1
00:00:44,613 --> 00:00:46,348
Apakah Kau tahu semuanya tentang Aku?

2
00:00:46,348 --> 00:00:48,543
Kau tahu bagaimana aku

3
00:00:50,919 --> 00:00:53,155
Itu sebabnya Aku bersyukur
telah memilikimu.

4
00:00:53,155 --> 00:00:55,521
Kau selalu menjagaku.

5
00:00:55,657 --> 00:00:57,426
Aku tidak bisa membantu
jika ini adalah jalanku.

6
00:00:57,426 --> 00:00:59,795
Aku tidak akan pernah berubah.

7
00:00:59,795 --> 00:01:02,127
Aku sangat bahagia kau milikku.

8
00:01:05,767 --> 00:01:11,296
Apakah Kau tahu betapa
Aku ingin selalu bersamamu?

9
00:02:04,192 --> 00:02:06,592
Jadi, mengapa Kau ingin
mengakhiri ini?

10
00:02:06,761 --> 00:02:12,300
Kaulah yang menginginkan itu.

11
00:02:12,300 --> 00:02:14,393
Tidak! Aku tidak ingin!

12
00:02:35,724 --> 00:02:39,683
Baik. Semuanya sudah berakhir.

13
00:02:40,395 --> 00:02:47,927
Kupikir kita akan menjadi sempurna bila bersama
karena kita begitu berbeda.

14
00:02:48,570 --> 00:02:51,698
Kupikir kita bisa mengubah
satu sama lain.

15
00:02:52,707 --> 00:02:59,044
Aku tidak bisa bilang Aku sudah melakukan yang terbaik,

16
00:03:00,015 --> 00:03:03,178
tapi Aku sudah benar-benar mencoba.

17
00:03:04,052 --> 00:03:07,920
Aku sangat menyesali segalanya.

18
00:03:27,042 --> 00:03:28,873
Inilah Aku.

19
00:03:30,679 --> 00:03:32,977
Aku tak ingin terluka,

20
00:03:33,848 --> 00:03:36,316
jadi Aku berusaha ...

21
00:03:38,420 --> 00:03:40,320
sulit juga untukmu.

22
00:03:57,872 --> 00:04:01,000
Bravo! Bravo!

23
00:04:15,490 --> 00:04:17,355
Aku tidak bisa hidup ...

24
00:04:18,393 --> 00:04:20,054
tanpamu.

25
00:04:22,631 --> 00:04:26,362
Mari tetap bersama selalu.

26
00:04:27,302 --> 00:04:31,170
Mari tetap bersama selamanya.

27
00:04:31,473 --> 00:04:32,770
Sampai kematian memisahkan kita.

28
00:04:51,326 --> 00:04:52,850
Tepuk tangan!

29
00:04:54,663 --> 00:04:59,396
Terus! Terus!

30
00:06:06,434 --> 00:06:09,699
Tendang, Goal!

31
00:06:12,307 --> 00:06:14,138
Goal ...

32
00:06:51,946 --> 00:06:53,181
Nikmati makananmu.

33
00:06:53,181 --> 00:06:54,375
Terima kasih.

34
00:06:59,821 --> 00:07:01,689
Ji-na! Hampir mustahil untuk
menemukan Tempat ini.

35
00:07:01,689 --> 00:07:02,557
Hei!

36
00:07:02,557 --> 00:07:04,325
- Lama tak bertemu.
- Bagaimana kau sampai di sini?

37
00:07:04,325 --> 00:07:05,260
Apakah kalian saling kenal?

38
00:07:05,260 --> 00:07:06,594
Anda harus membakar beberapa uang.

39
00:07:06,594 --> 00:07:07,862
Untuk apa?

40
00:07:07,862 --> 00:07:10,465
Ini agar kau mendapat keberuntungan.

41
00:07:10,465 --> 00:07:12,667
Kau memiliki selera yang baik.

42
00:07:12,667 --> 00:07:13,668
Selamat.

43
00:07:13,668 --> 00:07:18,440
Apakah Anda memberikan kami semua ini?
Bukankah kami mendapatkan dua hadiah?

44
00:07:18,440 --> 00:07:20,237
Ini terlihat cukup mahal.

45
00:07:20,642 --> 00:07:24,203
Ji-na pasti telah berbuat banyak
di permukiman itu.

46
00:07:24,412 --> 00:07:26,744
Dia dan Hyang-mi mendapat
setengah-setengah.

47
00:07:26,981 --> 00:07:29,211
Itu bagus.

48
00:07:29,551 --> 00:07:31,576
Kelihatannya kerja yang bagus.

49
00:07:31,719 --> 00:07:33,243
Saya tidak tahu perceraian
dibayar dengan baik.

50
00:07:33,521 --> 00:07:37,058
Ji-na menaruh semua uangnya
ke dalam ini.

51
00:07:37,058 --> 00:07:38,821
Saya tidak menghabiskan banyak.

52
00:07:39,027 --> 00:07:42,656
Kalian harus membantu kami.

53
00:07:42,897 --> 00:07:47,001
Kau tahu bagaimana kami membantumu.
Aku benar-benar membantu.

54
00:07:47,001 --> 00:07:49,170
Kau tahu aku mudah seperti itu.

55
00:07:49,170 --> 00:07:51,297
Begitulah yang saya dengar.

56
00:07:53,174 --> 00:07:56,234
Kita harus membantu Ji-na.

57
00:07:56,444 --> 00:07:58,580
Dia mengivestasikakan segala sesuatu disini.

58
00:07:58,580 --> 00:08:01,674
Tentu kami akan!

59
00:08:01,850 --> 00:08:04,375
Ji-na terlihat seperti dia
telah melakukannya dengan baik.

60
00:08:04,552 --> 00:08:07,851
Mereka akan tetap berteman.

61
00:08:08,022 --> 00:08:11,583
Teman? Mereka bercanda?

62
00:08:11,793 --> 00:08:14,455
Itulah yang mereka katakan
ketika mereka bercerai.

63
00:08:30,411 --> 00:08:34,115
Mereka keren tentang hal itu.
Mereka membagi segalanya.

64
00:08:34,115 --> 00:08:38,253
Masing-masing mereka mengambil
persis setengah dari segalanya.

65
00:08:38,253 --> 00:08:39,777
Dapatkah Anda percaya itu?

66
00:08:40,522 --> 00:08:45,550
Apakah Kau serius?
Apakah dia laki-laki cabul?

67
00:08:45,727 --> 00:08:48,096
Apa Kau menelepon seseorang
Siapa yang melakukan itu?

68
00:08:48,096 --> 00:08:49,654
Ini disebut molting.

69
00:08:50,965 --> 00:08:54,867
Ini semua bagian dari proses
metamorfosis.

70
00:08:55,036 --> 00:08:59,803
Hal ini terjadi setelah sekresi
dari hormon ecdysone.

71
00:08:59,974 --> 00:09:02,807
Tidak ada tahap pupal

72
00:09:05,013 --> 00:09:09,109
di hemimetabolisme.

73
00:09:09,217 --> 00:09:11,786
Tahap pupal dilewati.

74
00:09:11,786 --> 00:09:14,889
Apakah berhenti menghasilkan hormon?

75
00:09:14,889 --> 00:09:18,293
Hormon pupation dilepaskan

76
00:09:18,293 --> 00:09:20,528
sebagai larva akan lebih besar.

77
00:09:20,528 --> 00:09:24,828
Pupation terjadi pada tahap ini
selama metamorfosis lengkap.

78
00:09:25,066 --> 00:09:31,995
Ada beberapa serangga
yang tidak mengalami proses molting.

79
00:09:39,013 --> 00:09:44,747
Tolong bergabung dengan yang lain

80
00:10:04,973 --> 00:10:06,565
Saya meminta Anda untuk apron!

81
00:10:24,459 --> 00:10:26,086
Anda bipolar.

82
00:10:27,895 --> 00:10:28,884
Hei.

83
00:10:29,364 --> 00:10:30,490
Apa?

84
00:10:30,965 --> 00:10:33,627
Anda tidak dapat mencuci mobil Anda
dekat gudang lagi.

85
00:10:35,336 --> 00:10:36,803
Mengapa tidak?

86
00:10:38,006 --> 00:10:39,974
Ji-hee sakit.

87
00:10:40,308 --> 00:10:44,608
Mobil ini baru 48 hari.
Saya harus tetap menjaganya kinclong.

88
00:10:45,480 --> 00:10:50,351
Ji-hee, nama seperti apa itu
apa nama sapi?

89
00:10:50,351 --> 00:10:53,252
Apakah dia pacar Anda atau sesuatu?

90
00:10:55,289 --> 00:10:59,157
Apa yang salah dengan profesor
ilmu hewan mencintai sapi?

91
00:11:13,941 --> 00:11:16,110
Sudah berapa anda bercerai?

92
00:11:16,110 --> 00:11:19,238
Tiga bulan dua hari.

93
00:11:20,214 --> 00:11:22,739
Mengapa Anda bertanya itu?

94
00:11:24,452 --> 00:11:26,554
Yang ingin saya katakan.

95
00:11:26,554 --> 00:11:28,988
Anda memiliki gangguan bipolar klasik.

96
00:11:29,857 --> 00:11:32,451
Anda butuh bantuan.
Anda harus bermeditasi.

97
00:11:32,727 --> 00:11:35,797
Meditasi?
Apakah Anda mengatakan bermeditasi?

98
00:11:35,797 --> 00:11:39,756
Anda pasti bercanda!
Meditasi? Meditasi?

99
00:11:52,580 --> 00:11:54,716
Mereka jenis cowok yang terburuk.

100
00:11:54,716 --> 00:11:59,380
Mereka yang merusak hidup Anda
setelah perceraian.

101
00:11:59,587 --> 00:12:02,857
Dengarkan aku.
Ada banyak seperti mereka.

102
00:12:02,857 --> 00:12:04,492
Mereka seperti mantan suamiku.

103
00:12:04,492 --> 00:12:07,495
Aku harus mematahkan setiap tulang
dalam tubuh mereka.

104
00:12:07,495 --> 00:12:10,732
Dia berbicara tentang tulang lagi.
aku harus membawanya pulang.

105
00:12:10,732 --> 00:12:12,063
Selamat tinggal!

106
00:12:13,101 --> 00:12:15,831
Apakah kau yakin aku sudah siap?

107
00:12:16,003 --> 00:12:19,841
Kita bisa bertemu besok pagi.
Aku tidak ingin mengacaukan.

108
00:12:19,841 --> 00:12:24,112
Kau melakukan pekerjaan hebat.

109
00:12:24,112 --> 00:12:26,214
Hanya jangan lupa dengan sampel,

110
00:12:26,214 --> 00:12:28,273
dan jangan beri dirimu mimpi buruk.

111
00:12:29,317 --> 00:12:31,785
Bukankah di sini menakutkan
di malam hari?

