0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:00,000 --> 00:04:34,000


2
00:04:39,100 --> 00:04:40,500
waktu habis.

3
00:04:50,200 --> 00:04:53,000
Yeah!
Itu yang kubicarakan dari tadi.

4
00:04:54,300 --> 00:04:56,100
Yeah! Saya suka seperti ini!

5
00:04:56,200 --> 00:04:59,400
Kedua crew disini benar benar gila

6
00:04:59,600 --> 00:05:03,300
Yang kumaksud itu benar benar gila
tapi itu tergantung dari kalian yang menilai...

7
00:05:03,500 --> 00:05:07,800
...tim yang mana yang akan membawa pulang $600 dalam topi ini.

8
00:05:11,800 --> 00:05:14,700
Ok tenang semuanya!
tenang semuanya, sekarang!

9
00:05:14,800 --> 00:05:16,600
ow, ditentukan dengan tepukan tangan terbanyak ...

10
00:05:16,800 --> 00:05:19,800
...kalian penonton yang menentukan siapa yang terbaik malam ini.

11
00:05:19,900 --> 00:05:21,600
coba kita dengarkan tepuk tangan untuk crew nya Vick's.

12
00:05:21,800 --> 00:05:23,200
bagaimana?

13
00:05:23,500 --> 00:05:24,800
Let's go!

14
00:05:28,700 --> 00:05:31,700
Baiklah..coba kita dengarkan tepukan untuk Crew nya David dan Elgin

15
00:05:39,400 --> 00:05:44,500
wah wah wah sepertinya
uang dalam topi ini dimenangkan oleh

16
00:05:44,600 --> 00:05:47,000
...David dan EIgin.
Yeah!

17
00:05:47,600 --> 00:05:49,500
Apa maksudmu?
apa kubilang!

18
00:05:49,700 --> 00:05:51,700
apa kubilang daritadi!

19
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
Vick, kalian sudah berusaha sebaik mungkin.
oh,itu mengecewakan,kami yang seharusnya menang.

20
00:05:57,400 --> 00:05:59,500
o, tidak.
Whoa, whoa, tahan anak muda.

21
00:05:59,700 --> 00:06:02,900
jangan datang kesini dengan sikap yang buruk.
bukan begitu caranya.

22
00:06:03,100 --> 00:06:04,700
Kau dengar orang orang itu.kau sudah kalah

23
00:06:04,900 --> 00:06:07,500
ow, kalau kau tidak suka hasilnya,
pulanglah...

24
00:06:07,700 --> 00:06:10,100
...bawa pulang crew mu,
mulai berlatih...

25
00:06:10,200 --> 00:06:13,700
...bawa kemari,
kita atur lagi pertandingannya.

26
00:06:13,800 --> 00:06:17,400
Yeah.
baiklah. saya tidak mau ada masalah disini.

27
00:06:18,500 --> 00:06:21,300
itu yang tadi kubilang.
baiklah, Mr. Rad.

28
00:06:27,800 --> 00:06:31,800
Hey. kami kluar dari tim kami.
Yeah, kalian benar benar hebat.

29
00:06:32,000 --> 00:06:34,100
Thanks.
tapi kalian lupa satu hal.

30
00:06:34,300 --> 00:06:36,600
benarkah? apa itu?

31
00:06:36,700 --> 00:06:40,000
aku dan temanku, Toya. dia jagonya.
kita mau bergabung dengan kalian.

32
00:06:40,100 --> 00:06:42,400
Yeah, sudah kulihat dia.dia jago

33
00:06:42,500 --> 00:06:44,500
jadi, siapa namamu?
Keke.

34
00:06:44,700 --> 00:06:47,900
jam 10 besok pagi latihan
aku sendiri yang akan menilai kalian.

35
00:06:48,100 --> 00:06:49,700
CooI.
Thanks.

36
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
ngomong ngomong....

37
00:07:01,900 --> 00:07:05,500
EI, temanku, kita benar benar hebat malam ini.
mereka merasakan kita.

38
00:07:06,000 --> 00:07:07,700
maksudku,bisa kah kau bayangkan...

39
00:07:07,800 --> 00:07:11,100
...ketika kita terkenal
dan kita ada di depan ribuan penggemar ??

40
00:07:14,900 --> 00:07:17,100
EI, ada apa denganmu?

41
00:07:17,200 --> 00:07:20,700
aku bosan,
ibuku selalu menanyakan apa tujuan hidupku.

42
00:07:20,800 --> 00:07:24,100
dia sekarang bekerja double shift
karena uang sewa rumah mereka naikkan.

43
00:07:24,300 --> 00:07:26,800
benar benar kacau,
karena Liyah masuk kuliah di Princeton.

44
00:07:27,000 --> 00:07:28,500
itu bagus...

45
00:07:28,600 --> 00:07:31,600
...biarpun dengan beasiswa,
dia tetap tidak mampu kesana.

46
00:07:32,100 --> 00:07:35,300
ow Liyah mengabdi di L.A. Community
CoIIege, bekerja sambil menabung.

47
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
ini menyiksaku.

48
00:07:39,600 --> 00:07:42,300
aku lihat EmeraId
di tempat Shaw tadi malam.

49
00:07:43,000 --> 00:07:45,100
apa yang harus dilakukan
tetap harus dilakukan.

50
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
bolanya.
Come on, baby.

51
00:07:53,800 --> 00:07:59,200
aku tidak percaya kita kembali kesini.
aku juga, tapi ini untuk terakhir kalinya.

52
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
setuju?
setuju.

53
00:08:01,800 --> 00:08:03,900
ayo kita masuk.

54
00:08:12,700 --> 00:08:16,100
siapa sangka,pengantar yang jago menari.

55
00:08:16,200 --> 00:08:18,000
aku tahu kalian akan kembali lagi.

56
00:08:19,600 --> 00:08:21,500
kalian datang tepat waktu sekali.

57
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
anak buahku yang terakhir harus pensiun.

58
00:08:25,400 --> 00:08:27,500
dia terlalu banyak bicara.

59
00:08:32,500 --> 00:08:34,300
ini.

60
00:08:44,200 --> 00:08:47,500
ayo kita selesaikan ini.
kita harus cepat.

61
00:08:47,700 --> 00:08:51,400
kau menginap saja di rumahku.
baiklah, ayo .

62
00:08:56,200 --> 00:08:59,400
Came out here.
You know, he immediately....

63
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
selamat pagi.
ibu terlambat pergi kerja.

64
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
David dan EIgin tertidur di karpet.

65
00:09:06,200 --> 00:09:09,100
David?
cuma Tuhan yang tahu mereka pulang jam berapa.

66
00:09:09,300 --> 00:09:11,400
biarkan mereka tidur.
mereka kelihatan lelah.

67
00:09:11,600 --> 00:09:14,700
dan, Liyah,
buatkan mereka sarapan.

68
00:09:21,600 --> 00:09:25,100
It's a gift. You can't work on bouncing
a ball off a guy's head.

69
00:09:25,300 --> 00:09:28,100
You're not a kid working on that.
It just comes to you.

70
00:09:28,300 --> 00:09:30,900
He's a freak, a phenom.

71
00:09:31,100 --> 00:09:34,100
He one of the tightest dudes
up there.

72
00:09:34,300 --> 00:09:36,200
Got a lot of crazy moves
with the ball.

73
00:09:36,400 --> 00:09:40,200
It was kind of hard to guard him,
you know what I'm saying? He look--

74
00:09:45,600 --> 00:09:48,400
-Hi, David.
-Liyah?

75
00:09:50,000 --> 00:09:52,100
saya tidak tahu kalau ketiduran disini.

76
00:09:52,500 --> 00:09:54,600
maaf aku membangunkanmu.

77
00:10:04,900 --> 00:10:07,900
kelihatannya kamu butuh secangkir kopi.

78
00:10:09,800 --> 00:10:12,400
jadi EI memberitahu aku kalau crew kalian
jadi pemenang disetiap pertandingan.

79
00:10:12,600 --> 00:10:16,400
itu keahlian kami.
kapan kau terakhir melihat kita?

80
00:10:16,600 --> 00:10:18,700
aku malu menjawabnya

81
00:10:18,900 --> 00:10:22,000
kurasa pada saat natal di Fox HiIIs MaII.

82
00:10:22,400 --> 00:10:27,200
-itu kacau sekali waktu itu.
-semuanya hebat,tidak main main.

83
00:10:27,400 --> 00:10:29,300
yah, kamu tahulah.

84
00:10:35,700 --> 00:10:37,100
apanya ?

85
00:10:37,300 --> 00:10:39,300
ada yang berbeda dengan dirimu.

86
00:10:39,500 --> 00:10:43,700
begitulah, ini sudah, hmmm, tiga tahun sejak kalian pindah ke BaIdwin HiIIs?

87
00:10:50,400 --> 00:10:51,900
Stop.

88
00:10:52,100 --> 00:10:53,800
kau menggodaku.

89
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
aku harus pergi kerja.

90
00:10:57,200 --> 00:10:59,300
mau tumpangan?
tak usah,aku selalu jalan kaki.

91
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
aku memaksa,biarkan aku mengantarmu.

92
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
tak usahlah. aku kerja dekat sini
di South CentraI HospitaI.

93
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
itu satu satunya olahraga yang aku bisa.

94
00:11:05,800 --> 00:11:09,700
dengan tubuh seperti itu.
kau pasti berjalan 4 atau 5 kali sehari

95
00:11:09,900 --> 00:11:12,000
kamu gila.

96
00:11:12,500 --> 00:11:15,400
kamu bisa ikut jalan dengan ku kalau kamu mau.
Okay.

97
00:11:15,700 --> 00:11:19,500
tidak, biarkan saya bantu kamu.

98
00:11:22,700 --> 00:11:25,100
David?
Yah?

99
00:11:25,300 --> 00:11:27,000
pintunya?

100
00:11:27,400 --> 00:11:32,400
maaf,salah ku.
ayo kita jalan.

101
00:11:52,300 --> 00:11:53,700
HeIIo?
dimana kau?

102
00:11:53,900 --> 00:11:55,700
menuju tempat kerja.
apa kau lihat D?

103
00:11:56,000 --> 00:11:58,200
ya, dia disini.
saya mau bicara.

104
00:11:58,300 --> 00:12:00,000
ini. El mau bicara.

105
00:12:00,300 --> 00:12:02,400
HeIIo.
apa yang kau lakukan dengan Liyah?

106
00:12:02,500 --> 00:12:05,000
tenang.
saya cuma menemaninya berjalan menuju tepat kerjanya.

107
00:12:05,600 --> 00:12:07,700
dengar,anak kulit putih ini...

108
00:12:07,800 --> 00:12:11,200
...memberikanku rekaman video setelah pertadingan tadi malam. ''Wade'' atau apalah.

109
00:12:11,400 --> 00:12:14,300
-apa kau pernah dengar?
-Wade, Wade....

110
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
ya dia punya teman namanya Max.

111
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
mereka berkompetisi musim panas yang lalu
di San Diego.

112
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
setelah kutanya mereka punya uang.

113
00:12:22,600 --> 00:12:24,900
yang kubicarakan ini tentang uang yang banyak,
jadi milyuner dadakan.

114
00:12:25,000 --> 00:12:28,100
kenapa mereka memberikan video itu?
kita tonton sama sama,kutunggu kau.

115
00:12:28,300 --> 00:12:30,000
baiklah,aku menuju kesana.

116
00:12:30,500 --> 00:12:33,100
aku harus kembali.
terima kasih sudah menemaniku jalan.

117
00:12:33,300 --> 00:12:35,400
mungkin kita bisa bertemu lagi?

118
00:12:41,000 --> 00:12:42,800
ada apa ?

119
00:12:43,100 --> 00:12:44,700
Apa yang kau lakukan dengan Liyah?

120
00:12:44,800 --> 00:12:47,600
cuma ngobrol. sudah lama aku tidak ngobrol dengannya.
bukan apa apa.

121
00:12:47,700 --> 00:12:49,800
ya, benar.
lebih baik kalau tidak ada apa apa.

122
00:12:50,000 --> 00:12:51,900
yang kukatakan,
kau itu sahabatku.

123
00:12:52,100 --> 00:12:54,400
kalau terjadi sesuatu dengan adikku,
akan kuhajar orang yang mengganggunya.

124
00:12:54,600 --> 00:12:56,300
santai.

125
00:12:56,900 --> 00:12:59,900
-apakan ini?
-ini tantangan resmi.

126
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
itu jawaban pertanyaan mu.

127
00:13:01,800 --> 00:13:06,300
-ini serius. tantangan $5000.
-apa dia baru bilang $5000?

