1
00:00:24,958 --> 00:00:29,554
In the mid 1950s, in the midst
of post-war chaos

2
00:00:29,696 --> 00:00:34,030
crime outfits known as "kumi"
sprung up around Japan.

3
00:00:34,834 --> 00:00:36,961
They became the yakuza.

4
00:00:38,071 --> 00:00:43,566
The yakuza underworld is
ruled by chivalry and loyalty.

5
00:00:43,910 --> 00:00:46,242
This is known as "jingi."

6
00:00:48,214 --> 00:00:53,880
If a yakuza violates "jingi"
there's hell to pay

7
00:00:54,554 --> 00:00:57,887
for the yakuza live and die by
this principle.

8
00:02:18,404 --> 00:02:23,103
You only get hit when
you're afraid of getting hit.

9
00:02:23,343 --> 00:02:27,871
I can even scare landmines
with a glare!

10
00:02:28,148 --> 00:02:29,843
Time to settle the score!

11
00:02:42,095 --> 00:02:43,858
Hit me if you can!

12
00:03:51,130 --> 00:03:53,155
TAK SAKAGUCHI

13
00:04:06,079 --> 00:04:08,070
SHINGO TSURUMI

14
00:04:19,525 --> 00:04:21,516
MEI KUROKAWA

15
00:04:38,544 --> 00:04:40,535
AKAJI MARO

16
00:05:16,449 --> 00:05:18,440
JUN MURAKAMI

17
00:05:24,524 --> 00:05:27,516
Original Story by KEN ISHIKAWA

18
00:06:19,645 --> 00:06:23,376
Junior!
Colonel Joseph's in there!.

19
00:06:25,318 --> 00:06:26,945
Santaro!

20
00:06:33,659 --> 00:06:36,219
Junior, you stepped on a mine...

21
00:06:37,563 --> 00:06:40,191
Big deal.

22
00:06:40,933 --> 00:06:44,630
Takuzo, make it go off with me!.

23
00:06:44,937 --> 00:06:46,404
Yes, sir!.

24
00:06:47,340 --> 00:06:49,501
Willpower!.

25
00:06:54,113 --> 00:06:57,048
Through hell and high water!.

26
00:07:19,205 --> 00:07:23,005
Colonel Joseph, at last.

27
00:07:38,324 --> 00:07:40,952
You deserve this stick!

28
00:07:42,228 --> 00:07:44,696
It's kejime,
let's settle the score!.

29
00:07:44,997 --> 00:07:46,396
Ke-ji-me?.

30
00:08:08,387 --> 00:08:12,118
What a brawl! And I won!

31
00:08:12,225 --> 00:08:15,217
Directed by
TAK SAKAGUCHI
YUDAI YAMAGUCHI

32
00:09:01,207 --> 00:09:02,435
He's mine.

33
00:09:02,542 --> 00:09:04,237
Stay back.

34
00:09:06,646 --> 00:09:08,136
Freeze.

35
00:09:19,692 --> 00:09:21,091
Make my day.

36
00:09:24,764 --> 00:09:28,393
No wonder they call you Mad Dog.

37
00:09:28,834 --> 00:09:32,736
Right, Shozo Iwaki?.

38
00:09:33,372 --> 00:09:35,363
Who the hell are you?.

39
00:09:36,108 --> 00:09:39,236
We're government agents from Japan.

40
00:09:40,179 --> 00:09:43,205
We brought news of your father.

41
00:09:45,384 --> 00:09:51,084
Six months ago, your father,
the Boss of the Iwaki Family,

42
00:09:51,524 --> 00:09:55,551
was attacked as he left a Western Japan
Yakuza council meeting.

43
00:10:00,733 --> 00:10:05,602
He took 88 bullets in his body but

44
00:10:06,205 --> 00:10:08,298
he cornered his assailant.

45
00:10:17,683 --> 00:10:20,743
Right before his heart stopped

46
00:10:21,587 --> 00:10:24,249
he screamed out your name.

47
00:10:25,458 --> 00:10:29,792
Shozo!.

48
00:10:31,163 --> 00:10:34,496
What a tearjerker, that old fart!

49
00:10:34,867 --> 00:10:36,425
You no-good fool!

50
00:10:36,535 --> 00:10:38,594
Who do you think you are?.

51
00:10:40,773 --> 00:10:43,901
Time has left you and
your old ways behind.

52
00:10:44,243 --> 00:10:47,303
Let me take over.
Go trim your bonsai!

53
00:10:47,580 --> 00:10:50,674
You arrogant bastard,
you deserve this!

54
00:10:52,251 --> 00:10:54,185
That suits me fine.

55
00:10:55,721 --> 00:10:57,416
Have a piece of me!

56
00:10:57,523 --> 00:11:01,721
Next time you show up,
keep this in mind.

57
00:11:01,827 --> 00:11:04,523
Get ready to kill or be killed!

58
00:11:04,730 --> 00:11:06,163
Damn right!

59
00:11:18,844 --> 00:11:21,745
The cords are breaking...!

60
00:11:25,584 --> 00:11:28,712
Shit, my ass got split in half!

61
00:11:30,923 --> 00:11:34,290
Japan!. I'm finally back!.

62
00:11:34,393 --> 00:11:36,691
The air's sweet with smog!

63
00:11:36,796 --> 00:11:38,661
It's been 4 years.

64
00:11:38,764 --> 00:11:43,224
The brothers will be
happy to see you back.

65
00:11:45,871 --> 00:11:49,363
Why is it Rising Sun Loans now?.

66
00:11:52,778 --> 00:11:55,941
Rising Sun Loans
for your brighter spending life!

67
00:11:56,248 --> 00:11:58,341
Come right in!

68
00:11:58,451 --> 00:12:01,249
This way please, gentlemen.

69
00:12:02,755 --> 00:12:05,656
Welcome to Rising Sun Loans.

70
00:12:15,901 --> 00:12:20,668
We're not here for a loan.

71
00:12:21,807 --> 00:12:27,871
If I'm not mistaken, wasn't this the
Iwaki Family's headquarters?.

72
00:12:27,980 --> 00:12:30,414
You with the Iwaki Family?

73
00:12:32,651 --> 00:12:35,017
Oh, no, no!

74
00:12:35,321 --> 00:12:37,812
It's just that some time ago

75
00:12:37,923 --> 00:12:42,360
we had a little business with
the Iwaki Family.

76
00:12:43,996 --> 00:12:48,296
Look at yourselves.
What are you wearing?

77
00:12:48,434 --> 00:12:51,301
Modern yakuza don't
dress so obviously!

78
00:12:51,537 --> 00:12:54,301
They're dressed to kill in suits!

79
00:12:54,774 --> 00:13:01,373
Anyhow, whatever became of
the Iwaki Family...?.

80
00:13:01,814 --> 00:13:04,806
When the Boss died
the Family fell apart.

81
00:13:04,917 --> 00:13:08,910
We're the Shimada Family
of the Kurawaki-kumi.

82
00:13:10,322 --> 00:13:13,450
Kurawaki and Shimada...?

83
00:13:13,759 --> 00:13:19,755
They were the Boss's junior officers!

84
00:13:19,865 --> 00:13:25,531
Mr. Kurawaki is the ruler of
Japan's underworld now!.

85
00:13:25,938 --> 00:13:27,997
Now beat it.

86
00:13:29,675 --> 00:13:32,735
Who's behind this...?

87
00:13:33,813 --> 00:13:35,804
Stop babbling!

88
00:13:40,486 --> 00:13:46,391
Did you know that Boss Iwaki
had a good-looking son?.

89
00:13:47,359 --> 00:13:48,087
Who's he?

90
00:13:48,394 --> 00:13:49,918
Be quiet!

