﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


3
00:00:31,824 --> 00:00:33,378
- Shawny?

4
00:00:33,412 --> 00:00:35,552
Wake up, my sweet child.

5
00:00:35,587 --> 00:00:39,832
Shawn, I have something very special I want to show.

6
00:00:39,867 --> 00:00:42,007
We have to go or
we will miss him, okay?

7
00:00:42,042 --> 00:00:43,043
- Mother?

8
00:00:43,077 --> 00:00:44,009
- Let's go.

9
00:00:45,528 --> 00:00:46,356
Wake up.

10
00:02:21,210 --> 00:02:23,419
- Where did you
think you were leaving?

11
00:02:23,453 --> 00:02:24,661
- Go on an adventure.

12
00:02:24,696 --> 00:02:26,698
- You never received me
every your adventure.

13
00:02:26,732 --> 00:02:27,526
Can I leave?

14
00:02:27,561 --> 00:02:28,562
Please?

15
00:02:28,596 --> 00:02:31,012
- Sorry, Stink, it's not.

16
00:02:31,047 --> 00:02:32,048
- Well, why?

17
00:02:33,774 --> 00:02:34,568
- Simple.

18
00:02:34,602 --> 00:02:35,569
You smell.

19
00:02:35,603 --> 00:02:37,122
- You are very bad.

20
00:02:39,400 --> 00:02:40,470
- Hey!

21
00:02:40,505 --> 00:02:41,747
Hey, face the geek!

22
00:02:43,853 --> 00:02:45,475
You know, I actually thought myself  how happy I am
see you this morning.

23
00:02:45,510 --> 00:02:47,305
- Really?

24
00:02:47,339 --> 00:02:48,202
- Then I vomited in my mouth  and that thought
finally subsided.

25
00:02:48,237 --> 00:02:49,755
- subside?

26
00:02:49,790 --> 00:02:51,240
That's a good word
for you, friend.

27
00:02:51,274 --> 00:02:52,448
- Do you like that?

28
00:02:52,482 --> 00:02:53,690
That's only for you.

29
00:02:53,725 --> 00:02:54,519
Now take your equipment behind

30
00:02:54,553 --> 00:02:55,347
and take this
show on the road.

31
00:02:55,382 --> 00:02:56,348
- Alright.

32
00:02:56,383 --> 00:02:57,487
- Son.

33
00:02:57,522 --> 00:02:58,316
- Hey, thank you for getting
inventory.

34
00:02:58,350 --> 00:02:59,179
- No problem, bro.

35
00:03:02,251 --> 00:03:04,011
Actually there are
TA's that are really hot

36
00:03:04,045 --> 00:03:06,047


37
00:03:06,082 --> 00:03:07,773


38
00:03:07,808 --> 00:03:09,396
in my bio class this year,

39
00:03:09,430 --> 00:03:12,226
really want to do an experiment
on my body, obviously.

40
00:03:12,261 --> 00:03:13,434
So when you call
ask for the items,

41
00:03:13,469 --> 00:03:16,023
I said, "Hey, just let the experiment begin."

42
00:03:16,057 --> 00:03:16,886
- Dirty.

43
00:03:19,578 --> 00:03:21,028
- Help me, father.

44
00:03:21,062 --> 00:03:23,030
They are all crazy.

45
00:03:23,064 --> 00:03:26,930
Clean them or just take them
they are far from my life.

46
00:03:26,965 --> 00:03:29,209
Either way is fine with me.

47
00:03:37,631 --> 00:03:38,839
Daddy,

48
00:03:38,873 --> 00:03:40,116
please help us.

49
00:03:40,979 --> 00:03:43,153
I can't do this alone.

50
00:03:46,571 --> 00:03:47,813
- Nice to meet you.

51
00:03:47,848 --> 00:03:49,746
- Nice to see you, friend.

52
00:03:52,887 --> 00:03:54,475
- What is that?

53
00:03:54,510 --> 00:03:56,270
- This is a map, smarty.

54
00:03:56,305 --> 00:03:58,755
- You don't have a GPS, Mr. Techy?

55
00:03:58,790 --> 00:03:59,929
- Of course I do.

56
00:03:59,963 --> 00:04:01,620
It's just...

57
00:04:01,655 --> 00:04:02,828
Machine age and all,

58
00:04:02,863 --> 00:04:06,280
I feel like my generation
depends too much on it.

59
00:04:06,315 --> 00:04:07,833
I mean,

60
00:04:07,868 --> 00:04:09,214
average teenager
don't know

61
00:04:09,249 --> 00:04:11,354
how to navigate one block,

62
00:04:11,389 --> 00:04:13,908
let's get together, know how to use a simple
map.

63
00:04:13,943 --> 00:04:15,220
And that day will come

64
00:04:15,255 --> 00:04:16,773
when the sun decides
to emit a large CME,

65
00:04:16,808 --> 00:04:18,879
whipping our electricity network.

66
00:04:18,913 --> 00:04:20,812
How are we going to go around?

67
00:04:20,846 --> 00:04:22,123
Complete chaos.

68
00:04:23,021 --> 00:04:24,988
- It's inside, bro.

69
00:04:25,023 --> 00:04:27,577
You managed to impress and
pressed me at the same time.

70
00:04:27,612 --> 00:04:29,890
- Stop pushing me then.

71
00:04:29,924 --> 00:04:31,581
- I like my GPS
because I like listening

72
00:04:31,616 --> 00:04:33,549
for sexy British girls.

73
00:04:33,583 --> 00:04:35,378
"Turn left here. " Rewind. "

74
00:04:35,413 --> 00:04:37,311
- Numbers.

75
00:04:37,346 --> 00:04:38,208
All right.

76
00:04:39,624 --> 00:04:40,797
Go to Woodshire Fields,

77
00:04:40,832 --> 00:04:42,212
take 15 all the way north.

78
00:04:42,247 --> 00:04:44,007
- Woodshire?

79
00:04:44,042 --> 00:04:45,699
That's where we went
camping with Daddy, right?

80
00:04:45,733 --> 00:04:47,977
- Yes

81
00:04:48,011 --> 00:04:49,185
It had a lot of land to do a successful launch.  - Okay.

82
00:04:49,219 --> 00:04:51,739
Now it's a long distance.

83
00:04:51,774 --> 00:04:52,878


84
00:04:52,913 --> 00:04:54,397


85
00:04:54,432 --> 00:04:56,606
I might have to go in and
say hi to Daddy, right?

86
00:04:56,641 --> 00:04:59,264
- No, he is still sleeping  with Shannon.

87
00:04:59,299 --> 00:05:00,369
- Do you still mean to him?

88
00:05:01,749 --> 00:05:03,924
He's a good person, Shawn.

89
00:05:03,958 --> 00:05:05,097
I don't understand why
you're not being nice to him.

90
00:05:05,132 --> 00:05:07,376
Give him a chance, huh?

91
00:05:07,410 --> 00:05:09,757
- I hate him trying to change mom.

92
00:05:11,311 --> 00:05:13,071
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

93
00:05:13,105 --> 00:05:15,211
Shawn,

94
00:05:17,282 --> 00:05:18,732
it's been three years, friend.

95
00:05:20,941 --> 00:05:23,046
I know it doesn't
seems like a long time ago

96
00:05:23,081 --> 00:05:25,980
but Father must continue

97
00:05:26,015 --> 00:05:28,120
and Shannon helped
he did it.

98
00:05:28,155 --> 00:05:31,089
Look at me.

99
00:05:32,987 --> 00:05:33,885


100
00:05:34,955 --> 00:05:37,337
No one can replace mother.

101
00:05:37,371 --> 00:05:38,199
Nobody.

102
00:05:39,718 --> 00:05:41,133
Wherever he is,

103
00:05:41,168 --> 00:05:44,309
he wants father
to be happy, right?

104
00:05:44,344 --> 00:05:46,725
- Yes, I think you are right.

105
00:05:47,726 --> 00:05:49,694
- Of course I'm right.

106
00:05:51,247 --> 00:05:53,698
Besides that, Shannon came with a very cool sister.

107
00:05:54,561 --> 00:05:55,562
- Stepbrother.

108
00:05:55,596 --> 00:05:56,390
He smells.

109
00:05:56,425 --> 00:05:57,391
- OK.

110
00:05:57,426 --> 00:05:59,117
She's very cool,
_ a smelly sister.

111
00:05:59,151 --> 00:06:01,671
- Well you don't have to stay with him.

112
00:06:01,706 --> 00:06:03,949
- And give us eternal life.

113
00:06:03,984 --> 00:06:04,812
Amen.

114
00:06:08,920 --> 00:06:11,750
- Where is that
woman?

115
00:06:22,865 --> 00:06:24,384
Damn, woman.

116
00:06:25,661 --> 00:06:26,800
50 years ago,

117
00:06:26,834 --> 00:06:31,770
You used to be this hot
a little Italian thing, spunky.

118
00:06:31,805 --> 00:06:35,222
Now you are
_ and slower than molasses.

119
00:06:38,259 --> 00:06:40,020
And what's the matter
do you need?  to pray for the whole
hour, huh?

120
00:06:40,054 --> 00:06:43,610
- I am praying
for your soul, baby.

121
00:06:43,644 --> 00:06:46,578
And that a good God will do it
take immediately.

122
00:06:46,613 --> 00:06:49,547
- Yes, faster
Better, boyfriend.

123
00:06:49,581 --> 00:06:52,550
Now I hope you don't hide me
the bottle of pill from me this time.

124
00:06:52,584 --> 00:06:55,691
- And why will I do that?

125
00:06:55,725 --> 00:06:57,969
- What?

126
00:06:58,003 --> 00:06:58,935
- And why would I do that ?!

127
00:06:58,970 --> 00:07:00,523
- Damn.

128
00:07:00,558 --> 00:07:01,386


129
00:07:01,421 --> 00:07:03,423
I swear, among my bad hearings

130
00:07:03,457 --> 00:07:06,840
and you talk like you
mouth full of oatmeal,

131
00:07:06,874 --> 00:07:09,463
no wonder we don't communicate.

132
00:07:14,295 --> 00:07:17,229
- Love the tone
here, bro.

133
00:07:17,264 --> 00:07:19,162
What do you read, stupid?

134
00:07:20,129 --> 00:07:23,028
"Fire Guidelines
for Disaster Prevention."

135
00:07:23,063 --> 00:07:24,582
Do you want to be a firefighter now?

136
00:07:24,616 --> 00:07:25,859
- Uncle Steve gave it to me.

137
00:07:25,893 --> 00:07:26,894
He thinks I'll like it

138
00:07:26,929 --> 00:07:28,517
because of my interest in extraterrestrials.

139
00:07:28,551 --> 00:07:30,346
- Extraterrestrial?

140
00:07:30,380 --> 00:07:31,347
This is the fire department book.

141
00:07:31,381 --> 00:07:33,176
What's the connection with ET?

142
00:07:33,211 --> 00:07:35,075
- I am currently
reading chapter 16.

143
00:07:35,109 --> 00:07:38,906
This talks about the potential
UFO invasion, right?

144
00:07:38,941 --> 00:07:40,874
And it is said that firefighters are

145
00:07:40,908 --> 00:07:43,186
our first line of defense
against aliens.

146
00:07:43,221 --> 00:07:44,049
- What?

147
00:07:44,084 --> 00:07:45,188
- Not possible.
- Yes

148
00:07:45,223 --> 00:07:46,189
- You are playing with me.

149
00:07:46,224 --> 00:07:48,191
- Friend, even got
how about radiation

150
00:07:48,226 --> 00:07:50,090
is an alien natural defense.

151
00:07:50,124 --> 00:07:51,885
This is very detailed.

152
00:07:51,919 --> 00:07:53,921
- That's crazy.

153
00:07:53,956 --> 00:07:55,716
- Why fire officers
Book

154
00:07:55,751 --> 00:07:57,960
Have anything
Alien invasion?

155
00:07:57,994 --> 00:08:01,377
- It was written in 1992 by
two firefighters,

156
00:08:01,411 --> 00:08:05,139
one of them watched
Los Angeles air strike '42.

157
00:08:05,174 --> 00:08:06,831
- Los Angeles air strike?

158
00:08:06,865 --> 00:08:08,142
What is that?

159
00:08:08,177 --> 00:08:09,350
- Oh come on.

160
00:08:10,593 --> 00:08:12,215
Are you kidding me?

161
00:08:13,976 --> 00:08:15,011
- Nothing.

162
00:08:15,046 --> 00:08:15,840
- God.

163
00:08:15,874 --> 00:08:17,048
- Sorry, space man.

164
00:08:17,082 --> 00:08:18,739
- I don't believe
You are my brother.

165
00:08:18,774 --> 00:08:21,224
- Hey, those feelings are together.

166
00:08:24,055 --> 00:08:26,471
- Okay, this is 1942,

167
00:08:26,506 --> 00:08:28,128
three months later
US states

168
00:08:28,162 --> 00:08:29,923
their share in World War II,

169
00:08:29,957 --> 00:08:32,995
when the Los Angeles Air Defense
Unit became very influential

170
00:08:33,029 --> 00:08:35,238
For the first time.

171
00:08:35,273 --> 00:08:36,861
All army personnel
cross the coastline

172
00:08:36,895 --> 00:08:39,553
firing thousands of
shells into the night sky

173
00:08:39,588 --> 00:08:41,417
and then they stop.

174
00:08:41,451 --> 00:08:43,868
This program still continues
questions to this day.

175
00:08:43,902 --> 00:08:45,594
- That's crazy.

176
00:08:45,628 --> 00:08:46,871
- Right?

177
00:08:46,905 --> 00:08:48,562
- Well, hey, maybe it's just,

178
00:08:48,597 --> 00:08:50,253
You know, like
exercise exercises

179
00:08:50,288 --> 00:08:52,566
masked as
alien invasion, right?

180
00:08:52,601 --> 00:08:55,189
Scare the masses, control the mind.

181
00:08:56,605 --> 00:09:00,436
- Or it could be alien
doing a little experiment.

182
00:09:00,470 --> 00:09:03,715
Trying to test
our military defense.

183
00:09:06,476 --> 00:09:08,099
- Talking about experiments,

184
00:09:08,133 --> 00:09:09,687
I think we are here.

185
00:09:11,930 --> 00:09:14,726
- Oh, this will be awesome.

186
00:09:28,878 --> 00:09:31,467
- I just said,
where did you put my pill?

187
00:09:31,501 --> 00:09:33,573
- In the
medicine cabinet.

188
00:09:33,607 --> 00:09:37,611
- Yes, even though I took their
on the fucking table.

189
00:09:54,490 --> 00:09:55,871
What's on Sam Hill?

190
00:09:56,837 --> 00:09:58,356
- Gosh.

191
00:09:58,390 --> 00:09:59,357
Is it dead?

192
00:09:59,391 --> 00:10:01,255
Oh, it looks really sick.

193
00:10:01,290 --> 00:10:03,879
Maybe we should call a veterinarian.

194
00:10:04,742 --> 00:10:05,812
- Veterinarian?

195
00:10:05,846 --> 00:10:07,779
What does it look like
like you, woman?

196
00:10:07,814 --> 00:10:09,436
Chihuahua?

197
00:10:09,470 --> 00:10:10,264
- Oh no.

198
00:10:10,299 --> 00:10:11,196
I, no, I am...

199
00:10:13,958 --> 00:10:15,028
- Contact a veterinarian.

200
00:10:16,098 --> 00:10:18,687
Oughta has one chance
your butt out into the meadow.

201
00:10:19,757 --> 00:10:20,620
- Gosh.

202
00:10:22,138 --> 00:10:23,726
- I swear, if Roberto already has
food

203
00:10:23,761 --> 00:10:25,832
this damn cow churros again,

204
00:10:25,866 --> 00:10:28,593
I will send her ass
back to Mexico.

205
00:10:30,595 --> 00:10:33,011
It's okay, girl.

206
00:10:33,046 --> 00:10:35,565
We will only see you.

207
00:10:37,982 --> 00:10:39,846
I think she's pregnant.

208
00:10:39,880 --> 00:10:40,950
- Aw!

209
00:11:05,319 --> 00:11:06,458
- The child must begin to get used to it  tells me where he went.

210
00:11:06,493 --> 00:11:08,081
He can't just get out of here
first thing in the morning

211
00:11:08,115 --> 00:11:10,083
without giving me the actual
location.

212
00:11:10,117 --> 00:11:11,947
That's enough water.

213
00:11:11,981 --> 00:11:13,742
And let me know
when he will go home.

