:49,100 --> 00:36:51,246
Aku sudah merasa lebih baik.
Aku akan mengelap muntah saya.

447
00:36:51,270 --> 00:36:53,350
Tidak tidak. Biarkan
aku yang melakukan itu.

448
00:36:53,470 --> 00:36:55,350
Kau ingin membersihkan muntahku?

449
00:36:55,470 --> 00:36:58,270
Aku seorang pegawai negeri di
bidang onkologi, aku akan kelola.

450
00:36:58,430 --> 00:36:59,680
Baik.

451
00:37:01,020 --> 00:37:02,020
Oh maaf.

452
00:37:02,140 --> 00:37:06,720
Semuanya bagus. Katakan,
bisakah kita berjalan-jalan?

453
00:37:07,220 --> 00:37:11,890
Ya, tentu. Lihat, ada hutan
di belakang sana, jalan hutan?

454
00:37:15,970 --> 00:37:20,470
Yang terkuat bertahan hidup. Selalu
seperti itu. Darwin membuktikannya.

455
00:37:20,810 --> 00:37:22,310
Tidak, Jan.

456
00:37:22,430 --> 00:37:26,310
Darwin mengatakan "bertahan hidup yang
cocok", bukan "bertahan hidup yang terkuat".

457
00:37:26,430 --> 00:37:29,770
Bukan yang terkuat yang bertahan,
tetapi mereka yang beradaptasi terbaik.

458
00:37:30,470 --> 00:37:35,020
Itu juga bisa menjadi yang paling aneh.
Ambil merak misalnya.

459
00:37:35,140 --> 00:37:38,060
- Merak itu?
- Ya. Pavo Cristatus.

460
00:37:38,310 --> 00:37:39,560
Merak!

461
00:37:42,560 --> 00:37:46,890
Kalau saja yang kuat selamat, mengapa
ada binatang aneh seperti merak?

462
00:37:47,060 --> 00:37:50,640
Tidak cepat atau kuat,
bahkan tidak bisa lari.

463
00:37:51,600 --> 00:37:54,310
Tapi ekor yang bisa menyebar
itu adalah yang luar biasa.

464
00:37:54,470 --> 00:37:57,020
Para wanita menyukainya, sehingga
memiliki lebih banyak bayi.

465
00:37:57,970 --> 00:38:02,310
Lihat? Dalam hal ini bukan yang terkuat
yang selamat, tetapi yang paling aneh.

466
00:38:02,430 --> 00:38:03,850
Ada banyak sekali contoh.

467
00:38:04,100 --> 00:38:07,890
"Perjuangan untuk eksistensi"
ini benar-benar omong kosong.

468
00:38:08,560 --> 00:38:11,640
Darwin dilecehkan
oleh kaum kapitalis.

469
00:38:11,770 --> 00:38:13,430
Dari awal.

470
00:38:20,100 --> 00:38:22,060
Tapi bagaimana dengan gorila?

471
00:38:22,310 --> 00:38:25,180
Gorila bertarung sampai
hanya satu yang tersisa:

472
00:38:25,310 --> 00:38:26,810
Laki-laki alfa.

473
00:38:26,890 --> 00:38:31,560
Hanya jantan alfa yang dapat bereproduksi.
Bahkan membunuh bayi laki-laki lain.

474
00:38:31,810 --> 00:38:33,350
Dan kita semua gorila, atau apa?

475
00:38:33,560 --> 00:38:37,390
Tidak, tetapi masyarakat manusia
bekerja dengan cara yang sama.

476
00:38:37,600 --> 00:38:40,193
Kami berjuang sampai
urutan kekuasaan dibuat.

477
00:38:40,194 --> 00:38:42,560
Dan sistem ekonomi
kita mengakomodasi itu.

478
00:38:42,770 --> 00:38:47,140
Itulah mengapa hanya itu yang berfungsi,
dan mengapa komunisme tidak berhasil.

479
00:38:47,310 --> 00:38:50,890
Keberatan. Pertama, komunisme
juga merupakan sistem hierarkis.

480
00:38:51,060 --> 00:38:55,810
Dan mengapa? Karena semua orang
menginginkan kue terbesar!

481
00:38:55,890 --> 00:38:59,470
Itulah sebabnya "sosialisme
nyata" tidak pernah ada.

482
00:38:59,600 --> 00:39:02,770
Baik di Jerman Timur, di
Rusia, maupun di Cina.

483
00:39:02,850 --> 00:39:06,850
Mao dan Stalin memaksakan sistem pada
orang-orang yang tidak mereka inginkan.

484
00:39:07,020 --> 00:39:09,220
Karena itu tidak sesuai
dengan sifat manusia.

485
00:39:09,390 --> 00:39:13,390
Oh, tolong jangan mulai dengan
"komunisme vs kapitalisme"...

486
00:39:13,470 --> 00:39:16,680
Itu sangat 90-an.
Kedua sistem payah.

487
00:39:16,770 --> 00:39:20,310
Pertanyaan tentang prinsip
dasar jauh lebih menarik.

488
00:39:20,560 --> 00:39:23,140
Apa yang membuat
manusia lebih maju?

489
00:39:23,390 --> 00:39:25,140
Persaingan atau kerja sama?

490
00:39:25,310 --> 00:39:26,810
- Persaingan.
- Kerja sama.

491
00:39:27,100 --> 00:39:30,020
- Persaingan.
- Kerja Sama! Kenapa lagi aku memberimu tumpangan?

492
00:39:30,140 --> 00:39:31,680
Dan mengapa kau mengusirku?

493
00:39:32,390 --> 00:39:36,100
Ayo, kau tahu kenapa. Aku membawamu
karena aku merasa kasihan padamu.

494
00:39:36,220 --> 00:39:39,100
Apa? Kau merasa kasihan padaku?

495
00:39:39,220 --> 00:39:43,470
Pernah mendengar tentang belas
kasih, empati, cermin neuron?

496
00:39:43,680 --> 00:39:48,350
Kau sedih. Aku melihat itu, rasakan apa
yang kau rasakan, dan menjadi sedih juga.

497
00:39:48,560 --> 00:39:53,310
Empati! Itu sebabnya aku memberimu
tumpangan! Dan itu adalah dasar kemanusiaan!

498
00:39:53,390 --> 00:39:57,890
Ini menghasilkan kerja sama, yang tidak
hanya baik, tetapi rahasia kesuksesan kami!

499
00:39:58,100 --> 00:40:02,390
Berkat kerja sama, kami turun dari
Cro-Magnons, bukan Neanderthal.

500
00:40:04,600 --> 00:40:06,160
- Ingin mendengar lebih banyak?
- Tidak.

501
00:40:06,310 --> 00:40:07,680
- Tentu kau mau.
- Tidak!

502
00:40:08,100 --> 00:40:09,810
Hentikan, aku gorila!

503
00:40:12,720 --> 00:40:17,310
Mereka hidup di akhir Zaman Es terakhir,
sekitar 25.000 tahun yang lalu.

504
00:40:17,600 --> 00:40:20,470
Di selatan Prancis
bersama Neanderthal.

505
00:40:20,970 --> 00:40:24,310
Cro-Magnons selamat,
sementara Neanderthal punah.

506
00:40:24,390 --> 00:40:25,850
Tahu kenapa?

507
00:40:26,100 --> 00:40:28,810
- Mereka membunuh Neanderthal?
- Tidak.

508
00:40:29,310 --> 00:40:31,100
Karena pertempuran.

509
00:40:31,470 --> 00:40:35,140
Seperti ini: Neanderthal
adalah satu-satunya serigala...

510
00:40:35,141 --> 00:40:38,470
Yang hidup dalam kelompok
delapan hingga sepuluh.

511
00:40:38,560 --> 00:40:42,310
Mereka berkelahi satu sama lain, dan
merupakan makhluk besar yang berotot.

512
00:40:42,390 --> 00:40:44,560
- Seperti saya.
- Kurang lebih.

513
00:40:44,680 --> 00:40:48,640
Mereka membutuhkan sekitar 5.000
kalori per hari, banyak daging.

514
00:40:49,140 --> 00:40:50,560
Sepertiku.

515
00:40:51,470 --> 00:40:54,220
Ya, mungkin, bagaimanapun...

516
00:40:54,390 --> 00:40:58,770
Pada akhir Zaman Es, makanan menjadi
langka dan mereka mulai saling memakan.

517
00:40:59,470 --> 00:41:03,680
- Mereka kanibal?
- Pada akhirnya. Kemudian mereka kelaparan dan punah.

518
00:41:03,810 --> 00:41:05,810
Sekarang Cro-Magnons:

519
00:41:06,100 --> 00:41:09,140
Mereka hidup dalam
kelompok hingga 400 orang.

520
00:41:09,470 --> 00:41:12,020
Bersama-sama, mereka mengendarai
hewan menuju tebing...

521
00:41:12,140 --> 00:41:14,470
Yang panik dan jatuh dari mereka.
Akhirnya...

522
00:41:14,560 --> 00:41:18,140
- Mereka punya banyak daging. Pesta barbekyu sungguhan.
- Keren.

523
00:41:18,390 --> 00:41:22,100
Memiliki begitu banyak makanan memberi
mereka waktu untuk melukis gua.

524
00:41:22,470 --> 00:41:25,470
Lidah mereka berkembang,
mereka mulai berbicara.

525
00:41:25,600 --> 00:41:27,560
Sebagai homo sapiens pertama.

526
00:41:27,680 --> 00:41:31,220
Dan dari Cro-Magnons kami turun.
Mereka adalah leluhur kita.

527
00:41:31,390 --> 00:41:33,140
- Benarkah? - Ya.

528
00:41:34,140 --> 00:41:37,220
Mereka selamat karena
mereka bekerja sama...

529
00:41:37,390 --> 00:41:41,350
Sementara Neanderthal punah. Battue,
itu adalah faktor kesuksesan!

530
00:41:41,470 --> 00:41:46,849
Jadi elemen sosial adalah faktor
penentu dalam memampukan manusia!

531
00:41:46,850 --> 00:41:50,890
Dan sekarang para kapitalis ingin mengubah
kita kembali menjadi Neanderthal, mengerti?

532
00:41:51,390 --> 00:41:54,640
- Itu agak sepihak, Jule.
- Tidak.

533
00:41:55,390 --> 00:41:58,970
Kapitalisme adalah sistem
misanthropic yang tidak manusiawi.

534
00:41:59,100 --> 00:42:03,310
Ini menguntungkan 1% di atas, sedangkan
umat manusia lainnya merasa sengsara.

535
00:42:03,390 --> 00:42:05,390
Maaf, tapi itu
omong kosong total.

536
00:42:05,470 --> 00:42:08,310
Kau bertindak seperti manusia
hippies yang cinta damai...

537
00:42:08,390 --> 00:42:11,310
Yang memberikan pelukan
sepanjang hari, tetapi tidak.

538
00:42:12,560 --> 00:42:16,470
Tahu apa yang mereka temukan di Ötzi, tukang
es dari 5.000 tahun yang lalu? Kapak.

539
00:42:16,640 --> 00:42:19,680
- Bukan pipa perdamaian, kapak.
- Mungkin dia menebang pohon.

540
00:42:20,390 --> 00:42:22,220
Itu adalah kapak
perang, karena membunuh.

541
00:42:22,640 --> 00:42:26,520
Dia mengalami cedera perang
dan ujung panah di bahunya.

542
00:42:26,640 --> 00:42:29,220
Ujung itu memutuskan arteri
dan dia mati kehabisan darah.

543
00:42:29,350 --> 00:42:33,220
Dia dibunuh dari belakang dengan
busur dan anak panah. Bang!

544
00:42:33,810 --> 00:42:37,520
Itulah yang aku lihat ketika aku
melihat 5.000 tahun sejarah manusia:

545
00:42:37,600 --> 00:42:40,680
Pembunuhan dan kehancuran.
Orang menggorok leher.

546
00:42:40,810 --> 00:42:44,970
Genosida suku, bangsa-bangsa saling
serang, membenci, Holocaust...

547
00:42:45,100 --> 00:42:50,060
Penindasan. Sejarah umat manusia adalah
satu pertumpahan darah yang besar!

548
00:42:51,390 --> 00:42:54,720
Setiap 3 detik ada pembunuhan di dunia.
Setiap 3 detik!

549
00:42:55,180 --> 00:42:59,680
Saat ini, seorang pria menusuk istrinya
karena dia ingin meninggalkannya.

550
00:43:02,970 --> 00:43:04,560
Kami tidak hanya baik, Jule.

551
00:43:04,680 --> 00:43:08,890
- Kita juga jahat.
- Jahat.

552
00:43:10,350 --> 00:43:13,680
Bagaimana dengan pria yang hampir
memperkosamu. Apakah dia ingin bekerja sama?

553
00:43:13,810 --> 00:43:16,270
Apa? Kau tidak harus
mendapatkan bahan kimia!

554
00:43:16,350 --> 00:43:19,196
Apa hubungannya dengan sesuatu? Itu
adalah bajingan yang bermasalah dan bodoh.

555
00:43:19,220 --> 00:43:22,470
Tentu saja ada orang seperti itu.
Apa argumen sialan itu?

556
00:43:27,100 --> 00:43:30,180
Kita berbicara tentang
sifat dasar manusia.

557
00:43:30,350 --> 00:43:32,520
Mereka yang mempromosikan
kita sebagai manusia.

558
00:43:34,100 --> 00:43:41,060
Baik. Dan bagaimana dengan iri dan keserakahan?
Bukankah ini juga sifat dasar manusia?