91
00:13:50,095 --> 00:13:52,359
What's that fracas!.

92
00:13:54,600 --> 00:13:57,967
You broke my concentration
so I couldn't shit.

93
00:13:58,070 --> 00:14:00,504
They're Iwaki's associates.

94
00:14:00,639 --> 00:14:03,437
He's talking about Iwaki's son.

95
00:14:03,542 --> 00:14:08,775
Iwaki's son...That must be Shozo.

96
00:14:08,881 --> 00:14:14,649
That idiot! He was born without
enough brain cells.

97
00:14:16,922 --> 00:14:19,789
He was thoughtless and foolhardy.

98
00:14:20,392 --> 00:14:23,088
He barked at anybody he saw.

99
00:14:23,596 --> 00:14:29,432
He was a beast but in front of me,
he was a kitty!

100
00:14:29,969 --> 00:14:31,027
You're the man!

101
00:14:31,136 --> 00:14:34,401
I was kind of crazy in my youth...

102
00:14:45,584 --> 00:14:47,108
You go, you go!

103
00:14:47,620 --> 00:14:49,611
Die, fuckers!

104
00:15:22,721 --> 00:15:24,188
Shozo!.

105
00:15:26,191 --> 00:15:30,651
Shimada, so you're a boss man now.

106
00:15:30,896 --> 00:15:34,992
I'm not the man you used to know!

107
00:15:36,101 --> 00:15:38,126
Come on!

108
00:15:38,470 --> 00:15:40,438
That suits me fine!

109
00:15:45,010 --> 00:15:47,604
You have more hair on your head!

110
00:15:49,214 --> 00:15:51,205
Shut up!.

111
00:16:06,465 --> 00:16:08,490
Motherfuckers!

112
00:16:52,845 --> 00:16:58,249
I;d appreciate a little
more enthusiasm.

113
00:16:58,684 --> 00:17:02,552
After all, I, Kurawaki,
wouldn't be here today

114
00:17:02,654 --> 00:17:06,852
if it wasn't for all the yakuza
bosses in Japan.

115
00:17:07,092 --> 00:17:12,894
But we 've looked after you since
you were a baby!.

116
00:17:12,998 --> 00:17:16,798
Is this how you pay us back
after all we've done for you?

117
00:17:18,670 --> 00:17:21,070
Let me make myself clear.

118
00:17:22,708 --> 00:17:27,077
I'm merely trying to save
you from yourselves.

119
00:17:27,312 --> 00:17:32,045
And yet you choose to
reject my offer.

120
00:17:34,253 --> 00:17:38,883
The days of guns and knives
are long over.

121
00:17:38,991 --> 00:17:41,255
Today it's all about business.

122
00:17:41,560 --> 00:17:44,324
You're talking about the yakuza!

123
00:17:50,636 --> 00:17:52,831
Let me say this one more time.

124
00:17:53,172 --> 00:17:56,801
You want all the families united
under your name.

125
00:17:57,242 --> 00:18:00,871
But none of us in the East and West
will agree to that.

126
00:18:02,247 --> 00:18:06,741
If you want to take us on,
be ready to fight.

127
00:18:10,622 --> 00:18:15,821
I hear rumors that you framed
Boss Iwaki.

128
00:18:17,863 --> 00:18:21,663
You don't have a fragment of
chivalry or loyalty.

129
00:18:21,867 --> 00:18:25,064
We have ways of dealing with men
like you.

130
00:18:25,737 --> 00:18:31,266
Oh,jingi, is it?. There's no
place for emotions in business.

131
00:18:31,810 --> 00:18:34,370
That's my principle.

132
00:18:34,913 --> 00:18:38,144
We're wasting time. Let's go.

133
00:18:41,019 --> 00:18:43,647
You're all too weak to
do anything.

134
00:18:44,323 --> 00:18:46,291
Face reality.

135
00:18:50,829 --> 00:18:53,354
Shozo, wait a minute, please!

136
00:18:53,665 --> 00:18:55,633
Shimada.

137
00:18:55,734 --> 00:19:01,001
I know you don't have the guts
for these schemes.

138
00:19:06,345 --> 00:19:08,836
Caddie, what have we got?.

139
00:19:08,947 --> 00:19:12,041
A par-two hole, no flagstick.

140
00:19:12,151 --> 00:19:16,850
I was just told to manage
this loan operation!

141
00:19:22,995 --> 00:19:25,725
No wind.

142
00:19:37,342 --> 00:19:38,832
Nice shot!

143
00:19:42,681 --> 00:19:45,172
The first shot was all right.

144
00:19:49,855 --> 00:19:53,882
Listen, Shozo!
I didn't kill your old man!

145
00:20:02,701 --> 00:20:05,761
So was it the other guy
who killed him?.

146
00:20:09,174 --> 00:20:10,436
Sister Nayoko.

147
00:20:12,744 --> 00:20:15,372
How infatuated I was with you!

148
00:20:15,747 --> 00:20:20,411
When you were a schoolgirl
I jacked off thinking of you.

149
00:20:21,053 --> 00:20:23,146
Kurawaki, you slime...

150
00:20:23,255 --> 00:20:28,887
But you were engaged as arranged
by your parents.

151
00:20:29,461 --> 00:20:33,056
I was too low in the yakuza ranks to
even talk to you.

152
00:20:34,266 --> 00:20:36,757
He will return to me.

153
00:20:37,269 --> 00:20:40,329
Don't you find me more suitable now?.

154
00:20:42,808 --> 00:20:45,276
I'd prefer to marry

155
00:20:45,444 --> 00:20:49,346
a mitochondrion than you.

156
00:20:55,754 --> 00:20:58,314
She sure is something.

157
00:21:01,193 --> 00:21:03,753
Was she talking about
that knucklehead?.

158
00:21:03,862 --> 00:21:06,854
Yes, but he's safely out
of the picture.

159
00:21:07,065 --> 00:21:13,129
He's probably dead on the other
side of the Earth, covered in crap.

160
00:21:13,305 --> 00:21:14,932
He deserves it.

161
00:21:19,544 --> 00:21:21,774
Speaking.

162
00:21:22,147 --> 00:21:25,116
Kurawaki, how have you been?.

163
00:21:25,484 --> 00:21:28,419
Want to play golf with me?.

164
00:21:29,021 --> 00:21:32,513
It's the knucklehead, Shozo!

165
00:21:32,824 --> 00:21:35,793
I'm about to nail a hole.

166
00:21:36,261 --> 00:21:38,889
Watch out, it'll be loud!

167
00:21:43,235 --> 00:21:44,293
Boss.

168
00:21:44,536 --> 00:21:47,334
Boss, help me!

169
00:21:47,439 --> 00:21:48,997
Shimada.

170
00:21:49,107 --> 00:21:52,076
Swing to the rhythm!

171
00:22:02,554 --> 00:22:04,385
Nice shot.

172
00:22:05,057 --> 00:22:09,391
Shimada's form is so bad
it affects my play.

173
00:22:10,128 --> 00:22:12,562
I want to play with you.

174
00:22:13,865 --> 00:22:16,891
You're a fly buzzing around shit.

175
00:22:18,270 --> 00:22:20,170
I like your spirit.

176
00:22:20,539 --> 00:22:23,906
I hope it won't ricochet
back at you.

177
00:22:30,415 --> 00:22:33,179
We're all players now.

178
00:22:37,255 --> 00:22:39,223
Junior.

179
00:22:39,324 --> 00:22:43,260
Where's Kurawaki
hiding?

180
00:22:43,362 --> 00:22:48,299
Look at that. Has that tall building
always been here...?.

181
00:22:50,068 --> 00:22:55,870
He's probably up there,
looking down at us.

