1
00: 02: 50,466 --> 00: 02: 54,096
Saya harus menyipitkan dua kali.
Saya pikir saya sedang melihat hantu.

2
00: 02: 55,720 --> 00: 02: 59,516
- Apa kabar?
- Pasti saya Laut Utara tan. Saya baik.

3
00: 02: 59,640 --> 00: 03: 02,653
Anda basah kuyup.
Nancy! Lihat siapa disini.

4
00: 03: 02,768 --> 00: 03: 04,986
Anda adalah pemandangan bagi mata yang sakit.
Gareth Brennan.

5
00: 03: 05,103 --> 00: 03: 07,024
- Hei Nance.
- Senang melihatmu.

6
00: 03: 07,146 --> 00: 03: 08,653
Kamu juga. cinta.

7
00: 03: 08,772 --> 00: 03: 12,034
- Apa kabar?
- Yah. Midlands berani.

8
00: 03: 12,901 --> 00: 03: 15,866
- Itu saja?
- Ya Saya bepergian ringan.

9
00: 03: 17,488 --> 00: 03: 19,742
Kami akan menjernihkannya untuk Anda besok.

10
00: 03: 21,533 --> 00: 03: 24,747
Pindahkan barang-barang jika Anda suka.
Ini milikmu sekarang.

11
00: 03: 24,869 --> 00: 03: 26,340
Terima kasih. pasangan.

12
00: 03: 31,457 --> 00: 03: 34,969
Sebenarnya. Saya sudah menabung untuk flat.
Tempat kita sendiri.

13
00: 03: 35,085 --> 00: 03: 38,347
Ah. seorang anggota
dari kelas-kelas yang memiliki tanah.

14
00: 03: 38,463 --> 00: 03: 42,010
Hal berikutnya yang Anda tahu, Anda akan menjadi perburuan rubah
dan meniup terompet keluar dari pantatmu.

15
00: 03: 42,133 --> 00: 03: 44,019
Bukankah itu mimpi?

16
00: 03: 47,178 --> 00: 03: 48,815
Bagaimana kabar anak itu?

17
00: 03: 48,930 --> 00: 03: 50,187
Belum tahu.

18
00: 03: 50,306 --> 00: 03: 52,108
- Anda tetap berhubungan?
- Oh. ya.

19
00: 03: 52,224 --> 00: 03: 55,771
Saya mengiriminya hadiah untuk ulang tahunnya
dan Natal.

20
00: 03: 55,894 --> 00: 03: 59,072
Dapatkan dia beberapa poster
dan majalah sepakbola.

21
00: 04: 00,356 --> 00: 04: 03,819
Baik. kamu di sini sekarang.
Itu yang penting.

22
00: 04: 03,942 --> 00: 04: 05,947
- Selamat datang kembali. pasangan.
- Terima kasih. Davey.

23
00: 04: 06,069 --> 00: 04: 08,619
Jadilah pint di bar
ketika kamu siap.

24
00: 04: 52,106 --> 00: 04: 54,869
Apakah Anda melihat gambar-gambar baru
dari teleskop Hubble?

25
00: 04: 54,983 --> 00: 04: 56,027
Tidak.

26
00: 04: 56,151 --> 00: 04: 59,247
Mereka mendapatkan beberapa foto yang brilian
dari supernova.

27
00: 04: 59,362 --> 00: 05: 01,662
- Super apa?
- Supernova.

28
00: 05: 01,780 --> 00: 05: 03,287
Tidak pernah mendengar hal tersebut.

29
00: 05: 03,407 --> 00: 05: 08,460
Ketika sebuah bintang meledak di
semburan cahaya dan energi yang luar biasa.

30
00: 05: 16,167 --> 00: 05: 22,548
Apakah kamu pernah berpikir bahwa aku dan kamu dan
sisanya dari banyak di sini dapat didaur ulang?

31
00: 05: 22,672 --> 00: 05: 24,143
Maksud kamu apa?

32
00: 05: 24,799 --> 00: 05: 27,479
Saya tidak tahu -
seperti botol coke

33
00: 05: 27,593 --> 00: 05: 30,724
dilelehkan dan diputar
ke tas belanja atau gantungan kunci.

34
00: 05: 30,845 --> 00: 05: 32,815
Gantungan kunci?

35
00: 05: 32,930 --> 00: 05: 35,433
Ya. kamu tahu.
Sesuatu yang murah dan sampah.

36
00: 05: 35,557 --> 00: 05: 38,654
Materi tidak dapat dibuat
atau dihancurkan.

37
00: 05: 38,768 --> 00: 05: 42,564
- Itu ide besar Einstein.
- Apa yang harus dia lakukan dengan sampah?

38
00: 05: 42,688 --> 00: 05: 47,077
Baik. Einstein mengajari kita hal-hal yang bahkan
itu sampah suatu hari nanti berubah menjadi bintang.

39
00: 05: 47,192 --> 00: 05: 49,493
Dan itu akhirnya
bintang-bintang itu akan meledak.

40
00: 05: 49,610 --> 00: 05: 52,114
Mengirimkan garis-garis cahaya
di langit malam

41
00: 05: 52,238 --> 00: 05: 54,491
dan mungkin di planet yang jauh.

42
00: 05: 54,614 --> 00: 05: 57,912
Seseorang akan melihat cahaya kita bersinar
dari surga ...

43
00: 05: 58,034 --> 00: 05: 59,754
Kami akan menjadi supernova ...

44
00: 06: 00,578 --> 00: 06: 04,338
Steven Gerrard adalah supernova. bukan dia?

45
00: 06: 05,331 --> 00: 06: 10,087
Dia bergerak seperti tornado terbakar.
Memutar ke segala arah sekaligus.

46
00: 06: 10,210 --> 00: 06: 12,595
Dan selalu mengincar tujuannya.

47
00: 06: 12,712 --> 00: 06: 15,346
Bola itu adalah bulan
dan dia adalah bumi.

48
00: 06: 15,465 --> 00: 06: 18,643
Dan apapun yang dia inginkan
kakinya membuat begitu.

49
00: 06: 18,759 --> 00: 06: 21,262
Dia adalah supernova sepakbola.

50
00: 06: 28,934 --> 00: 06: 31,152
Seorang anak lebih baik bersama orang tuanya.

51
00: 06: 31,269 --> 00: 06: 35,231
Jika mereka memenuhi semua tanggung jawab mereka.
Tuan Brennan.

52
00: 06: 36,940 --> 00: 06: 40,950
- Dan aku hanya ingin melindungi Will.
- Saya juga.

53
00: 06: 41,069 --> 00: 06: 45,540
Kami adalah satu-satunya keluarga yang dia kenal
selama tiga tahun terakhir.

54
00: 06: 45,656 --> 00: 06: 48,419
Jika kamu pergi lagi.
Itu akan menghancurkannya.

55
00: 06: 48,533 --> 00: 06: 52,163
Ketika saya pergi.
Putraku ikut denganku.

56
00: 06: 59,625 --> 00: 07: 03,136
Dimana. ke rig minyak di Laut Utara?

57
00: 07: 03,253 --> 00: 07: 04,807
Rumah.

58
00: 07: 04,921 --> 00: 07: 07,886
- Dan dimana itu sekarang. Tuan Brennan?
- Liverpool.

59
00: 07: 10,592 --> 00: 07: 13,806
Dan jika Anda bosan dengan tugas orangtua Anda

60
00: 07: 13,928 --> 00: 07: 16,893
dan kembalikan dia kepada kami dalam seminggu.
Sebulan. tahun?

61
00: 07: 17,014 --> 00: 07: 18,568
Itu tidak akan terjadi.

62
00: 07: 18,682 --> 00: 07: 23,071
Anda meninggalkannya bersama kami selama tiga tahun.

63
00: 07: 31,484 --> 00: 07: 36,454
Sekarang. saya mengerti
itu saat yang sulit bagimu.

64
00: 07: 36,572 --> 00: 07: 38,659
"Waktu yang sulit"?

65
00: 07: 38,782 --> 00: 07: 41,462
Ketika Tracy meninggal.
Itu merobek hatiku.

66
00: 07: 45,037 --> 00: 07: 46,508
Melihat...

67
00: 07: 47,581 --> 00: 07: 50,048
Saya tahu tidak ada alasan
untuk apa yang aku lakukan pada Will.

68
00: 07: 51,042 --> 00: 07: 53,296
Tetapi Tuhan yang baik
membawa saya melaluinya. Saudara.

69
00: 07: 55,796 --> 00: 07: 58,725
Saya hanya ingin bersama putra saya.

70
00: 08: 00,716 --> 00: 08: 03,480
"The Eye of God" mungkin
gambar paling terkenal

71
00: 08: 03,594 --> 00: 08: 05,515
Teleskop Hubble yang pernah digunakan.

72
00: 08: 05,637 --> 00: 08: 08,566
Tentu saja. sebenarnya bukan mata Tuhan.

73
00: 08: 08,681 --> 00: 08: 10,271
Astronom terkemuka menggambarkannya

74
00: 08: 10,391 --> 00: 08: 12,894
sebagai "terowongan satu triliun milelong
gas bercahaya ".

75
00: 08: 13,018 --> 00: 08: 15,272
Kentut dan beri kami petunjuk.

76
00: 08: 16,145 --> 00: 08: 18,826
<i> Tapi kesukaan pribadiku
adalah Eta Carinae. </ i>

77
00: 08: 18,939 --> 00: 08: 21,240
Salah satu bintang terbesar
di Bima Sakti

78
00: 08: 21,358 --> 00: 08: 25.070
dan lima juta kali lebih kuat
dari matahari kita.

79
00: 08: 26,487 --> 00: 08: 30,366
<i> Dalam bahasa Cina itu disebut Tseen She.
"Altar Surga". </ I>

80
00: 08: 44,335 --> 00: 08: 46,137
Halo. Akan.

81
00: 08: 46,253 --> 00: 08: 48,222
Apa yang kamu lakukan di sini?

82
00: 08: 50,214 --> 00: 08: 53,062
Apakah ada hukum yang mengatakan
seorang pria tidak bisa mengunjungi putranya satu-satunya?

83
00: 08: 54,843 --> 00: 08: 59,102
Akan. ayahmu telah menempuh perjalanan jauh
untuk melihatmu.

84
00: 08: 59,222 --> 00: 09: 01,440
Ya. sudah cukup perjalanan.

85
00: 09: 02,266 --> 00: 09: 04,401
Kakiku butuh sedikit peregangan.

86
00: 09: 06,019 --> 00: 09: 09,649
Pikirkan Anda bisa menyelinap keluar dari kelas
selama satu jam dan memberi orang tuamu tur?

87
00: 09: 12,774 --> 00: 09: 14,530
Baiklah.

88
00: 09: 15,818 --> 00: 09: 17,788
Besar. Ayo pergi.

89
00: 09: 17,903 --> 00: 09: 20,323
Tentang masalah lain. Tuan Brennan ...

90
00: 09: 21,198 --> 00: 09: 23,167
Oh kanan. Um ...

91
00: 09: 25,743 --> 00: 09: 28,673
Apa semua ini yang saya dengar tentang Anda
pergi ke salah satu temanmu?

92
00: 09: 28,787 --> 00: 09: 31,670
- Dia mencuri bola saya.
- Yah. lalu belajar melindunginya.

93
00: 09: 31,790 --> 00: 09: 35,799
Tuan Brennan. Tidak akan bisa pergi
menyerang orang lain.

94
00: 09: 37,086 --> 00: 09: 39,304
Tidak. Saya sepenuhnya setuju. Saudara.

95
00: 09: 39,421 --> 00: 09: 42,101
Ini menyinggung dan tidak bisa diterima.

96
00: 09: 48,303 --> 00: 09: 50,105
Apa yang ibumu selalu katakan padamu?

97
00: 09: 51,180 --> 00: 09: 53,102
Akan. apa yang dia katakan?

98
00: 09: 53,724 --> 00: 09: 55,526
Mata untuk mata
dan kita semua akan buta.

99
00: 09: 56,601 --> 00: 09: 58,404
Kami bukan hooligan.

100
00: 09: 59,437 --> 00: 10: 00,908
Baiklah?

101
00: 10: 01,814 --> 00: 10: 03,949
Sekarang apa yang kamu katakan
kepada Sister Carmel?

102
00: 10: 05,859 --> 00: 10: 08,872
Maafkan saya.
Itu tidak akan terjadi lagi.

103
00: 10: 12,990 --> 00: 10: 15,077
Saya percaya ini milik Anda.

104
00: 10: 24,499 --> 00: 10: 27,132
- Sedikit pendukung Liverpool. eh?
- Ya

105
00: 10: 27,251 --> 00: 10: 29,587
Baik. Kami Merah harus tetap bersama.

106
00: 10: 32,172 --> 00: 10: 34,935
- Di mana sisanya?
- Itu segalanya.

107
00: 10: 43,889 --> 00: 10: 45,443
Apakah itu mejamu?

108
00: 10: 55,107 --> 00: 10: 57,824
Ibumu biasa membuatnya
puding Natal terbaik.

109
00: 11: 00,528 --> 00: 11: 02,200
Apakah kamu ingat?

110
00: 11: 02,738 --> 00: 11: 03,782
Ya.

111
00: 11: 09,619 --> 00: 11: 11,291
Ay. apa ini?

112
00: 11: 25,131 --> 00: 11: 26,993
Saya bisa menggambar Anda yang baru.

113
00: 11: 27,411 --> 00: 11: 29,600
Anda seorang seniman sungguhan,
sama seperti ibumu.

114
00: 11: 35,431 --> 00: 11: 37,352
Ay! King Kenny.

115
00: 11: 38,559 --> 00: 11: 39,946
Kelas murni.

116
00: 11: 40.060 --> 00: 11: 41,862
Semakin besar permainannya.
Semakin baik dia bermain.

117
00: 11: 41,978 --> 00: 11: 45,110
- 172 gol untuk Liverpool.
- Apakah itu benar?

118
00: 11: 45,231 --> 00: 11: 48,078
Tiga Piala Eropa.
6 Kejuaraan Liga.

119
00: 11: 48,191 --> 00: 11: 51,489
2 Piala FA. 4 Piala Liga.
1 Ganda dan 1 Treble.

120
00: 11: 51,611 --> 00: 11: 54,707
- Kapan ganda?
- 1986.

121
00: 11: 54,822 --> 00: 11: 56,743
Apakah kamu tahu
Saya berada di Stamford Bridge

122
00: 11: 56,865 --> 00: 11: 59,119
tahun kami mengalahkan Chelsea
untuk memenangkan kejuaraan liga.

123
00: 11: 59,242 --> 00: 12: 01,128
- Aku tahu.
- Aku seusiamu.

124
00: 12: 01,869 --> 00: 12: 05,250
Dermaga sedang sekarat.
Ayah sedang mencari pekerjaan.

125
00: 12: 05,372 --> 00: 12: 08,420
Tapi dia mendapat beberapa tiket
dan meminjam uang untuk kereta.

126
00: 12: 08,541 --> 00: 12: 14,139
Dan selama dua jam kami menunggang kuda berdampingan
di ujung Scouse

127
00: 12: 14,254 --> 00: 12: 17,053
dan kami menonton pertandingan.