559
00:43:41,350 --> 00:43:46,140
Jika aku makan kentang setiap hari, tapi
tetangga saya punya ayam panggang...

560
00:43:46,310 --> 00:43:49,520
Bukankah itu aturan daripada
pengecualian bahwa aku ingin ayam juga?

561
00:43:50,060 --> 00:43:52,106
Atau jika seseorang berjalan untuk
bekerja selama sepuluh kilometer...

562
00:43:52,107 --> 00:43:53,780
Sementara tetangganya...

563
00:43:53,810 --> 00:43:57,390
Pergi dengan sepeda, bukankah normal dan
manusiawi bahwa dia juga menginginkan sepeda?

564
00:43:57,520 --> 00:43:59,969
Ya, tapi ini tidak ada hubungannya
dengan iri hati. Itu tidak adil.

565
00:43:59,970 --> 00:44:01,196
Mereka berdua harus
memiliki sepeda.

566
00:44:01,220 --> 00:44:02,850
Tidak, kami
berputar-putar di sini.

567
00:44:02,970 --> 00:44:05,180
Dia harus menyimpan sampai
dia mampu membeli sepeda...

568
00:44:05,350 --> 00:44:07,469
Untuk itu dia akan bekerja lebih keras dan
menghasilkan produk yang lebih baik atau...

569
00:44:07,470 --> 00:44:09,680
Tomat atau apa pun
yang dia hasilkan.

570
00:44:11,350 --> 00:44:16,140
"Sepedaku", "sepedamu"...
Semuanya dimulai lebih awal.

571
00:44:16,270 --> 00:44:18,350
Dengan penemuan properti.

572
00:44:18,470 --> 00:44:21,770
Jika aku tidak memiliki apa pun,
kau tidak dapat iri kepadaku, bukan?

573
00:44:21,970 --> 00:44:25,390
Lihat, perantau, mereka berbagi.
Mereka berbagi segalanya.

574
00:44:25,520 --> 00:44:27,640
Kami senang berbagi.
Tubuh kita melepaskan...

575
00:44:27,645 --> 00:44:29,789
Banyak hormon kebahagiaan
saat kita berbagi.

576
00:44:29,810 --> 00:44:30,810
Kami menyukainya.

577
00:44:32,310 --> 00:44:33,970
Lalu mengapa kita
tidak melakukannya?

578
00:44:34,850 --> 00:44:38,020
Aku sangat lapar. Haruskah
kita memasak sesuatu?

579
00:44:38,180 --> 00:44:39,390
- Ya.
- Ya?

580
00:44:39,520 --> 00:44:41,970
Pastinya. Ayam, mungkin?

581
00:44:42,060 --> 00:44:43,850
Untukmu, hanya kentang.

582
00:44:44,640 --> 00:44:46,350
Tidak, aku butuh daging. Daging!

583
00:44:46,470 --> 00:44:48,850
Pergi berburu rusa kalau begitu.

584
00:44:49,520 --> 00:44:54,390
- Aku membutuhkanmu untuk itu. Untuk pertarungan.
- Lupakan. Ambil sekop.

585
00:45:06,890 --> 00:45:12,560
Sangat bagus untuk menambahkan
dua atau tiga tangkai rosemary.

586
00:45:26,890 --> 00:45:28,850
Bagaimana kabarnya di sana?

587
00:45:29,600 --> 00:45:31,060
Terima kasih, aku mengerti.

588
00:45:32,600 --> 00:45:34,180
Masih ada kotoran di sini.

589
00:45:37,890 --> 00:45:40,220
Dan ada banyak hal di sini.

590
00:45:40,600 --> 00:45:41,850
Menjauhlah!

591
00:45:54,350 --> 00:45:56,100
Perhentian berikutnya: Dortmund.

592
00:45:56,850 --> 00:45:59,180
Semua Jan gila silakan turun.

593
00:46:01,970 --> 00:46:04,850
Mengemudi di Autobahn!

594
00:46:24,680 --> 00:46:26,600
Lihat, Katedral Cologne!

595
00:46:26,680 --> 00:46:29,140
- Cologne!
- Karnaval!

596
00:46:43,100 --> 00:46:46,850
Turunkan saja aku di sudut, aku
akan berjalan ke stasiun dari sana.

597
00:46:47,680 --> 00:46:49,020
Dan kemudian kau akan naik bus?

598
00:46:51,520 --> 00:46:53,350
Sama seperti aku sudah
terbiasa denganmu.

599
00:46:54,140 --> 00:46:56,123
Ditambah, aku masih harus
meyakinkan kau bahwa...

600
00:46:56,124 --> 00:46:57,810
Manusia tidak seburuk
yang kau pikirkan.

601
00:46:58,060 --> 00:47:00,520
Ya, tentu saja itu benar.

602
00:47:01,890 --> 00:47:03,810
300 mil lagi?

603
00:47:05,600 --> 00:47:06,970
Uhm, ya!

604
00:47:07,060 --> 00:47:08,770
Tentu, aku suka itu.

605
00:47:09,390 --> 00:47:11,390
Tapi hanya kalau tidak kasihan.

606
00:47:12,600 --> 00:47:14,970
Tidak, jangan khawatir. Sepakat?

607
00:47:15,060 --> 00:47:16,350
Sepakat.

608
00:47:31,100 --> 00:47:32,220
Hei, lihat.

609
00:47:32,890 --> 00:47:34,970
Halo Belgia!

610
00:47:35,520 --> 00:47:36,970
Sampai jumpa, Jerman!

611
00:47:40,100 --> 00:47:43,930
Ingin mengambil sesuatu
dari pemandu berkemah?

612
00:47:44,890 --> 00:47:47,100
"Panduan Berkemah RV."

613
00:47:47,350 --> 00:47:48,600
Ini terlihat bagus:

614
00:47:48,720 --> 00:47:53,850
"Tempat berkemah Champe le Monde terletak
di tengah-tengah Ardennes yang berbukit."

615
00:47:58,520 --> 00:48:00,970
- Mereka terbuka.
- Mereka?

616
00:48:01,470 --> 00:48:03,970
- Dari happy lambs?
- Ya, sangat senang.

617
00:48:06,970 --> 00:48:08,350
Daging!

618
00:48:08,970 --> 00:48:11,060
- Bukankah kita harus memanggangnya dulu?
- Tidak!

619
00:48:26,600 --> 00:48:28,520
Kau baik-baik saja
atau kau butuh bantuan?

620
00:48:28,600 --> 00:48:29,970
Aku akan mengaturnya.

621
00:48:41,390 --> 00:48:42,600
Dan?

622
00:48:43,180 --> 00:48:44,810
Terlihat bagus!

623
00:48:48,720 --> 00:48:50,140
Ingin anggur juga?

624
00:48:50,350 --> 00:48:51,970
Uhm, tidak.

625
00:48:52,100 --> 00:48:53,600
Kamu tidak minum?

626
00:48:53,720 --> 00:48:55,350
Tidak sekarang, tidak.

627
00:48:58,680 --> 00:49:00,390
Kelaparan, misalnya.

628
00:49:02,020 --> 00:49:07,100
Ada begitu banyak gandum sehingga kita
bisa memberi makan populasi dunia dua kali.

629
00:49:07,850 --> 00:49:10,720
Hanya saja tidak didistribusikan
dengan benar. Atau...

630
00:49:10,970 --> 00:49:14,970
Tunggu, aku ingin
menunjukkan sesuatu padamu.

631
00:49:18,350 --> 00:49:21,520
Bintik merah itu...
Area ini sudah cukup...

632
00:49:21,560 --> 00:49:24,100
Untuk memasok seluruh bumi
dengan energi matahari.

633
00:49:24,220 --> 00:49:25,720
Matahari itu sekuat itu.

634
00:49:26,350 --> 00:49:30,060
Sebaliknya, kita membakar minyak
dan memanaskan planet kita.

635
00:49:33,180 --> 00:49:36,470
- Apakah kau yakin - Ya,
semua sudah dihitung.

636
00:49:38,600 --> 00:49:40,850
Dan peta selalu bersamamu?

637
00:49:42,350 --> 00:49:45,086
Itu mengingatkanku pada apa yang
bisa kita lakukan, jika kita...

638
00:49:45,087 --> 00:49:47,490
Hanya mengatur diri kita sendiri.
Bekerja sama.

639
00:49:48,930 --> 00:49:52,060
- Yang tidak kita lakukan.
- Belum.

640
00:49:58,520 --> 00:50:01,600
Apakah kau gugup bertemu ayahmu?

641
00:50:02,180 --> 00:50:03,640
Tidak, tidak sama sekali.

642
00:50:04,180 --> 00:50:05,810
Aku melihat ke depan untuk itu.

643
00:50:07,720 --> 00:50:09,970
Ingin mendengar
kisah selanjutnya?

644
00:50:10,180 --> 00:50:12,140
Bagaimana aku tahu?

645
00:50:12,470 --> 00:50:13,720
Ya, aku ingin sekali.

646
00:50:18,810 --> 00:50:22,140
Yah, ayahku... Dia...

647
00:50:22,430 --> 00:50:25,140
Tidak pernah benar-benar tahu apa
yang harus dilakukan denganku.

648
00:50:25,270 --> 00:50:27,720
Dia bahkan tidak pernah
menyembunyikan ketidaksukaannya.

649
00:50:27,721 --> 00:50:29,740
Aku selalu bertanya pada
diri sendiri mengapa...

650
00:50:30,430 --> 00:50:33,140
Kenapa dia tidak menyukaiku, tapi...
Yah...

651
00:50:34,470 --> 00:50:36,763
Kemudian pada suatu hari musim
panas, kami mengadakan...

652
00:50:36,764 --> 00:50:39,406
Perayaan keluarga
di rumah nenekku.

653
00:50:39,470 --> 00:50:41,350
Aku pas itu berumur 17.

654
00:50:41,970 --> 00:50:45,680
Semua orang ada di sana:
kakakku dengan kedua anaknya...

655
00:50:45,720 --> 00:50:47,430
Aku punya kakak laki-laki.

656
00:50:47,600 --> 00:50:49,470
Istrinya...

657
00:50:49,560 --> 00:50:51,810
Kakek-nenek, paman dan bibi...

658
00:50:51,890 --> 00:50:53,520
Seluruh sepupuku.

659
00:50:54,180 --> 00:50:56,270
Jadi aku duduk di sana...

660
00:50:56,970 --> 00:51:00,810
Melihat sekitar. Semua orang menikmati
diri mereka sendiri, bersenang-senang.

661
00:51:03,140 --> 00:51:06,810
Tiba-tiba aku menyadari ada sesuatu
yang hilang. Ada yang salah.

662
00:51:06,970 --> 00:51:08,639
Seperti bagian dari
diriku yang hilang...

663
00:51:08,640 --> 00:51:10,320
Sesuatu dalam diriku
yang kosong, kau tahu?

664
00:51:10,430 --> 00:51:13,430
Di dalam diriku semakin
gelap dan semakin gelap.

665
00:51:14,350 --> 00:51:16,810
Jadi aku melihat
kerabat ayahku...

666
00:51:17,430 --> 00:51:19,060
Dan tiba-tiba...

667
00:51:19,180 --> 00:51:21,350
Tiba-tiba, itu tersambung.

668
00:51:21,520 --> 00:51:25,270
Aku menyadari apa masalah saya, aku
bangun, mendekati ibuku dan berkata:

669
00:51:25,430 --> 00:51:27,720
"Dia bukan ayahku, kan?"

670
00:51:29,350 --> 00:51:30,470
Di depan semua orang?

671
00:51:31,350 --> 00:51:32,810
Di depan semua orang.

672
00:51:33,720 --> 00:51:36,520
Dan ibumu? Bagaimana
dia bereaksi?

673
00:51:36,970 --> 00:51:40,350
Dia tidak mengatakan apa-apa.
Yang jawabannya, tentu saja.

674
00:51:41,770 --> 00:51:46,430
Jadi jelas mengapa dia memperlakukanku
seperti sampah selama 17 tahun.

675
00:51:50,850 --> 00:51:54,850
Apakah ini salahku bahwa ibuku memiliki
selera yang bagus sekali dalam hidupnya...

676
00:51:55,140 --> 00:51:57,430
Dengan jatuh untuk
pembuat kapal Spanyol.

677
00:51:58,470 --> 00:52:00,430
Pembuat kapal Spanyol?

678
00:52:01,720 --> 00:52:04,680
1993, sedang liburan.
Cinta satu malam.

679
00:52:05,140 --> 00:52:07,520
Ayah tiriku ingin dia
batal, tetapi dia menolak.

680
00:52:07,680 --> 00:52:11,140
Dan suatu hari aku
melihat cahaya dunia.

681
00:52:49,810 --> 00:52:51,680
- Tidak?
- Tidak, sekali lagi.

682
00:52:51,810 --> 00:52:53,720
Ya, oke

683
00:52:53,850 --> 00:52:55,496
Ambil kembali, itu seharusnya
baik-baik saja sekarang.

684
00:52:55,520 --> 00:52:57,020
- Yang benar?
- Ya.

685
00:52:57,720 --> 00:52:58,720
Oke?

686
00:53:00,850 --> 00:53:02,520
Wow. Baik?

687
00:53:03,430 --> 00:53:04,850
Benar-benar keren.

688
00:53:09,270 --> 00:53:10,470
Jan?

689
00:53:10,600 --> 00:53:12,470
Apakah kau masih bangun?