128
00:13:06,500 --> 00:13:08,400
-kita menguasai ini.
-kalian pertaruhkan $5000...

129
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
...kami juga $5000.
tim kalian lawan tim kami.

130
00:13:12,200 --> 00:13:15,400
-kalian tentukan tempatnya.
-kalian juga tentukan waktunya kapan.

131
00:13:15,600 --> 00:13:18,000
Dan sebanyak yang kita tidak ingin
mengambil uang kalian...

132
00:13:18,200 --> 00:13:20,200
...kabarnya kalian tim yang terbaik.

133
00:13:20,500 --> 00:13:23,400
kita harus tunjukkan pada semua orang
siapa tim yang terbaik.

134
00:13:24,300 --> 00:13:26,500
yang benar saja.
kita harus memberi tahu anggota tim yang lain.

135
00:13:26,700 --> 00:13:30,800
kita informasikan setelah pertandingan malam ini.
kita akan memenangkannya teman.

136
00:14:19,000 --> 00:14:22,600
baiklah baiklah...baiklah
waktunya sudah habis.

137
00:14:22,700 --> 00:14:25,500
waktunya untuk menilai tim siapa yang terbaik.

138
00:14:25,700 --> 00:14:28,000
bagaimana dengan tim yang disini?

139
00:14:32,500 --> 00:14:37,100
baiklah baiklah...baiklah.
bagaimana dengan tim yang ini?

140
00:14:37,700 --> 00:14:39,900
hey ada apa teman?
Take it to that bank!

141
00:14:42,300 --> 00:14:47,700
kelihatannya uang yang ada di topi ini
jatuh kepada tim kalian.

142
00:14:52,700 --> 00:14:55,100
tapi kelihatannya ada situasi yang beda.

143
00:14:55,300 --> 00:14:59,100
tim David and EIgin's datang kepadaku tepat
sebelum pertandingan ini di mulai dan mengatakan :

144
00:14:59,200 --> 00:15:03,000
''begini, Mr. Rad. kami ingin
menantang mereka,naikkan taruhannya atau tidak samasekali.''

145
00:15:03,400 --> 00:15:05,500
pertanyaan nya adalah....

146
00:15:06,100 --> 00:15:10,000
lihat aku.pertanyaan nya adalah,
apa yang akan kalian lakukan?

147
00:15:11,400 --> 00:15:14,400
baiklah ambil waktu kalian untuk membicarakannya.

148
00:15:14,600 --> 00:15:17,100
Chatter, chatter, ayo lah.
ayo kita lakukan.

149
00:15:17,300 --> 00:15:18,900
maka jadilah.

150
00:17:54,000 --> 00:17:55,500
waktu habis!

151
00:17:58,600 --> 00:18:00,300
betul sekali! betul sekali!
Yeah, boy!

152
00:18:08,700 --> 00:18:11,900
ayo berkumpul, ayo berkumpul.
Come on, come on.

153
00:18:12,700 --> 00:18:14,100
tadi sangat mengesankan.

154
00:18:14,300 --> 00:18:16,400
kutemui kalian nanti.
aku ada kencan.

155
00:18:16,600 --> 00:18:18,300
Rico, kita perlu membicarakan sesuatu.

156
00:18:18,400 --> 00:18:22,600
kita baru saja mendapat tantangan senilai $5000 dari beberapa anak orang kaya Orange County.

157
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
tunjukkan uangnya. What-what!

158
00:18:27,400 --> 00:18:29,600
Marty, kau bisa usahakan oscar untuk bergabung dengan kita?

159
00:18:29,700 --> 00:18:31,100
dia tidak bertanding lagi.

160
00:18:31,600 --> 00:18:34,100
-kau bisa mengajaknya?
-Yah akan kutanyakan padanya.

161
00:18:34,400 --> 00:18:37,300
baiklah.
begini, ini serius.

162
00:18:37,400 --> 00:18:40,000
yang kubicarakan itu berlatih tiap hari,
walaupun di akhir minggu.

163
00:18:40,200 --> 00:18:43,100
kalian harus berusaha.
kalau kalian tak mau kalah malam itu...

164
00:18:43,300 --> 00:18:44,700
...kalian takkan mendapatkan uang itu.

165
00:18:44,900 --> 00:18:48,000
-kita harus patungan?
-Me and D akan patungan.

166
00:18:48,200 --> 00:18:51,100
aku dan elgin akan bagi 3000
dan kalian sisanya. bagaimana?

167
00:18:51,400 --> 00:18:52,700
aku setuju.
aku juga.

168
00:18:52,800 --> 00:18:55,100
ya aku siap!

169
00:18:56,100 --> 00:19:00,000
aku tidak mengerti. maksudku, kenapa kamu berdua
dapat 1500 masing masing?

170
00:19:00,100 --> 00:19:02,000
kita tim. menang atau kalah sebagai tim.

171
00:19:02,200 --> 00:19:03,900
-mereka juga patungan.
-benar.

172
00:19:04,100 --> 00:19:07,400
jadi? mereka akan mendapatkan uang mereka kembali.
seperti kalian merampok kami.

173
00:19:07,600 --> 00:19:09,100
Sonny, apa masalahmu?

174
00:19:09,300 --> 00:19:11,900
kita harus patungan
untuk berlatih di gym.

175
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
kurasa kira harus bagi rata $5000 itu

176
00:19:14,100 --> 00:19:18,400
coba saja kau yang pertaruhkan $5000.
kalau kita menang kita bagi rata.

177
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
seperti yang kupikirkan.
kau yakin akan melakukannya?

178
00:19:21,500 --> 00:19:22,900
Yeah!
ayo kita lakukan!

179
00:19:23,200 --> 00:19:26,600
baiklah, aku akan pergi mengambil
uang kemenangan kita dari Mr. Rad.

180
00:19:27,600 --> 00:19:29,500
baiklah.
malam yang luar biasa.

181
00:19:29,700 --> 00:19:32,200
Hey, Rico.
ada apa, LiI Saint?

182
00:19:32,300 --> 00:19:35,500
kalian mengagumkan. kapan kalian
mengajakku bergabung bersama kalian?

183
00:19:35,700 --> 00:19:37,800
tak akan.kamu juga tidak bisa menari

184
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Rico, kenapa kamu bergaul dengan bocah ini? dia tidak--

185
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
dengar, kenapa tidak kau urus sendiri
masalahmu?

186
00:19:43,300 --> 00:19:46,500
dia dibenci semua orang.
itu tak akan terjadi di depanku.

187
00:19:47,000 --> 00:19:49,700
Sonny, kau tak bisa berkata macam macam
tentang LiI Saint ke Rico.

188
00:19:49,800 --> 00:19:52,200
dia rela membunuh demi dia.

189
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
Ric, kau idolanya.

190
00:19:54,600 --> 00:19:57,200
tapi aku tak akan bohong,
dia sedikit bandel.

191
00:19:57,400 --> 00:19:59,700
dia menari seperti anak kulit putih.

192
00:19:59,900 --> 00:20:02,700
aku pergi dari sini, ayo
ku antar kau pulang.

193
00:20:03,300 --> 00:20:04,600
siapa yang lapar?

194
00:20:04,700 --> 00:20:07,300
ayo kita pergi.
aku lapar.

195
00:20:09,900 --> 00:20:11,700
kau tahu apa yang kupikirkan?

196
00:20:12,100 --> 00:20:15,100
pertandingan yang gila.
baiklah hebat.

197
00:20:17,100 --> 00:20:19,200
Hi. sudah kubilang kita akan bertemu lagi.

198
00:20:19,400 --> 00:20:21,900
selamat.
aku lihat pertandingannya.

199
00:20:22,100 --> 00:20:24,600
aku akan pamer
kalau aku tahu kalian akan datang.

200
00:20:24,700 --> 00:20:27,200
tunggu, David.
ku kenal kau seumur hidupku.

201
00:20:27,700 --> 00:20:29,600
kau pikir aku suka padamu?

202
00:20:29,700 --> 00:20:31,700
tidak, tapi--
memang aku suka padamu.

203
00:20:31,800 --> 00:20:35,100
tiba saat nya.
waktu yang kalian tunggu tunggu

204
00:20:35,300 --> 00:20:37,400
BeautifuII telah datang.

205
00:20:37,800 --> 00:20:39,600
Oh, tunggu..tunggu

206
00:20:40,000 --> 00:20:41,900
apa ini Mr. Man?

207
00:20:42,400 --> 00:20:44,600
apa kabar?
dia tampan.

208
00:20:44,800 --> 00:20:47,600
David, ini sahabat ku yang gila,
BeautifuLL.

209
00:20:47,800 --> 00:20:51,200
itu dengan dua L dibelakangnya. kau harus
menekan huruf L nya

210
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
biarkan mengalir di lidahmu.

211
00:20:53,200 --> 00:20:55,500
Oh, BeautifuLL.
ya.

212
00:20:55,700 --> 00:20:58,100
senang bertemu denganmu.
senang bertemu denganmu juga.

213
00:20:58,300 --> 00:21:01,400
Li, apa yang kau lakukan disini?
aku punya penggati di tempat kerja.

214
00:21:01,600 --> 00:21:05,300
kau seharusnya tak boleh melewatkan jam kerja.
kau seharusnya tak boleh mencampuri urusannya.

215
00:21:08,400 --> 00:21:10,600
Yo, D, kita harus pergi.
kau mau kemana?

216
00:21:10,800 --> 00:21:14,300
bukan urusanmu. ayo.
baiklah,sampai nanti.

217
00:21:14,800 --> 00:21:16,300
Bye.

218
00:21:18,100 --> 00:21:20,100
kakak mu ganteng.

219
00:21:26,400 --> 00:21:30,200
perhatikan ini untuk terkhir kalinya.
kau juga bilang begitu terakhir kali.

220
00:21:51,800 --> 00:21:54,300
begini--
apalah, aku tidak mau dengar.

221
00:22:06,600 --> 00:22:10,000
kalian punya 5000 dolar
kita punya 5000 dolar.

222
00:22:10,200 --> 00:22:12,300
tim mu lawan tim ku.

223
00:22:12,400 --> 00:22:14,700
terus. kami biarkan kamu tentukan--

224
00:22:35,100 --> 00:22:36,700
Hey, Rico.

225
00:22:36,900 --> 00:22:39,200
Hey, tahan dulu ok?

226
00:22:41,700 --> 00:22:45,500
ada apa, teman kecil?Hey,
bolehkah aku main?bolehkah aku main,pIease?

227
00:22:46,800 --> 00:22:48,900
lain kali
Oh, man.

228
00:22:49,000 --> 00:22:52,600
santai saja disana. kalau aku selesai,
kubelikan kau es krim.

229
00:22:52,700 --> 00:22:56,500
baiklah.
baiklah. sepertinya. ayo semuanya

230
00:23:05,000 --> 00:23:07,300
ambil, ambil, ambil,!
aku dapat.

231
00:23:21,400 --> 00:23:22,900
Traveling.
apa?

232
00:23:23,100 --> 00:23:25,700
Traveling. apa kalian buta? dia Traveling.
yang benar saja...

233
00:23:25,900 --> 00:23:28,500
...berhenti merengek. ini street baII.
masih saja main curang.

234
00:23:28,700 --> 00:23:31,900
kapan kamu belajar?
tidak bisa menandingi kami di lapangan.

235
00:23:32,100 --> 00:23:35,000
bagaimanapun juga kami akan mengalahkanmu.
kami punya teman teman yang hebat.

236
00:23:35,200 --> 00:23:38,100
semua nya yang ada disini.
kecuali gadis gadisnya.

237
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
aku bersama pacarmu tadi malam.

238
00:23:41,200 --> 00:23:44,800
kemarikan bolanya. bolanya tidak masuk.
kita akan kembali seperti ini.ayo semuanya

239
00:23:55,400 --> 00:23:57,600
Party!
lanjutkan. aku akan kembali.

240
00:23:58,400 --> 00:24:00,100
kami terkejut
mendengarnya dari kalian.

241
00:24:00,300 --> 00:24:02,600
kenapa?
kamu akan bertanding untuk kalah.

242
00:24:02,800 --> 00:24:04,800
kami tidak akan kalah.
Okay.

243
00:24:05,700 --> 00:24:07,400
ini akan menyenangkan.

244
00:24:07,900 --> 00:24:11,000
sabtu besok,
the warehouse, jam 11 .

245
00:24:11,700 --> 00:24:13,600
apanya yang lucu?
Tim mu.

246
00:24:13,800 --> 00:24:16,300
kalian butuh seminggu?
mereka butuh seminggu.

