﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:19,486 --> 00:00:19,485
We also want to take a moment

3
00:00:19,487 --> 00:00:25,557
to recognize our military
soldiers and women
fly with us today

4
00:00:25,559 --> 00:00:29,161
On behalf of all of these crew,
thank you for your service

5
00:00:29,163 --> 00:00:31,163
and welcome you home

6
00:00:31,165 --> 00:00:31,163
When we start our beginning,

7
00:00:31,165 --> 00:00:35,734
please make sure you
the back seat and tray table
are in...

8
00:03:12,625 --> 00:03:14,359
Can you wrap it up?
this for me?

9
00:03:14,361 --> 00:03:16,461
We don't do that.

10
00:03:48,261 --> 00:03:50,929
Ohh!
Aah!

11
00:03:50,931 --> 00:03:52,598
I bake a cake,
you're a little nonsense

12
00:03:52,600 --> 00:03:52,598
What are you doing
here already

13
00:03:52,600 --> 00:03:56,702
-I entered earlier.
-No bad luck, you entered earlier

14
00:03:56,704 --> 00:03:58,704
-I'm throwing you
surprise party
-Nata?

15
00:03:58,706 --> 00:04:00,906
You are better damn '
acting surprised

16
00:04:00,908 --> 00:04:02,307
-Where did you go?
-There is no.

17
00:04:02,309 --> 00:04:03,642
-Kini.
-What?

18
00:04:03,644 --> 00:04:06,678
Shut up.
Let me see you

19
00:04:06,680 --> 00:04:08,847
You look thin
You lose weight

20
00:04:08,849 --> 00:04:10,749
I don't know

21
00:04:12,418 --> 00:04:14,853
Oh wow.
Look at yourself

22
00:04:14,855 --> 00:04:17,356
What is that?
Give me a real hug.

23
00:04:20,026 --> 00:04:22,261
Hey, I have something for you

24
00:04:30,637 --> 00:04:34,373
-Thank you, Nelly.
-What?
You don't like it

25
00:04:34,375 --> 00:04:36,908
Your niece
is no longer a child

26
00:04:36,910 --> 00:04:39,611
So I will save it, then.
I will bring you another one.

27
00:04:39,613 --> 00:04:41,313
What do you want, condoms?

28
00:04:41,981 --> 00:04:44,316
Don't say that to him.

29
00:04:44,318 --> 00:04:45,951
-Go wearing your blues dress.
- Come on, ange.

30
00:04:45,953 --> 00:04:47,753
-I just entered
-I don't care  -They are all wrinkles.
-So damn them their iron.

31
00:04:47,755 --> 00:04:50,389
-And white gloves.
-I don't wear gloves.

32
00:04:50,391 --> 00:04:52,357
Yes, you.
I like them.
They're nice.

33
00:04:52,359 --> 00:04:54,426
I have to go see life.

34
00:04:54,428 --> 00:04:56,361
No, no.

35
00:04:56,363 --> 00:04:57,829
-Why not?
-Ma, think the cake is finished.

36
00:04:57,831 --> 00:04:57,829
-Because it's a surprise party.
-You invited him, right?

37
00:04:57,831 --> 00:05:02,000
- Of course I did it.
-Ma!

38
00:05:02,002 --> 00:05:04,002
-What?
- The cake is on fire!

39
00:05:04,004 --> 00:05:05,604
So take it out, mama.

40
00:05:05,606 --> 00:05:07,372
Ha ha ha!

41
00:05:54,855 --> 00:05:54,853


42
00:05:54,855 --> 00:05:58,924
- Oh, damn it!
What happened?

43
00:05:58,926 --> 00:06:01,526
-Yo, when are you back?
-Just now, man.

44
00:06:01,528 --> 00:06:03,061
Damn, welcome home.
When is the parade?

45
00:06:03,063 --> 00:06:04,796
You deserve to parade,
nigga  - Is there a cezar?
-let me shape you

46
00:06:04,798 --> 00:06:06,465
They don't have
there is no barber shop in Iraq?

47
00:06:06,467 --> 00:06:08,133
-Afganistan.
-It's all long-donkeys
Taliban beard n 'bad luck?

48
00:06:08,135 --> 00:06:10,969
Hey, yo, how many a-rabs
you shot out there

49
00:06:10,971 --> 00:06:14,406
Come on guys.
Why do you ask that?

50
00:06:14,408 --> 00:06:14,406
Yo, sit down
Let me cut you

51
00:06:14,408 --> 00:06:17,142
-Up to meet.
-No, no, no.
Wait! Wait.

52
00:06:17,144 --> 00:06:19,611


53
00:06:19,613 --> 00:06:21,446
What's wrong?
You don't trust me

54
00:06:21,448 --> 00:06:21,446
Tell Cezar I'll be back

55
00:06:21,448 --> 00:06:21,446
You are not happy,
You do not have to pay.

56
00:06:21,448 --> 00:06:26,485
I am not happy,
I tripped in a wound.

57
00:06:26,487 --> 00:06:27,919
Free, I do it for free,
so come on, man.

58
00:06:27,921 --> 00:06:30,021
Cezar is my barber.

59
00:06:32,125 --> 00:06:34,526
You know my word is Gucci.

60
00:06:37,997 --> 00:06:39,464
Oy.

61
00:06:44,504 --> 00:06:46,872
Ah!

62
00:07:02,989 --> 00:07:06,625
Mmm.
Cursing.

63
00:07:06,627 --> 00:07:08,794
What?

64
00:07:08,796 --> 00:07:13,098
-You smell so good.
-I need to take a shower.

65
00:07:13,100 --> 00:07:16,601
No
Don't take a bath
again.

66
00:07:29,115 --> 00:07:31,116
This is crazy
hear your voice

67
00:07:32,185 --> 00:07:33,819
Like, personally.

68
00:07:35,488 --> 00:07:37,689
You sound different
are calling.

69
00:07:38,758 --> 00:07:40,692
How do I sound?

70
00:07:40,694 --> 00:07:42,828
I can't explain

71
00:07:43,996 --> 00:07:46,965
Soft.

72
00:07:46,967 --> 00:07:50,569
-And section.
-That's because I'm working.

73
00:07:50,571 --> 00:07:52,804
I like when
you speak like that.

74
00:07:52,806 --> 00:07:55,140
Release me

75
00:07:59,011 --> 00:08:02,781
-Where will you stay now?
-with you.

76
00:08:04,750 --> 00:08:06,952
Our place is rather small.

77
00:08:06,954 --> 00:08:09,921
So let's go
Larger place, then.

78
00:08:09,923 --> 00:08:12,691
-You don't like my place?
-No, I did.

79
00:08:12,693 --> 00:08:14,159
-You say this place...
-No one helped me move.

80
00:08:14,161 --> 00:08:17,028
I have to hire these people
and they break my desk.

81
00:08:17,030 --> 00:08:20,232
Why don't you tell me?
I must have someone.

82
00:08:21,634 --> 00:08:23,802
I can't contact you

83
00:08:27,139 --> 00:08:29,174
So what do you need to move?

84
00:08:29,176 --> 00:08:31,209
Let's move items
right now.

85
00:08:31,211 --> 00:08:33,578
Want me to move this bed?

86
00:09:08,981 --> 00:09:11,883
Nelson!
Welcome back, bro!

87
00:09:11,885 --> 00:09:14,920
Hey.
Sst.
This should be surprising.

88
00:09:14,922 --> 00:09:17,289
-Good.
I will see you inside.
-Good.

89
00:09:17,291 --> 00:09:19,324
-What are you doing?
-Good.

90
00:09:19,326 --> 00:09:22,260
You look beautiful.
She is beautiful.

91
00:09:22,262 --> 00:09:23,662
Thank you.

92
00:09:36,175 --> 00:09:39,110
He comes.
He is coming!

93
00:09:39,112 --> 00:09:42,714
He comes.
Sst.
Listen.
Shhh, shut up.

94
00:09:42,716 --> 00:09:44,683
Quiet, calm, quiet.
He came.

95
00:09:44,685 --> 00:09:46,117
He comes.
Shhh.

96
00:09:46,119 --> 00:09:47,919
Come here, come here.

97
00:09:49,255 --> 00:09:52,057
Shh!
Sst.

98
00:09:54,026 --> 00:09:56,227
Astonishing!

99
00:10:03,202 --> 00:10:04,369
What

100
00:10:10,309 --> 00:10:11,776
All grow up.

101
00:10:15,314 --> 00:10:17,682
-You are very cute.
-Pick me up.

102
00:10:17,684 --> 00:10:19,918
Here it is.
Oliver, alright.

103
00:10:19,920 --> 00:10:21,620
We will see the camera
and we will say "cheese".

104
00:10:21,622 --> 00:10:24,990
Cheese!

105
00:10:31,230 --> 00:10:33,732
-No, you don't.
-Ow.

106
00:10:43,175 --> 00:10:45,744
-My man.
-Maury.

107
00:10:47,780 --> 00:10:49,981
Hey, you know that
is answered here

108
00:10:49,983 --> 00:10:52,050
Yeah, well,
I like being home.

109
00:10:52,052 --> 00:10:55,854
-What are you doing?
-This is an interesting time.

110
00:10:55,856 --> 00:10:55,854
Yes, that's a nice hat.

111
00:10:55,856 --> 00:10:58,957
-You like this?
-Yeah, that looks good.

112
00:10:58,959 --> 00:10:58,957
-Well, that's yours
-No.