690
00:53:12,600 --> 00:53:13,810
Ya

691
00:53:15,600 --> 00:53:18,140
Aku sangat senang kau bersamaku.

692
00:53:20,350 --> 00:53:22,720
Aku sudah gila sendiri.

693
00:53:23,770 --> 00:53:25,430
Dan terserang flu.

694
00:53:26,220 --> 00:53:27,430
Flu?

695
00:53:28,180 --> 00:53:30,390
Ya, sendirian,
kortisol dan semuanya:

696
00:53:30,470 --> 00:53:32,560
Bukankah itu melemahkan
sistem kekebalan?

697
00:53:32,680 --> 00:53:34,430
Itu benar.

698
00:53:39,350 --> 00:53:43,180
Sentuhan lembut membunuh
ribuan hormon stres.

699
00:53:43,350 --> 00:53:44,720
Benarkah?

700
00:53:46,850 --> 00:53:49,680
- Aku harus ingat itu.
- Lakukan itu.

701
00:53:53,680 --> 00:53:54,810
Selamat malam.

702
00:53:55,680 --> 00:53:57,180
Selamat malam.

703
00:54:30,430 --> 00:54:32,720
Lihat, kita hampir di Prancis!

704
00:54:33,850 --> 00:54:35,430
Sampai jumpa, Belgia!

705
00:54:35,600 --> 00:54:37,810
Halo Perancis!

706
00:54:43,430 --> 00:54:45,640
Terlihat berbeda segera, kan?

707
00:54:45,720 --> 00:54:48,350
Ya, dan lalu lintas yang
jauh lebih sedikit, kan?

708
00:55:19,850 --> 00:55:21,350
Alex?

709
00:55:21,850 --> 00:55:24,140
Hai, ya, ini aku.

710
00:55:25,430 --> 00:55:26,970
Aku harus memberitahumu sesuatu.

711
00:55:36,850 --> 00:55:41,850
Aku memang ingin memberitahumu secara
langsung, tapi aku tidak tahan lagi, maaf.

712
00:55:44,180 --> 00:55:45,810
Aku harus pergi sekarang.

713
00:55:47,430 --> 00:55:51,140
Aku akan menelepon kembali, oke?
Sampai jumpa.

714
00:56:05,850 --> 00:56:07,430
Apakah kau baik-baik saja?

715
00:56:08,180 --> 00:56:09,520
Begitu-begitu.

716
00:56:10,720 --> 00:56:12,350
Dapatkah aku membantumu?

717
00:56:12,430 --> 00:56:14,140
Tidak terlalu.

718
00:56:14,850 --> 00:56:16,850
- Aku hanya perlu waktu sebentar, oke?
- Tentu.

719
00:56:17,140 --> 00:56:18,600
Lalu kita akan pindah.

720
00:56:18,720 --> 00:56:20,430
Aku akan segera kembali.

721
00:56:40,720 --> 00:56:42,760
Kau tahu apa yang selalu
membantu melawan kesedihan?

722
00:56:43,720 --> 00:56:45,140
Tidak.

723
00:56:58,270 --> 00:56:59,850
Aku suka itu!

724
00:57:10,810 --> 00:57:12,640
Begitu? Apakah ini membantu?

725
00:57:13,890 --> 00:57:16,430
Ya, sudah jauh lebih baik.

726
00:57:19,350 --> 00:57:21,180
Nenekku selalu membuat ini.

727
00:57:30,720 --> 00:57:31,720
Apa itu tadi?

728
00:57:32,640 --> 00:57:36,140
Sentuhan lembut.
Membunuh hormon stres.

729
00:57:37,350 --> 00:57:38,640
Ya, benar.

730
00:57:43,350 --> 00:57:44,430
Terima kasih.

731
00:57:47,310 --> 00:57:48,680
Bolehkah kita?

732
00:58:05,600 --> 00:58:09,180
- Jadi, apakah kau punya pacar?
- Tidak, tidak sekarang.

733
00:58:09,600 --> 00:58:12,180
Hubungan terakhirku
berakhir tiga bulan lalu.

734
00:58:12,350 --> 00:58:13,810
Bagaimana akhirnya?

735
00:58:14,640 --> 00:58:17,180
Yah, kita sudah
"tumbuh terpisah."

736
00:58:17,850 --> 00:58:19,430
Berapa lama kamu bersama?

737
00:58:19,680 --> 00:58:20,850
Enam bulan.

738
00:58:21,470 --> 00:58:23,850
Maka kau "tumbuh
terpisah" agak cepat...

739
00:58:26,970 --> 00:58:30,640
Itulah masalah yang selalu aku miliki. Aku
mencintainya lebih dari dia mencintaiku.

740
00:58:31,600 --> 00:58:34,140
Sebenarnya, aku pikir dia
tidak mencintaiku sama sekali.

741
00:58:34,520 --> 00:58:35,890
Dari awal?

742
00:58:36,180 --> 00:58:37,680
Aku pikir begitu.

743
00:58:38,640 --> 00:58:40,680
Lalu mengapa kau bersamanya?

744
00:58:42,140 --> 00:58:46,270
Aku sendiri tidak begitu tahu.
Itu terjadi padaku berulang kali.

745
00:58:47,430 --> 00:58:49,970
Aku jatuh cinta pada wanita
yang tidak jatuh cinta padaku.

746
00:58:50,680 --> 00:58:52,265
Aku merasa di rumah sebagai
penolakan, karena...

747
00:58:52,266 --> 00:58:54,066
Aku tidak cukup dicintai
sebagai seorang anak.

748
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
Kau tidak terdengar yakin.

749
00:58:57,180 --> 00:58:59,680
Ahh, aku tidak tahu.

750
00:58:59,720 --> 00:59:03,390
Maksudku ya, ayah tiriku memperlakukanku
seperti sampah, tapi itu terlalu sederhana.

751
00:59:03,970 --> 00:59:06,179
Kamu harus mencintai dirimu sendiri
untuk bisa mencintai orang lain.

752
00:59:06,180 --> 00:59:08,179
Mencintai itu mudah,
dicintai itu sulit.

753
00:59:08,180 --> 00:59:10,429
Hanya karena itu sederhana,
itu tidak harus kurang benar.

754
00:59:10,430 --> 00:59:12,679
Aku pikir ada sesuatu untuk itu.

755
00:59:12,680 --> 00:59:16,600
- Oh ayolah, aku akan membelikanmu Brigitte, semuanya ada di sana juga.
- Lalu?

756
00:59:17,470 --> 00:59:19,818
Apa, lalu apa? Siapa di bumi
yang mencintai dirinya sendiri?

757
00:59:19,819 --> 00:59:21,720
Hanya orang idiot yang
mencintai diri mereka sendiri.

758
00:59:21,700 --> 00:59:22,521
Apa?

759
00:59:22,522 --> 00:59:25,116
Apakah kau mengenal seseorang yang
mencintai dirinya sendiri? Aku tidak.

760
00:59:25,140 --> 00:59:30,520
Setidaknya tidak ada yang
memiliki lebih dari lima sel otak.

761
00:59:30,521 --> 00:59:32,351
Atau apakah kau
mencintai diri sendiri?

762
00:59:42,680 --> 00:59:46,010
- Ngomong-ngomong, aku bukan
hanya di toko roti. - Sampanye?

763
00:59:46,011 --> 00:59:51,301
Sekarang kita berada
di Sampanye...

764
00:59:51,302 --> 00:59:53,092
Setelah botol ini, <i>aku akan</i>
mencintai diriku sendiri.

765
00:59:53,093 --> 00:59:54,802
Dan semua wanita
yang mencintaiku.

766
00:59:56,810 --> 00:59:58,810
Seseorang tidak dapat
berdiskusi denganmu hari ini.

767
00:59:59,140 --> 01:00:01,140
Maaf, masalah sulit bagiku.

768
01:00:08,970 --> 01:00:11,350
Tahu apa masalahku sebenarnya?

769
01:00:12,720 --> 01:00:15,720
Bahwa aku tidak bisa memilih
dengan siapa aku jatuh cinta.

770
01:00:16,180 --> 01:00:18,020
- Oh benar - Ya.

771
01:00:18,470 --> 01:00:21,600
Aku terus jatuh cinta dengan
wanita yang tidak cocok untukku.

772
01:00:22,640 --> 01:00:24,520
Kau tahu itu salah siapa?

773
01:00:24,640 --> 01:00:26,970
Sektor MHC dari DNA ku.

774
01:00:27,180 --> 01:00:30,560
MHC adalah bagian yang mengkode
sistem kekebalan tubuh.

775
01:00:30,720 --> 01:00:32,140
Benar.

776
01:00:32,720 --> 01:00:36,770
Ini adalah bidangmu, tetapi aku
melakukan penelitian yang luas.

777
01:00:36,890 --> 01:00:40,600
MHC memastikan bahwa kau
menyukai aroma orang...

778
01:00:40,720 --> 01:00:43,810
Yang memiliki sistem kekebalan
tubuh sangat berbeda dari milikmu.

779
01:00:43,970 --> 01:00:47,470
Wanita bisa mencium
perbedaan gen tunggal!

780
01:00:47,810 --> 01:00:49,180
Apa?

781
01:00:51,720 --> 01:00:53,270
Bawa dua orang.

782
01:00:53,405 --> 01:00:56,289
Sistem kekebalan satu
pria berbeda dari genmu...

783
01:00:56,429 --> 01:00:59,374
Dengan satu gen lebih
banyak daripada gen lain.

784
01:00:59,850 --> 01:01:02,060
Kau akan menemukan
baunya lebih baik.

785
01:01:02,140 --> 01:01:04,890
Kau tidak dapat menahannya,
itu terjadi secara tidak sadar.

786
01:01:06,890 --> 01:01:09,020
Alasan biologisnya adalah...

787
01:01:09,140 --> 01:01:13,720
Jika kau memiliki anak dengan seseorang yang
sistem kekebalannya saling melengkapi...

788
01:01:14,180 --> 01:01:19,060
Anak-anak akan dua kali lebih
tahan terhadap virus, bakteri, dll.

789
01:01:19,180 --> 01:01:21,640
Jenius evolusioner.

790
01:01:21,720 --> 01:01:25,050
Itu sangat menguntungkan
di masa lalu ketika

791
01:01:25,051 --> 01:01:28,280
Orang meninggal seperti
lalat akibat infeksi.

792
01:01:29,140 --> 01:01:30,890
Dulu iya.

793
01:01:31,020 --> 01:01:35,890
Tapi kami tidak lagi berlarian di hutan dengan
cawat, mencari DNA yang berbau terbaik.

794
01:01:36,100 --> 01:01:38,100
Yah, kadang-kadang
aku lakukan...

795
01:01:43,180 --> 01:01:46,719
Dan dalam hal memilih mitra
kami, kami masih manusia gua.

796
01:01:46,720 --> 01:01:50,270
- Kau tahu apa itu feromon?
- Ya, agen transmisi tanpa aroma.

797
01:01:50,470 --> 01:01:55,719
Kanan. Dan kebanyakan dari mereka berada di
sini di lekukan kecil di atas bibir atas.

798
01:01:55,720 --> 01:01:58,270
Itu sebabnya kita
berciuman sebelum menikah.

799
01:01:58,470 --> 01:02:00,640
Dan memiringkan kepala
kita ke samping.

800
01:02:00,720 --> 01:02:03,060
- Untuk mencium bau feromon.
- Sangat romantis!

801
01:02:04,390 --> 01:02:07,180
Berciuman adalah pemeriksaan gen.
Tidak ada lagi.

802
01:02:08,140 --> 01:02:10,235
Terima kasih, sekarang aku
akan selalu memikirkan...

803
01:02:10,236 --> 01:02:12,070
"Pemeriksaan Gen" ketika
aku berciuman, bagus.

804
01:02:16,020 --> 01:02:19,520
Dengan ciuman pertama, kau sudah tahu
apakah seks akan baik atau tidak.

805
01:02:19,720 --> 01:02:21,100
Benar.

806
01:02:21,720 --> 01:02:24,248
Dan hal yang paling gila
adalah: Ketika dua orang...

807
01:02:24,249 --> 01:02:26,870
Berhubungan seks yang menyukai
aroma satu sama lain...

808
01:02:26,970 --> 01:02:30,680
Kemungkinan wanita itu hamil
tiga kali lebih tinggi.

809
01:02:31,890 --> 01:02:36,720
Mereka menemukan itu dengan
tes bau T-shirt. Pernah dengar?

810
01:02:36,890 --> 01:02:37,970
Tidak.

811
01:02:39,470 --> 01:02:43,060
Sepuluh wanita dan sepuluh pria
mengenakan T-shirt selama seminggu...

812
01:02:43,180 --> 01:02:46,060
Kemudian harus memilih
yang berbau terbaik.

813
01:02:46,180 --> 01:02:49,430
Dengan mereka yang menemukan
aroma satu sama lain menarik...

814
01:02:49,520 --> 01:02:53,060
Wanita itu tiga kali
lebih mungkin untuk hamil.

815
01:02:54,100 --> 01:02:56,180
Eww, bagaimana
mereka mengujinya?

816
01:02:57,600 --> 01:02:59,640
Aku tidak tahu.

817
01:03:00,350 --> 01:03:03,310
Tapi itu tidak berhasil
jika wanita itu minum pil.

818
01:03:03,350 --> 01:03:05,222
Karena dengan begitu dia
lebih menyukai pria...

819
01:03:05,223 --> 01:03:06,970
Dengan sistem kekebalan
tubuh yang serupa.

