0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
[TN: Itu adalah SIM]

2
00:00:40,460 --> 00:00:42,200
Ini mungkin tampak seperti dongeng,

3
00:00:42,880 --> 00:00:44,460
kau mungkin akan tertawa.

4
00:00:46,120 --> 00:00:48,860
Kau akan mengatakan kalau sesuatu yang sangat aneh adalah mustahil.

5
00:01:28,320 --> 00:01:33,000
Tapi ini tentu cerita ibuku.

6
00:01:35,940 --> 00:01:37,440
Orang yang ibuku cintai,

7
00:01:38,820 --> 00:01:40,220
adalah manusia serigala.

8
00:01:44,000 --> 00:01:54,000
Anak Serigala Ame dan Yuki

9
00:01:44,000 --> 00:01:54,000

10
00:02:05,520 --> 00:02:09,860
Ibuku adalah seorang mahasiswi di sebuah universitas nasional di pinggiran Tokyo.

11
00:02:11,160 --> 00:02:12,980
Beasiswanya meringankan biaya sekolahnya.

12
00:02:13,480 --> 00:02:16,640
Dan untuk biaya hidup dia memiliki pekerjaan paruh waktu pada saat yang sama.

13
00:02:20,420 --> 00:02:23,340
Mereka yang dipuji oleh kebijaksanaan mereka di dunia ini,

14
00:02:23,340 --> 00:02:25,760
tentu memiliki pengetahuan yang luas tidak hanya bidangnya sendiri,

15
00:02:25,760 --> 00:02:28,120
tetapi juga pada mata pelajaran yang lain.

16
00:02:28,540 --> 00:02:30,880
Namun soal benar, yang baik, dan indah,

17
00:02:30,880 --> 00:02:33,640
mereka tidak memiliki pengetahuan tentang Arete.

18
00:02:30,880 --> 00:02:37,640
Arete secara eksplisit terkait dengan pengetahuan manusia, di mana ekspresi "kebajikan adalah pengetahuan" dan "Arete adalah pengetahuan" yang digunakan secara bergantian

19
00:02:33,640 --> 00:02:37,520
Di awal musim panas, ibuku melihat
ayahku untuk pertama kalinya.

20
00:02:38,480 --> 00:02:40,420
Dia memakai kaos dengan kerah lebar,

21
00:02:40,420 --> 00:02:44,940
membuat catatan tanpa buku apapun
kecuali sebuah notebook.

22
00:02:45,620 --> 00:02:48,420
Dia pikir dia sangat berbeda dari siswa lain.

23
00:03:10,640 --> 00:03:11,600
Tunggu!

24
00:03:16,660 --> 00:03:18,100
Ini adalah tiket kehadiran.

25
00:03:18,680 --> 00:03:21,260
Jika kau tidak menandatangani dan menolaknya kau akan dianggap tidak hadir.

26
00:03:21,720 --> 00:03:22,360
Jadi...

27
00:03:22,360 --> 00:03:22,840
Aku...

28
00:03:23,560 --> 00:03:24,720
Bukan siswa disini.

29
00:03:25,140 --> 00:03:25,540
Apa?

30
00:03:26,260 --> 00:03:27,960
Jika aku merusak pemandangan, aku tidak akan datang lagi.

31
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
Siapa itu?

32
00:04:07,600 --> 00:04:08,580
Kumohon tunggu!

33
00:04:11,540 --> 00:04:14,460
Aku tidak tau kalau kau pelajar atau bukan,

34
00:04:14,460 --> 00:04:18,540
tapi pada pelajaran itu kau tidak memiliki buku teks, jadi kupikir ini agak sulit untuk belajar.

35
00:04:19,420 --> 00:04:20,680
Jadi aku bagikan punyaku.

36
00:04:32,460 --> 00:04:33,720
Selamat datang.

37
00:04:34,720 --> 00:04:36,820
Ini akan selesai hari jum'at.

38
00:04:36,820 --> 00:04:38,200
Terima kasih atas dukunganmu.

39
00:04:38,760 --> 00:04:39,840
Maaf menunggu.

40
00:04:41,800 --> 00:04:43,180
Selamat Datang.

41
00:05:26,680 --> 00:05:28,760
Hati-hati dengan ini.

42
00:05:36,200 --> 00:05:37,280
Disini, jalan sini.

43
00:05:39,900 --> 00:05:41,380
Dimana aku harus meletakannya?

44
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Disini, disini. Masuklah.

45
00:05:52,440 --> 00:05:53,620
Disini, masuk.

46
00:05:53,620 --> 00:05:57,620
Tiga pengadu uji coba ini adalah penyair Meletus,

47
00:05:57,620 --> 00:06:00,740
orang penting dengan kekuatan politik
yang kuat dipanggil Anytus,

48
00:06:00,740 --> 00:06:03,660
dan Lycon sofis.

49
00:06:04,020 --> 00:06:09,220
Perwakilannya adalah Melutus, tapi Anytus
orang adalah dibalik jaksa.

50
00:06:31,640 --> 00:06:33,600
Apa yang kau lakukan untuk bersenang-senang?

51
00:06:34,340 --> 00:06:35,860
Jenis makanan yang kau suka?

52
00:06:36,560 --> 00:06:38,940
Orang seperti apa yang kau sukai?

53
00:06:41,780 --> 00:06:43,680
Kenapa kau dipanggil "Hana"?

54
00:06:44,480 --> 00:06:45,080
Namaku?

55
00:06:45,660 --> 00:06:46,160
Yah.

56
00:06:47,460 --> 00:06:51,600
Ketika aku lahir, bunga kosmos di halaman
belakang-ku pada mekar.

57
00:06:51,600 --> 00:06:54,660
Mereka tidak menanam mereka,
mereka mekar secara alami.

58
00:06:55,280 --> 00:06:58,180
Ketika ayahku melihat mereka, dia langsung berpikir:

59
00:06:58,180 --> 00:07:02,040
"Aku akan merawat anakku agar memiliki senyum yang indah seperti bunga, yang tidak akan memudar.

60
00:07:02,040 --> 00:07:04,460
Apakah menghadapi kesulitan atau penderitaan,

61
00:07:04,460 --> 00:07:07,500
kita akan tersenyum, apakah kita merasa
seperti itu atau tidak,

62
00:07:07,500 --> 00:07:09,720
maka kita akan mampu mengatasi hampir semua hal."

63
00:07:14,720 --> 00:07:19,200
Itulah sebabnya, saat pemakaman
ayahku, aku selalu tersenyum.

64
00:07:19,200 --> 00:07:22,620
Kerabatku semua berpikir “Tidak bijaksana”.

65
00:07:22,620 --> 00:07:24,580
Itu membuatku marah sekali.

66
00:07:27,320 --> 00:07:30,200
Tapi... Mungkin itu memang kurang bijaksana...

67
00:07:31,960 --> 00:07:33,040
Tidak, itu tidak.

68
00:07:36,860 --> 00:07:38,040
Aku senang.

69
00:08:05,240 --> 00:08:08,620
Mereka apartemen unit banyak yang sama, tetapi masing-masing di dalamnya berbeda.

70
00:08:09,640 --> 00:08:11,760
Ada rumah dengan uang, dan mereka yang tidak,

71
00:08:12,680 --> 00:08:15,840
rumah dengan banyak keluarga, dan rumah tangga tunggal,

72
00:08:16,760 --> 00:08:20,180
rumah dengan bayi, dan rumah dengan orang tua saja.

73
00:08:31,420 --> 00:08:33,340
Akan menyenangkan untuk memiliki rumah.

74
00:08:34,540 --> 00:08:35,700
Mengatakan "Aku pulang" ketika kau tiba.

75
00:08:36,460 --> 00:08:39,260
Lepaskan sepatumu, mencuci muka dan tangan,

76
00:08:39,260 --> 00:08:41,260
dan duduk di kursi menyamankan diri.

77
00:08:41,760 --> 00:08:42,720
Itu akan terasa bagus.

78
00:08:43,620 --> 00:08:44,920
Aku akan membuat rak.

79
00:08:44,920 --> 00:08:48,660
Mengisinya dengan buku dan kemudian membangun rak lain.

80
00:08:48,660 --> 00:08:50,320
Kau bisa melakukan sesukamu,

81
00:08:50,320 --> 00:08:51,520
Rumahmu sendiri.

82
00:08:57,800 --> 00:09:00,560
Dan aku akan mengatakan "Selamat datang kembali" ketika kau tiba.

83
00:09:11,780 --> 00:09:12,280
Hana...

84
00:09:13,540 --> 00:09:14,020
Apa?

85
00:09:15,660 --> 00:09:17,100
Ada sesuatu yang aku harus aku katakan padamu...

86
00:09:19,040 --> 00:09:20,020
Bicaralah apapun itu.

87
00:09:21,000 --> 00:09:21,480
Sebenarnya...

88
00:09:32,200 --> 00:09:33,360
Ayo lakukan ini lagi besok.

89
00:09:34,020 --> 00:09:34,540
Baik.

90
00:10:40,080 --> 00:10:40,640
Hana...

91
00:10:44,260 --> 00:10:45,460
Maafkan aku, Hana.

92
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
Aku mengacau.

93
00:10:57,100 --> 00:10:58,880
Ini adalah sesuatu yang tidak pernah aku katakan kepada siapa pun sebelumnya

94
00:11:00,420 --> 00:11:01,440
Aku takut,

95
00:11:02,200 --> 00:11:04,360
karena kau mungkin akan meninggalkanku.

96
00:11:05,100 --> 00:11:07,520
Tapi, aku seharusnya memberitahumu lebih cepat.

97
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
Tidak, aku harus menunjukkanmu.

98
00:11:10,560 --> 00:11:11,820
Tunjukan padaku?

99
00:11:11,820 --> 00:11:14,200
Bisakah kau menutup matamu sejenak?

100
00:11:20,580 --> 00:11:21,400
Sedikit lagi.

101
00:11:29,520 --> 00:11:30,620
Bisakah aku membukanya?

102
00:12:00,700 --> 00:12:01,440
Hana...

103
00:12:03,700 --> 00:12:06,020
Aku terlihat seperti apa?

104
00:12:11,000 --> 00:12:13,400
Berubah dimalam bulan purnama,

105
00:12:13,400 --> 00:12:16,940
dan menyerang orang-orang dikenal hanya sebagai legenda.

106
00:12:18,040 --> 00:12:21,100
Dunia ini penuh dengan hal-hal yang tidak aku ketahui.

107
00:12:22,360 --> 00:12:25,000
Ya, mungkin itu yang ibuku pikirkan.

108
00:12:27,600 --> 00:12:28,540
Apa aku mengejutkanmu?

109
00:12:30,060 --> 00:12:31,160
Haruskah kita menghentikan pertemuan?

110
00:12:33,380 --> 00:12:35,760
Tapi kau gemetar. Apakah kau takut?

111
00:12:36,560 --> 00:12:37,480
Aku tidak takut.

112
00:12:40,120 --> 00:12:41,120
Karena itu kau.

113
00:12:53,540 --> 00:12:57,200
Ayahku adalah seorang keturunan serigala Jepang,

114
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
yang punah sekitar seratus tahun yang lalu.

115
00:13:00,480 --> 00:13:04,980
Makhluk terakhir yang mewarisi campuran darah manusia dan serigala.

116
00:13:06,460 --> 00:13:11,780
Orang tuanya mengatakan kepadanya, ketika dia masih sangat muda, sejarah kehancuran keluarga mereka.

117
00:13:12,580 --> 00:13:15,720
Mereka mengatakan kepadanya kalau kebenaran tidak boleh diungkapkan, dan meninggal setelahnya.

118
00:13:17,020 --> 00:13:20,420
Dia kemudian ditinggalkan dalam perawatan kerabatnya yang tidak tahu apa-apa tentang hal itu,


119
00:13:20,420 --> 00:13:22,420
menghadapi banyak masalah dan tumbuh menjadi dewasa.

120
00:13:23,940 --> 00:13:27,840
Dia mendapat SIM dan pindah ke kota untuk mencari pekerjaan.

121
00:13:28,980 --> 00:13:32,440
Dia tahu ada orang, dan tak punya orang untuk dilihat kembali.

122
00:13:33,460 --> 00:13:36,460
Sampai saat itu dia telah dirawat untuk hidup
secara rahasia dan bersembunyi.

123
00:13:37,320 --> 00:13:38,560
Itulah apa yang dikatakan ayahku.

124
00:15:38,200 --> 00:15:39,680
Lembut ke Hati dan Tubuh
Kelahiran Alam

125
00:17:30,080 --> 00:17:33,940
Ibu melahirkanku di apartemen kecil.

126
00:17:34,940 --> 00:17:35,920
Saat itu sedang bersalju.

127
00:17:36,720 --> 00:17:40,140
Tanpa rumah sakit atau bahkan bantuan bidan,

128
00:17:40,140 --> 00:17:41,440
hanya mereka sendiri...

129
00:17:42,780 --> 00:17:45,560
Ibuku benar-benar khawatir,

130
00:17:46,000 --> 00:17:50,280
jika aku dilahirkan sebagai serigala,
para dokter akan terkejut.

131
00:17:56,080 --> 00:17:58,520
Aku senang dia lahir dengan selamat.

132
00:17:58,520 --> 00:18:02,420
Tapi segalanya baru saja dimulai sekarang.

133
00:18:02,420 --> 00:18:04,500
Akankah dia tumbuh menjadi seorang anak yang lembut?

134
00:18:04,500 --> 00:18:06,320
Dia mungkin akan menjadi anak yang sangat cerdas.

135
00:18:07,200 --> 00:18:08,720
Aku ingin tahu seperti apa dia dewasa nanti.

136
00:18:09,720 --> 00:18:12,740
Apakah perawat, guru, atau seorang tukang roti,

137
00:18:12,740 --> 00:18:14,860
Aku ingin dia bersungguh-sungguh
pada apa pun yang dia suka.

138
00:18:15,480 --> 00:18:17,220
Aku ingin membesarkannya tanpa memikiran kesulitan,

139
00:18:17,220 --> 00:18:19,220
untuk menjadi anak yang bahagia dan sehat.

140
00:18:19,220 --> 00:18:22,220
kita akan mengawasinya sampai dia tumbuh.

141
00:18:23,340 --> 00:18:23,800
Yah.

142
00:18:40,380 --> 00:18:43,960
Adikku lahir pada musim semi tahun berikutnya.

143
00:18:44,640 --> 00:18:45,860
Saat itu hujan.

144
00:18:47,860 --> 00:18:51,280
Tiba-tiba, ayahku menghilang.

145
00:19:38,620 --> 00:19:42,660
Aku tidak tahu... apa yang ayahku pikirkan hari itu.

146
00:19:43,940 --> 00:19:47,780
Mungkin itu insting berburu makanan untuk bayi di tempat kerja.

147
00:19:48,420 --> 00:19:52,480
Dia mungkin hanya ingin memberikan ibuku, yang baru saja melahirkan, sesuatu yang bergizi untuk dimakan.

148
00:21:56,060 --> 00:21:58,040
Aku menyerahkan anak-anak dalam perawatanmu.

149
00:22:00,080 --> 00:22:02,840
Ibuku seperti mendengar dia mengatakan itu.

150
00:22:07,260 --> 00:22:08,220
Serahkan padaku.

151
00:22:09,420 --> 00:22:10,540
Aku akan merawat mereka dengan baik.

152
00:22:22,640 --> 00:22:25,320
Setelah itu aku tidak ingat ibuku pernah

153
00:22:25,320 --> 00:22:27,500
memikirkan sesuatu yang serius.

154
00:22:28,120 --> 00:22:29,080
Nasi!

155
00:22:29,080 --> 00:22:31,580
Aku sedang membuatnya sekarang.
Tunggu sebentar lagi, Yuki.

156
00:22:31,580 --> 00:22:32,480
Nasi!

157
00:22:32,480 --> 00:22:33,640
Sebentar lagi.

158
00:22:33,640 --> 00:22:34,460
Nasi!

