1
00:05:14,280 --> 00:05:15,880
Mereka yang dijual.

2
00:05:18,480 --> 00:05:20,960
Yang lama mungkin terlalu kecil sekarang.

3
00:05:28,840 --> 00:05:29,960
- Paul, hi. - Hi, Paul.

4
00:05:30,000 --> 00:05:31,280
- Masuk, teman-teman, datang dalam -. Bagaimana kabarmu?

5
00:05:31,360 --> 00:05:32,320
- Wow! - Maaf, teman-teman,

6
00:05:32,400 --> 00:05:33,920
- Saya harus memperkenalkan Anda ... - What've Anda lakukan?

7
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
... untuk beberapa donatur kami. - Ya Tuhan, Anda terlihat cantik.

8
00:05:35,520 --> 00:05:38,720
- Tentu saja. - Kami ingin uang itu, kami ingin uang itu.

9
00:05:39,600 --> 00:05:43,440
Andreas, mungkin saya memperkenalkan Anda kepada Jeanne dan Paul Bellmer?

10
00:05:43,520 --> 00:05:44,560
- Hai salam kenal. - Hello.

11
00:05:44,640 --> 00:05:47,200
Paul adalah seorang relawan pada proyek panti asuhan.

12
00:05:47,280 --> 00:05:50,160
Sukarelawan? Anda melihat sedikit terlalu tua untuk menjadi seorang idealis, Paul.

13
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
- Tidak Dia arsitek, Andreas. - Charming.

14
00:05:52,040 --> 00:05:53,160
Arsitek.

15
00:05:53,200 --> 00:05:54,760
Apa yang membawamu dua ke Phuket?

16
00:05:55,120 --> 00:05:57,800
Kami datang untuk liburan Natal dan ...

17
00:05:57,880 --> 00:05:59,080
Kami hanya memutuskan untuk tinggal.

18
00:06:20,040 --> 00:06:22,680
- Anda bekerja untuk Matty? - Ya itu benar.

19
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
Daging segar.

20
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
Jangan pedulikan aku, aku langsung keluar dari hutan.

21
00:06:28,000 --> 00:06:31,240
Aku bekerja sampai di pantai Andaman, saya sudah lupa bicara kecil.

22
00:06:31,320 --> 00:06:33,400
- Kimberly Park. - Paul Bellmer.

23
00:06:33,840 --> 00:06:36,280
Sangat bagus untuk bertemu dengan Anda, Paul Bellmer.

24
00:06:38,200 --> 00:06:41,720
Mungkin mereka akan berkata, "Mengapa kamu tidak tidur?"

25
00:06:42,960 --> 00:06:44,560
Aku harus kembali.

26
00:06:45,840 --> 00:06:48,040
Anda tidak dapat tetap terjaga seperti itu.

27
00:06:48,560 --> 00:06:53,160
Ini terlambat, terlambat, terlambat, terlambat. Cobalah untuk menutup mata Anda.

28
00:06:54,000 --> 00:06:56,200
Apakah Anda ingin saya menyanyikan sebuah lagu?

29
00:06:56,720 --> 00:06:59,240
Tidak, Anda tidak ingin saya untuk menyanyikan sebuah lagu?

30
00:06:59,880 --> 00:07:01,640
Tutup mata Anda sekarang.

31
00:07:03,120 --> 00:07:05,000
Oke, dekat.

32
00:07:08,560 --> 00:07:10,200
Dia tidak bisa tidur.

33
00:07:12,320 --> 00:07:15,520
Jadi itulah yang telah kami lakukan dengan donasi Anda.

34
00:07:15,600 --> 00:07:18,040
- Baik, ya? - Terima kasih terima kasih.

35
00:07:18,120 --> 00:07:23,240
Berikut adalah apa yang kita ingin kalian menghabiskan uang Anda berikutnya.

36
00:07:24,120 --> 00:07:26,880
Ini adalah cuplikan dari hal-hal Kim dari Burma.

37
00:07:27,400 --> 00:07:32,520
Ini bahan baku, itu sangat sulit. Mendapatkan bantuan ada keadaan darurat, oke?

38
00:07:34,960 --> 00:07:37,320
Ini adalah divisi Selatan Tanintharyi.

39
00:07:37,400 --> 00:07:40,400
Ada banyak Moken dan Salone pribumi di pulau-pulau di sana.

40
00:07:40,480 --> 00:07:41,440
gipsi laut.

41
00:07:41,520 --> 00:07:46,080
Bagaimana Anda mengatur untuk masuk ke Burma? Saya pikir perbatasan benar-benar tertutup.

42
00:07:46,320 --> 00:07:50,160
Aku harus masuk ke dalam dengan bantuan Triad. Aku mengambil salah satu kapal Thaksin Gao.

43
00:07:50,480 --> 00:07:52,680
Dia sudah membawa gadis-gadis dari daerah ke bar-nya begitu lama,

44
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
dia tahu semua orang, termasuk militer.

45
00:07:54,880 --> 00:07:57,760
Percayalah, itu satu-satunya cara yang aman ke Burma.

46
00:07:58,520 --> 00:08:00,240
Sekarang, kembali ke desa.

47
00:08:00,320 --> 00:08:03,880
Sampai saat ini, mereka telah benar-benar meninggalkan mereka sendiri.

48
00:08:03,920 --> 00:08:07,280
Mereka tidak menerima pengobatan, tidak ada makanan, tidak ada tempat penampungan.

49
00:08:07,360 --> 00:08:09,520
- Tidak ada. - Berhenti. Menghentikan rekaman itu.

50
00:08:10,480 --> 00:08:12,680
Bisakah Anda memberi saya remote, please?

51
00:08:12,800 --> 00:08:15,800
Sayang. Permisi. Sayang? Apa yang sedang kamu lakukan?