820
01:03:07,140 --> 01:03:10,100
Akibatnya, A: dia tidak
akan hamil secepat...

821
01:03:10,180 --> 01:03:12,720
Dan B: anak-anak akan berada
di dokter sepanjang waktu.

822
01:03:13,020 --> 01:03:17,890
Jadi: Turunkan pil enam bulan sebelum
menikah atau keturunanmu kacau.

823
01:03:18,100 --> 01:03:19,720
Tentu saja.

824
01:03:21,350 --> 01:03:23,350
Itu benar-benar terjadi padaku.

825
01:03:23,470 --> 01:03:25,899
Aku berkencan dengan seorang
gadis yang berhenti...

826
01:03:25,900 --> 01:03:27,990
Minum pil enam bulan
ke perselingkuhan kami.

827
01:03:28,020 --> 01:03:30,060
Tiba-tiba, kami tidak
bisa berhenti bertengkar!

828
01:03:30,180 --> 01:03:34,770
Karena pil, begitu banyak pasangan datang
bersama yang tidak cocok sama sekali!

829
01:03:35,350 --> 01:03:39,060
Hei, kami dekat dengan Verdun.
Mari kita makan es krim di sana.

830
01:03:39,220 --> 01:03:41,640
Ide bagus. Aku juga mau.

831
01:04:56,020 --> 01:04:59,970
Jan, tentang apa yang kau katakan
sebelumnya. Feromon dan semuanya.

832
01:05:01,600 --> 01:05:04,770
Ketika seseorang menyalahkan
masalah hubungannya dengan biologi,

833
01:05:04,970 --> 01:05:07,220
Itu memicu alarm
internalku, karena...

834
01:05:07,430 --> 01:05:09,180
Karena itu adalah kebenarannya?

835
01:05:10,060 --> 01:05:14,720
Tidak, bercanda. Apa yang kau maksud
hanyalah ketertarikan seksual.

836
01:05:15,720 --> 01:05:20,140
Ketika dua orang saling mengendus,
terangsang dan bercinta, apakah itu cinta?

837
01:05:20,390 --> 01:05:21,970
Kami bukan binatang.

838
01:05:22,060 --> 01:05:23,810
Tentu, mamalia.

839
01:05:23,970 --> 01:05:26,362
Omong kosong! Oke, aku
perlu mencari pria yang...

840
01:05:26,363 --> 01:05:28,410
Seksi sebelum memulai
hubungan dengan dia.

841
01:05:28,430 --> 01:05:32,180
Tapi itu baru tahap pertama. Ini
adalah panggung yang bagus, ya.

842
01:05:32,310 --> 01:05:37,310
Sangat mengasyikkan, lututmu lemas, kau
merinding dan mengalami reaksi fisik.

843
01:05:37,430 --> 01:05:41,100
Tetapi kenyataannya adalah... Ini juga
merupakan tahap yang paling tidak menarik.

844
01:05:41,770 --> 01:05:47,810
- Aku merasa itu tidak menarik.
- Tapi itu hanya alam bawah sadar, naluriah!

845
01:05:48,600 --> 01:05:51,180
Maksudku, aku sudah
mendengar semua teori itu...

846
01:05:51,810 --> 01:05:56,600
Bagaimana wanita mencari pria macho,
sarat testosteron saat berovulasi...

847
01:05:56,810 --> 01:05:59,060
- Seperti aku?
- Tepat.

848
01:06:00,060 --> 01:06:04,390
Sisa waktunya, mereka lebih suka tipe peduli
yang terlihat seperti saudara mereka.

849
01:06:04,470 --> 01:06:08,600
Tunggu, jadi secara statistik,
tipe perawatan memiliki keunggulan?

850
01:06:09,220 --> 01:06:12,640
- Nah, sekarang semuanya jelas, Jule.
- Jan, hentikan!

851
01:06:13,140 --> 01:06:16,947
Itu lucu dan aku tahu
teori-teori itu, tetapi mereka

852
01:06:16,980 --> 01:06:19,942
Tidak memiliki arti
penting bagi kehidupanmu.

853
01:06:19,943 --> 01:06:21,323
Kenapa tidak?

854
01:06:22,220 --> 01:06:25,890
Karena tidak ada wanita yang
membiarkan ovariumnya memilih pria.

855
01:06:26,600 --> 01:06:28,850
- Itu sangat jelas.
- Apakah itu?

856
01:06:29,060 --> 01:06:34,020
Iya nih. Mungkin untuk satu
malam, tapi tidak seumur hidupku!

857
01:06:34,470 --> 01:06:36,576
Apa yang akan aku lakukan dengan seorang
pria yang baik di tempat tidur...

858
01:06:36,600 --> 01:06:38,446
Tapi kita tidak punya apa-apa
untuk dikatakan satu sama lain?

859
01:06:38,470 --> 01:06:39,970
Itu konyol.

860
01:06:40,810 --> 01:06:44,390
- Ok, bagi kalian itu berbeda...
- Apa maksudmu?

861
01:06:44,470 --> 01:06:49,770
- Otak penis? Darah di sana, tidak ada
apa-apa di atas sini? - Ya Tuhan, ini dia.

862
01:06:51,430 --> 01:06:53,060
Mari tetap berpegang
pada topik cinta.

863
01:06:54,310 --> 01:06:57,180
Setelah aku menemukan seseorang
yang menarik secara seksual...

864
01:06:57,310 --> 01:06:59,270
Saat itulah menjadi
menarik, bukan?

865
01:06:59,390 --> 01:07:03,060
Saat itulah kata cinta
menjadi sangat relevan:

866
01:07:03,140 --> 01:07:05,060
Ketika kau mulai mendengarkan.

867
01:07:05,270 --> 01:07:08,770
Maksudku, kita tidak
jatuh cinta di sini.

868
01:07:08,890 --> 01:07:11,270
Tapi di sini. Dan di sini.

869
01:07:12,220 --> 01:07:15,270
Jadi ya, mungkin aku tidak bisa
memutuskan siapa yang aku temukan panas...

870
01:07:15,810 --> 01:07:18,270
Tapi aku bisa memutuskan
dengan siapa aku jatuh cinta.

871
01:07:22,390 --> 01:07:24,060
Dan itu adalah masalahmu.

872
01:07:24,270 --> 01:07:28,310
Atau solusi untuk masalahmu. Kau
harus mengambil langkah demi langkah.

873
01:07:28,430 --> 01:07:30,060
Selangkah demi selangkah?

874
01:07:30,140 --> 01:07:34,140
Langkah pertama: cari wanita yang
kau anggap seksi. Langkah dua...

875
01:07:34,270 --> 01:07:36,338
Cari tahu apakah kau berada
pada gelombang yang sama.

876
01:07:36,339 --> 01:07:38,039
Jika tidak, kembali
ke langkah pertama.

877
01:07:38,060 --> 01:07:39,890
Tidak terlalu sulit.

878
01:07:40,970 --> 01:07:45,059
Ada juga langkah ketiga, tetapi kita
akan membahasnya di kursus lanjutan.

879
01:07:45,060 --> 01:07:48,600
- Mari luangkan waktu kita.
- Ya, kau masih pemula.

880
01:07:48,810 --> 01:07:51,270
Tapi aku menantikannya.

881
01:07:55,140 --> 01:07:58,470
Aku tidak percaya berapa banyak pria
yang tidak pernah mencapai langkah kedua.

882
01:08:00,890 --> 01:08:03,310
Oh, Jule, aku tidak
begitu yakin...

883
01:08:05,060 --> 01:08:08,140
Kami sedang mendiskusikan
hubungan pria-wanita, kan?

884
01:08:08,310 --> 01:08:11,770
Dan seks adalah bagian
penting dari itu.

885
01:08:11,970 --> 01:08:15,770
Awalnya, masalah pria-wanita
adalah tentang memiliki anak.

886
01:08:15,890 --> 01:08:17,390
Oke, benar.

887
01:08:17,600 --> 01:08:19,350
Dan sekarang dengan teoriku.

888
01:08:20,220 --> 01:08:21,810
Aku mendengarkan.

889
01:08:22,270 --> 01:08:24,470
Seks membutuhkan kontras.

890
01:08:24,770 --> 01:08:25,770
Kontras?

891
01:08:26,430 --> 01:08:28,810
Pria/wanita,
plus/minus, keras/lunak.

892
01:08:28,970 --> 01:08:32,100
- Oh, Jan, tolong...
- Apa? Biarkan kuselesaikan.

893
01:08:32,220 --> 01:08:35,470
Gesekan menciptakan panas. Seks.

894
01:08:36,220 --> 01:08:40,770
Hal tentang sistem kekebalan yang berbeda
ini berlaku pada tingkat yang lebih tinggi.

895
01:08:40,810 --> 01:08:43,470
Orang Italia berdarah panas menyukai
orang Swedia berambut pirang.

896
01:08:43,720 --> 01:08:47,140
Eksotis itu seksi, karena
memperluas kumpulan gen.

897
01:08:48,350 --> 01:08:51,810
Perbedaan dan ketidakharmonisan
adalah apa yang menciptakan gairah.

898
01:08:51,970 --> 01:08:54,810
Setelah berkelahi kau
memiliki seks terbaik!

899
01:08:55,060 --> 01:08:57,220
Gairah membutuhkan kontras.

900
01:08:58,390 --> 01:09:01,430
- Oke, ini bisa membantu.
- Baik.

901
01:09:01,810 --> 01:09:03,890
Tapi sekarang ke titik
aku yang sebenarnya.

902
01:09:05,810 --> 01:09:09,140
Namun, hubungan dan
kemitraan jangka panjang...

903
01:09:09,470 --> 01:09:12,770
Aku setuju denganmu di sana,
mereka membutuhkan harmoni.

904
01:09:12,890 --> 01:09:15,970
Pasanganmu harus
menjadi mitra nyata.

905
01:09:16,060 --> 01:09:21,390
Jika yang satu suka daging dan yang
lain vegetarian, akan ada masalah...

906
01:09:21,470 --> 01:09:24,720
- Atau satu tertib dan yang lainnya kacau.
- Tepat.

907
01:09:24,890 --> 01:09:27,059
Itu berakhir dengan "Kami
tidak cocok satu sama lain."

908
01:09:27,060 --> 01:09:29,060
- Alasan perpisahan nomor satu.
- Tepat.

909
01:09:29,220 --> 01:09:30,890
Jadi pertanyaanku adalah:

910
01:09:31,060 --> 01:09:34,470
Mengapa begitu banyak orang berkumpul
yang tidak cocok satu sama lain?

911
01:09:35,060 --> 01:09:38,060
- Untuk berbagai alasan...
- Karena mereka berhubungan seks yang hebat!

912
01:09:38,220 --> 01:09:42,310
Dan begitulah, alasan semua
kesengsaraan hubungan di planet ini.

913
01:09:42,430 --> 01:09:44,890
Ada kontradiksi
mendasar antara...

914
01:09:45,060 --> 01:09:48,020
Daya tarik seksual dan
kemitraan yang sukses.

915
01:09:48,100 --> 01:09:51,810
Pria dan wanita sama sekali
tidak cocok dalam jangka panjang.

916
01:09:52,100 --> 01:09:54,680
Tentu, hubungan jangka
panjang secara budaya...

917
01:09:54,810 --> 01:09:57,390
Diinginkan karena mereka
membawa stabilitas sosial.

918
01:09:57,470 --> 01:10:00,770
Tetapi dari sudut pandang
biologis, mereka tidak mungkin.

919
01:10:01,270 --> 01:10:05,060
Monogami secara budaya diprogram
sebagai ketidakbahagiaan.

920
01:10:05,270 --> 01:10:06,890
Cukup rapat demonstrandum.

921
01:10:08,970 --> 01:10:12,390
- Berapa lama hubungan terlamamu lagi?
- Sembilan bulan.

922
01:10:12,970 --> 01:10:15,060
Serius? Kau bercanda, kan?

923
01:10:29,060 --> 01:10:31,770
Haruskah kita mengemudi? Aku perlu
bergerak sedikit setelah ini.

924
01:10:31,890 --> 01:10:33,220
Yakin. Aku...

925
01:10:33,810 --> 01:10:35,140
Siap.

926
01:10:37,810 --> 01:10:39,350
Sembilan bulan!

927
01:10:47,470 --> 01:10:48,970
Biarkan kuambil ini.

928
01:10:49,060 --> 01:10:50,270
Alex?

929
01:10:52,810 --> 01:10:54,060
Ada apa?

930
01:10:55,560 --> 01:10:58,060
Apa? Ada apa dengan nadamu?

931
01:10:59,470 --> 01:11:01,220
Tentu saja aku bertanya...

932
01:11:01,810 --> 01:11:03,390
Tenang, ya?

933
01:11:04,060 --> 01:11:05,470
Tenang.

934
01:11:06,810 --> 01:11:10,430
Apa? Ini masalah aku? Jadi
bagimu, ini merupakan "masalah?"

935
01:11:31,470 --> 01:11:33,599
- Semua selesai?
- Ya, aku berpikir begitu.

936
01:11:33,600 --> 01:11:35,350
Aku akan masuk dan membayar.

937
01:12:29,020 --> 01:12:30,390
Siap berangkat?

938
01:12:30,520 --> 01:12:32,720
Ya hampir.

939
01:12:34,220 --> 01:12:36,020
Hanya tipemu, kan?

940
01:12:36,600 --> 01:12:37,810
Apa?

941
01:12:37,970 --> 01:12:39,600
Bimbo di sana.

942
01:12:39,720 --> 01:12:41,430
Tidak mungkin!