128
00: 12: 17,173 --> 00: 12: 20,803
Dan ayah tertawa seperti dulu.
Dia sedang bernyanyi.

129
00: 12: 20,926 --> 00: 12: 23,891
Dan saya berdiri di sana tepat di sampingnya.
Saya seperti ini. kamu tahu?

130
00: 12: 24,012 --> 00: 12: 25,518
Menatapnya ...

131
00: 12: 25,638 --> 00: 12: 29,860
Dan saya berdoa untuk kemenangan Liverpool
jadi uang ayah tidak akan sia-sia.

132
00: 12: 29,975 --> 00: 12: 35,443
Selama sembilan puluh menit saya bertanya kepada Tuhan
untuk memberi Liverpool kemenangan.

133
00: 12: 35,563 --> 00: 12: 40,912
Kamu tahu. selama sembilan puluh menit
Saya berdoa dan saya memohon.

134
00: 12: 42,568 --> 00: 12: 45,072
Dan tahukah Anda apa.
Saya pikir Tuhan mendengar.

135
00: 12: 46,530 --> 00: 12: 49,163
Karena cahayanya
mengambil jenis cahaya yang lucu.

136
00: 12: 53,077 --> 00: 12: 55,794
Dan ada Raja Kenny Dalglish

137
00: 12: 55,913 --> 00: 13: 00,384
melambaikan kaki sihirnya
dan membenturkan sasaran kemenangan.

138
00: 13: 07,380 --> 00: 13: 09,467
Ayah saya ...

139
00: 13: 09,590 --> 00: 13: 13,018
dia melingkarkan lengannya di pinggang saya
dan meremas saya begitu erat

140
00: 13: 13,135 --> 00: 13: 15,140
Saya tidak pernah ingin pertandingan berakhir.

141
00: 13: 17,388 --> 00: 13: 19,144
Saya ingin tinggal di sana.

142
00: 13: 20,015 --> 00: 13: 21,522
Tinggal di sana.

143
00: 13: 22,392 --> 00: 13: 24,776
Merasa momen itu selamanya.

144
00: 13: 28,522 --> 00: 13: 30,325
Dia menangis.

145
00: 13: 30,440 --> 00: 13: 33,619
Lalu saya mulai menangis.
Lalu kami semua menangis.

146
00: 13: 33,735 --> 00: 13: 36,700
Lima ribu Reds
semua menangis dan bernyanyi

147
00: 13: 36,821 --> 00: 13: 38,825
dan menari
dan melompat-lompat.

148
00: 13: 38,947 --> 00: 13: 42,044
Pepatah. "Ayo kamu pria merah.
Ayo kamu pria merah! "

149
00: 13: 43,534 --> 00: 13: 46,120
Karena kita semua memiliki doa-doa kita.

150
00: 13: 46,245 --> 00: 13: 49,423
Dengan satu sentakan kecil kakinya.

151
00: 13: 49,539 --> 00: 13: 54,841
Kenny Dalglish ...
membuat semuanya OK lagi.

152
00: 14: 10,765 --> 00: 14: 12,734
Tapi aku bukan Kenny Dalglish.

153
00: 14: 14,601 --> 00: 14: 19,191
Dan saya tidak memiliki kaki ajaib
untuk membuat segalanya lebih baik begitu saja.

154
00: 14: 22,190 --> 00: 14: 24,112
Allah. Saya berharap saya melakukannya.

155
00: 14: 25,318 --> 00: 14: 27,287
Ayah baik-baik saja.

156
00: 14: 40,455 --> 00: 14: 42,175
Ketika ...

157
00: 14: 45,167 --> 00: 14: 47,053
Ketika Ibu meninggal ...

158
00: 14: 49,462 --> 00: 14: 51,847
Aku tidak ada untukmu.
Dan saya minta maaf.

159
00: 14: 53,257 --> 00: 14: 57,978
Dan tidak ada syal atau poster
atau semacamnya

160
00: 14: 58,094 --> 00: 15: 00,562
akan pernah berbaikan
untuk waktu yang kita kehilangan.

161
00: 15: 02,390 --> 00: 15: 04,394
Tapi aku kembali dengan kedua kakiku.

162
00: 15: 05,309 --> 00: 15: 06,780
Dan saya di sini ...

163
00: 15: 08,144 --> 00: 15: 10,564
karena aku suka kamu dan aku
untuk memulai kembali.

164
00: 15: 13,607 --> 00: 15: 14,734
Bersama.

165
00: 15: 16,901 --> 00: 15: 20,115
Ay. kamu tidak harus memberi saya
jawaban sekarang.

166
00: 15: 20,237 --> 00: 15: 22,242
Ambil waktu sebanyak yang Anda butuhkan.

167
00: 15: 32,664 --> 00: 15: 34,384
Saya bermimpi.

168
00: 15: 34,499 --> 00: 15: 36,219
Liverpool. onenil di semi.

169
00: 15: 36,334 --> 00: 15: 39,097
- Onenil? Sangat?
- Dengan skor Garcia.

170
00: 15: 39,211 --> 00: 15: 40,883
- Bukan Gerrard?
- Garcia.

171
00: 15: 41,004 --> 00: 15: 43,933
- Bukan Alonso?
- Ini Garcia. Aku tahu.

172
00: 15: 44,924 --> 00: 15: 46,810
Bukankah Garcia agak cerdik?

173
00: 15: 46,925 --> 00: 15: 49,061
Tidak, dia kelas.

174
00: 15: 51,471 --> 00: 15: 53,357
Percayalah kepada mimpimu. Apakah kamu?

175
00: 15: 55,808 --> 00: 15: 57,528
Aku tidak tahu.

176
00: 15: 58,560 --> 00: 16: 00,612
- Saya tebak.
- Ya?

177
00: 16: 00,728 --> 00: 16: 02,531
Kemari. putra.

178
00: 16: 04,023 --> 00: 16: 06,608
- Sekarang kamu berjanji padaku satu hal.
- Apa?

179
00: 16: 08,443 --> 00: 16: 11,160
Jangan biarkan ketakutan
dapatkan di jalan impian Anda.

180
00: 16: 17,242 --> 00: 16: 18,582
Berlangsung. Akan!

181
00: 16: 18,701 --> 00: 16: 21,251
Baik. selesai. Dan lagi.
Dan lagi. sudah selesai dilakukan dengan baik.

182
00: 16: 21,370 --> 00: 16: 24.087
Ini adalah tujuan! Anda mencetak gol!

183
00: 17: 28,174 --> 00: 17: 30,973
Ini adalah tempat favorit ibumu
Di dalam dunia.

184
00: 17: 33,303 --> 00: 17: 34,975
Apakah kamu ingat?

185
00: 17: 48,440 --> 00: 17: 50,077
- Balap ya!
- Di.

186
00: 18: 08,665 --> 00: 18: 10,385
Apa tempat yang berisik untuk dimiliki.

187
00: 18: 11,375 --> 00: 18: 13,012
Di Ning Nang Nong?

188
00: 18: 13,127 --> 00: 18: 16,009
- Di mana sapi pergi bong.
- Dan semua monyet berkata boo.

189
00: 18: 16,129 --> 00: 18: 18,216
- Ada Nong Nang Ning.
- Di mana pohon-pohon pergi ping.

190
00: 18: 18,339 --> 00: 18: 20,889
- Dan teko teh ...
- Jibber jabber joo.

191
00: 18: 21,008 --> 00: 18: 23.772
- Di Nong Ning Nang.
- Di mana tikus bertepuk tangan.

192
00: 18: 23,885 --> 00: 18: 26.056
Dan Anda tidak bisa menangkap mereka
ketika mereka melakukannya.

193
00: 18: 26,179 --> 00: 18: 29,476
- So. ini Nong ... So. nya...
- Nong Nang ...

194
00: 18: 29,598 --> 00: 18: 31,935
'Ning Nang Nongl.
- Sapi pergi Bong!

195
00: 18: 32,059 --> 00: 18: 35,321
Nong Nang Ning!
Pepohonan pergi ke Ping!

196
00: 18: 35,436 --> 00: 18: 38,117
Nong Ning Nang! Tikus pergi

197
00: 18: 38,230 --> 00: 18: 42,655
Apa tempat yang berisik untuk dimiliki.
Apakah Ning Nang Ning Nang Nongl.

198
00: 18: 42,776 --> 00: 18: 44,531
Lagi!

199
00: 18: 49,156 --> 00: 18: 52,749
Ini luar biasa.
Itu sudah dua mata lembing.

200
00: 18: 52,867 --> 00: 18: 55,999
Dan ada nomor tiga.
Apakah Sister Carmel mengajarkan Anda ini?

201
00: 18: 57,329 --> 00: 18: 59,665
Akan mengubahmu menjadi profesional. putra.

202
00: 18: 59,789 --> 00: 19: 02,292
Anda mempertahankannya. Akan.
Saya mungkin memesan Anda dengan agen.

203
00: 19: 02,416 --> 00: 19: 03,887
Letakkan pertunjukan ini di jalan.

204
00: 19: 04,001 --> 00: 19: 06,255
Tepuk tangan. Davey.
'Anak Ay. perhatian.

205
00: 19: 06,378 --> 00: 19: 09,011
Anda berada di hadapan yang paling langka
keturunan: seorang pria dari kata-katanya.

206
00: 19: 09,130 ​​--> 00: 19: 13,685
Ya, kata kami tentang satu-satunya
pemerintah tidak diambil dari kami!

207
00: 19: 13,801 --> 00: 19: 15,556
'Ay. Akan. apakah kamu memberi tahu Davey
tentang mimpimu?

208
00: 19: 15,677 --> 00: 19: 16,721
Tidak.

209
00: 19: 16,845 --> 00: 19: 18,814
Dia memimpikan Liverpool
mengetuk keluar Chelsea onenil

210
00: 19: 18,930 --> 00: 19: 20,140
di semi Liga Champions.

211
00: 19: 20,264 --> 00: 19: 23,360
Seharusnya bukan anak seusiamu
bermimpi tentang perempuan?

212
00: 19: 23,475 --> 00: 19: 24,982
Bukan, itu Liverpool. onenil.

213
00: 19: 25,894 --> 00: 19: 27,484
Peluang apa yang bisa kita dapatkan?

214
00: 19: 27,603 --> 00: 19: 29,655
Pada kemenangan?
Atau menang satu menit?

215
00: 19: 29,772 --> 00: 19: 31,823
- Onenil.
- Dan skor Garcia.

216
00: 19: 31,940 --> 00: 19: 34,277
- Bukan Gerrard?
- Garcia.

217
00: 19: 35,652 --> 00: 19: 38,866
- Lenny. kamu dengar itu?
- Saya ikut.

218
00: 19: 38,988 --> 00: 19: 41,538
- Apa masalahnya?
- Sebelas ke satu.

219
00: 19: 43,575 --> 00: 19: 45,414
Bagaimana dengan satu ton?

220
00: 19: 48,662 --> 00: 19: 50,133
Anda harus bermain untuk menang. pasangan.

221
00: 19: 50,247 --> 00: 19: 52,963
Atau bukankah mereka mengajari Anda itu
di sekolah tidak lagi?

222
00: 19: 53,082 --> 00: 19: 55,134
Seratus pound. Liverpool menang.

223
00: 19: 55,251 --> 00: 19: 57,220
Garcia mencetak gol.

224
00: 19: 59,379 --> 00: 20: 01,051
Begitu. kita akan menang
sebelas poundsterling?

225
00: 20: 01,172 --> 00: 20: 02,216
Tanyakan dia.

226
00: 20: 02,340 --> 00: 20: 04,890
Baik. kita akan membutuhkan uang belanja
untuk perjalanan kita.

227
00: 20: 05.009 --> 00: 20: 06,136
Perjalanan?

228
00: 20: 07,094 --> 00: 20: 08,221
Perjalanan apa?

229
00: 20: 11,139 --> 00: 20: 12,692
Apa itu?

230
00: 20: 12,807 --> 00: 20: 14,278
Apa apa

231
00: 20: 21,981 --> 00: 20: 29,453
♪ Ketika kamu berjalan melalui badai.

232
00: 20: 29,570 --> 00: 20: 31,207
♪ Pegang kepalamu tinggi ... ♪

233
00: 20: 31,321 --> 00: 20: 35,331
- Final Liga Champions?
- Ya Anda pernah mendengarnya?

234
00: 20: 35,450 --> 00: 20: 38.083
- Apakah kita akan pergi?
- Anda memegang tiket. bukan?

235
00: 20: 39,203 --> 00: 20: 41,539
Saya tidak pernah punya tempat untuk pergi sebelumnya.

236
00: 20: 42,205 --> 00: 20: 44,922
Baik. sekarang kamu lakukan!

237
00: 20: 48,085 --> 00: 20: 50,968
Tapi ini pasti merugikan Anda dengan bom.

238
00: 20: 51,087 --> 00: 20: 53,935
Saya mendapat tawaran yang tidak bisa saya tolak.

239
00: 20: 54,048 --> 00: 20: 55,804
Bagaimanapun. kami pernah
ke Istanbul bersama?

240
00: 20: 55,925 --> 00: 20: 56,968
Tidak.

241
00: 20: 57,092 --> 00: 20: 59,179
Kami pernah ke Liga Champions
final bersama untuk menonton Liverpool?

242
00: 20: 59,302 --> 00: 21: 00,346
Tidak.

243
00: 21: 00,470 --> 00: 21: 02,640
Begitu. cara saya melihatnya.

244
00: 21: 02,763 --> 00: 21: 07,484
Sekarang kita makan makanan bersama.
Bepergian bersama. berlatih bersama.

245
00: 21: 07,601 --> 00: 21: 10,186
Tidak ada apa pun di dunia
yang tidak bisa kita lakukan.

246
00: 21: 10,311 --> 00: 21: 11,983
Selama kita bersama.

247
00: 21: 14,106 --> 00: 21: 16,442
♪ Berjalanlah ... ♪

248
00: 21: 16,566 --> 00: 21: 17,610
Ayolah. putra.

249
00: 21: 17,734 --> 00: 21: 20,118
♪ Melalui angin.

250
00: 21: 20,236 --> 00: 21: 26.001
♪ Berjalan di atas hujan.

251
00: 21: 26,116 --> 00: 21: 31,749
♪ Meskipun mimpimu dilemparkan.

252
00: 21: 32,746 --> 00: 21: 35,794
♪ Dan tertiup.

253
00: 21: 37,792 --> 00: 21: 40,591
♪ Berjalanlah.

254
00: 21: 40,711 --> 00: 21: 42,846
♪ Wa-alk o-on

255
00: 21: 44,088 --> 00: 21: 50,185
♪ Dengan harapan di hatimu.

256
00: 21: 50,302 --> 00: 21: 53,429
♪ Dan kamu tidak akan pernah berjalan sendirian.

257
00: 22: 01,895 --> 00: 22: 08,324
♪ Kamu tidak akan pernah berjalan.

258
00: 22: 09,526 --> 00: 22: 13,665
♪ Sendiri ♪

259
00: 22: 19,701 --> 00: 22: 21,172
Hei. Akan.