159
00:22:34,460 --> 00:22:35,080
Yuki!

160
00:22:37,600 --> 00:22:39,360
Dia mengatakan itu setiap kali aku marah dan menggerutu

161
00:22:39,360 --> 00:22:42,640
buluku akan tumbuh dan aku akan berubah menjadi serigala.

162
00:22:42,980 --> 00:22:44,660
Oh, aku kira mau gimana lagi.

163
00:22:44,660 --> 00:22:46,660
Makan saja biskuit sebelum makan siang.

164
00:22:53,260 --> 00:22:54,740
Sepertinya aku terbiasa untuk makan banyak,

165
00:22:54,740 --> 00:22:58,160
menangis dan mencari makanan dari pagi sampai malam.

166
00:22:59,680 --> 00:23:02,660
Aku sangat berbeda dari saudaraku
yang makan sedikit dan lemah.

167
00:23:05,720 --> 00:23:08,540
Ibuku mengambil suspensi dari perguruan tinggi untuk membesarkan kita.

168
00:23:08,540 --> 00:23:10,380
Dia juga harus berhenti dari pekerjaan paruh waktunya.

169
00:23:12,560 --> 00:23:14,000
Hampir saja.

170
00:23:14,800 --> 00:23:19,420
Simpanan kecil ayahku tidak cukup untuk mempertahankan hidup kita.

171
00:23:29,280 --> 00:23:30,620
Hampir saja.

172
00:23:31,400 --> 00:23:34,180
Menurut ibu kita, dia bertanya-tanya apakah

173
00:23:34,180 --> 00:23:38,220
kita hidup sebagai manusia atau serigala.

174
00:23:38,220 --> 00:23:40,760
Dia bingung memikirkan itu.

175
00:23:49,660 --> 00:23:51,220
Aduuh.

176
00:23:54,280 --> 00:23:57,920
Sepertinya ibu kita tidak bisa membicarakannya dengan tetangga,

177
00:23:57,920 --> 00:24:00,620
jadi dia harus belajar segala sesuatu
sendiri dengan buku-buku.

178
00:24:02,020 --> 00:24:04,120
Siang atau malam, dia harus memberikan
asi selama dua jam penuh.

179
00:24:04,960 --> 00:24:10,120
Setiap kali payudaranya tidak menghasilkan susu dia menggunakan susu sendok sebagai gantinya.

180
00:24:10,140 --> 00:24:14,540
Hidup dengan serigala

181
00:24:21,720 --> 00:24:25,120
Tapi ketika dia tidak lapar tapi masih menangis,


182
00:24:25,120 --> 00:24:26,820
tanpa mengetahui apa yang harus dilakukan,

183
00:24:26,820 --> 00:24:30,000
dia terjaga sepanjang malam memegang dia dan membelai punggungnya.

184
00:24:33,220 --> 00:24:35,740
Karena itu ibuku akan selalu tertidur sekali-sekali.

185
00:24:43,540 --> 00:24:44,660
Tidak apa-apa.

186
00:24:45,580 --> 00:24:47,760
Karena itu ia selalu tertidur,

187
00:24:47,760 --> 00:24:49,960
bahkan jika dia hanya memejamkan matanya sejenak.

188
00:24:52,940 --> 00:24:53,960
Mama.

189
00:24:54,640 --> 00:24:55,080
Apa?

190
00:24:59,080 --> 00:25:00,860
Masalahnya adalah ketika kita sakit.

191
00:25:02,500 --> 00:25:03,380
Yuki?

192
00:25:05,400 --> 00:25:06,200
Yuki?

193
00:25:07,260 --> 00:25:07,920
Yuki!

194
00:25:18,600 --> 00:25:22,160
Dia bingung harus pergi ke dokter
anak atau dokter hewan...

195
00:25:23,100 --> 00:25:26,060
Anakku makan zat pengering secara tidak sengaja.

196
00:25:26,560 --> 00:25:27,680
Dia berumur dua tahun.

197
00:25:27,680 --> 00:25:29,040
Ya, dia muntah.

198
00:25:29,040 --> 00:25:30,660
Tidak ada darah yang keluar.

199
00:25:31,260 --> 00:25:33,140
Ada tulisan "Jel Silikon" di atasnya.

200
00:25:33,880 --> 00:25:35,860
Tapi... Apakah ada komplikasi?

201
00:25:36,740 --> 00:25:38,440
Hah? Selera makannya?

202
00:25:39,880 --> 00:25:41,280
Aku lapar.

203
00:25:43,040 --> 00:25:43,760
Aku mengerti...

204
00:25:44,300 --> 00:25:45,760
Baik-baik saja...

205
00:25:46,280 --> 00:25:51,840
Ibuku menyesal pernah bertanya bagaimana ayahku dibesarkan ketika ia masih kecil.


206
00:25:52,480 --> 00:25:53,400
Jalan-jalan.

207
00:25:53,400 --> 00:25:54,480
Yuki, itu...

208
00:25:54,480 --> 00:25:55,420
Jalan-jalan!

209
00:25:55,420 --> 00:25:57,820
Kau telah sakit beberapa hari lalu.

210
00:25:57,820 --> 00:25:58,580
Jadi kita...

211
00:25:58,580 --> 00:25:59,560
Jalan-jalan!

212
00:25:59,560 --> 00:26:01,820
Baik, Aku mengerti. Gee...

213
00:26:01,820 --> 00:26:03,400
Sekarang, sembunyikan kupingmu.

214
00:26:06,220 --> 00:26:07,620
Baiklah, ayo jalan-jalan.

215
00:26:09,840 --> 00:26:13,040
Tapi hati-hati telingamu! Itu muncul lagi!

216
00:26:14,280 --> 00:26:14,840
Baik!

217
00:26:35,820 --> 00:26:37,860
Selamat siang. Lucu sekali.

218
00:26:37,860 --> 00:26:40,440
Baik sekali, dia memanggilmu lucu.

219
00:26:44,880 --> 00:26:45,980
M-maaf.

220
00:26:45,980 --> 00:26:46,720
Tidak...

221
00:26:55,000 --> 00:26:57,220
Tapi itu bukan satu-satunya masalah.

222
00:27:04,200 --> 00:27:07,040
Kau pikir jam berapa sekarang? jangan berisik!

223
00:27:08,440 --> 00:27:09,460
Maafkan saya.

224
00:27:09,460 --> 00:27:12,060
Setiap malam itu adalah hal yang sama, menangis dengan suara keras!

225
00:27:12,060 --> 00:27:13,120
Aku benar-benar minta maaf.

226
00:27:14,360 --> 00:27:16,340
Ajarkan mereka dengan disiplin!

227
00:27:19,900 --> 00:27:22,680
Yah, yah. Ini baik-baik saja.

228
00:27:42,100 --> 00:27:46,440
Itu ditulis dalam sewa kalau hewan
peliharaan dilarang di apartemen.

229
00:27:46,440 --> 00:27:47,700
Kita tidak punya.

230
00:27:47,700 --> 00:27:49,240
Jangan berbohong.

231
00:27:49,240 --> 00:27:50,760
Kita akan mencari tahu tentang itu.

232
00:27:51,400 --> 00:27:53,540
Mengerti? Jika kau melakukan semuanya dengan caramu sendiri,

233
00:27:53,540 --> 00:27:56,600
kau lebih baik pergi ke tempat lain yang kau inginkan.

234
00:28:00,380 --> 00:28:01,760
Dari pusat konsultasi anak?

235
00:28:01,760 --> 00:28:05,860
Ya, para tetangga yang khawatir anak-anak
berada dalam bahaya.

236
00:28:06,260 --> 00:28:07,540
Apa maksudmu?

237
00:28:07,880 --> 00:28:11,080
Penelitian kita menunjukkan anak-anakmu tidak pernah memiliki pemeriksaan medis

238
00:28:11,080 --> 00:28:13,080
atau melakukan imunisasi, bukan?

239
00:28:13,940 --> 00:28:16,280
Tidak apa-apa. Mereka sehat.

240
00:28:16,280 --> 00:28:19,800
Jika tidak apa-apa, kita setidaknya ingin melihat mereka.

241
00:28:20,480 --> 00:28:21,560
Nah, itu...

242
00:28:21,560 --> 00:28:22,740
Hanya sebentar.

243
00:28:22,740 --> 00:28:25,920
Ini hanya untuk mengkonfirmasi apa
yang kau katakan adalah benar.

244
00:28:25,920 --> 00:28:27,600
I-itu tidak mungkin.

245
00:28:27,600 --> 00:28:31,140
Jika terus begini, kita tidak punya pilihan selain mencurigaimu melakukan penganiayaan dan penelantaran.

246
00:28:31,920 --> 00:28:33,080
Silakan pergi!

247
00:29:12,240 --> 00:29:13,120
Laaambat!

248
00:29:14,280 --> 00:29:15,000
Hey.

249
00:29:16,240 --> 00:29:17,520
Apa, mah?

250
00:29:18,180 --> 00:29:19,520
Apa yang kau inginkan sekarang?

251
00:29:20,700 --> 00:29:22,700
Untuk menjadi manusia, atau serigala?

252
00:29:27,460 --> 00:29:28,740
Aku sedang berpikir untuk pindah,

253
00:29:30,820 --> 00:29:32,540
ke tempat dimana kau dapat memilih
apa pun yang kau inginkan.

254
00:29:52,880 --> 00:29:55,320
Kita akan mulai dengan rumah-rumah
kosong di sisi balai kota.

255
00:29:55,320 --> 00:29:58,480
Kita secara bertahap mendapatkan lebih banyak orang mengatakan mereka ingin hidup didesa,

256
00:29:58,480 --> 00:30:00,440
tetapi mereka tidak tinggal lama.

257
00:30:00,980 --> 00:30:03,420
Seperti yang kau lihat, tidak ada banyak di sekitar sini.

258
00:30:03,420 --> 00:30:06,160
SD dan rumah sakit sekita 30 menit perjalanan dengan mobil,

259
00:30:06,160 --> 00:30:09,620
dan jika mereka berada di SMP, sekitar 2 Setengah jam satu arah naik bus dan naik kereta.

260
00:30:09,620 --> 00:30:11,240
Pulang pergi sekitar 5 jam!

261
00:30:11,560 --> 00:30:14,700
Bahkan jika kau mengatakan kau ingin membesarkan anak-anakmu dalam lingkungan yang baik...

262
00:30:16,880 --> 00:30:19,180
Aku akan mengatakan kota adalah
tempat yang jauh lebih nyaman.

263
00:30:36,000 --> 00:30:37,380
Besar sekali...

264
00:30:38,220 --> 00:30:40,760
Meskipun sewanya membuat tempat ini tampak hampir gratis,

265
00:30:40,760 --> 00:30:43,120
harga untuk perbaikan akan lebih besar.

266
00:30:43,720 --> 00:30:45,020
Karena ini rumah yang ditinggalkan...

267
00:30:45,020 --> 00:30:47,200
Ah, pakai saja sepatumu.

268
00:30:47,940 --> 00:30:50,460
Tempat ini praktis bobrok.

269
00:30:51,480 --> 00:30:53,660
Tapi setidaknya listrik masih bekerja.

270
00:30:54,300 --> 00:30:55,700
Dan air sungai belum mengering.

271
00:30:55,700 --> 00:30:57,980
Dan semua barang dari gudang juga oke untuk digunakan.


272
00:30:57,980 --> 00:30:59,560
Itu ladang kebun, kan?

273
00:30:59,560 --> 00:31:02,480
Ah, tempat ini tidak cocok untuk swasembada.

274
00:31:02,480 --> 00:31:04,960
Hewan turun dari gunung dan merusak ladang.

275
00:31:05,780 --> 00:31:08,120
Bahkan jika kau mengambil waktu untuk menanam
sayur-sayuran, hanya akan dimakan mereka semua.

276
00:31:09,060 --> 00:31:10,740
Rumah-rumah di daerah ini menjadi kosong karena

277
00:31:10,740 --> 00:31:13,040
manusia di sekitar sini tidak tahan dengan mereka.

278
00:31:13,040 --> 00:31:14,840
Jadi lingkungannya?

279
00:31:14,840 --> 00:31:18,260
Lingkungan? Tidak ada yang pernah datang jadi kau tidak akan melihat mereka.

280
00:31:19,520 --> 00:31:20,980
Apakah kau ingin melihat tempat yang lainnya?

281
00:31:21,640 --> 00:31:23,200
Sekitar desa akan lebih praktis...

282
00:31:23,200 --> 00:31:24,080
Aku akan mengambilnya.

283
00:31:24,080 --> 00:31:24,860
Apa?

284
00:31:25,440 --> 00:31:26,620
Aku mengambil rumah ini.

285
00:31:28,640 --> 00:31:29,260
Kenapa?

286
00:31:30,540 --> 00:31:31,800
Dimana kita?

287
00:31:31,800 --> 00:31:32,760
Rumah baru kita.

288
00:31:44,720 --> 00:31:46,100
Ini miring!

289
00:31:50,580 --> 00:31:51,940
Halo, semut!

290
00:31:55,000 --> 00:31:55,980
Apa ini?!

291
00:32:02,120 --> 00:32:03,720
Langkah! Langkah!

292
00:32:10,440 --> 00:32:12,080
Tolong!

293
00:32:14,700 --> 00:32:16,740
Jadi? Apakah kalian suka?

294
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Aku suka!

295
00:32:19,020 --> 00:32:20,620
Ayo kita kembali.

296
00:32:27,520 --> 00:32:30,540
Dia ingin suatu tempat di mana tidak ada seorang pun yang tinggal di sekitar.

297
00:32:31,080 --> 00:32:33,260
Dia agak eksentrik.

298
00:32:33,560 --> 00:32:34,340
Dan suaminya?

299
00:32:34,340 --> 00:32:35,240
Tidak tau.

300
00:32:35,240 --> 00:32:36,260
Ada penghasilan?

301
00:32:36,260 --> 00:32:37,020
Tidak tau.

302
00:32:37,020 --> 00:32:39,640
Jadi bagaimana dia berencana untuk menghidupi untuknya dan anak-anaknya?

303
00:32:40,820 --> 00:32:42,520
Kakek Nirasaki!

304
00:32:42,520 --> 00:32:45,100
Tolong lembutlah pada mereka untuk saat ini!

305
00:32:59,360 --> 00:33:00,940
3... 2...

306
00:33:37,580 --> 00:33:39,440
Lihat, Lihat. Mah, Lihat!

307
00:33:45,840 --> 00:33:47,600
Kesini. Kesini. Sini.

308
00:33:48,520 --> 00:33:49,840
Sini, datanglah. Sini.

309
00:34:14,120 --> 00:34:16,320
Ame, 4 tahun

310
00:34:14,120 --> 00:34:16,320
Yuki, 5 tahun

311
00:34:53,580 --> 00:34:55,020
Terima kasih banyak.

312
00:34:55,020 --> 00:34:55,960
Silahkan datang lagi.

313
00:35:01,800 --> 00:35:02,940
Selamat sore.

314
00:35:02,940 --> 00:35:04,200
Selamat sore.

315
00:35:06,140 --> 00:35:07,180
Hey, kesini.

316
00:35:07,180 --> 00:35:09,220
Apakah itu wanita yang sedang dibicarakan?

317
00:35:33,900 --> 00:35:36,620
Mulai sekarang aku harus mulai
menabung sebanyak mungkin.

318
00:35:36,620 --> 00:35:37,800
Me-na-bu-ng?

319
00:35:38,600 --> 00:35:41,660
Itu berarti kita harus melakukan hal-hal seperti menanam sayur sendiri.

320
00:35:44,160 --> 00:35:45,460
Aku akan membantu juga!

321
00:35:47,520 --> 00:35:48,620
Tunggu di sini, yah?

322
00:35:48,620 --> 00:35:49,260
Baik.

323
00:35:54,580 --> 00:35:55,500
Aku akan mengambil ini.

324
00:35:55,500 --> 00:35:56,240
Tentu.

