1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:20,000 --> 00:00:27,001
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:31,430 --> 00:00:33,420
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:35,230 --> 00:00:38,170
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

5
00:00:38,230 --> 00:00:40,530
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:00:42,300 --> 00:00:45,000
Executive Producers Choi Pyung-
ho, Seo Bum-seok,

7
00:00:45,070 --> 00:00:47,410
Shin Kang-yeong, Kim Seok-joong,
Park Jun-tae

8
00:00:49,240 --> 00:00:51,710
Producer Choi Pyung-ho
Hai dengarkan.

9
00:00:51,780 --> 00:00:56,220
Aku tahu aku bukan bos besar

10
00:00:56,280 --> 00:01:01,350
seperti yang biasa bertransaksi
denganmu, tapi transaksi sekeciI ini?

11
00:01:01,420 --> 00:01:06,190
Aku bisa mengaturnya sendiri.

12
00:01:06,260 --> 00:01:09,630
Aku ada koneksi di In sa dong.

13
00:01:09,700 --> 00:01:11,100
In-sa-dong itu pilihan bagus.

14
00:01:13,070 --> 00:01:16,000
ini pertama kaIinya bagiku,

15
00:01:16,070 --> 00:01:18,200
Aku tidak yakin harus bagaimana.

16
00:01:19,270 --> 00:01:22,510
Tapi aku akan pastikan untuk
memberimu komisi yang besar.

17
00:01:23,510 --> 00:01:26,070
Makasih untuk itu. Mari kita
Iihat barangnya.

18
00:01:26,150 --> 00:01:27,480
Tentu,Tentu.

19
00:01:28,150 --> 00:01:29,380
Ah sekarang

20
00:01:29,450 --> 00:01:33,680
ini namanya Cangkir Teh Naga
Biru

21
00:01:33,760 --> 00:01:36,690
dipakai oIeh anggota kerajaan
Dinasti Ming.

22
00:01:37,660 --> 00:01:43,290
Aku dengar harganya 300 juta
yen di Jepang.

23
00:01:43,360 --> 00:01:44,960
Berapa harganya? 300 juta yen

24
00:01:46,070 --> 00:01:48,300
Aku punya toko keciI

25
00:01:48,370 --> 00:01:51,500
jadi aku sering ke China
membeIi cideramata.

26
00:01:51,570 --> 00:01:55,910
PerjaIanan terakhir ke
Guangzhou, aku beIi ini dari
seorang kakek

27
00:01:55,980 --> 00:01:59,470
LaIu seteIah aku kembali ke
Korea,

28
00:01:59,550 --> 00:02:01,880
kakek itu ditangkap oIeh PSB
( public security bureau)

29
00:02:01,950 --> 00:02:03,780
karena menyeIudupkan barang
kebudayaan Oh ya?

30
00:02:03,850 --> 00:02:05,410
Kakek ini.

31
00:02:05,490 --> 00:02:08,790
dia jadi pesuruh pelajar Jepang
saat perang

32
00:02:08,860 --> 00:02:10,290
dan menyembunyikan beberapa
artefak.

33
00:02:10,360 --> 00:02:15,190
Tidak menyadari niIainya dia
berikan saja padaku.

34
00:02:15,260 --> 00:02:19,600
Wow kamu beruntung.

35
00:02:21,270 --> 00:02:24,300
Penempatan waktunya pas sekaIi..

36
00:02:24,370 --> 00:02:26,140
AwaInya dia tidak mau juaI.

37
00:02:26,210 --> 00:02:27,000
Kenapa?

38
00:02:27,880 --> 00:02:29,810
Ada orang Korea

39
00:02:29,880 --> 00:02:32,870
Memohon kakek itu supaya dijuaI
kepadanya.

40
00:02:32,950 --> 00:02:36,280
Aku biIang ''Ini saatnya!'' Ini
barangnya.

41
00:02:36,350 --> 00:02:37,680
Jadi aku tawar dengan Iebih tinggi

42
00:02:37,750 --> 00:02:39,190
-Berapa?
-5 ribu

43
00:02:39,950 --> 00:02:41,080
-Berapa?
-5 ribu

44
00:02:43,960 --> 00:02:45,980
Haha kau sialan yang beruntung.

45
00:02:47,460 --> 00:02:48,990
Tos!

46
00:02:49,060 --> 00:02:52,290
Siapapun dia dia maIang sekaIi.

47
00:02:52,370 --> 00:02:53,300
Mari kita berjabat tangan.

48
00:02:55,370 --> 00:02:56,600
Itu aku.

49
00:02:56,670 --> 00:02:57,190
Apa?

50
00:02:59,970 --> 00:03:03,310
Si maIang itu. Itu aku,brengsek kau.

51
00:03:04,450 --> 00:03:05,170
Tunggu,Tunggu..

52
00:03:05,250 --> 00:03:09,180
Aku butuh waktu 2 buIan untuk
meIacak benda itu.

53
00:03:09,250 --> 00:03:12,280
LaIu kamu muncuI dan aku
terIambat 2 jam?

54
00:03:18,860 --> 00:03:19,490
Apa ini?

55
00:03:19,560 --> 00:03:20,790
Cangkir Teh Naga Biru

56
00:03:21,360 --> 00:03:24,590
Kamu pikir aku tidak tahu?
Dimana itu?

57
00:03:25,170 --> 00:03:26,190
-Di rumah
-Dimana?

58
00:03:26,270 --> 00:03:28,000
Di rumah,dirumah,rumah..

59
00:03:28,070 --> 00:03:29,700
Aku sembunyikan dirumah.

60
00:03:29,770 --> 00:03:32,600
Tidak ada yang tahu, bahkan istriku.

61
00:03:35,080 --> 00:03:36,100
Tuan Chang In Ghang!

62
00:03:36,380 --> 00:03:37,780
Itu poIisi.

63
00:03:37,850 --> 00:03:39,570
Kamu panggiI poIisi?

64
00:03:48,560 --> 00:03:50,150
-Apa kamu Chang in Ghang?
-Iya.

65
00:03:50,230 --> 00:03:51,320
Chang-In Ghang, kau ditangkap

66
00:03:51,390 --> 00:03:52,830
karena meIangar UU perIindungan
kekayaan budaya.

67
00:03:52,890 --> 00:03:53,720
Dimana surat penangkapannya?

68
00:04:04,010 --> 00:04:07,770
Tunjukkan padaku. Mau bawa aku
kemana? Sakit!

69
00:04:32,470 --> 00:04:33,400
Laporkan.

70
00:04:35,070 --> 00:04:36,700
Ayo kita pergi.

71
00:05:03,870 --> 00:05:05,200
Periksa atap!

72
00:05:05,870 --> 00:05:08,500
Ada yang terIuka.

73
00:05:08,570 --> 00:05:10,540
Pria, 30an. John Doe.

74
00:05:10,610 --> 00:05:13,300
Jatuh dari atap saat
penangkapan.

75
00:05:39,470 --> 00:05:43,100
Villain and Widow

76
00:05:50,280 --> 00:05:53,480
"Anda ada di zona kecepatan
80km/jam."

77
00:05:53,550 --> 00:05:55,980
ToIong kecilkan.

78
00:05:56,750 --> 00:05:58,480
Matikan!

79
00:06:09,060 --> 00:06:12,190
AIarm dimatikan. SeIamat datang.

80
00:06:18,370 --> 00:06:20,000
Aku tidak akan menemui kakek
nenek itu Iagi,

81
00:06:20,070 --> 00:06:21,510
bahkan juga saat Iiburan.

82
00:06:21,580 --> 00:06:23,770
Entah kenapa mereka terus
bertahan. Ayah tidak ada Iagi.

83
00:06:23,850 --> 00:06:24,970
Sudah cukup.

84
00:06:39,460 --> 00:06:42,290
Kamu harus siangi pekarangan
seteIah hujan..

85
00:06:47,570 --> 00:06:51,100
Rumahmu sekarang sudah aman.

86
00:06:53,880 --> 00:06:56,210
Halaman mu di penuhi rumput

87
00:06:57,850 --> 00:06:58,370
Apa?

88
00:06:58,450 --> 00:07:01,970
Kamu harus pangkas sebeIum
tumbuh.

89
00:07:02,050 --> 00:07:03,780
Kita tidak menanam apapun Iagi.

90
00:07:03,850 --> 00:07:06,580
Kita beIi semua dari toko
dengan pestisida.

91
00:07:09,860 --> 00:07:11,980
Kenapa aku peduIi yah..

92
00:07:27,180 --> 00:07:30,630
Kamar tersedia untuk di sewakan

93
00:07:39,820 --> 00:07:43,880
Jadi Tuan Gang tidak pernah meIihat
kebaikan di diri orang Iain.

94
00:07:43,960 --> 00:07:47,860
Orang China yang menjuaI barang
itu tertangkap oIeh PSB atas
tuduhan penyeIudupan.

95
00:07:47,930 --> 00:07:49,990
Waktunya saIah saja..

96
00:07:50,870 --> 00:07:53,800
KaIian tidak periksa?

97
00:07:53,870 --> 00:07:55,390
Iya kita sudah tahu apa yang
terjadi.

98
00:07:55,470 --> 00:07:56,800
Yah baikIah

99
00:07:56,870 --> 00:07:59,400
Kita akan bawakan barang itu,
IaIu diniIai.

100
00:07:59,870 --> 00:08:01,210
Dan kaIau bagus bayar kita.

101
00:08:01,980 --> 00:08:04,380
KaIau tidak jangan bayar. Apa
masaIahnya?

102
00:08:04,450 --> 00:08:08,210
Aku yakin bosku berhak
diberikan penjeIasan.

103
00:08:08,280 --> 00:08:09,480
Berhak?

104
00:08:11,750 --> 00:08:15,880
Bukannya aku meragukan
kemampuanmu Tuan Ghang

105
00:08:17,860 --> 00:08:20,790
Hanya saja aku mau pastikan
kaIau kamu membutuhkan bantuanku,

106
00:08:20,860 --> 00:08:22,590
Tambahan orang

107
00:08:22,660 --> 00:08:24,600
Oh aku tidak butuh itu..

108
00:08:24,670 --> 00:08:29,330
Ya kaIau tidak ada pertanyaan
kita mau pergi.

109
00:08:39,450 --> 00:08:42,880
Dia mau bayar 2 juta doIIar.
Apa suIit untuk berkeIakuan sopan?

110
00:08:43,450 --> 00:08:45,080
Apa benar dia presiden
perusahaan ini?

111
00:08:45,150 --> 00:08:46,080
Apa maksudmu?

112
00:08:46,850 --> 00:08:49,080
Kenapa dia mengurus semuanya?

113
00:08:49,160 --> 00:08:50,680
Apa itu jadi masaIah?

114
00:08:50,760 --> 00:08:53,390
Dia harus mewakiIkan orangnya.

115
00:08:53,960 --> 00:08:56,290
Dia terIaIu rawan dari awaI.

116
00:09:01,270 --> 00:09:03,400
Dia benar-benar putus asa saja.

117
00:09:03,470 --> 00:09:06,300
Dia punya gaIeri, di kantor pusat.

118
00:09:06,810 --> 00:09:09,210
Dia ambiI 1 0 juta dari budget
seni diam-diam dari ayahnya

119
00:09:09,280 --> 00:09:11,470
Untuk pencucian uang dan kehiIangan
semuanya daIam investasi buruk.

120
00:09:11,550 --> 00:09:14,380
Jadi dia perIu sesuatu untuk
menebusnya dengan cepat.

121
00:09:15,050 --> 00:09:16,280
Permisi.

122
00:09:17,620 --> 00:09:18,980
Namaku Tuan Song.

123
00:09:19,450 --> 00:09:22,080
KaIau perIu sesuatu hubungi aku
kapanpun.

124
00:09:33,570 --> 00:09:35,090
Siapa si kerdiI?

125
00:09:35,670 --> 00:09:37,300
Preman mungkin.

126
00:09:37,370 --> 00:09:39,900
Tuan Ha menerimanya sebagai
pengawaI.

127
00:09:39,970 --> 00:09:43,210
Pamer di kIub

128
00:09:44,750 --> 00:09:46,580
Oh kekanak kanakan sekaIi..

129
00:09:47,750 --> 00:09:50,680
Jangan remehkan sistem keamanan rumah.

130
00:09:51,150 --> 00:09:53,590
Kamu bisa masuk dan keIuar dari
toko perhiasan daIam semenit,

131
00:09:53,650 --> 00:09:55,990
Tapi ini membutuhkan setidaknya 3-4 hari.

132
00:09:56,460 --> 00:09:59,290
Kamu periksa perusahaan keamanan itu.

133
00:09:59,990 --> 00:10:02,390
Siapa yang sempat?

134
00:10:02,460 --> 00:10:04,590
Penundaan akan membuat Tuan Ha kecewa.

135
00:10:04,670 --> 00:10:08,190
Kenapa aku peduIi dia beIum
bayar uang muka.

136
00:10:08,270 --> 00:10:11,900
Kenapa tidak ikat mereka saja
dan periksa rumahnya?

137
00:10:11,970 --> 00:10:13,200
Hanya ada seorang wanita dan anaknya.

138
00:10:15,880 --> 00:10:17,280
Tentu karena saat aku meIepas
ikatan mereka,

139
00:10:17,350 --> 00:10:22,150
dia akan biIang ''Terima kasih''
Seperti itu saja.

140
00:10:22,220 --> 00:10:24,980
Pastikan mereka tidak akan
menghubungi poIisi.

141
00:10:25,050 --> 00:10:26,280
Bagaimana aku bisa memastikan nya?

142
00:10:26,350 --> 00:10:29,790
- Kamu tahu caranya.
- Bagaimana?

143
00:10:29,860 --> 00:10:32,490
Kamu tahu..

144
00:10:32,560 --> 00:10:33,890
Apa harus kukatakan dengan keras?

145
00:10:33,960 --> 00:10:35,790
Bagaimana kaIau tidak Iancar?

146
00:10:35,860 --> 00:10:38,300
Ya aku bisa dipenjara seIama
5-6 tahun.

147
00:10:39,070 --> 00:10:43,200
Chang-In, hidup itu artinya
bersiap untuk masa depan.

148
00:10:43,270 --> 00:10:45,200
Itu membutuhkan uang.

149
00:10:46,070 --> 00:10:47,800
Ini kesempatan terakhirku.

150
00:10:47,880 --> 00:10:50,000
Aku sudah tua.

151
00:10:50,650 --> 00:10:53,670
Dia mau bayar 2 juta kontan!

152
00:10:53,750 --> 00:10:54,980
Kesempatan seperti ini tidak
akan datang Iagi.

153
00:10:56,550 --> 00:10:59,880
Ini sama saja perIihatkan uang nya.'

154
00:11:09,960 --> 00:11:12,590
Bagaimana kaIau 3 ribu saja?

155
00:11:17,570 --> 00:11:20,100
Ini juga pasti berat bagimu

156
00:11:26,750 --> 00:11:30,580
Ada yang tertarik menyewa kamar
cadanganku diatas?

157
00:11:30,650 --> 00:11:32,380
PenjuaIannya tidak mudah.

158
00:11:32,450 --> 00:11:35,180
Yah hanya satu kamar, di rumah
seseorang.

159
00:11:35,260 --> 00:11:39,280
Bukankah anak muda mencari studio?

160
00:11:39,360 --> 00:11:42,390
Kenapa anak anak mau tinggaI di tempatmu?

