﻿1
00:00:03,833 --> 00:00:05,832
<i> The most important thing is winning. </ i>

2
00:00:06,333 --> 00:00:07,665
<i> The only one. </ i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,415
<i> Being the best. </ i>

4
00:00:09,583 --> 00:00:11,499
<i> What you do is okay. </ i>

5
00:00:11,958 --> 00:00:13,082
<i> That's right. </ i>

6
00:00:13,250 --> 00:00:15,624
<i> But... Michael Jordan, </ i>

7
00:00:15,791 --> 00:00:18,249
<i> Nadia Comaneci, Jesse Owens, </ i>

8
00:00:18,416 --> 00:00:19,499
<i> Johan Cruyff. </ i>

9
00:00:19,666 --> 00:00:21,665
<i> They do not try to do something
"right". </ i>

10
00:00:22,458 --> 00:00:25,540
<i> You have to go there and enjoy yourself,
see your rival's blood clots. </ i>

11
00:00:25,916 --> 00:00:27,249
<i> Like a midnight call. </ i>

12
00:00:28,541 --> 00:00:29,999
<i> That's why you need us. </ i>

13
00:00:30,625 --> 00:00:32,124
<i> Because you don't want
men clap. </ i>

14
00:00:32,291 --> 00:00:33,332
INSPIRATION ΒY TRUE STORY

15
00:00:33,500 --> 00:00:34,665
<i> You want Iron Man. </ i>

16
00:00:35,708 --> 00:00:37,707
When was the last time
did you have fun like last night?

17
00:00:39,958 --> 00:00:41,540
At night we are good.

18
00:00:43,208 --> 00:00:45,207
But in the daytime we are
much better.

19
00:00:46,458 --> 00:00:49,665
We created one of the best
campaigns that we have designed.

20
00:00:51,125 --> 00:00:52,290
And that's for you

21
00:01:05,958 --> 00:01:06,874
Inma.

22
00:01:07,208 --> 00:01:08,290
They have installed it.

23
00:01:08,458 --> 00:01:10,290
This bought me some time.

24
00:01:10,458 --> 00:01:12,457
Tonight we will eat sushi to celebrate it.

25
00:01:13,041 --> 00:01:16,290
<i> We have to go to my father's house.
I don't know what he did this time. </ I>

26
00:01:17,375 --> 00:01:20,374
<i> And I haven't been able to pick up the child's gift
_, can you do it? </ i>

27
00:01:20,541 --> 00:01:22,165
<i> But don't forget that. </ i>

28
00:01:33,916 --> 00:01:35,457
Oh my God, Dad.

29
00:01:37,166 --> 00:01:39,457
You are very fucking awkward

30
00:01:40,916 --> 00:01:42,957
Come on, get lost.

31
00:01:46,000 --> 00:01:47,915
- Ma & apos; am, your father is an ogre.
- Yeah.

32
00:01:48,083 --> 00:01:50,415
Yes.
I know, I'm sorry.

33
00:02:12,166 --> 00:02:14,082
Daddy, you only have

34
00:02:14,250 --> 00:02:16,124
to tie it like this

35
00:02:24,083 --> 00:02:25,165
Does it hurt?

36
00:02:25,333 --> 00:02:27,457
No, it's just bruising.

37
00:02:40,083 --> 00:02:41,124
You have brought it

38
00:02:42,500 --> 00:02:43,457
How are you sir?

39
00:02:43,625 --> 00:02:46,124
Happy, you clown

40
00:02:46,625 --> 00:02:47,499
Father.

41
00:02:49,291 --> 00:02:50,374
Give it to me,

42
00:02:50,708 --> 00:02:51,832
give me.

43
00:02:59,166 --> 00:03:00,457
Leave it.

44
00:03:00,875 --> 00:03:01,915
And that too.

45
00:03:02,083 --> 00:03:04,207
I won't leave it
You can't live in this mess.

46
00:03:04,375 --> 00:03:06,124
Leave my own mess.

47
00:03:06,291 --> 00:03:07,457
What happened here?

48
00:03:16,375 --> 00:03:19,790
- What is the roof on the floor?
- fell.

49
00:03:19,958 --> 00:03:21,915
Dress,
You come with us.

50
00:03:22,083 --> 00:03:22,790
No.

51
00:03:22,958 --> 00:03:24,082
Father, you come with us

52
00:03:24,250 --> 00:03:27,374
Inma, don't press it.

53
00:03:42,083 --> 00:03:42,999
What is this?

54
00:03:43,333 --> 00:03:44,874
Raw fish.

55
00:03:45,791 --> 00:03:46,499
Raw?

56
00:03:47,166 --> 00:03:48,582
This is what you teach your child?

57
00:03:50,125 --> 00:03:51,290
Already hundreds,

58
00:03:51,458 --> 00:03:53,582
thousands of years
since humans discovered fire.

59
00:03:54,916 --> 00:03:56,749
What are we
Creatures, animals?

60
00:03:58,083 --> 00:03:59,665
Is this your mother?
and I teach you?

61
00:03:59,833 --> 00:04:01,249
- Good, Dad, try it.
- Come on!

62
00:04:02,875 --> 00:04:06,457
And try the green one.
This is called wasabi, it's really sweet.

63
00:04:07,000 --> 00:04:08,332
- Very good.
- Ramón, enough

64
00:04:09,708 --> 00:04:11,624
And leave the phone,
we are on the table

65
00:04:11,958 --> 00:04:12,999
I'm working, Inma.

66
00:04:13,166 --> 00:04:14,415
If you don't sweat, this doesn't work.

67
00:04:14,583 --> 00:04:15,082
Father!

68
00:04:29,333 --> 00:04:30,790
Can I get my prize now?

69
00:04:45,666 --> 00:04:46,374
What?

70
00:04:47,166 --> 00:04:48,082
None.

71
00:04:49,083 --> 00:04:50,124
None.

72
00:04:55,833 --> 00:04:56,707
Fuck.

73
00:05:17,208 --> 00:05:19,040
This is the first comic
with Iron Man in it.

74
00:05:19,916 --> 00:05:21,207
And this is the first armor.

75
00:05:21,750 --> 00:05:23,582
Take good care.
It's valuable.

76
00:05:27,000 --> 00:05:28,249
It's just an old comic book.

77
00:05:29,750 --> 00:05:31,249
Here it is, baby.

78
00:05:32,375 --> 00:05:34,374
It's five euros and buy a new one.

79
00:05:37,583 --> 00:05:38,499
Is there bread

80
00:05:39,625 --> 00:05:40,624
In the kitchen.

81
00:05:43,500 --> 00:05:44,540
I will study.

82
00:05:45,500 --> 00:05:48,874
You can't learn
because my father lives there.

83
00:05:49,458 --> 00:05:50,874
Everything changes greatly.

84
00:05:58,833 --> 00:06:00,290
Manolo!
Inma!

85
00:06:00,875 --> 00:06:03,124
Why do you cut bread?
on a tablet?

86
00:06:03,333 --> 00:06:04,915
Cut it, on the board.

87
00:06:14,833 --> 00:06:16,999
All things that are useless
You have missed, Pili.

88
00:06:17,916 --> 00:06:20,332
And your Inmacada
has got it all.

89
00:06:21,041 --> 00:06:22,040
All.

90
00:06:42,833 --> 00:06:45,332
It's not like a country.
Here we have neighbors.

91
00:06:45,958 --> 00:06:48,124
Maybe it's a bit late for Noelia.

92
00:06:53,541 --> 00:06:55,582
And while we do it,
you can shave

93
00:06:56,208 --> 00:06:57,415
and washing.

94
00:06:57,583 --> 00:06:58,832
Now you are at my house.

95
00:07:00,625 --> 00:07:01,832
My house,

96
00:07:02,333 --> 00:07:03,582
my rules.

97
00:07:06,958 --> 00:07:08,124
Tomorrow I will come back to me.

98
00:07:08,291 --> 00:07:10,499
No, you will stay here
until they fix the roof.

99
00:07:11,750 --> 00:07:13,290
And maybe again.

100
00:07:13,916 --> 00:07:15,249
Sleep well.

101
00:07:31,083 --> 00:07:31,999
Big dick

102
00:07:33,875 --> 00:07:35,540
You are very dirty

103
00:07:36,000 --> 00:07:37,999
- Delete it
- Wait, I'll finish it

104
00:07:38,166 --> 00:07:38,790
Good.

105
00:07:43,333 --> 00:07:45,957
- Come on, write
- I'm writing.

106
00:07:47,041 --> 00:07:49,249
I have this strange tingling sensation.

107
00:07:49,833 --> 00:07:51,249
- Do you want to know why?
- Why?

108
00:07:51,416 --> 00:07:52,582
Because you don't exercise.

109
00:07:53,208 --> 00:07:54,915
You spend all day sitting.

110
00:07:55,291 --> 00:07:58,457
It's as if I have pebbles
in my socks

111
00:07:58,625 --> 00:08:01,999
- You can get help from my father
- You are crazy.

112
00:08:02,166 --> 00:08:05,707
Hey, he has been a PE
teacher for 40 years

113
00:08:05,875 --> 00:08:07,540
and ogre for 60.

114
00:08:07,708 --> 00:08:09,374
You will lose the top of the muffin.

115
00:08:09,541 --> 00:08:13,207
I am very busy
I have a Brazilian convention.

116
00:08:14,958 --> 00:08:18,082
- I though you like my muffin top.
- I like it.

117
00:08:18,416 --> 00:08:20,415
But I also like abs.

118
00:08:20,833 --> 00:08:23,332
This couple has communication problems.

119
00:08:23,708 --> 00:08:25,124
I think you like it.

120
00:08:25,291 --> 00:08:27,707
I haven't run my whole life
because of you.

121
00:08:27,875 --> 00:08:28,832
Thank you.

122
00:08:31,791 --> 00:08:33,624
- Turns off the lights.
- You turn it off

123
00:08:34,083 --> 00:08:35,207
You turn it off.

124
00:08:37,791 --> 00:08:40,082
If not, you will witness a crime.

125
00:08:40,250 --> 00:08:41,874
- really
- Yes.

126
00:08:42,541 --> 00:08:45,332
Don't touch there

127
00:08:46,250 --> 00:08:47,707
You know me.

128
00:08:49,166 --> 00:08:50,374
Is this yours?

129
00:09:00,416 --> 00:09:01,374
Is everything okay, Dad?

130
00:09:02,333 --> 00:09:04,957
Children, you are already pregnant

131
00:09:22,958 --> 00:09:25,290
Why are you always sad,
are you dying?

132
00:09:25,458 --> 00:09:27,207
I will die whenever I feel like that.

133
00:09:28,291 --> 00:09:29,415
I'm a real person

134
00:09:29,583 --> 00:09:31,040
What is a real man?

135
00:09:31,208 --> 00:09:35,165
Take the right decision
at the right time.

136
00:09:35,333 --> 00:09:38,499
When I grow up I want
A real man, like Mother.

137
00:09:39,291 --> 00:09:42,999
- You are very bad
- Send me a quarterly account.

138
00:09:43,500 --> 00:09:46,249
Yes.
Good.
Wait a minute.

139
00:09:46,416 --> 00:09:48,915
I go to work.
Daddy will take you to school, okay?

140
00:09:49,083 --> 00:09:49,957
Continue.

141
00:09:51,916 --> 00:09:52,915
Ramón.

142
00:09:53,541 --> 00:09:55,540
Don't hang up, wait a minute.

143
00:09:56,416 --> 00:09:58,040
You can just make a bed.

144
00:09:58,208 --> 00:10:00,332
I want you to do some things
before work.

145
00:10:00,500 --> 00:10:01,540
Is it permissible?

146
00:10:03,833 --> 00:10:05,165
Why don't you

147
00:10:05,791 --> 00:10:07,499
You won't work

148
00:10:08,708 --> 00:10:10,832
Work work...

149
00:10:13,541 --> 00:10:14,332
Where...

150
00:10:16,500 --> 00:10:17,790
Where...

151
00:10:21,791 --> 00:10:23,082
Inma, si...

152
00:10:33,041 --> 00:10:34,999
Where...

153
00:10:51,833 --> 00:10:54,499
Alright, Ramón.
You can take off the glasses now.

154
00:11:00,375 --> 00:11:03,040
I see.
There he is.
Right, Doctor?

155
00:11:03,666 --> 00:11:05,874
And how is the tingling?
Do you still have it?