325
00:35:56,760 --> 00:35:58,180
Ini juga.

326
00:35:59,360 --> 00:35:59,780
Yuki!

327
00:36:01,880 --> 00:36:06,380
Yuki dan Ame menjadi anak serigala adalah rahasia kecil kita.

328
00:36:06,380 --> 00:36:07,180
Yah.

329
00:36:07,560 --> 00:36:09,540
Jika mereka tiba-tiba berubah menjadi serigala,

330
00:36:09,540 --> 00:36:11,140
semua orang akan terkejut.

331
00:36:11,840 --> 00:36:14,860
Itulah sebabnya mereka tidak pernah bisa berubah menjadi serigala di depan orang lain.

332
00:36:14,860 --> 00:36:16,400
Baik? Ini janji kita.

333
00:36:16,400 --> 00:36:17,600
Mengerti.

334
00:36:18,040 --> 00:36:19,660
Satu hal lagi.

335
00:36:19,660 --> 00:36:21,900
Jika kau pernah bertemu hewan di gunung,

336
00:36:21,900 --> 00:36:23,500
jangan sombong dengan mereka.

337
00:36:23,500 --> 00:36:24,520
Kenapa?

338
00:36:25,080 --> 00:36:26,960
Karena itu akan membuat ayahmu sedih.

339
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
Baik? kalian mengerti?

340
00:36:29,080 --> 00:36:30,140
Kita mengerti!

341
00:36:31,040 --> 00:36:33,280
"kita tidak akan memaafkanmu!" kata penduduk desa yang sangat marah saat mereka mengejar serigala dengan senjata mereka.

342
00:36:33,280 --> 00:36:35,540
"Maafkan aku! aku tidak akan melakukannya lagi "teriak serigala membual saat melarikan diri.

343
00:37:04,220 --> 00:37:05,280
Kenapa?

344
00:37:05,280 --> 00:37:06,820
Kenapa yah?

345
00:37:10,660 --> 00:37:12,680
Hey! Permisi.

346
00:37:12,680 --> 00:37:14,120
Huh?

347
00:37:14,120 --> 00:37:17,160
Bolehkah aku mengambil daun-daun jatuh dari hutan?

348
00:37:17,800 --> 00:37:19,160
Apa?

349
00:37:19,160 --> 00:37:20,740
Daun daun jatuh.

350
00:37:20,740 --> 00:37:23,900
Kau tidak perlu bertanya kepada siapa pun untuk mengambil itu.

351
00:37:24,680 --> 00:37:25,900
Terima kasih banyak.

352
00:37:28,540 --> 00:37:30,300
Berapa lama dia akan bertahan?

353
00:37:30,300 --> 00:37:34,160
Dia cukup menjadi pembicaraan di sekitar
toko dan tempat karaoke.

354
00:37:34,160 --> 00:37:35,400
Aku tidak meragukan hal itu.

355
00:37:49,820 --> 00:37:50,760
Kali ini pasti.

356
00:37:51,620 --> 00:37:52,620
Mah...

357
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
Ame! Apa yang terjadi?

358
00:37:56,840 --> 00:37:57,700
Seekor kucing kulit penyu.

359
00:37:58,280 --> 00:38:01,180
Meskipun dia serigala, dia masih menangis karena dia lemah.

360
00:38:01,180 --> 00:38:03,160
Hanya goresan kecil. Mereka bukan apa-apa

361
00:38:03,160 --> 00:38:04,940
Kau tidak akan bertahan dengan mereka!

362
00:38:04,940 --> 00:38:05,920
Yuki.

363
00:38:05,920 --> 00:38:07,360
Maukah kau menghiburku?

364
00:38:08,160 --> 00:38:09,760
Kau akan baik-baik saja. pasti.

365
00:38:09,760 --> 00:38:12,300
Yuki tidak akan pernah kalah, bahkan dengah babi hutan!

366
00:38:12,300 --> 00:38:13,580
Kau melihat babi hutan?

367
00:38:13,580 --> 00:38:16,020
Aku lihat! aku juga melihat seekor monyet dan kambing liar.

368
00:38:16,020 --> 00:38:17,880
Tapi aku tidak takut sama sekali!

369
00:38:17,880 --> 00:38:20,400
Itu menyenangkan ketika aku mulai mengejar mereka dan mereka lari!


370
00:38:20,400 --> 00:38:21,060
Juga-

371
00:38:21,060 --> 00:38:22,020
Yuki.

372
00:38:22,020 --> 00:38:24,100
Juga, ketika aku pipis...

373
00:38:24,100 --> 00:38:25,300
Ingat,

374
00:38:25,300 --> 00:38:27,980
kau tidak boleh sombong dengan hewan-hewan yang lainnya.

375
00:38:27,980 --> 00:38:29,120
Tapi...

376
00:38:29,120 --> 00:38:29,900
Kumohon.

377
00:38:32,800 --> 00:38:33,520
Baiiik.

378
00:38:35,540 --> 00:38:36,440
Terima kasih.

379
00:38:36,440 --> 00:38:38,580
Bisakah kau menghiburku lagi?

380
00:38:40,300 --> 00:38:42,340
Ini akan menjadi baik-baik saja, tidak apa-apa.

381
00:38:44,900 --> 00:38:46,160
Tapi tentunya...

382
00:38:47,380 --> 00:38:51,400
Bagaimana seorang anak serigala menjadi dewasa?

383
00:38:53,900 --> 00:38:55,680
Yuki! Tunggu.

384
00:38:55,680 --> 00:38:57,100
Gendong aku.

385
00:38:57,100 --> 00:38:57,940
Sudah capek?

386
00:38:57,940 --> 00:39:00,040
Kau lambat. Cepatlah!

387
00:39:01,200 --> 00:39:05,080
Para serigala mulai berburu hanya
empat bulan setelah mereka lahir.

388
00:39:05,780 --> 00:39:09,100
Pertama, mereka mulai dengan permainan kecil seperti tikus.

389
00:39:09,100 --> 00:39:12,440
Ketika mereka tumbuh dewasa, mereka bekerjasama dengan serigala dewasa dan...

390
00:39:12,440 --> 00:39:13,480
TIM!

391
00:39:13,480 --> 00:39:14,220
Tidak mungkin...

392
00:39:14,880 --> 00:39:16,020
Aku tidak mau.

393
00:39:19,620 --> 00:39:21,380
Jangan pergi terlalu jauh.

394
00:39:21,380 --> 00:39:22,040
Tentu.

395
00:39:24,300 --> 00:39:25,840
Hey, ayo kembali?

396
00:39:25,840 --> 00:39:26,920
Ame.

397
00:39:27,380 --> 00:39:29,640
Apa kau pikir kita bisa makan tanaman ini?

398
00:39:29,640 --> 00:39:30,900
Hm...

399
00:39:47,200 --> 00:39:48,260
Dapat!

400
00:39:55,020 --> 00:39:55,920
Aku menangkapnya!

401
00:40:02,800 --> 00:40:04,120
Sini, lihat Ame.

402
00:40:13,800 --> 00:40:15,720
Tidak apa-apa. Ini akan baik-baik saja.

403
00:40:15,720 --> 00:40:17,320
Mah! Lihat, Lihat!

404
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
Ini adalah burung dendang besar.

405
00:40:18,320 --> 00:40:20,120
Ada aliran disana dan...

406
00:40:22,580 --> 00:40:23,560
Mah...

407
00:40:25,000 --> 00:40:28,200
Mengapa serigala selalu menjadi jahat?

408
00:40:28,880 --> 00:40:31,080
Apakah karena... itu buku bergambar?

409
00:40:32,040 --> 00:40:35,600
Semua orang membenci dia dan akhirnya dia terbunuh.

410
00:40:36,280 --> 00:40:37,820
Itulah mengapa aku...

411
00:40:37,820 --> 00:40:39,840
Aku benci menjadi serigala.

412
00:40:43,080 --> 00:40:44,160
Aku mengerti.

413
00:40:44,160 --> 00:40:44,980
Tapi...

414
00:40:46,420 --> 00:40:48,820
Ibumu suka serigala.

415
00:40:48,820 --> 00:40:51,060
Bahkan jika orang lain membenci mereka,

416
00:40:51,680 --> 00:40:54,380
ibumu adalah teman-teman mereka, bahkan jika hanya dengan dirinya sendiri.

417
00:41:03,060 --> 00:41:05,880
Maah. Maah.

418
00:41:06,860 --> 00:41:07,900
Kenapa?

419
00:41:07,900 --> 00:41:09,200
Mereka melayu lagi.

420
00:41:15,020 --> 00:41:16,140
Penyakit?

421
00:41:16,140 --> 00:41:17,360
Mereka semua?

422
00:41:18,020 --> 00:41:19,180
Tidak mungkin...

423
00:41:19,180 --> 00:41:20,180
Mah.

424
00:41:21,580 --> 00:41:23,960
Apa yang akan terjadi pada kita sekarang?

425
00:41:28,820 --> 00:41:31,640
Ini tidak berguna. Ibumu masih harus belajar banyak lagi.

426
00:41:32,440 --> 00:41:33,880
Maukah kau membantuku lagi?

427
00:41:35,460 --> 00:41:36,120
Aku mau.

428
00:41:36,860 --> 00:41:37,580
Terima kasih.

429
00:41:41,420 --> 00:41:42,340
Sana masuk.

430
00:41:42,340 --> 00:41:42,840
Tentu.

431
00:41:44,460 --> 00:41:45,260
Selamat sore.

432
00:41:46,140 --> 00:41:48,620
Aku memikirkan untuk mengucapkan salam di rumahmu,

433
00:41:48,620 --> 00:41:50,120
tapi dengan semua keributan...

434
00:41:50,200 --> 00:41:53,180
Menumbuhkan makanan lebih sulit daripada yang terlihat, kan?

435
00:41:53,180 --> 00:41:56,280
Meskipun aku melakukan segalanya dalam buku-buku itu hanya berakhir gagal.

436
00:41:56,980 --> 00:41:59,100
Tapi ini adalah tempat yang bagus, bukan?

437
00:41:59,100 --> 00:42:00,440
Sangat Alami.

438
00:42:01,160 --> 00:42:02,700
Apa yang begitu alami?

439
00:42:02,700 --> 00:42:05,780
Apa yang kau tanam hari ini tidak akan tumbuh besok, kan?

440
00:42:07,140 --> 00:42:09,720
Tidak peduli berapa kali kau menanamnya, itu selalu sama.

441
00:42:09,720 --> 00:42:11,620
Bukankah itu yang selalu kau pikirkan?

442
00:42:11,620 --> 00:42:13,840
I-Itu...

443
00:42:13,840 --> 00:42:14,900
Jangan tersenyum.

444
00:42:15,620 --> 00:42:16,600
Kenapa kau tersenyum?

445
00:42:17,260 --> 00:42:19,120
Tersenyum tidak akan melakukan apapun tentang hal itu.

446
00:42:35,320 --> 00:42:36,900
Pria yang menakutkan.

447
00:42:37,780 --> 00:42:41,640
Tidak, aku tidak tahu bagaimana melakukan
ini dan aku putus asa.

448
00:42:42,520 --> 00:42:43,620
Meskipun kau sudah dewasa?

449
00:42:46,620 --> 00:42:49,860
Aku tidak menyesal meminta ayahmu tentang hal-hal yang lebih beragam.

450
00:43:02,400 --> 00:43:03,880
Ini gawat. gawat.

451
00:43:03,880 --> 00:43:04,900
Selamat siang.

452
00:43:04,900 --> 00:43:06,260
Um....

453
00:43:06,260 --> 00:43:07,980
Ini. Ini untukmu.

454
00:43:07,980 --> 00:43:09,220
Apa ini?

455
00:43:09,220 --> 00:43:10,540
Benih Kentang.

456
00:43:10,540 --> 00:43:13,060
Dan kau tanam ini di ladang?

457
00:43:14,420 --> 00:43:16,980
Kau dapat menggunakannya untuk
melakukan lebih banyak hal.

458
00:43:16,980 --> 00:43:19,560
Orang tua itu mengatakan kepadaku tentang hal itu, tapi jangan khawatir.

459
00:43:19,560 --> 00:43:21,120
Itu hanya kepribadiannya.

460
00:43:21,120 --> 00:43:22,900
Tidak, itu salahku.

461
00:43:25,960 --> 00:43:27,040
Selamat siang!

462
00:43:28,680 --> 00:43:30,040
Maafkan aku.

463
00:43:30,040 --> 00:43:30,980
Tidak apa-apa.

464
00:43:33,020 --> 00:43:33,460
Ini.

465
00:43:40,180 --> 00:43:41,740
Kakek Nirasaki.

466
00:43:42,040 --> 00:43:44,100
Terima kasih untuk benih kentangnya.

467
00:43:44,100 --> 00:43:46,100
Apakah kau berencana untuk membiarkan mereka sia-sia?

468
00:43:53,420 --> 00:43:55,160
Mulai lagi dari tanahnya.

469
00:44:03,320 --> 00:44:05,660
Kau tidak dapat menggali seperti itu.

470
00:44:06,200 --> 00:44:07,400
Maafkan aku.

471
00:44:17,340 --> 00:44:19,360
Er... Bagaimana dengan pupuk?

472
00:44:19,360 --> 00:44:21,140
Apakah kau mengubur daun kering di sana?

473
00:44:21,140 --> 00:44:21,940
Ya.

474
00:44:21,940 --> 00:44:22,880
Kalau begitu kau tidak membutuhkannya.

475
00:44:33,660 --> 00:44:35,540
Ketika kau sudah selesai, kerjakan untuk tanah di sini juga.

476
00:44:35,920 --> 00:44:37,860
Tidak perlu sejauh itu.

477
00:44:37,860 --> 00:44:40,460
Ini hanya untukku dan kedua anakku untuk makan.

478
00:44:43,200 --> 00:44:44,340
Apa kau tidak mendengarkan aku?

479
00:44:47,940 --> 00:44:48,540
Aku lakukan.

480
00:45:10,520 --> 00:45:11,720
Buat baris.

481
00:45:14,180 --> 00:45:14,860
Baik.

482
00:45:17,780 --> 00:45:19,180
Buat lebih banyak ruang antara mereka.

483
00:45:20,040 --> 00:45:20,580
Baik.

484
00:45:23,720 --> 00:45:25,660
Ini terlalu rendah, buat mereka lebih tinggi.

485
00:45:25,660 --> 00:45:26,360
Baik.

486
00:46:07,120 --> 00:46:10,620
Dalam satu minggu, tanam bagian yang dipotong menghadap ke bawah.

487
00:46:10,620 --> 00:46:13,080
Jangan tembahkan air atau apapun, tinggalkan saja mereka.

488
00:46:14,220 --> 00:46:18,560
Um... Terima kasih sudah mengajariku begitu banyak...

489
00:46:35,380 --> 00:46:36,900
Mah, apa kau baik-baik saja?

490
00:46:48,820 --> 00:46:49,880
Selamat siang.

491
00:46:49,880 --> 00:46:51,180
Kemarilah.

492
00:46:51,180 --> 00:46:51,780
Huh?

493
00:46:51,780 --> 00:46:53,660
Tidak apa-apa, datang saja ke sini.

494
00:46:53,660 --> 00:46:54,200
Hm?

495
00:46:54,200 --> 00:46:55,660
Tidak apa-apa, ayolah.

496
00:47:00,560 --> 00:47:01,900
Hey, kau.

497
00:47:01,900 --> 00:47:02,820
Ya?

498
00:47:03,620 --> 00:47:05,440
Mereka adalah kamomil dan kubis.

499
00:47:05,440 --> 00:47:08,220
Jika kau menanam mereka bersama, itu akan membuat serangga tidak suka.

500
00:47:08,220 --> 00:47:09,080
Tidak, jangan!

501
00:47:09,080 --> 00:47:10,840
Seledri jauh lebih baik dengan kubis.

502
00:47:11,280 --> 00:47:12,420
Bukan tidak.