260
00: 22: 21,285 --> 00: 22: 23,539
Apakah Anda pikir kita bisa bermain sepakbola
dengan ayahmu lagi?

261
00: 22: 24.079 --> 00: 22: 25,716
Apakah Anda berubah menjadi Merah?

262
00: 22: 27,457 --> 00: 22: 29,343
<i> - Saya akan bertanya.
- Terima kasih. </ I>

263
00: 23: 08,365 --> 00: 23: 09,871
Bendungan.

264
00: 24: 48,404 --> 00: 24: 50,076
Ayah?

265
00: 24: 51,323 --> 00: 24: 52,995
Bendungan.

266
00: 26: 11,304 --> 00: 26: 13,937
Akan. biarkan aku masuk!

267
00: 26: 20,186 --> 00: 26: 22,522
Dimana dia? Dimana dia?

268
00: 26: 22,646 --> 00: 26: 25,114
- Dia pergi ke surga.
- Dia baru saja di sini!

269
00: 26: 25,232 --> 00: 26: 26,703
Tidak. Will. tidak.

270
00: 26: 26,816 --> 00: 26: 29,366
- Anda mengejarnya. itu salahmu!
- Dia mengalami pendarahan otak.

271
00: 26: 29,485 --> 00: 26: 31,537
Dia tertidur dan tidak bangun.
Apakah kamu mengerti?

272
00: 26: 31,654 --> 00: 26: 34,750
- Kamu pembohong!
- Maafkan saya. pasangan.

273
00: 26: 37,242 --> 00: 26: 39,958
Dia tidak di sini. dia pergi.

274
00: 26: 40,077 --> 00: 26: 43,920
Tidak! Dia seharusnya ada di sini bersamaku!

275
00: 26: 44,039 --> 00: 26: 48,297
- Dengan saya! Itu tempat terbaik!
- Aku tahu. Aku tahu.

276
00: 26: 48,417 --> 00: 26: 50,753
Dia seharusnya ada di sini bersamaku.

277
00: 26: 51,586 --> 00: 26: 53,057
Bendungan.

278
00: 27: 21,486 --> 00: 27: 23.206
Satu hal lagi.

279
00: 27: 40,417 --> 00: 27: 42,505
Bisakah kamu membawaku. Davey?

280
00: 27: 46,839 --> 00: 27: 50,220
Saudaraku akan menikah
pada hari itu di London.

281
00: 27: 50,342 --> 00: 27: 52,228
Aku lelaki terbaiknya.

282
00: 27: 55,221 --> 00: 27: 56,478
Akan...

283
00: 27: 56,597 --> 00: 28: 01,401
Biarkan aku menyimpan tiketnya.
Sampai kita mengetahui apa yang harus dilakukan.

284
00: 28: 01,518 --> 00: 28: 04,151
Sesuatu yang sangat berharga
seharusnya tidak dipertaruhkan di kamarmu.

285
00: 28: 04,896 --> 00: 28: 07,399
- Mereka masih milikku.
- Tentu saja.

286
00: 28: 07,523 --> 00: 28: 10,239
Dan tidak ada yang pergi
untuk mengambilnya dari Anda

287
00: 28: 39,966 --> 00: 28: 41,638
Saya sendirian.

288
00: 28: 43,260 --> 00: 28: 44,980
Kamu tidak sendiri. Akan.

289
00: 28: 46,429 --> 00: 28: 48,101
Anda akan selalu memiliki Tuhan.

290
00: 28: 48,222 --> 00: 28: 50,725
Bisakah Tuhan membawa saya ke Istanbul?

291
00: 28: 50,849 --> 00: 28: 53,317
Tuhan dapat membawa Anda ke mana saja yang Anda inginkan.

292
00: 28: 54,769 --> 00: 28: 56,489
Yang Anda butuhkan hanyalah iman.

293
00: 29: 38,846 --> 00: 29: 41,729
Tampak seperti Wajah Hatchet
akhirnya mendapatkan dirinya pacar.

294
00: 29: 41,849 --> 00: 29: 43,106
Dia bukan pacarnya.

295
00: 29: 43,225 --> 00: 29: 45,360
Dia membawa barang-barang ayahku
dari pub.

296
00: 29: 45,477 --> 00: 29: 47,232
Termasuk tiketnya?

297
00: 29: 48,271 --> 00: 29: 50,904
- Mari kita temui mereka.
- Aku tidak memilikinya.

298
00: 29: 51,023 --> 00: 29: 52,825
- Siapa yang melakukan?
- Sister Carmel.

299
00: 29: 52,941 --> 00: 29: 55,574
Apa yang dia pedulikan tentang sepakbola?

300
00: 29: 56,360 --> 00: 29: 59,907
Dia memegangnya untukku sampai mereka
mencari tahu siapa yang bisa membawa saya ke pertandingan.

301
00: 30: 00,030 --> 00: 30: 02,201
Penjahat itu akan menjualnya
dan mengantongi uang tunai.

302
00: 30: 02,324 --> 00: 30: 03,367
Menurut mu?

303
00: 30: 03,491 --> 00: 30: 06,539
Hanya ada satu hal yang lebih buruk daripada seorang biarawati.
Dan itu pencuri!

304
00: 30: 06,660 --> 00: 30: 08,831
Dia akan mencuri tiketmu
sama seperti dia mencuri bola Anda!

305
00: 30: 08,954 --> 00: 30: 12,382
- Tapi dia mengembalikan sepakbola.
- Untuk sekarang.

306
00: 30: 12,498 --> 00: 30: 14,468
Tidak masalah juga.

307
00: 30: 28.094 --> 00: 30: 29,565
Kamu mungkin benar.

308
00: 30: 30,513 --> 00: 30: 33,561
Faktanya adalah Liverpool harus menang.

309
00: 30: 33,682 --> 00: 30: 35,983
Dan kita semua tahu
itu tidak akan pernah terjadi.

310
00: 30: 37,477 --> 00: 30: 39,149
Itu turun ke hasil.

311
00: 30: 39,979 --> 00: 30: 43,111
Liverpool kalah. kamu tinggal.

312
00: 30: 43,232 --> 00: 30: 46,577
Liverpool menang ... kamu pergi.

313
00: 30: 53,907 --> 00: 30: 59,458
"Ini tahun 60-an, 70-an,
dan kebangunan rohani tahun 80-an di Anfield.

314
00: 30: 59,578 --> 00: 31: 01,464
'Berteriak akan segera dimulai'.

315
00: 31: 01,580 --> 00: 31: 03,419
Tangisan akan segera dimulai '.

316
00: 31: 03,540 --> 00: 31: 07,051
'Para penggemar Liverpool
dengarkan lagu kebangsaan mereka '.

317
00: 31: 07,168 --> 00: 31: 10,299
'Kamu tidak akan pernah sendiri'.

318
00: 31: 10,420 --> 00: 31: 15,307
'Yang bisa mereka lakukan adalah menyanyikan hati mereka.
Akankah tim mereka pulang '.

319
00: 31: 15,424 --> 00: 31: 18,010
'Gerrard dengan ruang,
disadap ke Bares '.

320
00: 31: 18,135 --> 00: 31: 20,768
“Dia mengalahkan Cech untuk itu.
Sekarang penjaga gawang melakukan kontak.

321
00: 31: 20,887 --> 00: 31: 23,520
"Luis Garcia.
Apakah itu melewati batas? '

322
00: 31: 23,639 --> 00: 31: 25,691
'Tujuan! Luis Garcia! '

323
00: 31: 25,808 --> 00: 31: 28,227
- Bollocks!
- Iya nih!

324
00: 31: 28,351 --> 00: 31: 33,488
“Gol pertama dari semifinal
adalah tujuan Liverpool '.

325
00: 31: 33,606 --> 00: 31: 37,911
'Ini Lampard kali ini.
Oh benar-benar baik simpan oleh Dudek '.

326
00: 31: 40,444 --> 00: 31: 44,406
'Dicampakkan ke arah John Terry.
Dudek datang untuk itu. ini Gudjohnsen '...

327
00: 31: 44,531 --> 00: 31: 46,500
'oh. dia merindukan '.

328
00: 31: 48,117 --> 00: 31: 50,834
'Itu seberapa dekat
Chelsea datang ke final '.

329
00: 31: 52,037 --> 00: 31: 55,133
'Semua anak muda di Kop
akan harus mendengar semua tentang itu '

330
00: 31: 55,248 --> 00: 31: 57,383
'Dari ayah dan kakek mereka'.

331
00: 31: 57,500 --> 00: 31: 59,801
'masa lalu yang indah.
Yah mereka kembali '.

332
00: 32: 01,253 --> 00: 32: 02,640
'Saatnya telah tiba'

333
00: 32: 02,754 --> 00: 32: 07,759
'untuk Liverpool bermain
di Final Piala Eropa lainnya '.

334
00: 32: 07,883 --> 00: 32: 12,806
'Roma. Wembley. Paris. Brussels '.
Dan sekarang Istanbul.

335
00: 32: 12,929 --> 00: 32: 15,479
- 'Semoga tanggal 25. ini kencan! '
- Bisakah kamu percaya itu?

336
00: 32: 15,598 --> 00: 32: 18,694
Ini seperti impianmu yang berdarah.

337
00: 32: 18,809 --> 00: 32: 20,529
Banyak kebaikan yang saya lakukan.

338
00: 32: 20,643 --> 00: 32: 23,229
Jika Chelsea bermain di final
dan saya punya tiket.

339
00: 32: 23,354 --> 00: 32: 25,608
Pasukan tujuh bangsa
tidak bisa menghentikan saya untuk pergi.

340
00: 32: 25,731 --> 00: 32: 26,774
Aku juga tidak.

341
00: 32: 26,899 --> 00: 32: 28,535
Bagaimana saya akan membayarnya?

342
00: 32: 28,650 --> 00: 32: 30,655
Uang yang baru saja kamu menangkan
pada taruhan ayahmu.

343
00: 32: 30,777 --> 00: 32: 34,619
Melihat. tidak pergi
adalah tendangan bola untuk Anda.

344
00: 32: 34,738 --> 00: 32: 37,585
Untuk ayahmu.
Dan untuk penggemar sepak bola di mana-mana.

345
00: 32: 37,699 --> 00: 32: 41,044
Wajah Hatchet tidak peduli
pertandingan ini. Will, tetapi Anda memiliki hak.

346
00: 32: 41,160 --> 00: 32: 43,496
- Betul. Akan.
- Saya sudah membaca tentang Magna Carta.

347
00: 32: 43,620 --> 00: 32: 46,005
- Tahu apa-apa tentang itu?
- Oh. Saya lakukan.

348
00: 32: 46,122 --> 00: 32: 49,087
- Pada 1215 hukum umum didirikan ...
- Ssst!

349
00: 32: 50,876 --> 00: 32: 53,759
Jalan kembali ketika beberapa cowok berkumpul
dan memberi tahu Raja John

350
00: 32: 53,879 --> 00: 32: 56,761
bahwa dia tidak bisa berkeliling
mendapatkan jollenya bagaimanapun dia menginginkan ...

351
00: 32: 56,881 --> 00: 32: 58,802
dan uh ... Simon?

352
00: 32: 58,924 --> 00: 33: 03,230
Ada batas-batas hukum untuk keinginannya
dan cacian. seperti Habeas Corpus.

353
00: 33: 03,345 --> 00: 33: 05,065
Apa hubungannya denganku?

354
00: 33: 05,179 --> 00: 33: 06,271
Sederhana.

355
00: 33: 06,389 --> 00: 33: 11,394
Wajah Kapak menginjak-injak
pada hak Anda sebagai orang Inggris yang bebas.

356
00: 33: 14,228 --> 00: 33: 16,778
<i> - Masuk!
- Ah, bonjour. </ I>

357
00: 33: 16,897 --> 00: 33: 20,360
Berhenti!

358
00: 33: 20,483 --> 00: 33: 23,283
Akan? Ayolah. waktu bermain sudah berakhir.

359
00: 33: 24,236 --> 00: 33: 25,992
Mendengarkan. WC pria!

360
00: 33: 27,739 --> 00: 33: 31,961
Seperti yang saya pahami. Akan.
Anda harus pergi dari sini ke sana.

361
00: 33: 32,076 --> 00: 33: 33,203
Jangan khawatir pasangan.

362
00: 33: 33,327 --> 00: 33: 36,126
Terlihat lebih jauh di peta
daripada yang sebenarnya.

363
00: 33: 36,246 --> 00: 33: 38,630
- Anda mungkin akan melalui Jerman ...
- Wiener Schnitzel.

364
00: 33: 38,748 --> 00: 33: 40,468
- Austria ...
- Sacher Torte.

365
00: 33: 40,583 --> 00: 33: 42,220
- Hungaria ...
- Tidak ada yang makan di sana.

366
00: 33: 42,334 --> 00: 33: 45,133
<i> - Dan Bulgaria ...
- Terkenal karena karvarrna mereka. </ I>

367
00: 33: 45,253 --> 00: 33: 48,634
- Apa?
- Rebusan daging matang.

368
00: 33: 48,756 --> 00: 33: 50,179
Dan kemudian Anda akan berada di Turki.

369
00: 33: 50,299 --> 00: 33: 53,229
Kebab kelas dunia.

370
00: 33: 53,343 --> 00: 33: 56,024
- Ini sedikit perjalanan.
- Ini final. pasangan.

371
00: 33: 58,723 --> 00: 34: 00,359
Pertandingan adalah pada tanggal 25.

372
00: 34: 00,474 --> 00: 34: 03,439
Kami memeriksa grafik pasang surut
dan uh ... ALT.

373
00: 34: 03,560 --> 00: 34: 05,197
Transisi Bulan Ambient.

374
00: 34: 05,311 --> 00: 34: 06,485
Ya. sinar bulan.

375
00: 34: 06,604 --> 00: 34: 09,818
Bulan purnama ini
menyediakan waktu pergi optimal Anda.

376
00: 34: 09,940 --> 00: 34: 11,945
Napoleon.

377
00: 34: 12,067 --> 00: 34: 13,538
Winston Churchill.

378
00: 34: 13,651 --> 00: 34: 14,909
Will Brennan.

379
00: 34: 15,027 --> 00: 34: 17,281
Banyak yang dipanggil. beberapa dipilih.

380
00: 34: 17,404 --> 00: 34: 19,456
Ini saatnya Anda. Akan.

381
00: 34: 36,169 --> 00: 34: 39,134
Saya mencium bau ketakutan.
Sebaiknya bukan kamu.

382
00: 34: 41,340 --> 00: 34: 42,811
Sini.

383
00: 34: 44,009 --> 00: 34: 45,302
Ayolah.

384
00: 34: 47,554 --> 00: 34: 49,190
Tunggu sebentar. Akan.

385
00: 34: 53,058 --> 00: 34: 54,315
Anda mungkin membutuhkan ini.

386
00: 34: 59,063 --> 00: 35: 02,360
- Sudah punya peta. arah?
- Ya

387
00: 35: 08,112 --> 00: 35: 10,081
Terima kasih. Simon.

