﻿1
00: 00: 00,001 --> 00: 00: 01,500
[Diam]

2
00: 00: 16,883 --> 00: 00: 22.388
[ Efek suara ]

3
00: 00: 22,390 --> 00: 00: 31,530
[Musik]

4
00: 01: 03,863 --> 00: 01: 08,367
[Tembakan Musik & Pistol]

5
00: 01: 08,369 --> 00: 01: 17,509
[Musik]

6
00: 03: 03,917 --> 00: 03: 05,350
>> Hey!

7
00: 03: 05,352 --> 00: 03: 07,853
[Musik]

8
00: 03: 07,855 --> 00: 03: 13,358
[Diskusi Tak Terdengar]

9
00: 03: 13,360 --> 00: 03: 22,501
[Burung Kicau]

10
00: 03: 37,183 --> 00: 03: 38,383
>> Itu baik-baik saja.

11
00: 03: 38,385 --> 00: 03: 47,526
[Burung Kicau]

12
00: 03: 51,030 --> 00: 03: 52,698
>> Ini Kathryn Vale.

13
00: 03: 54,267 --> 00: 03: 55,601
Keren.

14
00: 03: 57,337 --> 00: 04: 06,478
[Kebisingan & Burung Kicau]

15
00: 04: 13,286 --> 00: 04: 15,454
>> Ini cukup masuk.

16
00: 04: 15,456 --> 00: 04: 16,388
[Tertawa] Hai!

17
00: 04: 16,390 --> 00: 04: 19,591
>> Kamu terlihat sangat manis.

18
00: 04: 19,593 --> 00: 04: 20,859
Apakah kamu melihat itu?

19
00: 04: 20,861 --> 00: 04: 25,364
>> Saya punya sedikit suka
daerah, jadi ayo pergi.

20
00: 04: 25,366 --> 00: 04: 34,506
[Kebisingan]

21
00: 04: 35,908 --> 00: 04: 40,379
>> Apakah ini benar
hal terbaik yang bisa mereka lakukan?

22
00: 04: 40,381 --> 00: 04: 43,048
>> Saya harap Anda bisa
lebih bersemangat.

23
00: 04: 43,050 --> 00: 04: 44,950
>> Aku datang untuk menemuimu, bukan?

24
00: 04: 44,952 --> 00: 04: 50,922
>> Lihat saya atau dilihat?

25
00: 04: 50,924 --> 00: 04: 53,692
Saya sedang menonton monitor.

26
00: 04: 53,694 --> 00: 04: 58,864
Anda tidak membuat
cukup untuk wajahmu.

27
00: 04: 58,866 --> 00: 05: 00,332
>> Apa maksudmu?

28
00: 05: 00,334 --> 00: 05: 04,970
[Dering Telepon]

29
00: 05: 04,972 --> 00: 05: 09,808
Halo? Apa kabar?

30
00: 05: 09,810 --> 00: 05: 13,912
Apakah kamu mengerti?

31
00: 05: 13,914 --> 00: 05: 17,616
Besar. Aku akan meneleponmu kembali.

32
00: 05: 19,285 --> 00: 05: 22,888
Saya mendapat audisi untuk
De Palma yang baru.

33
00: 05: 22,890 --> 00: 05: 24,389
>> Benarkah?

34
00: 05: 24,391 --> 00: 05: 28,193
Will Bryan ada di sana?

35
00: 05: 28,195 --> 00: 05: 31,063
>> Tidak. Tapi casting
sutradara akan mengirimkan rekaman itu.

36
00: 05: 31,065 --> 00: 05: 34,700
>> Oh, itu agak
tergantung padamu, bukan?

37
00: 05: 34,702 --> 00: 05: 37,369
>> Aku akan terus menyilangkan jari-jariku.

38
00: 05: 37,371 --> 00: 05: 43,909
[Kebisingan]

39
00: 05: 43,911 --> 00: 05: 44,910
Aku membawakanmu sesuatu.

40
00: 05: 44,912 --> 00: 05: 48,246
>> Apa itu?

41
00: 05: 48,248 --> 00: 05: 51,383
>> Untuk film, untuk keberuntungan.

42
00: 05: 51,385 --> 00: 05: 56,888
[Kebisingan]

43
00: 05: 56,890 --> 00: 06: 00,859
>> Saya menyukainya.

44
00: 06: 00,861 --> 00: 06: 03,862
Aku menyukainya.

45
00: 06: 03,864 --> 00: 06: 05,864
>> Oh, sudah waktunya?

46
00: 06: 05,866 --> 00: 06: 07,466
>> Anda tidak bisa tinggal
untuk persiapan selanjutnya?

47
00: 06: 07,468 --> 00: 06: 09,167
Ini adalah adegan besar saya.

48
00: 06: 09,169 --> 00: 06: 13,872
>> Oh. Kami harus kembali.

49
00: 06: 13,874 --> 00: 06: 18,377
Saya punya sejuta hal yang harus dilakukan.

50
00: 06: 18,379 --> 00: 06: 22,080
>> Tapi kamu akan hebat.

51
00: 06: 22,082 --> 00: 06: 25,350
Bye Ayo pergi.

52
00: 06: 25,352 --> 00: 06: 28,854
[Langkah-langkah]

53
00: 06: 28,856 --> 00: 06: 37,996
[Tepuk tangan]

54
00: 06: 38,331 --> 00: 06: 39,765
>> Selamat datang kembali.

55
00: 06: 39,767 --> 00: 06: 41,133
Di masa mudanya, ia memiliki satu

56
00: 06: 41,135 --> 00: 06: 43,969
yang paling banyak difoto
wajah-wajah di dunia.

57
00: 06: 43,971 --> 00: 06: 48,073
Di tahun-tahun yang lalu, dia
kecantikan telah menjadi lebih rapuh,

58
00: 06: 48,075 --> 00: 06: 51,042
lebih menawan.

59
00: 06: 51,044 --> 00: 06: 55,347
Saya merasa terhormat untuk mengatakan tamu saya
hari ini adalah internasional

60
00: 06: 55,349 --> 00: 07: 01,453
bintang terkenal panggung
dan layar, Kathryn Vale.

61
00: 07: 01,455 --> 00: 07: 04,756
>> Saya tidak bisa meletakkannya.

62
00: 07: 04,758 --> 00: 07: 08,727
Ini sangat mencekam, secara brutal
akun jujur ​​dari segalanya

63
00: 07: 08,729 --> 00: 07: 13,064
dari masa kecilmu yang miskin
di Eropa untuk kesuksesan Anda

64
00: 07: 13,066 --> 00: 07: 15,667
di Hollywood, untuk pernikahanmu

65
00: 07: 15,669 --> 00: 07: 20,272
kepada industrialis akhir
Maximilian Pierce.

66
00: 07: 20,274 --> 00: 07: 21,873
Pada saat itu, di sana
adalah beberapa spekulasi

67
00: 07: 21,875 --> 00: 07: 24,976
bahwa kamu terlibat
dalam kematiannya.

68
00: 07: 24,978 --> 00: 07: 30,081
Pembunuh Max memiliki
tidak pernah ditemukan.

69
00: 07: 30,083 --> 00: 07: 33,485
Dalam buku ini, Anda menyarankan
Tuduhan biaya Anda Akademi

70
00: 07: 33,487 --> 00: 07: 36,888
Penghargaan untuk yang menderita
yang merupakan film terakhirmu.

71
00: 07: 36,890 --> 00: 07: 40,892
Sekarang, itu hampir
10 tahun yang lalu.

72
00: 07: 40,894 --> 00: 07: 43,295
Apa yang membuat Anda kembali berdiri?

73
00: 07: 43,297 --> 00: 07: 45,363
Sisa penyembuh yang baik?

74
00: 07: 45,365 --> 00: 07: 49,501
>> Ya. Dan cinta.

75
00: 07: 49,503 --> 00: 07: 52,337
>> Apakah Anda mengacu pada Jake?

76
00: 07: 52,339 --> 00: 07: 56,508
Jake Kelly, dia menulis
skenario untuk Cinta Gila,

77
00: 07: 56,510 --> 00: 07: 59,444
yang merupakan pukulan besar
beberapa tahun yang lalu.

78
00: 08: 01,547 --> 00: 08: 06,852
Dan kalian berdua telah
menikah hampir tiga bulan?

79
00: 08: 06,854 --> 00: 08: 10,388
[tertawa] Sekarang katakan padaku, lakukan
buku ini memberi tanda kembalinya

80
00: 08: 10,390 --> 00: 08: 11,857
ke kehidupan publik?

81
00: 08: 11,859 --> 00: 08: 16,862
[Musik Latar Belakang] Akan
Anda kembali berakting?

82
00: 08: 16,864 --> 00: 08: 21,833
Dan saya sangat bangga padanya.