214
00:11:13,776 --> 00:11:15,985
- You really want it exactly
location,

215
00:11:16,020 --> 00:11:17,435
why don't you just
place the GPS in the tush

216
00:11:17,469 --> 00:11:19,195
and you will know
where he is 24/7.

217
00:11:19,230 --> 00:11:21,128
- GPS, huh?

218
00:11:21,163 --> 00:11:22,509


219
00:11:22,543 --> 00:11:23,717
You know, I'm a sheriff
this city.

220
00:11:23,752 --> 00:11:24,684
I can make it happen.

221
00:11:24,718 --> 00:11:25,719
- Oh.

222
00:11:25,754 --> 00:11:27,031
- Maybe against
Constitution,

223
00:11:27,065 --> 00:11:28,826
but hey, he's my child.

224
00:11:28,860 --> 00:11:30,379
I can enslave
the one I want, right?

225
00:11:30,413 --> 00:11:32,277
- That's true because
you are the sheriff.

226
00:11:32,312 --> 00:11:33,106
- Right.

227
00:11:33,140 --> 00:11:33,969
- Ew.

228
00:11:38,490 --> 00:11:39,353
- I know he told us what he did

229
00:11:39,388 --> 00:11:41,183
science experiments
with Michael.

230
00:11:41,217 --> 00:11:42,529
- I don't remember him
mentioning anything  about science
experimenting with Michael.

231
00:11:42,563 --> 00:11:44,704
- Well, he told me.

232
00:11:44,738 --> 00:11:46,706
- Well, that's what I'm talking about.

233
00:11:46,740 --> 00:11:48,190
He told you.

234
00:11:48,224 --> 00:11:49,018


235
00:11:49,053 --> 00:11:50,295
He didn't tell me anything.

236
00:11:50,330 --> 00:11:53,436
Disrespect me, don't respect the rules of the house.

237
00:11:53,471 --> 00:11:57,475
You know, the kid has
I'm sick on my list.

238
00:12:00,478 --> 00:12:02,618
It must stop.

239
00:12:02,652 --> 00:12:04,862
- I just think it's small
is difficult for him, you know?

240
00:12:04,896 --> 00:12:06,415
With us live here together.

241
00:12:06,449 --> 00:12:07,761
It must be difficult.

242
00:12:07,796 --> 00:12:09,176
Why don't you just give him time

243
00:12:09,211 --> 00:12:10,315
and a little space?

244
00:12:10,350 --> 00:12:11,282
- Space?

245
00:12:11,316 --> 00:12:13,871
Shannon, have you seen this child's room?

246
00:12:13,905 --> 00:12:16,356
The kid lives in space, okay?

247
00:12:17,460 --> 00:12:20,015
I mean, he sits on
there 24/7, you know?

248
00:12:20,049 --> 00:12:22,776
He plays with his little kid
gadget and game.

249
00:12:22,811 --> 00:12:24,916
When he appears from him
star ship,

250
00:12:24,951 --> 00:12:26,435
she came here for dinner,

251
00:12:26,469 --> 00:12:28,368
zone out on that tablet

252
00:12:28,402 --> 00:12:30,784
and turn into a zombie.

253
00:12:30,819 --> 00:12:32,234
- I have asked him not to do that.

254
00:12:32,268 --> 00:12:34,236
- Well, we have
to ask him again.

255
00:12:34,270 --> 00:12:36,065
He has to go out
every once in a while.

256
00:12:36,100 --> 00:12:37,273
Play some sports.

257
00:12:37,308 --> 00:12:39,551
- Emily, don't do it.

258
00:12:39,586 --> 00:12:41,691
- Do something good.

259
00:12:41,726 --> 00:12:43,624
Get a little practice.

260
00:12:43,659 --> 00:12:44,694
- Right.

261
00:12:44,729 --> 00:12:46,041
- Heck, at this point, I
won't mind  if he enters a little
the problem now and then.

262
00:12:46,075 --> 00:12:47,421


263
00:12:47,456 --> 00:12:48,733
- Yes, he will never
be like Michael.

264
00:12:48,768 --> 00:12:49,596
You know that right?

265
00:12:49,630 --> 00:12:50,873
- I didn't say that, okay?

266
00:12:50,908 --> 00:12:53,082
I only say
behavior must be stopped.

267
00:12:53,117 --> 00:12:55,360
That has been going on since then.

268
00:12:59,986 --> 00:13:01,711
- You know,

269
00:13:01,746 --> 00:13:04,645
I only think children
still miss their mother.

270
00:13:04,680 --> 00:13:05,612
Do you know?

271
00:13:05,646 --> 00:13:08,408
I think they are still grieving.

272
00:13:08,442 --> 00:13:12,930
So why don't you just show
and show them some love?

273
00:13:22,836 --> 00:13:23,630
- Hello?

274
00:13:25,701 --> 00:13:26,495
What?

275
00:13:28,877 --> 00:13:29,774
Alright alright.

276
00:13:30,671 --> 00:13:33,433
I will be there in 15 minutes.

277
00:13:33,467 --> 00:13:35,262
Why is he aware?

278
00:13:37,264 --> 00:13:41,717
Well, Steve and his friends went to ASAP farm.

279
00:13:41,751 --> 00:13:44,824
As old as he is, he'll need an ambulance.

280
00:13:44,858 --> 00:13:47,585
Robert, yes, everything
treatment.

281
00:13:48,517 --> 00:13:49,380
Alright.

282
00:13:49,414 --> 00:13:50,243
Yes.

283
00:13:53,902 --> 00:13:54,764
- Chairman!

284
00:13:54,799 --> 00:13:55,593
- Yes?

285
00:13:55,627 --> 00:13:56,421
- Forgot your lunch.

286
00:13:56,456 --> 00:13:57,664
- Oh, thank you.

287
00:13:57,698 --> 00:13:59,562
- You're welcome.

288
00:13:59,597 --> 00:14:01,357
Don't forget, Emily
softball game is today.

289
00:14:01,392 --> 00:14:03,256
- Oh, how can I
forget it, huh?

290
00:14:03,290 --> 00:14:05,534
You will choke
bats as I teach.

291
00:14:05,568 --> 00:14:06,431
- Yes I will.

292
00:14:06,466 --> 00:14:07,708
- I will support you.

293
00:14:07,743 --> 00:14:08,951
- Okay, thank you.

294
00:14:09,883 --> 00:14:10,677
- Oh!

295
00:14:12,782 --> 00:14:13,576
- Whoa!

296
00:14:13,611 --> 00:14:14,405
- I'm fine.
I am doing fine.

297
00:14:14,439 --> 00:14:15,751
- Be careful out there.

298
00:14:15,785 --> 00:14:16,579
- Are you kidding me?

299
00:14:16,614 --> 00:14:17,926
In this city?

300
00:14:17,960 --> 00:14:18,892
- Love you.

301
00:14:19,928 --> 00:14:21,239
- Okay, here it is...

302
00:14:21,274 --> 00:14:22,102
Shooting.

303
00:14:23,586 --> 00:14:24,380
Good.

304
00:14:24,415 --> 00:14:26,072
Here we are at 237 base camp,

305
00:14:26,106 --> 00:14:30,386
starts stage one of
Operation Moon Ballon.

306
00:14:30,421 --> 00:14:33,493
As you can see, this is me
beautiful assistant, Michael.

307
00:14:33,527 --> 00:14:35,529
She's my sibling.

308
00:14:35,564 --> 00:14:38,325
Why and how do I relate to such inferior species,

309
00:14:38,360 --> 00:14:40,224
my mind will never understand.

310
00:14:40,258 --> 00:14:41,673
- Do I want to fall
in your head?

311
00:14:41,708 --> 00:14:43,054
- No, you can continue.

312
00:15:01,555 --> 00:15:02,832
- Come on, Robert.

313
00:15:02,867 --> 00:15:04,006
What's the matter?

314
00:15:31,896 --> 00:15:32,932
Robert?

315
00:15:32,966 --> 00:15:34,968
Are all the records really
necessary?

316
00:15:35,003 --> 00:15:35,796
- Hey, Sheriff.

317
00:15:37,074 --> 00:15:38,351
- Christ, Steve.

318
00:15:38,385 --> 00:15:39,628
- Every time, it's very good.

319
00:15:39,662 --> 00:15:41,250
- Man, how many times have I told you?

320
00:15:41,285 --> 00:15:43,977
You can't do it
things like that on the site.

321
00:15:44,012 --> 00:15:45,392
This is unprofessional.

322
00:15:45,427 --> 00:15:46,600
- Yes

323
00:15:46,635 --> 00:15:48,257
Do I work for you?

324
00:15:48,292 --> 00:15:49,224
Oh no, that's right.

325
00:15:49,258 --> 00:15:50,604
Barney Fife.

326
00:15:50,639 --> 00:15:51,433
A difficult break.

327
00:15:51,467 --> 00:15:52,261
- Very funny.

328
00:15:52,296 --> 00:15:53,090
Worth it.

329
00:15:53,124 --> 00:15:53,953
- Nice to see you.

330
00:15:53,987 --> 00:15:55,299
- Yes, you too.

331
00:15:56,817 --> 00:15:58,543
You cannot be trusted.

332
00:16:02,099 --> 00:16:03,548
And you.

333
00:16:03,583 --> 00:16:06,310
Robert, did you get a little
tape?

334
00:16:06,344 --> 00:16:07,345
What's the story there?

335
00:16:07,380 --> 00:16:08,726
- Sorry if I go
a little excessive.

336
00:16:08,760 --> 00:16:11,901
This is not every day I get
arranging office crime scenes.

337
00:16:11,936 --> 00:16:14,076
- I gave him a coloring book
to try and keep him busy.

338
00:16:14,111 --> 00:16:16,113
But the tape is too shiny.

339
00:16:16,147 --> 00:16:17,493
- You know what,
since we were kids,

340
00:16:17,528 --> 00:16:18,839
always with jokes.

341
00:16:18,874 --> 00:16:21,463
Will you grow up?

342
00:16:21,497 --> 00:16:23,016
- You're right.

343
00:16:23,051 --> 00:16:24,742
Serious questions.

344
00:16:24,776 --> 00:16:26,916
Does Carol have your courage
in a bottle under the sink

345
00:16:26,951 --> 00:16:28,332
or is it like
Tupperware Situation?

346
00:16:28,366 --> 00:16:29,540
- See?

347
00:16:29,574 --> 00:16:31,921
- Alright, friends, enough
from your shenanigans.

348
00:16:31,956 --> 00:16:34,855
I am too early for this, okay?

349
00:16:34,890 --> 00:16:36,512
- What is crawling on your buttocks?

350
00:16:36,547 --> 00:16:37,548
- Sorry.

351
00:16:37,582 --> 00:16:40,206
Michael came and took
wake up Shawn this morning.

352
00:16:40,240 --> 00:16:41,862
Didn't tell me
where they went.

353
00:16:41,897 --> 00:16:42,932
Don't know where they are.

354
00:16:42,967 --> 00:16:44,348
- Do you want me to put it on the radio?

355
00:16:44,382 --> 00:16:45,556
Are his friends watching?

356
00:16:45,590 --> 00:16:47,144
- No.

357
00:16:47,178 --> 00:16:49,008
It's okay, Robert.

358
00:16:49,042 --> 00:16:52,045
So what is the story
with Martha, here?

359
00:16:52,080 --> 00:16:53,564
Did he and Ted
enter again?

360
00:16:53,598 --> 00:16:55,048
- Honest, young,

361
00:16:55,083 --> 00:16:57,637
none of this makes sense.

362
00:16:57,671 --> 00:16:59,570
- We get some
stories from shipping.

363
00:16:59,604 --> 00:17:00,536
- What did you hear?

364
00:17:00,571 --> 00:17:02,435
- Well, Roberto, caretaker
place,

365
00:17:02,469 --> 00:17:04,851
said he heard Martha
shouting a bloody murder.

366
00:17:04,885 --> 00:17:07,198
Taking from the warehouse
there, come.

367
00:17:07,233 --> 00:17:09,511
Finding him on the ground
shouting, "Tall man!

368
00:17:09,545 --> 00:17:12,169
" The tall man took
Ted to the field! "

369
00:17:12,203 --> 00:17:13,929
And then he fainted.

370
00:17:13,963 --> 00:17:15,620
- And he ran away, what?

371
00:17:15,655 --> 00:17:16,621
All the way from the truck.

372
00:17:16,656 --> 00:17:18,037
That must be 80 yards.

373
00:17:18,071 --> 00:17:18,968
Something like that.

374
00:17:19,003 --> 00:17:21,074
- Prefer, around 91.

375
00:17:21,109 --> 00:17:23,214
- I might say even 88.

376
00:17:23,249 --> 00:17:24,457
- You don't even play football.

377
00:17:24,491 --> 00:17:26,252
- Okay, that's the way it is
touchdown, right?

378
00:17:26,286 --> 00:17:27,356
Do we agree about that?

379
00:17:27,391 --> 00:17:28,461
Soccer fields.

380
00:17:28,495 --> 00:17:29,807
- There must be someone who is afraid
the bejesus comes out of it  for him to run that far.

381
00:17:29,841 --> 00:17:31,291
He is not a runner.

382
00:17:31,326 --> 00:17:32,637
- No, he is really old.

383
00:17:32,672 --> 00:17:35,088
- Thank you, Steve.

384
00:17:35,123 --> 00:17:36,296
How about a dead cow?

385
00:17:36,331 --> 00:17:37,918
Attack of animals?

386
00:17:37,953 --> 00:17:38,781
Coyote maybe?

387
00:17:38,816 --> 00:17:40,059
- I'm not sure about that

388
00:17:40,093 --> 00:17:42,716
but it looks like a stomach
just kind of explodes.

389
00:17:42,751 --> 00:17:47,066


390
00:17:47,100 --> 00:17:49,137
- Roberto will know if they have a coyote problem  around here, right?

391
00:17:49,171 --> 00:17:50,621
- Maybe.

392
00:17:50,655 --> 00:17:52,105
- Hey, Roberto.

393
00:17:52,140 --> 00:17:53,934
- Translation?

394
00:18:22,446 --> 00:18:23,412
- Basically, when he
is a child,

395
00:18:23,447 --> 00:18:24,965
Her grandmother used
to tell her the story

396
00:18:25,000 --> 00:18:26,795
about creatures or
something called Kukulkan

397
00:18:26,829 --> 00:18:29,349
and it will get him if
he doesn't go to bed.

398
00:18:29,384 --> 00:18:31,144
But he said
is real and is here.

399
00:18:31,179 --> 00:18:34,630
- The Kukulkan?

400
00:18:34,665 --> 00:18:36,045
And what is that really?

401
00:18:36,080 --> 00:18:37,978
- War snake.

402
00:18:49,473 --> 00:18:50,646
- Great.

403
00:18:52,200 --> 00:18:53,028
Appreciate that, chairman.

404
00:18:53,062 --> 00:18:54,374
Adios.

405
00:18:54,409 --> 00:18:55,237
- So he speaks English?

406
00:18:56,963 --> 00:18:58,654


407
00:18:58,689 --> 00:19:00,346
- Apparently.

408
00:19:07,663 --> 00:19:09,493
- Okay, here it is
command center,

409
00:19:09,527 --> 00:19:13,013
where we have our trust
computers, hard drives and...

410
00:19:13,048 --> 00:19:16,741
Start with the introduction of
myself and the project.

411
00:19:16,776 --> 00:19:18,778
I will edit this later.

412
00:19:20,642 --> 00:19:23,058
Hi, I'm Shawn Neary
and I'll start

413
00:19:23,092 --> 00:19:24,646
on an ambitious mission.

414
00:19:24,680 --> 00:19:26,544
I will be the youngest
scientist--

415
00:19:26,579 --> 00:19:28,995
- You are not a scientist.

416
00:19:29,029 --> 00:19:31,860
- I will become
youngest scientist

417
00:19:32,861 --> 00:19:35,898
to send a camera 20 miles
to the upper atmosphere

418
00:19:35,933 --> 00:19:38,625
and catching amateurs
video space.

419
00:19:38,660 --> 00:19:39,592
Good.

420
00:19:39,626 --> 00:19:41,041
Here, we have a trusted command center

421
00:19:41,076 --> 00:19:44,217
where do we have our laptop
and my mini satellite dish

422
00:19:44,252 --> 00:19:46,944
which hopefully will receive
and record video signals

423
00:19:46,978 --> 00:19:50,741
from our spaceship,
The Neary One.

424
00:19:50,775 --> 00:19:53,295
He will send, via live broadcast
feed, to a computer,

425
00:19:53,330 --> 00:19:55,677
which will then be downloaded
to the hard drive and...