503
00:47:12,420 --> 00:47:13,780
Untuk pemula ini lebih baik.

504
00:47:13,780 --> 00:47:14,900
Tidak, tidak, tidak.

505
00:47:14,900 --> 00:47:17,200
Apakah kamomil lebih mengisi perut siapa pun?

506
00:47:17,800 --> 00:47:20,400
Untuk penanaman, tanam di sekitar sini, tidak dalam.

507
00:47:20,400 --> 00:47:21,240
Kau salah.

508
00:47:21,240 --> 00:47:23,580
kau harus terlebih dahulu rendam lubang dengan air.

509
00:47:23,580 --> 00:47:24,280
Tidak, tidak.

510
00:47:24,280 --> 00:47:26,680
Kau dapat menambahkan air nanti, kau perlu menanam terlebih dahulu.

511
00:47:26,680 --> 00:47:28,240
Salah, salah, salah.

512
00:47:28,240 --> 00:47:30,740
Kau dapat menaburi pupuk dengan cara ini.

513
00:47:30,740 --> 00:47:33,220
Jika kau menambahkan terlalu banyak serangga akan berkumpul di sini.

514
00:47:33,220 --> 00:47:34,600
Tidak Berikan padaku.

515
00:47:34,600 --> 00:47:35,880
Lebih berani dengan itu.

516
00:47:35,880 --> 00:47:37,120
Salah.

517
00:47:37,120 --> 00:47:38,220
Kau perlu menambahkan sedikit saja.

518
00:47:38,220 --> 00:47:40,740
Kau pasti akan salah jika kau mengikuti nasihatnya.

519
00:47:40,740 --> 00:47:41,240
Itu saranmu!

520
00:47:41,240 --> 00:47:42,140
Apa?

521
00:47:42,140 --> 00:47:43,440
Apa?!

522
00:47:45,040 --> 00:47:46,560
Cuka cat kayu?

523
00:47:46,560 --> 00:47:48,800
Ini terbuat dari arang-panggang yang diasapi.

524
00:47:48,800 --> 00:47:51,460
Lalu kotoran unggas kemudian diolah
ditambahkan ke dalamnya.

525
00:47:51,460 --> 00:47:53,620
Terima kasih untuk segalanya.

526
00:47:53,620 --> 00:47:54,680
Tidak, terima kasih.

527
00:47:54,680 --> 00:47:57,360
Maaf sudah mengganggu begitu secara tidak sengaja dan mengejutkanmu.

528
00:47:57,360 --> 00:47:57,920
Oh, tidak.

529
00:47:58,360 --> 00:48:00,580
Pasti sulit untuk bekerja dilahan sangat baku.

530
00:48:00,580 --> 00:48:03,260
Aku tidak tahu apa-apa, jadi aku harus belajar sehari-hari.

531
00:48:03,780 --> 00:48:05,620
Banyak orang pindah ke sini dari kota,

532
00:48:05,620 --> 00:48:07,960
tetapi mereka selalu menyerah dan kembali segera setelahnya.

533
00:48:07,960 --> 00:48:09,840
Apakah ada orang lain semuda aku?

534
00:48:09,840 --> 00:48:12,320
Tidak, tidak, mereka adalah orang tua yang telah pensiun.

535
00:48:12,320 --> 00:48:14,920
Ini lucu betapa rendahnya mental dan
betapa lemahnya mereka.

536
00:48:17,900 --> 00:48:19,560
Mungkin aku tidak bisa mengatakan ini, tapi,

537
00:48:19,560 --> 00:48:22,880
ini bukanlah tanah yang membuat hidup lebih mudah.

538
00:48:22,940 --> 00:48:24,500
Drainase yang buruk.

539
00:48:24,500 --> 00:48:26,260
Ada banyak salju.

540
00:48:26,260 --> 00:48:28,260
Kita harus saling membantu.

541
00:48:30,860 --> 00:48:33,660
Kita pikir kau orang yang tidak
bersosialisasi dengan tetanggamu.

542
00:48:33,660 --> 00:48:36,640
Tidak banyak ibu-ibu muda di sekitar sini.

543
00:48:36,640 --> 00:48:38,300
Jadi itu benar-benar meyakinkan untuk memiliki satu lagi dari kita di sini.

544
00:48:38,300 --> 00:48:39,580
Tanyakan apa pun yang kau inginkan.

545
00:48:39,580 --> 00:48:41,120
Nah, kalau begitu...

546
00:48:41,940 --> 00:48:44,520
Apa? Kau hidup dari tabunganmu?!

547
00:48:44,520 --> 00:48:46,420
Ya, tapi mereka akan segera habis.

548
00:48:46,420 --> 00:48:49,200
Sulit untuk mencari pekerjaan.

549
00:48:49,200 --> 00:48:53,240
Semua orang meninggalkan anak-anak mereka sekolah TK dan pergi jauh untuk bekerja.

550
00:48:55,600 --> 00:48:57,500
Tempat jenis apa "taman kanak-kanak"?

551
00:48:58,100 --> 00:49:00,140
Mengapa Yuki dan Ame tidak pergi ke sana?

552
00:49:00,140 --> 00:49:01,300
Itu karena...

553
00:49:01,300 --> 00:49:02,900
Yuki ingin pergi ke sekolah TK!

554
00:49:02,900 --> 00:49:03,560
Tidak mungkin.

555
00:49:03,560 --> 00:49:04,040
Aku akan pergi!

556
00:49:04,040 --> 00:49:04,660
Tidak mungkin!

557
00:49:04,660 --> 00:49:07,940
Aku pergi! Aku pergi! Aku pergi! Aku pergi! Aku pergi!

558
00:49:07,940 --> 00:49:09,280
Aku pergi! Aku pergi! Aku pergi…

559
00:49:10,480 --> 00:49:11,460
AKU AKAN PERGI!

560
00:49:11,800 --> 00:49:13,560
Aku ingin pergi ke taman kanak-kanak, aku mau!

561
00:49:13,560 --> 00:49:15,380
Aku mau! Aku mau! Aku mau!

562
00:49:15,380 --> 00:49:17,400
Yuki, cepat makan.

563
00:49:18,260 --> 00:49:20,520
Aku tahu ini tentang rahasia kita.

564
00:49:20,520 --> 00:49:22,700
Tapi aku akan berhati-hati.

565
00:49:23,240 --> 00:49:24,700
Tapi kau tau...

566
00:49:24,700 --> 00:49:26,700
Aku akan berhati-hati.

567
00:49:36,100 --> 00:49:37,380
Y- Yuki...

568
00:49:37,380 --> 00:49:39,700
Hana-chan, apa kau punya anjing?

569
00:49:39,700 --> 00:49:41,900
Ah, err... nah...

570
00:49:42,760 --> 00:49:45,080
Bukankah itu serigala?

571
00:49:45,080 --> 00:49:47,680
Hey, sayang! Itu serigala!

572
00:49:45,700 --> 00:49:47,680
Bukan, nah, itu bukan...

573
00:49:47,680 --> 00:49:50,500
Jangan bodoh, tidak ada lagi serigala di Jepang.

574
00:49:50,500 --> 00:49:52,840
Itu campuran gembala.

575
00:49:52,840 --> 00:49:54,840
Benar, Hana-chan? Bukankah aku benar?

576
00:49:54,840 --> 00:49:55,800
Aku benar, bukan?

577
00:49:55,800 --> 00:49:57,640
Apa? Anjingnya hilang.

578
00:49:57,640 --> 00:49:59,560
Ibu Nirasaki, selamat siang.

579
00:49:59,560 --> 00:50:01,020
Oh, Yuki-chan.

580
00:50:01,020 --> 00:50:02,780
Kau mau bersosialisasi hari ini?

581
00:50:02,780 --> 00:50:05,380
Pakaianmu seperti anjing barusan.

582
00:50:05,380 --> 00:50:07,500
Bukankah dia lucu?

583
00:50:08,440 --> 00:50:10,940
Y- Yuki...

584
00:50:15,540 --> 00:50:16,860
Kenapa, Hana-chan?

585
00:50:38,840 --> 00:50:40,100
Halo!

586
00:50:41,980 --> 00:50:43,140
Halo!

587
00:50:50,080 --> 00:50:52,080
Kemana kakek Nirasaki yah...

588
00:50:52,820 --> 00:50:55,020
Mereka tumbuh cukup baik.

589
00:50:55,020 --> 00:50:56,280
Ini berkat bantuan semua orang.

590
00:50:56,280 --> 00:50:59,220
Akar di kita rusak, jadi ini akan sangat membantu.

591
00:50:59,220 --> 00:51:00,680
Apa maksudmu rusak?

592
00:51:00,680 --> 00:51:01,940
Babi hutan.

593
00:51:01,940 --> 00:51:03,200
Ini, ambil ini.


594
00:51:03,200 --> 00:51:04,120
Sebanyak ini!?

595
00:51:04,920 --> 00:51:06,180
Babi hutan itu...

596
00:51:06,180 --> 00:51:08,620
Aku berterima kasih akan menerima ini.

597
00:51:08,620 --> 00:51:12,140
Pagi ini, tanpa membuat suara, dia menggali semuanya.


598
00:51:12,140 --> 00:51:15,380
Tampaknya tahun ini dia melakukannya sejauh yang yang dilakukan sawah Sakei itu.

599
00:51:15,380 --> 00:51:17,580
Ini, ini untuk gantinya. Ini berat.

600
00:51:17,940 --> 00:51:21,280
Ladang Hana-chan satu-satunya yang tidak dirusak hewan.

601
00:51:21,280 --> 00:51:23,880
Itulah keajaiban di gunung ini.

602
00:51:23,880 --> 00:51:25,520
Mungkin ada trik untuk itu?

603
00:51:25,520 --> 00:51:27,060
Tidak, Aku tidak melakukan apapun.

604
00:51:27,060 --> 00:51:28,820
Kita ingin mendengarkan itu.

605
00:51:28,820 --> 00:51:30,580
Apa maksudnya “trik” itu?

606
00:51:30,580 --> 00:51:31,660
Kencing!

607
00:51:31,660 --> 00:51:34,240
Dia sangat ceria, Yuki-chan itu.

608
00:51:35,620 --> 00:51:36,700
Kebetulan...

609
00:51:36,700 --> 00:51:37,440
Apa?

610
00:51:38,120 --> 00:51:40,520
Tidak... bukan apa-apa.

611
00:51:41,740 --> 00:51:43,140
Terima kasih banyak.

612
00:51:43,140 --> 00:51:45,140
Tidak apa-apa. Ini ganti untuk kentangnya.

613
00:51:45,140 --> 00:51:46,700
Sudah lama sejak kita punya telur.

614
00:51:46,700 --> 00:51:47,940
Itu bagus untuk didengar.

615
00:51:47,940 --> 00:51:49,820
Beritahu aku jika kau kehabisan itu.

616
00:51:50,260 --> 00:51:50,860
Oh.

617
00:51:51,500 --> 00:51:53,400
ITu sangat cantik.

618
00:51:53,400 --> 00:51:53,880
Huh?

619
00:51:54,960 --> 00:51:55,360
Huh?

620
00:51:57,120 --> 00:51:59,280
Tapi itu terlalu besar. Aku tidak bisa menerima itu.

621
00:51:59,280 --> 00:52:01,280
Tidak apa-apa. Tidak perlu dipikirkan.

622
00:52:01,280 --> 00:52:03,140
Ini dari seorang pria yang tidak dipakai di gudang nya.

623
00:52:03,140 --> 00:52:04,540
Yah, tapi...

624
00:52:04,540 --> 00:52:05,660
Terima saja.

625
00:52:05,660 --> 00:52:07,980
Lagipula jika kita mengembalikannya orang tua itu akan marah pada kita.

626
00:52:07,980 --> 00:52:09,540
"Orang Tua”?

627
00:52:09,540 --> 00:52:12,180
“Hana-chan ini”, “Hana-chan itu”, ini semakin tua.

628
00:52:12,180 --> 00:52:13,300
Dia sangat jatuh cinta padamu.

629
00:52:13,300 --> 00:52:15,080
Dia 90 lebih.

630
00:52:15,080 --> 00:52:18,480
Tapi ketika dia melihat seseorang,
dia melibatkan semua orang...

631
00:52:18,480 --> 00:52:19,040
Kau bodoh!

632
00:52:19,040 --> 00:52:20,560
Kau tidak boleh mengatakan hal-hal seperti itu.

633
00:52:22,160 --> 00:52:23,720
Jadi begitu...

634
00:52:38,580 --> 00:52:42,680
Aku akhirnya mengerti alasan mengapa ladangnya besar.

635
00:52:48,400 --> 00:52:49,480
Aku tidak menyukainya.

636
00:52:50,000 --> 00:52:50,420
Huh?

637
00:52:51,060 --> 00:52:53,340
Mengapa kau selalu tersenyum seperti itu?

638
00:52:58,500 --> 00:52:59,280
Jangan tertawa!

639
00:53:03,260 --> 00:53:05,260
Apa yang lucu tentang hal itu?

640
00:53:15,140 --> 00:53:18,880
Meskipun aku pindah ke sini untuk
melarikan diri dari mata orang...

641
00:53:20,300 --> 00:53:23,320
Aku akhirnya mendapatkan banyak bantuan dari semua orang di desa.

642
00:53:25,940 --> 00:53:27,800
Sulit pada awalnya,

643
00:53:28,880 --> 00:53:30,980
tapi entah bagaimana sepertinya aku bisa terus berjalan.

644
00:53:40,800 --> 00:53:42,540
Dingin!

645
00:56:46,780 --> 00:56:50,420
M- ma- ma!

646
00:56:50,420 --> 00:56:51,180
Ame!

647
00:56:51,180 --> 00:56:52,480
Mah, Ame-!

648
00:56:54,580 --> 00:56:56,700
M- mama!

649
00:56:58,680 --> 00:56:59,580
Ame!

650
00:57:01,500 --> 00:57:03,280
Ame! Ame!

651
00:57:05,680 --> 00:57:06,680
Ame!

652
00:57:07,540 --> 00:57:09,140
M- ma- mama...

653
00:57:09,600 --> 00:57:10,600
Ame!

654
00:57:11,280 --> 00:57:13,320
Mama...

655
00:57:27,820 --> 00:57:28,660
Ame...

656
00:57:28,660 --> 00:57:29,540
Ame!

657
00:57:31,620 --> 00:57:32,480
Ame!

658
00:57:33,300 --> 00:57:34,800
Buka matamu, Ame!

659
00:57:34,800 --> 00:57:36,580
Buka matamu!

660
00:57:36,580 --> 00:57:38,100
Ame!

661
00:57:38,100 --> 00:57:39,700
Ame! Ame!

662
00:57:40,840 --> 00:57:42,700
Buka matamu...

663
00:57:44,220 --> 00:57:45,200
Ame...

664
00:57:47,400 --> 00:57:49,640
Mama... sakit...

665
00:57:49,640 --> 00:57:50,940
Ame!

666
00:57:51,820 --> 00:57:53,020
Kau lihat,

667
00:57:53,020 --> 00:57:55,560
Aku menemukan jambul burung pekakak.

668
00:57:55,560 --> 00:57:58,520
Itu adalah jambul burung pekakak yang indah.

669
00:57:58,520 --> 00:58:01,880
Hari ini aku merasa seperti menangkap satu.

670
00:58:03,180 --> 00:58:04,560
Kau tau itu?

671
00:58:04,560 --> 00:58:07,080
Itu benar-benar berbeda dari sebelumnya.

672
00:58:07,080 --> 00:58:09,040
Aku tidak takut.

673
00:58:09,040 --> 00:58:12,160
Aku merasa seperti aku bisa melakukan apa pun untuk beberapa saat di sana.

674
00:58:12,160 --> 00:58:13,300
Dan kemudian...

675
00:58:16,480 --> 00:58:17,680
Kenapa kau menangis?

676
00:58:19,520 --> 00:58:21,580
Apa yang kita lakukan di sini?

