﻿1
00:01:57,650 --> 00:01:58,890
<i>Davie!</i>

2
00:02:21,141 --> 00:02:23,712
<i>Pick up your bags,
Step off!</i>

3
00:02:23,776 --> 00:02:25,722
<i>Single file!</i>

4
00:02:33,253 --> 00:02:34,288
Move on.

5
00:02:34,354 --> 00:02:35,856
<i>Fucking shit-hole!</i>

6
00:02:35,922 --> 00:02:37,333
<i>No talking, I said!</i>

7
00:02:43,129 --> 00:02:45,006
Lindsay, you should
stop pumping up.

8
00:02:45,064 --> 00:02:46,543
No, I've got
a 20-pack, look.

9
00:02:46,599 --> 00:02:48,272
Oh, Lindsay,
Lindsay! Aaah!

10
00:02:48,334 --> 00:02:50,109
<i>Get off me,
get off me!</i>

11
00:02:52,305 --> 00:02:53,875
Morning, girls.

12
00:02:54,641 --> 00:02:59,112
I want you to say hello
to your new roomie,
Callum.

13
00:03:00,480 --> 00:03:02,926
Pick a bed.
Any bed, son.

14
00:03:05,518 --> 00:03:08,158
Now you play nice.

15
00:03:25,838 --> 00:03:27,909
<i>You skinny boy.</i>

16
00:03:27,974 --> 00:03:30,454
<i>Yeah, man.
A real bad boy.</i>

17
00:03:33,146 --> 00:03:34,352
Not there.

18
00:03:46,693 --> 00:03:48,400
Or there.

19
00:03:49,696 --> 00:03:52,006
Well, it looks like
you're on the floor, mate.

20
00:03:52,065 --> 00:03:54,102
<i>It's reef nice
down there, men,</i>

21
00:03:56,269 --> 00:03:57,839
Bullseye!

22
00:03:59,239 --> 00:04:00,684
<i>We got a new man!</i>

23
00:04:12,752 --> 00:04:15,961
What do you reckon, boys'?
Lindsay's turn now'?

24
00:04:16,022 --> 00:04:18,059
<i>No, Steve, no.</i>

25
00:04:18,124 --> 00:04:19,762
Yeah, I reckon
half an hour, man.

26
00:04:19,826 --> 00:04:22,705
<i>Please, just..
just leave me alone.</i>

27
00:04:22,762 --> 00:04:24,264
<i>- Came an.</i>
<i>- Lewis?</i>

28
00:04:24,330 --> 00:04:26,640
<i>I done if yesterday,
haw came I have
to do if again?</i>

29
00:04:26,699 --> 00:04:27,871
Talk to him.

30
00:04:34,040 --> 00:04:35,485
Come on.

31
00:04:35,541 --> 00:04:37,987
No, just-just not..
not.. not today.
No! No!

32
00:04:38,044 --> 00:04:40,046
Get up!

33
00:04:40,113 --> 00:04:43,026
Help me!

34
00:04:43,082 --> 00:04:44,720
Shut up!

35
00:04:44,784 --> 00:04:47,731
<i>You get in there,
you faggot man!</i>

36
00:04:51,724 --> 00:04:53,704
<i>Communication..</i>

37
00:04:53,760 --> 00:04:54,761
<i>is the key.</i>

38
00:04:54,827 --> 00:04:57,899
By that I just don't
mean communicating
with each other.

39
00:04:57,964 --> 00:05:01,173
<i>I mean communication
with your inner self.</i>

40
00:05:01,234 --> 00:05:07,674
<i>In this room
you can express yourself
in a safe environment.</i>

41
00:05:10,877 --> 00:05:12,322
So..

42
00:05:12,378 --> 00:05:14,380
Lewis.

43
00:05:14,447 --> 00:05:19,055
<i>This is your chance.
Externalize your anger.</i>

44
00:05:19,118 --> 00:05:21,860
Understand it,
and you control it.

45
00:05:21,921 --> 00:05:23,457
I'm not angry.

46
00:05:23,523 --> 00:05:27,403
<i>Lewis? Are you sure?</i>

47
00:05:27,460 --> 00:05:29,701
<i>Lewis?</i>

48
00:05:32,699 --> 00:05:35,043
<i>Puck's sake!</i>

49
00:05:35,101 --> 00:05:38,275
Callum,
would you like
to share your anger?

50
00:05:38,338 --> 00:05:41,649
<i>Look, I know this
can be a little bit
intimidating at the start,</i>

51
00:05:41,708 --> 00:05:44,780
but once you get over
the first hurdle,
you'll realize..

52
00:06:04,063 --> 00:06:05,064
Anger.

53
00:06:11,804 --> 00:06:13,909
<i>Shut up, man.</i>

54
00:06:13,973 --> 00:06:16,715
<i>Oi, Lindsay. Looking
for Davie, batty man?</i>

55
00:06:16,776 --> 00:06:18,380
<i>Batty boy!</i>

56
00:06:22,315 --> 00:06:24,659
<i>No! Get away,</i>

57
00:06:24,717 --> 00:06:27,630
<i>Davie, it's me, man,
let me in, Steve's coming!</i>

58
00:06:29,589 --> 00:06:32,798
<i>Oi! Where are they?!</i>

59
00:06:32,859 --> 00:06:34,429
<i>Who's that then, Steve?</i>

60
00:06:35,561 --> 00:06:36,403
You know who.

61
00:06:36,462 --> 00:06:38,840
I don't know what
you're talking about, Steve.

62
00:06:38,898 --> 00:06:40,206
<i>Steve, leave him!</i>

63
00:06:40,266 --> 00:06:42,837
<i>We all get in shit
if you cause trouble,
so forget about it.</i>

64
00:06:42,902 --> 00:06:45,246
Speak!

65
00:06:56,749 --> 00:06:58,751
Perfect!

66
00:06:58,818 --> 00:07:02,766
Two little cocksucking
rat bastards together.

67
00:07:02,822 --> 00:07:05,166
How funny is it now'?

68
00:07:05,758 --> 00:07:06,998
Not funny at all, Steve.

69
00:07:07,059 --> 00:07:08,060
Steve, don't.

70
00:07:08,127 --> 00:07:11,631
<i>Please.
Just leave us alone.</i>

71
00:07:11,697 --> 00:07:13,836
I don't know about you,
Lewis,

72
00:07:14,734 --> 00:07:17,078
but I feel like
taking a piss.

73
00:07:18,438 --> 00:07:20,247
I thought we were
gonna do this..

74
00:07:21,874 --> 00:07:23,046
Oh, yeah.

75
00:07:23,109 --> 00:07:25,589
Yeah, I'm really
bursting.

76
00:07:25,645 --> 00:07:26,646
No, don't!
No!

77
00:07:26,712 --> 00:07:28,248
No you don't.

78
00:07:30,550 --> 00:07:33,759
Why can't you just
be a man about it,
eh, Davie?

79
00:07:33,820 --> 00:07:36,323
<i>Take what's coming
to you.</i>

80
00:07:36,389 --> 00:07:39,734
<i>You're such
a little faggot.</i>

81
00:07:41,294 --> 00:07:44,138
I bet you're slipping it
to your little chum here,
right'?

82
00:07:49,569 --> 00:07:52,015
Now, boys..

83
00:07:53,773 --> 00:07:54,774
Now..

84
00:07:54,841 --> 00:07:56,582
Drink up!

85
00:08:44,690 --> 00:08:47,500
Warden!
Warden!

86
00:08:51,330 --> 00:08:53,742
You know they're
gonna blame us
for this, innit?

87
00:08:53,799 --> 00:08:55,506
Shit always rolls
downhill, man.

88
00:08:55,568 --> 00:08:57,980
Trust me here.
They're coming
our way, you know.

89
00:08:58,037 --> 00:08:59,414
Fresh
and steaming.

90
00:08:59,472 --> 00:09:01,452
Who'd notice
on you, Jethro?

91
00:09:01,507 --> 00:09:03,316
What the fuck
are you saying,
Steve?

92
00:09:05,211 --> 00:09:07,555
You've got to learn
to take a joke, mate.

93
00:09:07,613 --> 00:09:09,388
You brothers
are so sensitive.

94
00:09:09,448 --> 00:09:11,826
One of these days,
I'm gonna beat the shit..

95
00:09:11,884 --> 00:09:13,329
What?
Come on, then.

96
00:09:13,386 --> 00:09:16,560
Right! By your beds.
Governor's here.

97
00:09:17,657 --> 00:09:21,002
Jethro, put that down.
You can't even
fucking read!

98
00:09:21,060 --> 00:09:22,767
Sir!

99
00:09:25,064 --> 00:09:28,136
Er.. This was
his dorm.

100
00:09:31,771 --> 00:09:33,580
Which was his'?

101
00:09:33,639 --> 00:09:35,550
That bed there,
sir.

102
00:09:43,015 --> 00:09:44,016
You.

103
00:09:44,083 --> 00:09:46,563
<i>Did you know David?</i>

104
00:09:50,022 --> 00:09:52,127
<i>Then get off his bed!</i>

105
00:09:52,792 --> 00:09:53,793
NOW!

106
00:10:07,073 --> 00:10:08,711
Did any of you
know him'?

107
00:10:17,483 --> 00:10:20,054
<i>Why didn't you try
to help him or stop him?</i>

108
00:10:20,119 --> 00:10:23,396
<i>We were sleeping.
We didn't know.</i>

109
00:10:23,456 --> 00:10:25,197
<i>Didn't know?</i>

110
00:10:26,959 --> 00:10:29,633
<i>That he was dying
right beside you all?</i>

111
00:10:30,796 --> 00:10:32,605
What's your name?

112
00:10:32,665 --> 00:10:34,804
Lindsay, sir.

113
00:10:37,436 --> 00:10:39,416
<i>I know what
all of you did.</i>

114
00:10:39,472 --> 00:10:42,078
<i>You should be ashamed.</i>

115
00:10:47,913 --> 00:10:49,551
And so should you!

116
00:10:50,416 --> 00:10:53,158
Get them out of here.

117
00:10:53,219 --> 00:10:55,825
Get them to the island.

118
00:10:55,888 --> 00:10:58,391
<i>And teach then
a bloody lesson!</i>

119
00:10:59,091 --> 00:11:00,695
Yes, sir.

120
00:11:06,232 --> 00:11:08,439
Fucking brilliant.

121
00:12:15,735 --> 00:12:18,875
Do you reckon
we can get some
pizza delivered?

122
00:12:18,938 --> 00:12:20,576
Steve, give me
that phone.

123
00:12:20,639 --> 00:12:22,516
Joking, man.

124
00:12:22,575 --> 00:12:25,112
<i>Right, guys. Get your kit,
let's get moving.</i>

125
00:12:42,795 --> 00:12:45,742
Tragic, man,
tragic.

126
00:12:52,505 --> 00:12:53,779
Keep up, Callum!

127
00:12:53,839 --> 00:12:55,375
Come on, Callum!

128
00:12:56,308 --> 00:12:58,879
I don't see why
we can't just camp here.

129
00:12:58,944 --> 00:13:00,855
You seen the size
of that hill?

130
00:13:02,047 --> 00:13:03,958
Does anyone
even live here?

131
00:13:04,016 --> 00:13:06,053
No, not anymore.

132
00:13:06,118 --> 00:13:08,826
It was a training
station for the Army

133
00:13:08,888 --> 00:13:12,461
before being handed over
to the prison service
for the likes of you lot.

134
00:13:13,893 --> 00:13:16,737
Are you missing the concrete
beneath your feet, bro?

135
00:13:16,796 --> 00:13:18,139
Well, you know me, bro.

136
00:13:18,197 --> 00:13:22,077
It's all about street lamps,
pollution, fast food, and
Dixie fried chicken,

137
00:13:22,134 --> 00:13:23,374
you get me'?
All that shit.

138
00:13:23,435 --> 00:13:24,743
Straight up, Blue.

139
00:13:24,804 --> 00:13:25,976
Deep-pan pizza.