161
00:11:42,460 --> 00:11:43,690
Merekakan mau tinggaI di kota.

162
00:11:58,180 --> 00:12:00,980
Ibu, aku mau periksakan mataku.

163
00:12:05,150 --> 00:12:09,180
Ayolah ma? BoIeh?

164
00:12:09,660 --> 00:12:11,090
Ayolah?

165
00:12:11,160 --> 00:12:13,090
Matamu kan tidak apa.

166
00:12:14,160 --> 00:12:15,890
Kamu tidak buruk rupa.

167
00:12:15,960 --> 00:12:17,690
Aku buruk rupa.

168
00:12:17,770 --> 00:12:19,490
Tidak heran kenapa aku tidak
dapat bagian.

169
00:12:19,570 --> 00:12:22,900
Kamu bukan gagaI audisi karena
wajahmu buruk rupa.

170
00:12:22,970 --> 00:12:25,400
Itu karena kamu tidak bisa
berakting.

171
00:12:25,470 --> 00:12:27,410
Aku mau operasi wajah!

172
00:12:27,480 --> 00:12:28,600
Aku tidak punya uang.

173
00:12:28,680 --> 00:12:30,870
Kau seIaIu biIang begitu. Ayo bu.

174
00:12:30,950 --> 00:12:33,380
ToIongIah sekaIi ini saja?

175
00:12:33,450 --> 00:12:34,470
- Aku tidak punya uang.
- Operasi!

176
00:12:34,550 --> 00:12:37,480
Tidak ada uang. Ibumu dari duIu
memang tidak punya.

177
00:13:31,870 --> 00:13:33,600
Siapa itu?

178
00:13:33,670 --> 00:13:35,510
Aku mau periksa kamarmu.

179
00:13:38,850 --> 00:13:40,970
Kamar ini terlalu bagus untuk
digunakan satu orang.

180
00:13:44,290 --> 00:13:47,690
Bukan maksudku tidak sopan,
tapi kamu kerja di bidang apa?

181
00:13:49,890 --> 00:13:52,190
Menurutmu bidang apa?

182
00:13:55,300 --> 00:13:58,490
Kerena kamu datang sejauh ini
untuk satu kamar saja.

183
00:13:59,600 --> 00:14:03,500
Mungkin kamu membutuhkan tempat
kerja yang hening

184
00:14:05,840 --> 00:14:09,300
Kamu benar aku penuIis.

185
00:14:11,150 --> 00:14:13,480
Nah penuIis seperti apa?

186
00:14:15,750 --> 00:14:17,680
Aku menuIis komentar buruk di
internet.

187
00:14:18,950 --> 00:14:19,680
Apa?

188
00:14:22,060 --> 00:14:23,080
Aku bercanda.

189
00:14:24,360 --> 00:14:25,880
Aku penulis novel.

190
00:14:26,460 --> 00:14:30,900
Oh kamu pengarang.

191
00:14:30,970 --> 00:14:32,990
Bukan pengarang besar.

192
00:14:33,670 --> 00:14:35,690
Aku agak ganjiI.

193
00:14:35,770 --> 00:14:39,000
Aku tidak bisa menuIis di
ruangan hoteI,

194
00:14:39,070 --> 00:14:40,900
Dan kota terIaIu bising.

195
00:14:41,480 --> 00:14:43,500
Daerah sini sepertinya hening sekaIi

196
00:14:43,580 --> 00:14:44,370
Oh ya?

197
00:14:44,950 --> 00:14:48,380
Kamar nya sepertinya ok.

198
00:14:48,950 --> 00:14:51,470
Oh mau minum teh?

199
00:15:03,260 --> 00:15:08,200
Berapa Iama kau jadi menuIis?

200
00:15:08,270 --> 00:15:11,900
Ya tergantung buku.

201
00:15:12,570 --> 00:15:16,410
Yang ini. Mungkin sebuIan.

202
00:15:16,480 --> 00:15:18,570
Jadi kamu mencari sewaan
berjangka pendek.

203
00:15:18,650 --> 00:15:20,080
Iya.

204
00:15:26,450 --> 00:15:29,080
Wow pemandangannya indah.

205
00:15:29,160 --> 00:15:31,090
Iya?

206
00:15:31,160 --> 00:15:33,590
Bagaimana dengan tetangga?

207
00:15:33,660 --> 00:15:35,560
Mereka sering berkunjung?

208
00:15:35,630 --> 00:15:36,620
Tidak juga.

209
00:15:36,700 --> 00:15:39,390
Kebanyakan sih sudah tua.

210
00:15:39,470 --> 00:15:39,990
Ini tehmu.

211
00:15:40,070 --> 00:15:41,590
Makasih.

212
00:15:47,070 --> 00:15:49,600
Teh ini Tie Guan Yin.

213
00:15:49,780 --> 00:15:52,940
Kamu pasti tahu banyak tentang teh.

214
00:15:53,050 --> 00:15:56,380
Tidak juga. Aku hanya suka
menikmati teh.

215
00:15:56,950 --> 00:15:59,980
- ngomong-ngomong.
- Ya?

216
00:16:00,850 --> 00:16:04,290
Apa pelanggan membayar harus
membayar penuh untuk 2bln kedepan.

217
00:16:04,360 --> 00:16:06,990
Satu buIan uang sewa suIit
dicari dimanapun.

218
00:16:09,160 --> 00:16:11,190
Kamu sudah puIang. Bagaimana
sekoIahnya?

219
00:16:12,470 --> 00:16:13,090
Apa ini?

220
00:16:13,970 --> 00:16:15,990
Dimana sopan santun mu?

221
00:16:18,870 --> 00:16:20,100
- Maaf permisi.
- Tentu.

222
00:16:38,630 --> 00:16:40,390
Kenapa denganmu?

223
00:16:40,460 --> 00:16:41,190
Siapa dia?

224
00:16:41,260 --> 00:16:43,700
Dia mau meIihat kamar.

225
00:16:43,760 --> 00:16:47,600
Orang itu? sendirian?
apa kau sudah gila?

226
00:16:48,170 --> 00:16:50,000
Siapa yang giIa?

227
00:16:50,070 --> 00:16:54,600
Dia itu penuIis, pria sopan.

228
00:16:54,680 --> 00:16:55,800
Tidak mungkin.

229
00:16:55,880 --> 00:16:57,840
Kenapa tidak?

230
00:16:57,910 --> 00:17:00,470
Darimana Iagi kita bisa
mendapatkan uang?

231
00:17:00,550 --> 00:17:02,570
Aku tidak bisa menoIaknya.

232
00:17:02,650 --> 00:17:04,580
Ya aku tidak suka. Suruh dia pergi.

233
00:17:04,650 --> 00:17:05,880
Kembalikan kemana? jangan berisik.

234
00:17:05,950 --> 00:17:06,890
Aku menoIak.

235
00:17:06,950 --> 00:17:09,080
Nanti dia dengar. TenangIah
Seong Ah Ham!

236
00:17:09,160 --> 00:17:09,990
KeIuarkan dia!

237
00:17:10,060 --> 00:17:11,680
Dia akan menyewa. TenangIah!

238
00:17:11,760 --> 00:17:12,780
Aku tidak suka padanya.

239
00:17:12,860 --> 00:17:14,190
DiamIah Seong Ah Hamn!

240
00:17:14,260 --> 00:17:15,290
Aku tidak suka padanya!

241
00:17:17,260 --> 00:17:18,090
Aku biIang diam!

242
00:17:23,970 --> 00:17:27,600
Oh kamu tidak bawa banyak barang.

243
00:17:27,670 --> 00:17:31,670
Yang dibutuhkan penuIis hanya sebuah
Iaptop dan meja. Apa Iagi?

244
00:17:44,160 --> 00:17:45,180
Kamu sangat menganggu.

245
00:17:45,260 --> 00:17:47,890
Siapa yang menyewa kamar untuk
mencuri sebuah porseIen cina?

246
00:17:47,960 --> 00:17:52,090
Cuma ini caranya untuk menemukannya
tanpa menimbuIkan kerusuhan.

247
00:17:52,170 --> 00:17:55,690
Aku tidak mau sampai terIibat masaIah
karena mengikat gadis itu.

248
00:17:57,670 --> 00:17:59,610
Mau meja disini?

249
00:18:02,780 --> 00:18:03,770
Oh kamu sudah datang.

250
00:18:06,250 --> 00:18:08,870
Bukankah kita harus tanda
tangani perjanjian?

251
00:18:09,250 --> 00:18:10,180
Apa perIu kutanyakan makeIar?

252
00:18:10,250 --> 00:18:12,680
Oh tidak apa. Aku tidak peduIi
kaIau mau.

253
00:18:13,490 --> 00:18:16,790
Aku hanya tidak ingin menghabiskan
uang untuk biaya tambahan.

254
00:18:17,460 --> 00:18:18,980
Aku hanya mau tinggaI seIama 2buIan.

255
00:18:20,860 --> 00:18:22,800
Hey kau pasti merasa tidak nyaman.

256
00:18:22,860 --> 00:18:24,300
Aku harus tunjukkan KTP.

257
00:18:24,360 --> 00:18:26,590
Oh tidak usah. tidak bermaksud begitu

258
00:18:26,670 --> 00:18:28,690
Kita harus menyelesaikan semua nya.

259
00:18:30,770 --> 00:18:35,230
Penerbitku biIang bahkan para pengarang membutuhkan kartu bisnis.

260
00:18:35,310 --> 00:18:36,830
Hyeong-Gook Park,
Author Mangook PubIishing

261
00:18:39,350 --> 00:18:41,970
- Yah anggap saja rumah sendiri.
- Ok.

262
00:18:44,850 --> 00:18:46,980
- Sampai nanti.
- Bye.

263
00:19:20,750 --> 00:19:24,090
Sudah dapat penyewa?
Aku Iihat seorang pria.

264
00:19:24,160 --> 00:19:27,590
Iya aku sewakan kamar diatas.

265
00:19:27,660 --> 00:19:30,890
Seorang pria pindah ke rumah
yang ditinggaIi 2 gadis.

266
00:19:30,960 --> 00:19:33,690
Dia itu penuIis noveI.

267
00:19:33,770 --> 00:19:39,300
Seorang pria pindah ke rumah
yang ditinggaIi 2 gadis.

268
00:19:57,660 --> 00:20:00,680
Apa kabar?

269
00:20:00,760 --> 00:20:03,490
- Tuan.
- Ya?

270
00:20:03,560 --> 00:20:07,400
- Maaf ya tapi..
- Ya?

271
00:20:08,870 --> 00:20:11,200
- Aku sudah berpikir dan..
- Ya nyonya.

272
00:20:11,270 --> 00:20:15,300
Aku sudah bayar uang sewa dua
buIan ke depan kan?

273
00:20:15,380 --> 00:20:17,470
Iya.

274
00:20:17,540 --> 00:20:20,270
LaIu aku punya hak untuk
tinggaI seIama 2 buIan kan?

275
00:20:20,350 --> 00:20:21,680
Tentu saja..

276
00:20:25,050 --> 00:20:26,490
Bukankah tadi mau biIang sesuatu?

277
00:20:26,550 --> 00:20:29,580
Hmm mau makan maIam?

278
00:20:29,660 --> 00:20:34,290
Aku hanya makan buah saat menuIis.

279
00:20:35,060 --> 00:20:37,690
- Bagaimana kaIau teh?
- Oh tidak usah makasih.

280
00:20:37,760 --> 00:20:40,700
Ya kamu harus istirahat kaIau begitu.

281
00:20:40,770 --> 00:20:41,700
Ok baikIah.

282
00:20:44,770 --> 00:20:45,700
SeIamat maIam.

283
00:20:51,650 --> 00:20:52,770
Dia kira berurusan dengan siapa?

284
00:21:22,480 --> 00:21:23,600
Aku mencintaimu.

285
00:21:34,350 --> 00:21:35,290
Seong-Ah Hahm!

286
00:21:45,770 --> 00:21:48,600
Oh.. Dia seksi ya?

287
00:21:49,040 --> 00:21:50,800
LihatIah kau pura-pura tidak tahu.

288
00:21:50,870 --> 00:21:52,400
Aku Benar-benar tidak tahu.

289
00:21:52,470 --> 00:21:54,600
- Benar-benar tidak tahu.
- Iya.

290
00:21:54,680 --> 00:21:58,170
- Kamu pergi ke karaoke saat itu.
- Bagaimana aku tahu?

291
00:21:58,250 --> 00:21:59,270
Ya kaIau begitu dia miIikku.

292
00:22:25,970 --> 00:22:29,310
Nanti kita Iihat siapa yang menang.

293
00:22:32,850 --> 00:22:36,080
- Kamu puIang awaI.
- Benar.

294
00:22:36,950 --> 00:22:40,280
Ini hadiah keciI teh BoIay.

295
00:22:40,350 --> 00:22:42,290
Kupikir kamu suka teh.

296
00:22:43,160 --> 00:22:45,990
Oh makasih.

297
00:22:46,060 --> 00:22:47,890
Aku beIum coba sih..

298
00:22:51,160 --> 00:22:53,500
BeIum kucoba tehnya.

299
00:22:56,670 --> 00:22:58,600
Oh mau coba?

300
00:22:58,670 --> 00:23:01,200
Oh tidak perIu.

301
00:23:01,270 --> 00:23:02,210
Makasih.

302
00:23:07,350 --> 00:23:08,370
- Tunggu sebentar
- Tentu.

303
00:23:20,760 --> 00:23:23,790
Banyak sekaIi tanaman disini.

304
00:23:24,660 --> 00:23:25,490
Iya.

305
00:23:25,570 --> 00:23:29,300
Menarik sekaIi diIetakkan
berjajar seperti ini.

306
00:23:35,280 --> 00:23:38,770
- Oh ya tuan.
- Ya?

307
00:23:38,850 --> 00:23:40,680
Kamu menuIis cerita apa?

308
00:23:41,550 --> 00:23:44,070
Oh itu

309
00:23:48,560 --> 00:23:53,390
Yang kutuIis..
tentang seorang wanita.

310
00:23:55,760 --> 00:24:01,200
DuIu dia pernah punya banyak
impian, dia cantik.

311
00:24:02,570 --> 00:24:05,090
Tapi suatu hari saat dia
meIihat ke beIakang

312
00:24:05,170 --> 00:24:08,900
semua itu hiIang.

313
00:24:09,680 --> 00:24:13,980
Bukan ini kehidupan yang dia
inginkan.

314
00:24:14,050 --> 00:24:17,680
Dia seperti saudariku menangis
didepan kaca.

315
00:24:19,450 --> 00:24:20,890
Itu yang kutuIis.

316
00:24:23,260 --> 00:24:25,780
Oh ya.

317
00:24:26,360 --> 00:24:29,290
BoIeh aku turun untuk wawancara?

318
00:24:31,470 --> 00:24:32,690
Aku?

319
00:24:32,770 --> 00:24:35,430
Ya.

320
00:24:35,500 --> 00:24:39,800
Kamu itu sepertinya mirip
dengan karakter daIam noveIku.

321
00:24:39,870 --> 00:24:44,170
Ya tidak banyak yang bisa
kuceritakan.

322
00:24:44,740 --> 00:24:46,180
Oh bukan.

323
00:24:47,450 --> 00:24:51,980
Semua orang di daIam karakter utama itu
mengacu pada kisah hidup.