83
00: 08: 21,835 --> 00: 08: 23,835
[Musik]

84
00: 08: 23,837 --> 00: 08: 28,340
[Keterangan Tak Terdengar]

85
00: 08: 28,342 --> 00: 08: 37,482
[Kebisingan]

86
00: 08: 38,084 --> 00: 08: 39,851
>> Apakah Anda memiliki berlian?

87
00: 08: 39,853 --> 00: 08: 41,353
>> Saya memilikinya di sini.

88
00: 08: 41,355 --> 00: 08: 46,291
[Kebisingan]

89
00: 08: 46,293 --> 00: 08: 47,759
>> Oke teman-teman, mari kita hentikan.

90
00: 08: 47,761 --> 00: 08: 49,628
>> Hey!

91
00: 08: 52,832 --> 00: 08: 53,665
>> Apakah kamu suka itu?

92
00: 08: 53,667 --> 00: 08: 56,668
Saya hanya-- ini [tidak terdengar]
senjata besar untukku.

93
00: 08: 56,670 --> 00: 08: 57,802
>> Yah, saya merasa saya
benar-benar hokey kamu

94
00: 08: 57,804 --> 00: 08: 58,770
dengan pistol di tangan kiriku.

95
00: 08: 58,772 --> 00: 08: 59,738
>> Ini sangat besar.

96
00: 08: 59,740 --> 00: 09: 00,739
>> Ini benar-benar besar.

97
00: 09: 00,741 --> 00: 09: 03,408
Tapi saya suka akting.

98
00: 09: 03,410 --> 00: 09: 05,310
>> Ya, ayo pergi lagi.

99
00: 09: 05,312 --> 00: 09: 12,884
[Kebisingan]

100
00: 09: 12,886 --> 00: 09: 14,286
>> Lanjutkan! Memotong!

101
00: 09: 15,321 --> 00: 09: 24,462
[Kebisingan]

102
00: 09: 24,664 --> 00: 09: 26,231
Berlangsung. Memotong!

103
00: 09: 26,233 --> 00: 09: 28,767
>> Ted, itu adalah
pengambilan terakhir, kan?

104
00: 09: 28,769 --> 00: 09: 31,703
>> Tidak, aku bisa-- memberi
saya satu kesempatan lagi.

105
00: 09: 31,705 --> 00: 09: 32,571
Saya bisa memahaminya.

106
00: 09: 32,573 --> 00: 09: 33,605
Apa yang salah dengan itu?

107
00: 09: 33,607 --> 00: 09: 38,910
Apa-- kita hanya-- kita akan potong
di sekitarnya, tapi apa selanjutnya?

108
00: 09: 38,912 --> 00: 09: 41,379
>> Atas mikrofon ini, kami
lebih baik mendapatkan danau

109
00: 09: 41,381 --> 00: 09: 42,647
adegan [tidak terdengar].

110
00: 09: 42,649 --> 00: 09: 44,349
Bergerak.

111
00: 09: 44,351 --> 00: 09: 52,891
[Kebisingan & Musik]

112
00: 09: 52,893 --> 00: 09: 54,359
>> Untuk Zoe.

113
00: 09: 54,361 --> 00: 10: 02,400
[Musik]

114
00: 10: 02,402 --> 00: 10: 04,302
Semoga sukses.

115
00: 10: 04,304 --> 00: 10: 05,971
Sayang ibu.

116
00: 10: 14,213 --> 00: 10: 15,046
Mati kau. Mati kau.

117
00: 10: 15,048 --> 00: 10: 17,115
Mati kau.

118
00: 10: 17,117 --> 00: 10: 19,551
Anda meninggal dalam pelukanku.

119
00: 10: 19,553 --> 00: 10: 25,290
Gelap, saya mengemudi.

120
00: 10: 25,292 --> 00: 10: 29.060
Gelap, saya mengemudi,

121
00: 10: 29,062 --> 00: 10: 31,930
dan kemudian dia menaruh miliknya
tangan ke kakiku

122
00: 10: 31,932 --> 00: 10: 33,398
dan saya mengambil setir.

123
00: 10: 33,400 --> 00: 10: 42,540
[Musik]

124
00: 10: 50,916 --> 00: 10: 53,351
[Door Bell Ringing]

125
00: 10: 53,353 --> 00: 11: 02,494
[Musik & Kebisingan]

126
00: 11: 22,014 --> 00: 11: 24,382
Saya lupa, ini datang untuk Anda.

127
00: 11: 24,384 --> 00: 11: 33,525
[Musik & Kebisingan]

128
00: 11: 52,845 --> 00: 12: 01,352
[Kebisingan Lalu Lintas]

129
00: 12: 01,354 --> 00: 12: 10,495
[Dering Telepon]

130
00: 12: 14,900 --> 00: 12: 17,035
>> Ya?

131
00: 12: 17,037 --> 00: 12: 18,403
>> Aku tidak membangunkanmu, kan?

132
00: 12: 18,405 --> 00: 12: 21,806
Saya ingin Anda menelepon
Kantor Humphrey besok.

133
00: 12: 21,808 --> 00: 12: 25,877
Saya perlu melihat dia hal pertama.

134
00: 12: 25,879 --> 00: 12: 27,879
[Slam Phone]

135
00: 12: 27,881 --> 00: 12: 30,381
[Siren]

136
00: 12: 30,383 --> 00: 12: 39,524
[Kebisingan Lalu Lintas]

137
00: 12: 54,974 --> 00: 12: 57,675
Saya benar-benar harus memainkan bagian ini.

138
00: 12: 57,677 --> 00: 12: 58,910
>> Ini bagian yang bagus untukmu.

139
00: 12: 58,912 --> 00: 13: 00,612
>> Ini bagian yang bagus.

140
00: 13: 00,614 --> 00: 13: 04,682
>> Ya. Tetapi akan ada
menjadi banyak publisitas.

141
00: 13: 04,684 --> 00: 13: 08,086
Pers terikat
gali semuanya lagi.

142
00: 13: 10,022 --> 00: 13: 11,523
>> Mereka tidak akan.

143
00: 13: 11,525 --> 00: 13: 13,291
Itu sebabnya saya menulis buku itu.

144
00: 13: 13,293 --> 00: 13: 15,093
Saya memberi mereka apa yang mereka inginkan.

145
00: 13: 15,095 --> 00: 13: 17,095
>> Bagaimana menurut Anda
Zoe akan bereaksi?

146
00: 13: 17,097 --> 00: 13: 23,401
>> Saya pergi mengunjunginya
set hari yang lain dan

147
00: 13: 23,403 --> 00: 13: 26,938
Saya merasa saya siap
untuk melakukan ini lagi.

148
00: 13: 26,940 --> 00: 13: 30,542
Saya mungkin lebih baik
sekarang daripada aku dulu.

149
00: 13: 31,477 --> 00: 13: 35,480
>> Ha! Kamu tidak pernah
berhenti membuat saya takjub.

150
00: 13: 35,482 --> 00: 13: 36,948
Saya akan memberi tahu mereka.

151
00: 13: 36,950 --> 00: 13: 38,917
>> Saya ingin kesepakatannya
dibuat pada hari Jumat.

152
00: 13: 38,919 --> 00: 13: 41,386
Sekarang adalah waktu yang tepat.

153
00: 13: 41,388 --> 00: 13: 49,928
[Diskusi Tak Terdengar]

154
00: 13: 49,930 --> 00: 13: 51,863
>> Beri aku a
dua minggu.

155
00: 13: 51,865 --> 00: 13: 55,400
Ya, saya tahu apa yang saya katakan.

156
00: 13: 55,402 --> 00: 13: 57,235
Saya tahu itu.

157
00: 13: 57,237 --> 00: 13: 59,237
Saya tahu itu banyak uang tunai.

158
00: 13: 59,239 --> 00: 14: 04,342
Ya. Tidak, saya tidak - biarkan saya
meneleponmu kembali, oke?

159
00: 14: 04,344 --> 00: 14: 13,484
[Kebisingan]

160
00: 14: 25,931 --> 00: 14: 28,867
>> Ya, kami perlu menelepon
Sally untuk menata rambutku.

161
00: 14: 28,869 --> 00: 14: 32,170
>> Tidak, saya harus terbang keluar
awal untuk melakukan pekerjaan dan hal-hal.

162
00: 14: 32,172 --> 00: 14: 33,271
>> Uh-hmm.

163
00: 14: 33,273 --> 00: 14: 35,139
>> Saya kira sebuah rumah di Malibu.

164
00: 14: 35,141 --> 00: 14: 36,140
>> Ha!

165
00: 14: 36,142 --> 00: 14: 39,043
>> Ya. Saya senang.

166
00: 14: 39,045 --> 00: 14: 40,378
>> Bagus.

167
00: 14: 41,347 --> 00: 14: 42,947
>> Kamu bersemangat
juga, bukan?

168
00: 14: 42,949 --> 00: 14: 45,383
>> Tentu saja.

169
00: 14: 45,385 --> 00: 14: 47,318
>> Oh bagus.