156
00:11:06,916 --> 00:11:10,332
Well yes, a little on the right foot
and not much more.

157
00:11:10,500 --> 00:11:11,790
But that must be related to stress.

158
00:11:12,125 --> 00:11:14,499
I'm not easy to get sick.

159
00:11:15,083 --> 00:11:18,499
I see.
And can you do this easily?

160
00:11:30,291 --> 00:11:34,999
Alright, Ramón.
I will introduce a needle between the vertebrae.

161
00:11:35,166 --> 00:11:36,540
Don't move

162
00:12:08,416 --> 00:12:10,165
Come with me.

163
00:12:14,875 --> 00:12:18,749
Results of MRI
and lumbar puncture

164
00:12:20,166 --> 00:12:24,249
Give us reason to believe
This is a disease called multiple sclerosis.

165
00:12:25,041 --> 00:12:25,915
Sorry?

166
00:12:27,666 --> 00:12:31,540
You already have what is commonly called
a sclerotic recurrence.

167
00:12:32,083 --> 00:12:33,124
Relapse?

168
00:12:33,291 --> 00:12:35,624
Our nerves,

169
00:12:35,791 --> 00:12:39,249
Both the brain and spinal cord are protected,
like electrical wires,

170
00:12:39,416 --> 00:12:41,165
by a substance called myelin.

171
00:12:41,875 --> 00:12:45,415
In sclerosis, our defense,
the immune system,

172
00:12:45,583 --> 00:12:48,874
wrong and attack
and hurt the protection.

173
00:12:49,250 --> 00:12:51,874
So you can have a short circuit.

174
00:12:52,500 --> 00:12:53,457
Relapse.

175
00:12:53,625 --> 00:12:56,499
From some you can recover quite a lot.

176
00:12:56,666 --> 00:12:59,082
And others can have side effects.

177
00:12:59,250 --> 00:13:01,249
What is the effect?

178
00:13:02,916 --> 00:13:04,082
We must take step by step.

179
00:13:04,250 --> 00:13:05,624
What is the effect?

180
00:13:06,916 --> 00:13:10,415
Each relapse affects
every patient is different.

181
00:13:10,583 --> 00:13:11,790
That's why...

182
00:13:12,291 --> 00:13:14,707
That's why the name is called
a disease that is often faced.

183
00:13:15,291 --> 00:13:16,374
What is that...

184
00:13:17,125 --> 00:13:19,082
Is that a degenerative disease?

185
00:13:24,625 --> 00:13:25,457
Yes.

186
00:13:27,166 --> 00:13:29,082
- Do you want water?
- No.

187
00:13:30,875 --> 00:13:31,749
Good...

188
00:13:34,000 --> 00:13:35,832
Inma, I'm sorry, I have to start working.

189
00:13:36,000 --> 00:13:38,457
Ramón, stress won't help you at all.

190
00:13:38,625 --> 00:13:40,457
Your priority must be treated.

191
00:13:40,625 --> 00:13:42,749
Work on mobility.
Train your brain

192
00:13:42,916 --> 00:13:45,624
Given the choice of rehabilitation.

193
00:13:45,791 --> 00:13:47,915
Will I end up in a wheelchair?

194
00:13:51,208 --> 00:13:53,957
We don't know what will happen or when  You can experience a recurrence
every ten years

195
00:13:54,416 --> 00:13:55,915
or ten relapses every year.

196
00:13:56,083 --> 00:13:57,415
According to your report, Ramón,

197
00:14:00,291 --> 00:14:02,499


198
00:14:03,375 --> 00:14:05,082
At the moment you should not be able to walk.

199
00:14:05,916 --> 00:14:06,832
Come on.

200
00:14:08,333 --> 00:14:09,374
Cannot walk.

201
00:14:20,000 --> 00:14:21,874
Inma, this happens
to change things.

202
00:14:24,291 --> 00:14:26,457
He must start getting injections every day.

203
00:14:27,125 --> 00:14:28,624
He can experience a relapse.

204
00:14:31,375 --> 00:14:32,707
It won't be easy.

205
00:14:34,375 --> 00:14:35,499
Βut we are here

206
00:14:51,583 --> 00:14:52,707
Where are you?

207
00:14:53,458 --> 00:14:54,749
I've called you for hours.

208
00:14:55,791 --> 00:14:58,207
My battery goes out, okay?

209
00:14:59,666 --> 00:15:00,665
You are drunk.

210
00:15:00,833 --> 00:15:02,707
However I want it.

211
00:15:04,875 --> 00:15:06,374
I'm so great

212
00:15:09,583 --> 00:15:10,624
I know myself.

213
00:15:08,041 --> 00:15:20,165
Βut you believe everything

214
00:15:22,875 --> 00:15:24,249
I speak to you!

215
00:15:29,291 --> 00:15:31,832
Are these damn parasites still here?

216
00:15:36,416 --> 00:15:37,624
Fuck everything!

217
00:15:39,250 --> 00:15:40,249
Fuck

218
00:15:43,250 --> 00:15:44,957
No no.

219
00:15:46,333 --> 00:15:47,665
Don't say anything

220
00:15:50,416 --> 00:15:51,915
I don't want to say it

221
00:15:57,500 --> 00:15:58,749
We don't like Ramón.

222
00:16:03,458 --> 00:16:04,749
Father...

223
00:16:07,041 --> 00:16:08,707
He has multiple sclerosis.

224
00:16:19,083 --> 00:16:20,249
Mother!

225
00:16:44,500 --> 00:16:45,624
Do you want me to help you?

226
00:17:02,791 --> 00:17:07,457
I will never feel better than this
all my life, right?

227
00:17:15,041 --> 00:17:16,707
What happens if tomorrow...

228
00:17:18,916 --> 00:17:21,124
I have a relapse and my heart stops?

229
00:17:24,833 --> 00:17:26,582
Or if I'm blind

230
00:17:28,291 --> 00:17:30,374
and can't see the faces of my children?

231
00:17:33,916 --> 00:17:34,957
or yours?

232
00:17:38,041 --> 00:17:39,290
That won't happen.

233
00:17:42,333 --> 00:17:44,624
We are lucky.

234
00:18:01,291 --> 00:18:02,540
I can't feel you, Inma.

235
00:18:05,916 --> 00:18:08,165
- I can't feel your skin
- Come here.

236
00:18:13,458 --> 00:18:14,415
I'm here.

237
00:18:15,958 --> 00:18:16,665
Good?

238
00:18:18,875 --> 00:18:19,832
I'm here.

239
00:18:59,166 --> 00:19:01,249
I didn't meet my grandparents.

240
00:19:01,416 --> 00:19:04,665
And I don't care.
Do you know why?

241
00:19:05,250 --> 00:19:08,665
Because what is important for me
is to meet my grandchildren

242
00:19:09,125 --> 00:19:12,082
For the weak, the future is unreachable  For cowards, it's unknown.

243
00:19:12,750 --> 00:19:15,249


244
00:19:15,708 --> 00:19:18,874
For the brave, this is an opportunity.

245
00:19:19,083 --> 00:19:23,207
Your company must show the world its full potential.

246
00:19:23,375 --> 00:19:24,249
This is strength.

247
00:19:24,416 --> 00:19:27,207
And to do that you have us.

248
00:19:28,083 --> 00:19:29,749
That's our campaign.

249
00:19:30,500 --> 00:19:33,207
Campaign designed by our genius,

250
00:19:34,166 --> 00:19:35,207
Ramón.

251
00:19:46,458 --> 00:19:47,499
Are you okay?

252
00:19:52,708 --> 00:19:54,165
Gentlemen,...

253
00:19:58,708 --> 00:20:00,624
Company...

254
00:20:09,458 --> 00:20:11,582
Ramón, today we are lucky.

255
00:20:15,833 --> 00:20:17,415
That is corticoid.

256
00:20:17,583 --> 00:20:21,707
They will help you
but you will become swollen and tired.

257
00:20:22,500 --> 00:20:25,165
Later we will try with drugs
comparable to amphetamine.

258
00:20:27,166 --> 00:20:28,707
Just what I need!

259
00:20:28,875 --> 00:20:30,999
That's good, sense of humor.

260
00:20:31,541 --> 00:20:33,040
Isn't it & apos; there is a comedy department?

261
00:20:33,208 --> 00:20:33,957
No.

262
00:20:34,125 --> 00:20:37,165
Well, yes, the payroll department.

263
00:20:40,291 --> 00:20:42,415
Ramón, your body has been rejected
care.

264
00:20:42,708 --> 00:20:44,415
We have to start with others.

265
00:20:45,750 --> 00:20:47,707
You will receive it once
a month in the hospital

266
00:20:51,041 --> 00:20:52,790
What will I do with my life now?

267
00:21:35,583 --> 00:21:36,707
- Good morning.
- Hi.

268
00:21:36,875 --> 00:21:38,540
Still not opening hours.

269
00:21:38,708 --> 00:21:41,207
- I'm not visiting
- Oh sorry.

270
00:21:41,708 --> 00:21:42,915
Do you have your card?

271
00:21:44,333 --> 00:21:45,457
Perfect.

272
00:21:46,375 --> 00:21:49,457
Alright, welcome, Ramón.
I'm Claudia.

273
00:21:50,083 --> 00:21:51,290
Follow me.

274
00:22:00,166 --> 00:22:01,332
Do you come

275
00:22:01,750 --> 00:22:02,415
Yes.

276
00:22:04,833 --> 00:22:06,790
All of these are road areas.

277
00:22:07,291 --> 00:22:09,290
Here we have the standers...

278
00:22:09,458 --> 00:22:10,832
- Hi, Paula
- Hi.

279
00:22:11,000 --> 00:22:12,290
They help you stand up.

280
00:22:12,458 --> 00:22:13,665
- Hi.
- Hi.

281
00:22:14,125 --> 00:22:15,374
Tilt table.

282
00:22:16,041 --> 00:22:17,707
You will be very happy here, Ramón.

283
00:22:18,083 --> 00:22:21,415
And this is the treatment room.

284
00:22:24,666 --> 00:22:26,832
Sclerotics, always moody.

285
00:22:27,208 --> 00:22:29,457
Should I guess it?
Mario.

286
00:22:33,375 --> 00:22:34,915
This is your place

287
00:22:39,000 --> 00:22:40,040
WELCOME.

288
00:22:40,208 --> 00:22:41,207
Foreigners.

289
00:22:42,000 --> 00:22:44,749
Ramón, this is your monthly menu.

290
00:22:45,166 --> 00:22:47,915
This will not agree with you,
the first few days you will...

291
00:22:48,083 --> 00:22:49,540
Fucked up.

292
00:22:52,083 --> 00:22:53,374
Thank you, Mario.

293
00:22:54,208 --> 00:22:55,749
I will come to insert an IV in an instant.

294
00:22:56,500 --> 00:22:57,915
This is just the beginning.

295
00:22:58,083 --> 00:23:00,249
You will not believe
how tired you are later

296
00:23:00,916 --> 00:23:04,332
The good thing is
amphetamines that we get good.

297
00:23:05,375 --> 00:23:06,415
You are lucky

298
00:23:06,833 --> 00:23:08,790
Most cases are diagnosed
before turning 30.

299
00:23:08,958 --> 00:23:10,707
How old are you?
Fifty

300
00:23:12,208 --> 00:23:13,124
Thirty-five.

301
00:23:14,000 --> 00:23:15,874
Good luck getting old
as you see

302
00:23:16,416 --> 00:23:19,499
Soon you will feel you are 90 years old.
Like that.

303
00:23:23,375 --> 00:23:24,874
And bring a book.

304
00:23:25,125 --> 00:23:26,374
This person is unbearable.

305
00:23:26,875 --> 00:23:29,040
Shut up.
You can't see anything.

306
00:23:30,875 --> 00:23:31,790
Seeing.

307
00:23:32,291 --> 00:23:35,457
The best you can do
Hold a chair like this.

308
00:23:35,625 --> 00:23:37,290
You will end up with just one.

309
00:23:37,916 --> 00:23:41,040
Steal it.
What will they do
Go after you

310
00:23:43,041 --> 00:23:48,707
Not listening to this person
is the best treatment.

311
00:23:49,208 --> 00:23:53,665
If you give up like him
or you fight this disease,

312
00:23:55,125 --> 00:23:56,374
it will win

313
00:23:58,000 --> 00:23:58,707
Do you know?