113
00:10:58,959 --> 00:11:02,694
-Hei, I want you to have it.
-That is not me.

114
00:11:02,696 --> 00:11:05,163
But that looks good for you.

115
00:11:06,666 --> 00:11:09,434
-You know I'm moving.
-No.
Where are you now?

116
00:11:09,436 --> 00:11:12,103
I bought a house above
south of Hadley.

117
00:11:12,105 --> 00:11:14,072
-Nyata?
-Mm-hmm.

118
00:11:14,074 --> 00:11:16,941
-You move up.
-This is a very funny place.

119
00:11:16,943 --> 00:11:19,911
-You have to stop by.
-You bring the birds
with you right?

120
00:11:19,913 --> 00:11:21,846
Of course.
They like it out there.

121
00:11:21,848 --> 00:11:27,185
-What did you learn
out on the marines?
-I learned a lot.

122
00:11:27,187 --> 00:11:27,185
-Oh?
-Mm-hmm.

123
00:11:27,187 --> 00:11:30,288
-Know about computers?
-Computer?

124
00:11:30,290 --> 00:11:32,724
Yes, in the ad
they are all on the computer.

125
00:11:32,726 --> 00:11:34,693
Not me

126
00:11:34,695 --> 00:11:36,861
What skills can be employed
Do you currently have?

127
00:11:36,863 --> 00:11:39,364
I know
heavy artillery

128
00:11:39,366 --> 00:11:42,267
-You will re-register?
-I don't think so.

129
00:11:43,769 --> 00:11:46,771
-Think about work?
-No, but I need.

130
00:11:51,877 --> 00:11:56,147
Do you know why Dominicans
make drug dealers?
Hmm?

131
00:11:56,149 --> 00:11:58,817
Because they know
how to talk to other people.

132
00:11:58,819 --> 00:12:00,785
In the 80s, Colombians,
they had all the products

133
00:12:00,787 --> 00:12:02,921
but zero skills people.

134
00:12:02,923 --> 00:12:06,124
Boricuas, Peru -

135
00:12:06,126 --> 00:12:08,460
no one knows how to speak
to black people

136
00:12:08,462 --> 00:12:10,795
Dominicans can sell anyone.

137
00:12:11,797 --> 00:12:14,065
Black, white, purple, brown.

138
00:12:14,067 --> 00:12:18,369
In this business,
It's all about personal relations.

139
00:12:20,473 --> 00:12:22,340
I can use a man like you.

140
00:12:23,743 --> 00:12:25,310
How do you feel about
the rudder of the ship

141
00:12:25,312 --> 00:12:28,413
-I?
-I need someone I can trust.

142
00:12:30,049 --> 00:12:33,885
What are you saying, Nelson?
Your own company

143
00:12:36,222 --> 00:12:40,258
I appreciate the offer.
I really.

144
00:12:40,260 --> 00:12:42,894
But I'm trying to do it
something else right now

145
00:12:44,530 --> 00:12:46,164
What is it like?

146
00:12:47,433 --> 00:12:50,468
Settling, having a family.

147
00:12:53,372 --> 00:12:56,775
-You are a family.
-That's the plan.

148
00:12:58,544 --> 00:13:02,447
Good.
This is a good plan.

149
00:14:05,578 --> 00:14:10,381
Silver frame,
half color, not polarized
fotochromatic lens. "

150
00:14:12,184 --> 00:14:13,451
Yo, you don't see, though.

151
00:14:13,453 --> 00:14:15,286
I see them.
They are a'ight.

152
00:14:17,456 --> 00:14:20,291
Well, but check it out.

153
00:14:20,293 --> 00:14:24,128
All nigga
Two-for-one, kid.
Only two fifty.

154
00:14:24,130 --> 00:14:27,398
- And you have the same two?
-Well, one for you, kid.

155
00:14:27,400 --> 00:14:29,167
-Well.
-We can shake them together.

156
00:14:29,169 --> 00:14:30,468
I don't want
the same glasses as you

157
00:14:30,470 --> 00:14:32,503
Man, send messages
out there.

158
00:14:32,505 --> 00:14:33,938
It's like when
they see you,

159
00:14:33,940 --> 00:14:35,607
like they look at me

160
00:14:39,278 --> 00:14:40,979
What is happening?

161
00:14:46,919 --> 00:14:49,888
That bastard is back
on the country road

162
00:14:49,890 --> 00:14:51,222
Again?

163
00:14:52,291 --> 00:14:55,927
-Check it.
-We got this

164
00:14:55,929 --> 00:14:57,962
Yes, I have something for them.

165
00:15:14,380 --> 00:15:16,047
Yo.

166
00:15:16,916 --> 00:15:20,084
Yo!

167
00:15:20,086 --> 00:15:23,288
-What's good, Nelly?
-My brother.

168
00:15:23,290 --> 00:15:23,288
Good.
My little boy is growing.

169
00:15:23,290 --> 00:15:28,159
-Not a lot here
-I see that.
You become strong, kid.

170
00:15:28,161 --> 00:15:30,662
-I've lifted it
-Yes?
What is this, then, huh?

171
00:15:30,664 --> 00:15:34,232
-What happened?
Do something.
-Friend, man.

172
00:15:34,234 --> 00:15:37,535
- Call me father.
- beat me

173
00:15:37,537 --> 00:15:37,535
You are still my child, though.

174
00:15:37,537 --> 00:15:41,039
I'm glad you succeeded
back in one piece

175
00:15:41,041 --> 00:15:43,041
Well, you know how I do it.

176
00:15:44,677 --> 00:15:46,511
Yo, I have to talk to you

177
00:15:46,513 --> 00:15:49,080
- Talk to me.
-Yeah, not here, though.

178
00:15:50,182 --> 00:15:52,116
A'ight.
Meet you in front

179
00:15:52,118 --> 00:15:54,052
OK.

180
00:15:55,654 --> 00:15:58,256
-What is he doing here?
-What do you mean?

181
00:15:58,258 --> 00:16:01,693
He came to see me.
Go to the shop
right fast

182
00:16:01,695 --> 00:16:04,963
-What for?
-Get ice.

183
00:16:04,965 --> 00:16:07,532
-We don't come out of ice.
-What is going on?

184
00:16:07,534 --> 00:16:09,534
None.

185
00:16:10,736 --> 00:16:13,404
Come on.
Don't look at me like that.

186
00:16:13,406 --> 00:16:16,407
This is a party.
Be festive

187
00:16:21,113 --> 00:16:25,116
-I see godfather there?
-Yeah, yes, he's here

188
00:16:25,118 --> 00:16:28,720
-He does good.
-Maurice is always doing good.

189
00:16:28,722 --> 00:16:31,022
-You work with him?
-Well.

190
00:16:31,024 --> 00:16:34,225
Why not?
That is the main league, kid.

191
00:16:34,227 --> 00:16:35,693
I'm done with all that.

192
00:16:36,628 --> 00:16:38,062
OK.

193
00:16:39,732 --> 00:16:43,668
Well, damn it, maybe you can
put my name on his ear.

194
00:16:43,670 --> 00:16:45,570
For what?

195
00:16:45,572 --> 00:16:50,274
I have done my work, yo.
My name is ringing a bell.

196
00:16:50,276 --> 00:16:54,012
I've been on this road
get my line, kid

197
00:16:54,014 --> 00:16:57,248
We are both soldiers.

198
00:16:57,250 --> 00:16:59,283
What is
you need to tell me

199
00:17:06,558 --> 00:17:08,426
Nicky Quinn
knows you are back

200
00:17:10,029 --> 00:17:12,563
He wants to pay back that crap
we did for his brother.

201
00:17:16,201 --> 00:17:19,103
-How do you know this?
-I'm Luis's son.

202
00:17:19,105 --> 00:17:21,072
-He works for them now?
-Yes.

203
00:17:23,475 --> 00:17:25,343
This is only real different
out here.

204
00:17:27,446 --> 00:17:30,348
Traveling is talking.
-What's the lecture?

205
00:17:31,350 --> 00:17:34,052
They try
to catch the body

206
00:17:34,054 --> 00:17:35,319
That's you.

207
00:17:38,323 --> 00:17:41,225
-Where is Nicky now?
-They say he lives
out on N.Y.

208
00:17:41,227 --> 00:17:45,296
But he came tonight
on the boat.

209
00:17:45,298 --> 00:17:47,565
As soon as he is here,
they are busy.

210
00:17:47,567 --> 00:17:50,101
You want us to call the team?

211
00:17:50,736 --> 00:17:52,637
I caught you, son.

212
00:17:54,640 --> 00:17:58,676
Yes, I don't know.
I hit you later.

213
00:18:02,815 --> 00:18:04,782
Yo, nel.

214
00:18:06,385 --> 00:18:08,653
Why are you back?

215
00:18:08,655 --> 00:18:11,189
Where else will I go?

216
00:18:16,862 --> 00:18:18,830
I don't see no ice.

217
00:18:59,539 --> 00:19:03,541
You bastards
really don't listen, huh?

218
00:19:03,543 --> 00:19:04,876
You have to move.

219
00:19:04,878 --> 00:19:07,411
Here I am here
I do this here.

220
00:19:07,413 --> 00:19:09,714
Stay outside the flat.

221
00:19:09,716 --> 00:19:12,283
Where are you
work in

222
00:19:12,285 --> 00:19:14,585
What?
You think
I play with you

223
00:19:21,393 --> 00:19:22,627
Yo, come down from him!