182
00:22:56,241 --> 00:23:00,177
I'll drag him down after
I had a little more fun.

183
00:23:07,519 --> 00:23:08,918
Ouch!

184
00:23:09,054 --> 00:23:10,146
Damn it!

185
00:23:10,255 --> 00:23:12,189
Shozo!.

186
00:23:12,591 --> 00:23:14,058
Nayoko?.

187
00:23:16,895 --> 00:23:20,592
How dare you come back,
looking so innocent?

188
00:23:27,005 --> 00:23:28,563
Run, fuckers!

189
00:23:42,220 --> 00:23:44,188
Shozo!.

190
00:23:44,956 --> 00:23:47,550
Nayoko, wait a minute!

191
00:24:10,182 --> 00:24:12,946
Oh, I missed you!

192
00:24:18,690 --> 00:24:20,089
Shozo.

193
00:24:21,026 --> 00:24:25,258
When you left Japan 4 years ago
you wrote me a letter.

194
00:24:27,032 --> 00:24:29,023
And you wrote...

195
00:24:30,502 --> 00:24:32,697
"Supersaver, 20% OFF!."

196
00:24:36,741 --> 00:24:39,175
Shozo, I'll get you for this!

197
00:24:44,316 --> 00:24:48,047
"I'll marry you when I get back."

198
00:24:55,360 --> 00:24:58,158
Junior, it's all clear.

199
00:25:02,100 --> 00:25:05,297
Okay, let's go in.

200
00:25:19,551 --> 00:25:24,750
This is a respectable coffee shop.
We serve no pasta alla carbonara.

201
00:25:26,124 --> 00:25:29,560
Die, punk! Then I might serve you!

202
00:25:33,298 --> 00:25:37,462
Hey, you haven't changed a bit.

203
00:25:37,769 --> 00:25:40,363
Junior, good to see you
in one piece.

204
00:25:40,472 --> 00:25:42,201
The usual, please.

205
00:25:44,242 --> 00:25:47,700
I got spaghetti drowning in ketchup!

206
00:25:48,079 --> 00:25:51,242
And a melon soda float.
Our specialty.

207
00:25:51,349 --> 00:25:53,078
That's the way I like it.

208
00:25:54,486 --> 00:25:57,614
You wasted no time
making trouble.

209
00:25:57,722 --> 00:26:01,089
Kurawaki's men are all over
looking for you.

210
00:26:01,760 --> 00:26:06,129
That jackass! I'll send him
back to hell and beyond.

211
00:26:06,631 --> 00:26:10,658
Rumor has it that Kurawaki
has gained a lot of power

212
00:26:10,769 --> 00:26:15,729
because he's got backing from
a foreign syndicate.

213
00:26:16,741 --> 00:26:20,336
His plan is to assimilate
West and East outfits.

214
00:26:20,845 --> 00:26:24,838
He wants the whole of Japan
under his rule.

215
00:26:25,216 --> 00:26:28,549
Not bad for a jackass.

216
00:26:29,721 --> 00:26:32,588
The foreign connection wants to

217
00:26:32,691 --> 00:26:36,388
market a drug here that's
100 times stronger than skag.

218
00:26:36,494 --> 00:26:40,453
They call it the hyper drug.

219
00:26:40,865 --> 00:26:43,163
Kurawaki, he's the lowest...

220
00:26:43,401 --> 00:26:48,304
He agreed to stay away from skag
like my father told us!

221
00:26:49,474 --> 00:26:55,504
That suits me! He'll learn what it
means to have me as an enemy!

222
00:26:59,517 --> 00:27:00,643
Damn, it's cold!

223
00:27:03,555 --> 00:27:07,491
Junior! I'll get you some tissues.

224
00:27:37,389 --> 00:27:42,190
Nobody's lasted
this long against me.

225
00:27:43,828 --> 00:27:48,492
I thought you were just the
Big Boss's baby boy.

226
00:27:51,703 --> 00:27:55,571
But you're tough alright.

227
00:28:00,211 --> 00:28:01,940
The fight's not finished.

228
00:28:04,816 --> 00:28:06,613
Not 'til your heart stops.

229
00:28:08,753 --> 00:28:12,849
If anybody picks on me
I get them back 500-fold.

230
00:28:13,458 --> 00:28:15,790
That's my principle!

231
00:28:15,894 --> 00:28:19,421
I'll take you to the bottom of hell!

232
00:28:25,303 --> 00:28:26,861
Stop!

233
00:28:28,707 --> 00:28:31,767
You've had enough, boys.

234
00:28:32,711 --> 00:28:35,578
Don't tell me what to do!.

235
00:28:38,850 --> 00:28:43,446
Damn, your father fights
like the devil...

236
00:28:43,888 --> 00:28:48,848
Wait 'til he retires in a few years.

237
00:28:48,960 --> 00:28:51,258
His ass is mine!

238
00:28:52,964 --> 00:28:58,300
I like the way you talk tough.

239
00:28:58,636 --> 00:29:01,662
You're not so bad yourself.

240
00:29:03,241 --> 00:29:07,507
He tied us too close
to each other.

241
00:29:07,612 --> 00:29:09,603
You stink of sweat!

242
00:29:09,914 --> 00:29:12,007
No, you stink!

243
00:29:41,579 --> 00:29:47,677
Shozo, you're Thunder God and
I'm Storm God.

244
00:29:47,786 --> 00:29:53,725
Whenever we meet we fight to death.
But we both live on the same cloud.

245
00:29:56,294 --> 00:29:57,989
Damn right!

246
00:30:01,032 --> 00:30:04,968
We should become brothers for life.

247
00:30:07,672 --> 00:30:10,732
How do we do that?.

248
00:30:13,645 --> 00:30:15,545
I'll show you how.

249
00:30:33,731 --> 00:30:40,102
You or I...Who will rule the
world first?. It's a dare.

250
00:30:40,805 --> 00:30:44,104
You'll lose, I know it already!.

251
00:30:48,079 --> 00:30:49,341
Quiet!

252
00:30:50,381 --> 00:30:51,473
Shut the hell up!.

253
00:30:53,785 --> 00:30:56,948
What's Tetsu up to nowadays?.

254
00:30:57,622 --> 00:31:02,059
He was jailed for his family's
crimes.

255
00:31:02,393 --> 00:31:05,487
Nobody's heard anything since then.

256
00:31:05,830 --> 00:31:07,798
That's just like Tetsu...

257
00:31:09,534 --> 00:31:12,799
Ready, Takuzo, Santaro?

258
00:31:12,904 --> 00:31:13,928
Yes, sir!

259
00:31:14,405 --> 00:31:16,635
What are you going to do, Junior?.

260
00:31:16,741 --> 00:31:19,574
Bugs fly into the light, you see?.

261
00:31:19,844 --> 00:31:22,779
So I'll set off some fireworks.

262
00:31:26,417 --> 00:31:28,749
1 potato, 2 potato...

263
00:31:29,520 --> 00:31:32,011
They're beautiful, big bro.

264
00:31:32,123 --> 00:31:34,853
I let him have too much fun.

265
00:31:35,593 --> 00:31:40,690
That retarded animal could use
some discipline.

266
00:31:42,800 --> 00:31:46,930
There it goes!

267
00:31:48,539 --> 00:31:49,665
Damn you!

268
00:31:50,909 --> 00:31:56,575
The next time I see Shozo,
I'll have him buried!

269
00:32:01,686 --> 00:32:07,022
Sister Nayoko, I know
it's none of my business but...

270
00:32:07,125 --> 00:32:12,722
The harder you try to catch a man,
the more he runs.

271
00:32:13,731 --> 00:32:16,825
Particularly a man like him.

272
00:32:23,441 --> 00:32:25,500
He's my weakness...