52
00:08:23,160 --> 00:08:25,320
- Jeanne? - Paul.

53
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
- Ya, Sayang. - Ini Joshua.

54
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
Melihat.

55
00:08:31,760 --> 00:08:33,000
Itu dia.

56
00:08:34,240 --> 00:08:35,600
Ini anak saya.

57
00:08:39,160 --> 00:08:40,480
Aku tahu itu.

58
00:08:59,760 --> 00:09:03,440
Anda tahu juga seperti yang saya lakukan tidak ada cara Josh ada di DVD itu.

59
00:09:06,480 --> 00:09:09,000
Dia tampaknya cukup yakin tentang hal itu.

60
00:09:09,080 --> 00:09:11,840
Mungkin Anda harus mengambil dan dokter.

61
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Apakah kau keberatan jika aku mengambil ini?

62
00:09:17,640 --> 00:09:19,760
- Anda merawatnya, Paul. - Ya.

63
00:09:19,840 --> 00:09:21,440
Ayolah sayang.

64
00:09:27,280 --> 00:09:28,640
Itu dia.

65
00:09:30,440 --> 00:09:31,720
Saya tidak tahu.

66
00:09:31,800 --> 00:09:33,640
Ya, Paul, semuanya.

67
00:09:34,320 --> 00:09:37,160
Cara dia bergerak, rambutnya, Anda tahu.

68
00:09:37,200 --> 00:09:38,520
Ia bahkan mengenakan

69
00:09:38,600 --> 00:09:40,120
- merah Manchester United atas, Anda tahu. - Ayolah,

70
00:09:40,200 --> 00:09:44,320
ada banyak sialan Manchester United puncak di dunia, Sayang.

71
00:09:46,320 --> 00:09:48,520
- Anda mendengar cerita-cerita, kan? - Ya.

72
00:09:48,600 --> 00:09:49,960
Bahwa anak Swedia yang diambil

73
00:09:50,040 --> 00:09:52,000
- dari rumah sakit di siang hari bolong. - Oh, Kristus, tapi ini adalah ...

74
00:09:52,080 --> 00:09:53,600
- Tapi kita tahu bahwa ada ... - Mereka rumor sedang, Sayang.

75
00:09:53,640 --> 00:09:54,680
- Yeah, tapi dengarkan aku. - Anda tidak bisa ...

76
00:09:54,760 --> 00:09:57,440
Oke, kita tahu bahwa ada perdagangan anak putih, kan?

77
00:09:57,480 --> 00:09:59,080
- Ya. - Benar.

78
00:09:59,120 --> 00:10:01,320
Tidak, kita tidak tahu bahwa ada perdagangan anak-anak kulit putih.

79
00:10:01,360 --> 00:10:03,280
- Tapi kita ... Kami kira ada satu. - Tidak! Aku hanya...

80
00:10:03,360 --> 00:10:04,680
- Kim mengatakan. - Saya tidak yakin!

81
00:10:04,760 --> 00:10:07,920
- Bagaimana jika Josh diambil dari ... - Saya tidak yakin!

82
00:10:12,280 --> 00:10:13,600
Saya yakin.

83
00:10:14,560 --> 00:10:16,120
Baiklah, oke.

84
00:10:17,880 --> 00:10:21,960
Aku tahu itu dia dan saya tahu dia masih hidup.

85
00:10:23,560 --> 00:10:26,240
Nah, aku tidak begitu yakin, Sayang.

86
00:10:26,280 --> 00:10:27,880
Lalu mungkin aku tahu dia lebih baik daripada yang Anda lakukan.

87
00:10:27,920 --> 00:10:29,560
- Tidak, Anda tidak bisa mengatakan bahwa. - Ya saya bisa.

88
00:10:29,640 --> 00:10:32,440
- Anda tidak dapat sialan mengatakan bahwa kepada saya, Sayang! - Ya saya bisa.

89
00:10:32,520 --> 00:10:33,960
Kami berdua benar-benar lelah.

90
00:10:34,040 --> 00:10:38,600
Oke, sudah enam bulan, dan mungkin sudah saatnya kita mulai menyesuaikan diri dengan sesuatu.

91
00:10:38,640 --> 00:10:39,880
Untuk apa?

92
00:10:40,560 --> 00:10:43,600
Kami membutuhkan bantuan, kita perlu menjaga diri kita sendiri.

93
00:10:43,680 --> 00:10:45,360
Dan bukan hanya secara fisik.

94
00:10:45,480 --> 00:10:46,760
- Ya, tapi apa yang Anda ... - Secara mental, juga.

95
00:10:46,840 --> 00:10:49,160
Ya baiklah. Apa yang kamu katakan? Apakah Anda mengatakan saya gila

96
00:10:49,240 --> 00:10:50,560
karena saya ingin mencari tahu di mana anak saya?

97
00:10:50,640 --> 00:10:53,160
Tidak, aku tidak mengatakan kau gila, tapi mungkin Anda perlu berbicara dengan seseorang.

98
00:10:56,200 --> 00:10:57,960
- Berhenti. Menghentikan taksi. - Apa yang sedang kamu lakukan?

99
00:10:58,040 --> 00:10:59,480
Menghentikan taksi.

100
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
Thaksin Gao?

101
00:11:17,680 --> 00:11:20,360
Thaksin Gao? Kamu tahu? Tidak?

102
00:11:32,960 --> 00:11:34,760
Saya tidak ingin apa-apa.

103
00:11:41,840 --> 00:11:44,080
Halo. Selamat datang.

104
00:11:46,280 --> 00:11:47,480
Sampai jumpa.

105
00:12:06,400 --> 00:12:08,480
Halo. Halo.

106
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
Halo nyonya. Halo.

107
00:12:24,600 --> 00:12:25,720
Halo.