388
00: 35: 10,197 --> 00: 35: 12,830
Seperti awan debu yang dikatakan Orion:

389
00: 35: 12,949 --> 00: 35: 15,001
Siap. set...

390
00: 35: 15,118 --> 00: 35: 16,790
cahaya!

391
00: 35: 51,272 --> 00: 35: 52,861
Sini. Sini.

392
00: 35: 54,066 --> 00: 35: 55,738
Saya tidak bisa mencapai itu.

393
00: 35: 58,486 --> 00: 36: 00,158
Saya juga.

394
00: 36: 00,279 --> 00: 36: 01,951
Dapatkan di punggung saya.

395
00: 36: 12,622 --> 00: 36: 14,010
Aduh!

396
00: 36: 14,123 --> 00: 36: 15,464
Maaf.

397
00: 36: 29,761 --> 00: 36: 31,932
- Dimana mereka?
- Diberikan.

398
00: 37: 13,004 --> 00: 37: 15,388
Oh kamu gadis yang licik!

399
00: 37: 30,268 --> 00: 37: 33,649
Mereka mungkin terjepit di sana.
Tempatkan mereka di tempat yang lebih aman.

400
00: 37: 34,855 --> 00: 37: 36,409
Pelatih.

401
00: 37: 38,692 --> 00: 37: 40,079
Tunggu!

402
00: 37: 40,193 --> 00: 37: 41,830
Bisakah saya memegang mereka sebentar?

403
00: 37: 47,824 --> 00: 37: 49,496
T Anda datang?

404
00: 37: 50,159 --> 00: 37: 53,421
Melihat. Anda punya beberapa jam sampai matahari terbit.

405
00: 37: 53,537 --> 00: 37: 56,040
Saya harus tinggal di sini
dan membuang mereka dari aroma.

406
00: 37: 56,164 --> 00: 37: 58,714
Ya. mereka akan mencoba menghancurkanku.

407
00: 37: 58,833 --> 00: 38: 01,513
Namun itu akan memakan waktu setidaknya tiga hari
untuk mengalahkan saya.

408
00: 38: 01,627 --> 00: 38: 03,762
Pada saat itu
Anda sudah akan berada di Istanbul.

409
00: 38: 04,754 --> 00: 38: 06,426
Bisa agak lengket.

410
00: 38: 06,547 --> 00: 38: 08,718
Mereka bahkan mungkin memilikinya
untuk membawa anjing-anjing.

411
00: 38: 15,930 --> 00: 38: 17,187
Silahkan masuk.

412
00: 38: 28,315 --> 00: 38: 30,367
Saya kira Anda di sini
demi uang?

413
00: 38: 32,110 --> 00: 38: 33,830
Oh Ayolah. Akan.

414
00: 38: 33,945 --> 00: 38: 36,957
Saya tidak bisa memberi Anda uang
dan membiarkan Anda pergi ke Turki.

415
00: 38: 37,072 --> 00: 38: 39,456
Ayah saya memenangkan uang itu
jujur ​​dan adil.

416
00: 38: 39,574 --> 00: 38: 42,670
Ayahmu adalah
seorang teman yang sangat baik.

417
00: 38: 42,785 --> 00: 38: 44,375
Dan aku harus melakukannya dengan benar.

418
00: 38: 44,495 --> 00: 38: 46,048
Saya juga.

419
00: 38: 46,163 --> 00: 38: 48,298
Akan. apakah kamu tahu apa yang akan terjadi

420
00: 38: 48,415 --> 00: 38: 50,964
jika polisi tahu
bahwa aku memberi anak berusia sepuluh tahun ...

421
00: 38: 51,083 --> 00: 38: 52,210
Saya sebelas.

422
00: 38: 52,334 --> 00: 38: 56,675
Baiklah ... jika aku memberi anak berusia 11 tahun
lebih dari seribu pon.

423
00: 38: 56,796 --> 00: 38: 58,552
Saat dia lari dari sekolah.

424
00: 38: 58,673 --> 00: 39: 03,429
Neraka membungkuk di Final Liga Champions
di Istanbul. Apakah Anda tahu apa yang akan mereka lakukan?

425
00: 39: 03,552 --> 00: 39: 06,137
- Ayahku bilang kamu adalah pria dari kata-katamu.
- Mereka akan menggantung saya dari pohon terdekat.

426
00: 39: 06,262 --> 00: 39: 08,184
- Itu yang mereka lakukan.
- Aku percaya padanya.

427
00: 39: 09,140 --> 00: 39: 10,646
Bagaimana Anda akan sampai di sana?

428
00: 39: 10,766 --> 00: 39: 14,526
Saya tidak punya banyak waktu.
Bisakah saya minta uang saya?

429
00: 39: 20,357 --> 00: 39: 24,781
Jika polisi menemukan sebelas pound
padamu. Saya akan bersaksi bahwa Anda mencurinya.

430
00: 39: 25,403 --> 00: 39: 27,075
Saya tidak bisa mencuri apa yang sudah menjadi milik saya.

431
00: 39: 27,196 --> 00: 39: 29,165
Oh jangan menjadi pintar.

432
00: 39: 32,283 --> 00: 39: 35,082
<i> Aku harus menarik uangnya
keluar dari brankas. </ i>

433
00: 39: 35,202 --> 00: 39: 36,756
Saya tidak akan semenit pun.

434
00: 39: 49,088 --> 00: 39: 50,891
Halo?

435
00: 39: 51,007 --> 00: 39: 52,596
Sister Carmel?

436
00: 39: 52,716 --> 00: 39: 54,555
Ini Davey Lennon dari pub.

437
00: 39: 55,594 --> 00: 39: 58,144
Akan. dimana Davey?

438
00: 39: 58,262 --> 00: 40: 00,766
- Mendapatkan kemenangan ayahku.
- Oh ...

439
00: 40: 01,974 --> 00: 40: 03,527
Bagus untukmu.

440
00: 40: 05,352 --> 00: 40: 07,107
Bagaimana kabarmu? Baiklah?

441
00: 40: 08,396 --> 00: 40: 10,566
Jika Anda membutuhkan sesuatu. Anda hanya bertanya.

442
00: 40: 10,689 --> 00: 40: 12,243
BAIK?

443
00: 40: 15,193 --> 00: 40: 16,450
Sampai jumpa lagi.

444
00: 40: 16,569 --> 00: 40: 19,286
Oh dan beri tahu Davey
Saya menguangkannya. BAIK?

445
00: 40: 19,405 --> 00: 40: 20,448
Malam. Akan.

446
00: 40: 33,041 --> 00: 40: 34,512
Akan!

447
00: 40: 58,936 --> 00: 41: 00,277
Richard.

448
00: 41: 01,855 --> 00: 41: 03,409
Richard!

449
00: 41: 07,318 --> 00: 41: 09,370
Banyak yang harus dijawab.

450
00: 41: 09,487 --> 00: 41: 10,993
Maksud kamu apa?

451
00: 41: 23,456 --> 00: 41: 25,425
Kita semua selesai di nomor empat. John.

452
00: 41: 26,625 --> 00: 41: 29,128
Kevin. berapa total?

453
00: 41: 29,253 --> 00: 41: 31,174
Itu terlihat baik-baik saja.

454
00: 41: 31,296 --> 00: 41: 34,013
Selesai dokumen itu?
Ya.

455
00: 41: 41,846 --> 00: 41: 44,100
Ini bagus.

456
00: 41: 45,766 --> 00: 41: 47,901
Sepuluh menit
sampai kita mulai naik.

457
00: 41: 51,145 --> 00: 41: 53,695
semuanya jelas di angka 7. Steve.

458
00: 42: 14,122 --> 00: 42: 15,961
Ini dia. tuan. Baiklah.

459
00: 42: 16,999 --> 00: 42: 20,012
- BAIK. kawan kamu jelas untuk naik.
- Bersulanglah.

460
00: 44: 37,488 --> 00: 44: 39,374
Terima kasih.

461
00: 44: 39,489 --> 00: 44: 41,576
Apakah ini Paris?

462
00: 44: 46,703 --> 00: 44: 48,376
Apakah ini Paris?

463
00: 44: 48,497 --> 00: 44: 50,336
Di luar Paris.

464
00: 44: 50,456 --> 00: 44: 53,671
- Kemana kamu pergi?
- Stasiun. Gare de L'Est.

465
00: 44: 53,792 --> 00: 44: 58,632
Anda perlu naik bus ke metro.
Lalu masuk ke kota.

466
00: 44: 58,755 --> 00: 45: 02,052
Anda naik metro
nomor empat atau tujuh.

467
00: 45: 03,050 --> 00: 45: 04,770
Tidak?

468
00: 45: 05,427 --> 00: 45: 08,356
Pergilah bertanya pada Alek untuk menumpang.

469
00: 45: 08,471 --> 00: 45: 11,816
Dia berkendara ke Paris setiap hari.

470
00: 45: 11,932 --> 00: 45: 13,937
- Terima kasih. Tuan.
- Tuan Wong.

471
00: 45: 14,518 --> 00: 45: 15,810
Terima kasih. Tuan Wong.

472
00: 45: 28,028 --> 00: 45: 29,914
Aku tahu kamu?

473
00: 45: 31,823 --> 00: 45: 33,994
Saya dari Sarajevo.

474
00: 45: 36,327 --> 00: 45: 37,964
Ayolah. pria.

475
00: 45: 38.078 --> 00: 45: 42,503
Sarajevo adalah klub saya. klub ayahku.
Kakek saya.

476
00: 45: 44,250 --> 00: 45: 46,301
Anda terlihat sangat berbeda.
Tapi itu kamu.

477
00: 45: 47,711 --> 00: 45: 49,052
Aku tahu itu kamu.

478
00: 45: 49.170 --> 00: 45: 51,258
Aku ingat.
Kita semua ingat.

479
00: 45: 51,381 --> 00: 45: 53,931
- Apa yang kamu ingat?
- Tidak ada. Maaf...

480
00: 45: 54,049 --> 00: 45: 56,552
Itu sudah selesai sekarang!
Memahami?

481
00: 45: 56,677 --> 00: 45: 58,598
Maafkan saya. Zukic.

482
00: 45: 59,470 --> 00: 46: 01,143
Maksudku tidak ada salahnya.

483
00: 46: 01,681 --> 00: 46: 02,854
Hanya saja...

484
00: 46: 02,973 --> 00: 46: 04,812
Anda memberi kami semua harapan.
Lalu...

485
00: 46: 07,185 --> 00: 46: 09,024
NK Sarajevo!

486
00: 46: 40,962 --> 00: 46: 42,718
Anda meninggalkan mereka di depan pintu Anda.

487
00: 46: 44,590 --> 00: 46: 46,143
Kamu Alek. kanan?

488
00: 46: 46,258 --> 00: 46: 49,141
- Anda dapat membawa saya ke Paris?
- Apa?

489
00: 46: 49,261 --> 00: 46: 51,479
Kata Pak Wong
Anda bisa memberi saya tumpangan.

490
00: 46: 51,596 --> 00: 46: 53,067
Anda tahu Tuan Wong?

491
00: 46: 54,723 --> 00: 46: 56,942
Ayah saya bekerja dengannya.

492
00: 46: 57,059 --> 00: 46: 58,898
- BAIK.
- Hei Zukic!

493
00: 47: 00,061 --> 00: 47: 02,113
BAIK. masuk.
Cepat. cepat.

494
00: 47: 19,577 --> 00: 47: 20,964
Di mana aku menjatuhkan kamu?

495
00: 47: 21,662 --> 00: 47: 23,501
Gare de L'Est.

496
00: 47: 23,622 --> 00: 47: 25,461
Saya bertemu ayah saya di sana.

497
00: 47: 30,085 --> 00: 47: 31,888
Apakah kamu seorang pemain bola?

498
00: 47: 32,003 --> 00: 47: 34,174
Apakah kamu buta?
Saya mengendarai truk.

499
00: 47: 34,297 --> 00: 47: 35,684
Apakah Anda menggunakannya untuk bermain?

500
00: 47: 38,801 --> 00: 47: 40,722
Bukankah NK Sarajevo adalah klub sepakbola?

501
00: 47: 40,844 --> 00: 47: 42,849
Siapa peduli!

502
00: 47: 50,643 --> 00: 47: 53,360
Untuk catatan.
Saya tidak mengatakan ya atau tidak.

503
00: 47: 53,479 --> 00: 47: 56,444
Kemudian. apa yang kamu katakan. Richie.
Untuk catatan?

504
00: 47: 56,565 --> 00: 47: 58,486
Saya kasar. Saya kasar.

505
00: 47: 58,608 --> 00: 48: 01,573
Namun saya punya reputasi
jalanan sebagai penembak lurus.

506
00: 48: 01,694 --> 00: 48: 03,580
Apakah itu benar?

507
00: 48: 03,696 --> 00: 48: 08,749
Kami meminta Anda untuk terakhir kalinya.
Di mana Will?

508
00: 48: 08,866 --> 00: 48: 11,452
- Liverpool kemungkinan besar.
- Richard!

509
00: 48: 11,577 --> 00: 48: 14,958
Berhenti berbohong atau kamu akan menyesali ini.

510
00: 48: 15,080 --> 00: 48: 17,760
Bukankah cukup bahwa kamu begitu berdosa?

511
00: 48: 17,874 --> 00: 48: 19,925
Apakah Anda harus menyeret Simon
bersamamu?

512
00: 48: 22,544 --> 00: 48: 23,967
Simon ...

513
00: 48: 26,339 --> 00: 48: 27,762
Apa yang bisa kamu ceritakan kepada kami?

514
00: 48: 27,882 --> 00: 48: 30,515
Saya ... saya lebih suka
untuk menghadirkan pengacara saya.

515
00: 48: 30,634 --> 00: 48: 32,888
Apakah itu pengakuan bersalah?

516
00: 48: 33,011 --> 00: 48: 37,601
Jika Anda menekan biaya.
Saya memiliki hak untuk nasihat hukum.

517
00: 48: 37,723 --> 00: 48: 40,107
Dan hak untuk melihat
kode perilaku polisi.

518
00: 48: 40,225 --> 00: 48: 42,230
Seorang pengacara tidak akan pergi
untuk menyelamatkanmu. putra.

519
00: 48: 43,353 --> 00: 48: 45,440
Psst.

520
00: 48: 46,188 --> 00: 48: 48,572
Apakah kamu akan membawa anjing-anjing itu?

521
00: 48: 50,567 --> 00: 48: 52,239
Berhenti. berhenti. silahkan. berhenti.

522
00: 48: 52,360 --> 00: 48: 53,950
- Apa yang salah denganmu?
- Lihatlah. sana!

523
00: 48: 54.070 --> 00: 48: 56,537
- Di sana. sana. sana. Silahkan.
- BAIK. BAIK. Saya berhenti.

524
00: 49: 01,909 --> 00: 49: 03,463
- Apakah itu Notre Dame?
- Ya

525
00: 49: 03,577 --> 00: 49: 05,297
Ini bagus.

526
00: 49: 09,290 --> 00: 49: 10,464
Payung?