247
00:24:16,500 --> 00:24:19,800
untuk apa ?berlatih ?
begini, Tim kami, kita tidak butuh latihan.

248
00:24:20,100 --> 00:24:21,500
langsung saja.
begitu juga kami.

249
00:24:21,600 --> 00:24:23,200
jadi ? ayo.
Oh, kami akan.

250
00:24:23,300 --> 00:24:26,200
bagaimana kalau malam ini, baby boy?
baiklah, malam ini.

251
00:24:26,400 --> 00:24:28,300
dan saya bukan baby boy mu.

252
00:24:28,500 --> 00:24:32,400
gudang Mr. Rad's . kalian para pecundang
harus datang sebelum matahari tenggelam.

253
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
bawa saja uangnya,
ok ?

254
00:24:35,000 --> 00:24:37,300
benar.
kita lihat siapa yang akan jadi pecundang.

255
00:24:47,600 --> 00:24:50,600
Hey, yo, D.
aku harus bicara dengan mu.

256
00:24:51,000 --> 00:24:52,400
ada apa?

257
00:24:54,500 --> 00:24:56,300
apa yang kau lakukan?

258
00:24:57,300 --> 00:25:00,200
begini, kita melawan wade dan timnya malam ini.

259
00:25:00,400 --> 00:25:02,500
apa?
mereka mau mempermalukan kita, D.

260
00:25:02,700 --> 00:25:03,900
mereka bilang kita takut.

261
00:25:04,100 --> 00:25:05,600
aku tidak takut, kau?
tentu saja tidak

262
00:25:05,800 --> 00:25:08,600
jadi apa yang akan menghentikan kita
untuk mengambil uang mereka?

263
00:25:08,800 --> 00:25:12,300
tidak ada.
kecuali, kita tidak punya 5000 dolarnya

264
00:25:16,000 --> 00:25:18,300
aku punya uang 2000
dari EmeraId.

265
00:25:18,500 --> 00:25:21,800
berapa punyamu?
sekitar 1500.

266
00:25:22,000 --> 00:25:25,200
ayolah. kau tahu
aku harus ke mall teman.

267
00:25:26,700 --> 00:25:30,100
jadi kita punya 3500.
bagaimana kita dapatkan yang 1500 nya?

268
00:25:30,800 --> 00:25:33,400
akan kudapatkan uangnya.
kau kumpulkan tim kita.

269
00:25:33,500 --> 00:25:35,000
kau gila.

270
00:25:35,200 --> 00:25:39,100
-aku selalu ada untukmu kawan.
-tentu saja.

271
00:25:41,400 --> 00:25:42,700
itu yang kusuka.

272
00:25:50,300 --> 00:25:52,700
nenek.
Hey, sayang. cucu kesayangan nenek.

273
00:25:52,800 --> 00:25:54,100
kemari peluk nenek.

274
00:25:54,300 --> 00:25:57,900
bagaimana kabarmu hari ini nek?
Oh, yah....

275
00:25:58,300 --> 00:26:00,900
ada arthritis di kaki ku .
punggungku pegal setelah bermain bingo...

276
00:26:01,100 --> 00:26:03,300
...karena kau tahu kalau aku menang,
aku menari nari.

277
00:26:03,500 --> 00:26:06,600
tekanan darah naik
kupikir aku kena encok.

278
00:26:06,800 --> 00:26:10,600
tapi seperti yang kukatakan,
aku tidak akan mengeluh.

279
00:26:11,700 --> 00:26:14,200
bagaimana kabarmu?
baik baik saja, kurasa.

280
00:26:16,300 --> 00:26:19,600
apa?
ada yang tidak beres , bisa kurasakan.

281
00:26:20,700 --> 00:26:23,000
kau melakukan hubungan intim?
ayolah nenek.

282
00:26:23,200 --> 00:26:24,900
aku pernah memakaikan mu popok.
aku boleh bertanya tentang itu.

283
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
bukan seperti itu.
aku cuma ingin menengokmu, itu saja.

284
00:26:28,000 --> 00:26:30,100
bicarakan dengan nenek.
sekarang.

285
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
aku ingin pinjam uang.

286
00:26:38,000 --> 00:26:40,900
katakan uang itu untuk apa.
dan jangan bohong.

287
00:26:41,400 --> 00:26:43,400
ada tim yang ingin mempermalukan tim kami.

288
00:26:43,600 --> 00:26:46,800
aku tidak membiarkannya,
jadi aku katakan pada mereka, kita bertanding malam ini.

289
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
harga diri itu yang berbicara.
kau seperti kakek mu

290
00:26:51,900 --> 00:26:54,300
berapa yang kau butuhkan?
1500.

291
00:26:54,500 --> 00:26:56,000
itu cukup banyak.

292
00:26:56,300 --> 00:26:58,600
kakek juga bilang padaku supaya jangan menyerah.

293
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
kamu juga penggombal sama sepertinya.

294
00:27:01,800 --> 00:27:05,200
coba kulihat dulu simpanan ku ada berapa.

295
00:27:11,100 --> 00:27:12,700
anak anak ini makin menggila.

296
00:27:12,900 --> 00:27:13,100
itu mereka.
Yeah!

297
00:27:13,100 --> 00:27:14,300
itu mereka.
Yeah!

298
00:27:14,400 --> 00:27:16,700
kukira sonny akan menemui kita disini.

299
00:27:16,800 --> 00:27:19,800
kubilang padanya akan kujemput
tapi katanya dia punya jemputan.

300
00:27:20,000 --> 00:27:23,400
akan kutelepon rumahnya.
D, temanku, kita jangan sampai kalah.

301
00:27:23,600 --> 00:27:26,200
kita tidak pernah kalah.kenapa harus kalah sekarang

302
00:27:27,200 --> 00:27:30,200
tidak di angkat.
dia pasti datang.

303
00:27:38,200 --> 00:27:40,500
Mr. Rad.
bagaimana anak muda?

304
00:27:40,700 --> 00:27:42,400
bagaimana keadaanmu?
baik.

305
00:27:42,600 --> 00:27:46,300
hari yang indah di di tempat Mr. Rad's
. itu 5000 dolar teman.

306
00:27:47,000 --> 00:27:48,800
mengingatkan ku pada masa masa indah dulu.

307
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
kita dulu taruhan demi 25 sen

308
00:27:51,200 --> 00:27:55,900
kumenangkan 25 sen itu
dan kita merayakannya dengan popsicle.

309
00:27:56,600 --> 00:27:59,200
ini uangnya.
yah....

310
00:28:00,300 --> 00:28:03,200
yah, ini uang yg cukup banyak sampai topi ku tidak muat...

311
00:28:03,400 --> 00:28:06,800
...aku punya teman disini
akan kuperkenal kan kalian.

312
00:28:06,900 --> 00:28:08,600
namanya Mr. Chuck.

313
00:28:10,200 --> 00:28:13,600
Mr. Chuck itu L.A.P.D.

314
00:28:15,700 --> 00:28:20,700
dia sedang libur. dia disini untuk memastikan
semua berjalan dengan lancar.

315
00:28:20,900 --> 00:28:25,700
Mr. Chuck, kenapa tidak kau tunjukkan
dengan apa kau bekerja.

316
00:28:26,400 --> 00:28:28,000
sial.

317
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
semuanya setuju dengan itu?

318
00:28:32,200 --> 00:28:35,000
baiklah terima kasih Mr. Chuck.

319
00:28:35,700 --> 00:28:38,100
kita akan menjaga keadaan baik dan adil.

320
00:28:38,700 --> 00:28:42,900
ini uang yang sangat banyak.
tapi uang bukanlah segalanya.

321
00:28:43,500 --> 00:28:47,500
pertemanan itu yang penting
biarpun kalah atau menang atau seri...

322
00:28:47,600 --> 00:28:51,500
...kita akan berteman.
tak akan ada keributan.

323
00:28:51,700 --> 00:28:53,400
apa kalian mengerti?

324
00:28:54,800 --> 00:28:56,100
Yeah.
Yeah.

325
00:28:56,200 --> 00:28:57,900
baiklah ayo kita lakukan

326
00:29:00,900 --> 00:29:01,900
Hey, teman teman itu sonny.

327
00:29:02,900 --> 00:29:05,700
apa kabar, Sonny?
Yo, Sonny!

328
00:29:10,400 --> 00:29:11,700
Yo, Sonny, ada apa?

329
00:29:11,900 --> 00:29:14,200
ada yang lupa kukatakan pada kalian.
kami punya tamu kejutan.

330
00:29:21,400 --> 00:29:22,900
ayo , David!

331
00:29:38,000 --> 00:29:40,700
kau meniru kami?
mereka meniru gerakan kami.

332
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
itu gerakan kami.

333
00:29:48,400 --> 00:29:49,900
itu memang gerakan mu.

334
00:30:14,300 --> 00:30:15,600
apa ?

335
00:30:23,900 --> 00:30:26,400
itu memang gerakan mu.
dia mengkhianati kita.

336
00:30:27,900 --> 00:30:29,700
Sonny mengkhianati kita..

337
00:31:07,900 --> 00:31:10,700
kau baik baik saja?
lihat apa yang mereka lakukan pada kita.

338
00:31:39,900 --> 00:31:41,400
kesini kau!

339
00:31:41,600 --> 00:31:45,200
ada apa denganmu?
sudah kukatakan dari awal tidak ada keributan!

340
00:31:45,400 --> 00:31:49,000
bukan begitu caranya!
kita lakukan dengan cara yang benar!

341
00:31:49,200 --> 00:31:52,100
baiklah sekarang,
dengan tepukan tangan.

342
00:32:00,000 --> 00:32:03,400
oke saya mengerti.
sudah kubilang, saya mengerti,saya mengerti

343
00:32:03,500 --> 00:32:05,100
benar sekali.

344
00:32:09,100 --> 00:32:11,900
ayo kita lakukan lagi.
kami senang sekali mengambil uang kalian.

345
00:32:12,200 --> 00:32:15,000
lagi dan lagi.
mundur kalian!

346
00:32:15,100 --> 00:32:17,400
tapi ini tidak adil
kalian meniru gerakan kami!

347
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
kalian cuma marah.

348
00:32:19,600 --> 00:32:22,100
karena malam ini
kalian pecundang.

349
00:32:32,200 --> 00:32:35,700
naikkan kepala kalian.
kalian kehilangan uang kalian.

350
00:32:35,900 --> 00:32:38,200
kalain tidak bisa bersedih terus.

351
00:32:38,600 --> 00:32:42,100
jangan pergi dari sini dengan kekecewaan.

352
00:32:42,300 --> 00:32:44,000
kalian "dihajar" malam ini.

353
00:32:44,200 --> 00:32:47,800
tapi aku sudah lihat orang orang yang kalah disini

354
00:32:48,100 --> 00:32:52,000
sekarang kalian sudah kalah
ayah ku pernah bilang

355
00:32:52,100 --> 00:32:56,100
jika jika sesuatu itu tidak membunuhmu
itu malah membuatmu semakin kuat.

356
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
aku tidak terima ini.

357
00:33:01,300 --> 00:33:03,600
EI. EI.

358
00:33:03,800 --> 00:33:07,200
akan ku hajar Sonny.
tenang saja.

359
00:33:09,100 --> 00:33:10,300
ayo kita pergi.

360
00:33:14,200 --> 00:33:17,300
katakan padaku kalau tadi malam itu tidak terjadi.
sudah terjadi.

361
00:33:17,500 --> 00:33:21,800
sial. katakan padaku sonny tidak mengkhianati kita
dan wade mengambil $5000 dari kita

362
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
kita bisa mendapatkan nya lagi malam ini

363
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
EmeraId bilang kita bisa.

364
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
yang benar saja.
aku masih terganggu, D.

365
00:33:29,700 --> 00:33:32,000
bagaimana kita kehilangan 5000 dolar
dalam waktu 10 menit?

366
00:33:32,600 --> 00:33:36,600
apa yang kita pikirkan?
aku tidak menyangka mereka sangat lihai.

367
00:33:37,100 --> 00:33:38,800
aku tahu aku tidak lincah .

368
00:33:39,000 --> 00:33:41,300
cari anggota baru?
bagaimana dengan tim mu?

369
00:33:41,500 --> 00:33:43,400
mereka tidak akan bertanding lagi
kalau mereka sudah kalah.

370
00:33:43,600 --> 00:33:46,700
jadi bagaimana, EI? D? bisa saya gabung?

371
00:33:46,900 --> 00:33:48,400
tentu teman. CooI, cooI.

372
00:33:48,600 --> 00:33:50,100
Yo, kemarikan bolanya.