426
00:19:59,059 --> 00:20:02,131
What do you think
do you do?

427
00:20:02,166 --> 00:20:03,305
- Trying to bother you.

428
00:20:03,340 --> 00:20:05,652
- You succeeded.

429
00:20:05,687 --> 00:20:08,241
- I'm playing with you, bro.

430
00:20:08,276 --> 00:20:10,312
Look, your project
will be successful.

431
00:20:10,347 --> 00:20:13,764
I'm here to help
everything I can, okay?

432
00:20:13,798 --> 00:20:15,041
- Hey bro,

433
00:20:15,075 --> 00:20:17,250
Thank you for using your springs
break to help me with this.

434
00:20:17,285 --> 00:20:19,459
That means a lot and I am just
glad you decided to come.

435
00:20:19,494 --> 00:20:20,529
- Of course.

436
00:20:20,564 --> 00:20:22,117
I am always here for you, bro.

437
00:20:22,151 --> 00:20:24,292
In addition, universities have
breaks a lot.

438
00:20:24,326 --> 00:20:27,226
Everything is pretty much
one great vacation.

439
00:20:27,260 --> 00:20:28,123
You will see.

440
00:20:28,157 --> 00:20:29,711
- Actually, college doesn't need to.

441
00:20:29,745 --> 00:20:31,954
This project is mine
application to Sky Watch.

442
00:20:31,989 --> 00:20:33,093
- Sky Watch?

443
00:20:33,128 --> 00:20:34,163
What is Sky Watch?

444
00:20:34,198 --> 00:20:35,026
- They are a group of people

445
00:20:35,061 --> 00:20:36,269
on
University of Puerto Rico

446
00:20:36,304 --> 00:20:38,098
Lunar and Planetary Laboratories.

447
00:20:38,133 --> 00:20:40,446
They study statistics
comets and asteroids

448
00:20:40,480 --> 00:20:42,344
to investigate
dynamic evolution

449
00:20:42,379 --> 00:20:44,001
from the solar system.

450
00:20:44,035 --> 00:20:45,313
- Okay, Einstein.

451
00:20:45,347 --> 00:20:47,176
Before you go shipping
goes into space,

452
00:20:47,211 --> 00:20:49,282
why don't you show me how all this works?

453
00:20:49,317 --> 00:20:52,837
- Einstein is a physicist,
is not an astronomer.

454
00:20:52,872 --> 00:20:53,838
- Yes.

455
00:20:53,873 --> 00:20:55,115
Yes, of course.

456
00:20:56,185 --> 00:20:58,222
- Okay, Robert, I want you to come back.

457
00:20:58,257 --> 00:21:00,017
Take out this APB
tall man, okay?

458
00:21:00,051 --> 00:21:01,777
Anyone more than six feet tall.

459
00:21:01,812 --> 00:21:03,848
Any foreigner will survive in this city.

460
00:21:03,883 --> 00:21:04,815
- Yes sir.

461
00:21:04,849 --> 00:21:06,161
- You don't think
is a little blurry?

462
00:21:06,195 --> 00:21:07,507
Are there more than six feet?

463
00:21:07,542 --> 00:21:08,715
Hello, I can be a suspect.

464
00:21:08,750 --> 00:21:10,993
- Why is that
surprise anyone?

465
00:21:11,028 --> 00:21:11,822
- Good.

466
00:21:11,856 --> 00:21:12,857
- I'll get it soon.

467
00:21:12,892 --> 00:21:14,238
- So Ted was taken to the field.

468
00:21:14,273 --> 00:21:15,791
Do we know where this field is?

469
00:21:15,826 --> 00:21:18,794
I will assume there is a trace.

470
00:21:18,829 --> 00:21:20,279
- Yes.

471
00:21:20,313 --> 00:21:21,107
- Yes.

472
00:21:21,141 --> 00:21:21,935
- Yes.

473
00:21:21,970 --> 00:21:24,421
- And do we follow it, friend?

474
00:21:24,455 --> 00:21:25,284
- Yes.

475
00:21:25,318 --> 00:21:26,112
- Yes?

476
00:21:26,146 --> 00:21:27,044
Good answer.

477
00:21:27,078 --> 00:21:28,839
And what did we find?

478
00:21:29,667 --> 00:21:31,013
What?

479
00:21:31,048 --> 00:21:31,876
What?

480
00:21:32,946 --> 00:21:34,948
- Let's show him mucus.

481
00:21:34,983 --> 00:21:35,777
- Slime?

482
00:22:15,092 --> 00:22:16,196
What is that?

483
00:22:23,411 --> 00:22:24,929
- That's...

484
00:22:26,172 --> 00:22:28,588
We don't know what that is.

485
00:22:36,113 --> 00:22:37,425
- Robert, back
to the office.

486
00:22:37,459 --> 00:22:39,047
The APB takes place, okay?

487
00:22:39,081 --> 00:22:40,600
- Yes, sir, right away.

488
00:22:40,635 --> 00:22:42,188
- Hey

489
00:22:42,222 --> 00:22:43,914
Let me know
As soon as Martha wakes up.

490
00:22:43,948 --> 00:22:44,880
- Yes sir.

491
00:22:44,915 --> 00:22:46,157
- I want to get
a statement will occur.

492
00:22:46,192 --> 00:22:47,538
I want to get composite too.

493
00:22:47,573 --> 00:22:50,541
- Okay, who do you want to use to do composites?

494
00:22:50,576 --> 00:22:51,646
I have seen Polly's art.

495
00:22:51,680 --> 00:22:52,509
That's not good.

496
00:22:52,543 --> 00:22:53,544
- Why don't you try Jane?

497
00:22:53,579 --> 00:22:54,683
He's a pretty good artist.

498
00:22:54,718 --> 00:22:55,719
- Teacher Emily?

499
00:22:55,753 --> 00:22:57,479
- Ask him if he will do it
we support, okay?

500
00:22:57,514 --> 00:22:59,239
- Okay, I'm on it.

501
00:23:04,417 --> 00:23:06,212
- You know, if Ted
is indeed dragged

502
00:23:06,246 --> 00:23:08,387
through this whole cornfield,

503
00:23:08,421 --> 00:23:11,873
he will be destroyed
every bone in his body.

504
00:23:11,907 --> 00:23:13,046
Right?

505
00:23:13,081 --> 00:23:14,358
- Whoever dragged it
woulda have to move  on the clip that is fast enough
to clear this path.

506
00:23:14,393 --> 00:23:17,637
- Yes,

507
00:23:17,672 --> 00:23:19,294
but there is no blood.

508
00:23:19,328 --> 00:23:21,089
- That's not all.

509
00:23:22,228 --> 00:23:23,609
Hey, come on, look at this.

510
00:23:27,233 --> 00:23:29,580
- Oh man.

511
00:23:34,620 --> 00:23:35,448
What is this?

512
00:23:36,656 --> 00:23:38,071
- I don't understand, friend.

513
00:23:40,349 --> 00:23:41,212


514
00:23:41,247 --> 00:23:42,628
How can someone
drag a man through this

515
00:23:42,662 --> 00:23:46,804
then just disappear
like that is nothing?

516
00:23:46,839 --> 00:23:48,875
Do you think we're dealing with a real murder case?

517
00:23:48,910 --> 00:23:50,083
- Steve, slowly, man.

518
00:23:50,118 --> 00:23:51,430
You know,

519
00:23:51,464 --> 00:23:52,983
we don't even have a body yet.

520
00:23:53,017 --> 00:23:53,949
For everything I know,

521
00:23:53,984 --> 00:23:56,400
Ted can catch one of his cows,

522
00:23:56,435 --> 00:23:59,230
trying to stop it
away, friend, I don't know.

523
00:23:59,265 --> 00:24:00,887
Listen, I won't start
jumping to conclusions.

524
00:24:00,922 --> 00:24:01,957
I don't want the whole city

525
00:24:01,992 --> 00:24:05,098
panicking
more than anything.

526
00:24:05,133 --> 00:24:06,134
- Alright.

527
00:24:09,378 --> 00:24:13,452
- This is far more than you
and I can handle it myself, man.

528
00:24:13,486 --> 00:24:15,212
We have to get it
search party.

529
00:24:15,246 --> 00:24:16,040
- OK.

530
00:24:16,075 --> 00:24:17,248
Do you want me to call my people?

531
00:24:17,283 --> 00:24:18,318
- No.

532
00:24:18,353 --> 00:24:19,527
Make them a backup.

533
00:24:19,561 --> 00:24:21,183
Let's get some
local farmers involved,

534
00:24:21,218 --> 00:24:23,496
see if they will be willing to help.

535
00:24:23,531 --> 00:24:24,808
Ted is 89 years old.

536
00:24:24,842 --> 00:24:27,051
You know, I mean,

537
00:24:27,086 --> 00:24:29,260
he can't go that far.

538
00:24:32,919 --> 00:24:33,886
- Or can he?

539
00:24:36,302 --> 00:24:39,270
- Oh, will you give me a break, bro?

540
00:24:40,513 --> 00:24:43,447
- Momma always says
You are closed minded.

541
00:24:43,482 --> 00:24:45,829
- Dad always says
You are easily fooled.

542
00:24:45,863 --> 00:24:46,795
- Good.

543
00:24:51,351 --> 00:24:54,182
He doesn't really say that, right?

544
00:24:58,945 --> 00:25:00,637
That's messed up.

545
00:25:00,671 --> 00:25:01,845
Safe, friend.

546
00:25:02,777 --> 00:25:05,469
- You too, brother.

547
00:25:21,105 --> 00:25:23,073
- Continue.

548
00:25:25,075 --> 00:25:26,663
- Are you ready, Shawn?

549
00:25:31,668 --> 00:25:33,117
- This is Neary One

550
00:25:33,152 --> 00:25:34,533
and we will go
to send it into space

551
00:25:34,567 --> 00:25:36,396
with the help of
weather balloon.

552
00:25:36,431 --> 00:25:37,881
Here, in front of
control push,

553
00:25:37,915 --> 00:25:39,054
we have a pen-sized camera

554
00:25:39,089 --> 00:25:41,885
which will record 24 frames
per second at 1080p HD

555
00:25:41,919 --> 00:25:43,852
into the internal hard drive.

556
00:25:43,887 --> 00:25:46,406
Down here, under the stomach,
we have a GPS tracking device,

557
00:25:46,441 --> 00:25:48,512
which transmits coordinates
to my GPS tracker

558
00:25:48,547 --> 00:25:50,031
here on Earth.

559
00:25:50,065 --> 00:25:52,136
Now, I estimate it
weather balloon

560
00:25:52,171 --> 00:25:54,553
You must bring
Neary One 20 miles

561
00:25:54,587 --> 00:25:57,107
or 105 thousand, 600 feet.

562
00:25:57,141 --> 00:26:00,075
Just scratching the top
atmosphere.

563
00:26:00,110 --> 00:26:01,801
When reaching maximum height,

564
00:26:01,836 --> 00:26:03,320
balloon weather will explode

565
00:26:03,354 --> 00:26:05,046
and the parachute will spread,

566
00:26:05,080 --> 00:26:06,737
slowing down is feasible for Earth.

567
00:26:06,772 --> 00:26:08,636
I have to catch
amazing footage,

568
00:26:08,670 --> 00:26:11,017
never recorded before
by a civilian.

569
00:26:11,052 --> 00:26:13,226
Since that day
John F. Kennedy announced

570
00:26:13,261 --> 00:26:15,056
the mission for
months to today,

571
00:26:15,090 --> 00:26:16,885
NASA has the sky.

572
00:26:16,920 --> 00:26:20,061
Today, I, Shawn Neary,
will go where there are no humans--

573
00:26:20,095 --> 00:26:20,889
- Boy.

574
00:26:20,924 --> 00:26:22,442
- Have gone before.

575
00:26:37,630 --> 00:26:39,770
Okay, this is pretty
day with low winds  and FAA has given
permission to launch.

576
00:26:39,805 --> 00:26:42,290
As you can see,
Neary One is already equipped  with the required device

577
00:26:42,324 --> 00:26:44,188
and now being attached
to the weather balloon.

578
00:26:44,223 --> 00:26:45,880
Okay, now we will start

579
00:26:45,914 --> 00:26:49,987
fills the weather
ballon with helium.

580
00:26:53,370 --> 00:26:54,509
No, you made a mistake.

581
00:26:54,543 --> 00:26:57,754
- Come on, friends!
Get out of the truck, come on!

582
00:27:06,555 --> 00:27:08,834
Get cargo, let's go!

583
00:27:30,372 --> 00:27:32,305
The lid, on the ground.

584
00:27:32,340 --> 00:27:33,893


585
00:27:33,928 --> 00:27:35,515


586
00:27:35,550 --> 00:27:37,379
Come on, double time!

587
00:27:54,707 --> 00:27:55,674
- Wait, sir.

588
00:27:55,708 --> 00:27:56,951
- Whoa, it's easy.

589
00:27:56,985 --> 00:27:58,711
What happened here?

590
00:27:58,746 --> 00:28:00,161
- No need to worry, sir.

591
00:28:00,195 --> 00:28:02,611
We only prepare a
routine exercise exercise.

592
00:28:02,646 --> 00:28:04,924
- Routine exercise?

593
00:28:04,959 --> 00:28:05,994
Whose authority?

594
00:28:06,029 --> 00:28:07,375
- United States Army.

595
00:28:07,409 --> 00:28:08,721
I am Corporal Carpio

596
00:28:08,756 --> 00:28:11,586
and local authorities
has been notified by my supervisor.

597
00:28:11,620 --> 00:28:12,518
Again, sir,

598
00:28:12,552 --> 00:28:13,346
this is just a--

599
00:28:13,381 --> 00:28:14,693
- Regular training
exercises, huh.

600
00:28:14,727 --> 00:28:16,902
I got it corporal.

601
00:28:16,936 --> 00:28:18,386
What I don't get is, one,

602
00:28:18,420 --> 00:28:19,974
I am the only authority in this city

603
00:28:20,008 --> 00:28:21,458
and I haven't
been told about anything

604
00:28:21,492 --> 00:28:26,118
and two, this foundation has been abandoned for more than a decade.

605
00:28:27,050 --> 00:28:30,536
Listen, it's that small
like this city,

606
00:28:30,570 --> 00:28:32,434
I am responsible for the people in it.

607
00:28:32,469 --> 00:28:34,920
If something happens,

608
00:28:34,954 --> 00:28:37,060
I need to know about that.

609
00:28:37,094 --> 00:28:38,613
- Sir,

610
00:28:38,647 --> 00:28:42,790
we will notify you if you
help is needed.

611
00:28:44,826 --> 00:28:47,173
Have to go back to my post.

612
00:28:53,041 --> 00:28:53,870
- Right.

613
00:28:56,942 --> 00:29:01,878
Why do I feel I won't do it
get that phone call?

614
00:29:08,608 --> 00:29:11,750
- Okay, let's start
countdown.

615
00:29:11,784 --> 00:29:14,994
We went to take off
at T-minus ten,

616
00:29:15,029 --> 00:29:16,409
nine,

617
00:29:16,444 --> 00:29:17,548
eight,

618
00:29:17,583 --> 00:29:18,791
seven,

619
00:29:18,826 --> 00:29:20,103
six,

620
00:29:20,137 --> 00:29:21,518
five,

621
00:29:21,552 --> 00:29:23,175
four,

622
00:29:23,209 --> 00:29:24,763
three,

623
00:29:24,797 --> 00:29:26,178
two,

624
00:29:26,212 --> 00:29:27,351
one.

625
00:29:27,386 --> 00:29:28,214
Ignition.

626
00:29:30,113 --> 00:29:31,804
We have a ride!

627
00:29:48,441 --> 00:29:49,615
Catch, mom.

628
00:29:56,967 --> 00:29:59,556
- Robert, in my office, please.

629
00:30:02,835 --> 00:30:04,043
- Yes sir?

630
00:30:04,078 --> 00:30:05,079
- First,

631
00:30:05,113 --> 00:30:06,597
how many times
I have to tell you?

632
00:30:06,632 --> 00:30:08,703
Stop with "sir," okay?

633
00:30:08,737 --> 00:30:10,291
- You're my boss, John.

634
00:30:10,325 --> 00:30:11,533
I think it's just a professional.

635
00:30:11,568 --> 00:30:13,156
- Look, as yours
boss,

636
00:30:13,190 --> 00:30:14,709
I ordered you,

637
00:30:14,743 --> 00:30:17,298
stop with "sir," okay?