224
00:19:27,332 --> 00:19:29,167
Yo, back up

225
00:19:31,603 --> 00:19:33,671
I'm serious, man
Back.

226
00:19:53,358 --> 00:19:54,559
What is happening?

227
00:19:55,861 --> 00:19:58,863
I need everyone from here.

228
00:20:12,711 --> 00:20:14,712
You choose hell
there is time to go up there

229
00:20:14,714 --> 00:20:17,748
-This is only for a few days.
-You and your criminal friend

230
00:20:17,750 --> 00:20:17,748
Why do you keep telling
them

231
00:20:17,750 --> 00:20:21,953
-Because of that they are.
-No all of them.

232
00:20:21,955 --> 00:20:25,690
Oh, forgive me.
My apologies
to your friend who doesn't have a criminal record

233
00:20:25,692 --> 00:20:28,693
I want to meet him.
Maybe we can all have lunch.

234
00:20:28,695 --> 00:20:30,494
You will be at least Finnish
bad box?

235
00:20:30,496 --> 00:20:32,797
I told you,
doesn't have all the parts.

236
00:20:32,799 --> 00:20:34,899
-Do you call Ikea?
-They said they would send them.

237
00:20:34,901 --> 00:20:36,234
When?

238
00:20:37,669 --> 00:20:39,604
Immediately.

239
00:20:39,606 --> 00:20:42,240
And you will only go
all that crap on the floor.

240
00:20:42,242 --> 00:20:43,774
I can't even walk
barefoot in my own house

241
00:20:43,776 --> 00:20:43,774
It's just not running there.

242
00:20:43,776 --> 00:20:47,445
One of the small screws
might roll around

243
00:20:47,447 --> 00:20:49,614
-It's on the carpet.
-I walk on the carpet.

244
00:20:49,616 --> 00:20:52,450
I sit on the carpet.
That's my grandmother's carpet!

245
00:20:52,452 --> 00:20:55,686
-Why are you shouting at me?
-Because I'm stressed.

246
00:20:55,688 --> 00:20:57,788
And when I experience stress,
my brain gets stressed

247
00:20:57,790 --> 00:21:00,358
And when my brain is stressed it makes cortisol.

248
00:21:00,360 --> 00:21:02,660
Have you heard of it?
It's poisonous, by the way.

249
00:21:02,662 --> 00:21:02,660
That's what you are doing
for me now

250
00:21:02,662 --> 00:21:06,530
And it goes down through me
and poisons it.

251
00:21:06,532 --> 00:21:08,966
I want you to know
That is what you are doing.
You poison us

252
00:21:08,968 --> 00:21:08,966
There is no one to poison you,
Janine.

253
00:21:08,968 --> 00:21:12,770
Can't you do something good
once in your life

254
00:21:12,772 --> 00:21:15,006
So I can make
dopamine instead of poison?

255
00:21:15,008 --> 00:21:18,776
- The doctor says it's best -
-Are you a doctor?

256
00:21:18,778 --> 00:21:18,776
Do you even get
g.E.D. You?

257
00:21:18,778 --> 00:21:24,548
-I passed mathematics.
-Do you come to one of the
appointments with us

258
00:21:24,550 --> 00:21:26,450
-Some.
-Do you know what the doctor said?

259
00:21:26,452 --> 00:21:28,686
-I know what the doctor said.
-What did the doctor say?

260
00:21:28,688 --> 00:21:30,888
-I need to relax!
-So do that

261
00:21:31,923 --> 00:21:33,891
Go suicide, Nicky.

262
00:21:56,415 --> 00:21:57,882
You will only sit there
and eat cake?

263
00:21:57,884 --> 00:21:59,950
-Angie roasts it
- burns

264
00:21:59,952 --> 00:22:01,886
-Teresa, go to your room
-Why do I have to go?

265
00:22:01,888 --> 00:22:04,922
-Now!
-Every time it's bad.

266
00:22:04,924 --> 00:22:07,058
-We have to leave the city.
-I don't go anywhere

267
00:22:07,060 --> 00:22:09,393
-We can be in Boston tonight.
-Boston.

268
00:22:09,395 --> 00:22:11,562
We can stay at my uncle.
-I don't know about that

269
00:22:11,564 --> 00:22:14,465
-What is there to know?
-I will call him now.

270
00:22:14,467 --> 00:22:17,735
-I just got home.
Cursing.
-Well, damn it has changed
a little way.

271
00:22:17,737 --> 00:22:19,070
-Well, I've changed too.
-Baby--

272
00:22:19,072 --> 00:22:19,070
Can I have one?
and eat it too?

273
00:22:19,072 --> 00:22:22,973
-That's not what it means.
-What do you mean?

274
00:22:22,975 --> 00:22:25,343
Can you do this for me?
We will still get
together?

275
00:22:25,345 --> 00:22:27,545
-Of course.
-So let's do that

276
00:22:27,547 --> 00:22:29,880
-In Boston?
-That's not that far.

277
00:22:29,882 --> 00:22:32,983
-What about your work?
-I will find work out there.

278
00:22:32,985 --> 00:22:35,419
Your uncle doesn't like me.
-He will handle it

279
00:22:35,421 --> 00:22:38,723
There is nothing important.
We will find out.

280
00:22:41,093 --> 00:22:42,893
There are people who come
to kill you

281
00:22:42,895 --> 00:22:44,995
Go
from here already

282
00:22:48,734 --> 00:22:50,134
I don't like this.

283
00:22:52,871 --> 00:22:54,739
Only a few days.

284
00:23:06,118 --> 00:23:08,686
-Can I help you?
-Two for Boston.

285
00:23:10,556 --> 00:23:11,589
Just skip one.

286
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
That will be $ 42.50.

287
00:23:23,969 --> 00:23:27,071
Do you know what time
_ the last bus from New York
enters?

288
00:23:30,542 --> 00:23:33,611
The last bus from the port authority
goes into...

289
00:23:34,946 --> 00:23:36,947
11:55 pm.

290
00:23:40,952 --> 00:23:43,053
Want to get
something to eat?

291
00:23:43,055 --> 00:23:45,089
I'm good.

292
00:23:45,091 --> 00:23:47,525
You will like Boston.
You will see.

293
00:23:47,527 --> 00:23:49,593
I am not with the Red Sox.

294
00:23:49,595 --> 00:23:52,096
-You don't like big papi?
-I'm big.

295
00:23:52,098 --> 00:23:55,466
-Yeah, but indeed
is rather short, even though
-why are you

296
00:24:15,187 --> 00:24:15,186
Good book?

297
00:24:18,023 --> 00:24:21,559
-Consider?
-It looks like a good book

298
00:24:21,561 --> 00:24:23,594
This is a magazine.

299
00:24:26,164 --> 00:24:29,200
-Can't get your ticket?
-Forgive me?

300
00:24:29,202 --> 00:24:33,671
Because, I have
problems with me

301
00:24:33,673 --> 00:24:36,106
Think of several buses
are having problems

302
00:24:36,108 --> 00:24:39,176
Yes.
Problems.

303
00:24:42,247 --> 00:24:45,683
-Where did you say you went
-I didn't.

304
00:24:45,685 --> 00:24:48,686
What's wrong?
These people bother you?

305
00:24:48,688 --> 00:24:50,621
-Yes, right.
-We just asked -

306
00:24:50,623 --> 00:24:52,490
-I am not talking to you.
-Come on going out.

307
00:24:52,492 --> 00:24:54,158
-You go somewhere?
-Do I know you?

308
00:24:54,160 --> 00:24:56,160
How far will you run
this time?

309
00:24:56,162 --> 00:24:58,696
- Don't make us go too far.
-You don't need to go anywhere,

310
00:24:58,698 --> 00:24:58,696
-I am here.
-Do not do this

311
00:24:58,698 --> 00:25:02,066
-You have something to do?
- Who are you?

312
00:25:02,068 --> 00:25:03,834
-I understand.
-Got what?

313
00:25:03,836 --> 00:25:05,069
-You want to swing me?
-Walking away

314
00:25:05,071 --> 00:25:05,069
Come on, come on, boy.

315
00:25:05,071 --> 00:25:09,039
-Know your bitch
to get out of the way
-What are you saying?

316
00:25:09,041 --> 00:25:10,808
Look at me!
Look at me!
Look at me!

317
00:25:10,810 --> 00:25:14,144
What is wrong with you?

318
00:25:14,146 --> 00:25:16,046
-Let's go.
Let's go!
-Get yours fast enough

319
00:25:16,048 --> 00:25:18,549
-You are cotton candy
-Baby's bottom, nigga.

320
00:25:18,551 --> 00:25:20,918
-What is wrong with you?
-I didn't start it!

321
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
I don't care who started it.
What are you, five years old

322
00:25:22,922 --> 00:25:24,755
I won't let
some men don't respect you

323
00:25:24,757 --> 00:25:26,957
-I didn't ask for it.
-You don't need to ask.

324
00:25:26,959 --> 00:25:29,026
Do you see?
This is actually
why do we have to go

325
00:25:29,028 --> 00:25:30,761
I don't go

326
00:25:32,097 --> 00:25:34,932
-What?
-I can't go to Boston.

327
00:25:34,934 --> 00:25:34,932
What are you talking about?

