1
00:00:01,000 --> 00:00:16,000

2
00:00:16,100 --> 00:00:26,100

3
00:00:27,101 --> 00:00:37,101

4
00:01:58,460 --> 00:02:01,738
Hai, disini Aron
Tolong tinggalkan pesan.

5
00:02:02,506 --> 00:02:05,394
Hai Aron, ini Sonja.

6
00:02:05,588 --> 00:02:08,617
Aku tahu kau akan pergi akhir
pekan ini, tapi tolong dengarkan

7
00:02:08,618 --> 00:02:10,629
Pikirkan lagi tentang
rencana kita

8
00:02:10,630 --> 00:02:14,684
Kita harus memutuskannya
dan lebih atraktif lagi,

9
00:02:14,719 --> 00:02:16,882
Aku janji ini pasti akan menyenangkan.

10
00:02:17,149 --> 00:02:20,495
Dan tolong hubungi Ibu,
karena dia khawatir,

11
00:02:20,496 --> 00:02:23,953
Seperti sebelum - sebelumnya,
Oke, sampai jumpa.

12
00:04:11,809 --> 00:04:13,618
Ini Jum'at malam.

13
00:04:14,295 --> 00:04:17,415
25 April 2003.

14
00:04:17,760 --> 00:04:20,690
<i>Aku baru tiba di Canyonlands.</i>

15
00:04:20,691 --> 00:04:25,479
Hanya aku, musik dan malam.

16
00:04:26,077 --> 00:04:28,118
Aku menyukainya !

17
00:05:07,516 --> 00:05:10,891
SABTU

18
00:05:52,922 --> 00:05:54,841
<i>Blue John Canyon</i>

19
00:05:54,842 --> 00:05:59,142
<i>Di buku panduan tertulis
4,5 jam lagi sebelum The Big Dropper.</i>

20
00:05:59,510 --> 00:06:02,384
Jarakku kesana 45 menit lagi.

21
00:08:15,486 --> 00:08:17,527
Entahlah, kurasa kita
harus pergi sebelah sana

22
00:08:17,627 --> 00:08:21,835
Jika kita pergi kesana,
kita bisa kembali...

23
00:08:22,846 --> 00:08:28,287
<i>- Kalian akan pergi ke The Blue John?
- Tidak, kita mau pergi ke The Dome.</i>

24
00:08:28,288 --> 00:08:30,446
- Kupikir kita tersesat.
- Dia yang tersesat.

25
00:08:30,447 --> 00:08:32,086
Tunggu dulu.

26
00:08:37,685 --> 00:08:39,394
Biar kulihat.

27
00:08:40,619 --> 00:08:44,231
- Kau... disebelah sini.
- Benarkah?

28
00:08:44,697 --> 00:08:47,502
Sudah kuduga.

29
00:08:47,503 --> 00:08:51,904
<i>Dan The Dome disebelah sana.</i>

30
00:08:54,076 --> 00:08:56,705
Aku bisa mengantar kalian
ke sana jika kalian mau.

31
00:08:58,809 --> 00:09:03,248
<i>Maaf, ini seperti film Friday the 13th.</i>

32
00:09:04,536 --> 00:09:08,715
Aku jadi psikopat di akhir minggu
dan ini Sabtu,

33
00:09:10,616 --> 00:09:13,571
Aku biasa memakainya di wajahku.

34
00:09:17,250 --> 00:09:19,792
- Aron.
- Kristi.

35
00:09:19,793 --> 00:09:22,581
Perkenalkan temanku, Megan.

36
00:09:23,201 --> 00:09:25,898
- Senang bertemu denganmu.
- Sebuah kehormatan.

37
00:09:26,418 --> 00:09:29,874
<i>Bagaimana ? Kalian tersesat
dan aku jadi Guidenya.</i>

38
00:09:33,878 --> 00:09:36,717
- Mengapa tidak.
- Tentu saja / Baiklah.

39
00:09:37,481 --> 00:09:39,384
Sebelah sini.

40
00:09:39,385 --> 00:09:43,781
Jadi kau bersepeda dari Horseshoe?
Bukankah itu sekitar 20 mil?

41
00:09:43,782 --> 00:09:45,843
<i>17 mil di odometer.</i>

42
00:09:46,656 --> 00:09:49,390
<i>Kupikir jaraknya 17,2.</i>

43
00:09:49,391 --> 00:09:51,763
Sebenarnya 17,3

44
00:09:51,764 --> 00:09:54,149
Kau benar sekali.

45
00:09:54,150 --> 00:09:57,051
- Begitulah.
- Kau banyak menghabiskan waktu disini?

