1
00: 01: 34,727 --> 00: 01: 36,820
- Oh, dia sangat lucu.
- Sangat lucu.

2
00: 01: 36,896 --> 00: 01: 38,761
<i> Buat mimpiku menjadi kenyataan </ i>

3
00: 01: 38,832 --> 00: 01: 41,266
<i> Bawa aku pergi </ i>

4
00: 01: 41,334 --> 00: 01: 42,528
Melihat.

5
00: 01: 42,602 --> 00: 01: 45,400
<i> Karena jatuh cinta </ ??i>
<i> tidak terlalu jauh </ i>

6
00: 01: 45,472 --> 00: 01: 48,566
Jika marshmallow itu laki-laki,
mereka akan jadi Ritchie.

7
00: 01: 48,641 --> 00: 01: 51,405
Ya ampun!
Kurang bernafsu, lebih banyak menenggak.

8
00: 01: 54,781 --> 00: 01: 56,442
Kalian berdua sangat payah.

9
00: 01: 56,516 --> 00: 01: 58,916
Hai, kak. Keluar.

10
00: 01: 58,985 --> 00: 02: 01,283
Oh lihat! Anda mengalami
kencan dengan TV Anda.

11
00: 02: 02,422 --> 00: 02: 03,719
Dan tumpukan sampah.

12
00: 02: 05,558 --> 00: 02: 06,718
Ini bukan sampah!

13
00: 02: 06,793 --> 00: 02: 09,853
Ini adalah sistem yang sangat terorganisasi
botol dan label.

14
00: 02: 09,929 --> 00: 02: 12,830
Lihat, kita lakukan
ini 5 label label Leo Rise shift,

15
00: 02: 12,899 --> 00: 02: 14,924
dan sekolah
yang mengumpulkan sebagian besar label

16
00: 02: 15,001 --> 00: 02: 16,730
mendapat untuk memiliki band
datang ke sekolah!

17
00: 02: 16,803 --> 00: 02: 19,363
Dan anak-anak yang dikumpulkan
kebanyakan label bisa bertemu band,

18
00: 02: 19,439 --> 00: 02: 20,872
berbicara dengan band,
lihat band ...

19
00: 02: 20,940 --> 00: 02: 22,237
Diam!

20
00: 02: 22,308 --> 00: 02: 25,436
Anda tahu, setelah menghabiskan
satu semester di Italia,

21
00: 02: 25,512 --> 00: 02: 27,946
Anak laki-laki Amerika
jangan lakukan itu untukku lagi.

22
00: 02: 28,014 --> 00: 02: 29,879
Permisi, gadis pergi liar,

23
00: 02: 29,949 --> 00: 02: 31,814
kenapa tidak kamu ambil
sexploits Anda dan pergi?

24
00: 02: 31,885 --> 00: 02: 32,977
Sedang sibuk.

25
00: 02: 33.052 --> 00: 02: 34,178
Senang, pecundang.

26
00: 02: 36,055 --> 00: 02: 37,113
Hei, Devon.

27
00: 02: 38,191 --> 00: 02: 40,216
- Apakah itu kaosku?
- Tidak.

28
00: 02: 40,293 --> 00: 02: 41,419
Ya itu dia!

29
00: 02: 42,795 --> 00: 02: 45,696
Aku menginginkannya dan di kamarku
dalam lima menit, atau kamu sudah mati.

30
00: 02: 47,500 --> 00: 02: 50,731
Aku tidak percaya orang tuaku pergi
aku sendiri dengannya selama akhir pekan!

31
00: 02: 50,803 --> 00: 02: 53,601
Yah, dia tidak punya
untuk mengeluarkannya pada Mason!

32
00: 02: 53,673 --> 00: 02: 55,334
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

33
00: 03: 01,548 --> 00: 03: 03,812
Jadi, apa yang akan kamu katakan
kepada Mason ketika kamu bertemu dengannya?

34
00: 03: 03,883 --> 00: 03: 05,316
Oh, jangan sial itu!

35
00: 03: 05,385 --> 00: 03: 07,410
- Kita akan kalah. Saya tahu itu!
- Apakah kamu sedang bercanda?

36
00: 03: 07,487 --> 00: 03: 09,421
Anda sudah memotong label
pagi, siang, dan malam,

37
00: 03: 09,489 --> 00: 03: 11,081
menjadi relawan
di pusat daur ulang ...

38
00: 03: 11,157 --> 00: 03: 12,522
Bukan hanya untuk label.

39
00: 03: 12,592 --> 00: 03: 14,958
Daur ulang itu penting
untuk masa depan planet kita.

40
00: 03: 15,028 --> 00: 03: 17,622
Gabs, santai.
Kami mendapat konser ini di tas.

41
00: 03: 31,578 --> 00: 03: 33,478
Apa sih yang kamu lakukan
di loker saya?

42
00: 03: 33,546 --> 00: 03: 35,810
Tidak ada. "Ritchie suka
bergaul dengan teman-temannya,

43
00: 03: 35,882 --> 00: 03: 37,816
meraih makan
setelah setiap pertunjukan. "

44
00: 03: 37,884 --> 00: 03: 38,873
Memberikan!

45
00: 03: 39,886 --> 00: 03: 41,945
Itu beberapa hal yang menarik
Anda membaca di sana.

46
00: 03: 42,021 --> 00: 03: 44,785
Katakan padaku, Lincoln, kapan
fase melanggar-dan-masuk

47
00: 03: 44,857 --> 00: 03: 46,347
kehidupan kecilmu yang menjengkelkan berakhir?

48
00: 03: 46,426 --> 00: 03: 48,951
Tepat setelah kamu selesai
ini lip-synching wussies.

49
00: 03: 49,028 --> 00: 03: 50,859
- Maksudku, lihat.
- Mereka tidak berselaput!

50
00: 03: 50,930 --> 00: 03: 52,022
Itu aneh sekali.

51
00: 03: 52,098 --> 00: 03: 53,725
Apa yang ada di jadwal
untuk hari ini, Pete?

52
00: 03: 53,800 --> 00: 03: 56,200
Saya mengunduh yang terbaru
karya ke internet.

53
00: 03: 56,269 --> 00: 03: 57,896
The Hesterson High
penculikan kambing.

54
00: 03: 57,971 --> 00: 03: 59,199
Anda mendengar tentang itu, kan?

55
00: 03: 59,272 --> 00: 04: 01,706
Kami merebut maskot mereka
dalam, seperti, tiga menit mendatar,

56
00: 04: 01,774 --> 00: 04: 03.036
dan kami mendapatkan semuanya di tape.

57
00: 04: 03,109 --> 00: 04: 04,701
Coba lihat.

58
00: 04: 04,777 --> 00: 04: 07,610
<i> Ini Pete, dan ini </ i>
<i> penculikan kambing Hesterson. </ i>

59
00: 04: 07,680 --> 00: 04: 09.773
<i> - Aku menangkapnya! </ i>
<i> - Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! </ I>

60
00: 04: 09,849 --> 00: 04: 12,079
Itu luar biasa.
Cukup.

61
00: 04: 13,086 --> 00: 04: 15,145
Aku beritahu kamu, ketika bayi itu
naik di situs web saya,

62
00: 04: 15,221 --> 00: 04: 17,086
Saya akan mendapatkan, seperti,
50.000 tampilan profil.

63
00: 04: 17,156 --> 00: 04: 18,817
Anak-anak ayam itu akan ada padaku.

64
00: 04: 18,891 --> 00: 04: 21,621
- Pranks lumpuh.
- Bayi perempuan, jangan cemburu.

65
00: 04: 21,694 --> 00: 04: 24,925
Lihatlah, aku dan kamu, kami akan selalu
punya barang kami, ya?

66
00: 04: 24,998 --> 00: 04: 26,488
Maksud saya, chemistry kami seperti ini.

67
00: 04: 27,500 --> 00: 04: 29,798
Apalagi setelah kita punya
mandi kecil pertama kami bersama.

68
00: 04: 29,869 --> 00: 04: 31.200
Saya berumur dua tahun, Anda aneh.

69
00: 04: 31,271 --> 00: 04: 33,865
Saya tahu, tetapi Anda terus meraih
untuk bebek karet saya dan barang-barang ...

70
00: 04: 34,874 --> 00: 04: 37,104
Sebutkan lagi dan Anda mati.

71
00: 04: 37,176 --> 00: 04: 40,009
Whoa, kamu harus
sedikit lebih lembut denganku.

72
00: 04: 40.079 --> 00: 04: 41,376
Saya rapuh, oke?

73
00: 04: 41,447 --> 00: 04: 42,880
- Anda mendapatkan ini di tape?
- Oke.

74
00: 04: 43,383 --> 00: 04: 47,615
Jadi, lihat, kita masih hidup
untuk mudik atau apa?

75
00: 04: 53,493 --> 00: 04: 55,484
Kami akan membicarakannya nanti.
Itu keren.

76
00: 04: 55,561 --> 00: 04: 57,222
Dia hanya bertahan
untuk limusin.

77
00: 04: 57,297 --> 00: 04: 58,355
Ya.

78
00: 05: 01,801 --> 00: 05: 03,200
Dua kali lagi.

79
00: 05: 03,269 --> 00: 05: 04,930
Lincoln adalah musuh bebuyutan saya.

80
00: 05: 05,004 --> 00: 05: 07,029
Tetap saja, dia bertanya padamu
untuk mudik.

81
00: 05: 08,041 --> 00: 05: 10,805
Saya hanya berkata,
Saya berharap saya memiliki musuh untuk bertanya kepada saya.

82
00: 05: 15,014 --> 00: 05: 16,948
Maafkan anda

83
00: 05: 17,016 --> 00: 05: 19,177
Oh, hai, Kira. Sepatu yang bagus.

84
00: 05: 20,720 --> 00: 05: 22,415
Apakah aku memberitahumu untuk berhenti berlari?

85
00: 05: 22,922 --> 00: 05: 24,048
Bukan kamu, Gabs.

86
00: 05: 25,058 --> 00: 05: 26,457
Kira, apa yang kamu inginkan?

87
00: 05: 26,526 --> 00: 05: 29,427
Sebagai presiden
dewan mahasiswa,

88
00: 05: 29,495 --> 00: 05: 31,895
Saya menuju
5 label label Leo Rise

89
00: 05: 31,964 --> 00: 05: 33,226
sore ini,

90
00: 05: 33,299 --> 00: 05: 37,065
dan karena kalian berdua tidak punya
ada yang lebih baik untuk dilakukan dengan ...

91
00: 05: 37,136 --> 00: 05: 39,502
kehidupan kecilmu yang menyedihkan ...

92
00: 05: 39,572 --> 00: 05: 42,063
- Kalian timpang.
- Aku tahu.

93
00: 05: 42,141 --> 00: 05: 44,905
Aku mengharapkan
banyak label dari kalian berdua.

94
00: 05: 44,977 --> 00: 05: 45,966
Baik?

95
00: 05: 47,180 --> 00: 05: 49,614
Saya tidak sabar untuk bertemu
5 Leo Rise.

96
00: 05: 49,682 --> 00: 05: 50,910
Lainey!

97
00: 05: 53,052 --> 00: 05: 55,543
Tuhan, apakah kamu mendengar itu?
Kami belum menjelajahi

98
00: 05: 55,621 --> 00: 05: 57,782
tong sampah dan sampah
selama beberapa minggu terakhir

99
00: 05: 57,857 --> 00: 06: 00,724
supaya kedua glamazon itu
dapat mengambil semua kredit.

100
00: 06: 01,694 --> 00: 06: 04,026
Jadi, begitulah dia tetap sehat.

101
00: 06: 14,974 --> 00: 06: 18,501
Ayolah! Orang-orang!
Kami membutuhkan lebih banyak label, oke?

102
00: 06: 18,578 --> 00: 06: 20,307
Hari ini adalah hari terakhir.

103
00: 06: 20,380 --> 00: 06: 22,678
- Hari terakhir.
- Ya

104
00: 06: 25,318 --> 00: 06: 26,478
- Siapa ...
- Apa?

105
00: 06: 26,552 --> 00: 06: 28,315
Permisi.

106
00: 06: 29,322 --> 00: 06: 30,983
Siapa itu?

107
00: 06: 31,057 --> 00: 06: 33,287
- Apakah itu truk sampah?
- Kotor.

108
00: 06: 33,359 --> 00: 06: 35,350
Aku tahu. Stinky.

109
00: 06: 46,005 --> 00: 06: 47,165
Perhatikan kakimu!

110
00: 06: 47,240 --> 00: 06: 50,004
Bisnis sekolah resmi.
Muncul!

111
00: 06: 50,076 --> 00: 06: 52,067
Kami benar-benar akan memenangkan ini!

112
00: 06: 55,248 --> 00: 06: 58,046
Ini adalah ... kontribusi kami.

113
00: 06: 58,117 --> 00: 06: 59,744
Berapa banyak di sana?

114
00: 06: 59,819 --> 00: 07: 03,550
Yah, kita kehilangan hitungan setelahnya
beberapa ratus ribu pertama,

115
00: 07: 03,623 --> 00: 07: 07,218
tetapi jika Anda mengambil berat tara kotor
dan membaginya dengan 36 ons untuk ...

116
00: 07: 07,293 --> 00: 07: 08,282
Oke oke oke.

117
00: 07: 08,361 --> 00: 07: 10,693
Simpan soliloquy, izin pelajar.
Kami butuh nomor.

118
00: 07: 10,763 --> 00: 07: 14,392
- 519.672.
- Kira-kira.

119
00: 07: 14,467 --> 00: 07: 15,525
Wow.

120
00: 07: 16,536 --> 00: 07: 20,836
Bisakah saya mengatakan bahwa kalian berdua, seperti,
tahun kedua paling keren yang pernah ada?

121
00: 07: 20,907 --> 00: 07: 21,896
Pernah, ya.

122
00: 07: 22,909 --> 00: 07: 24,968
- Dan aku sangat berarti itu.
- Dia melakukannya.

123
00: 07: 25,044 --> 00: 07: 26,602
Tidak terlalu cepat.

124
00: 07: 26,679 --> 00: 07: 28,374
Kami bisa menjadi bagian
presentasi,

125
00: 07: 28,448 --> 00: 07: 30,075
dan kita bertemu band ...

126
00: 07: 30,149 --> 00: 07: 31,275
atau tanpa label.

127
00: 07: 36,456 --> 00: 07: 37,821
Baik.

128
00: 07: 37,890 --> 00: 07: 41,883
Wanita dan pria,
5 Leo Rise akan datang ke Highland!

129
00: 07: 44,497 --> 00: 07: 47,898
<i> Selamat pagi, semuanya. </ i>
<i> Anda mendengarkan 97,1. </ i>

130
00: 07: 47,967 --> 00: 07: 52,836
<i> Di mana DJ Tricky Trent? </ i>
<i> Kenapa, dia di Sekolah Tinggi Highland! </ i>

131
00: 07: 55,741 --> 00: 08: 00,007
Yo, yo, ada apa?
Ya! Oh!

132
00: 08: 01,013 --> 00: 08: 02,878
Ya, saya suka antusiasme Anda.

133
00: 08: 02,949 --> 00: 08: 04,917
DJ Tricky Trent di hizzee!

134
00: 08: 08,020 --> 00: 08: 09.078
Mencintaimu!

135
00: 08: 09,155 --> 00: 08: 11,783
Memercikkan sekotak cinta,
dan mendarat tepat pada Anda.

136
00: 08: 12,458 --> 00: 08: 14,756
Sekolah Tinggi Highland,
biarkan aku mendengarmu berteriak!

137
00: 08: 18,664 --> 00: 08: 21,758
Bernapas dan percaya,
bernafas dan ...

138
00: 08: 21,834 --> 00: 08: 23,165
- Gabby.
- Bernafas...

139
00: 08: 23,236 --> 00: 08: 24,669
- Gabby. Temberang.
- Ya

140
00: 08: 24,737 --> 00: 08: 26,261
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Ya

141
00: 08: 26,339 --> 00: 08: 30,742
Ini hanya mantra kecil untuk menjagaku
dari panik dengan kegugupan.

142
00: 08: 30,810 --> 00: 08: 31,834
Permisi.

143
00: 08: 33,446 --> 00: 08: 36,347
- Hei ... Kira.
- Apa?

144
00: 08: 36,415 --> 00: 08: 40,249
Saya hanya berpikir itu akan menjadi ide yang keren
jika kita hanya memiliki beberapa sparklers

145
00: 08: 40,319 --> 00: 08: 41,843
ketika tirai terbuka.

146
00: 08: 43,456 --> 00: 08: 48,621
Gabby, ini sekolah menengah,
bukan Keempat Juli, oke?

147
00: 08: 50,663 --> 00: 08: 52,324
Lainey, ayo.

148
00: 08: 52,398 --> 00: 08: 54,127
Oke, saya sudah mencoba.

149
00: 08: 54,200 --> 00: 08: 55,565
Dia tidak menyukainya.
Aku tidak menyukainya.

150
00: 08: 55,635 --> 00: 08: 57,535
Itu ide yang buruk.
Seharusnya aku tidak mengatakan apa-apa.

151
00: 08: 57,603 --> 00: 08: 58,592
- Gabby.
- Apa?

152
00: 08: 58,671 --> 00: 08: 59,660
Berikan aku kilauan itu.

153
00: 09: 01,674 --> 00: 09: 04,837
Ya, saya pikir ...
Saya pikir saya sempurna.

154
00: 09: 04,911 --> 00: 09: 06,902
- Seperti, sangat bagus.
- Seperti, lebih dari sempurna.

155
00: 09: 06,979 --> 00: 09: 08,674
- Jalan sempurna.
- Apa yang akan kamu sebut itu?

156
00: 09: 10,750 --> 00: 09: 12,149
Keren.

157
00: 09: 12,218 --> 00: 09: 15,676
Cheerleader Kira Castle
dan Lainey Fox!

158
00: 09: 28,768 --> 00: 09: 30,531
Rambutnya! Label!

159
00: 09: 31,037 --> 00: 09: 33,198
Pemadam Api.
Pemadam Api!

160
00: 09: 35,207 --> 00: 09: 36,333
Kira, drop and roll!

161
00: 09: 36,409 --> 00: 09: 38,468
- Drop and roll!
- Bisakah kita membuka tirai itu, tolong?

162
00: 09: 53,092 --> 00: 09: 55,492
Saya tidak tahu apakah label-label yang dibakar itu
akan dihitung.

163
00: 09: 55,561 --> 00: 09: 56,823
Itu Gabby!

164
00: 09: 56,896 --> 00: 09: 58,488
Dia melakukannya!

165
00: 10: 10,943 --> 00: 10: 13,241
Ayo, Gabs, berteriak padaku.

166
00: 10: 13,312 --> 00: 10: 14,802
Katakan sesuatu.

167
00: 10: 15,815 --> 00: 10: 17,578
Yang saya rasakan adalah kedamaian.

168
00: 10: 18,584 --> 00: 10: 20,017
Itu tidak bisa menjadi lebih buruk.

169
00: 10: 22,021 --> 00: 10: 23,886
Aku akan menebusnya, aku bersumpah.

170
00: 10: 23,956 --> 00: 10: 27,221
Terima kasih, tapi saya sudah dicap "pecundang"
untuk sisa hidup saya.

171
00: 10: 27,293 --> 00: 10: 30,023
Anda akan terlambat untuk lab kimia,
dan Anda tahu betapa kesal Anda

172
00: 10: 30,096 --> 00: 10: 32,087
ketika kamu tidak punya
pembakar Bunsen favorit Anda.

173
00: 10: 42,475 --> 00: 10: 45,239
Oh, itu.

174
00: 10: 49,815 --> 00: 10: 51,544
Oke, pantainya bersih.
Ayolah.

175
00: 10: 55,655 --> 00: 10: 58,283
Di mana Anda pikir Anda akan pergi,
kamu pelacur kecil?

176
00: 10: 58,357 --> 00: 10: 59,756
Jalan lain.

177
00: 10: 59,825 --> 00: 11: 02,589
Permisi.
Kira sedang berbicara denganmu.

178
00: 11: 03,863 --> 00: 11: 04,921
Teruskan, lanjutkan.

179
00: 11: 04,997 --> 00: 11: 06,055
Anda tidak dapat melarikan diri saya.

180
00: 11: 06,132 --> 00: 11: 07,759
Bukan seperti itu. Ya ampun.

181
00: 11: 07,833 --> 00: 11: 08,891
Coba lihat.

182
00: 11: 11,904 --> 00: 11: 14,304
Hai, Kira. Syal yang lucu.

183
00: 11: 14,373 --> 00: 11: 16,898
Jangan mencoba menyedot saya
setelah apa yang kamu lakukan.

184
00: 11: 16,976 --> 00: 11: 18,807
Sebenarnya itu salahku.
Gabby tidak ...

185
00: 11: 19,812 --> 00: 11: 22,280
Saya tahu apa yang terjadi.
Usaha yang bagus, Girl Scout.

186
00: 11: 22,348 --> 00: 11: 23,975
Aku ada di sana.

187
00: 11: 25,051 --> 00: 11: 26,575
Dia memiliki sparklers.

188
00: 11: 27,653 --> 00: 11: 30,486
Saya juga.
Saya, seperti, seorang saksi.

189
00: 11: 30,556 --> 00: 11: 31,784
Tetapi...

190
00: 11: 31,857 --> 00: 11: 35,122
Tapi ... tapi ... tapi apa, Gabby?

191
00: 11: 35,194 --> 00: 11: 38,493
Saya harus mendapatkannya
ekstensi rambut sekarang.

192
00: 11: 38,564 --> 00: 11: 40,794
Apakah kamu punya ide
berapa biayanya?

193
00: 11: 40,866 --> 00: 11: 42,834
Tidak sebanyak itu
karena akan memperbaiki wajahmu.

194
00: 11: 42,902 --> 00: 11: 44,927
Saya tidak tahu,
tapi aku bisa membayarmu kembali.

195
00: 11: 45,004 --> 00: 11: 46,767
Saya bisa menyiapkan rencana pembayaran

196
00: 11: 46,839 --> 00: 11: 50,673
dan bahkan termasuk kerusakan
untuk rasa sakit dan penderitaan.

197
00: 11: 52,678 --> 00: 11: 54,612
"Rasa sakit dan penderitaan"?

198
00: 11: 55,614 --> 00: 11: 58,276
Artinya, seperti, jadi <i> Hukum dan Ketertiban, </ i>

199
00: 11: 58,350 --> 00: 12: 01,478
tapi itu tidak akan berhasil
untukku, Gabby.

200
00: 12: 01,554 --> 00: 12: 03,351
Dia tidak menyukainya.

201
00: 12: 03,422 --> 00: 12: 08,655
Mulai sekarang, Gabby Davis,
hidupmu di Highland High sudah berakhir.

202
00: 12: 08,728 --> 00: 12: 10,025
Dia selesai.

203
00: 12: 11,397 --> 00: 12: 13,331
Terserah. Anda tidak bisa hanya ...

204
00: 12: 13,399 --> 00: 12: 16,129
Itu berlaku untuk Anda juga.
Duh.

205
00: 12: 18,270 --> 00: 12: 19,362
Lainey.

206
00: 12: 21,507 --> 00: 12: 22,872
Pecundang!