170
00: 14: 47,320 --> 00: 14: 50,555
Oke bye.

171
00: 14: 53,626 --> 00: 14: 55,727
>> Itu tidak akan membuatnya tetap, kamu tahu?

172
00: 14: 55,729 --> 00: 14: 57,695
Ini tidak ada apa-apanya
hubungannya dengan Jake.

173
00: 14: 57,697 --> 00: 15: 01,266
Itu kesalahan untuk
berhenti di tempat pertama.

174
00: 15: 01,268 --> 00: 15: 04,636
>> Anda tidak punya pilihan.

175
00: 15: 10,109 --> 00: 15: 11,175
Apakah Anda pikir Anda miliki
semuanya dibungkus?

176
00: 15: 11,177 --> 00: 15: 13,344
>> Cukup hubungi Sally dan diam.

177
00: 15: 13,346 --> 00: 15: 22,487
[Musik & Kebisingan]

178
00: 15: 42,875 --> 00: 15: 50,381
[Kebisingan]

179
00: 15: 50,383 --> 00: 15: 52,350
>> Jadi beri tahu saya apa yang Anda dengar.

180
00: 15: 52,352 --> 00: 15: 56,054
>> Sudah kubilang, dia
mendapat peran utama dalam sebuah film.

181
00: 15: 56.056 --> 00: 15: 58,156
>> Dia tidak akan melakukan itu.

182
00: 15: 58,158 --> 00: 15: 59,424
Anda salah paham.

183
00: 15: 59,426 --> 00: 16: 00,591
>> Saya tahu apa yang saya dengar.

184
00: 16: 00,593 --> 00: 16: 02,327
Dia membuat comeback.

185
00: 16: 02,329 --> 00: 16: 11,469
[Kebisingan Lalu Lintas]

186
00: 16: 14,006 --> 00: 16: 15,740
>> Sudah lama.

187
00: 16: 15,742 --> 00: 16: 22,847
>> Kami dulu [tidak terdengar] di sini
setiap akhir pekan, saya ingat.

188
00: 16: 22,849 --> 00: 16: 23,982
[Keterangan Tak Terdengar]

189
00: 16: 23,984 --> 00: 16: 27,452
Sudah kubilang, ini sempurna.

190
00: 16: 27,454 --> 00: 16: 29,087
Hai sayang.

191
00: 16: 29,089 --> 00: 16: 32,190
>> Kamu terlihat cantik.

192
00: 16: 33,326 --> 00: 16: 37,829
>> Saya lebih suka gaun yang lain.

193
00: 16: 37,831 --> 00: 16: 42.000
>> Sudah saya katakan, itu
dua lawan satu.

194
00: 16: 42,002 --> 00: 16: 43,501
>> Apa yang salah dengan itu?

195
00: 16: 43,503 --> 00: 16: 47,405
>> Mungkin tidak
tepat untuk malam ini.

196
00: 16: 47,407 --> 00: 16: 52,543
Saya akan memakai yang pertama.

197
00: 16: 52,545 --> 00: 16: 54,278
>> Ini membuat saya gugup.

198
00: 16: 54,280 --> 00: 16: 57,148
>> Oh, Jake, jangan.

199
00: 16: 57,150 --> 00: 17: 00,418
>> Dia selalu tergantung
sekitar mendengarkan.

200
00: 17: 00,420 --> 00: 17: 01,986
Kami akan menyingkirkannya.

201
00: 17: 01,988 --> 00: 17: 06,324
>> Apakah kamu siap?

202
00: 17: 06,326 --> 00: 17: 15,466
[Jeda]

203
00: 17: 16,101 --> 00: 17: 18,936
>> Laurence, aku minta maaf
untuk membawamu kesini lebih awal.

204
00: 17: 23,008 --> 00: 17: 24,509
Apakah Anda memiliki surat-suratnya?

205
00: 17: 24,511 --> 00: 17: 27,278
>> Mengapa kita tidak tergelincir
pergi dan melakukannya sekarang?

206
00: 17: 27,280 --> 00: 17: 30,348
Tidak akan lama, kan?

207
00: 17: 30,350 --> 00: 17: 39,390
[Kebisingan]

208
00: 17: 39,392 --> 00: 17: 42,360
>> Belum terlambat
untuk berubah pikiran.

209
00: 17: 42,362 --> 00: 17: 51,502
[Kebisingan]

210
00: 18: 02,916 --> 00: 18: 06,350
Sekarang, satu bersama.

211
00: 18: 06,352 --> 00: 18: 09,153
>> Kamu memang terlihat seperti itu
satu juta dolar.

212
00: 18: 09,155 --> 00: 18: 13,424
Sekarang, satu dengan putrimu.

213
00: 18: 13,426 --> 00: 18: 15,893
Besar. Kalian baik-baik saja.

214
00: 18: 15,895 --> 00: 18: 20,865
>> Saya bermaksud untuk memberitahu kalian,
bagaimana wawancara dengan Joan.

215
00: 18: 20,867 --> 00: 18: 22,934
>> Itu luar biasa
kinerja.

216
00: 18: 27,306 --> 00: 18: 28,272
>> Hai.

217
00: 18: 28,274 --> 00: 18: 29,140
Hai, Jake Kelly.

218
00: 18: 29,142 --> 00: 18: 31,309
>> Tentu saja, Tuan Kelly.

219
00: 18: 31,311 --> 00: 18: 32,110
Joan Stone.

220
00: 18: 32,112 --> 00: 18: 34,512
>> Kathryn, cantik.

221
00: 18: 34,514 --> 00: 18: 36,881
Bisakah saya mendapatkan satu dari samping?

222
00: 18: 36,883 --> 00: 18: 38,349
Indah.

223
00: 18: 38,351 --> 00: 18: 45,857
[Camera Shots]

224
00: 18: 45,859 --> 00: 18: 54,932
[Musik & Tidak terdengar
Diskusi]

225
00: 19: 02,207 --> 00: 19: 05,076
>> Bagaimana Anda tahu
banyak tentang wanita?

226
00: 19: 05,078 --> 00: 19: 10,047
>> Saya katakan bagaimana Anda
tahu banyak tentang wanita?

227
00: 19: 11,150 --> 00: 19: 12,984
>> Saya tidak yakin apa yang saya lakukan.

228
00: 19: 12,986 --> 00: 19: 14,685
>> Oh, apa yang kamu lakukan untuk--
Sepertinya serius.

229
00: 19: 14,687 --> 00: 19: 15,353
Anda tidak bisa mengatakannya.

230
00: 19: 15,355 --> 00: 19: 25,463
[Musik & Tidak terdengar
Diskusi]

231
00: 19: 26,165 --> 00: 19: 28,666
>> Saya telah melihatnya jutaan kali.

232
00: 19: 28,668 --> 00: 19: 29,333
>> Benarkah?

233
00: 19: 29,335 --> 00: 19: 36,941
[Musik & Tidak terdengar
Diskusi]

234
00: 19: 36,943 --> 00: 19: 37,708
>> Belikan kamu minum?

235
00: 19: 37,710 --> 00: 19: 40,344
>> Kedengarannya bagus.

236
00: 19: 40,346 --> 00: 19: 44,849
[Musik & Kebisingan]

237
00: 19: 44,851 --> 00: 19: 53,991
[Musik]

238
00: 20: 16,015 --> 00: 20: 20,384
Saya sedang mengemudi dan dia--

239
00: 20: 20,386 --> 00: 20: 26.057
[Jeda]

240
00: 20: 26.059 --> 00: 20: 27.892
- meletakkan tangannya di antara kakiku

241
00: 20: 27,894 --> 00: 20: 32,396
dan mengambil kemudi
roda dan--

242
00: 20: 32,398 --> 00: 20: 35,967
[Jeda]

243
00: 20: 35,969 --> 00: 20: 45,109
- dan saya melihat lampu
dan mendengar suara itu.

244
00: 20: 46,111 --> 00: 20: 46,978
Dan dia--

245
00: 20: 46,980 --> 00: 20: 48,412
>> Dia sudah mati.

246
00: 20: 48,414 --> 00: 20: 53,884
[Jeda]

247
00: 20: 53,886 --> 00: 20: 56,354
>> Dia meninggal dalam pelukanku.

248
00: 20: 56,356 --> 00: 21: 05,496
[Jeda]

249
00: 21: 08,133 --> 00: 21: 09,634
>> Itu bagus.

250
00: 21: 09,636 --> 00: 21: 11,235
Besar.

251
00: 21: 11,237 --> 00: 21: 16,974
>> Dapatkah saya mencoba satu hal lagi?

252
00: 21: 16,976 --> 00: 21: 19,377
Gelap, saya mengemudi.

253
00: 21: 19,379 --> 00: 21: 22,947
[Jeda]

254
00: 21: 22,949 --> 00: 21: 28,919
Dan kemudian dia--

255
00: 21: 28,921 --> 00: 21: 30,921
dia meletakkan tangannya di antara kedua kakiku.