112
00:12:32,453 --> 00:12:35,723
Tidak, Karena aku memiliki anjing.

113
00:12:35,723 --> 00:12:36,991
Sangat menyenangkan dan tenang di sini.

114
00:12:36,991 --> 00:12:37,892
Kami akan pergi.

115
00:12:37,892 --> 00:12:39,026
Apakah Kau dapat kue beras?

116
00:12:39,026 --> 00:12:40,653
Yeah. Aku dapat.

117
00:12:41,395 --> 00:12:44,023
Anjing tidak akan menemanimu.

118
00:12:44,198 --> 00:12:47,435
- Bagaimana jika Jin-sook tinggal di sini malam ini?
- Apa?

119
00:12:47,435 --> 00:12:49,027
Jin-sook?

120
00:12:49,804 --> 00:12:51,639
Apa yang dia lakukan?

121
00:12:51,639 --> 00:12:52,874
Aku pikir aku lebih baik tanpa dia.

122
00:12:52,874 --> 00:12:56,811
Kau harus membawanya pulang.
Aku khawatir tentang dia.

123
00:12:56,811 --> 00:12:59,712
Aku takut untuk membawanya pulang.

124
00:13:00,581 --> 00:13:04,352
Bye! hati-hati!

125
00:13:04,352 --> 00:13:05,250
Ji-na?

126
00:13:05,419 --> 00:13:09,185
Kau membuatku merasa
seperti kurcaci.

127
00:13:10,191 --> 00:13:11,859
Bagaimana dengan perbaikan?

128
00:13:11,859 --> 00:13:12,827
Oh! Aku hampir lupa!

129
00:13:12,827 --> 00:13:15,887
Aku akan mengurusnya.

130
00:13:16,097 --> 00:13:17,832
Bagian perbaikan akan datang besok.

131
00:13:17,832 --> 00:13:20,630
Jangan menyentuh tungku sampai saat itu.

132
00:13:20,802 --> 00:13:22,702
Apakah Kau sangat banyak minum?

133
00:13:23,104 --> 00:13:25,538
Aku sibuk makan makananmu.

134
00:13:27,208 --> 00:13:29,472
Itu sangat baik.

135
00:13:29,911 --> 00:13:33,005
Aku ingin tinggal lebih lama, tapi
Aku ada pekerjaan lain.

136
00:13:33,281 --> 00:13:38,344
Selamat malam.
Aku akan kembali besok.

137
00:13:40,555 --> 00:13:44,889
Tunggu! Aku butuh tumpangan, juga!
Stop!

138
00:14:06,113 --> 00:14:07,375
Woo-hyuk?

139
00:14:10,952 --> 00:14:14,121
Tunggu. Kau perlu mandi.

140
00:14:14,121 --> 00:14:16,385
Lihatlah semua ini.

141
00:14:16,691 --> 00:14:25,199
kau bisa terinfeksi oleh kuman,
atau bahkan jamur Beauveria.

142
00:14:25,199 --> 00:14:33,436
Yang menyebabkan penyakit muscardine.

143
00:14:34,141 --> 00:14:39,280
Seluruh kulitmu akan bercak putih,
dan pada akhirnya,

144
00:14:39,280 --> 00:14:41,578
Kau akan mati!

145
00:14:59,467 --> 00:15:00,525
Maaf.

146
00:15:00,735 --> 00:15:05,399
Aku tidak bermaksud untuk memecahkannya.
Aku tidak bermaksud.

147
00:15:05,606 --> 00:15:08,575
Itu tidak penting sekarang.

148
00:15:09,210 --> 00:15:11,110
Mengapa kau selalu
begitu sulit?

149
00:15:11,279 --> 00:15:14,215
Apa yang kau harapkan aku lakukan?

150
00:15:14,215 --> 00:15:17,810
Aku mencoba untuk mengajak
Woo-hyuk keluar!

151
00:15:19,220 --> 00:15:23,452
Itu pecah ketika aku sedang mencoba
mengguncang dia.

152
00:15:23,658 --> 00:15:28,322
Aku lelah bertengkar denganmu.

153
00:15:30,698 --> 00:15:31,858
Meminta maaf. Sekarang.

154
00:15:31,999 --> 00:15:35,970
Akulah yang bosan
dengan semua ini.

155
00:15:35,970 --> 00:15:38,461
Aku tidak bermaksud untuk memecahkannya.
Mengapa aku harus minta maaf?

156
00:15:39,473 --> 00:15:43,534
Tidak bisakah kita melewatkan ini?

157
00:15:45,880 --> 00:15:50,943
Tak bisakah kau meminta maaf?

158
00:15:54,822 --> 00:15:59,452
Tidakkah kau lelah
memintaku untuk minta maaf?

159
00:15:59,727 --> 00:16:01,024
Tolong.

160
00:16:05,333 --> 00:16:07,468
Ini disayangkan apa yang terjadi.

161
00:16:07,468 --> 00:16:08,662
Kita selesai.

162
00:16:29,690 --> 00:16:33,060
Peti mati adalah
rumah semangat yang terakhir.

163
00:16:33,060 --> 00:16:36,998
Namun, kayu bisa saja, tetapi pembusukan,

164
00:16:36,998 --> 00:16:39,633
bahkan yang paling tangguh yang
seperti junipers atau paulownias.

165
00:16:39,633 --> 00:16:41,135
Desain juga penting.

166
00:16:41,135 --> 00:16:44,305
Pemakaman adalah pernyataan pribadi.

167
00:16:44,305 --> 00:16:49,140
Mari saya beri jawaban kami.
Ini adalah peti kaca.

168
00:16:50,945 --> 00:16:55,349
Kami menggunakan kaca temper
untuk menjaganya tetap kuat dan aman,

169
00:16:55,349 --> 00:16:55,916
dan kami menghaluskan kedua sisi dengan

170
00:16:55,916 --> 00:17:02,981
Cerai? Kapan?

171
00:17:07,028 --> 00:17:12,700
Ini adalah karya terbaik kami.
Ini disebut Kesalehan.

172
00:17:12,700 --> 00:17:16,070
- Kami mencoba untuk membuatnya senyaman ...
- Apa alasannya?

173
00:17:16,070 --> 00:17:17,671
Perbedaan dapat didamaikan?

174
00:17:17,671 --> 00:17:22,643
Itulah yang mereka selalu katakan.

175
00:17:22,643 --> 00:17:26,374
Apa yang Anda tertawakan?

176
00:17:32,820 --> 00:17:37,621
- Kami telah melapisi
- Kami juga melapisi

177
00:17:42,563 --> 00:17:48,035
Kami menggunakan teknologi laminating
dengan menggunakan lem tahan UV

178
00:17:48,035 --> 00:17:50,137
untuk membuat ujung-ujungnya halus.

179
00:17:50,137 --> 00:17:55,803
Ini benar-benar lebih baik
dari yang lain.

180
00:17:57,678 --> 00:18:02,349
Nenek moyang kita tetap setia pada
prinsip debu menjadi debu.

181
00:18:02,349 --> 00:18:05,953
Namun, tubuh leluhur
dari keluarga Yun ditemukan utuh,

182
00:18:05,953 --> 00:18:09,423
dan menunjukkan mereka ingin
untuk menjaga martabat mereka.

183
00:18:09,423 --> 00:18:12,026
- Tidak ada lagi debu menjadi debu!
- Tidak ada lagi debu menjadi debu!

184
00:18:12,026 --> 00:18:14,995
Itulah yang ingin kami katakan.

185
00:18:20,701 --> 00:18:22,669
Apakah Anda mendengar sesuatu?

186
00:18:23,204 --> 00:18:24,432
Apakah Anda bercanda?

187
00:18:45,893 --> 00:18:47,793
Apakah Anda yakin
tidak mendengar apa-apa?

188
00:18:48,696 --> 00:18:50,823
Apa yang salah dengan saya?

189
00:18:52,233 --> 00:18:53,723
Anda perlu pengusiran setan.

190
00:18:54,902 --> 00:18:56,733
Bagaimana Anda tahu bagaimana perasaanku?

191
00:18:56,904 --> 00:18:59,039
Bahkan saya tahu bagaimana perasaanku!

192
00:18:59,039 --> 00:19:01,906
Mengapa Anda mengatakan itu kepada saya?

193
00:19:02,443 --> 00:19:06,981
Aku tahu banyak orang
yang bercerai.

194
00:19:06,981 --> 00:19:12,386
Akan lebih baik membicarakan hal ini
dengan beberapa minuman.

195
00:19:12,386 --> 00:19:15,956
Saya pikir ini adalah
pertemuan bisnis.

196
00:19:15,956 --> 00:19:19,551
Apakah ini semacam pesta?
Apakah kita kencan?

197
00:19:20,261 --> 00:19:24,999
Saya hanya mencoba
lebih akrab.

198
00:19:24,999 --> 00:19:29,637
Kukira kau tipeku.
Anda bereaksi berlebihan.

199
00:19:29,637 --> 00:19:34,775
Karena Anda membatalkan
semua pertemuan sebelumnya

200
00:19:34,775 --> 00:19:37,645
Saya harus bekerja siang malam untuk hidup.

201
00:19:37,645 --> 00:19:39,446
Lagi pula, aku bukan tipe Anda.

202
00:19:39,446 --> 00:19:43,684
Dan ou're bukan milikku.

203
00:19:43,684 --> 00:19:45,675
Siapa Anda yang ingin membawaku?

204
00:19:47,321 --> 00:19:49,949
Terus Kenapa, jika saya bercerai?

205
00:19:51,825 --> 00:19:55,090
Kurasa aku bereaksi berlebihan.

206
00:19:55,429 --> 00:20:00,526
Saya bisa langsung marah
pada hal-hal sepele.

207
00:20:00,768 --> 00:20:03,100
Saya katakan. Bipolar.

208
00:20:03,337 --> 00:20:08,866
Ini lebih buruk ketika aku di rumah.
Saya merasa seperti ada sesuatu yang hilang.

209
00:20:09,109 --> 00:20:11,873
Saya merasa seperti ada sesuatu yang hilang

210
00:20:12,079 --> 00:20:15,640
pasti ada.

211
00:20:15,816 --> 00:20:17,340
Ji-na.

212
00:20:17,451 --> 00:20:19,351
Bukan dia!

213
00:20:21,956 --> 00:20:26,627
Anda tahu kapan Anda gatal,

214
00:20:26,627 --> 00:20:30,495
dan Anda tidak tahu
di mana gatal itu?

215
00:20:31,098 --> 00:20:33,828
Ada sesuatu yang hilang di sini.

216
00:20:36,237 --> 00:20:41,903
Sesuatu itu tidak benar.

217
00:20:50,584 --> 00:20:52,449
Aku tidak melihat ini sebelumnya.

218
00:21:24,551 --> 00:21:27,621
Apakah ini datang dengan
pendulum?