140
00:13:26,038 --> 00:13:27,210
Oh, yeah, KFC.

141
00:13:27,273 --> 00:13:29,014
Shut up, man.
Just walk, man.

142
00:13:29,074 --> 00:13:30,985
What the fuck
are we doing here?

143
00:13:31,043 --> 00:13:33,353
Building character, lads.

144
00:13:35,581 --> 00:13:37,322
Character.

145
00:13:46,492 --> 00:13:49,598
Uninhabited. <i>. .</i> Right'?

146
00:14:04,510 --> 00:14:06,751
<i>There's a tree.
There's another one.</i>

147
00:14:06,812 --> 00:14:08,382
<i>Do these things bite?</i>

148
00:14:08,447 --> 00:14:09,892
<i>I don't think so, no.</i>

149
00:14:09,949 --> 00:14:11,690
<i>Oh, look, man,
another tree.</i>

150
00:14:17,590 --> 00:14:20,594
Well. Here
we are, lads.

151
00:14:21,193 --> 00:14:22,934
Home, sweet home.

152
00:14:24,964 --> 00:14:26,568
<i>This is a joke, right?</i>

153
00:14:26,632 --> 00:14:28,771
This is where
we're supposed to stay?

154
00:14:28,834 --> 00:14:29,869
Fucking hell.

155
00:14:29,935 --> 00:14:31,243
This is dead, man.

156
00:14:32,671 --> 00:14:35,481
<i>Four tents.
One for me,</i>

157
00:14:35,541 --> 00:14:39,250
<i>one for the kits,
and you can fight over
the others yourselves.</i>

158
00:15:03,402 --> 00:15:05,143
<i>Callum!</i>

159
00:15:15,948 --> 00:15:18,258
Yeah, there's some
over there, mate.

160
00:15:18,317 --> 00:15:19,660
- Where'?
- There.

161
00:15:19,718 --> 00:15:22,062
Where'? I can't see
where your finger's pointing.

162
00:15:22,121 --> 00:15:23,122
There!

163
00:15:25,824 --> 00:15:28,532
Oh, you're fucking
useless, mate.

164
00:15:31,397 --> 00:15:32,899
Little flying
bastards.

165
00:15:32,965 --> 00:15:35,775
<i>Look at this shit.
I've been bitten
all over, man.</i>

166
00:15:35,834 --> 00:15:38,906
<i>I thought you'd like
this jungle life, Jethro.</i>

167
00:15:38,971 --> 00:15:40,746
Make you feel
right at home.

168
00:15:41,874 --> 00:15:43,876
You're a
flipping comedian,
you know that.

169
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
Fucking clown!

170
00:15:46,545 --> 00:15:47,580
<i>That's enough.</i>

171
00:15:51,817 --> 00:15:54,229
Who wants a lovely
morning, steaming
cup of tea'?

172
00:15:55,721 --> 00:15:57,029
<i>Yeah, nice one,
Jed.</i>

173
00:15:57,089 --> 00:15:59,399
Yeah? I'll tell you what.
Callum, go and
fill these up

174
00:15:59,458 --> 00:16:03,372
<i>from the river, 200 meters
straight down there, son,
Aft right?</i>

175
00:16:04,663 --> 00:16:06,768
And get a move on!

176
00:16:06,832 --> 00:16:08,869
<i>Somebody wake
Lindsay up.</i>

177
00:17:09,261 --> 00:17:10,638
Where's my bloody water'?

178
00:17:20,506 --> 00:17:21,985
<i>Jed, he's over here!</i>

179
00:17:23,075 --> 00:17:24,452
Oh, you'll live.

180
00:17:24,510 --> 00:17:25,511
What happened?

181
00:17:25,577 --> 00:17:26,578
I got hit.

182
00:17:26,645 --> 00:17:27,646
Hit?

183
00:17:27,713 --> 00:17:28,783
Someone hit you?

184
00:17:28,847 --> 00:17:30,724
No, Blue, he just
fell over, didn't you'?

185
00:17:30,783 --> 00:17:31,989
No, I got hit.

186
00:17:32,051 --> 00:17:34,258
Some joker smacked me
from behind.

187
00:17:34,319 --> 00:17:35,559
Was it you?

188
00:17:35,621 --> 00:17:36,929
It was us that
found you.

189
00:17:36,989 --> 00:17:38,195
Calm down,
killer.

190
00:17:38,257 --> 00:17:39,861
Where's your sense
of team spirit, eh'?

191
00:17:39,925 --> 00:17:41,529
Are we safe with him
here being with us'?

192
00:17:41,593 --> 00:17:43,937
Steve, I think we're
gonna be alright

193
00:17:43,996 --> 00:17:46,442
with lover boy Lewis
here to protect you.

194
00:18:04,049 --> 00:18:05,289
<i>Whom!</i>

195
00:18:05,350 --> 00:18:07,421
No.. no.. no..
I don't really
like water, man.

196
00:18:07,486 --> 00:18:08,965
Come on!
Come on, man!

197
00:18:10,622 --> 00:18:12,795
Quiet, man.
Shit.

198
00:18:12,858 --> 00:18:15,395
Come on, man.
That's it, man.
You're nearly there!

199
00:18:15,461 --> 00:18:16,633
<i>It's not far!</i>

200
00:18:16,695 --> 00:18:18,436
Even fucking
Lindsay's done it!

201
00:18:18,497 --> 00:18:19,498
Come on, man.

202
00:18:19,565 --> 00:18:21,408
Cross to the other bank.
That's all.

203
00:18:21,467 --> 00:18:23,913
Come on!

204
00:18:25,304 --> 00:18:27,545
<i>That's it, Blue.</i>

205
00:18:27,606 --> 00:18:28,744
Aaaah!

206
00:18:53,799 --> 00:18:56,279
<i>That's what I'm
talking about, man!</i>

207
00:18:56,335 --> 00:18:59,009
Whoo! Yeah!

208
00:18:59,071 --> 00:19:02,883
I swear, I'm the only one
getting bitten or something.

209
00:19:02,941 --> 00:19:04,784
Just relax.

210
00:19:11,383 --> 00:19:13,522
Boys, boys!

211
00:19:13,585 --> 00:19:17,123
Hang on a minute,
I'm just gonna have a waz.
Wait for me, innit, wait!

212
00:19:17,923 --> 00:19:18,924
Whoa.

213
00:19:20,292 --> 00:19:22,636
What the fuck
is that?

214
00:19:22,694 --> 00:19:25,140
Is that
a camp site?

215
00:19:25,197 --> 00:19:26,608
Boys!

216
00:19:28,834 --> 00:19:30,438
Hello?

217
00:19:33,772 --> 00:19:35,718
<i>You said there was
no one e/se here.</i>

218
00:19:35,774 --> 00:19:37,685
There bloody well
shouldn't be.

219
00:19:37,743 --> 00:19:39,984
You sit down,
shut up,
don't touch anything.

220
00:19:40,045 --> 00:19:43,458
Look at all this.
They got a proper camp.

221
00:19:43,515 --> 00:19:45,893
<i>Jefh, see if there's
any money in there.</i>

222
00:19:45,951 --> 00:19:48,864
<i>Oi. Who are you?</i>

223
00:19:48,921 --> 00:19:52,095
This island's private property.
There's no access
to the general public.

224
00:19:52,157 --> 00:19:54,865
I'm not general public.
So I'll ask you again,
who are you?

225
00:19:57,029 --> 00:19:59,737
Jed Wyler.
Moorgate's
Young Offenders.

226
00:19:59,798 --> 00:20:01,277
Who the fuck
are you?

227
00:20:01,333 --> 00:20:03,870
Luise Dow,
Temple Park.

228
00:20:05,070 --> 00:20:07,744
I thought we had
the island to ourselves
for the week.

229
00:20:07,806 --> 00:20:09,183
Yeah, so did I.

230
00:20:10,409 --> 00:20:11,911
Found our stalker.
Jo'?

231
00:20:11,977 --> 00:20:13,854
Is this the little prick
that you saw'?

232
00:20:13,912 --> 00:20:15,448
<i>Get off me!</i>

233
00:20:15,514 --> 00:20:16,584
Who the fuck
are these?

234
00:20:16,648 --> 00:20:18,150
Blue, sit the fuck down,
I mean it.

235
00:20:18,217 --> 00:20:20,219
Yeah. You all been
spying on us'?

236
00:20:20,285 --> 00:20:22,424
<i>No one's been
fucking spying on you,</i>

237
00:20:22,487 --> 00:20:23,488
Fucking perverts.

238
00:20:23,555 --> 00:20:25,125
<i>Can I have a Ward?</i>

239
00:20:25,190 --> 00:20:26,692
Yeah.

240
00:20:27,259 --> 00:20:29,705
Listen, I don't want your lads
anywhere near my girls.

241
00:20:29,761 --> 00:20:31,365
They're enough
trouble already.

242
00:20:31,430 --> 00:20:35,503
Well, I'm not exactly delighted
about the situation myself,
am I, Louise?

243
00:20:35,567 --> 00:20:37,069
I got a couple
of drug dealers,

244
00:20:37,135 --> 00:20:41,015
<i>a violent sociopath,
an armed robber, a murderer,
and a serial sex offender.</i>

245
00:20:41,073 --> 00:20:43,383
<i>Last thing I Want
is your girls getting
all ha? And riled</i>

246
00:20:43,442 --> 00:20:45,046
up under the collar,
do you get me'?

247
00:20:45,110 --> 00:20:47,181
Fine, we'll keep 'em
totally separate.

248
00:20:47,246 --> 00:20:49,419
Good. Then,
why don't you

249
00:20:49,481 --> 00:20:52,951
pack up your nice,
shiny tents and piss off
back to the mainland?

250
00:20:53,018 --> 00:20:54,861
It's not gonna happen.

251
00:20:54,920 --> 00:20:57,400
Right, well.
I'll take the, um,

252
00:20:57,456 --> 00:20:59,868
north side of the river,
you take the south side.

253
00:20:59,925 --> 00:21:01,404
Fine.

254
00:21:01,460 --> 00:21:03,804
But I think you mean
east and west.

255
00:21:03,862 --> 00:21:05,068
North's that way.

256
00:21:05,931 --> 00:21:08,537
Right. On your feet,
lads, we're moving out.

257
00:21:08,600 --> 00:21:10,602
Come on, chop-chop.

258
00:21:10,669 --> 00:21:12,273
See you later,
babe, yeah?

259
00:21:12,337 --> 00:21:13,372
Wanker.

260
00:21:14,239 --> 00:21:15,912
So what's your name?

261
00:21:16,775 --> 00:21:18,516
Jo.
And you?

262
00:21:18,577 --> 00:21:19,578
Lewis.

263
00:21:19,645 --> 00:21:20,749
Lewis.

264
00:21:22,514 --> 00:21:24,255
Bye, Jo.

265
00:21:24,316 --> 00:21:25,795
Bye, Lewis.

266
00:21:25,851 --> 00:21:27,296
<i>Are you done?</i>

267
00:21:27,352 --> 00:21:29,229
Stay on your side
of the river, right'?

268
00:21:29,288 --> 00:21:30,596
Yeah, yeah.

269
00:21:35,661 --> 00:21:37,698
You are such
a little slut.

270
00:21:37,763 --> 00:21:38,901
Go fuck yourself.

271
00:21:39,831 --> 00:21:43,005
Right, here we go,
boys, munchies.

272
00:21:43,068 --> 00:21:45,708
More importantly,
jobs.

273
00:21:45,771 --> 00:21:47,773
Steve, Lew.

274
00:21:47,839 --> 00:21:51,116
There's a monastery
on our side of the river.
I want you to find it.

275
00:21:51,176 --> 00:21:52,712
It's actually
on the map.

276
00:21:52,778 --> 00:21:55,315
Blue and Jethro,
I want you to find
some high ground

277
00:21:55,380 --> 00:21:56,916
in case the weather
changes.