46
00:09:57,734 --> 00:09:59,824
Serasa di rumah sendiri.

47
00:10:02,244 --> 00:10:05,177
Pintu masuknya sebelah sana.

48
00:10:05,629 --> 00:10:08,521
- Kita tadi melewatkannya.
- Untungnya kami bertemu denganmu.

49
00:10:09,041 --> 00:10:12,167
- Rasanya aneh hanya ada kita disini.
- Ya, tepat sekali.

50
00:10:12,168 --> 00:10:16,583
Satu - satunya tempat di Amerika yang
dijamin kau akan menjadi aneh

51
00:10:16,683 --> 00:10:18,738
Dan apa selanjutnya ?

52
00:10:21,253 --> 00:10:23,721
Di buku panduan ditulis,

53
00:10:23,722 --> 00:10:27,901
Rutenya lewat sini, tapi
aku tahu rute yang lebih baik.

54
00:10:28,418 --> 00:10:30,799
Rute yang keren.

55
00:10:31,209 --> 00:10:35,540
Dijamin merupakan tempat keren
dengan jarak dekat

56
00:10:35,541 --> 00:10:38,767
Meskipun rutenya sempit.

57
00:10:40,419 --> 00:10:43,207
- Dan perlu pemanjat handal.
- Kita pemanjat.

58
00:10:43,818 --> 00:10:46,937
- Dan perlu tenaga.
- Kita kuat.

59
00:10:50,216 --> 00:10:56,511
<i>Kau membawa kamu sejauh ini lalu
berkata bahwa kau bukan guide</i>

60
00:10:56,512 --> 00:10:58,915
Aku seorang insinyur.

61
00:10:58,916 --> 00:11:00,913
Itu pekerjaan yang sangat kuinginkan.

62
00:11:01,454 --> 00:11:04,874
<i>hebat sekali, aku selalu ingin
jadi supermodel, tapi...</i>

63
00:11:04,875 --> 00:11:07,742
Itu tak akan terjadi.

64
00:11:08,202 --> 00:11:13,110
- Bagaimana batu ini bergerak ?
- Ini sudah jutaan tahun dan tak akan bergerak.

65
00:11:13,203 --> 00:11:15,831
- Ini bisa bergerak.
- Apa ?

66
00:11:16,527 --> 00:11:19,974
Semua bergerak sesuai waktunya,
semoga bukan hari ini.

67
00:11:20,434 --> 00:11:22,277
Baiklah.

68
00:11:27,246 --> 00:11:31,381
Kalian harus ingat bahwa
semua akan baik saja.

69
00:11:31,975 --> 00:11:34,097
Ya Tuhan !

70
00:11:37,125 --> 00:11:40,270
Aron, kau baik saja ?

71
00:11:57,875 --> 00:12:01,987
Dengarkan itu,
Dia baik saja.

72
00:12:02,747 --> 00:12:06,101
Dia anak nakal,
Kau anak nakal.

73
00:12:07,381 --> 00:12:10,336
Ayolah, ayolah turun kesini.

74
00:12:10,755 --> 00:12:14,090
- Percayalah padaku.
- Percaya padamu ? Akan kubunuh kau.

75
00:12:14,091 --> 00:12:17,021
Sudahlah, kau menyukai hal ini.

76
00:12:33,782 --> 00:12:35,494
Bagus sekali.

77
00:12:35,938 --> 00:12:39,765
- Megan, kau melewatkannya.
- Ini hebat sekali.

78
00:12:39,766 --> 00:12:43,467
- Oh, Ya Tuhan
- Kau harus lompat, Megan.

79
00:12:51,732 --> 00:12:54,705
- Kau baik saja ?
- Bagus sekali.

80
00:12:57,703 --> 00:13:00,186
- Kita harus melakukannya lagi.
- Mau lagi ?

81
00:13:00,673 --> 00:13:03,170
Siapkan Kamera.

82
00:13:20,122 --> 00:13:22,113
<i>Blue John</i>

83
00:13:22,114 --> 00:13:27,812
Dinamai dari Sky Blue Jhon,
juru masak Butch Cassidy.

84
00:13:28,271 --> 00:13:31,279
Kau tahu Butch Cassidy dan Sundance Kid.

85
00:13:31,663 --> 00:13:35,258
<i>Dan mereka bersembunyi
tebakanku, di canyon ini</i>

86
00:13:35,259 --> 00:13:41,770
<i>Dan mereka mempunyai kuda liar
yang dijebak ke canyon ini.</i>

87
00:13:41,771 --> 00:13:44,112
Itulah cara mereka menangkap kuda.