314
00:23:58,875 --> 00:24:03,832
What should you do now?
understand that is your best enemy

315
00:24:04,333 --> 00:24:05,915
It's like having a bad

316
00:24:06,083 --> 00:24:08,832
dance partners,
You just have to be careful

317
00:24:09,000 --> 00:24:11,374
not stepped on.

318
00:24:12,166 --> 00:24:14,915
You will see that, in time, be careful

319
00:24:15,083 --> 00:24:19,249
will lead to another perspective.

320
00:24:20,125 --> 00:24:21,207
For a different way of life.

321
00:24:21,375 --> 00:24:23,165
You are very boring with that nonsense.

322
00:24:23,708 --> 00:24:26,082
What is the disease?
teach you

323
00:24:26,250 --> 00:24:27,624
That you can't make love?

324
00:24:30,583 --> 00:24:33,790
You will see, in a year you will not be able to
walk a hundred meters.

325
00:24:33,958 --> 00:24:37,499
That is the only certainty
in some of these uncertainties.

326
00:24:37,916 --> 00:24:39,790
Friends, I go

327
00:24:40,458 --> 00:24:41,790
And don't worry.

328
00:24:46,250 --> 00:24:47,124
See you later.

329
00:25:40,625 --> 00:25:41,415
Ramón.

330
00:25:45,166 --> 00:25:46,124
Ramón.

331
00:27:02,041 --> 00:27:04,249
<i> Hey, Ramón, what's wrong? </ i>

332
00:27:04,416 --> 00:27:05,832
Hi, Marcos, this is Inma.

333
00:27:06,041 --> 00:27:07,290
<i> Hi, Inma. </ i>

334
00:27:07,458 --> 00:27:11,082
I'm thinking of people from work
can entertain Ramón

335
00:27:11,250 --> 00:27:13,249
by going with him one night.

336
00:27:14,583 --> 00:27:16,082
He has been locked up for weeks.

337
00:27:18,083 --> 00:27:19,665
Let's see if we can make it.

338
00:27:20,791 --> 00:27:23,874
Inma, I really respect Ramón

339
00:27:24,333 --> 00:27:26,624
and I can't bear to see it
like the last time

340
00:27:27,291 --> 00:27:29,290
<i> Maybe he needs to relax. </ i>

341
00:27:30,666 --> 00:27:33,332
<i> Tell him I'll call
But this week I can't. </ I>

342
00:27:34,500 --> 00:27:35,415
Inma?

343
00:27:41,083 --> 00:27:42,874
<i> Inma?
Are we cut off? </ I>

344
00:27:43,041 --> 00:27:44,415
No, we don't.

345
00:27:45,291 --> 00:27:48,082
I cut you because
you are a jerk

346
00:27:49,666 --> 00:27:50,874
And a worthless man.

347
00:28:31,833 --> 00:28:33,207
I don't know how to do this.

348
00:28:36,791 --> 00:28:37,707
You will succeed.

349
00:28:41,666 --> 00:28:42,540
You will see.

350
00:28:51,750 --> 00:28:52,665
Children.

351
00:28:54,375 --> 00:28:55,290
Let's go.

352
00:28:55,625 --> 00:28:56,624
- ¿Are you sure?
- Yes.

353
00:28:56,791 --> 00:28:58,082
Let's go.

354
00:28:58,375 --> 00:28:59,332
Let's go.

355
00:29:10,375 --> 00:29:11,874
I think he looks like you.

356
00:29:12,625 --> 00:29:14,040
I hope he isn't like me.

357
00:29:16,000 --> 00:29:18,374
I don't know how I can
to hold my own child

358
00:29:19,791 --> 00:29:22,082
I can't even hold a toothbrush.

359
00:29:23,375 --> 00:29:24,582
Hold your child

360
00:29:26,416 --> 00:29:27,249
I can't, Inma.

361
00:29:27,416 --> 00:29:28,040
Do it.

362
00:29:28,625 --> 00:29:29,624
Inma, no

363
00:29:33,166 --> 00:29:34,040
Inma, please

364
00:29:34,208 --> 00:29:35,415
I want you to hold your child

365
00:29:35,625 --> 00:29:36,832
He fell asleep.

366
00:29:37,000 --> 00:29:38,374
Ramón, I want you to hug him.

367
00:29:40,125 --> 00:29:41,374
Inma, you can't do that

368
00:29:42,750 --> 00:29:45,332
- Inma
- You choose to have children.

369
00:29:48,833 --> 00:29:50,832
Your children don't choose bitter fathers.

370
00:29:58,291 --> 00:29:59,582
He...

371
00:30:00,333 --> 00:30:02,624
Sad and bored
I worry about him.

372
00:30:04,791 --> 00:30:07,749
He is sad and bored.
I'm worried about him.

373
00:30:07,916 --> 00:30:11,332
I want you to take it out
and about.

374
00:30:11,958 --> 00:30:13,499
I don't want to leave it alone.

375
00:30:15,041 --> 00:30:17,290
I know you don't get along
but do it for me

376
00:30:21,750 --> 00:30:22,749
Good.

377
00:30:33,791 --> 00:30:35,707
Have you experienced one of these attacks?

378
00:30:36,375 --> 00:30:37,874
No, I want to get the cup.

379
00:30:38,041 --> 00:30:40,165
- Then say it!
- Sir, don't do that

380
00:30:42,583 --> 00:30:43,957
I want to do it myself.

381
00:30:46,666 --> 00:30:48,749
But I have to tell my brain

382
00:30:49,750 --> 00:30:51,124
to reach out with my arm,

383
00:30:53,291 --> 00:30:54,749
then my hand,

384
00:30:57,250 --> 00:30:58,915
and finally my finger.

385
00:31:01,166 --> 00:31:03,082
And if I don't concentrate
the cup will mess up

386
00:31:05,041 --> 00:31:06,707
I don't know why
I explained what

387
00:31:06,875 --> 00:31:09,790
Isn't it easier to say it
brain, "Lift a mug"?

388
00:31:10,250 --> 00:31:11,624
Lift the cup.

389
00:31:15,416 --> 00:31:16,499
Leave the cup.

390
00:31:17,375 --> 00:31:19,707
<i> We will start our predictor round. </ i>

391
00:31:19,875 --> 00:31:22,374
<i> Ask your credit card in hand, and contact. </ i>

392
00:31:22,541 --> 00:31:26,457
<i> You will receive professional advice. </ i>

393
00:31:26,708 --> 00:31:28,290
<i> Visa is in hand.
Hello? </ I>

394
00:31:28,458 --> 00:31:29,790
Manolo, can I get a remote?

395
00:31:31,416 --> 00:31:32,415
Remote

396
00:31:33,208 --> 00:31:34,540
I'm watching this

397
00:31:34,708 --> 00:31:37,957
<i> Pepita, I have suffered from hexed,
please look into it. </ i>

398
00:31:38,125 --> 00:31:41,040
<i> I see your partner leaving.
Is that true? </ I>

399
00:31:41,208 --> 00:31:42,249
<i> It's true, Pepita. </ i>

400
00:31:42,416 --> 00:31:44,124
Sir, do you know it's my chair?

401
00:31:45,250 --> 00:31:46,207
Are you five years old

402
00:31:46,375 --> 00:31:47,290
Are you five years old

403
00:32:00,791 --> 00:32:01,915
One hundred meters is not that far.

404
00:32:03,125 --> 00:32:03,790
Sorry?

405
00:32:04,208 --> 00:32:05,707
One hundred meters is not that far.

406
00:32:09,750 --> 00:32:10,457
Hi.

407
00:32:10,625 --> 00:32:12,707
- How are you?
- Good.
And you?

408
00:32:12,875 --> 00:32:14,874
Great.
Where is Ramón?

409
00:32:15,291 --> 00:32:17,457
- I don't know
Ramón?
- Ramón!

410
00:32:19,958 --> 00:32:22,165
- Where is he?
- I don't know, he's here

411
00:32:22,333 --> 00:32:23,290
Ramón!

412
00:32:38,833 --> 00:32:39,624
Ramón!

413
00:32:40,625 --> 00:32:41,374
Ramón!

414
00:32:43,000 --> 00:32:43,665
Honey!

415
00:32:44,083 --> 00:32:45,457
What happened?

416
00:32:45,625 --> 00:32:47,415
Inma, I don't know what's wrong with me.
I can't walk!

417
00:32:47,583 --> 00:32:49,499
- Do it like me
- I don't know how to walk!

418
00:32:49,666 --> 00:32:51,499
Do it like me.
Your right foot

419
00:32:52,166 --> 00:32:53,540
Your right foot

420
00:33:04,666 --> 00:33:06,665
I just want to walk a hundred meters.

421
00:33:07,541 --> 00:33:08,665
Why?

422
00:33:21,750 --> 00:33:23,874
I told you not to leave my father alone.

423
00:33:31,875 --> 00:33:33,832
Have you never been better?

424
00:33:41,583 --> 00:33:43,249
What's up, big man

425
00:33:44,000 --> 00:33:45,999
Will the same thing happen to me?

426
00:33:47,083 --> 00:33:48,082
Come here.

427
00:33:51,000 --> 00:33:54,874
You know all super heroes
have weak points

428
00:33:55,500 --> 00:33:59,874
For example,
Superman is kryptonite.

429
00:34:00,791 --> 00:34:02,874
Son Goku is the tail.

430
00:34:03,916 --> 00:34:07,040
- Remember the Iron Man?
- Heart.

431
00:34:07,333 --> 00:34:10,415
That's why he has that light
in his armor, reactor.

432
00:34:11,375 --> 00:34:15,665
- Right.
Big five
- I'm too old for that

433
00:34:39,000 --> 00:34:40,332
What are you doing, you bastard?

434
00:34:40,875 --> 00:34:42,332
Return home or I will be notified.

435
00:34:43,500 --> 00:34:45,207
Everything is wrong since you arrived here.

436
00:34:45,708 --> 00:34:47,290
Take your sports clothes
and go back to your cave.

437
00:34:47,458 --> 00:34:49,915
Look at you!
With that speed you will never be able to get rid of me!

438
00:34:50,083 --> 00:34:52,124
This child can catch up with you crawling.

439
00:34:53,666 --> 00:34:54,957
Will you faint?

440
00:34:55,166 --> 00:34:58,207
Shut up, sir, you're worse
than this damn sclerosis.

441
00:34:59,833 --> 00:35:00,915
Congratulations.

442
00:35:01,416 --> 00:35:02,915
Why?
Do you go back to the pigsty?

443
00:35:03,125 --> 00:35:04,915
Yes.
I am finished
one hundred meters

444
00:35:17,291 --> 00:35:19,832
Call a taxi, father-in-law.

445
00:35:21,375 --> 00:35:23,707
Don't stop, come on.
Come on.

446
00:35:24,458 --> 00:35:25,874
Don't stop, come on.

447
00:35:30,375 --> 00:35:32,582
Another hundred meters, faster.

448
00:35:33,083 --> 00:35:33,915
Faster

449
00:35:34,208 --> 00:35:35,915
Don't give up, come on.

450
00:35:36,291 --> 00:35:37,790
There are no bowling matches today?

451
00:35:37,958 --> 00:35:40,499
No, I have to take care of a 35-year-old child.

452
00:35:40,666 --> 00:35:41,874
Come on, faster.

453
00:35:42,500 --> 00:35:44,540
Next week you will return
to your own fucking house

454
00:35:44,708 --> 00:35:45,165
OK.

455
00:35:45,333 --> 00:35:47,249
And next week
I want you to be there.

456
00:35:47,416 --> 00:35:48,457
Up there.

457
00:35:50,166 --> 00:35:52,582
Come on, go ahead.
Step by step.

458
00:35:52,750 --> 00:35:54,957
- Dizzy, tough guy?
- Go now!

459
00:35:55,291 --> 00:35:56,332
Come on.

460
00:36:10,166 --> 00:36:12,749
- When did you start smoking?
- When I was 11 years old.

461
00:36:17,458 --> 00:36:18,874
Do you smoke marijuana in a pipe?

462
00:36:21,375 --> 00:36:23,540
I will offer some, but that's good.

463
00:36:24,500 --> 00:36:27,374
Men from your generation
cannot smoke
or drink.

464
00:36:27,541 --> 00:36:28,999
Or live, or dance.

465
00:36:32,958 --> 00:36:34,207
Our generation isn't

466
00:36:34,375 --> 00:36:36,374
Because that's what men do.