108
00:12:27,520 --> 00:12:28,920
- Thaksin Gao -? Thaksin Gao.

109
00:12:29,000 --> 00:12:30,680
Namanya adalah...

110
00:12:30,760 --> 00:12:32,360
Apa? Hitam?

111
00:12:32,440 --> 00:12:33,800
- Ya, hitam. - Pria hitam?

112
00:12:33,880 --> 00:12:35,720
- Ya. - Ya terima kasih.

113
00:12:38,320 --> 00:12:40,160
Thaksin Gao?

114
00:12:40,240 --> 00:12:42,880
- Bcr, Bcr. - Bcr?

115
00:12:42,920 --> 00:12:45,080
Bacara. Itulah apa yang Anda katakan?

116
00:12:49,960 --> 00:12:53,280
Bacara. Anda tidak tahu? Anda tidak tahu?

117
00:12:58,040 --> 00:13:00,560
Bacara. Anda tahu Bacara? Ini adalah bar?

118
00:13:23,520 --> 00:13:24,960
Thaksin Gao?

119
00:13:25,840 --> 00:13:27,240
Thaksin Gao?

120
00:13:28,200 --> 00:13:29,280
Sana?

121
00:13:30,880 --> 00:13:32,200
- Ada? - Ya.

122
00:13:42,440 --> 00:13:44,360
Thaksin Gao. Apakah Anda tahu?

123
00:13:46,280 --> 00:13:48,200
Apakah Anda tahu Thaksin Gao?

124
00:13:56,040 --> 00:13:58,240
Thaksin Gao? Kamu kenal dia?

125
00:14:12,200 --> 00:14:15,400
Apa-apaan kau pikir kau lakukan? Anda tidak bisa melakukan ini.

126
00:14:15,440 --> 00:14:16,680
Tinggalkan aku sendiri, Paul.

127
00:14:16,760 --> 00:14:18,240
Anda tidak bisa melakukan ini, Jeanne.

128
00:14:18,320 --> 00:14:20,720
Aku sudah pergi sialan gila mencari Anda. Anda tidak bisa melakukan ini.

129
00:14:20,800 --> 00:14:22,080
Aku melihatnya.

130
00:14:23,920 --> 00:14:27,600
Dia masih hidup, aku tahu itu.

131
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
Anda ingin mencari Thaksin Gao?

132
00:14:51,240 --> 00:14:52,320
Ya.

133
00:14:57,080 --> 00:14:58,120
Datang.

134
00:15:15,240 --> 00:15:16,520
Cara ini.

135
00:15:26,600 --> 00:15:28,240
Kamu suka? Kamu suka?

136
00:15:32,360 --> 00:15:33,560
Turun!

137
00:15:42,760 --> 00:15:43,880
Yesus.

138
00:16:23,880 --> 00:16:25,200
Baiklah baiklah.

139
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
Mencari Thaksin Gao?

140
00:16:54,200 --> 00:16:57,080
Thaksin Gao? Ya, kita cari dia. Ya.

141
00:16:57,840 --> 00:16:59,240
Thaksin Gao.

142
00:17:04,320 --> 00:17:05,640
Kami sedang berusaha untuk mendapatkan ke Burma.

143
00:17:05,680 --> 00:17:09,120
Seseorang mengatakan kepada kita bahwa Thaksin Gao bisa membantu kami sampai di sana. Apakah itu benar?

144
00:17:09,200 --> 00:17:11,160
Kami kehilangan anak kami di tsunami

145
00:17:11,240 --> 00:17:15,080
dan kami pikir dia mungkin telah diculik dan dibawa ke utara.

146
00:17:19,000 --> 00:17:21,800
Lihat, adalah Thaksin Gao di sini? Jika dia tidak, di mana dia?

147
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
Apa nama Anda, dude?

148
00:17:23,080 --> 00:17:26,240
Apa nama saya? Bellmer, Paul Bellmer. Mengapa?

149
00:17:26,280 --> 00:17:30,120
Bellmer, Paul Bellmer. Jangan khawatir tentang Thaksin Gao.

150
00:17:31,560 --> 00:17:34,200
Jika Anda ingin menemukan anak Anda, saya memperbaikinya.

151
00:17:35,440 --> 00:17:37,160
Anda akan memperbaikinya?

152
00:17:37,200 --> 00:17:38,760
harga benar-benar baik.

153
00:17:39,400 --> 00:17:42,160
- Ya, berapa banyak? - Satu setengah juta.

154
00:17:49,840 --> 00:17:52,800
Apakah kami bahkan memiliki semacam uang?

155
00:17:53,280 --> 00:17:55,320
Ini tidak benar-benar tentang itu.

156
00:17:58,080 --> 00:17:59,680
Apakah Anda percaya padanya?

157
00:18:00,040 --> 00:18:02,400
- Tidak juga. - Tidak?

158
00:18:08,080 --> 00:18:10,000
Jika ada bahkan kesempatan sedikit pun bahwa Josh masih hidup,

159
00:18:10,080 --> 00:18:12,360
kita harus menerimanya, bukan?

160
00:18:12,400 --> 00:18:13,920
Bagaimana kita tidak bisa?

161
00:18:15,240 --> 00:18:17,160
Kami hanya harus berhati-hati.

162
00:18:21,920 --> 00:18:23,000
Apa?

163
00:18:24,360 --> 00:18:25,920
mata Anda, Paul.

164
00:18:27,080 --> 00:18:29,360
Kadang-kadang Anda melihat seperti dia.

165
00:18:39,800 --> 00:18:41,880
Yesus. Ayolah.

166
00:19:42,000 --> 00:19:43,480
Mama.

167
00:20:28,600 --> 00:20:29,840
Itu semua ada.