88
00:13:44,113 --> 00:13:46,891
- Mau berfoto sebelum kita pisah ?
- Ya.

89
00:13:47,327 --> 00:13:48,988
Siap ?

90
00:13:50,053 --> 00:13:54,516
Satu, dua , tiga ...
Blue John, Blue chesee...

91
00:13:54,907 --> 00:13:58,475
- Sampai jumpa lagi.
- Tergantung pestamu.

92
00:13:59,750 --> 00:14:02,392
Apa aku berpesta ?
Ya, kadang - kadang.

93
00:14:02,918 --> 00:14:05,857
Besok malam, kita akan berpesta,
Kau harus datang.

94
00:14:05,858 --> 00:14:08,942
- Ya, kita punya banyak bir.
- Oke, aku harus pergi kemana ?

95
00:14:09,378 --> 00:14:13,597
Sekitar 20 mil dari sini, dekat
Sungai Green dan dibelakang Motel tua.

96
00:14:13,697 --> 00:14:17,967
Akan ada balon besar Scooby-Doo.
kau tak boleh melewatkannya.

97
00:14:19,879 --> 00:14:23,341
- Senang bertemu denganmu, sampai jumpa
- Sampai jumpa.

98
00:14:23,342 --> 00:14:26,345
Scooby-Doo.

99
00:14:26,346 --> 00:14:28,776
Tentu saja.

100
00:14:31,575 --> 00:14:34,208
Kau yakin dia akan datang ?

101
00:14:34,209 --> 00:14:37,828
Aku bahkan tak berpikir
hari seperti ini.

102
00:14:39,178 --> 00:14:41,642
Kau menyukainya.

103
00:16:39,927 --> 00:16:45,310
127 JAM

104
00:18:26,014 --> 00:18:28,825
Ini tak mungkin !

105
00:18:51,812 --> 00:18:55,989
Bergeraklah, batu sial !

106
00:19:07,979 --> 00:19:09,792
Ayolah.

107
00:20:10,058 --> 00:20:15,021
Kristi! Megan!

108
00:20:51,230 --> 00:20:54,176
Berpikirlah.

109
00:23:08,064 --> 00:23:10,538
Sial !

110
00:23:11,064 --> 00:23:11,538
Sial !

111
00:23:16,064 --> 00:23:17,538
Sial !
Dasar sial !

112
00:24:38,582 --> 00:24:40,996
Akhirnya.

113
00:24:57,854 --> 00:25:00,461
Sepertinya tumpul.

114
00:26:39,191 --> 00:26:44,540
MINGGU

115
00:27:21,363 --> 00:27:24,983
Lihatlah ukurannya, bagaimana
batu ini bisa disini ?!

116
00:31:32,014 --> 00:31:33,434
Hai, sobat.

117
00:31:33,916 --> 00:31:36,302
Kemarilah.

118
00:32:23,353 --> 00:32:26,258
Jam 03:05.

119
00:32:26,259 --> 00:32:31,294
Minggu, 27 April 2003.

120
00:32:31,964 --> 00:32:37,171
Aku disini selama 24 jam.

121
00:32:37,172 --> 00:32:45,340
<i>Aku terjebak di Blue John Canyon.
Tepat sebelum The Big Drop.</i>

122
00:32:47,092 --> 00:32:50,456
Namaku Aron Ralston.
Orang tuaku adalah ...

123
00:32:50,457 --> 00:32:53,633
Donna dan Larry Ralston.
Dari Englewood, Colorado.

124
00:32:56,169 --> 00:33:01,660
Siapapun yang menemukan ini,
kumohon terus simpanlah,

125
00:33:01,661 --> 00:33:06,383
Dan serahkan rekaman ini
ke orang tuaku

126
00:33:06,384 --> 00:33:08,511
Aku sangat menghargainya.

127
00:33:10,214 --> 00:33:14,948
<i>Aku turun lewat Blue John kemarin ...</i>

128
00:33:15,388 --> 00:33:21,719
Saat ada batu jatuh...

129
00:33:21,720 --> 00:33:24,213
Dan menimpa tanganku.

130
00:33:24,214 --> 00:33:26,711
Sekarang tak bisa dikeluarkan.

131
00:33:28,056 --> 00:33:32,808
Tanganku bewarna biru keabu - abuan,

132
00:33:33,656 --> 00:33:38,182
Selama 24 jam tak mendapat
sirkulasi darah.

133
00:33:40,453 --> 00:33:43,305
Kurasa tanganku sudah mati.

134
00:33:43,925 --> 00:33:47,176
Aku punya sedikit air.

135
00:33:48,254 --> 00:33:53,380
Sekitar 340 ml.