219
00:21:27,621 --> 00:21:31,022
Itu saja! Pendulum!

220
00:21:31,225 --> 00:21:37,255
Itulah yang hilang!

221
00:21:37,398 --> 00:21:40,162
Lalu di Mana?

222
00:21:40,367 --> 00:21:46,499
Kurasa aku memberikannya kepada Ji-na.

223
00:21:47,374 --> 00:21:49,899
Aku bilang aku akan memberikan setengah
dari segalanya.

224
00:22:02,823 --> 00:22:06,190
Ini akan lebih baik
jika kau tidak memperhatikan.

225
00:22:11,165 --> 00:22:13,429
Jangan biarkan ada yang tumpah.

226
00:22:16,203 --> 00:22:17,795
Semangatlah!

227
00:22:17,971 --> 00:22:20,269
Kita bisa mendapatkan pekerjaan lain.

228
00:22:20,641 --> 00:22:22,910
Kau boleh melakukan itu.

229
00:22:22,910 --> 00:22:25,310
Karena kau baru mengalami perceraian.

230
00:22:25,679 --> 00:22:28,614
Seharusnya kita bertemu
dengan presiden.

231
00:22:32,052 --> 00:22:36,323
Aku tidak untuk menunjukkan
pernikahanku kecuali kesabaranku.

232
00:22:36,323 --> 00:22:41,124
Jangan dipikirkan.
Merekalah yang merugi.

233
00:22:42,162 --> 00:22:46,360
Mereka tidak tahu
apa yang sudah mereka hilangkan.

234
00:22:49,136 --> 00:22:51,536
Aku pikir peti mati
akan lebih baik.

235
00:22:52,373 --> 00:22:55,137
Batu nisan juga benar-benar bagus.

236
00:22:55,876 --> 00:23:00,677
Tidak, Bagaimana jika seseorang menghancurkannya
dengan batu atau sesuatu?

237
00:23:47,161 --> 00:23:49,152
Aduh! Aku mimisan!

238
00:23:51,965 --> 00:23:57,704
Aduh! Aku mimisan!

239
00:23:57,704 --> 00:23:59,831
Aku pasti sudah gila.

240
00:24:02,042 --> 00:24:03,236
Mengapa?

241
00:24:04,244 --> 00:24:06,735
Aku pasti sudah gila.

242
00:24:08,315 --> 00:24:11,051
Aku pasti sudah gila juga.

243
00:24:11,051 --> 00:24:13,576
Mengapa aku mendapatkan jaket ini?

244
00:24:14,822 --> 00:24:20,419
Pemerintah menunda pertemuan lagi.

245
00:24:20,727 --> 00:24:28,469
Kita harus terus melakukan protes,
dan kita telah mengirimkan petisi.

246
00:24:28,469 --> 00:24:33,964
Mereka pasti sedang mendiskusikan
bagaimana untuk merespon kita.

247
00:24:34,341 --> 00:24:42,578
Mereka tidak akan berpikir untuk melakukan sesuatu
untuk menghancurkan habitat.

248
00:24:43,484 --> 00:24:45,452
Profesor Kim!

249
00:24:46,186 --> 00:24:47,915
Profesor Kim? Apakah Anda tidur?

250
00:24:48,055 --> 00:24:49,352
Apa?

251
00:24:50,858 --> 00:24:52,553
Apakah Anda ingin bergabung dengan kami?

252
00:24:52,693 --> 00:24:53,961
Oh Tentu.

253
00:24:53,961 --> 00:24:57,089
Bagaimana para pejabat merespons?

254
00:24:57,231 --> 00:25:00,100
Apakah Anda pikir kita mampu
menunggu lebih lama?

255
00:25:00,100 --> 00:25:04,662
Mereka sepakat untuk menunda
pembangunan untuk sementara waktu,

256
00:25:04,905 --> 00:25:09,810
jadi saya pikir yang terbaik untuk tetap
berdialog dan pendulum ...

257
00:25:09,810 --> 00:25:11,368
Pendulum?

258
00:25:11,645 --> 00:25:15,716
Aku berarti kita harus memberitahu mereka
tentang habitat kumbang rusa.

259
00:25:15,716 --> 00:25:20,676
Mari kita tetap status quo
untuk saat ini.

260
00:25:20,821 --> 00:25:28,095
Pastikan kita semua bergiliran
melakukan protes.

261
00:25:28,095 --> 00:25:33,362
Dan kita perlu mendapatkan media
agar ini semakin didengar.

262
00:26:13,807 --> 00:26:15,468
Hei. Kau di sini lebih awal.

263
00:26:17,811 --> 00:26:20,746
Yeah. Aku melihat mobilmu di
tempat parkir.

264
00:26:25,285 --> 00:26:26,445
- Bagaimana kabarmu ...
- Bagaimana Kau ...

265
00:26:31,792 --> 00:26:32,726
Bagaimana kabarmu?

266
00:26:32,726 --> 00:26:36,719
Baik. Kamu?

267
00:26:37,831 --> 00:26:39,298
Baik.

268
00:26:52,946 --> 00:26:57,212
Aku bermaksud bertanya.
Apakah Kau menyewa video?

269
00:26:57,417 --> 00:27:00,284
Kau berhutang ke tempat persewaan
46.000 won

270
00:27:00,954 --> 00:27:03,752
Biaya keterlambatan.

271
00:27:04,091 --> 00:27:09,927
Kau harus mengembalikannya.
Mereka berpikir aku mencurinya.

272
00:27:10,097 --> 00:27:11,732
Berikan mereka nomorku.

273
00:27:11,732 --> 00:27:13,393
Aku bisa melakukan itu?

274
00:27:14,635 --> 00:27:20,699
Oh, nomorku ada
di kaca depan mobilmu.

275
00:27:20,874 --> 00:27:23,710
Kau harus mengembalikannya
Mereka terus menelponku.

276
00:27:23,710 --> 00:27:26,941
Aku tahu bagaimana ceroboh dirimu ...

277
00:27:29,116 --> 00:27:31,676
Aku tahu bagaimana Kau begitu pelupa

278
00:27:32,185 --> 00:27:33,320
Tapi tidakkah Kau pikir kita perlu

279
00:27:33,320 --> 00:27:37,381
lebih berhati-hati
tentang semuanya itu?

280
00:27:37,891 --> 00:27:41,054
Aku benci kamu! Mati! Die!

281
00:27:48,068 --> 00:27:50,298
Aku sangat bangga dengan kita.

282
00:27:52,072 --> 00:27:57,203
Setidaknya kita berhasil melewati ini

283
00:27:57,377 --> 00:28:02,610
tanpa berakhir seperti itu.

284
00:28:03,517 --> 00:28:11,083
kadang-kadang Aku benar-benar ingin
mengucapkan terima kasih untuk itu .

285
00:28:23,737 --> 00:28:26,262
Apa yang Kau inginkan?

286
00:28:27,007 --> 00:28:34,675
Kau selalu ingin to the point.

287
00:28:36,883 --> 00:28:39,044
Yah aku bertanya kepadamu karena

288
00:28:39,453 --> 00:28:42,286
Ingatlah bahwa jam aku yang beli

289
00:28:42,489 --> 00:28:45,287
dari Eropa tahun lalu?

290
00:28:45,492 --> 00:28:50,589
Kau yang mengambil pendulum.
Aku menginginkannya kembali.

291
00:28:50,731 --> 00:28:53,666
Aku tidak mengambil apa-apa!

292
00:28:56,570 --> 00:28:58,004
Kulihat kau tidak sedikitpun berubah.

293
00:28:58,004 --> 00:28:59,106
Apa?

294
00:28:59,106 --> 00:29:03,634
Kau tetap tidak berpikir.

295
00:29:03,977 --> 00:29:05,078
Apa?

296
00:29:05,078 --> 00:29:05,979
Tidak ada.

297
00:29:05,979 --> 00:29:07,114
Baik. Lupakan saja.

298
00:29:07,114 --> 00:29:11,141
Sebagai teman, Kuberi sedikit
nasihat.

299
00:29:11,551 --> 00:29:16,284
Kau terlalu agresif. Aku tidak ingin,
bertengkar dengamu di sini.

300
00:29:16,456 --> 00:29:23,294
Aku hanya ingin pendulumku kembali.
Mungkin ada di tempatmu.

301
00:29:23,897 --> 00:29:31,037
Kau perlu mengubah sikapmu itu.

302
00:29:31,037 --> 00:29:33,173
Kau tidak akan pernah membuatnya
di dunia ini.

303
00:29:33,173 --> 00:29:38,941
Kau yang membuatku seperti ini,
atau kau lupa?

304
00:29:39,346 --> 00:29:43,715
Baik. Katakanlah aku memberimu
pendulumnya.

305
00:29:43,884 --> 00:29:51,620
Aku berikan kepadamu sebagai hadiah, tapi
Aku sangat membutuhkannya kembali.

306
00:29:51,758 --> 00:29:54,060
Aku kesakitan tanpa itu.

307
00:29:54,060 --> 00:30:01,434
Apakah itu Keharusan obsesif
membuatnya kembali?

308
00:30:01,434 --> 00:30:03,425
Jangan bicarakan itu.

309
00:30:03,770 --> 00:30:06,006
Ku katakan untuk tidak membawanya.

310
00:30:06,006 --> 00:30:08,508
Kau selalu menyalahkanku
untuk memulai pertengkaran.

311
00:30:08,508 --> 00:30:10,811
Bukankah Kau memisahkan
semuanya setengah?

312
00:30:10,811 --> 00:30:12,946
Bukankah kau ingin aku memilikinya?

313
00:30:12,946 --> 00:30:15,515
Apakah itu sebabnya kau pergi
membawa sampahku juga?

314
00:30:15,515 --> 00:30:19,419
Ku berikan bandul itu kepadamu
karena itu setengah bagian dari jam.

315
00:30:19,419 --> 00:30:22,522
Aku kira sekarang itu milikku.
Aku tidak akan memberikan kembali.

316
00:30:22,522 --> 00:30:24,291
Aku belum lupa.

317
00:30:24,291 --> 00:30:28,228
Aku belum lupa bagaimana dinginnya
Dirimu di hari kita bercerai.

318
00:30:28,228 --> 00:30:29,855
Kau juga sama.

319
00:30:30,063 --> 00:30:33,294
Apa yang salah dengan
pelanggan saya hari ini?

320
00:30:36,036 --> 00:30:39,403
Aku ingin kita tetap berteman baik,
seperti semua pasangan lain.

321
00:30:39,539 --> 00:30:42,609
Aku adalah orang yang mengatakan itu.

322
00:30:42,609 --> 00:30:47,013
Kau bilang kita harus tetap berteman
karena aku tidak punya teman.

323
00:30:47,013 --> 00:30:51,351
Aku mengatakannya karena kau selalu
mengejek teman-temanku.

324
00:30:51,351 --> 00:30:54,955
Itu karena temanmu adalah
orang-orang yang mengerikan.