207
00: 12: 22,942 --> 00: 12: 24,307
Dorong, Gabby.

208
00: 12: 24,376 --> 00: 12: 25,638
Terima kasih banyak.

209
00: 12: 25,711 --> 00: 12: 26,700
Benci dirimu, Devon.

210
00: 12: 33,185 --> 00: 12: 35,449
Kita harus mempertimbangkan homeschooling.

211
00: 12: 35,521 --> 00: 12: 37,648
Jangan khawatir
Kira semua bicara.

212
00: 12: 37,723 --> 00: 12: 39,953
"Jangan khawatir."
Jangan khawatir

213
00: 12: 40,025 --> 00: 12: 44,428
Halo, Godzilla dalam rok cheerleader
menyatakan perang sosial pada kita.

214
00: 12: 44,497 --> 00: 12: 45,725
Gabs, kita akan baik-baik saja.

215
00: 12: 58,244 --> 00: 12: 59,370
Pecundang.

216
00: 12: 59,445 --> 00: 13: 01,970
Aku memberitahumu, Gabs,
ini semua akan meledak.

217
00: 13: 02,047 --> 00: 13: 03,036
Anda akan melihat.

218
00: 13: 03,115 --> 00: 13: 05,879
Orang benar-benar pendek
rentang perhatian.

219
00: 13: 05,951 --> 00: 13: 07,282
Kerja bagus, idiot.

220
00: 13: 09,221 --> 00: 13: 11,621
Aksesori imut, cewek.

221
00: 13: 14,493 --> 00: 13: 16,358
Pecundang!

222
00: 13: 24,570 --> 00: 13: 26,970
Anda tahu, saya benar-benar merasa
belum seburuk itu.

223
00: 13: 29,775 --> 00: 13: 30,833
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.

224
00: 13: 30,910 --> 00: 13: 32,377
Saya baik-baik saja.

225
00: 13: 33,679 --> 00: 13: 35,340
Baik.

226
00: 13: 39,518 --> 00: 13: 43,284
Kami adalah pecundang terbesar
dalam sejarah alam semesta, Devon.

227
00: 13: 43,355 --> 00: 13: 45,755
Peradaban masa depan
akan melakukan studi

228
00: 13: 45,825 --> 00: 13: 47,986
tentang betapa menyedihkannya kami.

229
00: 13: 50,563 --> 00: 13: 53,760
Kita harus berpikir besar, Gabs,
lebih besar dari Kira.

230
00: 13: 53,833 --> 00: 13: 55,494
Kita harus lakukan
sesuatu yang sangat keren,

231
00: 13: 55,568 --> 00: 13: 58,002
itu bahkan tidak masalah
apa yang Kira dan Lainey katakan tentang kami.

232
00: 13: 58,070 --> 00: 13: 59,230
Apakah ini di mana Anda memberi tahu saya

233
00: 13: 59,305 --> 00: 14: 01,933
Anda baru saja ditemukan
adidaya remaja Anda, Buffy?

234
00: 14: 05,511 --> 00: 14: 06,773
Memperbarui.

235
00: 14: 09,315 --> 00: 14: 10,646
Apakah kamu melihat itu?

236
00: 14: 10,716 --> 00: 14: 12,479
Saya mencoba untuk tidak panik.

237
00: 14: 12,551 --> 00: 14: 13,882
Gabs, hari ini.

238
00: 14: 15,621 --> 00: 14: 17,316
Besar.

239
00: 14: 17,389 --> 00: 14: 21,291
Hebat, jadi kami akan tinggal landas,
pergi bertemu 5 Leo Rise,

240
00: 14: 21,360 --> 00: 14: 22,884
meyakinkan mereka untuk bermain
untuk sekolah,

241
00: 14: 22,962 --> 00: 14: 26,193
semua orang akan mencintai kita,
dan kutukan Kira akan berakhir.

242
00: 14: 28,334 --> 00: 14: 30,564
Itu adalah ide paling jenius yang pernah ada.

243
00: 14: 30,636 --> 00: 14: 32,627
Ya, kecuali aku bercanda.

244
00: 14: 32,705 --> 00: 14: 34,036
Yah, saya tidak.

245
00: 14: 34,106 --> 00: 14: 35.130
Apa?

246
00: 14: 43,916 --> 00: 14: 47,477
Anda tahu, wanita ...
dan bung ...

247
00: 14: 47,553 --> 00: 14: 49,418
cintamu
benar-benar membuat band pergi.

248
00: 14: 49,488 --> 00: 14: 51,956
Jadi, mari kita lanjutkan, oke?
Ayo, cepat, tolong.

249
00: 14: 52,024 --> 00: 14: 54,049
Saya tidak percaya
Anda meyakinkan saya untuk bolos sekolah.

250
00: 14: 54,126 --> 00: 14: 55,889
Saya tidak pernah melakukan apa pun
seperti ini sebelumnya.

251
00: 14: 55,961 --> 00: 14: 56,950
Gabby, fokus.

252
00: 14: 57,029 --> 00: 14: 58,860
Kita perlu mendapatkan band
bermain untuk sekolah kami,

253
00: 14: 58,931 --> 00: 15: 00,762
atau kita akan terjebak
di Siberia sosial selamanya.

254
00: 15: 01,867 --> 00: 15: 03,494
Bagaimana kita akan meyakinkan mereka?

255
00: 15: 06,305 --> 00: 15: 08,830
Ingat ketika 5 Leo Rise
Membawa gadis leukemia itu ke prom-nya?

256
00: 15: 08,908 --> 00: 15: 10,205
Ya.

257
00: 15: 10,276 --> 00: 15: 12,506
- Kami hanya akan mengatakan Anda menderita kanker.
- Itu sangat salah!

258
00: 15: 12,578 --> 00: 15: 14,478
Apakah kamu mau
Tas tinju Kira selamanya?

259
00: 15: 15,881 --> 00: 15: 18,145
- Terlihat mual.
- Aku sangat gugup, aku akan muntah.

260
00: 15: 18,217 --> 00: 15: 19,616
- Bagus.
- Apa?

261
00: 15: 19,685 --> 00: 15: 23,018
- Anda terlihat seperti memiliki kanker.
- Begitu halus!

262
00: 15: 23,088 --> 00: 15: 24.077
Hai, siapa selanjutnya?

263
00: 15: 24,156 --> 00: 15: 26,147
- Hei, bagaimana kabarmu? Saya m...
- Oh, Tuhanku, Ritchie, hai.

264
00: 15: 26,225 --> 00: 15: 28,022
Ini aku, Devon.
Aku penggemar terbesarmu.

265
00: 15: 28,093 --> 00: 15: 29,720
- Sahabatku di sini, Gabby Davis.
- Hai.

266
00: 15: 29,795 --> 00: 15: 32,389
Ingat namanya, karena suatu hari
dia akan menjadi ilmuwan terkenal.

267
00: 15: 32,464 --> 00: 15: 35,831
Dia mengumpulkan semua label ini
untuk memenangkan konser untuk sekolah kami,

268
00: 15: 35,901 --> 00: 15: 39,302
tetapi mereka secara tidak sengaja membakar
bersama dengan rambut giri populer.

269
00: 15: 39,371 --> 00: 15: 41,134
Jika saya tidak melakukan kontrol kerusakan serius,

270
00: 15: 41,206 --> 00: 15: 42,798
pelacur ini akan melakukannya
merusak kehidupan sosial kita,

271
00: 15: 42,875 --> 00: 15: 45,070
begitu juga 5 Leo Rise
datang bermain di Highland High?

272
00: 15: 45,144 --> 00: 15: 47,942
Benar.
Kami akan ada di sana besok.

273
00: 15: 48,781 --> 00: 15: 50,874
- Benarkah?
- Ya

274
00: 15: 51,917 --> 00: 15: 54,909
Ya, kami akan naik
ke sekolahmu dengan unicorn.

275
00: 15: 59,325 --> 00: 16: 01,156
Hai, saya Mason.

276
00: 16: 02,428 --> 00: 16: 04,919
Apakah kamu punya sesuatu
Anda ingin saya menandatangani?

277
00: 16: 04,997 --> 00: 16: 07,727
Tidak, saya tidak butuh tanda tangan.
Saya butuh konser.

278
00: 16: 07,800 --> 00: 16: 09,358
Baiklah, cukup adil.

279
00: 16: 09,435 --> 00: 16: 12,563
Lihat itu?
Jika kamu terlihat seperti itu ...

280
00: 16: 14,506 --> 00: 16: 15,404
... mungkin saya akan mengatakan ya.

281
00: 16: 16,909 --> 00: 16: 18,069
Kamu baik-baik saja?

282
00: 16: 21,113 --> 00: 16: 22,705
Jenis mulai membuatku takut.

283
00: 16: 25,284 --> 00: 16: 26,444
Gabs.

284
00: 16: 26,518 --> 00: 16: 27,780
Duh ...

285
00: 16: 28,587 --> 00: 16: 29,781
Saya menderita kanker.

286
00: 16: 29,855 --> 00: 16: 32,551
Yah ... kami tidak memberikannya kepada Anda.

287
00: 16: 32,624 --> 00: 16: 34,455
Tidak. Lihat, Ritchie,
ini sangat penting.

288
00: 16: 34,526 --> 00: 16: 36,960
Ini masalah hidup dan mati,
dan aku penggemar terbesarmu.

289
00: 16: 37,029 --> 00: 16: 38,462
- Apakah kamu hanya ...
- Beberapa bantuan di sini.

290
00: 16: 38,530 --> 00: 16: 40,191
Kamu harus.
Saya membeli semua musik Anda.

291
00: 16: 40,265 --> 00: 16: 41,254
Saya membeli semuanya!

292
00: 16: 41,333 --> 00: 16: 44,131
... uang untuk rambutku,
dan itu sangat menyedihkan.

293
00: 16: 44,203 --> 00: 16: 45,465
Oh, Tuhan, biarkan aku pergi!

294
00: 16: 45,537 --> 00: 16: 47,471
Apakah kamu tidak menyentuh dia.
Ritchie!

295
00: 16: 49,274 --> 00: 16: 51,742
Penggemar psiko gila, kawan.

296
00: 16: 59,651 --> 00: 17: 05,021
Maksud Anda, ketika saya mengatakan saya menderita kanker,
Mason tidak melakukan apa-apa?

297
00: 17: 05,090 --> 00: 17: 07,024
Bahkan tidak melirik.

298
00: 17: 07,092 --> 00: 17: 09,185
Astaga, itu sangat berbeda dengannya.

299
00: 17: 09,261 --> 00: 17: 13,095
Tidak. Ini semua bohong, Gabs.
Mereka semua palsu.

300
00: 17: 13,165 --> 00: 17: 14,154
Bahkan Mason.

301
00: 17: 15,701 --> 00: 17: 17,464
Jadi kamu mengatakan padaku bahwa hidupku

302
00: 17: 17,536 --> 00: 17: 19,527
hanya akan menjadi
satu bola raksasa besar menghisap.

303
00: 17: 19,605 --> 00: 17: 21,197
Dengarkan aku.

304
00: 17: 21,273 --> 00: 17: 23,036
Saat Anda berlari
ke dalam aggro dunia ...

305
00: 17: 23,108 --> 00: 17: 25,736
Saya mulai berpikir
bahwa ada banyak dari mereka di luar sana ...

306
00: 17: 25,811 --> 00: 17: 26.800
Anda harus melawan,

307
00: 17: 26,879 --> 00: 17: 28,779
atau orang-orang baru saja pergi
untuk mengganggumu selamanya.

308
00: 17: 31,817 --> 00: 17: 32,875
Ayo, lakukan.

309
00: 17: 37,423 --> 00: 17: 39,584
- Aku membencimu, Mason.
- Bagus. Melakukannya lagi.

310
00: 17: 40,726 --> 00: 17: 42,751
- Benci kamu, Mason!
- Ayolah, bersungguh-sungguh kali ini!

311
00: 17: 42,828 --> 00: 17: 43,817
Aku membencimu, Mason!

312
00: 17: 43,896 --> 00: 17: 46,729
- Aku benci setiap sen yang aku habiskan untukmu.
- Itu benar, mereka berhutang pada kita.

313
00: 17: 46,799 --> 00: 17: 48,596
- Dan mereka akan membayar.
- Bagaimana caranya?

314
00: 17: 51,737 --> 00: 17: 54,205
Kami akan menculik band
dan memaksa mereka bermain.

315
00: 17: 54,273 --> 00: 17: 55,638
Ya.

316
00: 17: 56,408 --> 00: 17: 58,603
Tunggu. Tidak.
Itu mungkin bukan ide terbaik.

317
00: 17: 58,677 --> 00: 18: 00,668
Ini satu-satunya cara dan kamu tahu itu.

318
00: 18: 00,746 --> 00: 18: 03,806
Untuk Anda, Ritchie,
kamu begitu berakhir.

319
00: 18: 11,490 --> 00: 18: 15,221
Saya, Devon Thompson, bersumpah dengan sungguh-sungguh
untuk mematuhi aturan berikut.

320
00: 18: 15,294 --> 00: 18: 19,060
Nomor satu, aku janji tidak punya
anak laki-laki di rumah.

321
00: 18: 19,131 --> 00: 18: 21,964
Nomor dua,
Saya berjanji untuk tidak bolos sekolah.

322
00: 18: 22,034 --> 00: 18: 25,401
Nomor tiga, aku janji
tidak mengendarai mobil. Di sana, itu dia.

323
00: 18: 26,538 --> 00: 18: 28,267
Anda meninggalkan bagian terakhir itu.

324
00: 18: 28,340 --> 00: 18: 29,830
Saya memboikot bagian terakhir.

325
00: 18: 29,908 --> 00: 18: 32,502
Boikot bukan pilihan,
cupcake.

326
00: 18: 33,178 --> 00: 18: 34,475
Baik.

327
00: 18: 34,546 --> 00: 18: 38,141
Saya bersumpah untuk mengenali Danielle
sebagai penanggung jawab saat Anda pergi.

328
00: 18: 38,217 --> 00: 18: 40,117
Kenapa dia harus bertanggung jawab?
Lihat wanita itu.

329
00: 18: 41,086 --> 00: 18: 43,953
Karena kamu bahkan tidak bisa dipercaya
untuk menyeret banyak label di atas panggung

330
00: 18: 44,022 --> 00: 18: 46,320
tanpa membakar mereka.

331
00: 18: 46,391 --> 00: 18: 47,380
Kamu bodoh.

332
00: 18: 47,459 --> 00: 18: 48,653
Oke, perempuan.

333
00: 18: 48,727 --> 00: 18: 51,252
Nomor telepon untuk McCune
Mystery Manor ada di kulkas.

334
00: 18: 51,330 --> 00: 18: 52,729
Silakan coba bergaul.

335
00: 18: 52,798 --> 00: 18: 55,266
Ayahmu dan aku
sangat bersemangat tentang ini.

336
00: 18: 55,334 --> 00: 18: 59,896
Ini akhir pekan makan malam,
intrik, dan pembunuhan.

337
00: 18: 59,972 --> 00: 19: 02,440
Di mana semua orang tersangka.

338
00: 19: 04,977 --> 00: 19: 06,569
Bye

339
00: 19: 14,453 --> 00: 19: 15,681
Gabs.

340
00: 19: 18,857 --> 00: 19: 20,290
- Ayo pergi.
- Baik.

341
00: 19: 32,104 --> 00: 19: 34,937
Halo. Lincoln sudah ada
mengharapkanmu. Masuklah.

342
00: 19: 53,992 --> 00: 19: 57,257
Ini dia,
dimana keajaiban terjadi.

343
00: 20: 05,837 --> 00: 20: 06,826
Itu saja, saya keluar.

344
00: 20: 06,905 --> 00: 20: 08,167
Oh, jangan, oke?

345
00: 20: 08,240 --> 00: 20: 11,869
Ingat, dia tidak pernah tertangkap,
dan dia akan melakukan apa saja untukmu.

346
00: 20: 11,944 --> 00: 20: 14,674
Jadi, Anda para wanita siap untuk berbicara
bisnis kecil atau apa?

347
00: 20: 14,746 --> 00: 20: 19,206
Yah, Lincoln, aku ...
pengagum hebat dari pekerjaan Anda.

348
00: 20: 19,284 --> 00: 20: 20,376
Penggemar berat.

349
00: 20: 20,452 --> 00: 20: 21,976
Manjakan saya.
Bagaimana Anda melakukannya?

350
00: 20: 22,054 --> 00: 20: 24,887
Yah, pertama saya datang dengan ide.

351
00: 20: 24,957 --> 00: 20: 29,018
Lalu saya melakukan sedikit R & D ...
itulah penelitian dan pengembangan.

352
00: 20: 29.094 --> 00: 20: 30,118
Kemudian saya merencanakannya.

353
00: 20: 30,195 --> 00: 20: 32,959
Bagus, karena Gabby dan aku pikir
Anda siap untuk sesuatu yang lebih besar.

354
00: 20: 33,031 --> 00: 20: 36,398
- Huge.
- Sesuatu ... legendaris.

355
00: 20: 38,270 --> 00: 20: 39,601
Seperti apa?

356
00: 20: 39,671 --> 00: 20: 41,138
Oh, saya tidak tahu ...

357
00: 20: 43,108 --> 00: 20: 45,770
penculikan 5 Leo Rise
setelah konser mereka pada hari Sabtu?

358
00: 20: 49,047 --> 00: 20: 50,912
Anda tidak boleh serius.

359
00: 20: 50,983 --> 00: 20: 52,644
Baiklah, tidak.

360
00: 20: 52,718 --> 00: 20: 54,709
Obrolan ini sudah bagus, ladies,
kamu tahu?

361
00: 20: 54,786 --> 00: 20: 55,775
Sudah waktunya untuk pergi.

362
00: 20: 55,854 --> 00: 20: 57,515
Gabby, aku sudah memberitahumu.
Dia bukan legenda.

363
00: 20: 57,589 --> 00: 21: 00,023
Tunggu, tunggu.
Saya sebagai legendaris karena mendapat,

364
00: 21: 00,092 --> 00: 21: 02,492
tapi apa yang kamu bicarakan
adalah kejahatan nyata.

365
00: 21: 02,561 --> 00: 21: 05,496
Anda ingat lan Fuller?
Dia mencoba meretas Pentagon.

366
00: 21: 05,564 --> 00: 21: 07,862
Dia berumur 17 tahun,
tetapi mereka mencoba dia sebagai orang dewasa.

367
00: 21: 07,933 --> 00: 21: 09,662
Sekarang dia menghabiskan
tahun kuliahnya

368
00: 21: 09,735 --> 00: 21: 12,203
di balik jeruji
dalam jumpsuit oranye,

369
00: 21: 12,271 --> 00: 21: 14,296
dan ... aku tidak terlihat
terlalu bagus dalam warna oranye.

370
00: 21: 14,373 --> 00: 21: 16,238
Oh, aku rasa kamu benar, Devon.

371
00: 21: 16,308 --> 00: 21: 18,742
Tunggu. Jadi, Anda mengharapkan saya
untuk dikunci

372
00: 21: 18,810 --> 00: 21: 20,971
agar kalian bisa bertemu
pacar bandot laki-lakimu?

373
00: 21: 21,046 --> 00: 21: 22,707
Mereka bukan pacar kita.

374
00: 21: 22,781 --> 00: 21: 24.078
- Ya, kami membenci mereka.
- Benci.

375
00: 21: 24,149 --> 00: 21: 25,411
Kami ingin mempermalukan mereka.

376
00: 21: 25,484 --> 00: 21: 27,611
Jika Gabby dan aku harus melakukan solo ini,
maka kita akan melakukannya.

377
00: 21: 28,553 --> 00: 21: 29,542
Ini menarik.

378
00: 21: 30,088 --> 00: 21: 32,215
Jadi Anda masih punya ruang bawah tanah itu,
benar, Devon?

379
00: 21: 33,225 --> 00: 21: 34,692
Dan kapan orang tuamu kembali?

380
00: 21: 34,760 --> 00: 21: 35,749
Selasa.

381
00: 21: 39,064 --> 00: 21: 41,123
Lihat, sekarang aku tahu
apa yang kamu mampu

382
00: 21: 41,199 --> 00: 21: 43,463
dengan keseluruhan
mengatur-Kira's-hair-on-fire thing.

383
00: 21: 43,535 --> 00: 21: 45,730
"Oh! Oh, Tuhanku!
Rambutku!"

384
00: 21: 45,804 --> 00: 21: 47,795
Itu bagus. Aku menyukainya.

385
00: 21: 47,873 --> 00: 21: 50,967
Tapi kalian pasti akan pergi
membutuhkan jenius saya untuk melakukan ini.

386
00: 21: 52,311 --> 00: 21: 53,243
Aku masuk

387
00: 21: 55,280 --> 00: 21: 58,078
Saya tidak sabar untuk melihat tampilan
di wajah para wali itu.

388
00: 21: 59,418 --> 00: 22: 01,409
Ya. Saya suka kulit Anda.

389
00: 22: 02,254 --> 00: 22: 05,018
- Sangat lembut.
- Dan saya sudah selesai di sini.

390
00: 22: 06,124 --> 00: 22: 07,386
Saya akan membiarkan mereka keluar.

391
00: 22: 10,228 --> 00: 22: 11,422
Dia membutuhkan saya.

392
00: 22: 19,471 --> 00: 22: 21,769
Lincoln, bagaimana kamu mendapatkan ini?

393
00: 22: 21,840 --> 00: 22: 23,432
Dia tidak pernah mengungkapkan sumbernya.

394
00: 22: 25,377 --> 00: 22: 28,835
Oke, selamat datang
untuk Pengambilan Operasi 5.

395
00: 22: 28,914 --> 00: 22: 30,279
Dalam 24 jam ke depan,

396
00: 22: 30,349 --> 00: 22: 33,375
kita akan memiliki wajah permainan kami
dan mata kita pada hadiahnya.

397
00: 22: 33,452 --> 00: 22: 34,749
Sekarang, beginilah yang akan terjadi.

398
00: 22: 38,290 --> 00: 22: 41,726
<i> Tepat jam 8:00, </ i>
<i> kita sampai di rumahku, </ i>

399
00: 22: 41,793 --> 00: 22: 44,125
<i> terlihat baik dan siap untuk melompat </ i>
<i> di limo mudan. </ i>

400
00: 23: 00,746 --> 00: 23: 02,407
Jam 10:15,

401
00: 23: 02,481 --> 00: 23: 06,076
ketika mereka melakukan wussi
kinerja ulangan terakhir mereka,

402
00: 23: 06,151 --> 00: 23: 08,016
<i> kita tiba di pintu keluar belakang panggung. </ i>

403
00: 23: 09,788 --> 00: 23: 12,188
<i> Menurut penelitianku, </ i>
<i> segera setelah pertunjukan </ i>

404
00: 23: 12,257 --> 00: 23: 14,748
<i> band ini dilarikan </ i>
<i> menjadi limo yang menunggu. </ i>

405
00: 23: 14,826 --> 00: 23: 16,555
<i> Kenapa bukan milik kita? </ i>

406
00: 23: 18,997 --> 00: 23: 20,191
Devon, Gabby,

407
00: 23: 20,265 --> 00: 23: 22,130
di sinilah kalian masuk
dengan fase dua.