168
00:20:29,920 --> 00:20:31,520
Saya percaya Anda, dude.

169
00:20:38,760 --> 00:20:41,680
Jadi apa rencananya? Untuk Ranong pertama, lalu apa?

170
00:20:42,080 --> 00:20:43,040
Apa?

171
00:20:43,120 --> 00:20:46,040
Untuk Ranong pertama, lalu apa? Perahu?

172
00:20:46,120 --> 00:20:48,720
Jangan khawatir, Bellmer Paul, semuanya baik.

173
00:20:49,520 --> 00:20:52,640
Anda membayar saya untuk memperbaiki masalah Anda. Aku memperbaiki masalah Anda.

174
00:20:52,680 --> 00:20:55,000
Hanya duduk dan menonton Boomsong.

175
00:22:07,680 --> 00:22:08,920
Paspor.

176
00:22:09,640 --> 00:22:11,280
- Untuk apa? - Kustom.

177
00:22:34,600 --> 00:22:36,160
kebiasaan sialan.

178
00:22:42,680 --> 00:22:43,640
Hei.

179
00:22:44,760 --> 00:22:47,600
Hei, maaf. Apakah ada masalah? Siapa orang itu?

180
00:22:47,680 --> 00:22:49,120
Lima ribu lebih.

181
00:22:49,160 --> 00:22:50,200
- Maksud kamu apa? - Untuk mereka.

182
00:22:50,280 --> 00:22:53,160
Tidak, aku dibayar dimuka Anda. Ini mencakup semua biaya.

183
00:22:53,240 --> 00:22:55,800
Tidak Itu expen saya 'ini expen Anda'.

184
00:22:55,880 --> 00:22:58,320
Dengar, sobat, aku tidak datang sungai di perahu pisang sialan.

185
00:22:58,400 --> 00:23:00,120
Jangan bercinta dengan saya.

186
00:23:00,840 --> 00:23:02,040
Anda ingin pergi ke Burma?

187
00:23:02,120 --> 00:23:03,400
Ya, kita ingin pergi, ya.

188
00:23:03,480 --> 00:23:06,560
Atau Anda ingin duduk di sini satu minggu, menunggu visa Anda?

189
00:23:10,080 --> 00:23:11,400
Baiklah.

190
00:23:12,920 --> 00:23:14,520
Apa? Maaf, kawin?

191
00:23:15,240 --> 00:23:18,200
Dia tidak mengatakan apa-apa, dia tidak mengatakan apa-apa.

192
00:23:25,600 --> 00:23:28,080
Anda harus keren seperti orang Thailand.

193
00:23:30,000 --> 00:23:32,760
- Apakah kamu baik-baik saja? - Ya, aku keren.

194
00:23:35,080 --> 00:23:36,920
Itu perahu, perahu Anda.

195
00:25:14,200 --> 00:25:16,960
Anda tidak memiliki pikiran kedua, kan?

196
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
Tidak.

197
00:25:38,840 --> 00:25:40,400
Ini Mat. Halo.

198
00:25:42,440 --> 00:25:45,160
Tidak, tidak, itu mesin. Kita berada di perahu.

199
00:25:45,760 --> 00:25:47,880
Di suatu tempat di Laut Andaman.

200
00:25:50,800 --> 00:25:53,280
Ya, aku tahu, Mat, tapi bagaimana jika itu?

201
00:25:53,960 --> 00:25:56,200
Ya, aku tahu, tapi bagaimana jika itu dia?

202
00:25:56,280 --> 00:25:59,480
Tidak, aku tidak akan mengambil risiko itu. Tidak.

203
00:26:02,920 --> 00:26:05,640
Dengar, kita akan menjadi sekitar tiga hari di paling.

204
00:26:06,240 --> 00:26:08,080
Lihatlah, Aku akan meneleponmu ketika kita kembali, oke?

205
00:26:08,160 --> 00:26:09,800
Ya, aku harus pergi.

206
00:26:11,640 --> 00:26:13,560
Ya, jangan khawatir. Bye.

207
00:26:19,600 --> 00:26:22,760
- Aku tidak mendengar apa-apa. - Tidak apa-apa, itu semua baik-baik saja.

208
00:26:53,360 --> 00:26:55,080
- Bellmer Paul. - Ya.

209
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
- Apa yang sedang terjadi? - Tingtong wanita.

210
00:27:11,880 --> 00:27:13,760
Ayo, kita menemukan kontak saya.

211
00:27:15,240 --> 00:27:16,800
Ayo, Jeanne.

212
00:27:17,680 --> 00:27:20,640
Sampai jumpa. Sampai jumpa.

213
00:27:21,960 --> 00:27:23,680
Bye, bye, bye, bye.

214
00:27:54,120 --> 00:27:57,240
Mr dan Mrs Bellmer? Selamat Datang di Koh Phayam.

215
00:27:57,840 --> 00:27:59,480
Saya Thaksin Gao.

216
00:28:02,080 --> 00:28:04,640
Jangan khawatir tentang dia, dia layak untuk itu.

217
00:28:07,080 --> 00:28:08,360
Ikuti aku.

218
00:28:22,400 --> 00:28:23,400
Kim?

219
00:28:26,280 --> 00:28:29,200
- Bagaimana kau tahu kami di sini? - Matty disebut.

220
00:28:31,080 --> 00:28:34,120
Anda sangat beruntung Kim adalah teman Anda, Mr. Bellmer.

221
00:28:49,240 --> 00:28:50,920
- Kami punya gambar. - Ini berusia sekitar enam bulan,

222
00:28:51,000 --> 00:28:53,320
tapi itu yang terbaru kita punya. Jadi dia akan menjadi sedikit lebih besar sekarang.

223
00:28:53,400 --> 00:28:57,120
Jadi, ia berpakaian dirinya sebelum ia meninggalkan dan dia mengenakan ...