325
00:30:54,955 --> 00:30:58,049
Aku bisa mengatakan lebih banyak tentang mereka.

326
00:30:58,892 --> 00:31:00,227
Meminta maaf.

327
00:31:00,227 --> 00:31:02,762
Aku perlu pendulum itu kembali.

328
00:31:02,762 --> 00:31:05,788
Kau tahu hal seperti itu membuatku gila.

329
00:31:07,500 --> 00:31:09,127
Jam itu berjalan dengan baik
tanpa pendulum.

330
00:31:09,269 --> 00:31:11,203
Apa?
Aku bilang aku membutuhkannya kembali!

331
00:31:12,505 --> 00:31:15,675
Kau juga tidak berubah.

332
00:31:15,675 --> 00:31:19,646
Kau tidak pernah mendengarkan siapa pun
kecuali dirimu sendiri. kau tidak akan pernah berubah.

333
00:31:19,646 --> 00:31:20,977
Hei!

334
00:31:29,556 --> 00:31:32,792
Aku ingat pendulumnya sekarang.

335
00:31:32,792 --> 00:31:34,987
Kau benar-benar mencintai jam itu.

336
00:31:35,128 --> 00:31:37,790
Itu sebabnya aku tidak bisa mengembalikannya.

337
00:31:40,333 --> 00:31:42,563
Ji-na! Kemari!

338
00:31:51,378 --> 00:31:53,947
Aku harus berterima kasih untuk ini.

339
00:31:53,947 --> 00:31:57,212
Sekarang aku punya sesuatu
untuk di pertahankan.

340
00:31:57,350 --> 00:32:01,021
Aku memperingatkanmu jangan
pernah mengkhianatiku lagi.

341
00:32:01,021 --> 00:32:03,512
Aku benar-benar tidak punya beban!
Kau dengar aku!

342
00:32:16,102 --> 00:32:17,704
Aku melakukan hal yang benar!
Aku melakukan hal yang benar!

343
00:32:17,704 --> 00:32:21,574
Sabar, Sang-min.

344
00:32:21,574 --> 00:32:24,778
Menceraikannya adalah
hal terbaik yang pernah aku lakukan.

345
00:32:24,778 --> 00:32:29,249
Dia menolak untuk memberikannya kepadaku?
Kita lihat saja nanti.

346
00:32:29,249 --> 00:32:33,549
Aku tidak percaya dua tahun aku
menikah dengannya!

347
00:32:38,858 --> 00:32:40,519
Ow Ow.

348
00:32:40,894 --> 00:32:42,361
Apa itu?

349
00:32:50,070 --> 00:32:51,037
Hei!

350
00:32:52,772 --> 00:32:56,264
Hei! Stop!

351
00:32:57,210 --> 00:33:00,338
Kau tidak bisa pergi begitu saja!

352
00:33:01,314 --> 00:33:03,839
Apakah Anda melihat itu?

353
00:33:11,791 --> 00:33:16,663
Anda tidak bisa membiarkan satu perusahaan
menangani semua pekerjaan interior.

354
00:33:16,663 --> 00:33:19,399
Anda akan menambahkan gaya yang berbeda
untuk setiap lantai.

355
00:33:19,399 --> 00:33:25,005
Harga kami agak murah, tapi
Anda dapat lihat melalui portofolio kami.

356
00:33:25,005 --> 00:33:29,676
Kita harus membicarakan hal ini
dengan beberapa minuman.

357
00:33:29,676 --> 00:33:35,315
Saya pikir itu ide bagus.
Kita bisa lebih akrab.

358
00:33:35,315 --> 00:33:37,717
Apakah saya terlalu sensitif?
Apa pendapat Anda?

359
00:33:37,717 --> 00:33:42,051
Tidak pernah. Tentu saja tidak.
Anda baik-baik saja.

360
00:33:42,322 --> 00:33:48,028
Anda terlihat seperti kami.
Apa yang Anda katakan untuk beberapa minuman?

361
00:33:48,028 --> 00:33:51,831
Saya katakan ya untuk minuman,
dan ada atau tidak ada minuman!

362
00:33:51,831 --> 00:33:54,800
Itu tidak lucu.

363
00:33:55,602 --> 00:33:57,904
Tidak? Ini tidak lucu?

364
00:33:57,904 --> 00:33:59,735
Saya sedang bercanda.
Itu lucu.

365
00:34:02,776 --> 00:34:05,879
Kami yakin tentang hal ini.
Tempat kami mungkin kecil,

366
00:34:05,879 --> 00:34:09,679
tapi kami selalu jujur dan pekerja keras

367
00:34:15,688 --> 00:34:18,782
Seperti saya katakan, jujur
dan pekerja keras

368
00:34:19,893 --> 00:34:24,489
Yang mana dari kalian yang melakukannya?

369
00:34:29,536 --> 00:34:32,130
Anda berada di bagian yang salah.

370
00:34:32,639 --> 00:34:33,573
Apa?

371
00:34:33,573 --> 00:34:35,302
Pergi ke Kantor Perhubungan.

372
00:34:37,477 --> 00:34:39,979
Apa? lalu kemana saya harus pergi kemudian?

373
00:34:39,979 --> 00:34:41,748
Yeah. Saya melaporkan tabrak lari,

374
00:34:41,748 --> 00:34:45,952
Tapi saya sudah mencabut tuntutan!

375
00:34:45,952 --> 00:34:48,288
Apa yang terjadi dengan kalian?

376
00:34:48,288 --> 00:34:50,924
Apa yang akan saya lakukan sekarang?

377
00:34:50,924 --> 00:34:52,926
Bagaimana jika sesuatu terjadi padaku?

378
00:34:52,926 --> 00:34:57,295
Itu bukan apa yang saya minta!
Saya bisa benar-benar berada dalam bahaya!

379
00:34:57,430 --> 00:34:59,193
Permisi, Maaf

380
00:35:17,484 --> 00:35:21,318
Tunggu. Ji-na mungkin akan
mencariku di sini.

381
00:35:21,654 --> 00:35:22,985
Apa?

382
00:35:23,289 --> 00:35:27,419
Dia akan kemari.
Dia akan menemukan saya.

383
00:35:27,894 --> 00:35:29,020
Aku harus pergi.

384
00:35:30,130 --> 00:35:32,496
Tunggu! kau harus membayar
makan malamnya!

385
00:35:32,632 --> 00:35:34,134
Bagaimana Ji-na tahu kau di sini?

386
00:35:34,134 --> 00:35:38,505
Dia menemukan saya di sini entah bagaimana!
Lepaskan aku!

387
00:35:38,505 --> 00:35:43,109
Aku tahu kau akan menarik sesuatu
seperti ini. Saya ingin uang saya kembali!

388
00:35:43,109 --> 00:35:45,078
Apakah ini mengapa kau menyuruhku
untuk membayar tiket Anda?

389
00:35:45,078 --> 00:35:46,773
Hentikan!
Anda seorang dosen!

390
00:35:56,556 --> 00:35:57,887
Lihat?

391
00:35:58,324 --> 00:36:00,019
Apa?

392
00:36:17,277 --> 00:36:19,370
Mengapa dia begitu cepat?

393
00:36:47,607 --> 00:36:49,871
Minggir! Minggir!

394
00:37:31,718 --> 00:37:35,347
Silakan! Laporkan aku
pada polisi lagi!

395
00:37:47,267 --> 00:37:52,000
Tabrak Lari? Tabrak Lari?
Dia telah melaporkanku dengan tabrak lari?

396
00:37:56,209 --> 00:37:58,074
Tabrak Lari?

397
00:38:10,456 --> 00:38:14,290
Woo-hyuk? Bagaimana kabarmu?

398
00:38:18,564 --> 00:38:21,124
Woo-hyuk? Bagaimana kabarmu?

399
00:38:22,035 --> 00:38:27,234
Tae-hwa! Tolong! Tolong!

400
00:38:27,440 --> 00:38:33,106
Ini Woo-hyuk! Dia sakit!

401
00:38:33,713 --> 00:38:36,876
Dia tidak mati, tetapi
dia tidak bergerak.

402
00:38:37,083 --> 00:38:41,254
Hal ini terjadi ketika dia dalam
keadaan kecemasan ekstrim.

403
00:38:41,254 --> 00:38:45,623
Woo-hyuk benar-benar kuat.
Dia tidak lemah seperti ini.

404
00:38:45,892 --> 00:38:50,352
Aku menghabiskan sepanjang malam
membersihkan dan menjadi malu.

405
00:38:51,464 --> 00:38:53,455
Terlalu buruk.

406
00:38:57,003 --> 00:39:01,770
Aku seharusnya melihat ke belakang dan tersenyum
ketika aku sedang berjalan.

407
00:39:02,375 --> 00:39:08,405
Aku bisa membuatnya terlihat
seperti lelucon.

408
00:39:08,581 --> 00:39:10,310
Benar.

409
00:39:13,820 --> 00:39:19,588
Aku sangat menyesal menikah
Aku berharap tidak pernah bertemu Ji-na

410
00:39:20,993 --> 00:39:26,659
Kau seharusnya tidak menikah.

411
00:39:32,705 --> 00:39:35,105
Mengapa Kau melihat
sapi seperti itu?

412
00:39:37,076 --> 00:39:41,638
Ada yang salah dengan profesor
ilmu hewan mencintai sapi?

413
00:39:46,252 --> 00:39:50,123
Kau harus membunuhnya!

414
00:39:50,123 --> 00:39:53,059
Tenang.
Kau akan bekerja lagi.

415
00:39:53,059 --> 00:39:54,761
Anda Tentu saja.

416
00:39:54,761 --> 00:40:00,461
Jika dia mantan suamiku,
Aku akan mengambil sumsum tulangnya!

417
00:40:00,967 --> 00:40:04,767
Dia pasti sudah gila sekarang.

418
00:40:05,271 --> 00:40:08,604
Menurutku kita harus menghabisinya.

419
00:40:08,808 --> 00:40:12,512
Dia akan jadi gila tanpa
pendulum bodoh.

420
00:40:12,512 --> 00:40:14,571
Jangan pernah mengembalikannya.

421
00:40:14,714 --> 00:40:17,012
Tutup pintu tungku,
dan jaga suhu stabil.

422
00:40:17,817 --> 00:40:21,120
Aku bahkan tidak tahu di mana itu.

423
00:40:21,120 --> 00:40:23,623
Aku memiliki rencana bagus.

424
00:40:23,623 --> 00:40:26,592
Aku akan membunuh suamimu,
dan kau bisa membunuh suamiku!

425
00:40:26,592 --> 00:40:30,930
Tidak ada yang akan tahu itu adalah kita!
Mereka tidak akan menyangkanya!

426
00:40:30,930 --> 00:40:33,023
Kita akan membuat mereka terkejut!

427
00:40:36,636 --> 00:40:41,699
Apakah kita kehilangan tawaran desain?