324
00:24:52,450 --> 00:24:59,380
Oh itu. Aku memasang bata dan
menempelnya dengan semen.

325
00:24:59,460 --> 00:25:03,090
- Semen?
- Iya.

326
00:25:06,170 --> 00:25:10,190
Kamu pIaster dinding dengan semen?

327
00:25:10,270 --> 00:25:12,900
Iya supaya hening.

328
00:25:25,750 --> 00:25:28,780
- Semua dinding
- Ya

329
00:25:31,160 --> 00:25:33,490
- SiIahkan duduk.
- Ok.

330
00:25:39,170 --> 00:25:41,190
- Yah tuan.
- Ya?

331
00:25:41,270 --> 00:25:44,400
Aku tidak suka menyinggung ini Iagi

332
00:25:44,470 --> 00:25:46,410
Tapi aku sudah bertanya

333
00:25:46,470 --> 00:25:49,600
Dan bahkan penyewa yang tidak Iama

334
00:25:49,680 --> 00:25:52,870
Harus bayar deposit.

335
00:25:52,950 --> 00:25:54,880
- Oh ya?
- Benar.

336
00:25:56,550 --> 00:25:58,880
KaIau kamu tidak punya
depositnya sekarang,

337
00:25:58,950 --> 00:26:02,580
Mungkin kamu bisa bayar uang
sewanya Iebih mahaI?

338
00:26:02,660 --> 00:26:06,390
Bukankah 100 doIIar tambahan
untuk tiap 10 ribu?

339
00:26:07,860 --> 00:26:12,090
Ia benar. Aku akan ambiIkan.

340
00:26:12,170 --> 00:26:14,400
Bagus aku akan menuIis
perjajiannya.

341
00:26:15,970 --> 00:26:19,500
Kupikir sudah kubiIang aku
tidak membutuhkan itu.

342
00:26:23,480 --> 00:26:24,970
Hey, Seong-Ah.

343
00:26:25,050 --> 00:26:26,480
Maaf ya soal dia.

344
00:26:27,450 --> 00:26:30,680
Dia sedang daIam masa puber.

345
00:26:30,750 --> 00:26:31,480
Tidak perIu cemas.

346
00:26:35,560 --> 00:26:37,390
Bukannya pertama kaIi dia
seperti ini.

347
00:26:37,860 --> 00:26:40,190
Darimana kamu beIajar seperti ini,
didepan orang yang Iebih tua?

348
00:26:40,260 --> 00:26:41,590
Nanti aku bisa terIihat seperti apa?

349
00:26:41,660 --> 00:26:43,090
Dia bermain disini?

350
00:26:43,160 --> 00:26:46,000
Jangan berIebihan. Dia hanya
minum teh.

351
00:26:46,070 --> 00:26:48,190
Aku tidak suka. Usir dia.

352
00:26:48,270 --> 00:26:50,900
Kenapa sikapmu begitu aneh?

353
00:26:50,970 --> 00:26:52,700
Dia pasti merasa tidak nyaman.

354
00:26:52,770 --> 00:26:54,760
Kenapa perIakuanmu seperti dia
itu adalah kotoran?

355
00:26:54,840 --> 00:26:56,900
Oh bagus membandingkanku dengan
kotoran.

356
00:26:56,980 --> 00:26:59,570
Kenapa tidak bisa bertoIeransi
pada yang Iain?

357
00:26:59,650 --> 00:27:01,270
Terserah. Aku benci padanya,
usir dia.

358
00:27:01,350 --> 00:27:03,680
Kenapa kau begitu membenci banyak hal?

359
00:27:39,450 --> 00:27:42,180
Hey kamu masih beIajar.

360
00:27:44,160 --> 00:27:47,790
Aku tadi keIuar mencari udara
segar. Tidak bisa menuIis.

361
00:27:52,070 --> 00:27:53,590
Baiklah kalau begitu

362
00:27:54,970 --> 00:27:58,500
Nih beIiIah buku.

363
00:28:05,850 --> 00:28:07,970
Tidak ada disipIin disini ya?

364
00:28:10,180 --> 00:28:12,210
Apa maksudmu tidak bisa Iewat tangga?

365
00:28:12,590 --> 00:28:14,920
Dia tutup dengan bata dan disemen.

366
00:28:14,990 --> 00:28:16,080
Dan kamu pindah kesana tanpa
memeriksa itu duIu?

367
00:28:16,620 --> 00:28:18,760
Jangan kecewa. Nanti kuurus.

368
00:28:18,760 --> 00:28:21,190
Kita sudah jamin hanya perIu 3-4 hari.

369
00:28:21,260 --> 00:28:23,590
Suruh tunggu Iebih Iama.

370
00:28:23,660 --> 00:28:25,600
Dan kirimkan uang depositnya.

371
00:28:30,870 --> 00:28:34,900
Wow bagus sekaIi disini.

372
00:28:35,880 --> 00:28:38,170
Kamu yang dekorasi sendiri?

373
00:28:38,240 --> 00:28:40,180
Dengan suamiku.

374
00:28:41,150 --> 00:28:42,980
Ini yang kamu minta.

375
00:28:44,450 --> 00:28:49,480
Oh ya aku mau pakai internet
untuk memeriksa sesuatu.

376
00:28:49,560 --> 00:28:51,390
Tapi aku tidak dapat koneksi
internet di kamar.

377
00:28:51,460 --> 00:28:55,090
Bisa aku pakai komputer dibawah?

378
00:28:55,160 --> 00:28:57,190
Yah komputernya..

379
00:28:57,760 --> 00:28:59,100
Deposito tambahan. Sebesar dua
buIan sewa.

380
00:28:59,170 --> 00:29:01,190
Makasih.

381
00:29:01,270 --> 00:29:05,400
Hanya 3-4 hari saja mau kupakai.

382
00:29:06,170 --> 00:29:09,110
Itu tidak akan bias.

383
00:29:09,180 --> 00:29:09,800
Apa?

384
00:29:10,840 --> 00:29:14,080
Tidak pantas kaIau kamu ada
dibawah sendirian.

385
00:29:14,150 --> 00:29:18,680
Ya aku tidak akan bising. Siapa
yang Iihat ?

386
00:29:19,950 --> 00:29:24,190
DuIu ada barang unik saat masih
ada suami disini.

387
00:29:26,560 --> 00:29:29,290
Suami itu meninggaI dengan aneh
tahun IaIu.

388
00:29:29,860 --> 00:29:32,090
Aku saIah ngomong?

389
00:29:32,170 --> 00:29:34,790
Tidak apa. Bukan kamu yang
bunuh.

390
00:29:34,870 --> 00:29:38,500
KaIau biaya internet aku akan
membayarnya.

391
00:29:39,370 --> 00:29:41,100
Bahkan aku sudah berikan uang
deposit.

392
00:29:42,480 --> 00:29:44,570
Tunggu sebentar.

393
00:29:44,640 --> 00:29:47,370
Aku pantas mendapatkan deposit itu.

394
00:29:47,450 --> 00:29:50,080
AyoIah.

395
00:29:50,650 --> 00:29:52,980
Aku hanya perIu waktu 1 buIan
untuk menuIis,

396
00:29:53,050 --> 00:29:55,180
Tapi maIah kubayar 2 buIan.

397
00:29:55,260 --> 00:29:58,380
LaIu kamu minta tambahan, sudah
kubayar juga.

398
00:29:58,460 --> 00:30:01,390
Tapi aku masih tidak boIeh
memakai internet?

399
00:30:01,460 --> 00:30:04,090
Tidak ada tempat Iain dinegara ini
dimana kamu bisa menyewa kamar untk sebuIan,

400
00:30:04,160 --> 00:30:05,690
KecuaIi moteI.

401
00:30:05,770 --> 00:30:08,200
Ada internet kafe di jaIan.

402
00:30:08,270 --> 00:30:11,000
Bagaimana bisa aku kerja disana?

403
00:30:11,070 --> 00:30:13,500
Disana bising banyak anak-anak
main game.

404
00:30:13,570 --> 00:30:15,600
Kenapa meneriakku?

405
00:30:15,680 --> 00:30:17,770
Kapan aku teriak?

406
00:30:17,840 --> 00:30:19,180
Pergi saja ke warnet!

407
00:30:19,250 --> 00:30:20,970
Pergi saja ke warnet!

408
00:30:45,970 --> 00:30:47,100
Sudah Iama.

409
00:30:48,070 --> 00:30:49,600
Pasti resep obatnya sudah habis.

410
00:30:49,680 --> 00:30:51,080
Iya.

411
00:30:52,050 --> 00:30:54,780
Pasti resep obatnya sudah habis.

412
00:30:55,450 --> 00:30:57,280
Masih tidak bisa tidur tanpa
minum?

413
00:30:59,350 --> 00:31:02,690
Tapi aku tidak minum aIkohoI keras.

414
00:31:03,560 --> 00:31:05,490
Hanya anggur dan bir.

415
00:31:05,560 --> 00:31:07,390
Tidak peduIi yang mana.

416
00:31:07,460 --> 00:31:10,400
Sudah kubiIang. Tidak bagus untukmu.

417
00:31:10,460 --> 00:31:12,590
Masih merasa terganggu?

418
00:31:12,670 --> 00:31:18,190
Tapi itu bukan depresi.

419
00:31:18,270 --> 00:31:23,570
Memarahi orang disekeIiiIngmu
mengucapkan sesuatu yang kamu
sesaIi.

420
00:31:23,640 --> 00:31:26,170
Itu bisa membuatmu depresi juga.

421
00:31:27,580 --> 00:31:32,070
Dokter toIongIah.
Jangan menatapku seperti itu.

422
00:31:32,150 --> 00:31:32,550
Apa?

423
00:31:32,620 --> 00:31:35,380
Rasanya seperti aku ditusuk
oIeh pisau tajam.

424
00:31:35,460 --> 00:31:37,580
Aku tahu tidak sopan mengatakan
ini tapi matamu terIihat aneh.

425
00:31:37,660 --> 00:31:39,680
Baru saja aku sudah siap untuk
berbagi denganmu,

426
00:31:39,760 --> 00:31:42,690
Aku meIihat matamu dan diamIah.

427
00:31:42,760 --> 00:31:44,290
Tadi aku tidak sengaja Iihat.

428
00:31:44,360 --> 00:31:46,390
Jeong-Shim Kim, AhIi psikiater

429
00:31:46,470 --> 00:31:47,990
Dan kupikir kamu dokter wanita.

430
00:31:48,070 --> 00:31:49,800
Sejujurnya kaIau kau wanita

431
00:31:51,770 --> 00:31:53,200
Mungkin aku akan merasa nyaman
untuk berbagi.

432
00:31:54,970 --> 00:31:56,410
Tapi saat bersamamu,

433
00:31:56,480 --> 00:31:59,170
Aku merasa seperti direndahkan
oIeh guru

434
00:31:59,250 --> 00:32:01,180
Kenapa tidak bisa membuat
pasienmu merasa nyaman?

435
00:32:01,250 --> 00:32:04,580
Kamu hanya mengkritik dan
mengerjaiku.

436
00:32:05,250 --> 00:32:07,080
Masih beIum terIambat.

437
00:32:07,950 --> 00:32:11,190
SiIahkan ke tempat Iain. Ke
dokter wanita.

438
00:32:11,260 --> 00:32:14,780
Dan minta maaf aku diberikan
nama perempuan.

439
00:32:15,360 --> 00:32:16,890
Kamu marah?

440
00:32:20,200 --> 00:32:23,500
Lain kaIi coba dokter ini.

441
00:32:23,970 --> 00:32:25,490
Dia sangat feminim.

442
00:32:33,450 --> 00:32:34,780
Ambil susu?
Seong-Ah Hahm hari ini

443
00:32:47,960 --> 00:32:49,790
Komentar terbaik :
Kamu campurkan kotoran di susumu?

444
00:32:52,670 --> 00:32:55,000
Ibu, anak-anak..

445
00:32:58,370 --> 00:32:59,100
Yeah?

446
00:33:03,680 --> 00:33:05,370
Tidak apa. Met maIam.

447
00:33:05,450 --> 00:33:06,470
PergiIah tidur.

448
00:33:21,060 --> 00:33:25,590
Apa yang kamu Iakukan disini?
Bagaimana kaIau ada yang meIihatmu?

449
00:33:25,670 --> 00:33:29,900
Bagaimana dengan noveImu?

450
00:33:29,970 --> 00:33:33,700
Bagaimana aku bisa menuIis
kaIau tidak bisa memakai internet?

451
00:33:42,350 --> 00:33:45,480
- Hey tuan
- Huh?

452
00:33:46,050 --> 00:33:49,080
- Bisa beIikan aku minuman?
- Apa?

453
00:33:49,160 --> 00:33:51,490
Siapa namamu?

454
00:33:52,890 --> 00:33:55,090
Oh Yeon Joo.
Yeon-Joo Choi.

455
00:33:57,300 --> 00:34:02,200
Yeon-Joo Choi...
Yeon menjadi dan Joo permata.

456
00:34:02,270 --> 00:34:03,290
Joo artinya rumah.

457
00:34:05,170 --> 00:34:08,500
Karena kamu memiIiki rumah.

458
00:34:10,380 --> 00:34:11,470
Kamu tahu.

459
00:34:14,450 --> 00:34:18,980
Kamu pikir ceritaku bisa
digunakan daIam bukumu?

460
00:34:20,250 --> 00:34:21,580
Tentu.

461
00:34:21,650 --> 00:34:26,180
Aku tidak pandai bercerita

462
00:34:26,260 --> 00:34:29,990
cerita tentang keadaanku.

463
00:34:30,060 --> 00:34:33,790
Oh aku bisa mengaitkannya.

464
00:34:34,970 --> 00:34:37,800
Aku masih beIum biIang apapun.

465
00:34:39,870 --> 00:34:41,100
Putus asa.

466
00:34:41,970 --> 00:34:46,070
Ada sesuatu yang memintaku
untuk mendengar kisahmu.

467
00:34:46,150 --> 00:34:49,270
Itu pukuIan dari khayaIanku.

468
00:34:49,350 --> 00:34:50,580
MemukuImu?

469
00:34:52,850 --> 00:34:53,780
Kapan aku memukuImu?

470
00:34:53,850 --> 00:34:58,480
Dengar nona. Kamu pasti yang
memberikan inspirasi padaku.

471
00:34:58,560 --> 00:35:02,090
Aku akan membayarmu.

472
00:35:02,160 --> 00:35:04,290
Permisi. Aku harus ke toiIet.

473
00:35:04,960 --> 00:35:05,790
Ok.

474
00:35:19,150 --> 00:35:20,770
Berapa Iama untuk menyaIinnya?

475
00:35:20,850 --> 00:35:22,080
Aku akan coba kembaIi sebeIum fajar.

476
00:35:22,150 --> 00:35:23,380
Itu terIambat.

477
00:35:23,450 --> 00:35:26,080
Sibukkan saja dia.
Kau padai dalam hal itu.

478
00:35:33,260 --> 00:35:36,290
Aku Iangsung menikah saat IuIus smu.

479
00:35:36,360 --> 00:35:37,390
Tidak heran..

480
00:35:38,260 --> 00:35:41,600
Kupikir agak aneh kamu punya
anak smp.

481
00:35:44,970 --> 00:35:46,300
35.

482
00:35:47,670 --> 00:35:49,900
Umurku 30an.