527
00: 49: 10,583 --> 00: 49: 13,548
Berapa jauh ke stasiun kereta?

528
00: 49: 13,669 --> 00: 49: 14,843
Apa?

529
00: 49: 14,961 --> 00: 49: 16,966
Berapa jauh ke stasiun kereta?

530
00: 49: 18,006 --> 00: 49: 19,216
Lihat jalan itu?

531
00: 49: 19,340 --> 00: 49: 22,104
Ikuti jalan itu sampai Anda memukul
Boulevard de Sébastopol.

532
00: 49: 22,217 --> 00: 49: 24,803
- Ini tembakan lurus. Anda tidak bisa melewatkannya.
- Brilian.

533
00: 49: 24,928 --> 00: 49: 26,351
Terima kasih!

534
00: 49: 27,013 --> 00: 49: 29,432
Hei. hati-hati.

535
00: 50: 33,858 --> 00: 50: 35,531
Apa yang akan Anda suka?

536
00: 50: 35,651 --> 00: 50: 37,739
Salah satu dari itu. silahkan.

537
00: 50: 50,038 --> 00: 50: 51,924
Di sini kamu pergi.

538
00: 50: 54,542 --> 00: 50: 57,424
- Kamu di Prancis sekarang. Euro!
- Tapi hanya itu yang saya miliki.

539
00: 50: 59,587 --> 00: 51: 02,137
- Lanjutkan. keluar dari sini!
- Lupakan saja.

540
00: 51: 06,968 --> 00: 51: 08,060
Hei!

541
00: 51: 08,845 --> 00: 51: 10,684
Lihatlah duniamu.

542
00: 51: 12,223 --> 00: 51: 13,480
Hei. kembali.

543
00: 51: 14,433 --> 00: 51: 16,105
Berikan saya kembali dompet saya.

544
00: 51: 17,060 --> 00: 51: 18,732
Hei! Berhenti!

545
00: 51: 22,773 --> 00: 51: 24,326
Berhenti! Silahkan!

546
00: 51: 33,698 --> 00: 51: 35,785
Ayolah. tolong kembalikan dompetku.

547
00: 51: 41,496 --> 00: 51: 42,837
Tolong kembalikan itu.

548
00: 51: 45,416 --> 00: 51: 47,053
Tidak!

549
00: 51: 47,167 --> 00: 51: 48,840
Tidak!

550
00: 52: 09,561 --> 00: 52: 11,032
Di mana Will Brennan?

551
00: 52: 11,145 --> 00: 52: 13,731
Hanya empat hari
sebelum Final Liga Champions.

552
00: 52: 13,856 --> 00: 52: 17,034
Will Brennan, 11 tahun.
Seorang pendukung Liverpool yang fanatik.

553
00: 52: 17,150 --> 00: 52: 19,071
Telah melarikan diri
dari sekolah ini di Kent.

554
00: 52: 19,193 --> 00: 52: 22,325
Kami harus menerbangkannya ke permainan.
Hanya itu yang tersisa.

555
00: 52: 25,115 --> 00: 52: 30,168
Tapi kita. percaya kita bertindak
untuk kepentingan terbaiknya ...

556
00: 52: 32,829 --> 00: 52: 34,881
mengambil
kepemilikan terakhirnya ...

557
00: 52: 38,501 --> 00: 52: 39,758
harapan.

558
00: 52: 49,092 --> 00: 52: 50,978
Gereja itu indah. eh?

559
00: 52: 52,011 --> 00: 52: 53,601
Bukankah gereja itu indah?

560
00: 52: 54,639 --> 00: 52: 57,106
- Permisi?
- Anda bahasa Inggris?

561
00: 52: 58,141 --> 00: 52: 59,778
Hmm ...

562
00: 53: 00,769 --> 00: 53: 03,022
- Anda siap?
- Untuk apa?

563
00: 53: 03,562 --> 00: 53: 08,568
<i> Quatre, trois, deux, un ... </ i>

564
00: 53: 19,117 --> 00: 53: 20,540
Jadi bagaimana Anda tahu Alek?

565
00: 53: 21.077 --> 00: 53: 24.707
- Siapa Alek?
- Apa?

566
00: 53: 24,830 --> 00: 53: 26,419
Orang kecil...

567
00: 53: 26,539 --> 00: 53: 30,418
Mata X-ray saya sendiri melihat Anda
keluar dari truk Alek pagi ini.

568
00: 53: 30,543 --> 00: 53: 32,713
- Mm-hmm.
- Bagaimana Anda tahu bahwa?

569
00: 53: 32,836 --> 00: 53: 36,846
Saya ada di sana. menyebar
sinar matahari kudusku ke massa.

570
00: 53: 36,964 --> 00: 53: 39,135
Apakah kamu seorang pendeta?

571
00: 53: 39,258 --> 00: 53: 40,930
Apakah saya terlihat seperti seorang imam Katolik?

572
00: 53: 43,970 --> 00: 53: 45,690
Masuklah. Rangoon.

573
00: 53: 48,849 --> 00: 53: 50,486
Satu lagi.

574
00: 53: 50,600 --> 00: 53: 52,321
Satu lagi.

575
00: 53: 52,435 --> 00: 53: 53,728
Dan lagi.

576
00: 53: 53,853 --> 00: 53: 55,988
Sekarang. apakah kamu menunggu Alek?

577
00: 53: 56,105 --> 00: 53: 58,655
Apakah dia seharusnya menjemputmu?

578
00: 53: 59,941 --> 00: 54: 02,076
Alek! Alek?

579
00: 54: 03,027 --> 00: 54: 05,447
- Alek ...
- Ya?

580
00: 54: 05,571 --> 00: 54: 07,907
- Anda harus mengunci pintu Anda. temanku.
- Kenapa?

581
00: 54: 08,031 --> 00: 54: 09,502
Untuk menjaga kejutan seperti ini.

582
00: 54: 09,616 --> 00: 54: 11,917
- Kejutan apa?
- Orang yang kamu lupa untuk mengambil.

583
00: 54: 12,034 --> 00: 54: 13,541
Hai. Alek.

584
00: 54: 17,247 --> 00: 54: 18,718
Sudah berapa lama Anda saling kenal?

585
00: 54: 18,831 --> 00: 54: 20,717
Saya memberinya tumpangan dari Rungis hari ini.

586
00: 54: 20,833 --> 00: 54: 22,043
Sepanjang itu?

587
00: 54: 23,043 --> 00: 54: 24,929
<i> - Salut, Serge.
- Salut. </ I>

588
00: 54: 25,045 --> 00: 54: 27,132
Oh Halo.

589
00: 54: 27,255 --> 00: 54: 29,972
- Namaku Mathieu. apa milikmu?
- Will.

590
00: 54: 30,091 --> 00: 54: 31,976
Halo. Akan.

591
00: 54: 32,092 --> 00: 54: 33,303
Apakah kamu makan dengan kami. Serge?

592
00: 54: 33,427 --> 00: 54: 35,431
Saya ingin tinggal dan mencari tahu
persimpangan kosmik.

593
00: 54: 35,553 --> 00: 54: 36,680
Tapi saya harus bangkit.

594
00: 54: 36,804 --> 00: 54: 40,896
- Tapi aku tahu pria kecil itu lapar.
- Anda meninggalkannya di sini?

595
00: 54: 41,016 --> 00: 54: 44,361
Saya hanya membanjiri kota.
Sekarang dia ada di sini. Saya meninggalkan.

596
00: 54: 44,477 --> 00: 54: 46,529
Mari makan. maka kita akan mengatasinya.

597
00: 54: 46,646 --> 00: 54: 48,733
Silahkan. Bergabunglah dengan kami.

598
00: 55: 00,990 --> 00: 55: 02,497
Di mana ayahmu?

599
00: 55: 03,451 --> 00: 55: 04,708
Sesuatu telah terjadi.

600
00: 55: 05,286 --> 00: 55: 06,543
Apa yang terjadi?

601
00: 55: 07,954 --> 00: 55: 11,335
Dompet saya digigit di Notre Dame
dengan semua uang dan nomor telepon saya.

602
00: 55: 12,041 --> 00: 55: 14,721
Menjijikkan.
Mencuri dari seorang anak.

603
00: 55: 14,835 --> 00: 55: 17,089
- Apa yang salah dengan orang-orang?
- Banyak.

604
00: 55: 18,713 --> 00: 55: 20,136
Dari mana kamu bilang berasal?

605
00: 55: 21,257 --> 00: 55: 23,178
Selatan Inggris.

606
00: 55: 23,300 --> 00: 55: 25,269
Dan keluargamu tinggal di sana?

607
00: 55: 25,385 --> 00: 55: 26,642
Tidak.

608
00: 55: 26,761 --> 00: 55: 30,391
Ayah saya dari Liverpool.
Dan ibuku meninggal beberapa tahun yang lalu.

609
00: 55: 30,514 --> 00: 55: 32,151
Saya minta maaf.

610
00: 55: 37,812 --> 00: 55: 39,614
Begitu. kenapa kamu di Paris?

611
00: 55: 42,274 --> 00: 55: 43,910
Saya dalam perjalanan ke Istanbul.

612
00: 55: 45,526 --> 00: 55: 48,243
- Final Liga Champions?
- Ya

613
00: 55: 48,362 --> 00: 55: 50,947
Liverpool versus AC Milan.

614
00: 55: 51,073 --> 00: 55: 55,912
Aku minta maaf untuk memecahkannya padamu. Akan.
Namun Liverpool tidak punya peluang.

615
00: 55: 56.035 --> 00: 55: 57,506
Anda pasti gila!

616
00: 55: 59,079 --> 00: 56: 00,716
Apa yang kamu pikirkan?

617
00: 56: 01,915 --> 00: 56: 03,338
Saya pikir dia benar.

618
00: 56: 03,457 --> 00: 56: 05,343
Milan adalah pembangkit tenaga listrik.

619
00: 56: 05,459 --> 00: 56: 08,009
Mereka punya Pirlo. Nesta. Kaké.
Shevchenko ...

620
00: 56: 08,128 --> 00: 56: 11,342
Ya. tapi kita punya Gerrard.
Carragher. Hyypiä. Alonso ...

621
00: 56: 12,048 --> 00: 56: 14,053
Cukup adil.

622
00: 56: 14,174 --> 00: 56: 16,226
Kenapa kamu tidak memberitahuku
kamu adalah penggemar sepak bola?

623
00: 56: 18,428 --> 00: 56: 20,598
Mathieu ...

624
00: 56: 20,721 --> 00: 56: 23,022
tunjukkan padanya harta Anda.

625
00: 56: 24,141 --> 00: 56: 26,774
Ah! Satu menit.

626
00: 56: 26,893 --> 00: 56: 28,732
Saya mendapatkannya dari tempat saya.

627
00: 56: 35,567 --> 00: 56: 38,414
Aku tahu kamu tidak benar-benar menginginkannya
memberi saya tumpangan hari ini,

628
00: 56: 38,527 --> 00: 56: 41,031
tetapi terima kasih. Saya menghargainya.

629
00: 56: 42,739 --> 00: 56: 44,495
<i> Voilà! </ i>

630
00: 56: 44,616 --> 00: 56: 46,455
Aku memilikinya.

631
00: 56: 46,576 --> 00: 56: 48,129
Anda tahu siapa ini?

632
00: 56: 48,244 --> 00: 56: 51,837
Zidane. Mencetak dua kali untuk Prancis
di Final Piala Dunia melawan Brasil.

633
00: 56: 51,955 --> 00: 56: 54,802
12 Juli 1998.

634
00: 56: 54,916 --> 00: 56: 58,546
Di menit ke-27. pada tendangan sudut.

635
00: 56: 58,669 --> 00: 57: 02,808
Zizou - keluar melompati orang-orang Brasil
dan mengoper bola ke gawang!

636
00: 57: 02,922 --> 00: 57: 05,805
Zizou 1. Brasil O.

637
00: 57: 07,092 --> 00: 57: 13,308
Lalu. beberapa menit kemudian.
Dia melakukan hal yang sama lagi.

638
00: 57: 13,431 --> 00: 57: 17,606
Tendangan sudut lainnya.
Zizou 2. Brasil O.

639
00: 57: 18,310 --> 00: 57: 19,567
Dia seorang jenius.

640
00: 57: 23,814 --> 00: 57: 27,076
Anda tahu Will. hari ini adalah hari yang baik.

641
00: 57: 28,985 --> 00: 57: 30,990
Hari ini adalah hari ulang tahun Alek.

642
00: 57: 34,614 --> 00: 57: 35,955
Selamat ulang tahun. temanku.

643
00: 57: 36,908 --> 00: 57: 39,209
Ya. pasangan.
Selamat ulang tahun.

644
00: 57: 39,326 --> 00: 57: 40,833
Terima kasih.

645
00: 57: 46,416 --> 00: 57: 48,883
Apakah kamu tahu
apa arti nama depan Zidane?

646
00: 57: 49,001 --> 00: 57: 50,258
Apa. Zinedine?

647
00: 57: 52,128 --> 00: 57: 54,809
Itu berarti "Keindahan iman".

648
00: 58: 25,489 --> 00: 58: 26,995
Tidur oke?

649
00: 58: 31,118 --> 00: 58: 33,205
- Apakah kamu suka jus jeruk?
- Mm-hmm.

650
00: 59: 08,815 --> 00: 59: 10,286
Apakah kamu mau pergi?

651
00: 59: 21,450 --> 00: 59: 23.040
Dari mana kamu mendapatkan ini?

652
00: 59: 23,160 --> 00: 59: 24,880
Ayahku.

653
00: 59: 31,375 --> 00: 59: 32,846
Dimana dia?

654
00: 59: 35,295 --> 00: 59: 36,967
Dimana ayahmu?

655
00: 59: 45,011 --> 00: 59: 46,980
Mendengarkan! Lihat saya.

656
00: 59: 48,097 --> 00: 59: 49,485
Katakan padaku dimana dia.

657
00: 59: 50,390 --> 00: 59: 52,360
Katakan padaku yang sebenarnya.

658
00: 59: 57,229 --> 01: 00: 00,076
Saya bertanya kepada Anda terakhir kali -
dimana ayahmu?

659
01: 00: 00,190 --> 01: 00: 01,910
Dia meninggal.

660
01: 00: 02,025 --> 01: 00: 06,330
Saya lari dari sekolah karena
mereka tidak akan membiarkan saya pergi.

661
01: 00: 11,241 --> 01: 00: 12,712
Hei.

662
01: 00: 14,118 --> 01: 00: 15,589
Tidak apa-apa.

663
01: 00: 18,288 --> 01: 00: 20,127
Ini akan baik-baik saja.

664
01: 00: 35,385 --> 01: 00: 37,022
<i> Tunggu di sini.
Saya akan segera kembali. </ I>

665
01: 00: 47,395 --> 01: 00: 50,075
Anda tahu apa keindahan sejati itu?

666
01: 00: 50,189 --> 01: 00: 53,984
Menjadi orang asli. bukan duplikat.
Bukan tiruan.

667
01: 00: 54,109 --> 01: 00: 55,781
Kami menginginkan yang asli.