943
01:12:43,970 --> 01:12:46,020
Lalu mengapa kau menatapnya?

944
01:12:47,310 --> 01:12:49,890
Yah, dia cukup menarik
secara seksual.

945
01:12:50,060 --> 01:12:52,970
Lalu periksa apakah belahan
jiwamu: langkah kedua.

946
01:12:55,310 --> 01:12:58,680
Tanyakan padanya apakah dia akan
mengantarmu. Dia mungkin menginginkan genmu.

947
01:12:58,720 --> 01:13:01,520
Aku tidak akan pernah
masuk ke mobil seperti itu.

948
01:13:03,220 --> 01:13:04,810
Aku lebih suka naik bus.

949
01:13:05,310 --> 01:13:06,720
Baik.

950
01:13:17,390 --> 01:13:20,310
Bisakah aku pergi
atau kau ingin lebih?

951
01:13:20,600 --> 01:13:22,430
Tunggu sebentar...

952
01:13:35,430 --> 01:13:37,060
Lihat, Loire!

953
01:13:38,560 --> 01:13:40,470
Haruskah kita piknik?

954
01:14:09,430 --> 01:14:11,600
Sekarang Kapten
ada di kapal juga.

955
01:14:11,720 --> 01:14:13,430
Tepat, putri duyung kecil.

956
01:14:13,560 --> 01:14:16,310
Apa yang kau katakan,
Kapten Bluebeard?

957
01:14:19,220 --> 01:14:20,600
Lihat, mendaratlah
di depan mata!

958
01:14:20,720 --> 01:14:22,470
Kapten, mendarat di depan mata!

959
01:14:23,310 --> 01:14:25,720
Setelah berbulan-bulan
bepergian...

960
01:14:26,430 --> 01:14:29,720
- Kami menggantung di tali sebentar.
- Tepat.

961
01:14:44,770 --> 01:14:46,520
"Seperti Tuhan di Prancis."

962
01:14:49,060 --> 01:14:51,390
Kontras dalam hubungan
dapat menciptakan gesekan...

963
01:14:51,470 --> 01:14:53,680
Dan dengan demikian gairah
dan mungkin seks yang hebat.

964
01:14:54,430 --> 01:14:57,770
Tetapi apakah itu cinta? Apa
hubungannya dengan cinta?

965
01:14:58,390 --> 01:14:59,810
Banyak.

966
01:15:00,560 --> 01:15:04,520
Masalah dengan banyak orang adalah bahwa
mereka mengacaukan gairah untuk cinta.

967
01:15:04,600 --> 01:15:09,220
Mereka berpikir bahwa jika mereka sangat
menderita, mereka pasti sangat mencintai.

968
01:15:09,310 --> 01:15:11,600
Itu masalah besar, karena...

969
01:15:12,430 --> 01:15:14,680
Pertarungan 'amour fou'
ini terus-menerus...

970
01:15:14,970 --> 01:15:17,368
Ini bekerja di film, karena
itu menghibur ketika...

971
01:15:17,369 --> 01:15:19,620
Kembang api terbang. Namun
dalam kenyataannya...

972
01:15:19,720 --> 01:15:23,020
Itu hanya menyebabkan
kejengkelan, kesengsaraan...

973
01:15:23,140 --> 01:15:26,270
Dan rasa sakit, dan berlangsung
selama dua tahun maks.

974
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Atau sembilan bulan.

975
01:15:28,560 --> 01:15:30,180
Tapi...

976
01:15:30,270 --> 01:15:34,180
Sembilan bulan yang sangat beruap.
Kemitraan itu agak bergelombang, ya.

977
01:15:34,470 --> 01:15:36,220
Tapi seks: bagus.

978
01:15:36,350 --> 01:15:39,470
Namun seks yang baik juga
dimungkinkan antara orang yang rukun.

979
01:15:40,520 --> 01:15:43,640
Berhubungan seks dengan seseorang
yang benar-benar kau cintai adalah...

980
01:15:44,180 --> 01:15:46,680
Ini membawamu ke dimensi lain!

981
01:15:51,180 --> 01:15:54,560
- Pernahkah kau memilikinya?
- Tentu aku punya.

982
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
Lihat?

983
01:15:57,020 --> 01:15:59,560
Mungkin ada alasan lain
mengapa kau jatuh cinta...

984
01:15:59,640 --> 01:16:02,350
Wanita yang sangat berbeda.
Di luar biologi.

985
01:16:05,770 --> 01:16:09,560
Mereka tidak mengerti kau,
karena mereka sangat berbeda.

986
01:16:09,680 --> 01:16:12,470
- Dan dengan demikian tidak dapat
melihat bagian dalam dirimu. - Apa?

987
01:16:12,770 --> 01:16:14,020
Baik...

988
01:16:14,270 --> 01:16:18,270
Mungkin kau tidak ingin ada orang
yang benar-benar dekat denganmu.

989
01:16:18,560 --> 01:16:23,220
- Itu sebabnya kau memilih kelinci ini
yang... - Maaf, tapi itu omong kosong.

990
01:16:23,350 --> 01:16:25,640
Kenapa aku tidak menginginkan itu?
Itu tidak masuk akal.

991
01:16:26,560 --> 01:16:27,560
Baik...

992
01:16:31,890 --> 01:16:35,350
Mungkin kau tidak ingin orang
melihat siapa kau sebenarnya.

993
01:16:35,430 --> 01:16:37,150
- Karena kau tidak senang dengan itu.
- Apa?

994
01:16:37,270 --> 01:16:38,520
Itu mungkin!

995
01:16:38,970 --> 01:16:40,560
Hentikan, Jule.

996
01:16:41,640 --> 01:16:46,560
Itu hanya omong kosong total. Aku bahkan
tidak ingin masuk ke omong kosong ini.

997
01:16:46,680 --> 01:16:49,180
- Itu hanya sebuah ide.
- Ide menyebalkan, ya.

998
01:16:58,430 --> 01:17:01,180
Mari kita selesaikan ini.

999
01:17:01,680 --> 01:17:06,100
Mengapa aku memiliki masalah dengan diriku
sendiri? Mengapa? Aku tidak mengerti.

1000
01:17:08,100 --> 01:17:10,180
Silahkan. Aku mendengarkan.

1001
01:17:11,470 --> 01:17:12,600
Ayah tirimu.

1002
01:17:42,350 --> 01:17:43,560
Aku minta maaf.

1003
01:17:46,970 --> 01:17:48,180
Tidak apa-apa.

1004
01:17:51,270 --> 01:17:52,640
Ini adalah titik sakit.

1005
01:17:55,680 --> 01:17:57,310
Kau menenggelamkan
kapal perangku.

1006
01:19:13,770 --> 01:19:15,770
Aku pikir aku memiliki
hal yang sama.

1007
01:19:16,970 --> 01:19:18,770
Itu masalah dengan kedekatan.

1008
01:19:21,720 --> 01:19:24,020
Aku hanya menunjukkannya
secara berbeda.

1009
01:19:24,470 --> 01:19:28,470
Aku lebih dari orang yang...
Melempar bom asap.

1010
01:19:31,600 --> 01:19:34,850
"Aku" kami berada dalam
kapsul pelindung...

1011
01:19:36,100 --> 01:19:38,430
Dan membiarkan seseorang
masuk ke dalamnya...

1012
01:19:39,430 --> 01:19:41,640
Membutuhkan banyak kepercayaan.

1013
01:19:42,850 --> 01:19:44,430
Karena...

1014
01:19:45,020 --> 01:19:47,430
Jika orang lain pergi, maka...

1015
01:19:48,430 --> 01:19:51,180
Dia membawa sebagian
darimu bersamanya.

1016
01:19:51,600 --> 01:19:53,270
Dan kau mati.

1017
01:19:54,140 --> 01:19:55,720
Setidaknya sedikit.

1018
01:20:02,430 --> 01:20:03,810
Hal yang berbahaya.

1019
01:20:05,810 --> 01:20:07,850
Sangat berbahaya, ya.

1020
01:20:10,970 --> 01:20:13,430
Tapi sangat cantik juga.

1021
01:20:14,180 --> 01:20:16,720
Ketika kau bergabung
satu sama lain.

1022
01:20:17,430 --> 01:20:19,350
Tidak lagi sendirian.

1023
01:20:21,350 --> 01:20:24,060
Maksudku, kita
dilahirkan sendiri...

1024
01:20:24,180 --> 01:20:26,350
Kita mati sendirian,
tapi kemudian...

1025
01:20:27,350 --> 01:20:30,430
Ada momen ini
dengan pasanganmu...

1026
01:20:35,100 --> 01:20:37,600
Apakah kau tahu perasaan itu...

1027
01:20:37,770 --> 01:20:39,640
Ketika kamu bersamanya.

1028
01:20:39,770 --> 01:20:43,430
Dan rasanya sebagai, jika alam
semesta berputar di sekitarmu?

1029
01:20:44,470 --> 01:20:46,520
Dan kau tidak ingin
berada di tempat lain.

1030
01:20:46,640 --> 01:20:48,640
Kau merasa berada di
tempat yang tepat.

1031
01:20:51,470 --> 01:20:53,640
Perasaan berada di rumah.

1032
01:20:55,430 --> 01:20:57,640
Setelah tiba.

1033
01:21:03,770 --> 01:21:06,350
Saat itulah aku tahu,
aku sedang jatuh cinta.

1034
01:21:09,520 --> 01:21:11,520
Benar-benar jatuh cinta.

1035
01:21:14,100 --> 01:21:15,810
Pernahkah kau memilikinya?

1036
01:21:20,640 --> 01:21:22,180
Sekali.

1037
01:21:22,850 --> 01:21:24,470
Bagaimana akhirnya?

1038
01:21:25,520 --> 01:21:27,100
Tidak terlalu baik.

1039
01:21:27,430 --> 01:21:29,720
Dan sekarang kau tidak
akan berani lagi?

1040
01:21:32,310 --> 01:21:34,720
Bersorak untuk kapsul pelindung!

1041
01:23:22,770 --> 01:23:25,350
Jule! Silahkan masuk!

1042
01:23:29,350 --> 01:23:31,639
- Silahkan masuk!
- Bukankah terlalu dingin?

1043
01:23:31,640 --> 01:23:32,850
Ayolah!

1044
01:23:33,270 --> 01:23:34,390
Tidak mungkin!

1045
01:24:03,270 --> 01:24:05,770
Dan kami ingin pergi... Di sini.

1046
01:24:32,810 --> 01:24:34,560
Apa itu? Terlihat keren.

1047
01:24:35,270 --> 01:24:36,850
Sebuah biara, kupikir.

1048
01:24:37,470 --> 01:24:40,720
Lihat: "Abbaye de Noirlac."
Haruskah kita melihatnya?

1049
01:24:47,680 --> 01:24:51,600
- Apakah ini ruang makan?
- Ya, "ruang makan."

1050
01:24:54,770 --> 01:24:56,890
Tentunya lebih besar
dari kafetaria kami.

1051
01:24:57,470 --> 01:25:01,180
- Dan makanannya mungkin lebih baik.
- Mungkin ya.

1052
01:25:03,100 --> 01:25:04,220
Lihat, aku tercerahkan.

1053
01:25:05,180 --> 01:25:06,180
Mengerti.

1054
01:25:22,430 --> 01:25:26,180
Seorang temanku baru-baru
ini berdiri di depan altar.

1055
01:25:26,350 --> 01:25:28,640
Dia dalam gaun pengantin
besar, dia dalam setelan jas.

1056
01:25:29,390 --> 01:25:34,390
Mereka berbaris ke gereja dengan musik
organ, dan kemudian... "Aku bersedia."

1057
01:25:34,470 --> 01:25:36,720
Ayahnya sedang menangis.

1058
01:25:37,020 --> 01:25:39,390
Untuk menikah, orang
masih pergi ke gereja.

1059
01:25:40,520 --> 01:25:43,270
- Karena itu sangat romantis.
- Betul!

1060
01:25:43,310 --> 01:25:44,350
Aku tidak tahu...

1061
01:25:44,430 --> 01:25:49,720
Ayo, lebih baik di gereja magis
daripada balai kota pengap.

1062
01:25:50,140 --> 01:25:53,810
Ya, tetapi membayar pajak gereja
seumur hidupmu hanya untuk satu hari?

1063
01:25:53,970 --> 01:25:55,350
Aku tidak tahu...

1064
01:25:55,850 --> 01:25:58,432
Dan 50% dari pernikahan
berakhir dengan perceraian.

1065
01:25:58,433 --> 01:26:00,430
Kemudian mereka menendangmu
keluar dari gereja.

1066
01:26:00,720 --> 01:26:02,140
Tidak lagi.

1067
01:26:02,350 --> 01:26:03,720
- Tidak?
- Aku kira tidak.

1068
01:26:07,350 --> 01:26:10,060
Tahu apa alasan paling
umum perceraian?

1069
01:26:10,180 --> 01:26:12,970
- Tidak.
- Kekecewaan dan perselingkuhan seksual.

1070
01:26:15,180 --> 01:26:16,810
Tidak heran.

1071
01:26:17,180 --> 01:26:19,850
Setelah sepuluh tahun,
keinginan hilang.

1072
01:26:20,140 --> 01:26:23,180
Dan dalam sebuah pernikahan, kau
dirantai satu sama lain seumur hidup.

1073
01:26:25,140 --> 01:26:27,430
Tahu apa yang dikatakan
Jeanne Moreau tentang itu?

1074
01:26:27,850 --> 01:26:31,980
"Seks dalam hubungan yang
lebih lama adalah seni...