373
00:33:54,900 --> 00:33:58,700
D!
main tim ? kita tidak main tim.

374
00:33:58,800 --> 00:34:01,400
aku harus pergi
aku ada urusan

375
00:34:01,500 --> 00:34:04,000
jam berapa kau susul aku?
kutemui kau disana.

376
00:34:04,200 --> 00:34:07,300
kutemui kau disana.
aku selalu tepat waktu. 10:00 kan?

377
00:34:07,500 --> 00:34:09,800
apalah.
Hey, bisa kau pinjam kan aku 20 dolar?

378
00:34:10,000 --> 00:34:11,600
aku tidak punya segitu.

379
00:34:14,200 --> 00:34:18,200
aku cuma punya 10.
itu juga tidak apa apa, sampai nanti kawan.

380
00:34:19,600 --> 00:34:21,900
ayo.
kalian mau 3 lawan 3?

381
00:34:30,700 --> 00:34:33,400
siapa yang kamu klakson?
Hey.

382
00:34:33,500 --> 00:34:37,100
kami ini wanita? kau seharusnya
bilang, ''permisi para gadis.''

383
00:34:37,200 --> 00:34:39,100
Itu David.
aku tahu.

384
00:34:39,200 --> 00:34:41,700
permisi para gadis. bagaimana kabar kalian?

385
00:34:41,900 --> 00:34:43,400
kau lihat kan ? itu lebih baik.

386
00:34:43,800 --> 00:34:46,500
apa yang kau lakukan disini?
aku datang untuk menjemput gadisku.

387
00:34:46,600 --> 00:34:49,100
dan kau? apa yang kau lakukan disini?
kau mau kemana?

388
00:34:49,200 --> 00:34:53,500
kemanapun pria ku membawa.
baiklah.

389
00:34:53,900 --> 00:34:56,300
jadi, BeautifuLL,
perlu kami antar?

390
00:34:56,400 --> 00:35:00,600
aku punya mobil
terima kasih, selamat bersenang senang.

391
00:35:04,300 --> 00:35:05,600
HeIIo?

392
00:35:05,700 --> 00:35:07,400
Oh, ada apa, Rashann?

393
00:35:07,600 --> 00:35:10,400
ya ya aku baik baik saja

394
00:35:10,600 --> 00:35:12,800
Hey, nanti kutelepon balik?

395
00:35:13,700 --> 00:35:15,100
maaf.

396
00:35:15,300 --> 00:35:17,400
anggota tim yang lain masih kecewa
tentang pertandingan malam itu

397
00:35:17,600 --> 00:35:20,200
maaf aku tidak bisa melakukan apa apa
untuk menghiburmu.

398
00:35:21,000 --> 00:35:22,600
tidak apa apa.

399
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
Halo?

400
00:35:27,600 --> 00:35:29,200
ada apa Marty?

401
00:35:32,000 --> 00:35:34,300
nanti aku telepon lagi, oke?

402
00:35:34,800 --> 00:35:36,300
okay.

403
00:35:37,300 --> 00:35:38,700
sampai dimana pembicaraan kita tadi?

404
00:35:38,900 --> 00:35:41,400
sampai di pembicaraan kalau kau jatuh cinta padaku?

405
00:35:42,000 --> 00:35:45,400
aku tidak bilang begitu.
tidak , tapi kau berpikir seperti itu.

406
00:35:53,300 --> 00:35:56,300
tunggu tunggu.
ayolah teman!

407
00:35:56,500 --> 00:35:57,800
sial

408
00:36:03,000 --> 00:36:06,800
saya mau kau dan teman mu datang lebih awal.
lebih awal ? seberapa cepat ??

409
00:36:07,000 --> 00:36:09,100
sekarang.
sekarang ? aku butuh waktu.

410
00:36:09,200 --> 00:36:13,200
-mau kuberikan ke orang lain?
-tidak tidak. begini, aku akan kesana.

411
00:36:13,300 --> 00:36:15,000
tapi--

412
00:36:15,500 --> 00:36:17,100
HeIIo?

413
00:36:17,300 --> 00:36:19,800
-ada apa?
-aku harus pergi, Vick.

414
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
kuhubungi kau nanti kawan.

415
00:36:22,700 --> 00:36:25,100
ayo, kemarikan bolanya!

416
00:36:26,700 --> 00:36:29,200
D, ayolah, dimana kau?

417
00:36:30,800 --> 00:36:32,100
sial.

418
00:36:40,000 --> 00:36:42,900
kau tidak mematikan ponselku kan ?.
ya, aku matikan.

419
00:36:43,000 --> 00:36:46,200
tidak ada lagi telepon
kau dengan teman mu seharian

420
00:36:46,800 --> 00:36:48,700
dan saat kau bersamaku...

421
00:36:49,300 --> 00:36:50,900
...kau sepenuhnya milikku.

422
00:36:52,300 --> 00:36:54,500
kau punya nyali juga.

423
00:36:54,900 --> 00:36:56,300
aku suka itu

424
00:37:21,500 --> 00:37:23,700
itu barang yg banyak.

425
00:37:24,600 --> 00:37:26,000
kita bisa melakukannya.

426
00:37:27,100 --> 00:37:30,400
-dimana temanmu?
-dia akan menemuiku disana.

427
00:37:59,100 --> 00:38:01,900
ayolah, D, angkat teleponku.

428
00:38:04,400 --> 00:38:07,700
sial. Yo, D, ini EI,
dimana kau.aku sudah disini

429
00:38:07,900 --> 00:38:09,400
begini, rencana berubah.

430
00:38:09,600 --> 00:38:14,000
telpon aku balik kalau kau membaca pesan ini.
sebaiknya kau cepat kemari!

431
00:39:18,600 --> 00:39:20,700
sudah gelap diluar, jam berapa sekarang ?

432
00:39:21,400 --> 00:39:24,100
aku seharusnya bertemu dengan kakak mu

433
00:39:25,500 --> 00:39:28,900
8 pesan?
sialan.pasti teman temanku

434
00:39:29,000 --> 00:39:30,400
moga moga saja itu dari temanmu.

435
00:39:30,900 --> 00:39:32,200
HeIIo?

436
00:39:34,700 --> 00:39:36,500
apa?

437
00:39:37,000 --> 00:39:38,500
siapa itu?
apa dia baik baik saja?

438
00:39:39,200 --> 00:39:41,700
baiklah,bilang padanya tunggu aku.
aku menuju kesana.

439
00:39:45,800 --> 00:39:49,300
EI! EI, apakah kau baik2 saja?
Yo, EI, kami datang begitu mendengarnya

440
00:39:49,500 --> 00:39:51,200
Oh, baru sekarang kau muncul?

441
00:39:51,700 --> 00:39:54,000
jangan katakan apa apa
aku tidak mau dengar.

442
00:39:54,300 --> 00:39:57,600
-apa yang terjadi?
-kau membiarkan ku pergi sendiri itu yang terjadi!

443
00:39:57,800 --> 00:40:00,200
berkencan dengan adikku lebih penting untukmu.

444
00:40:00,400 --> 00:40:02,100
tidak--
diam, Liyah!

445
00:40:02,700 --> 00:40:04,600
...kita bicara diluar

446
00:40:05,400 --> 00:40:07,300
...itu tidak benar.

447
00:40:08,000 --> 00:40:11,100
kita bukan teman.kita bukan apa apa

448
00:40:11,600 --> 00:40:13,700
aku bersumpah
kau tidak akan dapat apa apa dari adikku

449
00:40:13,900 --> 00:40:17,200
aku mematikan ponselnya.
aku bisa saja mati disana!

450
00:40:17,400 --> 00:40:19,900
kau mau berdiri depanku
dan membelanya?

451
00:40:20,100 --> 00:40:21,900
pulanglah dan jangan bertingkah seperti pelacur!

452
00:40:22,000 --> 00:40:24,300
Hey! pelankan suaramu.

453
00:40:27,200 --> 00:40:28,900
jangan berbicara begitu di depannya.

454
00:40:29,100 --> 00:40:33,100
apapun yang kukatakan tidak ada
hubungannya denganmu. menyingkir dari mukaku, D!

455
00:40:34,200 --> 00:40:36,900
kalian harus pergi dari sini.
aku pergi.

456
00:40:39,800 --> 00:40:41,300
ini membingungkan.
EI sedang--

457
00:40:41,500 --> 00:40:43,800
kau sedang sibuk dengan adiknya dan meninggalkan El?

458
00:40:43,900 --> 00:40:45,300
aku tidak seperti itu.

459
00:40:45,400 --> 00:40:47,400
maaf kawan, tapi sudah terlanjur.

460
00:40:47,600 --> 00:40:49,900
maksudku, kau melakukannya dengan Dawn,
ShandreIIa...

461
00:40:50,100 --> 00:40:51,600
...dan dengan si kembar tiga--

462
00:40:51,800 --> 00:40:53,600
kau memojokkan ku.
itu benar.

463
00:40:53,800 --> 00:40:56,300
kau selalu membiarkan kita.
tidak kali ini

464
00:40:56,500 --> 00:40:58,200
aku tidak akan melakukannya.

465
00:40:58,300 --> 00:40:59,900
dan Liyah bukan gadis biasa.

466
00:41:02,300 --> 00:41:04,600
aku pergi..
D.

467
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
kenapa kau duduk di kegelapan?

468
00:41:37,900 --> 00:41:39,500
berpikir.

469
00:41:40,200 --> 00:41:41,900
tentang apa?

470
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
banyak hal.

471
00:41:46,300 --> 00:41:48,500
aku tidak bisa main basket.

472
00:41:49,200 --> 00:41:51,300
tidak bisa ngumpul sama anak anak.

473
00:41:52,100 --> 00:41:55,800
semua karena kakiku
tak akan pernah sama lagi.

474
00:41:56,000 --> 00:41:58,100
duduk disini selama tiga hari berturut turut...

475
00:41:58,300 --> 00:42:01,700
...marah kepada dunia
tidak akan menyelesaikan apa apa.

476
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
dan, EI...

477
00:42:06,400 --> 00:42:09,400
...kau harus menghubungi David.
aku di pukuli karena dia

478
00:42:09,500 --> 00:42:11,100
kenapa menyalahkannya?
dia malah mementingkan kencan...

479
00:42:11,300 --> 00:42:14,300
...dibandingkan urusan bisnis.
tapi sudah kubilang--

480
00:42:14,900 --> 00:42:18,000
EmeraId tidak mau tahu
kenapa david tidak muncul.

481
00:42:18,700 --> 00:42:21,700
yang emerald perdulikan adalah
barangnya yang diambil orang.

482
00:42:23,700 --> 00:42:27,000
Liyah, dimana aku bisa cari uang untuk mengganti
barang emerald?

483
00:42:29,500 --> 00:42:31,800
mungkin david bisa bicara dengan EmeraId.

484
00:42:31,900 --> 00:42:35,500
dia ingin membantu.
aku tidak butuh pertolongan siapa siapa.

485
00:42:36,100 --> 00:42:37,600
akan ku urus EmeraId.

486
00:42:40,600 --> 00:42:42,500
dan dari mana kau tahu
kalo david mau menolong?

487
00:42:42,700 --> 00:42:44,300
bukankah sudah kubilang untuk menjauh darinya?

488
00:42:44,500 --> 00:42:46,900
EIgin, jangan mulai.
dia mempermainkanmu Liyah.

489
00:42:47,400 --> 00:42:49,800
sekarang menjauh darinya.

490
00:43:05,400 --> 00:43:08,600
Yo, D, LiI Saint terus menanyakan ku tentang
bergabung dengan tim kita.

491
00:43:08,800 --> 00:43:11,300
anak kecil tidak bisa menari.
aku bisa menari dengannya.

492
00:43:11,500 --> 00:43:13,500
atau dia bisa jadi maskot kita.
Yeah.

493
00:43:13,800 --> 00:43:15,600
itu ide bagus, bagaimana menurutmu?

494
00:43:15,800 --> 00:43:19,100
aku setuju,panggil dia kemari.
Hey, LiI Saint, kesini.

495
00:43:22,100 --> 00:43:23,900
ada apa, Ric?
dia lucu.

496
00:43:24,800 --> 00:43:26,100
kamu salah satu dari kita sekarang, Saint.

497
00:43:26,300 --> 00:43:27,900
selamat ya.
yang benar?

498
00:43:28,100 --> 00:43:29,800
ya, kau anggota kami sekarang.

499
00:43:30,000 --> 00:43:32,900
Yeah, Rico, aku sepertimu sekarang.

500
00:43:33,100 --> 00:43:36,700
kau harus berjanji: tidak boleh bicara kotor,
dan jangan terlibat masalah lagi.