467
00:36:39,166 --> 00:36:41,040
Does Inma know
you're a pothead, sir

468
00:36:42,125 --> 00:36:44,290
Not a word.
And let's go

469
00:36:45,541 --> 00:36:48,832
I'm not one of those who like
to see the sun set beside someone else.

470
00:36:52,458 --> 00:36:54,540
<i> What about you?
Even worse, right? </ I>

471
00:36:54,708 --> 00:36:56,082
I really messed up.

472
00:36:56,708 --> 00:36:58,874
One day I experienced a recurrence
which left me without feeling.

473
00:36:59,041 --> 00:37:01,749
You can know.
Because of the sweater.

474
00:37:02,958 --> 00:37:04,374
My mother succeeded, you are an idiot.

475
00:37:04,541 --> 00:37:06,915
Your humor tastes
have also left you

476
00:37:07,083 --> 00:37:10,082
I have 13 brain injuries.
I don't have a sense of humor.

477
00:37:11,208 --> 00:37:12,999
Have you told them?
at work?

478
00:37:14,916 --> 00:37:16,290
Don't worry

479
00:37:16,541 --> 00:37:19,790
It took almost two years
to tell them

480
00:37:19,958 --> 00:37:23,499
It's as if I prefer them to think
I'm experiencing depression.

481
00:37:23,916 --> 00:37:27,332
Or I have cancer.
Βut you have to say it.

482
00:37:27,708 --> 00:37:29,207
You have to get out of this closet.

483
00:37:29,375 --> 00:37:30,707
Good morning gentlemen.

484
00:37:31,291 --> 00:37:32,707
This is Ariadna.

485
00:37:33,750 --> 00:37:35,290
Everyone, Ariadna.

486
00:37:35,458 --> 00:37:37,207
We have new acquisitions!

487
00:37:37,375 --> 00:37:39,999
Ariadna, sit down,
I will bring you an IV.
Good?

488
00:37:41,250 --> 00:37:43,124
- Ramón, how are you?
- Okay, thank you.

489
00:37:43,291 --> 00:37:44,082
See you later.

490
00:37:48,458 --> 00:37:50,040
Hey, hi.

491
00:37:52,041 --> 00:37:52,749
New girl,

492
00:37:53,666 --> 00:37:54,624
Are you better left behind

493
00:37:54,791 --> 00:37:58,332
paralyzed, blind, deaf

494
00:37:58,500 --> 00:37:59,915
or mute by recurrence?

495
00:38:03,416 --> 00:38:04,582
Gentlemen...

496
00:38:06,500 --> 00:38:07,832
have fun.

497
00:38:13,666 --> 00:38:15,624
- See you later, Gandalf.
- See you later.

498
00:38:18,166 --> 00:38:19,749
Come on, give it all!

499
00:38:21,958 --> 00:38:25,415
One two three four!
Photos!
Photos!

500
00:38:27,416 --> 00:38:29,165
Sexy, sexy, come on!

501
00:38:31,166 --> 00:38:32,874
Photos!
Photos!

502
00:38:36,458 --> 00:38:37,457
Let's see that ass!

503
00:38:38,500 --> 00:38:39,624
Let's see that ass!

504
00:38:41,208 --> 00:38:42,415
Where do you take me

505
00:38:42,791 --> 00:38:44,124
Shut up, caveman.

506
00:38:44,875 --> 00:38:46,749
You are not used to leaving the cave.

507
00:38:53,500 --> 00:38:54,457
Hey you!

508
00:38:55,416 --> 00:38:56,415
You can't smoke here.

509
00:38:57,583 --> 00:38:58,457
No?

510
00:38:58,625 --> 00:38:59,624
I call security.

511
00:39:00,083 --> 00:39:01,040
Yes?

512
00:39:03,375 --> 00:39:05,207
Come on, faster, come on!

513
00:39:07,625 --> 00:39:08,749
Good.

514
00:39:09,458 --> 00:39:11,332
Little by little.
Step by step.

515
00:39:12,125 --> 00:39:15,374
One, two, one, two.
There he is.

516
00:39:15,541 --> 00:39:16,249
Little by little.

517
00:39:16,416 --> 00:39:17,249
Thank you.

518
00:39:25,750 --> 00:39:28,082
What are you doing?
Outside!

519
00:39:40,083 --> 00:39:41,749
DO YOU WANT TO HAVE IRONMAN?

520
00:39:41,916 --> 00:39:43,332
3.8 KM INCOME

521
00:39:43,500 --> 00:39:45,457
180 KM ON ΒIKE
42 KM RUNNING

522
00:40:02,583 --> 00:40:04,332
3.8 kilometers of swimming.

523
00:40:05,041 --> 00:40:06,499
By bicycle.

524
00:40:07,208 --> 00:40:08,707
And 42 ran.

525
00:40:08,875 --> 00:40:11,874
- Do people do that?
- Yeah.
I.

526
00:40:13,125 --> 00:40:14,040
What?

527
00:40:18,708 --> 00:40:21,207
I am doing a triathlon.
A blacksmith

528
00:40:25,500 --> 00:40:26,665
I don't understand.

529
00:40:27,833 --> 00:40:29,540
Don't you want me to exercise?

530
00:40:30,208 --> 00:40:31,290
Sure.
Run

531
00:40:31,458 --> 00:40:33,790
OK.
I will become Ironman.

532
00:40:36,708 --> 00:40:38,749
Listen to yourself.
Are you angry?

533
00:40:40,375 --> 00:40:42,207
The best memories
Come from the craziest ideas.

534
00:40:42,375 --> 00:40:44,165
You don't sell me a car.

535
00:40:44,625 --> 00:40:45,957
I have a year to get ready.

536
00:40:47,416 --> 00:40:49,749
That can help me get my confidence back.

537
00:40:51,000 --> 00:40:52,124
I feel confident for you.

538
00:40:54,125 --> 00:40:57,915
Βut have a lot of sclerosis.
Are we really talking about this?

539
00:40:58,083 --> 00:40:59,415
Inma.

540
00:41:00,166 --> 00:41:01,957
You can't control everything.

541
00:41:04,000 --> 00:41:06,665
Why is someone with MS?
want to do something like that?

542
00:41:06,833 --> 00:41:09,207
Why is someone without MS?
want to do it

543
00:41:09,416 --> 00:41:10,832
At least I have a goal.

544
00:41:12,833 --> 00:41:15,082
- Do you want a goal?
- Yes, I want a goal.

545
00:41:15,916 --> 00:41:17,582
Don't fight with my father.

546
00:41:19,125 --> 00:41:20,332
You agree with him

547
00:41:23,000 --> 00:41:23,915
I don't believe it.

548
00:41:25,000 --> 00:41:26,332
It's all my fault.

549
00:41:26,625 --> 00:41:29,749
Inma, don't worry, this will be my triathlon.

550
00:41:29,916 --> 00:41:30,874
This is not your triathlon.

551
00:41:31,041 --> 00:41:34,707
Because I will do an
time extension to better retire the ones you have

552
00:41:34,875 --> 00:41:35,999
when you run

553
00:41:36,750 --> 00:41:39,790
Or I will take the kids to school
when you are swimming

554
00:41:39,958 --> 00:41:42,415
Or I will breastfeed Martin
When you are cycling.

555
00:41:42,583 --> 00:41:43,707
This is not your triathlon.

556
00:41:44,916 --> 00:41:46,040
This is ours.

557
00:41:51,416 --> 00:41:52,499
What's wrong?

558
00:41:52,833 --> 00:41:55,249
Nothing, your father said he would do it
a blacksmith

559
00:41:55,500 --> 00:41:56,415
Cool!

560
00:41:57,625 --> 00:41:59,165
Okay, you can do Ironman.

561
00:41:59,666 --> 00:42:02,124
But only if you do training.

562
00:42:02,291 --> 00:42:02,915
Come on.

563
00:42:04,125 --> 00:42:05,332
We start.

564
00:42:06,500 --> 00:42:07,874
You are very mature

565
00:42:08,333 --> 00:42:09,332
Grow first and forever.

566
00:42:09,500 --> 00:42:10,332
You grow up

567
00:42:10,708 --> 00:42:11,915
You are very mature

568
00:42:31,083 --> 00:42:32,790
Are you attending a medieval duel?

569
00:42:34,583 --> 00:42:36,499
Is there a gym around here?

570
00:42:36,666 --> 00:42:39,249
Here.
Is there a better gym?

571
00:42:39,416 --> 00:42:41,332
We have rural areas,
a road, beach,

572
00:42:42,416 --> 00:42:43,457
and garden.

573
00:42:44,250 --> 00:42:44,999
Gardens.

574
00:42:45,583 --> 00:42:47,957
I can catch something worse
than sclerosis in the garden.

575
00:42:48,125 --> 00:42:50,082
Come on,
let's run a little
I freeze.

576
00:42:50,791 --> 00:42:51,707
You will run away tomorrow

577
00:42:51,875 --> 00:42:54,082
Today you get
spades and rakes.

578
00:42:57,625 --> 00:42:59,290
Already smoking so fast?

579
00:42:59,458 --> 00:43:00,749
You don't have coffee

580
00:43:01,208 --> 00:43:02,124
This gives me nonsense.

581
00:43:02,958 --> 00:43:03,957
Everything is great.

582
00:43:06,541 --> 00:43:09,374
Search: the effect of marijuana
on parents

583
00:43:09,916 --> 00:43:11,415
Can I have it for a moment?

584
00:43:12,833 --> 00:43:13,749
Wait a minute.

585
00:43:19,750 --> 00:43:20,374
But...

586
00:43:22,708 --> 00:43:24,707
My house, my rules

587
00:43:31,458 --> 00:43:34,249
Come on, like that.
Take a few steps.

588
00:43:36,375 --> 00:43:39,749
When do we stop with this?
and start running?

589
00:43:40,166 --> 00:43:42,249
You can't start running from a bat.

590
00:43:42,416 --> 00:43:43,707
We will start from the beginning.

591
00:43:43,875 --> 00:43:45,832
This is Big Bang training.

592
00:43:46,000 --> 00:43:47,374
Come on.

593
00:43:48,333 --> 00:43:49,707
Weed there.

594
00:43:50,125 --> 00:43:51,249
That's it.

595
00:43:51,500 --> 00:43:53,124
That's it.
A little more and more

596
00:43:53,291 --> 00:43:54,832
Don't stop, don't stop!

597
00:43:57,083 --> 00:43:58,040
How are you?

598
00:43:59,250 --> 00:44:01,540
Great.
How are you?

599
00:44:08,875 --> 00:44:09,915
Who is that person

600
00:44:11,333 --> 00:44:12,124
Who is that person?

601
00:44:12,291 --> 00:44:14,332
Builders who are doing roofs.

602
00:44:14,625 --> 00:44:17,624
Mind your own business,
collect potatoes

603
00:44:17,791 --> 00:44:20,790
Collect onions.
Collect!
Fingers!

604
00:44:20,958 --> 00:44:22,207
That's fucking a chard!

605
00:44:22,375 --> 00:44:26,374
Never mind, collect everything.
Pull everything!
Fingers!

606
00:44:27,083 --> 00:44:30,040
Sir, I'm sick of
your garden harvest that is dead

607
00:44:30,208 --> 00:44:31,707
Okay, look at my eyes!

608
00:44:32,750 --> 00:44:33,499
What do you see?

609
00:44:35,083 --> 00:44:36,749
I'm a damn meat eater,
to fuck & sos!

610
00:44:37,000 --> 00:44:38,582
I don't like vegetables!

611
00:44:38,916 --> 00:44:40,540
So now put your hand in...

612
00:44:40,708 --> 00:44:42,915
Put them on earth
and take them all!

613
00:44:43,083 --> 00:44:44,249
Fingers, fingers!

614
00:44:44,666 --> 00:44:46,165
I don't need training

615
00:44:46,333 --> 00:44:48,374
And I'm very sick
makes my hands dirty

616
00:44:48,541 --> 00:44:50,332
I will tell you I'm here for Inma!

617
00:44:52,166 --> 00:44:53,374
And I do it for you.

618
00:44:54,666 --> 00:44:55,832
You break my heart.

619
00:44:56,000 --> 00:44:56,874
What heart

620
00:44:58,416 --> 00:45:02,415
Swim, run, pedal!
A damn monkey can do that!