1075
01:26:31,981 --> 01:26:34,600
Membuat pengulangan
tampak seperti perdana."

1076
01:26:35,640 --> 01:26:39,180
Ya, dengan teknik dildo dan perbudakanmu
dapat membuatnya tiga tahun lagi.

1077
01:26:39,350 --> 01:26:41,470
Tapi kau juga bosan dengan itu.

1078
01:26:41,600 --> 01:26:44,470
Jan, akankah kita membahas
ini di tempat lain?

1079
01:26:48,060 --> 01:26:50,390
Di ruang pengakuan, mungkin?

1080
01:26:50,470 --> 01:26:51,720
Idiot.

1081
01:26:54,850 --> 01:26:55,520
Ya...

1082
01:26:55,680 --> 01:26:59,390
Kesetiaan dalam perkawinan sebenarnya
ditemukan oleh gereja Katolik.

1083
01:26:59,470 --> 01:27:01,600
Dalam budaya sebelumnya,
itu tidak ada sama sekali.

1084
01:27:01,720 --> 01:27:04,720
Pasangan menikah hanya tidur satu
sama lain, dan tidak ada orang lain.

1085
01:27:04,890 --> 01:27:08,720
Baik orang Babel, orang Yunani,
maupun orang Romawi tidak memilikinya.

1086
01:27:09,350 --> 01:27:13,720
Ok, tetapi mengapa orang Kristen
menciptakannya? Pasti ada beberapa alasan.

1087
01:27:14,100 --> 01:27:17,470
- Karena kelebihan penduduk di Palestina.
- Apa?

1088
01:27:17,720 --> 01:27:21,390
Ya, sebagian besar aturan dalam
teks agama memiliki alasan praktis.

1089
01:27:21,810 --> 01:27:25,720
Orang-orang Galilea, misalnya,
tidak punya karet atau aborsi.

1090
01:27:25,810 --> 01:27:28,720
Jadi mereka menemukan kesetiaan dalam
pernikahan dan melarang perceraian.

1091
01:27:28,970 --> 01:27:31,616
Orang-orang memiliki lebih sedikit seks,
lebih sedikit anak yang dikandung...

1092
01:27:31,640 --> 01:27:35,180
Dan ketika itu bekerja dengan sangat baik,
mereka menulisnya ke dalam Perjanjian Baru.

1093
01:27:35,350 --> 01:27:36,720
- Menurutmu?
- Ya.

1094
01:27:36,850 --> 01:27:39,616
Ini benar-benar aneh. Setengah dari
manusia frustrasi secara seksual...

1095
01:27:39,640 --> 01:27:42,401
Karena mereka tidak memiliki kondom
di Palestina 2000 tahun yang lalu.

1096
01:27:42,850 --> 01:27:44,520
Mengerikan, kan?

1097
01:27:46,720 --> 01:27:48,430
Tapi bagaimana
dengan kepercayaan?

1098
01:27:48,600 --> 01:27:52,720
Apa yang lebih indah dari dua orang
saling memberikan segalanya...

1099
01:27:52,850 --> 01:27:57,060
- Yang selalu ada untuk satu sama lain, tidak peduli apa?
- Masih bisa seperti itu.

1100
01:27:57,180 --> 01:27:59,462
Kau dapat melompat ke dalam
karung dengan orang lain...

1101
01:27:59,463 --> 01:28:01,780
Dan tetap berada di sana
untuk satu sama lain.

1102
01:28:01,850 --> 01:28:03,600
Apa masalahnya?

1103
01:28:03,720 --> 01:28:05,140
Tentu, tapi...

1104
01:28:05,180 --> 01:28:08,680
Aku tidak tahu. Rasanya sakit
ketika pacarku main-main.

1105
01:28:08,720 --> 01:28:10,520
Itu hanya menyakitkan.

1106
01:28:11,520 --> 01:28:15,470
Pernahkah kau bertanya pada diri sendiri
mengapa? Mengapa itu menyakitkan?

1107
01:28:15,850 --> 01:28:18,270
Itu adalah perasaan, kau
tidak bisa mengendalikannya.

1108
01:28:18,430 --> 01:28:21,550
Tetapi pernahkah kau bertanya pada diri
sendiri dari mana perasaan ini berasal?

1109
01:28:22,850 --> 01:28:24,680
Tidak tahu, aku...

1110
01:28:25,180 --> 01:28:27,576
Aku bertanya-tanya mengapa dia
melakukannya, mengapa dia membutuhkannya.

1111
01:28:27,600 --> 01:28:31,140
Jika dia masih menganggapku menarik,
masih menginginkan dan mencintaiku...

1112
01:28:31,600 --> 01:28:33,720
Jadi ini tentang egomu.

1113
01:28:33,810 --> 01:28:36,140
Begitu? Apakah kau
tidak memiliki ego?

1114
01:28:36,270 --> 01:28:38,551
Kau tidak peduli jika pacarmu
tidur dengan cowok lain?

1115
01:28:38,680 --> 01:28:41,180
Tidak. Tidak jika
aku tahu sebelumnya.

1116
01:28:41,350 --> 01:28:45,520
Kebohongan dan tipuan adalah yang
menyakitkan, bukan seks itu sendiri.

1117
01:28:45,810 --> 01:28:47,720
Itu juga menyakitkan, ya.

1118
01:28:48,470 --> 01:28:49,970
Kau lihat?

1119
01:28:51,180 --> 01:28:53,826
Aku tahu pasangan yang lebih tua
ini, mereka melakukannya seperti ini:

1120
01:28:53,850 --> 01:28:56,430
Mereka memiliki mangkuk kayu
di lemari pakaian mereka.

1121
01:28:56,810 --> 01:28:59,430
Setiap kali salah satu dari
mereka melakukan "perjalanan"...

1122
01:28:59,520 --> 01:29:02,600
Mereka meletakkan cincin pernikahan
mereka di dalamnya dan yang lain tahu...

1123
01:29:03,140 --> 01:29:06,430
Mereka sudah sangat bahagia
selama beberapa dekade.

1124
01:29:07,720 --> 01:29:09,850
Aku tidak tahu. Aku
tidak bisa melakukan itu.

1125
01:29:10,060 --> 01:29:12,640
Seks tidak berjabat tangan.

1126
01:29:12,850 --> 01:29:15,180
Keintiman ini,
perasaan suci ini...

1127
01:29:15,350 --> 01:29:20,720
Maksudku, kau menciptakan anak.
Itu adalah momen ajaib. Bercinta...

1128
01:29:20,810 --> 01:29:23,380
Ini adalah inti dari suatu kemitraan.
Itu akan hilang...

1129
01:29:23,381 --> 01:29:25,406
Jika keduanya bercinta.
Tidakkah kamu berpikir?

1130
01:29:25,470 --> 01:29:27,140
Tidak...

1131
01:29:27,270 --> 01:29:29,680
Dan 80% orang tetap bercinta.

1132
01:29:29,720 --> 01:29:34,470
Bukankah lebih baik setidaknya jujur
​​tentang itu? Menghemat semua drama, juga.

1133
01:29:35,430 --> 01:29:40,180
Aku pikir itu baik untuk tetap bersama seumur
hidup dan semua. Pasti untuk anak-anak.

1134
01:29:40,350 --> 01:29:41,720
Tapi...

1135
01:29:43,140 --> 01:29:45,430
Orang Romawi kuno, mereka
memiliki sistem yang hebat.

1136
01:29:45,720 --> 01:29:48,520
Mereka memiliki keluarga yang
stabil dan seks yang hebat.

1137
01:29:48,680 --> 01:29:51,270
Karena mereka punya kekasih.

1138
01:29:51,430 --> 01:29:53,810
- Baik pria maupun wanita.
- Benarkah?

1139
01:29:53,970 --> 01:29:57,390
Ya, mereka berpikir, "Kami akan memberi
anak-anak kami rumah yang stabil...

1140
01:29:57,470 --> 01:30:00,470
Tapi kami tidak akan membiarkan itu
membuat kami frustrasi secara seksual."

1141
01:30:00,600 --> 01:30:03,786
Jadi mereka berhubungan seks kapan saja
dan dengan siapa pun yang mereka inginkan.

1142
01:30:03,810 --> 01:30:06,850
Aku pikir itu pengaturan
yang cukup jujur.

1143
01:30:07,430 --> 01:30:10,140
Tapi bagaimana jika wanita itu jatuh
cinta dengan perselingkuhannya?

1144
01:30:10,270 --> 01:30:13,140
Itu tidak perlu.
Perceraian dilarang.

1145
01:30:13,430 --> 01:30:15,720
Dan kau bisa mengendalikannya.

1146
01:30:15,810 --> 01:30:19,430
Kau sendiri yang mengatakannya: kita bisa
memutuskan dengan siapa kita jatuh cinta.

1147
01:30:19,720 --> 01:30:21,020
Benar.

1148
01:31:50,140 --> 01:31:52,140
Itu terasa sangat ilahi...

1149
01:31:54,720 --> 01:31:57,850
Aku akan mengalami orgasme.
Ini lebih baik daripada seks.

1150
01:31:59,350 --> 01:32:02,520
Trik lain untuk menjaga pernikahan
tetap hidup: makanan dan bukan seks.

1151
01:32:03,810 --> 01:32:05,100
Benar.

1152
01:32:07,020 --> 01:32:09,970
Apropos, bagaimana itu
ditangani di komune Alex?

1153
01:32:10,720 --> 01:32:12,390
Berbeda, aku harap.

1154
01:32:14,430 --> 01:32:18,600
Yah, jujur ​​saja, mereka sebenarnya
punya konsep cinta bebas di sana.

1155
01:32:20,890 --> 01:32:23,350
Dan bagaimana perasaanmu tentang itu?
Kau ada di sana, bukan?

1156
01:32:23,640 --> 01:32:25,060
Ya.

1157
01:32:26,520 --> 01:32:29,520
Aku tidak tahu, aku
hanya berkunjung.

1158
01:32:29,680 --> 01:32:32,430
Aku pikir ini perlu waktu.

1159
01:32:34,350 --> 01:32:37,060
Tapi pacarmu
benar-benar menyukainya?

1160
01:32:37,680 --> 01:32:39,720
Ya. Dia cukup antusias.

1161
01:32:40,430 --> 01:32:42,970
Mereka punya gadis-gadis
cantik di sana.

1162
01:32:46,720 --> 01:32:48,680
- Apa?
- Tidak ada.

1163
01:32:48,720 --> 01:32:50,600
Aku tidak akan
mengatakan apa-apa.

1164
01:32:50,810 --> 01:32:53,180
Bergabunglah! Mereka
selalu mencari anak muda.

1165
01:32:53,970 --> 01:32:57,600
Tidak, aku tidak berpikir aku siap
untuk melarutkan penghalang egoku.

1166
01:32:58,680 --> 01:33:00,390
Itu aku percaya.

1167
01:33:01,470 --> 01:33:04,430
Dan "cinta bebas" membuatku
berpikir tentang klub swinger.

1168
01:33:06,520 --> 01:33:09,430
- Kau adalah kontradiksi berjalan.
- Tidak semuanya.

1169
01:33:09,520 --> 01:33:12,600
Tidak. Aku tidak mengatakan semua
orang harus memukul semua orang.

1170
01:33:12,720 --> 01:33:15,116
Aku hanya mengatakan kita tidak
harus berpegang pada monogami...

1171
01:33:15,140 --> 01:33:18,390
Hanya karena negara dan gereja
menyebarkan keluarga inti.

1172
01:33:18,640 --> 01:33:21,430
Waktunya sudah matang
untuk model hubungan baru.

1173
01:33:23,140 --> 01:33:24,140
Ya...

1174
01:33:25,350 --> 01:33:26,640
Mungkin kau benar.

1175
01:34:03,020 --> 01:34:04,020
Pagi!

1176
01:34:04,220 --> 01:34:05,470
Pagi!

1177
01:34:05,600 --> 01:34:09,390
- Semuanya bagus? Aku akan mandi.
- Baik.

1178
01:35:15,810 --> 01:35:17,430
Ingin mengunyah jagung?

1179
01:36:07,350 --> 01:36:10,640
- Carla dan Nicolas?
- Ya, Carla Bruni dan Nicolas Sarkozy.

1180
01:36:11,020 --> 01:36:13,600
Dan siapa itu? Apakah
ini Carla atau Nicolas?

1181
01:36:13,680 --> 01:36:15,810
- Yang lebih kecil adalah Nicolas.
- Tentu saja!

1182
01:36:32,470 --> 01:36:33,600
Tersenyum!

1183
01:36:37,560 --> 01:36:40,470
Aku merasa keren, dan kau?

1184
01:36:40,680 --> 01:36:42,060
Kau berkeringat, bukan?

1185
01:37:36,350 --> 01:37:38,770
Laut, kita akan datang!

1186
01:38:01,680 --> 01:38:02,720
Pergi!

1187
01:38:10,140 --> 01:38:11,140
Wow.

1188
01:38:18,270 --> 01:38:20,890
Ayolah! Ke dalam laut!

1189
01:38:30,720 --> 01:38:32,020
Baik sekali.

1190
01:38:36,600 --> 01:38:38,060
Ayolah!

1191
01:38:44,470 --> 01:38:46,310
Masuk, itu indah!

1192
01:39:39,970 --> 01:39:44,310
- Wah, bagus sekali.
- Ya.

1193
01:39:50,310 --> 01:39:53,810
Di sekitar Universitas Barcelona
begitu banyak kokain diukur...