328
00:25:34,934 --> 00:25:40,070
I can't wake up every day
worry about people
coming to pick me up

329
00:25:40,072 --> 00:25:42,172
So you are fair
will jump back to
the same crap

330
00:25:42,174 --> 00:25:46,076
-Livvy, you don't--
- no, that doesn't make sense

331
00:25:46,078 --> 00:25:48,178
I didn't run this time.
I am not afraid.

332
00:25:48,180 --> 00:25:48,178
I am waiting for you.

333
00:25:48,180 --> 00:25:53,117
You mess up
and you go
and I wait

334
00:25:53,119 --> 00:25:53,117
You promised me.

335
00:25:53,119 --> 00:25:58,088
You say no more running
Around here, there are no more marines.

336
00:25:59,190 --> 00:26:00,925
I'm sorry.

337
00:26:02,827 --> 00:26:04,862
You fucking promise

338
00:27:01,786 --> 00:27:04,188
- What's up?
-Cade is on its way now.

339
00:27:10,395 --> 00:27:11,829
Nel, yo!

340
00:27:16,701 --> 00:27:18,969
Nice to meet you, man.

341
00:27:18,971 --> 00:27:20,904
-Yes, sit down, I catch you
-I didn't come here to cut.

342
00:27:20,906 --> 00:27:20,904
- Hey, yo
Listen.

343
00:27:20,906 --> 00:27:24,408
What did I tell
touch the remote, nigga?

344
00:27:24,410 --> 00:27:27,144
-But fuck up, cezar.
-I am at the bus station.

345
00:27:27,146 --> 00:27:30,648
I entered it with two dudes
from the top of the hill

346
00:27:30,650 --> 00:27:32,316
- fuck?
-They speak bad luck
for my girl

347
00:27:32,318 --> 00:27:34,218
I think they are
waiting for me.

348
00:27:34,220 --> 00:27:37,354
-They mess with life?
This jerk
is not respected

349
00:27:37,356 --> 00:27:39,923
You know Nicky Quinn
will come right?

350
00:27:44,129 --> 00:27:45,262
Nicky Quinn?

351
00:27:46,965 --> 00:27:50,334
- Dirt.
-Oh, he came here?

352
00:27:50,336 --> 00:27:51,735
Fuck it

353
00:27:51,737 --> 00:27:54,204
I need to know
if you have me

354
00:27:54,206 --> 00:27:56,206
Yo, I don't want
there's no problem in the shop, yo

355
00:27:56,208 --> 00:28:00,177
-Open your store.
-Nel, how do you want to do this?

356
00:28:00,179 --> 00:28:03,147
The only thing I think about is,
I want to surprise them.

357
00:28:03,149 --> 00:28:06,350
-What is what
- The bus enters at midnight.

358
00:28:06,352 --> 00:28:09,453
As soon as they exit
station, they will become
in the middle.

359
00:28:09,455 --> 00:28:11,388
There is no police,
nothing  -Right.
-They get a few blocks away

360
00:28:11,390 --> 00:28:13,090
- we press them
That is it.
-Bomb, nigga.

361
00:28:13,092 --> 00:28:16,093
-I can get that.
-What, we all have to fight
for you Nelson

362
00:28:16,095 --> 00:28:18,962
Yo, who are you fighting, kid?

363
00:28:18,964 --> 00:28:20,864


364
00:28:20,866 --> 00:28:23,333
-How many people do they get?
-I do not know.
I only saw two.

365
00:28:23,335 --> 00:28:25,836
- That's nothing.
-They may have more
come, though

366
00:28:25,838 --> 00:28:27,971
-I will lay off their entire family.
- We closed early tonight.

367
00:28:27,973 --> 00:28:30,741
-What can I say?
-Vagina.

368
00:28:38,116 --> 00:28:40,117
-'Sup, Nelson?
-Cade.

369
00:28:41,052 --> 00:28:42,286
I heard you were back.

370
00:28:42,288 --> 00:28:43,921
me.

371
00:28:44,856 --> 00:28:46,056
What are you here for?

372
00:28:46,058 --> 00:28:48,092
So we can handle this.

373
00:28:48,094 --> 00:28:51,261
Why do we want to do this?

374
00:28:51,263 --> 00:28:54,264
That's really quiet
soon.

375
00:28:54,266 --> 00:28:56,166
Good things.
We make cakes.

376
00:28:56,168 --> 00:28:58,969
There is no heat in us.

377
00:28:58,971 --> 00:29:01,004
It's true, nel.

378
00:29:03,341 --> 00:29:06,443
OK, so you're fine.
That is good.

379
00:29:06,445 --> 00:29:09,213
Why do they do it?
to our side and screw it up?

380
00:29:09,215 --> 00:29:11,882
This is not about
flat versus hill.

381
00:29:11,884 --> 00:29:14,952
- They come for you
-I know what that is.

382
00:29:14,954 --> 00:29:16,954
Yo, nobody wants
to see something happen to you.

383
00:29:16,956 --> 00:29:19,156
Things change.

384
00:29:19,158 --> 00:29:21,492
Yo, we can't
be able to trigger a war.

385
00:29:24,028 --> 00:29:25,362
You leave.

386
00:29:25,364 --> 00:29:28,365
You are right.
I go.

387
00:29:28,367 --> 00:29:33,137
You go back home
can fuck fucking up
for all of us here

388
00:29:34,539 --> 00:29:36,406
Like that?

389
00:29:38,977 --> 00:29:41,812
Yes, like that.

390
00:29:44,382 --> 00:29:46,383
It should never return.

391
00:29:55,927 --> 00:29:58,228
Yo.

392
00:29:58,230 --> 00:30:00,564
Can't believe it
They're soft, kid.

393
00:30:03,201 --> 00:30:06,036
-You are good?
-Yes, I'm Good.
I am fine.

394
00:30:06,038 --> 00:30:08,405
Yo, nel, for real,
I got you.

395
00:30:08,407 --> 00:30:11,175
You know that right?
From what happened there

396
00:30:11,177 --> 00:30:13,010
I'm not unlucky
with them not.

397
00:30:15,013 --> 00:30:18,816
- So what will we do?
-I do not know.

398
00:30:21,252 --> 00:30:23,887
-What about your padrino?
-Maurice?

399
00:30:23,889 --> 00:30:26,290
-Yeah, maybe he can help.
-I don't think so.

400
00:30:26,292 --> 00:30:28,058
Man, he knows everyone.
That's o.G.
There.

401
00:30:28,060 --> 00:30:29,993
I don't ask him
for favors like that

402
00:30:29,995 --> 00:30:33,163
Maybe I can roll with you
so he can get to know me,

403
00:30:33,165 --> 00:30:36,934
know what I mean?
You know I get your back.
You know that right?

404
00:30:36,936 --> 00:30:39,436
You know I keep it hunnit.
You are in a tight place right now.

405
00:30:39,438 --> 00:30:42,439
-We will do what we have to do,
but what I say - what do you say?

406
00:30:42,441 --> 00:30:42,439
If you can introduce me
to your father,

407
00:30:42,441 --> 00:30:42,439
We can do it
our things are real.
-Once with this nonsense.

408
00:30:42,441 --> 00:30:49,947
Bustle my way
with your training
We are unstoppable, kid.

409
00:30:49,949 --> 00:30:53,016
Fuck those niggas in the shop.

410
00:30:53,018 --> 00:30:54,551
This is what
We usually talk about it.

411
00:30:54,553 --> 00:30:57,988
Me and you, Nelly.
We are big time, kid.

412
00:30:57,990 --> 00:30:59,456
Oh, man, I'm not
listening to this

413
00:30:59,458 --> 00:31:00,958
I have to go.

414
00:31:02,427 --> 00:31:02,426
Oh, I see how it is.

415
00:31:02,428 --> 00:31:06,330
You are not a paid person,
can't be nobody else

416
00:31:06,332 --> 00:31:08,031
You start
to upset me now

417
00:31:08,033 --> 00:31:09,867
Nothing can shine
but you, nel.

418
00:31:09,869 --> 00:31:11,635
That's a'ight.
That is a'ight,

419
00:31:11,637 --> 00:31:13,303
Because I put it like this.

420
00:31:13,305 --> 00:31:15,305
You don't trust me,
I don't trust you

421
00:31:15,307 --> 00:31:17,274
You don't fight for me,
I don't fight for you

422
00:31:17,276 --> 00:31:21,478
That's right, Tate.
You don't fight for me.

423
00:31:21,480 --> 00:31:24,281
-You are the same little bitch
you're always
-Yo, damn, Nelly.

424
00:31:24,283 --> 00:31:27,050
recommend you watch how you talk to me now.

425
00:31:54,379 --> 00:31:56,380
-What?
You think you fucking Rambo, it
-Bayi.

426
00:31:56,382 --> 00:31:58,515
Just because you go to war
you can not be touched?

427
00:31:58,517 --> 00:32:01,118
I speak to you.
Look at me when I'm talking to you.

428
00:32:01,120 --> 00:32:03,553
Do you think you're tough?

429
00:32:03,555 --> 00:32:06,123
-You got it like that?
-That's not what this is
all about, Angie

430
00:32:06,125 --> 00:32:10,961
Every boy in every corner
swears they are "iron men 4".

431
00:32:10,963 --> 00:32:13,597
None of you
bulletproof!
There is no!
-I know it.

432
00:32:13,599 --> 00:32:15,699
-So damn go!
-I can not.

433
00:32:15,701 --> 00:32:18,502
They have followed me.