428
00:40:42,074 --> 00:40:45,305
Kita tidak memenuhi kebutuhan mereka
pula. Jangan khawatir.

429
00:40:45,645 --> 00:40:50,316
Anda harus mulai bekerja keluar di
gym. Nikmati hidup Anda.

430
00:40:50,316 --> 00:40:52,716
Anda lajang sekarang.
Sadarlah.

431
00:40:53,019 --> 00:40:56,622
Kita perlu menyingkirkan
para bajingan.

432
00:40:56,622 --> 00:41:01,719
Lain kali aku Melihat mereka
mereka jadi mayat!

433
00:41:27,954 --> 00:41:29,155
Hei?

434
00:41:29,155 --> 00:41:30,588
Hei?

435
00:41:32,792 --> 00:41:33,952
Apa?

436
00:41:35,294 --> 00:41:39,390
Kemana kau akan pergi?
Bagaimana dengan obatmu?

437
00:41:39,499 --> 00:41:41,729
Bisakah aku memilikinya?

438
00:43:01,547 --> 00:43:05,881
Aku akan mendapatkannya kembali.

439
00:43:29,342 --> 00:43:35,514
Kenapa kau mematikan teleponmu?
Kau harus ganti pakaian sekarang!

440
00:43:35,514 --> 00:43:36,382
Mengapa?

441
00:43:36,382 --> 00:43:38,985
Bpk. Kim dari jaringan home shopping
memanggil.

442
00:43:38,985 --> 00:43:40,213
Benarkah?

443
00:43:40,419 --> 00:43:42,521
- Mereka membutuhkan kita untuk mengisi slot.
- Benarkah?

444
00:43:42,521 --> 00:43:45,391
Dapatkah kau percaya?

445
00:43:45,391 --> 00:43:48,694
Penjualan kita hancur untuk pertama kalinya.
Ingat itu?

446
00:43:48,694 --> 00:43:55,034
Ia mengatakan ia tidak akan mempekerjakan kita lagi,
tapi dia datang merangkak memohon kembali!

447
00:43:55,034 --> 00:43:57,103
Aku tidak percaya!

448
00:43:57,103 --> 00:43:59,338
Tapi mereka memiliki syarat.

449
00:43:59,338 --> 00:44:02,675
Mereka tidak ingin aku melakukannya.
Produser mendapat masalah terakhir kalinya.

450
00:44:02,675 --> 00:44:04,510
Apakah kau pikir bisa mengatasinya sendiri?

451
00:44:04,510 --> 00:44:06,273
Aku akan berguling dan mati
jika mereka menyuruhku.

452
00:44:10,583 --> 00:44:13,552
Kita harus melakukan sesuatu
yang bagus kali ini.

453
00:44:13,552 --> 00:44:17,657
Kita memiliki terlalu banyak stok
menumpuk.

454
00:44:17,657 --> 00:44:20,559
Harus aku harapkan polisi
untuk menjemputmu lagi?

455
00:44:20,559 --> 00:44:22,495
Jangan katakan itu.
Ini nasib buruk.

456
00:44:22,495 --> 00:44:23,894
Aku sekarat karena kehausan.

457
00:44:24,030 --> 00:44:27,533
Aku akan mengambilkan minuman.
Tunggu.

458
00:44:27,533 --> 00:44:30,058
Mana kuncinya?

459
00:44:43,282 --> 00:44:44,943
Hei.

460
00:44:45,151 --> 00:44:46,709
Berikan pendulumku.

461
00:44:48,421 --> 00:44:50,122
Aku tidak tahu di mana.

462
00:44:50,122 --> 00:44:55,561
Itu sebabnya aku datang ke sini
untuk mencarinya.

463
00:44:55,561 --> 00:44:59,657
Jika Kau melakukannya, aku akan melaporkanmu
untuk masuk tanpa izin.

464
00:45:01,233 --> 00:45:06,034
Ini adalah terakhir kalinya.
Aku akan mencari sendiri.

465
00:45:07,406 --> 00:45:09,067
Kita akan terlambat.

466
00:45:12,144 --> 00:45:13,611
Tidak!

467
00:45:50,149 --> 00:45:55,109
Tempat ini tampak persis
seperti yang aku bayangkan.

468
00:46:07,066 --> 00:46:10,467
Mengapa dia menyimpan begitu banyak?
Dia hampir tidak bisa minum.

469
00:47:00,519 --> 00:47:05,650
Aku baru saja merobek hatiku.

470
00:47:16,468 --> 00:47:21,906
Halo? Giliran saya hari ini?

471
00:47:22,942 --> 00:47:26,178
Di depan kantor pemerintah?

472
00:47:26,178 --> 00:47:29,238
Jangan khawatir.
Saya tidak akan terlambat.

473
00:47:36,555 --> 00:47:40,218
Tidak! Tunggu!

474
00:47:40,492 --> 00:47:43,290
Jangan mendekat! Jangan!

475
00:47:45,865 --> 00:47:50,069
Aku di sini tidak mencuri apa pun.

476
00:47:50,069 --> 00:47:54,199
Saya pikir kita sudah bertemu.
Bukankah kau teman Ji-na?

477
00:47:55,007 --> 00:47:58,210
Stop! Tidak! Tahan dia!

478
00:47:58,210 --> 00:48:02,581
Nama saya Sang-min.
Saya mantan suami Ji-na.

479
00:48:02,581 --> 00:48:05,607
Stop! Jangan biarkan dia pergi!

480
00:48:10,022 --> 00:48:13,150
Apakah Anda ingat saya?
Apakah Anda?

481
00:48:16,061 --> 00:48:17,392
Tidak.

482
00:48:43,355 --> 00:48:45,255
Sial! Sial! Sial!

483
00:49:04,376 --> 00:49:05,978
Dia menggigit kakiku!
Dia menggigit kakiku!

484
00:49:05,978 --> 00:49:07,411
Tidak apa-apa. Aku baik-baik. Aku baik-baik.

485
00:49:14,586 --> 00:49:17,453
Aku belum pernah melakukan ini sebelumnya.

486
00:49:17,756 --> 00:49:20,850
Aku bahkan belum berubah belum.

487
00:49:21,026 --> 00:49:23,187
Mengapa Anda di rumah sakit?

488
00:49:23,329 --> 00:49:28,130
Halo? Halo?

489
00:49:50,556 --> 00:49:52,888
Kami dari Rumah Kerajinan Yeongji.

490
00:49:53,125 --> 00:49:55,394
Halo. Kami dari Rumah Kerajinan Yeongji.

491
00:49:55,394 --> 00:49:57,896
Anda akan memulai awal yang baik.

492
00:49:57,896 --> 00:50:01,200
Penjualan Anda diperkirakan
di tiga miliar won.

493
00:50:01,200 --> 00:50:02,835
Benarkah? Ji-na!

494
00:50:02,835 --> 00:50:03,669
Hyang-mi!

495
00:50:03,669 --> 00:50:05,170
- Tiga miliar!
- Tiga miliar!

496
00:50:05,170 --> 00:50:11,210
Aku tahu aku akan beruntung!

497
00:50:11,210 --> 00:50:14,313
Orang dengan rahang panjang sepertimu cenderung
untuk mendapat keberuntungan di tahun belakangan ini.

498
00:50:14,313 --> 00:50:17,750
Aku akan segera kembali.
Aku akan membagikan lebih banyak jus.

499
00:50:17,750 --> 00:50:18,910
Selamat mencoba!

500
00:50:20,986 --> 00:50:22,287
Ini di buat dengan kaca murni

501
00:50:22,287 --> 00:50:23,322
Saya perlu melihat wajah Anda.

502
00:50:23,322 --> 00:50:24,619
Tentu.

503
00:50:35,768 --> 00:50:41,172
- Pak. Aku harus pergi ke kamar mandi.
- Oke.

504
00:50:47,846 --> 00:50:55,309
Pak! Tunggu! Pak!

505
00:51:08,901 --> 00:51:11,631
Kerja yang Bagus, hari ini.

506
00:51:11,804 --> 00:51:13,872
Kami ingin melakukan wawancara.
Kami berharap tidak apa-apa.

507
00:51:13,872 --> 00:51:16,136
Ayo cepat.

508
00:51:16,308 --> 00:51:18,367
Biar saya tahu kapan itu bergulir.

509
00:51:18,911 --> 00:51:21,080
Hanya ada satu pemrotes.

510
00:51:21,080 --> 00:51:22,240
Kita harus cepat.

511
00:51:23,649 --> 00:51:26,318
Saya punya beberapa pengalaman TV.

512
00:51:26,318 --> 00:51:30,089
Anda hampir mengatakan tiga baris
terakhir kali Anda mengudara.

513
00:51:30,089 --> 00:51:31,356
Oh ...

514
00:51:31,356 --> 00:51:32,823
Apakah itu begitu sulit?

515
00:51:38,063 --> 00:51:39,264
Kita harus cepat.

516
00:51:39,264 --> 00:51:40,632
Anda seharusnya mendukung
menaikkan angka penjualan.

517
00:51:40,632 --> 00:51:42,334
Sebaliknya, Anda menaikkan
tingkat keluhan.

518
00:51:42,334 --> 00:51:45,861
Produser kami sudah minum pil
untuk hipertensi sejak kau pergi.

519
00:51:46,438 --> 00:51:47,496
Apa?

520
00:51:47,639 --> 00:51:51,598
Apakah begitu sulit?

521
00:51:52,010 --> 00:51:55,741
Aku sudah pernah katakan itu ...

522
00:51:56,915 --> 00:51:59,110
... Terakhir kali.

523
00:52:07,526 --> 00:52:09,528
Apa masalahmu?

524
00:52:09,528 --> 00:52:12,331
Aku mengutukmu.

525
00:52:12,331 --> 00:52:14,799
Silakan! Kau selalu begitu!

526
00:52:15,033 --> 00:52:17,900
Cuaca jauh lebih baik

527
00:52:19,671 --> 00:52:24,131
bagiku untuk menjadi orang terkutuk.

528
00:52:24,710 --> 00:52:29,044
<i> ini begitu sulit bagiku </ i>.</i>

529
00:52:30,115 --> 00:52:33,175
Aku tidak dapat melihat dunia dalam mata.

530
00:52:34,219 --> 00:52:36,915
<i> Aku bisa merasakan serangga merangkak </ i>
 </ i> seluruh tubuhku. </i>

531
00:52:38,157 --> 00:52:40,387
<i> Apakah kau tahu salah siapa itu? </ i></i>

532
00:52:41,126 --> 00:52:42,728
<i> Kau! Ini semua salahmu </ i>!</i>

533
00:52:42,728 --> 00:52:44,429
Ini semua terjadi karenamu!

534
00:52:44,429 --> 00:52:46,397
Kau telah menghancurkan hidupku!