501
00:43:36,800 --> 00:43:39,100
jangan bermasalah dengan orang.

502
00:43:39,300 --> 00:43:41,600
ya orang orang itu tidak bisa dipercaya.

503
00:43:42,200 --> 00:43:45,500
itu janjiku.
Okay. latihan,jam 6:00 besok.

504
00:43:46,700 --> 00:43:50,300
baiklah..pergi sana.
AII right, Saint, man.

505
00:43:50,800 --> 00:43:53,700
ada yang sudah bicara dengan EI?
tidak, dia tidak menjawab telponku.

506
00:43:53,800 --> 00:43:56,800
telponku juga.
akan kucoba nanti.

507
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
semua membicarakan tentang kelakuanmu.

508
00:43:59,100 --> 00:44:02,300
lupakan itu, konsentrasi tentang oscar.

509
00:44:02,800 --> 00:44:06,200
-apa dia mau gabung dengan kita?
-dia tak akan bertanding lagi.

510
00:44:06,300 --> 00:44:10,400
dia sedang konsentrasi dengan kemurnian seni..

511
00:44:11,500 --> 00:44:13,800
jika ada yang kita bisa lakukan
untuk mendapatkannya kawan.

512
00:44:14,000 --> 00:44:16,600
aku mau pergi main basket.
mau ikut?

513
00:44:16,800 --> 00:44:18,700
tidak, akan kutemui kalian nanti.

514
00:44:18,900 --> 00:44:20,300
yang benar.
oke kawan.

515
00:44:20,500 --> 00:44:22,600
ayo, Saint.

516
00:44:37,500 --> 00:44:40,700
-temanmu sangat menjengkelkan.
-apa kau bilang aku mencarinya?

517
00:44:41,000 --> 00:44:43,700
ya, tapi dia membantah setiap kali aku sebut namamu.

518
00:44:45,300 --> 00:44:47,900
kami bersahabat sudah terlalu lama
untuk mengakhirinya seperti ini

519
00:44:50,600 --> 00:44:53,000
jangan bilang kalau aku yg bilang...

520
00:44:53,400 --> 00:44:54,700
...tapi el dalam masalah.

521
00:44:56,000 --> 00:44:59,100
ketika el dipukuli
ada yang merampok barang nya emerald

522
00:44:59,400 --> 00:45:01,500
aku kira itu terjadi sebelum dia ke tempat emerald.

523
00:45:02,700 --> 00:45:05,300
apa kau bisa bicara dengan EmeraId?
bicara?

524
00:45:06,400 --> 00:45:08,300
orang itu tidak bisa di ajak bicara.

525
00:45:09,500 --> 00:45:11,400
aku seharusnya menolong el mendapatkan uang nya

526
00:45:12,200 --> 00:45:14,500
dan aku seharusnya bersama dia malam itu.

527
00:45:15,900 --> 00:45:18,500
Liyah, apa yang kau lakukan disini?
Hey, kau menyebalkan!

528
00:45:18,900 --> 00:45:20,400
aku lelah--
hargai aku!

529
00:45:20,500 --> 00:45:22,900
kau tidak menghargaiku dengan--
pulang sana!

530
00:45:24,000 --> 00:45:26,500
ada apa denganmu?
kau sudah gila!

531
00:45:26,600 --> 00:45:28,900
kami sedang berusaha menolongmu.

532
00:45:29,100 --> 00:45:31,200
dan kau merencanakan ini semua?

533
00:45:31,700 --> 00:45:33,200
minggir.

534
00:45:34,100 --> 00:45:35,400
Liyah!

535
00:45:40,000 --> 00:45:40,400
ini dia.

536
00:45:40,400 --> 00:45:41,700
ini dia.

537
00:45:41,900 --> 00:45:45,800
kau tahu apa yang mereka katakan.
coklat panas membuat sakit itu pergi.

538
00:45:45,900 --> 00:45:47,400
siapa yang bilang begitu?
aku

539
00:45:47,600 --> 00:45:51,100
apapun yang berbau panas dan coklat,
kau tak mungkin salah.

540
00:45:54,700 --> 00:45:56,900
aku tidak percaya elgin memukulmu.

541
00:45:57,100 --> 00:45:59,400
kalau itu aku aku mungkin memukulnya dengan sepatuku.

542
00:46:00,000 --> 00:46:02,600
-semuanya kacau.
-menurutmu?

543
00:46:03,500 --> 00:46:06,600
tak usah berpikir lagi,
kau sedang jatuh cinta.

544
00:46:06,800 --> 00:46:10,600
maksudku, David bukan seperti laki laki yang
biasa kau ajak kencan.

545
00:46:10,800 --> 00:46:14,800
dan aku disini untuk membicarakannya denganmu.

546
00:46:14,900 --> 00:46:18,100
ini seperti lagunya Mary J. BIige reaI Iove.

547
00:46:18,300 --> 00:46:20,300
ingat kan?
aku juga seperti ini waktu pacaran dulu.

548
00:46:20,400 --> 00:46:23,100
-kau panggil semua laki laki dengan sebutan "boo".
-RusseII-boo?

549
00:46:23,200 --> 00:46:25,600
ingat ? dia cinta pertamaku.

550
00:46:25,800 --> 00:46:30,900
ada juga Toby-boo
dan sekarang Lamar. dia boobie-boo~ku.

551
00:46:31,100 --> 00:46:35,800
tapi seperti ku bilang aku tahu cinta itu seperti apa

552
00:46:36,200 --> 00:46:37,600
dan kau sedang jatuh cinta.

553
00:46:39,100 --> 00:46:40,500
dan kau tahu?

554
00:46:40,600 --> 00:46:43,300
kau boleh nginap disini selama yang kau mau.

555
00:46:43,500 --> 00:46:45,800
kan sahabatku kan .

556
00:46:46,200 --> 00:46:47,900
-Thanks, B.
-sama sama.

557
00:46:48,600 --> 00:46:51,100
sekarang aku akan mengambil alat alat make up ku

558
00:46:51,200 --> 00:46:53,700
...dan kita akan bersenang senang,malam nya gadis.

559
00:47:34,000 --> 00:47:37,000
akan kudapatkan uang mu segera.
Shush.

560
00:47:37,100 --> 00:47:40,100
kamu hidup saja aku sudah senang,
terima kasih Tuhan.

561
00:47:40,200 --> 00:47:42,000
aku tidak percaya--
nenek. Hi.

562
00:47:42,200 --> 00:47:45,700
Hey, bukankah itu dokter masa depan ku.
bagaimana sekolahmu?

563
00:47:45,900 --> 00:47:49,900
seharusnya bisa lebih baik ujianku,
tapi banyak masalah.

564
00:47:50,100 --> 00:47:51,700
kau selalu membuatku bangga.

565
00:47:52,700 --> 00:47:55,000
yang aku khawatirkan itu kau dan saudaramu.

566
00:47:55,200 --> 00:47:57,900
apa ini yang ibumu ajarkan ?
tidak berbicara kepada saudara?

567
00:47:58,100 --> 00:48:01,900
begini.apapun yang terjadi disini,
hentikan sekarang juga.

568
00:48:03,300 --> 00:48:06,400
kalian mengerti ?bicara sekarang.

569
00:48:10,000 --> 00:48:11,900
-dia memukulku.
-aku tidak memukulnya!

570
00:48:12,100 --> 00:48:15,000
apa kau sudah gila?

571
00:48:15,100 --> 00:48:17,100
jangan pernah memukul perempuan.

572
00:48:17,200 --> 00:48:19,900
-sebaiknya dia menjauh dari David.
-akan kutemui dia.

573
00:48:20,200 --> 00:48:22,100
silahkan lakukan,
lihat saja yg akan kulakukan nanti

574
00:48:23,600 --> 00:48:25,400
tunggu,kau tahu?

575
00:48:25,500 --> 00:48:25,900
kau menang, okay?

576
00:48:27,200 --> 00:48:28,600
aku tak akan bertemu dengannya.

577
00:48:28,800 --> 00:48:30,700
-sudah puas?
-tentu.

578
00:48:31,500 --> 00:48:32,700
aku benci kau.

579
00:48:32,900 --> 00:48:34,900
Liyah, baby.

580
00:48:36,100 --> 00:48:38,100
duduk disana.

581
00:48:43,400 --> 00:48:45,800
sekarang kau biarkan dia sendiri.

582
00:48:46,100 --> 00:48:48,700
aku bukan mengatakan
kau tidak bisa melindungi adikmu.

583
00:48:49,100 --> 00:48:52,900
jika dia lakukan kesalahan
biarkan saja supaya dia menyadarinya.

584
00:48:53,300 --> 00:48:54,500
mengerti ?

585
00:48:58,200 --> 00:49:00,200
akan kutanya satu hal.

586
00:49:00,400 --> 00:49:04,300
EIgin Barrett Eugene Smith III.

587
00:49:04,900 --> 00:49:06,600
apa kau dengar aku?

588
00:49:08,600 --> 00:49:09,900
ya, ma'am.

589
00:49:12,000 --> 00:49:13,500
baiklah.

590
00:49:13,800 --> 00:49:15,500
aku harus pergi.

591
00:49:15,900 --> 00:49:19,800
ayo antar nenek ke mobil.

592
00:49:20,500 --> 00:49:24,400
kaki ku lemas sekali
seperti berjalan di atas air.

593
00:49:25,900 --> 00:49:27,800
Bye, baby.

594
00:49:49,000 --> 00:49:50,800
kudengar kau dipukuli.

595
00:49:52,200 --> 00:49:53,700
Yeah,aku di rampok.

596
00:49:55,800 --> 00:49:58,600
dengar, aku akan segera meneleponmu
begitu aku punya uangnya.

597
00:49:58,800 --> 00:50:01,500
aku tidak akan mengganggumu

598
00:50:01,700 --> 00:50:03,700
ku hubungi kau 10 kali...

599
00:50:03,900 --> 00:50:05,400
...dan kau tidak menelepon balik?

600
00:50:05,800 --> 00:50:08,700
-tidak.maksudku ya.aku akan--
-sekarang kau mau bicara ??

601
00:50:08,800 --> 00:50:10,800
aku tidak menyuruhmu bicara!

602
00:50:11,000 --> 00:50:12,800
aku bicara,kau mendengarkan!

603
00:50:13,900 --> 00:50:18,300
saya tidak tahu darimana
kau akan mendapatkan uangku.

604
00:50:18,500 --> 00:50:24,400
tapi aku tahu kan akan mendapatkannya benar ?

605
00:50:25,100 --> 00:50:26,800
sekarang kau bicara.

606
00:50:27,500 --> 00:50:29,400
baik.

607
00:50:30,400 --> 00:50:32,400
aku bisa mengusahakannya.

608
00:50:32,600 --> 00:50:35,700
hari harimu sebagai kurir ku sudah berakhir

609
00:50:35,800 --> 00:50:39,200
bagaimana aku tahu kalau kau
sudah mendapatkan uangku atau tidak ?

610
00:50:39,400 --> 00:50:42,500
-begini,aku juga tidak tahu--
-Hey, aku tidak percaya siapa siapa!

611
00:50:43,200 --> 00:50:47,500
di mataku kau bersalah
sampai terbukti tidak.

612
00:50:48,700 --> 00:50:50,200
aku mau uangku.

613
00:50:52,700 --> 00:50:53,900
kau akan dapat uangmu.

614
00:50:54,500 --> 00:50:56,200
itu yang ingin kudengar.

615
00:50:57,700 --> 00:51:01,200
ku tunggu kau kabari aku begitu kau punya uangku.

616
00:51:01,400 --> 00:51:02,700
6 bulan?

617
00:51:09,700 --> 00:51:11,700
aku biasanya memberi waktu 24 jam.

618
00:51:12,700 --> 00:51:15,800
tapi sejak temanmu menelponku dan memohon...

619
00:51:16,000 --> 00:51:18,400
...untuk membiarkanmu utuh...

620
00:51:18,600 --> 00:51:20,700
...aku berikan beberapa minggu.

621
00:51:21,400 --> 00:51:23,200
jangan main main denganku, EI.

622
00:51:23,300 --> 00:51:25,700
jika kau mempermainkanku...

623
00:51:28,200 --> 00:51:30,300
...kau takkan bisa jalan lagi...

624
00:51:30,500 --> 00:51:33,500
...juga menari.

625
00:51:34,000 --> 00:51:36,500
sekarang, keluar dari mobilku.

626
00:52:03,800 --> 00:52:06,000
Yo, D!

627
00:52:06,100 --> 00:52:08,400
Marty, latihan sama mereka.