434
00:32:18,504 --> 00:32:20,470
They sit there
at the station

435
00:32:20,472 --> 00:32:23,106
and watching me
get my ticket

436
00:32:23,108 --> 00:32:25,609
And, yo, even if I leave,
what will happen

437
00:32:25,611 --> 00:32:28,478
when they get here
and they don't find me, hmm?

438
00:32:28,480 --> 00:32:30,414
- They come for you
-Yeah, let them come for me
I hope they will

439
00:32:30,416 --> 00:32:32,416
And what about Daiza?
Is he ready for all that?

440
00:32:32,418 --> 00:32:34,484
-You think I don't know
my responsibility
-No.
It's not--

441
00:32:34,486 --> 00:32:34,484
like I don't know how to do it
keep fucking yourself
daughter?

442
00:32:34,486 --> 00:32:38,322
I think it should be out of town for a few days  You tell me
to leave now

443
00:32:38,324 --> 00:32:38,322


444
00:32:38,324 --> 00:32:42,159
Go to bridgeport.
Go to see Edwin and the children.

445
00:32:42,161 --> 00:32:44,728
Yes.
You're funny.

446
00:32:44,730 --> 00:32:47,030
Damn this will happen
real.

447
00:32:47,032 --> 00:32:49,266
Nothing will stop it.

448
00:32:49,268 --> 00:32:51,068
Then go.

449
00:32:51,070 --> 00:32:53,603
There is no place to go.

450
00:32:53,605 --> 00:32:57,407
Where will I go
Back to Afghanistan?

451
00:32:58,977 --> 00:33:01,712
I can't do what I have to do
while you're here

452
00:33:01,714 --> 00:33:03,981
I need to know you're safe.

453
00:33:11,723 --> 00:33:13,724
-You go to the store?
-I was there.

454
00:33:13,726 --> 00:33:15,359
Are they standing
with you?

455
00:33:15,361 --> 00:33:17,127
- No.

456
00:33:17,129 --> 00:33:19,496
What do you mean, not

457
00:33:21,399 --> 00:33:23,467
He doesn't want
to talk to you

458
00:33:23,469 --> 00:33:25,736
Will you tell him
I want to say goodbye?

459
00:33:27,005 --> 00:33:28,505
Hold.

460
00:33:39,751 --> 00:33:43,286
-He doesn't care
-I need to talk to him.

461
00:33:43,288 --> 00:33:46,523
-Very bad.
-Move out of my way.

462
00:33:46,525 --> 00:33:48,592
- Are you deaf deaf?
- -Daiza!

463
00:33:48,594 --> 00:33:50,060
- What?
- -Time to sleep.

464
00:33:50,062 --> 00:33:52,429
- Why?
- Now, daiza.

465
00:33:54,766 --> 00:33:57,667
- Suck my ball
- -Hey!

466
00:34:22,126 --> 00:34:24,694
I ride the bus

467
00:34:24,696 --> 00:34:27,697
with or without you.

468
00:34:27,699 --> 00:34:30,400
At least
give me a kiss?

469
00:34:33,304 --> 00:34:35,272
I really need a kiss.

470
00:34:37,141 --> 00:34:39,743
How can I shoot?
have anyone without a kiss?

471
00:34:39,745 --> 00:34:41,711
That's not funny.

472
00:34:41,713 --> 00:34:44,114
I know I know.

473
00:34:47,285 --> 00:34:51,421
Seeing.
When this is finished,
we will get married

474
00:34:51,423 --> 00:34:54,825
We will get out of here.

475
00:34:54,827 --> 00:34:57,627
We will go wherever you want.

476
00:34:57,629 --> 00:34:59,696
We will go to Puerto Rico
if you like it.

477
00:34:59,698 --> 00:35:02,265
I heard that nonsense before.

478
00:35:03,568 --> 00:35:05,836
We will have three children

479
00:35:07,271 --> 00:35:10,440
No
We will have
six children

480
00:35:10,442 --> 00:35:13,410
I know you only want three,
But we have to have six

481
00:35:13,412 --> 00:35:16,746
only in the case of the first three
out backward.

482
00:35:22,787 --> 00:35:27,257
Hey, we will have
life together.
I promise you, a'ight?

483
00:35:30,628 --> 00:35:34,364
-Do you say something?
-What do you want me to say?

484
00:35:34,366 --> 00:35:36,766
Tell me how you feel

485
00:35:36,768 --> 00:35:38,702
I think you and I
are finished

486
00:35:39,804 --> 00:35:42,372
Yes, but don't say that.

487
00:35:45,676 --> 00:35:48,145
Honey, you don't mean that.

488
00:35:54,385 --> 00:35:55,886
OK.

489
00:35:58,789 --> 00:36:01,925
But I see you later,
though.

490
00:36:01,927 --> 00:36:04,394
I handle this
then I will find you

491
00:37:52,837 --> 00:37:55,805
Good afternoon sir.
I am a sergeant on the marines.

492
00:37:55,807 --> 00:37:58,375
- Today I am e.A.S.
Day.
-Welcome home.

493
00:37:58,377 --> 00:38:01,044
Thank you.
I want to know,

494
00:38:01,046 --> 00:38:03,780
if I want to relate
to anyone I serve with,

495
00:38:03,782 --> 00:38:06,916
- how will I do that?
-We don't have a department
for that.

496
00:38:06,918 --> 00:38:09,919
-Have you checked
with your unit
-If I give a few names,

497
00:38:09,921 --> 00:38:11,921
can you look up?
their telephone number?

498
00:38:11,923 --> 00:38:15,058
-We don't give
that information
-Hey, Sanchez.

499
00:38:15,060 --> 00:38:17,727
Hey, Sanchez, is that you?

500
00:38:17,729 --> 00:38:21,398
-Oh, shit, Sanchez.
-Yo, man
How are you?

501
00:38:21,400 --> 00:38:23,533
I've been fantastic, brother.

502
00:38:23,535 --> 00:38:25,869
It can't be better.
How about you?

503
00:38:25,871 --> 00:38:25,869
I just woke up this morning.

504
00:38:25,871 --> 00:38:29,372
Until this morning,
yes, demon dog

505
00:38:29,374 --> 00:38:31,675
Look at yourself, man.
Come on!

506
00:38:31,677 --> 00:38:32,742
Come on!
Give me a hug!

507
00:38:32,744 --> 00:38:34,844
Come on, man!

508
00:38:38,683 --> 00:38:40,750
Guys, I serve with this person.

509
00:38:40,752 --> 00:38:43,353
Huh?
How about that?
I serve with this person.

510
00:38:43,355 --> 00:38:46,856
Hey, listen, I go
through some nonsense now.

511
00:38:46,858 --> 00:38:50,427
You come to the right place.

512
00:38:50,429 --> 00:38:53,797
Psychologically, I was hurt
and emotionally drained.

513
00:38:53,799 --> 00:38:53,797
upset drugs

514
00:38:53,799 --> 00:38:56,700
Weed and alcohol
kill pain

515
00:38:56,702 --> 00:39:00,003
When I sit with regret
all in my medulla,

516
00:39:00,005 --> 00:39:03,073
hope I never tremble
the hand of the recruiter.

517
00:39:03,075 --> 00:39:07,544
When I come back, I think
I have no problem,

518
00:39:07,546 --> 00:39:10,447
but I do

519
00:39:10,449 --> 00:39:13,917
Now I am back on probation,

520
00:39:13,919 --> 00:39:15,919
and they got me here.

521
00:39:19,090 --> 00:39:20,824
You won't go

522
00:39:22,526 --> 00:39:23,626
Alright, just kill it.

523
00:39:23,628 --> 00:39:25,929
Uh, my name is berto

524
00:39:25,931 --> 00:39:27,664
and I'm here
because I'm hurt

525
00:39:27,666 --> 00:39:30,400
and I was diagnosed
with PTSD

526
00:39:30,402 --> 00:39:32,502
and you know how it goes,
blahdy blahdy blahdy,

527
00:39:32,504 --> 00:39:35,038
but bad luck,
let's cut to chase.

528
00:39:35,040 --> 00:39:37,741
I am very happy,
I am very happy tonight.

529
00:39:37,743 --> 00:39:39,542
It's extra special,

530
00:39:39,544 --> 00:39:43,646
Because my friend is here,
I'm mellow,

531
00:39:43,648 --> 00:39:46,383
My main person is here
with us tonight

532
00:39:46,385 --> 00:39:49,619
And he is unfair
there are others for me

533
00:39:49,621 --> 00:39:53,089
He saved my life,
said for god

534
00:39:53,091 --> 00:39:56,059
He's a really good person
here.

535
00:39:56,061 --> 00:39:58,928
Do you want to introduce your
to a group?

536
00:40:01,399 --> 00:40:03,032
My name is Nelson.

537
00:40:03,034 --> 00:40:05,068
Come on, speak up,
sergeant!

538
00:40:05,070 --> 00:40:06,469
Nelson.

539
00:40:06,471 --> 00:40:07,537
What's up, Nelson?

540
00:40:07,539 --> 00:40:08,772
Nelson.

541
00:40:11,509 --> 00:40:13,810
Do you want to tell us?
little about what was brought
you here tonight

542
00:40:13,812 --> 00:40:16,813
I think I'm in
wrong place

543
00:40:16,815 --> 00:40:18,415
That's just a place to talk.

544
00:40:18,417 --> 00:40:20,550
Come on, man,
we are all here for you

545
00:40:20,552 --> 00:40:21,651
Right?

546
00:40:21,653 --> 00:40:23,486
Yup, yup

547
00:40:24,688 --> 00:40:25,955
When did you return?