535
00:52:53,872 --> 00:52:56,602
Oh tidak! Aku mengalami kecelakaan!

536
00:53:06,451 --> 00:53:08,919
Siaga. Tiga menit.

537
00:53:11,557 --> 00:53:13,458
Aku tahu kau pasti gugup.

538
00:53:13,458 --> 00:53:16,094
Kau akan siaran langsung
secara nasional. Itu wajar.

539
00:53:16,094 --> 00:53:20,499
Kau harus ekstra hati-hati
dengan penanganan kaca.

540
00:53:20,499 --> 00:53:23,635
Kau harus hati-hati dengan itu.

541
00:53:23,635 --> 00:53:30,309
Ini adalah waktu utama.
Kalian sedang beruntung.

542
00:53:30,309 --> 00:53:32,177
Kami akan berterima kasih dengan
mentraktir Anda makan malam.

543
00:53:32,177 --> 00:53:34,873
Saya tidak yakin bahwa akan melakukan
trik.

544
00:53:36,181 --> 00:53:39,082
Aku benci itu.
Aku serius.

545
00:53:39,418 --> 00:53:40,786
Di sana.

546
00:53:40,786 --> 00:53:43,255
Mengapa kau menelepon Kerajinan Yeongji?
Tak bisakah kau menemukan orang lain?

547
00:53:43,255 --> 00:53:47,526
Perempuan itu memberikan saya
banyak sekali masalah.

548
00:53:47,526 --> 00:53:50,762
Aku akan menyerahkan
pengunduran diriku!

549
00:53:50,762 --> 00:53:52,354
Itu dia!

550
00:53:52,531 --> 00:53:55,133
Apa yang dia lakukan di sana!

551
00:53:55,133 --> 00:53:56,702
- Dia akan siaran dalam hitungan detik.
- Katakan padanya untuk keluar dari pandanganku.

552
00:53:56,702 --> 00:53:58,863
Aku tidak ingin melihatnya.

553
00:53:59,204 --> 00:54:00,839
Kita menghitung mundur!

554
00:54:00,839 --> 00:54:04,076
Hitung? Mereka menghitung mundur!

555
00:54:04,076 --> 00:54:09,412
Kau bisa bekerja sebagai penyiar, tapi
Kau tahu produk dengan lebih baik.

556
00:54:10,382 --> 00:54:12,873
Minggir dari jalan.

557
00:54:13,051 --> 00:54:14,814
Mari kita fokus, semuanya.

558
00:54:15,087 --> 00:54:16,918
Nyonya, Minggir!

559
00:54:17,589 --> 00:54:22,083
Sepatumu tampak hebat.
Pakaianmu tampak hebat.

560
00:54:22,294 --> 00:54:26,131
Jangan gugup.
Kau akan baik-baik saja.

561
00:54:26,131 --> 00:54:27,894
Aku bisa melihat kakimu!

562
00:54:28,066 --> 00:54:29,868
Bajingan.

563
00:54:29,868 --> 00:54:30,936
Empat!

564
00:54:30,936 --> 00:54:33,538
Dengarkan aku, Ji-na.

565
00:54:33,538 --> 00:54:36,842
Kau memiliki kekuatan dalam dirimu.
Anda memiliki potensi.

566
00:54:36,842 --> 00:54:38,076
Tiga!

567
00:54:38,076 --> 00:54:42,981
Tenang. Jangan gugup.

568
00:54:42,981 --> 00:54:47,452
Jangan menganggap ini sebagai
siaran langsung. Santai saja.

569
00:54:47,452 --> 00:54:49,044
Dua!

570
00:54:49,221 --> 00:54:50,620
Aku harus pergi.

571
00:54:54,026 --> 00:54:55,721
Hyang-mi!

572
00:55:05,304 --> 00:55:08,171
Apakah saya harus mulai?

573
00:55:15,714 --> 00:55:17,306
Apakah ini Laporan Lalu Lintas?

574
00:55:17,449 --> 00:55:19,713
Saya harus terhubung ke
kantor entomologi.

575
00:55:22,821 --> 00:55:26,689
Ibu Kim? Ini aku. Ji-na.

576
00:55:28,794 --> 00:55:32,059
Ya. Akulah yang menelepon.

577
00:55:59,024 --> 00:56:01,727
<i>- Saya pikir saya menyuruhnya untuk mengambil jika ini aku.
 - kantor Pemerintah yang populer </ i></i>

578
00:56:01,727 --> 00:56:03,528
<i> tujuan pemrotes </ i>.</i>

579
00:56:03,528 --> 00:56:09,167
<i> Kami bertemu dengan pemrotes damai, di depan </ i>
 kantor pemerintah. </ i></i>

580
00:56:09,167 --> 00:56:10,836
<i> Lee Hun Kyung melaporkan. </ i></i>

581
00:56:10,836 --> 00:56:13,405
<i> Dia sudah di sini sebelum  saya</ i>
 di kantor Kota Gyeonggi </ i>.</i>

582
00:56:13,405 --> 00:56:19,478
<i> Seorang demonstran memegang tanda </ i>
 menyerukan hak-hak pekerja migran. </ i></i>

583
00:56:19,478 --> 00:56:21,844
<i> Bisakah Anda memberitahu kami </ i>
 tentang organisasi Anda </ i>?</i>

584
00:56:22,614 --> 00:56:26,448
<i> Apa yang membuat Anda untuk berbicara </ i>
 atas nama pekerja migran? </ i></i>

585
00:56:29,788 --> 00:56:33,425
<i> Dia mengatakan diam adalah emas. </ i></i>

586
00:56:33,425 --> 00:56:38,296
<i> suara pemrotes ini </ i>
 berbicara lebih keras </ i></i>

587
00:56:38,296 --> 00:56:41,066
<i> pemrotes ini  berbicara lebih keras </ i>
 daripada kerusuhan atau demonstrasi. </ i></i>

588
00:56:41,066 --> 00:56:42,499
<i> Ini menunjukkan bagaimana protes </ i>
 telah berevolusi </ i></i>

589
00:56:48,774 --> 00:56:50,876
Pak. Dengarkan aku.

590
00:56:50,876 --> 00:56:56,143
Saya meminta teman saya untuk turun tangan
sebagai bantuan.

591
00:56:56,515 --> 00:57:00,952
Dapatkah Anda mendengar saya?
Saya dapat mendengar Anda dengan baik.

592
00:57:02,154 --> 00:57:05,180
Dia seorang profesor ilmu hewan.

593
00:57:05,290 --> 00:57:11,786
Dia selalu tertarik
pada serangga dan entomologi.

594
00:57:12,330 --> 00:57:19,738
Saya tidak tahu mengapa dia memegang

595
00:57:19,738 --> 00:57:23,265
poster tentang upah rendah.

596
00:57:23,875 --> 00:57:27,174
Saya sedang dalam perjalanan.
Saya akan segera kesana.

597
00:57:27,512 --> 00:57:30,276
Maaf, Pak.
Saya sangat menyesal.

598
00:57:38,657 --> 00:57:41,693
Ini semua salahmu, Ji-na!

599
00:57:41,693 --> 00:57:43,991
Kau telah menghancurkan hidupku!

600
00:57:44,663 --> 00:57:46,565
Mari kita bunuh diri!

601
00:57:46,565 --> 00:57:49,159
Mari kita selesaikan ini!

602
00:58:13,525 --> 00:58:16,328
Apa yang kau lakukan?
Apakah kau gila?

603
00:58:16,328 --> 00:58:19,991
Aku akan gila!
Karenamu!

604
00:58:43,455 --> 00:58:45,824
Bukankah itu burung untamu?

605
00:58:45,824 --> 00:58:47,314
Kau melihat itu?

606
00:59:20,926 --> 00:59:22,661
Kau sudah keterlaluan!

607
00:59:22,661 --> 00:59:24,993
Ini bukan permainan lagi.

608
00:59:27,732 --> 00:59:30,792
Aku bersumpah aku akan
membunuhmu malam ini.

609
01:01:59,384 --> 01:02:03,555
Bantu saya!
Keluarkan saya dari sini!

610
01:02:03,555 --> 01:02:07,892
Pak. Tenang. Anda baik-baik saja.

611
01:02:07,892 --> 01:02:08,793
Kakinya tertahan.

612
01:02:08,793 --> 01:02:09,861
Apa maksudmu Aku baik-baik?

613
01:02:09,861 --> 01:02:11,129
Apakah Kau membawa pisau?

614
01:02:11,129 --> 01:02:14,257
Aduh! Itu sakit!

615
01:02:14,432 --> 01:02:16,593
Aku tidak menyentuhmu.

616
01:02:16,835 --> 01:02:20,405
Saya tidak tahu apa yang akan terjadi
padaku, jadi akan aku katakan ini sekarang.

617
01:02:20,405 --> 01:02:25,977
Wanita yang melakukan ini padaku
adalah Yoon Ji-na.

618
01:02:25,977 --> 01:02:27,912
Nomor registrasi 7804282013417.
Dia mantan istriku.

619
01:02:27,912 --> 01:02:29,814
Apakah Anda yakin itu kakinya?
Apakah Anda yakin ia tidak memukul kepalanya?

620
01:02:29,814 --> 01:02:32,578
Namanya berarti "bintang yang bersinar"
dalam bahasa Cina. Apakah Anda mendengar itu?

621
01:02:32,751 --> 01:02:38,189
Aku ingin dia tertangkap.
Saya ingin balas dendam saya.

622
01:02:38,189 --> 01:02:42,956
Aku tidak akan membiarkan dia pergi
dengan ini!

623
01:02:48,733 --> 01:02:54,038
Jangan! Jangan mendekat!

624
01:02:54,038 --> 01:02:56,908
Kami bahkan belum mulai.
Tetap tenang.

625
01:02:56,908 --> 01:02:58,899
Kami akan meninggalkanmu
jika Anda terus berteriak.

626
01:03:09,053 --> 01:03:10,855
Itu dia! Tangkap dia!

627
01:03:10,855 --> 01:03:13,050
Tangkap dia! Hentikan dia!
Hentikan dia!

628
01:03:16,728 --> 01:03:21,966
Mana pisau?
Keluarkan aku dari sini!

629
01:03:21,966 --> 01:03:23,593
Hei! Hentikan!

630
01:03:30,875 --> 01:03:33,070
Api!

631
01:03:33,611 --> 01:03:41,416
Api! Tolong! Tolong!
Ada api!

632
01:03:43,121 --> 01:03:48,616
Api! Aduh! Itu panas!

633
01:03:50,628 --> 01:03:51,822
Itu sakit!

634
01:03:52,764 --> 01:03:54,254
Aduh! Itu panas!

635
01:03:56,167 --> 01:03:58,226
Itu panas!

636
01:04:01,606 --> 01:04:05,167
Apa yang dia bicarakan?

637
01:04:05,310 --> 01:04:08,473
Apa kau tidur?