136
00:33:54,013 --> 00:33:56,296
Dan itu air terakhirku.

137
00:33:59,925 --> 00:34:04,329
Aku dalam masalah besar.

138
00:34:08,178 --> 00:34:09,993
Halo ?

139
00:34:10,334 --> 00:34:14,046
Tolong, aku terjebak
di bawah sini.

140
00:34:14,448 --> 00:34:18,213
<i>Tolong ! Aku terjebak
di dalam Canyon.</i>

141
00:34:19,449 --> 00:34:24,213
Tolong.....

142
00:34:57,093 --> 00:35:00,845
Kumohon, tolong aku !

143
00:35:01,803 --> 00:35:04,033
Tolong !

144
00:35:04,034 --> 00:35:07,977
Di bawah sini, tolong !

145
00:35:21,381 --> 00:35:24,015
Jangan sampai hilang.

146
00:35:28,968 --> 00:35:31,638
Aron ...

147
00:35:33,340 --> 00:35:36,883
Jangan sampai hilang.

148
00:36:27,967 --> 00:36:30,298
Tak begitu buruk.

149
00:36:40,053 --> 00:36:42,259
Makan malam.

150
00:36:51,462 --> 00:36:54,642
Besok malam, kita akan berpesta,
Kau harus datang.

151
00:36:54,643 --> 00:36:59,501
- Ya, kita punya banyak bir.
- Akan ada balon besar Scooby-Doo.

152
00:37:00,151 --> 00:37:02,275
Scooby-Doo.

153
00:37:24,647 --> 00:37:27,038
Kaleng dingin.

154
00:37:28,984 --> 00:37:31,160
Gelas plastik.

155
00:37:33,080 --> 00:37:34,560
Terima kasih.

156
00:37:37,608 --> 00:37:40,242
Bisa aku dapat satu ?

157
00:37:41,468 --> 00:37:43,551
Kau tak keberatan ?

158
00:38:44,162 --> 00:38:47,729
<i>Aron disini, tinggalkan pesan</i>

159
00:38:50,534 --> 00:38:53,611
Aron, ini ibu.

160
00:38:53,612 --> 00:38:55,743
Kuharap aku dapat menangkapmu.

161
00:38:56,303 --> 00:38:59,440
Apa kau disana ? Halo ?

162
00:39:01,875 --> 00:39:04,085
Ok, tak ada yang penting.

163
00:39:04,805 --> 00:39:07,721
Doug ada di New York.
Ini adalah akhir pekan yang sepi.

164
00:39:08,568 --> 00:39:10,798
Telepon balik, ok.

165
00:39:30,436 --> 00:39:33,629
- Kau mau pergi kemana ?
- Entahlah.

166
00:39:34,327 --> 00:39:38,155
- Disini Brion.
- Mungkin Utah atau tempat lain.

167
00:39:39,059 --> 00:39:42,591
- Bersenang - senanglah.
- Selalu.

168
00:40:10,461 --> 00:40:11,764
Saatnya beraksi.

169
00:40:11,765 --> 00:40:16,372
SENIN

170
00:42:41,254 --> 00:42:44,490
Menakutkan melihat diriku sendiri.

171
00:42:45,016 --> 00:42:47,831
Maaf, kuharap tak apa.

172
00:42:51,589 --> 00:42:54,330
Hari ini Senin.

173
00:42:56,114 --> 00:43:00,948
Hari yang buruk, aku berusaha
mengangkat batunya

174
00:43:00,949 --> 00:43:03,541
Sepanjang pagi,
tapi tak berhasil.

175
00:43:03,942 --> 00:43:09,364
Patut dicoba, tapi
terlalu banyak gesekan.

176
00:43:09,947 --> 00:43:12,850
Ini tali panjat, jadi terus meregang

177
00:43:13,307 --> 00:43:18,561
Yang dapat kugunakan hanya
tali statis sepanjang 20 meter...

178
00:43:18,562 --> 00:43:21,457
9,8 millimeter.

179
00:43:21,482 --> 00:43:27,546
Tiga atau empat katrol,pengikat besi,
kain, bor ...

180
00:43:27,547 --> 00:43:30,254
dan sekotak perlengkapan.

181
00:43:31,133 --> 00:43:35,974
Dan perlu delapan orang
untuk melakukannya.

182
00:43:38,007 --> 00:43:41,055
Namun, patut dicoba.

183
00:43:47,054 --> 00:43:50,627
Sisa airku hanya 150 ml.

184
00:43:51,902 --> 00:43:56,770
Cukup untuk mempertahankan
hidupku sampai besok malam.