638
00:30:17,332 --> 00:30:18,161
- Yes...

639
00:30:19,507 --> 00:30:20,680
Alright.

640
00:30:20,715 --> 00:30:21,992
- OK.

641
00:30:22,027 --> 00:30:23,718
Now we have got it
call to this office

642
00:30:23,752 --> 00:30:25,893
about soldiers moving into the old
base,

643
00:30:25,927 --> 00:30:27,998
do some kind of
exercise training?

644
00:30:28,033 --> 00:30:29,379
- There are no calls from the army.

645
00:30:29,413 --> 00:30:31,622
But we got a lot of
calls from locals  who must pay attention to them
Presence in the city today.

646
00:30:31,657 --> 00:30:34,867
- Yes, yes.

647
00:30:34,902 --> 00:30:35,834
I mean, how can you miss them?

648
00:30:35,868 --> 00:30:36,835
They are like rolling
they have that place.

649
00:30:36,869 --> 00:30:38,146
I haven't seen anyone
in that old base,

650
00:30:38,181 --> 00:30:40,045
except for old Henry when
he cut the grass.

651
00:30:40,079 --> 00:30:42,737


652
00:30:42,771 --> 00:30:45,015
- Yes, he has an
contract with the government

653
00:30:45,050 --> 00:30:47,397
to keep the place
operational, I think.

654
00:30:47,431 --> 00:30:48,398
Do you want me to contact him  and see if he knows something?

655
00:30:48,432 --> 00:30:49,917
- Yes

656
00:30:49,951 --> 00:30:50,779
Yes, it won't hurt.

657
00:30:50,814 --> 00:30:52,747
- There are others.

658
00:30:52,781 --> 00:30:54,922
- The plate isn't full enough today?

659
00:30:56,613 --> 00:30:58,477
What is that?

660
00:30:58,511 --> 00:30:59,754
- I stopped by McTiernan
farm on the way back to town.

661
00:30:59,788 --> 00:31:01,998
All two dozen of them
cows found dead

662
00:31:02,032 --> 00:31:04,517
with their stomachs open.

663
00:31:04,552 --> 00:31:06,036
Same as Ted's place.

664
00:31:06,071 --> 00:31:07,451
- What?

665
00:31:07,486 --> 00:31:08,280
- Yes and no blood.

666
00:31:08,314 --> 00:31:09,902


667
00:31:12,180 --> 00:31:15,218
- So now it's Ted
and McTiernan's farm, right?

668
00:31:15,252 --> 00:31:16,184
- Uh uh.

669
00:31:16,219 --> 00:31:18,117
We actually experienced a similar
report in

670
00:31:18,152 --> 00:31:19,808
from all regions.

671
00:31:19,843 --> 00:31:21,327
- What?

672
00:31:21,362 --> 00:31:24,710
- Does not damage the beautiful,
God-given experience,

673
00:31:24,744 --> 00:31:26,954
but almost like...

674
00:31:26,988 --> 00:31:27,989
- What is it like?

675
00:31:28,852 --> 00:31:29,784
What is it like, Robert?

676
00:31:29,818 --> 00:31:31,061
Don't make me in tension.

677
00:31:31,096 --> 00:31:33,719
- Like when my wife gave birth to our children.

678
00:31:33,753 --> 00:31:34,927
- Okay, thank you for that.

679
00:31:34,962 --> 00:31:35,790
- There is no blood.

680
00:31:35,824 --> 00:31:38,758
Only this flowing mucus
and wet air.

681
00:31:38,793 --> 00:31:40,657
- Okay, yes, thank you
for that picture,

682
00:31:40,691 --> 00:31:41,934
I appreciate it.

683
00:31:41,969 --> 00:31:44,350
Okay, get some
deputies to this farm.

684
00:31:44,385 --> 00:31:45,834
Start getting some
statements that will occur.

685
00:31:45,869 --> 00:31:46,974
I want to know what kind of problem

686
00:31:47,008 --> 00:31:48,389
they have experienced
with their livestock.

687
00:31:48,423 --> 00:31:49,804
When everything starts.

688
00:31:49,838 --> 00:31:50,909
- Will do.

689
00:31:50,943 --> 00:31:52,807
Do you think this could be a kind of pandemic?

690
00:31:52,841 --> 00:31:54,326
- Very doubtful.

691
00:31:55,430 --> 00:31:56,915
God help us if that's the case.

692
00:31:56,949 --> 00:32:00,815
I mean, we are not equipped with
dealing with things like this.

693
00:32:00,849 --> 00:32:03,576
- John, we just got a telephone call from the hospital.

694
00:32:03,611 --> 00:32:06,269
Martha just woke up and she
talked to the nurse.

695
00:32:06,303 --> 00:32:07,304
- Good.

696
00:32:07,339 --> 00:32:08,340
Alright.

697
00:32:08,374 --> 00:32:09,962
Robert, call Steve
I'm in the hospital.

698
00:32:09,997 --> 00:32:11,860
I want to get it
looking for, ASAP.

699
00:32:11,895 --> 00:32:13,966
- Of course, but not you
want me to be with you on the search?

700
00:32:14,001 --> 00:32:15,657
- No, Steve and I got the closed one.

701
00:32:15,692 --> 00:32:18,281
I want you to start the
statement, okay?

702
00:32:18,315 --> 00:32:19,385
And call Henry.

703
00:32:19,420 --> 00:32:21,146
I want to know what happened at that military base.

704
00:32:21,180 --> 00:32:22,871
- OK.
Immediately.

705
00:32:24,632 --> 00:32:29,533
- Oh and don't forget Emily
this softball match this afternoon.

706
00:32:43,478 --> 00:32:44,341
- Well assuming this

707
00:32:44,376 --> 00:32:46,723
not sucked
into a jet engine,

708
00:32:46,757 --> 00:32:48,725
we may have to pack
and start tracking it, huh?

709
00:32:48,759 --> 00:32:49,968
- Oh no.

710
00:32:50,002 --> 00:32:53,005
We will not get any coordinates
until it starts to fall.

711
00:32:53,040 --> 00:32:55,456
It might not even get a video signal.

712
00:32:55,490 --> 00:32:57,009
Need to check the satellite  because they are so far in
space.

713
00:32:57,044 --> 00:32:59,080
I need encouragement
from other sources.

714
00:32:59,115 --> 00:33:00,944
That's impossible.

715
00:33:00,979 --> 00:33:02,497
- What about your sat dish?

716
00:33:02,532 --> 00:33:04,534
- Close distance.

717
00:33:04,568 --> 00:33:05,707
Not even close
is strong enough.

718
00:33:05,742 --> 00:33:07,882
- Why is this even here?

719
00:33:07,916 --> 00:33:09,435
- Scientists must have toys.

720
00:33:09,470 --> 00:33:11,955
- So you mean you are full of it.

721
00:33:11,990 --> 00:33:13,025
- You can say that.

722
00:33:14,406 --> 00:33:16,132
- So what about Daddy?

723
00:33:20,757 --> 00:33:22,069
- He's fine, I guess.

724
00:33:24,519 --> 00:33:26,866


725
00:33:26,901 --> 00:33:28,696
Work for hours,

726
00:33:28,730 --> 00:33:30,042
coming home late.

727
00:33:30,077 --> 00:33:32,079
I think he still really
miss you around the house.

728
00:33:32,113 --> 00:33:34,288
I just don't feel at home.

729
00:33:37,015 --> 00:33:39,603
- Well, father and I
are always very close.

730
00:33:39,638 --> 00:33:42,365
Just like you and Mother
very close.

731
00:33:42,399 --> 00:33:45,161
Daddy just missed
the way things were first

732
00:33:45,195 --> 00:33:47,749
when we are all
together as one family.

733
00:33:47,784 --> 00:33:49,717
- I think you're right.

734
00:33:52,858 --> 00:33:54,342
I just hope I'm more like you.

735
00:33:54,377 --> 00:33:55,171
Do you know?

736
00:33:55,205 --> 00:33:56,448
- More like me?

737
00:33:57,311 --> 00:33:59,554
I wish I was more like you.

738
00:34:00,417 --> 00:34:03,144
You are a lot
smarter than me, Shawn.

739
00:34:03,179 --> 00:34:04,697
I mean, see what you did.

740
00:34:04,732 --> 00:34:09,012
A child your age thinks
about space exploration?

741
00:34:09,047 --> 00:34:12,222
I, I'm just upset
distant middle school.

742
00:34:12,257 --> 00:34:15,087
Have fun, go to the party.

743
00:34:15,122 --> 00:34:17,710
It's a bit like I'm doing now.

744
00:34:19,126 --> 00:34:22,025
- Yes but you always have friends  and even girlfriends.

745
00:34:22,060 --> 00:34:24,441
Man, I'm known as Michael
Near the little brother nerd.

746
00:34:24,476 --> 00:34:29,481
I feel like a complete person
out sometimes.

747
00:34:29,688 --> 00:34:32,691
- Shawn, look at me.

748
00:34:32,725 --> 00:34:34,382
You are not an outcast.

749
00:34:35,487 --> 00:34:37,799
OK?

750
00:34:37,834 --> 00:34:39,456
People are just afraid of what they don't understand.

751
00:34:39,491 --> 00:34:42,528
You really
different levels

752
00:34:42,563 --> 00:34:45,393


753
00:34:45,428 --> 00:34:47,568
and it won't take long for them to find out.

754
00:34:47,602 --> 00:34:48,810
I promise.

755
00:34:48,845 --> 00:34:50,364
- How do you know?

756
00:34:50,398 --> 00:34:51,779
Man, you are popular.

757
00:34:51,813 --> 00:34:54,920
And the brother will say that.

758
00:34:54,954 --> 00:34:58,061
- What do you remember
Mother said?

759
00:34:58,096 --> 00:35:02,065
Everyone has something
them that makes them special.

760
00:35:02,100 --> 00:35:05,896
The trick is that you have to find out what it is.

761
00:35:05,931 --> 00:35:07,381
Shawn,

762
00:35:07,415 --> 00:35:09,279
You have found the answer

763
00:35:09,314 --> 00:35:12,903
and you are the most special person I have ever met.

764
00:35:18,461 --> 00:35:19,531
- I miss him.

765
00:35:23,259 --> 00:35:24,122
- Me too.

766
00:35:38,308 --> 00:35:39,792
- Hey, Martin.

767
00:35:39,827 --> 00:35:41,518
- Johnathon, nice to meet you.

768
00:35:41,553 --> 00:35:42,347
- Yes, yes.

769
00:35:42,381 --> 00:35:43,175
- Do you look after yourself?

770
00:35:43,210 --> 00:35:44,072
- Yes, I'm good.

771
00:35:44,107 --> 00:35:44,901
- Yes?

772
00:35:44,935 --> 00:35:45,729
Are kids okay?

773
00:35:45,764 --> 00:35:46,558
- Children are good, yes.

774
00:35:46,592 --> 00:35:47,524
We're fine.

775
00:35:48,353 --> 00:35:50,907
There are still a few
adjustment periods.

776
00:35:50,941 --> 00:35:52,564
- That sounds good.

777
00:35:52,598 --> 00:35:54,359
Well I consider you
here to see Martha.

778
00:35:54,393 --> 00:35:56,154
- Yes, I heard he woke up.

779
00:35:56,188 --> 00:35:57,569
I'll go ask him
some questions, okay?

780
00:35:57,603 --> 00:35:58,811
Nice to see you.

781
00:35:58,846 --> 00:36:00,951
- Hey, John, do you mind
we talk for a while?

782
00:36:00,986 --> 00:36:01,780
- Of course.

783
00:36:01,814 --> 00:36:02,988
Yes, what is that?

784
00:36:03,022 --> 00:36:07,820
- Well, we run out of blood
Martha's test and found--

785
00:36:07,855 --> 00:36:09,201
- What?

786
00:36:09,236 --> 00:36:12,480
- He is very acute
radiation syndrome.

787
00:36:12,515 --> 00:36:13,757
- How is that possible?

788
00:36:13,792 --> 00:36:14,758
- I don't know.

789
00:36:14,793 --> 00:36:16,864
But look, he has
high blood pressure.

790
00:36:16,898 --> 00:36:19,038
So every month we
do a blood panel to him.

791
00:36:19,073 --> 00:36:21,179
So I returned to the
chart three weeks ago

792
00:36:21,213 --> 00:36:22,110
and nothing.

793
00:36:22,145 --> 00:36:23,215
There are no abnormalities.

794
00:36:23,250 --> 00:36:25,562
The number of blood cells is normal.

795
00:36:25,597 --> 00:36:27,737
But now it's decreasing
like the IV

796
00:36:27,771 --> 00:36:31,223
connected to
a nuclear reactor.

797
00:36:31,258 --> 00:36:32,051
- That's weird.

798
00:36:32,086 --> 00:36:34,468
I mean, besides fatigue,

799
00:36:34,502 --> 00:36:36,918
he seems to want peace.

800
00:36:36,953 --> 00:36:40,370
- Well, I'll tell you what
I feel more troubled.

801
00:36:40,405 --> 00:36:42,027
He is not present
Normal symptoms

802
00:36:42,061 --> 00:36:45,272
nausea or vomiting or
abnormal pain.

803
00:36:46,342 --> 00:36:47,653
But with numbers like this,

804
00:36:47,688 --> 00:36:50,242
my god, he might
not survive the night.

805
00:36:59,941 --> 00:37:02,496
- Jane, thank you
for coming in such a short time.

806
00:37:02,530 --> 00:37:03,497
I really appreciate that.

807
00:37:03,531 --> 00:37:04,808
- No problem at all,
You know me.

808
00:37:04,843 --> 00:37:06,224
Plus, it needs me
out of the house

809
00:37:06,258 --> 00:37:08,087
and far from the assessment paper.

810
00:37:08,122 --> 00:37:08,916
- Good.

811
00:37:08,950 --> 00:37:09,848
How are you?

812
00:37:09,882 --> 00:37:12,920
- He entered and
out of it all day.

813
00:37:12,954 --> 00:37:15,094
They have it
very drugged.

814
00:37:15,129 --> 00:37:16,579
It turns out when he came,

815
00:37:16,613 --> 00:37:18,512
he thinks he's still on the farm  and he shouted
at the top of his lungs

816
00:37:18,546 --> 00:37:20,583
about that tall man.

817
00:37:20,617 --> 00:37:22,792
- tall man, I've already heard this before.

818
00:37:22,826 --> 00:37:24,414
- I have it
explained to me  and I have a sketch for you.

819
00:37:24,449 --> 00:37:26,313
- Great.

820
00:37:26,347 --> 00:37:27,693
What's this, Jane?

821
00:37:27,728 --> 00:37:28,556
- John, that's exactly what he explained to me.

822
00:37:34,700 --> 00:37:36,633
- Martha?

823
00:37:36,668 --> 00:37:40,672
Martha, can you hear me?

824
00:37:50,337 --> 00:37:51,199
Martha?

825
00:37:52,546 --> 00:37:55,100
Martha?

826
00:37:55,134 --> 00:37:55,963
Martha?

827
00:37:57,136 --> 00:37:57,965
- Grandma.

828
00:37:58,966 --> 00:38:00,312
- Martha, I want you to say it
I what happened this morning.

829
00:38:00,347 --> 00:38:01,831
OK?

830
00:38:01,865 --> 00:38:04,489


831
00:38:04,523 --> 00:38:05,352


832
00:38:06,525 --> 00:38:10,115
I want you to tell me what happened to Ted.

833
00:38:12,324 --> 00:38:13,636
- This is my fault.

834
00:38:14,844 --> 00:38:17,778
- What's your fault,
Martha?

835
00:38:21,402 --> 00:38:22,852
- I pray to God  and he made it happen.

836
00:38:24,371 --> 00:38:26,511
They...

837
00:38:26,545 --> 00:38:27,374
They took my poor husband.

838
00:38:29,514 --> 00:38:32,033
- Who are they, Martha?

839
00:38:32,068 --> 00:38:34,346
Who took Ted?

840
00:38:34,381 --> 00:38:35,451
- Devil.

841
00:38:37,798 --> 00:38:39,109
There are demons everywhere, John.

842
00:38:39,144 --> 00:38:42,009
We are not pure in our souls.

843
00:38:44,494 --> 00:38:47,014
We are not kind to each other.

844
00:38:50,086 --> 00:38:52,260
We...

845
00:38:52,295 --> 00:38:53,192
We...

846
00:38:53,227 --> 00:38:54,055
That's why they came.

847
00:38:55,678 --> 00:38:58,197
They came to take us all.

848
00:38:58,232 --> 00:39:00,786
Yes.