273
00:32:30,014 --> 00:32:31,811
It's on the house.

274
00:32:39,657 --> 00:32:40,817
Who's there?.

275
00:33:45,790 --> 00:33:50,784
I served 5 years in jail
for the family

276
00:33:50,895 --> 00:33:53,796
and this is how I get thanked!.

277
00:34:44,182 --> 00:34:47,015
Sumire!

278
00:34:49,253 --> 00:34:51,016
Hello, Tetsu.

279
00:34:55,893 --> 00:34:57,292
Tetsu, brother...

280
00:35:02,600 --> 00:35:03,965
Tetsu.

281
00:35:05,670 --> 00:35:07,661
Don't get me wrong.

282
00:35:08,072 --> 00:35:11,633
I'm not doing this
because I like it.

283
00:35:13,811 --> 00:35:18,077
Your sister told me
she'd do anything

284
00:35:18,182 --> 00:35:20,844
to protect you, Tetsu.

285
00:35:20,952 --> 00:35:22,977
That's what she said.

286
00:35:25,957 --> 00:35:30,792
So I have to test how deep
her love is for you.

287
00:35:30,928 --> 00:35:35,297
How much deeper it can go, you know?.

288
00:35:38,769 --> 00:35:41,670
You're going to hell...

289
00:35:45,109 --> 00:35:49,239
I'll need company then.

290
00:36:58,783 --> 00:37:00,717
What happened to you?.

291
00:37:02,420 --> 00:37:04,251
Sorry, Junior...

292
00:37:05,223 --> 00:37:07,316
They took Nayoko...

293
00:37:11,829 --> 00:37:14,957
Kurawaki, that sneaky motherfucker!

294
00:37:33,451 --> 00:37:34,975
What's this...?

295
00:37:38,189 --> 00:37:39,986
What's going on?.

296
00:38:04,815 --> 00:38:09,081
Round-rimmed glasses and
long pigtails...

297
00:38:10,187 --> 00:38:14,886
This is how you looked 7 years ago.
Remember?.

298
00:38:25,036 --> 00:38:26,094
Hey!

299
00:38:31,142 --> 00:38:32,837
Put this on.

300
00:38:32,943 --> 00:38:34,467
Stop it!

301
00:38:39,383 --> 00:38:42,511
I learned one thing
from the knucklehead.

302
00:38:42,853 --> 00:38:46,482
If you want something, get it
by all means necessary.

303
00:38:47,992 --> 00:38:52,122
Your flaccid prick would sting
as much as a mosquito bite!

304
00:38:54,598 --> 00:38:57,567
You're irresistible.

305
00:39:32,570 --> 00:39:34,197
What was that?.

306
00:39:35,072 --> 00:39:39,133
Kurawaki! Come out!

307
00:39:39,276 --> 00:39:40,937
Shozo!

308
00:39:41,379 --> 00:39:43,643
You sneaky bastard!

309
00:39:43,948 --> 00:39:47,384
A true yakuza fights fair!.

310
00:39:47,985 --> 00:39:50,579
My security should be
impenetrable...

311
00:39:59,363 --> 00:40:01,263
Unbelievable...

312
00:40:01,365 --> 00:40:02,923
Kurawaki.

313
00:40:03,033 --> 00:40:05,058
Come on down!

314
00:40:05,269 --> 00:40:10,332
A small-time bad guy like you
can't afford to sit back and watch.

315
00:40:11,142 --> 00:40:14,134
I'm going to let you have it!

316
00:40:14,945 --> 00:40:16,469
Big bro...

317
00:40:17,181 --> 00:40:21,618
You come up!
That is, if you can.

318
00:40:35,299 --> 00:40:38,996
You're my 276th victim!.

319
00:40:41,372 --> 00:40:44,341
I'll rip you all apart!

320
00:40:51,682 --> 00:40:57,643
On each floor I have our toughest
fighters on guard.

321
00:40:57,955 --> 00:41:00,719
Nobody can fight them all,
not even you.

322
00:41:05,129 --> 00:41:07,597
Are you done with your speech?.

323
00:41:08,399 --> 00:41:12,358
What a lot of trouble you went to!

324
00:41:13,737 --> 00:41:17,434
They're all trained to kill.
You're no match for them.

325
00:41:17,541 --> 00:41:19,236
Takuzo!

326
00:41:19,543 --> 00:41:20,567
Yes, sir!.

327
00:41:21,979 --> 00:41:22,968
What the...?

328
00:41:25,282 --> 00:41:29,446
I'm not going up to you!
You're coming down to me!.

329
00:41:43,767 --> 00:41:45,667
He wouldn't...!

330
00:41:46,270 --> 00:41:48,033
1, 2, 3!.

331
00:42:22,773 --> 00:42:25,139
Shozo, you crazy bastard!

332
00:42:25,242 --> 00:42:26,800
Ouch...

333
00:42:28,479 --> 00:42:29,639
What's this?.

334
00:42:32,349 --> 00:42:34,783
What's going on?.

335
00:42:40,224 --> 00:42:41,691
Big bro, look!

336
00:42:51,402 --> 00:42:55,395
Hey, Kurawaki.

337
00:42:55,506 --> 00:42:57,064
Shozo...

338
00:43:00,477 --> 00:43:03,105
I know you're up there.

339
00:43:10,654 --> 00:43:14,454
It was looking like a lot of trouble
so I took a short cut.

340
00:43:16,260 --> 00:43:18,490
Hey, you're here too!

341
00:43:18,596 --> 00:43:21,360
Don't play dumb,
you brain-dead moron!

342
00:43:21,465 --> 00:43:24,127
Shit, what's with the costume?.

343
00:43:24,234 --> 00:43:26,828
You almost blew me up, moron!

344
00:43:27,538 --> 00:43:29,267
You're so loud...

345
00:43:29,773 --> 00:43:31,741
Here I come.

346
00:43:41,552 --> 00:43:45,511
Let's settle the score.
Give me some kejime!.

347
00:43:46,624 --> 00:43:50,617
You're mistaken.
I didn't do anything bad.

348
00:43:50,794 --> 00:43:55,288
I heard that you framed my old man.

349
00:43:55,733 --> 00:43:57,428
Not me!

350
00:43:58,702 --> 00:44:02,263
Let me refresh your memory.

351
00:44:14,251 --> 00:44:15,275
Junior!

352
00:44:15,686 --> 00:44:17,347
Bastard!

353
00:44:19,623 --> 00:44:21,557
Come back, untie me!

354
00:44:21,659 --> 00:44:23,889
Sorry, Sister.

355
00:44:51,221 --> 00:44:53,951
It doesn't hurt a bit!

356
00:45:04,668 --> 00:45:06,898
Maybe he's not human...

357
00:45:23,654 --> 00:45:28,455
Get me again! It'll be
a yakuza's medal of honor!

358
00:45:29,660 --> 00:45:31,321
He's a genuine moron.

359
00:45:33,497 --> 00:45:35,260
Checkmate!

360
00:45:40,604 --> 00:45:41,901
Willpower!

361
00:45:43,373 --> 00:45:44,499
No...!

362
00:46:06,830 --> 00:46:09,958
Adios, amigo!

363
00:46:21,979 --> 00:46:23,446
Shozo!

364
00:46:23,580 --> 00:46:25,775
Junior.

365
00:46:29,787 --> 00:46:32,449
Junior, why...?.

366
00:46:32,723 --> 00:46:36,989
How could you leave us
like that!

367
00:46:38,996 --> 00:46:42,864
He was a moron to the end.

368
00:46:43,567 --> 00:46:47,025
Say that again!
Who are you calling a moron!

369
00:46:51,942 --> 00:46:55,469
Junior! You're alive.

370
00:46:55,612 --> 00:46:57,705
Of course I'm alive!