638
01:04:10,248 --> 01:04:13,885
Tidak ada yang menuntut lagi,
tapi Anda tidak boleh kemana-mana.

639
01:04:13,885 --> 01:04:16,387
Anda telah melanggar beberapa hukum.

640
01:04:16,387 --> 01:04:20,187
Anda harus ke kantor polisi
untuk memberikan pernyataan.

641
01:04:21,993 --> 01:04:24,028
Kau harus baik pada istrimu
jika kau tidak ingin seperti itu.

642
01:04:24,028 --> 01:04:24,662
Aku baik pada istriku.

643
01:04:24,662 --> 01:04:26,527
Apa katanya?

644
01:04:26,698 --> 01:04:27,995
Terima kasih.

645
01:04:32,837 --> 01:04:34,236
Maafkan aku.

646
01:04:34,405 --> 01:04:36,040
Kau tidak melakukan sesuatu yang salah.

647
01:04:36,040 --> 01:04:38,531
Ini semua salahnya!

648
01:04:39,744 --> 01:04:41,974
Dia merusak segalanya!

649
01:04:42,146 --> 01:04:47,743
Aku seharusnya membiarkannya
di makan anjing.

650
01:05:02,934 --> 01:05:07,997
Belum ada yang diputuskan,

651
01:05:09,040 --> 01:05:14,171
tetapi pengiklan sedang menonton
berita tadi malam.

652
01:05:16,147 --> 01:05:19,446
Aku kira mereka selalu
menonton berita.

653
01:05:21,819 --> 01:05:26,017
Aku berharap mereka membayarku lebih
untuk melakukan iklan.

654
01:05:27,058 --> 01:05:34,590
Mereka mencari sapi
untuk iklan mereka,

655
01:05:36,935 --> 01:05:40,632
dan mereka menemukan Ji-hee.

656
01:05:41,940 --> 01:05:47,105
Apakah lehermu oke?

657
01:05:47,545 --> 01:05:49,113
Ini adalah hal yang baik ini tebal.

658
01:05:49,113 --> 01:05:53,379
Apakah Kau tahu pengacara yang bagus?

659
01:05:54,185 --> 01:05:55,482
Apa?

660
01:05:56,821 --> 01:05:58,220
Apakah Kau tahu?

661
01:05:59,624 --> 01:06:03,185
Kau dapat menyimpan bandul itu!
Selama sisa hidupmu!

662
01:06:03,728 --> 01:06:08,188
Jangan pernah biarkan aku mendekatinya!
Apakah Kau mendengarku?

663
01:06:08,366 --> 01:06:13,237
Mari kita lihat siapa yang menang!
Mari kita lihat siapa yang terakhir tertawa!

664
01:06:13,237 --> 01:06:14,795
Aku akan memberikanmu pendulum.

665
01:06:58,683 --> 01:07:00,878
Apakah ada hal lain yang ingin kau
katakan padaku?

666
01:07:01,185 --> 01:07:04,956
Sudahkah saya memberitahu bagaimana
dia menabrak selangkanganku dengan meja?

667
01:07:04,956 --> 01:07:06,890
Ya.

668
01:07:07,392 --> 01:07:10,657
Apakah anda tidak akan membuat catatan
atau apa?

669
01:07:10,962 --> 01:07:13,698
Saya sudah menjadi pengacara perceraian
selama 30 tahun.

670
01:07:13,698 --> 01:07:15,400
Saya pernah tangani ini.

671
01:07:15,400 --> 01:07:17,163
Katakan saja apa yang Anda inginkan.

672
01:07:18,569 --> 01:07:20,204
Apa yang saya inginkan?

673
01:07:20,204 --> 01:07:22,306
Apa yang ingin kita lakukan
dengan istri Anda?

674
01:07:22,306 --> 01:07:25,109
Kunci ke atas?
Masukan bar di belakangnya?

675
01:07:25,109 --> 01:07:26,577
Membuat dia bangkrut?

676
01:07:26,577 --> 01:07:29,547
Saya belum memikirkan tentang itu.

677
01:07:29,547 --> 01:07:31,582
Pikirkanlah.

678
01:07:31,582 --> 01:07:35,119
Mengapa ia datang
mencarimu?

679
01:07:35,119 --> 01:07:38,919
Bukankah dia membenci nyali Anda?

680
01:07:40,792 --> 01:07:44,592
I. .. Itu karena

681
01:07:44,729 --> 01:07:49,500
Bagaimana jika Anda benar-benar
mendapat kecelakaan?

682
01:07:49,500 --> 01:07:52,765
Siapa orang pertama yang datang?

683
01:08:13,658 --> 01:08:17,651
Pak! Ji-hee sedang hamil!

684
01:08:18,096 --> 01:08:23,398
Dia akan punya bayi!

685
01:08:48,025 --> 01:08:50,425
Kupikir kau tidak makan daging
atau usus sapi .

686
01:08:57,468 --> 01:08:59,402
Aku mendapatkan pendulumku kembali.

687
01:09:02,073 --> 01:09:03,973
Ji-hee hamil.

688
01:09:10,414 --> 01:09:11,881
Apakah itu Anakmu?

689
01:09:12,150 --> 01:09:17,782
Aku tidak tahu yang itu.

690
01:09:21,092 --> 01:09:24,118
Ingat susu komersial yang
kami seharusnya suting?

691
01:09:24,262 --> 01:09:26,787
Yeah. Apakah mereka menelepon?

692
01:09:27,064 --> 01:09:29,294
Aku tidak akan melakukannya.

693
01:09:31,269 --> 01:09:33,169
Mimpiku telah usai.

694
01:09:38,176 --> 01:09:40,269
Dia bukan sapiku lagi!

695
01:10:24,689 --> 01:10:28,392
Semogoa besok menjadi lebih lancar.

696
01:10:28,392 --> 01:10:31,562
Produk kita akan menjadi hit besar.

697
01:10:31,562 --> 01:10:35,933
Kita akan laku keras!
Bawakan aku anggur!

698
01:10:35,933 --> 01:10:37,001
Di sini.

699
01:10:37,001 --> 01:10:37,902
Apakah ini gelas pertama
dari tungku?

700
01:10:37,902 --> 01:10:38,636
Ya.

701
01:10:38,636 --> 01:10:39,796
Oke!

702
01:10:43,541 --> 01:10:45,771
Kalian semua telah bekerja sangat keras.

703
01:10:50,748 --> 01:10:57,847
Semuanya akan baik-baik saja.
Habiskan!

704
01:11:24,649 --> 01:11:28,141
Periksa pemotongan, dan jangan lupa
buat sampel akhir.

705
01:11:28,252 --> 01:11:30,345
Jangan mabuk dan jatuh di atasnya.

706
01:11:30,521 --> 01:11:32,490
Anda harus berhati-hati juga.

707
01:11:32,490 --> 01:11:34,558
Kemudian, Jangan lupa memeriksa katup.

708
01:11:34,558 --> 01:11:35,991
Saya tidak akan.

709
01:11:38,663 --> 01:11:41,598
Serangga ini tidak mau keluar!

710
01:12:28,079 --> 01:12:29,410
<i> Ini aku! </ i></i>

711
01:12:30,648 --> 01:12:32,450
Tentu saja itu Kau.

712
01:12:32,450 --> 01:12:35,317
Beri aku pendulum!
Berikan itu!

713
01:12:35,953 --> 01:12:39,946
Ayo! Berikan kepada dia!

714
01:12:40,524 --> 01:12:44,028
Tidak bisakah kita berbicara
seperti orang normal?

715
01:12:44,028 --> 01:12:45,429
<i> Bicara </ i>?</i>

716
01:12:45,429 --> 01:12:48,694
Sejak kapan kau berbicara?

717
01:12:48,833 --> 01:12:52,701
<i> Aku hanya ingin pendulumku kembali. </ i>
 Lalu, Semua akan baik-lebih </ i>.</i>

718
01:12:53,003 --> 01:12:56,063
<i> Kau bilang, akan mengembalikannya. </ i>
 mana? </ i></i>

719
01:12:57,808 --> 01:13:01,846
Mengapa kau melakukan ini padaku?

720
01:13:01,846 --> 01:13:06,112
Mengapa Kau membuatku seperti ini?

721
01:13:06,984 --> 01:13:09,120
Aku tidak percaya kau memiliki
kekuatan untuk ini.

722
01:13:09,120 --> 01:13:11,021
Kekuatan? Apakah ini seperti
kekuatan bagimu?

723
01:13:11,021 --> 01:13:13,691
Ini adalah racun!
Aku diracuni!

724
01:13:13,691 --> 01:13:18,788
Aku akan gila
karena aku tidak memiliki pendulumku!

725
01:13:19,330 --> 01:13:21,264
Aku bilang aku akan memberikannya kepadamu.

726
01:13:32,943 --> 01:13:37,648
Oh tidak! Api! Api!

727
01:13:37,648 --> 01:13:45,680
Apakah kau akan mengatakan
Menghilangkannya dalam api?

728
01:13:50,728 --> 01:13:57,566
Tolong! Tolong aku! Tolong!

729
01:13:59,904 --> 01:14:04,398
Kau tidak dapat mengharapkan aku
tertipu untuk itu.

730
01:14:09,447 --> 01:14:13,781
Jangan menggunakan api
untuk mencairkan kaca?

731
01:14:14,552 --> 01:14:17,214
Sampelku! Sampelku!

732
01:14:19,290 --> 01:14:23,386
Aku berharap mereka meleleh
ke tanah.

733
01:14:29,633 --> 01:14:32,431
Saya Hey!

734
01:15:20,451 --> 01:15:23,443
Berikan makananku!
Potong potong!

735
01:15:25,990 --> 01:15:30,290
Potong memotong Potong makanan

736
01:15:43,407 --> 01:15:46,934
Aku tidak akan
karena aku khawatir.

737
01:15:47,211 --> 01:15:51,272
Aku akan mendapatkan
Pendulumku kembali.

738
01:15:51,849 --> 01:15:58,254
Beri aku pendulumku.
Beri aku pendulumku.

739
01:17:08,692 --> 01:17:10,421
Apa yang kau lakukan di sini?

740
01:17:11,395 --> 01:17:13,192
Apakah kau baik-baik saja?

741
01:17:14,164 --> 01:17:18,931
Apakah aku terlihat baik-baik saja?

742
01:17:19,803 --> 01:17:21,498
Permainan ini berakhir.

743
01:17:27,711 --> 01:17:33,775
Kau harus memiliki sesuatu
yang disebut teman.

744
01:17:35,986 --> 01:17:37,886
Dan menunjukkan kepada mereka apa?

745
01:17:39,223 --> 01:17:41,885
Kekacauan ini?
Setelah seberapa keras mereka bekerja?

746
01:17:44,995 --> 01:17:46,895
Mari kita pergi ke rumah sakit.

747
01:17:50,701 --> 01:17:53,499
Mengapa kau tiba-tiba berpura-pura
bersikap baik?