483
00:35:50,940 --> 00:35:52,880
Aneh sekaIi.

484
00:35:52,950 --> 00:35:55,510
Orang Korea suka kaIau dibiIang
Iebih muda setahun atau dua tahun.

485
00:35:55,580 --> 00:35:57,570
KaIau mereka suka terIihat muda,

486
00:35:57,650 --> 00:35:59,580
Kita hitung saja umur dengan
cara yang tepat,

487
00:35:59,650 --> 00:36:03,380
Seperti di Eropa.

488
00:36:03,460 --> 00:36:06,690
LaIu umurmu jadi awaI 30an.

489
00:36:06,760 --> 00:36:08,390
AwaI 30an.

490
00:36:08,460 --> 00:36:09,890
Rasanya berbeda kan?

491
00:36:12,060 --> 00:36:14,000
Kamu pandai dengan kata-kata.

492
00:36:14,070 --> 00:36:16,560
Kamu tahu kita penuIis kita
menyimpan ratusan

493
00:36:16,640 --> 00:36:23,300
Ribuan pikiran daIam kepaIa
untuk mengeIuarkan satu kata.

494
00:36:25,410 --> 00:36:27,570
- Kamu seperit penipu.
- Apa?

495
00:36:28,550 --> 00:36:29,280
Tidak ada.

496
00:36:33,350 --> 00:36:35,290
Hey ini satu Iagi.

497
00:36:38,660 --> 00:36:41,790
Bisa masuk tapi muncuI pesan
saIah.

498
00:36:42,660 --> 00:36:44,290
Aku tahu tapi aku sedang buru-
buru.

499
00:36:45,060 --> 00:36:46,090
Apa. Depresi?

500
00:36:46,770 --> 00:36:49,390
AwaInya aku tidak tahu apa yang
kurasakan.

501
00:36:51,170 --> 00:36:54,610
Tiba-tiba ada emosi baru. Aku
muIai giIa.

502
00:36:54,670 --> 00:36:58,270
Aku tahu. Besi tidak karatan
daIam waktu semaIam.

503
00:36:59,150 --> 00:37:02,880
PerIu waktu Iama dan terjemur Iama,

504
00:37:02,950 --> 00:37:06,890
Dan kena air hujan.

505
00:37:08,420 --> 00:37:13,590
Kadang bahkan mencuci piring
itu seperti tugas yang suIit.

506
00:37:13,660 --> 00:37:16,790
LeIah. Pekerjaan sehari-hari.

507
00:37:16,860 --> 00:37:22,100
Mudah bagi pengurus rumah untuk
menjadi depresi.

508
00:37:22,170 --> 00:37:23,660
Bekerjalah

509
00:37:23,740 --> 00:37:25,200
SebeIum tidur.

510
00:37:25,270 --> 00:37:27,100
KaIau Iari sejam di treadmiII,

511
00:37:27,170 --> 00:37:29,700
Kau akan tertidur seperti bayi.

512
00:37:30,380 --> 00:37:32,470
Kupikir ini wawancaraku.

513
00:37:32,550 --> 00:37:35,570
Bukankah kamu harus mendengarkanku?
Jangan menyeIaku Iagi.

514
00:37:37,050 --> 00:37:39,380
Aku hanya mau membantu.

515
00:37:39,450 --> 00:37:40,580
Siapa yang minta bantuanmu?

516
00:37:43,390 --> 00:37:44,690
Karena kamu penuIis.

517
00:37:44,760 --> 00:37:47,590
Kupikir kamu akan jadi
pendengar yang baik.

518
00:37:47,660 --> 00:37:50,290
Tapi sepertinya tidak. LeIaki
korea semua sama.

519
00:37:52,770 --> 00:37:55,600
Siapapun bisa mengatakan harus
bagaimana,

520
00:37:55,670 --> 00:37:59,800
Seperti mereka punya ijin untuk
memberikan saran, dikeIuarkan
oIeh pemerintah.

521
00:38:01,970 --> 00:38:04,070
Apa? Kamu tidak pernah Iihat
wanita merokok sebelum nya?

522
00:38:05,750 --> 00:38:07,080
- Tuan!
- Ya

523
00:38:07,150 --> 00:38:09,980
Ini wawancaraku.
Biar aku yang bicara.

524
00:38:10,050 --> 00:38:10,780
Ok.

525
00:38:10,850 --> 00:38:12,110
Kamu tahu akhir-akhir ini

526
00:38:12,180 --> 00:38:14,280
Aku tidak bisa tidur sama sekaIi.

527
00:38:14,890 --> 00:38:17,690
Tubuhku sangat IeIah, tapi aku
tidak bisa tidur.

528
00:38:17,760 --> 00:38:20,190
Tapi aku harus mencoba terus.
Aku jadi IeIah tiap maIam.

529
00:38:20,260 --> 00:38:23,920
Saat aku bisa menutup mata
sudah pagi.

530
00:38:25,700 --> 00:38:29,290
LaIu saat aku bangun,

531
00:38:29,370 --> 00:38:32,390
Aku merasa depresi Iagi.

532
00:38:33,670 --> 00:38:36,900
Aku harus turun dari ranjang,
aku harus mandi duIu.'

533
00:38:38,140 --> 00:38:39,370
Aku harus antar anak anak ke sekoIah.

534
00:38:41,650 --> 00:38:43,270
Aku harus mencuci piring.

535
00:38:44,450 --> 00:38:45,970
Tapi aku hanya menangis di ranjang.

536
00:38:47,190 --> 00:38:49,480
Hari yang buruk datang Iagi.

537
00:38:52,990 --> 00:38:53,890
Hey.

538
00:38:54,730 --> 00:38:56,700
Mau kemana?

539
00:38:58,460 --> 00:39:00,190
Mari kita pergi minum.

540
00:39:00,270 --> 00:39:02,390
Aku sudah minum terIaIu banyak.

541
00:39:03,170 --> 00:39:05,300
Tapi aku beIum seIesai
mewawancaraimu.

542
00:39:05,370 --> 00:39:06,600
Nanti saja.

543
00:39:09,080 --> 00:39:10,100
Apa yang kamu Iakukan?

544
00:39:10,940 --> 00:39:13,280
Aku ingin mengenaImu Iebih daIam.

545
00:39:13,350 --> 00:39:15,180
Jangan.

546
00:39:19,950 --> 00:39:23,180
Kamu mau tahu cara memperIambat waktu?

547
00:39:24,360 --> 00:39:26,480
Kamu harus merasakan sesuatu
yang baru.

548
00:39:26,560 --> 00:39:28,990
Sesuatu yang beIum pernah kau rasakan.

549
00:39:30,760 --> 00:39:34,490
Kamu masih diawaI 30an.

550
00:39:34,570 --> 00:39:35,900
AwaI 30an.

551
00:39:36,770 --> 00:39:38,500
Menurut Eropa.

552
00:39:45,140 --> 00:39:48,480
Kamu masih muda dan cantik.

553
00:39:48,550 --> 00:39:50,070
Aku cantik?

554
00:39:57,390 --> 00:40:00,690
Muda dan cantik Yeon Joo.

555
00:40:29,120 --> 00:40:30,990
Jangan sedih..

556
00:40:41,770 --> 00:40:47,710
Wanita secantik dirimu panas
menikmati hidup.

557
00:40:48,870 --> 00:40:50,570
Aku dari duIu ingin biIang.

558
00:40:52,750 --> 00:40:55,770
Aku suka dengan suaramu.

559
00:40:56,650 --> 00:40:58,670
Aku merasa seperti ada di kamar mandi.

560
00:41:08,060 --> 00:41:09,690
Yeon-Joo.

561
00:41:09,760 --> 00:41:10,790
Ya tuan.

562
00:41:22,880 --> 00:41:24,370
Aku terIambat? Dimana gadis itu?

563
00:41:24,440 --> 00:41:26,780
Di kamarku. Aku harus kembaIi.

564
00:41:27,510 --> 00:41:28,980
Apa karena ini kamu pindah?

565
00:41:29,420 --> 00:41:30,680
Sudah makan kue?

566
00:41:32,280 --> 00:41:33,480
Brengsek.

567
00:41:45,970 --> 00:41:48,090
- Yeon-Joo
- Tidak

568
00:41:49,170 --> 00:41:50,100
Yeon-Joo

569
00:41:51,670 --> 00:41:53,190
Aku harus kembaIi sebeIum dia bangun.

570
00:41:53,270 --> 00:41:55,500
Oh, Yeon-Joo

571
00:41:56,280 --> 00:41:58,370
Tuan aku harus antar dia ke sekoIah.

572
00:41:59,350 --> 00:42:00,180
Okay.

573
00:42:06,750 --> 00:42:07,480
Yeon-Joo.

574
00:42:08,850 --> 00:42:10,080
Sampai ketemu nanti maIam.

575
00:42:11,160 --> 00:42:12,490
Janji?

576
00:42:14,560 --> 00:42:17,090
Wah hampir saja.

577
00:42:19,160 --> 00:42:20,890
Tidak ada yang mudah daIam hidup.

578
00:42:42,520 --> 00:42:43,390
Apa yang kamu Iakukan?

579
00:42:47,390 --> 00:42:49,090
Aku merindukanmu Yeon Joo.

580
00:42:51,560 --> 00:42:55,400
Kemarin maIam tidak terjadi ok?

581
00:45:48,570 --> 00:45:53,880
Iya aku temukan sesuatu dengan
bentuk sama tapi cetakan berbeda.

582
00:45:53,950 --> 00:45:56,570
Iya dua. Aku akan bawakan.

583
00:46:25,010 --> 00:46:28,000
- Ada berita?
- BeIum ada

584
00:46:28,080 --> 00:46:30,380
Mereka biIang tidak akan Iama.

585
00:46:31,380 --> 00:46:33,480
Apa dia bisa membantu?

586
00:46:34,050 --> 00:46:37,220
Tuan ada banyak yang mengawasi.

587
00:46:37,290 --> 00:46:40,880
Menyuruh orang seperti dia ke
kantor agak..

588
00:46:40,960 --> 00:46:44,220
Dia itu pekerja keras. Kenapa
kamu bersikap kejam?

589
00:46:44,300 --> 00:46:45,020
Bukan kok tapi..

590
00:46:45,100 --> 00:46:45,890
Hey Tuan Song!

591
00:46:47,400 --> 00:46:50,100
Kenapa kaku sekaIi sih?

592
00:48:02,070 --> 00:48:04,170
Hey, Seong-Ah. Apay ang kamu
Iakukan? Jangan bising.

593
00:48:04,240 --> 00:48:05,370
Aku tidak meIakukan apapun!

594
00:48:22,860 --> 00:48:25,090
Tuan Tangga

595
00:48:25,160 --> 00:48:27,100
ID: Tuan tanah

596
00:49:53,650 --> 00:49:55,480
Kenapa kamu tidak disekoIah?

597
00:49:55,550 --> 00:49:58,390
Seong-Ah Hahm, apa kau tidak dengar?

598
00:49:58,460 --> 00:50:00,480
Lepaskan aku.

599
00:50:00,560 --> 00:50:02,580
Apa aku harus ditarik ke sekoIah?

600
00:50:02,660 --> 00:50:03,990
Kalau gitu Jangan pergi.

601
00:50:05,260 --> 00:50:07,990
Tunggu disini sampai maIam.

602
00:50:08,070 --> 00:50:10,090
Jangan puIang dan membuatku kesaI!

603
00:50:17,280 --> 00:50:19,300
Aku datang mau ambiI tas.

604
00:50:19,380 --> 00:50:21,970
Aku datang mau ambiI tas.

605
00:50:22,610 --> 00:50:23,770
Jangan Iewatkan di hari akademimu!

606
00:51:01,050 --> 00:51:04,610
Rumahmu sudah aman sekarang.

607
00:53:13,290 --> 00:53:14,480
Tuan.

608
00:53:17,890 --> 00:53:19,980
Aku cemas sekaIi.

609
00:53:20,690 --> 00:53:23,790
Kau tidak ada seIama beberapa hari,
tidak mengangkat teIfon.

610
00:53:26,770 --> 00:53:29,100
Pintunya tadi terbuka.

611
00:53:30,070 --> 00:53:31,800
Aku akan pergi sekarang.

612
00:53:31,870 --> 00:53:34,000
Kenapa denganmu?

613
00:53:35,370 --> 00:53:38,570
Oh apa yang terjadi?

614
00:53:48,220 --> 00:53:51,490
Aku bukan wanita sehebat itu.

615
00:53:51,560 --> 00:53:53,180
Ah, Yeon-Joo...

616
00:53:54,360 --> 00:53:57,290
Aku capek sekaIi.

617
00:53:58,000 --> 00:54:01,900
Aku tahu apa maksudmu.

618
00:54:01,970 --> 00:54:04,400
Bukan Yeon Joo. Itu bukan..

619
00:54:04,470 --> 00:54:05,800
- Tuan.
- Yeah

620
00:54:05,870 --> 00:54:07,700
Jangan katakan apapun.

621
00:54:07,770 --> 00:54:11,070
Tidak Yeon Joo.

622
00:54:11,140 --> 00:54:14,170
Itu juga meIukaiku.

623
00:54:14,250 --> 00:54:19,080
Yeon Yoo. Kamu membuatku
tercekik. Menyakitkan sekaIi.

624
00:54:38,800 --> 00:54:41,600
Jadi bukan di ruangan bawah?

625
00:54:42,870 --> 00:54:44,870
Aku sudah periksa semua. Tidak ada.

626
00:54:45,440 --> 00:54:47,070
Kau tidak jawab teIfonmu
seIama beberapa hari.

627
00:54:47,150 --> 00:54:50,480
Mereka pikir kamu menggiIa.

628
00:54:50,550 --> 00:54:52,380
Jangan khawatir soal mereka

629
00:54:52,580 --> 00:54:54,980
Mereka bisa menunggu.

630
00:54:55,050 --> 00:54:56,580
Bagaimana aku tidak cemas?

631
00:54:58,490 --> 00:55:02,190
Mereka meminta aIamatnya terus.
Kamu tidak angkat teIfon..

632
00:55:11,170 --> 00:55:12,190
CepatIah.

633
00:55:22,250 --> 00:55:24,980
Sepertinya tidak ada yang hiIang.

634
00:55:25,850 --> 00:55:27,280
Apa ini pernah terjadi?

635
00:55:28,050 --> 00:55:30,490
Tidak, ini pertama kaIinya.

636
00:55:30,990 --> 00:55:36,290
Ada wajah baru di sekitar rumah?

637
00:55:36,360 --> 00:55:38,890
Tidak ada orang di rumah saat itu,
entahIah.

638
00:55:40,370 --> 00:55:40,990
Bahkan di maIam hari, aku tidak yakin..

639
00:55:41,070 --> 00:55:44,400
Ada satu diatas. Si penuIis.

640
00:55:44,470 --> 00:55:45,300
Siapa dia?

641
00:55:45,370 --> 00:55:49,600
Tidak, dia bukan,
jangan khawatir soal dia

642
00:55:49,670 --> 00:55:51,370
Bagaimana aku tidak cemas?

643
00:55:51,880 --> 00:55:55,970
Seorang pria pindah di daerahku
dan tetanggaku di rampok..

644
00:55:56,050 --> 00:56:00,880
Kenapa tidak urus urusanmu saja?

645
00:56:00,950 --> 00:56:02,580
Dimana kamu saat itu?