408
00: 23: 22,834 --> 00: 23: 23,823
<i> Oh, ya. </ i>

409
00: 23: 23,902 --> 00: 23: 25,392
Gangguan.

410
00: 23: 33,345 --> 00: 23: 35,506
<i> Tempatnya terbakar. </ i>

411
00: 23: 37,582 --> 00: 23: 39,049
<i> Ladies. </ i>

412
00: 23: 39,684 --> 00: 23: 42,676
<i> Sekarang, para wanita akan menggunakan </ i>
<i> pesona femininmu </ i>

413
00: 23: 42,754 --> 00: 23: 44,585
<i> untuk mengalihkan perhatian band. </ i>

414
00: 23: 45,690 --> 00: 23: 48,352
Lalu kita bergerak
ke fase tiga ... kekacauan.

415
00: 23: 48,427 --> 00: 23: 49,792
<i> Pete akan mengatasinya. </ i>

416
00: 23: 55,534 --> 00: 23: 57,229
<i> Di tengah semua kebingungan, </ i>

417
00: 23: 57,302 --> 00: 23: 59,463
<i> kalian para wanita akan memimpin mereka </ i>
<i> menuju limo kami, </ i>

418
00: 23: 59,538 --> 00: 24: 01,028
<i> di mana aku akan menunggu untuk mengawal mereka. </ i>

419
00: 24: 01,106 --> 00: 24: 02,403
Tunggu sebentar.

420
00: 24: 02,474 --> 00: 24: 04,965
Tetapi jika itu semua berasap, bagaimana kita
bahkan akan melihat mereka?

421
00: 24: 07,279 --> 00: 24: 09,042
<i> The de résistance pièce. </ i>

422
00: 24: 33,905 --> 00: 24: 36,567
Bahkan dalam khayalan Anda,
Lincoln.

423
00: 24: 39,144 --> 00: 24: 40,805
- Satu lagi, Devon.
- Apa?

424
00: 24: 40,879 --> 00: 24: 42,904
Anda akan menjadi teman kencan saya
untuk mudik.

425
00: 24: 44,349 --> 00: 24: 47,182
Bagus sekali. aku tidak pergi
untuk mudik denganmu.

426
00: 24: 47,252 --> 00: 24: 49,686
Saya tahu ini kelihatannya lucu dan semuanya,
tapi serius.

427
00: 24: 49,754 --> 00: 24: 53,155
Lihat, ibuku tidak akan menyewakanku
limo jika aku tidak punya data.

428
00: 24: 53,225 --> 00: 24: 54,419
Dan dia menginginkan gambar.

429
00: 24: 55,527 --> 00: 24: 57,688
Oh, ya ampun, Devon,
Anda akan mudik.

430
00: 24: 57,762 --> 00: 24: 59,093
Hanya sebagai umpan, Gabs.

431
00: 24: 59,164 --> 00: 25: 01,325
Tetap saja ... mudik.

432
00: 25: 01,399 --> 00: 25: 02,661
Iya nih.

433
00: 25: 04,202 --> 00: 25: 05,829
Lincoln, lihat Devon, sayang.

434
00: 25: 06,838 --> 00: 25: 09,068
Itu doozy.
Angkat dagumu, Lincoln.

435
00: 25: 09,140 --> 00: 25: 11,301
Ibu, eh, ambil saja gambarnya,
Baiklah?

436
00: 25: 11,376 --> 00: 25: 14,072
Itu harus sempurna.
Anak lelaki kecilku akan mudik.

437
00: 25: 14,145 --> 00: 25: 15,510
Mari saya lihat.

438
00: 25: 21,286 --> 00: 25: 23,117
Lihatlah, lihat.
Lihatlah, tersenyumlah.

439
00: 25: 25,290 --> 00: 25: 26,279
Manis.

440
00: 25: 29,227 --> 00: 25: 30,353
Ini luar biasa.

441
00: 25: 34,766 --> 00: 25: 37,826
Selamat malam, Tuan Limo Man.
Mimpi indah.

442
00: 25: 37,903 --> 00: 25: 39,131
Masuk.

443
00: 25: 39,204 --> 00: 25: 40,762
Limo yang bagus, kan?

444
00: 25: 40,839 --> 00: 25: 42,204
Saya harus keluar dari gaun ini.

445
00: 25: 44,042 --> 00: 25: 46,169
Jika Anda melihat ketika saya berubah,
Aku akan menyakitimu.

446
00: 25: 49,714 --> 00: 25: 50,806
Berputar!

447
00: 25: 54,252 --> 00: 25: 56,743
Hei, pria limo.
Anda siap?

448
00: 25: 57,756 --> 00: 25: 58,848
- Ya
- Bagus.

449
00: 26: 06,998 --> 00: 26: 08,625
Boleh aku lihat
identifikasi, tolong?

450
00: 26: 08,700 --> 00: 26: 11,328
Tidak masalah, bung.
Saya punya itu di sini.

451
00: 26: 13,672 --> 00: 26: 15,606
Oh man.
Jadi kamu bersama band?

452
00: 26: 15,674 --> 00: 26: 16,902
Ya, man, dengan band itu.

453
00: 26: 16,975 --> 00: 26: 19,500
Manis. Seperti apa itu,
bergaul dengan mereka dan hal-hal lain?

454
00: 26: 19,578 --> 00: 26: 22,376
Ini keren, bung.
Bintang pop gila, penggemar gila.

455
00: 26: 22,447 --> 00: 26: 24,142
Saya juga bernyanyi.
Saya benar-benar menulis mereka sebuah lagu.

456
00: 26: 24,215 --> 00: 26: 26,740
Saya tidak akan menyanyikan semuanya,
tapi paduan suaranya semuanya ...

457
00: 26: 26,818 --> 00: 26: 29,582
<i> 5 Leo Rise ... </ i>

458
00: 26: 29,654 --> 00: 26: 31,246
Bung, saya punya demo
kembali ke mobil.

459
00: 26: 31,323 --> 00: 26: 33,723
Biarkan aku berlari dan mengambilnya,
Anda menyerahkannya kepada mereka, dan ...

460
00: 26: 33,792 --> 00: 26: 34,781
Anda tidak boleh serius.

461
00: 26: 34,859 --> 00: 26: 37,384
Saya terlambat. Bisakah kamu buka
gerbang, tolong? Terima kasih.

462
00: 26: 37,462 --> 00: 26: 39,987
Yakin. Biarkan dia masuk, dia keren.
Pergilah, keluar dari sini, kawan.

463
00: 26: 40,065 --> 00: 26: 41,896
- Semoga berhasil dengan karir bernyanyi itu.
- Ya

464
00: 26: 43,868 --> 00: 26: 45,961
- Hei, Pete?
- Ya

465
00: 26: 46,037 --> 00: 26: 47,527
Apakah dia akan baik-baik saja?

466
00: 26: 49,474 --> 00: 26: 51,999
Ya, dia hanya tidur.
Dia akan bangun dalam beberapa jam.

467
00: 26: 52,077 --> 00: 26: 53,066
Jangan khawatir tentang itu.

468
00: 26: 58,984 --> 00: 27: 01,043
Ya, Hollace.
Besar.

469
00: 27: 01,119 --> 00: 27: 03,713
Mereka ada di encore sekarang.

470
00: 27: 03,788 --> 00: 27: 06,086
Baik. Saya akan memiliki mereka dalam lima.

471
00: 27: 22,107 --> 00: 27: 24,234
Semuanya, posisi!
Segera.

472
00: 27: 32,817 --> 00: 27: 35,149
Menculik hatiku, Ritchie!

473
00: 27: 36,655 --> 00: 27: 39,488
Yo, kalian tangkap itu
pirang berambut besar di baris pertama?

474
00: 27: 39,557 --> 00: 27: 41,286
Saya memiliki kontak mata sepanjang malam.

475
00: 27: 41,359 --> 00: 27: 42,553
Saya melihat cewek itu.

476
00: 27: 42,627 --> 00: 27: 44,185
Apakah Anda melihatnya, Ritchie?

477
00: 27: 44,262 --> 00: 27: 46,753
Anda seharusnya kurang memperhatikan
untuk anak-anak ayam di kerumunan

478
00: 27: 46,831 --> 00: 27: 48,560
dan lebih banyak perhatian
untuk gerakan tarian Anda.

479
00: 27: 48,633 --> 00: 27: 50,794
Ayo, bung,
apa masalahmu malam ini?

480
00: 27: 50,869 --> 00: 27: 52,837
Tidak apa-apa, jika kalian
pelajari saja langkahmu.

481
00: 27: 52,904 --> 00: 27: 53,893
Terserah, bung.

482
00: 27: 53,972 --> 00: 27: 57,430
Hanya melewatkan satu gerakan.
Tertutupi.

483
00: 27: 57,509 --> 00: 27: 58,567
Amatir.

484
00: 28: 06,384 --> 00: 28: 09,251
Menembak. Limo lainnya di sini.
Fase satu, pergi, pergi, pergi.

485
00: 28: 09,320 --> 00: 28: 11,515
- Oke, Gabs, ayolah.
- Baik.

486
00: 28: 11,589 --> 00: 28: 12,817
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.

487
00: 28: 16,561 --> 00: 28: 18,324
Oh man.
Apa yang kamu lakukan?

488
00: 28: 21,399 --> 00: 28: 22,388
Itu tidak benar.

489
00: 28: 22,467 --> 00: 28: 23,832
Ayo pergi.
Ayo pergi.

490
00: 28: 26,571 --> 00: 28: 28,664
- Apa apaan?
- Di mana keamanan?

491
00: 28: 28,740 --> 00: 28: 31,265
Apakah saya satu-satunya yang bisa melakukannya
ada yang benar di sini?

492
00: 28: 31,342 --> 00: 28: 32,309
Ayo pergi.

493
00: 28: 32,377 --> 00: 28: 33,605
Ritchie, aku mencintaimu.

494
00: 28: 33,678 --> 00: 28: 35,805
Kamu sangat imut.
Ya Tuhan.

495
00: 28: 35,880 --> 00: 28: 36,972
Aku cinta kamu!

496
00: 28: 37,048 --> 00: 28: 37,980
Hey bagaimana kabarmu?

497
00: 28: 38,049 --> 00: 28: 39,676
Bisakah saya minta tanda tangan?

498
00: 28: 39,751 --> 00: 28: 41,651
Hai, saya Mason.

499
00: 28: 42,520 --> 00: 28: 43,544
Sangat banyak...

500
00: 28: 44,789 --> 00: 28: 46,950
Mengutuk! Ayo pergi.

501
00: 28: 50,595 --> 00: 28: 51,584
Oh tidak.
Oh tidak.

502
00: 28: 51,663 --> 00: 28: 52,652
Oh, tidak, tidak, tidak ...

503
00: 28: 52,731 --> 00: 28: 53,629
Gabby, tolonglah.

504
00: 28: 53,698 --> 00: 28: 56,166
- Guys, saya punya limo Anda di sini.
- Siapa kamu?

505
00: 28: 56,234 --> 00: 28: 57,428
Siapa yang peduli?

506
00: 28: 57,502 --> 00: 29: 00,096
Limo itu, sekarang!
Pergi! Pergi!

507
00: 29: 00,171 --> 00: 29: 02,105
- Tembak.
- Man down!

508
00: 29: 02,173 --> 00: 29: 03,765
Man down!
Gabby, tolonglah.

509
00: 29: 03,842 --> 00: 29: 04,900
<i> Lima-dua puluh di sektor B. </ i>

510
00: 29: 04,976 --> 00: 29: 07,342
Kami punya kode merah
di dermaga pemuatan. Ayo pergi.

511
00: 29: 08,613 --> 00: 29: 11,207
Lincoln, bagaimana bisa kamu
melakukan ini padaku? Tolong aku!

512
00: 29: 11,282 --> 00: 29: 12,374
Apa yang terjadi?

513
00: 29: 12,450 --> 00: 29: 13,781
Aku tidak tahu.
Dia pingsan!

514
00: 29: 13,852 --> 00: 29: 15,285
Anda harus mengemudi.

515
00: 29: 15,353 --> 00: 29: 17,150
- Apa? Saya tidak tahu cara mengemudi.
- Mudah.

516
00: 29: 17,222 --> 00: 29: 19,486
Sebelah kiri rem pedaI,
pedal gas kanan. Oke, ayo! Pergi!

517
00: 29: 22,861 --> 00: 29: 25,421
Ya Tuhan,
oh, Tuhanku, oh, Tuhanku ...

518
00: 29: 29,100 --> 00: 29: 30,260
Oke, apa yang harus saya lakukan?

519
00: 29: 35,039 --> 00: 29: 37,166
- Tembak, kacamata saya.
- Tinggalkan mereka, ayo pergi!

520
00: 29: 39,010 --> 00: 29: 40,568
- Baiklah, nak.
- Oh sial.

521
00: 29: 40,645 --> 00: 29: 42,237
Pergi, Pete!
Katakan padanya untuk pergi tanpaku.

522
00: 29: 42,313 --> 00: 29: 43,803
Semoga berhasil!

523
00: 29: 43,882 --> 00: 29: 46,146
Devon, kita harus pindah!
Kode merah! Kode merah!

524
00: 29: 46,217 --> 00: 29: 48,048
Pete, diamlah.
Saya tidak bisa berkonsentrasi.

525
00: 29: 49,754 --> 00: 29: 50,880
Keluar dari mobil!

526
00: 29: 50,955 --> 00: 29: 53,150
Jangan memarahiku!
Saya tidak bisa melakukannya dengan Anda berteriak pada saya!

527
00: 29: 53,224 --> 00: 29: 54,851
Hentikan mobil ini!

528
00: 29: 54,926 --> 00: 29: 57,486
Ya Tuhan!
Ya Tuhan...

529
00: 29: 57,562 --> 00: 29: 59,359
5 Leo Rise, jangan pergi, kawan!

530
00: 29: 59,430 --> 00: 30: 01,864
5 Leo Rise, jangan pergi!

531
00: 30: 01,933 --> 00: 30: 04,197
Kenapa kamu membiarkan mereka pergi?
Mereka adalah grup favorit saya.

532
00: 30: 04,269 --> 00: 30: 05,293
Nak, kamu ...

533
00: 30: 05,370 --> 00: 30: 07,497
Anda benar-benar harus mendapatkan kehidupan,
sobat.

534
00: 30: 08,673 --> 00: 30: 11,506
Kota apa yang kita diami?
Penggemar kami di sini tidak terkendali.

535
00: 30: 11,576 --> 00: 30: 14,374
Bung, saya pikir
beberapa cewek pingsan di sana.

536
00: 30: 14,445 --> 00: 30: 15,742
Kalian lapar?

537
00: 30: 15,814 --> 00: 30: 18,840
Saya pikir ada pemain sayap di sana.
Ingin membuatnya menjadi malam sayap?

538
00: 30: 18,917 --> 00: 30: 20,851
Sayap bumbu kerbau Amerika.

539
00: 30: 20,919 --> 00: 30: 22,045
Ya bung.

540
00: 30: 22,987 --> 00: 30: 24,511
Yo, Limo Bung.

541
00: 30: 24,589 --> 00: 30: 27,717
Hei, kami sedang membuat
berhenti untuk sayap.

542
00: 30: 34,299 --> 00: 30: 36,733
Oh, Tuhanku, oh, Tuhanku,
oh, Tuhanku, oh, Tuhanku!

543
00: 30: 37,702 --> 00: 30: 41,001
Ya Tuhan.
Ibuku akan membunuhku.

544
00: 30: 45,577 --> 00: 30: 47,841
- Apa?
- Hei, Dev, kamu baik-baik saja?

545
00: 30: 47,912 --> 00: 30: 50,380
- Ya, apa yang terjadi?
- Kami gagal! Kami kehilangan Lincoln.

546
00: 30: 50,448 --> 00: 30: 52,712
Ya Tuhan,
ibunya akan membunuhku.

547
00: 30: 52,784 --> 00: 30: 53,773
Kami kehilangan Lincoln?

548
00: 30: 53,852 --> 00: 30: 56,412
Dengar, Lincoln pro.
Dia bisa mengatasinya. Tidak masalah.

549
00: 30: 56,487 --> 00: 30: 59,047
Dev, sayang, dengarkan.
Ini akan baik-baik saja.

550
00: 30: 59,123 --> 00: 31: 01,284
Kami di Winger.
Anda ingin sayap?

551
00: 31: 01,359 --> 00: 31: 02,792
- Sayap baik.
- Kamu suka sayap.

552
00: 31: 02,861 --> 00: 31: 04,954
- Aku benci sayap.
- Kamu suka sayap.

553
00: 31: 05,029 --> 00: 31: 06,826
- Itu benar, aku suka sayap.
- Baik.

554
00: 31: 27,852 --> 00: 31: 28,944
Apakah Anda baru saja melihat itu?

555
00: 31: 32,190 --> 00: 31: 33,782
5 Leo Rise.

556
00: 31: 33,858 --> 00: 31: 35,485
Kalian mau mencoba
untuk menemukan pesta?

557
00: 31: 35,560 --> 00: 31: 37,790
Oh, bung,
semua pihak bebas.

558
00: 31: 37,862 --> 00: 31: 39,159
Bagaimana dengan Nikolai?

559
00: 31: 41,966 --> 00: 31: 43,627
Lupakan dia.

560
00: 31: 43,701 --> 00: 31: 47,102
Whoa,
Sopir limo Bung pingsan.

561
00: 31: 47,171 --> 00: 31: 48,502
- Berpisah.
- Apa apaan?

562
00: 31: 48,573 --> 00: 31: 49,870
- Dia jatuh.
- Saya mendapatkan topinya.

563
00: 31: 49,941 --> 00: 31: 52.000
Saya harus mengubahnya
menjadi pesta malam pasti.

564
00: 31: 52,076 --> 00: 31: 54,044
- Ya bung.
- Apa ini?

565
00: 31: 54,112 --> 00: 31: 55,875
Seseorang punya ide yang tepat.

566
00: 31: 55,947 --> 00: 31: 58,882
Baiklah,
Anda berada di belakang bersama mereka,

567
00: 31: 58,950 --> 00: 32: 00,076
dan saya akan menyetir. Pergi!

568
00: 32: 01,286 --> 00: 32: 04,187
Tunggu! Tahan.
Tunggu sebentar, oke.

569
00: 32: 09,093 --> 00: 32: 10,560
Selamat malam, wussies.

570
00: 32: 10,628 --> 00: 32: 12,061
Apa yang sedang terjadi?

571
00: 32: 12,130 --> 00: 32: 14,621
Ada bom di bagasi,
dan saya dapat menonaktifkannya setiap saat,

572
00: 32: 14,699 --> 00: 32: 16,166
jadi diamlah dan bekerja sama.

573
00: 32: 16,234 --> 00: 32: 19.067
Guys, tidak! Ini limo Anda!
Ini limo Anda!

574
00: 32: 19,137 --> 00: 32: 20,069
Apakah kamu serius, kawan?

575
00: 32: 20,138 --> 00: 32: 21,799
Anda pikir ini semacam lelucon?

576
00: 32: 21,873 --> 00: 32: 23,898
Lihatlah driver limo Anda.
Dia meninggal.

577
00: 32: 23,975 --> 00: 32: 25,602
Apa? Oh man.

578
00: 32: 25,677 --> 00: 32: 26,837
Scooter, bajuku.

579
00: 32: 26,911 --> 00: 32: 27,878
Ayo pergi.

580
00: 32: 27,946 --> 00: 32: 29,311
Maaf, saya minta maaf.

581
00: 32: 29,380 --> 00: 32: 31,075
Dapatkan mereka!
Saya tidak punya waktu untuk ini!

582
00: 32: 31,149 --> 00: 32: 32,446
Percepat!

583
00: 32: 32,517 --> 00: 32: 34,644
Apa? Apa, bocah cantik?
Anda punya sesuatu untuk dikatakan?

584
00: 32: 34,719 --> 00: 32: 35,947
Kamu siapa?

585
00: 32: 36,020 --> 00: 32: 40,013
Kami adalah RMLF,
Front Pembebasan Musik Sejati.

586
00: 32: 40,091 --> 00: 32: 42,150
Atas nama musisi yang bagus
dimana mana,

587
00: 32: 42,226 --> 00: 32: 43,818
yang sebenarnya memainkan instrumen,

588
00: 32: 43,895 --> 00: 32: 46,363
malam ini kamu akan bertemu
ujung wussy Anda.

589
00: 32: 48,800 --> 00: 32: 50,734
Ini mobil liburannya?

590
00: 32: 51,970 --> 00: 32: 54,461
Pete, katamu
saudaramu punya mobil van.

591
00: 32: 54,539 --> 00: 32: 56,803
Ya, tetapi kemudian dia harus membantu
temannya pindah,

592
00: 32: 56,874 --> 00: 32: 58,171
jadi dia memberi kami pengganti.

593
00: 32: 58,242 --> 00: 33: 00,335
Kamu sangat beruntung
Lincoln tidak ada di sini untuk melihat ini.

594
00: 33: 00,411 --> 00: 33: 01,400
Ini bencana.

595
00: 33: 01,479 --> 00: 33: 03,413
Pilih saja satu.
Tinggalkan dia di sini.

596
00: 33: 03,481 --> 00: 33: 05,039
- Pilih salah satu?
- Pilih salah satu?

597
00: 33: 05,116 --> 00: 33: 07,346
Seperti itu bukan apa-apa?
Kami sudah merindukan Nikolai.

598
00: 33: 07,418 --> 00: 33: 09,682
Jika kita kehilangan yang lain,
maka mereka bahkan nyaris bukan band.

599
00: 33: 09,754 --> 00: 33: 12,314
- Mereka hampir tidak band.
- Diam!

600
00: 33: 18,963 --> 00: 33: 23,400
Hitung dengan keras dan beri tahu semua orang,
"The RMLF selamanya."

601
00: 33: 24,969 --> 00: 33: 28,063
Satu R ... MLF.

602
00: 33: 28,806 --> 00: 33: 30,364
Dua RMLF.

603
00: 33: 31,943 --> 00: 33: 33,001
Girls, ayo.

604
00: 33: 47,825 --> 00: 33: 51,226
... sembilan RMLF,
sepuluh RMLF ...

605
00: 33: 58,469 --> 00: 34: 00,630
Dev, apakah Anda melihat ini?

606
00: 34: 16,087 --> 00: 34: 19,784
Orang tua saya meninggalkan kota
dan dia mengadakan pesta.

607
00: 34: 19,857 --> 00: 34: 22,382
Ya, dan dia bahkan tidak mengundang kita.

608
00: 34: 24,028 --> 00: 34: 26,019
Pete, tarik ke sana.

609
00: 34: 39,677 --> 00: 34: 42,168
Saya tidak percaya seseorang
membunuh Madame Broussard

610
00: 34: 42,246 --> 00: 34: 43,770
tepat di bawah hidung kita.

611
00: 34: 43,848 --> 00: 34: 45,713
Saya pikir kita harus check in
dengan gadis-gadis itu.

612
00: 34: 45,783 --> 00: 34: 47,580
Saya yakin mereka baik-baik saja.