621
00:45:02,875 --> 00:45:03,790
I hear you.

622
00:45:03,958 --> 00:45:04,915
I say it out loud!

623
00:46:16,583 --> 00:46:18,207
May God help us.

624
00:46:24,083 --> 00:46:25,749
- Rice?
- no, flour

625
00:46:27,000 --> 00:46:28,749
And I will replace the sack.

626
00:46:28,916 --> 00:46:30,665
That's it, put your hand

627
00:46:31,708 --> 00:46:32,665
Come on.

628
00:46:33,541 --> 00:46:34,915
- Rice.
- Flour.

629
00:46:36,541 --> 00:46:38,457
And I will replace the sack.

630
00:46:38,625 --> 00:46:39,540
It exists.

631
00:46:48,625 --> 00:46:50,207
- Coffee.
- no, rice

632
00:46:52,208 --> 00:46:53,790
I can walk for miles,

633
00:46:53,958 --> 00:46:56,040
but this is very torturous.

634
00:46:56,416 --> 00:46:58,749
This is training for your brain.

635
00:46:58,916 --> 00:47:00,499
Have you read
in sclerosis

636
00:47:00,666 --> 00:47:01,874
Put your damn hands

637
00:47:07,750 --> 00:47:08,624
Flour.

638
00:47:10,625 --> 00:47:13,374
Good.
See how you get better?

639
00:47:15,083 --> 00:47:16,040
Come on.

640
00:47:17,125 --> 00:47:21,249
We will cut some plants
I have to revive.

641
00:47:22,583 --> 00:47:23,749
Good...

642
00:47:24,125 --> 00:47:25,082
Manolo...

643
00:47:25,750 --> 00:47:26,999
They are there.

644
00:47:28,208 --> 00:47:30,290
I will call the police
and report you

645
00:47:31,791 --> 00:47:32,832
Fuck off.

646
00:47:33,416 --> 00:47:36,415
Do you think it's true to have
This poor plant like this?

647
00:47:36,583 --> 00:47:38,040
They freeze.

648
00:47:41,875 --> 00:47:42,415
Wine?

649
00:47:42,583 --> 00:47:44,832
No. Drinking and smoking
is the worst thing an athlete can do.

650
00:47:45,333 --> 00:47:46,665
I want some, of course.

651
00:47:46,833 --> 00:47:48,874
How to practice it?

652
00:47:50,083 --> 00:47:54,874
Considering the only
I've done is paint, sow,

653
00:47:55,041 --> 00:47:58,790
and destroy mole hills,
is quite bad.

654
00:48:00,125 --> 00:48:02,040
Your father doesn't know what he does

655
00:48:02,208 --> 00:48:05,332
To do karate that you used to have
catch flies with chopsticks.

656
00:48:07,500 --> 00:48:09,082
Give me salt, slacker.

657
00:48:17,000 --> 00:48:17,915
What made you so long?

658
00:48:19,166 --> 00:48:20,249
Sorry.

659
00:48:23,500 --> 00:48:24,624
Fuck!

660
00:48:29,125 --> 00:48:31,207
Do you want some of my
lettuce, sir?

661
00:48:31,375 --> 00:48:31,915
No.

662
00:48:32,500 --> 00:48:33,624
- No?
- No.

663
00:48:33,916 --> 00:48:35,249
- We will replace the plate.
- No.

664
00:48:36,083 --> 00:48:36,957
No.

665
00:48:56,125 --> 00:48:58,040
Damn!
Inma.

666
00:48:58,541 --> 00:48:59,790
He scared me.

667
00:49:00,125 --> 00:49:01,374
What are you doing here, Dad?

668
00:49:02,708 --> 00:49:04,082
Don't you want to run away?

669
00:49:05,250 --> 00:49:06,207
Let's go.

670
00:49:08,666 --> 00:49:10,582
We recommend that you start running both.

671
00:49:11,500 --> 00:49:13,249
It's five o'clock in the morning.

672
00:49:16,541 --> 00:49:20,207
Kneel!
Come on, that hand.

673
00:49:20,666 --> 00:49:22,374
Techniques, come on, higher!

674
00:49:22,708 --> 00:49:25,749
Kneel!
Higher!
Touch the tire.

675
00:49:26,375 --> 00:49:29,540
Come on, turn around.
That hand

676
00:49:29,958 --> 00:49:31,040
Come on, Ramón, that's it.

677
00:49:31,208 --> 00:49:32,624
Straight, come on, that's good.

678
00:49:32,791 --> 00:49:35,874
The hand
Technique.
Hands.
Come on, live.

679
00:49:36,291 --> 00:49:37,415
Live!

680
00:49:38,000 --> 00:49:39,707
Very good Ramon, bad luck.

681
00:49:40,000 --> 00:49:40,707
Turn.

682
00:49:41,541 --> 00:49:42,707
Straight.
Damn

683
00:49:42,875 --> 00:49:44,874
- fuck
Damn damn it!
- Okay, okay.

684
00:49:45,541 --> 00:49:46,374
Fuck

685
00:49:46,541 --> 00:49:49,457
Manolo, this doesn't make sense.
I can't do it

686
00:49:49,625 --> 00:49:50,832
Let's see, Ramón.

687
00:49:51,625 --> 00:49:52,707
Look.

688
00:49:53,250 --> 00:49:55,624
If you complete triathlon...

689
00:49:56,458 --> 00:49:58,749
You can have what you want from me.

690
00:49:58,916 --> 00:50:01,415
Is this cheap?
motivate technique?

691
00:50:01,583 --> 00:50:04,124
This is the way to say it
you are sad.

692
00:50:04,666 --> 00:50:06,124
True sad

693
00:50:09,208 --> 00:50:10,707
If that's what you think,
save it for yourself

694
00:50:11,208 --> 00:50:11,915
Sad

695
00:50:12,416 --> 00:50:13,957
You are my father-in-law

696
00:50:14,375 --> 00:50:16,082
Otherwise, I will send you away.

697
00:50:16,250 --> 00:50:17,624
I really agree.

698
00:50:18,083 --> 00:50:20,290
If you are not my son-in-law
I will tell you to leave now.

699
00:50:20,458 --> 00:50:22,207
If you want my respect,
you must get it.

700
00:50:23,000 --> 00:50:23,999
Old man!

701
00:50:26,458 --> 00:50:28,374
Sclerotic.
Look.

702
00:50:30,083 --> 00:50:31,707
Sclerotic.

703
00:50:32,416 --> 00:50:35,124
Extend your hand.
Wake up.

704
00:50:39,333 --> 00:50:41,082
Don't consider you a great coach.

705
00:50:41,666 --> 00:50:42,832
Come on, Ramón.

706
00:50:43,791 --> 00:50:46,582
Come on, touch.

707
00:50:47,666 --> 00:50:49,957
Turn.
Straight!

708
00:50:51,958 --> 00:50:56,874
Come on, lift their knees higher!
There he is!

709
00:50:57,333 --> 00:50:58,665
Turn.
Straight!

710
00:51:05,875 --> 00:51:07,707
Hello, my lover

711
00:51:08,833 --> 00:51:11,999
What are you doing?
You look fantastic

712
00:51:13,041 --> 00:51:14,624
Geez.

713
00:51:16,833 --> 00:51:19,415
Ramón is really good
care about you

714
00:51:35,166 --> 00:51:37,832
Knowing the way
It's not the same thing as overcoming it.

715
00:51:38,083 --> 00:51:39,790
If you get off track, I will hit you.

716
00:51:41,166 --> 00:51:42,165
Come on, Ramón.

717
00:51:43,375 --> 00:51:45,790
Direct and on the phone.
Come on.

718
00:51:46,916 --> 00:51:48,999
This is for two year olds.

719
00:51:49,166 --> 00:51:50,374
We will make it more complicated.

720
00:51:50,541 --> 00:51:52,832
How can I be straight
if the line isn't straight?

721
00:51:53,000 --> 00:51:54,415
You already drank right?

722
00:51:54,708 --> 00:51:55,874
When you get here, you turn around.

723
00:51:58,958 --> 00:52:00,207
What are you doing?

724
00:52:00,375 --> 00:52:02,915
The important thing is you can multitask.
Concentration.

725
00:52:03,083 --> 00:52:05,790
Don't leave a line,
whatever happens.

726
00:52:05,958 --> 00:52:07,082
Come on, Ramón.

727
00:52:08,708 --> 00:52:09,957
- Come on!
- Jesus!

728
00:52:10,500 --> 00:52:11,790
The couple is looking at us.

729
00:52:11,958 --> 00:52:13,790
They don't see us!
They look at me!

730
00:52:13,958 --> 00:52:16,665
They have never seen such a good ass!
Come on, Ramón!

731
00:52:19,250 --> 00:52:20,457
Good.
Now...

732
00:52:20,625 --> 00:52:22,874
Concentration, repetition, iteration.

733
00:52:23,041 --> 00:52:24,415
Good?
Right foot.

734
00:52:24,750 --> 00:52:26,415
Right foot.
Come on.

735
00:52:26,583 --> 00:52:29,290
Come on, they kneel!
Come on, Ramón!

736
00:52:29,750 --> 00:52:31,790
- We look stupid.
- Come up!

737
00:52:32,500 --> 00:52:33,457
Fuck

738
00:52:35,375 --> 00:52:37,124
I don't understand your method, sir.

739
00:52:39,333 --> 00:52:42,749
Their method is homegrown, but effective.

740
00:52:47,000 --> 00:52:48,290
What is this?

741
00:52:51,250 --> 00:52:53,624
I bring nails from my hips to my ankles.

742
00:52:55,750 --> 00:52:56,582
You know...

743
00:52:57,833 --> 00:53:00,457
We are bound together but...

744
00:53:00,625 --> 00:53:02,790
we are not boyfriend or homo

745
00:53:03,708 --> 00:53:05,332
Great.

746
00:53:07,541 --> 00:53:09,040
Βravo, get out

747
00:53:09,916 --> 00:53:10,749
Is he called Bravo?

748
00:53:11,000 --> 00:53:12,624
Yes, because Nino Bravo.

749
00:53:13,791 --> 00:53:14,749
We love him.

750
00:53:14,958 --> 00:53:16,832
He always barks
When I sing the song.

751
00:53:17,875 --> 00:53:18,832
Good...

752
00:53:19,083 --> 00:53:20,832
He's my father-in-law

753
00:53:21,000 --> 00:53:22,749
I'm Ramón, but that's not important.

754
00:53:22,958 --> 00:53:23,832
How are you?

755
00:53:24,000 --> 00:53:25,332
He is a widower.

756
00:53:29,333 --> 00:53:30,332
I am also a widow.

757
00:53:30,500 --> 00:53:32,290
My husband is in the sky,

758
00:53:32,458 --> 00:53:34,165
and I'm in heaven

759
00:53:34,708 --> 00:53:35,665
I am Noelia.

760
00:53:38,708 --> 00:53:41,040
I like your name, Noelia.

761
00:53:41,208 --> 00:53:43,249
You must hear it
my telephone number.

762
00:53:46,958 --> 00:53:48,415
Alright then...

763
00:53:48,583 --> 00:53:51,332
Let's see what the sea is for me  Goodbye

764
00:53:55,791 --> 00:53:56,707
See you later.

765
00:53:57,041 --> 00:53:58,290
What do you imagine?

766
00:54:10,625 --> 00:54:11,790
None.

767
00:54:11,958 --> 00:54:12,832
- Nothing?
- There is no.

768
00:54:13,208 --> 00:54:14,957
What do you know
about seducing women?

769
00:54:15,666 --> 00:54:17,374
Good...

770
00:54:17,541 --> 00:54:18,582
I have to remind you
I arrested your daughter.

771
00:54:18,833 --> 00:54:20,874
You are a dirty dog, you smell.

772
00:54:22,166 --> 00:54:23,915
Help me

773
00:54:24,458 --> 00:54:25,374
Stay away from me.

774
00:54:25,541 --> 00:54:26,832
Welcome, foreigners.

775
00:54:43,291 --> 00:54:44,665
I don't want to talk.

776
00:54:45,333 --> 00:54:46,457
Maybe not so,
but this is one party.

777
00:54:47,416 --> 00:54:50,165
You get high on this.

778
00:54:50,333 --> 00:54:51,332
Yes.
And we can do this.

779
00:54:51,500 --> 00:54:54,332
The nerve is dead.