1194
01:39:53,970 --> 01:39:57,310
Di udara, kau akan menjadi giting
hanya dengan berjalan di sana.

1195
01:39:59,270 --> 01:40:01,970
Dan itu hanya orang Spanyol.
Orang Jerman...

1196
01:40:02,060 --> 01:40:04,390
Minum 500 botol bir setahun.
Per kepala.

1197
01:40:04,560 --> 01:40:05,680
500 botol?

1198
01:40:05,850 --> 01:40:06,850
Apa?

1199
01:40:07,020 --> 01:40:09,430
Dan tujuh liter minuman keras.
Rata-rata, orang Jerman...

1200
01:40:09,520 --> 01:40:11,600
Minum dua kali lebih
banyak dari umat manusia.

1201
01:40:12,560 --> 01:40:15,180
Kami adalah negara pecandu
alkohol yang penuh sesak nafas.

1202
01:40:15,270 --> 01:40:19,270
Benar. Maksudku, sebenarnya kita
semua hidup secara permanen.

1203
01:40:19,430 --> 01:40:21,431
Tapi kenapa? Mengapa kita
menggunakan begitu banyak obat?

1204
01:40:21,455 --> 01:40:23,754
Pernahkah kau bertanya pada
diri sendiri tentang hal itu?

1205
01:40:23,820 --> 01:40:25,120
Tidak tahu, ada sejuta alasan.

1206
01:40:25,140 --> 01:40:28,680
Begini... Di tahun 1950-an,
ada iklan minuman keras ini.

1207
01:40:28,770 --> 01:40:32,060
Super minimalis, hanya sebotol
schnapps dengan latar belakang putih.

1208
01:40:32,270 --> 01:40:34,446
Dan tahukah kau apa yang tertulis
di bawahnya dengan huruf kapital?

1209
01:40:34,470 --> 01:40:35,890
"Liburan dari dirimu sendiri".

1210
01:40:36,060 --> 01:40:38,810
Liburan dari dirimu sendiri.
Keren.

1211
01:40:39,970 --> 01:40:43,430
Ini tentang semua ini! Manusia
adalah satu-satunya makhluk hidup...

1212
01:40:43,560 --> 01:40:47,060
Di planet ini yang selalu bisa
khawatir tentang diri mereka sendiri.

1213
01:40:47,220 --> 01:40:50,430
Tentang ketakutan, kebutuhan, dan defisit
mereka. Kami memikirkan masa depan...

1214
01:40:50,520 --> 01:40:53,576
Tentang masa lalu, apa yang kita lakukan
dengan benar, apa yang kita lakukan salah.

1215
01:40:53,600 --> 01:40:56,270
Kami berpikir, berpikir, berpikir.
Pikiran di sana...

1216
01:40:56,390 --> 01:40:58,946
Mereka secara permanen berkomentar dan
mengevaluasi semua yang kau lakukan.

1217
01:40:58,970 --> 01:41:02,680
16 jam sehari, tujuh hari seminggu...
Kau tidak bisa tahan selamanya!

1218
01:41:02,850 --> 01:41:05,060
Dan itulah sebabnya,
kukatakan, manusia memiliki...

1219
01:41:05,085 --> 01:41:06,769
Kebutuhan alami untuk
menggunakan narkoba.

1220
01:41:06,770 --> 01:41:09,020
Setidaknya setiap dua minggu.

1221
01:41:09,970 --> 01:41:11,390
Mungkin kau...

1222
01:41:12,600 --> 01:41:15,270
Ayo, bahkan penduduk asli
di hutan mengambil narkoba.

1223
01:41:15,430 --> 01:41:17,720
Jamur, kaktus, ayahuasca,
hal semacam itu.

1224
01:41:17,890 --> 01:41:20,810
Semua orang dalam sejarah umat
manusia telah menggunakan narkoba:

1225
01:41:20,890 --> 01:41:23,560
India, Maya, Inca,
Romawi, Yunani, semuanya!

1226
01:41:24,430 --> 01:41:26,791
Kita perlu menjauh dari diri kita
sendiri sekarang dan nanti...

1227
01:41:26,792 --> 01:41:28,410
Kalau tidak, kita menjadi gila.

1228
01:41:28,430 --> 01:41:33,310
Ya, tetapi ada cara lain untuk
berlibur dari dirimu sendiri.

1229
01:41:33,470 --> 01:41:36,270
Meditasi misalnya, menari, yoga!

1230
01:41:37,310 --> 01:41:39,270
Olahraga, seks, apa saja...

1231
01:41:39,390 --> 01:41:44,060
Iya baiklah. Tetapi obat-obatan lebih
mudah. Buka botolnya, minum, matang.

1232
01:41:44,430 --> 01:41:47,496
Dan manusia pada dasarnya malas,
itulah prinsip kedua termodinamika.

1233
01:41:47,520 --> 01:41:48,970
Ya, aku khawatir begitu.

1234
01:41:52,680 --> 01:41:57,430
Tetapi Jan, bagaimana jika apa yang
kau sebut dirimu bukan dirimu sendiri?

1235
01:41:57,770 --> 01:41:59,180
Ya?

1236
01:41:59,350 --> 01:42:02,809
Suara ini di kepalamu, terus-menerus
mengomentari apa yang kau lakukan.

1237
01:42:02,810 --> 01:42:04,520
Aku tidak berpikir
itu kau sama sekali.

1238
01:42:04,600 --> 01:42:07,560
Aku pikir itu lebih
seperti komentator batinmu.

1239
01:42:07,850 --> 01:42:08,600
Apa?

1240
01:42:08,770 --> 01:42:11,559
Komentator batinmu. Seperti
Kakek di Pertunjukan Muppet...

1241
01:42:11,560 --> 01:42:13,310
Siapa yang selalu
memasukkan 2 sen?

1242
01:42:13,470 --> 01:42:16,270
Orang tua dengan hidung
raksasa: Hehehehehe...

1243
01:42:16,390 --> 01:42:22,810
Ya, itu dia. Bagaimanapun, saya pikir
dirimu yang sebenarnya adalah nonverbal.

1244
01:42:22,970 --> 01:42:24,720
Dan itu membuat semua keputusan.

1245
01:42:24,810 --> 01:42:27,600
Komentator dapat merasionalisasi
keputusan ini setelah...

1246
01:42:27,770 --> 01:42:30,536
Tetapi pada kenyataannya dia tidak
memiliki sesuatu untuk dikatakan, kau tahu?

1247
01:42:30,560 --> 01:42:33,600
Seperti komentator dalam pertandingan
sepak bola yang bahkan tidak bermain.

1248
01:42:33,720 --> 01:42:35,600
Suara itu di kepalamu,
itu bukan kau.

1249
01:42:36,600 --> 01:42:37,810
Baik...

1250
01:42:37,970 --> 01:42:42,430
Mungkin. Tapi siapa aku? Di mana
diriku yang sebenarnya berada?

1251
01:42:43,890 --> 01:42:48,680
Nah, di suatu tempat jauh di lubuk hati,
di mana kau tidak bisa menggunakan bahasa.

1252
01:42:48,850 --> 01:42:54,390
Inti dari keberadaanmu, hanya untuk
dilihat dalam mimpi. Aku tidak tahu...

1253
01:42:54,520 --> 01:42:55,680
Atau dalam psikoanalisis.

1254
01:42:55,810 --> 01:42:57,430
Ya mungkin.

1255
01:42:58,600 --> 01:43:01,414
Bagaimanapun, dengan obat-obatanmu
dapat mematikan komentator.

1256
01:43:01,439 --> 01:43:03,644
Tapi bukan kamu yang sebenarnya.

1257
01:43:03,680 --> 01:43:04,720
Tahu apa yang aku maksud?

1258
01:43:04,770 --> 01:43:07,060
Tapi itu luar biasa.

1259
01:43:07,220 --> 01:43:08,060
Apa?

1260
01:43:08,220 --> 01:43:11,600
Jika aku dapat mematikan komentator.
Aku akan diam beberapa jam.

1261
01:43:12,220 --> 01:43:14,600
Mungkin. Tetapi dengan narkoba
kau tidak hanya mematikan...

1262
01:43:14,680 --> 01:43:17,350
Komentator, kau juga
membahayakan diri sejati Anda.

1263
01:43:17,470 --> 01:43:19,696
Lihatlah orang-orang yang memakai
narkoba selama bertahun-tahun.

1264
01:43:19,720 --> 01:43:22,850
Mereka semua benar-benar kosong di
beberapa titik, bahkan tidak ada lagi.

1265
01:43:23,850 --> 01:43:27,470
- Kau tahu orang-orang seperti itu, bukan?
- Ya, itu benar.

1266
01:43:29,060 --> 01:43:32,600
Aku pikir jauh lebih baik untuk
menyelaraskan komentatormu...

1267
01:43:32,720 --> 01:43:35,310
Dan dirimu, sehingga mereka
bekerja sebagai sebuah tim.

1268
01:43:35,430 --> 01:43:38,430
Baik. Dan bagaimana
aku bisa melakukan itu?

1269
01:43:39,720 --> 01:43:42,470
Aku tidak tahu. Tentunya
tidak dengan narkoba.

1270
01:43:44,140 --> 01:43:45,270
Lalu bagaimana?

1271
01:43:50,220 --> 01:43:52,470
Misalnya, dengan menjalankan
kecepatan penuh ke laut...

1272
01:43:52,600 --> 01:43:54,560
Dan melompat ke air
berpakaian lengkap?

1273
01:44:03,560 --> 01:44:04,560
Pergi!

1274
01:44:42,390 --> 01:44:45,470
- Yakin kau tidak butuh bantuan?
- Tidak, tidak apa-apa.

1275
01:44:45,970 --> 01:44:49,310
- Oke, kalau begitu aku akan berenang.
- Selamat bersenang-senang. Sampai jumpa.

1276
01:46:27,680 --> 01:46:28,680
Jule?

1277
01:46:37,100 --> 01:46:38,430
Hei...

1278
01:46:39,890 --> 01:46:40,890
Pagi.

1279
01:46:43,430 --> 01:46:44,520
Pagi.

1280
01:46:46,310 --> 01:46:47,600
Ini sangat keren.

1281
01:46:49,850 --> 01:46:51,600
Siapa yang memberimu
pakaian selam?

1282
01:46:51,770 --> 01:46:55,430
Aku meminjamnya dari tetangga kami
dan berpikir aku akan mencobanya.

1283
01:46:57,270 --> 01:46:58,680
Hanya memutari pergelangan kaki?

1284
01:46:58,810 --> 01:47:03,270
Putar saja pergelangan kakinya. Oke,
dan sekarang kita akan mendayung dulu.

1285
01:47:03,390 --> 01:47:05,520
Pegang papan seperti ini.

1286
01:47:06,890 --> 01:47:08,600
Di sebelah sana...

1287
01:47:12,600 --> 01:47:14,560
Sangat bagus!

1288
01:47:16,520 --> 01:47:19,220
Kamu baik-baik saja! Gunakan
semua kekuatan lenganmu.

1289
01:47:21,310 --> 01:47:23,020
Kembali ada yang bagus!

1290
01:47:31,970 --> 01:47:34,560
Wow, super, hebat!

1291
01:47:37,890 --> 01:47:39,430
Coba yang itu.

1292
01:47:40,310 --> 01:47:42,060
Kau hebat!

1293
01:47:43,310 --> 01:47:44,310
Iya nih!

1294
01:47:45,220 --> 01:47:47,720
Astaga, itu benar-benar hebat!

1295
01:47:51,270 --> 01:47:52,770
Satu lagi yang bagus!

1296
01:47:59,810 --> 01:48:01,060
Keren!

1297
01:48:04,310 --> 01:48:06,770
Kau benar-benar
bagus untuk pemula.

1298
01:48:12,890 --> 01:48:16,060
Kau tahu cara berselancar,
kau menipuku, kawan!

1299
01:49:18,390 --> 01:49:21,680
Menyusuri pantai ke
Hossegor, Capbreton...

1300
01:49:22,270 --> 01:49:28,890
Anglet, Biarritz, Saint Jean de
Luz dan kemudian San Sebastian.

1301
01:49:29,600 --> 01:49:31,890
Lihat! Spanyol!

1302
01:49:45,270 --> 01:49:48,060
Di mana ayahmu tinggal? Di
mana aku harus mengantarmu?

1303
01:49:48,220 --> 01:49:51,560
Di Zumaia, sebuah kota
pesisir di Negara Basque.

1304
01:50:52,430 --> 01:50:54,020
Ini marina.

1305
01:51:06,470 --> 01:51:08,600
- Aku akan memeriksa apakah aku melihatnya.
- Baik.

1306
01:51:35,060 --> 01:51:36,220
Dan?

1307
01:51:36,890 --> 01:51:38,020
Tidak, dia tidak di sini.

1308
01:51:42,220 --> 01:51:43,810
Kau bisa jalan.

1309
01:51:46,060 --> 01:51:47,430
Yakin?

1310
01:52:19,560 --> 01:52:20,720
Apakah itu dia?

1311
01:52:23,140 --> 01:52:24,810
Ya, itu dia.

1312
01:52:31,680 --> 01:52:33,060
Ingin pergi?

1313
01:52:36,430 --> 01:52:37,430
Tidak.

1314
01:52:42,720 --> 01:52:45,390
Haruskah aku pergi,
kau ingin sendirian?

1315
01:52:46,060 --> 01:52:47,220
Tidak.

1316
01:52:59,020 --> 01:53:00,810
Yang mana dari mereka?