224
00:28:57,160 --> 00:28:59,880
- Red Manchester United atas. - Ya, berenang biru ...

225
00:28:59,960 --> 00:29:01,600
- Celana pendek biru. - Ya, celana pendek biru, yang panjang

226
00:29:01,640 --> 00:29:03,400
karena saya tidak ingin dia mendapatkan terbakar matahari, dan sandal.

227
00:29:03,440 --> 00:29:06,240
Ya, dia punya bekas luka di kirinya. Dia menyakiti kaki kirinya cukup buruk.

228
00:29:06,280 --> 00:29:09,120
Dia masih berjalan dengan sedikit pincang.

229
00:29:09,480 --> 00:29:11,600
- Anda dapat menyimpan foto. - Ya.

230
00:29:20,320 --> 00:29:24,520
Saya memiliki beberapa bisnis di Pulau Mergui, dekat desa di mana Anda melihatnya.

231
00:29:24,560 --> 00:29:26,120
Anda akan datang dengan saya.

232
00:29:26,200 --> 00:29:27,160
Hei, Sonchai.

233
00:29:28,040 --> 00:29:31,720
Besok kita akan mencari anak Anda. Sonchai adalah kapten terbaik.

234
00:30:01,320 --> 00:30:04,720
Kadang-kadang ... Kadang-kadang saya merasa seperti ...

235
00:30:06,240 --> 00:30:09,760
Seperti dia di sini, di dalam ruangan dengan saya.

236
00:30:41,480 --> 00:30:43,400
Maukah Anda bergabung dengan saya?

237
00:30:51,960 --> 00:30:53,520
Ya, baiklah.

238
00:30:57,560 --> 00:30:59,760
Anda terlihat seperti Anda perlu minum.

239
00:31:01,600 --> 00:31:04,200
Yah, aku tidak benar-benar mengharapkan untuk berada di sini, itu saja.

240
00:31:04,240 --> 00:31:07,080
Ya, saya kira tidak. Masuklah.

241
00:31:12,840 --> 00:31:13,920
Paul?

242
00:31:20,800 --> 00:31:22,120
Paul?

243
00:31:27,800 --> 00:31:28,840
Tunggu!

244
00:31:30,000 --> 00:31:31,040
Hei!

245
00:32:15,040 --> 00:32:16,920
- Apakah Anda mengambil mereka? - Iya nih.

246
00:32:22,120 --> 00:32:23,320
Bahwa...

247
00:32:25,160 --> 00:32:27,840
Video dari anak-anak di desa, kau melakukan itu?

248
00:32:35,320 --> 00:32:38,160
Apakah Anda pikir itu mungkin bisa dia?

249
00:32:38,240 --> 00:32:40,040
Sejujurnya aku tidak tahu.

250
00:32:44,280 --> 00:32:47,720
Ketika saya masih di Rwanda, kolega dan saya harus membersihkan kuburan massal.

251
00:32:47,800 --> 00:32:51,200
Ada wanita ini ada, dia menjerit dan berteriak dan menunjuk.

252
00:32:51,280 --> 00:32:53,640
Kami mencoba untuk mendapatkan dia untuk pergi, tapi dia tidak bergerak.

253
00:32:53,680 --> 00:32:58,400
Kami menarik tubuh setelah tubuh keluar dari sana. Ibu, ayah, anak-anak.

254
00:32:59,240 --> 00:33:03,040
Lalu akhirnya, di dasar lubang, di bawah tumpukan ini daging mati,

255
00:33:03,080 --> 00:33:05,680
ada anak, bayi laki-laki.

256
00:33:05,760 --> 00:33:08,320
Dia dalam cara yang buruk tapi dia masih hidup.

257
00:33:08,800 --> 00:33:10,000
Anaknya.

258
00:33:19,200 --> 00:33:22,960
Jadi jangan Anda pikir itu mungkin bahwa Josh bisa diperdagangkan?

259
00:33:26,200 --> 00:33:28,560
Orang di pulau-pulau yang miskin.

260
00:33:28,640 --> 00:33:33,000
Ketika hal-hal yang benar-benar kasar, mereka membuat lakukan dengan satu-satunya modal yang mereka miliki.

261
00:33:42,320 --> 00:33:46,760
Ketika seseorang meninggal kematian yang buruk, semangat menjadi bingung.

262
00:33:46,840 --> 00:33:49,880
Ia tidak tahu ke mana harus pergi atau apa yang harus dilakukan.

263
00:33:49,960 --> 00:33:53,480
Semangat menjadi marah, menjadi Vinyan.

264
00:33:54,800 --> 00:33:56,680
Apa yang lampu api lakukan?

265
00:33:56,760 --> 00:34:00,440
Cahaya adalah untuk membantu memandu rumah Vinyan, ke rumah orang mati

266
00:34:00,520 --> 00:34:02,800
sehingga Vinyan dapat beristirahat.

267
00:34:02,880 --> 00:34:04,960
Setiap cahaya untuk satu roh.

268
00:34:06,800 --> 00:34:08,320
Ada begitu banyak.

269
00:34:11,000 --> 00:34:12,640
Anda bisa menyalakan satu.

270
00:34:14,640 --> 00:34:16,280
Joshua tidak mati.

271
00:34:17,240 --> 00:34:19,720
Bukan untuk Joshua. Untuk saya.

272
00:34:24,080 --> 00:34:25,680
satu lampu untuk saya.

273
00:35:22,040 --> 00:35:24,240
- Saya lebih baik pergi. - Benarkah?

274
00:35:33,320 --> 00:35:36,800
- Aku meninggalkan Jeanne sendiri. Saya lebih baik pergi. - Anda lakukan, bukan?

275
00:35:47,720 --> 00:35:48,880
Jeanne?