628
00:52:08,900 --> 00:52:11,100
ada apa kawan?

629
00:52:11,600 --> 00:52:13,900
tim baru mu hebat hebat!
darimana kau dapatkan mereka?

630
00:52:14,100 --> 00:52:18,500
-kenapa kau mengurusi tim ku?
-duduk sana.

631
00:52:19,100 --> 00:52:22,500
Hey, Ric, man, kau membicarakan
kesetiaan terlalu jauh.

632
00:52:22,600 --> 00:52:26,600
maksudku,kau menari dengaku dan marty
El takkan perduli dan aku butuh kau.

633
00:52:26,800 --> 00:52:28,500
kita akan bertanding dengan tim lain
beberapa hari lagi.

634
00:52:28,500 --> 00:52:29,100
kita akan bertanding dengan tim lain
beberapa hari lagi.

635
00:52:29,300 --> 00:52:30,500
mau menghasilkan sedikit uang?

636
00:52:30,600 --> 00:52:33,600
aku selalu mau tapi kali ini tidak

637
00:52:33,700 --> 00:52:36,100
aku lihat El juga punya tim baru.

638
00:52:36,500 --> 00:52:39,800
-yang benar?
-Yeah, dan kukatakan persis seperti
yg ku bilang padamu.

639
00:52:39,900 --> 00:52:41,500
terasa tidak benar.

640
00:52:41,700 --> 00:52:45,100
kau dan EI seperti Shaq dan Kobe.
kalian hebat bila bersama sama.

641
00:52:45,300 --> 00:52:47,900
tidak seperti dulu lagi

642
00:52:48,000 --> 00:52:51,500
dengar, kalian berdua sahabatku
tapi jika aku tidak menyatukan tim lama kita...

643
00:52:51,700 --> 00:52:54,300
...aku dan saint dan kalian harus jalan masing2.

644
00:52:54,500 --> 00:52:55,900
cara El bertindak...

645
00:52:56,000 --> 00:52:58,800
...kurasa kita tak akan bisa rukun lagi.

646
00:52:58,900 --> 00:53:01,300
dengar kawan..biarkan aku yg berpikir?

647
00:53:02,500 --> 00:53:03,800
Yo, Saint, ayo kita pergi.

648
00:55:28,000 --> 00:55:31,100
kau dan aku.
sekarang, lihatlah.

649
00:55:33,000 --> 00:55:35,300
tidak keren lagi.

650
00:55:35,500 --> 00:55:37,400
tidak masalah.

651
00:55:37,500 --> 00:55:39,800
ayo pergi.

652
00:55:49,600 --> 00:55:50,800
Yo, D.

653
00:55:51,000 --> 00:55:52,700
ada apa, Ric?
ada apa, pIayer?

654
00:55:52,800 --> 00:55:55,500
sedang santai. baju itu sempit.
diaman kau dapatkan itu?

655
00:55:55,700 --> 00:55:56,900
Rico memberinya padaku.

656
00:55:57,100 --> 00:56:00,300
Rico merawatmu dengan baik ya?
Yep.

657
00:56:04,400 --> 00:56:06,100
hati hati teman.

658
00:56:06,700 --> 00:56:09,000
aku tidak tahan dengan kelakuan mu El.

659
00:56:09,200 --> 00:56:13,200
jika saja kau tidak membiarkannya sendiri--
aku tidak,ini masalahku dengan temanku.

660
00:56:13,400 --> 00:56:15,000
dia bukan temanmu lagi.
santai, Vick.

661
00:56:15,200 --> 00:56:17,500
apa yang akan kau mulai?
apa maumu?

662
00:56:17,700 --> 00:56:20,700
Yeah, apa maumu?
tunggu tunggu,ini tidak benar.

663
00:56:21,200 --> 00:56:22,900
kalian marah dengan orang yang salah.

664
00:56:23,000 --> 00:56:25,800
kalian lepaskan marah kalian dengan wade dan timnya.

665
00:56:26,700 --> 00:56:30,000
yang akan kukatakan,
kalian harus berdamai lagi,karena ini...

666
00:56:30,200 --> 00:56:31,600
...kelihatan tidak benar.

667
00:56:31,700 --> 00:56:34,800
ayo, Saint. kita pergi.
Yeah, kami pergi.

668
00:56:55,600 --> 00:56:57,300
ada apa, Ric?
The Big Bounce...

669
00:56:57,500 --> 00:56:59,900
...coba lihat ini,bacalah.

670
00:57:00,300 --> 00:57:01,500
$50000 ?

671
00:57:01,700 --> 00:57:03,900
uang yang cukup untuk merubah nasib kita.

672
00:57:04,100 --> 00:57:06,200
lihat kesempatan untuk tampil di video klip

673
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
aku bicara tentang mengumpulkan tim kita.

674
00:57:08,600 --> 00:57:10,600
dan dibayar.
benar itu milik kita.

675
00:57:10,800 --> 00:57:12,300
itu tercipta untuk kita, EI.

676
00:57:12,500 --> 00:57:14,400
aku sudah berdoa untuk sesuatu seperti ini.

677
00:57:17,600 --> 00:57:19,800
aku berutang banyak pada emerald.

678
00:57:20,000 --> 00:57:22,300
ini satu satunya jalan untuk mengembalikan uangnya.

679
00:57:22,500 --> 00:57:24,600
dan aku bisa mengganti uang nenek ku.

680
00:57:24,800 --> 00:57:26,300
kawan aku harus menang.

681
00:57:26,400 --> 00:57:28,100
Yeah, kita bisa.

682
00:57:28,300 --> 00:57:31,500
tapi kau harus menghubungi David--
takkan ada David, kawan.

683
00:57:32,200 --> 00:57:33,800
mungkinkan tim nya wade akan ikut ?

684
00:57:34,000 --> 00:57:37,200
kau tahu lah,mereka bilang
mereka yang mengadakannya.

685
00:57:37,300 --> 00:57:39,100
tidak kali ini.

686
00:57:39,800 --> 00:57:41,900
tim Wade tak akan menang.
The Big Bounce milikku.

687
00:57:43,800 --> 00:57:46,900
$50000 ?
dan kesempatan untuk tampil di video klip yang keren.

688
00:57:47,100 --> 00:57:48,800
kita harus mengumpulkan tim kita yang dulu.

689
00:57:48,900 --> 00:57:51,600
Rashann, Saint, EI--
apa ?

690
00:57:51,800 --> 00:57:54,000
tidak kawan.
aku bosan,El membenciku.

691
00:57:54,200 --> 00:57:57,800
aku akan memenangkan uangnya dan terpisah dengannya sehingga aku tidak berhutang budi lagi padanya

692
00:57:57,900 --> 00:58:02,300
dan cerita berakhir.
kutemui kau nanti. 50,000!

693
00:59:48,100 --> 00:59:50,200
Hey, apa kabar semua ?
aku La La dari MTV...

694
00:59:50,400 --> 00:59:52,800
...dan aku sedang bersantai
didepan L.A. Convention Center...

695
00:59:53,000 --> 00:59:56,300
...terik matahari Southern CaIifornia.
aku di kelilingi tim tari.

696
00:59:56,600 --> 00:59:59,900
ini adalah semifinal dari
kompetisi the Big Bounce.

697
01:00:00,100 --> 01:00:02,500
sudah terdengar cukup terkenal...

698
01:00:02,700 --> 01:00:05,600
...akan ku kabari kalian dengan berita paling update.

699
01:00:31,000 --> 01:00:34,100
Mr. Rad, kemari. aku ingin kau bertemu temanku
BeautifuII.

700
01:00:34,300 --> 01:00:37,600
Hey, BeautifuI.
BeautifuII dengan dua L's.

701
01:00:38,500 --> 01:00:39,800
senang bertemu denganmu.

702
01:00:41,300 --> 01:00:43,800
Jadi bagaimana dengan David dan Elgin?

703
01:00:44,100 --> 01:00:47,400
Aku sudah berusaha bicara dengan mereka.
mereka tampaknya tidak bisa akur.

704
01:00:47,600 --> 01:00:49,900
mereka harus hentikan semua kekacauan ini

705
01:00:52,100 --> 01:00:54,800
tunggu sebentar,
apakah kalian merasakannya ?

706
01:00:56,400 --> 01:00:59,800
yang kumaksud adalah tim tim hebat
dari Los AngeIes, CaIifornia...

707
01:01:00,000 --> 01:01:03,200
...bersaing untuk $50,000!

708
01:01:03,400 --> 01:01:06,300
apa kalian dengar? $50,000 !

709
01:01:12,700 --> 01:01:15,000
Mr. Rad, aku khawatir dengan David dan Elgin.

710
01:01:15,300 --> 01:01:19,000
Liyah, aku kenal baik anak muda
di sekitaran perumahan kita.

711
01:01:19,200 --> 01:01:22,800
jika ada satu orang yang bisa kau
ajak ngobrol, itu's Mr. Rad.

712
01:01:23,000 --> 01:01:24,500
ayolah.

713
01:01:25,000 --> 01:01:27,300
EIgin berutang pada EmeraId
uang yang banyak dan--

714
01:01:27,500 --> 01:01:31,100
tak usah khawatir tentang itu.
aku sudah mengurusnya.

715
01:01:31,400 --> 01:01:33,600
tapi bagaimana--?
aku punya teman, namanya Mr. Chuck...

716
01:01:33,800 --> 01:01:37,200
...bahkan David atau EIgin
tidak perlu khawatir lagi tentang itu.

717
01:01:37,700 --> 01:01:40,200
bilang saja begini...

718
01:01:40,400 --> 01:01:44,200
...kalau Mr. EmeraId punya sesuatu
yang mereka bilang perubahan hati.

719
01:01:44,700 --> 01:01:48,000
tapi bagaimana kau tahu--?
Mr. Rad tahu semuanya...

720
01:01:48,200 --> 01:01:51,200
...yang terjadi di lingkungan Mr. Rad's .

721
01:01:51,300 --> 01:01:54,600
dan aku sudah menangani itu.
terima kasih.

722
01:01:55,300 --> 01:01:58,400
kita harus memberi tahu David dan EIgin.
mereka akan senang sekali.

723
01:01:58,600 --> 01:02:02,200
Oh, jangan. biarkan mereka panik.

724
01:02:02,300 --> 01:02:05,200
mereka akan baik baik saja.mungkin mereka
akan mendapatkan sesuatu dari itu semua.

725
01:02:05,300 --> 01:02:09,700
karena jika mereka tidak bekerja sama,
si Wade ,atau siapapun itu...

726
01:02:09,900 --> 01:02:12,400
...akan mengambil hadiah itu.

727
01:02:52,100 --> 01:02:54,600
begini.
10 tim akan bertanding hari ini...

728
01:02:54,800 --> 01:02:57,900
...tapi hanya 5 tim yang akan menuju final.

729
01:02:58,100 --> 01:03:00,100
dan pemenangnya akan tampil...

730
01:03:00,300 --> 01:03:06,000
...di artis recording muIti-pIatinum--
kuharap kalian siap. video klip LiI' Kim's .

731
01:03:09,900 --> 01:03:11,700
itu timnya Dave disana.

732
01:03:13,600 --> 01:03:15,000
ayo, D!

733
01:04:06,200 --> 01:04:07,600
itu memalukan.

734
01:04:09,300 --> 01:04:11,900
diaman temanmu si Saint?
bukankah dia mau datang kemari?

735
01:04:12,100 --> 01:04:13,900
dia seperti maskot kecil kita kan?

736
01:04:14,100 --> 01:04:16,700
tentu saja,
tapi seharian ini aku tidak melihat dia

737
01:05:28,900 --> 01:05:32,900
I'm La La. aku akan kembali besok
untuk final, jadi tetap saksikan.

738
01:05:38,400 --> 01:05:42,400
aku tahu kau akan disini.
ada apa orang asing ?

739
01:05:42,600 --> 01:05:45,400
apakah ada otak atau perasaan di dalam menu...

740
01:05:45,600 --> 01:05:46,900
...yang bisa kau pesan?
jangan sekarang .

741
01:05:47,100 --> 01:05:51,300
kapan ? seseorang harus memberi tahu mereka,
betapa konyolnya mereka

742
01:05:51,400 --> 01:05:54,500
aku akan punya video klip sendiri ...
dan tim tari sendiri...

743
01:05:54,700 --> 01:05:56,100
...dan menghasilkan uang.
B?

744
01:05:56,200 --> 01:05:59,700
apa ?
bisa kau beri kami waktu sebentar?

745
01:06:00,000 --> 01:06:02,400
kau mau aku duduk
di meja sendirian...

746
01:06:02,500 --> 01:06:03,900
...kelihatan kesepian?