256
00: 21: 30,923 --> 00: 21: 32,523
>> Ya, itu seperti itu
senang bertemu dengan Anda.

257
00: 21: 32,525 --> 00: 21: 37,261
Terima kasih banyak sudah datang.

258
00: 21: 37,263 --> 00: 21: 43,467
>> Saya penggemar seperti itu
dari ibumu.

259
00: 21: 43,469 --> 00: 21: 47,938
Anda tidak terlihat seperti dia.

260
00: 21: 47,940 --> 00: 21: 50,408
>> Saya mengambilnya setelah ayah saya.

261
00: 21: 50,410 --> 00: 21: 59,483
[Musik]

262
00: 22: 52,838 --> 00: 23: 01,979
[Diskusi Musik & Tidak Terdengar]

263
00: 23: 08,220 --> 00: 23: 10,721
>> Itu adalah audisi yang hebat.

264
00: 23: 10,723 --> 00: 23: 12,390
Bryan ada di sana.

265
00: 23: 12,392 --> 00: 23: 15,893
>> Dia praktis ditawarkan
kepada saya di tempat.

266
00: 23: 15,895 --> 00: 23: 17,695
>> Ayo minum sampanye.

267
00: 23: 17,697 --> 00: 23: 20,030
Saya ingin merayakannya.

268
00: 23: 20,032 --> 00: 23: 21,265
>> Ya, dimana Tony?

269
00: 23: 21,267 --> 00: 23: 22,199
Tony, hei.

270
00: 23: 22,201 --> 00: 23: 23,634
>> Selamat malam.

271
00: 23: 23,636 --> 00: 23: 26,937
>> Dapatkah saya melihat daftar anggur?

272
00: 23: 26,939 --> 00: 23: 28,672
>> Tentu saja.

273
00: 23: 30,308 --> 00: 23: 32,576
>> Yang itu.

274
00: 23: 32,578 --> 00: 23: 34,378
>> Rasa mahal
gadis kecil kita.

275
00: 23: 34,380 --> 00: 23: 35,980
Tidak masalah.

276
00: 23: 37,149 --> 00: 23: 39,650
>> Saya baru saja datang lurus
dari set.

277
00: 23: 41,420 --> 00: 23: 43,087
Semuanya berjalan sangat baik.

278
00: 23: 43,089 --> 00: 23: 46,257
Ada gebrakan besar
tentang film ini.

279
00: 23: 46,259 --> 00: 23: 51,262
Independen kecil seperti itu
mungkin tidak membuat dunia menjadi terang.

280
00: 23: 51,264 --> 00: 23: 53,330
Tapi ini awal yang bagus.

281
00: 23: 53,332 --> 00: 23: 56,867
[Musik]

282
00: 23: 56,869 --> 00: 24: 01,038
>> Saya akan mulai
memotret pada bulan Desember.

283
00: 24: 01,040 --> 00: 24: 03,207
Jadi saya akan menandatanganinya minggu depan.

284
00: 24: 03,209 --> 00: 24: 04,742
>> Kenapa sekarang?

285
00: 24: 04,744 --> 00: 24: 05,643
>> Apa?

286
00: 24: 05,645 --> 00: 24: 06,644
>> Kenapa sekarang?

287
00: 24: 06,646 --> 00: 24: 09,013
Karena saya akhirnya mendapat petunjuk?

288
00: 24: 09,015 --> 00: 24: 10,648
>> Filmmu punya
tidak ada hubungannya dengan itu.

289
00: 24: 10,650 --> 00: 24: 13,284
>> Lalu kenapa kamu
mencoba bersaing denganku?

290
00: 24: 13,286 --> 00: 24: 16,520
>> Sayang, kami
sulit bersaing.

291
00: 24: 16,522 --> 00: 24: 23,027
Saya tidak berusaha
bersaing denganmu.

292
00: 24: 23,029 --> 00: 24: 25,663
Kaulah segalanya bagiku.

293
00: 24: 25,665 --> 00: 24: 27,097
Aku ingin kamu menjadi yang terbaik.

294
00: 24: 27,099 --> 00: 24: 29.366
Aku ingin kamu bersinar seperti bintang.

295
00: 24: 29,368 --> 00: 24: 34,205
[Musik]

296
00: 24: 34,207 --> 00: 24: 37,508
>> Film apa itu?

297
00: 24: 37,510 --> 00: 24: 40,144
Anda sangat transparan.

298
00: 24: 40,146 --> 00: 24: 44,381
Anda ingin saya berhasil selama ini
karena saya tidak lebih baik dari Anda.

299
00: 24: 44,383 --> 00: 24: 48,219
[Musik]

300
00: 24: 48,221 --> 00: 24: 52,690
>> Saya sudah cukup.

301
00: 24: 52,692 --> 00: 24: 54,091
Aku pergi ke mobil.

302
00: 24: 54,093 --> 00: 24: 56,327
Periksa, kami mendapat cek.

303
00: 24: 56,329 --> 00: 25: 03,868
[Musik]

304
00: 25: 03,870 --> 00: 25: 05,002
>> Anda akan mengatasinya.

305
00: 25: 05,004 --> 00: 25: 07,338
>> Mudah bagi Anda untuk mengatakannya.

306
00: 25: 07,340 --> 00: 25: 16,480
[Musik]

307
00: 26: 15,840 --> 00: 26: 24,982
[Bell Ringing & Footsteps]

308
00: 26: 36,895 --> 00: 26: 38,896
>> Mungkin saya seharusnya tidak melakukannya.

309
00: 26: 38,898 --> 00: 26: 40,464
Bukan ide yang bagus.

310
00: 26: 40,466 --> 00: 26: 42,433
Apa yang kamu pikirkan?

311
00: 26: 42,435 --> 00: 26: 45,135
>> Saya pikir Anda berdua
segila satu sama lain.

312
00: 26: 47,973 --> 00: 26: 50,608
[menghela napas] Jadi itu saja?

313
00: 26: 50,610 --> 00: 26: 53,410
>> Kamu tidak mengerti.

314
00: 26: 53,412 --> 00: 26: 54,979
Dia rapuh.

315
00: 26: 54,981 --> 00: 26: 56,714
>> Ya, begitu juga kamu.

316
00: 26: 56,716 --> 00: 27: 00,184
>> Tidak, saya lebih tangguh daripada dia.

317
00: 27: 00,186 --> 00: 27: 02,987
Setelah Max meninggal, dia
sangat sakit.

318
00: 27: 02,989 --> 00: 27: 07,091
Saya tidak ingin meletakkannya
dia keluar dari permainannya.

319
00: 27: 07.093 --> 00: 27: 09,493
>> Anda hanya ingin
memberikan semuanya untuknya?

320
00: 27: 12,197 --> 00: 27: 14,331
Saya tidak percaya kata yang Anda katakan.

321
00: 27: 14,333 --> 00: 27: 18,836
[Langkah-langkah]

322
00: 27: 18,838 --> 00: 27: 22,339
[Slam Door]

323
00: 27: 22,341 --> 00: 27: 31,482
[Kebisingan Lalu Lintas]

324
00: 27: 49,868 --> 00: 27: 58,942
[Kebisingan]

325
00: 27: 59,844 --> 00: 28: 02,312
>> Hai. Aku ingin berbicara denganmu.

326
00: 28: 02,314 --> 00: 28: 09,853
[Musik]

327
00: 28: 09,855 --> 00: 28: 11,321
Aku ingin berbicara denganmu.

328
00: 28: 11,323 --> 00: 28: 20,464
[Musik]

329
00: 29: 01,806 --> 00: 29: 06,844
[Langkah-langkah]

330
00: 29: 06,846 --> 00: 29: 09,480
>> Bayangkan apa yang dunia
akan seperti tanpa dirinya.

331
00: 29: 11,483 --> 00: 29: 13,917
Anda akan bebas.

332
00: 29: 13,919 --> 00: 29: 15,552
>> Saya bebas.

333
00: 29: 17,388 --> 00: 29: 19,389
>> Mengapa kita tidak pergi bersama?

334
00: 29: 19,391 --> 00: 29: 21,024
>> Karena saya tidak bisa membayar Anda.

335
00: 29: 21,026 --> 00: 29: 22,359
>> Oh, itukah sebabnya kamu
tinggal bersamanya, uang?

336
00: 29: 22,361 --> 00: 29: 27,865
Apakah kamu memikirkan saya
ketika kamu tinggal bersamanya?

337
00: 29: 27,867 --> 00: 29: 32,236
>> Tidak, saya tidak.

338
00: 29: 32,238 --> 00: 29: 35,873
[bel pintu berbunyi] Siapa itu?

339
00: 29: 35,875 --> 00: 29: 40,177
>> Saya ingin berbicara dengan Anda.

340
00: 29: 40,179 --> 00: 29: 41,345
>> Silakan.