371
00:46:59,850 --> 00:47:01,317
Junior!

372
00:47:02,019 --> 00:47:04,749
Your leg!

373
00:47:04,855 --> 00:47:07,619
Don't you ever die?.

374
00:47:07,991 --> 00:47:10,619
Kurawaki, bastard!

375
00:47:13,764 --> 00:47:15,925
Takuzo, give me a pack.

376
00:47:21,071 --> 00:47:27,408
Kurawaki, if you want this brawl
to end, you've got to kill me.

377
00:47:31,682 --> 00:47:34,515
It's away!

378
00:47:45,395 --> 00:47:46,794
Stop right there.

379
00:47:53,904 --> 00:47:55,929
I know you!

380
00:47:56,073 --> 00:48:01,511
We said we were Japanese agents.
But there's more.

381
00:48:04,948 --> 00:48:09,578
I'm the Prime Minister's special agent,
Torahiko Akao.

382
00:48:09,786 --> 00:48:11,777
Also known as Red Tiger.

383
00:48:11,955 --> 00:48:16,688
Shozo Iwaki, you're in our
custody as of now.

384
00:48:16,827 --> 00:48:22,424
If you think a fella like you can
arrest Shozo Iwaki...

385
00:48:24,134 --> 00:48:26,898
You bitch, what the...

386
00:48:30,107 --> 00:48:30,971
Shozo!

387
00:48:31,108 --> 00:48:32,769
Junior!

388
00:48:32,876 --> 00:48:34,844
You assholes!

389
00:48:35,145 --> 00:48:36,772
Shozo!

390
00:48:50,060 --> 00:48:53,029
Where am I...?.

391
00:48:56,733 --> 00:49:02,103
Shozo, I'm turning you into
the toughest yakuza ever.

392
00:49:03,874 --> 00:49:10,006
I'm already
the toughest yakuza ever...

393
00:49:17,754 --> 00:49:20,655
"New Kurawaki Building,
to be constructed soon"

394
00:49:23,627 --> 00:49:27,028
Big bro's right. It's a good plan.

395
00:49:30,167 --> 00:49:32,158
Tatsuyuki...

396
00:49:34,171 --> 00:49:39,905
What is it that I have and
Shozo doesn't?.

397
00:49:47,851 --> 00:49:49,910
That's true.

398
00:49:50,554 --> 00:49:56,789
I have you, my dependable ally.

399
00:49:59,262 --> 00:50:05,098
But I have something
far superior to him.

400
00:50:06,103 --> 00:50:07,934
And that is...

401
00:50:16,713 --> 00:50:18,112
That's right.

402
00:50:19,149 --> 00:50:20,884
A brain.

403
00:50:20,884 --> 00:50:23,284
"Tetsu OKamura Escapes!"

404
00:50:27,024 --> 00:50:29,925
It's chow time!.

405
00:50:37,267 --> 00:50:38,598
Stay!

406
00:50:43,607 --> 00:50:44,733
Go ahead!

407
00:51:45,735 --> 00:51:49,193
BrotherTetsu, this is it.

408
00:51:50,173 --> 00:51:53,609
Thank you for everything!

409
00:51:55,145 --> 00:51:56,237
Yasu.

410
00:51:59,249 --> 00:52:03,913
I heard that you're leaving me
for the Iwaki Family.

411
00:52:09,192 --> 00:52:13,720
Give them my regards, will you?.

412
00:53:21,731 --> 00:53:23,460
You said you'd quit.

413
00:53:26,736 --> 00:53:28,966
You said you'd quit, brother!

414
00:53:29,072 --> 00:53:31,768
Don't do this to yourself!

415
00:53:44,487 --> 00:53:47,183
Tell me something, Sumire.

416
00:53:49,092 --> 00:53:54,029
Will I ever get ahead of Shozo?.

417
00:53:56,433 --> 00:53:57,866
Will I?.

418
00:54:51,254 --> 00:54:53,279
My body's killing me...

419
00:54:55,792 --> 00:54:57,089
Sumire.

420
00:54:58,928 --> 00:55:00,361
It's too much...

421
00:55:12,509 --> 00:55:14,067
Sumire.

422
00:55:15,578 --> 00:55:20,072
I think I'm coming to
where you are...

423
00:55:32,929 --> 00:55:35,261
Take this.

424
00:55:36,866 --> 00:55:39,266
And the pain will go away.

425
00:55:39,402 --> 00:55:40,994
What's this?.

426
00:55:42,405 --> 00:55:44,066
And it'll help you...

427
00:55:45,842 --> 00:55:48,242
surpass him.

428
00:55:52,082 --> 00:55:53,549
Surpass him...!

429
00:56:26,116 --> 00:56:29,108
"Keep Out"

430
00:56:35,959 --> 00:56:39,190
What's taking them so long?

431
00:56:42,332 --> 00:56:46,359
What in the hell are they
doing in there?

432
00:56:50,340 --> 00:56:54,106
He said, "Leave it to us."

433
00:56:56,346 --> 00:57:00,646
We did that but all this waiting
is driving me crazy!

434
00:57:03,987 --> 00:57:05,955
Sister! Are you OK?.

435
00:57:06,089 --> 00:57:07,351
How's Shozo?.

436
00:57:09,626 --> 00:57:15,690
Don't worry. He's in the hands of the
best surgeons and scientists.

437
00:57:17,434 --> 00:57:21,200
Who are you people anyway?.

438
00:57:21,538 --> 00:57:26,498
Didn't Red Tiger tell you?.
The Prime Minister's special agents.

439
00:57:27,644 --> 00:57:32,138
I don't understand politics!

440
00:57:32,515 --> 00:57:35,279
Nobody knows our agency exits.

441
00:57:35,985 --> 00:57:40,115
We're only deployed when there's
a threat to Japan.

442
00:57:40,290 --> 00:57:44,590
We work for the Prime Minister
and are sworn to secrecy.

443
00:57:45,195 --> 00:57:48,028
We're licensed to kill,
if needed.

444
00:57:49,499 --> 00:57:52,400
It sounds like bullshit to me.

445
00:57:52,535 --> 00:57:55,402
What's this place anyway?.

446
00:57:55,505 --> 00:57:58,338
If your agency is such hot stuff

447
00:57:58,441 --> 00:58:02,207
this place would be impressive
like an embassy.

448
00:58:02,545 --> 00:58:04,672
You can't fool us.

449
00:58:05,014 --> 00:58:08,347
Like I said, we are secret agents.

450
00:58:09,085 --> 00:58:14,455
This is an abandoned spa resort.
A perfect hideout for our operation.

451
00:58:16,159 --> 00:58:18,024
Cut the bullshit.

452
00:58:18,595 --> 00:58:23,658
What do special agents want
with wise guys like us?.

453
00:58:30,473 --> 00:58:32,668
It's the Death Drop Mafia.

454
00:58:38,648 --> 00:58:42,448
Kurawaki has been on a
meteoric rise lately.

455
00:58:42,552 --> 00:58:45,749
He's so powerful he can
mobilize military forces.

456
00:58:46,155 --> 00:58:51,149
We figured that he must have
support from somewhere.

457
00:58:52,128 --> 00:58:56,292
Is the Death Drop Mafia
behind Kurawaki?.

458
00:58:57,166 --> 00:58:59,498
I'm sure you've heard of them.

459
00:59:00,470 --> 00:59:05,703
The world's largest syndicate
that practically owns the US Forces.

460
00:59:07,110 --> 00:59:09,203
The United Yakuza International!

461
00:59:18,621 --> 00:59:19,815
What's wrong?.

462
00:59:41,511 --> 00:59:42,842
This is Black Dahlia.