276
00:36:24,640 --> 00:36:27,400
Hei, maaf. Pernahkah Anda melihat seorang wanita kulit putih?

277
00:36:32,280 --> 00:36:34,600
Hei, terlihat seorang wanita kulit putih?

278
00:38:38,760 --> 00:38:39,840
Baik.

279
00:39:51,840 --> 00:39:54,280
Baik, sekarang tidak ada masalah bagi Anda.

280
00:40:16,320 --> 00:40:19,600
Di sinilah gipsi laut Salone dan Moken hidup.

281
00:40:19,680 --> 00:40:23,400
Sangat dekat dengan tempat kami pikir anak Anda. Kami akan pergi ke sana pertama.

282
00:42:08,360 --> 00:42:11,160
Anak itu adalah di desa. Anda harus membayar sebelum Anda pergi ke sana.

283
00:42:11,240 --> 00:42:12,240
Membayar?

284
00:42:12,960 --> 00:42:16,000
No Kami sudah dibayar. Kami sudah membayar Gao.

285
00:42:16,080 --> 00:42:17,800
Pak Khun telah bekerja sangat keras.

286
00:42:17,840 --> 00:42:20,400
- Untuk sialan! - Baiklah. Paul, Paulus, Paulus.

287
00:42:20,480 --> 00:42:22,000
Membayarnya, silakan.

288
00:42:22,520 --> 00:42:25,200
Dua puluh ribu baht. Putih anak, anak yang baik.

289
00:42:27,480 --> 00:42:29,080
Kami berharap begitu, ya.

290
00:42:40,120 --> 00:42:41,640
Dua puluh ribu?

291
00:44:06,800 --> 00:44:08,320
Ikuti orang itu.

292
00:44:25,400 --> 00:44:27,080
anak putih. Baik anak laki-laki.

293
00:44:30,880 --> 00:44:32,000
Mumi.

294
00:44:39,480 --> 00:44:40,720
Mumi.

295
00:44:44,200 --> 00:44:46,120
- Me Joshua. - Ini bukan dia.

296
00:44:49,120 --> 00:44:52,280
- Me Joshua. - Tidak tidak! Ini bukan dia, itu bukan dia.

297
00:45:05,640 --> 00:45:06,840
Jeanne!

298
00:45:11,160 --> 00:45:13,000
- Beri aku uang saya. - Apa yang salah?

299
00:45:13,080 --> 00:45:14,320
anak yang tidak baik?

300
00:45:14,400 --> 00:45:16,680
Ya, Anda bisa mengatakan bahwa. Tidak fucking baik. Tidak.

301
00:45:16,720 --> 00:45:18,440
Anda tidak menyukainya?

302
00:45:18,480 --> 00:45:20,560
Anda sialan berbohong kepada saya!

303
00:45:20,640 --> 00:45:22,600
Anda dibayar untuk dia, kenapa kau tidak membawanya?

304
00:45:22,680 --> 00:45:25,120
Bahwa? Aku dibayar untuk hal yang di sana?

305
00:45:25,880 --> 00:45:28,240
- Dia adalah seorang anak. - Dia bukan anak saya.

306
00:45:29,320 --> 00:45:32,480
- Apa yang dia katakan? - Dia mengatakan, apa bedanya?

307
00:45:34,600 --> 00:45:38,200
Ada desa lebih lanjut ke pantai. Saya mendapat laporan dari anak-anak lagi.

308
00:45:38,280 --> 00:45:39,960
Ada anak-anak putih lainnya.

309
00:45:40,040 --> 00:45:42,880
Ini tidak akan dikenakan biaya banyak. Kami akan menemukannya.

310
00:46:13,200 --> 00:46:18,480
Matty? Bisakah kamu mendengarku? Dapatkah Anda mendengar ... Sial!

311
00:46:18,760 --> 00:46:19,840
Kami berada di Burma sekarang.

312
00:46:19,920 --> 00:46:22,400
Tidak ada penerimaan kecuali dengan satelit.

313
00:47:33,320 --> 00:47:34,960
Apa yang sedang kamu lakukan?

314
00:47:38,560 --> 00:47:40,360
Jeanne, apa ini?

315
00:47:47,120 --> 00:47:48,240
Melihat.

316
00:47:49,640 --> 00:47:52,960
rekaman itu, saya menontonnya.

317
00:47:54,880 --> 00:47:58,720
Aku tidak bisa melihat apa-apa yang menunjukkan bahwa hal itu bisa Josh.

318
00:47:58,760 --> 00:48:00,040
Maafkan saya.

319
00:48:00,600 --> 00:48:02,560
Bagi saya ini tampak seperti itu bisa setiap anak.

320
00:48:02,600 --> 00:48:06,960
Bahkan bisa menjadi sialan rakasa kecil seperti mereka hanya mencoba untuk menjual kami.

321
00:48:07,760 --> 00:48:09,720
Dia bukan rakasa, Paul.

322
00:48:11,760 --> 00:48:13,200
Mereka mencuri dari kami.

323
00:48:13,280 --> 00:48:15,080
Mereka melihat kami datang dan mereka membawa kami untuk naik,

324
00:48:15,120 --> 00:48:16,960
itu sesederhana itu.

325
00:48:20,480 --> 00:48:21,960
Kami sepakat, Paul.

326
00:48:23,160 --> 00:48:25,760
Anda mengatakan bahwa bahkan jika ada kesempatan sedikit pun

327
00:48:25,840 --> 00:48:30,720
Josh masih hidup, kita akan pergi dan kita akan menemukannya.

328
00:48:31,080 --> 00:48:33,320
Saya pikir kita harus menghadapi fakta.

329
00:48:33,400 --> 00:48:37,760
Dan saya tidak berpikir ada kesempatan sedikit pun bahwa Josh masih hidup, Sayang.