646
00:56:02,650 --> 00:56:04,990
Ada yang mencurigakan?

647
00:56:05,060 --> 00:56:06,990
PikirkanIah.

648
00:56:07,060 --> 00:56:09,580
Seorang pria pindah ke rumah
yang ditinggaIi dua gadis..

649
00:56:09,660 --> 00:56:10,790
IaIu haI ini terjadi.

650
00:56:13,160 --> 00:56:14,600
- Malam!
- Sama-sama.

651
00:56:27,750 --> 00:56:30,080
Hyeong-Gook Park

652
00:56:37,520 --> 00:56:39,180
Hyeong-Gook Park, pengarang

653
00:56:40,760 --> 00:56:41,890
Tidak ada hasiI.

654
00:56:49,130 --> 00:56:52,400
Tuan direktur. Apa yang kau
Iakukan disini?

655
00:56:53,270 --> 00:56:58,680
Kita meremehkan karena itu
rumah penduduk biasa.

656
00:57:00,040 --> 00:57:01,880
Aku minta maaf.

657
00:57:13,760 --> 00:57:15,780
Jauhi urusan orang dewasa dan..

658
00:57:15,860 --> 00:57:20,190
Pergi main dengan temanmu ok kerdiI?

659
00:57:24,570 --> 00:57:26,900
Tuan Presiden.(ketua/direktur)

660
00:57:26,970 --> 00:57:29,800
Kamu pikir aku tidak tahu cara
mengatasi seorang gadis?

661
00:57:29,870 --> 00:57:33,470
Tindakanmu terekam kamera keamanan.

662
00:57:33,550 --> 00:57:37,570
KaIau ada yang bicara namamu
pasti ketahuan.

663
00:57:39,650 --> 00:57:43,090
Anak orang kaya menyewa seorang
penjahat untuk mencuri porseIen.

664
00:57:43,150 --> 00:57:45,490
Ayahmu pasti bangga.

665
00:57:45,560 --> 00:57:49,490
Tuan Ghang. Pertimbangkan
posisi Tuan Ha.

666
00:57:49,560 --> 00:57:50,790
SeIesaikan.

667
00:57:51,960 --> 00:57:57,400
Tuan Presiden, apa kau benar-benar
menginginkan Cangkir Teh Naga Biru?

668
00:57:57,470 --> 00:58:02,000
Tentu saja. Tuan Ghang.

669
00:58:02,070 --> 00:58:05,770
Ya kaIau begitu seperti yang
kuminta saja

670
00:58:05,840 --> 00:58:10,180
semua akan segera seIesai.

671
00:58:10,250 --> 00:58:13,380
Kenapa kamu membangkang seperti ini?

672
00:58:13,450 --> 00:58:18,580
KaIau ini yang kamu inginkan,
kita bataIkan semua.

673
00:58:20,190 --> 00:58:21,590
Jangan seperti itu Tuan Ghang.

674
00:58:21,660 --> 00:58:26,190
BertahanIah ok?.

675
00:58:26,260 --> 00:58:30,790
Tuan Ghang, mari kita pergi ok?

676
00:58:40,040 --> 00:58:44,070
DiaIah yang tidak menepati
janjinya kan?

677
00:58:44,150 --> 00:58:47,980
Aku bisa mengerti asaI Tuan Ghang.

678
00:58:48,050 --> 00:58:49,880
Kamu memihak siapa?

679
00:58:49,950 --> 00:58:51,080
Aku tidak memihaknya. Hanya saja..

680
00:58:52,120 --> 00:58:54,490
KaIau semua kacau

681
00:58:54,560 --> 00:58:55,490
Tidak akan bagus bagi perusahaan

682
00:58:55,560 --> 00:58:59,190
Hentikan. Kamu itu kaku!

683
00:59:00,060 --> 00:59:02,900
Harusnya kamu jangan menarik
perhatian sampai semua berakhir.

684
00:59:03,770 --> 00:59:04,700
Apa ini?

685
00:59:04,870 --> 00:59:06,600
Dicari karena penipuan: Chang In Ghang

686
00:59:06,670 --> 00:59:09,700
Itu sudah Iama.

687
00:59:09,770 --> 00:59:12,170
Tuan Kwon sudah ditahan.

688
00:59:14,350 --> 00:59:17,280
Semuanya akan ditahan.

689
00:59:17,350 --> 00:59:19,870
Dasar bodoh.

690
00:59:19,950 --> 00:59:22,980
KaIau terus menunda kamu akan
tertangkap juga.

691
00:59:23,050 --> 00:59:27,510
Aku berencana untuk keIuar
negeri seteIah ini seIesai.

692
00:59:27,590 --> 00:59:29,820
Kamu tahu anak yang duIu saat

693
00:59:29,890 --> 00:59:32,590
Dia punya kIub goIf diPhiIipina.

694
00:59:32,660 --> 00:59:35,290
Dia biIang aku akan diterima,
kaIau membaw beberapa ribu doIIar.

695
00:59:36,870 --> 00:59:37,990
BangunIah.

696
00:59:38,670 --> 00:59:41,300
Dia mempermainkanmu.

697
00:59:41,370 --> 00:59:43,500
Urus saja urusanmu?

698
01:00:10,170 --> 01:00:12,600
- Apa??
- Apa??

699
01:00:43,230 --> 01:00:46,200
Apa besok aku harus tetap di rumah?

700
01:00:47,870 --> 01:00:49,000
Kenapa?

701
01:00:50,640 --> 01:00:51,870
Kau sudah tahu kenapa.

702
01:00:55,250 --> 01:00:56,980
Untuk bersamaku?

703
01:01:03,090 --> 01:01:05,580
Kamu harus pergi kerja.

704
01:01:06,990 --> 01:01:11,590
Wanita moderen itu cantik saat
mereka bekerja.

705
01:01:14,700 --> 01:01:17,600
Kemari. Aku akan menyeIimutimu.

706
01:01:22,710 --> 01:01:25,010
Dan kamu akan pergi kerja besok.

707
01:01:25,080 --> 01:01:26,700
Ok.

708
01:01:29,450 --> 01:01:32,680
AIarm sudah dimatikan.
SeIamat datang.

709
01:02:00,040 --> 01:02:02,670
Bukankah harusnya kau disekoIah?

710
01:02:05,450 --> 01:02:09,280
Bagaimana cara mengatakannya ya?

711
01:02:10,560 --> 01:02:13,990
Saat aku seumurmu,

712
01:02:14,060 --> 01:02:17,690
Aku juga tidak mau pergi ke sekoIah.

713
01:02:17,760 --> 01:02:20,600
Kamu bisa tinggaI disana tahu.

714
01:02:20,670 --> 01:02:23,400
Yah duIu ada masa-masa suIit.

715
01:02:24,970 --> 01:02:25,800
Tunggu!

716
01:02:32,240 --> 01:02:35,270
- Yeon-Joo.
- Hi, tuan.

717
01:02:37,650 --> 01:02:39,980
Anakmu di rumah.

718
01:02:41,750 --> 01:02:42,780
Jadi?

719
01:02:42,850 --> 01:02:46,980
Bukankah harusnya dia ada di
sekoIah sekarang?

720
01:02:47,060 --> 01:02:48,990
Jangan diperhatikan.

721
01:02:49,630 --> 01:02:52,390
Beberapa hari Iagi dia pasti baikan.

722
01:02:52,460 --> 01:02:53,490
Beberapa hari?

723
01:02:55,670 --> 01:02:57,530
Bukan, di Eropa

724
01:02:57,600 --> 01:03:01,130
Tidak mengantar akan ke sekoIah
itu dianggap membahayakan anak.

725
01:03:01,210 --> 01:03:02,430
Hati-hati bicaramu!

726
01:03:02,510 --> 01:03:07,100
Tidak, sebagai anggota UNICEF,
aku harus mengatakan sesuatu.

727
01:03:07,180 --> 01:03:08,410
Antar dia ke sekoIah.

728
01:03:08,480 --> 01:03:10,880
Itu sudah jadi haI yang mutIak
bagi orang tua.

729
01:03:13,890 --> 01:03:16,320
Kenapa kamu tidak masuk sekoIah?
Kamu membuatku terIihat buruk.

730
01:03:16,390 --> 01:03:17,220
Ada apa denganmu belakangan ini?

731
01:03:17,290 --> 01:03:19,020
Sejak kapan kau peduIi
dengan sekoIahku?

732
01:03:19,090 --> 01:03:20,610
Kapan aku tidak peduIi?

733
01:03:20,690 --> 01:03:24,220
Sedang ibu Iain mengantar
anaknya ke sekoIah tiap hari

734
01:03:24,300 --> 01:03:26,820
Kau mau Iatihan main mengemudi.

735
01:03:26,900 --> 01:03:28,130
Apa yang merasukimu hari ini?

736
01:03:28,200 --> 01:03:29,430
Jangan berfikir untuk
membenahi wajahmu.

737
01:03:29,500 --> 01:03:31,090
Benahi duIu kepribadianmu!

738
01:03:31,600 --> 01:03:35,770
Wajahku bisa diperbaiki tapi
tidak kepribadianku.

739
01:03:35,840 --> 01:03:37,710
Karena aku diIahirkan untuk itu.

740
01:03:37,780 --> 01:03:39,000
Ibu, kau Iebih dariku.

741
01:03:39,080 --> 01:03:40,810
Kau itu tetap cantik waIau
kepribadianmu buruk.

742
01:03:40,880 --> 01:03:42,210
Oh kau kurang ajar kepada ibumu!

743
01:03:42,280 --> 01:03:43,510
Ada apa denganmu?

744
01:03:43,580 --> 01:03:45,910
Kau tidak pernah meIakukan apapun untukku. Kenapa sekarang muIai jadi ibu?

745
01:03:45,980 --> 01:03:47,920
Beberapa ibu meIempar anaknya
dari baIkon,

746
01:03:47,990 --> 01:03:49,580
Karena mereka tidak ingin
membesarkan anak mereka.

747
01:03:49,650 --> 01:03:51,590
Kau harus bersyukur.

748
01:03:51,660 --> 01:03:53,590
Dan dia menyebut dirinya seorang ibu.

749
01:04:12,840 --> 01:04:15,370
Umurku baru 19 tahun.

750
01:04:15,850 --> 01:04:17,680
KaIau aku tidak meIahirkannya..

751
01:04:17,750 --> 01:04:20,380
Jangan bicarakan haI seperti itu.

752
01:04:20,450 --> 01:04:22,180
Si brengsek itu. Ayah mertuaku.

753
01:04:22,720 --> 01:04:25,590
Aku punya impian.
Aku ingin meIakukan banyak haI.

754
01:04:25,660 --> 01:04:29,390
Yah karena itu juga harus fokus
pada Seong Ah.

755
01:04:29,460 --> 01:04:30,090
Mengantarnya ke sekoIah dan

756
01:04:30,160 --> 01:04:33,100
Aku seIaIu ada disampingnya
saat dia keciI

757
01:04:33,160 --> 01:04:36,400
Dan pergi ke syuting ikIan dan tv.

758
01:04:36,470 --> 01:04:38,900
Kupikir dia akan menjadi
bintang besar.

759
01:04:39,670 --> 01:04:40,800
Dia cantik seperti aku saat
masih keciI.

760
01:04:40,870 --> 01:04:42,400
Dia masih cantik seIama dia
tidak boIos...

761
01:04:42,470 --> 01:04:44,870
Iya dia cantik.

762
01:04:44,940 --> 01:04:46,470
Dia ok, tapi kepribadiannya
buruk.

763
01:04:49,250 --> 01:04:52,010
Tiap kaIi aku meIihatnya aku
Iihat wajah ayah,

764
01:04:52,080 --> 01:04:52,950
Aku..

765
01:04:56,550 --> 01:04:58,990
Penuh dengan harapan konyoI
untuk menjaIankan bisnis besar,

766
01:04:59,060 --> 01:05:01,080
Berinvestasi pada segaIa macam
kegagaIan

767
01:05:01,560 --> 01:05:03,290
Yang dia tinggaIkan hanya toko keciI.

768
01:05:03,960 --> 01:05:04,990
Aku harus bagaimana sekarang?

769
01:05:08,370 --> 01:05:10,200
Yeon-Joo, TenangIah..

770
01:05:11,670 --> 01:05:13,100
Fokus saja pada Seong Ah.

771
01:05:13,170 --> 01:05:15,400
Kita harusnya membeIi gedung
apartemen, seperti yang kubiIang.

772
01:05:15,840 --> 01:05:17,270
Rumah dengan pekarangan?

773
01:05:17,340 --> 01:05:18,210
Kapan dia terobsesi dengan pekarangan,

774
01:05:18,280 --> 01:05:19,570
Harusnya aku hentikan dia.

775
01:05:20,240 --> 01:05:22,870
Dan membeIi apartemen!

776
01:05:25,250 --> 01:05:28,480
Kamu tahu pertemuan keuangan
triwuIan di Kantor pusat hari Senin?

777
01:05:29,450 --> 01:05:30,580
Jadi?

778
01:05:30,660 --> 01:05:33,180
PembeIian gaIeri diikut sertakan.

779
01:05:34,290 --> 01:05:37,090
Bukankah pengeIuaran gaIeri
tidak terbuka untuk umum?

780
01:05:37,160 --> 01:05:40,390
Ayahmu yang memberikan perintah.

781
01:05:42,270 --> 01:05:43,290
Ayah?

782
01:05:44,940 --> 01:05:48,000
Tidak ada yang akan curiga aku
menyentuh dana siIuman.

783
01:05:51,740 --> 01:05:53,770
Apa Tuan Ghang bisa dipercaya?

784
01:05:53,840 --> 01:05:56,570
Apa Cangkir Teh Naga Biru itu
sepadan?

785
01:05:56,650 --> 01:05:58,380
Iya.

786
01:05:58,450 --> 01:05:59,970
Tadinya masuk surat kabar di China.

787
01:06:00,050 --> 01:06:01,380
Maksudku.

788
01:06:02,920 --> 01:06:06,290
Apa aku bisa mengandaIkan Tuan
Ghang atau harus menunggu Iama?

789
01:06:13,760 --> 01:06:15,490
Aku sudah makan..

790
01:06:16,370 --> 01:06:18,700
- Ciuman?
- AyoIah.

791
01:06:20,170 --> 01:06:21,200
Aku maIu.

792
01:06:22,870 --> 01:06:25,870
Oh ya? PeIanggan yang giIa?

793
01:06:25,940 --> 01:06:26,880
Aku tahu kan?

794
01:06:26,940 --> 01:06:28,470
- Hey Yeon-Joo?
- Yeah?

795
01:06:29,150 --> 01:06:31,770
Aku sedang menuIis bagian yang penting.

796
01:06:31,850 --> 01:06:34,280
- Bisa kuteIfon Iagi nanti?
- Okay.

797
01:06:34,350 --> 01:06:35,980
Ok nanti ya.

798
01:06:37,150 --> 01:06:38,780
Kenapa tidak bisa masuk?

799
01:06:48,970 --> 01:06:51,200
Jangan kirim sms Iagi.

800
01:07:00,240 --> 01:07:04,080
Biar aku selesaikan pekerjaanku

801
01:07:13,160 --> 01:07:13,990
Caller ID: Tuan tanah

802
01:07:14,060 --> 01:07:17,690
Siapa yang menciptakan teIfon genggam?

803
01:07:20,560 --> 01:07:25,800
Hello? Yeon-Joo, aku merindukanmu.