463
00:59:43,146 --> 00:59:46,638
Zodiac is on Red Tiger.
We're on Iwaki's son.

464
00:59:46,749 --> 00:59:52,312
After we complete the mission,
blow up this place, copy?.

465
01:00:02,832 --> 01:00:04,129
In here.

466
01:00:14,344 --> 01:00:15,641
He's not on yet.

467
01:00:15,745 --> 01:00:19,146
He's out on a super strength
anesthesia.

468
01:00:19,682 --> 01:00:23,209
It would have killed
any normal person.

469
01:00:24,687 --> 01:00:27,747
Boss is wise to strike now.

470
01:00:28,424 --> 01:00:30,449
Kurawaki can't handle him.

471
01:00:30,660 --> 01:00:33,493
Once he's awake,
there's no stopping him.

472
01:00:37,433 --> 01:00:40,163
What are you doing, you...!

473
01:00:40,269 --> 01:00:43,363
The anesthesia isn't working!

474
01:00:43,573 --> 01:00:46,542
You're finished, Shozo!

475
01:00:59,756 --> 01:01:01,587
Sounds like he's awaken.

476
01:01:01,758 --> 01:01:06,161
Hey, it's time you explain to us
what's going on!

477
01:01:06,262 --> 01:01:08,628
Ouch! God damn it!

478
01:01:15,538 --> 01:01:16,732
Get him!

479
01:01:18,941 --> 01:01:20,431
Go on!

480
01:01:29,686 --> 01:01:31,779
Ouch!

481
01:01:31,954 --> 01:01:33,717
This hurts like hell!

482
01:01:36,459 --> 01:01:40,225
Shozo is no longer what he was.

483
01:01:41,731 --> 01:01:44,666
The best of Japan is
invested in him!

484
01:01:45,835 --> 01:01:47,894
He's the yakuza weapon!

485
01:01:49,272 --> 01:01:52,639
Yakuza...weapon?.

486
01:01:57,680 --> 01:01:59,807
What the hell is this?.

487
01:02:03,786 --> 01:02:04,946
Ouch!

488
01:02:08,291 --> 01:02:09,519
Ouch, ouch, ouch...!

489
01:02:16,799 --> 01:02:17,629
Shozo!

490
01:02:17,734 --> 01:02:20,669
After going through
the bionic operation...

491
01:02:20,803 --> 01:02:22,634
it must hurt like hell.

492
01:02:28,711 --> 01:02:34,843
We needed something to take on
the Death Drop Mafia's latest weapons.

493
01:02:36,753 --> 01:02:38,380
Ouch!

494
01:02:41,023 --> 01:02:44,823
We applied Japan's superior
human-weapon technology.

495
01:02:44,927 --> 01:02:46,451
It hurts...

496
01:02:53,870 --> 01:02:55,565
Damn!

497
01:02:55,671 --> 01:02:57,400
I'll mince them!

498
01:03:04,747 --> 01:03:08,513
The M61 Vulcan on the right arm
will shred any human.

499
01:03:08,618 --> 01:03:10,984
And installed on the left knee is...

500
01:03:11,320 --> 01:03:14,050
Fight like a man, a fist fight!

501
01:03:17,827 --> 01:03:19,692
...an anti-tank rocket launcher.

502
01:03:24,333 --> 01:03:28,497
Ouch! I can't take this!

503
01:03:28,604 --> 01:03:31,869
It hurts more than the arm!.

504
01:03:36,712 --> 01:03:38,907
Who asked you to do that to him?.

505
01:03:39,015 --> 01:03:41,677
You did what you liked with him...!

506
01:03:41,784 --> 01:03:46,983
You can thank us! He would have been
permanently crippled!

507
01:03:47,089 --> 01:03:51,685
The best of Japan went into his body!

508
01:04:03,372 --> 01:04:04,771
Shozo.

509
01:04:25,995 --> 01:04:30,022
Bastard, what did you do to me?

510
01:04:31,100 --> 01:04:33,466
Fire if you like.

511
01:04:33,569 --> 01:04:38,871
Just know this. Japan's future
depends on you!

512
01:04:39,942 --> 01:04:42,069
Shozo, blow him up in pieces!.

513
01:04:42,411 --> 01:04:45,141
He used you like a lab rat!

514
01:04:45,548 --> 01:04:46,446
Junior!

515
01:04:46,549 --> 01:04:48,073
I know!

516
01:04:49,552 --> 01:04:52,419
Be cool, Shozo.

517
01:05:03,933 --> 01:05:06,163
Well, thanks, Red Tiger.

518
01:05:08,838 --> 01:05:12,069
This new body kicks ass!

519
01:05:12,174 --> 01:05:15,837
I love it!

520
01:05:16,579 --> 01:05:19,446
Are you nuts?

521
01:05:19,548 --> 01:05:23,575
Junior, your brain's damaged...

522
01:05:23,686 --> 01:05:27,713
Sure I was surprised when
I first saw it.

523
01:05:28,157 --> 01:05:31,092
I'm invincible with this body.

524
01:05:32,428 --> 01:05:35,727
The toughest yakuza in history!.

525
01:05:36,799 --> 01:05:38,460
Watch out!.

526
01:05:40,469 --> 01:05:42,061
You sure he's the right man?.

527
01:05:42,171 --> 01:05:44,435
I never make wrong choices.

528
01:05:44,941 --> 01:05:47,842
Prepare for the next attack.

529
01:06:04,994 --> 01:06:06,188
Shozo.

530
01:06:07,596 --> 01:06:10,929
Are you going to do what
they tell you to do?

531
01:06:11,033 --> 01:06:13,934
I'd better. Look at me now.

532
01:06:17,473 --> 01:06:20,567
Look at me, don't I look good?.

533
01:06:23,079 --> 01:06:26,139
You don't need this to...

534
01:06:30,019 --> 01:06:32,783
Sure, I don't need this
to be the toughest!

535
01:06:32,955 --> 01:06:37,187
But I work for the
Japanese government now.

536
01:06:37,893 --> 01:06:42,921
I'm a government certified yakuza!
The toughest in history!

537
01:06:45,668 --> 01:06:51,197
Your father wanted you to be the head
of the Iwaki Family, and...

538
01:06:54,010 --> 01:06:57,104
Shozo, decide.
It's now or never.

539
01:06:58,647 --> 01:07:02,913
I'm talking about what
our parents decided for us...

540
01:07:04,920 --> 01:07:06,080
You know?.

541
01:07:09,091 --> 01:07:10,524
About us...

542
01:07:13,029 --> 01:07:14,860
Our engagement?

543
01:07:19,535 --> 01:07:22,231
It's something our parents decided.

544
01:07:22,972 --> 01:07:28,239
We're young and naive.
None of our parents are alive.

545
01:07:30,112 --> 01:07:33,104
You shouldn't be tied to the past.

546
01:07:35,785 --> 01:07:36,717
Shozo!

547
01:07:43,926 --> 01:07:45,188
Ouch...

548
01:07:49,598 --> 01:07:52,931
Stop acting up! Behave!

549
01:08:00,176 --> 01:08:01,302
Nayoko?.

550
01:08:05,614 --> 01:08:07,013
Are you OK, Nayoko?.

551
01:08:08,884 --> 01:08:11,978
Of course I'm not OK,
you scum!

552
01:08:12,288 --> 01:08:16,122
Sorry, I can't operate this
properly yet.

553
01:08:16,292 --> 01:08:21,093
You want to kill me?.
Come on, I'll take you on!

554
01:08:21,197 --> 01:08:23,290
Shut up, you ugly dog!

555
01:08:24,266 --> 01:08:26,063
You're getting me worried!

556
01:08:26,235 --> 01:08:29,363
Kurawaki's men could still be around.