278
00:21:56,982 --> 00:21:58,620
And Callum
and Lindsay,

279
00:21:58,684 --> 00:22:02,359
there's a natural harbor
on our side of the river.
Find it.

280
00:22:17,703 --> 00:22:18,704
Wait for me!

281
00:22:18,770 --> 00:22:20,044
Piss off!

282
00:22:20,105 --> 00:22:21,550
But Jed said
you and me!

283
00:22:21,606 --> 00:22:22,846
I didn't!

284
00:22:22,908 --> 00:22:24,512
I thought
you were different.

285
00:22:26,511 --> 00:22:30,220
Well, I'm not! I'm just
like all the others,
so fuck off!

286
00:22:39,691 --> 00:22:42,001
<i>So you wanna
cross the river?</i>

287
00:22:42,060 --> 00:22:43,562
You heard
what Jed said, man.

288
00:22:43,628 --> 00:22:45,938
But there's girls there,
man, what's wrong
with you?

289
00:22:45,997 --> 00:22:47,908
Girls that are a little
too white for me.

290
00:22:47,966 --> 00:22:49,809
I don't care about
their color, blood.

291
00:22:49,868 --> 00:22:51,973
I just care
about their gash,
you get me'?

292
00:22:53,505 --> 00:22:57,043
To be honest, bro,
I don't think you really
stand a chance, man.

293
00:22:57,109 --> 00:22:59,919
I mean, look at
that chick back at camp,
whafs-her-name, Jo.

294
00:22:59,978 --> 00:23:02,322
She's only making
eyes for Lewis.

295
00:23:02,381 --> 00:23:04,861
Yeah, but why,
Jethro.

296
00:23:05,784 --> 00:23:08,287
I mean, I reckon
I'm quite buff.

297
00:23:09,187 --> 00:23:10,530
Buff'?

298
00:23:10,589 --> 00:23:13,502
You see them girls?
They like the big mans
like me, man.

299
00:23:13,558 --> 00:23:14,901
I'm big man!

300
00:23:14,960 --> 00:23:16,439
Trust me,
I'm big.

301
00:23:17,295 --> 00:23:18,603
Where it counts.

302
00:23:19,564 --> 00:23:21,043
Look, it's not
worth it, man.

303
00:23:21,099 --> 00:23:23,511
I say we just kick back
and chill here, innit?

304
00:23:23,568 --> 00:23:25,377
Take in some
of that fresh air,
Blue.

305
00:23:27,539 --> 00:23:29,109
<i>Oi, oi.</i>

306
00:23:29,174 --> 00:23:33,122
Well, I'm not one
to blow me own trumpet,
but well done, me.

307
00:23:33,178 --> 00:23:34,350
I've got the map.

308
00:23:34,413 --> 00:23:36,017
Yeah, I know,
but that's the point.

309
00:23:36,081 --> 00:23:37,583
I didn't need the map.
You did.

310
00:23:41,653 --> 00:23:43,929
<i>Who the fuck
is this guy?</i>

311
00:23:44,790 --> 00:23:47,270
Looks like someone
left a monk behind.

312
00:23:47,325 --> 00:23:49,771
Are you alright,
Father?

313
00:23:49,828 --> 00:23:52,570
<i>What, did they
forget about you, eh?</i>

314
00:23:53,365 --> 00:23:54,435
Eh'?

315
00:23:56,535 --> 00:23:57,980
Come, Lewis!

316
00:24:11,616 --> 00:24:13,118
Eh'?

317
00:24:15,520 --> 00:24:17,022
Fuck him.

318
00:24:31,937 --> 00:24:35,146
Now, that's not
very holy, is it,
Father?

319
00:24:37,275 --> 00:24:38,276
Lew.

320
00:24:50,088 --> 00:24:51,863
Take that stick
away from me, man.

321
00:24:51,923 --> 00:24:53,960
Seriously, Blue,
why have you got
a stick?

322
00:24:54,025 --> 00:24:55,527
'Cause I want
a stick, innit?

323
00:24:55,594 --> 00:24:56,902
Shut your mouth, man.

324
00:24:58,797 --> 00:25:00,276
Afternoon, lads.

325
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
Get lost'?

326
00:25:02,400 --> 00:25:04,778
Never even tried.
What's the point'?

327
00:25:04,836 --> 00:25:07,840
It's good for you, innit,
do something new.
It's good for the soul.

328
00:25:07,906 --> 00:25:10,216
You'll thank me for it
one day.

329
00:25:10,275 --> 00:25:11,686
Don't count on it,
Jed.

330
00:25:12,677 --> 00:25:13,678
Fair enough.

331
00:25:31,363 --> 00:25:32,364
You alright, mate'?

332
00:25:33,765 --> 00:25:35,540
Jesus, fuck.

333
00:25:37,269 --> 00:25:39,180
We need to
get out of here.

334
00:25:39,237 --> 00:25:41,046
Come on,
let's get Louise.

335
00:25:45,944 --> 00:25:48,550
What are you doing?
Come on,
let's get Louise.

336
00:26:05,230 --> 00:26:06,641
Callum.

337
00:26:06,698 --> 00:26:08,234
Up you get,
son.

338
00:26:09,834 --> 00:26:12,178
I know what this vibe
looks like, but I swear..

339
00:26:15,073 --> 00:26:16,484
Get the fucking cunt
off me!

340
00:26:16,541 --> 00:26:17,144
Don't..

341
00:26:17,208 --> 00:26:19,154
- Stay down!
- Don't struggle!

342
00:26:29,688 --> 00:26:31,292
A tramp
lived here?

343
00:26:31,356 --> 00:26:32,357
Yeah.

344
00:26:32,424 --> 00:26:35,428
For an uninhabited island,
it's getting pretty
fucking crowded, innit'?

345
00:26:35,493 --> 00:26:37,302
You seriously do not
think I did this.

346
00:26:37,362 --> 00:26:40,070
You sent them two boys
down here to find
the place, not me!

347
00:26:40,131 --> 00:26:41,701
But we never found it,
did we, Lew'?

348
00:26:41,766 --> 00:26:42,767
No, we got lost.

349
00:26:42,834 --> 00:26:44,814
Yeah, I fucking
know you.

350
00:26:44,869 --> 00:26:46,610
You don't know
nothing.

351
00:26:46,671 --> 00:26:49,208
There's something
not right about this.

352
00:26:49,274 --> 00:26:51,083
Yeah, too fucking
right it's not.

353
00:26:52,110 --> 00:26:53,851
I think they look
like bite marks.

354
00:26:59,684 --> 00:27:00,958
<i>Right.</i>

355
00:27:01,019 --> 00:27:03,556
Well, this trip is well
and truly over.
Got a phone?

356
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
Yeah.

357
00:27:04,689 --> 00:27:06,293
<i>Use it,
call the mainland.</i>

358
00:27:11,062 --> 00:27:12,405
Phone's gone.

359
00:27:25,410 --> 00:27:28,050
<i>Maybe we should let
the Police decide
who's guilty.</i>

360
00:27:28,113 --> 00:27:30,889
Maybe you should stop
undermining my authority,
Louise.

361
00:27:31,549 --> 00:27:33,586
How much experience
have you actually had

362
00:27:33,652 --> 00:27:35,427
with Special Unit
Youth Prisoners?

363
00:27:35,487 --> 00:27:38,900
Me.. ten years.

364
00:27:38,957 --> 00:27:41,631
Well, not much,
to be honest.

365
00:27:41,693 --> 00:27:44,572
I served in Bosra
with the 7th Armoured
Brigade

366
00:27:44,629 --> 00:27:46,506
because I joined
the prison service.

367
00:27:46,564 --> 00:27:48,373
So the inmates
I'm more used to

368
00:27:48,433 --> 00:27:51,243
are your Republican Guard,
Fedayin, Taliban types.

369
00:27:51,770 --> 00:27:53,147
So, yeah,
you're right.

370
00:27:53,204 --> 00:27:55,946
I've not had much
Special Unit Youth
experience,

371
00:27:56,007 --> 00:27:58,544
but it was all they had.
How much experience
have you had

372
00:27:58,610 --> 00:28:00,556
with dead bodies
and how they got that way?

373
00:28:11,256 --> 00:28:12,860
Right,
who's the joker?

374
00:28:12,924 --> 00:28:15,029
Who's got my phone?

375
00:28:15,093 --> 00:28:18,563
I'm being serious.
Which one of you slags
has taken my fucking phone?!

376
00:28:18,630 --> 00:28:21,577
We ain't got your phone,
man. If we had your phone
we'd give it back.

377
00:28:21,633 --> 00:28:23,135
Just to get out
of this shitty place.

378
00:28:23,201 --> 00:28:25,238
I need my phone.

379
00:28:25,303 --> 00:28:27,146
You fucking know,
don't you, son'?

380
00:28:27,205 --> 00:28:29,776
I ain't fucking got it,
right'?!

381
00:28:29,841 --> 00:28:31,878
And even if I did..

382
00:28:31,943 --> 00:28:34,480
You ain't got the stones
to take it off me,
have you?

383
00:28:36,948 --> 00:28:39,019
You done
a head count recently?

384
00:28:41,119 --> 00:28:43,121
There's more of us
than you.

385
00:28:45,557 --> 00:28:47,230
NQh! Ah!

386
00:28:47,292 --> 00:28:50,671
Simple question!
Have you got the phone,
yes or no'?!

387
00:28:50,729 --> 00:28:52,766
No. No,
fucking no.

388
00:28:52,831 --> 00:28:55,744
You need to keep
a lid on this situation.

389
00:28:58,603 --> 00:29:00,708
Right, everyone,
listen up.

390
00:29:00,772 --> 00:29:02,945
Considering everything's
happened today,

391
00:29:03,007 --> 00:29:05,715
Louise and the girls
are going to stay
here with us tonight.

392
00:29:06,978 --> 00:29:08,616
No dicking around,
I mean it!

393
00:29:08,680 --> 00:29:10,785
So, what's the plan
of action, then.
Are we leaving?

394
00:29:10,849 --> 00:29:11,850
No.

395
00:29:11,916 --> 00:29:14,055
Tomorrow we'll go
and find the tramp's boat.

396
00:29:14,119 --> 00:29:16,121
Take it to the mainland
and get some help.

397
00:29:16,187 --> 00:29:17,757
So get some
food on, eh.

398
00:29:17,822 --> 00:29:19,495
The super-noodles
are mine, innit?

399
00:29:22,093 --> 00:29:23,970
<i>I'm sick of beans.</i>

400
00:29:32,203 --> 00:29:34,012
So, are you
enjoying that?

401
00:29:34,072 --> 00:29:35,073
It isn't bad.

402
00:29:36,174 --> 00:29:38,950
Can you give me the keys
to Callum's cuffs?

403
00:29:39,010 --> 00:29:40,614
Why?

404
00:29:40,678 --> 00:29:42,715
I just wanna give him
some food.

405
00:29:42,781 --> 00:29:44,226
Unless you want to.

406
00:29:45,984 --> 00:29:48,692
Louise, don't be
mugged off by Callum.

407
00:29:48,753 --> 00:29:50,460
Don't be fooled by him.

408
00:29:50,522 --> 00:29:53,833
The thing about that kid,
you never know which way
he's gonna fly.

409
00:29:55,093 --> 00:29:58,404
He's got a list
of previous as long
as my arm.

410
00:30:00,198 --> 00:30:02,804
I'll tell you something.
You know when
he was 14,

411
00:30:02,867 --> 00:30:06,314
he even killed another boy.
I know, I was there.

412
00:30:07,338 --> 00:30:09,545
Oh, he got away
without charge.

413
00:30:10,508 --> 00:30:12,419
Maybe he shouldn't
have done.

414
00:30:14,078 --> 00:30:16,354
I don't know
what he's capable of.

415
00:30:17,282 --> 00:30:19,284
Still want the keys?

416
00:30:23,922 --> 00:30:26,095
You're taking
a bit of a risk,
aren't ya'?