780
00:54:57,166 --> 00:54:58,707
He can't feel anything.
Want to try?

781
00:54:59,083 --> 00:55:00,957
No thanks.

782
00:55:01,375 --> 00:55:02,290
- Come on, just a little smile.
- What is there to laugh at?

783
00:55:03,125 --> 00:55:05,957


784
00:55:07,833 --> 00:55:10,290
I was diagnosed with this nonsense
and left to die.

785
00:55:11,500 --> 00:55:13,582
I will be prime ballerina
in National Βallet.

786
00:55:16,166 --> 00:55:17,749
Throughout my life I was forced to be on my toes

787
00:55:17,916 --> 00:55:19,915
and now it turns out
I have to walk on my heels.

788
00:55:23,500 --> 00:55:27,415
This disease is like having a bad dance partner.

789
00:55:27,791 --> 00:55:30,499
You only need to pay attention to
not to be stepped on.

790
00:55:32,166 --> 00:55:37,165
Please don't start
all nonsense about hope

791
00:55:37,333 --> 00:55:39,374
and the spirit of achievement.

792
00:55:39,541 --> 00:55:41,499
I've had enough with this person.

793
00:55:41,791 --> 00:55:44,207
All hippy happy and damn rose colored.

794
00:55:45,791 --> 00:55:47,124
Bastard, no more.

795
00:55:48,125 --> 00:55:49,374
I'm not a blackboard.

796
00:55:50,708 --> 00:55:52,040
You have smiled
Little.

797
00:55:52,208 --> 00:55:53,999
- you've smiled
- Almost no.

798
00:55:54,375 --> 00:55:56,082
All that nonsense is positive

799
00:55:56,250 --> 00:55:59,124
and very good self-improvement
for cheesy songs

800
00:55:59,291 --> 00:56:01,749
But don't you miss anyone?

801
00:56:05,000 --> 00:56:06,415
Do you know where that person is now?

802
00:56:07,916 --> 00:56:08,957
But he is happy.

803
00:56:10,125 --> 00:56:11,165
Enough.

804
00:56:11,375 --> 00:56:13,040
What can we do
with this nonsense?

805
00:56:14,666 --> 00:56:16,082
Who picked it up now?

806
00:56:17,166 --> 00:56:20,415
One day it seems like the disease is gone.

807
00:56:22,625 --> 00:56:23,707
You will feel good.

808
00:56:23,875 --> 00:56:27,374
And you want to prove to yourself
that you are better than before.

809
00:56:27,541 --> 00:56:30,332
Βut the disease is always there.

810
00:56:31,791 --> 00:56:32,832
Always.

811
00:56:33,833 --> 00:56:34,707
Waiting

812
00:56:36,666 --> 00:56:39,374
Do you think wheelchairs?
is the worst part?

813
00:56:40,166 --> 00:56:41,249
Wait until you suck.

814
00:56:41,416 --> 00:56:44,165
- Have you finished?
- No, I'm not finished, athlete!

815
00:56:44,583 --> 00:56:46,749
Help the child
and don't give false hopes to him.

816
00:56:46,916 --> 00:56:49,207
You are not a charity
You are not Sclerotics United.

817
00:56:49,375 --> 00:56:50,540
You are only a man who runs.

818
00:56:52,375 --> 00:56:53,415
For now.

819
00:57:39,833 --> 00:57:40,957
Come on, I want you by my side!

820
00:57:41,125 --> 00:57:43,124
Here, I want you here!

821
00:57:43,291 --> 00:57:46,749
You're great, Ramón!
I'm serious, you're great.

822
00:57:47,333 --> 00:57:48,165
Great!

823
00:57:48,333 --> 00:57:50,874
Perfect, harmonious, round!
Fucking is great!

824
00:57:51,250 --> 00:57:53,249
Something is wrong with this car.

825
00:57:53,416 --> 00:57:56,040
Shift down gear!

826
00:57:56,208 --> 00:57:58,374
What equipment is that?
I haven't touched anything yet!

827
00:57:58,541 --> 00:58:01,290
- This damn car!
- You have burned the gearbox!

828
00:58:02,208 --> 00:58:04,457
Manolo, you don't have a damn idea
how to drive!

829
00:58:04,625 --> 00:58:06,249
Damn!

830
00:58:06,416 --> 00:58:07,665
This is a damn hipster car!

831
00:58:07,833 --> 00:58:09,790
- You broke the car!
- I haven't done anything yet  I smell something burning.

832
00:58:09,958 --> 00:58:11,374
OK, a little.
But it smelled for ten minutes.

833
00:58:11,833 --> 00:58:15,790
You have damaged the gearbox!

834
00:58:16,083 --> 00:58:17,624
What gearbox are you talking about

835
00:58:17,791 --> 00:58:20,332
The car is only a few months old!

836
00:58:20,500 --> 00:58:22,499
I'm the one who burned!

837
00:58:23,125 --> 00:58:24,499


838
00:58:27,250 --> 00:58:29,957
First my tablet, then call me,
and now you break my car

839
00:58:31,708 --> 00:58:35,540
Okay, maybe it's time
to get a SIM.

840
00:58:35,708 --> 00:58:36,874
You are amazing, Manolo.

841
00:58:37,041 --> 00:58:38,290
Save the good part

842
00:58:38,458 --> 00:58:39,915
What's the good part?

843
00:58:40,083 --> 00:58:41,499
This view

844
00:58:46,166 --> 00:58:47,832
Can I do a triathlon?

845
00:58:51,208 --> 00:58:52,749
Forecasting is always complicated.

846
00:58:54,083 --> 00:58:55,832
Predict the future specifically.

847
00:58:59,458 --> 00:59:00,832
Do you want to know what my life is like?

848
00:59:01,916 --> 00:59:03,374
Tell me, what is your life like?

849
00:59:03,916 --> 00:59:04,624
Spin.

850
00:59:04,791 --> 00:59:07,082
- this?
You are crazy.
- Come on, I'll hold you back

851
00:59:07,250 --> 00:59:08,957
- this?
- Yes, I will hold you back

852
00:59:09,125 --> 00:59:11,207
Come on, turn around.
There he is.

853
00:59:12,083 --> 00:59:14,790
Come on, that's it.

854
00:59:41,666 --> 00:59:42,749
Welcome to my world.

855
00:59:44,166 --> 00:59:47,249
One foot on the ledge,
and the other in the void.

856
00:59:48,083 --> 00:59:51,457
Damn, it's chaotic.

857
00:59:59,625 --> 01:00:01,082
There is no reception in this house.

858
01:00:01,583 --> 01:00:02,457
There is no need for that.

859
01:00:02,625 --> 01:00:03,582
How do I call Inma?

860
01:00:05,041 --> 01:00:06,165
Calling.

861
01:00:06,333 --> 01:00:08,290
It's been there for 50 years,
and never gave me a problem.

862
01:00:08,625 --> 01:00:10,082
This is exercise for the fingers.

863
01:00:12,125 --> 01:00:13,832
It's like living in a cave.

864
01:00:18,583 --> 01:00:19,790
Very messy.

865
01:00:42,041 --> 01:00:43,957
SPAIN LOVES YELLOW JERSEY

866
01:00:44,125 --> 01:00:45,707
MARIANO DIAZ WINS STAGE

867
01:00:45,875 --> 01:00:46,874
Have you run a tour?

868
01:00:47,250 --> 01:00:48,249
Yes.

869
01:00:54,166 --> 01:00:55,374
I even won a stage.

870
01:00:55,541 --> 01:00:57,957
Winning the Tour stage
is fucking awesome!

871
01:01:00,541 --> 01:01:02,665
We broke our back on the motorbike.

872
01:01:02,833 --> 01:01:05,165
We destroy ourselves on the hill.

873
01:01:06,708 --> 01:01:08,249
You are full of surprises, parents.

874
01:01:08,750 --> 01:01:10,707
Let it be where you found it.

875
01:01:12,708 --> 01:01:13,499
See?

876
01:01:14,750 --> 01:01:16,165
That's another thing
we have in common

877
01:01:16,541 --> 01:01:17,290
Yes?

878
01:01:17,458 --> 01:01:18,749
I also urinate and damn myself.

879
01:01:19,833 --> 01:01:20,915
That's good.

880
01:01:23,416 --> 01:01:24,499
Try this one.

881
01:01:26,041 --> 01:01:26,874
Take it.

882
01:01:27,083 --> 01:01:27,790
Medication.

883
01:01:27,958 --> 01:01:29,124
- Medication?
- Yeah.

884
01:01:31,291 --> 01:01:32,124
Rich in CBD.

885
01:01:32,291 --> 01:01:33,124
- What?
- CΒD.

886
01:01:33,291 --> 01:01:35,957
CΒD, right?
Only acronym

887
01:01:39,375 --> 01:01:43,499
Why do you hang your bicycle, sir?
Come on.

888
01:01:44,708 --> 01:01:45,665
Bicycles?

889
01:01:46,541 --> 01:01:48,040
I know I will not succeed
through the mountains

890
01:01:48,208 --> 01:01:50,207
and I will lose the yellow jersey so...

891
01:01:51,083 --> 01:01:52,207
I don't want to.

892
01:01:52,916 --> 01:01:55,040
So I said,
"I didn't go to the next stage".

893
01:01:55,208 --> 01:01:57,790
- They kick me out of the team.
- not surprising

894
01:01:57,958 --> 01:01:58,749
Not surprising

895
01:01:58,916 --> 01:02:02,665
I never ride a bicycle again.
Βut I saved the jersey.

896
01:02:03,958 --> 01:02:07,915
And stop calling me sir.
I'm in a better condition than you.

897
01:02:09,041 --> 01:02:10,082
The problem is l...

898
01:02:10,291 --> 01:02:14,749
Manolo, I call you sir...
Just to upset you.

899
01:02:15,208 --> 01:02:15,999
That's all.

900
01:02:19,625 --> 01:02:22,374
The problem is
every time I pull on this,

901
01:02:24,083 --> 01:02:26,332
I find you more funny and funny.

902
01:02:28,000 --> 01:02:30,874
Because sir, I mean, you...

903
01:02:31,041 --> 01:02:32,124
You're really weird

904
01:02:32,291 --> 01:02:33,082
Weird...

905
01:02:33,250 --> 01:02:36,332
The strange thing is my daughter
married a man like you

906
01:02:36,916 --> 01:02:38,082
That must be weird.

907
01:02:43,250 --> 01:02:44,332
What's up, Ramón?

908
01:02:44,750 --> 01:02:46,207
For her sake, Ramón!

909
01:02:47,541 --> 01:02:48,790
Is this one of those attacks?

910
01:02:48,958 --> 01:02:49,915
- don't worry
- Manolo, I'm...

911
01:02:50,083 --> 01:02:50,999
I call an ambulance.

912
01:02:51,166 --> 01:02:54,457
Manolo, I have a relapse
on one finger

913
01:02:54,625 --> 01:02:56,707
Look at that, look.

914
01:02:57,083 --> 01:02:58,832
Seeing.
Sit on it.
You can take it home.

915
01:02:59,000 --> 01:02:59,832
Bastard basis!

916
01:03:00,000 --> 01:03:02,707
- You bastard!
- And walk four times a day.

917
01:03:04,708 --> 01:03:05,790
Bastard

918
01:03:05,958 --> 01:03:08,249
You don't see it coming.

919
01:03:11,708 --> 01:03:12,999
Easy there

920
01:03:20,250 --> 01:03:21,499
Upset

921
01:03:21,875 --> 01:03:23,207
Upset

922
01:03:26,416 --> 01:03:28,082
I have everything under control.

923
01:03:28,666 --> 01:03:30,082
And now I can't plan.

924
01:03:32,083 --> 01:03:33,624
Every time itching my legs...

925
01:03:34,291 --> 01:03:35,957
I am afraid my heart will stop.

926
01:03:38,416 --> 01:03:40,082
Who can make plans?

927
01:03:43,708 --> 01:03:45,249
You are lucky

928
01:03:46,875 --> 01:03:48,499
You have met your grandchild.

929
01:03:50,083 --> 01:03:51,790
I've also seen my wife die.

930
01:03:53,250 --> 01:03:56,082
That's luck for you.

931
01:03:58,375 --> 01:03:59,540
You miss it, right?

932
01:04:01,000 --> 01:04:02,624
Missing him is nothing.