613
00: 34: 49,720 --> 00: 34: 52,917
Kami hanya harus memanggil polisi,
minta mereka mengusir semua orang.

614
00: 34: 52,990 --> 00: 34: 56,585
Saya pikir kita punya
tiga diculik 5 anggota Leo Rise

615
00: 34: 56,661 --> 00: 34: 57,685
di belakang mobil Pete.

616
00: 34: 57,762 --> 00: 35: 00,492
Saya tidak berpikir itu pintar
untuk membawa hukum ke dalam ini.

617
00: 35: 00,565 --> 00: 35: 01,554
Poin bagus.

618
00: 35: 01,632 --> 00: 35: 03,429
Kami akan membawa mereka masuk
melalui pintu samping.

619
00: 35: 03,501 --> 00: 35: 04,991
Bagaimana?

620
00: 35: 05,069 --> 00: 35: 06,559
Ini adalah pesta.
Siapa yang akan memperhatikan?

621
00: 35: 08,406 --> 00: 35: 09,600
Baik.

622
00: 35: 16,747 --> 00: 35: 19,978
Hei, keripiknya ...
ada di sana.

623
00: 35: 20,051 --> 00: 35: 22,042
Ayo nongkrong,
kamu tahu?

624
00: 35: 31,996 --> 00: 35: 34,760
Whoa, apakah kita di rave?

625
00: 35: 34,832 --> 00: 35: 36,629
Jika ada yang bersuara,
mereka mati.

626
00: 35: 51,616 --> 00: 35: 52,674
Halo?

627
00: 35: 52,750 --> 00: 35: 54,843
Hei, cupcake, check in.
Apa kabar?

628
00: 35: 54,919 --> 00: 35: 56,386
Semuanya bagus.

629
00: 35: 56,454 --> 00: 35: 58,115
<i> Menghindari masalah? </ i>

630
00: 35: 58,189 --> 00: 35: 59,952
- Tentu saja.
- Ada anak laki-laki di rumah?

631
00: 36: 02,126 --> 00: 36: 03,593
- Tidak.
- <i> Anda lihat di sana? </ i>

632
00: 36: 03,661 --> 00: 36: 06,255
<i> Kamu mengolok-olok yang lama, </ i>
<i> ayah tidak keren, </ i>

633
00: 36: 06,330 --> 00: 36: 08,730
tapi sumpah ... sumpah bekerja.

634
00: 36: 12,703 --> 00: 36: 15,433
- Apa yang kamu lakukan di pestaku?
- Ini Ayah, untukmu.

635
00: 36: 15,506 --> 00: 36: 18,873
Kamu menggigit ...
Hai ayah.

636
00: 36: 18,943 --> 00: 36: 20,706
Jadi kamu sudah menyelesaikan kasusnya?

637
00: 36: 20,778 --> 00: 36: 25,511
Tidak, tapi akhir pekan
baru dimulai.

638
00: 36: 58,883 --> 00: 37: 00,817
- Ritchie.
- Mason.

639
00: 37: 00,885 --> 00: 37: 03,786
Yo, apakah kalian melihat Nikolai?

640
00: 37: 03,854 --> 00: 37: 05,253
Mereka tidak mendapatkan Nikolai.

641
00: 37: 05,323 --> 00: 37: 07,257
Apa? Bagaimana Anda tahu?

642
00: 37: 07,325 --> 00: 37: 08,917
Jangan cium dia.

643
00: 37: 08,993 --> 00: 37: 10,984
Nikolai memiliki bau.

644
00: 37: 11,062 --> 00: 37: 12,529
Apa yang mereka lakukan dengan KK?

645
00: 37: 12,597 --> 00: 37: 14,292
Bung, saya pikir mereka mengambil KK pergi.

646
00: 37: 14,365 --> 00: 37: 16,265
Apa?

647
00: 37: 16,334 --> 00: 37: 17,596
Ya Tuhan.

648
00: 37: 17,668 --> 00: 37: 19,829
RMLF membunuh KK.

649
00: 37: 24,976 --> 00: 37: 27,410
- Pete, apa yang kamu lakukan?
- Memiliki stroberi cokelat.

650
00: 37: 27,478 --> 00: 37: 28,467
Letakkan.

651
00: 37: 28,546 --> 00: 37: 30,207
- Ini adalah pesta.
- Letakkan!

652
00: 37: 31,482 --> 00: 37: 32,608
Oke, apa yang kita lakukan sekarang?

653
00: 37: 32,683 --> 00: 37: 35,243
Kami meninggalkan mereka di sana
untuk sementara, dapatkan mereka baik dan takut.

654
00: 37: 35,319 --> 00: 37: 37,378
Ketika Lincoln kembali,
kita bisa memulai penyiksaan.

655
00: 37: 37,455 --> 00: 37: 39,480
Besar. Dan kapan
mereka ketakutan dan ketakutan,

656
00: 37: 39,557 --> 00: 37: 41,388
Gabby dan aku akan turun
dan menawarkan untuk menyelamatkan mereka

657
00: 37: 41,459 --> 00: 37: 43,222
selama mereka setuju untuk bermain
untuk sekolah kami.

658
00: 37: 43,294 --> 00: 37: 44,989
Kanan?

659
00: 37: 45,062 --> 00: 37: 48,691
Ya. Selamatkan mereka.

660
00: 37: 49,734 --> 00: 37: 52,760
Maafkan kami untuk, seperti, dua detik.

661
00: 37: 58,643 --> 00: 38: 01,009
- Anda benar-benar jarak.
- Apa?

662
00: 38: 01,078 --> 00: 38: 06,277
Tidak, ini ... oke, aku punya
sebuah pengakuan untuk dibuat.

663
00: 38: 06,350 --> 00: 38: 08,409
Anda tahu bagaimana sebelumnya
ketika saya pingsan?

664
00: 38: 08,486 --> 00: 38: 09,578
Ya.

665
00: 38: 09,654 --> 00: 38: 11,986
Bukan karena aku takut.

666
00: 38: 12,056 --> 00: 38: 13,250
Itu karena Mason.

667
00: 38: 13,324 --> 00: 38: 15,053
Ya Tuhan.
Apa yang dia lakukan padamu?

668
00: 38: 15,126 --> 00: 38: 19,654
Tidak ada. Tidak ada, dia hanya ...
tersenyum.

669
00: 38: 20,765 --> 00: 38: 22,062
Aku pikir aku mencintainya.

670
00: 38: 22,133 --> 00: 38: 23,532
- Tidak, kamu tidak.
- Ya saya mengerti.

671
00: 38: 23,601 --> 00: 38: 24,590
Tidak, kamu tidak bisa.

672
00: 38: 25,136 --> 00: 38: 27,502
Kami setuju!
Tidak menghancurkan para tawanan!

673
00: 38: 27,571 --> 00: 38: 28,560
Kami membenci mereka.

674
00: 38: 28,639 --> 00: 38: 32,336
Saya lakukan.
Saya tahu, saya benci semuanya.

675
00: 38: 32,410 --> 00: 38: 33,934
Semua orang kecuali Mason.

676
00: 38: 35,112 --> 00: 38: 36,670
Itu dia.

677
00: 38: 36,747 --> 00: 38: 39,841
Gabby Ann Davis,
Anda perlu menggali lebih dalam dan menjadi lebih tangguh.

678
00: 38: 39,917 --> 00: 38: 43,045
Ingat, orang-orang ini
adalah alasan mengapa kita dikucilkan.

679
00: 38: 44,722 --> 00: 38: 46,656
Dengar, aku tidak bisa melakukan ini
tanpamu, oke?

680
00: 38: 49,427 --> 00: 38: 52,089
Sekarang, lepaskan.
Bawa dia pergi.

681
00: 38: 54,465 --> 00: 38: 56,558
Oh, itu mati.

682
00: 38: 56,634 --> 00: 38: 58,158
- Sampai jumpa.
- Mudah.

683
00: 39: 07,812 --> 00: 39: 08,801
Hentikan.

684
00: 39: 12,149 --> 00: 39: 13,673
Allah.

685
00: 39: 13,751 --> 00: 39: 17,084
Oh, Tuhanku, Lincoln.
Terima kasih Tuhan, kamu baik-baik saja.

686
00: 39: 17,154 --> 00: 39: 18,382
Gabby, bangunlah.
Lincoln.

687
00: 39: 18,456 --> 00: 39: 19,753
Ia disini.

688
00: 39: 19,824 --> 00: 39: 23,157
Ya, ya. Kamu tahu ada
tidak ada situasi yang tidak bisa saya tangani.

689
00: 39: 23,227 --> 00: 39: 25,752
Tapi kalian baru saja meninggalkan saya di sana.
Apa itu tadi?

690
00: 39: 25,830 --> 00: 39: 28,822
Alhamdulillah saya punya sedikit jus tersisa
di ponsel saya untuk menelepon ibuku,

691
00: 39: 28,899 --> 00: 39: 30,958
yang, ngomong-ngomong,
mengatakan kamu tidak pantas untukku.

692
00: 39: 31,035 --> 00: 39: 32,059
Ya Tuhan.

693
00: 39: 32,136 --> 00: 39: 35,833
Oke, saya pikir kita punya sesuatu
yang akan membuatnya untuk Anda.

694
00: 39: 35,906 --> 00: 39: 41,242
Kami memiliki tiga anggota
5 Leo Naik di ruang bawah tanah.

695
00: 39: 41,312 --> 00: 39: 42,370
- Diam.
- Serius.

696
00: 39: 42,446 --> 00: 39: 45,040
Kalian mempermainkan saya?
Saya pikir Anda mengatakan itu adalah tiga dari mereka.

697
00: 39: 45,116 --> 00: 39: 46,913
- Ya Ada.
- Bukankah itu hebat?

698
00: 39: 46,984 --> 00: 39: 48,576
Hanya ada satu dari mereka
di sana.

699
00: 39: 48,652 --> 00: 39: 50,279
- Lucu.
- Aku serius.

700
00: 39: 52,256 --> 00: 39: 54,190
Di sana mereka pergi di belakang.
Mari kita dapatkan mereka.

701
00: 39: 54,258 --> 00: 39: 55,350
Apa?

702
00: 40: 00,030 --> 00: 40: 01,361
Skuter, lebih cepat, kawan! Ayolah!

703
00: 40: 02,700 --> 00: 40: 04,167
Pagi, Nyonya Knipplemeyer!

704
00: 40: 04,235 --> 00: 40: 06,465
Kalian semua terlihat sangat cantik.

705
00: 40: 06,537 --> 00: 40: 08,004
Pagi, Nyonya Knipplemeyer!

706
00: 40: 08,072 --> 00: 40: 10,506
Oh, selamat pagi, anak-anak.

707
00: 40: 10,574 --> 00: 40: 14,010
Itu sangat indah ...
Anda baik kepada mereka sekarang, Anda dengar?

708
00: 40: 14.078 --> 00: 40: 15,443
Ya ya ya.

709
00: 40: 15,513 --> 00: 40: 18,505
Hei, Nyonya Knipplemeyer!
Bagaimana Anda melakukannya?

710
00: 40: 18,582 --> 00: 40: 20,140
- Hai.
- Hei

711
00: 40: 20,217 --> 00: 40: 21,479
Pagi, Nyonya Knipplemeyer!

712
00: 40: 21,552 --> 00: 40: 22,849
Oh, selamat pagi, anak-anak.

713
00: 40: 23,521 --> 00: 40: 27,355
Saya tahu orang tua mereka
pasti sangat bangga dengan mereka.

714
00: 40: 27,425 --> 00: 40: 29,325
Siapa namamu, pria manis?

715
00: 40: 29,393 --> 00: 40: 30,485
Richard Treziak.

716
00: 40: 30,561 --> 00: 40: 32,358
Dan kamu apa?

717
00: 40: 32,430 --> 00: 40: 35,126
- Aku benar-benar pecundang.
- Ya, kamu.

718
00: 40: 35,199 --> 00: 40: 37,724
- Siapa yang butuh pantatnya ditendang.
- Ya, benar.

719
00: 40: 42,406 --> 00: 40: 44,067
Dan siapa namamu?

720
00: 40: 44,141 --> 00: 40: 45,836
Nama Steven Margiatta, Pak!

721
00: 40: 45,910 --> 00: 40: 47,434
Jangan lihat aku!

722
00: 40: 47,511 --> 00: 40: 48,910
Tapi saya pergi dengan Scooter,

723
00: 40: 48,979 --> 00: 40: 53,006
dan aku seorang bocah mama-dari-omong kosong
yang mencuri namanya dari Muppet.

724
00: 40: 53,918 --> 00: 40: 55,613
Menyedihkan.

725
00: 40: 55,686 --> 00: 40: 56,675
Dan?

726
00: 40: 57,955 --> 00: 40: 59,479
Aku butuh pantatku ditendang.

727
00: 40: 59,557 --> 00: 41: 02,219
Ya, Anda lakukan, khususnya
untuk mengenakan mullet frickin ini.

728
00: 41: 02,293 --> 00: 41: 03,988
- Apa itu?
- Ini faux-hawk, Tuan.

729
00: 41: 04,061 --> 00: 41: 05,722
Apa itu faux-hawk?

730
00: 41: 05,796 --> 00: 41: 07,093
- Itu ... itu ...
- Diam!

731
00: 41: 09,733 --> 00: 41: 12,201
Bagaimana denganmu, pel atas?

732
00: 41: 12,269 --> 00: 41: 13,759
Namaku Mason.

733
00: 41: 15,473 --> 00: 41: 18,442
- Saya seorang hippie berambut panjang.
- Ya

734
00: 41: 18,509 --> 00: 41: 20,272
Dan?

735
00: 41: 20,344 --> 00: 41: 22,141
Anda bisa menendang pantat saya?

736
00: 41: 22,213 --> 00: 41: 23,612
Ya saya bisa.

737
00: 41: 23,681 --> 00: 41: 25,478
Anda lebih baik mengatakannya seperti yang Anda maksud!

738
00: 41: 26,150 --> 00: 41: 28,345
- Kamu bisa menendang pantatku, kawan.
- Terserah.

739
00: 41: 28,419 --> 00: 41: 30,910
- Anda mendapatkan ini di tape?
- Ya, dapatkan semuanya.

740
00: 41: 34,825 --> 00: 41: 37,293
Saya tidak bisa percaya itu
para pelawak ini kembali AWOL.

741
00: 41: 37,361 --> 00: 41: 38,726
Saya hanya ...

742
00: 41: 40,464 --> 00: 41: 42,398
Terima kasih Tuhan kalian masih di sini.

743
00: 41: 42,466 --> 00: 41: 43,455
Di mana kamu?

744
00: 41: 43,534 --> 00: 41: 45,559
Band itu diculik.

745
00: 41: 45,636 --> 00: 41: 47,263
Setidaknya borgolnya
adalah sentuhan yang bagus.

746
00: 41: 48,339 --> 00: 41: 51,240
Apa?
Ini bukan milikku.

747
00: 41: 51,308 --> 00: 41: 52,297
Yakin.

748
00: 41: 52,376 --> 00: 41: 55,971
Grup ini, RMLF,
mereka meraih kami setelah pertunjukan.

749
00: 41: 56,046 --> 00: 41: 58,571
Oh tidak! Maksudmu seperti itu
akhir pekan tiga hari yang tidak diumumkan

750
00: 41: 58,649 --> 00: 42: 00,674
kalian ambil
selama penandatanganan Mall of America?

751
00: 42: 00,751 --> 00: 42: 01,740
Tidak seperti itu.

752
00: 42: 01,819 --> 00: 42: 04,788
Maka itu harus seperti Orlando
Scooter-is-dead prank.

753
00: 42: 04,855 --> 00: 42: 07,119
Ini nyata kali ini,
itu bukan lelucon,

754
00: 42: 07,191 --> 00: 42: 10,183
dan mereka masih memilikinya
tiga orang lainnya.

755
00: 42: 10,261 --> 00: 42: 12,627
Bisakah aku memberitahumu satu hal?

756
00: 42: 12,696 --> 00: 42: 14,857
Nikolai di sini
mulai merasa ditinggalkan.

757
00: 42: 14,932 --> 00: 42: 16,593
Dia menangis sepanjang malam.

758
00: 42: 16,667 --> 00: 42: 17,998
- Liar.
- Tidak tidak. Dia melakukan.

759
00: 42: 18,068 --> 00: 42: 20,935
Sambil menangis di pelukanku seperti bayi yang baru lahir.
Apa yang ada di bajumu?

760
00: 42: 24,675 --> 00: 42: 26,438
Ini saus sayap.
Skuter.

761
00: 42: 26,510 --> 00: 42: 29,104
- Ini salahmu.
- Saya merasakan kesalahan.

762
00: 42: 29,179 --> 00: 42: 30,441
Pergi menulis lagu atau apalah!

763
00: 42: 30,514 --> 00: 42: 32,539
Lihat, RMLF ...

764
00: 42: 32,616 --> 00: 42: 34,982
kami membenci musisi palsu
seperti kalian.

765
00: 42: 36,153 --> 00: 42: 40,351
Jika Anda adalah seorang musisi sejati,
kamu bisa memainkan gitar ini.

766
00: 42: 51,602 --> 00: 42: 52,933
Berikan itu padaku!

767
00: 42: 53,003 --> 00: 42: 55,437
Siapa saja bisa melakukan itu!
Seekor cebol bertangan satu bisa melakukan itu.

768
00: 42: 55,506 --> 00: 42: 57,701
Saya kenal wanita tua
yang bisa bermain lebih baik dari itu.

769
00: 42: 57,775 --> 00: 42: 59,174
- Hapus rekaman itu, Pete.
- Ya

770
00: 42: 59,243 --> 00: 43: 02,440
Ingat, Gabs,
Mason bukan Mason.

771
00: 43: 02,513 --> 00: 43: 03,775
Dia hanya seorang pria acak

772
00: 43: 03,847 --> 00: 43: 06,338
yang berpikir memalukan
perempuan dengan kanker itu lucu.

773
00: 43: 06,417 --> 00: 43: 09,875
- Kamu membencinya.
- Aku benci dia.

774
00: 43: 09,954 --> 00: 43: 12,422
Hei, pertunjukan aneh.
Dengar, aku akan keluar,

775
00: 43: 12,489 --> 00: 43: 15,151
jadi ketika saya kembali,
tempat ini lebih baik bersih.

776
00: 43: 15,225 --> 00: 43: 17,659
Ini bukan pestaku.
Aku tidak akan membereskan kekacauanmu.

777
00: 43: 19,897 --> 00: 43: 21,922
Itu untuk menabrak
pestaku tadi malam.

778
00: 43: 21.999 --> 00: 43: 23.728
Sekarang, kecuali Anda ingin saya menelepon
Ibu dan ayah

779
00: 43: 23,801 --> 00: 43: 26,395
dan katakan pada mereka bahwa kamu adalah orangnya
dengan anak laki-laki di rumah,

780
00: 43: 26,470 --> 00: 43: 27,494
kamu bersihkan.

781
00: 43: 27,571 --> 00: 43: 28,936
Baik.

782
00: 43: 34,244 --> 00: 43: 35,643
Kamu membencinya. Ayo pergi.

783
00: 43: 35,713 --> 00: 43: 36,702
Benci dia.

784
00: 43: 53,764 --> 00: 43: 55,163
Buat itu berhenti!

785
00: 43: 55,232 --> 00: 43: 57,826
Ow! Selamatkan aku!

786
00: 43: 57,901 --> 00: 43: 59,960
Yang mana selanjutnya?

787
00: 44: 00,037 --> 00: 44: 01,732
Anda sudah melakukannya sepanjang hari.
Sekarang giliran kita.

788
00: 44: 01,805 --> 00: 44: 02,965
Apa yang akan kalian lakukan?

789
00: 44: 03,040 --> 00: 44: 05,804
- Kami baru saja masuk ke dalamnya.
- Jangan mengacaukan ini.

790
00: 44: 12,716 --> 00: 44: 15,617
Selama kamu mengikuti tuntutan kami,
Anda akan bisa keluar hidup-hidup.

791
00: 44: 16,987 --> 00: 44: 18,352
Apa yang kamu lakukan pada KK?

792
00: 44: 18,422 --> 00: 44: 21,118
Lakukan apa yang kita katakan dan KK akan baik-baik saja.

793
00: 44: 21,191 --> 00: 44: 24,160
Kalau tidak, teman-teman kita di sini
akan mencabik-cabik dahanmu.

794
00: 44: 25,496 --> 00: 44: 28,590
Tidak mungkin. Penggemar gila
dari penandatanganan?

795
00: 44: 28,666 --> 00: 44: 29,963
Topeng Anda!

796
00: 44: 30,034 --> 00: 44: 33.060
Adalah penggemar. Waktu lampau.

797
00: 44: 33,137 --> 00: 44: 35,765
Kami pikir kamu manis
dan peduli, seperti dalam lagu Anda.

798
00: 44: 35,839 --> 00: 44: 38,273
- Hei, aku peduli.
- Biarkan saya selesai!

799
00: 44: 39,610 --> 00: 44: 41,703
Tetapi ketika kami datang kepada Anda untuk meminta bantuan,
apa yang kita dapatkan?

800
00: 44: 41,779 --> 00: 44: 44,873
Ya, bukan "tidak, terima kasih"
atau "Kami ingin, tapi kami tidak bisa."

801
00: 44: 44,948 --> 00: 44: 46,916
Tidak, kamu hanya harus mempermalukan kita.

802
00: 44: 46,984 --> 00: 44: 48,315
Anda mengacaukan penggemar yang salah.

803
00: 44: 48,385 --> 00: 44: 51,252
Dengan semua poster
dan CD dan T-shirt,

804
00: 44: 51,321 --> 00: 44: 55,189
kami telah menghabiskan lebih dari $ 936.47
pada 5 Leo Rise.

805
00: 44: 55,259 --> 00: 44: 57,489
Sekarang Anda akan membayar kita kembali.

806
00: 44: 57,561 --> 00: 45: 00,530
Dengan konser untuk sekolah kami.

807
00: 45: 01,965 --> 00: 45: 03,523
Saya berharap KK ada di sini.

808
00: 45: 03,600 --> 00: 45: 06,228
Dia akan tertawa terbahak-bahak.

809
00: 45: 06,303 --> 00: 45: 09,431
Cewek Gila dan Gadis Kanker,
bersama lagi.

810
00: 45: 11,141 --> 00: 45: 12,165
Apakah Anda benar-benar mengidap kanker?

811
00: 45: 13,010 --> 00: 45: 16,673
Lebih seperti ... kanker sosial.

812
00: 45: 16,747 --> 00: 45: 18,305
- Ya
- Kanker sosial.

813
00: 45: 18,382 --> 00: 45: 19,747
Ya, dan kalian adalah obatnya.

814
00: 45: 19,817 --> 00: 45: 22,308
Yang harus Anda lakukan hanyalah melakukan
beberapa lagu untuk sekolah kami.

815
00: 45: 22.386 --> 00: 45: 25.253
Itu akan mengalahkan popularitas Kira
dan lepaskan kami dari radar penyiksaannya.

816
00: 45: 25,322 --> 00: 45: 28,758
Oh, tunggu, apakah kamu mencoba untuk mengatakan
kalian berdua tidak begitu populer?

817
00: 45: 28,826 --> 00: 45: 30,987
Karena itu mengejutkan.