341
00: 29: 41,347 --> 00: 29: 50,487
[Kebisingan]

342
00: 29: 52,957 --> 00: 29: 55,159
>> Apakah tempat ini pernah
akan siap?

343
00: 29: 55,161 --> 00: 29: 56,393
>> Kamu tidak datang
jauh-jauh ke sini

344
00: 29: 56,395 --> 00: 29: 58,061
untuk mendiskusikan apartemenku.

345
00: 29: 58,063 --> 00: 30: 00,731
Kenapa kita tidak begitu saja
selesaikan?

346
00: 30: 00,733 --> 00: 30: 02,199
>> Artinya apa?

347
00: 30: 02,201 --> 00: 30: 03,500
>> Tentu saja, kamu
harus melakukan film.

348
00: 30: 03,502 --> 00: 30: 04,902
Aku bahagia untukmu.

349
00: 30: 04,904 --> 00: 30: 06,303
>> Terima kasih.

350
00: 30: 06,305 --> 00: 30: 09,373
Bukan itu aku
datang untuk dibicarakan.

351
00: 30: 09,375 --> 00: 30: 18,515
[Kebisingan]

352
00: 30: 21,085 --> 00: 30: 24,388
>> Yah, ini bukan yang pertama kalinya
Anda telah disebut seorang pembunuh.

353
00: 30: 26,257 --> 00: 30: 29,726
>> Ini sedikit
aneh, bukan begitu?

354
00: 30: 29,728 --> 00: 30: 31,728
>> Kamu bilang Jake?

355
00: 30: 31,730 --> 00: 30: 34,698
>> Saya ingin dia tahu.

356
00: 30: 34,700 --> 00: 30: 36,400
>> Bagaimana dengan Edie?

357
00: 30: 36,402 --> 00: 30: 37,801
>> Bagaimana dengan dia?

358
00: 30: 37,803 --> 00: 30: 40,137
>> Melakukan sesuatu untuk
membuatnya kesal akhir-akhir ini?

359
00: 30: 40,139 --> 00: 30: 44,408
>> Saya tidak-- Saya hanya-- Saya
berpikir mungkin dia merasa

360
00: 30: 44,410 --> 00: 30: 46,476
potongan bit.

361
00: 30: 47,712 --> 00: 30: 50,447
>> Saya datang ke sini karena
Saya menginginkan saran Anda.

362
00: 30: 50,449 --> 00: 30: 54,351
untuk memastikan itu bukan aku.

363
00: 30: 54,353 --> 00: 31: 03,493
[Jeda]

364
00: 31: 08,132 --> 00: 31: 13,370
>> Saya - Saya akan menelepon Anda.

365
00: 31: 13,372 --> 00: 31: 17,307
[Kebisingan]

366
00: 31: 17,309 --> 00: 31: 20,244
>> Apa yang akan kamu lakukan?

367
00: 31: 21,946 --> 00: 31: 23,280
>> Tidak ada.

368
00: 31: 24,382 --> 00: 31: 26,383
Tidak ada apa-apa.

369
00: 31: 26,385 --> 00: 31: 35,525
[Kebisingan]

370
00: 31: 43,201 --> 00: 31: 47,237
>> Hey! Apa yang sedang kamu lakukan?

371
00: 31: 47,239 --> 00: 31: 48,438
>> Tidak ada Ayah.

372
00: 31: 48,440 --> 00: 31: 49,673
>> Kamu yang menulis itu
perhatikan, bukan?

373
00: 31: 49,675 --> 00: 31: 51,041
>> Apa? Tentu saja tidak.

374
00: 31: 51,043 --> 00: 31: 57,347
>> Saya tidak tahu siapa yang ada di belakang
itu, tapi dia merencanakan sesuatu.

375
00: 31: 57,349 --> 00: 32: 06,490
[Kebisingan]

376
00: 32: 07,025 --> 00: 32: 07,724
>> Saya harus pergi.

377
00: 32: 07,726 --> 00: 32: 09,326
>> Jangan pergi.

378
00: 32: 10,962 --> 00: 32: 12,562
Kita perlu bicara.

379
00: 32: 16,267 --> 00: 32: 17,367
>> Menyedihkan.

380
00: 32: 17,369 --> 00: 32: 26,510
[Kebisingan]

381
00: 32: 45,931 --> 00: 32: 49,733
Dengar, aku-- maaf aku
tidak bermaksud mengganggumu.

382
00: 32: 49,735 --> 00: 32: 52,135
Saya hanya - Saya telah melihat setiap
film yang telah Anda lakukan

383
00: 32: 52,137 --> 00: 32: 54,838
dan saya pikir Anda luar biasa.

384
00: 32: 54,840 --> 00: 32: 56,306
>> Terima kasih banyak.

385
00: 32: 56,308 --> 00: 32: 57,975
>> Anda tahu, saya menulis
Anda beberapa huruf.

386
00: 32: 57,977 --> 00: 33: 01,211
[Keterangan Tak Terdengar]

387
00: 33: 01,213 --> 00: 33: 04,081
>> Tidak. Dengar, saya menulis
kamu beberapa kali.

388
00: 33: 04,083 --> 00: 33: 10,654
Anda tahu, saya hanya ingin bicara
kepada Anda tentang sesuatu dan--

389
00: 33: 10,656 --> 00: 33: 12,923
ayolah Kathryn, ayo!

390
00: 33: 12,925 --> 00: 33: 15,726
Dengar, aku hanya-- mengapa
tidakkah kamu membaca surat saya?

391
00: 33: 20,064 --> 00: 33: 26,937
>> Pernikahanmu sampai larut malam
industrialis Maximilian Pierce.

392
00: 33: 26,939 --> 00: 33: 29,172
Pembunuh Max memiliki
tidak pernah ditemukan.

393
00: 33: 29,174 --> 00: 33: 29,873
[Gun Shot]

394
00: 33: 29,875 --> 00: 33: 33,910
[Musik]

395
00: 33: 33,912 --> 00: 33: 36,046
Pada saat itu, di sana
adalah beberapa spekulasi

396
00: 33: 36,048 --> 00: 33: 38,382
bahwa kamu terlibat
dalam kematiannya.

397
00: 33: 38,384 --> 00: 33: 43,920
[Musik]

398
00: 33: 43,922 --> 00: 33: 45,389
>> Selamat pagi.

399
00: 33: 45,391 --> 00: 33: 54,464
[Kebisingan]

400
00: 33: 55,066 --> 00: 33: 59,336
Ada artikel di halaman
enam tentang film barumu.

401
00: 33: 59,338 --> 00: 34: 08,478
[Kebisingan]

402
00: 34: 08,880 --> 00: 34: 09,846
>> Anda perlu menelepon
Dr Seger ke

403
00: 34: 09,848 --> 00: 34: 12,349
membuat janji.

404
00: 34: 12,351 --> 00: 34: 19,856
[Kebisingan]

405
00: 34: 19,858 --> 00: 34: 28,999
[Musik]

406
00: 35: 11,876 --> 00: 35: 13,743
>> Jujur Humphrey,
mereka semua perempuan.

407
00: 35: 13,745 --> 00: 35: 17,314
Zoe khususnya.

408
00: 35: 17,316 --> 00: 35: 19,216
Tidak, tidak, saya yakin.

409
00: 35: 19,218 --> 00: 35: 22,085
Yup, ayo lakukan.

410
00: 35: 22,087 --> 00: 35: 24,521
Ya kamu benar.

411
00: 35: 24,523 --> 00: 35: 26,356
Bye

412
00: 35: 26,358 --> 00: 35: 35,499
[Musik]

413
00: 35: 46,878 --> 00: 35: 50,380
[ Bel berbunyi ]

414
00: 35: 50,382 --> 00: 35: 58,221
[Kebisingan]

415
00: 35: 58,223 --> 00: 35: 59,122
>> Siap?

416
00: 35: 59,124 --> 00: 36: 00,323
>> Saya tidak datang.

417
00: 36: 00,325 --> 00: 36: 01,858
>> Apa yang salah sekarang, Kathryn?

418
00: 36: 01,860 --> 00: 36: 03,660
Apakah kamu menangis?

419
00: 36: 03,662 --> 00: 36: 06,730
>> Saya sakit kepala.

420
00: 36: 06,732 --> 00: 36: 07,998
>> Lalu batalkan.

421
00: 36: 08,000 --> 00: 36: 10,066
Mereka temanmu.

422
00: 36: 10,068 --> 00: 36: 12,435
>> Mereka adalah temanmu juga.

423
00: 36: 12,437 --> 00: 36: 15,872
Berikan Jackie cintaku,
katakan aku memanggilnya.

424
00: 36: 15,874 --> 00: 36: 17,841
>> Anda tahu, saya berarti
untuk memberitahumu aku tidak bisa pergi

425
00: 36: 17,843 --> 00: 36: 19,376
ke negara akhir pekan ini.

426
00: 36: 19,378 --> 00: 36: 20,343
Saya sibuk.