185
00:43:57,441 --> 00:44:01,302
Jika aku beruntung.
Aku kencing dua kali.

186
00:44:01,950 --> 00:44:06,332
Aku hampir kencing di celanaku.

187
00:44:07,679 --> 00:44:10,625
Respon tubuhku sangat aneh.

188
00:44:11,258 --> 00:44:15,683
Aku kencing kedua
kalinya di katong air.

189
00:44:19,241 --> 00:44:21,321
Baunya sangat mengerikan.

190
00:44:23,320 --> 00:44:25,469
Tapi aku yakin seperti ini.

191
00:44:27,232 --> 00:44:31,281
<i>Dan harus didinginkan
seperti Sauvignon Blanc.</i>

192
00:44:34,518 --> 00:44:36,671
Yang kedua,

193
00:44:36,672 --> 00:44:39,893
Pastinya akan mengecewakan
teman seranggaku.

194
00:44:40,429 --> 00:44:42,174
Mereka harus menunggu.

195
00:44:42,829 --> 00:44:45,959
Apa lagi yang
dapat kukatakan?

196
00:44:47,755 --> 00:44:52,432
Ada burung gagak yang
terbang setiap pagi.

197
00:44:56,511 --> 00:45:00,188
Selalu jam 08:17.

198
00:45:02,356 --> 00:45:06,814
Akan kurekam untukmu besok

199
00:45:07,454 --> 00:45:12,388
Setiap jam 09:30 pagi,
aku dapat sinar matahari selama 15 menit.

200
00:45:12,665 --> 00:45:15,014
Sangat menyenangkan.

201
00:45:19,588 --> 00:45:23,317
Aku terus berusaha.

202
00:45:23,318 --> 00:45:25,990
Dan membuatku tetap hangat.

203
00:45:27,364 --> 00:45:32,159
Aku berpikir bahwa
tanganku menahan batunya.

204
00:45:32,160 --> 00:45:36,835
Jika aku bisa sedikit menggerakan tanganku,
batunya akan semakin menimpa tanganku.

205
00:45:43,648 --> 00:45:47,211
Jadi, aku temukan ide ini.

206
00:47:09,375 --> 00:47:12,599
Ini tak begitu berguna.

207
00:47:15,766 --> 00:47:21,759
Dengar, jangan membeli perlengkapan
murah buatan Cina.

208
00:47:22,002 --> 00:47:25,550
Aku mencoba mencari pisau serbagunaku.

209
00:47:26,211 --> 00:47:30,415
Benda ini dilengkapi dengan
senter yang tak berguna.

210
00:47:31,042 --> 00:47:34,080
Aku menyimpannya di truk
untuk keadaan darurat.

211
00:47:35,154 --> 00:47:38,513
Aku tak menyalahkanmu, Ibu.

212
00:47:38,514 --> 00:47:44,518
Ini sebenarnya adalah
liburan yang hebat.

213
00:47:46,676 --> 00:47:51,036
Tapi aku tak pernah berpikir
hal ini akan terjadi.

214
00:47:51,791 --> 00:47:55,246
<i>Jika kau memutarna, apa
kameranya masih menyala ?</i>

215
00:47:55,247 --> 00:47:59,364
Kau harus serahkan kameranya ke kita
jika kau mau melihatnya.

216
00:47:59,365 --> 00:48:02,139
Pekerjaan bagus.

217
00:48:05,373 --> 00:48:10,492
- Ini sangat indah.
- Dia sedang merekamnya.

218
00:48:10,493 --> 00:48:15,138
Kita bisa memperlihatkannya ?

219
00:48:16,387 --> 00:48:19,003
Pergilah.

220
00:48:20,031 --> 00:48:23,432
Kita tak bisa melihatnya disini terus.

221
00:48:27,614 --> 00:48:31,312
Bagus sekali.

222
00:48:34,248 --> 00:48:36,657
Teruslah berusaha,

223
00:48:36,969 --> 00:48:39,504
- Harus kuteruskan ?
- Ya sayang, terus mainkan.

224
00:50:26,853 --> 00:50:30,739
Aku mencintaimu.

225
00:51:07,968 --> 00:51:10,660
jadi,

226
00:51:11,448 --> 00:51:15,017
Bagaimana aku bisa masuk ?

227
00:51:15,866 --> 00:51:20,094
Berapa...

228
00:51:23,152 --> 00:51:26,506
- kau tahu.
- Kombinasinya.

229
00:51:28,812 --> 00:51:32,395
Jika kuberitahu padamu.

230
00:51:32,396 --> 00:51:35,359
Aku harus membunuhmu.

231
00:51:35,360 --> 00:51:38,895
Tapi kau sudah membunuhku.