417
00:30:26,157 --> 00:30:28,068
I'm a stone-cold
killer, remember?

418
00:30:28,126 --> 00:30:30,003
I don't think so.

419
00:30:31,095 --> 00:30:33,336
You don't think
I did it, then?

420
00:30:34,432 --> 00:30:37,379
I don't think
you could do
anything to me.

421
00:30:43,241 --> 00:30:44,515
Can I smoke
a cigarette?

422
00:30:54,152 --> 00:30:56,860
Did you kill that lad
back in the other
institution?

423
00:30:56,921 --> 00:30:59,026
What?

424
00:31:01,726 --> 00:31:04,798
Jed's told you
his favorite story,
then?

425
00:31:05,997 --> 00:31:07,305
Well, did you?

426
00:31:12,237 --> 00:31:13,807
He died.

427
00:31:17,709 --> 00:31:19,484
You see that?

428
00:31:21,246 --> 00:31:24,352
This lad, Neeson,
stuck his craft
knife in me.

429
00:31:25,516 --> 00:31:27,826
I defended myself,
that's all.

430
00:31:29,888 --> 00:31:32,027
He stabbed me, but..

431
00:31:32,090 --> 00:31:34,400
No way I wanted
to kill him.

432
00:31:34,459 --> 00:31:36,871
Why would I want
to kill him?

433
00:31:36,928 --> 00:31:40,466
You know,
I don't want to spend
all my life inside.

434
00:31:40,531 --> 00:31:42,670
These boys,
they don't give a shit.

435
00:31:42,734 --> 00:31:45,544
They love it.
They're never getting out.

436
00:31:45,603 --> 00:31:47,810
But me,
I'm using this.

437
00:31:47,872 --> 00:31:49,715
I've got a plan.

438
00:31:49,774 --> 00:31:50,775
You got a plan, eh'?

439
00:31:50,842 --> 00:31:52,412
Yeah, I have.

440
00:31:52,477 --> 00:31:55,390
I keep my head down,
and I do this quietly.

441
00:31:55,446 --> 00:31:58,586
'Cos when I get out,
there's no foster care,

442
00:31:58,650 --> 00:32:01,927
no more care at all.
Out of the system.

443
00:32:01,986 --> 00:32:03,488
It's just Callum.

444
00:32:03,554 --> 00:32:08,401
And I can have one day
without doors slamming,
without shouting,

445
00:32:08,459 --> 00:32:11,269
just silence
to think.

446
00:32:23,942 --> 00:32:25,387
Ssshhh!

447
00:32:27,312 --> 00:32:28,757
Ssshh, what's that?

448
00:32:28,813 --> 00:32:30,349
It's me, it's me.

449
00:32:30,415 --> 00:32:31,485
Ssshh!

450
00:32:33,618 --> 00:32:35,598
<i>Oh! Oh!</i>

451
00:33:16,060 --> 00:33:18,006
Yo, Blue,
come on, man,
wake up.

452
00:33:18,062 --> 00:33:19,973
Blue, wake up,
it's water duty.

453
00:33:20,031 --> 00:33:22,102
<i>Well, if don't take
two of us, man.</i>

454
00:33:22,166 --> 00:33:24,544
Yeah, but Jed said
not to go out
alone, innit?

455
00:33:24,602 --> 00:33:27,583
<i>You're gonna need
e crowber and e winch
f0 get me out of here,</i>

456
00:33:27,638 --> 00:33:29,481
<i>'cause I ain't moving,
alright?</i>

457
00:33:30,808 --> 00:33:32,617
You're so flipping
useless, you, man.

458
00:33:32,677 --> 00:33:35,317
Don't even know why
I hang around with you
in the first place.

459
00:33:35,380 --> 00:33:36,757
<i>Shut up!</i>

460
00:33:42,220 --> 00:33:44,200
Hello, there!

461
00:33:48,526 --> 00:33:50,005
Oh, fuck!

462
00:33:56,067 --> 00:33:58,138
<i>I} Yeah, yeah H</i>

463
00:34:19,824 --> 00:34:22,964
<i>So you let him go out
alone? You, you plank.</i>

464
00:34:23,027 --> 00:34:26,167
How many times have
I got to tell you things
before you actually listen?

465
00:34:26,230 --> 00:34:28,904
He's gonna be fine.
I mean, what's
gonna happen to him'?

466
00:34:28,966 --> 00:34:30,877
Well, I'll tell you
what's gonna happen.

467
00:34:30,935 --> 00:34:32,380
You are gonna go
and find him.

468
00:34:32,437 --> 00:34:34,542
Alright, let me
get this straight, yeah.

469
00:34:34,605 --> 00:34:37,415
So you want me to go
out there alone

470
00:34:37,475 --> 00:34:39,250
to find another guy
out there alone

471
00:34:39,310 --> 00:34:41,722
when no one's supposed
to be going out there alone.

472
00:34:41,779 --> 00:34:43,315
Yeah, that really
makes sense, Jed.

473
00:34:43,381 --> 00:34:44,951
Yeah, Well.
I'll tell you What.

474
00:34:45,016 --> 00:34:48,395
Why don't you take
your best mate
shitty pants with you?

475
00:34:49,954 --> 00:34:53,868
Yeah. Take Lindsay
for your protect/an,
Blue.

476
00:34:55,326 --> 00:34:56,964
No, I'd rather
go out alone.

477
00:34:57,929 --> 00:35:00,739
Right, don't talk to me,
don't walk near me,
just walk behind me.

478
00:35:00,798 --> 00:35:01,936
Understand?

479
00:35:02,967 --> 00:35:05,072
What are you doing, man'?
That's enough close.

480
00:35:05,136 --> 00:35:06,774
I said don't walk
next to me, innit?

481
00:35:06,838 --> 00:35:08,340
Well, how far'?
That far'?

482
00:35:08,406 --> 00:35:10,079
That far!
Stay away from me, innit?

483
00:35:10,141 --> 00:35:12,644
Fucking dickhead, man.
Shit, it's always me,
innit!

484
00:35:14,645 --> 00:35:16,488
Jethro!

485
00:35:16,547 --> 00:35:18,049
Jethro, man!

486
00:35:18,116 --> 00:35:19,754
He's not here,
is he'?

487
00:35:19,817 --> 00:35:21,558
Well, he was here,
look.

488
00:35:21,619 --> 00:35:24,031
Look, man,
just keep looking,
innit.

489
00:35:24,088 --> 00:35:25,192
Jethro, man!

490
00:35:25,256 --> 00:35:27,668
Come on, cuz,
where are you?

491
00:35:27,725 --> 00:35:28,931
Come on, cuz!

492
00:35:31,395 --> 00:35:33,170
Jethro!

493
00:35:33,831 --> 00:35:35,333
Look.

494
00:35:35,399 --> 00:35:37,310
Why'd you think
he'd run off?

495
00:35:37,368 --> 00:35:39,746
Do you think
something bad's
happened to him'?

496
00:35:40,605 --> 00:35:42,209
Something bad'?

497
00:35:42,273 --> 00:35:43,718
Oh, you'd like
that, innit?

498
00:35:43,774 --> 00:35:46,414
Er, a little bit of action, eh'?
You never did like Jethro.

499
00:35:56,487 --> 00:35:58,990
<i>We')? Make e move
when the feds get beck,</i>

500
00:35:59,056 --> 00:36:00,535
<i>He '8 dead!
Quickly!</i>

501
00:36:00,591 --> 00:36:02,332
He's fucking dead, man!

502
00:36:02,393 --> 00:36:03,963
<i>He's dead!
His arm,
we found his arm!</i>

503
00:36:04,028 --> 00:36:05,905
Floating down the river!
His arm torn off!

504
00:36:05,963 --> 00:36:07,237
Calm down, Blue.
What happened?

505
00:36:07,298 --> 00:36:09,938
There's something else
on this island, and it tore
Jethro to pieces!

506
00:36:10,001 --> 00:36:11,002
You saw him'?

507
00:36:11,068 --> 00:36:12,741
- <i>F</i> saw his arm!
- And you're sure he's dead'?

508
00:36:13,971 --> 00:36:15,348
Blue, are you
dicking me around?

509
00:36:16,541 --> 00:36:18,111
<i>Everybody cefm down!
Stay here!</i>

510
00:36:18,176 --> 00:36:19,450
Louise, you..

511
00:36:22,046 --> 00:36:24,652
<i>Everybody get downi
Hide behind somefhingi</i>

512
00:36:24,715 --> 00:36:25,989
Move!

513
00:36:26,050 --> 00:36:27,586
Come on!

514
00:36:29,153 --> 00:36:32,032
Argh!
Aaaah!

515
00:36:32,089 --> 00:36:33,830
Cal/um, What can you see?

516
00:36:33,891 --> 00:36:35,529
<i>F can'? See anybody!</i>

517
00:36:46,370 --> 00:36:48,680
I've been shot
by a fucking arrow.

518
00:36:48,739 --> 00:36:50,719
Aaaah!

519
00:36:50,775 --> 00:36:51,776
Fuck!

520
00:36:51,842 --> 00:36:53,617
Come here, help me!

521
00:36:55,880 --> 00:36:57,052
Get it out!

522
00:36:57,114 --> 00:36:58,559
Where are
the keys?!

523
00:36:58,616 --> 00:37:01,096
<i>[gran ring, barking j</i>

524
00:37:03,421 --> 00:37:05,264
Jed! Where are
the keys?!

525
00:37:05,323 --> 00:37:07,132
I can't help
with my hands cuffed/

526
00:37:07,191 --> 00:37:09,000
- Go, go.
- No!

527
00:37:10,461 --> 00:37:11,735
Go now!

528
00:37:13,664 --> 00:37:14,870
Take this!

529
00:37:14,932 --> 00:37:17,139
I'm gonna try
and draw them off.
Come on.

530
00:37:17,201 --> 00:37:18,703
Run, run, run..

531
00:37:18,769 --> 00:37:20,771
Alright! Over here!

532
00:37:20,838 --> 00:37:22,010
Hey!!!

533
00:37:22,073 --> 00:37:23,814
- Hey, aver here/
- Hey/H

534
00:37:23,874 --> 00:37:24,944
Go, go, go!

535
00:37:52,103 --> 00:37:53,377
Aaaahhh!

536
00:38:11,489 --> 00:38:13,230
Oh! Christ!!!

537
00:38:18,029 --> 00:38:19,565
No, leave him,
go!

538
00:38:31,709 --> 00:38:33,518
Aaah!

539
00:38:57,001 --> 00:38:57,502
Fuck.

540
00:38:57,568 --> 00:38:58,774
I'm gonna
head them off.

541
00:38:58,836 --> 00:39:00,611
- We've gotta stay to..
- Just do it!

542
00:39:00,671 --> 00:39:01,809
Argh!

543
00:39:07,211 --> 00:39:08,713
Louise!

544
00:39:32,536 --> 00:39:34,209
Oh!

545
00:40:04,001 --> 00:40:05,105
You alright?

546
00:40:05,169 --> 00:40:06,842
Yeah.

547
00:40:06,904 --> 00:40:08,474
Fucking unbelievable,
right'?

548
00:40:09,874 --> 00:40:11,114
What was that, man?

549
00:40:11,175 --> 00:40:13,314
I mean, what's happening?
Did you see anyone?

550
00:40:13,377 --> 00:40:15,414
Did you see that guy
with the crossbow?

551
00:40:15,479 --> 00:40:17,516
No! Shut up!

552
00:40:22,019 --> 00:40:23,396
Fuck me!

553
00:40:29,894 --> 00:40:32,670
Couldn't have happened
to a nicer prick.

554
00:40:36,934 --> 00:40:39,642
Where's everyone
else?

555
00:40:39,703 --> 00:40:40,738
Where's Louise?

556
00:40:40,805 --> 00:40:42,614
Why did someone
do this to us'?

557
00:40:42,673 --> 00:40:44,619
I mean,
what have we done'?

558
00:40:44,675 --> 00:40:47,485
Maybe they were mates
with that tramp.