427
00: 36: 20,345 --> 00: 36: 29,486
[Kebisingan]

428
00: 36: 29,887 --> 00: 36: 31,354
Yo!

429
00: 36: 31,356 --> 00: 36: 40,497
[Kebisingan Lalu Lintas]

430
00: 36: 40,966 --> 00: 36: 45,902
Bagaimana Martha dan anak laki-laki?

431
00: 36: 45,904 --> 00: 36: 49,906
>> Cukup baik, dan Zoe?

432
00: 36: 49,908 --> 00: 36: 51,641
>> Dia luar biasa.

433
00: 36: 52,476 --> 00: 36: 56,179
>> Aku minta maaf, Kathryn, tapi
Saya tidak nyaman dengan ini.

434
00: 36: 56,181 --> 00: 36: 58,381
>> Kenapa tidak?

435
00: 36: 58,383 --> 00: 37: 01,251
>> Saya pikir kita sudah membahasnya
mengurangi dosis,

436
00: 37: 01,253 --> 00: 37: 02,586
tidak membesarkannya.

437
00: 37: 02,588 --> 00: 37: 05,222
>> Sudah kubilang aku tidak bisa tidur.

438
00: 37: 05,224 --> 00: 37: 09,559
>> Saya harap Anda mempertimbangkannya
melihat Dr. Faroh [fonetik].

439
00: 37: 09,561 --> 00: 37: 11,027
Anda mungkin menguntungkan -

440
00: 37: 11,029 --> 00: 37: 13,129
>> Saya tidak butuh psikiater.

441
00: 37: 13,131 --> 00: 37: 16,533
Demi Kristus,
Saya menderita insomnia.

442
00: 37: 16,535 --> 00: 37: 20,437
>> Bagaimana kabar minumnya?

443
00: 37: 22,974 --> 00: 37: 25,342
>> Saya meminta bantuan Anda.

444
00: 37: 25,344 --> 00: 37: 33,850
[Kebisingan]

445
00: 37: 33,852 --> 00: 37: 42,993
[Musik]

446
00: 38: 52,330 --> 00: 38: 53,530
>> Jake?

447
00: 38: 53,532 --> 00: 38: 54,964
>> Hey!

448
00: 38: 57,034 --> 00: 38: 58,134
Catatan apa, apa yang mereka katakan?

449
00: 38: 58,136 --> 00: 39: 02,906
>> Sudah kubilang, hanya ancaman.

450
00: 39: 02,908 --> 00: 39: 03,740
>> Ancaman seperti apa?

451
00: 39: 03,742 --> 00: 39: 05,075
>> Itu penting.

452
00: 39: 05,077 --> 00: 39: 06,409
Dimana mereka?

453
00: 39: 06,411 --> 00: 39: 07,210
>> Saya membakarnya.

454
00: 39: 07,212 --> 00: 39: 08,545
>> Apa?

455
00: 39: 13,084 --> 00: 39: 16,152
Anda mendengar sesuatu?

456
00: 39: 18,155 --> 00: 39: 21,658
>> Tidak, tapi--

457
00: 39: 21,660 --> 00: 39: 23,293
>> Tapi apa?

458
00: 39: 25,496 --> 00: 39: 28,365
>> Tidak ada.

459
00: 39: 28,367 --> 00: 39: 32,202
>> Saya pikir Anda harus memberitahu saya.

460
00: 39: 32,204 --> 00: 39: 32,869
>> Mengapa kamu tidak bertanya padanya?

461
00: 39: 38,142 --> 00: 39: 39,743
>> Ya.

462
00: 39: 39,745 --> 00: 39: 40,877
>> Tolong.

463
00: 39: 40,879 --> 00: 39: 42,379
>> Abaikan dia.

464
00: 39: 42,381 --> 00: 39: 44,013
Kami harus memanggil
polisi, Kathryn.

465
00: 39: 44,015 --> 00: 39: 46,249
>> Saya sudah punya.

466
00: 39: 46,251 --> 00: 39: 48,351
Saya bertemu dengan detektif.

467
00: 39: 48,353 --> 00: 39: 50,854
[Kebisingan]

468
00: 39: 50,856 --> 00: 39: 59,996
[Musik]

469
00: 40: 15,413 --> 00: 40: 17,380
>> Anda tidak akan pernah pergi ke polisi.

470
00: 40: 17,382 --> 00: 40: 22,952
[Musik]

471
00: 40: 22,954 --> 00: 40: 24,387
Kemana kamu pergi?

472
00: 40: 24,389 --> 00: 40: 33,530
[Musik]

473
00: 40: 48,946 --> 00: 40: 51,548
>> Temui aku di TKP
kejahatan besok.

474
00: 40: 51,550 --> 00: 40: 55,051
Belum ada permintaan khusus.

475
00: 40: 55,053 --> 00: 40: 59,355
Mereka ingin menakuti Anda terlebih dahulu.

476
00: 40: 59,357 --> 00: 41: 01,057
>> Anda harus melakukannya
lebih baik dari itu?

477
00: 41: 01,059 --> 00: 41: 04,360
>> Tidak mungkin ada orang lain
memiliki apa pun pada Anda.

478
00: 41: 04,362 --> 00: 41: 09,299
[Kebisingan]

479
00: 41: 09,301 --> 00: 41: 12,635
Mungkin hanya beberapa creep
terinspirasi oleh buku Anda.

480
00: 41: 12,637 --> 00: 41: 14,704
>> Sekarang, buat ini
film

481
00: 41: 14,706 --> 00: 41: 17,373
Saya tidak mampu melakukannya
ambil risiko.

482
00: 41: 17,375 --> 00: 41: 26,516
[Kebisingan]

483
00: 41: 28,886 --> 00: 41: 38,027
[Musik]

484
00: 42: 42,393 --> 00: 42: 49,933
[Kebisingan]

485
00: 42: 49,935 --> 00: 42: 54,771
>> Mereka bilang aku akan pergi
Lihatlah rumah besok.

486
00: 42: 54,773 --> 00: 42: 58,207
>> Anda tidak menghabiskan
malam itu?

487
00: 42: 58,209 --> 00: 43: 03,246
>> Tapi kamu belum
sudah ada sejak--

488
00: 43: 03,248 --> 00: 43: 06,749
>> Saya belum [tidak terdengar]
untuk itu, itu saja.

489
00: 43: 06,751 --> 00: 43: 08,952
>> Dan sekarang, Anda lakukan?

490
00: 43: 08,954 --> 00: 43: 12,355
>> Ya. Saya selesai sekarang.

491
00: 43: 12,357 --> 00: 43: 20,330
[Kebisingan]

492
00: 43: 20,332 --> 00: 43: 22,398
>> Apa yang kamu lakukan?

493
00: 43: 22,400 --> 00: 43: 25,301
Jangan terlalu dramatis, Zoe.

494
00: 43: 25,303 --> 00: 43: 26.069
Ya. Ya.

495
00: 43: 26.071 --> 00: 43: 27.070
Ya. Kamu masuk.

496
00: 43: 27.072 --> 00: 43: 28,438
Ya, baiklah berbicara dengan Anda juga.

497
00: 43: 28,440 --> 00: 43: 30,406
Baiklah, sampai ketemu lagi.

498
00: 43: 31,508 --> 00: 43: 33,309
Hei!

499
00: 43: 33,311 --> 00: 43: 36,980
>> Anda yakin tidak
ingin aku ikut denganmu?

500
00: 43: 36,982 --> 00: 43: 38,514
>> Saya yakin.

501
00: 43: 38,516 --> 00: 43: 40,116
>> Ya?

502
00: 43: 40,118 --> 00: 43: 43,386
>> Aku akan meneleponmu dari rumah.

503
00: 43: 43,388 --> 00: 43: 45,888
[Kebisingan]

504
00: 43: 45,890 --> 00: 43: 54,964
[Musik & Kebisingan]

505
00: 46: 20,344 --> 00: 46: 29,485
[Kebisingan]

506
00: 46: 51,842 --> 00: 46: 52,909
Apa yang kamu lakukan di sini?

507
00: 46: 52,911 --> 00: 46: 55,812
>> Saya mencoba menelepon Anda.

508
00: 46: 55,814 --> 00: 46: 57,079
Mungkin aku harus tinggal bersamamu.

509
00: 46: 57,081 --> 00: 47: 01,517
>> Tapi aku bilang aku mau
sendirian.

510
00: 47: 02,920 --> 00: 47: 05,321
>> Aku akan membuatkanmu teh.

511
00: 47: 05,323 --> 00: 47: 14,463
[Musik]

512
00: 47: 53,937 --> 00: 47: 57,206
>> Saya pikir kamu sedang syuting?

513
00: 47: 57,208 --> 00: 47: 58,908
>> Kami membungkus awal.

514
00: 48: 04,848 --> 00: 48: 08,384
Apakah Anda mau teh?