548
00:40:25,957 --> 00:40:27,023
Today.

549
00:40:27,025 --> 00:40:28,858
Well, how is that?

550
00:40:28,860 --> 00:40:30,960
I'm fine.

551
00:40:30,962 --> 00:40:32,629
Going home can be
a difficult transition

552
00:40:32,631 --> 00:40:32,629
Easy, easy, easy, easy, man.

553
00:40:32,631 --> 00:40:36,666
Come on, Sanchez.
Calm down, buddy
Calm down, man.

554
00:40:36,668 --> 00:40:40,170
You don't need to talk
if you don't want

555
00:40:40,172 --> 00:40:41,838
You are very welcome
to just sit

556
00:40:41,840 --> 00:40:43,740
and hold space
for others.

557
00:40:45,776 --> 00:40:47,877
What are you thinking about?

558
00:40:51,715 --> 00:40:54,551
I do something.

559
00:40:54,553 --> 00:40:56,753
Do you want to speak
about that?

560
00:41:01,125 --> 00:41:03,593
No one here
will judge you

561
00:41:08,833 --> 00:41:11,601
It's like--
as soon as you need help

562
00:41:11,603 --> 00:41:13,803
your people
forget yourself

563
00:41:15,206 --> 00:41:17,507
Because what
we have been through,

564
00:41:17,509 --> 00:41:19,909
we know what
means to be brothers,

565
00:41:19,911 --> 00:41:21,578
to have each other
back, right?

566
00:41:21,580 --> 00:41:23,580
Yes, yes.

567
00:41:23,582 --> 00:41:25,114
I mean, I know
You don't know me,

568
00:41:25,116 --> 00:41:27,484
but I speak
to you as a marine

569
00:41:27,486 --> 00:41:27,484
I need some
to fight with me tonight

570
00:41:27,486 --> 00:41:30,587
- Uh, Nelson--
I mean straight up,

571
00:41:30,589 --> 00:41:30,587
there are some people
trying to kill me,

572
00:41:30,589 --> 00:41:30,587
but all they know
is this nonsense?

573
00:41:30,589 --> 00:41:35,091
They are nothing compared
to what we are trained to do.

574
00:41:35,093 --> 00:41:37,660
-Nelson.
-Yes, ma'am  is your life in danger?

575
00:41:37,662 --> 00:41:40,129
Does someone try
to hurt you?

576
00:41:40,131 --> 00:41:42,532
-We need to contact the police.
-I cant do that

577
00:41:42,534 --> 00:41:44,534


578
00:41:44,536 --> 00:41:46,669
-I can.
-No no no no,
don't do that

579
00:41:46,671 --> 00:41:49,072
Hey, hey, joy.
Yo, yo, I got your back

580
00:41:49,074 --> 00:41:50,874
He doesn't need police.
He needs an army.

581
00:41:50,876 --> 00:41:50,874
You're an army right?
Come on, that's all we know

582
00:41:50,876 --> 00:41:54,210
how to do fucking in
this world is a soldier.

583
00:41:54,212 --> 00:41:56,179
Come on, let's go forward.

584
00:41:56,181 --> 00:41:59,115
Come on let's go.
Gulf War, '91.

585
00:42:01,785 --> 00:42:04,087
Korea, how are you going to do, baby

586
00:42:04,089 --> 00:42:05,822
Come on, man.

587
00:42:05,824 --> 00:42:08,825
Yes, brother.
Semper fi, do or die.

588
00:42:08,827 --> 00:42:10,693
- One shot.
One kills
- - Roberto
Roberto!

589
00:42:10,695 --> 00:42:12,295
Ready to die.
Will never.

590
00:42:12,297 --> 00:42:13,897
Rude, tough,
can't be enough!

591
00:42:13,899 --> 00:42:16,299
Berto!
I know this
is your friend--

592
00:42:16,301 --> 00:42:18,034
You don't know anything, joy.
You don't know anything

593
00:42:18,036 --> 00:42:21,137
Let me tell you something,
when I detonated,

594
00:42:21,139 --> 00:42:23,139
this person here,
he entered and caught me

595
00:42:23,141 --> 00:42:25,275
That ass puts everything
on the line for me, okay?

596
00:42:25,277 --> 00:42:27,243
-I understand that.
-Oh, understand this, joy.

597
00:42:27,245 --> 00:42:30,013
My ball bag
is blown away, okay?

598
00:42:30,015 --> 00:42:32,315
I almost got lost
all my nonsense, okay

599
00:42:34,051 --> 00:42:35,919
I can't walk, guys,
I can't run,

600
00:42:35,921 --> 00:42:37,654
but I will tell you one thing,

601
00:42:37,656 --> 00:42:40,123
I can make love.
Believe that

602
00:42:40,125 --> 00:42:42,659
-I can annoy
to suck my cock
-Oh, bro.

603
00:42:42,661 --> 00:42:46,129
I can annoy
to excite me today

604
00:42:46,131 --> 00:42:47,830
Because this man is
here.

605
00:42:47,832 --> 00:42:49,766
I owe him every bad thing.

606
00:42:49,768 --> 00:42:51,801
And if I have more children,
guess what, turn off,

607
00:42:51,803 --> 00:42:53,570
I'll name it
Nelson Sanchez.

608
00:42:53,572 --> 00:42:55,705
Even if he's fat
A little girl, you understand?

609
00:42:55,707 --> 00:42:57,941
So who is ready
to rock with us?

610
00:42:59,009 --> 00:43:00,944
Who is ready to roll over?

611
00:43:17,728 --> 00:43:19,629
What is this nonsense?
I heard that none of you

612
00:43:19,631 --> 00:43:19,629
struggle with my brother?

613
00:43:19,631 --> 00:43:22,665
Yo, Angie,
You need to be calm.

614
00:43:22,667 --> 00:43:22,665
-What did you say to me?
-I have no problem

615
00:43:22,667 --> 00:43:22,665
-with you, okay?
-You all have
problems with me

616
00:43:22,667 --> 00:43:28,605
Yo, you're in his shop, girl
You need to relax.

617
00:43:28,607 --> 00:43:29,872
I won't do that
if I am you.

618
00:43:29,874 --> 00:43:31,874
-I, I'm in the shop?
-Yes.

619
00:43:31,876 --> 00:43:33,710
-I am in your shop
-Yeah, you.

620
00:43:33,712 --> 00:43:35,345
I need to relax
in his shop

621
00:43:35,347 --> 00:43:37,380
I think it will be the best
if you get a fuck out -

622
00:43:37,382 --> 00:43:38,881
oh what's the matter?

623
00:43:38,883 --> 00:43:40,617
That's how I relaxed
in his shop

624
00:43:40,619 --> 00:43:40,617
Angie, for real, relaxed.

625
00:43:40,619 --> 00:43:44,153
You all need to listen to me
and listen to me well,

626
00:43:44,155 --> 00:43:46,189
Because I will cut everyone
from you bastards

627
00:43:46,191 --> 00:43:48,224
Shut up, Angie.

628
00:43:48,226 --> 00:43:50,193
Ow!

629
00:43:50,195 --> 00:43:51,728
Yo, this slut cut me

630
00:43:51,730 --> 00:43:53,696
Who else wants some?

631
00:43:55,733 --> 00:43:57,200
Oh no.

632
00:43:59,737 --> 00:44:03,840
Let me find out you are sitting
here with this punk.

633
00:44:03,842 --> 00:44:06,709
Yo, ange, not
what you think.

634
00:44:06,711 --> 00:44:09,312
I will tell you what I think,

635
00:44:09,314 --> 00:44:12,281
that's what I think!

636
00:44:12,283 --> 00:44:14,817
Of all these bitches
here, you should be

637
00:44:14,819 --> 00:44:17,086
who first jumps
to fight Nelson

638
00:44:17,088 --> 00:44:18,755
I know, but Nelly
be selfish.

639
00:44:18,757 --> 00:44:18,755
Don't tell me anything,

640
00:44:18,757 --> 00:44:23,993
You are both snake-faced
fake bastards

641
00:44:23,995 --> 00:44:26,396
You're damn yudas

642
00:44:26,398 --> 00:44:28,064
No, you're worse than Judas.

643
00:44:28,066 --> 00:44:31,668
At least Judas doesn't grow up with Jesus

644
00:44:36,674 --> 00:44:38,441
After Nelson did it for you.

645
00:44:47,384 --> 00:44:49,686
What did you see?

646
00:44:51,855 --> 00:44:53,222
Excuse me

647
00:44:56,093 --> 00:44:59,162
I really didn't try
to be arrested today,

648
00:44:59,164 --> 00:45:02,298
so I suggest you
don't say nonsense to me

649
00:45:03,200 --> 00:45:05,268
Nelson does what he does.

650
00:45:06,270 --> 00:45:08,204
He is an adult man.

651
00:45:10,074 --> 00:45:13,209
I really want to draw
on your face right now

652
00:45:26,156 --> 00:45:28,825
That's what I thought.

653
00:45:43,307 --> 00:45:45,842
So what do you want to do?
How do you want to play this?

654
00:45:45,844 --> 00:45:48,177
Do you want to be straight
or do you want not to go ahead?

655
00:45:48,179 --> 00:45:48,177
and just hit them
when did they not expect it?

656
00:45:48,179 --> 00:45:52,415
-What do you want to do?
-I have to do a few things.

657
00:45:52,417 --> 00:45:52,415
OK,
Let's go.