849
00:39:01,753 --> 00:39:02,685
And that's my fault.

850
00:39:02,719 --> 00:39:04,825


851
00:39:04,859 --> 00:39:06,309
That's all my fault.

852
00:39:06,344 --> 00:39:07,828
That's all my fault.

853
00:39:08,863 --> 00:39:10,348
That's all my fault.

854
00:39:11,245 --> 00:39:12,660
Oh, I'm very sorry.

855
00:39:13,730 --> 00:39:16,077
They came to bring us all.

856
00:39:26,571 --> 00:39:31,369
- So where did you come from
with the idea for this?

857
00:39:32,439 --> 00:39:34,820
- Well, it's at Emily's house
birthday party.

858
00:39:35,959 --> 00:39:38,306
All of his friends are over.

859
00:39:41,275 --> 00:39:43,622
They all have a great time.

860
00:39:49,663 --> 00:39:51,699
And that's where he is.

861
00:40:12,410 --> 00:40:14,515
- You must be pushed
the child is out of the way

862
00:40:14,550 --> 00:40:15,896
and talk to him.

863
00:40:15,930 --> 00:40:16,793
- The girl?

864
00:40:16,828 --> 00:40:17,967
- Yes

865
00:40:18,001 --> 00:40:19,175
- No.

866
00:40:19,209 --> 00:40:20,279
Even if I have the courage to,

867
00:40:20,314 --> 00:40:22,109
I will really
miss that sign.

868
00:40:22,143 --> 00:40:22,937
- Sign?

869
00:40:22,972 --> 00:40:23,766
What sign?

870
00:40:23,800 --> 00:40:24,974
- Balloon.

871
00:40:25,837 --> 00:40:27,701
If I spend
when talking to that girl,

872
00:40:27,735 --> 00:40:30,911
that means the balloon
goes up without me seeing it.

873
00:40:30,945 --> 00:40:33,016
That's all part of the plan.

874
00:40:33,051 --> 00:40:36,779
- Well, I guess that's
one way to see it.

875
00:40:38,884 --> 00:40:40,576
Well, I hope we finish at five.

876
00:40:40,610 --> 00:40:43,164
I have to kick it
Bill and Tim tonight.

877
00:40:43,199 --> 00:40:44,372
Have a big plan.

878
00:40:45,615 --> 00:40:48,446
- We won't do it
back at five.

879
00:40:49,930 --> 00:40:52,346
- What are you talking about, dude?

880
00:40:52,380 --> 00:40:54,797
Shawn, they threw me a welcome party.

881
00:40:54,831 --> 00:40:56,626
I mean, I have to be there.

882
00:40:56,661 --> 00:40:59,422
- This object will be 20 miles
to the upper atmosphere.

883
00:40:59,457 --> 00:41:01,148
After appearing, depends on
in the wind direction,

884
00:41:01,182 --> 00:41:04,669
it can land anywhere within
a radius of 30 to 60 miles.

885
00:41:04,703 --> 00:41:06,498
Nobody knows where
this thing can land  and that's very important
that we found

886
00:41:06,533 --> 00:41:07,741
or else this is all in vain.

887
00:41:07,775 --> 00:41:09,432
- Well that's good, bro.

888
00:41:09,467 --> 00:41:11,296
I think this only happens
lasts a few hours.

889
00:41:11,330 --> 00:41:13,574
- What gives you that idea?

890
00:41:13,609 --> 00:41:15,473
Man, okay, I admit
Shannon I will go home at dinner,

891
00:41:15,507 --> 00:41:18,614
but it's not until 8:30.

892
00:41:18,648 --> 00:41:21,340


893
00:41:21,375 --> 00:41:23,066
- I don't know, Shawn, I think
we will come here

894
00:41:23,101 --> 00:41:26,104
and I will fly this thing
on the kite or something.

895
00:41:26,138 --> 00:41:27,277
I don't think we will do it  explore deep-frickin-space.

896
00:41:27,312 --> 00:41:30,142
- Sorry, friend.

897
00:41:30,177 --> 00:41:31,350
- Does it see us?

898
00:41:45,088 --> 00:41:47,366
- Are you sure he's watching us?

899
00:41:50,680 --> 00:41:52,233
- Yes, he really watched us.

900
00:41:52,268 --> 00:41:55,167
- Maybe it's just a park guard  check what we will do.

901
00:41:57,411 --> 00:41:58,964
- No.

902
00:41:58,999 --> 00:42:01,553
It doesn't look like the
ranger park I've ever seen.

903
00:42:01,588 --> 00:42:03,210
Somewhat scary.

904
00:42:03,244 --> 00:42:06,869
- Yes?

905
00:42:06,903 --> 00:42:08,180
Alright, wait a minute.

906
00:42:18,536 --> 00:42:19,364


907
00:42:20,399 --> 00:42:22,885


908
00:42:25,301 --> 00:42:27,648
Hey, you know,
we tried it.

909
00:42:27,683 --> 00:42:29,512
Jane, I really want to thank you for coming.

910
00:42:29,547 --> 00:42:31,307
- Yes, of course, anytime.

911
00:42:31,341 --> 00:42:32,515
- Oh and Jane,

912
00:42:33,654 --> 00:42:35,725
I think we should do it
maybe save this

913
00:42:35,760 --> 00:42:38,003
between you and me for now.

914
00:42:38,038 --> 00:42:40,281
- Of course, John, I understand.

915
00:42:41,800 --> 00:42:44,009
- Steve, talk to me.

916
00:42:44,044 --> 00:42:45,493
- I get all the
forces gathered here

917
00:42:45,528 --> 00:42:46,702
in the fruit tree garden.

918
00:42:46,736 --> 00:42:49,221
We are right on the track
Go forgotten, man.

919
00:42:49,256 --> 00:42:50,706
We are ready for action
when you get here.

920
00:42:50,740 --> 00:42:52,570
- That's great.
It was great.

921
00:42:52,604 --> 00:42:54,088
I'm here with Martha now,

922
00:42:54,123 --> 00:42:56,332
but it looks like we
hit a dead end with him.

923
00:42:56,366 --> 00:42:57,644
- Alright, well Stan,
Rick and Billy

924
00:42:57,678 --> 00:42:58,610
appears full, man.

925
00:42:58,645 --> 00:43:01,026
I think a lot of things
will be weird.

926
00:43:01,061 --> 00:43:02,580
Hell, even Jurassic Bob
appears.

927
00:43:02,614 --> 00:43:03,891
You have to go down here, man.

928
00:43:03,926 --> 00:43:05,859
- Hey, look, you saved
people who queued

929
00:43:05,893 --> 00:43:08,413
and keep them calm until
I get there, okay?

930
00:43:08,447 --> 00:43:11,002
- Alright, bro, see you later.

931
00:43:14,626 --> 00:43:15,662
- Oh, family.

932
00:43:24,015 --> 00:43:25,050
- Near residence,

933
00:43:25,085 --> 00:43:26,880
This is Emily, can I help you?

934
00:43:26,914 --> 00:43:28,467
- Hi, Emily, this is John.

935
00:43:28,502 --> 00:43:29,399
- Oh, hi John.

936
00:43:29,434 --> 00:43:31,470
Will you go to my game?

937
00:43:31,505 --> 00:43:33,749
My mother and I used to be
just getting ready.

938
00:43:33,783 --> 00:43:36,544
- Honey, I can't make it
to your game today.

939
00:43:36,579 --> 00:43:38,477
I am stuck at work.

940
00:43:38,512 --> 00:43:40,997
Listen, I'll really make it
up to you, okay?

941
00:43:41,032 --> 00:43:43,448
Tomorrow we will come out at the
page, we will play some catches  and then I will receive you
ice cream afterwards, huh?

942
00:43:43,482 --> 00:43:45,726
How about that?

943
00:43:45,761 --> 00:43:46,900
- OK.

944
00:43:46,934 --> 00:43:47,763
I really wake up
for a little C and C.

945
00:43:47,797 --> 00:43:50,351
- "Catch and Cream," you understand.

946
00:43:50,386 --> 00:43:51,870
We are currently.

947
00:43:51,905 --> 00:43:53,078
Is your mother there?

948
00:43:53,113 --> 00:43:55,011
- He is getting ready.

949
00:43:55,046 --> 00:43:56,426


950
00:43:56,461 --> 00:43:59,188
Do you want me to go catch it?

951
00:43:59,222 --> 00:44:01,259
- Just tell him
I'll call him later, okay?

952
00:44:01,293 --> 00:44:02,087
- OK.

953
00:44:02,122 --> 00:44:03,019
See you later.

954
00:44:03,054 --> 00:44:03,951
- Bye, hun.

955
00:45:06,255 --> 00:45:07,256
- God.

956
00:45:08,188 --> 00:45:09,810
Works!

957
00:45:09,845 --> 00:45:11,398
Michael, this works!

958
00:45:11,432 --> 00:45:12,261
Michael!

959
00:45:14,712 --> 00:45:16,299
Works.

960
00:45:16,334 --> 00:45:18,370
We got a signal.

961
00:45:24,687 --> 00:45:26,137
God, this works!

962
00:45:26,171 --> 00:45:27,517
The Neary One
streaming live recording

963
00:45:27,552 --> 00:45:29,209
and we record!

964
00:45:30,831 --> 00:45:31,901
But how?

965
00:45:31,936 --> 00:45:33,351
This is not balanced
close to being quite strong.

966
00:45:33,385 --> 00:45:35,525
It should not start streaming
until it drops.

967
00:45:35,560 --> 00:45:36,699
- Do we see
space?

968
00:45:36,734 --> 00:45:39,184
- No, this is the top
but we are very close.

969
00:45:43,464 --> 00:45:44,672
We succeed!

970
00:45:44,707 --> 00:45:45,501
We really did it!

971
00:45:45,535 --> 00:45:47,606
Thank you very much!

972
00:45:47,641 --> 00:45:48,953
I will become famous!

973
00:45:48,987 --> 00:45:49,816
- Hey!

974
00:45:49,850 --> 00:45:51,369
We will be famous.

975
00:45:52,577 --> 00:45:53,820
- Man, look at that!

976
00:45:53,854 --> 00:45:55,373
That's our planet.

977
00:45:57,099 --> 00:46:00,481
Can you believe how small we are in the universe?

978
00:46:02,829 --> 00:46:04,347
- Why bounce
around like that?

979
00:46:04,382 --> 00:46:08,144
- Well, with height
height, atmosphere...

980
00:46:08,179 --> 00:46:09,007
What?

981
00:46:10,146 --> 00:46:11,941
- It stopped.

982
00:46:15,117 --> 00:46:17,533
What's that, Shawn?

983
00:46:18,499 --> 00:46:20,018
Shawn?

984
00:46:25,058 --> 00:46:25,886
Shawn?

985
00:46:26,818 --> 00:46:29,787
Shawn, what is that?

986
00:46:29,821 --> 00:46:31,098
Shawn ?!

987
00:46:31,133 --> 00:46:32,513
- I don't know.

988
00:46:39,348 --> 00:46:40,349
- Damn it!

989
00:46:42,489 --> 00:46:43,835
What are you doing?

990
00:46:43,870 --> 00:46:45,009
- Thermal.

991
00:46:45,043 --> 00:46:45,975
Invisibility Cloak.

992
00:46:46,010 --> 00:46:46,838
- What?

993
00:46:46,873 --> 00:46:47,666
Hot?

994
00:46:47,701 --> 00:46:48,667
Invisibility Cloak?

995
00:46:48,702 --> 00:46:50,152
Shawn, what the hell is this
what are you talking about?

996
00:46:50,186 --> 00:46:51,187
- I found it!

997
00:46:51,222 --> 00:46:52,671
I applied a thermal
filter to the recording.

998
00:46:52,706 --> 00:46:53,500
- Why?

999
00:46:53,534 --> 00:46:54,363
- Heat censoring.

1000
00:46:54,397 --> 00:46:55,985
- Are you talking about, Shawn ?!

1001
00:47:15,625 --> 00:47:18,180
- We need to find the plane.

1002
00:47:22,736 --> 00:47:23,944
Gosh, Michael!

1003
00:47:23,979 --> 00:47:25,187
We really did it!

1004
00:47:25,221 --> 00:47:27,948
We make contact with
extraterrestrials!

1005
00:47:27,983 --> 00:47:30,261
Dude, my name will enter every scientific journal.

1006
00:47:30,295 --> 00:47:32,780
I will appear on television.

1007
00:47:32,815 --> 00:47:33,954
Good,

1008
00:47:33,989 --> 00:47:36,750
So Neary One has been
down for 15 minutes now.

1009
00:47:36,784 --> 00:47:37,958
Yes, here it is.

1010
00:47:37,993 --> 00:47:40,512
It looks like it's touching
down 45 miles from us.

1011
00:47:40,547 --> 00:47:43,446
Hopefully it's not on the lake or something else
You will swim, Michael.

1012
00:47:43,481 --> 00:47:44,862
Michael?

1013
00:47:44,896 --> 00:47:46,380
Hey, what are you doing?

1014
00:47:46,415 --> 00:47:47,657
Michael, we can't stop here!

1015
00:47:47,692 --> 00:47:48,589
We have to go to the shuttle.

1016
00:47:48,624 --> 00:47:49,936
- Aliens, Shawn!

1017
00:47:51,385 --> 00:47:52,386
Aliens.

1018
00:47:52,421 --> 00:47:54,595
I mean, what is this?

1019
00:47:54,630 --> 00:47:56,287
I only like...

1020
00:47:56,321 --> 00:47:57,391
I mean...

1021
00:47:57,426 --> 00:47:59,290
Do you know how this changes
everything, Shawn?

1022
00:47:59,324 --> 00:48:00,981
You know how this is...

1023
00:48:01,948 --> 00:48:03,259
What does this mean?

1024
00:48:04,191 --> 00:48:06,262
I mean, I don't know
what I mean.

1025
00:48:06,297 --> 00:48:08,920
This is just a lot of
for me to handle.

1026
00:48:08,955 --> 00:48:09,956
- Michael.

1027
00:48:09,990 --> 00:48:11,198
- I only need a minute.
I only need one minute.

1028
00:48:11,233 --> 00:48:12,682
- No problem.

1029
00:48:12,717 --> 00:48:13,511
No problem.

1030
00:48:13,545 --> 00:48:15,375
We only need to get there.

1031
00:48:15,409 --> 00:48:17,308
- Does the government
know about this?

1032
00:48:17,342 --> 00:48:18,205
They must know about this!

1033
00:48:18,240 --> 00:48:20,207
I mean, what if they attack us ?!

1034
00:48:20,242 --> 00:48:22,865
- Michael, they already know
for a very long time.

1035
00:48:22,900 --> 00:48:24,522
- Okay, Mr. Conspiracy Theory.

1036
00:48:24,556 --> 00:48:29,527
- It's a bit late to call
me, isn't that right?

1037
00:48:29,561 --> 00:48:30,390
Gosh

1038
00:48:31,978 --> 00:48:32,944
We have to call someone.

1039
00:48:32,979 --> 00:48:34,325
We have to call
cop or something.

1040
00:48:34,359 --> 00:48:35,188
- Call the police ?!

1041
00:48:35,222 --> 00:48:36,499
Are you insane ?!

1042
00:48:36,534 --> 00:48:39,226
Michael, we can't call the police.

1043
00:48:39,261 --> 00:48:40,607
- Okay, calm down.

1044
00:48:40,641 --> 00:48:41,815
- Calm down ?!

1045
00:48:41,849 --> 00:48:43,851
Do you understand
What are you saying?

1046
00:48:43,886 --> 00:48:44,852
If we call the police,

1047
00:48:44,887 --> 00:48:46,302
they will definitely take
away footage.

1048
00:48:46,337 --> 00:48:48,132
They might even get rid of us.

1049
00:48:48,166 --> 00:48:50,582
Nobody knows what we have.

1050
00:48:52,550 --> 00:48:54,276
- We should at least call Daddy.

1051
00:48:54,310 --> 00:48:56,692
- Father is the ruler.

1052
00:48:56,726 --> 00:48:59,177
What do you not understand?

1053
00:48:59,212 --> 00:49:00,282
Man!

1054
00:49:00,316 --> 00:49:01,973
We can even get a problem because--

1055
00:49:02,008 --> 00:49:02,801
- What?

1056
00:49:04,148 --> 00:49:07,910
We can even enter
what's the problem, Shawn?

1057
00:49:13,536 --> 00:49:14,365
What ?!

1058
00:49:16,712 --> 00:49:20,198
- Remember when I said FAA
gave us permission to launch?