818
00: 45: 31.061 --> 00: 45: 33,723
- Punya hati, bro.
- Ya bung.

819
00: 45: 33.797 --> 00: 45: 37,198
Kami adalah pahlawan mereka.
Saya bertemu pahlawan saya sekali.

820
00: 45: 37,267 --> 00: 45: 38,928
Snoop DO-double-G.

821
00: 45: 39,002 --> 00: 45: 40,970
Anda bertemu Snoop Dogg?
Manis!

822
00: 45: 41,038 --> 00: 45: 44,007
Hei, kawan, tidak ada ikatan sandera.
Kembalikan topengmu!

823
00: 45: 44,074 --> 00: 45: 45,507
Tapi dia bertemu Snoop Dogg.

824
00: 45: 45,576 --> 00: 45: 47,339
Dan dia sangat keren.

825
00: 45: 47,411 --> 00: 45: 50,073
Dan jika dia tidak melakukannya,
itu akan menjadi masalah besar.

826
00: 45: 50,147 --> 00: 45: 52,479
Saya mengatakan kami melakukannya untuk mereka. Aku masuk

827
00: 45: 53,417 --> 00: 45: 55,647
Itu ya untuk Mason.

828
00: 45: 55,719 --> 00: 45: 56,708
Bagaimana denganmu, Scooter?

829
00: 45: 59,022 --> 00: 46: 01,422
Saya sedikit kesal
tentang hal penculikan keseluruhan.

830
00: 46: 02,226 --> 00: 46: 03,250
Tapi...

831
00: 46: 04,762 --> 00: 46: 05,751
yakin.

832
00: 46: 05,829 --> 00: 46: 07,660
Saya akan melakukan beberapa lagu
untuk sekolahmu.

833
00: 46: 09,099 --> 00: 46: 10,396
- Kamu mau?
- Kamu mau?

834
00: 46: 10,467 --> 00: 46: 11,729
Ya.

835
00: 46: 11,802 --> 00: 46: 14,236
Tadi malam itu mudik
selama lebih dari setengah kota.

836
00: 46: 14,304 --> 00: 46: 16,568
Anda ingin saya menghubungi
setiap layanan limusin?

837
00: 46: 16,640 --> 00: 46: 19,609
Aku minta maaf, apa?
Anda mengatakan sesuatu yang bodoh?

838
00: 46: 19,676 --> 00: 46: 21,268
Ya, itulah yang saya inginkan!

839
00: 46: 21,345 --> 00: 46: 23,245
Jika kita bisa mengetahuinya
di mana mereka masuk limusin,

840
00: 46: 23,313 --> 00: 46: 24,974
kita bisa mendapatkannya
dan membawa mereka kembali.

841
00: 46: 25,048 --> 00: 46: 26,447
Baik?

842
00: 46: 26,517 --> 00: 46: 27,541
Dapatkan di atasnya.

843
00: 46: 27,618 --> 00: 46: 29,176
Anda tidak harus begitu kasar.

844
00: 46: 29,253 --> 00: 46: 30,311
Apakah kamu bercanda?

845
00: 46: 30,387 --> 00: 46: 34,380
Yo. Tahan
dengan omong kosong apresiasi penggemar ini.

846
00: 46: 34,458 --> 00: 46: 36,323
Saya masih bagian dari band ini,

847
00: 46: 36,393 --> 00: 46: 38,623
dan saya tidak melakukan secara gratis.

848
00: 46: 40,397 --> 00: 46: 43.389
Apakah Anda tahu berapa banyak yang saya dapatkan
karena hanya melakukan satu lagu?

849
00: 46: 43,467 --> 00: 46: 46,231
Dengan semua yang telah kami lewati,
kami sudah membayar lebih dari itu.

850
00: 46: 46,303 --> 00: 46: 47,930
Anda menculik kami!

851
00: 46: 48,005 --> 00: 46: 52,567
Selain itu, saya adalah bintang band ini.
Tanpa saya, Anda tidak punya apa-apa.

852
00: 46: 52,643 --> 00: 46: 55,009
Tunggu, tunggu, tunggu,
apa semua ini aku, aku, aku bisnis?

853
00: 46: 55.078 --> 00: 46: 56,545
Bagaimana dengan kita?

854
00: 46: 56,613 --> 00: 47: 00,174
Tebak rumor itu
Tur solo bukan hanya rumor.

855
00: 47: 00,250 --> 00: 47: 01,581
Anda pasti tahu.

856
00: 47: 01,652 --> 00: 47: 04,086
Hollace melakukan penelitian,
dan saya punya basis penggemar terbesar.

857
00: 47: 09,359 --> 00: 47: 10,826
Oh, apa kamu baik-baik saja, Scooter?

858
00: 47: 10.894 --> 00: 47: 13,260
Saya sedang tidak dalam keadaan baik.

859
00: 47: 13,330 --> 00: 47: 16,663
5 Leo Rise seperti keluarga saya,
dan itu berantakan.

860
00: 47: 16,733 --> 00: 47: 19,224
Kalian seperti saudara laki-lakiku, kawan.

861
00: 47: 21,338 --> 00: 47: 24,398
Dengar, jika saya memanggang
kue yang sangat enak,

862
00: 47: 24,474 --> 00: 47: 26.066
Saya membutuhkan bahan-bahan terbaik.

863
00: 47: 26,877 --> 00: 47: 28,936
Aku butuh tepung terbaik,
dan itu kamu, Ritchie.

864
00: 47: 29,012 --> 00: 47: 30,946
Mengapa saya tepung?
Anda memanggil saya gay?

865
00: 47: 31,014 --> 00: 47: 32,879
Scooter, kamu ini apa?
berbicara tentang, man?

866
00: 47: 32,950 --> 00: 47: 34,440
Dengar, Mason,
kamu adalah gula,

867
00: 47: 34,518 --> 00: 47: 37,510
Saya telurnya, KK adalah soda kue,
dan Nikolai ...

868
00: 47: 38,522 --> 00: 47: 40,854
- Nikolai adalah mentega.
- Aku mentega.

869
00: 47: 40,924 --> 00: 47: 42,721
Tidak, tidak, tidak, lihat, saya mengerti.

870
00: 47: 42,793 --> 00: 47: 45,159
Lihat, dia berkata
saat kamu memanggang kue,

871
00: 47: 45,229 --> 00: 47: 48,255
tidak ada yang benar-benar mengatakan,
"Oh, ini kue soda yang luar biasa,"

872
00: 47: 48,332 --> 00: 47: 49,959
atau, "Wow, dari mana Anda dapatkan
telur-telur ini? "

873
00: 47: 50,033 --> 00: 47: 51,557
Tidak, mereka hanya suka kue.

874
00: 47: 51,635 --> 00: 47: 53,694
Betul.
Ini adalah cara campurannya.

875
00: 47: 53,770 --> 00: 47: 55,738
- Ya
- Itu kami.

876
00: 47: 55,806 --> 00: 47: 59,367
Jika kamu tidak mengerti itu,
Anda tidak mendapatkan 5 Leo Rise.

877
00: 47: 59,443 --> 00: 48: 01,274
Sejak kapan kamu tahu
banyak tentang kue?

878
00: 48: 01,345 --> 00: 48: 03,336
Orang tuaku memiliki toko roti.
Tinggalkan aku sendiri.

879
00: 48: 04,014 --> 00: 48: 06,312
Anda tahu apa, Bung?
Aku sangat menyukai pria ini.

880
00: 48: 06,383 --> 00: 48: 09,318
Aku akan memberitahumu sesuatu
Saya bersumpah tidak akan pernah mengatakannya.

881
00: 48: 09,386 --> 00: 48: 12,219
Ketika Hollace datang ke Orlando
untuk mencari bakat,

882
00: 48: 12,289 --> 00: 48: 14,348
dia bilang aku dan Scooter
sempurna untuk band.

883
00: 48: 14,424 --> 00: 48: 16,221
Ya, dan aku berkata,
"Bagaimana dengan Ritchie?"

884
00: 48: 16,293 --> 00: 48: 18,193
Anda tahu apa yang dikatakan Hollace?

885
00: 48: 18,262 --> 00: 48: 22,323
Dia mengatakan nyanyianmu, Goofy
adalah turunan dan tidak terinspirasi.

886
00: 48: 22,399 --> 00: 48: 26,597
Saya harap kalian memiliki pengacara yang baik,
karena kamu sangat kacau.

887
00: 48: 29,206 --> 0 0: 48: 30,901
Lincoln, kami akan kembali.

888
00: 48: 30,974 --> 00: 48: 32,441
Kemana kalian pergi?

889
00: 48: 33,644 --> 00: 48: 35,976
Apa yang harus aku lakukan
dengan orang bodoh ini, Ritchie?

890
00: 48: 36,046 --> 00: 48: 37,809
Saya punya beberapa ide.

891
00: 48: 37,881 --> 00: 48: 40,679
Dengar, kita punya dua kata.

892
00: 48: 40,751 --> 00: 48: 43,345
Kita harus masuk ke dalam
Kepala Ritchie, hancurkan dia.

893
00: 48: 43,420 --> 00: 48: 45,547
Yah, dia pikir
dia adalah bintang band.

894
00: 48: 45,622 --> 00: 48: 46,987
Mengapa kita tidak memperlakukannya seperti itu?

895
00: 48: 47,057 --> 00: 48: 48,149
Ini layak dicoba.

896
00: 48: 48,225 --> 00: 48: 52,025
Jadi Anda membaca semua artikelnya.
Apa yang paling dia sukai?

897
00: 48: 54,097 --> 00: 48: 55,655
Pai Krim Pisang.

898
00: 48: 56,833 --> 00: 48: 58,528
Dia suka mengoleksi sepatu kets.

899
00: 49: 01,238 --> 00: 49: 03,263
Oh, dan Velvet Raven.

900
00: 49: 10,981 --> 00: 49: 12,505
- Ada ide.
- Apa?

901
00: 49: 13,450 --> 00: 49: 15,748
Apa ide itu?
Gabby, apa itu ide?

902
00: 49: 15,819 --> 00: 49: 16,808
Jadi ini kesepakatannya.

903
00: 49: 16,887 --> 00: 49: 19,617
Setiap kali dia mengatakan sesuatu
bodoh, membuang telur padanya.

904
00: 49: 19,690 --> 00: 49: 21,055
Itu manis. Itu bagus.

905
00: 49: 22,592 --> 00: 49: 24,321
- Itu menyakitkan!
- Kamu lompat pistolnya.

906
00: 49: 24,394 --> 00: 49: 25,486
Saya tidak mengatakan apa-apa!

907
00: 49: 25,562 --> 00: 49: 28,053
Kamu tahu apa? Kalian
jelas merupakan inspirasi bagi saya.

908
00: 49: 28,131 --> 00: 49: 29,860
Saya tidak berpikir
kalian akan sekeren ini,

909
00: 49: 29,933 --> 00: 49: 31,400
tapi biarkan saya tunjukkan bagaimana hal itu dilakukan.

910
00: 49: 34,371 --> 00: 49: 36,965
Hollace dan labelnya akan
cari tahu, dan aku akan menuntut.

911
00: 49: 37,040 --> 00: 49: 39,975
Oh ya?
Katakan pada pengacaramu aku mengatakan ini.

912
00: 49: 40,043 --> 00: 49: 43,444
Perhatikan wajahnya!
Ayolah teman-teman!

913
00: 49: 43,513 --> 00: 49: 45,174
Kami harus memeriksa
dengan Hollace.

914
00: 49: 45,248 --> 00: 49: 47,944
Bung, kamu bintang hadiahnya,
bukan kita.

915
00: 49: 48,018 --> 00: 49: 49,451
Kami tidak perlu check-in lagi.

916
00: 49: 49,519 --> 00: 49: 53,080
Bahkan, kami pikir kami akan tinggal di sini selama ini
mungkin hanya untuk membuatnya takut.

917
00: 49: 53,156 --> 00: 49: 55,317
Hei, teman-teman, aku dapat ini.
Saya mengerti.

918
00: 49: 57,928 --> 00: 49: 59,691
Apakah Anda baru saja kehilangan?

919
00: 49: 59,763 --> 00: 50: 01,230
- Tujuanmu mengerikan.
- Dia ...

920
00: 50: 01,298 --> 00: 50: 03,732
Aku akan kembali.
Kamu memalukan, Pete.

921
00: 50: 03,800 --> 00: 50: 05,062
Coba lagi, Pete.
Anda mengerti.

922
00: 50: 11,675 --> 00: 50: 15,634
Saya tidak tahu apa yang kalian lakukan,
tetapi kita harus kembali ke rencana.

923
00: 50: 23,653 --> 00: 50: 25,780
Sebenarnya, Lincoln, rencananya berubah.

924
00: 50: 26,857 --> 00: 50: 30,691
Itu ... itu Velvet ...
Velvet Raven.

925
00: 50: 32,429 --> 00: 50: 34,590
Anda tidak bisa merusak itu
untuk mudik?

926
00: 50: 36,199 --> 00: 50: 37,928
Ritchie mendapatkan semua barang bagus.

927
00: 50: 38,001 --> 00: 50: 39,468
Lincoln, fokus.

928
00: 50: 41,204 --> 00: 50: 44,173
- Sulit.
- Fokus! Saya butuh bantuan Anda untuk yang satu ini.

929
00: 51: 02,926 --> 00: 51: 04,484
Apa apaan?

930
00: 51: 04,561 --> 00: 51: 05,550
Hai.

931
00: 51: 08,432 --> 00: 51: 10,423
Baiklah, baiklah. Bye

932
00: 51: 12,869 --> 00: 51: 14,029
Pergi pergi pergi.

933
00: 51: 17,607 --> 00: 51: 18,665
Hei, Ritchie ...

934
00: 51: 20,043 --> 00: 51: 22,637
Saya baru saja berkeliaran di lingkungan itu,

935
00: 51: 22,712 --> 00: 51: 27,274
melawan beberapa kejahatan,
dan saya pikir saya akan mampir.

936
00: 51: 28,285 --> 00: 51: 30,150
- Kamu gila ...
... ly panas? Aku tahu.

937
00: 51: 33,256 --> 00: 51: 35,451
Pai Krim Pisang?
Kesukaanmu.

938
00: 51: 35,525 --> 00: 51: 37,823
- Saya kelaparan.
- Jadi ...

939
00: 51: 38,829 --> 00: 51: 41,354
Yang mana dari kekuatan superku
apakah kamu sangat mencintai?

940
00: 51: 41,431 --> 00: 51: 45,128
Apakah itu gagak gagak terkenal saya,
atau itu hanya fishnets?

941
00: 51: 45,202 --> 00: 51: 48,035
Serius,
Anda menempatkan saya dari kue saya.

942
00: 51: 48,105 --> 00: 51: 51,370
Yah, saya kira
itu hanya keterampilan beladiri saya, lalu.

943
00: 51: 51,441 --> 00: 51: 53,102
Awas!

944
00: 51: 55,545 --> 00: 51: 56,705
Allah!

945
00: 51: 58,782 --> 00: 52: 01,945
Besar. Penyiksaan kecil apa
apakah kamu akan mencelaku sekarang?

946
00: 52: 03,653 --> 00: 52: 06,053
Air sabun saja.
Maukah kamu bersantai?

947
00: 52: 15,265 --> 00: 52: 18,598
Dengar, aku hanya ingin tahu
jika ada sesuatu yang tidak biasa

948
00: 52: 18,668 --> 00: 52: 20,363
dengan limosimu tadi malam.

949
00: 52: 20,437 --> 00: 52: 23,429
Memberitahu Anda, ketika saya menemukan mereka,
Saya hanya akan ...

950
00: 52: 23,507 --> 00: 52: 26,533
Muntah, ya.
Jus anggur.

951
00: 52: 26,610 --> 00: 52: 30,102
Limo yang ditutupi saus sayap.

952
00: 52: 30,180 --> 00: 52: 32.205
Apakah Anda mengatakan saus sayap?
Berikan ... berikan ...

953
00: 52: 32,282 --> 00: 52: 33,772
Baiklah, dengarkan aku.

954
00: 52: 33,850 --> 00: 52: 36,045
Jangan bergerak,
jangan sentuh apa pun,

955
00: 52: 36,119 --> 00: 52: 38,087
dan jangan katakan apapun
kepada siapa pun.

956
00: 52: 38,155 --> 00: 52: 39,986
Kita akan ada di sana
dalam 15 menit, oke?

957
00: 52: 42,225 --> 00: 52: 44,022
KK, Nikolai ...

958
00: 52: 44,094 --> 00: 52: 47,029
Rusia, satu,
Babi kapitalis USA, nol.

959
00: 52: 47,097 --> 00: 52: 48,086
Apa kamu sudah selesai?

960
00: 52: 48,165 --> 00: 52: 49,154
- Ya
- Terima kasih.

961
00: 52: 49,232 --> 00: 52: 53,134
Baiklah, teman-teman, kita harus menjaga
benda ini di bawah rendah, oke?

962
00: 52: 53,203 --> 00: 52: 54,693
Orang-orang hanya melakukan lelucon.

963
00: 52: 54,771 --> 00: 52: 57,569
Mengapa mereka tidak membiarkanmu masuk,
Saya tidak tahu,

964
00: 52: 57,641 --> 00: 53: 01,008
tetapi sampai kita menemukannya,
Aku ingin kamu di pantatku seperti Super Glue.

965
00: 53: 01,077 --> 00: 53: 02,567
- Kamu mengerti?
- Benarkah?

966
00: 53: 02,646 --> 00: 53: 05,046
Jangan ke sana.
Turun saja dari sofa.

967
00: 53: 05,115 --> 00: 53: 06,241
Baiklah ayo!

968
00: 53: 06,316 --> 00: 53: 08,614
Kami membutuhkan keheningan radio.
Tidak satu kata pun tentang penculikan.

969
00: 53: 08,685 --> 00: 53: 11,381
Hal terakhir yang kami butuhkan adalah pers
menangkap angin dari apa yang terjadi.

970
00: 53: 11,454 --> 00: 53: 13,615
Hai, kalian,
di sini mereka datang, mereka datang!

971
00: 53: 13,690 --> 00: 53: 16,454
Bisakah Anda mengkonfirmasi laporan
sekitar 5 penculikan Leo Rise?

972
00: 53: 16,526 --> 00: 53: 18,756
Kami tidak memiliki komentar
pada saat ini, Tuan-tuan.

973
00: 53: 18,828 --> 00: 53: 21,296
Rumor adalah Pembebasan Musik Sejati
Front mengatakan mereka memiliki band.

974
00: 53: 21,364 --> 00: 53: 22,422
Sudahkah mereka membuat tuntutan?

975
00: 53: 22,499 --> 00: 53: 24,763
- Saya diculik.
- <i> Da </ i>, diculik.

976
00: 53: 24,834 --> 00: 53: 27,268
- Berapa banyak dari mereka di sana?
- Leo Red! Leo Red!

977
00: 53: 29,039 --> 00: 53: 32,566
Putra dan putri,
kita akan melihat Anda pada tanggal 20!

978
00: 53: 32,642 --> 00: 53: 34,075
5 Leo Rise, semuanya!

979
00: 53: 39,649 --> 00: 53: 42,709
- Hey! Apa yang kamu tolak lakukan?
- Tidak ada.

980
00: 53: 42,786 --> 00: 53: 44,720
Di mana Devon,
dan mengapa tempat ini tidak bersih?

981
00: 53: 44,788 --> 00: 53: 47,256
Devon pergi untuk mendapatkannya
alat bersih-bersih.

982
00: 53: 47,324 --> 00: 53: 52,591
Ya, kami benar-benar di atasnya.
Punya segalanya ditangani.

983
00: 53: 52,662 --> 00: 53: 55,256
Baik. Aku akan tidur siang.

984
00: 53: 55,332 --> 00: 53: 57,323
- Apakah kamu butuh bantuan?
- Apa?

985
00: 53: 57,400 --> 00: 53: 59,868
Itu yang mereka lakukan
di negara-negara beradab.

986
00: 54: 02,839 --> 00: 54: 04,033
Seperti Italia.

987
00: 54: 12,916 --> 00: 54: 14,076
Jangan jawab itu.

988
00: 54: 20,690 --> 00: 54: 22,180
Mereka tidak menjawab.

989
00: 54: 22,259 --> 00: 54: 24,955
Sayang, kamu tidak membuatnya
mengambil sumpah untuk duduk di dekat telepon.

990
00: 54: 25,028 --> 00: 54: 26,893
Yah, itu membuatku khawatir.

991
00: 54: 26,963 --> 00: 54: 30,330
Yang membuatku khawatir adalah tidak
lebih dekat untuk memecahkan kasus ini.

992
00: 54: 32,002 --> 00: 54: 36,666
Saya tahu itu mungkin terdengar klise,
tapi saya pikir pelayan itu yang melakukannya.

993
00: 54: 37,540 --> 00: 54: 39,565
Aku tidak tahu.

994
00: 54: 39,643 --> 00: 54: 41,201
Pikirkan aku sedang melakukan sesuatu.

995
00: 54: 48,151 --> 00: 54: 49,175
Sarung tangan Anda.

996
00: 54: 49,252 --> 00: 54: 50,879
Bagaimana dengan mereka?

997
00: 54: 50,954 --> 00: 54: 53,718
Kain. Sarung tangan Raven
adalah kulit.

998
00: 54: 55,091 --> 00: 54: 58,083
Saya harus ingat itu
lain kali aku menculik seorang bintang rock

999
00: 54: 58,161 --> 00: 55: 00,220
dan berdandan seperti kesukaannya
bayi buku komik.

1000
00: 55: 02,499 --> 00: 55: 05,559
Kamu benar-benar bodoh. Saya tidak percaya
Aku benar-benar berpikir kamu akan keren.

1001
00: 55: 05,635 --> 00: 55: 08,229
- Aku keren.
- Namun Anda memperlakukan penggemar Anda seperti sampah.

1002
00: 55: 08,305 --> 00: 55: 09,567
Tidak seperti itu.

1003
00: 55: 09,639 --> 00: 55: 12,540
Sangat? Lalu buktikan.
Lakukan untuk sekolah kami.

1004
00: 55: 12,609 --> 00: 55: 13,576
Tidak mungkin.

1005
00: 55: 13,643 --> 00: 55: 14,302
- Iya nih.
- Tidak.

1006
00: 55: 14,477 --> 00: 55: 15,409
- Iya nih.
- Tidak!

1007
00: 55: 15,478 --> 00: 55: 17,776
- Ya, kamu harus.
- Dengar, aku tidak bisa, oke?

1008
00: 55: 18,848 --> 00: 55: 19,872
Apa maksudmu kamu tidak bisa?

1009
00: 55: 19,949 --> 00: 55: 21,576
Lupakan. Tinggalkan itu.

1010
00: 55: 21,651 --> 00: 55: 24,017
Saya tidak melalui semua ini
hanya untuk meninggalkannya sendiri.

1011
00: 55: 24.087 --> 00: 55: 26,783
Anda harus memberi tahu saya.
Kenapa kamu tidak bisa tampil?

1012
00: 55: 28,158 --> 00: 55: 32,390
Ritchie, dengar, apa pun itu
Anda mengatakan tidak meninggalkan ruangan ini.