559
00:40:49,046 --> 00:40:52,027
Maybe. But we didn't
kill him, did we?

560
00:40:52,983 --> 00:40:56,487
Well, Wasn't this one of
them old army places?

561
00:40:56,554 --> 00:40:59,160
Maybe-maybe them
dogs were just left here
and..

562
00:40:59,256 --> 00:41:02,396
Yeah, and I suppose
they left a guy with
a crossbow, too, right'?

563
00:41:02,460 --> 00:41:03,837
Listen, / don't care.

564
00:41:03,894 --> 00:41:05,601
I just wanna get out
of here, okay?

565
00:41:05,663 --> 00:41:07,540
How are we gonna get out?

566
00:41:07,598 --> 00:41:10,306
There's no way off
this fucking island
without a boat.

567
00:41:13,370 --> 00:41:15,008
Killer made it then.

568
00:41:27,885 --> 00:41:29,592
Have you seen Louise?

569
00:41:29,653 --> 00:41:31,360
Do you know
where she is?

570
00:41:31,422 --> 00:41:33,459
She died.

571
00:41:34,959 --> 00:41:36,438
What?

572
00:41:36,494 --> 00:41:38,906
She took one of the dogs
over the cliff with her.

573
00:41:38,963 --> 00:41:41,204
Where are
you going?

574
00:41:41,265 --> 00:41:42,903
Stop!

575
00:41:42,967 --> 00:41:44,446
Please!

576
00:41:46,570 --> 00:41:49,346
Why would I wait here?
He knows where we are.

577
00:41:49,406 --> 00:41:52,319
<i>No, no, maybe
he don't wanna kfff us,</i>

578
00:41:52,376 --> 00:41:54,617
I mean, maybe
he just wanted Jed.

579
00:41:54,678 --> 00:41:57,386
I mean, it's
a possibility, innit?

580
00:41:57,448 --> 00:42:00,258
<i>A pissed off former
inmate or something,</i>

581
00:42:00,317 --> 00:42:01,455
Listen.

582
00:42:01,519 --> 00:42:02,998
We need
to stick together.

583
00:42:03,053 --> 00:42:04,555
And we need
to help each other.

584
00:42:04,622 --> 00:42:06,226
Why would I
help you?

585
00:42:06,290 --> 00:42:08,065
Fuck him.
Let him go.

586
00:42:08,125 --> 00:42:09,798
Who gives a shit?

587
00:42:09,860 --> 00:42:11,840
Yo, Steve.
He's got a knife, man.

588
00:42:11,896 --> 00:42:16,038
Yeah. Well, leave
the knife, there's a good bay.

589
00:42:17,301 --> 00:42:19,372
You're joking,
aren't you?

590
00:42:19,436 --> 00:42:21,211
No.

591
00:42:21,272 --> 00:42:22,444
Leave it.

592
00:42:23,040 --> 00:42:24,041
Take it.

593
00:42:24,108 --> 00:42:25,451
Give us the knife.

594
00:42:25,509 --> 00:42:26,886
I will fucking gut you,
kidder.

595
00:42:26,944 --> 00:42:28,753
Okay, alright.
Alright.

596
00:42:28,812 --> 00:42:31,656
He's right,
we can't stay here.

597
00:42:32,716 --> 00:42:34,195
Mandy, those
army huts, remember?

598
00:42:34,251 --> 00:42:36,094
- Where?
- Across the river.

599
00:42:36,153 --> 00:42:37,496
The other side
of the island.

600
00:42:37,555 --> 00:42:39,865
Let's get our shit together
and get out of here!

601
00:42:40,524 --> 00:42:42,128
Oi!
Come on!

602
00:42:44,028 --> 00:42:45,029
Wait up, man.

603
00:42:45,095 --> 00:42:46,574
Shut up!

604
00:42:51,468 --> 00:42:53,072
- Oi.
- OW/

605
00:42:56,774 --> 00:42:58,117
Are they gone yet?

606
00:42:58,175 --> 00:42:59,449
Come on.

607
00:43:01,078 --> 00:43:02,148
Go!

608
00:43:49,560 --> 00:43:50,937
Steve.

609
00:43:51,962 --> 00:43:53,134
What?

610
00:43:53,197 --> 00:43:54,301
Nothing.

611
00:43:54,365 --> 00:43:55,844
Then fuck off.

612
00:43:58,202 --> 00:44:00,182
How come
he's in charge now'?

613
00:44:00,237 --> 00:44:03,241
He's got the knife,
he's the man.

614
00:44:04,041 --> 00:44:06,647
Yeah, but surely
you could take
that off him, innit?

615
00:44:06,710 --> 00:44:08,690
Yeah,
If I wanted to.

616
00:44:08,746 --> 00:44:10,316
But I don't want to.

617
00:44:10,381 --> 00:44:12,554
Not yet.

618
00:44:12,616 --> 00:44:15,722
Why not'? I mean,
are you soared?

619
00:44:15,786 --> 00:44:17,197
Shut the f..

620
00:44:32,236 --> 00:44:35,911
Okay. I reckon
there's only three
dogs left.

621
00:44:35,973 --> 00:44:37,145
There's seven of us,

622
00:44:37,207 --> 00:44:40,154
so even if they come fast
they can't get us
if we're holding these.

623
00:44:40,210 --> 00:44:41,917
Maybe they won't
come back.

624
00:44:41,979 --> 00:44:43,686
Oh, they'll be back.
I know it.

625
00:44:43,747 --> 00:44:45,090
Just shut up!

626
00:44:45,149 --> 00:44:47,527
Are we going
in the right direction?

627
00:44:47,584 --> 00:44:49,530
Yeah, this is the way.

628
00:44:49,586 --> 00:44:51,327
This is the way,
I remember.

629
00:45:01,198 --> 00:45:02,768
Fuck!

630
00:45:02,833 --> 00:45:04,642
<i>Man;</i>

631
00:45:15,746 --> 00:45:17,248
My God,
that's sick!

632
00:45:17,948 --> 00:45:19,222
It's so sick.

633
00:45:19,283 --> 00:45:20,353
This is so fucked up.

634
00:45:20,417 --> 00:45:22,454
What's the matter,
Lew/s?

635
00:45:23,353 --> 00:45:26,823
You're not feeling..
rehabilitated yet?

636
00:45:30,961 --> 00:45:33,100
He's following us.
He's watching us now.

637
00:45:33,163 --> 00:45:34,642
What do We do,
Steve?

638
00:45:35,566 --> 00:45:37,705
<i>Ge? The fuck
out of here,</i>

639
00:46:06,730 --> 00:46:08,505
Fuck you!!!

640
00:46:31,421 --> 00:46:32,900
This is good,
right'?

641
00:46:32,956 --> 00:46:34,026
Yeah.

642
00:46:34,091 --> 00:46:35,593
Yeah, this is good.

643
00:47:03,220 --> 00:47:04,961
You first, killer.

644
00:47:14,965 --> 00:47:16,308
What is this place?

645
00:47:16,366 --> 00:47:17,276
This is good.

646
00:47:17,334 --> 00:47:19,041
<i>So we 're gonna
be safe here, yeah?</i>

647
00:47:19,102 --> 00:47:20,080
Yeah.

648
00:47:37,754 --> 00:47:39,927
/'l/e never seen
a dead body before.

649
00:47:40,958 --> 00:47:42,665
I have.

650
00:47:45,295 --> 00:47:47,639
What-what did
that "D" mean, man?

651
00:47:47,698 --> 00:47:50,201
Do you reckon it was
his name or something?

652
00:47:50,267 --> 00:47:52,440
He's not fucking Zorro,
is he'?

653
00:47:52,502 --> 00:47:55,381
Maybe it was
"D" for "dead"?

654
00:47:55,439 --> 00:47:57,077
Then his name
should be

655
00:47:57,140 --> 00:47:58,642
"The bloody
obvious killer."

656
00:47:58,709 --> 00:48:01,019
Maybe it's
someone e/sels name.

657
00:48:03,747 --> 00:48:05,192
Like who'?

658
00:48:05,249 --> 00:48:07,320
<i>Da via', Donafa',
Derek, </i>

659
00:48:07,384 --> 00:48:08,863
D/'ckhead.

660
00:48:10,954 --> 00:48:12,661
Davie.

661
00:48:18,328 --> 00:48:20,535
Oh, shit!

662
00:48:20,597 --> 00:48:22,076
Davie.

663
00:48:24,501 --> 00:48:26,344
Davie.

664
00:48:26,403 --> 00:48:27,711
Who's Davie?

665
00:48:27,771 --> 00:48:30,513
It's Davis's dad
out there.

666
00:48:30,574 --> 00:48:33,919
<i>No-no way,
no fucking way, man!</i>

667
00:48:33,977 --> 00:48:36,958
Yeah! He's come
to get us, cos of
what you did to him!

668
00:48:37,014 --> 00:48:39,051
Shut your
fucking mouth!

669
00:48:39,116 --> 00:48:41,027
We didn't kii/ him,
did We?

670
00:48:41,685 --> 00:48:43,460
He topped himself,
remember?

671
00:48:46,657 --> 00:48:47,931
Yeah, why, though?

672
00:48:49,359 --> 00:48:51,066
Because of you!

673
00:48:51,128 --> 00:48:53,130
<i>A ff of you,</i>

674
00:48:57,935 --> 00:48:59,972
You know something,
don't ya'?

675
00:49:02,072 --> 00:49:03,312
Talk,
you lift/e sh/'t/

676
00:49:03,373 --> 00:49:04,852
What do you know?!

677
00:49:04,908 --> 00:49:06,319
Nothing!

678
00:49:09,379 --> 00:49:13,418
You tell me what
you know or I will
slice your fucking throat.

679
00:49:13,483 --> 00:49:16,930
What do you know
about Davie '5 dad?

680
00:49:16,987 --> 00:49:18,967
He was scared of him.

681
00:49:19,022 --> 00:49:22,128
He loved him, like,
but he said.. he said
he was just crazy.

682
00:49:22,192 --> 00:49:23,603
<i>A ab! A frfgb f!</i>

683
00:49:23,660 --> 00:49:24,832
He was..
he was..

684
00:49:24,895 --> 00:49:27,501
He was a soldier
or something.
That's it, a soldier.

685
00:49:27,564 --> 00:49:29,510
<i>Ana' fhaf is a)!' f know,
f swear,</i>

686
00:49:29,566 --> 00:49:33,013
You know more,
you lying little fucker!

687
00:49:33,770 --> 00:49:35,010
I don't know..

688
00:49:35,072 --> 00:49:37,814
He was.. he was..
Special Forces
or something!

689
00:49:37,874 --> 00:49:38,784
I don't know!

690
00:49:38,842 --> 00:49:40,116
Special Forces?

691
00:49:40,177 --> 00:49:40,917
Yeah..

692
00:49:40,978 --> 00:49:42,321
He's gonna
kill us, Steve.

693
00:49:42,379 --> 00:49:44,689
What are we
gonna do if this
guy's a real soldier?

694
00:49:44,748 --> 00:49:45,886
Shut up, L eW/'s.

695
00:49:45,949 --> 00:49:47,326
What about
the dogs'?

696
00:49:47,384 --> 00:49:49,227
Fuck the dogs,
is that it?

697
00:49:49,286 --> 00:49:52,824
All I know.
I swear to you now,
that's all I know.

698
00:49:52,889 --> 00:49:54,197
We're so fucked.

699
00:49:55,058 --> 00:49:58,505
No, Jo.
No, we're not.

700
00:49:58,562 --> 00:50:00,974
This has nothing
to do with us.

701
00:50:01,031 --> 00:50:02,271
It's not us
he wants.

702
00:50:02,332 --> 00:50:04,505
It's just those
little shits.

703
00:50:04,568 --> 00:50:06,570
Why don't you go
and tel/ him that, eh?

704
00:50:06,636 --> 00:50:08,673
And tei/ him
that / never done
nothing either.