1059
00:49:20,233 --> 00:49:21,165
- Yes and?

1060
00:49:22,960 --> 00:49:24,099
- They don't.

1061
00:49:25,341 --> 00:49:28,034
They sent me a letter
rejection earlier this week.

1062
00:49:28,068 --> 00:49:29,345
- Oh, that's amazing, Shawn.

1063
00:49:29,380 --> 00:49:31,658
- Which makes sense now.

1064
00:49:31,692 --> 00:49:34,005
They don't want anyone to know about aliens.

1065
00:49:34,040 --> 00:49:35,662
- Come on, Shawn, they can't
probably already know about--

1066
00:49:35,696 --> 00:49:37,422
- What could it be?

1067
00:49:37,457 --> 00:49:42,117
What is not possible remotely
after what we have just seen?

1068
00:49:43,083 --> 00:49:43,946
Hmm?

1069
00:50:03,586 --> 00:50:04,484
- I just want to make love tonight.

1070
00:50:04,518 --> 00:50:05,347
- God.

1071
00:50:10,352 --> 00:50:11,146
- Let's go!

1072
00:50:11,180 --> 00:50:12,802
Get out there, Shandra.

1073
00:50:12,837 --> 00:50:13,631
Danae.

1074
00:50:13,665 --> 00:50:14,666
What's your name?

1075
00:50:14,701 --> 00:50:16,668
No problem, at
home run.
Let's go!

1076
00:50:17,704 --> 00:50:18,601
- Go pirate!

1077
00:50:18,636 --> 00:50:19,464
Let's go!

1078
00:50:20,396 --> 00:50:21,294
- Alright, come on!

1079
00:50:21,328 --> 00:50:24,469
Let's go there
and make a home run!

1080
00:50:46,629 --> 00:50:47,872
- Woo hoo!

1081
00:50:47,906 --> 00:50:49,011
Hey, Shannon.

1082
00:50:49,839 --> 00:50:50,633
- Hi, Diane.

1083
00:50:50,668 --> 00:50:51,910
- How are you?

1084
00:50:51,945 --> 00:50:52,739
- I'm good.

1085
00:50:52,773 --> 00:50:53,774
How are you?

1086
00:50:53,809 --> 00:50:54,982
- Oh good, good.

1087
00:50:55,017 --> 00:50:55,811
- Okay, who is next?

1088
00:50:55,845 --> 00:50:56,674
Let's go!
Let's go!
Let's go!

1089
00:50:56,708 --> 00:50:57,537
Get it there!

1090
00:50:57,571 --> 00:50:58,986
- Let's go, Pirates!

1091
00:50:59,021 --> 00:51:00,850
Come on, win the game!

1092
00:51:00,885 --> 00:51:01,817
Leave!
Go away!
Go away!

1093
00:51:04,613 --> 00:51:06,787
- So everything is fine
You and John, I assume.

1094
00:51:06,822 --> 00:51:07,823
Right?

1095
00:51:07,857 --> 00:51:09,583
- Yes of course.

1096
00:51:09,618 --> 00:51:10,964
Yes, thank you for being there
concerned.

1097
00:51:10,998 --> 00:51:12,172
- Good.

1098
00:51:12,207 --> 00:51:14,312
I am very happy he did it
very well after all.

1099
00:51:14,347 --> 00:51:17,350
I mean, Laurie, he is fair
a very good friend of us.

1100
00:51:17,384 --> 00:51:19,110
She's lucky.

1101
00:51:19,145 --> 00:51:21,354
He brought you here
to get him past him.

1102
00:51:21,388 --> 00:51:22,355
- Right.

1103
00:51:22,389 --> 00:51:23,770
Thank you for your attention, Diane.

1104
00:51:23,804 --> 00:51:25,151
I really appreciate it.

1105
00:51:25,185 --> 00:51:28,154
- That's why I'm here.

1106
00:51:28,188 --> 00:51:29,776
- Go Pirates!

1107
00:51:29,810 --> 00:51:30,915
Let's go!

1108
00:51:30,949 --> 00:51:31,778
Woo hoo!

1109
00:51:33,711 --> 00:51:37,094
- Some other mothers
and me, we talked.

1110
00:51:37,128 --> 00:51:39,648
You know, what
happened this morning.

1111
00:51:39,682 --> 00:51:42,133
Di Ted and Martha are poor.

1112
00:51:42,168 --> 00:51:44,653
Do you know how
Martha survives?

1113
00:51:44,687 --> 00:51:45,895
- No.

1114
00:51:45,930 --> 00:51:47,345
I mean, Johnny doesn't take anything home.

1115
00:51:47,380 --> 00:51:49,451
He doesn't want
to piss me off, you know?

1116
00:51:49,485 --> 00:51:51,280
So this might be one
from the local dispute

1117
00:51:51,315 --> 00:51:53,213
or something, I'm sure.

1118
00:51:54,145 --> 00:51:55,181
- Get away!
That's right!

1119
00:51:55,215 --> 00:51:56,458
Run the base!

1120
00:51:56,492 --> 00:51:57,562
Leave!

1121
00:52:01,118 --> 00:52:02,429
- Shannon, you don't know what happened?

1122
00:52:02,464 --> 00:52:03,810
You really don't know what happened?

1123
00:52:03,844 --> 00:52:05,122
- Is that their famous fight?

1124
00:52:05,156 --> 00:52:05,950
What?

1125
00:52:05,984 --> 00:52:06,778
What is that?

1126
00:52:06,813 --> 00:52:07,641
- No.

1127
00:52:08,539 --> 00:52:11,058
It is said that this group of men

1128
00:52:11,093 --> 00:52:12,370
kidnap Ted.

1129
00:52:12,405 --> 00:52:14,752
They are tall and Martha
tries to fight them  but they left him to die
on the side of the road.

1130
00:52:14,786 --> 00:52:16,443
- Are you kidding me?

1131
00:52:16,478 --> 00:52:17,272
- No.

1132
00:52:17,306 --> 00:52:18,169
That's what I heard.

1133
00:52:18,204 --> 00:52:19,860
- Let's go!

1134
00:52:21,207 --> 00:52:22,000
Come on!

1135
00:52:22,035 --> 00:52:23,347
Let's go, Emily!

1136
00:52:23,381 --> 00:52:24,693
- There is Emily.

1137
00:52:24,727 --> 00:52:26,177


1138
00:52:26,212 --> 00:52:27,558
He looks so
cute in uniform.

1139
00:52:27,592 --> 00:52:28,421
Emily!

1140
00:52:37,188 --> 00:52:37,982
- Emily.

1141
00:52:38,016 --> 00:52:39,535
Emily.

1142
00:52:39,570 --> 00:52:42,987
Look, I want you to keep doing it
your eyes on the ball, okay?

1143
00:52:43,021 --> 00:52:44,368
Follow all entrances.

1144
00:52:44,402 --> 00:52:45,679
Remember what we talked about?

1145
00:52:45,714 --> 00:52:47,336
You will, it will.

1146
00:52:47,371 --> 00:52:48,510
Okay, you understand this.

1147
00:52:48,544 --> 00:52:49,338
Great, okay.

1148
00:52:49,373 --> 00:52:50,270
I will...

1149
00:52:50,305 --> 00:52:51,098
Only...

1150
00:52:51,133 --> 00:52:51,927
Good.

1151
00:52:51,961 --> 00:52:52,755
All right, okay.

1152
00:52:52,790 --> 00:52:54,343
Okay, here it is.

1153
00:52:54,378 --> 00:52:55,206
- Emily!

1154
00:53:13,466 --> 00:53:14,260
- Woo!
Seducing!

1155
00:53:14,294 --> 00:53:15,364
I did it!
I do it!

1156
00:53:15,399 --> 00:53:17,021
Seducing!
Seducing!
Seducing!

1157
00:53:17,055 --> 00:53:18,091
Seducing!

1158
00:53:54,058 --> 00:53:55,370
- Emily?

1159
00:54:24,295 --> 00:54:25,400
Are you okay?

1160
00:54:25,434 --> 00:54:26,849
- Mhmm.

1161
00:54:26,884 --> 00:54:27,988
- See if we can call John again.

1162
00:54:43,349 --> 00:54:45,592
- Come on, Shannon, lift it up.

1163
00:54:45,627 --> 00:54:47,318
- I don't know why
I can't pass it.

1164
00:54:47,353 --> 00:54:49,976
I will try calling again.

1165
00:54:54,843 --> 00:54:56,569
- For Christ's sake.

1166
00:55:15,381 --> 00:55:16,451
- John is here now.

1167
00:55:16,485 --> 00:55:18,936
He will explain it
plans for everyone, okay?

1168
00:55:20,040 --> 00:55:21,421
- I see you get this.

1169
00:55:21,456 --> 00:55:22,353
- Do something.

1170
00:55:22,388 --> 00:55:23,181
- Alright.

1171
00:55:23,216 --> 00:55:24,010
Okay, hey.

1172
00:55:24,044 --> 00:55:25,045
Let's all calm down.

1173
00:55:25,080 --> 00:55:26,219
Let's shut up.

1174
00:55:26,253 --> 00:55:28,428
Take it easy, okay?

1175
00:55:28,463 --> 00:55:29,395
- Everyone!

1176
00:55:29,429 --> 00:55:31,638
Everyone, shut up!

1177
00:55:31,673 --> 00:55:32,605
- Thank you, Bob.

1178
00:55:32,639 --> 00:55:33,882
- Yes, whatever.

1179
00:55:33,916 --> 00:55:34,917
- Okay, look.

1180
00:55:34,952 --> 00:55:37,437
I want to thank everyone
for coming out today.

1181
00:55:37,472 --> 00:55:38,956
I know it's hot here

1182
00:55:38,990 --> 00:55:40,682
but I know I can speak
for everyone when we say it

1183
00:55:40,716 --> 00:55:42,511
we all think of Martha,

1184
00:55:42,546 --> 00:55:44,479
hope he's a fast
recovery, okay?

1185
00:55:44,513 --> 00:55:47,827
- We can also say we
come bringing great gifts

1186
00:55:47,861 --> 00:55:50,588
for the man who kidnapped me
Uncle Ted.

1187
00:55:50,623 --> 00:55:52,141
- This is not hunting.

1188
00:55:52,176 --> 00:55:53,833
It's search and rescue, friend.

1189
00:55:53,867 --> 00:55:56,111
There are no signs
any suspicious activity.

1190
00:55:56,145 --> 00:55:57,871
- How can you say that,
Sheriff?

1191
00:55:57,906 --> 00:55:59,942
We've all seen
the government moved here

1192
00:55:59,977 --> 00:56:01,219
with their military vehicle

1193
00:56:01,254 --> 00:56:04,050
and Ted disappeared
added fuel to the fire.

1194
00:56:04,084 --> 00:56:04,878
- Yes!

1195
00:56:04,913 --> 00:56:06,086
Since they moved,

1196
00:56:06,121 --> 00:56:07,571
already exists
nothing but no explanation,

1197
00:56:07,605 --> 00:56:08,572
strange things happen.

1198
00:56:08,606 --> 00:56:10,056
I mean, look at our cattle.

1199
00:56:10,090 --> 00:56:13,404
Our cows die
like flies, right and left.

1200
00:56:13,439 --> 00:56:14,509
- They have an open stomach  like a kind of voodoo
wrong experiment.

1201
00:56:14,543 --> 00:56:17,719
- Something sure
scares my cows.

1202
00:56:17,753 --> 00:56:19,099
They won't even step out
into the grassland to graze.

1203
00:56:19,134 --> 00:56:21,412
- Must admit, Sheriff.

1204
00:56:21,447 --> 00:56:22,413


1205
00:56:22,448 --> 00:56:23,587
It can't be all coincidence,

1206
00:56:23,621 --> 00:56:25,830
these strange things happened
when they moved to the city.

1207
00:56:25,865 --> 00:56:27,556
- First they take livestock,

1208
00:56:27,591 --> 00:56:29,075
then they will do it
come and take our land  and the next thing you know,

1209
00:56:29,109 --> 00:56:30,145
they will want our weapons  and we will fight!

1210
00:56:30,179 --> 00:56:31,802
- It will go immediately
to the side.
Do something.

1211
00:56:31,836 --> 00:56:32,975
- Yes, I know.

1212
00:56:36,151 --> 00:56:37,601
- Hey look,

1213
00:56:37,635 --> 00:56:39,672
no one will take
your living inventory.

1214
00:56:39,706 --> 00:56:40,845
No one will take your land.

1215
00:56:40,880 --> 00:56:42,847
- But how do you know, Sheriff?

1216
00:56:42,882 --> 00:56:44,124
Do you have an answer at all

1217
00:56:44,159 --> 00:56:45,747


1218
00:56:45,781 --> 00:56:47,024


1219
00:56:47,058 --> 00:56:49,751
for what happened here?

1220
00:56:49,785 --> 00:56:51,097
- No, fine.

1221
00:56:51,131 --> 00:56:54,272
At this point in time, I don't have all the facts, man.

1222
00:56:54,307 --> 00:56:55,929
But I know that
Ted is out there

1223
00:56:55,964 --> 00:56:57,690
and he might
hurt and need our help.

1224
00:56:57,724 --> 00:57:00,520
The longer we stay here,
_ fighting among ourselves,

1225
00:57:00,555 --> 00:57:02,764
the longer he's out there
needs us.

1226
00:57:02,798 --> 00:57:03,592
OK?

1227
00:57:03,627 --> 00:57:04,455
- You're right, Sheriff.

1228
00:57:04,490 --> 00:57:05,491
We are with you.

1229
00:57:05,525 --> 00:57:06,802
All right?

1230
00:57:06,837 --> 00:57:09,633
- Yes, old Ted
my head is in the Navy.

1231
00:57:09,667 --> 00:57:10,737
Their demons come

1232
00:57:10,772 --> 00:57:12,498
and we never left
one of us behind.

1233
00:57:12,532 --> 00:57:14,120
So we are with you, Sheriff.

1234
00:57:14,154 --> 00:57:16,053
- Oh please, tell me
what's happening here!

1235
00:57:16,087 --> 00:57:17,295
Come on!

1236
00:57:17,330 --> 00:57:19,090
- This is not hunting.

1237
00:57:19,125 --> 00:57:21,368
I ask you all,

1238
00:57:21,403 --> 00:57:22,542
submit your weapon.

1239
00:57:22,577 --> 00:57:24,164
- Oh, no, no, no.

1240
00:57:24,199 --> 00:57:25,545
Not possible.

1241
00:57:25,580 --> 00:57:26,546
- This is a precaution.

1242
00:57:26,581 --> 00:57:27,823
I don't want anyone to get hurt there.

1243
00:57:27,858 --> 00:57:28,790
- Look, this is starting now!

1244
00:57:28,824 --> 00:57:29,998
This is the law of the marshal.

1245
00:57:30,032 --> 00:57:31,965
- Rick, hey, I don't want to
any problem from you today,

1246
00:57:32,000 --> 00:57:33,001
OK?

1247
00:57:33,035 --> 00:57:34,761
We are all heading out
in this field together

1248
00:57:34,796 --> 00:57:35,728
and the last thing we needed

1249
00:57:35,762 --> 00:57:38,282
is someone to get it
shot because of an accident.

1250
00:57:38,316 --> 00:57:42,459
Steve, this, will
collect your weapon.

1251
00:57:42,493 --> 00:57:43,321
- Thank you.

1252
00:57:45,600 --> 00:57:47,049
- Hey, everything will
get the gun back

1253
00:57:47,084 --> 00:57:48,361
at the end of the day.

1254
00:57:48,395 --> 00:57:50,536
That's a promise, okay?

1255
00:57:51,537 --> 00:57:53,262
- My hands are dead cold.

1256
00:57:54,436 --> 00:57:56,093
- Seriously?

1257
00:57:56,990 --> 00:57:57,819
- Rick.

1258
00:58:17,045 --> 00:58:20,842
- Now I want all of us to go out
into the fields behind me.

1259
00:58:20,876 --> 00:58:22,533
I want to split
group two.

1260
00:58:22,568 --> 00:58:24,535
We can cover more land like that, okay?

1261
00:58:24,570 --> 00:58:25,950
Billy?

1262
00:58:25,985 --> 00:58:26,951
- Yes, Sheriff?

1263
00:58:26,986 --> 00:58:28,643
- Hey, I want you
Hailail it in front.

1264
00:58:28,677 --> 00:58:30,161
Okay, take the lead.

1265
00:58:30,196 --> 00:58:31,438
Steve and I will be behind.