1013
00: 55: 34,464 --> 00: 55: 35,453
Aku tidak bisa ...

1014
00: 55: 35,532 --> 00: 55: 37,193
- Pegang pikiran itu. Temberang!
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1015
00: 55: 37,267 --> 00: 55: 39,599
Saya hanya akan mengatakan padanya.

1016
00: 55: 39,669 --> 00: 55: 41,694
Ini seperti yang tidak diucapkan
manifesto teman terbaik.

1017
00: 55: 44,974 --> 00: 55: 46,339
Bahkan band itu tidak tahu.

1018
00: 55: 47,344 --> 00: 55: 50,177
Jika Anda tidak bisa memberi tahu penggemar terbesar Anda,
lalu siapa yang bisa kamu ceritakan?

1019
00: 55: 50,246 --> 00: 55: 52,111
Dia benar, benar
penggemar terbesar Anda.

1020
00: 55: 52,182 --> 00: 55: 53,615
Kami tahu segalanya tentang Anda.

1021
00: 55: 53,683 --> 00: 55: 56,049
Tidak ada yang bisa Anda katakan
itu akan membuat kita tidak menyukaimu.

1022
00: 55: 56,119 --> 00: 55: 57,848
Apa yang bisa kamu katakan
itu akan ...

1023
00: 55: 57,921 --> 00: 55: 59,115
Aku palsu!

1024
00: 56: 00,190 --> 00: 56: 01,680
Saya tidak bisa bernyanyi di depan umum.

1025
00: 56: 02,559 --> 00: 56: 03,685
Apa yang kamu bicarakan?

1026
00: 56: 03,760 --> 00: 56: 05,591
Anda bernyanyi di depan
kerumunan besar setiap malam.

1027
00: 56: 05,662 --> 00: 56: 06,959
- Ya
- Ini scam.

1028
00: 56: 09,566 --> 00: 56: 10,828
Apa...

1029
00: 56: 11,668 --> 00: 56: 14,501
Maksudmu itu ...
maksudmu...

1030
00: 56: 14,571 --> 00: 56: 15,731
Ya.

1031
00: 56: 17,407 --> 00: 56: 19,875
Tidak, 5 Leo Rise tidak selaras.

1032
00: 56: 20,543 --> 00: 56: 22,977
Mereka tidak, tapi saya lakukan.

1033
00: 56: 23,046 --> 00: 56: 26,140
Jadi sebanyak yang saya suka
untuk membantu kalian keluar, aku tidak bisa.

1034
00: 56: 26,916 --> 00: 56: 27,905
Saya tidak bisa.

1035
00: 56: 29,152 --> 00: 56: 30,710
Tetapi jika kami telah memenangkan label drive,

1036
00: 56: 30,787 --> 00: 56: 32,948
Anda harus melakukan
untuk sekolah kami.

1037
00: 56: 33,723 --> 00: 56: 36,123
Kami menggunakan milik kami dengan sempurna
suara dan lampu choreographed,

1038
00: 56: 36,192 --> 00: 56: 37,318
yang tidak kamu miliki.

1039
00: 56: 37,394 --> 00: 56: 39,294
Benda itu mudah disembunyikan di belakang.

1040
00: 56: 39,362 --> 00: 56: 42,889
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Demam panggung
hanya stres dan ketakutan.

1041
00: 56: 42,966 --> 00: 56: 46,197
Anda bisa menaklukkannya.
Maksud saya, setidaknya itulah yang mereka katakan.

1042
00: 56: 47,370 --> 00: 56: 49,395
Kami akan membuat Anda bernyanyi lagi
dalam waktu singkat, sungguh.

1043
00: 56: 50,240 --> 00: 56: 52,538
Whoa, bung.

1044
00: 56: 53,610 --> 00: 56: 55,441
Anda benar-benar hanya meniup pikiran saya.

1045
00: 56: 55,512 --> 00: 56: 59,141
Itu tidak mungkin.
5 Leo Rise tidak selip bibir.

1046
00: 56: 59,215 --> 00: 57: 00,204
Itu urusan kita.

1047
00: 57: 00,283 --> 00: 57: 02,342
Yah, kedengarannya seperti kamu bodoh
butuh hal baru.

1048
00: 57: 02,419 --> 00: 57: 04,717
- Ya
- Ini tidak seperti yang saya inginkan.

1049
00: 57: 04,788 --> 00: 57: 08,087
Maksudku,
album baru saja meledak.

1050
00: 57: 08,158 --> 00: 57: 09,989
Dan kemudian tur.

1051
00: 57: 10,059 --> 00: 57: 12,391
Pertunjukan besar pertama di Anaheim.

1052
00: 57: 12,462 --> 00: 57: 15,192
Itu terlalu banyak. Saya panik.

1053
00: 57: 15,265 --> 00: 57: 17,665
Hollace berjanji melakukan sinkronisasi bibir
akan bersifat sementara

1054
00: 57: 17,734 --> 00: 57: 20,396
dan saya mendapat kesempatan
untuk mendapatkan bantuan, perbaiki.

1055
00: 57: 20,470 --> 00: 57: 22,233
Apakah itu sebabnya kamu berbalik
menjadi seperti kontol?

1056
00: 57: 23,373 --> 00: 57: 24,704
Tadi dia ketakutan.

1057
00: 57: 24,774 --> 00: 57: 27,038
Ritchie, kami akan menangkapmu
melalui ini.

1058
00: 57: 27,110 --> 00: 57: 28,099
Bagaimana?

1059
00: 57: 30,079 --> 00: 57: 32,309
- Gabby?
- Saya punya ide.

1060
00: 57: 32,982 --> 00: 57: 35,314
Tetapi kita akan membutuhkan beberapa persediaan.

1061
00: 57: 39,189 --> 00: 57: 41,282
Oke, dimana itu,
dimana itu, dimana itu?

1062
00: 57: 41,357 --> 00: 57: 42,483
Gabby, apa yang kita lakukan?

1063
00: 57: 42,559 --> 00: 57: 44,754
Kita harus pergi ke toko kostum.
Kita harus pergi.

1064
00: 57: 48,698 --> 00: 57: 50,859
Apa yang sedang kalian lakukan?
Apa ini? Lepaskan itu!

1065
00: 57: 50,934 --> 00: 57: 53,164
Tunggu! Lihat ini!
Apakah kamu melihat ini?

1066
00: 57: 53,236 --> 00: 57: 55.397
- Jangan khawatir tentang itu.
- Lincoln selalu melakukan ini.

1067
00: 57: 55,472 --> 00: 57: 57,963
Setiap kali saya bertanya, "Maukah Anda tetap tinggal
dan tidak melakukan apa-apa ... "

1068
00: 57: 58,041 --> 00: 57: 59,440
- Astaga...
- Kamu tahu...

1069
00: 57: 59,509 --> 00: 58: 00,840
Ya ampun.

1070
00: 58: 00,910 --> 00: 58: 03,777
- Permisi.
- Hei, Kira.

1071
00: 58: 03,847 --> 00: 58: 06,611
- Oh, rambut yang bagus.
- Itu terlihat luar biasa.

1072
00: 58: 06,683 --> 00: 58: 07,980
Ya, tidak, terima kasih.

1073
00: 58: 08,051 --> 00: 58: 09,780
Mereka ekstensi, idiot.

1074
00: 58: 09,853 --> 00: 58: 11,377
Kita tidak punya waktu
untuk ini sekarang.

1075
00: 58: 11,454 --> 00: 58: 13,479
- Maafkan saya.
- Itu aneh, Devon.

1076
00: 58: 13,556 --> 00: 58: 16,855
Saya baru saja melihat Anda pada hari Jumat,
tetapi Anda terlihat lebih besar.

1077
00: 58: 16,926 --> 00: 58: 18,052
Apakah berat badan Anda bertambah?

1078
00: 58: 18,127 --> 00: 58: 21,358
Tidak, tapi bulimia Anda
membuat Anda melihat banyak hal.

1079
00: 58: 21,431 --> 00: 58: 25,697
Itu sangat aneh.
Bahkan suaramu terdengar lebih gemuk.

1080
00: 58: 25,768 --> 00: 58: 27,759
- Itu sangat aneh.
- Memang, kedengarannya seperti lemak.

1081
00: 58: 27,837 --> 00: 58: 30,067
Lusa,
Anda akan berharap begitu

1082
00: 58: 30,139 --> 00: 58: 32,266
Anda dapat melakukan perjalanan kembali ke masa lalu
dan menjadi lebih baik bagi kita.

1083
00: 58: 32,342 --> 00: 58: 33,809
Pindah!

1084
00: 58: 35,678 --> 00: 58: 38,977
Wow, dia percaya pada perjalanan waktu.

1085
00: 58: 39.048 --> 00: 58: 40,709
Geeks biasanya melakukannya.

1086
00: 58: 40,783 --> 00: 58: 42,250
Ya.

1087
00: 58: 42,318 --> 00: 58: 45,412
Sungguh menakjubkan bagaimana Anda
hanya bisa berdiri untuk mereka seperti itu.

1088
00: 58: 45,488 --> 00: 58: 47,979
Setelah Danielle,
tidak ada yang membuatku takut.

1089
00: 58: 49,025 --> 00: 58: 51,084
Selamat datang
ke Mo's Costume Emporium,

1090
00: 58: 51,160 --> 00: 58: 54,527
dimana tempatmu yang paling liar
fantasi kostum menjadi kenyataan.

1091
00: 58: 54,597 --> 00: 58: 56,189
Hey, Mo.

1092
00: 58: 56,266 --> 00: 58: 57,733
Kami sedang mencari kostum.

1093
00: 58: 57,800 --> 00: 58: 58,994
Aku menyukainya.

1094
00: 58: 59.068 --> 00: 59: 01,468
Anda saya lihat sebagai Putri Salju,
dan kau...

1095
00: 59: 01,538 --> 00: 59: 03,301
baiklah, Anda seorang Bambi total.

1096
00: 59: 03,373 --> 00: 59: 05,273
- Kamu anak kecil yang lucu.
- Itu sempurna.

1097
00: 59: 05,341 --> 00: 59: 08,310
Sekarang yang kita butuhkan adalah
empat kostum pria ASAP.

1098
00: 59: 09.078 --> 00: 59: 10,705
Ya, pegang teleponnya.

1099
00: 59: 10,780 --> 00: 59: 15,945
Manisnya, kostum ini
dipesan beberapa minggu sebelumnya.

1100
00: 59: 17,787 --> 00: 59: 19,982
Aku tidak bisa membuat mereka muncul
keluar dari udara tipis.

1101
00: 59: 20.056 --> 00: 59: 22,149
Apa aku, seorang pesulap?

1102
00: 59: 25,795 --> 00: 59: 27,524
Mo, dengarkan.

1103
00: 59: 27,597 --> 00: 59: 30,998
Kami agak putus asa di sini.
Apakah ada sesuatu untuk hari ini,

1104
00: 59: 31.067 --> 00: 59: 32,193
apa-apa?

1105
00: 59: 32,268 --> 00: 59: 33,826
Saya akan melihat apa yang bisa saya temukan.

1106
00: 59: 33,903 --> 00: 59: 35,666
Oke, teman-teman, tetap menyenangkan.

1107
00: 59: 35,738 --> 00: 59: 36,762
Semakin konyol kita melihat,

1108
00: 59: 36,839 --> 00: 59: 39,307
semakin besar kemungkinan kita bisa mendapatkan Ritchie
bernyanyi untuk kita.

1109
00: 59: 39,375 --> 00: 59: 41,639
Oke, lakukanlah.
Rock it.

1110
00: 59: 47,183 --> 00: 59: 49,981
Ritchie, hanya bernapas dan percaya.

1111
00: 59: 50,053 --> 00: 59: 51,816
- Siap?
- Ya

1112
00: 59: 51,888 --> 00: 59: 52,877
Semoga ini berhasil.

1113
00: 59: 52,956 --> 00: 59: 54.253
Cue musiknya, Pete.

1114
00: 59: 59,862 --> 01: 00: 02,092
<i> Akhir pekan bekerja yang terbaik </ i>

1115
01: 00: 02,165 --> 01: 00: 04,690
<i> Aku akan memilih tempat itu, </ i>
<i> kamu lakukan sisanya </ i>

1116
01: 00: 04,767 --> 01: 00: 06,632
<i> Tetap sekarang, jangan malu </ i>

1117
01: 00: 06,703 --> 01: 00: 09,934
<i> Harus membuatku tetap mengantri </ i>

1118
01: 00: 10,006 --> 01: 00: 10.995
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1119
01: 00: 11,074 --> 01: 00: 14,840
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1120
01: 00: 14,911 --> 01: 00: 16.776
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1121
01: 00: 16,846 --> 01: 00: 18,837
- Devon!
- Apa?

1122
01: 00: 18,915 --> 01: 00: 21.383
Apa yang sedang kamu lakukan?
Saya pikir saya mengatakan kepada Anda untuk membersihkan rumah!

1123
01: 00: 21,451 --> 01: 00: 22,577
Ini bencana yang lengkap!

1124
01: 00: 22,652 --> 01: 00: 24,847
Saya menelepon Ibu dan Ayah
jika kamu tidak membersihkan rumah.

1125
01: 00: 24,921 --> 01: 00: 26,786
- Aku akan menelepon Ibu dan Ayah!
- Apa ini?

1126
01: 00: 26,856 --> 01: 00: 28,380
Saya sedang berlatih bermain untuk sekolah.

1127
01: 00: 28,458 --> 01: 00: 29,948
Saya hot dog.

1128
01: 00: 33,696 --> 01: 00: 35,994
Anda seperti baru
dan spesies dork yang belum ditemukan.

1129
01: 00: 37,300 --> 01: 00: 38,324
Ow

1130
01: 00: 38,401 --> 01: 00: 39,595
Membersihkan rumah.

1131
01: 00: 44,641 --> 01: 00: 45,665
Oke, lanjutkan.

1132
01: 00: 46,476 --> 01: 00: 48,171
Ayolah, kawan, kita bisa melakukan ini.

1133
01: 00: 48,244 --> 01: 00: 49,802
Baiklah.
Ayo coba lagi.

1134
01: 00: 54,717 --> 01: 00: 56.241
Di mana saya lihat
orang-orang itu sebelumnya?

1135
01: 01: 00,690 --> 01: 01: 02,988
<i> Akhir pekan bekerja yang terbaik </ i>

1136
01: 01: 03,059 --> 01: 01: 05,619
<i> Aku akan memilih tempat itu, </ i>
<i> kamu lakukan sisanya </ i>

1137
01: 01: 05,695 --> 01: 01: 07,390
- Bekerja.
- <i> Jangan malu </ i>

1138
01: 01: 07,463 --> 01: 01: 10,990
<i> Anda harus tetap mengantri saya </ i>

1139
01: 01: 11,067 --> 01: 01: 12,193
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1140
01: 01: 12,268 --> 01: 01: 15,101
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1141
01: 01: 15,171 --> 01: 01: 18,937
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1142
01: 01: 21,344 --> 01: 01: 25,041
Kawan! Ayolah,
apa yang sedang kamu lakukan?

1143
01: 01: 25,114 --> 01: 01: 27,105
- Apa yang kamu lakukan?
- Saya tidak melakukan apa-apa.

1144
01: 01: 27,183 --> 01: 01: 31,483
Maksud saya, sudah jelas
bahwa temanmu di sini adalah penipuan total.

1145
01: 01: 31,554 --> 01: 01: 34,250
Dia benar, aku tidak bisa melakukan ini.
Ini tidak berfungsi.

1146
01: 01: 35,491 --> 01: 01: 37,482
Terima kasih untuk bantuannya.
Maaf.

1147
01: 01: 37,560 --> 01: 01: 39,460
- Jangan pergi, Ritchie.
- Lincoln!

1148
01: 01: 41,864 --> 01: 01: 45,231
Hei, teman-teman, kamu ambil lima.
Saya akan pergi berbicara dengannya.

1149
01: 01: 58,715 --> 01: 01: 59,841
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1150
01: 01: 59,916 --> 01: 02: 03,283
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1151
01: 02: 03,352 --> 01: 02: 05,718
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1152
01: 02: 05,788 --> 01: 02: 07,380
Oh, Tuhan, kamu bernyanyi.

1153
01: 02: 09,759 --> 01: 02: 11,750
Tidak terlalu sulit
ketika tidak ada orang di sekitar.

1154
01: 02: 11,828 --> 01: 02: 13,295
Saya ada di sana.

1155
01: 02: 13,362 --> 01: 02: 14,556
Saya tidak melihat Anda.

1156
01: 02: 16,499 --> 01: 02: 17,989
Coba lagi.
Saya memiliki perasaan yang baik.

1157
01: 02: 21,704 --> 01: 02: 23,638
Saya tidak bisa menerima kegagalan lagi.

1158
01: 02: 26,275 --> 01: 02: 28,175
Coba lagi, dan ...

1159
01: 02: 28,244 --> 01: 02: 29,404
Saya tidak akan melihat.

1160
01: 02: 30,113 --> 01: 02: 31,546
Baiklah.

1161
01: 02: 43,426 --> 01: 02: 44,552
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1162
01: 02: 44,627 --> 01: 02: 48,119
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1163
01: 02: 48,197 --> 01: 02: 50,791
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1164
01: 02: 50,867 --> 01: 02: 53,028
<i> Menculik hatiku </ i>

1165
01: 02: 53,102 --> 01: 02: 55,798
<i> Dan bawa aku bersamamu </ i>

1166
01: 02: 55,872 --> 01: 02: 57,635
<i> Menculik hatiku </ i>

1167
01: 02: 57,707 --> 01: 03: 00,107
<i> Buat mimpiku menjadi kenyataan </ i>

1168
01: 03: 04,847 --> 01: 03: 05,836
<i> Hei, semuanya. </ i>

1169
01: 03: 05,915 --> 01: 03: 07,974
<i> Liz Hernandez di sini </ i>
<i> dengan briefing MTVnews. </ i>

1170
01: 03: 08,050 --> 01: 03: 10,575
<i> Dua anggota 5 Leo Rise </ i>
<i> muncul hari ini </ i>

1171
01: 03: 10,653 --> 01: 03: 13,383
<i> dan menegaskan bahwa mereka memiliki </ i>
<i> memang diculik. </ i>

1172
01: 03: 13,456 --> 01: 03: 14,718
Oh man.

1173
01: 03: 14,791 --> 01: 03: 17,316
<i> Sisa dari band </ i>
<i> masih ditahan. </ i>

1174
01: 03: 17,393 --> 01: 03: 19,384
<i> Sekarang, beberapa di dalam </ i>
<i> industri musik </ i>

1175
01: 03: 19,462 --> 01: 03: 22,192
<i> menunjukkan bahwa semuanya </ i>
<i> adalah aksi publisitas yang rumit </ i>

1176
01: 03: 22,265 --> 01: 03: 24,927
<i> untuk album baru band, </ i>
King Planet Sun.

1177
01: 03: 25,001 --> 01: 03: 27,401
<i> Untuk saat ini manajemen band </ i>
<i> tetap diam, </ i>

1178
01: 03: 27,470 --> 01: 03: 29,700
<i> tapi kami sudah belajar </ i>
<i> bahwa kelompok yang memanggil diri mereka sendiri </ i>

1179
01: 03: 29,772 --> 01: 03: 33,105
<i> Front Pembebasan Musik Sejati, </ i>
<i> atau RMLF ... </ i>

1180
01: 03: 33,176 --> 01: 03: 35,406
- <i> ... mengklaim tanggung jawab ... </ i>
- Itu kami!

1181
01: 03: 35,478 --> 01: 03: 36,570
Sayang, kita sukses besar.

1182
01: 03: 36,646 --> 01: 03: 39,171
<I> Otoritas terus </ i>
<i> penyelidikan </ i>

1183
01: 03: 39,248 --> 01: 03: 41,773
<i> dan telah membawa </ i>
<i> Agen Khusus George Sledge, </ i>

1184
01: 03: 41,851 --> 01: 03: 44,843
<i> pria yang retak </ i>
<i> kasus lan Fuller Pentagon tahun lalu. </ i>

1185
01: 03: 44,921 --> 01: 03: 46,821
Kami akan masuk penjara!

1186
01: 03: 46,889 --> 01: 03: 49,255
Aku sudah bilang pada kalian,
Saya tidak terlihat bagus dengan warna oranye!

1187
01: 03: 49,325 --> 01: 03: 51,259
<i> ... mtvnews. com, </ i>
<i> atau tetap terkunci di ... </ i>

1188
01: 03: 51,327 --> 01: 03: 52,259
Ini tidak bagus.

1189
01: 03: 55,932 --> 01: 03: 58,400
Oh man.
Aku harus pergi memberi tahu Devon.

1190
01: 03: 58,467 --> 01: 04: 01.231
<i> Tidak jauh dari awal </ i>

1191
01: 04: 01,304 --> 01: 04: 03,329
<i> Menculik hatiku </ i>

1192
01: 04: 04,907 --> 01: 04: 06,033
Itu dia.

1193
01: 04: 09,245 --> 01: 04: 10,678
Devon, semuanya ada di berita!

1194
01: 04: 11,547 --> 01: 04: 13,481
Ya Tuhan!

1195
01: 04: 13,549 --> 01: 04: 16,347
Apa-apaan ini, kawan?
Ambil bibir kotormu dari burung merakku.

1196
01: 04: 16,419 --> 01: 04: 17,408
Temberang!

1197
01: 04: 19,322 --> 01: 04: 21,882
Anda benar-benar telah menyeberang
garis sekarang.

1198
01: 04: 21,958 --> 01: 04: 23,118
Sama sekali.

1199
01: 04: 24,126 --> 01: 04: 27,391
Gabby, ayo!
Bukan apa yang kamu pikirkan.

1200
01: 04: 28,197 --> 01: 04: 29,528
Temberang!

1201
01: 04: 29,599 --> 01: 04: 32,727
Dev, kami sudah sepakat!
Tidak menghancurkan para tawanan.

1202
01: 04: 32,802 --> 01: 04: 35,032
Saya tidak menghancurkannya.
Dia menghancurkanku.

1203
01: 04: 35,104 --> 01: 04: 36,935
Oh, karena aku sedang berdiri,

1204
01: 04: 37,006 --> 01: 04: 39,236
sungai naksir
mengalir ke dua arah.

1205
01: 04: 39,308 --> 01: 04: 41,606
Lihatlah, dia sedang bernyanyi,
dan saya tertangkap,

1206
01: 04: 41,677 --> 01: 04: 43,110
dan saya minta maaf.

1207
01: 04: 44,046 --> 01: 04: 47,379
Dengar, aku harus mendorongnya,
tapi ... oke, aku penasaran.

1208
01: 04: 47,450 --> 01: 04: 50,010
Dan antara kau dan aku, Ritchie
bernyanyi dengan cara yang lebih baik daripada ciumannya.

1209
01: 04: 50,086 --> 01: 04: 51,917
Terima kasih, saya merasa jauh lebih baik sekarang.

1210
01: 04: 51,988 --> 01: 04: 55,685
Aku serius, aku akan memberitahunya
kalau kita hanya teman, oke?

1211
01: 04: 55,758 --> 01: 04: 57,988
Yah, kami punya
masalah yang lebih besar untuk ditangani.