1317
01:53:01,020 --> 01:53:02,810
Yang di sebelah kiri.

1318
01:53:16,640 --> 01:53:18,560
Dia terlihat bahagia, bukan?

1319
01:53:19,180 --> 01:53:21,220
Pasti, ya.

1320
01:54:13,430 --> 01:54:16,470
Aku tidak tahu bagaimana
menggambarkannya. Dulu...

1321
01:54:20,100 --> 01:54:21,810
Itu aneh.

1322
01:54:24,270 --> 01:54:26,560
Aku tidak bisa menghampirinya.

1323
01:54:28,060 --> 01:54:30,100
Aku tidak bisa.

1324
01:54:32,720 --> 01:54:35,791
Aku tidak berpikir itu
akan menjadi masalah besar.

1325
01:54:35,792 --> 01:54:38,480
Kupikir aku akan datang
ke sini, melihatnya...

1326
01:54:40,310 --> 01:54:41,720
Kita akan bicara sedikit.

1327
01:54:42,720 --> 01:54:45,310
Dan itu semua akan baik, tapi...

1328
01:54:47,430 --> 01:54:49,520
Sambil berdiri di sana...

1329
01:54:51,220 --> 01:54:54,470
Aku melihat orang
asing, bukan ayahku.

1330
01:54:59,470 --> 01:55:01,140
Dan aku sadar...

1331
01:55:01,640 --> 01:55:03,770
Aku tidak akan
pernah memiliki ayah.

1332
01:55:07,890 --> 01:55:11,520
Tapi bukan hanya
mimpi yang hancur...

1333
01:55:15,100 --> 01:55:17,350
Aku juga mengerti sesuatu.

1334
01:55:18,970 --> 01:55:24,640
Bahwa aku harus berhenti melihat ke
luar diriku, dan mulai mencari ke dalam.

1335
01:55:25,600 --> 01:55:28,140
Bagus, itu bagus.

1336
01:56:53,310 --> 01:56:55,680
- Cantik kan?
- Iya.

1337
01:56:57,270 --> 01:56:59,495
Ketika Picasso melihat
ini, dia berkata kita...

1338
01:56:59,496 --> 01:57:01,770
Belum belajar sesuatu
yang baru dalam melukis.

1339
01:57:02,680 --> 01:57:04,810
Dalam 25.000 tahun.

1340
01:57:10,180 --> 01:57:12,890
Tahu kenapa mereka
kebanyakan melukis binatang?

1341
01:57:14,060 --> 01:57:17,430
Diasumsikan mereka menyembah
beberapa binatang seperti dewa.

1342
01:57:18,180 --> 01:57:22,060
Mereka tampak sangat kuat bagi mereka.
Elegan, lebih unggul dari manusia...

1343
01:57:23,470 --> 01:57:26,220
Mereka hanya bisa memburu mereka
dengan membentuk kelompok.

1344
01:57:26,350 --> 01:57:27,680
Pembunuhan masal.

1345
01:57:29,180 --> 01:57:31,470
Lihat, itu digambarkan di sana.

1346
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
Pembunuhan masal?

1347
01:57:33,810 --> 01:57:35,350
The Cro-Magnons.

1348
01:57:35,470 --> 01:57:37,640
Itu sebabnya kau
membawaku ke sini.

1349
01:57:37,720 --> 01:57:40,220
- The Cro-Magnons melukis ini!
- Tepat.

1350
01:57:41,520 --> 01:57:44,890
Manusia pertama yang
sempat melakukan seni.

1351
01:58:04,140 --> 01:58:07,180
Itu mereka: Picos de Europa.

1352
01:58:46,970 --> 01:58:49,600
- Sial!
- Apakah kau baik-baik saja?

1353
01:59:03,350 --> 01:59:05,390
- Dan sekarang? Kita lari?
- Lari.

1354
01:59:05,470 --> 01:59:06,680
Lari!

1355
01:59:11,140 --> 01:59:13,060
Sial, sangat dingin!

1356
01:59:15,770 --> 01:59:17,850
Ayo, masuk.

1357
01:59:21,470 --> 01:59:22,850
Semuanya basah.

1358
01:59:23,060 --> 01:59:25,270
- Butuh handuk?
- Ya, tolong.

1359
01:59:31,060 --> 01:59:34,140
- Bisakah kau sedikit menghangatkanku?
- Tentu. Kemari.

1360
02:00:12,100 --> 02:00:13,770
Haruskah kita benar-benar
melakukan ini?

1361
02:00:17,310 --> 02:00:18,810
Mungkin tidak seharusnya.

1362
02:00:32,350 --> 02:00:34,770
Sial, Jan, aku...

1363
02:00:36,470 --> 02:00:37,890
Kupikir aku...

1364
02:00:40,470 --> 02:00:42,890
Aku pikir aku jatuh
cinta denganmu.

1365
02:00:48,520 --> 02:00:50,720
Aku juga di dalam dirimu.

1366
02:00:51,140 --> 02:00:52,680
Sama sekali.

1367
02:01:00,470 --> 02:01:02,390
Jadi apa yang kita
lakukan sekarang?

1368
02:01:05,390 --> 02:01:06,810
Tetaplah kuat?

1369
02:01:08,470 --> 02:01:10,140
Ya, benar?

1370
02:01:12,430 --> 02:01:14,180
Kami membicarakannya.

1371
02:01:17,680 --> 02:01:19,640
Kata si poligami.

1372
02:01:19,770 --> 02:01:22,180
Poligami, ya, tapi...

1373
02:01:22,470 --> 02:01:24,270
Aku suka itu.

1374
02:01:26,270 --> 02:01:27,770
Aku juga.

1375
02:01:36,810 --> 02:01:38,720
Tapi itu sangat sulit.

1376
02:01:38,810 --> 02:01:40,310
Oh ya.

1377
02:01:44,810 --> 02:01:46,600
Tapi mengendus
tidak apa-apa, kan?

1378
02:01:57,430 --> 02:01:59,310
Baunya sangat harum.

1379
02:02:00,640 --> 02:02:02,310
Begitu juga kau.

1380
02:02:06,470 --> 02:02:08,310
Kompatibel secara genetik.

1381
02:02:09,310 --> 02:02:10,470
Sama sekali.

1382
02:02:16,470 --> 02:02:19,470
Tahu apa yang hampir lebih baik
daripada ciuman itu sendiri?

1383
02:02:20,810 --> 02:02:22,890
Tiga detik sebelumnya.

1384
02:02:23,180 --> 02:02:25,810
Perasaan ketika kau
tahu itu akan terjadi.

1385
02:02:32,560 --> 02:02:35,140
Tapi kita akan
tetap kuat, bukan?

1386
02:04:15,140 --> 02:04:16,470
Apakah semua baik-baik saja?

1387
02:04:22,020 --> 02:04:23,600
Jan, aku hamil.

1388
02:04:55,350 --> 02:04:58,270
Ibuku ingin aku
melakukan aborsi.

1389
02:05:01,390 --> 02:05:03,470
Aku tidak tahu apa
yang aku inginkan.

1390
02:05:04,270 --> 02:05:06,270
Aku tidak tahu apa-apa lagi.

1391
02:05:10,270 --> 02:05:11,640
Mau teh?

1392
02:05:14,810 --> 02:05:16,180
Datang.

1393
02:05:53,810 --> 02:05:55,180
Dan Alex?

1394
02:05:55,220 --> 02:05:57,430
Apakah dia
menginginkan anak itu?

1395
02:05:58,180 --> 02:05:59,350
Tidak.

1396
02:06:00,600 --> 02:06:02,770
"Waktunya tidak tepat, Jule."

1397
02:06:10,430 --> 02:06:12,060
Aku bisa membatalkannya
dengan ini.

1398
02:06:14,430 --> 02:06:15,720
Dengan pil?

1399
02:06:15,810 --> 02:06:17,520
Itu bekerja?

1400
02:06:18,220 --> 02:06:20,220
Hingga minggu kedelapan.

1401
02:06:22,680 --> 02:06:24,680
Dan minggu apa kamu berada?

1402
02:06:26,100 --> 02:06:27,560
Ke enam.

1403
02:06:27,770 --> 02:06:29,770
Tidak banyak waktu yang tersisa.

1404
02:07:54,100 --> 02:07:55,470
Kamu membuat apa?

1405
02:07:55,680 --> 02:07:56,810
Paella.

1406
02:08:02,100 --> 02:08:04,390
Jan, aku sudah memutuskan.

1407
02:08:05,850 --> 02:08:07,970
Aku akan punya anak.

1408
02:08:16,560 --> 02:08:17,680
Kau pikir begitu?

1409
02:08:17,850 --> 02:08:21,100
Tentu saja. Kau akan menjadi seorang ibu.
Itu hebat.

1410
02:08:48,100 --> 02:08:49,470
Aku lapar...

1411
02:08:50,060 --> 02:08:53,270
- Anakku butuh makanan.
- Kau bisa bantu aku.

1412
02:08:53,810 --> 02:08:54,850
Mengiris bawang.

1413
02:08:55,100 --> 02:08:56,100
Baik.

1414
02:11:13,180 --> 02:11:14,470
Aku tidak hamil.

1415
02:11:15,470 --> 02:11:16,560
Apa?

1416
02:11:17,470 --> 02:11:18,770
Ya...

1417
02:11:19,470 --> 02:11:24,890
Dia mengatakan sesuatu seperti
telur yang tidak menempel di rahim.

1418
02:11:26,890 --> 02:11:29,770
Aku tidak sepenuhnya memahaminya,
bahasa Inggrisnya tidak begitu baik.

1419
02:11:31,140 --> 02:11:33,470
Aku sedang hamil, tapi...

1420
02:11:35,020 --> 02:11:37,100
Sepertinya banyak terjadi.

1421
02:11:37,770 --> 02:11:39,180
Aktif, nak.

1422
02:11:48,890 --> 02:11:50,180
Aku ingin pergi.

1423
02:11:50,310 --> 02:11:51,390
Tentu.

1424
02:12:57,430 --> 02:13:01,270
Kau tahu, pikiran bahwa segala sesuatu
bersifat sementara tidak hanya menyedihkan.

1425
02:13:01,680 --> 02:13:04,140
Itu juga menghibur.

1426
02:13:05,640 --> 02:13:09,430
Aku pikir itu adalah hal terpenting yang
harus kau pahami dalam suatu hubungan.

1427
02:13:10,310 --> 02:13:14,180
Kau bersamaku, tetapi kau bukan milikku.
Tidak ada yang memiliki siapa pun.

1428
02:13:15,600 --> 02:13:20,470
Dan hanya jika aku menerima bahwa semuanya
bisa berakhir besok, aku bisa bahagia.

1429
02:13:21,810 --> 02:13:25,470
Pada saat itu.
Dengan yang lainnya.

1430
02:14:49,890 --> 02:14:51,140
Sudah kembali.

1431
02:14:51,310 --> 02:14:52,350
Hebat.

1432
02:15:54,310 --> 02:15:55,890
Maka semoga sukses dengan...

1433
02:15:56,060 --> 02:15:57,220
Terima kasih.

1434
02:16:00,890 --> 02:16:02,350
Tidak, jangan...

1435
02:16:02,520 --> 02:16:04,140
Maaf aku...

1436
02:16:04,720 --> 02:16:07,140
Semuanya berjalan
begitu cepat...

1437
02:16:07,520 --> 02:16:08,890
Begitu banyak yang terjadi.

1438
02:16:10,890 --> 02:16:12,763
Aku perlu waktu untuk berpikir.
Aku harus

1439
02:16:12,764 --> 02:16:14,770
pergi ke Alex. Aku perlu
berbicara dengannya.

1440
02:16:15,890 --> 02:16:17,770
Aku mungkin tidak akan kembali.

1441
02:16:24,470 --> 02:16:25,600
Jan!

1442
02:16:29,470 --> 02:16:30,470
L.-

1443
02:16:39,600 --> 02:16:41,890
Aku harus pergi
atau aku akan gila.

1444
02:17:55,100 --> 02:17:57,640
Aku ingin menutup sekarang.

1445
02:18:01,430 --> 02:18:04,180
- Aku akan tutup.
- Baik.

1446
02:18:04,430 --> 02:18:06,350
- Berapa harganya?
- Delapan euro.

1447
02:18:10,350 --> 02:18:11,430
Simpan kembalianya.

1448
02:18:14,430 --> 02:18:16,150
Apakah kau memerlukan
kamar untuk malam itu?

1449
02:18:16,470 --> 02:18:18,180
Tidak, terima kasih.

1450
02:18:20,770 --> 02:18:22,600
Aku sedang menunggu
seorang wanita.

1451
02:18:23,770 --> 02:18:25,020
Seorang wanita...

1452
02:18:26,270 --> 02:18:30,520
- Wanita adalah takdir kita. Nasib kita...
- Itu benar.

1453
02:18:30,850 --> 02:18:33,720
- Selamat malam.
- Selamat malam. Terima kasih.

1454
02:18:33,744 --> 02:18:38,244
<font color="#ffff00">- Diterjemahkan oleh: Terlahiridiot -</font>
<font color="#0080c0">Follow my Instagram: @drmilf</font>

1455
02:18:39,768 --> 02:18:43,268
<font color="#ff0000">DO IT FOR PASSION, NOT MONEY!</font>
<font color="#00ff40">#GerakanSubtitleBebaslklan</font>

1456
02:18:44,792 --> 02:18:48,292
<font color="#0080c0">- Follow my Twitter: @drmilfmusic -</font>