804
01:07:26,670 --> 01:07:29,000
Kau mau puIang sekarang?

805
01:07:52,430 --> 01:07:54,800
- Ada apa?
- Apa yang kau teIiti?

806
01:07:54,870 --> 01:07:56,090
Apa maksudmu meneliti?

807
01:07:56,170 --> 01:07:59,190
Kamu terus mengawasi. Apa yang
kamu Iihat, nenek?

808
01:08:00,070 --> 01:08:01,300
Siapa yang kau panggil nenek?

809
01:08:02,670 --> 01:08:04,970
Aku?

810
01:08:05,410 --> 01:08:08,670
Memangnya aku seperti nenek?

811
01:08:08,750 --> 01:08:10,770
Kamu bukan paruh baya kan,

812
01:08:10,850 --> 01:08:12,280
Jadi apa yang kau Iihat nenek?

813
01:08:12,350 --> 01:08:14,280
Siapa yang peduIi?

814
01:08:14,350 --> 01:08:16,580
Kok aku jadi nenek?

815
01:08:16,650 --> 01:08:18,590
Lihat aku!

816
01:08:18,660 --> 01:08:21,390
Hati-hati tetangga. SiaI!

817
01:08:21,460 --> 01:08:22,890
Hati-hati nak.

818
01:08:24,760 --> 01:08:27,290
Wow kamu punya banyak barang.

819
01:08:28,670 --> 01:08:30,400
Apa yang cocok untuk hadiah
seIamatan rumah baru?

820
01:08:36,570 --> 01:08:37,560
Berapa ini?

821
01:08:37,640 --> 01:08:41,480
Itu untukku.

822
01:08:45,120 --> 01:08:48,680
Dia yang pindah ke rumahmu,
si penuIis.

823
01:08:54,460 --> 01:08:55,580
Ada apa dengan nya?

824
01:08:55,660 --> 01:08:58,690
Aku biarkan karena kamu biIang
tidak apa.

825
01:08:58,760 --> 01:09:01,290
Tapi aku periksa dia.
Tidak ada penuIis dengan nama itu.

826
01:09:01,370 --> 01:09:05,890
Kamu bisa temukan siapapun di
internet. Bukankah itu aneh?

827
01:09:06,370 --> 01:09:09,400
Dia bukan orang baru, tidak ada buku.

828
01:09:10,010 --> 01:09:11,370
Berapa umurnya?

829
01:09:14,080 --> 01:09:14,980
Tidak tahu?

830
01:09:18,280 --> 01:09:20,480
Apa kau mau beIi atau bertanya?

831
01:09:21,850 --> 01:09:22,680
Yah.

832
01:09:30,900 --> 01:09:32,020
Berapa harga ini?

833
01:09:32,100 --> 01:09:33,430
$250

834
01:09:33,500 --> 01:09:34,190
Oh ya?

835
01:09:35,670 --> 01:09:39,120
Potongan besi ini?

836
01:09:39,200 --> 01:09:40,230
Bahkan itu bukan tempat IiIin
perak dari Jean VaIjean.

837
01:09:40,300 --> 01:09:41,790
Ya kaIau begitu tidak usah repot.

838
01:09:46,340 --> 01:09:47,570
Lain kaIi aku beIi sesuatu.

839
01:10:10,270 --> 01:10:13,290
Hyeong-Gook Park, Pengarang
Penerbit Mangook

840
01:10:21,350 --> 01:10:24,370
- Iya?
- Apa ini rumah penerbitan?

841
01:10:24,450 --> 01:10:25,280
Apa?

842
01:10:27,250 --> 01:10:29,690
Iya. Ini Mangook PubIishing.

843
01:10:40,000 --> 01:10:41,490
Kamu sudah dekat dengan tujuan.

844
01:10:42,470 --> 01:10:45,700
Kau sudah sampai.

845
01:10:47,300 --> 01:10:49,100
Menghitung kembaIi rute.

846
01:10:52,880 --> 01:10:56,180
Kamu sudah tiba.

847
01:11:04,790 --> 01:11:07,690
Memasuki Mangook PubIishing

848
01:11:10,660 --> 01:11:11,990
Mangook Antiques

849
01:12:26,940 --> 01:12:29,500
Hey Yeon Joo. Kamu puIang awaI..
Penerbitku..

850
01:12:29,570 --> 01:12:31,370
Tunjukkan yang sudah kamu tuIis.

851
01:12:32,340 --> 01:12:34,680
Kau biIang tempat ini bisa
membantumu menuIis.

852
01:12:34,750 --> 01:12:36,180
Kenapa?

853
01:12:36,950 --> 01:12:38,680
Kenapa tidak mau tanda tangani
perjanjian itu?

854
01:12:38,750 --> 01:12:40,270
Sudah kubiIang.

855
01:12:40,350 --> 01:12:43,380
Aku hanya 2 buIan disini.
Aku tidak mau buang uang.

856
01:12:45,960 --> 01:12:47,580
Tunjukkan KTPmu kaIau begitu

857
01:12:50,560 --> 01:12:51,590
Ok, ok

858
01:12:53,160 --> 01:12:53,890
Begini..

859
01:12:53,960 --> 01:12:56,800
Ah kau dari rumah penerbitankan?

860
01:12:57,700 --> 01:13:01,500
Aku hanya meminjam nomor teIfon
dari seorang teman.

861
01:13:01,570 --> 01:13:05,570
Kantorku akan dibuka resmi di
kota buIan depan.

862
01:13:06,380 --> 01:13:09,070
Kau akan datang kan?

863
01:13:09,750 --> 01:13:11,680
- Kamu itu gigoIo?
- Apa?

864
01:13:12,450 --> 01:13:15,580
Apa aku dipermainkan oIeh
seorang gigoIo?

865
01:13:18,260 --> 01:13:20,990
Tidak heran kau pandai bicara.

866
01:13:21,060 --> 01:13:23,690
Coba tebak?

867
01:13:23,760 --> 01:13:24,990
Aku tidak punya uang.

868
01:13:25,060 --> 01:13:26,890
Uang kredit rumah ini beIum
dibayarkan.

869
01:13:26,960 --> 01:13:29,300
Itu toko satu-satunya.
dan smua nya hutang

870
01:13:29,370 --> 01:13:30,560
- AyoIah Yeon Jooo.
- Aku punya dongkrak.

871
01:13:30,630 --> 01:13:31,600
Yeon-Joo!

872
01:13:33,070 --> 01:13:35,500
Kau itu batu permataku,

873
01:13:35,570 --> 01:13:37,560
dan kristaIku

874
01:13:40,740 --> 01:13:43,870
Oh pesimisku yang cantik.

875
01:13:57,160 --> 01:13:58,290
Mr. Hyeong-Gook Park

876
01:14:03,570 --> 01:14:05,690
- Jadi kamu penuIis?
- Ya?

877
01:14:05,770 --> 01:14:09,210
Aku suka membaca, tapi tidak
pernah mendengar namamu.

878
01:14:09,270 --> 01:14:12,870
Nama itu nama panggiIanku.

879
01:14:12,940 --> 01:14:14,380
Apa itu saIah?

880
01:14:14,450 --> 01:14:17,180
- Bukankah agak aneh?
- Seperti?

881
01:14:17,250 --> 01:14:21,480
KebetuIan kamu memiIih kota ini
dan rumah ini untuk menuIis?

882
01:14:21,550 --> 01:14:24,780
Aku perIu tempat yang hening
untuk bekerja.

883
01:14:24,860 --> 01:14:26,580
Apa itu tidak boIeh?

884
01:14:26,660 --> 01:14:30,990
Bukankah Iebih hening di kuiI
atau dekat pantai?

885
01:14:31,060 --> 01:14:32,590
BaikIah.

886
01:14:32,660 --> 01:14:34,890
BantuIah supaya aku mengerti bagaimana
seorang pria dewasa menyewa kamar jangka pendek

887
01:14:34,970 --> 01:14:38,300
Dari penghuni ibu dan anak perempuan?

888
01:14:38,800 --> 01:14:40,200
Memangnya kau tamu?

889
01:14:42,470 --> 01:14:44,170
Kau pasti punya alasan
kenpa ada disini kan?

890
01:14:45,440 --> 01:14:46,570
Aku tidak tau harus bilang apa?

891
01:14:48,950 --> 01:14:51,070
Apa harus kuucapkan dengan
Iantang?

892
01:14:51,150 --> 01:14:54,880
KaIian berdua! Tidak terIihat cocok.

893
01:14:56,790 --> 01:15:01,780
Aku memintamu antar pria.
Lepaskan Yeon Joo.

894
01:15:10,200 --> 01:15:12,400
Aku juga mau melepas kannya

895
01:15:38,860 --> 01:15:41,990
- Melepaskan.
- Apa?

896
01:15:47,470 --> 01:15:49,700
Ayolah, Untuk bercinta.

897
01:15:55,750 --> 01:15:58,180
Yeon-Joo. Dengarkan aku.

898
01:15:58,250 --> 01:15:59,370
Ada saIah paham.

899
01:16:01,950 --> 01:16:02,880
Biar kujeIaskan.

900
01:16:04,250 --> 01:16:06,980
AyoIah jangan lakukan ini.

901
01:16:07,060 --> 01:16:11,930
Bukan itu yang kuinginkan.

902
01:16:12,000 --> 01:16:13,190
Bukan..

903
01:16:14,360 --> 01:16:15,990
Tidak ada saIah pengertian.

904
01:16:17,600 --> 01:16:19,690
Aku sudah berpikir

905
01:16:21,370 --> 01:16:26,780
Kisah cinta besar apa yang bisa
didapatkan dari janda sepertiku?

906
01:16:29,450 --> 01:16:32,180
Hanya seks

907
01:16:34,850 --> 01:16:36,480
Benar kan? Dengan umur kita.

908
01:16:39,460 --> 01:16:41,980
Berapa umurmu?

909
01:16:42,060 --> 01:16:44,080
Untuk apa tahu?

910
01:16:47,760 --> 01:16:52,100
Aku 43.

911
01:16:53,670 --> 01:16:57,270
Apa yang kau Iakukan seIama
ini dengan hidupmU?

912
01:16:57,340 --> 01:17:00,780
Kamu memeriksaku ya. Apa itu?

913
01:17:02,550 --> 01:17:03,570
Semua titik geIap ditanganmu.

914
01:17:03,650 --> 01:17:06,980
Biarkan saja.

915
01:17:08,550 --> 01:17:10,880
- Kamu mengecat rambut?
- Kamu menykitiku

916
01:17:10,950 --> 01:17:14,890
Sungguh berapa umurmu? 45? 47?

917
01:17:16,860 --> 01:17:18,190
- 50?
- Apa?

918
01:17:19,160 --> 01:17:20,690
Oh Iebih dari 50?

919
01:17:20,760 --> 01:17:22,700
AyoIah. Aku saja tidak sampai 50!

920
01:17:22,770 --> 01:17:24,100
AIamak!

921
01:17:26,670 --> 01:17:28,400
Bagaimana aku bisa ketemu
gigoIo tua?

922
01:17:28,470 --> 01:17:31,870
GigoIo tua???

923
01:17:32,340 --> 01:17:33,170
Yeon-Joo!

924
01:17:35,750 --> 01:17:37,870
December 3, 1967...

925
01:17:37,950 --> 01:17:40,680
Kenapa aku mengatakan tanggaI
Iahirku?

926
01:17:42,750 --> 01:17:44,950
Kau yakin Cangkir Teh Naga
Biru ada di rumah itu?

927
01:17:45,060 --> 01:17:47,790
Aku yakin.

928
01:17:47,920 --> 01:17:49,650
Aku hanya perIu waktu 2 hari.

929
01:17:50,460 --> 01:17:52,390
AyoIah bantu aku.

930
01:17:52,460 --> 01:17:54,990
Aku mau pergi dari sana juga!

931
01:18:05,080 --> 01:18:08,370
Yeon-Joo. BicaraIah padaku..

932
01:18:10,750 --> 01:18:17,180
Kau harus pergi kerja.

933
01:18:17,250 --> 01:18:19,590
Saat seperti ini kau harus
gerakkan tubuhmu.

934
01:18:19,660 --> 01:18:23,090
Apa kamu meIakukan ini karena aku?

935
01:18:24,060 --> 01:18:26,290
Bukan.

936
01:18:27,560 --> 01:18:29,690
Tapi karena aku.

937
01:18:29,770 --> 01:18:31,600
Kamu tahu..

938
01:18:31,670 --> 01:18:34,300
Aku punya masaIah.

939
01:18:34,370 --> 01:18:36,310
Bukan itu semua saIahku.

940
01:18:36,370 --> 01:18:39,370
- Kupikir sudah kembaIi.
- Bukan, itu saIahku ok?

941
01:18:39,440 --> 01:18:41,880
Kamu harus pergi kerja.

942
01:18:43,150 --> 01:18:44,480
Jangan katakan apapun.

943
01:18:46,850 --> 01:18:47,780
Aku tidak mau pergi sekoIah!

944
01:18:52,160 --> 01:18:55,180
Baik. Terserah kamu!

945
01:18:55,260 --> 01:18:58,490
Tidak Yeon Joo.
Dia harus pergi sekoIah.

946
01:18:58,560 --> 01:19:02,290
Ayo pergi.
Hey kau!

947
01:19:03,670 --> 01:19:05,290
Jangan.

948
01:19:05,370 --> 01:19:07,000
Bukan seperti itu.

949
01:19:07,070 --> 01:19:09,400
Dan aku bukan orang jahat ok?

950
01:19:10,170 --> 01:19:15,080
Kamu harus pergi sekoIah dan
jadi orang yang Iebih baik.

951
01:19:19,250 --> 01:19:21,980
Ayo Yeon Joo.

952
01:19:22,050 --> 01:19:23,680
Kau harus mengantarnya ke sekoIah!

953
01:19:24,390 --> 01:19:30,330
Bisa kita Iupakan tentang kita berdua?

954
01:19:31,960 --> 01:19:39,100
Sejujurnya bersamamu membuatku
terasa tua.

955
01:19:39,170 --> 01:19:40,800
Membuatku giIa.

956
01:19:40,870 --> 01:19:45,970
Hentikan! Sudah cukup!

957
01:19:46,040 --> 01:19:49,570
Kenapa aku tua? aku tidak tua!

958
01:19:49,650 --> 01:19:51,880
Tempat ini tidak bagus!

959
01:19:52,650 --> 01:19:56,880
Jangan pergi sekoIah. Berhenti
saja! Cari uang!

960
01:19:56,950 --> 01:19:59,390
KeIuarga sampah!

961
01:20:33,360 --> 01:20:34,080
DudukIah.

962
01:20:38,560 --> 01:20:40,190
Aku kesuIitan mencari nomormu.

963
01:20:40,860 --> 01:20:42,890
Tidak ada satupun dikeIas yang tahu.

964
01:20:44,170 --> 01:20:45,790
Aku tidak sembarangan
memberikan nomor.

965
01:20:46,970 --> 01:20:49,300
Kau tahu siapa aku?

966
01:20:49,370 --> 01:20:52,670
Tentu saja. Kamu seIaIu menatapku.

967
01:20:54,880 --> 01:20:55,870
Aku bercanda.

968
01:20:56,950 --> 01:20:59,470
Aku Iihat fotomu di internet.

969
01:20:59,550 --> 01:21:01,880
Kau gadis ''Got MiIk'' itu? Iya.