1266
00:58:31,473 --> 00:58:33,993
You whistle if you hear anything, understand?

1267
00:58:34,027 --> 00:58:36,927
- I will be honored
too, sir, will do.

1268
00:58:40,102 --> 00:58:41,725
- Hold the gun.

1269
00:58:54,151 --> 00:58:56,947
- I don't think
is expecting any problems.

1270
00:58:56,981 --> 00:58:59,156
- Close the meeting, friend.

1271
00:58:59,190 --> 00:59:01,745
- That's actually a good idea.

1272
00:59:01,779 --> 00:59:03,850
Before we start,
I want to ask.

1273
00:59:03,885 --> 00:59:05,818
Martha, you don't get anything from him?

1274
00:59:05,852 --> 00:59:07,613
- I met Dr. Martin.

1275
00:59:07,647 --> 00:59:10,892
He said he suffered
from radiation poisoning.

1276
00:59:10,926 --> 00:59:11,858
High doses.

1277
00:59:13,584 --> 00:59:16,587
He won't succeed
all night.

1278
00:59:16,622 --> 00:59:17,726
- Radiation?

1279
00:59:17,761 --> 00:59:18,865
- Yes and get this.

1280
00:59:18,900 --> 00:59:20,936
Jane, the sketch,

1281
00:59:23,249 --> 00:59:25,078
looks like a--

1282
00:59:25,113 --> 00:59:26,735
- What is it like?

1283
00:59:26,770 --> 00:59:27,598
- Satan.

1284
00:59:28,495 --> 00:59:29,393
- Tall man?

1285
00:59:29,427 --> 00:59:30,739
- Look, it could have been the medicine.

1286
00:59:30,774 --> 00:59:33,224
He's been treated pretty well.

1287
00:59:35,330 --> 00:59:37,159
- Do you hear from boys?

1288
00:59:37,194 --> 00:59:38,022
- No What is it?

1289
00:59:39,714 --> 00:59:40,818
- I don't want to discuss it.

1290
00:59:40,853 --> 00:59:42,337
- Gosh, you understand
my attention now.

1291
00:59:42,371 --> 00:59:43,303
What is that?

1292
00:59:44,511 --> 00:59:46,134
- There is this book
I gave Shawn.

1293
00:59:46,168 --> 00:59:47,618
A kind of old fire extinguisher manual

1294
00:59:47,653 --> 00:59:50,345
about how to transact
with an emergency situation.

1295
00:59:50,379 --> 00:59:53,279
There is a chapter there
that deals with aliens  and how to fight attacks
if they have invaded.

1296
00:59:53,313 --> 00:59:55,557
- You pulled my chain, right?

1297
00:59:56,834 --> 00:59:58,008
Come on, Steve.

1298
00:59:58,042 --> 00:59:58,836
- Listen, stay with me.

1299
00:59:58,871 --> 01:00:00,044
None of us are too serious
in rookie training, okay?

1300
01:00:00,079 --> 01:00:02,564
We passed it as
several B.S.
from the 50s,

1301
01:00:02,599 --> 01:00:04,462
but think about that.

1302
01:00:04,497 --> 01:00:06,326
Ted is gone.

1303
01:00:06,361 --> 01:00:07,293
Martha is sick.

1304
01:00:07,327 --> 01:00:08,225
The cows.
Soldiers
come to town.

1305
01:00:08,259 --> 01:00:09,916
Did you think of something
really strange happened?

1306
01:00:09,951 --> 01:00:11,711
- You believe that Ted...

1307
01:00:11,746 --> 01:00:14,058
Kidnapped?

1308
01:00:14,093 --> 01:00:14,921
Aliens?

1309
01:00:16,060 --> 01:00:17,268


1310
01:00:17,303 --> 01:00:18,304
Spaceship above?

1311
01:00:18,338 --> 01:00:20,824
I mean, what are you talking about?

1312
01:00:20,858 --> 01:00:21,859
- That's stupid.

1313
01:00:21,894 --> 01:00:23,516
You're right.

1314
01:00:23,550 --> 01:00:24,482
- right?

1315
01:00:24,517 --> 01:00:25,380
Am I right?

1316
01:00:25,414 --> 01:00:26,312
- Yes

1317
01:00:26,346 --> 01:00:27,175
Let's go.

1318
01:00:28,210 --> 01:00:30,730
- You are something else, man.

1319
01:01:20,021 --> 01:01:21,850
- How far is it, Shawn?

1320
01:01:21,885 --> 01:01:23,093
- Not too far away, now.

1321
01:01:23,127 --> 01:01:25,716
Finally you have to do it
over to Jenjuin's Trail.

1322
01:01:25,751 --> 01:01:27,960
Looks like that finally landed five miles from us  in the range of Paiute Indian gardens.

1323
01:01:27,994 --> 01:01:30,445
- Jenjuins.

1324
01:01:30,479 --> 01:01:31,688
That's a strange name.

1325
01:01:31,722 --> 01:01:32,827
- Very right.

1326
01:01:32,861 --> 01:01:34,311


1327
01:01:34,345 --> 01:01:37,210
Paiute famous Indians
make up the story of Jenjuins,

1328
01:01:37,245 --> 01:01:38,625
or riding a canoe.

1329
01:01:38,660 --> 01:01:41,698
Foreigners come
down from the sky.

1330
01:01:41,732 --> 01:01:43,285
- Kano, huh.

1331
01:01:46,288 --> 01:01:48,083
Hopefully they're fine
intentions.

1332
01:01:48,118 --> 01:01:49,775
- At least we know they are there.

1333
01:01:49,809 --> 01:01:52,225
Man, this is like
finding the missing link.

1334
01:01:52,260 --> 01:01:55,470
- Yes, except for Sasquatch
will not zap you with his ray gun.

1335
01:01:55,504 --> 01:01:57,886
Put your head in the jar
inspection.

1336
01:01:57,921 --> 01:01:58,749
- Here it is!

1337
01:01:58,784 --> 01:02:01,165
Stop by here this way.

1338
01:02:02,028 --> 01:02:03,720
This will be amazing.

1339
01:02:40,687 --> 01:02:43,656
- Are you ready for this, Shawn?

1340
01:02:43,690 --> 01:02:44,519
- Yes.

1341
01:02:45,451 --> 01:02:46,452
Let's do it.

1342
01:03:05,782 --> 01:03:08,474
- Are you sure you
read that, bro?

1343
01:03:08,508 --> 01:03:10,131
- Yes, we are heading in the right direction.

1344
01:03:10,165 --> 01:03:11,477
It shouldn't be too far now.

1345
01:03:11,511 --> 01:03:12,512
Half a mile.

1346
01:03:15,343 --> 01:03:18,587
- Do you think anyone else knows about them?

1347
01:03:18,622 --> 01:03:19,692
- Of course, friend.

1348
01:03:19,726 --> 01:03:22,350
Foreign sightings have occurred
reported for centuries  starts with Maya.

1349
01:03:22,384 --> 01:03:23,730
You go to their temple in
Mexico

1350
01:03:23,765 --> 01:03:25,042
and you can see the proof
carved all over their walls.

1351
01:03:25,077 --> 01:03:28,321
It's a pity that the government
takes all the evidence.

1352
01:03:28,356 --> 01:03:31,152
They have given up conspiracy theories for years.

1353
01:03:31,186 --> 01:03:34,638


1354
01:03:34,672 --> 01:03:36,467
Most people think it's a
just a joke because

1355
01:03:36,502 --> 01:03:39,574
that's how the government
wanted it for me to be felt.

1356
01:03:39,608 --> 01:03:41,852
- You're something else,
Shawn, do you know that?

1357
01:03:41,887 --> 01:03:44,199
- Father said that to me.

1358
01:03:45,476 --> 01:03:46,995
- Why do you think they are here?

1359
01:03:47,030 --> 01:03:48,790
- Maybe to study us.

1360
01:03:48,825 --> 01:03:49,618
- They all travel
this way

1361
01:03:49,653 --> 01:03:51,103
just to investigate our butts?

1362
01:03:51,137 --> 01:03:53,105
Yes, I doubt that, Shawn.

1363
01:03:53,139 --> 01:03:55,141
- Traveling for them
is not like traveling for us.

1364
01:03:55,176 --> 01:03:57,488
They travel with interdimensional
ways.

1365
01:03:57,523 --> 01:03:58,731
Interstellar trips.

1366
01:03:58,765 --> 01:04:02,010
They traveled from the universe to the universe through wormholes,

1367
01:04:02,045 --> 01:04:03,563
until now.

1368
01:04:04,841 --> 01:04:07,050
- What happened
You to all these things?

1369
01:04:07,084 --> 01:04:08,189
- What?

1370
01:04:08,223 --> 01:04:10,985
- You know,
Aliens, conspiracy theories.

1371
01:04:11,019 --> 01:04:14,540
I have never met anyone
excited about this.

1372
01:04:14,574 --> 01:04:17,474
- I think I've always been fascinated by the truth.

1373
01:04:17,508 --> 01:04:19,579
And I think mom taught me
that there is more life

1374
01:04:19,614 --> 01:04:21,719
than what we see every day.

1375
01:04:52,198 --> 01:04:55,650
- When this comes out,
everything will change.

1376
01:04:55,684 --> 01:04:57,410
Society, religion.

1377
01:04:57,445 --> 01:04:59,309
- I don't think so.

1378
01:04:59,343 --> 01:05:00,620
I think that history has shown us

1379
01:05:00,655 --> 01:05:01,690
that at a time of great danger--

1380
01:05:02,588 --> 01:05:03,589
- Oh shit!

1381
01:05:03,623 --> 01:05:04,935
- What are you doing?

1382
01:05:04,970 --> 01:05:05,763
What's wrong?

1383
01:05:07,973 --> 01:05:08,766
- Trees.

1384
01:05:08,801 --> 01:05:10,044
- God.

1385
01:05:10,078 --> 01:05:12,978
Michael, there's nothing there.

1386
01:05:13,012 --> 01:05:14,289
Dude, there's nothing there.

1387
01:05:14,324 --> 01:05:16,188
That might be a
raccoon or something.

1388
01:05:16,222 --> 01:05:18,604
Gosh, so much for bonding.

1389
01:05:18,638 --> 01:05:20,088
- I was just surprised
it all, Shawn.

1390
01:05:21,365 --> 01:05:23,989
- That's ammunition
for later, my friend.

1391
01:05:24,023 --> 01:05:25,783
- Oh, do you want
ammunition?

1392
01:05:25,818 --> 01:05:27,440
What if I leave you in
wood with your alien friends?

1393
01:05:27,475 --> 01:05:29,201
- Oh no, man, come on.

1394
01:05:29,235 --> 01:05:30,133
- Very difficult.

1395
01:05:30,167 --> 01:05:31,375
- Oh, come on, man.

1396
01:05:31,410 --> 01:05:34,896
- The last one on the hill
makes their ass examined.

1397
01:05:57,643 --> 01:05:58,437
Whoa.

1398
01:06:31,297 --> 01:06:32,126
Ugh

1399
01:06:35,060 --> 01:06:36,164
Hey.

1400
01:06:36,199 --> 01:06:37,579
Maybe you shouldn't.

1401
01:06:37,614 --> 01:06:39,719
- Damaging cows.

1402
01:06:41,721 --> 01:06:43,827
- You think that

1403
01:06:43,861 --> 01:06:45,001
they have something
to do with that?

1404
01:06:45,035 --> 01:06:46,657
- What else do you want?

1405
01:06:46,692 --> 01:06:47,693
- I don't know.

1406
01:06:47,727 --> 01:06:48,521
Leatherface.

1407
01:06:48,556 --> 01:06:49,626
- Seriously.

1408
01:06:51,904 --> 01:06:55,425
I heard the theory about
cow used incubator.

1409
01:06:55,459 --> 01:06:58,566
Maybe most of them are women.

1410
01:06:58,600 --> 01:06:59,774
- Alien baby.

1411
01:07:01,051 --> 01:07:02,328
Fantastic.

1412
01:07:02,363 --> 01:07:05,780
- We need to document this for posterity.

1413
01:07:09,335 --> 01:07:10,785
- Jesus.

1414
01:07:10,819 --> 01:07:12,131
So many of them.

1415
01:07:14,237 --> 01:07:16,653
I never ate
hamburgers again.

1416
01:07:32,220 --> 01:07:33,187
- Look, Michael, that's it!

1417
01:07:33,221 --> 01:07:34,498
We found it!

1418
01:07:34,533 --> 01:07:35,361
- Great.

1419
01:07:36,500 --> 01:07:37,743
Good, bro.

1420
01:07:37,777 --> 01:07:41,022
I don't think I'm going to climb trees today.

1421
01:08:00,352 --> 01:08:02,078
- Hope, old man.

1422
01:08:03,907 --> 01:08:05,460
- God, I spoil you.

1423
01:08:12,916 --> 01:08:15,091
- Come on, we need
to get to the plane.

1424
01:08:15,125 --> 01:08:17,645
- Hey, I have to protect your body.

1425
01:08:17,679 --> 01:08:19,440
Take care of your pants.

1426
01:08:21,959 --> 01:08:23,651
- Get away!

1427
01:08:23,685 --> 01:08:26,412
- You will do it
yourself.

1428
01:08:40,530 --> 01:08:44,534
- Come on, Michael,
You're almost there.

1429
01:08:57,926 --> 01:08:59,273
- How does it look?

1430
01:08:59,307 --> 01:09:00,619
- Perfect condition.

1431
01:09:00,653 --> 01:09:03,553
We can check the recording
when we return to...

1432
01:09:06,142 --> 01:09:10,456
- I want to see that scary
alien ship again.

1433
01:09:23,918 --> 01:09:24,746
Shawn.

1434
01:09:26,231 --> 01:09:27,956
Shawn, what are we doing?

1435
01:09:33,099 --> 01:09:33,928
Shawn.

1436
01:09:36,931 --> 01:09:38,070
Shawn!

1437
01:09:38,104 --> 01:09:39,382
Shawn!

1438
01:09:50,531 --> 01:09:52,533
- Wake up, my sweet child.

1439
01:09:57,814 --> 01:09:59,505
Shawn, baby,

1440
01:09:59,540 --> 01:10:00,713
pay attention to the sky.

1441
01:10:01,921 --> 01:10:03,544
- What will happen, ma'am?

1442
01:10:03,578 --> 01:10:05,235
- You will see, watch.

1443
01:10:08,273 --> 01:10:09,757
They are there.

1444
01:10:09,791 --> 01:10:10,620
- Oh wow.

1445
01:10:15,866 --> 01:10:17,489
- Isn't that beautiful?

1446
01:10:17,523 --> 01:10:19,076
- Amazing.

1447
01:10:40,684 --> 01:10:42,065
- Shawn, honey?

1448
01:10:42,099 --> 01:10:44,032
- Yes, what's up, ma'am?

1449
01:10:44,067 --> 01:10:47,726
- I have to talk to you about something, okay?

1450
01:10:47,760 --> 01:10:49,037
- What's wrong?

1451
01:10:49,935 --> 01:10:50,763
- I am...

1452
01:10:54,526 --> 01:10:56,148
- Yes, what is that?

1453
01:11:00,497 --> 01:11:03,051
- I just want you to know that I love you  with my whole life.

1454
01:11:03,086 --> 01:11:04,467
And whatever happens,
I will always be with you.

1455
01:11:06,227 --> 01:11:10,990
- I know, ma'am.

1456
01:11:11,025 --> 01:11:12,060
I love you too.

1457
01:11:12,095 --> 01:11:13,338
- I know.

1458
01:11:14,615 --> 01:11:15,443
Always.

1459
01:11:17,031 --> 01:11:17,859
Keep watching.

1460
01:11:31,356 --> 01:11:32,529
- Beautiful.

1461
01:11:41,435 --> 01:11:42,850
- Gosh, shuttle!

1462
01:12:24,961 --> 01:12:27,135
They left it.

1463
01:12:33,521 --> 01:12:34,626
- My head.

1464
01:12:43,393 --> 01:12:44,221
Did they investigate me?

1465
01:12:49,537 --> 01:12:51,056
I don't feel different.

1466
01:12:54,024 --> 01:12:55,716
- Michael, look,
they left the shuttle.

1467
01:12:55,750 --> 01:12:57,131
They don't take it.

1468
01:12:57,165 --> 01:12:58,822


1469
01:13:05,484 --> 01:13:06,347
- Shawn.

1470
01:13:08,591 --> 01:13:11,525
Shawn, we must get the
to the authorities.

1471
01:13:11,559 --> 01:13:13,665
We have to get it to daddy.