1212
01: 04: 58,060 --> 01: 05: 00,187
Berita tentang penculikan itu ada di TV.

1213
01: 05: 00,263 --> 01: 05: 01,855
Apa? Tidak mungkin.

1214
01: 05: 03,633 --> 01: 05: 05,624
Di mana Lincoln pergi?

1215
01: 05: 07,403 --> 01: 05: 09,530
Dan mengapa Ritchie bersamanya?

1216
01: 05: 09,605 --> 01: 05: 13,473
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- Tunggu! Tolong hentikan!

1217
01: 05: 16,212 --> 01: 05: 19,147
Bung, aku hanya ingin kamu tahu
Saya sangat menyukainya.

1218
01: 05: 20,850 --> 01: 05: 24,183
Tidak mungkin, bung.
Anda hanya berpikir demikian.

1219
01: 05: 24,253 --> 01: 05: 26,448
- Tidak, ada momen ini.
- Saat apa?

1220
01: 05: 28,190 --> 01: 05: 30,215
Dia hanya mencuci dengan lembut
telur dari saya.

1221
01: 05: 30,293 --> 01: 05: 32,352
Dia suka,
mencuci telur darimu,

1222
01: 05: 32,428 --> 01: 05: 34,828
atau hanya membantu kamu
dengan beberapa cangkang yang seperti ...

1223
01: 05: 34,897 --> 01: 05: 38,196
Tidak, dia menghapus telurnya ...
dengan spons besar.

1224
01: 05: 38,267 --> 01: 05: 41,065
Tidak. Lihat, apa yang Anda miliki

1225
01: 05: 41,137 --> 01: 05: 43,367
itu Sindrom Stockholm
Saya telah membaca tentang.

1226
01: 05: 43,439 --> 01: 05: 45,134
- Itu dia.
- Sindrom Stockholm?

1227
01: 05: 45,207 --> 01: 05: 49,803
Saat itulah sandera ... kamu ...
mulai mengidentifikasi dengan penculiknya,

1228
01: 05: 49,879 --> 01: 05: 52,211
terutama jika ada momen
kebaikan yang ditunjukkan,

1229
01: 05: 52,281 --> 01: 05: 55,478
yang bisa disalahartikan
sebagai perlakuan khusus,

1230
01: 05: 55,551 --> 01: 05: 58,315
sehingga membuat Anda percaya
bahwa kamu dalam suatu jenis cinta.

1231
01: 05: 58,387 --> 01: 06: 00,082
Saya tidak tahu tentang itu.

1232
01: 06: 00,156 --> 01: 06: 02,454
Aku hanya ... Aku baru saja menggali Devon.

1233
01: 06: 04,126 --> 01: 06: 06,151
Saya pikir Anda harus diam sekarang
sebelum aku membunuhmu.

1234
01: 06: 06,228 --> 01: 06: 08,162
Saya kira saya tidak keberatan.

1235
01: 06: 08,230 --> 01: 06: 10,664
Maksudku, secara teknis,
Aku akan mati untuk Devon.

1236
01: 06: 10,733 --> 01: 06: 14,760
Tidak, jika ada yang akan mati
untuk Devon, itu akan menjadi diriku.

1237
01: 06: 14,837 --> 01: 06: 16,862
- Saya telah mendapatkannya!
- Letakkan tanganmu di atas kemudi!

1238
01: 06: 16,939 --> 01: 06: 17,928
Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan!

1239
01: 06: 18,007 --> 01: 06: 21,602
Jadi itu berhasil?
Anda membuat Ritchie bernyanyi?

1240
01: 06: 21,677 --> 01: 06: 24,373
Ya. Yang dia butuhkan
menjadi dirinya sendiri,

1241
01: 06: 24,447 --> 01: 06: 26,813
dan dengan memainkan gitar
dia merasa cukup nyaman,

1242
01: 06: 26,882 --> 01: 06: 28,611
dan itu mengalir keluar.

1243
01: 06: 28,684 --> 01: 06: 30,777
Apakah kamu punya ide
kemana dia membawanya?

1244
01: 06: 30,853 --> 01: 06: 31,842
Tidak ada ide.

1245
01: 06: 31,921 --> 01: 06: 34,287
Ketika dia marah,
dia cenderung menghilang,

1246
01: 06: 34,357 --> 01: 06: 35,654
kadang selama berhari-hari.

1247
01: 06: 35,725 --> 01: 06: 37,920
Ciuman itu
menempatkan dia di tepi.

1248
01: 06: 37,994 --> 01: 06: 40,360
Dia memiliki pandangan Lincoln yang gila
di matanya.

1249
01: 06: 40,429 --> 01: 06: 43,262
- Betapa bodohnya!
- Kamu hanya harus melakukannya, bukan?

1250
01: 06: 43,332 --> 01: 06: 45,892
Tidak masalah kalau kita mencoba
untuk menyelamatkan kehidupan sosial kita

1251
01: 06: 45,968 --> 01: 06: 47,959
dari kecelakaan yang kamu sebabkan.

1252
01: 06: 48,037 --> 01: 06: 50,232
Tidak apa-apa yang kita miliki
rencana ini untuk membantu Ritchie,

1253
01: 06: 50,306 --> 01: 06: 52,501
rencana yang mulai bekerja.

1254
01: 06: 52,575 --> 01: 06: 55,669
Tidak, kamu hanya harus menciumnya
dan menghancurkan segalanya.

1255
01: 06: 56,779 --> 01: 06: 59,339
Gabs, kamu agak kehilangannya.

1256
01: 07: 04,620 --> 01: 07: 05,609
Gabs?

1257
01: 07: 06,589 --> 01: 07: 07,851
Jangan panggil aku begitu.

1258
01: 07: 09,492 --> 01: 07: 10,618
Apa yang sedang kamu lakukan?

1259
01: 07: 10,693 --> 01: 07: 11,921
Saya mendapatkan barang-barang saya.

1260
01: 07: 11,994 --> 01: 07: 14,428
Apa? Anda tidak pernah mendapatkan barang-barang Anda.
Barang-barang Anda tinggal di sini.

1261
01: 07: 14,497 --> 01: 07: 15,930
Sudah ada di sini sejak kelas empat.

1262
01: 07: 15,998 --> 01: 07: 19,661
Yah, barang saya akan pergi,
dan itu membawa saya dengan itu.

1263
01: 07: 23,539 --> 01: 07: 25,473
Gabby, kamu hanya emosional.

1264
01: 07: 28,010 --> 01: 07: 29,739
"Berdiri sendiri, Gabby.

1265
01: 07: 29,812 --> 01: 07: 32,337
Jangan biarkan Kira
mendorongmu, Gabby. "

1266
01: 07: 34,316 --> 01: 07: 37,752
Orang utama mendorongku
sekitar, Devon, adalah kamu.

1267
01: 07: 37,820 --> 01: 07: 38,946
Apa?

1268
01: 07: 39,021 --> 01: 07: 41,546
Saya tidak ingin bolos sekolah
dan bertemu 5 Leo Rise

1269
01: 07: 41,624 --> 01: 07: 45,060
atau melakukan hal penculikan yang bodoh ini
sama sekali, tetapi Anda mendorong.

1270
01: 07: 45,127 --> 01: 07: 48,119
- Kamu bisa bilang tidak.
- Aku melakukannya!

1271
01: 07: 48,197 --> 01: 07: 49,687
- Benarkah?
- Ya

1272
01: 07: 49,765 --> 01: 07: 50,754
Kurasa aku tidak mendengarmu.

1273
01: 07: 50,833 --> 01: 07: 53,131
Karena kamu tidak pernah mendengarkan, Devon.

1274
01: 07: 53,836 --> 01: 07: 57,772
Semua ini telah hancur
satu-satunya hal yang baik dalam hidupku.

1275
01: 07: 57,840 --> 01: 08: 01,207
5 Leo Rise dulu
potongan kecil kebahagiaan saya,

1276
01: 08: 01,277 --> 01: 08: 04,644
tapi sekarang 5 Leo Rise
hanya omong kosong juga.

1277
01: 08: 05,614 --> 01: 08: 06,342
Tanpa bermaksud menyinggung.

1278
01: 08: 07,783 --> 01: 08: 09,341
- Gabs ...
- Jangan!

1279
01: 08: 09,418 --> 01: 08: 13,047
Jangan. Saya tahu Anda harus berpikir
Saya hanya beberapa dungu pushover,

1280
01: 08: 13,122 --> 01: 08: 16,614
tapi aku ingin kamu tahu, Devon,
bahwa saya memiliki tulang belakang.

1281
01: 08: 16,692 --> 01: 08: 18,319
Mulai sekarang juga,

1282
01: 08: 18,394 --> 01: 08: 21,591
Devon Lisette Thompson
dan Gabby Ann Davis

1283
01: 08: 21,664 --> 01: 08: 23.188
bukan lagi sahabat terbaik.

1284
01: 08: 23,933 --> 01: 08: 27,926
Bahkan jika aku benar-benar penyendiri
untuk sisa hidup saya.

1285
01: 08: 29,271 --> 01: 08: 30,260
Dan satu hal lagi...

1286
01: 08: 40,883 --> 01: 08: 41,941
Whoa.

1287
01: 08: 43,786 --> 01: 08: 45,253
Sana. Kami bahkan.

1288
01: 08: 49,458 --> 01: 08: 50,823
Hi Ayah.

1289
01: 08: 50,893 --> 01: 08: 53,293
Ibu digoda di dapur?
Itu menyebalkan.

1290
01: 08: 53,362 --> 01: 08: 54,351
Oh aku?

1291
01: 08: 54,430 --> 01: 08: 56,921
Ingat apa yang aku katakan
tidak memiliki anak laki-laki di rumah?

1292
01: 08: 56,999 --> 01: 09: 00,093
Ya, saya hanya ingin tahu,
apakah itu masalah jika mereka terkenal?

1293
01: 09: 00,169 --> 01: 09: 01,932
T Anda berani.
Menutup telepon!

1294
01: 09: 02,004 --> 01: 09: 03,904
Saya punya rahasia untuk diceritakan.

1295
01: 09: 05,241 --> 01: 09: 06,833
Bisakah saya berbicara dengannya?
Biarkan saya berbicara dengannya.

1296
01: 09: 06,909 --> 01: 09: 08,206
Mereka menutup saya.

1297
01: 09: 08,277 --> 01: 09: 09,574
Mereka menutupmu?

1298
01: 09: 09,645 --> 01: 09: 10,737
Devon! Dapatkan ...

1299
01: 09: 12,248 --> 01: 09: 15,081
Terima kasih banyak, Danielle!
Anda baru saja menghancurkan hidup saya selamanya!

1300
01: 09: 15,151 --> 01: 09: 16,140
Tumbuh!

1301
01: 09: 21,524 --> 01: 09: 22,991
Kamu anjing kotor!

1302
01: 09: 23,926 --> 01: 09: 25,621
Tunggu, kamu berbicara bahasa Italia?

1303
01: 09: 25,694 --> 01: 09: 28,219
Ya, nama belakang saya adalah Margiatta.

1304
01: 09: 30,866 --> 01: 09: 32,299
Saya tidak bisa melewatinya.

1305
01: 09: 32,368 --> 01: 09: 35,235
Itu dia.
Kami akan pergi sekarang.

1306
01: 09: 35,304 --> 01: 09: 37,363
Hei! Di mana menurut Anda
kamu akan pergi?

1307
01: 09: 37,439 --> 01: 09: 38,565
Tidak seperti kamu, aku pergi.

1308
01: 09: 38,641 --> 01: 09: 41,109
Saya tidak hanya akan duduk-duduk saja
saat kamu mendapatkan suaramu kembali

1309
01: 09: 41,177 --> 01: 09: 43,645
dan memenangkan hati Devon
dalam proses. Saya keluar.

1310
01: 09: 43,712 --> 01: 09: 45,111
Anda tidak bisa meninggalkan saya di sini.

1311
01: 09: 45,181 --> 01: 09: 46,512
Aku tidak bisa?

1312
01: 09: 46,582 --> 01: 09: 47,640
Lihat aku.

1313
01: 09: 50,619 --> 01: 09: 53,213
Yo, yo, Lincoln, bung.
Bung, ayo.

1314
01: 09: 54,557 --> 01: 09: 56,616
Jangan pergi!
Kembali kesini!

1315
01: 09: 58,027 --> 01: 09: 59,085
Lincoln!

1316
01: 10: 04,967 --> 01: 10: 05,991
Ya.

1317
01: 10: 10,539 --> 01: 10: 11,563
Whoa.

1318
01: 10: 22,384 --> 01: 10: 23,544
Kamu pikir dia baik-baik saja?

1319
01: 10: 26.055 --> 01: 10: 28,683
Devon. Devon, kamu baik-baik saja?

1320
01: 10: 28,757 --> 01: 10: 29,746
Ya aku baik-baik saja.

1321
01: 10: 35,931 --> 01: 10: 39,697
Hanya saja ... Gabby benar.
Saya telah menghancurkan hidupnya.

1322
01: 10: 39,768 --> 01: 10: 43,295
Dan semua ini
adalah satu bencana besar, dan begitu juga aku.

1323
01: 10: 44,273 --> 01: 10: 46,867
Dan saya tidak tahu apa yang saya
akan melakukannya tanpa dia, oke?

1324
01: 10: 50,045 --> 01: 10: 51,307
Apakah Anda pikir saya memaksa?

1325
01: 10: 54.083 --> 01: 10: 56,483
Ya, sedikit.

1326
01: 10: 56,552 --> 01: 10: 59,020
Tapi tidak seperti saudara perempuanku, kan?
Dia yang ambisius.

1327
01: 10: 59,088 --> 01: 11: 01,420
Mungkin seperti itulah rasanya
ke Gabby.

1328
01: 11: 02,324 --> 01: 11: 03,689
Tapi aku baik, kan?

1329
01: 11: 03,759 --> 01: 11: 05,021
Ya.

1330
01: 11: 05,094 --> 01: 11: 07,426
Gabby punya
caranya sendiri dengan hal-hal.

1331
01: 11: 07,496 --> 01: 11: 09,726
Ya, dan kamu punya
untuk menghormatinya untuk itu.

1332
01: 11: 13,102 --> 01: 11: 14,967
Oh, Tuhanku, aku akan membunuhnya.

1333
01: 11: 17,172 --> 01: 11: 19,936
Bahkan tidak menginjakkan kaki di rumah ini
jika Anda tidak memiliki Ritchie dengan Anda.

1334
01: 11: 20,009 --> 01: 11: 21,306
- Ow, Devon ...
- Saya sungguh-sungguh!

1335
01: 11: 21,377 --> 01: 11: 23,538
- Bisakah saya jelaskan?
- Saya tidak ingin penjelasan.

1336
01: 11: 23,612 --> 01: 11: 24,977
Saya ingin Ritchie.

1337
01: 11: 26,382 --> 01: 11: 28,873
Ini sedikit rumit.

1338
01: 11: 28,951 --> 01: 11: 32,045
Dia mulai berkata
semua hal buruk tentangmu,

1339
01: 11: 32,121 --> 01: 11: 33,520
dan emosi saya menjadi gila.

1340
01: 11: 33,589 --> 01: 11: 34,954
- Hal yang buruk?
- Semacam.

1341
01: 11: 35,024 --> 01: 11: 37,959
Dia memberitahuku tentang bagaimana kamu
membantunya dengan demam panggungnya,

1342
01: 11: 38,027 --> 01: 11: 39,551
dan dia mengatakan sesuatu
tentang beberapa telur,

1343
01: 11: 39,628 --> 01: 11: 41,926
dan kemudian dia memberi tahu saya
tentang betapa kerennya Anda,

1344
01: 11: 41,997 --> 01: 11: 44,295
seperti aku butuh dia memberitahuku
tentang betapa kerennya kamu.

1345
01: 11: 44,366 --> 01: 11: 45,492
Maksudku, aku bukan hanya anggota,

1346
01: 11: 45,567 --> 01: 11: 47,694
tapi aku presidennya
dari fan club Devon.

1347
01: 11: 47,770 --> 01: 11: 50,398
Tunggu, dia bilang aku membantunya
dengan demam panggungnya.

1348
01: 11: 50,472 --> 01: 11: 52,064
Sesuatu seperti itu.

1349
01: 11: 52,141 --> 01: 11: 53,870
Itu berhasil.

1350
01: 11: 57,646 --> 01: 12: 00,012
Lincoln, saya harus
jadi tendang bokongmu sekarang,

1351
01: 12: 00,082 --> 01: 12: 01,276
tapi aku butuh bantuanmu.

1352
01: 12: 01,350 --> 01: 12: 04,376
Aku ingin kamu masuk ke jipmu
dan dapatkan Ritchie.

1353
01: 12: 04,453 --> 01: 12: 05,681
Di sini gelap sekali.

1354
01: 12: 05,754 --> 01: 12: 07,187
Aku tidak peduli.

1355
01: 12: 07,256 --> 01: 12: 09,417
Dan dingin juga.
Ketika saya bernafas, saya bisa melihat napas saya.

1356
01: 12: 09,491 --> 01: 12: 12,221
Saya tidak ingin melihat atau mendengar dari Anda
sampai Anda memiliki Ritchie dengan Anda.

1357
01: 12: 12,294 --> 01: 12: 14,023
- Dipahami?
- Tapi hanya ... bisakah aku ...?

1358
01: 12: 16,865 --> 01: 12: 19,561
Kalian harus memanggil Pete
dan beri tahu dia peralatan apa yang Anda butuhkan.

1359
01: 12: 19,635 --> 01: 12: 21,728
5 Leo Rise akan tampil
di sekolah kita.

1360
01: 12: 22,538 --> 01: 12: 23,869
Pergi.

1361
01: 12: 23,939 --> 01: 12: 25,133
Baiklah.

1362
01: 12: 29,278 --> 01: 12: 33,180
Tuan Scooter,
senang bertemu denganmu.

1363
01: 12: 35,050 --> 01: 12: 37,814
Menculik boy band.
Lihat apa yang dia lakukan padaku, kawan?

1364
01: 12: 39,455 --> 01: 12: 40,444
Girls.

1365
01: 12: 41,724 --> 01: 12: 43,885
Ayo, angkat,
angkat, angkat.

1366
01: 12: 43,959 --> 01: 12: 45,950
Dia hanya akan terus menelepon
sampai aku mengangkatnya.

1367
01: 12: 46,028 --> 01: 12: 48,326
Kamu tahu aku hanya
akan menelepon lagi. Menjemput.

1368
01: 12: 49,898 --> 01: 12: 50,887
- Halo?
- Halo?

1369
01: 12: 50,966 --> 01: 12: 53,491
- Apa?
- Aku tahu aku sahabat Siberia ...

1370
01: 12: 53,569 --> 01: 12: 56,936
<i> ... tapi aku ingin memberitahumu untuk memakai </ i>
<i> sesuatu yang sangat lucu ke sekolah ... </ i>

1371
01: 12: 58,040 --> 01: 12: 59,268
Halo?

1372
01: 13: 14,022 --> 01: 13: 16,115
Kawan? Bangun.

1373
01: 13: 16,191 --> 01: 13: 17,556
Skuter.

1374
01: 13: 17,626 --> 01: 13: 19,617
Ayo, Scooter, bangun.
Kita harus pergi.

1375
01: 13: 19,695 --> 01: 13: 22,493
Pagi.
Mason, bangun.

1376
01: 13: 22,564 --> 01: 13: 23,588
- Mason, bangun!
- Apa?

1377
01: 13: 23,665 --> 01: 13: 25,257
Kita harus pergi.
Waktunya pertunjukkan.

1378
01: 13: 25,334 --> 01: 13: 27,359
Saya biasanya tidur sampai siang.

1379
01: 13: 27,436 --> 01: 13: 28,494
Ayolah.

1380
01: 13: 28,570 --> 01: 13: 30,970
Harus pergi. Mason, harus pergi.
Harus beraksi. Ayolah.

1381
01: 13: 31,039 --> 01: 13: 32,529
Harus pergi.
Rock 'n' roll, Mason.

1382
01: 13: 32,608 --> 01: 13: 33,973
Baiklah.

1383
01: 13: 55,631 --> 01: 13: 58,259
Saya hanya ... saya masih tidak mengerti
apa yang berteriak tentang itu.

1384
01: 13: 58,333 --> 01: 14: 01,530
Mereka berteriak, seperti ...
"Devon, beri aku telepon dan ..."

1385
01: 14: 01,603 --> 01: 14: 02,592
Mereka menutup telepon ...

1386
01: 14: 02,671 --> 01: 14: 04,502
Saya tidak tahu apa ...
mereka menutup telepon.

1387
01: 14: 04,573 --> 01: 14: 07,872
Pertemuan dimulai dalam sepuluh menit,
jadi kami harus memesan.

1388
01: 14: 07,943 --> 01: 14: 09,376
- Ada Devon.
- "Kamu bisa mempercayai mereka."

1389
01: 14: 14,249 --> 01: 14: 15,546
Cepat cepat.

1390
01: 14: 15,617 --> 01: 14: 17,744
Devon Lisette,
jika kamu ingin hidup untuk melihat 17,

1391
01: 14: 17,820 --> 01: 14: 19,651
keluar dari mobil itu sekarang.

1392
01: 14: 19,755 --> 01: 14: 22,280
- Anda mengambil sumpah, wanita muda.
- Saya tidak bisa menjelaskannya sekarang ...

1393
01: 14: 22,357 --> 01: 14: 24,518
... tetapi ada banyak hal
lebih penting daripada sumpah.

1394
01: 14: 24,593 --> 01: 14: 27,187
Tidak. Ayah, itu bukan salahnya.
Saya mengatakan kepadanya bahwa itu baik-baik saja.

1395
01: 14: 27,262 --> 01: 14: 29,127
Tidak, tidak ada yang oke tentang ini.

1396
01: 14: 29,198 --> 01: 14: 30,495
Pergi pergi.

1397
01: 14: 32,768 --> 01: 14: 35,430
Keluar dari mobil ini sekarang juga!
Matikan!

1398
01: 14: 35,504 --> 01: 14: 37,802
Siapa anak-anak itu ...
apakah anak-anak itu menertawakan saya?

1399
01: 14: 37,873 --> 01: 14: 40,239
Hei! Kemana kamu pergi?
Tunggu!

1400
01: 14: 50,519 --> 01: 14: 52,851
Tonton ke mana Anda pergi,
pemantik api.

1401
01: 14: 52,921 --> 01: 14: 56,118
Maaf, Kira. Nya...
Saya hanya ... saya ...

1402
01: 14: 56,191 --> 01: 14: 59,319
Aku, aku, aku, aku ... apa, Gabby?

1403
01: 15: 00,128 --> 01: 15: 03,620
Bernapaslah, percayalah.
Bernapaslah, percayalah.

1404
01: 15: 03,799 --> 01: 15: 05,130
Bernapaslah, percayalah.

1405
01: 15: 06,168 --> 01: 15: 08,966
Ya Tuhan.
Apa yang dia lakukan?

1406
01: 15: 10,038 --> 01: 15: 14,168
Lihatlah, semua orang, dia tentang
meledak dengan geekiness.

1407
01: 15: 14,243 --> 01: 15: 15,369
Tolong jangan berikan padaku.