658
00:45:52,417 --> 00:45:57,253
Well, I have to handle some things that I own.

659
00:45:59,189 --> 00:45:59,188
Good.

660
00:45:59,190 --> 00:46:02,258
But I will tell you
when I need you.

661
00:46:02,260 --> 00:46:04,026
Yeah, alright.
You have my number

662
00:46:04,028 --> 00:46:07,263
-I will find you
-I bet.

663
00:46:07,265 --> 00:46:09,899
I appreciate you
hold me like that

664
00:46:09,901 --> 00:46:12,034
Dude, you know
I will do anything for you, bro.

665
00:46:12,036 --> 00:46:12,034
-I know.
-I'm back, honey

666
00:46:12,036 --> 00:46:16,539
-I know, you are that man.
-No, no, man, you are the person,

667
00:46:16,541 --> 00:46:18,775
you are male

668
00:46:25,015 --> 00:46:26,482
Yo, captain

669
00:46:27,885 --> 00:46:29,318
What, sarge

670
00:46:31,355 --> 00:46:33,856
You kill people out there?

671
00:46:34,958 --> 00:46:37,794
You know, I'm not sure.

672
00:46:37,796 --> 00:46:40,229
I shot a few bastards
who eventually died,

673
00:46:40,231 --> 00:46:43,399
but we all
Shoot them, you know?

674
00:46:44,868 --> 00:46:47,503
Do you still think
about that nonsense?

675
00:46:47,505 --> 00:46:51,307
I try not to do it, bro.
I tried not to.

676
00:47:40,457 --> 00:47:42,491
What are you doing here

677
00:47:42,493 --> 00:47:45,895
Just make sure
you get on the road.

678
00:47:45,897 --> 00:47:47,930
We will happen

679
00:47:47,932 --> 00:47:47,930
You know this,

680
00:47:47,932 --> 00:47:51,300
he wants to reach
everything at home

681
00:47:52,336 --> 00:47:53,870
Where is life?

682
00:47:53,872 --> 00:47:55,538
He goes home.

683
00:47:55,540 --> 00:47:57,006
Is he mad at me?

684
00:47:57,008 --> 00:47:58,608
What do you think?

685
00:48:00,444 --> 00:48:03,212
Will you stop by?
Make sure he's good?

686
00:48:05,883 --> 00:48:08,351
I speak with Maurice.

687
00:48:08,353 --> 00:48:09,986
For what?

688
00:48:10,654 --> 00:48:12,121
Go talk to him.

689
00:48:12,123 --> 00:48:14,156
I prefer not

690
00:48:14,158 --> 00:48:17,059
Look at what he says.

691
00:48:17,061 --> 00:48:18,895
I'm the one who messed it up.

692
00:48:18,897 --> 00:48:21,397
It's been a long time.

693
00:48:23,333 --> 00:48:25,668
I killed someone, ange.

694
00:48:28,605 --> 00:48:30,940
I know what you are doing

695
00:48:35,446 --> 00:48:37,079
What's up, baby girl

696
00:48:37,081 --> 00:48:38,614
You are ready for your trip

697
00:48:40,050 --> 00:48:42,485
Hey, everything is good.

698
00:48:42,487 --> 00:48:44,954
You know your uncle
is good, okay

699
00:48:44,956 --> 00:48:46,656
I don't go.

700
00:48:46,658 --> 00:48:49,158
-Daiza, look at me
-No!

701
00:48:49,160 --> 00:48:51,327
-Daiza, let's go
-No!

702
00:48:51,329 --> 00:48:53,396
Everything will be fine.

703
00:48:53,398 --> 00:48:56,465
When it's finished, I'll go
take you to six flags

704
00:48:56,467 --> 00:48:59,302
We will go to six
flags together, okay?

705
00:48:59,304 --> 00:49:01,103
Good.

706
00:49:05,342 --> 00:49:08,611
Let's go, already.
Your uncle doesn't have time
for this.

707
00:49:08,613 --> 00:49:10,680
Don't make me out
Monsters are amused,

708
00:49:10,682 --> 00:49:13,049
Because I will.

709
00:49:13,051 --> 00:49:14,650
A'ight, late.

710
00:49:16,086 --> 00:49:18,421
So don't
don't tickle anymore?

711
00:49:18,423 --> 00:49:20,623
We know you're a robot.

712
00:49:21,658 --> 00:49:23,526
Hey.

713
00:49:25,996 --> 00:49:28,097
Bastard

714
00:49:57,160 --> 00:50:00,529
Do you know the difference?
between pigeons and doves?

715
00:50:02,232 --> 00:50:04,000
There is no difference.

716
00:50:05,335 --> 00:50:09,138
One represents love and peace,

717
00:50:09,140 --> 00:50:12,274
and the others are likened to
for mice with wings.

718
00:50:17,214 --> 00:50:19,248
What you say to me
is very unfortunate

719
00:50:19,250 --> 00:50:21,751
I really don't want
to come bother you

720
00:50:21,753 --> 00:50:24,053
Bullshit, Nelson,
You don't bother.

721
00:50:24,055 --> 00:50:26,288
I say,
everyone knows you

722
00:50:26,290 --> 00:50:26,288
Respect you

723
00:50:26,290 --> 00:50:30,626
Maybe you can hold an
meeting between me and Nicky?

724
00:50:30,628 --> 00:50:33,362
- Meeting?
-Like sitting down.

725
00:50:36,266 --> 00:50:40,169
What if Nicky doesn't want to sit with you

726
00:50:40,171 --> 00:50:43,406
Or even not, maybe
put the word out there

727
00:50:43,408 --> 00:50:45,107
that you are standing
by me in this case

728
00:50:45,109 --> 00:50:48,177
maybe enough
to scare them.

729
00:50:48,179 --> 00:50:49,478
You really praise me.

730
00:50:49,480 --> 00:50:51,480
It's true.

731
00:50:58,455 --> 00:51:00,723
I would be happy
to do this for you

732
00:51:00,725 --> 00:51:02,625
That will be amazing.

733
00:51:03,493 --> 00:51:05,261
But I won't do it.

734
00:51:07,064 --> 00:51:09,532
-You won't?
-No.

735
00:51:09,534 --> 00:51:10,766
You won't help me

736
00:51:10,768 --> 00:51:12,401
No, not me.

737
00:51:12,403 --> 00:51:15,404
Because I care about you.

738
00:51:15,406 --> 00:51:18,374
I care about that man
that you,

739
00:51:18,376 --> 00:51:20,443
about the man
that you will become

740
00:51:22,145 --> 00:51:25,714
Bro, you're in a beautiful place now.

741
00:51:28,385 --> 00:51:30,486
I don't understand.

742
00:51:30,488 --> 00:51:32,188
You will.

743
00:51:33,757 --> 00:51:38,194
-I don't know what to do.
-And here you are.

744
00:51:38,196 --> 00:51:40,796
-I don't want
to shoot that kid
-I know.

745
00:51:40,798 --> 00:51:43,632
I mean, I do what
I think I have to do it,

746
00:51:43,634 --> 00:51:45,701
but it's not me

747
00:51:45,703 --> 00:51:48,104
Then who are you,
Nelson?
Hmm?

748
00:51:50,140 --> 00:51:53,409
I don't know.

749
00:51:53,411 --> 00:51:57,413
I have done many things
from dirt, you know,

750
00:51:57,415 --> 00:52:00,249
But that's how it is
the only thing -

751
00:52:02,886 --> 00:52:05,154
I wish I had
never been there.

752
00:52:07,157 --> 00:52:10,526
That one thing
it really pisses me off.

753
00:52:12,762 --> 00:52:14,830
I have an
pistol in my hand here.

754
00:52:14,832 --> 00:52:16,799
they put the
gun in my hand out there

755
00:52:16,801 --> 00:52:18,501
It keeps coming.
I say stop

756
00:52:18,503 --> 00:52:19,668
That won't stop.

757
00:52:19,670 --> 00:52:21,604
I don't want all this.

758
00:52:23,707 --> 00:52:25,841
It's okay to cry.

759
00:52:34,918 --> 00:52:37,520
So what do I do now?

760
00:52:42,859 --> 00:52:45,427
You will know what to do.

761
00:53:55,732 --> 00:53:57,866
Hey, yo, I know that.

762
00:53:57,868 --> 00:54:00,636
-I have you, kid.
-I found out?

763
00:54:00,638 --> 00:54:03,339
I have you this motorbike, so you can
get out of here

764
00:54:03,341 --> 00:54:04,773
-You feel me?
-I didn't go.

765
00:54:04,775 --> 00:54:07,476
But look, so -

766
00:54:07,478 --> 00:54:08,744
see how he rises.

767
00:54:08,746 --> 00:54:10,779
Handle turns and so on.

768
00:54:11,781 --> 00:54:13,649
I support you.

769
00:54:13,651 --> 00:54:15,951
I even brought you this backpack.

770
00:54:17,654 --> 00:54:20,789
I have several energy bars,

771
00:54:20,791 --> 00:54:24,260
fruit, some fresh tea,

772
00:54:24,262 --> 00:54:26,929
I even stole my girl
passed e-z father

773
00:54:28,865 --> 00:54:30,466
Try it.

774
00:54:30,468 --> 00:54:31,767
Up one block.

775
00:54:31,769 --> 00:54:34,036
You don't hear me,
though.

776
00:54:34,038 --> 00:54:36,839
Will no one see you?
less than what you are, kid

777
00:54:36,841 --> 00:54:39,642
You don't prove
yourself to anyone.