330
00:48:37,840 --> 00:48:42,240
gelombang membawanya, dan dia tenggelam enam bulan yang lalu.

331
00:48:43,640 --> 00:48:45,120
Josh sudah mati.

332
00:48:47,880 --> 00:48:49,440
- No - Ya, dia.

333
00:48:50,440 --> 00:48:51,840
Tidak, dia ada di sini.

334
00:48:52,040 --> 00:48:56,520
Tidak, dia tidak di sini! Dia tidak di sini! tidak bisa Anda lihat itu?

335
00:48:57,360 --> 00:49:00,480
Gao. Aku ingin kau membawa kami pulang, silakan.

336
00:49:01,520 --> 00:49:04,200
- Ada dua desa di sebelah timur. - Tidak! Tidak! Saya tidak ingin pergi ke tempat lain!

337
00:49:04,280 --> 00:49:05,880
Hanya membawa kami pulang.

338
00:50:54,840 --> 00:50:57,120
Untuk terus mencari.

339
00:50:57,160 --> 00:50:58,880
Katakan padanya kita hilang.

340
00:51:00,360 --> 00:51:01,960
Katakan padanya apa-apa.

341
00:51:03,560 --> 00:51:05,800
Anda membuat pilihan yang tepat.

342
00:54:12,960 --> 00:54:13,960
Tidak masalah.

343
00:54:24,680 --> 00:54:26,000
Tunggu di sana.

344
00:54:27,080 --> 00:54:29,600
- Apa? Kemana kamu pergi? - Tunggu di sana.

345
00:54:44,480 --> 00:54:47,200
Jeanne! Jeanne.

346
00:54:47,880 --> 00:54:50,720
Jeanne. uang itu hilang. Uang sialan hilang.

347
00:54:50,760 --> 00:54:53,320
Tidak, aku memberinya uang.

348
00:54:55,080 --> 00:54:56,640
Apa yang Anda berarti Anda memberinya uang?

349
00:54:56,680 --> 00:54:58,720
- Aku memberikannya kepada Gao. - Mengapa? Mengapa begitu?

350
00:54:58,760 --> 00:55:01,360
Tapi jangan khawatir. Itu hanya karena dia akan mencari tiga hari lagi.

351
00:55:01,440 --> 00:55:03,720
Tidak, Sayang, kita tidak bisa. Apa yang Anda berarti Anda sudah memberinya uang?

352
00:55:03,760 --> 00:55:04,960
Jangan khawatir, tidak apa-apa.

353
00:55:05,000 --> 00:55:06,200
Kami tidak tahu siapa orang-orang ini!

354
00:55:06,280 --> 00:55:10,200
Kami berada di tengah-tengah sialan mana-mana! Anda tidak bisa hanya memberinya uang sialan!

355
00:55:31,400 --> 00:55:33,120
Aku ingin uangku kembali.

356
00:55:33,800 --> 00:55:35,240
Ini milikku sekarang.

357
00:55:35,480 --> 00:55:37,440
Beri aku uang sialan saya.

358
00:55:37,960 --> 00:55:39,120
Sotrcha.

359
00:55:45,000 --> 00:55:47,760
Kami akan bermalam di sini. Ada tempat penampungan.

360
00:57:14,840 --> 00:57:16,680
Kami kehilangan, bukan?

361
00:57:27,920 --> 00:57:29,760
Kami kehilangan, bukan?

362
00:57:31,160 --> 00:57:32,120
Apakah Anda bermain poker?

363
00:57:32,200 --> 00:57:34,920
Anda tahu tidak ada anak-anak putih di sini.

364
00:57:35,200 --> 00:57:37,000
Anda tahu apa yang mereka gipsi laut lakukan.

365
00:57:37,040 --> 00:57:38,480
Anda tetap itu, Anda tetap semua itu.

366
00:57:38,560 --> 00:57:39,880
Memiliki beberapa minuman.

367
00:57:39,960 --> 00:57:42,280
Anda pikir kita hanya akan membeli beberapa anak sialan?

368
00:57:42,360 --> 00:57:43,600
Setiap anak?

369
00:57:44,680 --> 00:57:47,960
Pak Bellmer, saya melakukan apa yang Anda meminta saya untuk melakukan.

370
00:57:48,440 --> 00:57:52,000
Istri Anda berpikir anak Anda adalah di salah satu desa-desa tersebut.

371
00:57:52,080 --> 00:57:54,720
Jadi saya membawa Anda ke tempat di mana mereka mengatakan ada seorang anak putih.

372
00:57:54,800 --> 00:57:56,960
Ya, tapi itu bukan anakku!

373
00:57:58,520 --> 00:58:01,320
Saya kehilangan istri saya dari 30 tahun tsunami.

374
00:58:02,440 --> 00:58:05,080
Dan kau tahu apa yang terjadi pada Sonchai?

375
00:58:15,840 --> 00:58:18,760
Empat anak dan istrinya, semua tewas di rumahnya.

376
00:58:27,080 --> 00:58:28,720
Saya tidak tahu itu.

377
00:58:36,800 --> 00:58:41,000
Pak Bellmer, saya dapat menemukan anak Anda, saya tidak bisa menyembuhkan rasa sakit Anda.

378
00:58:42,960 --> 00:58:45,640
Istri Anda membayar saya untuk melanjutkan pencarian.

379
00:58:45,960 --> 00:58:49,560
Jika Anda tidak dapat mengontrol istri Anda, yang bukan urusan saya.

380
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
Hei, di mana Anda akan pergi?

381
00:59:06,480 --> 00:59:08,480
- Out. - Out?

382
01:00:03,880 --> 01:00:05,400
Pulanglah, Josh.

383
01:00:09,800 --> 01:00:12,120
Pulang ke rumah!