1472
01:13:14,838 --> 01:13:17,151
- I can't believe what happened.

1473
01:13:17,185 --> 01:13:19,429
- They showed me something.

1474
01:13:23,744 --> 01:13:25,262
What's wrong, friend?

1475
01:13:27,057 --> 01:13:27,886
- I see...

1476
01:13:29,681 --> 01:13:30,716
I see...

1477
01:13:30,751 --> 01:13:31,579
- What?

1478
01:13:33,512 --> 01:13:34,375
- Mother.

1479
01:13:35,480 --> 01:13:37,585
I see it again, Michael.

1480
01:13:38,483 --> 01:13:40,623
- I don't understand, how?

1481
01:13:49,045 --> 01:13:51,047
- All of these experiments,

1482
01:13:52,497 --> 01:13:55,569
I'm just trying to contact mom  and tell him how much I like and miss him.

1483
01:13:55,603 --> 01:13:58,606
- Oh, Shawn.

1484
01:13:58,641 --> 01:13:59,642
I'm not in that place--

1485
01:14:01,333 --> 01:14:02,438


1486
01:14:02,472 --> 01:14:03,887
- I know I know.

1487
01:14:06,476 --> 01:14:11,308
I just thought this would happen
brought me closer to him somehow.

1488
01:14:11,343 --> 01:14:13,000
God, it's very real.

1489
01:14:14,829 --> 01:14:18,246
I can smell
and touch him again.

1490
01:14:20,904 --> 01:14:22,147
And that night,

1491
01:14:23,631 --> 01:14:26,392
that night he knew
he was sick.

1492
01:14:27,739 --> 01:14:30,845
That's why he took me
to the field.

1493
01:14:30,880 --> 01:14:33,607
He wants to know
me but he can't.

1494
01:14:33,641 --> 01:14:36,195
- I miss him too, friend.

1495
01:14:52,004 --> 01:14:52,833
Shawn.

1496
01:14:54,006 --> 01:14:55,491
Shawn, look at me.

1497
01:14:57,113 --> 01:14:59,460
They show me something too.

1498
01:14:59,495 --> 01:15:01,289
Something terrible.

1499
01:15:01,324 --> 01:15:03,153
We have to go to Daddy.

1500
01:15:04,776 --> 01:15:06,018
Do you understand?

1501
01:16:20,506 --> 01:16:22,336
- This is no accident
we found them.

1502
01:16:22,370 --> 01:16:23,440
They take us to the tree.

1503
01:16:23,475 --> 01:16:25,270
They want to make contact.

1504
01:16:25,304 --> 01:16:26,823
There must be some kind of message

1505
01:16:26,858 --> 01:16:28,066
they want us to deliver.

1506
01:16:28,100 --> 01:16:28,998
But for whom?

1507
01:16:30,447 --> 01:16:31,448
- We have to go home.

1508
01:16:31,483 --> 01:16:32,449
What am I talking about

1509
01:16:32,484 --> 01:16:36,039
do they let us have it
for a reason, Shawn.

1510
01:16:36,074 --> 01:16:37,316
Have to go home.

1511
01:16:39,008 --> 01:16:42,390
Must do this
Daddy right away.

1512
01:16:42,425 --> 01:16:44,738
- Okay, good for security reasons,

1513
01:16:44,772 --> 01:16:46,325
I don't think we should do it
Tell anyone about this--

1514
01:16:46,360 --> 01:16:50,398
- No, Shawn, we have to take this to the pubic!

1515
01:16:50,433 --> 01:16:52,331
- What did they show you?

1516
01:16:53,470 --> 01:16:54,851
- That's not good.

1517
01:16:57,578 --> 01:17:00,823
I think we overstayed us
WELCOME.

1518
01:17:04,585 --> 01:17:05,448
- Hey

1519
01:17:07,450 --> 01:17:09,383
Maybe we should
just call it for the night.

1520
01:17:09,417 --> 01:17:10,729
I mean, we've already
been looking for ours  and Ted's footsteps left
miles cold ago.

1521
01:17:10,764 --> 01:17:14,008
- We are all spent.

1522
01:17:14,043 --> 01:17:15,631
- It's too dark here, boss.

1523
01:17:15,665 --> 01:17:17,460
Is our family not good
if we all get lost here.

1524
01:17:17,494 --> 01:17:20,290
- We are far from the reservation.

1525
01:17:20,325 --> 01:17:22,499
I don't even know
which land we are in.

1526
01:17:22,534 --> 01:17:24,916
- I think it's the government now.

1527
01:17:24,950 --> 01:17:26,642
- Oh yeah.

1528
01:17:26,676 --> 01:17:27,781
Isn't this Henry's old place?

1529
01:17:27,815 --> 01:17:29,161
- This is Henry's land.

1530
01:17:29,196 --> 01:17:30,404


1531
01:17:30,438 --> 01:17:33,441
- Is it until they sell it
Uncle Sam a few years ago.

1532
01:17:33,476 --> 01:17:34,891
- I used to hear
sounds weird

1533
01:17:34,926 --> 01:17:36,479
comes from this place
when we were children.

1534
01:17:36,513 --> 01:17:39,585
We used to play in it
the hill over there.

1535
01:17:39,620 --> 01:17:41,311
- Yes, my father used to
tell us ghost stories,

1536
01:17:41,346 --> 01:17:43,313
look after us at night.

1537
01:17:43,348 --> 01:17:44,798
Used to notify us there

1538
01:17:44,832 --> 01:17:46,938
an Indian
funeral around here

1539
01:17:46,972 --> 01:17:48,525
but we never found it.

1540
01:17:48,560 --> 01:17:49,526
- Are you kidding me?

1541
01:17:49,561 --> 01:17:50,493
Indian burial ground?

1542
01:17:50,527 --> 01:17:52,184
Can we not hang out here?

1543
01:17:52,219 --> 01:17:54,877
- Exactly when did Henry sell this land?

1544
01:17:54,911 --> 01:17:56,430
- Hey, everybody!

1545
01:17:56,464 --> 01:17:57,811
I found something!

1546
01:18:03,092 --> 01:18:04,714
- What's the matter, Billy?

1547
01:18:04,749 --> 01:18:07,027
- I'm taking a leak
under this tree, here,

1548
01:18:07,061 --> 01:18:08,476
when I look up.

1549
01:18:23,388 --> 01:18:25,735
- How did you get there?

1550
01:18:25,770 --> 01:18:28,980
- What is in the name
sweet baby Jesus?

1551
01:18:30,084 --> 01:18:32,259
- I want everyone to get it
home as soon as possible.

1552
01:18:32,293 --> 01:18:33,432
Understand?

1553
01:18:33,467 --> 01:18:35,987
Divide into several groups
two, same as before.

1554
01:18:36,021 --> 01:18:40,474
I don't want other people to get
missing here, okay?

1555
01:18:41,889 --> 01:18:44,202
- You understand, Sheriff.

1556
01:18:48,102 --> 01:18:51,968
- Call your people out,
cut him from there.

1557
01:18:52,003 --> 01:18:55,696
What the hell is this
we are dealing with, Steve?

1558
01:18:56,801 --> 01:18:58,043
- I don't know.

1559
01:19:06,811 --> 01:19:08,433
- Cow, okay?

1560
01:19:08,467 --> 01:19:09,710
They use it.

1561
01:19:09,745 --> 01:19:12,195
You are right, they use their
to make an army.

1562
01:19:12,230 --> 01:19:13,024
- Army?

1563
01:19:13,058 --> 01:19:14,025
What will they do, attack?

1564
01:19:14,059 --> 01:19:14,888
- Right.

1565
01:19:16,027 --> 01:19:19,962
They let us have it
shuttle for a reason, Shawn.

1566
01:19:19,996 --> 01:19:22,792
They are on our side but not
everyone will succeed.

1567
01:19:22,827 --> 01:19:24,794
We have to get father.

1568
01:19:31,663 --> 01:19:34,252
Come on, Shawn, have you been filmed enough
?

1569
01:19:34,286 --> 01:19:35,080
- No.

1570
01:19:35,115 --> 01:19:35,978
We need to document everything.

1571
01:19:36,012 --> 01:19:38,877
People need to know what happened.

1572
01:19:38,912 --> 01:19:41,949
Okay, I grabbed the hard one
drive from the shuttle.

1573
01:19:41,984 --> 01:19:44,365
Alright, now plug in
to the computer.

1574
01:19:44,400 --> 01:19:46,436
Let's hope for the best.

1575
01:19:46,471 --> 01:19:47,679
Come on, come on.

1576
01:19:47,713 --> 01:19:49,715
Okay, transfer the recording.

1577
01:19:54,237 --> 01:19:55,342
This is it.

1578
01:19:55,376 --> 01:19:57,758
We got all flights
and footage from UFOs.

1579
01:20:00,174 --> 01:20:01,658
Wait a minute.

1580
01:20:01,693 --> 01:20:04,213
There are several kinds of
foreign languages.

1581
01:20:04,247 --> 01:20:06,663
I can't get out.

1582
01:20:06,698 --> 01:20:08,251
Do you hear that?

1583
01:20:08,286 --> 01:20:10,357
- Yes, what is that?

1584
01:20:13,429 --> 01:20:14,533
- It stopped.

1585
01:20:16,190 --> 01:20:19,780
We need to look for
to know what this means.

1586
01:20:19,815 --> 01:20:20,643
- John?

1587
01:20:20,677 --> 01:20:21,437
- Yes?

1588
01:20:21,471 --> 01:20:22,265
- Are you okay?

1589
01:20:22,300 --> 01:20:23,301
- Yes

1590
01:20:23,335 --> 01:20:23,922
- Why don't you answer your call?

1591
01:20:23,957 --> 01:20:24,785
- Because it's dead.

1592
01:20:24,820 --> 01:20:25,613
- Boys aren't here

1593
01:20:25,648 --> 01:20:26,614
and I don't know where they are.

1594
01:20:26,649 --> 01:20:27,443
- Wait, wait a minute,
kids haven't returned?

1595
01:20:27,477 --> 01:20:28,375
- They don't answer the phone,

1596
01:20:28,409 --> 01:20:29,376
they should have been here for dinner.

1597
01:20:29,410 --> 01:20:30,204
- They haven't returned yet?

1598
01:20:30,239 --> 01:20:31,240
- No, they are not here.

1599
01:20:31,274 --> 01:20:32,517
That's me
trying to tell you

1600
01:20:32,551 --> 01:20:33,794
and there is this
cloud that is truly terrible  exit on the softball field.

1601
01:20:33,829 --> 01:20:34,760
- What?

1602
01:20:34,795 --> 01:20:35,589
Alright, alright, wait.

1603
01:20:35,623 --> 01:20:36,866
Wait a minute, okay?

1604
01:20:36,901 --> 01:20:38,488


1605
01:20:38,523 --> 01:20:39,627
The first thing I want you to do,

1606
01:20:39,662 --> 01:20:41,595
I want you to call
Robert in the office.

1607
01:20:41,629 --> 01:20:43,631
Tell him to turn it off
words about boys, okay?

1608
01:20:43,666 --> 01:20:44,805
I'm sure they're fine.

1609
01:20:44,840 --> 01:20:46,772
Michael might just stop
off for eating.

1610
01:20:46,807 --> 01:20:49,775
But just call him and make sure he gets the word out, okay?

1611
01:20:49,810 --> 01:20:50,915
- Alright.

1612
01:20:50,949 --> 01:20:53,158
- And hey, look, we're gonna find them, okay?

1613
01:20:53,193 --> 01:20:54,539
Is Emily asleep?

1614
01:21:17,596 --> 01:21:20,461
- Log Century
number 14.

1615
01:21:20,496 --> 01:21:22,705
Just received
letter refused my request  to launch balloons.

1616
01:21:22,739 --> 01:21:24,569
Very disappointing.

1617
01:21:25,466 --> 01:21:27,813
Just want to read the book.

1618
01:21:27,848 --> 01:21:29,677


1619
01:21:29,712 --> 01:21:33,198
Obey FAA
rules and regulations.

1620
01:21:33,233 --> 01:21:35,787
However, I have decided to continue the experiment  and launching my plane to
this weekend's room on schedule.

1621
01:21:35,821 --> 01:21:39,687
Just hope Dad is home.

1622
01:21:39,722 --> 01:21:42,173
- Did you just die?

1623
01:21:57,636 --> 01:21:59,500
- I don't understand.

1624
01:21:59,535 --> 01:22:01,261
There is a lot of gas.

1625
01:22:02,227 --> 01:22:03,090
It's not finished.

1626
01:22:03,125 --> 01:22:05,299
- Maybe it's the battery.

1627
01:22:05,334 --> 01:22:06,335
Should we go out and check?

1628
01:22:06,369 --> 01:22:08,647
Dirt.

1629
01:22:10,822 --> 01:22:11,650
What is that?

1630
01:22:16,276 --> 01:22:17,346
Michael, what happened?

1631
01:22:20,349 --> 01:22:23,110
Michael, what will we do?

1632
01:22:23,145 --> 01:22:26,182
- God.

1633
01:22:26,217 --> 01:22:27,183
Keep quiet, Shawn.

1634
01:22:33,120 --> 01:22:34,604
- Still?

1635
01:22:34,639 --> 01:22:35,433
- Just shut up.

1636
01:22:35,467 --> 01:22:36,813


1637
01:22:39,955 --> 01:22:41,680
- Michael, we can't
stay here.

1638
01:22:42,716 --> 01:22:43,510
- OK?

1639
01:22:43,544 --> 01:22:44,856
This is what we will do.

1640
01:22:44,890 --> 01:22:46,409
In the third count,

1641
01:22:46,444 --> 01:22:49,033
I will open the door
and we will run.

1642
01:22:49,067 --> 01:22:52,381
We will run as fast as that
as we can, you understand?

1643
01:22:52,415 --> 01:22:53,830
Alright.

1644
01:22:53,865 --> 01:22:54,693
One.

1645
01:22:56,592 --> 01:22:57,627
Two.

1646
01:22:57,662 --> 01:22:59,664
- Michael, they are
around us.

1647
01:23:02,046 --> 01:23:03,288
Michael!

1648
01:23:03,323 --> 01:23:04,565
Michael!

1649
01:23:04,600 --> 01:23:05,394
Michael!

1650
01:23:05,428 --> 01:23:06,533
- Shawn!
Shawn!

1651
01:23:35,734 --> 01:23:36,701
- After all,

1652
01:23:36,735 --> 01:23:38,392
I have decided to continue with
with an experiment

1653
01:23:38,427 --> 01:23:42,224
and launching my plane to
this weekend's room on schedule.

1654
01:23:42,258 --> 01:23:44,191
Only one balloon in
the whole sky.

1655
01:23:44,226 --> 01:23:45,330
What can happen?

1656
01:23:45,365 --> 01:23:46,435
Almost out.

1657
01:23:53,131 --> 01:23:55,513
- So how about your big fish?

1658
01:23:55,547 --> 01:23:56,583
- bigger than yours.

1659
01:23:56,617 --> 01:23:58,516
- Yes, mine is quite large.

1660
01:23:58,550 --> 01:23:59,965
- Yes, but mine is bigger.

1661
01:24:00,000 --> 01:24:01,346
- Hey, mine is pretty big.

1662
01:24:01,381 --> 01:24:02,175
- What do you mean?

1663
01:24:02,209 --> 01:24:03,210
You don't even catch any fish.

1664
01:24:03,245 --> 01:24:04,142
- Yes I did it.

1665
01:24:04,177 --> 01:24:05,592
- No, you don't.

1666
01:24:06,489 --> 01:24:08,595
- Why is there all this?

1667
01:24:10,873 --> 01:24:13,738
- Look at all these broken glass.

1668
01:24:13,772 --> 01:24:15,084
Hey, there.

1669
01:24:21,263 --> 01:24:23,851
- How did this end here?

1670
01:24:23,886 --> 01:24:25,646
- Look, the red light is on.

1671
01:24:25,681 --> 01:24:27,579
- Does that mean it's still
recording.

1672
01:24:27,614 --> 01:24:28,408
- I think so.

1673
01:24:28,442 --> 01:24:29,271
- It seems like that.

1674
01:24:29,305 --> 01:24:30,479
- Should we contact the police?

1675
01:24:30,513 --> 01:24:32,791
Someone might lose this.

1676
01:24:32,826 --> 01:24:33,689
- Well,

1677
01:24:33,723 --> 01:24:35,725
we have to watch it first.

1678
01:24:35,760 --> 01:24:36,899
- Press the stop button.

1679
01:24:36,933 --> 01:24:37,762
- Oka