778
00:54:39,644 --> 00:54:41,277
Come on, man,
raise the block once

779
00:54:41,279 --> 00:54:42,344
-Try.
-Forgive me.

780
00:54:42,346 --> 00:54:43,979
-Hah, come on
-No!

781
00:54:43,981 --> 00:54:46,949
Yo, Nelly--

782
00:54:46,951 --> 00:54:49,918
I don't care who you are,

783
00:54:49,920 --> 00:54:49,918
You ride this motorbike

784
00:54:49,920 --> 00:54:53,022
and you get
out of here

785
00:54:53,024 --> 00:54:55,524
Get out of my face, tey.

786
00:54:55,526 --> 00:54:57,359
If not
ride this motorbike,

787
00:54:57,361 --> 00:54:58,961
you and I
will have problems

788
00:54:58,963 --> 00:55:00,796
You're a funny man, man

789
00:55:00,798 --> 00:55:01,997
Release me, tey.

790
00:55:01,999 --> 00:55:04,066
Let me do this for you!

791
00:55:05,535 --> 00:55:07,603
Let me make this right

792
00:55:11,975 --> 00:55:15,511
I put you in that place.

793
00:55:15,513 --> 00:55:18,080
I made this mess, guys.

794
00:55:20,083 --> 00:55:23,319
I'm sorry, yo

795
00:55:23,321 --> 00:55:24,953
I'm sorry.

796
00:55:27,891 --> 00:55:30,059
This is not for you.

797
00:55:33,463 --> 00:55:35,631
They will kill you, Nelly.

798
00:56:03,426 --> 00:56:05,127
Yo, cut me

799
00:56:07,597 --> 00:56:09,898
What, for real

800
00:57:07,757 --> 00:57:09,091
I'll be back soon.

801
00:57:09,093 --> 00:57:10,826
What about me?

802
00:57:12,162 --> 00:57:14,029
You live.

803
00:57:23,506 --> 00:57:25,107
You get a ride
to the station?

804
00:57:25,109 --> 00:57:27,109
Yes, I'm ready.

805
00:57:28,645 --> 00:57:30,879
We will get it
on the road.

806
00:57:30,881 --> 00:57:32,815
How long you
will go out of town

807
00:57:32,817 --> 00:57:35,150
I don't know
A few days.

808
00:57:37,887 --> 00:57:41,590
I can't take
much more than this nonsense.

809
00:57:41,592 --> 00:57:44,860
We only buried Daiza's
father last year

810
00:57:48,731 --> 00:57:54,503
Look, I know when Nelson
first takes you around,

811
00:57:54,505 --> 00:57:56,972
-i not the best person.
-It is okay.

812
00:57:56,974 --> 00:57:59,508
I know it's okay.
Let me finish.

813
00:57:59,510 --> 00:58:01,243
Good.

814
00:58:03,980 --> 00:58:06,748
Nelson is my baby brother,

815
00:58:06,750 --> 00:58:10,185
so I am very
protecting him

816
00:58:10,187 --> 00:58:13,722
It's difficult to release it,

817
00:58:13,724 --> 00:58:15,858
but I see how much
he loves you,

818
00:58:15,860 --> 00:58:18,260
and I think of you
like family

819
00:58:19,562 --> 00:58:21,163
Thank you, ange.

820
00:58:24,267 --> 00:58:29,171
Not important
what happened tonight,

821
00:58:29,173 --> 00:58:31,507
You will always be a family.

822
00:58:36,246 --> 00:58:38,180
Daiza?

823
00:58:40,917 --> 00:58:41,950
Daiza!

824
00:58:52,228 --> 00:58:53,862
What are you doing here?

825
00:58:53,864 --> 00:58:55,030
I hold myself back.

826
00:58:55,032 --> 00:58:56,198
Where is Angie?

827
00:58:56,200 --> 00:58:57,232
Don't worry about that.

828
00:58:57,234 --> 00:58:59,167
You can't be here

829
00:58:59,169 --> 00:59:00,269
Whoa.

830
00:59:00,271 --> 00:59:01,837
I will cut nigga quickly.

831
00:59:01,839 --> 00:59:01,837
Give it to me.

832
00:59:01,839 --> 00:59:04,039
I fight boys every time.

833
00:59:04,041 --> 00:59:05,574
-Give me the knife.
-No.

834
00:59:05,576 --> 00:59:06,608
-Let it go.
-Do it!

835
00:59:06,610 --> 00:59:08,677
Remove the knife.

836
00:59:11,214 --> 00:59:13,715
Hold this.

837
00:59:13,717 --> 00:59:15,617
Yo!
What is this, Nelson?

838
00:59:15,619 --> 00:59:17,753
Come on, put me, please!

839
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
Come on!
I can help!

840
00:59:18,889 --> 00:59:20,322
Nelson!

841
00:59:20,324 --> 00:59:21,790
I will fight for you

842
00:59:21,792 --> 00:59:21,790
Let me help you!

843
00:59:21,792 --> 00:59:24,226
- Please!

844
00:59:27,130 --> 00:59:29,565
Fuck, Nelson.
This isn't--

845
00:59:29,567 --> 00:59:31,800
no matter what happens
don't let him out

846
00:59:31,802 --> 00:59:33,635
Good.

847
00:59:33,637 --> 00:59:35,237
You won't
leave me here

848
00:59:37,775 --> 00:59:39,241
You say.

849
00:59:39,243 --> 00:59:40,742
Well, well, well, you don't have to pay nothing  Please, Nelson!

850
00:59:40,744 --> 00:59:42,110
- Are you sure?

851
00:59:42,112 --> 00:59:44,846


852
00:59:44,848 --> 00:59:47,583
I will charge you
for the next one

853
00:59:47,585 --> 00:59:49,952
You are fine, rubio.

854
00:59:52,155 --> 00:59:52,154
You too, nelly

855
00:59:52,156 --> 00:59:58,260
... port authorities will arrive on time

856
01:02:09,959 --> 01:02:14,029
The last bus to Boston,
now climb

857
01:02:15,465 --> 01:02:17,299
The last bus to Boston.

858
01:03:04,547 --> 01:03:06,181
Oh!

859
01:03:07,250 --> 01:03:08,450
Fuck

860
01:03:14,557 --> 01:03:14,556
Ah!

861
01:03:14,558 --> 01:03:19,427
Shh.
Go to sleep.
Go to sleep.

862
01:05:25,054 --> 01:05:27,489
Can I get a double?
shots from Henny?

863
01:05:49,578 --> 01:05:52,113
Let's go, man.

864
01:05:52,115 --> 01:05:54,349
It's a quiet night right?

865
01:06:03,025 --> 01:06:06,728
Dawg, you see
like you need to drink

866
01:06:07,964 --> 01:06:09,664
You need drinks

867
01:06:11,100 --> 01:06:12,534
I got you.

868
01:06:12,536 --> 01:06:14,602
Whatever he drinks,
get him another

869
01:06:14,604 --> 01:06:16,705
He doesn't drink.

870
01:06:20,609 --> 01:06:24,479
What's wrong?
Do you have a girl problem?

871
01:06:24,481 --> 01:06:26,247
Me too.

872
01:06:28,117 --> 01:06:30,685
My girl just broke up with me.

873
01:06:38,527 --> 01:06:41,696
We will have children
together and everything.

874
01:06:43,366 --> 01:06:46,234
But I don't want my children to grow like we do

875
01:06:48,704 --> 01:06:50,672
I know you are here
looking for me.

876
01:06:50,674 --> 01:06:53,041
I'm sorry about your sister

877
01:06:57,446 --> 01:06:59,280
Don't talk about my brother

878
01:07:02,718 --> 01:07:06,187
You don't say nonsense
about my brother

879
01:07:14,163 --> 01:07:15,797
Sorry for what I did.

880
01:07:36,552 --> 01:07:39,054
Do we have to do this?

881
01:07:39,822 --> 01:07:41,689
No!

882
01:08:01,544 --> 01:08:03,645
Livvy...

883
01:08:06,348 --> 01:08:07,682
Just relax.

884
01:08:41,617 --> 01:08:44,252
You have to get out of here

885
01:08:45,821 --> 01:08:47,622
Olivia.

886
01:08:50,860 --> 01:08:52,660
Walk.

887
01:08:55,197 --> 01:08:56,831
Go.

888
01:09:11,547 --> 01:09:13,848
I think
we don't break up

889
01:09:16,218 --> 01:09:18,253
Mad girl, huh?

890
01:09:21,758 --> 01:09:23,825
I know
You know what I mean.

891
01:09:28,731 --> 01:09:31,933
I hope it doesn't have it
to be like this

892
01:09:41,911 --> 01:09:43,912
I don't want this

893
01:09:49,552 --> 01:09:51,653
Do what you feel.

894
01:12:21,470 --> 01:12:23,338
Time to go, mama.

895
01:12:38,087 --> 01:12:40,588
Are we still
going to Edwin?

896
01:12:42,358 --> 01:12:44,025
You don't understand
to talk to me

897
01:12:44,027 --> 01:12:46,094
You are in permanent punishment

898
01:13:34,977 --> 01:13:37,178
Are you hungry?

899
01:13:38,414 --> 01:13:40,148
Mm-hmm.

900
01:14:40,542 --> 01:14:43,578
This is all we get.

901
01:14:43,580 --> 01:14:45,780
Do you get a haircut?