515
00: 48: 08,386 --> 00: 48: 11,087
Saya ingin berbicara dengan Anda.

516
00: 48: 11,089 --> 00: 48: 13,456
>> Tentu, saya akan segera turun.

517
00: 48: 13,458 --> 00: 48: 18,794
Jika Anda ingin tetap
rahasiamu,

518
00: 48: 18,796 --> 00: 48: 21,964
kamu harus pergi ke negara ini
rumah sendiri.

519
00: 48: 21,966 --> 00: 48: 24,367
Jadilah di sana besok.

520
00: 48: 24,369 --> 00: 48: 31,007
Itu mengingatkan saya pada hal semacam ini
pranks yang biasa Anda hubungi.

521
00: 48: 31,009 --> 00: 48: 32,475
>> Ibu, ini bukan aku.

522
00: 48: 32,477 --> 00: 48: 35,978
Bagaimana dengan Edie?

523
00: 48: 35,980 --> 00: 48: 38,347
>> Bagaimana dengan saya?

524
00: 48: 38,349 --> 00: 48: 47,490
[Kebisingan]

525
00: 48: 53,931 --> 00: 48: 55,598
Anda tahu apa yang saya pikirkan?

526
00: 48: 55,600 --> 00: 48: 58,134
>> Hentikan!

527
00: 48: 59,870 --> 00: 49: 02,305
Saya percaya padanya.

528
00: 49: 02,307 --> 00: 49: 09,812
[Kebisingan]

529
00: 49: 09,814 --> 00: 49: 18,955
[Musik]

530
00: 51: 58,348 --> 00: 52: 07,490
[Angin Gust]

531
00: 52: 09,860 --> 00: 52: 19.001
[Kebisingan]

532
00: 52: 20,370 --> 00: 52: 26,909
[Musik]

533
00: 52: 26,911 --> 00: 52: 28,544
>> Apa yang kamu lakukan di sini?

534
00: 52: 28,546 --> 00: 52: 30,513
>> Saya pikir kita bisa sendirian.

535
00: 52: 30,515 --> 00: 52: 36,385
>> Saya akan berubah
untuk makan malam.

536
00: 52: 36,387 --> 00: 52: 45,528
[Musik & Kebisingan]

537
00: 52: 46,062 --> 00: 52: 47,363
>> Hei, mau kemana?

538
00: 52: 47,365 --> 00: 52: 50,399
>> Lepaskan tanganmu dariku.

539
00: 52: 50,401 --> 00: 52: 59,475
[Musik & Kebisingan]

540
00: 53: 23,033 --> 00: 53: 25,467
>> Setelah makan malam, kita harus
berjalan di sekitar rumah

541
00: 53: 25,469 --> 00: 53: 30,272
dan mendiskusikan renovasi.

542
00: 53: 30,274 --> 00: 53: 33,609
[tertawa] Oh, kami punya itu
kali indah di sini.

543
00: 53: 33,611 --> 00: 53: 37,913
Saya tahu kita bisa lagi.

544
00: 53: 37,915 --> 00: 53: 39,381
[Tertawa] Ingat Zoe,
ketika kamu seperti--

545
00: 53: 39,383 --> 00: 53: 43,886
>> Saya tidak berpartisipasi
dalam pertunjukan ini.

546
00: 53: 43,888 --> 00: 53: 44,954
>> Apa?

547
00: 53: 44,956 --> 00: 53: 49,291
>> Mengapa itu mustahil bagimu

548
00: 53: 49,293 --> 00: 53: 53,128
untuk mengakui apa
benar-benar terjadi?

549
00: 53: 53,130 --> 00: 53: 56,932
>> Apa yang dikatakannya?

550
00: 53: 56,934 --> 00: 53: 59,468
>> Lebih dari hal yang sama.

551
00: 53: 59,470 --> 00: 54: 02,738
>> Katakan padaku apa yang dikatakannya?

552
00: 54: 02,740 --> 00: 54: 04,673
>> Dia sedang diperas.

553
00: 54: 04,675 --> 00: 54: 06,275
Itu sebabnya dia ada di sini.

554
00: 54: 06,277 --> 00: 54: 11,347
>> Zoe? Cukup.

555
00: 54: 11,349 --> 00: 54: 20,489
[Musik & Kebisingan]

556
00: 54: 23,293 --> 00: 54: 26,962
>> Semua ini
hanya lelucon yang sakit.

557
00: 54: 26,964 --> 00: 54: 29,064
Jika ada yang datang,
bukankah mereka akan berada di sini sekarang?

558
00: 54: 29,066 --> 00: 54: 33,335
>> Tidak jika itu adalah salah satu dari kami.

559
00: 54: 33,337 --> 00: 54: 37,106
>> Diam.

560
00: 54: 37,108 --> 00: 54: 41,510
>> Salah satu dari kami menginginkan
untuk menyakitimu, tapi kenapa?

561
00: 54: 41,512 --> 00: 54: 44,513
Mari kita periksa motif kita.

562
00: 54: 44,515 --> 00: 54: 47,983
Saya sudah punya
kecurigaan, tapi bagaimana denganmu,

563
00: 54: 47,985 --> 00: 54: 49,752
Jake, siapa yang memilihmu?

564
00: 54: 49,754 --> 00: 54: 53,622
>> Motif saya akan
tentu saja balas dendam

565
00: 54: 53,624 --> 00: 54: 55,591
untuk semua ini hilang cahayanya.

566
00: 54: 55,593 --> 00: 54: 58,360
Dan Edie akan cemburu.

567
00: 54: 58,362 --> 00: 55: 01,864
Anda sudah hijau dengan iri
sejak dia menikah

568
00: 55: 01,866 --> 00: 55: 03,465
yang membawa kita ke Jake.

569
00: 55: 03,467 --> 00: 55: 06,602
>> Bagus. Yah, jika
sesuatu terjadi pada ibu--

570
00: 55: 06,604 --> 00: 55: 09,338
>> Zoe, aku ingin berbicara denganmu.

571
00: 55: 09,340 --> 00: 55: 18,480
[Kebisingan]

572
00: 55: 25,889 --> 00: 55: 31,160
>> Mengapa kamu tidak pergi
dan membersihkan piring?

573
00: 55: 31,162 --> 00: 55: 33,128
>> Aku bukan pelayanmu.

574
00: 55: 33,130 --> 00: 55: 35,531
>> Tidak, hanya miliknya.

575
00: 55: 35,533 --> 00: 55: 38,901
>> Aku peduli padanya, tidak seperti kamu.

576
00: 55: 38,903 --> 00: 55: 42,671
Saya harap Anda tidak akan membawanya

577
00: 55: 42,673 --> 00: 55: 46,608
dengan Zoe sementara kita
semua di bawah atap yang sama.

578
00: 55: 47,610 --> 00: 55: 51,547
>> Apa yang baru saja kamu katakan?

579
00: 55: 51,549 --> 00: 55: 53,115
>> Mungkin, saya membayangkannya.

580
00: 55: 53,117 --> 00: 55: 54,483
>> Mungkin Anda melakukannya.

581
00: 55: 54,485 --> 00: 55: 57,319
>> Maka Anda tidak akan keberatan
jika saya memberi tahu Kathryn?

582
00: 55: 57,321 --> 00: 56: 06,462
[Kebisingan]

583
00: 56: 07,897 --> 00: 56: 09,798
>> Lakukan itu lagi
dan aku akan membunuhmu.

584
00: 56: 09,800 --> 00: 56: 11,500
Anda tidak perlu datang
antara aku dan Jake.

585
00: 56: 11,502 --> 00: 56: 14,670
>> Mengapa kamu tidak
memberitahunya kebenaran?

586
00: 56: 14,672 --> 00: 56: 22,344
Aku akan memberitahumu, jika tidak
percaya padanya, kamu tidak seharusnya.

587
00: 56: 22,346 --> 00: 56: 28,884
[Langkah-langkah]

588
00: 56: 28,886 --> 00: 56: 30,252
>> Apa yang terjadi?

589
00: 56: 30,254 --> 00: 56: 33,322
Zoe, apa yang terjadi?

590
00: 56: 33,324 --> 00: 56: 34,056
Apa yang salah?

591
00: 56: 34,058 --> 00: 56: 35,991
Apa yang sedang terjadi?

592
00: 56: 35,993 --> 00: 56: 39,161
>> Itu tidak penting.

593
00: 56: 39,163 --> 00: 56: 40,496
>> Katakan apa yang dia katakan.

594
00: 56: 40,498 --> 00: 56: 43,365
>> Apa yang membuatmu berpikir
dia mengatakan apa-apa?

595
00: 56: 43,367 --> 00: 56: 52,441
[Kebisingan]

596
00: 57: 03,853 --> 00: 57: 05,087
>> Anda memberitahunya tentang kami?

597
00: 57: 05,089 --> 00: 57: 06,321
>> Saya tidak.

598
00: 57: 06,323 --> 00: 57: 08,924
Kenapa aku melakukan itu?