748
01:18:02,513 --> 01:18:04,381
Hei. Bukan aku yang melakukan ini.

749
01:18:04,381 --> 01:18:07,612
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
Kau tidak melihat kekacauan ini?

750
01:18:07,751 --> 01:18:13,348
Ji-na. Tenang.
Semuanya sudah berakhir.

751
01:18:16,660 --> 01:18:23,964
Sudah waktunya untuk menyelesaikan
masalah di antara kita.

752
01:18:28,472 --> 01:18:34,468
Kau mulai membuatku takut.
Kau membuat ini terlalu jauh.

753
01:18:36,313 --> 01:18:37,780
Hanya bercanda?

754
01:18:40,651 --> 01:18:44,951
Itulah yang Kau katakan sebelumnya.

755
01:18:45,322 --> 01:18:52,091
Kau mungkin bahkan tidak peduli.

756
01:18:55,532 --> 01:18:57,966
Bagaimana kita berakhir seperti ini?

757
01:19:01,538 --> 01:19:04,939
Kurasa aku tidak harus mengatakan
"Kita" lagi.

758
01:19:05,976 --> 01:19:07,967
Aku masih melihat kita seperti kita,

759
01:19:08,145 --> 01:19:13,014
Tetapi kau selalu egois.

760
01:19:17,755 --> 01:19:23,751
Kita bertemu, kita jatuh cinta,
dan kita berpisah.

761
01:19:26,497 --> 01:19:31,935
Aku memikirkannya
sebagai sebuah kesalahan

762
01:19:32,169 --> 01:19:34,763
dan bukan sebagai sebuah kegagalan.

763
01:19:37,141 --> 01:19:43,137
Aku tidak menyesal untuk bercerai.

764
01:19:44,581 --> 01:19:52,249
Jadi aku bekerja sangat keras.
Aku kira ...

765
01:19:54,024 --> 01:19:56,390
Aku gagal lagi.

766
01:20:01,698 --> 01:20:03,893
Mengapa harus begitu sulit?

767
01:20:09,706 --> 01:20:14,837
Apakah sulit bagimu juga?

768
01:20:16,346 --> 01:20:22,012
Aku tidak berpikir ini adalah sebuah

769
01:20:22,186 --> 01:20:25,713
Percakapan yang harus kita lakukan.

770
01:20:29,693 --> 01:20:31,126
Meminta maaf.

771
01:20:34,198 --> 01:20:35,665
Untuk apa?

772
01:20:37,000 --> 01:20:40,834
Semua sampelku hancur,

773
01:20:41,004 --> 01:20:43,097
Seperti yang kau inginkan.

774
01:20:43,407 --> 01:20:47,511
Mengapa Kau menyalahkanku?
Apa aku yang menyebabkan kebakaran?

775
01:20:47,511 --> 01:20:50,071
Kau yang membuatnya!

776
01:20:55,285 --> 01:20:57,276
Minta maaf.

777
01:21:02,626 --> 01:21:08,929
Minta maaf, jadi akan mengambil beberapa
kesalahan dariku.

778
01:21:32,389 --> 01:21:38,726
Baik. Ini disayangkan
apa yang terjadi.

779
01:21:48,372 --> 01:21:50,840
Apa yang salah denganmu?

780
01:21:53,677 --> 01:21:55,167
Kemari!

781
01:21:58,048 --> 01:21:58,776
Stop!

782
01:21:58,982 --> 01:22:00,574
Tidak mungkin!

783
01:22:24,908 --> 01:22:26,443
Mari kita bicarakan ini!

784
01:22:26,443 --> 01:22:28,638
Kita sudah cukup bicara!

785
01:22:29,780 --> 01:22:31,048
Apakah Kau mencoba untuk membunuhku?

786
01:22:31,048 --> 01:22:32,208
Ya!

787
01:23:52,462 --> 01:23:55,397
Baik. Silahkan bunuh aku.

788
01:23:55,532 --> 01:23:58,902
Kau bisa melakukan itu dan banyak lagi.

789
01:23:58,902 --> 01:24:01,905
Ini semua karenamu.

790
01:24:01,905 --> 01:24:06,476
Kau tidak pernah peduli apapun
kecuali dirimu sendiri.

791
01:24:06,476 --> 01:24:09,934
Aku hanya menjadi seperti ini
karena aku harus sabar terhadapmu!

792
01:24:27,097 --> 01:24:30,534
Ku kira ini adalah di mana harus berakhir.

793
01:24:30,534 --> 01:24:33,230
Apakah Kau pernah mendengarkanku?

794
01:24:33,437 --> 01:24:36,306
Apakah Kau pernah mendengarku?

795
01:24:36,306 --> 01:24:41,344
Yang kau lakukan adalah menyuruhku
untuk meminta maaf.

796
01:24:41,344 --> 01:24:45,182
Kau belum pernah melakukan apapun
untukku!

797
01:24:45,182 --> 01:24:50,142
Kau belum pernah sekalipun
mendengarkanku!

798
01:25:40,837 --> 01:25:42,639
Apa yang kau lakukan?

799
01:25:42,639 --> 01:25:45,369
Apa yang kau harapkan aku lakukan?

800
01:26:19,543 --> 01:26:21,670
Hei. Hujan berhenti.

801
01:26:23,180 --> 01:26:25,307
Bagus.

802
01:26:25,482 --> 01:26:27,848
Aku harus membawa mahasiswaku
besok ke lapangan.

803
01:26:28,818 --> 01:26:33,221
Bagus. Aku lupa untuk menutupi
bahan-bahan.

804
01:27:17,100 --> 01:27:19,728
Tampaknya lebih baik dengan itu.

805
01:27:23,473 --> 01:27:27,375
Ini bukan sesuatu yang kau cari.

806
01:27:29,112 --> 01:27:31,376
Ji-na datang untuk bertanya di mana

807
01:27:31,615 --> 01:27:34,584
Jin Eropa Anda punya waktu.

808
01:28:00,010 --> 01:28:04,470
Dia akan ke AS Untuk belajar.

809
01:28:05,115 --> 01:28:07,379
Dia mungkin menetap di sana.

810
01:28:08,385 --> 01:28:13,846
Dia mengatakan dia menjual rumahnya.

811
01:28:16,059 --> 01:28:20,052
Dia pasti berada di bandara sekarang,
jika jam ini benar.

812
01:28:48,425 --> 01:28:52,327
Ini jam klasik.

813
01:28:52,796 --> 01:28:56,254
Ini adalah pendulum tanda tangan.

814
01:28:57,567 --> 01:29:02,300
Bukankah itu indah?

815
01:29:02,472 --> 01:29:08,900
Anda dapat mengukir pesan
di bagian belakang.

816
01:29:09,045 --> 01:29:16,611
Ini akan menjadi rahasia tersimpan di dalam
kotak. Ini sangat romantis.

817
01:29:19,122 --> 01:29:24,992
Bu? Maaf?
Tidakkah Anda pikir itu romantis?

818
01:29:25,995 --> 01:29:28,020
Saya pikir itu romantis.

819
01:29:40,477 --> 01:29:42,411
Angkat telepon!

820
01:30:17,447 --> 01:30:19,039
Apakah ini tas Anda?

821
01:30:19,315 --> 01:30:20,183
Ya?

822
01:30:20,183 --> 01:30:21,411
Tunggu Sebentar.

823
01:30:28,391 --> 01:30:30,655
Cepat. Tolong Bawakan.

824
01:32:01,484 --> 01:32:04,885
<i> aku minta maaf. Selalu </ i>.</i>

825
01:32:52,769 --> 01:32:55,260
<i> Kemana kau pikir kau akan pergi? </ i></i>

826
01:32:55,405 --> 01:32:58,041
<i> Kau memberiku pendulum palsu! </ i></i>

827
01:32:58,041 --> 01:33:01,943
Di mana kau?
Aku ada di bandara sekarang!

828
01:33:02,245 --> 01:33:06,579
Apakah Kau berpikir aku akan
membiarkanmu meninggalkanku seperti ini?

829
01:33:07,150 --> 01:33:09,152
<i> Siapa Kau anggap aku </ i>?</i>

830
01:33:09,152 --> 01:33:12,644
Apakah Kau berpikir Kau bisa lolos
dengan semua ini?

831
01:33:12,822 --> 01:33:15,450
<i> Di mana kau? </ i>
 Katakan padaku sekarang </ i>!</i>

832
01:33:15,592 --> 01:33:17,327
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi seperti ini.

833
01:33:17,327 --> 01:33:19,095
Kau tidak dapat lari dariku.

834
01:33:19,095 --> 01:33:23,054
Kau tidak dapat pergi ke Amerika.
Kau tidak bisa melakukan ini.

835
01:33:28,605 --> 01:33:32,063
Jangan pergi. Maafkan aku.

836
01:33:33,109 --> 01:33:34,474
<i> Jangan pergi. </ i></i>

837
01:33:37,981 --> 01:33:40,814
Maafkan Aku
Aku hanya mengatakan ini sekarang.

838
01:33:41,217 --> 01:33:44,152
Maaf aku butuh waktu begitu lama.

839
01:33:46,522 --> 01:33:48,183
Maafkan aku.

840
01:33:50,493 --> 01:33:53,189
Ji-na.

841
01:35:52,615 --> 01:35:54,082
'Terima kasih. "

842
01:35:55,418 --> 01:35:57,477
'Terima kasih. "

843
01:37:15,998 --> 01:37:18,796
<i> Kami peduli kesehatan Anda </ i></i>

844
01:37:21,204 --> 01:37:24,230
<i> Jaga keluarga Anda tetap sehat </ i></i>

845
01:37:27,844 --> 01:37:31,302
<i> SUSU WOORI</ i></i>

846
01:37:58,975 --> 01:38:00,670
Halo?

847
01:38:13,356 --> 01:38:15,157
Anda disana. Aku berusaha
untuk menemui Anda sepanjang hari.

848
01:38:15,157 --> 01:38:17,293
Apakah Anda melihat seseorang?

849
01:38:17,293 --> 01:38:22,287
Ngomong-ngomon, saya menempatkan mantan istri
anda pada daftar cekal.

850
01:38:24,300 --> 01:38:27,770
Tidak banyak pengacara akan mengambil
inisiatif untuk melakukan hal ini.

851
01:38:27,770 --> 01:38:31,900
Anda beruntung Anda menemukan
seorang pengacara dengan 30 tahun pengalaman.

852
01:38:32,308 --> 01:38:33,297
Duduk.

853
01:38:35,745 --> 01:38:38,839
Pernahkah Anda berpikir tentang apa
yang ingin Anda lakukan padanya?

854
01:38:39,115 --> 01:38:42,351
Saya pikir kita bisa mulai
dengan menahannya,

855
01:38:42,351 --> 01:38:45,081
dan kemudian Anda bisa memaksanya
bangkrut.