232
00:51:50,479 --> 00:51:56,345
Kombinasinya, kurasa aku sudah tahu.

233
00:54:55,206 --> 00:54:58,001
Siapa disana ?

234
00:55:40,870 --> 00:55:44,482
Kumohon.

235
00:55:56,644 --> 00:56:00,423
Tolong aku.

236
00:56:06,568 --> 00:56:09,166
SELASA

237
00:56:20,453 --> 00:56:27,045
Selamat pagi semua, sekarang jam 7 pagi
di Negeri Canyon, Amerika.

238
00:56:27,685 --> 00:56:32,586
Pagi ini, kita punya tamu istimewa,

239
00:56:32,587 --> 00:56:37,079
Yang menyatakan dirinya sebagai
Pahlawan super Amerika.

240
00:56:37,080 --> 00:56:42,175
Aron Ralston.
Beri sambutan untuk Aron.

241
00:56:44,562 --> 00:56:50,551
Suatu kehormatan bisa disini,
terima kasih, terima kasih.

242
00:56:51,481 --> 00:56:55,170
Bisakah aku menyapa ke
ayah dan ibuku?

243
00:56:55,171 --> 00:56:59,775
ayah dan ibu. Tak boleh melupakan
ayah dan ibu, benar'kan Aron?

244
00:56:59,776 --> 00:57:02,399
Ya, benar sekali.

245
00:57:02,400 --> 00:57:07,586
Hai Ibu, aku minta maaf
tidak menjawab telepon kemarin malam.

246
00:57:07,830 --> 00:57:11,730
Jika kujawab, aku pasti
bilang kemana aku pergi.

247
00:57:12,349 --> 00:57:16,431
Aku pasti tak akan disini.
Tentu saja.

248
00:57:16,821 --> 00:57:19,216
Seperti yang kubilang ...

249
00:57:19,217 --> 00:57:24,369
Keegoisanmu adalah keuntungan kami.

250
00:57:24,370 --> 00:57:27,407
Terima kasih, Aron. Ada orang
lain yang ingin kau sapa ?

251
00:57:28,169 --> 00:57:31,551
Brion, teman kerjaku.

252
00:57:32,304 --> 00:57:35,617
Sepertinya aku tak bisa kerja hari ini.

253
00:57:36,837 --> 00:57:39,470
Dengarkan orang ini.
Tunggu dulu,

254
00:57:39,471 --> 00:57:44,529
Ada pertanyaan dari
Aron lainnya dari

255
00:57:44,530 --> 00:57:48,557
Canyon Pecundang di Utah.

256
00:57:49,206 --> 00:57:52,461
Aron bertanya, apa aku benar
dalam berpikir

257
00:57:52,462 --> 00:57:57,432
Jika Brion memberitahu polisi ...

258
00:57:57,433 --> 00:58:02,865
Polisi pasti menunggu 24 jam lagi
untuk membuat laporan orang hilang ?

259
00:58:02,866 --> 00:58:07,277
Artinya, kau belum resmi menghilang.

260
00:58:07,278 --> 00:58:11,798
Sampai Rabu tengah hari.

261
00:58:11,799 --> 00:58:14,867
Kau benar sekali, Aron.

262
00:58:14,868 --> 00:58:19,571
Artinya, saat itu aku
pasti bisa mati.

263
00:58:19,572 --> 00:58:22,060
Aron dari Canyon Pecundang di Utah.

264
00:58:22,061 --> 00:58:25,882
- Bagaimana kau tahu sebanyak itu ?
- Akan kuberitahu mengapa aku bisa tahu.

265
00:58:26,549 --> 00:58:29,864
Aku pernah jadi sukarelawan
dalam regu penyelamat,

266
00:58:30,727 --> 00:58:36,798
Aku juga sejenis pahlawan.

267
00:58:37,411 --> 00:58:42,082
Aku bisa melakukan apapun sesuaku.

268
00:58:42,083 --> 00:58:45,244
Aku tahu.

269
00:58:46,841 --> 00:58:49,795
Apa karena kau marah ...

270
00:58:50,447 --> 00:58:55,504
Atau kau sejenis pahlawan ...

271
00:58:55,505 --> 00:58:58,961
Kau tak pernah memberitahu orang
kemana kau akan pergi ?

272
00:59:01,470 --> 00:59:03,969
Ya, itu benar sekali.

273
00:59:06,980 --> 00:59:10,010
- Tak seorangpun ?
- Tak seorangpun.

274
00:59:40,352 --> 00:59:43,429
Ayah, ibu ...