933
01:04:04,875 --> 01:04:09,665
You have a bad disease,
with your limp and your hands

934
01:04:10,625 --> 01:04:13,790
But I think we all have
a degenerative,

935
01:04:13,958 --> 01:04:16,665
incurable disease that is life.

936
01:04:18,375 --> 01:04:23,124
If I know that having your disease
all my feelings will disappear,

937
01:04:23,291 --> 01:04:24,790
I will trade with you
in an instant.

938
01:04:26,000 --> 01:04:27,749
Well, I go to sleep.

939
01:04:30,458 --> 01:04:31,707
What's wrong with that woman?

940
01:04:31,875 --> 01:04:32,874
What woman

941
01:04:33,041 --> 01:04:36,165
What do you mean what woman?
The strange one on the beach.

942
01:04:37,750 --> 01:04:40,165
Mind your own business.

943
01:04:40,958 --> 01:04:43,957
Mind your own business.

944
01:05:40,833 --> 01:05:42,415
You are an extraordinary man

945
01:05:43,583 --> 01:05:45,749
You are a wonderful woman

946
01:05:46,208 --> 01:05:47,040
You are more amazing

947
01:05:47,208 --> 01:05:49,624
No, you are more amazing.

948
01:05:50,208 --> 01:05:50,999
I know that.

949
01:05:51,875 --> 01:05:53,415
You bastard!

950
01:05:55,250 --> 01:05:56,915
You must always win.

951
01:05:57,083 --> 01:05:58,082
Always.

952
01:06:07,083 --> 01:06:08,082
You are dirty

953
01:06:13,791 --> 01:06:15,999
Remember when
my father caught us here

954
01:06:21,166 --> 01:06:24,415
I have bad memories
but it's unforgettable

955
01:06:25,333 --> 01:06:27,249
That's not the best way
for both of you to meet

956
01:06:27,416 --> 01:06:28,249
No.

957
01:06:28,416 --> 01:06:29,707
Βut now you're great

958
01:06:30,583 --> 01:06:32,040
It is amazing how things change.

959
01:06:36,416 --> 01:06:38,082
Because I was diagnosed with...

960
01:06:38,250 --> 01:06:41,040
You are not diagnosed.
We are diagnosed.

961
01:06:47,041 --> 01:06:47,957
Thank you, Inma.

962
01:06:50,250 --> 01:06:51,332
Thank you for everything.

963
01:06:53,333 --> 01:06:56,749
Thank you for loving me like this,
wrong and flawed

964
01:06:59,375 --> 01:07:02,165
Don't get too excited,
I do that from flowers.

965
01:07:02,666 --> 01:07:03,749
Don't forget that.

966
01:07:04,125 --> 01:07:08,040
So you have to love me
when I can't do my hundred meters.

967
01:07:11,791 --> 01:07:13,999
And I know you will be there
because I will need you

968
01:07:19,458 --> 01:07:22,749
You enter the water
with 2,000 other people and not me?

969
01:07:52,958 --> 01:07:55,832
Manolo, you have Wi-Fi.
Welcome to the past century.

970
01:07:56,000 --> 01:07:58,874
Bring it away from my house.

971
01:07:59,041 --> 01:08:01,040
Everything is better
a century ago.

972
01:08:03,041 --> 01:08:05,082
- Please enter.
- Hello, gentlemen

973
01:08:05,291 --> 01:08:06,790
- Noelia!
- How are you?

974
01:08:06,958 --> 01:08:08,249
Hi.

975
01:08:08,458 --> 01:08:09,707
How are you?

976
01:08:10,291 --> 01:08:11,499
Christmas Candy

977
01:08:14,333 --> 01:08:15,499
Noelia's  Christmas Candy!

978
01:08:15,666 --> 01:08:18,290
Yes, my father's factory
makes them

979
01:08:18,791 --> 01:08:20,249
So he calls them like you.

980
01:08:20,416 --> 01:08:23,749
No. He called me like the factory.

981
01:08:23,916 --> 01:08:25,332
He loves her very much.

982
01:08:26,750 --> 01:08:29,790
Manolo, thank you very much
for inviting me

983
01:08:31,541 --> 01:08:32,957
I am very excited.

984
01:08:33,333 --> 01:08:34,582
Sure.

985
01:08:36,625 --> 01:08:38,082
You know...

986
01:08:38,666 --> 01:08:42,999
I will run away, I have to train.

987
01:08:43,166 --> 01:08:44,290
But...

988
01:08:46,291 --> 01:08:47,207
See you later.

989
01:08:48,166 --> 01:08:49,124
See you soon

990
01:08:52,041 --> 01:08:53,040
Goodbye

991
01:08:56,333 --> 01:08:57,415
OK.

992
01:09:55,250 --> 01:09:57,915
What happened?
Is he still here?

993
01:09:59,791 --> 01:10:00,832
What are you doing?

994
01:10:01,708 --> 01:10:03,290
You set this up, right?

995
01:09:04,083 --> 01:10:07,082
Yes, I asked him to come out for you.

996
01:10:07,250 --> 01:10:08,624
I created your Facebook profile.

997
01:10:08,791 --> 01:10:10,124
How are you doing?

998
01:10:11,041 --> 01:10:12,415
You do what

999
01:10:13,250 --> 01:10:14,707
I'll tear your head!

1000
01:10:15,208 --> 01:10:16,290
I do it for you.

1001
01:10:16,500 --> 01:10:18,457
Who asks
to do anything for me?

1002
01:09:18,916 --> 01:10:20,665
I have told you to think about your business.

1003
01:10:21,250 --> 01:10:22,082
Listen...

1004
01:10:23,041 --> 01:10:25,749
I'm sure Pili definitely wants...

1005
01:10:25,916 --> 01:10:28,207
What do you know?
about what other people want?

1006
01:10:28,375 --> 01:10:29,290
What Pili wants!

1007
01:10:30,666 --> 01:10:32,624
Worry about yourself,
you're bad enough

1008
01:10:37,083 --> 01:10:38,207
Yes.

1009
01:10:39,375 --> 01:10:43,082
Everyone handles their hands.
Βut you have to play it

1010
01:10:43,250 --> 01:10:44,582
Do you want to play your hand?

1011
01:10:45,208 --> 01:10:48,874
How do you feel if you suddenly
lose Inma,

1012
01:10:49,041 --> 01:10:50,124
my daughter?

1013
01:10:51,125 --> 01:10:52,874
Will you keep running?

1014
01:10:53,500 --> 01:10:56,540
Will you be very excited?
to do your Ironman?

1015
01:10:58,375 --> 01:11:01,249
You can't always hide
from your problem by running

1016
01:11:02,458 --> 01:11:04,207
Like you did with the Tour?

1017
01:11:08,166 --> 01:11:09,624
Or better yet.
Tell me...

1018
01:11:11,083 --> 01:11:12,457
How does the roof fall?

1019
01:11:19,458 --> 01:11:21,999
There is a door.
The training is over.

1020
01:11:23,500 --> 01:11:25,707
- You always hate me
- Exit.

1021
01:11:26,208 --> 01:11:27,665
And other things.

1022
01:11:29,125 --> 01:11:31,374
Life doesn't owe you
bad things.

1023
01:11:32,083 --> 01:11:33,165
Get out of my house.

1024
01:11:33,333 --> 01:11:34,540
This will be my pleasure.

1025
01:11:40,625 --> 01:11:41,540
What is the way?

1026
01:11:43,083 --> 01:11:45,665
How do you feel?
Has there been a warning lately?

1027
01:11:48,125 --> 01:11:49,540
No, no

1028
01:11:51,583 --> 01:11:52,957
Good, that's good.

1029
01:11:55,041 --> 01:11:57,040
That means the drug works.

1030
01:12:01,000 --> 01:12:02,499
And how is your training?

1031
01:12:06,625 --> 01:12:08,082
I thought I would go back to work.

1032
01:12:09,166 --> 01:12:09,999
Yes?

1033
01:12:11,708 --> 01:12:12,915
Are you sure

1034
01:12:13,666 --> 01:12:14,624
Yes.

1035
01:12:16,000 --> 01:12:19,124
I don't get the remaining sick leave
and there is a bill to pay.

1036
01:12:20,083 --> 01:12:21,124
I see.

1037
01:12:24,041 --> 01:12:26,332
Good.
You did it pretty well.

1038
01:12:54,458 --> 01:12:55,457
Hi.

1039
01:12:56,875 --> 01:12:57,957
You look good

1040
01:12:58,125 --> 01:12:58,957
Yes.

1041
01:12:59,541 --> 01:13:02,790
Well, after the infusion
I feel like bad luck for a week.

1042
01:13:03,041 --> 01:13:05,165
And my right eye
works on fiber optics

1043
01:13:05,333 --> 01:13:07,332
but left on copper wire.

1044
01:13:07,666 --> 01:13:10,332
So with this eye
I received a delayed image,

1045
01:13:10,500 --> 01:13:12,499
and finally see something
that has been in the past.

1046
01:13:13,291 --> 01:13:14,207
Good...

1047
01:13:14,500 --> 01:13:15,999
It will be better
to see the future, right?

1048
01:13:16,166 --> 01:13:17,624
You will kill

1049
01:13:18,125 --> 01:13:18,957
Good...

1050
01:13:19,875 --> 01:13:20,915
I prefer the past.

1051
01:13:27,083 --> 01:13:28,540
You are a myth around here.

1052
01:13:28,708 --> 01:13:30,540
They can't stop talking
about your competitors

1053
01:13:31,208 --> 01:13:32,124
Yes?

1054
01:13:32,625 --> 01:13:35,040
What did they call me?
Forrest Gump with sclerosis?

1055
01:13:36,250 --> 01:13:38,957
They say they want to be like you.

1056
01:13:43,750 --> 01:13:44,749
See you soon

1057
01:13:47,458 --> 01:13:48,249
Ramón!

1058
01:13:51,500 --> 01:13:53,665
Do you think I can practice with you?
one day?

1059
01:13:55,875 --> 01:13:56,832
Sure.

1060
01:14:03,750 --> 01:14:05,040
Ariadna.

1061
01:14:30,083 --> 01:14:32,540
Do you have a proposal for Frankfurt?

1062
01:14:32,708 --> 01:14:33,457
No.

1063
01:14:36,041 --> 01:14:37,790
Βut I have a proposal for myself.

1064
01:14:41,375 --> 01:14:42,707
Fire me, please

1065
01:14:43,708 --> 01:14:44,499
What?

1066
01:14:48,791 --> 01:14:51,332
I have been practicing for months,
and I think I can but I can't.

1067
01:14:53,583 --> 01:14:54,790
I can't work

1068
01:14:55,166 --> 01:14:56,374
What's wrong with you

1069
01:15:28,041 --> 01:15:30,457
If you can run, you can work.

1070
01:15:31,958 --> 01:15:33,540
You can stop if you want.

1071
01:15:43,958 --> 01:15:44,957
Very good.

1072
01:16:43,041 --> 01:16:43,999
OK, alright.

1073
01:16:44,166 --> 01:16:46,749
Ariadna,
You go back to the ballet bar.

1074
01:16:50,666 --> 01:16:51,957
What is that?

1075
01:16:54,958 --> 01:16:55,957
I can't see you

1076
01:16:58,083 --> 01:16:59,957
He has a very severe recurrence.

1077
01:17:03,625 --> 01:17:04,832
What can I do?

1078
01:17:07,208 --> 01:17:08,415
Running.

1079
01:17:09,833 --> 01:17:11,290
Run for me, okay?

1080
01:17:31,000 --> 01:17:31,790
Yes!

1081
01:17:35,416 --> 01:17:36,790
What do you want?

1082
01:17:36,958 --> 01:17:39,082
- Eating cookies
- Your wishes have been granted

1083
01:17:43,291 --> 01:17:44,790
How are you, father

1084
01:17:44,958 --> 01:17:47,332
Good, I'm fantastic.
I practice again.

1085
01:17:47,500 --> 01:17:48,290
Very?

1086
01:17:48,458 --> 01:17:49,374
Great.

1087
01:17:53,708 --> 01:17:54,374
Who?

1088
01:17:54,541 --> 01:17:56,624
A phenomenon, great man.

1089
01:17:56,791 --> 01:17:58,332
You will see.

1090
01:17:59,625 --> 01:18:01,374
The truth is...

1091
01:18:02,500 --> 01:18:06,040
I am a magnet
for good athletes

1092
01:18:10,625 --> 01:18:12,040
Ramón has a gift for you

1093
01:18:12,208 --> 01:18:13,457
- huh?
- Yes.