677
00:58:27,140 --> 00:58:31,640
Kemudian ibuku mengatakan kalau dia belum pernah setakut itu dalam hidupnya.

678
00:58:33,420 --> 00:58:35,360
Setelah itu, Ame,

679
00:58:35,680 --> 00:58:38,120
berubah menjadi seseorang yang sangat berbeda.

680
00:58:43,060 --> 00:58:46,240
Ketika musim dingin yang panjang berakhir dan musim semi mendekati,

681
00:58:46,240 --> 00:58:50,380
Aku ingin pergi ke sekolah dasar seperti orang lain, hal itu tak terelakkan.

682
00:58:51,580 --> 00:58:53,340
Jadi, untuk membujuk ibuku,

683
00:58:53,340 --> 00:58:55,720
Aku mulai mengikuti setiap perintah sepenuhnya.

684
00:58:56,000 --> 00:58:59,720
Itu akhirnya bekerja dan akhirnya, aku bisa pergi.

685
00:58:59,720 --> 00:59:00,460
Tetapi...

686
00:59:00,980 --> 00:59:02,260
Apapun yang terjadi...

687
00:59:02,260 --> 00:59:03,940
Aku tidak akan menjadi serigala!

688
00:59:03,940 --> 00:59:05,620
Aku sudah tahu itu.

689
00:59:05,620 --> 00:59:06,580
Itu janji.

690
00:59:06,580 --> 00:59:07,740
Aku akan mengaturnya.

691
00:59:07,740 --> 00:59:10,300
Kalau begitu lakukan “Tiga hadiah, tiga gurita”.

692
00:59:10,300 --> 00:59:11,140
Apa itu?

693
00:59:11,960 --> 00:59:13,740
Ini adalah jimat keberuntungan jadi kau
tidak akan menjadi serigala.

694
00:59:13,740 --> 00:59:14,600
Jimat keberuntungan?

695
00:59:15,220 --> 00:59:19,120
Kau lakukan “Tiga hadiah, tiga gurita”.

696
00:59:19,620 --> 00:59:20,600
“Tiga..”

697
00:59:20,600 --> 00:59:22,880
“Hadiah, tiga gurita.”

698
00:59:23,740 --> 00:59:26,980
“Tiga hadiah, tiga gurita."

699
00:59:31,880 --> 00:59:34,220
“Tiga hadiah, tiga gurita."

700
00:59:36,640 --> 00:59:39,600
“Tiga hadiah, tiga gurita."

701
00:59:39,600 --> 00:59:40,720
Cepat!

702
00:59:41,140 --> 00:59:44,300
“Tiga hadiah, tiga gurita."

703
00:59:44,720 --> 00:59:47,790
“Tiga hadiah, tiga gurita."

704
00:59:48,580 --> 00:59:51,740
“Tiga hadiah, tiga gurita."

705
00:59:59,080 --> 01:00:03,440
Ini adalah pertama kalinya dalam hidupku, aku dikelilingi oleh begitu banyak orang.

706
01:00:04,880 --> 01:00:06,620
Meskipun aku sangat ingin pergi,

707
01:00:07,280 --> 01:00:12,460
ketika aku sampai di sana aku tidak yakin apakah aku benar-benar bisa melakukannya.

708
01:00:14,380 --> 01:00:16,240
Tapi itu hanya di awal.

709
01:00:19,880 --> 01:00:21,420
Ayah, aku pergi.

710
01:00:21,420 --> 01:00:22,760
Aku berangkat!

711
01:00:23,700 --> 01:00:25,700
Selamat jalan, berhati-hati.

712
01:00:25,700 --> 01:00:26,600
Yah.

713
01:00:32,040 --> 01:00:33,300
Shino-chan! Selamat pagi.

714
01:00:33,300 --> 01:00:34,560
Selamat pagi, Yuki-chan.

715
01:00:34,560 --> 01:00:35,920
Aku menyisakan tempat dudukmu.

716
01:00:35,920 --> 01:00:37,100
Terima kasih.

717
01:00:37,100 --> 01:00:38,600
Kelas 1

718
01:00:39,080 --> 01:00:41,040
Nah, siapa yang tahu jawaban untuk ini?

719
01:00:41,040 --> 01:00:42,600
Aku!

720
01:00:41,040 --> 01:00:42,600
Aku! Aku! Aku! Aku! Aku!

721
01:00:45,820 --> 01:00:47,960
Hey, jangan berlari!

722
01:00:47,960 --> 01:00:49,240
Yuki-chan!

723
01:00:52,580 --> 01:00:54,500
Yuki-chan, berjuanglah!

724
01:00:56,200 --> 01:00:57,480
Kau cepat sekali.

725
01:00:57,480 --> 01:00:58,460
Hebat Yuki-chan.

726
01:00:58,460 --> 01:01:00,120
Hanya kau yang bisa melakukan itu!

727
01:01:01,060 --> 01:01:02,400
Terima kasih banyak.

728
01:01:02,400 --> 01:01:03,400
Good luck.

729
01:01:03,400 --> 01:01:06,320
Lamaran Kerja – Paruh-waktu

730
01:01:04,160 --> 01:01:05,060
Maaf sudah menunggu.

731
01:01:07,500 --> 01:01:08,200
Itu...

732
01:01:09,900 --> 01:01:11,140
Observatorium alam hutan Niikawa
sedang mencari asisten peneliti.

733
01:01:13,880 --> 01:01:15,980
Alam Desa yang bersejarah

734
01:01:21,900 --> 01:01:23,160
Maaf membuatmu menunggu.

735
01:01:23,160 --> 01:01:24,140
Kita pergi?

736
01:01:24,520 --> 01:01:26,900
Aku pengamat alam, Tendo.

737
01:01:26,900 --> 01:01:29,600
Selamat Datang di Observatorium alam hutan Niikawa.

738
01:01:29,600 --> 01:01:32,120
Mohon kerjasamanya.

739
01:01:32,960 --> 01:01:36,980
Pekerjaan pengamat alam tidak hanya untuk melindungi hutan,

740
01:01:36,980 --> 01:01:41,100
mereka mempelajari lingkungan, survei lapangan, dan melestarikan kehidupan liar.

741
01:01:41,100 --> 01:01:45,540
Ketiga pilar tersebut adalah apa yang kita minta dari sukarelawan ketika mereka di sini.

742
01:01:45,540 --> 01:01:47,800
Berbagai kegiatan menyimpang dan berseberangan,

743
01:01:47,800 --> 01:01:51,920
spesialis harus secara simultan mahir dalam semua itu.

744
01:01:51,920 --> 01:01:57,360
Nah, kita mengambil aplikasi untuk kesibukan asisten pengamat alam.

745
01:01:57,360 --> 01:01:59,440
Itu memang terjadi.

746
01:01:59,700 --> 01:02:02,460
Meskipun, upah sangat rendah,

747
01:02:02,460 --> 01:02:05,600
Di masa depan, kau dapat bertujuan
untuk menjadi pengamat alam,

748
01:02:05,600 --> 01:02:09,860
tetapi penelitian yang diperlukan untuk itu dan biaya pelatihan adalah satu-satunya masalah.

749
01:02:10,340 --> 01:02:13,760
Upah per jam dari seorang siswa sekolah tinggi paruh waktu yang paling cocok untukmu.

750
01:02:13,760 --> 01:02:14,800
Meski begitu...

751
01:02:16,040 --> 01:02:16,780
Apakah kau ingin pekerjaannya?

752
01:02:19,060 --> 01:02:19,700
Er...

753
01:02:20,700 --> 01:02:22,760
Aku mendengar kau menyimpan serigala di sini...

754
01:02:26,780 --> 01:02:28,440
Ini adalah serigala kayu.

755
01:02:28,920 --> 01:02:30,520
Dia tenang.

756
01:02:30,520 --> 01:02:31,760
Ini karena usianya.

757
01:02:33,220 --> 01:02:34,360
Ketua, bisa kau...

758
01:02:35,240 --> 01:02:36,340
Permisi sebentar.

759
01:02:45,020 --> 01:02:46,160
Senang bertemu denganmu.

760
01:02:46,160 --> 01:02:48,320
Aku datang ke sini karena ada sesuatu
yang aku ingin minta darimu.

761
01:02:48,800 --> 01:02:50,480
Anak ini adalah anak serigala.

762
01:02:50,480 --> 01:02:52,560
Ayah serigalanya telah meninggal.

763
01:02:52,560 --> 01:02:54,220
Aku ibunya,

764
01:02:54,220 --> 01:02:56,240
tapi aku tidak tau bagaimana cara
membesarkan anak serigala.

765
01:02:57,020 --> 01:03:00,040
Apa yang kau lakukan untuk menjadi serigala dewasa?

766
01:03:03,160 --> 01:03:06,820
Maukah kau katakan padaku tentang
waktu kau dibesarkan di hutan?

767
01:03:19,640 --> 01:03:20,960
Ah, maaf tentang itu.

768
01:03:22,980 --> 01:03:26,700
Orang kaya mendapat izin khusus untuk memperoleh dan memelihara dia.

769
01:03:26,700 --> 01:03:30,100
Tapi ketika dia meninggal, dia tidak punya pengasuh, jadi mereka membawanya kepada kita.

770
01:03:30,100 --> 01:03:33,360
Meskipun dia awalnya lahir di kebun binatang di Moskow.

771
01:03:33,360 --> 01:03:35,360
Dia bukan binatang liar?

772
01:03:35,360 --> 01:03:38,540
Sangat jarang untuk melihat serigala liar di kebun binatang.

773
01:03:38,540 --> 01:03:41,230
Jika seseorang lahir dari penangkaran,
itu diambil sebagai anak asuh.

774
01:03:42,380 --> 01:03:46,820
Selain itu, kita mengambil burung
liar terluka dan anjing rakun.

775
01:03:46,820 --> 01:03:49,200
Setelah itu kita berurusan untuk menyembuhkan mereka.

776
01:03:52,240 --> 01:03:54,360
Aku harus bolak-balik ke sana sekarang,

777
01:03:54,360 --> 01:03:56,660
tapi apa kau baik-baik saja mau melakukannya denganku?

778
01:03:58,700 --> 01:04:01,280
Sementara aku bekerja, aku akan mengajarkanmu semuanya,

779
01:04:01,980 --> 01:04:04,440
tentang pegunungan dan alam.

780
01:04:05,940 --> 01:04:07,940
Itul pertama kalinya aku melihat yang asli.

781
01:04:07,940 --> 01:04:08,800
Serigala?

782
01:04:09,740 --> 01:04:11,560
Apa ayah seperti itu?

783
01:04:11,560 --> 01:04:13,040
Tidak. Tidak sama sekali.

784
01:04:13,720 --> 01:04:14,500
Bagus.

785
01:04:14,500 --> 01:04:15,200
Kenapa?

786
01:04:16,160 --> 01:04:19,280
Karena dia tampak sangat kesepian.

787
01:04:22,060 --> 01:04:24,740
Aku ingin bertemu ayahku.

788
01:04:27,400 --> 01:04:30,640
Ibumu juga ingin melihat dia lagi.

789
01:04:31,740 --> 01:04:34,040
Dan dengan itu, setelah ibuku mendapati dirinya pekerjaan,

790
01:04:34,240 --> 01:04:36,540
Aku mengalami dampak yang besar.

791
01:04:37,380 --> 01:04:38,660
Fumiko-chan, kau tampak hebat.

792
01:04:38,660 --> 01:04:40,100
Punyamu lebih baik, Keno-chan.

793
01:04:40,520 --> 01:04:42,320
Aku menemukan clover berdaun empat.

794
01:04:42,320 --> 01:04:43,360
Aku juga!

795
01:04:43,360 --> 01:04:44,420
Yuki-chan!

796
01:04:44,780 --> 01:04:46,300
Apa kau menemukan sesuatu?

797
01:04:46,300 --> 01:04:46,940
Yah.

798
01:04:46,940 --> 01:04:47,920
Lihat!

799
01:04:50,000 --> 01:04:53,800
Hanya untuk bersenang-senang aku menangkap ular tikus dan melilitkannya di lenganku

800
01:04:53,800 --> 01:04:56,020
tapi tidak ada gadis seperti aku di sekolah.

801
01:04:56,020 --> 01:04:58,320
Lihat, ini adalah perhiasan ibuku.

802
01:04:58,320 --> 01:04:59,660
Indah sekali!

803
01:04:59,660 --> 01:05:02,380
Dia yang satu ini pada hari ulang terakhirnya.

804
01:05:02,380 --> 01:05:04,220
Indah sekali.

805
01:05:04,220 --> 01:05:06,260
Yuki-chan, tunjukan peti harta karunmu!

806
01:05:06,260 --> 01:05:06,980
Tentu!

807
01:05:06,980 --> 01:05:08,480
Jadi, apa isinya?

808
01:05:08,480 --> 01:05:09,340
Lihat.

809
01:05:11,720 --> 01:05:13,280
Tidak ada gadis-gadis lain

810
01:05:13,280 --> 01:05:18,880
yang dengan senang hati akan mengumpulkan tulang binatang kecil dan kulit reptil kering selain aku.

811
01:05:19,840 --> 01:05:23,620
Aku menyadari, "Gadis-gadis lain tidak melakukan hal-hal ini".

812
01:05:23,620 --> 01:05:25,820
Aku sangat malu dan itu membuat aku cemas.

813
01:05:27,980 --> 01:05:29,880
Aku mencapai keputusan:


814
01:05:29,880 --> 01:05:33,920
Mulai sekarang aku akan bertindak dengan anggun dan feminin yang aku bisa.

815
01:05:38,540 --> 01:05:39,560
Jangan tertawa!

816
01:05:39,560 --> 01:05:41,420
Aku terganggu dengan semua keseriusan!

817
01:05:41,420 --> 01:05:44,300
Kau harus melakukan hal-hal yang ingin kau lakukan, Yuki.

818
01:05:44,300 --> 01:05:47,100
Aku tidak ingin orang berpikir aku aneh.

819
01:05:47,100 --> 01:05:48,940
Ku kira aku harus membantumu.

820
01:05:55,620 --> 01:05:59,520
Aku ingat aku benar-benar senang kalau ibuku

821
01:05:59,520 --> 01:06:01,700
mulai menjahit baju baru hanya untukku.

822
01:06:03,000 --> 01:06:05,620
Karena ini aku berhenti merasa keluar dari tempat di tengah-tengah kelas.

823
01:06:05,620 --> 01:06:08,300
Aku mulai bergaul lebih baik dengan teman-teman.

824
01:06:08,300 --> 01:06:08,760
Selamat pagi!

825
01:06:08,760 --> 01:06:09,880
Pagi!

826
01:06:09,880 --> 01:06:12,080
Pakaianmu benar-benar lucu, Yuki-chan!

827
01:06:12,080 --> 01:06:13,300
Cantik sekali!

828
01:06:13,300 --> 01:06:16,840
Aku mengatakan kalau gaun ini menyelamatkanku.

829
01:06:17,660 --> 01:06:21,280
Tahun depan benar-benar sulit untuk menyuruh Ame untuk pergi ke sekolah.

830
01:06:21,700 --> 01:06:22,260
Kau dengar?

831
01:06:22,260 --> 01:06:25,080
Ini "Tiga hadiah, tiga gurita".

832
01:06:27,420 --> 01:06:28,760
Sekolahnya jalan sini!

833
01:06:37,700 --> 01:06:42,240
Selamat atas masuk sekolah, siswa kelas pertama!

834
01:06:42,240 --> 01:06:48,100
Bergaul dengan teman sekelasmu, siswa kelas kedua!

835
01:06:48,100 --> 01:06:54,380
Semuanya sedang bersemangat, siswa kelas pertama!

836
01:06:54,380 --> 01:06:56,380
Bidik untuk nilai sempurna, kelas kedua!

837
01:06:56,380 --> 01:07:11,560
Akurlah dengan temanmu, siswa kelas kedua!

838
01:07:13,200 --> 01:07:14,740
Selalu dengan senyum, kelas ketiga.