275
00:59:45,370 --> 00:59:50,028
Aku mau memberitahu kalian, bahwa waktu
yang kita habiskan bersama sangat menyenangkan,

276
00:59:53,154 --> 00:59:56,993
Dan aku sangat menghargai kalian berdua.

277
00:59:59,256 --> 01:00:02,658
Ibu, aku mencintaimu...

278
01:00:02,659 --> 01:00:05,708
Dan kuharap aku menjawab teleponmu

279
01:00:05,709 --> 01:00:07,853
Selamanya

280
01:00:10,416 --> 01:00:14,432
Aku mencintai kalian.

281
01:00:15,171 --> 01:00:18,467
Dan akan begitu selamanya

282
01:01:59,012 --> 01:02:01,877
Ini dia,

283
01:02:30,143 --> 01:02:37,775
RABU

284
01:03:11,914 --> 01:03:14,265
Ini tak menjijikan.

285
01:03:17,200 --> 01:03:19,794
Hanya sekantong air kencing.

286
01:03:55,149 --> 01:03:57,111
Akan kulakukan lagi.

287
01:03:59,657 --> 01:04:02,533
Dengan memakai baju,

288
01:04:02,899 --> 01:04:07,276
- Ayo katakan
- Kita sangat mengkhawatirkan dirimu,

289
01:04:08,283 --> 01:04:11,488
Dan nasihat untuk lagumu,

290
01:04:11,489 --> 01:04:15,302
<i>- jika kau terus bernyanyi Fish are really rock and keeps on singing
- kau tak akan pernah punya pacar.</i>

291
01:04:15,303 --> 01:04:18,851
- Mungkin aku meragukannya.
- Jika begitu, kau terlihat tak terlalu pintar.

292
01:04:18,852 --> 01:04:20,609
Sepanjang waktu.

293
01:04:21,539 --> 01:04:24,045
Ini lompatan untukmu.

294
01:04:33,636 --> 01:04:40,336
Akan kutes teorimu,
mana yang lebih baik

295
01:04:40,645 --> 01:04:43,152
dengan atau memakai baju.

296
01:05:09,969 --> 01:05:13,523
Jangan

297
01:05:13,524 --> 01:05:17,892
Kumohon jangan.

298
01:05:19,989 --> 01:05:23,583
- Jangan.
- Ralston, bersenang - senanglah.

299
01:06:51,593 --> 01:07:01,943
P e i n  Ak a t s u k i
h t t p :/ / s e bu a h - d o ng e ng . b lo g s po t . c om /

300
01:07:17,986 --> 01:07:21,420
Kau bahkan tak ingin aku disini,

301
01:07:23,360 --> 01:07:26,002
Aku akan pergi, Aron.

302
01:07:28,254 --> 01:07:30,660
Itu yang kau mau?

303
01:07:33,684 --> 01:07:36,133
Benar bukan?

304
01:07:43,214 --> 01:07:45,521
Kembalilah.

305
01:07:49,129 --> 01:07:51,367
kau akan kesepian disini.

306
01:08:08,100 --> 01:08:12,210
46, 47, 48, 49 ...

307
01:08:12,211 --> 01:08:16,201
50! Siap atau tidak aku datang.

308
01:08:19,810 --> 01:08:21,518
Aku masih bertahan.

309
01:08:23,001 --> 01:08:25,840
Waktu bergerak sangat pelan.

310
01:08:26,623 --> 01:08:33,190
Jantungku berdetak cepat,
rasanya seperti..

311
01:08:33,191 --> 01:08:35,973
Tiga kali berdetak lebih cepat.

312
01:08:41,901 --> 01:08:45,990
Sangat dingin

313
01:08:51,763 --> 01:08:52,964
Hai,Blue John.

314
01:08:57,933 --> 01:09:02,874
Aku mencintaimu.

315
01:09:05,172 --> 01:09:10,471
Rana, aku selalu memikirkanmu.

316
01:09:16,403 --> 01:09:20,316
Aku tahu siapa diriku, aku berusaha
semampu yang kubisa

317
01:09:20,317 --> 01:09:24,476
- Aku selalu mencoba.
- Dimana kau ?

318
01:09:37,349 --> 01:09:41,289
Apa yang kalian lakukan disini ?
Andy

319
01:09:41,935 --> 01:09:45,227
Tom. Hai, semua.
Apa kabar kalian ?

320
01:09:51,375 --> 01:09:54,464
kalian sekumpulan orang di tembok batu ini.

321
01:09:56,835 --> 01:09:58,834
Aneh.

322
01:10:01,301 --> 01:10:03,517
Kutemukan kau Aron.

323
01:10:10,237 --> 01:10:14,558
Adik, maaf aku tak datang
ke pernikahanmu.