705
00:50:08,739 --> 00:50:11,310
He's not gonna let
anyone off the island
now, is he'?

706
00:50:11,375 --> 00:50:12,615
But we didn't
do anything.

707
00:50:15,312 --> 00:50:17,622
If he's letting us
know who he is..

708
00:50:17,681 --> 00:50:20,628
that means none
of us are getting
out of here alive.

709
00:50:58,922 --> 00:51:00,595
Fuck off.

710
00:51:44,935 --> 00:51:46,539
[J0 gZSPS/

711
00:51:56,279 --> 00:51:58,054
Hey.

712
00:51:58,115 --> 00:51:59,150
What do you want'?

713
00:51:59,216 --> 00:52:01,753
I just wanted
to make sure
you was alright.

714
00:52:01,818 --> 00:52:05,288
I mean, you shouldn't
really be out here
by yourself, should you?

715
00:52:05,355 --> 00:52:06,800
Yeah, I'm fine,
thanks.

716
00:52:06,857 --> 00:52:08,803
Why does Lewis
get all the favors, eh'?

717
00:52:10,260 --> 00:52:12,433
I mean, what about me'?

718
00:52:12,496 --> 00:52:14,066
Don't you like me'?

719
00:52:14,131 --> 00:52:16,304
Fuck you, Blue!
Get out of my way!

720
00:52:16,366 --> 00:52:18,812
I just want a little bit
of what Lewis
is getting.

721
00:52:18,869 --> 00:52:19,779
Fuck off.

722
00:52:21,104 --> 00:52:23,106
Who do you think
you're talking to, eh'?

723
00:52:23,173 --> 00:52:24,516
Eh'?

724
00:52:24,574 --> 00:52:25,609
You shut your mouth!

725
00:52:26,743 --> 00:52:28,745
If you scream,
I will fucking
kill you, man.

726
00:52:28,812 --> 00:52:31,349
I will kill you.
They'll just think
it was the hunter anyway.

727
00:52:31,414 --> 00:52:34,452
Don't worry, darling,
you're gonna like this.
I swear, I'm good.

728
00:52:35,585 --> 00:52:36,586
Alright?

729
00:52:37,487 --> 00:52:38,625
No, no, no, no..

730
00:52:38,688 --> 00:52:39,689
Aaah!

731
00:52:39,756 --> 00:52:42,498
You were gonna
rape my girl, were ya'?
Were ya'? Were ya'?!

732
00:52:46,563 --> 00:52:48,440
I'm gonna
fucking kill you!

733
00:52:53,503 --> 00:52:54,538
Get off me!!!

734
00:52:54,604 --> 00:52:56,550
I didn't do nothing,
you stupid bitch!

735
00:52:56,606 --> 00:52:58,950
I'm gonna
fucking kill you,
you lying cunt!!!

736
00:52:59,009 --> 00:53:01,114
Yeah? You gotta
catch me first,
innit, rude boy.

737
00:53:01,178 --> 00:53:02,816
<i>Fine, You better run,
motherfucker!</i>

738
00:53:02,879 --> 00:53:05,120
- You better fucking run!
- I'm warning you.

739
00:53:12,522 --> 00:53:14,524
Someone please..
Aaaahhh!

740
00:53:14,591 --> 00:53:16,002
- Whoa.
- My leg/

741
00:53:16,059 --> 00:53:18,505
My leg/H
Please help me/
Help me, p/ease/

742
00:53:18,562 --> 00:53:19,802
We have to help him.

743
00:53:19,863 --> 00:53:21,035
Let him fucking bleed.

744
00:53:21,097 --> 00:53:22,838
Does it hurt, mate'?

745
00:53:22,899 --> 00:53:25,880
- I bet that's stinging.
- We're gonna help you.

746
00:53:31,374 --> 00:53:32,853
Mandy,
hold him up!

747
00:53:32,909 --> 00:53:34,513
I can't do it!

748
00:53:34,578 --> 00:53:36,114
I don't wanna die!

749
00:53:36,813 --> 00:53:38,053
<i>Caffum/</i>

750
00:53:38,114 --> 00:53:39,752
I can't hold..

751
00:53:40,383 --> 00:53:42,727
Help me
hold him up, please.

752
00:53:42,786 --> 00:53:43,992
Don't you dare!

753
00:53:44,054 --> 00:53:45,397
He's falling/

754
00:53:48,158 --> 00:53:49,569
- Aaah!
- ' Help me!

755
00:53:50,694 --> 00:53:53,766
Guys! The dogs are here!
Quick, quick, hurry up!

756
00:53:54,965 --> 00:53:56,273
<i>F can'? Hofd him,</i>

757
00:53:56,333 --> 00:53:58,404
<i>Bfue/ f can'?
get you out, man!</i>

758
00:53:58,468 --> 00:53:59,913
I can't get you out.

759
00:54:01,504 --> 00:54:03,347
<i>I'm gonna ha ve
f0 our your foo? Off</i>

760
00:54:03,406 --> 00:54:05,750
What? NO! No'

761
00:54:05,809 --> 00:54:07,117
NO!!!

762
00:54:11,181 --> 00:54:12,592
Aaaaahhh!!!

763
00:54:21,658 --> 00:54:23,262
Run.

764
00:54:23,326 --> 00:54:25,465
[dogs bark, haw/j

765
00:54:25,528 --> 00:54:27,030
<i>Mandy, run!</i>

766
00:54:37,674 --> 00:54:38,846
Get down!

767
00:54:41,044 --> 00:54:42,387
<i>Oh, fuck!</i>

768
00:54:42,445 --> 00:54:44,015
Put if aut/

769
00:54:44,080 --> 00:54:45,252
Move!

770
00:54:47,884 --> 00:54:49,864
There's
another one, Steve/

771
00:54:53,156 --> 00:54:54,829
<i>Ge? Out of the way!</i>

772
00:54:54,891 --> 00:54:57,303
- Let's go!
<i>- _ </i> GO' go'

773
00:54:57,360 --> 00:54:58,930
<i>Lew, give us</i> a <i>hand!</i>

774
00:55:00,964 --> 00:55:02,375
Another one!

775
00:55:03,233 --> 00:55:04,769
<i>Open the door!</i>

776
00:55:04,834 --> 00:55:07,337
We've gotta get out of here!
I can't open the door!

777
00:55:07,404 --> 00:55:08,883
Move out of the way!

778
00:55:10,840 --> 00:55:12,251
Aaaah!

779
00:55:12,309 --> 00:55:13,310
Fuck!

780
00:55:15,712 --> 00:55:17,089
Ste ve/ Ste ve/

781
00:55:19,883 --> 00:55:21,453
Shit!

782
00:55:27,924 --> 00:55:29,369
M0 ve, LeW/s/

783
00:55:33,196 --> 00:55:34,470
<i>Go)</i>

784
00:55:46,142 --> 00:55:49,612
Aaah! Guys, wait there!

785
00:55:51,481 --> 00:55:53,222
Wait for me!
Please!

786
00:55:53,283 --> 00:55:55,320
I think I've hurt
myself, hang on!

787
00:56:10,266 --> 00:56:11,643
I've seen this
in the movies.

788
00:56:11,701 --> 00:56:13,442
So they can't catch
the scent, right'?

789
00:56:13,503 --> 00:56:15,073
Yeah, that's it.

790
00:56:15,138 --> 00:56:17,311
We cross at one point,
come out at another.

791
00:56:17,374 --> 00:56:18,978
Then they can't
catch us, yeah.

792
00:56:19,042 --> 00:56:21,079
Oh! Are you alright?

793
00:56:21,144 --> 00:56:22,145
Yeah, thanks.

794
00:56:22,212 --> 00:56:23,691
What are
you like, Lewis?

795
00:56:23,747 --> 00:56:25,090
He's being a
nice guy, alright?

796
00:56:25,148 --> 00:56:26,456
You wouldn't know
about that.

797
00:56:26,516 --> 00:56:28,325
Slap her
for me, Lewis.

798
00:56:28,385 --> 00:56:29,921
You're a twat.

799
00:56:29,986 --> 00:56:31,556
Oh, watch yourself.

800
00:56:31,621 --> 00:56:33,794
So, what did you do
to that boy, anyway?

801
00:56:33,857 --> 00:56:35,700
Nothing.
He killed himself.

802
00:56:35,759 --> 00:56:37,033
Yeah, but why?

803
00:56:37,093 --> 00:56:38,595
I don't know.

804
00:56:56,279 --> 00:56:58,657
<i>Off War'?!</i>

805
00:57:01,084 --> 00:57:02,563
Wait!

806
00:57:05,255 --> 00:57:07,929
Oi, wait!

807
00:57:11,261 --> 00:57:13,070
Who is that guy'?

808
00:57:33,950 --> 00:57:35,054
Get down.

809
00:57:35,118 --> 00:57:36,119
Eh? What?

810
00:57:39,856 --> 00:57:41,858
He's in there.
I saw him moving.

811
00:57:41,925 --> 00:57:43,598
Let's get out
of here.

812
00:57:43,660 --> 00:57:47,005
No! We've got
the edge on him.
He doesn't know we're here.

813
00:58:09,719 --> 00:58:11,630
Louise.

814
00:58:11,688 --> 00:58:12,792
Louise!

815
00:58:12,856 --> 00:58:13,857
Get some wood!

816
00:58:13,923 --> 00:58:15,800
We need to start a fire,
keep her warm.

817
00:58:15,859 --> 00:58:17,167
Jesus Christ!
Louise!

818
00:58:17,227 --> 00:58:19,298
Lie her dawn gently.

819
00:58:19,362 --> 00:58:20,670
Louise.

820
00:58:20,730 --> 00:58:22,334
Louise, can you
hear me'?

821
00:58:23,233 --> 00:58:26,442
You have to get off
the island.

822
00:58:26,503 --> 00:58:27,777
No shit, Sherlock.

823
00:58:27,837 --> 00:58:28,907
Shut up, Steve.

824
00:58:28,972 --> 00:58:31,953
Get the boat.
I've seen, it's not far.

825
00:58:32,008 --> 00:58:34,249
Not far.

826
00:58:34,310 --> 00:58:36,847
Hang in there.

827
00:58:37,747 --> 00:58:39,852
So we find
this boat, then, yeah?

828
00:58:39,916 --> 00:58:40,986
Where is it'?

829
00:58:41,050 --> 00:58:43,530
We're gonna have
to look for it,
aren't We, dummy?

830
00:58:43,586 --> 00:58:44,690
Don't call me a dummy.

831
00:58:44,754 --> 00:58:46,256
Stop acting like one!

832
00:58:46,322 --> 00:58:49,633
All you do is follow him around
and do what he says,
like some little lap dog.

833
00:58:49,692 --> 00:58:50,864
If you want a punch..

834
00:58:50,927 --> 00:58:54,465
We gotta find
a way down to the shore
and find that boat.

835
00:58:55,398 --> 00:58:58,106
Bub-but what
about Louise?

836
00:58:59,035 --> 00:59:01,242
We find her somewhere
comfortable and dry.

837
00:59:02,972 --> 00:59:04,883
We '// came back
when We find the beat.

838
00:59:36,406 --> 00:59:38,977
We're gonna have
to split up and
look for this boat.

839
00:59:39,042 --> 00:59:41,044
That's gonna take
fucking forever.

840
00:59:41,811 --> 00:59:43,688
So you found
something else to do'?

841
00:59:43,746 --> 00:59:46,317
Don't be
a smart-arse, slut.

842
00:59:47,483 --> 00:59:48,962
Let's go.

843
00:59:50,420 --> 00:59:52,263
Come on, Lew.

844
01:00:32,629 --> 01:00:35,166
Oh, I'm not just gorgeous,
I'm lucky, too.

845
01:00:35,231 --> 01:00:36,403
Nice.

846
01:00:38,134 --> 01:00:39,704
This his boat'?

847
01:00:39,769 --> 01:00:41,874
Doubt it. Probably
that old tramp's.

848
01:00:41,938 --> 01:00:43,281
Still, good
enough for me.