1094
01:18:18,041 --> 01:18:19,290
I will sell it

1095
01:18:22,750 --> 01:18:25,124
What is this?
What's going on here?
This is my motorbike.

1096
01:18:25,583 --> 01:18:26,582
How sad.

1097
01:18:26,750 --> 01:18:27,457
Get on it

1098
01:18:27,625 --> 01:18:29,957
I have never done this for 40 years.
How can I get it?

1099
01:18:30,125 --> 01:18:31,040
Shut up and live.

1100
01:18:31,208 --> 01:18:32,415
This holds it right?

1101
01:18:33,708 --> 01:18:35,582
I guess I can't lift my legs that high.

1102
01:18:36,958 --> 01:18:38,874
Come see.
There he is.

1103
01:18:43,791 --> 01:18:44,749
What is this?

1104
01:18:48,083 --> 01:18:49,165
Is this Giro?

1105
01:18:49,541 --> 01:18:52,165
No, this is the tour.

1106
01:18:52,958 --> 01:18:54,374
There is Paco Galdos.

1107
01:18:55,500 --> 01:18:56,374
Suso.

1108
01:18:56,916 --> 01:18:59,165
Fuck, Mancebo, everything is there!

1109
01:18:59,333 --> 01:19:01,665
Cash Team, Fagor team.

1110
01:19:01,833 --> 01:19:04,749
Where did you get this?

1111
01:19:09,208 --> 01:19:11,915
That's my stage.
Rain falls like hell.

1112
01:19:12,333 --> 01:19:16,499
We are soaking.
We finally ran out.

1113
01:50:58,075 --> 01:19:19,540
Damn.

1114
01:19:21,500 --> 01:19:22,249
Seeing...

1115
01:19:23,250 --> 01:19:24,457
That I came.

1116
01:19:30,291 --> 01:19:31,624
There are mothers.

1117
01:19:38,250 --> 01:19:39,874
Look, it's Grandma Pillar.

1118
01:20:30,041 --> 01:20:31,249
Change feet

1119
01:20:43,166 --> 01:20:44,290
Do you know what?

1120
01:20:44,708 --> 01:20:46,040
I have...

1121
01:20:46,416 --> 01:20:48,040
I've been thinking,

1122
01:20:48,750 --> 01:20:53,374
"Why don't I buy that Facebook item?"

1123
01:20:57,708 --> 01:20:59,040
- Facebook?
- Sure.

1124
01:20:59,208 --> 01:21:00,415
Buy Facebook?

1125
01:21:02,416 --> 01:21:03,290
Good.

1126
01:21:03,958 --> 01:21:07,915
If you have one billion euros to spare,
doesn't matter.

1127
01:21:08,416 --> 01:21:10,374
I will look for it,
for several calls

1128
01:21:10,541 --> 01:21:11,790
What's up

1129
01:21:12,458 --> 01:21:13,874
What do you want for Facebook?

1130
01:21:15,125 --> 01:21:17,165
Personal items.

1131
01:21:19,000 --> 01:21:20,124
Goods.

1132
01:21:24,416 --> 01:21:25,790
I will take a profile photo.

1133
01:21:27,291 --> 01:21:30,124
Look like this.
Βody and all, Manolo.

1134
01:21:31,625 --> 01:21:32,457
Will you see this?

1135
01:21:32,625 --> 01:21:33,832
Isn't that a profile?

1136
01:21:34,000 --> 01:21:34,749
Good.

1137
01:21:34,958 --> 01:21:35,999
Ready, this one is perfect.

1138
01:21:36,708 --> 01:21:37,707
Come see.

1139
01:21:38,583 --> 01:21:40,082
That one.
Good.

1140
01:21:40,375 --> 01:21:42,874
Give me blonde hair and blue eyes.

1141
01:21:43,625 --> 01:21:44,749
For what?

1142
01:21:45,250 --> 01:21:47,415
When people apologize,
they always lie a little.

1143
01:21:48,583 --> 01:21:51,999
If I can do Ironman,
You can talk to women.

1144
01:21:53,375 --> 01:21:54,874
What will Nino Bravo do?

1145
01:21:55,583 --> 01:21:56,790
Fuck off!
Leave me alone.

1146
01:21:56,958 --> 01:21:58,624
No. Last time I left you alone

1147
01:21:58,791 --> 01:22:00,124
You kick the poor woman out.

1148
01:22:00,291 --> 01:22:02,124
Come on, it's time to swim.
To the beach.

1149
01:22:02,291 --> 01:22:05,874
You only have two more months.
Come on!

1150
01:22:06,833 --> 01:22:07,749
Arrival.

1151
01:22:08,125 --> 01:22:10,165
What will Nino Bravo do?
Bastard

1152
01:22:12,166 --> 01:22:13,165
What will you do, Nino?

1153
01:22:15,000 --> 01:22:19,957
<i> I have dreamed it for a while. </ i>

1154
01:22:20,750 --> 01:22:25,624
<i> I only knew he was called Noelia. </ i>

1155
01:22:26,041 --> 01:22:30,415
<i> I have lived for him for a while. </ i>

1156
01:22:31,583 --> 01:22:36,665
<i> I only knew he was called Noelia. </ i>

1157
01:24:13,708 --> 01:24:16,040
Small merman, look!

1158
01:24:16,375 --> 01:24:17,832
We have sponsors!

1159
01:24:20,208 --> 01:24:21,957
Noelia's  Christmas Candy!

1160
01:24:28,666 --> 01:24:30,040
I can't wake up!

1161
01:24:30,208 --> 01:24:30,915
Ramón!

1162
01:24:34,208 --> 01:24:35,374
I can't move!

1163
01:24:38,416 --> 01:24:39,290
Helps!

1164
01:24:44,166 --> 01:24:45,207
Helps!

1165
01:24:54,291 --> 01:24:55,540
How are you?

1166
01:24:59,250 --> 01:25:01,374
How is your hand?
Can you move your finger?

1167
01:25:05,166 --> 01:25:06,249
And your feet?

1168
01:25:10,416 --> 01:25:12,624
My right side is paralyzed.

1169
01:25:17,333 --> 01:25:19,415
You will spend a few days
without drugs

1170
01:25:19,875 --> 01:25:21,499
before starting a new treatment.

1171
01:25:23,458 --> 01:25:26,040
You will be very susceptible to relapse.

1172
01:25:27,791 --> 01:25:29,374
I'm sorry, Ramón.

1173
01:25:38,958 --> 01:25:41,374
Everything is fine, kid.
Don't worry

1174
01:25:41,958 --> 01:25:43,082
Everything is fine.

1175
01:25:47,000 --> 01:25:49,040
Next year, you will be ready again.

1176
01:25:50,791 --> 01:25:52,749
People say that now or not.

1177
01:25:53,000 --> 01:25:56,624
People say damn it all.
They don't have bad luck.

1178
01:25:58,000 --> 01:25:59,415
You will run again.

1179
01:26:00,083 --> 01:26:00,832
Look at me.

1180
01:26:04,083 --> 01:26:05,707
You will run again.

1181
01:26:06,666 --> 01:26:08,290
We will do it a hundred meters away.

1182
01:28:43,916 --> 01:28:44,790
Good.

1183
01:28:45,541 --> 01:28:46,790
We start.

1184
01:28:47,708 --> 01:28:48,790
You know what you have to do.

1185
01:28:48,958 --> 01:28:51,207
Go pick it up, elbows squeeze.

1186
01:28:51,583 --> 01:28:52,790
The candle above, turn it off.

1187
01:28:52,958 --> 01:28:54,749
Go unlimited and surpass it.

1188
01:28:55,375 --> 01:28:56,749
May the power be with you

1189
01:29:05,375 --> 01:29:06,207
Sorry.

1190
01:29:06,375 --> 01:29:08,915
I want to say something memorable
and that sucks.

1191
01:29:12,333 --> 01:29:14,499
You should cross the finish line.

1192
01:29:19,750 --> 01:29:22,332
Unstable weather.

1193
01:29:22,500 --> 01:29:24,790
You can become very hot
or freeze to death.

1194
01:29:25,083 --> 01:29:27,540
Remember, giving up is not an option.

1195
01:29:28,375 --> 01:29:29,124
This isn't an option.

1196
01:29:29,875 --> 01:29:31,499
You have 17 hours to complete.

1197
01:29:31,666 --> 01:29:34,457
If you can't do it in 17 hours, you're out.

1198
01:29:35,375 --> 01:29:36,790
Good?
Come on, Ramón.

1199
01:32:31,500 --> 01:32:33,040
Come on, champ!

1200
01:33:36,125 --> 01:33:39,082
<i> If you complete triathlon... </ i>

1201
01:33:39,250 --> 01:33:41,790
<i> You can have whatever you want from me. </ i>

1202
01:34:22,000 --> 01:34:23,332
Come on, Ramón!

1203
01:34:24,375 --> 01:34:25,332
Come on, Ramón.

1204
01:34:27,541 --> 01:34:29,332
- what are you worried about?
- I?
There is no.

1205
01:34:29,500 --> 01:34:30,832
- Nothing?
- No.

1206
01:34:31,500 --> 01:34:32,540
Marathon

1207
01:34:33,750 --> 01:34:34,582
Marathon?

1208
01:34:35,583 --> 01:34:37,790
Don't worry, that's all that's left,
marathon

1209
01:35:33,625 --> 01:35:36,040
<i> It's like having a
bad dance partner, </ i>

1210
01:35:36,208 --> 01:35:39,457
<i> You just have to be careful
not step on it. </ i>

1211
01:35:49,166 --> 01:35:50,624
<i> And don't worry. </ i>

1212
01:36:43,166 --> 01:36:45,499
<i> Will the same thing happen to me? </ i>

1213
01:37:46,875 --> 01:37:48,290
Do you choose everything?

1214
01:37:48,458 --> 01:37:49,957
Don't you see the clock?

1215
01:37:50,125 --> 01:37:53,374
Yes, I have seen the clock,
But there are still people out there.

1216
01:37:53,541 --> 01:37:54,249
There are no people out there.

1217
01:37:54,416 --> 01:37:55,332
Just because you said that!

1218
01:37:55,500 --> 01:37:57,457
I am a family member,
I know they are out there!

1219
01:37:57,625 --> 01:37:59,082
Damn bastard!

1220
01:38:16,583 --> 01:38:17,957
Run for me, okay?

1221
01:38:29,708 --> 01:38:31,374
Come on, go up!

1222
01:38:34,500 --> 01:38:36,874
Come on, let's go, Ramón.
Come on, Ramón.

1223
01:38:42,500 --> 01:38:44,957
<i> Inma, don't worry, this will be my triathlon. </ i>

1224
01:38:45,125 --> 01:38:46,457
<i> This is not your triathlon. </ i>

1225
01:38:47,416 --> 01:38:48,499
<i> This is ours. </ i>

1226
01:41:31,958 --> 01:41:33,457
RAMÓN FINISHED IRONMAN,

1227
01:41:33,625 --> 01:41:36,165
4 MARATHON, 8 TRIATHLON OLYMPIC,
5 HALF IRONMANS, AND 16 MARETHON HALF.

1228
01:41:36,333 --> 01:41:39,332
HE STILL 3 YEARS WITHOUT RELAPSES.

1229
01:41:39,500 --> 01:41:42,249
THEN THEY BACK.

1230
01:41:42,416 --> 01:41:47,374
ΒUT THIS STORY IS NOT ABOUT THAT.
IT ap S ABOUT HUMAN NEEDS IT CANNOT.

1231
01:41:47,541 --> 01:41:49,957
MORE THAN 500,000 MS SUFFERS IN EUROPE.

1232
01:41:50,125 --> 01:41:53,165
THOUSANDS OF THOSE SUFFER MISUNDERSTANDINGS,
PROYLEM WORKING, PROHIBITED,

1233
01:41:53,333 --> 01:41:55,915
DOES NOT HAVE SUPPORT FROM STATE,
SUFFER LONELINESS AND DEPRESSION

1234
01:41:56,083 --> 01:41:57,957
THIS FILM IS DEDICATED FOR ALL THEM

1235
01:41:58,125 --> 01:42:03,124
AND TO ALL THOSE WHO THINK
FOR THE FULL OF 100 METERS.

1236
01:44:39,708 --> 01:44:47,749
100 METERS