839
01:07:16,500 --> 01:07:20,880
Ingat sopan santunmu, siswa kelas ketiga!

840
01:07:20,880 --> 01:07:27,260
Terbang tinggi dengan temanmu, siswa kelas empat!

841
01:07:27,260 --> 01:07:34,680
Selalu lakukan yang terbaik, siswa kelas ketiga!

842
01:07:44,400 --> 01:07:45,640
Selamat pagi.

843
01:07:45,640 --> 01:07:47,940
Oh, Ame-kun. Apa hari ini libur di sekolah?

844
01:07:47,940 --> 01:07:48,840
Tidak.

845
01:07:48,840 --> 01:07:49,700
Jadi kau membolos?

846
01:07:49,700 --> 01:07:50,140
Yah.

847
01:07:52,420 --> 01:07:54,020
Kau bisa datang ke sini kapanpun kau mau.

848
01:07:54,020 --> 01:07:55,760
Maaf atas ketidaknyamanan ini.

849
01:07:57,360 --> 01:07:59,080
Ini adalah pusat penelitian.

850
01:07:59,080 --> 01:08:01,580
Di sini kau juga dapat melihat katak gunung yang memiliki ekor.

851
01:08:03,040 --> 01:08:05,180
Hana-chan! kau bisa membantu kita di sini?

852
01:08:05,180 --> 01:08:05,820
Tentuu!

853
01:08:20,020 --> 01:08:21,540
Hey, semuanya, perhatiannya.

854
01:08:21,540 --> 01:08:23,400
Mari aku perkenalkan murid pendahan baru.

855
01:08:23,400 --> 01:08:24,980
Namanya Fujii Souhei-kun.

856
01:08:25,540 --> 01:08:26,380
Nah, perkenalkan diri.

857
01:08:27,160 --> 01:08:29,260
Aku Fujii. Senang bertemu denganmu.

858
01:08:29,260 --> 01:08:30,840
Senang bertemu denganmu, juga.

859
01:08:34,020 --> 01:08:36,420
Hei, apa kau memiliki anjing peliharaan?

860
01:08:36,420 --> 01:08:38,140
Huh? Kenapa?

861
01:08:38,400 --> 01:08:40,280
Nah, kau berbau seperti binatang berbulu.

862
01:08:43,040 --> 01:08:43,920
Aku tidak punya.

863
01:08:43,920 --> 01:08:46,120
Benarkah? Aneh sekali.

864
01:08:46,120 --> 01:08:47,940
Aku yakin kau punya.

865
01:08:48,900 --> 01:08:50,120
Apa itu?

866
01:08:50,120 --> 01:08:52,240
Ah, tidak. hanya bau ini.

867
01:08:52,240 --> 01:08:53,940
Bau? Apa?

868
01:08:53,940 --> 01:08:55,980
Mungkin itu hanya perasaanku.

869
01:09:08,180 --> 01:09:10,040
Yang mana...

870
01:09:10,040 --> 01:09:11,260
Baiklah, yang ini!

871
01:09:11,260 --> 01:09:13,200
Ooh, apa kau serius?

872
01:09:16,080 --> 01:09:16,720
Yuki-chan.

873
01:09:16,720 --> 01:09:19,400
Kau juga datang ke sini, Souhei-kun benar-benar lucu.

874
01:09:21,000 --> 01:09:22,260
Aku harus mengembalikan buku ini.

875
01:09:24,160 --> 01:09:25,760
Kenapa dengan dia?

876
01:09:26,280 --> 01:09:28,420
Dia tidak selalu seperti itu.

877
01:09:29,480 --> 01:09:31,060
Hey Yuki. Tentang itu...

878
01:09:32,420 --> 01:09:34,100
Yuki, Tentang itu...

879
01:09:35,420 --> 01:09:36,260
Hey Yuki!

880
01:09:36,920 --> 01:09:37,440
Yuki!

881
01:09:38,160 --> 01:09:39,020
Hey Yuki!

882
01:09:41,540 --> 01:09:42,800
Jujurlah denganku!

883
01:09:45,620 --> 01:09:46,400
Apa?

884
01:09:46,760 --> 01:09:48,820
Apa aku melakukan sesuatu padamu?

885
01:09:49,360 --> 01:09:50,300
Tidak kau tidak melakukan apapun.

886
01:09:50,860 --> 01:09:52,960
Jadi kau tidak menyukai aku karena aku siswa pindahan?

887
01:09:52,960 --> 01:09:53,900
Apakah itu?

888
01:09:53,900 --> 01:09:55,280
Aku sudah bilang bukan begitu.

889
01:09:55,280 --> 01:09:56,640
Lalu kenapa kau menghindariku?

890
01:09:56,640 --> 01:09:57,880
Aku tidak.

891
01:09:58,300 --> 01:10:00,200
"Tiga hadiah, tiga gurita."

892
01:10:00,200 --> 01:10:02,160
"Tiga hadiah, tiga gurita."

893
01:10:02,160 --> 01:10:02,440
“Tiga..”

894
01:10:02,440 --> 01:10:02,780
Hey!

895
01:10:05,060 --> 01:10:06,000
Tunggu!

896
01:10:06,000 --> 01:10:07,620
"Tiga hadiah, tiga gurita."

897
01:10:07,620 --> 01:10:09,360
"Tiga hadiah, tiga gurita."

898
01:10:09,360 --> 01:10:10,940
"Tiga hadiah, tiga gurita."

899
01:10:10,940 --> 01:10:12,420
"Tiga hadiah, tiga gurita."

900
01:10:24,360 --> 01:10:25,380
Pergi!

901
01:10:26,160 --> 01:10:26,940
Hey kau.

902
01:10:26,940 --> 01:10:28,120
Jangan mendekat!

903
01:10:29,000 --> 01:10:30,260
Apa yang kau lakukan?!

904
01:10:30,260 --> 01:10:31,360
Jangan sentuh aku!

905
01:10:31,840 --> 01:10:32,780
Yuki!

906
01:10:33,100 --> 01:10:33,740
Yuki!

907
01:10:48,280 --> 01:10:50,600
Hana-chan. Telepon.

908
01:10:50,600 --> 01:10:51,760
Terima kasih.

909
01:10:53,660 --> 01:10:54,500
Halo.

910
01:11:07,780 --> 01:11:09,620
Aku minta maaf untuk memanggilmu di tengah-tengah pekerjaan.

911
01:11:12,380 --> 01:11:14,800
Apakah kau tahu berapa banyak darah
yang hilang dari kepalanya?

912
01:11:14,800 --> 01:11:15,900
Itu hanya telingaku.

913
01:11:16,680 --> 01:11:17,240
Yuki.

914
01:11:18,040 --> 01:11:20,360
Tidak peduli apa yang aku katakan padanya, dia tidak mengatakan sepatah kata pun.

915
01:11:24,420 --> 01:11:25,740
Apa kau benar-benar menyakitinya?

916
01:11:29,240 --> 01:11:30,180
Apa kau meminta maaf padanya?

917
01:11:34,740 --> 01:11:35,520
Minta maaf.

918
01:11:37,180 --> 01:11:38,080
Minta maaf sekarang.

919
01:11:51,020 --> 01:11:51,940
Maafkan aku.

920
01:11:54,300 --> 01:11:55,680
Aku tidak punya alasan untuk apa yang terjadi.

921
01:11:56,800 --> 01:11:59,260
Selain itu, ibu Souhei-kun

922
01:11:59,260 --> 01:12:02,040
membayar biaya dokter dengan asuransi sekolah, jadi...

923
01:12:02,040 --> 01:12:05,140
Dan bagaimana jika itu telah menguras seluruh darah dari kepala anakku?

924
01:12:06,960 --> 01:12:10,540
Dan bagaimana jika ada kesempatan
dia menjadi tuli di telinganya?

925
01:12:10,540 --> 01:12:12,960
Apa yang anak lakukan adalah tanggung jawab orang tua!

926
01:12:12,960 --> 01:12:16,180
Apakah mengambil pinjaman atau menjual rumahmu akan menggantikan itu?!

927
01:12:16,180 --> 01:12:18,720
Nah, itu bukan yang terjadi, jadi...

928
01:12:18,720 --> 01:12:20,380
Dan apa yang membuatmu berpikir kalau itu masalahnya?

929
01:12:20,380 --> 01:12:21,940
Jika kau tidak mendengarkan aku harus...

930
01:12:21,940 --> 01:12:22,480
Serigala.

931
01:12:25,120 --> 01:12:26,320
Serigala yang melakukannya.

932
01:12:29,200 --> 01:12:30,640
Serigala yang melakukan ini.

933
01:12:30,640 --> 01:12:33,280
Souhei. Apa yang kau bicarakan?

934
01:12:34,280 --> 01:12:34,820
Souhei...

935
01:12:36,060 --> 01:12:36,420
Souhei?

936
01:12:37,740 --> 01:12:39,360
Mereka tidak menangkap pelakunya.

937
01:12:39,360 --> 01:12:42,060
Tidak, dia bertingkah berbeda akhir-akhir ini.

938
01:12:42,060 --> 01:12:44,520
Tidak, Yuki-chan tidak akan pernah melakukan itu.

939
01:12:44,520 --> 01:12:45,980
Ini jelas kalau itu ulah dia.

940
01:12:47,220 --> 01:12:49,560
Jadi pak guru...

941
01:12:58,100 --> 01:13:00,100
Apa yang terjadi dengan Souhei-kun?

942
01:13:00,100 --> 01:13:01,420
Dia pulang lebih awal.

943
01:13:01,420 --> 01:13:02,760
Bagaimana bisa?

944
01:13:02,760 --> 01:13:03,980
Karena dia sakit.

945
01:13:03,980 --> 01:13:05,940
Bagaimana dia sakit?

946
01:13:05,940 --> 01:13:07,180
Nah, kau tau...

947
01:13:07,180 --> 01:13:08,560
Siapa yang menyakiti dia?

948
01:13:09,040 --> 01:13:10,000
Nah...

949
01:13:10,760 --> 01:13:11,740
Yuki-chan!

950
01:13:11,740 --> 01:13:12,100
Yuki-chan.

951
01:13:12,100 --> 01:13:12,820
Aku tau itu.

952
01:13:12,820 --> 01:13:14,380
Apa dia yang melakukannya?

953
01:13:14,380 --> 01:13:15,840
Aku detektif.

954
01:13:15,140 --> 01:13:15,840
Hentikan itu!

955
01:13:15,840 --> 01:13:17,700
Tenanglah! Semuanya tenang!

956
01:13:22,100 --> 01:13:23,400
Itu tidak berhasil...

957
01:13:24,960 --> 01:13:27,700
Jimat keberuntungan, tidak peduli
berapa kali aku mengulanginya.

958
01:13:30,520 --> 01:13:33,860
Mereka... pasti akan mengeluarkanku.

959
01:13:35,180 --> 01:13:38,240
Apakah kita tidak dapat tinggal di rumah itu lagi?

960
01:13:41,340 --> 01:13:42,300
Maafkan aku...

961
01:13:45,000 --> 01:13:48,140
Maafkan aku!

962
01:13:51,140 --> 01:13:52,260
Mama...

963
01:13:52,900 --> 01:13:55,020
Maafkan aku!

964
01:13:55,020 --> 01:13:56,160
Sini, sini.

965
01:14:39,280 --> 01:14:40,580
Souhei-kun?

966
01:14:49,300 --> 01:14:50,960
Ada surat dari Souhei-kun.

967
01:15:10,740 --> 01:15:11,940
Dari Souhei-kun.

968
01:15:24,000 --> 01:15:25,120
Souhei-kun.

969
01:15:27,120 --> 01:15:29,560
Hari ini dia pergi untuk bermain di rumah Shino-chan.

970
01:15:30,720 --> 01:15:31,840
Oh begitu.

971
01:15:33,880 --> 01:15:34,880
Tunggu sebentar.

972
01:15:45,640 --> 01:15:47,020
Kau pasti tinggal ditempat yang jauh.

973
01:15:47,960 --> 01:15:49,800
Terima kasih untuk datang ke sini setiap hari.

974
01:15:52,000 --> 01:15:54,100
Aku tidak suka kalau Yuki tidak akan sekolah lagi.

975
01:15:57,140 --> 01:15:59,440
Kau bilang, pada waktu itu,

976
01:15:59,440 --> 01:16:01,740
“Serigala melakukannya”, bukan?

977
01:16:02,220 --> 01:16:04,120
Apa maksudnya itu?

978
01:16:04,120 --> 01:16:06,280
Itu... maksudku..

979
01:16:07,900 --> 01:16:09,840
Kau tidak akan percaya itu, tapi...

980
01:16:10,720 --> 01:16:13,220
Untuk sebentar aku yakin aku melihat serigala.

981
01:16:13,220 --> 01:16:15,640
Segera setelah aku menyadarinya, itu membuatku sakit.

982
01:16:15,640 --> 01:16:18,320
Itulah mengapa aku mengatakan serigala yang melakukannya.

983
01:16:19,200 --> 01:16:20,800
Yang berarti itu bukan salah Yuki.

984
01:16:21,780 --> 01:16:25,560
Tapi semua orang bilang aku sedang berbicara omong kosong dengan itu...

985
01:16:26,140 --> 01:16:27,280
Aku mengerti...

986
01:16:29,000 --> 01:16:30,660
Bisakah aku menanyakan satu pertanyaan lagi?

987
01:16:31,920 --> 01:16:33,020
Apa kau benci serigala?

988
01:16:37,480 --> 01:16:38,800
Tidak juga.

989
01:16:41,080 --> 01:16:42,220
Begitu juga aku.

990
01:17:02,760 --> 01:17:03,680
Hey...

991
01:17:04,760 --> 01:17:05,540
Ingin melihatnya?

992
01:17:11,900 --> 01:17:12,660
Bukankah ini keren?

993
01:17:13,340 --> 01:17:14,020
Ingin menyentuhnya?

994
01:17:21,740 --> 01:17:22,720
Ini tidak sakit?

995
01:17:22,720 --> 01:17:23,520
Sakit sedikit.

996
01:17:28,380 --> 01:17:29,020
Ayo berangkat!

997
01:17:33,920 --> 01:17:34,820
Aku berangkat.

998
01:17:35,940 --> 01:17:37,000
Kemana kau akan pergi?

999
01:17:37,000 --> 01:17:38,360
Kerumah guruku.

1000
01:17:38,360 --> 01:17:39,680
Siapa gurumu?

1001
01:17:39,680 --> 01:17:42,500
Guruku yah... Guruku.

1002
01:17:42,500 --> 01:17:43,580
Aku mengerti.

1003
01:17:43,580 --> 01:17:45,060
Apa kau tidak apa-apa sendiri?

1004
01:17:45,060 --> 01:17:45,580
Yah.

1005
01:17:46,520 --> 01:17:47,520
Hati-hati.

1006
01:17:47,520 --> 01:17:48,000
Iyah.

1007
01:17:48,680 --> 01:17:50,060
Jangan terlalu lama.

1008
01:17:50,060 --> 01:17:50,560
Iyah.

1009
01:17:55,400 --> 01:17:56,560
Dimana Yuki-chan?

1010
01:17:56,560 --> 01:17:58,020
Dia pergi kembali kesekolah hari ini.

1011
01:17:58,400 --> 01:18:00,560
Itu bagus. Bagaimana dengan Ame-chan?

1012
01:18:01,300 --> 01:18:03,320
Terkadang dia pergi, terkadang tidak.

1013
01:18:03,320 --> 01:18:05,160
Itu juga bagus untuknya.

1014
01:18:05,160 --> 01:18:09,340
Pria yang tidak pergi ke sekolah sejak sekolah dasar sangat menjanjikan.

1015
01:18:09,340 --> 01:18:11,580
Edison dan aku seperti itu.

1016
01:18:11,580 --> 01:18:13,860
Sekarang dia sedang berbicara omong kosong lagi.

1017
01:18:13,860 --> 01:18:16,040
Sekarang aku ingat, yang tinggal di gunung?