849
01:00:43,339 --> 01:00:44,750
I'll go and call
the others.

850
01:00:44,807 --> 01:00:45,911
What for'?

851
01:00:45,975 --> 01:00:47,613
What, you ain't
gonna tell them?

852
01:00:47,677 --> 01:00:49,213
Why would I want
to do that for'?

853
01:00:49,278 --> 01:00:51,315
There's not one here
I give a shit about.

854
01:00:51,381 --> 01:00:53,190
Come on,
help me shift it.

855
01:00:53,249 --> 01:00:54,887
But Jo'?

856
01:00:54,951 --> 01:00:55,691
Fuck Jo!

857
01:00:55,752 --> 01:00:57,925
Oh, yeah, sorry,
I forgot you already have.

858
01:00:57,987 --> 01:00:59,830
But I don't wanna
leave her, Steve.

859
01:00:59,889 --> 01:01:02,927
Then stay here.
I don't give a hit
what you do, Lewis.

860
01:01:02,992 --> 01:01:04,096
I'm going.

861
01:01:06,362 --> 01:01:07,898
Oh, fuck it.

862
01:01:12,201 --> 01:01:13,976
Come on.

863
01:01:39,529 --> 01:01:40,701
<i>1H' e y'!</i>

864
01:01:40,763 --> 01:01:42,936
Oi! Oi!

865
01:01:42,999 --> 01:01:44,876
Come on!

866
01:01:45,668 --> 01:01:46,942
No!

867
01:01:47,003 --> 01:01:48,539
Quickly.

868
01:01:48,604 --> 01:01:49,742
<i>Wait!</i>

869
01:01:51,874 --> 01:01:53,353
What?
What is if?

870
01:01:53,409 --> 01:01:55,150
He's out
the fuel line.

871
01:01:59,482 --> 01:02:00,893
He knows we're here.

872
01:02:07,123 --> 01:02:08,363
Fuck!

873
01:02:08,424 --> 01:02:10,563
Aaah! Aaah!

874
01:02:11,094 --> 01:02:13,404
God!
Oh, God!

875
01:02:13,463 --> 01:02:15,443
Oh! Oh!!!

876
01:02:17,867 --> 01:02:19,312
Jesus!

877
01:02:24,841 --> 01:02:27,151
Fuck!
Fuck! The dogs!

878
01:02:29,178 --> 01:02:30,179
Fuck!

879
01:02:33,182 --> 01:02:35,162
The sea..

880
01:02:35,218 --> 01:02:37,630
<i>Let's just”
run info the sea!</i>

881
01:02:37,687 --> 01:02:38,688
I can't swim.

882
01:02:38,755 --> 01:02:39,756
" Jo!
<i>'</i> No!"

883
01:02:39,822 --> 01:02:41,233
You can swim
faster than a dog.

884
01:02:41,290 --> 01:02:42,291
No, no!

885
01:02:42,358 --> 01:02:43,701
Come on,
into the water.

886
01:02:45,962 --> 01:02:48,203
Come on!

887
01:02:49,465 --> 01:02:50,876
Come on!

888
01:02:52,401 --> 01:02:55,211
Steve. Steve.
Dogs, dogs.

889
01:02:55,271 --> 01:02:56,579
We can take it.

890
01:02:56,639 --> 01:02:58,380
You think?

891
01:02:58,441 --> 01:02:59,886
Oh, fuck it!
Run!

892
01:03:22,632 --> 01:03:24,373
Get a fucking grip!

893
01:03:24,433 --> 01:03:28,006
Okay? I wanna
get off this island.
Do you understand?

894
01:03:28,070 --> 01:03:29,208
Okay.

895
01:03:32,475 --> 01:03:34,216
<i>Oh, fuck,
he's up there!</i>

896
01:03:36,946 --> 01:03:39,927
<i>Lindsay! Lindsay,
mate, we)?' done,
you made if!</i>

897
01:03:39,982 --> 01:03:42,121
You left me,
you fucking bastards!

898
01:03:42,185 --> 01:03:45,223
<i>N01' No, no, no,
We woufdn'? Ha ve {eff ya,</i>

899
01:03:45,288 --> 01:03:47,234
You musfve got lost
or something.

900
01:03:47,290 --> 01:03:48,564
Look, listen.

901
01:03:48,624 --> 01:03:50,695
Throw some rocks
at this dog, will ya'?

902
01:03:51,727 --> 01:03:53,502
Lindsay!

903
01:03:54,430 --> 01:03:57,001
You fucker,
I'm gonna do for ya!

904
01:04:02,271 --> 01:04:04,080
Those fucking dogs!

905
01:04:04,140 --> 01:04:06,142
We're trapped
out here.

906
01:04:18,387 --> 01:04:20,094
That dog's fucked off.

907
01:04:30,900 --> 01:04:32,038
You little bastard!

908
01:04:32,101 --> 01:04:33,102
Come here!

909
01:04:43,546 --> 01:04:44,820
Get a fucking grip!

910
01:04:46,182 --> 01:04:48,822
We could swim
to a safer place.

911
01:04:48,885 --> 01:04:50,057
Mandy..

912
01:04:50,119 --> 01:04:51,655
And we can get out.

913
01:04:51,721 --> 01:04:53,132
I can't,
I'm so fucking..

914
01:04:53,189 --> 01:04:54,725
Oh/

915
01:05:02,465 --> 01:05:03,876
You're gonna
leave us, eh'?!

916
01:05:03,933 --> 01:05:05,674
Not so fucking
clever now,
are ya'?

917
01:05:05,735 --> 01:05:07,237
Ste ve/ Ste ve/

918
01:05:11,741 --> 01:05:13,049
In here!

919
01:05:14,844 --> 01:05:16,482
Yeah, Lew!

920
01:05:23,653 --> 01:05:25,064
Let me in!

921
01:05:25,121 --> 01:05:27,067
Sorry, mate,
not enough room.

922
01:05:30,793 --> 01:05:32,636
Actually..
Come here.

923
01:05:32,695 --> 01:05:34,800
Ah! Ah!
Get off me!

924
01:05:34,864 --> 01:05:38,744
No! Steve,
the dog's coming.
It's on its way!

925
01:05:44,006 --> 01:05:45,007
Steve, let go!

926
01:05:48,544 --> 01:05:50,683
You're doing
really well, Linds.

927
01:06:01,223 --> 01:06:03,203
One '5 gone.

928
01:06:03,259 --> 01:06:05,239
<i>Caffum,
one '8 gone!</i>

929
01:06:10,666 --> 01:06:12,236
Callum!

930
01:06:15,771 --> 01:06:17,614
Callum! No!

931
01:06:20,209 --> 01:06:22,086
Yaaargh!

932
01:06:22,144 --> 01:06:24,317
Come on,
you fucking bitch!

933
01:06:38,594 --> 01:06:41,165
Ah, you fucking..

934
01:06:43,599 --> 01:06:44,942
Aaah!

935
01:06:49,672 --> 01:06:51,743
Oh, God!

936
01:07:04,220 --> 01:07:06,200
Aaah!

937
01:07:39,822 --> 01:07:42,200
Jesus..

938
01:07:43,426 --> 01:07:45,406
Where's she gone?

939
01:07:46,295 --> 01:07:48,832
Bu? Louise couldn't
have Walked away.

940
01:07:52,468 --> 01:07:53,913
Get off me.

941
01:07:58,174 --> 01:07:59,175
Let go of me!

942
01:07:59,241 --> 01:08:00,242
Shut up!

943
01:08:02,011 --> 01:08:03,547
You're gonna die.

944
01:08:04,580 --> 01:08:06,924
Yeah? Well, you're
coming with me, fucko.

945
01:08:27,937 --> 01:08:29,416
God, I'm hungry.

946
01:08:29,472 --> 01:08:30,473
Yeah.

947
01:08:30,539 --> 01:08:32,485
I could eatjust
about any fucking thing.

948
01:08:32,541 --> 01:08:34,043
Me, ma.

949
01:08:34,944 --> 01:08:36,423
Where are you going?

950
01:08:36,479 --> 01:08:37,924
You said
you were hungry.

951
01:08:37,980 --> 01:08:39,459
He could be
out there.

952
01:08:39,515 --> 01:08:41,324
I know he's out there.

953
01:08:47,990 --> 01:08:48,991
Jo.

954
01:08:50,192 --> 01:08:51,466
Come here.

955
01:08:52,428 --> 01:08:54,601
Piss off.

956
01:08:54,663 --> 01:08:55,698
What's the matter?

957
01:08:55,764 --> 01:08:57,505
You were gonna
leave me here.

958
01:08:57,566 --> 01:08:59,842
No, we were
going for help.

959
01:08:59,902 --> 01:09:02,712
The.. the boat
wasn't big enough
and..

960
01:09:08,944 --> 01:09:10,514
Steve told me to.

961
01:09:20,856 --> 01:09:22,335
Shhh.
I can hear something.

962
01:09:22,391 --> 01:09:24,166
What?

963
01:09:25,294 --> 01:09:26,637
What is it?

964
01:09:28,164 --> 01:09:29,871
There's
something there.

965
01:09:29,932 --> 01:09:31,969
Something there,
in the trees.

966
01:10:21,984 --> 01:10:24,157
Well, you said
you were hungry.

967
01:10:28,657 --> 01:10:30,398
What's Wrong?

968
01:10:34,563 --> 01:10:36,065
Louise.

969
01:11:22,144 --> 01:11:23,714
Holy shit.

970
01:11:23,779 --> 01:11:25,486
Cut his fucking
head off.

971
01:11:26,749 --> 01:11:28,626
Maybe it's
the best bit?

972
01:11:29,585 --> 01:11:31,462
You're not serious.

973
01:11:31,520 --> 01:11:34,091
You never heard
of chow mein?

974
01:11:35,291 --> 01:11:37,134
That's dog,
that is.

975
01:12:09,224 --> 01:12:11,033
Killer's lost it.

976
01:12:14,596 --> 01:12:17,736
Maybe he's doing
the right thing.

977
01:12:17,800 --> 01:12:20,679
Going out into
the woods and
getting your throat slit?

978
01:12:20,736 --> 01:12:22,443
Very smart.

979
01:12:22,504 --> 01:12:24,313
He's got some stones
on him, though.

980
01:13:41,183 --> 01:13:43,356
Steve, you got
that lighter?

981
01:13:45,521 --> 01:13:47,057
Yeah.

982
01:13:49,958 --> 01:13:51,562
Can I use it'?

983
01:13:52,995 --> 01:13:54,338
No.

984
01:13:55,864 --> 01:13:57,605
Steve, don't be
a dick.

985
01:13:58,867 --> 01:14:00,642
A what?

986
01:14:01,437 --> 01:14:03,246
<i>Look, {just wanna
get ibis fire going,</i>

987
01:14:03,305 --> 01:14:05,307
It is for all of us here.

988
01:14:05,374 --> 01:14:07,854
Well, I want you
to come over
and suck my cock,

989
01:14:07,910 --> 01:14:10,015
but that ain't gonna
happen either, is it'?

990
01:14:12,347 --> 01:14:13,690
Why are you being
like this?

991
01:14:13,749 --> 01:14:16,286
Cos I can be.
Why are you
such a bitch?

992
01:14:16,885 --> 01:14:18,660
Least I ain't
a coward.

993
01:14:22,524 --> 01:14:23,935
I'm a what?

994
01:14:25,060 --> 01:14:26,664
You're a fucking coward!

995
01:14:26,728 --> 01:14:28,571
And you know you are.

996
01:14:35,237 --> 01:14:37,410
The only reason
we're in this mess

997
01:14:37,473 --> 01:14:38,781
is 'cause of you.

998
01:14:39,875 --> 01:14:41,320
Yeah?

999
01:14:41,376 --> 01:14:42,582
Yeah.

1000
01:14:42,644 --> 01:14:45,215
I'll give you
coward. Cunt!

1001
01:14:45,280 --> 01:14:46,691
Lewis, do something.