747
01:06:04,000 --> 01:06:06,100
ya, aku segera kesana.

748
01:06:07,400 --> 01:06:08,800
baiklah.

749
01:06:11,100 --> 01:06:13,300
aku kemari untuk memastikan
kau baik baik saja.

750
01:06:15,300 --> 01:06:18,100
aku akan lebih baik jika kau bersamaku.

751
01:06:20,100 --> 01:06:22,800
dengar, aku tidak bermaksud membuatmu stress.

752
01:06:23,000 --> 01:06:25,500
tim ku kalah.

753
01:06:27,200 --> 01:06:30,900
meskipun begitu, sesuatu dalam diriku,
mengatakan semuanya baik baik saja.

754
01:06:31,800 --> 01:06:33,500
kuharap dia menang.

755
01:06:33,700 --> 01:06:35,300
aku tahu dia membutuhkannya.

756
01:06:35,500 --> 01:06:37,900
apa kau lihat rico ??
kurasa dia bersama El dan Vick.

757
01:06:38,000 --> 01:06:40,300
kita harus mencari Rico
Saint tertembak.

758
01:06:40,500 --> 01:06:42,100
apa ?
Ya TUHAN, apa yang terjadi?

759
01:06:42,200 --> 01:06:45,000
dia dengan Lanky and Bug
dan beberapa temannya mencat mobil.

760
01:06:45,100 --> 01:06:46,300
bagaimana keadaanya?
apa dia baik baik saja?

761
01:06:46,500 --> 01:06:49,500
kudengar dia tertembak 2 kali,
tapi pihak RS tidak memberikan banyak info

762
01:06:49,700 --> 01:06:51,500
kita harus mencari Rico.
aku ikut.

763
01:06:51,600 --> 01:06:55,000
tidak,aku sedang tidak ingin berurusan
dengan kakak mu oke ?Percayalah .

764
01:07:00,000 --> 01:07:01,800
nona, aku ingin menjenguk saudaraku.

765
01:07:02,000 --> 01:07:03,700
siapa namanya ?
-Teshawn MiIIer.

766
01:07:03,900 --> 01:07:06,600
kami menyebutnya LiI Saint.
-Yeah.

767
01:07:07,900 --> 01:07:09,900
keluarga Teshawn baru pergi 1 jam yang lalu.

768
01:07:10,100 --> 01:07:13,200
dia sebenarnya bukan saudaraku,
tapi aku cukup dekat dengannya.

769
01:07:13,300 --> 01:07:16,300
kami harus menjenguk dia
silahkan keruang tunggu dulu.

770
01:07:17,600 --> 01:07:19,200
ayo semua.

771
01:07:23,500 --> 01:07:25,700
bagaimana keadaan Saint?
apa kau sudah melihatnya?

772
01:07:25,900 --> 01:07:27,700
-belum.
-apa ada yang bisa kami lakukan ??

773
01:07:27,900 --> 01:07:29,500
tidak usah
kita cuma ingin menjenguknya.

774
01:07:31,900 --> 01:07:33,500
kami mau menjenguk Teshawn.

775
01:07:34,800 --> 01:07:37,900
anak anak, kurasa kalian harus
bicara dengan keluarga Teshawn.

776
01:07:38,100 --> 01:07:40,800
bukannya tidak menghormati dokter,
tapi kamilah keluarga Teshawn.

777
01:07:41,400 --> 01:07:42,900
benar kan teman teman?

778
01:07:43,100 --> 01:07:45,600
aku menghargainya tapi--
-tapi apa?

779
01:07:46,200 --> 01:07:49,200
apa, kau mau aku menuliskan itu??
apa lagi yang harus kukatakan padamu?

780
01:07:49,600 --> 01:07:53,400
maksudku, dia makan dirumahku, kubelikan
dia pakaian,kujauhkan dia dari masalah.

781
01:07:53,500 --> 01:07:55,700
aku lebih dekat dengan anak itu dari siapapun.

782
01:07:56,700 --> 01:08:00,200
biarkan aku menjenguknya, oke?
aku cuma ingin dia tahu aku ada disini.

783
01:08:00,700 --> 01:08:02,100
aku tahu dia pasti mencariku.

784
01:08:02,200 --> 01:08:05,700
begini saja,kami semua akan menunggu
disini jika kau biarkan rico menjenguknya.

785
01:08:05,900 --> 01:08:07,600
PIease.

786
01:08:08,900 --> 01:08:11,400
dengar, aku menyesal memberitahukan kalian...

787
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
...tapi Teshawn
meninggal beberapa jam yang lalu.

788
01:08:15,300 --> 01:08:16,800
apa?
-sebutir peluru...

789
01:08:17,000 --> 01:08:20,200
...menembus paru parunya dan menyebabkan pendarahan yang parah.

790
01:08:20,400 --> 01:08:23,000
kami mencoba untuk mencegah pendarahannya dan menghidupkannya kembali.

791
01:08:24,700 --> 01:08:26,700
dia tak bisa di selamatkan lagi.

792
01:08:26,900 --> 01:08:29,400
kami tidak bisa melakukan apa apa lagi.

793
01:08:30,100 --> 01:08:32,300
aku sangat menyesal.

794
01:08:34,400 --> 01:08:37,400
lepaskan aku!lepaskan aku!

795
01:09:03,600 --> 01:09:05,400
ada apa Ric?
apa kabar?

796
01:09:05,600 --> 01:09:08,900
bagaimana keadaanmu?
aku baik baik saja.

797
01:09:09,100 --> 01:09:10,800
EI, aku sudah berpikir.

798
01:09:11,000 --> 01:09:14,700
aku selalu menceritakan LiI Saint
tentang pentingnya persahabatan itu...

799
01:09:14,900 --> 01:09:17,600
...dan bagaimana kau menjaga keluarga dan teman.

800
01:09:17,800 --> 01:09:19,600
kau tahu apa yang dia katakan padaku?

801
01:09:19,700 --> 01:09:22,500
dia bilang, ''seperti EIgin and David lakukan?''

802
01:09:24,600 --> 01:09:26,700
EI, aku ingin ikut kompetisi itu.

803
01:09:26,900 --> 01:09:28,800
kamu bisa ikut denganku.

804
01:09:29,000 --> 01:09:31,300
aku bukan cuma ingin ikut,
aku ingin menang.

805
01:09:31,500 --> 01:09:33,700
itu yang kubilang.
kita akan mendapatkan hadiahnya.

806
01:09:33,900 --> 01:09:35,900
yang kubicarakan lebih penting dari uang.

807
01:09:36,100 --> 01:09:39,600
dengar, aku mau menjadi yang seperti
LiI Saint pikirkan.

808
01:09:39,800 --> 01:09:44,200
bukankan kehilangan LiI Saint membuatmu
kalau hidup terlalu pendek untuk ini semua?

809
01:09:44,400 --> 01:09:46,100
kita butuh David untuk memenangkannya
sebagai tim.

810
01:09:46,200 --> 01:09:48,500
dengar, kita tidak punya David.
kau bisa.

811
01:09:48,700 --> 01:09:51,600
aku suruh dia datang kemari
biar aku bisa bicara dengannya.

812
01:09:51,700 --> 01:09:54,400
kubilang kau di rumah nenek.
kau dan Ric menjebakku?

813
01:09:54,600 --> 01:09:58,600
begini, terserah kau mau bilang apa,
tapi kita harus mengakhiri nya.

814
01:10:04,400 --> 01:10:05,700
Hey, D.
pa kabar?

815
01:10:05,900 --> 01:10:07,400
pa kabar, Ric?
pa kabar?

816
01:10:07,500 --> 01:10:11,300
aku sempat singgah dirumah ibunya Lil Saint.
dia tampaknya lagi sakit.

817
01:10:11,500 --> 01:10:13,800
aku tahu,aku dari sana.

818
01:10:14,900 --> 01:10:16,000
kenapa aku disini?

819
01:10:16,200 --> 01:10:18,200
kami mau kau and EI
menghentikan kegilaan ini.

820
01:10:19,000 --> 01:10:22,500
EI, kudoakan kau berhasil,

821
01:10:22,700 --> 01:10:24,800
berhenti berkeras kepala
setidaknya dengarkan!

822
01:10:25,100 --> 01:10:27,400
tidak ada yang perlu dibicarakan.
tak akan terjadi.

823
01:10:27,600 --> 01:10:30,900
keributan ini bodoh,egois
dan mempengaruhi banyak orang.

824
01:10:32,200 --> 01:10:34,900
Rico dan anggota tim lain
ikut dengan kalian sudah bertahun tahun

825
01:10:35,100 --> 01:10:38,600
bukankah mereka juga pantas dapat kesempatan
untuk memenangkan kompetisi ini

826
01:10:38,700 --> 01:10:41,500
dan kau selalu bicara tentang membantu mama.

827
01:10:41,700 --> 01:10:44,000
jika kau menang kau bisa membantu mama.

828
01:10:46,600 --> 01:10:50,500
kau tak akan memenangkan kompetisi ini
tanpa David dan kau tahu itu.

829
01:10:50,600 --> 01:10:54,500
ayolahh, lakukan saja untuk LiI Saint.
maksudku dia suka tim kita.

830
01:10:54,600 --> 01:10:57,100
jika dia ikut kita pada kompetisi itu...

831
01:10:57,300 --> 01:11:00,400
...dia tak mungkin ada dalam mobil itu.
dia akan ada disini sekarang.

832
01:11:02,600 --> 01:11:05,600
tapi peraturannya bilang
anggota tim terkunci.

833
01:11:06,100 --> 01:11:09,300
dan kau harus melanjutkan
dengan anggota mu itu.

834
01:11:09,400 --> 01:11:10,800
sial, sungguh kacau.

835
01:11:11,200 --> 01:11:12,700
dengar,maafkan aku, Ric.

836
01:11:12,900 --> 01:11:15,800
bagaimanapun juga
David tak akan kuikutkan di tim ku.

837
01:11:18,500 --> 01:11:21,000
kudoakan kakak mu beruntung.

838
01:11:37,500 --> 01:11:40,500
What's up, what's up? aku La La
dari MTV. Check it out.

839
01:11:40,600 --> 01:11:43,500
kau lihat orang orang disini?
ini serius.

840
01:11:43,700 --> 01:11:47,300
Ini hari kedua, finaIs
dari The Big Bounce Competition.

841
01:11:47,500 --> 01:11:50,200
5 tim terhebat yg tersisa
tapi cuma 1 tim yang...

842
01:11:50,400 --> 01:11:52,800
...akan pulang lebih kaya $50,000...

843
01:11:52,900 --> 01:11:56,400
...dan hanya satu tim yang akan tampil
di video klip LiI' Kim.

844
01:11:56,600 --> 01:11:58,500
Hey, teman, lihat siapa yang ada disini.

845
01:11:58,900 --> 01:12:00,100
apalah.

846
01:12:00,300 --> 01:12:02,100
apa kau akan menggunakan tarian konyol lagi?

847
01:12:02,300 --> 01:12:05,600
kau lucu sekali, tapi lihat saja nanti.

848
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
Yeah, kita lihat saja nanti
siapa yang akan tertawa terkhir.

849
01:12:08,000 --> 01:12:11,200
apa kalian tahu siapa tim yg terhebat di CaIi?

850
01:12:11,300 --> 01:12:13,700
tetap saksikan dan jangan kemana mana.

851
01:12:22,300 --> 01:12:24,500
pa kabar, Vick?
pa kabar, EI?

852
01:12:25,200 --> 01:12:27,500
dia ingin tahu nama tim kita.

853
01:12:27,700 --> 01:12:30,000
apa yang kau bilang pada mereka?
kita akan sibuk.

854
01:12:30,100 --> 01:12:31,800
mana pelindung lututnya?
ini dia.

855
01:12:32,000 --> 01:12:33,500
kalian siap?
lihat ini semua.

856
01:12:33,600 --> 01:12:35,500
baiklah.
baiklah. kalian siap?

857
01:12:35,600 --> 01:12:37,200
tentu aku siap.

858
01:12:38,400 --> 01:12:40,300
Yeah!

859
01:12:43,600 --> 01:12:44,900
mana suaranya?!

860
01:12:48,100 --> 01:12:51,700
pada hadirin sekalian.
kalian akan menjadi saksi...

861
01:12:52,400 --> 01:12:56,200
siapapun tim yang menang, kalian
akan mengingat wajah mereka...

862
01:12:56,400 --> 01:12:59,900
...karena lain kali kalian melihatnya
mereka akan muncul di video klip baru LiI' Kim

863
01:13:00,100 --> 01:13:02,200
tepuk tangan untuk LiI' Kim!