324
01:10:14,559 --> 01:10:16,983
Aku berjanji padamu
untuk terus bermain.

325
01:10:16,984 --> 01:10:19,373
Bermain bersama.

326
01:10:19,374 --> 01:10:23,037
Aku tahu kita bagus
bermain bersama.

327
01:10:25,117 --> 01:10:29,495
8:15, tak ada gagak.
8:20 ...

328
01:10:29,958 --> 01:10:33,263
Tak ada gagak yang datang.

329
01:10:37,303 --> 01:10:39,609
Aku selalu berpikir.

330
01:10:39,610 --> 01:10:42,937
Semuanya ...

331
01:10:42,938 --> 01:10:46,335
- Datang bersama.
- Kau akan kesepian, Aron.

332
01:10:46,342 --> 01:10:48,423
- Bersenang - senanglah.
- Selalu.

333
01:10:48,424 --> 01:10:50,865
- Sampai jumpa
- Ini aku

334
01:10:50,866 --> 01:10:52,564
Aron, ini Ibu.

335
01:10:52,565 --> 01:10:54,978
- Kuharap aku dapat menangkapmu.
- Aku memilih ini.

336
01:10:54,979 --> 01:10:57,139
Doug ada di New York.
Ini adalah akhir pekan yang sepi.

337
01:10:57,140 --> 01:11:00,244
- Aku memilih ini semua.
- Telepon balik aku, oke.

338
01:11:04,063 --> 01:11:06,508
Batu ini ...

339
01:11:07,153 --> 01:11:10,440
Menunggu untukku.

340
01:11:11,097 --> 01:11:13,890
Aku benci batu ini !

341
01:11:14,998 --> 01:11:19,345
Seluruh hidup batu ini, bahkan ketika
masih jadi meteorit.

342
01:11:19,346 --> 01:11:22,428
- Jutaan tahun lalu.
- Bagaimana batu ini bisa disini ?

343
01:11:22,429 --> 01:11:25,745
Bahkan saat di luar angkasa.
terus menunggu...

344
01:11:27,361 --> 01:11:29,603
Untuk datang kesini

345
01:11:29,604 --> 01:11:32,607
Tepat disini.

346
01:11:35,169 --> 01:11:39,022
Aku terus bergerak ke arah ini
semenjak aku dilahirkan

347
01:11:39,458 --> 01:11:42,828
Setiap nafas yang kuambil,
Setiap tindakanku,

348
01:11:42,829 --> 01:11:48,037
Mengarahkanku ke tempat ini.

349
01:16:03,150 --> 01:16:05,351
Ayolah.

350
01:16:39,574 --> 01:16:42,143
Jangan menyerah.

351
01:19:42,540 --> 01:19:44,766
Terima kasih.

352
01:21:52,318 --> 01:21:54,213
Tenanglah,

353
01:21:59,677 --> 01:22:03,367
Ayolah, kau bisa.

354
01:25:35,014 --> 01:25:37,132
Tolong aku.

355
01:25:42,351 --> 01:25:45,175
Aku perlu bantuan.

356
01:25:56,361 --> 01:26:03,530
Aku perlu air.
Aku terjebak di bebatuan.

357
01:26:04,076 --> 01:26:09,086
Tolong berikan aku air.
Aku memotong tanganku.

358
01:26:11,535 --> 01:26:14,551
Tolong berikan aku air.

359
01:26:16,301 --> 01:26:18,066
Terima kasih.

360
01:26:26,999 --> 01:26:29,999
- kau punya telepon ?
- Ya, tapi tak ada sinyal.

361
01:26:30,538 --> 01:26:33,939
- kau harus behenti dan istirahat.
- Tidak.

362
01:26:33,940 --> 01:26:35,520
Aku harus terus berjalan.

363
01:26:36,347 --> 01:26:39,795
Maukah kalian berlari,
Maukah kalian kedepan dulu ?

364
01:28:51,380 --> 01:28:54,984
Firasat Aron menjadi nyata.

365
01:28:55,788 --> 01:28:59,438
Tiga tahu kemudian, dia
bertemu itrinya Jessica.

366
01:29:01,482 --> 01:29:05,443
Anak mereka, Leo, lahir pada Februari 2010.

367
01:29:09,333 --> 01:29:13,614
Aron terus memanjat dan melakukan
berbagai kegiatan di Canyon.

368
01:29:19,880 --> 01:29:25,893
Dia selalu meninggalkan catatan
kemana dia pergi.

369
01:29:27,894 --> 01:29:37,894

370
01:29:37,995 --> 01:29:47,995