599
00: 57: 10,527 --> 00: 57: 13,862
>> Beause Anda ingin menyakitinya.

600
00: 57: 13,864 --> 00: 57: 20,869
>> Dia membunuh Max, bukan?

601
00: 57: 20,871 --> 00: 57: 25,707
Saya seharusnya sudah bisa menebak.

602
00: 57: 27,177 --> 00: 57: 31,880
>> Max bukan ayahku.

603
00: 57: 31,882 --> 00: 57: 33,348
Aku mencintainya.

604
00: 57: 33,350 --> 00: 57: 42,491
[Musik]

605
00: 57: 47,864 --> 00: 57: 56,939
[Kebisingan]

606
00: 57: 57,841 --> 00: 57: 58,807
>> Ini tidak akan berhasil.

607
00: 57: 58,809 --> 00: 58: 00,809
>> Apa yang kamu bicarakan?

608
00: 58: 00,811 --> 00: 58: 03,178
>> Dia tidak akan pergi untuk itu.

609
00: 58: 03,180 --> 00: 58: 05,981
>> Dia tidak percaya
dia sebentar.

610
00: 58: 08,485 --> 00: 58: 11,320
>> Seharusnya aku tidak pernah
biarkan kamu membicarakan ini.

611
00: 58: 11,322 --> 00: 58: 20,462
[Kebisingan]

612
00: 58: 28,137 --> 00: 58: 30,272
>> Cukup sekarang.

613
00: 58: 30,274 --> 00: 58: 32,140
Anda sudah minum.

614
00: 58: 34,544 --> 00: 58: 39,515
>> Saya ingin tahu sesuatu.

615
00: 58: 39,517 --> 00: 58: 48,190
Kenapa kamu dan Zoe
sangat tidak menyukai Jake?

616
00: 58: 48,192 --> 00: 58: 50,158
Jangan bicara.

617
00: 58: 50,160 --> 00: 58: 51,827
Tutup matamu.

618
00: 58: 51,829 --> 00: 58: 54,730
Dia cemburu pada mereka.

619
00: 58: 54,732 --> 00: 58: 58,300
Dan dia cemburu pada Max.

620
00: 58: 58,302 --> 00: 59: 02,804
[Kebisingan]

621
00: 59: 02,806 --> 00: 59: 11,313
[Hushing]

622
00: 59: 11,315 --> 00: 59: 20,455
[Kebisingan]

623
00: 59: 34,837 --> 00: 59: 43,979
[Angin Gust]

624
00: 59: 54,357 --> 01: 00: 03,498
[Musik & Kebisingan]

625
01: 00: 36,899 --> 01: 00: 42.404
[Gun Shots]

626
01: 00: 42,406 --> 01: 00: 51,546
[Kebisingan]

627
01: 00: 56,919 --> 01: 00: 59,221
>> Yesus Kristus.

628
01: 00: 59,223 --> 01: 01: 05,193
Apa yang terjadi?

629
01: 01: 05,195 --> 01: 01: 07,095
>> Kathryn.

630
01: 01: 07,097 --> 01: 01: 08,997
Kathryn.

631
01: 01: 08,999 --> 01: 01: 13,335
Kathryn.

632
01: 01: 13,337 --> 01: 01: 15,871
>> Di mana Zoe?

633
01: 01: 15,873 --> 01: 01: 20,108
Dimana dia?

634
01: 01: 20,110 --> 01: 01: 22,611
>> Kathryn, aku butuh
untuk berbicara denganmu.

635
01: 01: 22,613 --> 01: 01: 24,346
>> Sesuatu sedang terjadi.

636
01: 01: 27,284 --> 01: 01: 31,920
>> Saya pikir kita semua
harus tetap tenang.

637
01: 01: 31,922 --> 01: 01: 32,954
>> Kathryn.

638
01: 01: 32,956 --> 01: 01: 33,989
>> Oh, Kathryn.

639
01: 01: 33,991 --> 01: 01: 35,957
Hei, hei, hei.

640
01: 01: 35,959 --> 01: 01: 38,960
Letakkan pistolnya, ayo.

641
01: 01: 38,962 --> 01: 01: 41,930
>> Apakah dia mengatakan bahwa saya melakukannya?

642
01: 01: 41,932 --> 01: 01: 44,266
>> Saya mendengar Zoe mengancam
memberitahumu bahwa mereka adalah sepasang kekasih.

643
01: 01: 44,268 --> 01: 01: 45.000
>> Apa?

644
01: 01: 45,002 --> 01: 01: 47,235
>> Dia bilang dia akan membunuhnya.

645
01: 01: 47,237 --> 01: 01: 49,938
>> Whoa. Hei, hei Kathryn,
jangan dengarkan dia.

646
01: 01: 49,940 --> 01: 01: 50,806
>> Saya melihat mereka bersama.

647
01: 01: 50,808 --> 01: 01: 51,740
Dia membunuhnya.

648
01: 01: 51,742 --> 01: 01: 52,374
>> Hei, tembakkan ke bawah.

649
01: 01: 52,376 --> 01: 01: 53,408
Ayolah.

650
01: 01: 53,410 --> 01: 01: 58,880
>> Kathryn, letakkan pistolnya.

651
01: 01: 58,882 --> 01: 02: 00,415
>> Di mana dia?

652
01: 02: 03,252 --> 01: 02: 04,352
Dimana dia?

653
01: 02: 04,354 --> 01: 02: 13,495
[Kebisingan]

654
01: 02: 22,872 --> 01: 02: 27,375
[Gun Shot & Musik]

655
01: 02: 27,377 --> 01: 02: 33,715
[Kebisingan]

656
01: 02: 33,717 --> 01: 02: 35,383
>> Saya pikir Anda akan membunuhnya?

657
01: 02: 35,385 --> 01: 02: 41,890
[Langkah-langkah]

658
01: 02: 41,892 --> 01: 02: 51,032
[Musik]

659
01: 03: 29,372 --> 01: 03: 37,913
[Kebisingan]

660
01: 03: 37,915 --> 01: 03: 40,148
>> Saya tidak akan dipenjara.

661
01: 03: 42,618 --> 01: 03: 45,387
>> Aku tidak bisa melindungimu lagi.

662
01: 03: 45,389 --> 01: 03: 51,359
[Kebisingan]

663
01: 03: 51,361 --> 01: 03: 53,328
>> Aku akan memberitahunya bahwa itu kamu.

664
01: 03: 53,330 --> 01: 04: 00,302
[Kebisingan]

665
01: 04: 00,304 --> 01: 04: 01,336
>> Saya tidak peduli.

666
01: 04: 01,338 --> 01: 04: 10,478
[Musik & Kebisingan]

667
01: 04: 18,221 --> 01: 04: 19,354
>> Ibu!

668
01: 04: 19,356 --> 01: 04: 28,496
[Musik & Kebisingan]

669
01: 04: 40,910 --> 01: 04: 42,744
>> Dalam hiburan
berita, sudah berubah

670
01: 04: 42,746 --> 01: 04: 44,713
menjadi pahit
Musim Oscar

671
01: 04: 44,715 --> 01: 04: 47,249
karena Hollywood masih berduka
hilangnya penulis skrip,

672
01: 04: 47,251 --> 01: 04: 50,619
Jake Kelly, siapa yang tewas dalam
aneh [tidak terdengar] tahun lalu.

673
01: 04: 50,621 --> 01: 04: 52,254
Saat memulihkan
dari kehilangan yang tragis,

674
01: 04: 52,256 --> 01: 04: 55.090
aktris Kathryn Vale
menerima nilai tinggi

675
01: 04: 55,092 --> 01: 04: 57,025
untuk perannya di Restricted.

676
01: 04: 57,027 --> 01: 04: 59,928
Ketika ditanya tentang dia
mengesankan kembali, katanya,

677
01: 04: 59,930 --> 01: 05: 03,431
"Saya mengambil rasa sakit dan
membuatnya menjadi sesuatu. "

678
01: 05: 03,433 --> 01: 05: 04,966
Itu sesuatu
telah berubah

679
01: 05: 04,968 --> 01: 05: 07,736
ke nominasi Oscar,
dan Vale dipertimbangkan

680
01: 05: 07,738 --> 01: 05: 10,372
menjadi favorit yang simpatik
di antara anggota akademi

681
01: 05: 10,374 --> 01: 05: 12,707
siapa yang melihat ini
sebagai peluang

682
01: 05: 12,709 --> 01: 05: 14,776
akhirnya mengenali
karirnya yang panjang.

683
01: 05: 14,778 --> 01: 05: 17,345
Dalam Berita lain--

684
01: 05: 17,347 --> 01: 05: 27,422
[Musik]

685
01: 05: 27,424 --> 01: 05: 37,499
[Musik]

686
01: 05: 37,501 --> 01: 05: 47,709
[Musik]

687
01: 05: 47,711 --> 01: 11: 44,699
[Musik]