668
01: 00: 55,902 --> 01: 00: 57,823
Kami membayar lebih untuk yang asli.

669
01: 00: 58.779 --> 01: 01: 00.072
Berapa nilainya?

670
01: 01: 00,197 --> 01: 01: 02,960
Sepuluh ribu euro. setidaknya.
Mungkin lima belas atau dua puluh.

671
01: 01: 03,074 --> 01: 01: 04,877
- Hanya untuk orang kaya.
- Tidak benar.

672
01: 01: 04,992 --> 01: 01: 06,203
Apa yang sedang kamu lakukan?

673
01: 01: 06,327 --> 01: 01: 08,331
- Berikan saya kembali tiket saya!
- Hey!

674
01: 01: 08,453 --> 01: 01: 11,466
Aku pikir kamu adalah temanku.
Tapi kamu pembohong sama seperti orang lain!

675
01: 01: 11,581 --> 01: 01: 13,799
- Ini bukan apa yang kamu pikirkan.
- Tidak heran kamu bukan pemain bola!

676
01: 01: 13,916 --> 01: 01: 15,838
Anda tidak cukup baik
memakai baju itu!

677
01: 01: 18,003 --> 01: 01: 20.090
<i> Maaf. bolehkah saya meminjam ini?
Saya akan membawa mereka kembali. </ I>

678
01: 01: 20,213 --> 01: 01: 21,470
Akan!

679
01: 01: 22,173 --> 01: 01: 23,596
Akan. Tunggu!

680
01: 01: 24,341 --> 01: 01: 26,144
Anda bajingan berdarah!

681
01: 01: 30,430 --> 01: 01: 31,603
Akan!

682
01: 01: 31,722 --> 01: 01: 33,525
Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. Akan!

683
01: 01: 33,640 --> 01: 01: 34,933
Tunggu!

684
01: 01: 57,785 --> 01: 02: 00,205
Akan!

685
01: 02: 21,637 --> 01: 02: 24,650
Akan. Bisakah kamu mendengarku?

686
01: 02: 27,017 --> 01: 02: 29,068
Lewat sini.

687
01: 02: 29,185 --> 01: 02: 31,190
Tidak apa-apa.
Aku punya kamu. datang.

688
01: 02: 46,908 --> 01: 02: 50,454
Saya tidak membutuhkan Anda atau orang lain.

689
01: 02: 50,577 --> 01: 02: 52,582
<i> Aku akan pergi ke Istanbul sendirian. </ i>

690
01: 02: 53,955 --> 01: 02: 55,877
Saya khawatir Anda tidak akan terlalu jauh.

691
01: 02: 57,500 --> 01: 02: 59,504
Maksudnya apa?

692
01: 03: 02.003 --> 01: 03: 04,802
Ini tiket makelar
dari perempat final.

693
01: 03: 04,922 --> 01: 03: 06,927
Liverpool lawan Juventus.

694
01: 03: 07,841 --> 01: 03: 09,182
Lihat hologramnya?

695
01: 03: 10,594 --> 01: 03: 12,230
Tiket Anda tidak memilikinya.

696
01: 03: 18,934 --> 01: 03: 20,820
Ayahmu ditipu.

697
01: 03: 23,896 --> 01: 03: 25,449
Mereka palsu. Akan.

698
01: 03: 29,234 --> 01: 03: 30,870
Mereka palsu.

699
01: 03: 34,154 --> 01: 03: 38,792
Sister Carmel. seorang pria di Paris
bernama Alek Zukic ada di telepon.

700
01: 03: 38,908 --> 01: 03: 40,545
Dia bilang dia punya Will.

701
01: 03: 44,204 --> 01: 03: 46,125
Dia sedikit terguncang.
Tapi dia baik-baik saja.

702
01: 03: 47,123 --> 01: 03: 48,760
Bolehkah saya berbicara dengannya?

703
01: 03: 52,252 --> 01: 03: 53,640
Akan?

704
01: 03: 54,713 --> 01: 03: 56,183
Apakah kamu baik-baik saja?

705
01: 03: 56,297 --> 01: 03: 57,768
Ya.

706
01: 03: 58,466 --> 01: 04: 00,138
'Kamu sangat takut kami ...

707
01: 04: 01,510 --> 01: 04: 03,265
'Kami semua merindukanmu'.

708
01: 04: 04,137 --> 01: 04: 06.272
Kami akan segera menemuimu.

709
01: 04: 18,106 --> 01: 04: 19,447
Apa ini?

710
01: 04: 19,566 --> 01: 04: 21,286
Ini sekitar 9.000 euro.

711
01: 04: 21,401 --> 01: 04: 23.037
Untuk tiketnya.

712
01: 04: 23,152 --> 01: 04: 24,445
Mathieu. dia pelarian.

713
01: 04: 24,570 --> 01: 04: 27,203
Saya baru saja memberi tahu sekolahnya bahwa saya akan mengembalikannya.
Saya akan masuk penjara.

714
01: 04: 27,322 --> 01: 04: 29,125
Ini kejahatan untuk tidak membantu.

715
01: 04: 29,866 --> 01: 04: 32,369
Mathieu. Aku tidak bisa.

716
01: 04: 32,493 --> 01: 04: 36,834
Jika uang tidak bisa digunakan
untuk membantu impian anak muda menjadi kenyataan.

717
01: 04: 36,955 --> 01: 04: 39,291
Lalu apa gunanya itu?

718
01: 04: 42,293 --> 01: 04: 44,463
Ada motif lain yang mementingkan diri sendiri.

719
01: 04: 46,921 --> 01: 04: 48,843
Itu akan baik untukmu.

720
01: 04: 50,174 --> 01: 04: 53,970
Anda membutuhkan ini
sama seperti anak laki-laki itu.

721
01: 05: 09,314 --> 01: 05: 11,070
Semuanya palsu.

722
01: 05: 11,941 --> 01: 05: 14,029
Tiketnya palsu.

723
01: 05: 14,152 --> 01: 05: 16,203
Ayah saya palsu.

724
01: 05: 16,987 --> 01: 05: 19,786
Dia bilang dia akan membawaku pergi
dan kemudian dia meninggal.

725
01: 05: 22,200 --> 01: 05: 23,955
Sekolah ini palsu.

726
01: 05: 24,076 --> 01: 05: 26,793
Sister Carmel.
Seluruh kekacauan berdarah mereka.

727
01: 05: 27,913 --> 01: 05: 30,629
Mereka mengatakan mereka akan melakukannya
Jagalah dirimu selamanya.

728
01: 05: 30,748 --> 01: 05: 34,212
Tetapi ketika Anda terlalu tua
mereka hanya menendangmu keluar ke jalan.

729
01: 05: 35,460 --> 01: 05: 38,046
Seluruh dunia yang berdarah
pak palsu dan kebohongan!

730
01: 05: 38,171 --> 01: 05: 40,472
Hei. Ayolah.

731
01: 05: 44,051 --> 01: 05: 48,060
Jika saya memiliki tiket nyata.
Saya akan tetap memberikannya kepada Anda.

732
01: 05: 49,972 --> 01: 05: 52,475
Tapi saya tidak punya tiket nyata.

733
01: 05: 53,934 --> 01: 05: 56,104
Karena aku juga palsu.

734
01: 05: 58,771 --> 01: 06: 00,491
Bagaimanapun.

735
01: 06: 03,483 --> 01: 06: 05,404
Selamat ulang tahun.

736
01: 06: 15,284 --> 01: 06: 17,419
Mengapa Anda menempatkan saya di strip sepakbola?

737
01: 06: 17,536 --> 01: 06: 20,335
Karena kamu adalah
di Stadion Atatürk di Istanbul.

738
01: 06: 22,123 --> 01: 06: 23,879
Tapi kenapa?

739
01: 06: 25,834 --> 01: 06: 27,507
Itu terasa benar.

740
01: 06: 29,212 --> 01: 06: 30,932
<i> Bonjour. </ i>

741
01: 06: 39,137 --> 01: 06: 40,180
<i> Monsieur. </ i>

742
01: 06: 41,222 --> 01: 06: 42,775
Berhenti! Kembali!

743
01: 06: 45,225 --> 01: 06: 46,696
Apa yang sedang kamu lakukan?

744
01: 06: 47,644 --> 01: 06: 49,280
Apa yang kamu pikirkan?

745
01: 06: 49,395 --> 01: 06: 50,652
Istanbul?

746
01: 06: 52,523 --> 01: 06: 53,566
Ya.

747
01: 06: 54,232 --> 01: 06: 55,822
Tapi bagaimana kita bisa masuk?

748
01: 06: 56,526 --> 01: 06: 57,997
Kami akan mencari tahu.

749
01: 06: 58,653 --> 01: 06: 59,696
Apakah kamu tidak percaya padaku?

750
01: 07: 00,821 --> 01: 07: 02,458
Saya tidak tahu jika saya melakukannya.

751
01: 07: 03,657 --> 01: 07: 05,246
Tapi kamu semua yang aku punya.

752
01: 07: 15,041 --> 01: 07: 17,010
Kita akan pergi ke Turki!

753
01: 07: 17,126 --> 01: 07: 19.047
Anda seharusnya melihatnya.
Alek sangat brilian.

754
01: 07: 19,169 --> 01: 07: 22,632
<i> Turki? Oh, itu lebih seperti itu!
Tangguh! </ I>

755
01: 07: 24,131 --> 01: 07: 25,602
Mathieu.

756
01: 07: 32,346 --> 01: 07: 33,734
Terima kasih.

757
01: 07: 37,225 --> 01: 07: 40,155
Tunggu. Tunggu...
Apakah kamu pergi ke sekolah?

758
01: 07: 40,895 --> 01: 07: 42,366
Apakah mereka melihat truk itu?

759
01: 07: 48,484 --> 01: 07: 50,205
Whoa!

760
01: 07: 50,319 --> 01: 07: 53,036
Itu mobil paling keren
Saya tidak pernah melihat.

761
01: 07: 53,155 --> 01: 07: 54,661
Dan dia Liverpool merah.

762
01: 07: 54,781 --> 01: 07: 57,165
Ini adalah kebanggaan dan kebahagiaan saya.

763
01: 07: 57,283 --> 01: 08: 00,711
Seorang penjelajah waktu dari tahun 1966.

764
01: 08: 01,828 --> 01: 08: 04,047
Mathieu. kita dapat menemukan mobil lain.

765
01: 08: 13,630 --> 01: 08: 15,266
Selamat tinggal.

766
01: 08: 15,381 --> 01: 08: 17,137
Hati-hati dengan ban kempes!

767
01: 08: 19,051 --> 01: 08: 20,972
Kirimkan saya kartu pos.

768
01: 09: 06,881 --> 01: 09: 09,810
♪ Aku melihat matamu.

769
01: 09: 13,720 --> 01: 09: 17,266
♪ Dan kau membuatku menangis.

770
01: 09: 20,725 --> 01: 09: 22,446
♪ Dan untuk sementara waktu.

771
01: 09: 26,146 --> 01: 09: 28,732
♪ Aku jatuh cinta ♪

772
01: 09: 42,660 --> 01: 09: 44,546
Itu belum dicuci
sejak Perang Dunia II.

773
01: 09: 44,661 --> 01: 09: 46,464
Perang Dunia Pertama.

774
01: 09: 46,580 --> 01: 09: 49,462
Apakah Anda melakukan kebab ayam. anak kita?

775
01: 09: 49,582 --> 01: 09: 51,302
Tidak, itu bukan Carra.

776
01: 09: 51,417 --> 01: 09: 52,591
- Dulu.
- Bukan itu.

777
01: 09: 52,710 --> 01: 09: 55,177
- Kamu tidak tahu apa-apa tentang Carra.
- Aku tahu lebih dari kamu.

778
01: 09: 55,295 --> 01: 09: 56,552
Aku tahu. Saya dari Bootle.

779
01: 09: 56,671 --> 01: 09: 59,719
Saya tidak peduli jika Anda tinggal di rumahnya.
Itu bukan Carra. Aku beritahu padamu.

780
01: 09: 59,840 --> 01: 10: 01,347
Tidak, aku penggemar Liverpool yang tepat. pasangan.

781
01: 10: 01,467 --> 01: 10: 02,759
Mendengarkan. Aku beritahu padamu.

782
01: 10: 02,884 --> 01: 10: 04,936
Carragher mencetak gol di pertandingan pertamanya
melawan Middlesbrough.

783
01: 10: 05,053 --> 01: 10: 06.773
- Anda salah. pasangan. Itu di Arsenal.
- Permisi.

784
01: 10: 06,888 --> 01: 10: 08,975
Saya bisa melihatnya di sayap.
Saya berada di Highbury. Saya bilang ya.

785
01: 10: 09,098 --> 01: 10: 11,149
- Permisi.
- Ya?

786
01: 10: 11,266 --> 01: 10: 13,271
Saya tidak bermaksud kasar. tapi...

787
01: 10: 13,393 --> 01: 10: 17,652
sebenarnya, debut Carra datang
Middlesbrough pada 8 Januari 1997,

788
01: 10: 17,771 --> 01: 10: 20,535
ketika dia dibawa untuk Rob Jones
di Coca-Cola Cup.

789
01: 10: 20,649 --> 01: 10: 25,157
Awal Premiership pertamanya adalah melawan
Aston Villa pada 18 Januari 1998.

790
01: 10: 25,277 --> 01: 10: 26,867
Dan dia mencetak gol.

791
01: 10: 27,488 --> 01: 10: 29.077
Darimana kamu muncul?

792
01: 10: 29,197 --> 01: 10: 31,878
- Lihat Rain Man.
- Otak super Liverpool!

793
01: 10: 31,991 --> 01: 10: 34,494
- Ayolah. Bergabunglah dengan kami!
- Ayolah.

794
01: 10: 34,618 --> 01: 10: 37,003
Dia luar biasa.
Dari mana dia mendapatkan semua itu?

795
01: 10: 38,747 --> 01: 10: 41,712
Kami melewatimu
di jalan tol. Cinta mobil merah itu.

796
01: 10: 42,833 --> 01: 10: 44,423
- Pergi ke final?
- Ya

797
01: 10: 44,543 --> 01: 10: 45,800
- Menantikannya?
- Ya

798
01: 10: 46,711 --> 01: 10: 49,559
Ayo anak laki-laki dan perempuan.
Berkumpul.

799
01: 10: 49,672 --> 01: 10: 53,100
Boleh saya perkenalkan
superbrain Liverpool.

800
01: 10: 53,217 --> 01: 10: 55,471
Bersiaplah untuk terinspirasi.

801
01: 10: 55,594 --> 01: 10: 57,894
Lad. beri tahu mereka tentang Jamie Carragher.

802
01: 10: 58,012 --> 01: 11: 00,147
- Mari kita dengar.
- Jamie Carragher?

803
01: 11: 00,264 --> 01: 11: 02,103
Ayolah!

804
01: 11: 02,224 --> 01: 11: 04,644
James Lee Duncan Carragher?

805
01: 11: 04,768 --> 01: 11: 06,938
Beritahu mereka tentang Jamie.

806
01: 11: 07.061 --> 01: 11: 11,865
Lahir 28 Januari 1978
di Bootle. Merseyside.