1018
01:18:16,040 --> 01:18:16,700
Gunung?

1019
01:18:16,700 --> 01:18:18,900
Ame bilang dia akan ke tempat gurunya,

1020
01:18:18,900 --> 01:18:21,360
Ku pikir dia berarti kakek tapi...

1021
01:18:21,360 --> 01:18:23,360
Biar aku cari tau.

1022
01:18:23,360 --> 01:18:26,580
Apakah ada orang di gunung selama musim pertanian yang sibuk?

1023
01:18:28,100 --> 01:18:30,440
Guruku tahu segalanya.

1024
01:18:30,440 --> 01:18:32,240
Semua tentang gunung.

1025
01:18:32,700 --> 01:18:35,300
Aku tidak pernah berpikir kau akan bergaul dengan orang tua...

1026
01:18:36,140 --> 01:18:37,780
Lain kali ajak ke sini.

1027
01:18:37,780 --> 01:18:40,180
Aku ingin berterima kasih padanya
untuk merawatmu, selain itu...

1028
01:18:40,180 --> 01:18:42,060
Guruku tidak bertemu dengan manusia.

1029
01:18:42,060 --> 01:18:44,320
Dia tidak turun ke desa seperti beruang dan babi hutan.

1030
01:18:47,020 --> 01:18:49,900
Tapi aku kira dia mungkin ingin bertemu dengan ibuku.

1031
01:19:06,320 --> 01:19:09,640
Guruku adalah guru yang bertanggung jawab atas seluruh wilayah pegunungan ini.


1032
01:19:12,000 --> 01:19:14,520
Terima kasih untuk selalu merawat Ame.

1033
01:22:05,200 --> 01:22:06,460
Kau bisa masuk sekarang.

1034
01:22:07,240 --> 01:22:09,300
Aku ingin membawa Yuki ke tempat guruku juga.

1035
01:22:09,300 --> 01:22:12,000
Aku meningkatkan teknik berburuku.

1036
01:22:12,420 --> 01:22:14,860
Ada trik untuk berjalan pada kecepatan penuh di hutan.

1037
01:22:14,860 --> 01:22:17,780
Ada juga cara untuk membaca medan.

1038
01:22:17,780 --> 01:22:19,100
Aku telah belajar banyak.

1039
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Segalanya seperti bagaimana menemukan sungai dan bagaimana membaca cuaca,

1040
01:22:21,920 --> 01:22:25,260
juga tentang wilayah dan bagaimana
untuk menghormati mereka.

1041
01:22:25,260 --> 01:22:26,600
Tidak mungkin aku pergi.

1042
01:22:26,600 --> 01:22:27,400
Kenapa?

1043
01:22:27,400 --> 01:22:29,820
Dan kenapa kau tidak pergi ke sekolah lagi?

1044
01:22:29,820 --> 01:22:31,860
Karena gunung jauh lebih menyenangkan.

1045
01:22:31,860 --> 01:22:33,740
Ada banyak hal yang masih aku harus pelajari di sana.

1046
01:22:33,740 --> 01:22:35,180
Lebih baik tidak mempelajari mereka.

1047
01:22:35,180 --> 01:22:35,980
Kenapa?

1048
01:22:35,980 --> 01:22:37,700
Pergi saja kesekolah!

1049
01:22:39,920 --> 01:22:40,460
Tidak mau.

1050
01:22:40,460 --> 01:22:41,120
Kenapa tidak?

1051
01:22:41,120 --> 01:22:42,180
Karena aku serigala.

1052
01:22:42,180 --> 01:22:43,060
Kau manusia.

1053
01:22:43,060 --> 01:22:44,040
Kita serigala.

1054
01:22:49,000 --> 01:22:51,540
Aku memutuskan aku tidak akan pernah berubah menjadi serigala lagi.

1055
01:22:51,540 --> 01:22:52,140
Kenapa?

1056
01:22:53,460 --> 01:22:54,360
Bagaimana bisa?

1057
01:22:54,360 --> 01:22:55,500
Karena aku manusia!

1058
01:22:55,500 --> 01:22:57,580
Baik? Aku MANUSIA!

1059
01:22:57,580 --> 01:22:58,500
Kenapa kau bilang begitu?

1060
01:22:58,500 --> 01:23:00,380
Kau menjengkelkan bertanya "kenapa, kenapa".

1061
01:23:00,380 --> 01:23:01,820
Yuki, kau serigala.

1062
01:23:01,820 --> 01:23:02,980
Meskipun kau serigala, kau...

1063
01:23:02,980 --> 01:23:03,840
Berisik!

1064
01:23:03,840 --> 01:23:05,280
Kau tidak tau apapun!

1065
01:23:05,280 --> 01:23:06,080
Apa?!

1066
01:23:07,000 --> 01:23:09,180
Aku tidak akan pernah memaafkanmu jika kau tidak datang ke sekolah besok.

1067
01:23:09,180 --> 01:23:10,080
Aku tidak akan pergi!

1068
01:23:10,080 --> 01:23:11,260
Kalau begitu aku tidak akan memaafkanmu!

1069
01:23:11,260 --> 01:23:12,000
Dan aku tidak akan pergi!

1070
01:23:19,040 --> 01:23:19,900
Kau ingin berkelahi?

1071
01:23:21,720 --> 01:23:22,700
Apa?

1072
01:23:22,700 --> 01:23:23,780
Apa ini ribut-ribut?

1073
01:23:25,560 --> 01:23:26,760
Yuki! Ame!

1074
01:23:33,520 --> 01:23:35,460
Hentikan kalian berdua!

1075
01:23:50,260 --> 01:23:52,460
Hentikan, Yuki! Ame!

1076
01:24:11,200 --> 01:24:12,760
Yuki! Ame!

1077
01:24:21,360 --> 01:24:22,360
Ame?

1078
01:24:50,400 --> 01:24:53,680
Yuki dan Ame mulai berjalan di jalan yang terpisah.

1079
01:24:56,080 --> 01:24:58,040
Bukannya menjadi harapan seperti yang seharusnya,

1080
01:24:59,180 --> 01:25:01,100
kenapa aku merasa ini tidak nyaman?

1081
01:25:04,420 --> 01:25:06,400
Katakan padaku, mengapa?

1082
01:25:15,600 --> 01:25:18,100
Musim panas terakhir di kehidupan sekolah dasar,

1083
01:25:18,100 --> 01:25:20,600
penuh dengan banyak rekaman hujan lebat.

1084
01:25:21,540 --> 01:25:25,100
Ame mulai lebih sering pergi ke gunung.

1085
01:25:26,220 --> 01:25:27,460
Hujan lebat itu,

1086
01:25:27,460 --> 01:25:31,300
akan mempengaruhi gurunya dan flora gunung dan fauna.

1087
01:25:31,300 --> 01:25:33,300
Dia tampak sangat khawatir tentang hal itu.

1088
01:26:00,700 --> 01:26:01,420
Ame!

1089
01:26:04,080 --> 01:26:05,680
Darimana saja kau selama ini?

1090
01:26:06,580 --> 01:26:07,680
Kau dingin.

1091
01:26:07,680 --> 01:26:09,620
Tunggu, Aku akan menghangatkan air mandi buatmu.

1092
01:26:10,000 --> 01:26:13,260
Guruku... Kakinya kesakitan dan tidak bisa berjalan lagi.

1093
01:26:13,260 --> 01:26:15,580
Dia... mungkin segera mati.

1094
01:26:19,300 --> 01:26:21,880
Seseorang harus mengambil tempat guruku

1095
01:26:21,880 --> 01:26:23,880
dan melakukan tugas-tugasnya.

1096
01:26:27,900 --> 01:26:28,440
Ame!

1097
01:26:29,880 --> 01:26:31,420
Jangan pergi ke gunung lagi.

1098
01:26:31,420 --> 01:26:34,040
Yah? kau masih 10 tahun.

1099
01:26:34,040 --> 01:26:35,060
Kau hanya anak-anak.

1100
01:26:35,060 --> 01:26:38,560
Meskipun anak 10 adalah serigala dewasa, kau...

1101
01:26:51,520 --> 01:26:52,400
Kumohon.

1102
01:26:53,600 --> 01:26:55,280
Jangan pergi ke gunung lagi.

1103
01:26:56,620 --> 01:26:59,120
Ini keinginan ibumu...

1104
01:27:03,220 --> 01:27:04,780
Aku pergi sekarang. Aku pergi sekarang.

1105
01:27:07,500 --> 01:27:08,820
Hey! Masukan!

1106
01:27:10,620 --> 01:27:12,060
Shindo, Masukan!

1107
01:27:12,580 --> 01:27:13,280
Sini, oper!

1108
01:27:13,760 --> 01:27:14,840
Ngomong-ngomong, apa kau tau?

1109
01:27:14,840 --> 01:27:15,500
Tau apa?

1110
01:27:15,500 --> 01:27:18,080
Aku mendengar orang tuaku berbicara tentang hal itu...

1111
01:27:18,080 --> 01:27:19,180
Yah?

1112
01:27:19,180 --> 01:27:20,640
Ibu Souhei-kun...

1113
01:27:20,640 --> 01:27:22,160
Dia menikah lagi.

1114
01:27:22,880 --> 01:27:23,620
Benarkah!?

1115
01:27:23,760 --> 01:27:24,920
Bagaimana bisa?

1116
01:27:24,920 --> 01:27:26,180
Karena dia cantik!

1117
01:27:26,180 --> 01:27:28,580
Kalau bagitu Souhei-kun akan punya ayah baru.

1118
01:27:28,580 --> 01:27:29,280
Itu hebat.

1119
01:27:29,280 --> 01:27:32,940
Tapi kau tau, Souhei-kun tidak tau apapun tentang itu, mereka bilang.

1120
01:27:32,940 --> 01:27:35,820
Benarkah? Kenapa? Kenapa?

1121
01:27:35,820 --> 01:27:36,540
Benarkah?

1122
01:27:36,540 --> 01:27:37,320
Ya.

1123
01:27:37,320 --> 01:27:39,100
Ini rahasia kita.

1124
01:27:40,560 --> 01:27:44,300
Baiklah! Aku memasukannya! Yay!

1125
01:27:44,300 --> 01:27:45,700
Skornya berapa?

1126
01:27:45,700 --> 01:27:46,260
Tidak mungkin!

1127
01:27:46,720 --> 01:27:47,760
Sini, tembak...

1128
01:28:38,900 --> 01:28:40,040
Selamat pagi.

1129
01:28:40,040 --> 01:28:42,360
Hari ini cuaca akan menjadi besar selama pagi,

1130
01:28:42,360 --> 01:28:45,880
tapi dari sore ke malam diperkirakan hujan kuat..

1131
01:28:45,880 --> 01:28:47,600
Ini lembab hari ini.

1132
01:28:51,120 --> 01:28:51,720
Yuki.

1133
01:28:52,620 --> 01:28:53,920
Diam dirumah hari ini.

1134
01:28:55,640 --> 01:28:56,820
Tinggal dengan mama.

1135
01:28:57,520 --> 01:28:58,240
Kenapa?

1136
01:28:58,860 --> 01:29:00,600
Kau akan ketinggalan busnya.

1137
01:29:00,600 --> 01:29:01,700
Yah.

1138
01:29:02,400 --> 01:29:04,100
Kau juga harus datang.

1139
01:29:04,100 --> 01:29:05,380
Aku berangkat.

1140
01:29:05,380 --> 01:29:06,560
Sampai jumpa lagi.

1141
01:29:06,560 --> 01:29:08,560
...setelah hari yang indah ini akan hujan.

1142
01:29:08,560 --> 01:29:12,120
Petir dapat menyerang di beberapa tempat.


1143
01:29:12,660 --> 01:29:14,960
Untuk barat daya, matahari diikuti oleh hujan.

1144
01:29:15,720 --> 01:29:16,520
Ame.

1145
01:29:18,960 --> 01:29:19,740
Ame!

1146
01:29:24,640 --> 01:29:25,800
Masuklah.

1147
01:29:30,300 --> 01:29:34,920
Kita akan melakukan pertanyaan tentang jarak walet bisa terbang tanpa henti selama tiga jam penuh.

1148
01:29:34,920 --> 01:29:38,600
Pertama, apa kau mengerti apa artinya jika kita mengatakan itu bergerak dengan kecepatan 70 km/jam?

1149
01:29:38,600 --> 01:29:40,260
70km/jam.

1150
01:29:40,260 --> 01:29:43,440
Ini berarti ini adalah jarak yang dapat dia tempuh setelah terbang selama satu jam penuh.

1151
01:29:43,440 --> 01:29:47,000
Jadi jika dia terbang selama satu jam dia akan menempuh jarak 70 km...

1152
01:29:48,420 --> 01:29:50,920
Bagian depan yang mengalami stagnasi di laut Jepang menuju selatan.

1153
01:29:50,920 --> 01:29:54,600
Kondisi atmosfer di atas didaerah prefektur tiba-tiba menjadi tidak stabil.

1154
01:29:54,600 --> 01:30:00,020
Setelah ini, berharap hujan lebat lokal luar biasa disertai dengan petir dan angin topan.

1155
01:30:00,020 --> 01:30:05,900
Curah hujan diperkirakan mencapai 70 mm/jam di dataran, tergantung pada lokasi.

1156
01:30:05,900 --> 01:30:09,070
Area dengan banyak gunung diperkirakan akan melampaui 100 mm/jam.

1157
01:30:11,900 --> 01:30:12,560
Terima kasih.

1158
01:30:46,240 --> 01:30:49,000
Baiklah, duduk. duduk.

1159
01:30:50,180 --> 01:30:52,740
Karena tampaknya badai akan datang,

1160
01:30:52,740 --> 01:30:55,000
kita membatalkan kelas untuk sore ini.

1161
01:30:55,000 --> 01:30:56,960
Hooray!

1162
01:30:57,620 --> 01:31:00,980
Sekarang, semua orang panggil orang tuanya untuk datang menjemput kalian.

1163
01:31:00,980 --> 01:31:02,420
Hubungi mereka.

1164
01:31:03,060 --> 01:31:06,200
Sampai mereka tiba semuanya harus berkumpul dan menunggu di gym.

1165
01:31:27,120 --> 01:31:28,440
Mati listrik?

1166
01:31:53,860 --> 01:31:54,520
Aku harus pergi.

1167
01:32:03,540 --> 01:32:05,800
Aku mengerti, Aku segera pergi.

1168
01:32:07,700 --> 01:32:10,740
Ame. Ayo jemput Yuki bersama.

1169
01:32:11,600 --> 01:32:12,360
Ame?

1170
01:32:17,120 --> 01:32:19,300
Ame? Dimana kau?

1171
01:32:23,180 --> 01:32:24,060
Ame!

1172
01:32:27,880 --> 01:32:28,860
Ame!

1173
01:32:32,980 --> 01:32:33,760
Ame!

1174
01:32:35,520 --> 01:32:36,440
Ame!

1175
01:32:41,760 --> 01:32:43,040
Dimana kau, Ame?

1176
01:32:44,380 --> 01:32:45,340
Ame!

1177
01:33:10,020 --> 01:33:11,600
Takahiro...

1178
01:33:12,420 --> 01:33:13,360
Mama!

1179
01:33:16,760 --> 01:33:18,080
Keiko!

1180
01:33:18,820 --> 01:33:19,820
Ayah!

1181
01:33:20,440 --> 01:33:23,440
Alpen adalah 10,000-

1182
01:33:30,320 --> 01:33:32,020
Ayah kita kesini terlalu lama.

1183
01:33:32,620 --> 01:33:34,040
Jangan khawatir.

1184
01:33:34,040 --> 01:33:35,180
Tapi...

1185
01:33:35,740 --> 01:33:37,960
Jika kita harus tinggal di sini di sekolah untuk malam ini,

1186
01:33:37,960 --> 01:33:39,640
kita akan bermain kartu sepanjang malam.

1187
01:33:39,640 --> 01:33:40,680
Kartu?