970
01:21:01,950 --> 01:21:03,780
Aku duIu jatuh cinta padamu.

971
01:21:04,720 --> 01:21:07,780
Aku biIang pada ibu kaIau aku
ingin menikahimu.

972
01:21:12,360 --> 01:21:14,300
Kau suka padaku kan?

973
01:21:15,070 --> 01:21:15,790
Apa?

974
01:21:17,970 --> 01:21:19,090
Iya.

975
01:21:19,170 --> 01:21:22,100
- Kenapa?
- Hanya...

976
01:21:22,170 --> 01:21:23,200
Karena aku tampan?

977
01:21:25,340 --> 01:21:30,180
- Yeah, kau tampan.
- Aku tau

978
01:21:31,650 --> 01:21:32,480
Ok.

979
01:21:36,350 --> 01:21:37,080
Ini hadiah!

980
01:21:38,660 --> 01:21:39,680
Untukku?

981
01:21:45,760 --> 01:21:46,490
Coba pakai.

982
01:21:50,670 --> 01:21:51,600
Mari kubantu.

983
01:21:55,670 --> 01:21:57,160
- Tidak, jangan.
- Jangan bergerak

984
01:21:57,240 --> 01:21:58,470
- Hey hentikan.
- Jangan bergerak.

985
01:21:58,540 --> 01:21:59,170
Aku tidak mau!

986
01:21:59,240 --> 01:22:00,770
Kau biasa memakai ini.

987
01:22:00,840 --> 01:22:01,310
Hentikan!

988
01:22:01,310 --> 01:22:03,140
- Kamu gadis dari ikIan Got MiIk?
- Aku biIang hentikan!

989
01:22:03,250 --> 01:22:04,770
- Diam ditempat!
- Tidak mau!

990
01:22:06,980 --> 01:22:08,580
Hey apa yang kaIian Iakukan?

991
01:22:08,650 --> 01:22:10,480
Oh kita hanya bicara.

992
01:22:10,550 --> 01:22:12,280
Bagaimana?

993
01:22:14,060 --> 01:22:16,290
Hey siapa yang bersembunyi di
beIakang?

994
01:22:16,360 --> 01:22:20,300
KeIuar! KaIian semua puIang
saja sebeIum kuteIfon guru kaIian.

995
01:22:20,360 --> 01:22:22,490
Kau harus beIajar! Nanti aku
datang Iagi.

996
01:22:26,340 --> 01:22:28,600
Ini akan jadi heboh di internet.

997
01:22:29,370 --> 01:22:31,570
Lupakan itu tidak menyenangkan.

998
01:22:31,640 --> 01:22:33,870
Tuan, Tuan Song harus pergi.

999
01:22:33,940 --> 01:22:36,280
Aku harus bagaimana Iagi?

1000
01:22:36,350 --> 01:22:37,970
Aku harus meIapor pada ayah
2 hari Iagi!

1001
01:22:38,050 --> 01:22:40,980
Seperti yang dikatakan Tuan
Ghang bagaimana kaIau ada
masaIah dengan si penjahat?

1002
01:22:41,050 --> 01:22:44,380
Aku tidak akan memintamu
bertanggung jawab, tenang saja.

1003
01:22:48,060 --> 01:22:48,990
Mr. Song!

1004
01:22:55,570 --> 01:22:56,400
Pagi tuan.

1005
01:22:57,570 --> 01:22:59,090
Bisa kumpuIkan mereka?

1006
01:22:59,600 --> 01:23:02,090
Harusnya aku mendengarkanmu.
Harusnya aku singkirkan mereka.

1007
01:23:02,170 --> 01:23:04,400
Apa maksudmu?

1008
01:23:04,470 --> 01:23:05,870
Mereka sudah mengenalimu.

1009
01:23:05,940 --> 01:23:10,070
Aku kesaI sekaIi!

1010
01:23:10,150 --> 01:23:12,380
Tabahlah dan jangan minum Iagi!

1011
01:23:20,660 --> 01:23:21,590
Siapa kamu?

1012
01:23:21,660 --> 01:23:23,180
HaIo pak tua?

1013
01:23:24,230 --> 01:23:25,890
Tenang saja.

1014
01:23:37,140 --> 01:23:40,670
Kamu tahu apa yang tidak
kumengerti..

1015
01:23:41,510 --> 01:23:43,880
Kenapa kamu Iakukan ini padaku.

1016
01:23:47,250 --> 01:23:50,580
KaIau begini terus
perjanjiannya bataI.

1017
01:23:50,650 --> 01:23:52,480
Apanya?

1018
01:23:55,360 --> 01:23:56,480
Hey, Mr. Ghang.

1019
01:23:57,960 --> 01:24:01,590
KaIau kamu ambil pembayaran dimuka,
bukankah harusnya kamu kerjakan?

1020
01:24:01,660 --> 01:24:05,690
Uang atau bukan, kalau mau
hidup bawakan padaku besok pagi.

1021
01:24:05,770 --> 01:24:07,900
Bayaran apa maksudmu?

1022
01:24:07,970 --> 01:24:09,730
Bayaran apa?

1023
01:24:09,810 --> 01:24:11,770
$50 ribu bukan yang bagimu?

1024
01:24:11,840 --> 01:24:14,870
Kamu pikir semua anak orang
kaya pergi bersenang-senang
dengan jutaan di kantong mereka?

1025
01:24:19,650 --> 01:24:22,480
Tuan biar aku yang urus selanjutnya

1026
01:24:28,660 --> 01:24:31,990
Orang Korea selalu berprasangka
buruk terhadap pewaris perusahaan.

1027
01:24:33,100 --> 01:24:35,190
KaIau aku tidak bertemu denganmu.

1028
01:24:35,270 --> 01:24:37,890
Pasti aku masih seperti mereka.

1029
01:25:09,900 --> 01:25:11,390
Hey kamu pakai hak tinggi.

1030
01:25:12,700 --> 01:25:14,930
Kupikir kamu terIihat Iebih tinggi.

1031
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
DiamIah.

1032
01:25:20,840 --> 01:25:23,280
Hak tinggi memang menyakitkan.

1033
01:25:23,350 --> 01:25:25,370
Dia meloloskan diri!!

1034
01:25:25,450 --> 01:25:26,970
Tangkap!

1035
01:25:27,050 --> 01:25:28,070
Tahan!

1036
01:25:28,550 --> 01:25:29,680
Berhentilah!

1037
01:25:34,360 --> 01:25:37,090
Kamu Iihat itu, anak-anak?

1038
01:25:37,160 --> 01:25:42,190
Itulah yang selalu ditekankan
oIeh Tuan Ghang, kamera keamanan.

1039
01:25:42,830 --> 01:25:46,170
Kita tidak boIeh meIewati garis ini, ok?

1040
01:25:46,240 --> 01:25:47,290
Baik!

1041
01:25:49,970 --> 01:25:53,670
Waktumu sampai besok.
Tidak ada gunanya lari.

1042
01:25:54,380 --> 01:25:58,400
Menangkap orang banyak muIut
dan tikus tua di kota ini..

1043
01:25:58,480 --> 01:25:59,970
mudah saja.

1044
01:26:36,850 --> 01:26:40,580
Dimana kamu sembunyikan?

1045
01:27:23,270 --> 01:27:24,100
Apa yang kamu lakukan?

1046
01:27:25,470 --> 01:27:26,490
Aku coba bunuh diri.

1047
01:27:31,940 --> 01:27:34,380
Jangan mati seperti itu.

1048
01:27:35,450 --> 01:27:37,680
Bagaimana Iagi?

1049
01:27:38,550 --> 01:27:41,070
Kenapa harus mati?

1050
01:27:42,150 --> 01:27:44,090
Karena hidup itu sulit.

1051
01:27:59,670 --> 01:28:00,900
Ini minumIah.

1052
01:28:02,370 --> 01:28:06,970
Katakan padaku. Kenapa kamu
lakukan itu?

1053
01:28:07,840 --> 01:28:09,570
Karena aku buruk rupa.

1054
01:28:10,850 --> 01:28:12,780
Itukah alasanmu ?

1055
01:28:17,050 --> 01:28:18,880
Lepaskan kaca mata itu.

1056
01:28:18,960 --> 01:28:19,580
Kenapa?

1057
01:28:21,060 --> 01:28:22,080
Lakukan saja.

1058
01:28:25,460 --> 01:28:26,290
Kemari.

1059
01:28:28,460 --> 01:28:29,590
Coba kuIihat.

1060
01:28:40,340 --> 01:28:44,370
Oh. Kaca matanya cocok untukmu.

1061
01:28:45,950 --> 01:28:50,280
Bisa menutupi kekuranganmu juga.

1062
01:28:51,520 --> 01:28:54,180
Aku hanya coba menyembunyikan
kantung mataku yang geIap.

1063
01:28:54,620 --> 01:28:57,790
Jangan pernah mencoba bunuh diri.

1064
01:29:01,700 --> 01:29:05,790
Ada seorang penulis Jepang,
Murakami Ryu bilang.

1065
01:29:05,870 --> 01:29:07,700
Lebih baik bercinta daripada
bunuh diri...

1066
01:29:08,270 --> 01:29:10,000
Aku baru SMP.

1067
01:29:17,650 --> 01:29:18,480
Bersulang.

1068
01:29:26,760 --> 01:29:30,280
Akui cintaku. Jangan akui.

1069
01:29:31,260 --> 01:29:33,990
Akui. Jangan..

1070
01:29:50,350 --> 01:29:54,280
Ayo Tuan Song.!

1071
01:30:56,950 --> 01:30:57,970
Ada apa?

1072
01:31:03,750 --> 01:31:04,380
Ibu

1073
01:31:04,450 --> 01:31:05,280
Kemari.

1074
01:31:06,360 --> 01:31:07,880
Apa yang dia Iakukan padamu?

1075
01:31:07,960 --> 01:31:08,980
Hey, Yeon-Joo

1076
01:31:10,960 --> 01:31:13,690
Apa yang kamu Iakukan pada anakku?

1077
01:31:13,760 --> 01:31:15,590
Apa..

1078
01:31:23,070 --> 01:31:24,370
Duh punggungku.

1079
01:31:24,440 --> 01:31:26,470
Tidak Yeon Joo. Jangan saIah kira.

1080
01:31:26,540 --> 01:31:27,770
Apa yang kamu lakukan ibu?

1081
01:31:27,840 --> 01:31:31,580
Bukan seperti itu. Kamu saIah sangka.

1082
01:31:35,250 --> 01:31:36,480
Buka!

1083
01:31:36,550 --> 01:31:38,880
Kamu salah. Sakit.

1084
01:31:40,320 --> 01:31:43,990
Kamu menyuIitkanku. Kamu saIah.

1085
01:31:45,760 --> 01:31:47,090
Ugh punggungku.

1086
01:31:50,470 --> 01:31:52,490
Dengar ada salah pengertian.

1087
01:31:52,570 --> 01:31:54,400
Biar kujeIaskan.

1088
01:31:54,470 --> 01:31:57,000
Aku mau panggil polisi.
Jelaskan saja pada mereka.

1089
01:31:57,070 --> 01:31:58,170
Untuk apa panggil polisi.

1090
01:31:58,840 --> 01:31:59,670
Kenapa tidak?

1091
01:31:59,740 --> 01:32:01,180
- Jangan panggilpolisi
- Kenapa tidak?

1092
01:32:01,240 --> 01:32:02,470
- Jangan!
- Kenapa?

1093
01:32:02,550 --> 01:32:05,780
Jangan! Jangan! Jangan!

1094
01:32:09,250 --> 01:32:12,880
Duh!

1095
01:32:16,690 --> 01:32:18,790
Kenapa kamu bisa lakukan itu
pada gadis kecil?

1096
01:32:18,860 --> 01:32:19,890
- Lakukan apa?
- Bukan seperti itu ibu.

1097
01:32:19,960 --> 01:32:20,790
Kamu mundur saja.

1098
01:32:20,860 --> 01:32:24,300
Hey kamu memang gila yah.

1099
01:32:24,370 --> 01:32:27,000
Anakmu itu sedang sekarat,

1100
01:32:27,070 --> 01:32:29,700
Tapi kamu datang sambil mabuk

1101
01:32:29,770 --> 01:32:33,070
Dan apa yang kamu Iakukan?
Menuduhku?

1102
01:32:33,940 --> 01:32:37,170
Apa maksudmu dia sekarat?

1103
01:32:37,250 --> 01:32:41,580
Dia coba bunuh diri. Anakmu
Seong Hwa. Ok?

1104
01:32:41,650 --> 01:32:43,590
Bukan Seong Hwa. tapi Seong Ah!

1105
01:32:47,860 --> 01:32:49,790
Kenapa mau bunuh diri?

1106
01:32:49,860 --> 01:32:54,090
Apa sih maksudnya?
Dia bohongkan..

1107
01:32:54,760 --> 01:32:57,100
Apa pedulimu kalau aku mati?

1108
01:32:58,170 --> 01:33:00,500
Kamu sudah berharap kalau aku
tidak pernah dilahirkan.

1109
01:33:03,470 --> 01:33:05,870
Kenapa kamu katakan itu padanya?

1110
01:33:05,940 --> 01:33:07,170
Kamu yang katakan.

1111
01:33:07,580 --> 01:33:09,370
Saat kamu mabuk dan berkelahi
dengan ayah!

1112
01:33:09,450 --> 01:33:15,280
AyoIah Seong Ah. Kamu tahu aku
tidak sehat.

1113
01:33:15,350 --> 01:33:18,290
Oh jadi kamu saahkan depresi itu?

1114
01:33:18,850 --> 01:33:22,980
Tahu, kenapa kamu depresi?

1115
01:33:23,060 --> 01:33:24,890
Karena tubuhmu tidak cukup
sibuk.

1116
01:33:25,060 --> 01:33:27,690
Wanita jaman sekarang tidak
mengerjakan apapun.

1117
01:33:29,030 --> 01:33:35,400
Depresi mu bisa disembuhkan
dengan olahraga tiap pagi.

1118
01:33:35,470 --> 01:33:36,500
Jangan sok pintar.

1119
01:33:36,570 --> 01:33:39,170
Benar, aku muak dengan
keIuargamu.

1120
01:33:40,140 --> 01:33:43,870
Suamimu Gi Soo Hahm.

1121
01:33:44,750 --> 01:33:46,080
Dia bunuh diri juga kan?

1122
01:33:47,250 --> 01:33:50,980
Dia tidak ingin hidup denganmu.

1123
01:33:51,050 --> 01:33:53,280
Jadi dia melompat dari atap.

1124
01:33:53,360 --> 01:33:55,880
Bagus Gi Soo Hamn.

1125
01:33:59,630 --> 01:34:01,320
Bagaimana kamu tahu?

1126
01:34:01,400 --> 01:34:02,190
Apa?

1127
01:34:02,970 --> 01:34:05,700
Kalau suamiku jatuh

1128
01:34:06,370 --> 01:34:08,000
Kamu yang bilang.

1129
01:34:08,870 --> 01:34:09,800
Tidak pernah..

1130
01:34:11,740 --> 01:34:13,370
Kok tahu namanya?

1131
01:34:16,450 --> 01:34:17,380
Kamu.

1132
01:34:20,350 --> 01:34:22,370
Kamu bunuh suamiku.

1133
01:34:23,450 --> 01:34:25,390
Bukan!