864
01:13:06,500 --> 01:13:12,300
sekedar info yang mungkin tidak kenal saya,
namaku Wade Robson.

865
01:13:13,700 --> 01:13:15,300
Terima kasih.

866
01:13:16,100 --> 01:13:19,800
aku mengajar koreografi
di beberapa video yang masuk di MTV.

867
01:13:20,000 --> 01:13:23,700
aku bekerja dengan beberapa artis seperti
Britney Spears, N*Sync...

868
01:13:23,900 --> 01:13:25,800
-...Pink, Mya...
-dia imut sekali!

869
01:13:26,000 --> 01:13:27,900
-...Usher...
-sungguh hebat!

870
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
...tapi aku samasekali tidak pernah melihat...

871
01:13:30,200 --> 01:13:32,400
...apa yang tim tim ini lakukan.

872
01:13:32,600 --> 01:13:35,400
beri sambutannya untuk
Wade's Crew.

873
01:13:40,600 --> 01:13:43,200
tenang,tenang,
tenang,tenang,.

874
01:13:44,700 --> 01:13:47,900
baiklah, selanjutnya kita punya
The Bug and His Boys.

875
01:13:50,500 --> 01:13:52,500
The Furious FemaIes!

876
01:13:55,200 --> 01:13:57,500
The Pomona Pit BuIIs!

877
01:13:58,100 --> 01:14:00,600
dan yang terakhir,
The LiI Saints.

878
01:14:08,300 --> 01:14:10,700
jadi tanpa basa basi lagi...

879
01:14:10,900 --> 01:14:13,800
...para hadirin,
inilah saatnya!

880
01:14:18,700 --> 01:14:21,700
Yo, yo, yo, sungguh liar.
sangat mengesankan!

881
01:14:21,900 --> 01:14:24,100
keadaan disini akan semakin menggila!

882
01:15:21,800 --> 01:15:25,200
ini yang disebut kompetisi di california.

883
01:15:25,400 --> 01:15:27,900
aku beruntung
aku bukan salah satu jurinya.

884
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
ini akan menjadi keputusan yang sulit.

885
01:16:37,200 --> 01:16:39,000
Tenang Tenang.

886
01:16:39,600 --> 01:16:42,400
ini akan menjadi keputusan yang sangat sulit.

887
01:16:42,600 --> 01:16:45,000
tim tim itu luar biasa semua kan?

888
01:16:48,000 --> 01:16:49,900
beri sambutan yang meriah!
mereka pantas mendapatkan itu.

889
01:16:50,800 --> 01:16:52,600
mari kita lihat bagaimana keputusan para juri.

890
01:17:02,200 --> 01:17:04,200
ini konyol.
kau tidak bisa begitu.

891
01:17:04,500 --> 01:17:06,500
apa-apaan ini?

892
01:17:09,500 --> 01:17:10,700
baiklah semuanya.

893
01:17:11,400 --> 01:17:12,700
dengarkan.

894
01:17:12,900 --> 01:17:14,800
semua tim sangat mengagumkan.

895
01:17:15,100 --> 01:17:16,500
mereka berusaha sekuat tenaga.

896
01:17:16,700 --> 01:17:19,100
tapi tampaknya kita mendapatkan hasil seri.

897
01:17:25,600 --> 01:17:27,600
para pemenangnya adalah...

898
01:17:27,800 --> 01:17:29,300
... Wade's Crew...

899
01:17:29,400 --> 01:17:31,600
...dan the LiI Saints.

900
01:17:34,900 --> 01:17:37,500
ini gila.
kita tidak seri dengan mereka.

901
01:17:37,600 --> 01:17:39,900
kau benar,
karena kami lebih baik dari kalian.

902
01:17:40,000 --> 01:17:41,800
kapan pun kami lebih baik dari kalian.

903
01:17:46,000 --> 01:17:47,500
lihat, dengarkan aku.

904
01:17:47,700 --> 01:17:50,200
kau tidak bisa melakukan ini pada mereka.

905
01:17:50,500 --> 01:17:53,500
ini bukan hanya sekedar hadiah bagi mereka.
ini sesuatu yang lebih besar.

906
01:17:53,700 --> 01:17:57,300
bagi mereka ini seperti Tyson VS Holyfield.
kau harus memilih pemenang.

907
01:17:57,400 --> 01:17:58,600
dia benar.

908
01:17:58,800 --> 01:18:03,100
tapi apa yang kalian ingin aku lakukan?
mereka akan berkelahi.

909
01:18:03,800 --> 01:18:05,800
apa yang sudah kukatakan pada kalian?
sudahi itu!

910
01:18:07,300 --> 01:18:10,100
tunggu sebentar!
ada apa dengan kalian?

911
01:18:10,300 --> 01:18:11,800
begini...

912
01:18:11,900 --> 01:18:16,000
...LittIe Miss Kim, percayakan ini padaku.
kau harus membiarkan mereka bertarung.

913
01:18:16,200 --> 01:18:19,100
dengar,begini caranya.
ini Tim lawan Tim.

914
01:18:19,200 --> 01:18:21,000
sama seperti yang kita lakukan di jalanan.

915
01:18:22,200 --> 01:18:24,500
di jalanan?
seperti di jalanan.

916
01:18:25,300 --> 01:18:26,700
sekarang bicaramu masuk akal.

917
01:18:26,900 --> 01:18:28,700
-itu yang ku bilang.
-Yeah.

918
01:18:29,400 --> 01:18:31,000
baiklah semuanya.

919
01:18:31,200 --> 01:18:33,500
kami memutuskan untuk
melanjutkan kompetisi ini seperti di jalanan!

920
01:18:39,800 --> 01:18:44,000
tim ini akan bertarung dan kalian
akan melihatnya, straight street-styIe.

921
01:18:49,100 --> 01:18:50,800
dengarkan...

922
01:18:51,000 --> 01:18:52,600
...kalian akan menghiburku.

923
01:18:52,700 --> 01:18:54,700
lakukan yang kalian mau.

924
01:18:55,700 --> 01:18:57,500
gaya jalanan.

925
01:18:57,700 --> 01:19:01,300
seberapa "gaya jalanan" yang kau mau?
kau tau yang aku mau.

926
01:19:01,500 --> 01:19:02,700
sebuas mungkin.

927
01:19:03,200 --> 01:19:04,400
tak ada peraturan?

928
01:19:04,600 --> 01:19:07,900
tidak ada,lakukan saja semuanya.
tak ada peraturan.

929
01:19:09,900 --> 01:19:13,800
kalian memasukkan anggota lain?
kenapa, kalian tidak suka?

930
01:19:14,000 --> 01:19:17,000
aku tidak perduli
ingat tidak ada peraturan.

931
01:19:19,400 --> 01:19:21,500
ayo kita lakukan !

932
01:19:34,200 --> 01:19:36,700
Hey, Oscar, pa kabar kawan?
terima kasih sudah datang.

933
01:19:36,900 --> 01:19:39,900
kukira kau tak bertanding lagi.
ini bukan tentang itu.

934
01:19:40,000 --> 01:19:42,600
ini tentang LiI Saint dan tim mu.
semua tentang cinta.

935
01:19:46,100 --> 01:19:47,900
Hey, Marty, pa kabar?
pa kabar.

936
01:19:48,100 --> 01:19:49,300
Yeah.

937
01:19:49,600 --> 01:19:51,900
ayo ayo!
kita akan memenangkannya.

938
01:19:55,800 --> 01:19:57,500
menurut hitunganku masih kurang satu.

939
01:19:58,600 --> 01:20:00,000
baiklah ayo kita lakukan

940
01:20:00,300 --> 01:20:02,100
tidak, aku bisa mengatasinya.
EI.

941
01:20:02,300 --> 01:20:04,300
ayolah,mari kita kubur semua ini.
biarkan akku membantumu.

942
01:20:04,500 --> 01:20:07,100
begini, EI, David dan kita semua...

943
01:20:07,300 --> 01:20:09,100
...atau tidak ada samasekali.

944
01:20:09,800 --> 01:20:12,600
EI, ingatlah..kita ini tim

945
01:20:25,400 --> 01:20:26,900
ayo kita lakukan.

946
01:20:30,400 --> 01:20:32,900
oke begini aturannya.

947
01:20:33,100 --> 01:20:35,500
musik akan berjalan selama 5 menit.

948
01:20:35,600 --> 01:20:37,500
ketika aku bilang ''stop,'' sampai situ saja.

949
01:20:37,800 --> 01:20:39,000
lalu...

950
01:20:39,200 --> 01:20:42,800
...para penonton akan menentukan
siapa yang akan membawa pulang uangnya...

951
01:20:42,900 --> 01:20:45,800
...dan siapa yang akan tampil
di video klip terbaruku

952
01:20:46,000 --> 01:20:49,500
semoga tim terhebat yang menang.

953
01:20:49,700 --> 01:20:53,000
DJ, drop it Iike it's hot.

954
01:21:00,500 --> 01:21:03,800
baik,dengarkan semuanya.

955
01:21:04,000 --> 01:21:07,100
TUHAN, sekarang LiI Saint telah bersamamu,
kami minta berkati dia.

956
01:21:07,200 --> 01:21:10,000
berkati keluarga kami,
teman teman dan tim kami.

957
01:21:10,200 --> 01:21:13,300
beri kami kekuatan untuk memenangkan kompetisi ini.Amen!

958
01:21:13,400 --> 01:21:15,400
dalam nama-MU kami berdoa. Amen.

959
01:21:15,500 --> 01:21:18,700
LiI Saint, ini untukmu!
ayo!

960
01:26:20,500 --> 01:26:23,000
mundur,mundur,mundur,!

961
01:26:28,100 --> 01:26:30,700
Yeah! itu keren sekali.

962
01:26:30,800 --> 01:26:32,200
itu kasih sayang kawan.

963
01:26:32,400 --> 01:26:35,700
baiklah,tenang,tenang,tenang,..

964
01:26:35,900 --> 01:26:37,100
tenang,!

965
01:26:38,500 --> 01:26:39,800
tenang,.

966
01:26:39,900 --> 01:26:43,300
kedua tim sungguh luar biasa.
sangat konyol.

967
01:26:43,500 --> 01:26:46,000
jantungku juga berdetak sangat cepat.
sangat gila.

968
01:26:46,200 --> 01:26:49,500
sekarang kita akan mencari tahu
siapa yang lebih baik.

969
01:26:49,700 --> 01:26:51,000
yang pertama...

970
01:26:51,200 --> 01:26:54,100
...tepuk tangan untuk Wade's Crew!

971
01:26:59,200 --> 01:27:02,800
tenang,tenang,harap tenang.

972
01:27:03,000 --> 01:27:04,300
selanjutnya..

973
01:27:04,800 --> 01:27:06,700
...the LiI Saints!

974
01:27:15,900 --> 01:27:19,800
Yeah! baiklah, baiklah.

975
01:27:20,500 --> 01:27:24,200
baiklah, tenang,tenang,.

976
01:27:24,300 --> 01:27:25,600
baiklah.

977
01:27:25,700 --> 01:27:28,700
aku dan LiI' Kim sendiri yang akan
menyerahkan hadiah untuk the LiI Saints...

978
01:27:28,900 --> 01:27:32,600
...dengan hadiah $50,000 dari the Big Bounce!

979
01:28:02,900 --> 01:28:06,500
kau berhasil kawan.
tidak ,kita berhasil.

980
01:28:07,600 --> 01:28:09,500
EI,kawanku.

981
01:28:10,800 --> 01:28:12,200
selamat!

982
01:28:12,400 --> 01:28:14,000
HoIIer.

983
01:28:18,400 --> 01:28:20,800
itu yang kau berikan untuk pacarmu?

984
01:28:38,300 --> 01:28:40,100
Yo, ini tidak masuk akal.
kami mengalahkanmu.

985
01:28:40,300 --> 01:28:43,300
ini belum berakhir.
sudah berakhir.

986
01:28:44,900 --> 01:28:47,400
kalian cuma marah
karena hari ini...

987
01:28:47,800 --> 01:28:49,700
...kalian para pecundang sudah kalah.

988
01:28:49,800 --> 01:28:51,600
Kalah.Kalah.

989
01:28:51,800 --> 01:28:53,600
Kalah.Kalah.!

990
01:29:02,100 --> 01:29:05,800
Ya TUHAN!Ya TUHAN!!
The LiI Saints memenangkan $50,000!

991
01:29:06,000 --> 01:29:08,900
aku La La! saatnya aku pergi dari sini!
Salam damai semuanya!

992
01:29:09,900 --> 01:35:00,000