807
01: 11: 11,982 --> 01: 11: 13,987
Seorang bek tengah. segera kembali.

808
01: 11: 14,109 --> 01: 11: 16,612
Lebih dari 400 penampilan klub.

809
01: 11: 16,736 --> 01: 11: 20,745
Membantu memenangkan satu Piala FA.
Empat Piala Liga. Piala UEFA.

810
01: 11: 20,864 --> 01: 11: 22,750
Dan satu Piala Super Eropa.

811
01: 11: 33.082 --> 01: 11: 35,134
Di mana di dunia ini adalah Will Brennan?

812
01: 11: 35,251 --> 01: 11: 37,469
Bocah Inggris yang dikenal sebagai Liverpool
Penggemar Nomor Satu ...

813
01: 11: 52,014 --> 01: 11: 54,101
Pertanyaannya sekarang adalah. akankah dia berhasil?

814
01: 12: 08,903 --> 01: 12: 11,916
BAIK. semua orang dengarkan aku.

815
01: 12: 12,030 --> 01: 12: 15,292
Bocah ini terlihat di bus Anda.

816
01: 12: 15,408 --> 01: 12: 18,587
Dia adalah pelarian Inggris.

817
01: 12: 21,371 --> 01: 12: 24,170
Namanya adalah Will Brennan.

818
01: 12: 24,290 --> 01: 12: 27,884
Ya. Ayolah. pasangan. Kami
Penggemar Liverpool. bukan penjahat berdarah!

819
01: 12: 29,753 --> 01: 12: 33,513
- Hei itu adalah otak kita yang super ...
- Shh!

820
01: 12: 33,631 --> 01: 12: 35,600
Di mana Will Brennan?

821
01: 12: 35,716 --> 01: 12: 37,637
- Saya Will Brennan.
- Tidak. Aku Will Brennan.

822
01: 12: 37,759 --> 01: 12: 39,811
- Tidak. Aku Will Brennan.
- Tidak tidak. Saya Will Brennan.

823
01: 12: 39,928 --> 01: 12: 42,513
- Saya Will Brennan.
- Saya Will Brennan.

824
01: 12: 52,938 --> 01: 12: 55,025
Mendapat tuduhan.

825
01: 12: 55,148 --> 01: 12: 56,821
Tidak ada bukti.

826
01: 12: 56,941 --> 01: 12: 58,152
Sungguh sebuah parodi.

827
01: 12: 59,318 --> 01: 13: 02,830
Pertama mereka datang untuk tetangga Anda.
Lalu mereka datang untukmu.

828
01: 13: 02,946 --> 01: 13: 05,532
Itu sebabnya saya bergabung dengan SAS.

829
01: 13: 05,657 --> 01: 13: 08,374
- Apa itu?
- Pasukan khusus.

830
01: 13: 08,492 --> 01: 13: 12,122
Belajar melompat dari pesawat terbang.
Meriam api.

831
01: 13: 12,245 --> 01: 13: 14,333
Pelajari apa bug rawa
adalah yang terbaik untuk dimakan

832
01: 13: 14,456 --> 01: 13: 18,002
ketika kamu tiga puluh mil entah dari mana
dan musuh mencium bau darah.

833
01: 13: 20,335 --> 01: 13: 23,182
Kadang-kadang ada yang cukup lengket di luar sana.
Bukan?

834
01: 13: 23,296 --> 01: 13: 25,976
Itu sebabnya kita harus belajar
cara membela diri.

835
01: 13: 27,424 --> 01: 13: 29,310
Di mana Anda kira Will?

836
01: 13: 29,426 --> 01: 13: 31,395
Setengah jalan ke Istanbul.

837
01: 13: 31,511 --> 01: 13: 33,931
- Menurutmu?
- Ya Bukan?

838
01: 13: 43,771 --> 01: 13: 45,443
Saya tahu Anda adalah seorang penggemar.

839
01: 13: 45,564 --> 01: 13: 47,569
Tapi aku tidak tahu kamu jenius.

840
01: 13: 50,109 --> 01: 13: 53,074
Apakah Anda ingin bermain untuk Liverpool
ketika kamu tumbuh dewasa?

841
01: 13: 53,195 --> 01: 13: 54,702
Saya tidak cukup bagus.

842
01: 13: 55,822 --> 01: 13: 58,041
Jangan katakan itu
Kamu masih muda.

843
01: 13: 58,950 --> 01: 14: 01,037
Ya. Saya tebak.

844
01: 14: 02,828 --> 01: 14: 06,173
Morgan Hatch pergi ke sekolahku
beberapa tahun yang lalu.

845
01: 14: 06,289 --> 01: 14: 07,795
Pernahkah Anda mendengar tentang dia?

846
01: 14: 08,916 --> 01: 14: 10,090
Tidak.

847
01: 14: 11,043 --> 01: 14: 14,305
Dia brilian. seorang gelandang.

848
01: 14: 14,421 --> 01: 14: 18,263
Dia pindah ke London untuk Inggris
Persidangan Schoolboys dan tidak berhasil.

849
01: 14: 20,050 --> 01: 14: 22,683
Dan jika dia tidak cukup baik. baik...

850
01: 14: 23,595 --> 01: 14: 25,564
Jangan terlalu keras pada diri sendiri.

851
01: 14: 27,139 --> 01: 14: 29,440
Ya ... Tidak masalah.

852
01: 14: 30,308 --> 01: 14: 32,527
Kita semua supernova. bagaimanapun.

853
01: 14: 32,644 --> 01: 14: 34,530
Super apa?

854
01: 14: 34,645 --> 01: 14: 36,401
Supernova.

855
01: 14: 36,522 --> 01: 14: 40,115
Saat bintang meledak
dalam semburan cahaya dan energi yang luar biasa.

856
01: 14: 41,401 --> 01: 14: 43,737
- Siapa yang memberitahumu itu?
- Simon.

857
01: 14: 44,695 --> 01: 14: 46,581
Dia sahabatku di sekolah.

858
01: 14: 47,781 --> 01: 14: 49,916
Dia tahu segalanya tentang bintang-bintang.

859
01: 16: 04,092 --> 01: 16: 05,931
WOW!

860
01: 16: 06,052 --> 01: 16: 08,353
Darimana kamu belajar melakukan itu?

861
01: 16: 08,471 --> 01: 16: 10,392
Darimana kamu belajar menggambar?

862
01: 16: 10,514 --> 01: 16: 13,361
Bajuku bilang aku punya semua gen yang bagus
dari ibuku.

863
01: 16: 13,475 --> 01: 16: 15,396
Ditambah banyak latihan.

864
01: 16: 21,148 --> 01: 16: 23,781
Kita perlu membuat satu perhentian lagi
sebelum Turki. BAIK?

865
01: 16: 24,859 --> 01: 16: 27,030
Untuk melihat keluargamu?

866
01: 16: 27,153 --> 01: 16: 29,453
Beberapa orang yang saya kenal.

867
01: 17: 13,273 --> 01: 17: 14,993
Dari sinilah asalmu?

868
01: 17: 15,859 --> 01: 17: 17,199
Iya nih.

869
01: 17: 18,402 --> 01: 17: 20,703
Kapan terakhir kali kamu di sini?

870
01: 17: 21,947 --> 01: 17: 23,952
Sudah bertahun-tahun.

871
01: 18: 22,621 --> 01: 18: 24,542
- Papa!
- Iya nih.

872
01: 18: 26,332 --> 01: 18: 27,969
Apa itu?

873
01: 19: 00,693 --> 01: 19: 02,947
Avdo. Saya tidak bermaksud mengganggu.

874
01: 19: 04,488 --> 01: 19: 06,290
Mengganggu?

875
01: 19: 07,282 --> 01: 19: 09,121
Mereka harus segera kembali.

876
01: 19: 10,951 --> 01: 19: 13,537
Anda menunggu sepuluh tahun.
Berapa sepuluh menit lagi?

877
01: 19: 29,925 --> 01: 19: 32,393
Mina. Nana.
Kamu ingat Alek.

878
01: 19: 33,219 --> 01: 19: 34,512
Halo. Mina.

879
01: 19: 34,637 --> 01: 19: 36,606
Mirsad, kemarilah.

880
01: 19: 42,769 --> 01: 19: 46,031
Mirsad, itu nama yang bagus.

881
01: 19: 47,189 --> 01: 19: 49,657
Kami diberkati dengannya
sembilan tahun lalu.

882
01: 19: 49,774 --> 01: 19: 51,861
Mirsad. Edina. pergi dicuci.

883
01: 20: 02,368 --> 01: 20: 04,289
Kemana Saja Kamu?

884
01: 20: 04,411 --> 01: 20: 07,424
Paris. kebanyakan.

885
01: 20: 09,624 --> 01: 20: 11,095
Anda tidak terlihat orang Bosnia.

886
01: 20: 11,834 --> 01: 20: 14,419
- Saya Inggris.
- Bahasa Inggris?

887
01: 20: 15,462 --> 01: 20: 18,179
Apakah kapal bajak laut Anda
diledakkan tentunya?

888
01: 20: 18,881 --> 01: 20: 22,475
Nana.
Apakah kamu tidak melihat berita?

889
01: 20: 30,474 --> 01: 20: 32,146
Ketika saya masih kecil.

890
01: 20: 32,267 --> 01: 20: 36,857
Nenek buyutmu. Aida.
Digunakan untuk membuat halva terbaik.

891
01: 20: 38,939 --> 01: 20: 40,825
Apakah Anda ingat halva?

892
01: 20: 42,734 --> 01: 20: 44,489
Dia selalu menggunakan madu liar.

893
01: 20: 45,778 --> 01: 20: 50,498
Dan Aida akan memberikannya sebagai hadiah.
Bahkan ke tetangga Kristennya.

894
01: 20: 52,325 --> 01: 20: 54,127
Kami semua adalah teman.

895
01: 20: 55,452 --> 01: 20: 57,338
Tidak satu pun dari kami yang memiliki sangat banyak.

896
01: 20: 58,705 --> 01: 21: 00,923
Dan hidup kadang-kadang sangat sulit.

897
01: 21: 02,291 --> 01: 21: 04,378
Tetapi kami memiliki keluarga kami.

898
01: 21: 06,128 --> 01: 21: 09,591
Keluarga! Apa yang dia ketahui
tentang keluarga?

899
01: 21: 09,714 --> 01: 21: 12,394
- Mina!
- Tidak. Nana. Saya tidak bisa melakukan ini.

900
01: 21: 13,133 --> 01: 21: 14,889
Saya tidak bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi.

901
01: 21: 23,934 --> 01: 21: 25,061
Apa?

902
01: 21: 25,185 --> 01: 21: 27,355
Teman kecilmu tidak tahu?

903
01: 21: 28,854 --> 01: 21: 32,733
Tidak ingin merusak perjalanan ke Istanbul
untuk pertandingan besar?

904
01: 21: 35,610 --> 01: 21: 38,623
Katakan padanya apa yang kau lakukan pada putraku!

905
01: 21: 41,448 --> 01: 21: 43,168
Apa yang terjadi?

906
01: 21: 45,910 --> 01: 21: 49,373
Saya bermain untuk Sarajevo.
Sebuah klub di Bosnia.

907
01: 21: 51,831 --> 01: 21: 55,888
Suatu akhir pekan. saat perang usai.

908
01: 21: 56,001 --> 01: 21: 59,347
Saya kembali ke desa
dengan kit dan bola kaki.

909
01: 22: 01,589 --> 01: 22: 03,012
Semua anak-anak ada di jalanan.

910
01: 22: 03,132 --> 01: 22: 05,184
Siapa yang mau sepak bola?

911
01: 22: 05,300 --> 01: 22: 07,186
Tapi ada yang hilang. Zeno.

912
01: 22: 07,719 --> 01: 22: 09,558
Apakah kamu
duduk di sana? Hah?

913
01: 22: 09,679 --> 01: 22: 13,771
Apa yang sedang terjadi?
Apakah kamu tidak suka sepakbola? Ah...

914
01: 22: 13,891 --> 01: 22: 15,527
Dia selalu sedikit malu.

915
01: 22: 18,019 --> 01: 22: 19,490
Saya memberi Zeno sepakbola.

916
01: 22: 19,604 --> 01: 22: 22,237
Khusus untuk Anda.
Sekarang pergilah bermain. Ayolah.

917
01: 22: 23,231 --> 01: 22: 24,952
Dia kabur. dan...

918
01: 22: 25,692 --> 01: 22: 28,455
Siapa yang mau sepakbola lain?
Anda ingin sepakbola?

919
01: 22: 34,199 --> 01: 22: 36.001
Baiklah. sini! Punya satu.

920
01: 22: 51,754 --> 01: 22: 55,431
Zeno!
Itu berbahaya!

921
01: 22: 55,549 --> 01: 22: 59,345
Membantu! Ada ranjau darat di sana!

922
01: 23: 01,179 --> 01: 23: 02,934
Zeno!

923
01: 23: 51,136 --> 01: 23: 52,428
Maafkan saya.

924
01: 23: 54,221 --> 01: 23: 59,358
Tapi sehari. satu jam.
Satu menit belum berlalu

925
01: 23: 59,476 --> 01: 24: 01,694
bahwa aku belum memikirkanmu ...

926
01: 24: 01,811 --> 01: 24: 03,401
dari Zeno.

927
01: 24: 06,481 --> 01: 24: 08,284
Silahkan...

928
01: 24: 10,693 --> 01: 24: 12,164
Silahkan...

929
01: 24: 13,612 --> 01: 24: 15,533
Tolong maafkan saya. Mina.

930
01: 24: 54,353 --> 01: 24: 55,907
Apa itu?

931
01: 24: 59,566 --> 01: 25: 01,405
Ini panggilan untuk berdoa.

932
01: 25: 04,028 --> 01: 25: 05,534
Apa yang dia katakan?

933
01: 25: 07,822 --> 01: 25: 11,749
Dia berkata. "Sudah waktunya untuk renda
sepatu bot Anda dan menuju pitch ".

934
01: 25: 41,850 --> 01: 25: 43,522
Kemeja siapa itu?

935
01: 25: 49,690 --> 01: 25: 51,161
Zukic.

936
01: 25: 52,233 --> 01: 25: 54,487
Sama seperti aku menggambarnya.

937
01: 25: 54,610 --> 01: 25: 56.200
Aku tahu.

938
01: 25: 57,237 --> 01: 25: 59,787
Tunggu. kamu bermain untuk Liverpool?

939
01: 26: 00,824 --> 01: 26: 02,875
Saya melakukannya dengan baik di Sarajevo.

940
01: 26: 04,076 --> 01: 26: 06,330
Lalu klub-klub besar
mulai berdatangan.

941
01: 26: 07,579 --> 01: 26: 12,050
Barcelona. AC Milan. Gudang senjata...

942
01: 26: 13,125 --> 01: 26: 14,382
Dan Liverpool.

943
01: 26: 14,501 --> 01: 26: 17,384
Saya memiliki percobaan yang bagus untuk mereka.
Mereka mengirim saya ini sebagai ucapan terima kasih.