384
01:00:15,920 --> 01:00:20,520
Pulanglah, Josh! Pulang ke rumah!

385
01:00:21,280 --> 01:00:23,280
Pulang ke rumah!

386
01:00:25,800 --> 01:00:29,480
Bercinta! Pulang ke rumah!

387
01:00:30,720 --> 01:00:32,720
Pulang ke rumah!

388
01:01:57,720 --> 01:01:58,920
Sotrcha!

389
01:02:02,520 --> 01:02:03,880
Sotrcha!

390
01:02:08,680 --> 01:02:10,080
Sotrcha!

391
01:02:43,520 --> 01:02:44,800
Itu hilang.

392
01:02:46,920 --> 01:02:49,640
Ya Tuhan. Gambar gambar saya.

393
01:02:50,960 --> 01:02:52,360
hal Josh.

394
01:02:54,760 --> 01:02:56,560
Apa yang sedang kamu lakukan?

395
01:03:04,080 --> 01:03:05,360
Kembali!

396
01:03:39,240 --> 01:03:42,000
- Anda tidak akan pernah berhasil! - Tidak! Tidak!

397
01:04:01,680 --> 01:04:02,760
Gao!

398
01:04:03,720 --> 01:04:06,400
Kamu keparat! Kemana kamu pergi?

399
01:04:14,920 --> 01:04:18,600
Joshua! Joshua!

400
01:04:18,680 --> 01:04:21,920
Joshua! Joshua!

401
01:04:25,800 --> 01:04:27,680
Saya ingin Joshua.

402
01:06:38,600 --> 01:06:40,160
Dapatkah Anda membantu kami?

403
01:08:10,160 --> 01:08:13,120
Lepaskan aku! Turun!

404
01:08:13,200 --> 01:08:15,560
Ayo, Sayang, aku minta maaf. Ayolah. Ayolah sayang.

405
01:08:15,600 --> 01:08:17,680
- Aku cinta kamu. - Aku juga mencintaimu, Sayang.

406
01:08:17,760 --> 01:08:20,320
- Aku cinta kamu. - Aku juga mencintaimu, Sayang.

407
01:08:20,400 --> 01:08:22,320
Aku cinta kamu.

408
01:08:40,120 --> 01:08:41,080
Ayah.

409
01:08:44,680 --> 01:08:45,840
Ayah.

410
01:08:55,240 --> 01:08:56,240
Hei.

411
01:10:23,600 --> 01:10:25,400
Anda membiarkan dia pergi.

412
01:10:32,720 --> 01:10:34,640
Anda membiarkan dia pergi.

413
01:14:14,160 --> 01:14:15,800
Jeanne!

414
01:14:17,000 --> 01:14:18,240
Jeanne!

415
01:16:54,560 --> 01:16:55,640
Jeanne?

416
01:18:13,240 --> 01:18:18,560
Membantu! Tolonglah. Tolong bantu aku!

417
01:18:19,560 --> 01:18:21,720
Apa yang Anda lakukan, Anda jalang?

418
01:18:23,920 --> 01:18:27,640
Membantu, membantu, membantu!

419
01:18:29,000 --> 01:18:32,960
Tolong bantu saya, membantu saya.

420
01:18:33,440 --> 01:18:35,720
Bantu aku, membantu!

421
01:18:36,600 --> 01:18:39,960
Paul, membantu saya. Tolong bantu aku.

422
01:18:42,440 --> 01:18:46,440
Tolong bantu aku. Anda harus membantu saya, silakan.

423
01:18:48,720 --> 01:18:50,840
Melewati saya pistol pertama. Dan saya akan membantu Anda keluar.

424
01:18:50,920 --> 01:18:52,000
Silahkan.

425
01:18:58,000 --> 01:19:00,640
Anda fucking pencuri, bajingan sialan.

426
01:19:02,800 --> 01:19:04,120
- Apa yang sedang kamu lakukan? - Diam.

427
01:19:04,200 --> 01:19:05,520
- Ini salahnya. - Diam!

428
01:19:05,600 --> 01:19:09,480
Dia mencuri uang Anda. Dia mengatakan kepada saya untuk melanjutkan pencarian.

429
01:19:11,560 --> 01:19:15,960
Tolong bantu aku.

430
01:19:16,080 --> 01:19:20,800
- Bantuan, bantuan, bantuan, bantuan. - Diam!

431
01:19:22,080 --> 01:19:23,880
Anda tidak tahu tempat ini! Anda tidak tahu ...

432
01:19:23,960 --> 01:19:26,560
Diam! Hanya memberi saya tangan sialan Anda!

433
01:19:40,440 --> 01:19:41,680
Tidak!

434
01:20:04,320 --> 01:20:06,120
Tolong bantu aku!

435
01:20:08,840 --> 01:20:10,480
Membantu!

436
01:20:29,520 --> 01:20:31,680
Tolong aku!

437
01:20:39,760 --> 01:20:41,400
Membantu!

438
01:22:54,960 --> 01:22:56,120
Joshua.

439
01:23:03,480 --> 01:23:05,240
Joshua. Apa itu kamu?

440
01:23:10,640 --> 01:23:12,080
Ini bukan dia.

441
01:23:13,840 --> 01:23:14,960
Joshua.

442
01:23:18,720 --> 01:23:20,160
Ini Mummy.

443
01:23:28,400 --> 01:23:29,840
Joshua.

444
01:23:33,320 --> 01:23:37,640
- Tidak! Jangan pergi! Kembali! - Ini bukan dia, Jeanne.

445
01:23:58,920 --> 01:24:00,240
Jeanne!

446
01:24:05,440 --> 01:24:07,920
Jeanne!

447
01:25:17,520 --> 01:25:19,040
Anda membiarkan dia pergi.