1408
01: 15: 15,444 --> 01: 15: 17,605
Bernapaslah, percayalah.

1409
01: 15: 19,548 --> 01: 15: 21,448
Apa?

1410
01: 15: 21,517 --> 01: 15: 23,542
Apa yang kamu tersenyum?

1411
01: 15: 23,619 --> 01: 15: 25,018
Ya, apa yang lucu?

1412
01: 15: 27,422 --> 01: 15: 29,822
Saya kira itu lebih menyedihkan daripada lucu.

1413
01: 15: 29,892 --> 01: 15: 30,950
Apa?

1414
01: 15: 31,026 --> 01: 15: 35,986
Saya hanya ingin tahu, Kira.
Mengapa kamu begitu kejam terhadap orang-orang?

1415
01: 15: 38,267 --> 01: 15: 39,359
Apa?

1416
01: 15: 40,536 --> 01: 15: 41,969
Saya tidak kejam.

1417
01: 15: 43,171 --> 01: 15: 46,402
Karena aku kenal seseorang
yang jahat bagi semua orang

1418
01: 15: 46,475 --> 01: 15: 47,703
supaya mereka tidak tahu

1419
01: 15: 47,776 --> 01: 15: 50,711
bahwa dia mungkin tidak sekeren itu
saat dia pura-pura.

1420
01: 15: 51,747 --> 01: 15: 55,774
Yah, ya, tapi ... aku keren.

1421
01: 15: 57,152 --> 01: 15: 59,814
Ya. Tidak ... ya,
Anda keren, keren.

1422
01: 15: 59,888 --> 01: 16: 05,349
Karena jika kamu keren,
Anda bisa menjadi baik.

1423
01: 16: 06,528 --> 01: 16: 07,825
Sampai ketemu di majelis.

1424
01: 16: 11,867 --> 01: 16: 15,997
Guys, aku sangat baik.

1425
01: 16: 16,672 --> 01: 16: 20.130
Guys ... aku sangat baik.

1426
01: 16: 20,208 --> 01: 16: 21,869
Oke, teman-teman, pemeriksaan suara sudah selesai.

1427
01: 16: 21,944 --> 01: 16: 24,572
Paket drum dan kunci ada di panggung.
Yang harus Anda lakukan adalah plug in.

1428
01: 16: 30,419 --> 01: 16: 32,182
Yah, tidak semanis ini.

1429
01: 16: 33,355 --> 01: 16: 34,481
Ini tidak bagus.

1430
01: 16: 34,556 --> 01: 16: 36,023
Apa yang kamu pikirkan?

1431
01: 16: 36,091 --> 01: 16: 38,184
Maukah Anda memberitahunya?
Kami diculik.

1432
01: 16: 38,260 --> 01: 16: 42,196
KK, kawan, kurasa sudah
imajinasi yang terlalu aktif, kawan.

1433
01: 16: 42,264 --> 01: 16: 43,697
Whoa. Ada apa dengan instrumennya?

1434
01: 16: 43,765 --> 01: 16: 46,063
Kami sebenarnya tidak berpikir
kita akan memainkan ini, kan?

1435
01: 16: 46,134 --> 01: 16: 48,534
<i> - Instrumenski? </ i>
<i> - Da, </ i> man. <i> Da. </ i>

1436
01: 16: 48,604 --> 01: 16: 50,333
Tunggu, di mana Ritchie?

1437
01: 16: 50,405 --> 01: 16: 52,839
Kenapa, kamu harus mempersiapkannya
untuk tur solonya?

1438
01: 16: 52,908 --> 01: 16: 54,466
Aku tidak tahu
apa yang kamu bicarakan.

1439
01: 16: 54,543 --> 01: 16: 55,305
Dimana dia?

1440
01: 16: 55,377 --> 01: 16: 59,507
Hai teman-teman! Apakah kamu siap
mengguncang sekolah ini?

1441
01: 17: 00,449 --> 01: 17: 01,939
Whoa, Ritchie.
Ayo, bung.

1442
01: 17: 02,017 --> 01: 17: 03,848
Kami tidak ingin mengacaukan
dengan orang-orang

1443
01: 17: 03,919 --> 01: 17: 05,386
pada kampanye Aéropostale.

1444
01: 17: 05,454 --> 01: 17: 07,354
Sedang berbicara
Papan iklan Times Square.

1445
01: 17: 07,422 --> 01: 17: 09,253
Hollace, simpan, oke?

1446
01: 17: 09,324 --> 01: 17: 12,191
Kami akan masuk ke sana
dan bermain pertunjukan dengan instrumen.

1447
01: 17: 12,260 --> 01: 17: 13,989
Jika Anda mengikuti, Anda dipecat.

1448
01: 17: 16,064 --> 01: 17: 18,123
Lihat? Sudah kubilang aku akan datang.

1449
01: 17: 19,167 --> 01: 17: 20,691
Saya tahu Anda melakukannya.

1450
01: 17: 20,769 --> 01: 17: 22,327
Oke, kita harus pergi,
harus pergi.

1451
01: 17: 23,338 --> 01: 17: 25,363
Tidak ada cinta?
Serius? Mengapa?

1452
01: 17: 25,440 --> 01: 17: 27,305
Terima kasih, Tuhan berhasil.

1453
01: 17: 27,376 --> 01: 17: 29,003
Tidak bisa membiarkan penggemar terbaik saya turun.

1454
01: 17: 33,515 --> 01: 17: 34,777
Itu dia!

1455
01: 17: 37,386 --> 01: 17: 39,547
Bagus, Gabby!

1456
01: 17: 56,204 --> 01: 17: 58,104
Kira, jangan khawatir.

1457
01: 17: 58,173 --> 01: 18: 01,108
Anda tidak hanya keren,
Anda seorang pemandu sorak universitas.

1458
01: 18: 01,176 --> 01: 18: 02,234
Ya dan?

1459
01: 18: 02,310 --> 01: 18: 05,438
Ketua OSIS.
Siapa Gabby Davis?

1460
01: 18: 05,514 --> 01: 18: 07,482
- Tak seorangpun.
- Kamu siapa?

1461
01: 18: 07,549 --> 01: 18: 09,244
- Seseorang.
- Benar.

1462
01: 18: 11,319 --> 01: 18: 13,184
- Apa semua omong kosong ini?
- Saya tidak tahu.

1463
01: 18: 13,255 --> 01: 18: 15,780
Saya tidak suka hal-hal
di panggung saya dengan saya.

1464
01: 18: 15,857 --> 01: 18: 17,825
<i> Ada apa, Highland High? </ i>

1465
01: 18: 17,893 --> 01: 18: 20,418
<i> Selamat datang </ i>
<i> ke majelis Senin Anda. </ i>

1466
01: 18: 20,495 --> 01: 18: 25,899
<i> Hari ini kita punya masalah penting </ i>
<i> untuk membahas dekorasi interior. </ i>

1467
01: 18: 25,967 --> 01: 18: 29,232
<i> Kamu tahu itu Jackie O, </ i>
<i> dia, seperti ... </ i>

1468
01: 18: 29,304 --> 01: 18: 32.000
<i> Maksudku, dia meninggal, tapi dia masih hidup, </ i>
<i> seperti, beberapa saat yang lalu, </ i>

1469
01: 18: 32,074 --> 01: 18: 36.204
<i> dan dia menikah </ i>
<i> kepada seorang presiden atau sesuatu. </ i>

1470
01: 18: 36,278 --> 01: 18: 39,406
<i> Tapi bagaimanapun juga, </ i>
<i> dia memiliki hitam besar ... </ i>

1471
01: 18: 39,481 --> 01: 18: 40,812
Ini 5 Leo Rise!

1472
01: 18: 44,219 --> 01: 18: 45,447
Siapa orang-orang itu?

1473
01: 18: 45,520 --> 01: 18: 47,750
Hei, kalian tau
di mana Gabby Davis?

1474
01: 18: 47,823 --> 01: 18: 49,654
- Gabby.
- KK!

1475
01: 18: 50,358 --> 01: 18: 51,825
Hai, Scooter!

1476
01: 18: 51,893 --> 01: 18: 53,485
Nikolai, sebelah sini!

1477
01: 18: 56,698 --> 01: 18: 59,098
<i> Jackie O redec ... </ i>

1478
01: 18: 59,167 --> 01: 19: 01,897
<i> Orang yang terlambat </ i>
<i> biasanya tidak diterima di sini. </ i>

1479
01: 19: 03,338 --> 01: 19: 06,535
Bernapas dan percaya, Ritchie.
Bernafas dan percaya.

1480
01: 19: 10,679 --> 01: 19: 11,668
Iya nih!

1481
01: 19: 13,381 --> 01: 19: 15,576
<i> Yo, ada apa, Highland High School? </ i>

1482
01: 19: 20,689 --> 01: 19: 22,987
<i> Kata adalah kalian kehilangan konser kecil. </ i>

1483
01: 19: 23,058 --> 01: 19: 26,152
<i> Tapi gadis kami Gabby Davis </ i>
<i> tidak ingin meninggalkanmu tergantung. </ i>

1484
01: 19: 26,228 --> 01: 19: 29,391
<i> Dia mengaitkan ini semua untuk kalian. </ i>

1485
01: 19: 29,464 --> 01: 19: 30,692
<i> Gabby, bangunlah di sini. </ i>

1486
01: 19: 40,041 --> 01: 19: 41,565
<i> Hai, semuanya. </ i>

1487
01: 19: 41,643 --> 01: 19: 44,578
<i> aku hanya ingin mengatakan </ i>
<i> bahwa aku benar-benar minta maaf </ i>

1488
01: 19: 44,646 --> 01: 19: 47,342
<i> untuk seluruh label shift </ i>
<i> hal yang kacau. </ i>

1489
01: 19: 47,415 --> 01: 19: 49,849
<i> Dan, tentu saja, </ i>
<i> Aku tidak bisa melakukannya </ i>

1490
01: 19: 49,918 --> 01: 19: 51,886
<i> tanpa sahabatku, </ i>
<i> Devon Thompson. </ i>

1491
01: 19: 54,389 --> 01: 19: 56,914
Temberang! Temberang! Temberang!

1492
01: 19: 56,992 --> 01: 19: 59,586
<i> Tidak, oke? Oke, tidak! </ I>

1493
01: 19: 59,661 --> 01: 20: 01.060
<i> Ini tidak baik-baik saja. </ i>

1494
01: 20: 01,129 --> 01: 20: 05,088
<i> Ini bukan OSIS - </ i>
<i> menyetujui perakitan. </ i>

1495
01: 20: 05,167 --> 01: 20: 08,568
<i> 5 Leo Rise atau bukan ... </ i>

1496
01: 20: 08,637 --> 01: 20: 11,572
- Letakkan mikrofonnya!
<i> ... Gabby Davis masih sangat bodoh. </ i>

1497
01: 20: 11,640 --> 01: 20: 14,108
Boo!

1498
01: 20: 14,176 --> 01: 20: 18,545
<i> Maksudku, teman-teman ... </ i>
<i> Lihatlah apa yang dia kenakan. </ i>

1499
01: 20: 20,482 --> 01: 20: 23,076
<i> Itu cukup drama </ i>
<i> untuk satu hari. </ i>

1500
01: 20: 24,085 --> 01: 20: 25,916
<i> Kalian siap untuk bergoyang? </ i>

1501
01: 20: 27,455 --> 01: 20: 28,444
<i> Pete, tirai. </ i>

1502
01: 20: 41,069 --> 01: 20: 43,970
Saya sangat menyesal saya meragukan Anda.
Saya, seperti, sahabat terbaik terburuk yang pernah ada.

1503
01: 20: 44,039 --> 01: 20: 46,030
Tidak, saya. Saya seharusnya tidak
memerintahmu di sekitar.

1504
01: 20: 46,107 --> 01: 20: 47,734
Anda pantas dihormati,

1505
01: 20: 47,809 --> 01: 20: 49,572
dan saya tahu Anda melakukan banyak hal
jalanmu sendiri.

1506
01: 20: 49,644 --> 01: 20: 52,044
Dan saya melakukannya.
Saya berdiri di hadapan Kira.

1507
01: 20: 52,113 --> 01: 20: 54,308
Wow, aku sangat kesal
Saya melewatkan itu.

1508
01: 20: 55,984 --> 01: 20: 58,350
<i> Hei, gadis, siapa namamu? </ i>

1509
01: 20: 58,420 --> 01: 21: 00,786
<i> Kurasa aku menangkapmu mencari jalanku </ i>

1510
01: 21: 00,856 --> 01: 21: 02,346
<i> Apakah kamu ingin tahu </ i>

1511
01: 21: 02,424 --> 01: 21: 05,416
<i> Bagaimana cara mendapatkan saya semua untuk Anda sendiri? </ i>

1512
01: 21: 05,493 --> 01: 21: 07,120
<i> Akhir pekan bekerja yang terbaik </ i>

1513
01: 21: 07,195 --> 01: 21: 09,459
<i> Aku akan memilih tempat itu, </ i>
<i> kamu lakukan sisanya </ i>

1514
01: 21: 09,531 --> 01: 21: 11,089
<i> Hei, sekarang, jangan malu. </ i>

1515
01: 21: 11,166 --> 01: 21: 14,033
<i> Tapi kamu harus tetap mengantri </ i>

1516
01: 21: 14,102 --> 01: 21: 15,592
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1517
01: 21: 15,670 --> 01: 21: 18,639
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1518
01: 21: 18,707 --> 01: 21: 21,107
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1519
01: 21: 21,176 --> 01: 21: 23,303
<i> Menculik hatiku </ i>

1520
01: 21: 23,378 --> 01: 21: 25,608
<i> Bawalah aku bersamamu </ i>

1521
01: 21: 25,680 --> 01: 21: 27,147
<i> Menculik hatiku </ i>

1522
01: 21: 27,215 --> 01: 21: 29,581
<i> Buat mimpiku menjadi kenyataan </ i>

1523
01: 21: 29,651 --> 01: 21: 31,642
<i> Kirimkan aku pergi </ i>

1524
01: 21: 31,720 --> 01: 21: 36,020
<i> Karena jatuh cinta tidak terlalu jauh </ i>

1525
01: 21: 36,091 --> 01: 21: 38,184
<i> Tidak jauh dari awal </ i>

1526
01: 21: 38,260 --> 01: 21: 40,285
<i> Menculik hatiku </ i>

1527
01: 21: 48,336 --> 01: 21: 50,600
<i> Bisakah Anda mendapatkan saya? </ i>

1528
01: 21: 50,672 --> 01: 21: 52,333
<i> Lebih menyenangkan yang bisa aku impikan </ i>

1529
01: 21: 52,407 --> 01: 21: 55,342
Ya Tuhan, ini Nikolai.
Ini Nikolai, ya Tuhan.

1530
01: 21: 55,410 --> 01: 21: 57,002
Hentikan.
Diam.

1531
01: 21: 58,046 --> 01: 22: 00,879
- Kamu tahu apa, Kira?
- Apa?

1532
01: 22: 00,949 --> 01: 22: 02,109
Gabby benar.

1533
01: 22: 02,183 --> 01: 22: 04,014
Anda tidak sekeren itu
seperti yang Anda pikirkan.

1534
01: 22: 04,085 --> 01: 22: 06,144
<i> ... berpegang pada erat untuk perjalanan </ i>

1535
01: 22: 06,221 --> 01: 22: 07,449
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1536
01: 22: 07,522 --> 01: 22: 10,548
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1537
01: 22: 10,625 --> 01: 22: 13,185
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1538
01: 22: 13,261 --> 01: 22: 14,489
<i> Menculik hatiku </ i>

1539
01: 22: 14,562 --> 01: 22: 16,621
Bernapas dan percaya,
bernafas dan percaya.

1540
01: 22: 17,632 --> 01: 22: 18,860
<i> Menculik hatiku </ i>

1541
01: 22: 18,934 --> 01: 22: 20,902
<i> Buat mimpiku menjadi kenyataan </ i>

1542
01: 22: 20,969 --> 01: 22: 22,561
Devon menempatkan semua ini bersama?

1543
01: 22: 22,637 --> 01: 22: 25,936
Ya, aku ... aku agak membantunya.

1544
01: 22: 26,007 --> 01: 22: 27,998
<i> Tidak terlalu jauh </ i>

1545
01: 22: 28,076 --> 01: 22: 30,306
<i> Tidak jauh dari awal </ i>

1546
01: 22: 30,378 --> 01: 22: 32,312
<i> Menculik hatiku </ i>

1547
01: 22: 32,380 --> 01: 22: 34,314
<i> Anda harus memeluk saya lebih erat </ i>

1548
01: 22: 34,382 --> 01: 22: 36,509
<i> Karena aku seorang pejuang nyata </ ??i>

1549
01: 22: 36,584 --> 01: 22: 38,916
<i> Jangan sobek kami terpisah </ i>

1550
01: 22: 40,588 --> 01: 22: 42,886
Pemain gitar itu sangat lucu.

1551
01: 22: 53,835 --> 01: 22: 55,166
<i> Cinta pada pandangan pertama </ i>

1552
01: 22: 55,236 --> 01: 22: 57,466
<i> Tidak pernah berpikir </ i>
<i> itu bisa terjadi padaku </ i>

1553
01: 22: 58,239 --> 01: 23: 00,605
<i> Tapi kamu membuatku percaya </ i>

1554
01: 23: 01,977 --> 01: 23: 03,274
<i> Menculik hatiku </ i>

1555
01: 23: 03,345 --> 01: 23: 06,280
<i> Bawalah aku bersamamu </ i>

1556
01: 23: 06,348 --> 01: 23: 07,872
<i> Menculik hatiku </ i>

1557
01: 23: 07,949 --> 01: 23: 10,315
<i> Buat mimpiku menjadi kenyataan </ i>

1558
01: 23: 10,385 --> 01: 23: 12,012
<i> Bawa aku pergi </ i>

1559
01: 23: 12,087 --> 01: 23: 14,214
- <i> Karena jatuh cinta </ ??i>
- Bung, tunggu.

1560
01: 23: 14,289 --> 01: 23: 16,883
Ada desas-desus beredar
bahwa kau menculik wussi ini.

1561
01: 23: 16,958 --> 01: 23: 20,223
Saya tidak bisa memastikan atau menolak
salah satu dari tuduhan itu,

1562
01: 23: 20,295 --> 01: 23: 23,958
tetapi periksa situs web RMLF.
Anda akan mendapatkan semua info yang Anda butuhkan.

1563
01: 23: 24,032 --> 01: 23: 25.021
Anda seorang legenda, bung.

1564
01: 23: 25,100 --> 01: 23: 27,898
Wah, saya tahu saya adalah legenda.
Anda tidak perlu memberitahuku.

1565
01: 23: 27,969 --> 01: 23: 29,994
<i> Menculik hatiku </ i>

1566
01: 23: 30.071 --> 01: 23: 32,869
Ya ampun.
Saya adalah penggemar nomor satu Anda.

1567
01: 23: 32,941 --> 01: 23: 35,967
Oh ya?
Maksud saya, mengapa Anda tidak?

1568
01: 23: 37,879 --> 01: 23: 40,370
Keberhasilan. Tidak ada sidik jari.

1569
01: 23: 40,448 --> 01: 23: 43,975
<i> ... hatiku </ i>

1570
01: 23: 56,931 --> 01: 23: 59,422
Ya, sayang, kamu tahu,
penculikan itu mudah.

1571
01: 23: 59,501 --> 01: 24: 01,230
Seorang saudara seperti saya tidak pernah ketahuan.

1572
01: 24: 06,508 --> 01: 24: 07,634
Sudah waktunya untuk pergi.

1573
01: 24: 19,387 --> 01: 24: 20,376
- Devon Thompson.
- Iya nih?

1574
01: 24: 20,455 --> 01: 24: 23,686
Anda ditahan karena penculikan.
Anda memiliki hak untuk tetap diam.

1575
01: 24: 23,758 --> 01: 24: 26,454
Apa pun yang Anda katakan dapat dan akan digunakan
melawanmu di pengadilan.

1576
01: 24: 26,528 --> 01: 24: 27,859
Lepaskan tanganmu dari putriku.

1577
01: 24: 27,929 --> 01: 24: 30,363
- Tidak ada penculikan.
- Nak, kita punya pernyataan tersumpah ...

1578
01: 24: 30,432 --> 01: 24: 32,923
... dari KK McDermott
dan Nikolai Mikolov.

1579
01: 24: 33,001 --> 01: 24: 35,435
Yah, kalau begitu aku juga ditangkap.

1580
01: 24: 35,503 --> 01: 24: 37,437
Lihatlah, dengan segala hormat,

1581
01: 24: 37,505 --> 01: 24: 39,405
Nikolai bahkan tidak tahu
apa yang dia katakan.

1582
01: 24: 39,474 --> 01: 24: 41,669
Kami bertemu Devon dan Gabby
beberapa hari yang lalu di penandatanganan.

1583
01: 24: 41,743 --> 01: 24: 43,210
Mereka pada dasarnya adalah penggemar terbesar kami.

1584
01: 24: 43,278 --> 01: 24: 45,337
Mereka meyakinkan kami untuk bermain
dari hati,

1585
01: 24: 45,413 --> 01: 24: 47,210
jadi kami memutuskan untuk mengadakan pertunjukan
untuk sekolah.

1586
01: 24: 47,282 --> 01: 24: 49,182
Di sini kita.
Maksud saya, tidak ada penculikan.

1587
01: 24: 50,785 --> 01: 24: 52,946
Saya tidak tahu berapa kali
Saya harus mengatakan ini, kawan.

1588
01: 24: 53,021 --> 01: 24: 55,216
Tidak ada penculikan.

1589
01: 24: 55,290 --> 01: 24: 56,621
Kamu besar.

1590
01: 24: 56,691 --> 01: 24: 59,558
Jadi semuanya baik-baik saja.
Dan kita hebat.

1591
01: 25: 00,562 --> 01: 25: 01,859
Leo huddle, kawan.
Ayolah.

1592
01: 25: 03,865 --> 01: 25: 05,958
Guys, itu mengguncang.

1593
01: 25: 06,034 --> 01: 25: 08,161
Ayo masuk studio
dan berbaring itu, ayolah.

1594
01: 25: 12,207 --> 01: 25: 13,231
Terima kasih.

1595
01: 25: 16,311 --> 01: 25: 17,300
Potong longgar.

1596
01: 25: 24,619 --> 01: 25: 27,383
Ayah, kami akan memanggilmu dari jalan.

1597
01: 25: 51,613 --> 01: 25: 53,547
- Gabs?
- Ya?

1598
01: 25: 53,615 --> 01: 25: 55,776
Apakah Anda benar-benar
telah masuk penjara untukku?

1599
01: 25: 55,850 --> 01: 25: 56,839
Ya.

1600
01: 25: 56,918 --> 01: 26: 00,012
Kamu, seperti, yang terbaik
sahabat Selamanya.

1601
01: 26: 00,088 --> 01: 26: 01,248
Aku tahu.

1602
01: 26: 03,992 --> 01: 26: 05,289
Apa yang kita lakukan sekarang?

1603
01: 26: 06,694 --> 01: 26: 08,889
Yah, saya dengar
band baru yang panas ini.