1188
01:33:40,680 --> 01:33:41,580
Aku ingin main!

1189
01:33:42,400 --> 01:33:43,580
Kedengarannya menyenangkan!

1190
01:33:43,580 --> 01:33:44,720
Ini seperti berkemah.

1191
01:33:44,720 --> 01:33:46,400
Aku akan pergi mengambil kartu di kelas.

1192
01:33:46,400 --> 01:33:47,040
Baik.

1193
01:33:48,020 --> 01:33:49,920
Apakah kau tahu cara bermain kartu?

1194
01:33:49,920 --> 01:33:51,560
Aku hanya tahu cara bermain Pembantu Tua.

1195
01:33:51,560 --> 01:33:52,640
Bodoh.

1196
01:33:52,640 --> 01:33:54,100
Hey! Jangan berkelahi.

1197
01:33:56,280 --> 01:33:57,120
Shino!

1198
01:33:58,060 --> 01:33:59,580
Ah, Ayah.

1199
01:33:59,580 --> 01:34:01,140
Kau terlambat.

1200
01:34:01,140 --> 01:34:04,320
Maaf, badainya sangat kuat.

1201
01:34:04,320 --> 01:34:06,640
Yuki-chan, kau mau ikut juga?

1202
01:34:06,640 --> 01:34:08,940
Tentu saja. ikutlah dengan kita, Yuki-chan.

1203
01:34:08,940 --> 01:34:10,620
Tapi...

1204
01:34:10,620 --> 01:34:12,440
Ayo pergi, cepat.

1205
01:34:13,020 --> 01:34:14,240
Terima kasih untuk tawarannya,

1206
01:34:14,240 --> 01:34:16,860
tapi aku pikir ibuku dalam perjalanan kesini.

1207
01:34:16,860 --> 01:34:18,620
Tidak perlu untuk sungkan.

1208
01:34:18,620 --> 01:34:19,940
Dia benar.

1209
01:34:19,940 --> 01:34:22,400
Ini akan merepotkan jika aku melewati ibuku tanpa bertemu dengannya.

1210
01:34:22,400 --> 01:34:23,820
Kukira itu benar.

1211
01:34:24,800 --> 01:34:25,640
Kalau begitu kita pulang duluan.

1212
01:34:25,640 --> 01:34:26,120
Dadah.

1213
01:34:26,940 --> 01:34:27,540
Dah.

1214
01:34:42,120 --> 01:34:43,260
Ame!

1215
01:34:44,580 --> 01:34:47,060
Dimana kau? Ame!

1216
01:34:48,100 --> 01:34:49,160
Ame!

1217
01:34:58,900 --> 01:35:00,180
Ame...

1218
01:35:01,380 --> 01:35:02,660
Dimana kau?

1219
01:35:17,420 --> 01:35:19,420
Sou-chan... Dia lama sekali...

1220
01:35:22,360 --> 01:35:23,600
Yuki-chan...

1221
01:35:32,040 --> 01:35:34,400
Apa? Apa Yuki-chan sudah pulang?

1222
01:35:35,060 --> 01:35:37,340
Hey, semuanya, perhatian!

1223
01:35:37,680 --> 01:35:40,360
Mereka yang belum pulang akan diantar pulang oleh sopir sekolah.

1224
01:35:40,360 --> 01:35:43,100
Ambil ranselmu dan berkumpul di sini.

1225
01:36:17,920 --> 01:36:18,640
Ame!

1226
01:36:20,080 --> 01:36:20,980
Ame!

1227
01:36:22,720 --> 01:36:23,720
Ame!

1228
01:36:28,680 --> 01:36:31,080
Tunggu! Tunggu!

1229
01:36:31,080 --> 01:36:32,220
Ame!

1230
01:37:35,220 --> 01:37:36,200
Ame...

1231
01:37:40,620 --> 01:37:41,860
Dimana kau?

1232
01:37:57,760 --> 01:37:59,140
Apa yang kau lakukan disini?

1233
01:37:59,140 --> 01:37:59,980
Nah...

1234
01:38:01,780 --> 01:38:02,600
Kau lama sekali.

1235
01:38:03,380 --> 01:38:05,320
Apa? Mereka sudah pergi.

1236
01:38:05,320 --> 01:38:07,160
Semuanya sudah pulang.

1237
01:38:07,160 --> 01:38:09,380
Jadi aku satu-satunya yang tidak dijemput pulang.

1238
01:38:10,760 --> 01:38:13,060
Aku khawatir jika sesuatu terjadi dengan ibuku.

1239
01:38:15,780 --> 01:38:16,720
Dingin sekali.

1240
01:38:16,720 --> 01:38:17,980
Ayo bertahan.

1241
01:38:21,420 --> 01:38:21,940
Yuki!

1242
01:38:21,940 --> 01:38:23,040
Tunggu.

1243
01:38:26,280 --> 01:38:28,960
Jika mereka tidak akan menjemput kita pulang, apa yang akan kita lakukan?

1244
01:38:28,960 --> 01:38:30,640
Aku lebih suka tinggal di sini di sekolah.

1245
01:38:30,640 --> 01:38:31,980
Itu tidak mungkin.


1246
01:38:31,980 --> 01:38:34,380
Kita bisa tidur di rumah sakit ketika malam datang, bukan

1247
01:38:34,380 --> 01:38:35,320
Dan bagaimana dengan makanan?

1248
01:38:35,320 --> 01:38:37,320
Kita bisa makan sisa dari makan siang.

1249
01:38:37,320 --> 01:38:39,320
Dan bagaimana jika tidak ada yang akan datang untuk menjemputmu pulang?

1250
01:38:39,320 --> 01:38:40,860
Apa kau akan tinggal di sini selamanya?

1251
01:38:40,860 --> 01:38:43,600
Aku akan mencari pekerjaan. Menyampaikan surat kabar atau apapun.

1252
01:38:43,600 --> 01:38:46,560
Kau anak-anak. Mereka tidak akan mempekerjakanmu.

1253
01:38:46,560 --> 01:38:49,600
Aku akan berbohong tentang usiaku. aku akan mengatakan aku di sekolah menengah.

1254
01:38:49,600 --> 01:38:51,360
Apa aku terlihat seperti seorang siswa sekolah menengah?

1255
01:38:55,700 --> 01:38:56,320
Tidak sama sekali.

1256
01:38:56,760 --> 01:38:57,480
Benarkah?

1257
01:39:01,740 --> 01:39:03,360
Aku ingin menjadi dewasa lebih cepat.

1258
01:39:07,920 --> 01:39:08,600
Aku juga.

1259
01:40:31,900 --> 01:40:32,820
Ame...

1260
01:40:33,520 --> 01:40:34,720
Dimana kau?

1261
01:40:35,380 --> 01:40:36,880
Bukankah kau menggigil kedinginan?

1262
01:40:37,940 --> 01:40:39,360
Jika kau tidak datang kembali...

1263
01:40:39,360 --> 01:40:40,760
Aku akan menangis...

1264
01:40:43,320 --> 01:40:44,520
Aku..

1265
01:40:46,040 --> 01:40:49,360
Harus... melindungimu...

1266
01:40:51,220 --> 01:40:54,920
Aku akan... melindungimu...

1267
01:41:12,000 --> 01:41:13,180
Apa ada orang disana?

1268
01:41:25,500 --> 01:41:26,180
Dia sudah pergi.

1269
01:41:30,700 --> 01:41:32,380
Aku masih gugup.

1270
01:41:32,380 --> 01:41:34,700
Hey, kenapa kau bersembunyi?

1271
01:41:36,900 --> 01:41:37,540
Hey.

1272
01:41:47,720 --> 01:41:48,560
Terlihat seperti laut.

1273
01:41:49,640 --> 01:41:50,920
Seperti menghisap apapun.

1274
01:41:52,920 --> 01:41:55,660
Aku ingin tahu apakah kita benar-benar akan bisa tetap tinggal di sini secara rahasia...

1275
01:41:57,040 --> 01:41:59,000
Jika orang tua kita tidak datang kita tidak bisa menahannya.

1276
01:41:59,000 --> 01:42:00,140
Kenapa?

1277
01:42:00,140 --> 01:42:01,980
Aku yakin ibumu akan datang.

1278
01:42:02,980 --> 01:42:03,480
Dia tidak akan datang.

1279
01:42:04,120 --> 01:42:05,640
Kenapa tidak? Lagipula...

1280
01:42:09,940 --> 01:42:12,000
Ibuku... Dia menikah lagi.

1281
01:42:13,140 --> 01:42:14,720
Dia hamil.

1282
01:42:14,720 --> 01:42:17,360
Ketika bayinya lahir dia tidak akan membutuhkanku lagi.

1283
01:42:21,220 --> 01:42:23,720
Bahkan setelah dia khawatir tentangmu...

1284
01:42:24,600 --> 01:42:26,640
Aku sebenarnya baik-baik saja dengan itu,

1285
01:42:26,640 --> 01:42:28,640
Aku akan meninggalkan rumah sekarang,

1286
01:42:28,640 --> 01:42:30,880
menjadi petinju atau pegulat,

1287
01:42:30,880 --> 01:42:32,920
dan hidup seperti serigala.

1288
01:42:33,360 --> 01:42:34,700
Nah? Kupikir aku bisa melakukannya?

1289
01:42:37,000 --> 01:42:38,940
Sou-chan, kau akan segera terluka.

1290
01:42:38,940 --> 01:42:39,880
Kau lemah.

1291
01:42:40,880 --> 01:42:41,660
Aku akan berlatih.

1292
01:42:41,660 --> 01:42:43,460
Aku akan berlatih dan hidup sendiri.

1293
01:42:55,960 --> 01:42:56,800
Sou-chan..

1294
01:42:58,420 --> 01:43:00,520
Aku berharap aku bisa sepertimu,

1295
01:43:00,520 --> 01:43:03,560
mampu tersenyum bahkan ketika berbicara tentang diriku yang sebenarnya.

1296
01:43:18,880 --> 01:43:20,020
Sou-chan.

1297
01:43:21,220 --> 01:43:24,720
Serigala yang menyakitimu waktu itu...

1298
01:43:30,700 --> 01:43:31,400
Itu aku.

1299
01:43:36,300 --> 01:43:38,360
Aku selalu berpikir aku harus memberitahumu.

1300
01:43:42,300 --> 01:43:44,240
Itu telah menyakitiku sampai sekarang.

1301
01:43:48,760 --> 01:43:50,780
Aku tahu itu. selama ini.

1302
01:43:52,380 --> 01:43:55,420
Aku tidak akan memberitahu rahasiamu kepada siapa pun.

1303
01:43:57,160 --> 01:43:59,480
Aku tidak akan mengatakan itu kepada siapa pun, jadi...

1304
01:44:01,120 --> 01:44:02,200
Jangan menangis lagi.

1305
01:44:07,540 --> 01:44:09,500
Aku tidak menangis. Ini hanya hujan.

1306
01:44:20,320 --> 01:44:21,320
Terima kasih.

1307
01:44:49,820 --> 01:44:52,280
Ame! Kemana kau pergi?

1308
01:44:54,380 --> 01:44:55,160
Ame!

1309
01:44:59,160 --> 01:44:59,940
Ame.

1310
01:45:01,400 --> 01:45:02,280
Aku sudah mencari-carimu.

1311
01:45:03,140 --> 01:45:06,120
Sekarang mari kita cepat kembali dan jemput pulang Yuki...

1312
01:45:13,420 --> 01:45:14,060
Hana.

1313
01:45:26,400 --> 01:45:27,660
Aku merindukanmu.

1314
01:45:29,420 --> 01:45:31,340
Kau telah bekerja keras sepanjang waktu ini.

1315
01:45:32,320 --> 01:45:33,260
Maaf tentang itu.

1316
01:45:33,260 --> 01:45:34,100
Tidak apa-apa.

1317
01:45:35,580 --> 01:45:37,280
Aku selalu mengawasimu.

1318
01:45:38,150 --> 01:45:40,160
Yah. Aku tau itu.

1319
01:45:41,080 --> 01:45:43,220
Kau telah merawat anak-anak dengan baik.

1320
01:45:43,220 --> 01:45:45,300
Tidak. Aku tidak.

1321
01:45:45,300 --> 01:45:46,820
Aku hanya membuat kesalahan.

1322
01:45:46,820 --> 01:45:48,200
Tidak, itu benar.

1323
01:45:48,200 --> 01:45:50,760
Tapi Ame dan Yuki tumbuh dengan baik.

1324
01:45:50,760 --> 01:45:53,080
Tidak. Karena...

1325
01:45:56,000 --> 01:45:56,880
Ame...

1326
01:45:58,060 --> 01:46:00,280
Yah, Ame menghilang.

1327
01:46:03,760 --> 01:46:05,180
Ame!

1328
01:46:05,180 --> 01:46:07,100
Ame tidak apa-apa.

1329
01:46:07,100 --> 01:46:07,860
Tapi...

1330
01:46:09,200 --> 01:46:11,540
Dia baik-baik saja. Dia sudah dewasa.

1331
01:46:14,980 --> 01:46:16,260
Dewasa?

1332
01:46:16,940 --> 01:46:18,840
Dia sudah menemukan dunianya sendiri.

1333
01:47:02,240 --> 01:47:03,120
Ame...

1334
01:47:06,920 --> 01:47:07,640
Ame!

1335
01:47:13,220 --> 01:47:14,320
Apa kau pergi?

1336
01:47:18,360 --> 01:47:23,280
Tapi, aku belum melakukan apapun untukmu.

1337
01:47:25,660 --> 01:47:27,100
Belum...

1338
01:47:29,640 --> 01:47:30,520
Meski begitu...

1339
01:47:42,840 --> 01:47:43,740
Tunggu!

1340
01:47:46,660 --> 01:47:47,720
Ame!

1341
01:47:49,820 --> 01:47:50,980
Ame!

1342
01:47:55,780 --> 01:47:56,980
Ame!

1343
01:48:14,120 --> 01:48:14,900
Ame...

1344
01:48:17,520 --> 01:48:18,240
Ame...

1345
01:48:48,620 --> 01:48:49,720
Jaga dirimu...

1346
01:48:51,000 --> 01:48:52,760
Jalani hidupmu!

1347
01:49:13,220 --> 01:49:15,220
Jaga dirimu.

1348
01:49:27,760 --> 01:49:31,920
Ibuku mengatakan dia tidak akan pernah lupa pagi itu.

1349
01:49:33,480 --> 01:49:37,220
Daun pohon beech telah dibasuhi, dan jaring laba-laba yang dibasuhi,

1350
01:49:38,040 --> 01:49:39,260
dan langit yang dibasuhi.

1351
01:49:41,200 --> 01:49:43,760
Semuanya mencerminkan sinar matahari dengan begitu cerah.

1352
01:49:44,700 --> 01:49:49,240
Rasanya seperti seluruh dunia telah terlahir kembali lagi dalam satu malam,

1353
01:49:50,640 --> 01:49:52,500
itulah yang ibuku pikirkan.

1354
01:50:19,720 --> 01:50:23,140
Tahun berikutnya, untuk tinggal di asrama sekolah menengah,

1355
01:50:23,140 --> 01:50:24,900
Aku meninggalkan rumah.

1356
01:50:26,900 --> 01:50:30,900
Ketika ibuku, yang telah membesarkan kita selama 12 tahun, melihat kembali pada itu,

1357
01:50:31,860 --> 01:50:36,160
mengatakan bahwa itu benar-benar terasa seperti dongeng, dan tertawa.

1358
01:50:37,940 --> 01:50:39,360
Sangat memuaskan,

1359
01:50:40,240 --> 01:50:42,160
seperti melihat ke puncak yang sangat jauh,

1360
01:50:43,200 --> 01:50:48,060
senyum di wajahnya itu membuatku benar-benar bahagia.

1361
01:50:58,160 --> 01:51:03,000
Ibuku masih tinggal dengan tenang di rumah gunung.

1362
01:51:50,480 --> 01:51:59,480
Anak Serigala Ame dan Yuki