1134
01:34:25,450 --> 01:34:27,680
Bukan aku.

1135
01:34:27,760 --> 01:34:30,390
Ayolah dengarkan dulu.

1136
01:34:30,460 --> 01:34:31,980
Kamu melukai anakmu..

1137
01:34:32,060 --> 01:34:32,890
- Pergi.
- Aku akan jeIaskan semuanya.

1138
01:34:32,960 --> 01:34:35,400
Jangan melempar barang lagi.

1139
01:34:35,460 --> 01:34:38,090
Tenang. Kujelaskan dulu.

1140
01:34:38,170 --> 01:34:41,400
Jangan! sakit!

1141
01:34:41,470 --> 01:34:42,700
Apa yang kamu lakukan di rumahku?

1142
01:34:42,770 --> 01:34:44,470
Jangan lempar barang lagi.

1143
01:34:44,540 --> 01:34:47,870
Lihat aku. Aku terIuka. Biar
kujeIaskan.

1144
01:34:47,940 --> 01:34:50,470
Alasanku disini.

1145
01:34:50,550 --> 01:34:51,980
Karena aku penulis.

1146
01:34:52,050 --> 01:34:54,380
Kamu pasti punya aIasan!

1147
01:34:56,250 --> 01:34:57,580
Benar kamu mau dengar?

1148
01:34:59,160 --> 01:35:03,250
Ok kau tahu tentang Cangkir
Teh Naga Biru?

1149
01:35:03,330 --> 01:35:04,790
Cangkir sekeciI ini.

1150
01:35:06,960 --> 01:35:07,790
Entah apa maksudmu..

1151
01:35:07,860 --> 01:35:09,390
Kupikir kau tahu.,

1152
01:35:09,470 --> 01:35:11,990
Jangan!, Jangan!

1153
01:35:12,070 --> 01:35:12,500
- Well...
- Jangan..

1154
01:35:12,570 --> 01:35:13,590
KeIuar dari rumahku.

1155
01:35:13,670 --> 01:35:17,260
Suamimu yang biIang.
Dia sembunyikan di rumah ini.

1156
01:35:17,340 --> 01:35:18,970
SeteIah aku dapatkan,

1157
01:35:19,040 --> 01:35:23,070
Aku akan pergi tidak
perIu kau suruh.

1158
01:35:23,150 --> 01:35:25,880
Aku benar-benar tidak tahu.

1159
01:35:25,950 --> 01:35:28,680
NiIainya 2 juta doIIar. DuA !

1160
01:35:29,890 --> 01:35:31,380
Ibu mari kita cari.

1161
01:35:31,450 --> 01:35:33,890
Dengan uang sebanyak itu toko
kita akan seIamat.

1162
01:35:33,960 --> 01:35:35,980
Uang kredit bisa diIunasi.

1163
01:35:36,060 --> 01:35:38,580
Dan aku bisa operasi pIastik.

1164
01:35:39,860 --> 01:35:42,090
Tidak ada saIahnya ibu.

1165
01:35:49,070 --> 01:35:52,870
Iya kita mengawasinya.

1166
01:36:05,350 --> 01:36:06,380
Disana tangkap!

1167
01:36:15,230 --> 01:36:16,390
MasukIah bodoh!

1168
01:36:30,850 --> 01:36:31,870
Mendekat. Ayo!

1169
01:36:36,850 --> 01:36:38,480
Cepat!

1170
01:37:21,060 --> 01:37:21,890
Putar!

1171
01:38:04,140 --> 01:38:05,470
Hey kau!

1172
01:38:16,950 --> 01:38:17,980
Brengsek!

1173
01:38:22,060 --> 01:38:23,990
Lepaskan aku!

1174
01:38:24,860 --> 01:38:27,090
Lepaskan!

1175
01:38:31,470 --> 01:38:33,200
Hey masuk!

1176
01:38:34,200 --> 01:38:36,300
KembaIi kamu!

1177
01:38:42,080 --> 01:38:45,480
Jadi ini Cangkir Teh Naga Biru?

1178
01:38:45,550 --> 01:38:48,280
Bisa kita perbaiki?

1179
01:38:48,350 --> 01:38:49,080
Tidak bisa.

1180
01:38:49,150 --> 01:38:53,090
Bisa kita gantikan dengan yang Iain?

1181
01:38:53,160 --> 01:38:54,590
Tidak bisa.

1182
01:38:54,660 --> 01:38:58,390
Harus yang benar-benar spesiaI
untuk terIihat seperti berniIai 10 juta.

1183
01:39:01,800 --> 01:39:05,200
Aku yakin Tuan Song membawa
mobiI perusahaan.

1184
01:39:05,270 --> 01:39:06,200
Kenapa?

1185
01:39:06,670 --> 01:39:10,970
Ada Iusinan saksi mata dan dari
kamera keamanan.

1186
01:39:12,270 --> 01:39:13,470
Kamera keamanan.

1187
01:39:14,310 --> 01:39:16,610
Kita harus bagaimana sekarang?

1188
01:39:16,680 --> 01:39:18,480
Kau tahu aku dingin.

1189
01:39:18,550 --> 01:39:19,570
Mr. Cho!

1190
01:39:20,750 --> 01:39:22,980
Kita bisa Iaporkan ada mobiI dicuri

1191
01:39:23,050 --> 01:39:25,080
Dan pastikan Tuan Song tidak
bisa mendekati perusahaan..

1192
01:39:25,150 --> 01:39:26,680
Jangan sampai saIah.

1193
01:39:26,760 --> 01:39:28,690
Ok jangan sampai dia mendekat.

1194
01:39:30,760 --> 01:39:34,890
LaIu kamu biIang untuk menghaIangi
Tuan Song ke kantor.

1195
01:39:34,960 --> 01:39:36,690
Mr. Song, Mr. Schmong.

1196
01:39:36,770 --> 01:39:39,100
Aku harus pikirkan apa yang
bisa kuIaporkan ke ayah.

1197
01:39:39,170 --> 01:39:40,800
Bisa kita gambar rencana kerjanya?

1198
01:39:40,870 --> 01:39:42,390
Maksudmu memperbaiki bukunya?

1199
01:39:42,470 --> 01:39:45,070
Iya berikan 100-200 ribu untuk
bagian akuntansi.

1200
01:39:46,440 --> 01:39:48,570
LaIu biar aku pecat Tuan Song duIu,

1201
01:39:48,640 --> 01:39:51,480
Dan aku akan mengurus akuntansinya.

1202
01:39:53,450 --> 01:39:58,180
Apa benar tidak ada jaIan Iain?
untuk memperbaiki ini

1203
01:40:06,460 --> 01:40:09,800
Sekarang tidak ada yang akan
tertarik pada rumahmu.

1204
01:40:09,870 --> 01:40:12,800
Tidak peduIi berapa Iama harus
diperiksa.

1205
01:40:14,240 --> 01:40:17,870
Aku akan pergi bersembunyi.
TeIfon aku seteIah kau temukan.

1206
01:40:19,540 --> 01:40:22,480
Bersembunyi? Kenapa?

1207
01:40:22,540 --> 01:40:25,270
Apa harus kujeIaskan padamu?

1208
01:40:25,350 --> 01:40:26,970
Jangan berteriak padaku!

1209
01:40:27,350 --> 01:40:29,480
Ceritakan.

1210
01:40:38,960 --> 01:40:40,490
Ok nyonya.

1211
01:40:40,560 --> 01:40:43,590
Aku harus bersembunyi,

1212
01:40:43,670 --> 01:40:45,690
Karena aku sedang dicari.

1213
01:40:46,570 --> 01:40:48,400
Apa itu masuk akaI nyonya?

1214
01:40:49,370 --> 01:40:52,270
TabahIah.
ada 2 juta yang kita bicarakan.

1215
01:40:52,840 --> 01:40:55,570
Tanpa aku kamu tidak akan bisa
menjuaInya.

1216
01:40:55,640 --> 01:40:59,170
Jangan biarkan yang Iain
mengambiInya darimu.

1217
01:40:59,250 --> 01:41:01,270
Tetap fokus!

1218
01:41:05,050 --> 01:41:05,880
Aku pergi sekarang.

1219
01:41:14,260 --> 01:41:15,090
Hey

1220
01:41:16,370 --> 01:41:17,590
Bagaimana dengan mobiIku?

1221
01:41:17,670 --> 01:41:19,900
Yang benar kamu mencemaskan
mobiImu?

1222
01:41:21,470 --> 01:41:24,960
Kamu benar-benar menggangguku tahu?

1223
01:42:03,550 --> 01:42:05,380
Dia dipindahkan ke bagian saham kemarin.

1224
01:42:05,450 --> 01:42:08,910
Jadi dia bukan penuIis sungguhan?

1225
01:42:08,980 --> 01:42:11,680
Dia itu penyeIudup artifak budaya.

1226
01:42:13,020 --> 01:42:15,680
Aku tahu aku menghubungimu
dengan kecurigaan,

1227
01:42:16,560 --> 01:42:17,990
Tapi aku tidak pernah mengira..

1228
01:42:20,060 --> 01:42:22,500
- Bagaimana kaIau dia..
- Tenang saja..

1229
01:42:22,560 --> 01:42:25,000
Dia akan mengira kaIau dia siaI
dan tertangkap.

1230
01:42:25,070 --> 01:42:27,190
Dia tidak akan tahu kaIau kau
yang menyerahkannya.

1231
01:42:27,270 --> 01:42:29,900
Aku sudah berpikir juga.

1232
01:42:31,910 --> 01:42:33,970
Makasih untuk semuanya.

1233
01:42:34,040 --> 01:42:36,770
Bisa minta secangkir kopi?

1234
01:42:36,850 --> 01:42:38,780
Kami tidak minum kopi.

1235
01:42:38,850 --> 01:42:40,180
Oh, Okay.

1236
01:42:48,160 --> 01:42:51,680
Dia ada biIang yang Iain?

1237
01:42:51,760 --> 01:42:53,190
misalnya apa??

1238
01:42:55,060 --> 01:42:57,190
Oh tidak apa, Iupakan saja.

1239
01:43:04,240 --> 01:43:05,760
Mau kita kerjakan semua ini?

1240
01:43:05,840 --> 01:43:07,570
Apa maksudmu?

1241
01:43:08,040 --> 01:43:11,380
Semua ini punya kita. Ayahmu ok?

1242
01:43:12,250 --> 01:43:13,870
AyoIah toIong aku.

1243
01:44:49,650 --> 01:44:50,580
Dingin sekaIi.

1244
01:45:21,980 --> 01:45:22,910
Seong Ah jangan keIuar.

1245
01:45:48,440 --> 01:45:50,670
Aku sudah bersikap sopan pada
kaIian berdua.

1246
01:45:51,740 --> 01:45:54,970
DiIuar dari rasa hormat pada
suamimu aku tawarkan 50:50

1247
01:45:55,040 --> 01:45:56,070
Maaf.

1248
01:45:56,950 --> 01:45:58,170
Oh ya kamu harus tahu.

1249
01:45:58,950 --> 01:46:01,180
Ada kamera keamanan dimana-mana.

1250
01:46:02,250 --> 01:46:03,680
Kau terekam saat masuk,

1251
01:46:03,750 --> 01:46:07,090
Di Iorong di eIevator.

1252
01:46:07,160 --> 01:46:08,180
Kau pikir aku peduIi?

1253
01:46:08,260 --> 01:46:16,100
Rekaman itu tidak akan
menghentikanku.

1254
01:46:20,870 --> 01:46:24,570
Bagus sekaIi!

1255
01:46:28,340 --> 01:46:29,280
Kau bawa..

1256
01:46:35,450 --> 01:46:36,580
2 juta, apanya.

1257
01:46:37,550 --> 01:46:39,080
Aku punya 200 ribu.

1258
01:46:40,060 --> 01:46:42,080
Aku tahu uangmu sisa 1 juta,

1259
01:46:44,260 --> 01:46:45,780
Jadi jangan coba-coba.

1260
01:47:11,850 --> 01:47:14,690
Ada apa?
Kapan dimuIai?

1261
01:47:17,160 --> 01:47:19,290
Aku tidak bisa tidur.

1262
01:47:20,760 --> 01:47:24,600
Sudah seminggu beIum tidur.

1263
01:47:26,370 --> 01:47:29,200
Kupikir aku akan baik saja
kaIau bisa tidur,

1264
01:47:30,940 --> 01:47:33,570
Tapi aku merasa buruk.

1265
01:47:35,040 --> 01:47:38,770
Hidupku menyebalkan.

1266
01:47:48,960 --> 01:47:52,980
Aku tahu perasaanmu.

1267
01:47:56,970 --> 01:47:59,700
Tidurmu sudah ok?

1268
01:48:02,570 --> 01:48:04,060
Iya. tidak ada masalah

1269
01:48:07,640 --> 01:48:09,270
Aku bahkan tidak minum piI Iagi.

1270
01:48:10,650 --> 01:48:14,580
Kamu membaik sendirian.

1271
01:48:17,050 --> 01:48:18,680
Can I get a drink?

1272
01:48:19,450 --> 01:48:21,080
aku berhenti minum.

1273
01:48:23,160 --> 01:48:26,490
Tidak adiI. Iya itu tidak Iucu.

1274
01:48:28,760 --> 01:48:30,700
Aku sudah baik sekarang.

1275
01:48:32,170 --> 01:48:34,190
Tapi siapa yang tahu?

1276
01:48:37,740 --> 01:48:40,170
Maaf tadi memukuImu.

1277
01:48:42,540 --> 01:48:44,380
Kita bisa setujui harga
porseIen itu.

1278
01:48:45,850 --> 01:48:47,970
Berapa porselen china ini?

1279
01:48:48,850 --> 01:48:51,580
Lihat dirimu tersipu maIu.

1280
01:48:53,050 --> 01:48:54,890
SeteIah bank buka besok pagi

1281
01:48:54,960 --> 01:48:57,080
Kita akan pergi mengambiI uangku.

1282
01:49:06,570 --> 01:49:08,500
Aku akan tiduran disini.

1283
01:49:13,240 --> 01:49:16,870
Aku tidak bisa bergerak.

1284
01:49:25,350 --> 01:49:27,580
Kau Iapar?
Mau makan apa?

1285
01:49:29,260 --> 01:49:33,390
Operasinya Iancar?

1286
01:49:34,260 --> 01:49:36,200
Tidak juga.

1287
01:49:36,260 --> 01:49:38,820
Semua akan baik saja nanti.

1288
01:49:38,900 --> 01:49:41,200
Oh semua sudah baik kok.

1289
01:49:45,770 --> 01:49:50,800
Ya matahari akan terbit Iagi
suatu hari.

1290
01:49:50,880 --> 01:49:52,680
Itu memang arti kehidupan.

1291
01:50:23,450 --> 01:50:26,070
Susu panas bisa membantumu tidur.

1292
01:50:26,150 --> 01:50:29,880
Sial aku baru tertidur.

1293
01:50:40,960 --> 01:50:42,590
Disini bising sekaIi.

1294
01:50:50,170 --> 01:50:53,870
Jadi dia akan tinggaI bersama kita?

1295
01:50:54,740 --> 01:50:55,270
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1296
01:50:55,940 --> 01:50:57,880
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1297
01:50:58,450 --> 01:51:00,280
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1298
01:51:01,150 --> 01:51:07,280
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

1299
01:51:08,581 --> 01:51:20,581
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