557
01:08:29,672 --> 01:08:33,369
Mind your own business!
I'd prefer if rickettsia bacteria

558
01:08:33,676 --> 01:08:36,804
in the sewer worried about me!.

559
01:08:36,946 --> 01:08:38,971
Die, idiot!

560
01:08:39,081 --> 01:08:41,811
Same to you, scum!

561
01:08:47,756 --> 01:08:51,123
That suits me fine, that no-good bitch!.

562
01:08:52,661 --> 01:08:55,357
Junior, where's Sister?

563
01:08:56,265 --> 01:08:57,755
How should I know?.

564
01:08:57,867 --> 01:08:58,993
Ouch!

565
01:09:11,113 --> 01:09:12,910
Moron!

566
01:09:16,418 --> 01:09:19,114
Death Drop Mafia is on the move.

567
01:09:30,799 --> 01:09:32,733
Die, suckers!

568
01:09:37,039 --> 01:09:41,066
Damn! I'll give it a rest!

569
01:11:38,961 --> 01:11:40,485
Wake up!

570
01:12:18,467 --> 01:12:22,403
Ouch, I just can't get used to this.

571
01:12:59,308 --> 01:13:01,299
Damn, it hurts.

572
01:13:09,918 --> 01:13:12,910
Oh, they make me work hard.

573
01:14:08,177 --> 01:14:09,303
Junior.

574
01:14:10,379 --> 01:14:13,576
You don't know when to stop!.

575
01:14:13,982 --> 01:14:15,677
They're not the big fish!

576
01:14:17,052 --> 01:14:20,681
Where has Kurawaki gone?.

577
01:14:30,432 --> 01:14:32,332
What's this smell?

578
01:14:35,637 --> 01:14:37,332
It's gas!

579
01:14:40,175 --> 01:14:43,269
No gas scares true yakuza!

580
01:15:05,501 --> 01:15:07,128
Motherfuckers!

581
01:15:08,070 --> 01:15:10,300
Your asses are mine!

582
01:15:21,049 --> 01:15:23,643
Takuzo, I want something powerful!

583
01:15:25,754 --> 01:15:28,450
Something devastating!.

584
01:15:32,628 --> 01:15:33,458
How about this?.

585
01:15:33,529 --> 01:15:34,291
Yes!

586
01:15:35,731 --> 01:15:37,596
Death to the fuckers!

587
01:15:40,636 --> 01:15:42,501
Go to pieces, bastards!

588
01:16:03,659 --> 01:16:07,618
This is it! No summer ends without
fireworks!.

589
01:17:00,882 --> 01:17:01,780
You!

590
01:17:01,883 --> 01:17:06,786
Come on. I didn't want to look
like this either, right Big bro?.

591
01:17:25,307 --> 01:17:26,706
Kurawaki?

592
01:17:27,442 --> 01:17:29,171
Nayoko.

593
01:17:31,847 --> 01:17:37,615
I've always wanted you.

594
01:17:39,454 --> 01:17:45,689
But you never...ever...

595
01:17:45,794 --> 01:17:50,163
gave a damn about me.

596
01:17:51,266 --> 01:17:53,666
Not a bit...

597
01:17:54,469 --> 01:17:58,166
It's changed now.

598
01:17:58,807 --> 01:18:03,210
I own you now.

599
01:18:04,279 --> 01:18:08,875
Finally you're mine.

600
01:18:10,585 --> 01:18:12,416
Sorry to disappoint you but

601
01:18:12,754 --> 01:18:16,884
if you thought you'd be more
appealing as a heap of junk...

602
01:18:17,192 --> 01:18:18,523
you're wrong!

603
01:18:18,660 --> 01:18:19,922
Don't be rude!

604
01:18:20,228 --> 01:18:22,958
Never mind that, Tatsuyuki.

605
01:18:23,899 --> 01:18:29,269
Nayoko, you're so desirable.

606
01:18:34,810 --> 01:18:36,641
That knucklehead...

607
01:18:37,913 --> 01:18:42,612
You think you have a chance
against Shozo?.

608
01:18:43,452 --> 01:18:48,549
He's not the Shozo you know.
Give up before he gets you.

609
01:18:50,859 --> 01:18:53,794
We have an ace in the hole.

610
01:19:08,710 --> 01:19:13,738
Shozo, this time...

611
01:19:14,316 --> 01:19:15,806
I'll finish you off.

612
01:19:28,530 --> 01:19:32,762
Is that all?. I haven't
had enough...

613
01:19:37,372 --> 01:19:39,704
Where's that bastard Kurawaki?.

614
01:19:39,841 --> 01:19:43,277
In the parking lot.
I have a life reading there.

615
01:19:43,845 --> 01:19:45,574
Let's get him.

616
01:19:45,714 --> 01:19:48,979
Don't kill him.
I want him alive.

617
01:19:49,785 --> 01:19:51,810
He has information.

618
01:19:51,920 --> 01:19:54,855
Sorry, but I'll shred him.

619
01:19:54,990 --> 01:19:56,548
Shozo, listen.

620
01:19:57,292 --> 01:20:00,420
I'd be silly if I let you do
as you please.

621
01:20:01,730 --> 01:20:06,599
I can shut you down
by pressing the red button.

622
01:20:07,903 --> 01:20:10,599
Now go and do as I say!

623
01:20:14,476 --> 01:20:18,412
Nobody shuts me down now.

624
01:20:19,347 --> 01:20:22,748
Shozo, don't!

625
01:20:28,356 --> 01:20:31,917
I'm coming to get you, Kurawaki!

626
01:20:40,936 --> 01:20:42,403
She's naked!

627
01:20:43,772 --> 01:20:46,639
I'll take her on.
You fellas wait here.

628
01:20:47,442 --> 01:20:52,641
Hey, girl, I'll kick your ass!
But first put on something.

629
01:20:53,548 --> 01:20:57,541
You're so exposed...
What would your folks say?.

630
01:20:57,652 --> 01:21:02,919
Here, go buy something to wear.
Then we'll rock.

631
01:21:08,663 --> 01:21:12,793
Have we met somewhere before?.

632
01:21:14,803 --> 01:21:15,895
Come here.

633
01:21:32,420 --> 01:21:33,682
What the hell?.

634
01:21:39,494 --> 01:21:42,691
Junior, are you OK?.

635
01:21:43,965 --> 01:21:46,525
Kurawaki's assassins aren't bad!.

636
01:21:46,635 --> 01:21:48,967
Eat my bullets!

637
01:21:56,144 --> 01:21:58,544
They're gone!

638
01:21:58,713 --> 01:22:03,412
Junior, they're real bad-asses.
Stay focused!

639
01:22:03,618 --> 01:22:04,812
I know!

640
01:22:22,871 --> 01:22:23,895
Junior!

641
01:22:24,005 --> 01:22:25,495
Stay back!

642
01:22:30,912 --> 01:22:32,004
Eat this!

643
01:22:37,852 --> 01:22:39,547
Not bad at all.

644
01:22:54,703 --> 01:22:56,034
Tetsu...?.

645
01:22:57,806 --> 01:22:58,830
Junior!

646
01:22:59,774 --> 01:23:03,642
Leave us!
This is between me and him.

647
01:23:06,214 --> 01:23:07,579
Tetsu!

648
01:23:11,586 --> 01:23:14,783
Tetsu! It's you, isn't it?.

649
01:23:16,891 --> 01:23:18,222
Shozo.

650
01:23:23,665 --> 01:23:28,932
Tetsu. It's me, Shozo.

651
01:23:29,938 --> 01:23:31,200
What's wrong with you?.

652
01:23:32,741 --> 01:23:34,936
Hey, Sumire...

653
01:23:35,844 --> 01:23:41,077
I'm going to surpass Shozo,
this time for sure.