1002
01:14:46,748 --> 01:14:48,022
<i>Fuck!</i>

1003
01:14:48,083 --> 01:14:49,494
Now, what
did you say?

1004
01:14:49,551 --> 01:14:52,464
I said you're
a fucking coward!

1005
01:14:52,521 --> 01:14:53,727
Stop him!

1006
01:14:53,789 --> 01:14:54,631
Steve.

1007
01:14:54,690 --> 01:14:56,465
You pussy-whipped
twat, Lewis.

1008
01:14:56,525 --> 01:14:58,698
Don't you dare
fucking speak
to me.

1009
01:15:00,562 --> 01:15:02,098
<i>Sfe ve,
f said don T!</i>

1010
01:15:02,164 --> 01:15:03,768
We've gotta
Work tagefher/

1011
01:15:03,832 --> 01:15:07,041
Tell you what, mate.
Why don't you come over
and try and stop me, eh'?

1012
01:15:07,102 --> 01:15:08,809
Get the fucking..
Get off..

1013
01:15:09,371 --> 01:15:10,372
Oh!

1014
01:15:12,074 --> 01:15:13,576
<i>Oh, fuck!</i>

1015
01:15:17,346 --> 01:15:19,348
You are
fucking dead!

1016
01:15:19,414 --> 01:15:21,155
You are gonna pray
for that crossbow,

1017
01:15:21,216 --> 01:15:22,593
because I'm
gonna do it slow.

1018
01:15:22,651 --> 01:15:24,927
I don't wanna
fight you, Steve.
I'm not gonna fight you.

1019
01:15:25,287 --> 01:15:26,288
Oh!

1020
01:15:26,355 --> 01:15:28,562
Fuck, stupid fuck!

1021
01:15:28,624 --> 01:15:31,070
- Let it go, Steve!
- Get the fuck off me!

1022
01:15:31,126 --> 01:15:32,628
Fuck off! Get off!

1023
01:15:32,694 --> 01:15:34,173
Fuck off!

1024
01:15:34,229 --> 01:15:35,230
Get off!

1025
01:15:35,297 --> 01:15:36,298
Please!

1026
01:15:36,365 --> 01:15:39,141
Alright. Alright,
fucking alright.

1027
01:15:39,201 --> 01:15:40,509
No more fighting?

1028
01:15:40,569 --> 01:15:43,175
Alright.
Now fuck off.

1029
01:15:50,879 --> 01:15:52,756
Where'd Mandy go'?

1030
01:15:53,549 --> 01:15:55,927
She's run away!

1031
01:15:58,053 --> 01:15:59,760
Because of him.

1032
01:16:03,258 --> 01:16:04,794
You should have gone,
not her.

1033
01:16:08,931 --> 01:16:10,433
We don't need you here.

1034
01:16:13,869 --> 01:16:16,281
Lewis doesn't
need you here.

1035
01:16:17,406 --> 01:16:20,353
You're poison.

1036
01:16:21,610 --> 01:16:23,590
He's got me now.

1037
01:16:27,182 --> 01:16:29,924
He will do
what I want.

1038
01:16:30,953 --> 01:16:32,398
He's mine.

1039
01:16:33,722 --> 01:16:35,360
- He's yours?
- Yeah.

1040
01:16:35,424 --> 01:16:36,960
- Yeah?
- Yeah.

1041
01:16:41,763 --> 01:16:43,743
Well, you can
fucking have him.

1042
01:16:43,799 --> 01:16:46,040
Lewis! No!!!

1043
01:18:09,084 --> 01:18:10,688
Help!!!

1044
01:18:37,279 --> 01:18:38,622
Help/H

1045
01:18:41,183 --> 01:18:42,184
Oh.

1046
01:18:42,250 --> 01:18:44,730
Oh, Steve,
thank God.

1047
01:18:44,786 --> 01:18:46,663
Steve, out me
down, please.

1048
01:18:46,722 --> 01:18:48,895
Please out me
down, Steve.

1049
01:18:55,230 --> 01:18:56,436
Do you smell that?

1050
01:18:56,498 --> 01:18:59,502
I know, it's petrol,
please, out me down!

1051
01:19:00,502 --> 01:19:01,708
And this..

1052
01:19:01,770 --> 01:19:04,080
That's nasty,
inn/t?

1053
01:19:05,607 --> 01:19:08,019
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry about Lewis!

1054
01:19:08,076 --> 01:19:09,111
Aaah!

1055
01:19:09,177 --> 01:19:12,124
Don't you ever
say his name!
Ever!

1056
01:19:14,282 --> 01:19:16,284
It's your fault.

1057
01:19:18,453 --> 01:19:19,796
You killed him.

1058
01:19:21,857 --> 01:19:23,029
You made it happen.

1059
01:19:23,091 --> 01:19:25,230
<i>F didn't mean f0,
I'm sorry, f didn't
mean f0,</i>

1060
01:19:25,293 --> 01:19:27,239
Please out me down,
please.

1061
01:19:28,530 --> 01:19:30,100
Please.

1062
01:19:36,004 --> 01:19:37,677
Please/H

1063
01:19:40,675 --> 01:19:41,881
Nah.

1064
01:19:42,511 --> 01:19:45,014
<i>Hefp/</i>
<i>Don't fucking</i>
<i>fee ve me here!</i>

1065
01:19:46,748 --> 01:19:48,989
<i>f don't wanna die
{lke ibis, you motherfucker!</i>

1066
01:19:49,885 --> 01:19:53,196
<i>No, pf ease, no,
Come back!</i>

1067
01:19:55,357 --> 01:19:57,337
A aaaahhh/H

1068
01:20:44,539 --> 01:20:45,916
W-what
do you want'?

1069
01:20:50,111 --> 01:20:52,113
You're gonna help me
get out of here.

1070
01:21:00,422 --> 01:21:03,266
Not good enough.

1071
01:21:08,763 --> 01:21:10,436
I brought him
for ya.

1072
01:21:12,133 --> 01:21:13,771
He was the one!

1073
01:21:13,835 --> 01:21:15,508
He was
the real bastard.

1074
01:21:15,570 --> 01:21:17,481
We never
touched him.

1075
01:21:19,741 --> 01:21:22,017
He fucking
killed himself!

1076
01:21:22,077 --> 01:21:23,715
You drove him
to it!

1077
01:21:23,778 --> 01:21:25,951
No one helped him.

1078
01:21:26,014 --> 01:21:29,086
No one's gonna
help you either.

1079
01:21:31,419 --> 01:21:34,559
I never fucking
touched him, alright?

1080
01:21:35,523 --> 01:21:36,797
Remind me.

1081
01:21:36,858 --> 01:21:39,361
What happened
to my son'?

1082
01:21:42,631 --> 01:21:44,372
He out his wrists.

1083
01:21:45,700 --> 01:21:47,543
Slashed them open.

1084
01:21:47,602 --> 01:21:50,048
Bled to death.
A /r/ght?/

1085
01:21:59,147 --> 01:22:00,421
Your turn.

1086
01:22:02,083 --> 01:22:04,859
I Want you to feel
What my son felt.

1087
01:22:06,855 --> 01:22:10,428
I want you to feel
what my son felt!

1088
01:22:58,606 --> 01:23:00,984
You know your son
was a pussy, don't ya'?

1089
01:23:03,578 --> 01:23:05,717
That's Why
he killed himself'.

1090
01:23:07,916 --> 01:23:10,089
No stones.

1091
01:23:14,589 --> 01:23:16,330
Well, that ain't me.

1092
01:23:17,759 --> 01:23:18,999
So go fuck yourself!

1093
01:23:33,842 --> 01:23:35,116
Argh!

1094
01:24:07,642 --> 01:24:09,644
Have you
killed them all'?

1095
01:24:09,711 --> 01:24:11,190
Not yet.

1096
01:24:12,147 --> 01:24:14,252
Well, he was
the worst.

1097
01:24:14,315 --> 01:24:17,558
Go down to the boat
and wait for me there.

1098
01:24:27,662 --> 01:24:30,541
<i>A)!' ibis because
your boy go? Bufffed?</i>

1099
01:24:33,435 --> 01:24:35,108
Did you know
he was scared of you?

1100
01:24:35,170 --> 01:24:36,581
Yeah, ask Lindsay.

1101
01:24:36,638 --> 01:24:38,777
Your boy was
frightened of you.

1102
01:24:41,276 --> 01:24:45,088
You're just
another fucking father
with no idea about his kid.

1103
01:24:46,448 --> 01:24:49,554
Well, I ain't scared
of you or your pooches.

1104
01:24:51,319 --> 01:24:54,766
Go on, call your dogs.
'Cause you'll fucking
need them, mate.

1105
01:24:59,494 --> 01:25:01,496
You want a fair fight,
do you?

1106
01:25:01,563 --> 01:25:04,476
You think What happened
to my son was fair?

1107
01:25:05,366 --> 01:25:08,370
<i>F don't give</i> a <i>shit
what happened f0 your son,</i>

1108
01:25:09,170 --> 01:25:10,547
<i>f never knew him,</i>

1109
01:25:10,605 --> 01:25:12,380
But I'll tell you
one thing,

1110
01:25:12,440 --> 01:25:15,546
you're gonna kill me.
And you're gonna
do it like a man.

1111
01:25:16,644 --> 01:25:17,952
One more thing.

1112
01:25:18,012 --> 01:25:20,049
I'm not here
for a fair fucking fight!

1113
01:25:21,649 --> 01:25:25,028
<i>I'm sorry, motherfucker,
f meant f0 fear
your head off!</i>

1114
01:25:31,793 --> 01:25:33,101
Aaah!

1115
01:25:41,703 --> 01:25:43,080
Aaaah!

1116
01:25:56,351 --> 01:25:57,830
<i>Come on!</i>

1117
01:25:57,886 --> 01:25:59,388
Fuck!

1118
01:25:59,454 --> 01:26:01,934
Aaaah!

1119
01:26:09,063 --> 01:26:10,371
Ha!

1120
01:26:10,431 --> 01:26:11,739
Shit!

1121
01:26:31,052 --> 01:26:32,360
You knew?

1122
01:26:36,357 --> 01:26:37,734
Knew?

1123
01:26:40,695 --> 01:26:43,266
I asked him to come.

1124
01:26:44,065 --> 01:26:46,341
I told him
we'd be here.

1125
01:26:47,502 --> 01:26:51,348
This..
was because of you?

1126
01:26:51,406 --> 01:26:53,113
Yeah.

1127
01:26:54,776 --> 01:26:58,053
I just told him
all of the things they
did to me and Davie,

1128
01:26:58,112 --> 01:26:59,750
those fucking bastards!

1129
01:27:00,682 --> 01:27:01,922
I knew he'd come.

1130
01:27:02,684 --> 01:27:05,187
I knew he'd come
and I knew he'd
hunt 'em down.

1131
01:27:05,253 --> 01:27:07,199
What about me'?

1132
01:27:07,255 --> 01:27:08,666
And J0?

1133
01:27:08,723 --> 01:27:10,862
And Jed?

1134
01:27:11,392 --> 01:27:12,928
And Louise?!

1135
01:27:16,064 --> 01:27:18,670
You fucking
murdering bastard!

1136
01:27:18,733 --> 01:27:20,770
Aaah!!!
Aaaahhh!

1137
01:27:52,400 --> 01:27:53,572
Argh.

1138
01:27:54,602 --> 01:27:55,876
Ah!

1139
01:29:17,285 --> 01:29:19,026
Where are
the others?

1140
01:29:35,303 --> 01:29:37,442
What do we
do now'?

1141
01:29:39,440 --> 01:29:41,818
I'm not staying here
just to get sent back.

1142
01:29:41,876 --> 01:29:43,549
What?

1143
01:29:47,715 --> 01:29:50,218
I died on this island.

1144
01:29:50,284 --> 01:29:51,592
We all died.

1146
01:34:13,681 --> 01:34:16,992
You're not feeling
rehabilitated, yet?