944
01: 26: 19,088 --> 01: 26: 20,927
Saya ingin mendaftar.

945
01: 26: 23,425 --> 01: 26: 24,896
Tapi kemudian Zeno ...

946
01: 26: 26,886 --> 01: 26: 28,973
Apakah kamu tahu
apa yang ayah saya selalu katakan kepada saya?

947
01: 26: 31,974 --> 01: 26: 35,355
Jangan biarkan ketakutan
dapatkan di jalan impian Anda.

948
01: 26: 35,977 --> 01: 26: 37,234
Tidak.

949
01: 26: 38,145 --> 01: 26: 39,901
Tidak perlu takut lagi.

950
01: 26: 54,825 --> 01: 26: 56,296
Itu sangat cocok untukku.

951
01: 26: 59,162 --> 01: 27: 00,206
Apa?

952
01: 27: 05,376 --> 01: 27: 06,882
Alek. kamu harus cepat!

953
01: 27: 07,002 --> 01: 27: 10,299
Seorang tetangga melihat mobil Anda.
Memanggil kepala polisi.

954
01: 27: 10,421 --> 01: 27: 14,597
Karena Will ada di berita.
Dia akan menangkapmu atas publisitas.

955
01: 27: 14,716 --> 01: 27: 16,638
- Bisakah saya memiliki baju saya?
- Hampir selesai.

956
01: 27: 17,510 --> 01: 27: 18,721
Polisi akan datang.

957
01: 27: 18,845 --> 01: 27: 20,398
- Di mana Will?
- Will!

958
01: 27: 22,973 --> 01: 27: 24,776
Lompat di belakang.
Ayolah.

959
01: 28: 06,633 --> 01: 28: 09,314
“Mereka datang
dari mana-mana ke mana-mana.

960
01: 28: 09,427 --> 01: 28: 11,397
"Di sini ke pinggiran Istanbul".

961
01: 28: 11,512 --> 01: 28: 13,184
'Kami di sini di Stadion Atatürk'

962
01: 28: 13,305 --> 01: 28: 16,733
'Yang berkilau di dataran yang berdebu
seperti permata Ottoman '.

963
01: 28: 16,850 --> 01: 28: 20,231
“Ini AC Milan versus Liverpool
di Final Liga Champions '.

964
01: 28: 20,353 --> 01: 28: 22,322
"Dan untuk jutaan penggemar sepakbola ...

965
01: 28: 23,105 --> 01: 28: 25,869
Alek. Saya tidak melihat ada yang menjual tiket.

966
01: 28: 25,982 --> 01: 28: 27,405
Jangan khawatir

967
01: 28: 28,568 --> 01: 28: 30,537
Maaf. pasangan.
Apakah Anda menjual tiket? Tidak?

968
01: 28: 32,321 --> 01: 28: 34,622
- Maaf, apakah Anda memiliki tiket ekstra?
- Tidak tidak Tidak.

969
01: 28: 46,541 --> 01: 28: 48,343
Tiket?
Ada yang butuh tiket?

970
01: 28: 51,753 --> 01: 28: 53,224
Akan!

971
01: 28: 55,214 --> 01: 28: 56,258
Akan!

972
01: 28: 57,591 --> 01: 28: 59,560
Apa yang sedang kamu lakukan?
Jangan lari seperti itu.

973
01: 28: 59,676 --> 01: 29: 00,850
Dia punya tiket.

974
01: 29: 02,053 --> 01: 29: 04,307
- Apakah kamu punya tiket?
- Ini mungkin hari keberuntunganmu.

975
01: 29: 05,097 --> 01: 29: 06,687
Mari lihat mereka.

976
01: 29: 07,849 --> 01: 29: 09,356
Di mana segel ajaibnya?

977
01: 29: 13,562 --> 01: 29: 14,606
Puas?

978
01: 29: 15,397 --> 01: 29: 17,651
- Berapa banyak?
- Dua belas ribu.

979
01: 29: 18,441 --> 01: 29: 22,320
- Kami hanya punya sembilan.
- Maka kamu. temanku. kurang beruntung.

980
01: 29: 22,444 --> 01: 29: 23,737
Ayolah. pria!
Ini penting.

981
01: 29: 23,862 --> 01: 29: 26,282
Ya. Aku tahu itu.
Itu sebabnya jumlahnya dua belas besar.

982
01: 29: 26,406 --> 01: 29: 28,458
- Tunggu. kita harus membuat kesepakatan di sini.
- Tidak, kawan.

983
01: 29: 28,574 --> 01: 29: 30,994
Hei. itu adalah Penggemar Nomor Satu Liverpool!

984
01: 29: 33,370 --> 01: 29: 36,299
- Apa yang salah. kawan kecil?
- Saya tidak bisa membeli tiket.

985
01: 29: 36,414 --> 01: 29: 38,134
Anda bahkan belum mendapat tiket?

986
01: 29: 38,249 --> 01: 29: 40,088
Tidak bisakah kamu membuat kesepakatan? silahkan?

987
01: 29: 40,209 --> 01: 29: 41,881
Oh ayo kawan.
Apakah kamu tidak mengenalinya?

988
01: 29: 42,002 --> 01: 29: 43,508
Ayolah. dia terkenal.

989
01: 29: 43,628 --> 01: 29: 47,258
Oh Aku sedang membantumu sekarang.
Anda anak itu dari TV.

990
01: 29: 49,008 --> 01: 29: 51,392
Maaf. pasangan. tapi tiketnya.
Harganya sepuluh ribu.

991
01: 29: 51,510 --> 01: 29: 54,309
Maukah Anda mengambil sepuluh. apakah kita dapat menemukannya?

992
01: 29: 56,972 --> 01: 29: 59,107
Saya akan lembut.

993
01: 29: 59,224 --> 01: 30: 00,777
Sepuluh ribu. itu milikmu.

994
01: 30: 00,892 --> 01: 30: 02,399
<i> - Anak yang baik.
- Aku akan memberitahumu apa ... </ i>

995
01: 30: 02,518 --> 01: 30: 04,420
<i> Aku bahkan akan memberiku topi
untuk mengumpulkan dosh. </ i>

996
01: 30: 04,734 --> 01: 30: 05,687
Chuck it in.

997
01: 30: 05,688 --> 01: 30: 08,024
Kanan. mari kita dapatkan Liverpool
Kipas Nomor Satu masuk ke pertandingan!

998
01: 30: 08,148 --> 01: 30: 09,489
Ayolah. orang-orang!
Gali yang dalam.

999
01: 30: 27,872 --> 01: 30: 29,758
Ya! Terima kasih. anak laki-laki saya.

1000
01: 30: 30,875 --> 01: 30: 32,428
Itu harus dilakukan.

1001
01: 30: 33,335 --> 01: 30: 34,462
Itu akan berhasil!

1002
01: 30: 34,586 --> 01: 30: 36,887
Ini dia. satu tiket. Nikmati.

1003
01: 30: 37,005 --> 01: 30: 38,926
Di mana yang lain?
Kami membayar dua.

1004
01: 30: 39,048 --> 01: 30: 42,096
Anda membayar satu tiket -
sepuluh ribu.

1005
01: 30: 43,885 --> 01: 30: 45,854
Maafkan saya. hanya itu yang tersisa.

1006
01: 30: 47,305 --> 01: 30: 48,348
Maaf. Akan.

1007
01: 30: 51,433 --> 01: 30: 53,319
Akan. datang kemari.

1008
01: 30: 54,686 --> 01: 30: 56,737
Apa yang dapat saya?

1009
01: 31: 04,860 --> 01: 31: 07,245
Ini tiketmu.

1010
01: 31: 07,362 --> 01: 31: 11,585
<i> Sekarang kamu masuk. nikmati pertandingannya.
Dan aku akan menunggumu di sini. </ I>

1011
01: 31: 12,283 --> 01: 31: 15,913
Aku tidak ingin pergi tanpamu.
Aku tidak akan pergi tanpamu.

1012
01: 31: 16,036 --> 01: 31: 19,796
Akan. Akan. apa itu kamu?

1013
01: 31: 21,124 --> 01: 31: 23,259
Kenny Dalglish!

1014
01: 31: 23,375 --> 01: 31: 24,846
Kau berhasil. Cemerlang.

1015
01: 31: 25,585 --> 01: 31: 27,056
Baik. kita sampai sejauh ini.

1016
01: 31: 27,754 --> 01: 31: 28,797
Apa masalahnya?

1017
01: 31: 28,921 --> 01: 31: 32,302
Kami hanya memiliki satu tiket.
Tapi ada dua dari kita.

1018
01: 31: 32,424 --> 01: 31: 38,189
Baik. sini...
Ambil ini dan berjalan ke pintu gerbang

1019
01: 31: 38,304 --> 01: 31: 41,851
<i> dan aku akan melihatmu di sana.
Ayolah. </ I>

1020
01: 31: 46,310 --> 01: 31: 48,860
Oh dia hanya pergi
dan memberinya izinnya.

1021
01: 31: 48,979 --> 01: 31: 51,399
Itu laci teratas.
Itu benar-benar laci teratas.

1022
01: 31: 55,359 --> 01: 31: 56,949
Dia berada di Stanford Bridge pada tahun '86

1023
01: 31: 57,069 --> 01: 32: 00,117
ketika Anda mengalahkan Chelsea pada saat itu
untuk penentuan gelar liga.

1024
01: 32: 00,238 --> 01: 32: 03,417
Saya ingat ayahmu.
Dia adalah orang yang berteriak paling keras.

1025
01: 32: 03,533 --> 01: 32: 05,086
'Ini legenda Anfielcl, Kenny Dalglish

1026
01: 32: 05,201 --> 01: 32: 06,707
dengan Penggemar Nomor Satu Liverpool.

1027
01: 32: 06,827 --> 01: 32: 10,208
'Kenny. terima kasih sudah berkunjung.
Beberapa kata di pertandingan malam ini? '

1028
01: 32: 10,330 --> 01: 32: 12,963
'Baik. ini adalah kesempatan yang fantastis
untuk klub sepak bola Liverpool

1029
01: 32: 13,082 --> 01: 32: 14,754
'Dan juga kesempatan fantastis untuk Will'

1030
01: 32: 14,875 --> 01: 32: 16,844
'Yang sudah lewat
banyak sekali untuk sampai ke sini '.

1031
01: 32: 16,960 --> 01: 32: 18,514
'Mari berharap
kami berdua memiliki malam yang luar biasa '.

1032
01: 32: 18,628 --> 01: 32: 19,672
'Aku yakin kamu akan'.

1033
01: 32: 19,796 --> 01: 32: 23,141
'Sekarang. Akan. Seluruh dunia menyaksikan.
Apakah ada yang ingin kamu katakan? '

1034
01: 32: 23,257 --> 01: 32: 27,266
'Sapa semua teman saya kembali
St. Luke. terutama Simon dan Richie '.

1035
01: 32: 27,385 --> 01: 32: 29,722
'Hei, lihat teman-teman. Saya berhasil!
Dan aku di sini bersama Kenny Dalglish! '

1036
01: 33: 19,719 --> 01: 33: 21,356
Saya takut.

1037
01: 33: 22,388 --> 01: 33: 24,891
Bisakah kamu menjaga sebuah rahasia?

1038
01: 33: 25,015 --> 01: 33: 26,652
Aku juga.

1039
01: 33: 35,023 --> 01: 33: 36,743
Berlangsung.

1040
01: 33: 43,280 --> 01: 33: 44,917
Terima kasih banyak.

1041
01: 34: 07,716 --> 01: 34: 11,014
Akan.
Kami tahu Anda tidak bisa dihentikan.

1042
01: 34: 11,136 --> 01: 34: 13,935
Sekarang Anda naik ke depan bersama Stevie
dan membawa tim keluar.

1043
01: 34: 14,055 --> 01: 34: 15,098
Anda layak menerimanya.

1044
01: 34: 15,222 --> 01: 34: 17,725
Terima kasih. Tuan Carragher.

1045
01: 34: 23,938 --> 01: 34: 25,989
Saya sangat senang Anda berhasil. temanku.

1046
01: 34: 26,106 --> 01: 34: 27,862
Berlangsung. itulah jalan ke depan sekarang.

1047
01: 34: 30,860 --> 01: 34: 32,947
Akan. Akan. Akan...

1048
01: 34: 54,170 --> 01: 34: 55,558
Dengar itu?

1049
01: 34: 57,131 --> 01: 34: 58,803
Mereka sedang menunggumu.

1050
01: 35: 06,097 --> 01: 35: 08,184
Sekarang. berlangsung. putra.

1051
01: 35: 09.057 --> 01: 35: 10,611
Waktunya.

1052
01: 35: 44,044 --> 01: 35: 45,301
Berlangsung. anakku.

1053
01: 35: 47,463 --> 01: 35: 55,619
Kamu tidak akan pernah sendiri.

1054
01: 35: 55,620 --> 01: 35: 57,392
Kamu tidak akan pernah sendiri.

1055
01: 36: 04,644 --> 01: 36: 07,324
Akan. Akan. Akan...

1056
01: 37: 25,626 --> 01: 37: 29,635
♪ Aku melihat matamu.

1057
01: 37: 32,173 --> 01: 37: 36,015
♪ Dan kamu membuatku tersenyum.

1058
01: 37: 39.053 --> 01: 37: 42,849
♪ Untuk sementara waktu.

1059
01: 37: 45,016 --> 01: 37: 49,737
♪ Aku jatuh cinta.

1060
01: 37: 53,190 --> 01: 37: 56,701
♪ Aku melihat matamu.

1061
01: 37: 59,653 --> 01: 38: 03,532
♪ Dan kamu menyentuh pikiranku.

1062
01: 38: 06,492 --> 01: 38: 10,371
♪ Meskipun butuh beberapa saat.

1063
01: 38: 12,580 --> 01: 38: 15,593
♪ Aku jatuh cinta.

1064
01: 38: 40,228 --> 01: 38: 43,157
♪ Aku jatuh cinta.

1065
01: 38: 48,234 --> 01: 38: 51,781
♪ Aku melihat matamu.

1066
01: 38: 54,823 --> 01: 38: 58,665
♪ Dan kau membuatku menangis.

1067
01: 39: 01,703 --> 01: 39: 05,582
♪ Dan untuk sementara waktu.

1068
01: 39: 07,833 --> 01: 39: 10,763
♪ Aku jatuh cinta.

1069
01: 39: 15,089 --> 01: 39: 17,674
♪ Jatuh cinta.

1070
01: 39: 22,011 --> 01: 39: 24,561
♪ Jatuh cinta.

1071
01: 39: 28,892 --> 01: 39: 31,988
♪ Jatuh cinta.

1072
01: 39: 35,814 --> 01: 39: 38,993
♪ Jatuh cinta ♪

1073
01: 41: 28,905 --> 01: 41: 33,330
Dengan perbuatan mereka, dia akan mengenal mereka.

1074
01: 41: 41,332 --> 01: 41: 43,004
Ah...

1075
01: 41: 46,086 --> 01: 41: 47,723
Ah...

1076
01: 41: 51,090 --> 01: 41: 52,762
Ah...