654
01:23:42,817 --> 01:23:44,580
Shozo!

655
01:23:45,720 --> 01:23:46,846
Die!

656
01:24:06,107 --> 01:24:07,802
Son of a bitch!

657
01:24:08,243 --> 01:24:10,108
Get the killer ammo!

658
01:24:11,846 --> 01:24:12,813
What do you want?

659
01:24:12,914 --> 01:24:17,578
Junior, there's nothing
these bullets won't penetrate!

660
01:24:17,719 --> 01:24:18,913
Yeah!

661
01:25:17,178 --> 01:25:19,169
Not again...

662
01:25:20,648 --> 01:25:24,015
They take everything away from me...

663
01:25:59,020 --> 01:26:00,180
Stay back!

664
01:26:09,797 --> 01:26:10,923
Tetsu!

665
01:27:14,762 --> 01:27:18,755
Tetsu. Fellas like us...

666
01:27:19,434 --> 01:27:21,425
should be fist fighting.

667
01:27:25,406 --> 01:27:30,935
Nobody's lasted
this long against me.

668
01:30:10,138 --> 01:30:11,537
Shozo.

669
01:30:12,407 --> 01:30:16,309
Shozo, you're Thunder God and
I'm Storm God.

670
01:30:16,411 --> 01:30:22,213
Whenever we meet we fight to death.
But we both live on the same cloud.

671
01:30:23,951 --> 01:30:25,680
Damn right!

672
01:30:37,665 --> 01:30:42,102
Tetsu, do you remember?.

673
01:30:43,971 --> 01:30:49,238
We beat the shit out of each other
whenever we met...

674
01:31:31,018 --> 01:31:35,250
Tetsu, you've done enough.

675
01:32:48,529 --> 01:32:50,656
Son of a bitch...

676
01:33:19,093 --> 01:33:22,153
"Big Boss Iwaki rests here"

677
01:33:32,406 --> 01:33:34,101
Big bro, it's ready!

678
01:33:44,819 --> 01:33:49,483
How long has it been, Big Boss?.

679
01:33:50,825 --> 01:33:55,660
I never dreamed to see you
again like this.

680
01:34:01,202 --> 01:34:05,332
Shozo!

681
01:34:07,408 --> 01:34:08,568
Big Boss!.

682
01:34:14,649 --> 01:34:16,708
Kurawaki.

683
01:34:17,685 --> 01:34:19,209
You traitor!

684
01:34:24,725 --> 01:34:26,249
You bastards.

685
01:34:26,694 --> 01:34:31,222
The yakuza's way is
the way of guns and knives.

686
01:34:31,832 --> 01:34:35,529
And chivalry and loyalty
are the order.

687
01:34:36,303 --> 01:34:38,601
But you've gone the wrong way.

688
01:34:46,514 --> 01:34:52,680
I need no Death Drop Mafia to
help me conquer Japan!

689
01:34:52,787 --> 01:34:54,755
I have this!

690
01:34:55,523 --> 01:34:59,857
I have the weapon to end
all weapons!

691
01:34:59,960 --> 01:35:03,953
The only thing that can
fight the yakuza weapon and win!

692
01:35:04,532 --> 01:35:06,557
A nuclear warhead!

693
01:35:06,767 --> 01:35:09,361
You just sound desperate to me.

694
01:35:11,238 --> 01:35:13,365
Look at this marvelous weapon!

695
01:35:13,474 --> 01:35:17,911
The warhead is embedded in the man
who once ruled half of Japan!

696
01:35:19,280 --> 01:35:21,248
You know what this means?

697
01:35:21,649 --> 01:35:26,643
He's the new threat of
nuclear fallout to the nation!

698
01:35:28,355 --> 01:35:29,982
Way to go, Big bro!

699
01:35:31,759 --> 01:35:35,456
He's the Atomic Yakuza!

700
01:35:37,665 --> 01:35:38,689
Kurawaki.

701
01:35:40,768 --> 01:35:43,259
Sounds like a great bash.

702
01:35:45,439 --> 01:35:47,634
When did you show up?.

703
01:35:51,812 --> 01:35:53,370
Shozo!

704
01:35:53,547 --> 01:35:56,744
Around when you were talking about
fallout.

705
01:35:58,719 --> 01:36:00,687
I know now, Kurawaki.

706
01:36:00,821 --> 01:36:03,016
You really want me to kill you.

707
01:36:09,830 --> 01:36:11,525
Look at this!

708
01:36:22,042 --> 01:36:23,942
What's that tinker toy?

709
01:36:24,478 --> 01:36:27,709
This is the nuclear warhead's
detonator.

710
01:36:27,848 --> 01:36:32,478
It'll activate the warhead
when I die. I call this the...

711
01:36:32,586 --> 01:36:36,852
...the deadliest dick?.
Give me a break.

712
01:36:38,459 --> 01:36:41,895
You're wasting your time,
Kurawaki.

713
01:36:43,330 --> 01:36:46,925
I'll do anything to get you.

714
01:36:49,470 --> 01:36:52,701
Shoot me, and we'll all die.

715
01:36:53,507 --> 01:36:58,877
I know you're brainless but
even you can figure this out.

716
01:36:59,513 --> 01:37:04,815
If you destroy my dick,
your pop's warhead will detonate!

717
01:37:05,553 --> 01:37:08,488
You have only one choice.

718
01:37:09,023 --> 01:37:13,483
Kneel down and accept your defeat.

719
01:37:26,106 --> 01:37:28,904
I'm my father's son, after all.

720
01:37:30,511 --> 01:37:32,775
I only know one way to live.

721
01:37:33,781 --> 01:37:38,445
That's my boy. You're a yakuza!

722
01:37:38,719 --> 01:37:42,052
Do what you have to, Shozo!

723
01:37:45,893 --> 01:37:50,421
Kurawaki, you figured me wrong.

724
01:37:51,665 --> 01:37:56,500
You picked a fight with me and
you figured I'd back out?.

725
01:37:57,504 --> 01:37:58,903
What...?

726
01:38:00,507 --> 01:38:02,600
I am a yakuza.

727
01:38:03,544 --> 01:38:06,536
It matters none
if it's a gun or nuclear!

728
01:38:07,548 --> 01:38:10,415
All that matters is life or death!

729
01:38:12,453 --> 01:38:14,853
Shozo, kick their asses!

730
01:38:15,823 --> 01:38:17,950
Do you understand the situation?.

731
01:38:18,092 --> 01:38:20,720
It's nuclear! Fallout! Death!

732
01:38:20,828 --> 01:38:23,160
Shut up, you virgin nerd!

733
01:38:23,797 --> 01:38:27,733
I've long decided to go
wherever Shozo goes.

734
01:38:28,736 --> 01:38:31,569
That includes hell!

735
01:38:34,108 --> 01:38:35,973
Well said, Nayoko.

736
01:38:36,410 --> 01:38:38,970
That's the way a yakuza's wife
should talk.

737
01:38:48,022 --> 01:38:49,148
You...!

738
01:38:51,158 --> 01:38:53,456
You'll die slowly!

739
01:38:55,195 --> 01:38:56,628
Wait!

740
01:38:57,131 --> 01:38:59,656
This one's for my pop!

741
01:39:32,733 --> 01:39:35,827
And this one's for Tetsu!

742
01:39:57,091 --> 01:40:00,083
You've gone insane!

743
01:40:04,932 --> 01:40:06,923
Junior!

744
01:40:08,669 --> 01:40:11,968
No nuke scares a true yakuza!

745
01:40:19,213 --> 01:40:20,737
Shozo...

746
01:40:33,093 --> 01:40:36,221
I am the yakuza weapon!

747
01:44:48,849 --> 01:44:55,516

